Información Del Producto: Compresor de Tornillo Refrigerado Por Contacto
Información Del Producto: Compresor de Tornillo Refrigerado Por Contacto
Información Del Producto: Compresor de Tornillo Refrigerado Por Contacto
Revision C
Agosto 2016
Contenido
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Carpeta De Secuenciación Integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEGURIDAD
• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de peligro, • Usted es responsable de poner esta información a disposición de los
advertencia, precaución y de operación indicadas en el producto y demás.
en todos los manuales. La inobservancia de las pautas de seguridad
• Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún procedimiento
descritas en los manuales provistos junto con el producto, este manual
no incluido en este manual, consulte a su supervisor o bien póngase en
o cualquiera de las etiquetas y rótulos fijados en el producto puede
contacto con cualquier oficina de Ingersoll Rand o con un distribuidor
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes.
de Ingersoll Rand cualificado.
• Verifique que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos (nombre)
estén colocadas y sean legibles.
Desembalaje Y Manejo
Normalmente el compresor se entrega con una cubierta de polietileno u otro
material. Si debe usar un cuchillo para quitar esta cubierta, asegúrese de no
dañar la pintura exterior del compresor.
INSTALACIÓN
Ubicación En La Planta
Figura 1: Sistema de aire típico
Clave Se recomienda utilizar un colector (2) para asegurar que el volumen total del
sistema sea suficiente.
1. Compresor
La tubería de descarga debe ser por lo menos de igual diámetro que la
2. Colector de aire conexión de descarga del compresor. Todas las tuberías y conectores deben
3. Secador de aire estar debidamente clasificados para la presión de descarga. La tubería de
descarga no debe ejercer ningún momento de fuerza activo sobre la unidad.
4. Filtros de aire comprimido
Es una buena práctica instalar filtros en línea (4).
5. Puntos de demanda del sistema
Incluya un medio (6) para ventilar la tubería de descarga corriente abajo desde
6. Trampa de ventilación/drenaje la válvula de retención de presión mínima ubicada en el tanque separador y
corriente arriba de la primera válvula de aislamiento del sistema (7).
7. Válvula de aislamiento
Este producto tiene una válvula de retención de descarga interna. No se
8. Receptor de aire (“Wet Tank”) requiere una válvula de retención externa. Se requiere una válvula de
aislamiento (7) a menos de 1 m (36 pulg.) de la descarga del compresor.
AVISO El refrigerador final integrado reduce la temperatura del aire de descarga por
debajo del punto de rocío (para la mayoría de las condiciones de ambiente).
Se recomienda un espacio de 1 m (3,3 pies) alrededor de todo Por lo tanto, se condensa una cantidad considerable de vapor de agua. Para
el compresor. Si hay poco espacio, el escape debe canalizarse o eliminar esta condensación, cada compresor provisto de refrigerador final
desviarse lejos de la máquina. integrado está equipado con una combinación de separador/trampa de
condensación.
Los compresores de tipo tornillo no deben instalarse en sistemas
de aire con compresores de pistón sin un medio de aislamiento Se deben montar un conjunto de pata de goteo y una válvula de aislamiento
como un tanque colector común. Se recomienda que ambos tipos de cerca de la descarga del compresor. Se debe conectar una tubería de drenaje
compresor se conecten a un colector común utilizando tuberías de al drenaje de condensación en la base.
aire independientes.
La máquina se entrega con las abrazaderas para transporte colocadas. AVISO
Asegúrese de que estas se quiten para permitir el movimiento libre
del conjunto impulsor durante el funcionamiento. Las abrazaderas La tubería de drenaje tiene que tener una pendiente hacia abajo
están pintadas de amarillo. desde la base para que funcione correctamente. Para facilitar la
inspección del funcionamiento de la trampa de drenaje automático,
las tuberías de drenaje deben incluir un embudo abierto. La línea del
Tubería de Descarga y de Condensación purgador debe tener un diámetro interno de 8 mm
Al instalar un compresor (1) nuevo, es esencial revisar el sistema de aire
completo,a fin de asegurar que el sistema completo sea seguro y eficaz. AVISO
Un aspecto que se debe tener en cuenta es el arrastre de líquido. La
instalación de secadores de aire (3) es siempre una buena práctica, ya que En los sistemas de bajo volumen que pueden no incluir un colector
cuando se los selecciona e instala correctamente pueden reducir el arrastre (2), puede ser necesario ajustar el tiempo de respuesta del compresor.
de líquido a cero. Póngase en contacto con el proveedor de servicios local de Ingersoll Rand.
Secador Integrado
AVISO
No conectar drenajes de condensado en común con otras líneas de drenaje
No use el compresor para sostener la tubería de descarga. presurizadas en un circuito cerrado. Asegúrese de que la salida desde los
drenajes de condensación no se obstaculice. Conecte los conductos de
condensación de forma que se mantengan los niveles de sonido al mínimo
General de Electricidad durante el drenaje.
El compresor se deberá conectar a tierra de manera apropiada, cumpliendo Asegúrese de que toda la condensación se deseche de manera responsable,
con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, estatales, cumpliendo con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales,
nacionales, federales, etc.). estatales, nacionales, federales, etc.).
