Lo Lúdico en Cuestión. Juguetes y Juegos Indígenas
Lo Lúdico en Cuestión. Juguetes y Juegos Indígenas
Lo Lúdico en Cuestión. Juguetes y Juegos Indígenas
Lo lúdico en cuestión
juguetes y juegos indígenas
. )nfancia es aquí percibida como noción distinta al concepto de niño. Así, mientras la infancia es la concep-
ción o representación social de determinado período inicial de la vida, los niños son los sujetos insertados
en esta condición Ferreira, .
El diálogo con los artefactos se realiza a partir del registro de las piezas de la reserva,
lo que abre la posibilidad de análisis técnico a partir de la manipulación, la fotografía y
el dibujo de observación en detalle tanto del objeto en sí, como de partes del objeto
seg’n la necesidad de comprensión. nor lo tanto, la reserva técnica es el sitio de trabajo
de campo. Simultáneamente, se extiende el campo hacia la literatura antropológica
en busca de descripciones de objetos existentes en la reserva o piezas semejantes . Se
parte de la obra de los profesionales que han constituido las colecciones para, a conti-
nuación, alcanzar las referencias etnográicas presentes en las colecciones de los regis-
tros ubicados en las páginas de las instituciones relevantes en internet y en los trabajos
de etnología indígena e incluso no indígena, rastreando imágenes y descripciones de
la vida cotidiana de las sociedades que puedan indicar la fabricación y/o uso de objetos
analizados u objetos similares.
La b’squeda de lo l’dico, para los propósitos de este ejercicio académico, se hizo a par-
tir de la colección etnográica bajo custodia de la sFnA, donde hay juguetes en un
universo de artefactos. Los artefactos son de cuatro sociedades indígenas: ocho
juguetes Anambé, cuatro artefactos Suyá, una sola pieza rrumai y nueve juguetes Xikrín.
(echos en arcilla, madera o ibras vegetales trenzadas, se presentan como miniaturas de
arcos, lechas, sonajeros, cuchillo y remo rabla . Artefactos que, seg’n la clasiicación
museológica propuesta por Berta Ribeiro , pertenecen a la categoría artesanal
objetos rituales, mágicos y l’dicos , considerados utensilios l’dicos infantiles que ...
comprenden la amplia gama de juguetes de socialización... que enseñan a los niños de
cada sexo a familiarizarse con el patrimonio cultural de cada tribu... [los] objetos [son]
fabricados por adultos, o niños mayores para ocio y placer cotidiano Ribeiro, , p.
. luestra traducción .
Colección figueiredo
Categorías Colección frikel Colección Galvão & Colección Galvão &
& Vergolino e silva
artesanales (1965) Xikrín1 frikel (1966) trumai2 frikel (1967) suyá3
(1969) anambé4
Juguete/ Miniatura
de arco
Juguete/ Miniaturas
lº. y lº
armas de arcos, lechas y
Juguete/ Miniatura
azagayas lº.
de lecha lº. y
lº.
Juguete zoomorfo
Cerámica de arcilla lº. , lº.
, lº. y lº.
utensilios e
Juguete/ Miniatura de
implementos de
escoba
madera y otros
lº.
materiales
1
Recogidos por el antropólogo nrotásio Frikel, entre y , junto a los Xikrín del aateté, cuya entrada en la Reserva ocurrió
en . Sobre el tema, consultar Frikel .
2
Recopilado por Eduardo Galvão y nrotásio Frikel en .
3
Los artefactos Suyá fueron recogidos por los antropólogos Eduardo Galvão y nrotásio Frikel en la década de del siglo pasado
en el narque lacional del Xingu. Son juguetes que entraron en la Reserva récnica en . Sobre el tema, consultar Galvão .
4
Recolectados por los antropólogos Arthur lapoleão Figueiredo y Anaíza tergolino e Silva, ingresados a la Reserva récnica en
. Sobre el tema, veriicar Figueiredo y .