La instalación de este compresor deberá cumplir con todas las normas y El aire ambiente alrededor del secador y del compresor debe contener
reglamentos que correspondan (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). contaminantes sólidos ni gaseosos. Todos los gases comprimidos y
condensados pueden generar ácidos o productos químicos que pueden
El compresor deberá tener su propio disyuntor, situado adyacente a este.
dañar el compresor o los componentes del interior del secador. Adopte
El fusible que protege el circuito y el compresor se seleccionará de acuerdo
medidas especiales con el azufre, amoniaco, cloro e instalaciones en entornos
con los requisitos de códigos reconocidos sobre la base de los datos
marinos.
proporcionados en la sección de información general.
El cliente/contratista de electricidad debe dimensionar los cables Límites Medioambientales
de alimentación para asegurar que el circuito esté equilibrado y no
El paquete de compresor estándar está diseñado para las siguientes
sobrecargado por otros equipos eléctricos. La longitud del cableado desde
condiciones:
un punto de alimentación eléctrica apropiado es crítica ya que las caídas de
tensión pueden afectar el rendimiento del compresor. • Sólo para interiores
Las conexiones de cable de alimentación a los terminales de entrada L1-L2-L3 • Zona no considerada como zona de mucho polvo
deben estar apretadas y limpias. • Gama de temperatura ambiente de 2 a 46 °C (35-115 °F).
La tensión de alimentación debe ser compatible con los valores nominales de Ingersoll Rand ofrece las siguientes opciones para unidades de velocidad fija
la placa de características del producto. que amplían los límites medioambientales:
El transformador del circuito de control tiene diferentes tomas de tensión. • Modificación para exteriores
Asegúrese de que estas estén configuradas para la tensión específica
• Opción de baja temperatura ambiente (-23 a 46 °C / -15 a 115 °F) a nivel
aplicada antes del arranque.
del mar
Retire la placa ciega para recortar un agujero para la conexión de la
• Opción para temperatura ambiente alta (2 a 55 °C / 35 a 131 °F) a nivel del
alimentación entrante. Si es necesario hacer un agujero en la caja de control
mar
en una ubicación distinta, se debe tener cuidado de no dejar que entren
virutas de metal en el motor de arranque u otros componentes eléctricos de • Filtro de aire para mucho polvo
la caja. Si se utiliza otro agujero, el agujero original debe ser obturado. • Filtro de paquete para mucho polvo.
El cable de alimentación debe incluir los prensaestopas correctos hacia
la caja del motor de arranque para mantener una protección de entrada
adecuada. Las cajas del motor de arranque de velocidad fija corresponden a
la clasificación NEMA4/IP65.
AVISO
INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por un motor eléctrico,
refrigerado por contacto, completo con todos los accesorios para tuberías, CUIDADO
cableado y montado sobre una placa base. Se trata de un paquete de
compresor de aire completamente autocontenido. Para los modelos FS, durante los períodos de baja demanda, es
posible que el compresor no alcance su temperatura normal de
El compresor estándar se ha diseñado para funcionar dentro de una gama funcionamiento. Un funcionamiento continuado con baja demanda
de temperatura ambiente de 2 °C a 46 °C (35 °F a 115 °F). La temperatura puede provocar la acumulación de condensación en el refrigerante.
máxima estándar de 46 °C (115 °F) se aplica hasta una elevación de 1000 m Si caída, las características lubricantes del refrigerante pueden
(3280 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan disminuir, lo que puede provocar daños en el compresor.
reducciones significativas en la temperatura ambiente si se utilizará un motor
estándar. Debe permitirse que el compresor se cargue durante un periodo
prolongado.
El compresor es controlado por el controlador electrónico integrado. El
controlador y el sistema de impulsión funcionan en conjunto para variar la
velocidad del compresor para entregar aire comprimido a la presión objetivo. Funcionamiento de Secadora Integrada
En las unidades de velocidad fija (FS), la capacidad se controla En el modo por defecto, la secadora no realiza el ciclo. Debe pulsarse el botón
automáticamente a través de 'Línea activada - desactivada'. El compresor de parada para apagar la secadora.
funcionará para mantener una presión configurada de línea de descarga y
se entrega con un sistema de arranque automático para uso en plantas en En el modo de ahorro de energía, la secadora puede funcionar hasta seis
donde la demanda de aire es muy variable. minutos antes de apagarse automáticamente durante el modo Inicio/Parada
del paquete del compresor. Recuerde que la secadora puede estar apagada
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las condiciones de un largo periodo de tiempo si el compresor debe volver a encenderse inme-
funcionamiento del compresor y el estado general. diatamente.
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor hacia el sistema de
separación. Este sistema elimina prácticamente todas las PPM del refrigerante
AVISO
del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de refrigeración y
Si los estándares ISO Clase 4 sobre el punto de condensación son
el aire pasa al refrigerador final y sale del compresor a través del separador de
críticos para su aplicación, active el compresor en modo descarga
humedad.
(velocidad fija) o modo inactivo (velocidad variable) durante un
Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de refrigeración y a minuto en el arranque para que la secadora pueda llegar al punto
través del refrigerador de refrigerante y refrigerador final. de condensación necesario antes de que el compresor comience a
expulsar aire comprimido.
Enfriando el aire de descarga, se condensa gran parte del vapor de agua que
el aire contiene en forma natural, y se drena del separador de humedad y
drenaje integrados.
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, válvula
termostática y filtro. Cuando la unidad está funcionando, el refrigerante
es forzado por la presión de aire del tanque del separador al elemento
termostático. La posición del elemento (consecuencia directa de la
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante ha de circular a
través del refrigerador, pasar por alto el refrigerador o mezclar ambas rutas
para mantener una temperatura de inyección del compresor óptima. Esta
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que se condense el
vapor de agua. Al inyectar refrigerante a una temperatura suficientemente
alta, la temperatura de la mezcla de refrigerante del aire de descarga se
mantendrá por encima del punto de rocío.
El compresor se entrega con un sensor de temperatura que apaga la unidad
en caso de temperatura excesiva. Este valor se ajusta por lo general en
109 °C (228 °F).
Se ofrece una efectiva filtración del refrigerante gracias al uso de un filtro de
refrigerante industrial de atornillar.
AVISO
AVISO
Teclas De Navegación
Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, ABAJO e
IZQUIERDA). Aunque la tecla INTRO no se considera una tecla de
desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamiento para realizar o
confirmar una selección.
Iconos De Estado Led
Figura 6 : Teclas de navegación
Se utilizan tres iconos de LED situados en la parte superior izquierda de la
interfaz del usuario para indicar el estado actual del sistema de control a
distancia.
Teclas De Comando
B
Events (Eventos) Registro de eventos del sistema. No todas las páginas tienen parámetros configurables. Algunas tienen
únicamente información de solo lectura.
Trip History
(Historial de Detalla los disparos más recientes. Iconos Del Panel
disparos)
El panel presenta una vista general rápida del estado del sistema. La tabla
Configuración de estado y notificación siguiente incluye una lista de los iconos del panel y su definición. Tenga
Maintenance
de elementos de mantenimiento del en cuenta que el color de los iconos cambia según el estado fijado por la
(Mantenimiento)
compresor. aplicación durante el funcionamiento.
General Settings
Configuración general, como idioma, hora y Tabla 8 : Iconos del panel
(Configuración
unidades de medida.
general)
Nombre Icono Descripción
Secuenciación Estado y configuración de las
El control remoto está habilitado. Puede
integral comunicaciones de secuenciación integral. Remote
ser “Remote Start/Stop” (Activar/desactivar
Control
Mediciones o estados desde/de todas las remoto), “COM Control” (Control COM), “Integral
Status (Estado) (Control
E/S analógicas y digitales. Sequencing” (Secuenciación integral) o “Web
remoto)
Control” (Control Web).
Factory Settings Parámetros de ajuste del compresor.
(Ajustes de Muestra también las versiones de hardware Se acerca o ha caducado un recordatorio de
fábrica) y software. Se requiere revisión
servicio (p. ej.: se debe cambiar un filtro de aire o de
Navegación Por La Página aceite).
Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla ABAJO para moverse Unloaded El compresor está en estado descargado.
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas DERECHA e (Sin carga)
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la tecla ARRIBA para o
volver a las pestañas de las carpetas.
Loaded
Tabla 7 : Iconos de la página de la barra de títulos (Con carga) El compresor está en estado cargado.
• Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga de • Online/Offline (En línea/fuera de línea): el compresor cargará la
compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga máquina energizando un solenoide que abre la válvula de entrada y cierra
del módulo de compresión. la válvula de escape, cuando la presión de descarga del paquete cae
por debajo de la presión de carga. El compresor descargará la máquina
• Package Discharge Temperature (Temperatura de descarga del
desenergizando el solenoide cuando la presión aumente por encima del
paquete): la temperatura del aire después de pasar por el posenfriador.
punto de ajuste de presión fuera de línea.
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción Low Ambient
(Ambiente bajo). • Modulation (Modulación): el compresor seguirá cargando y
descargando como si estuviese en línea/fuera de línea, pero energizará
• Aftercooler Discharge Pressure (Presión de descarga del
una válvula de solenoide distinta para la modulación. Cuando la presión
posenfriador): presión que suministra el compresor antes del secador.
de descarga del paquete se sitúe entre los puntos de ajuste de en
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción de TAS.
línea y fuera de línea, el compresor ajustará la válvula de entrada para
• Separator Pressure Drop (Caída de presión del separador): la caída de poder alcanzar una presión de salida estable. Un técnico tiene que fijar
presión que se produce en elemento del separador. el objetivo de presión de salida en la válvula de admisión para poder
• Dryer Run Status (Estado de funcionamiento del secador) (solo para ofrecer un control de modulación efectivo. La modulación solo puede
unidades con secador integrado): casilla de verificación que indica si el funcionar cuando la presión de descarga del paquete es superior a 60
secador está funcionando actualmente (marcada) o no (desmarcada). psi. La modulación es una opción y debe activarse en la pestaña “Factory
settings” (Ajustes de fábrica).
• Time and Date (Hora y fecha)
• Mod/ACS: el compresor arrancará inicialmente en el modo “Online/
• Main Motor Current (Corriente del motor principal): corriente que Offline” (En línea/Fuera de línea). Si el compresor pasa por 3 ciclos
fluye por el motor principal medida por los transductores de corriente de carga/descarga en 3 minutos, cambiará al modo “Modulation”
instalados. (Modulación). Permanecerá en modulación hasta que se presione el
botón “Stop” (Parar) o hasta que transcurran 3 minutos entre un comando
de carga y descarga. Mod/ACS es una opción y debe activarse en la
Carpeta De Configuración Del Operador pestaña “Factory settings” (Ajustes de fábrica).