5
Envira- Fibra vegetal extraída de algunas árvores. l.r.
6
aesta de base rectangular y borde redondeado. l.r.
Es importante tener en cuenta que la expresión nativa juego se inserta en una querella
de deiniciones, seg’n bumazedier , o en una iesta de conceptos tianna, . En
las sociedades occidentales, el juego no es una categoría rígida, tampoco es una categoría
deinida del comportamiento2. Mediante el uso de la expresión, se puede referir tanto al
juego en sí, como al trabajo profesional que, a pesar de la contradicción, puede ser placen-
tero. Se observa que abarca una amplia gama de situaciones, pasando, incluso, por obliga-
ciones, como cumplir con las obligaciones familiares visitas a familiares , ir a los servicios
religiosos, espacio de sociabilidad donde se encuentran los amigos. Juego es el término
utilizado para indicar las interrupciones en la faena diaria, cortas o largas, pero faena no
indica necesariamente trabajo, puede ser estudio o, incluso, la interrupción del juego.
En el caso de los pueblos indígenas, se sabe que no necesariamente las actividades re-
lacionadas al juego y los juegos se limitan a los momentos de interrupción de la rutina,
puesto que, como no hay espacio formal para el aprendizaje, antes o después de la llega-
da de los blancos, la aldea y el territorio son espacios de sociabilidad y educación, donde
los eventos sociopedagógicos se llevan a cabo, por ejemplo, camino de la roza, en el bos-
que, en el río, mientras se practican actividades de rutina, porque se aprende haciendo.
. En la concepción del folclore, el juego es entretenimiento, con o sin melodía o coreografía. Sobre el tema,
véase aâmara aascudo .
Entre los niños indígenas, los juegos se presentan en los relatos etnográicos a través de la
comparación intercultural que acent’a casi siempre caliicaciones de mayor libertad de ac-
ción e interacción en el grupo de pares y con los adultos6. Los juegos tienen funciones socio-
culturales de carácter educativo , para la formación y apropiación de las referencias locales;
l’dico , por la diversión producida con el objetivo de integración social; y de identidad , que
representa el modo como la autonomía, la representación y la socialización de grupos gene-
racionales, especialmente niños, se llevan a cabo en determinado pueblo indígena.
A los niños indígenas les interesa reconocer el lugar desde donde se produce el saber
sobre el niño , el saber del niño y el saber hacerse niño : una compleja interacción del
juego con el espacio experimentado, los lugares que eligen para llevar a cabo acciones en
grupos de pares y las maneras de reapropiación de los lugares/ objetos/discursos tradi-
cionales, las narrativas que expresan los procesos nativos de socialización y desarrollo
humano, porque es en el espacio-tiempo de un determinado territorio y en la deinición
de las representaciones culturales sobre cuerpo y persona que se insertan las condicio-
nes de posibilidad para la inscripción identitaria y etnográica de la/en la niñez indígena.
El saber sobre el niño y el saber del niño se convierten en variantes analíticas que
organizan la bidimensionalidad de la eicacia simbólica de los referentes niño/niñez en
. nara la comprensión de las connotaciones de juego, incluso las nociones populares, consulte: Azevedo
.
. Se utiliza jugador en un sentido amplio, como participante en las iestas populares.
5. Del mismo modo que en las instituciones responsables de la ejecución de las políticas públicas deno-
minadas de ocio o entretenimiento tenemos al animador cultural, en diversos espacios se hallan exper-
tos populares en juegos, el jugador , al que se puede llamar: João fogueteiro , puxador de ladainha ,
cantante de carimbó , narrador o contador de historias, entre muchos otros. Sobre el tema, consultar:
Lévi-Strauss .