• Páginas 1-2 Configuración Del Operador Unloaded Stop Time (Tiempo de parada sin carga): es el periodo de
tiempo que la máquina debe funcionar sin carga antes de que el motor
pueda detenerse después de recibir un comando de parada.
Intervalo (en segundos): 10 - 30
Starter Time (Tiempo del sistema de arranque): periodo de tiempo que
necesita el compresor para poder llegar a la velocidad operativa después de
un comando de arranque y antes de poder producir aire.
Intervalo (en segundos): 5 - 30
Los parámetros de estas páginas pueden ajustarse en cualquier momento.
*Tenga en cuenta que el modo de funcionamiento solo puede ajustarse si la
opción de modulación se ha comprado para el compresor y se ha activado el
punto de ajuste de fábrica “Enable Modulation” (Activar modulación)..
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse • Temperatura de descarga del bloque compresor alta
por los eventos, mostrando cada página hasta cinco. La página uno muestra
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
sucesivamente. Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97
La hora y la fecha del evento pueden visualizarse navegando hasta un evento % de 228) y la unidad está funcionando. Esta condición debe mantenerse
y pulsando la tecla de navegación de la flecha derecha. Puede salir de la durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
ventana de fecha y hora pulsando la tecla Intro.
• Presión de cárter alta
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado durante 8 segundos
por lo menos y la presión del cárter es más que 25 psi superior a la presión
nominal del compresor. Si se produce esta advertencia, se reducirán las
presiones en línea y fuera de línea. Por ejemplo, una presión nominal de 100
psi tendría una presión fuera de línea máxima de 110 psi. Esta advertencia
se produciría si la presión del cárter excede 125 psi en este ejemplo. Esta
condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia.
Los siguientes elementos generarán un evento.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
• Encendido
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
• Apagado
• Servicio
• Pulse la tecla de inicio
Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado
• Pulse la tecla de parada
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las
• Pulse la tecla de carga advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel
• Pulse la tecla de descarga de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de
servicio.
• Arranque remoto del compresor
• Parada remota del compresor
• Nivel de servicio 1
• Parada remota del compresor Texto en pantalla de Xe-70M: SVC Required (Se requiere serv.)
• Parada remota del compresor Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se emitirá una
advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) a intervalos de horas
• Advertencia equivalentes al punto de ajuste de periodo de servicio. Esta advertencia se
• Disparo puede reiniciar de la misma manera que cualquier otra advertencia.
• Inhibición del arranque • Nivel de servicio 2
Las advertencias activas mostrarán un icono de precaución parpadeando Texto en pantalla de Xe-70M: 100 hours to Svc, SVC Required, Service Alarm
mientras se confirman y las advertencias mostrarán un icono fijo. (100 horas para serv., se requiere serv., alarma de servicio)
Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el
mientras se confirman y los disparos mostrarán un icono fijo. punto de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar una activación
de servicio de nivel 2 y reiniciar la hora o fecha de la revisión. La revisión
Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero completa se puede reiniciar antes de que se produzca una advertencia de
no tienen un icono. La pantalla indicará que el compresor no está listo para servicio.
arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
La advertencia inicial “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) se producirá
a intervalos de horas equivalente al punto de ajuste de periodo de revisión.
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia “100 HOURS
Lista de eventos de advertencia
TO SERVICE” (100 horas hasta servicio). Esta advertencia se puede reiniciar
• Fallo del sensor de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tarde,
se producirá la advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio).
Texto en pantalla de Xe-70M: 10APT Failure (Fallo 10APT) Esta advertencia se puede reiniciar de la misma manera que cualquier otra
advertencia; sin embargo, esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. El mensaje
si no se ha configurado el punto de ajuste de revisión completa en fábrica. Si
de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 4ATT FAILURE (FALLO DE
no se ha configurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se emitirá la
4ATT). Los fallos del sensor 7ATT se mostrarán sólo cuando esté instalado
advertencia “ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se requiere servicio). Esta
el secador integrado (al que se accede en el menú de ajustes de fábrica).
advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de servicio
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
completo en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de ajuste de
advertencia.
servicio completo en fábrica, indicando que se ha completado el servicio, se
• Cambiar el elemento del separador calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se
requiere servicio) añadiendo el periodo de servicio al valor de horas totales; la
Texto en pantalla de Xe-70M: Chg Sep Elem advertencia “100 HOURS TO SERVICE” (100 horas hasta servicio) se producirá
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se
Aparece si la unidad está cargada, la presión de descarga del paquete (4APT)
requiere servicio) se producirá 100 horas después.
es de 90 psi como mínimo y la caída de presión del generador es superior
a 12 psi. Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se • Presión de descarga alta
emita la advertencia.
Texto en pantalla de Xe-70M: High Disch Pres
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. Se produce si la unidad que está utilizando un sensor remoto o que está
controlada por un dispositivo externo, tal como un 8XI, está cargada y la
presión de descarga (4APT) es mayor que la presión fuera de línea máxima.
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita
la advertencia. Si se produce esta condición, el compresor se descargará
automáticamente. La unidad estará disponible para recargarse una vez que
la presión de descarga disminuya al valor de presión nominal.