6. La aprehensión de la libertad de los niños indígenas, en comparación a los niños no indígenas, señala
otras lógicas de comprensión de la racionalidad de las personas en las primeras etapas de la vida, en con-
traste con los modelos occidentales de incapacidad civil hasta los años de edad. aohn y , lu-
nes y lobre estructuran parámetros nativos y teóricos de comprensión de la circulación de los
niños indígenas por el territorio como condición sociocultural esencial para el aprendizaje y la maduración,
pero nunca para subyugarlos intelectualmente a los adultos.
territorio(s) y contexto(s)
El concepto nativo de juego, utilizado originalmente por los hablantes de portugués en
la Amazonia, fue re apropiado por otros pueblos étnicos y culturalmente distintos en
la misma región, en el contexto del proceso de colonización y las relaciones interétnicas
decurrentes.
Los hablantes de lenguas indígenas, como los Gavião narkatêjê 7 o los Suruí Aikewára 8,
hacen uso de la palabra juego tanto para referir a los juegos de lecha practicados
diariamente en la aldea, como a los rituales y las iestas que celebran de acuerdo con
sus tradiciones. Y, reiriéndose a los no indígenas, hablan de juegos de blancos para
nombrar las iestas de los blancos. ouizás muy temprano los miembros de ambos gru-
pos han aprendido que la interrupción de la rutina, en portugués, es siempre sinónimo
de juego. m utilicen el término en la esperanza de reducir la carga de desconocimiento y
prejuicios de los blancos respecto de sus costumbres, pues quien sabe si con el uso del
término juego los blancos los vean menos exóticos y más cerca de la humanidad, que,
en principio, se les negó, a pesar de que la traducción intercultural produzca la pérdida
de signiicación sociocultural nativa, especialmente en los ritos de iniciación, como el
nemp 9, que ocurre entre los Gavião narkatêjê . Se supone que la situación no es muy di-
ferente en otras sociedades indígenas, dado el estado de contacto/conlicto interétnico.
lo son pocos los antropólogos que proporcionan información sobre el juego o el ju-
gar en las sociedades indígenas, aunque sus sujetos de investigación no sean necesa-
. Sociedad indígena Jê que habita la Reserva )ndígena Madre María, en el sudeste de nará, en la región
del río rocantins, hablante de lengua ailiada al tronco Macro-Jê, cuyo enfrentamiento con los blancos se
remonta a los años del siglo XX. nara informaciones actualizadas sobre el grupo, utilice Ricardo .
. Sociedad indígena rupí que habita la Zona )ndígena Sororó, en el sudeste de nará, en la región de la
cuenca hidrográica del Araguaia-rocantins, hablante de lengua ailiada al tronco rupí-Guaraní, cuya saga
de convivencia con los blancos fue traumática en función de la Guerrilla del Araguaia, ocurrida en los años
del siglo XX. nara obtener información actualizada sobre el grupo, utilice Ricardo . Acerca de los
juegos entre los Suruí Aikewára, ver: Mastop-Lima .
. El nemp es un rito de pasaje realizado por los Gavião narkatêjê y los Gavião Kyikatêjê , entre otros
pueblos pertenecientes al macro-tronco Jê, como los Kayapó , los Apinayé y los rimbira . El nemp repre-
senta el auge del proceso cultural de formación del cuerpo y la persona, el momento de la transición de ser
niño varón a ser adulto , marcado por reglas y procedimientos estrictos. Los líderes y los viejos tienden a
llamarlo juego serio y hacen analogía a los cuarteles militares para describir la intensidad del rigor reque-
rido en el ritual. )nvestigaciones etnográicas que resaltan el procedimiento y la inalidad sociocultural del
nemp se pueden encontrar en limuendaju y ba Matta .
La situación descrita por limuendaj’, además de informar sobre los Apinayé, ofrece pis-
tas sobre otras sociedades Jê. El antropólogo se reiere, también, a las chicas Apinayé,
señalando que:
. Sobre cómo los niños eran y todavía son vistos en estudios antropológicos, consulte: lunes b y
aohn .
. Juguete hecho de una especie de botón con agujeros y un hilo que pasa por los agujero y luego se ata.
El niño coge el hilo con las manos y lo gira para producir sonido. l.r.
mtro espacio de socialización, donde los niños pueden ser vistos, son las llamadas coci-
nas , dispuestas detrás de las casas, que consisten en construcciones hechas de troncos
de madera y techo de paja, algunas tienen paredes de madera o de relleno, otras están
desprovistas de paredes. Las cocinas siguen la forma circular de la aldea, dibujando un
anillo alrededor de las casas. Seg’n Silva, es allí donde
. sn parámetro de la importancia que se asigna a los juguetes indígenas fue la expedición hecha por
un grupo de investigadores sobre juguetes indígenas. Los organizadores de la expedición lanzaron, el
. . , en Brasilia, en el Ministerio de Educación, un kit de juegos y juguetes que se distribuyó, por lo
menos, a . escuelas, en particular a las escuelas indígenas de todo el país. El kit incluye un libro para
niños, una guía para los maestros y piezas de algunos juegos, con explicaciones de cómo jugar. Además, se
distribuyeron copias del video documental de la expedición. ter: Manchetes .
. sbicadas en la tierra indígena Xikrín del aateté en el sudeste de nará, son llamadas aateté y bjudjê-kô. So-
bre los Xikrín y, especíicamente, los artefactos bajo la custodia de la sFnA, véase bomingues-Lopes .
En las aldeas Xikrín los niños pueden ser vistos reunidos por edad o cerca de los adultos
de sus familias en momentos de trabajo y ocio. burante la infancia, las actividades que
realizan son marcadas por la división sexual del trabajo, las kurere niñas , por ejemplo,
acompañan a las sesiones colectivas de pintura corporal hechas por las mujeres adultas,
quedan allí observándolas y a veces juegan a pintar su propia piel, la de un bebé, o a’n
sus muñecas14.
Así, el grupo estaría socializando a la niña como futura pintora. Mauss considera que
... en todos estos elementos del arte de usar el cuerpo humano, dominan los
hechos de educación... El niño, como el adulto, imita los actos que tuvieron
éxito y que vio triunfar en personas en las que tiene conianza y tienen auto-
ridad sobre él... el individuo toma prestado la serie de movimientos de que
se compone observando el acto realizado frente a él o con él por los otros.
, p. .
La kurere , de esta forma, ensaya para convertirse en una pintora cuando adulta, hace y
rehace la pintura en su piel, o en el papel, o a’n en bebés que normalmente cuidan. El en-
sayo, por más experimental que parezca, no disminuye la responsabilidad y la autonomía
de los participantes, ni deval’a el carácter educativo, l’dico e identitario de los juegos:
la joven madre ensaya en el cuerpo del hijo recién nacido hasta ganar práctica y técnica
mejorada, actividad que demuestra también afecto de parte de la madre, que socializa
al niño dentro del grupo tidal, , y las formas de intervención en el cuerpo hacia la
fabricación sociocultural de las niñas indígenas mujeres.
En las escuelas de las aldeas los niños dibujan adornos, armas, fauna y lora de la región, así
como el espacio de la propia aldea. Estos dibujos son manifestaciones que revelan/regis-
tran valores desarrollados por el grupo, convirtiéndose en un estándar de identiicación
de la persona frente a uno mismo y los otros Mauss, . El graismo es lenguaje visual
cargado de simbolismo , que es socializado y aprehendido por todos, dentro del grupo.
15
romando el dibujo hecho por Mokuka Xikrín16 Figura , se observa que desde temprano
los niños dominan los artefactos relacionados a la cultura. En la escuela, las armas utili-
zadas en la aldea fueron cuidadosamente dibujadas una al lado de la otra: un arco, dos
. Sobre las actividades en las cocinas y las pinturas de jenipapo en muñecas de plástico compradas en el
comercio de Maraba/nA, véanse el texto y las fotos de tidal .