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer Temp Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Para los compresores, este mensaje aparece si los interruptores de
temperatura del evaporador o del condensador del secador se cierran. El • Sobrecarga
interruptor del condensador está bloqueado y debe reiniciarse manualmente
antes de llevar a cabo un reinicio en el controlador. El interruptor del Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga
evaporador no se dispara y puede reiniciarse tan pronto como la señal se Ocurrirá si el relé de sobrecarga del motor se abre. El contacto debe estar
abre. Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de abierto durante 3 segundos por lo menos para que se produzca el disparo.
funcionamiento del secador, este puede rearrancar.
Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga de motor principal
• Presión alta del secador
Este mensaje aparecerá si los transductores de corriente indican que el
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer High Pres amperaje del motor es excesivo. Esta sobrecarga es equivalente a la del nivel
de disparo 10A.
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es • Fallo de parada remota
un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando,
pero se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Stop Fail
segundos por lo menos para que se produzca la advertencia. Sin embargo,
Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/parada remotos) está
este interruptor se bloquea. El interruptor de presión alta del secador debe
habilitada, el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno
reiniciarse (contacto cerrado) antes de poder reiniciar esta advertencia.
de los botones de inicio.
Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de
funcionamiento del secador, este puede rearrancar. • Fallo de arranque remoto
• Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE) Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Start Fail
Texto en pantalla de Xe-70M: Change HE Filt Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/parada remotos) está
habilitada, la unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto y
El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador
el botón permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad
final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
arranca.
integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga
del paquete de la presión de descarga del posenfriador. Si el compresor está • Fallo del sensor
funcionando, la caída medida en el filtro HE es de 14 psi (0,7 bar) o más y la
presión de descarga del paquete (4APT) es superior a 90 psi, puede aparecer Texto en pantalla de Xe-70M: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT
esta advertencia. La condición debe mantenerse durante 3 segundos por Failure, Main Motor CT Failure
lo menos para que se produzca la advertencia. No es un fallo del secador.
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pero el secador continuará
activación afecta a los sensores CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT y 2ATT. El
funcionando.
sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del sensor. El mensaje
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 7APT (Activar 7APT) debe de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 3APT Failure.
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
• Parada de emergencia
• Calibración no válida
Texto en pantalla de Xe-70M: Parada de emergencia
Texto en pantalla de Xe-70M: Invalid Cal
Se producirá si se pulsa el botón EMERGENCY STOP (PARADA DE
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10 % respecto de su escala. Ver EMERGENCIA).
Calibración de sensores.
• Presión de cárter alta
Lista de eventos de disparo
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
• Presión de cárter baja Se producirá si el cárter está funcionando con carga durante por lo menos 8
Texto en pantalla de Xe-70M: Low Sump Press segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguientes. (1) La presión
del cárter excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída de presión del
Se producirá si la unidad está funcionando sin carga o con carga y la presión separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del paquete
de 3APT es menor que 13 psi durante 15 segundos. es por lo menos equivalente al punto de ajuste de presión en línea mínima.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe (3) La presión del cárter es mayor que 165 psi si la presión nominal es menor
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. que 190 psi o la presión del cárter es mayor que 220 si la presión nominal es
190 psi.
Temperatura de descarga del bloque compresor alta
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF y la unidad está • Unidad demasiado fría para arrancar
funcionando.
Texto en pantalla de Xe-70M: Unit Too Cold
• Comprobar el giro del motor
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente
Texto en pantalla de Xe-70M: Ck Motor Rot baja, la temperatura de descarga del bloque compresor (2ATT) es menor
que 35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede
Se producirá si la presión de 3APT es menor que 1 psi en una unidad, 3
ocurrir solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el
segundos después de arrancar (6 segundos si la unidad está equipada con
operador puede reiniciarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará
motor de arranque atenuado o si la temperatura de descarga del bloque
en el historial de disparos para indicar que la unidad se está arrancando en
compresor es menor que 50 ºF). Esta condición puede deberse a que el
condiciones de temperatura ambiente baja.
motor está funcionando en sentido inverso. Una vez que se establezca el giro
correcto del motor, esta activación no se presentará nuevamente a menos Lista de inhibición del arranque
que se corte la alimentación al controlador. Sin embargo, si no se establece la
rotación correcta del motor, este fallo se comprobará después de establecer • Temperatura de descarga del bloque compresor alta
cada rotación del motor correcta. La rotación del motor correcta se establece
cuando el controlador lee una presión del cárter de 1 psi o más en los 3 Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95 % de 228 ºF. una advertencia y el indicador de servicio se iluminará de color amarillo para
notificar este hecho al usuario. Tenga en cuenta que el compresor debe
• Presión de cárter alta encontrarse en el estado “Running Loaded” (Cargado y en funcionamiento)
para comprobar estos parámetros de mantenimiento. Si el compresor no
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
está en funcionamiento, el estado mostrado será “Load” (Cargar), a no ser que
Se producirá si la presión del cárter (3APT) es 25 psi o más alta que la presión se haya emitido un indicador de mantenimiento cuando la máquina estaba
nominal del compresor. en funcionamiento y todavía no se haya reiniciado.