. Sobre lenguaje simbólico, consultar: tidal y M“ller y Ribeiro .
. Estudiante de la Escuela )ndígena Bep-Karoti, años, haciendo el ª año.
El juguete anterior de la producción del Kokói lº. y lº. es masculino, los padres
los fabrican para sus hijos. El muñeco de ibra vegetal que representa el mono capuchi-
Los ngô-tói miniatura de sonajero, lº. y lº. son producidos con el mismo ma-
terial de los sonajeros destinado a los adultos, sin embargo, debido a que son más pe-
queños y para los niños, no tienen punta de paxi’ba18 y presentan el tamaño inferior del
asta. Este instrumento musical de uso infantil sirve para calmar a los niños y para jugar
y son fabricados solamente por los hombres, aunque utilizados por todos en la aldea.
rales juguetes forman parte de la Reserva récnica de sFnA y representan para el grupo
Xikrín momento histórico de contacto reciente, en los años . (oy todavía es posible
ver arcos, lechas y miniaturas de sonajeros siendo utilizados por los chicos en la aldea,
a diferencia del juguete trenzado y el muñeco de ibra, que ya no se fabrican. Sin embar-
go, seg’n aohn, la cultura material dirigida a los niños ... se ha enriquecido con nuevos
juguetes, inspirados en un mundo conocido hace poco tiempo, como las hélices de avión
o cometas , p. . . nor lo tanto, actualmente los Xikrín compran algunos juguetes
en las ciudades industrializadas cerca de la zona indígena.
Sin duda, los conceptos jurídicos abarcan la universalidad de los beneiciarios en relación
al principio de la igualdad presente en el aspecto político de la ciudadanía. Sin embargo,
queda pendiente, o invisible, precisamente el aspecto de la diversidad de los modos de
producción de juegos y juguetes, o sea, la deinición de los contextos particulares desde
Más que criticar negativamente el etnocentrismo posmoderno, hay que entender las
funcionalidades y inalidades que estructuran/legitiman los paradigmas hegemónicos
occidentales, utilizando como herramienta de lectura los marcos teóricos y metodológi-
cos que sit’an a los juegos y los juguetes en la perspectiva sociocultural de formación y
socialización de la persona y el cuerpo. nor otro lado, la consolidación de marcas sociales
de la diferencia entre indígenas y no indígenas se ve reforzada por los instrumentos jurí-
dicos nacionales e internacionales relativos a los derechos colectivos de los pueblos indí-
genas, en los cuales la autonomía política y cultural y la ciudadanía diferenciada pasan a
representar la proyección ética de la igualdad en la diferencia y señalan que los huecos
de las normalidades conceptuales, especialmente respecto de los derechos de los niños
y los adolescentes, son las posibilidades de aplicación de la simbolización democrática
del ser niño indígena .
nara ello, las colecciones y los informes etnográicos recuperan el importante papel de
la cartografía geopolítica de las diferencias , proporcionando el acceso a las colecciones
e interpretaciones comprometidas con la mirada del otro y la resistencia a los valo-
res hegemónicos. nor supuesto, no todos los relatos etnográicos son guiados en esta
perspectiva, como se puede ver en la crítica de lunes b a la historicidad del lugar
epistemológico de los niños indígenas en las investigaciones antropológicas, pero la con-
tribución de la etnología indígena en el encuentro con la antropología del derecho sería
precisamente revelar las vidas que existen más allá de las cegueras modernas, haciendo
de este proceso el termómetro de la reivindicación del respeto a la libre determinación
en el diálogo tenso con los mecanismos de inclusión y participación social.
aÂMARA aASasbm, Luís da. Dicionário do folclore brasileiro. São naulo: Global, .
am(l, alarisse. arescendo como um Xikrin: uma análise da infância e do desenvolvimento infan-
til entre os Kayapó-Xikrin do Bacajá, Revista de Antropologia USP , , - , .
bAMArrA, Roberto. Um mundo dividido. A estrutura social dos índios Apinayé. netrópolis: tozes, .