Aparecen los siguientes filtros:
Trip History (Historial De Disparos) • Elemento separador
• Páginas 1 A Un Máximo De 3
• Página 2 Configuración De Mantenimiento
Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de disparos) documentan Esta página permite al usuario configurar el intervalo de servicio y reiniciar
hasta los últimos 15 disparos ocurridos en el controlador, indicando la hora el contador una vez que se ha efectuado el servicio. El intervalo de servicio
de cada una. Los disparos se graban en secuencia, siendo el número uno el puede definirse con cualquier valor entre 1 000 y 8 000 horas, pero debe
más reciente y el número 15 el más antiguo. Cuando se produce un nuevo fijarse de acuerdo con el calendario de mantenimiento de fábrica. Después
disparo, pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición. de realizar el mantenimiento, el usuario puede reiniciar el contador
navegando hasta el botón “Reset” (Reiniciar) y pulsando la tecla Intro. Tenga
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
en cuenta que, después de cambiar el intervalo de servicio, debe realizar un
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
reinicio para definir las horas antes del próximo servicio con el valor correcto.
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así
sucesivamente.
Los siguientes elementos generarán una entrada en el historial de disparos.
Carpeta De Configuración General
• Disparos Se ajustan todos los parámetros en la carpeta de configuración general.
Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando • Página 1 – Selección De Idioma Y Unidades
mientras se confirman y los disparos mostrarán un icono fijo.
El historial de disparos también registra los datos del compresor en el
momento en que se produjo el disparo como ayuda para los diagnósticos
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada del disparo y
pulsando el botón Intro, se abre el cuadro de diálogo “Trip history” (Historial
de activaciones).
Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entreoF y oC. • Página 4 - Configuración De La Dirección De Puerto Serial
Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, bar, kg/cm².
Esta página permite que el usuario ajuste las direcciones de red para las redes
RS-485 con las que el controlador puede comunicarse.
Active Protocol (Protocolo activo): permite configurar el puerto serial a
Airbus (usado para secuenciación integral y controladores del sistema X-
Todos los elementos pueden ajustarse. Series) o los protocolos Modbus. Las selecciones disponibles son: Airbus485
y Modbus Slave (Modbus secundario)
Time (Hora) permite definir la hora actual en un formato de 24 horas.
MODBUS Address (Dirección MODBUS): define el Id. del nodo Modbus para
Date (Fecha) permite definir el día, mes y año actuales. que el controlador se comunique con un dispositivo con Modbus habilitado.
Puede ser cualquier valor entre 1 y 254.
Date Format (Formato de fecha) se puede seleccionar entre dd/mm/yyyy
(dd/mm/aaaa) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa). RS-485 Address (Dirección RS-485): define la dirección Airbus que permite
que el controlador se comunique mediante secuenciación integral o una red
Confirm New Time and Date (Confirmar nueva hora y fecha): se utiliza
del controlador del sistema de la serie X.
para confirmar los cambios deseados en las selecciones. Debe aparecer una
“x” en la casilla de control antes de que se realicen los cambios. • Páginas 5 Y 6 – Configuración De Ethernet (Solo Para El Módulo
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se Eco)
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
Tenga en cuenta que estas páginas no tendrán efecto si no ha comprado la
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
opción del módulo ECO.
su configuración actual.
AVISO
Las Teclas Start, Stop, Load, Unload, Reset Y Acknowledge (Iniciar, MAC Address (Dirección MAC): es la dirección MAC de hardware exclusiva
Parar, Cargar, Descargar, Reiniciar Y Confirmar) En El Controlador para el controlador. No se puede cambiar.
Siguen Funcionando Aunque La Luz De Fondo Esté Apagada. Enable DHCP (Activar DHCP): permite al controlador recibir
Se Recomienda Pulsar La Tecla Intro O Una De Las Teclas De automáticamente una dirección IP de la red de área local (LAN).
Desplazamiento Para Encender La Luz De Fondo.
Apply (Aplicar): después de editar el punto de ajuste deseado, desplácese
hasta el campo Accept (Aceptar) y pulse Intro para que los valores de las
variables de configuración sean confirmados por el controlador.
Cancel (Cancelar): descartar todos los cambios realizados en la
configuración de Ethernet.
Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el controlador • Loaded Hours (Horas de carga): el número de horas durante las cuales
maestro. el compresor ha producido aire.
Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de control la secuencia • Real Time Clock (Reloj de tiempo real): hora actual del día
cambiará de acuerdo con las prioridades e independientemente del punto de
control del intervalo de rotación. • Páginas 3 Y 4 – Entradas Digitales
Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el periodo de tiempo
entre las rotaciones de secuencia.
Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva del tiempo hasta
que ocurra la rotación de secuencia.
System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura de presión
actual que el sistema está utilizando para el control. Solo se mostrará en el
controlador maestro de la secuencia.
Carpeta De Estado
AVISO
AVISO
• Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna del compresor en • Dryer High Pressure (Presión alta del secador): normalmente cerrado.
el depósito del cárter.
• Páginas 5 Y 6 – Salidas Digitales
• Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga de
compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga
del módulo de compresión.
• Package Discharge Temperature (Temperatura de descarga del
paquete): la temperatura del aire después de pasar por el posenfriador.
Solo se muestra cuando se compra e instala la opción “Low Ambient”
(Ambiente bajo).
• Presión de descarga del posenfriador (solo en unidades de secador
integrado): presión que suministra el compresor antes del secador.
Salidas digitales:
Datos del compresor: Cada salida digital tendrá una indicación que muestre si la salida está en
• Power On Hours (Horas de encendido): el número de horas durante las estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el estado físico de la
cuales el controlador ha estado encendido. entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la condición lógica. El
estado normal se muestra en la tabla siguiente.
• Running Hours (Horas de funcionamiento): el número de horas
durante las cuales el motor del compresor ha estado funcionando. • Starter Contact KM1, KM2 (Contacto de arrancador KM1, KM2):
normalmente abierto
Password (Contraseña):
• Starter Contact KM3 (Contacto de arrancador KM3): normalmente
abierto permite acceder para introducir una contraseña válida para acceder a
los parámetros protegidos por contraseña. La contraseña se introduce
• Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador de ventilador
desplazándose hasta el valor de contraseña y pulsando la tecla INTRO.
KM4): normalmente abierto
• Load Solenoid 1SV (Solenoide de carga 1SV): normalmente abierto Password entered (Contraseña introducida):
• Modulation Solenoid 3SV (Solenoide de modulación 3SV): esta casilla de control indicará que se ha introducido una contraseña válida.
normalmente abierto Si la casilla de control está vacía, no se ha indicado una contraseña válida o ha
caducado. Es un valor de sólo lectura.
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/ventilador):
normalmente abierto Password timeout enable (Habilitación de tiempo de inactividad de
contraseña):
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo de la contraseña.
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente abierto
Password timeout (Tiempo de inactividad de contraseña):
• Página 7 - Salidas Analógicas
este tiempo de inactividad, junto con la habilitación de tiempo de inactividad
de contraseña, permite al usuario configurar el lapso para requerir que
se introduzca de nuevo una contraseña válida. Una vez transcurrido ese
lapso, se requiere la introducción de una contraseña válida nuevamente. El
contador de tiempo en espera se reinicia después de pulsar un botón.
Salidas Analógicas:
El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.
• VSD Blower Output (Salida de soplador VSD): velocidad actual del
soplador VSD (si está instalado).
• Página 8 – Entradas Ct
Entradas Ct
Muestra el valor mA de los transformadores de corriente instalados en cada
etapa de la alimentación entrante del motor.
• CT1
• CT2
• CT3
• Página 1 - Contraseña
Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña. Limit Blower VSD (On/Off ) (Limitar soplador VSD, encendido/apagado):
active este punto de ajuste para limitar la velocidad máxima del soplador a
Rated Pressure (Presión nominal) (psi – 100, 115, 135, 190): es la presión 39 Hz.
nominal que el compresor puede suministrar.
Blower Override (Anulación de soplador): configura el soplador en
Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter) (Tipo de sistema de unidades equipadas con soplador VSD para que funcione a un porcentaje
arranque [de estrella a triángulo, arrancador remoto, arrancador suave]): de la velocidad máxima. Si ajusta este valor a 101 %, se activa el control
seleccione el tipo de arrancador instalado en el compresor. Si no se ajusta automático.
correctamente, es posible que el compresor no arranque.
Enable Low Ambient (On/Off) (Habilitar ambiente bajo [Activado/
Service Level (Nivel de servicio) (0, 1 o 2): ajusta los recordatorios del nivel Desactivado]): permite este punto de control para activar el control de
de servicio para el compresor. ambiente bajo. El control de ambiente bajo utiliza lecturas de temperatura
• Service Level 0 (Nivel de servicio 0): desactiva todos los recordatorios para determinar la velocidad del soplador. De este forma, el compresor
de servicio. puede alcanzar la temperatura de funcionamiento óptima. Cuando se
• Service Level 1 (Nivel de mantenimiento 1): se emite una advertencia habilita el ambiente bajo, el compresor siempre arrancará pero funcionará sin
de servicio cuando ha vencido el periodo de tiempo de servicio. carga hasta que la temperatura de descarga de compresión alcance el punto
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia. de control de temperatura ambiente baja.
• Service Level 2 (Nivel de mantenimiento 2): se emite una advertencia Running Hours (adjustable) (Horas de funcionamiento [ajustables]): se
de servicio 100 horas antes de vencer el periodo de tiempo de servicio. usa para ajustar el contador de horas de funcionamiento en el compresor.
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia de 100 horas. Cuando Loaded Hours (adjustable) (Horas con carga [ajustables]): se usa para
vence el intervalo de tiempo de mantenimiento, la advertencia volverá a ajustar las horas de funcionamiento con carga del compresor.
emitirse. Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia pero volverá
a repetirse cada 24 horas hasta que se defina el punto de control de Power On Hours (Read Only) (Horas de encendido [solo lectura])
fábrica completo de mantenimiento (se requiere contraseña).
• Páginas 7 Y 8 – Ajustes De Fábrica
Motor Protection (Protección del motor): se utiliza para activar la
protección de bloqueo de rotor y sobrecarga del transformador de corriente.
Debe ajustarse a ON (encendido) a no ser que se haya instalado una
sobrecarga térmica en el panel de arranque del compresor.
Nominal Current (Corriente nominal): se utiliza para configurar la
protección de sobrecarga del motor. Este valor se define en la fábrica y no
debe cambiarse.
Main Motor CT Range (Rango CT de motor principal): debe coincidir
con el intervalo de los transformadores de corriente instalados. Todos los
transformadores de corriente deben tener el mismo intervalo. Estas páginas se usan para mostrar información de software para el
controlador. Todos los elementos son de sólo lectura.