FERRE)RA, Maria Manuela Martinho. Branco demasiado ou... relexões epistemológicas, me-
todológicas e éticas acerca da pesquisa com crianças. Em M. Sarmento e M. a. Soares Gouvea
orgs. , Estudos da infância: educação e práticas sociais, pags. - . netrópolis: tozes, .
F)GsE)REbm, Arthur lapoleão. Os Anambé, cultura indígena textos e catálogo. Semana do Índio –
Exposição remporária. Belém: MnEG, pags. - , .
____. L ultima frontiera: gli Índios Anambé dell Alto rio aairari, rerra Ameriga: Associazione
)taliana Studi Americanitici, Genova, 43, 7-13, 1984.
GALtÃm, Eduardo. Diários de campo: entre os Tenetehara, Kaioá e índios do Xingu. Rio de Janeiro:
sFRJ/FslA), .
G)lZBsRG, aarlo. O queijo e os vermes. O cotidiano e as ideias de um moleiro perseguido pela )nqui-
sição. São naulo: aia. das Letras, .
MASrmn-L)MA, Luiza. O tempo antigo entre os Suruí/Aikewára: um estudo sobre mito e identidade
étnica. Mestrado bissertação . sniversidade Federal do nará, Belém, .
MAsSS, Marcel. As técnicas corporais. )n: ____. Sociologia e antropologia. São naulo: Ens, .
l)MsElbAJÚ, aurt. Os Apinayé. Boletim do Museu naraense Emílio Goeldi, Belém, X)), )lnA/
MnEG, .
R)BE)Rm, Berta Gleizer. Dicionário do artesanato indígena. Belo (orizonte/São naulo: Ed. )tatiaia/
Edusp, 1988.
____. Arte indígena, linguagem visual/)ndigenous art, visual language. Belo (orizonte/São naulo:
Ed. )tatiaia/Edusp, .
R)aARbm, aarlos Alberto ed. . Povos indígenas do Brasil, 996- . São naulo: )nstituto Socioam-
biental, 2000.
t)AllA, (ermano. O mundo funk carioca. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, .
t)bAL, Lux. A pintura corporal e a arte gráica entre os Kayapó-Xikrin do aateté. Em ____ org. ,
Graismo indígena: estudo de antropologia estética, pags. - . São naulo: Studio lobel/Edusp
e FAnESn, .
t)bAL, Lux e MÜLLER, Regina. nintura e adornos corporais. Em B. Gleizer Ribeiro org. , Suma et-
nológica brasileira. Edição atualizada do (andbook of South American )ndians. netrópolis: tozes/
F)lEn, vol. -Arte índia, .
WARAr, Luís Alberto. A ciência jurídica e seus dois maridos. Santa aruz do Sul: Ebsl)Sa, .
resumen El trabajo se ocupa de los juguetes, o mejor, utensilios l’dico-infantiles, que se encuen-
tran en la colección etnográica del Laboratorio de Antropología Arthur lapoleón Fi-
gueiredo, de la sniversidad Federal de nará, y también en el relato etnográico sobre los
niños pertenecientes al pueblo Xikrin. Se consideran los juguetes como formas particu-
lares de apropiación de objetos utilizados por los niños en la vida cotidiana de todas las
sociedades, y que a menudo desempeñan una triple tarea: divertir, educar y construir las
representaciones y modos de socialización de los niños. nor otra parte, el acto de jugar
destaca la libertad de los niños indígenas en el proceso de re apropiación de los valores
culturales, entre los cuales, el saber del niño se mezcla al saber sobre el niño para
construir el sentido originario de saber hacerse niño , condiciones antropológicas que
exigen la traducción intercultural de los derechos dirigidos a los niños indígenas.
Fecha de recepción: / /
Fecha de aceptación: / /