CT Windings (Bobinados CT): debe coincidir con el número de bobinados
de los transformadores de corriente instalados. Todos los transformadores de
corriente deben tener el mismo número de bobinados.
Enable Modulation (On/Off) (Activar modulación, encendido/apagado):
activa la opción de modulación en el controlador, permitiendo escoger los
modos de funcionamiento “Modulation” (Modulación) o Mod/ACS en la
configuración del operador. Para que esto funcione, debe instalarse la opción
de modulación en el compresor.
Enable PAC (On/Off ) (Activar PAC, encendido/apagado): activa el control
adaptativo progresivo que reduce la presión de funcionamiento en caso de
producirse una advertencia “Change HE Filter” (Cambiar filtro HE) o “High
Sump Pressure” (Presión alta del cárter) para poder proteger el compresor.
Enable Dryer (On/Off ) (Activar secador [Encendido/Apagado]): permite
controlar el secador desde el controlador. Para que esto funcione, debe
instalarse la opción de secador en el compresor.
Constant Run Dryer (On/Off ) (Funcionamiento constante del secador
[Encendido/Apagado]): esta función hace que el secador funcione cuando
el compresor está en estado de funcionamiento, incluido el reinicio
automático. Si se desactiva esta opción, el secador se detendrá si se cumplen
algunas circunstancias como satisfacer un temporizador de funcionamiento
mínimo. Algunas advertencias del secador detendrán su funcionamiento
independientemente de este punto de ajuste. Si el secador se detiene por
cualquier motivo, no podrá reiniciarse hasta que pasen 90 segundos. Cuando
el compresor se controla por medio de una fuente externa, el funcionamiento
constante del secador se activará independientemente del estado de este
punto de ajuste.
Enable VSD Blower (On/Off ) (Activar soplador VSD): active esta función si se
ha instalado la opción de soplador VSD en el compresor.
2 1
X 04
L2
L1
Bit 5: Detenido en reinicio automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidad (L) No utilizado
0 = No detenido en reinicio autom ático
1 = Detenido en reinicio automático
Tabla 11 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes
Code Description
2 Fallo del sensor 3APT
3 Fallo del sensor 4APT
8 Fallo del sensor 7APT
10 Fallo del sensor 2ATT
11 Fallo del sensor 4ATT
18 Sobrecarga del m otor (principal): debido a CT
19 Sobrecarga: debido a OL térmico
22 Comprobar el giro del m otor
25 Fallo de parada remota
26 Fallo de arranque remoto
28 Presión de cárter baja
29 Presión de aire alta
31 Temperatura de descarga del bloque com presor alta
32 Parada de em ergencia
34 Cambiar el elem ento del separador
36 Error del sensor (calibración)
38 100 horas hasta servicio
39 Se requiere servicio
40 Alarma - Se requiere servicio
48 Unidad dem asiado fría para arrancar
49 Presión de cárter alta
51 Presión alta del secador
52 Advertencia de temperatura del secador
55 Cambiar filtro HE (secador)
56 Fallo del sensor: entradas CT de m otor principal
X e7 0M P h o e n ix 2 P in
C o n n e cto r
L2
2
1
L1
2 1
GARANTÍA
La Compañía garantiza que el equipo fabricado por ella y entregado conforme a la presente estará exento de defectos en material y mano de obra durante
un periodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo, o 18 meses a partir de la fecha de despacho de fábrica, lo que ocurra
antes. El comprador estará obligado a informar de inmediato cualquier fallo para poder acogerse a esta garantía, y deberá hacerlo por escrito a la Compañía
en dicho periodo. Por su parte, la Compañía, a su elección, corregirá la disconformidad, reparará el equipo o entregará otro en sustitución franco a bordo
al punto de envío, siempre que el comprador haya guardado, instalado, mantenido y utilizado el equipo de acuerdo prácticas industriales adecuadas y
haya cumplido las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios o el equipo proporcionado por la Compañía, pero fabricados por terceros,
dispondrán de la garantía acordada por los fabricantes y la Compañía y que se puedan transmitir al Comprador. La Compañía no será responsable por
las reparaciones, sustituciones o ajustes en el equipo o de ningún coste de mano de obra del comprador u otros sin la aprobación previa por escrito de la
Compañía.
Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, la erosión o el desgaste normal. Las garantías de rendimiento están limitadas a aquellas
esTablacidas específicamente en la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad por tales garantías esté limitada a pruebas específicas, la
obligación de la Compañía será corregir de la forma y durante el periodo antes indicados.
LA COMPAÑÍA NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE LA TITULARIDAD Y,
POR EL PRESENTE, QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
La corrección por parte de la Compañía de estas anomalías patentes o latentes, en la forma y durante el período esTablacidos anteriormente, constituirá
el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía derivadas de dichas anomalías, ya se base en el contrato, la garantía, la negligencia, la
exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones de un tercero o la responsabilidad estricta no culposa civil y penal u otros
motivos que se refieran o deriven de dicho Equipo.
El comprador no utilizará un equipo considerado defectuoso sin notificar por escrito previamente a la Compañía su intención de hacerlo. Cualquier uso de
este tipo del equipo será a propio riesgo y bajo responsabilidad exclusivos del comprador.
Tome nota de que esta es la garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente en el momento de la compra del compresor o negociada
como parte del pedido de compra puede tener precedencia sobre esta garantía.
ingersollrandproducts.com
© 2016 Ingersoll Rand