Transmision MZZ ELF400-500-600 ESPAÑOL

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 84

/ /

MANUAL DE TALLER

TRANSMISIÓN
(Modelo MZZ)
En este Manual de Taller se tratan solamente las secciones marcadas con sombreado en la tabla siguiente.
Sección Sección Secundaria
0 INFORMACIÓN GENERAL 0A Información General
0B Mantenimiento y Lubricación
0C Información Métrica y de los Sujetadores
1 HVAC 1A Calefacción y Ventilación
1B Aire Acondicionado
2 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 2A Montajes de Bastidor y Carrocería
2B Mantenimiento de la Cabina
2C Chapa
3 DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN 3A Alineación del Extremo Delantero
3B1 Varillaje de la Dirección
3B3 Dirección Hidráulica
3B4 Columna de Dirección
3C Eje y Suspensión Delanteros
3D Suspensión Trasera
3E Ruedas y Llantas
4 LÍNEA DE CONDUCCIÓN/EJE 4A1 Eje Trasero
4B Eje Propulsor
5 FRENOS 5A Frenos Hidráulicos
5A1 Sistema de Frenos con Reforzador de Vacío
5A2 Sistema Reforzador Hidráulico de los Frenos
5A3 Frenos Hidráulicos Básicos
5A4 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS)
5C Freno de Mano
6 MOTOR 6A Mecánica del Motor
6B Sistema de Refrigeración
6C Sistema de Combustible
6D Eléctrica del Motor
6E Sistema de Control del Motor
6F Sistema de Escape
6H Sistema de Control del Acelerador
7 TRANSMISIÓN/TRANSEJE 7B3 Transmisión Manual
7C3 Embrague
8 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 8 Descripción Eléctrica de Cabina y Chasis
8F Cabina Basculante de Acero
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-1

TRANSMISIÓN/TRANSEJE
Transmisión Manual (MZZ)
TABLA DE CONTENIDOS
Descripción y Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-2
Explicación de Funcionamiento y Operación . . 7B3-2
Revisión del Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 7B3-3
Instrucciones de Reparación. . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-5
Palanca de Cambio de Velocidades . . . . . . . . 7B3-5
Cable de Cambio de Velocidades . . . . . . . . . . 7B3-5
Sensor de Velocidad del Vehículo . . . . . . . . . . 7B3-8
Interruptores de Reversa, Neutral y Selector. . 7B3-9
Sello de Aceite Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-11
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-13
Eje de Engranaje Superior . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-32
Eje Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-34
Contraeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-44
Caja de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-47
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-51
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-51
Pares de Sujetadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-51
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-52
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-52
7B3-2 Transmisión Manual (MZZ)

Descripción y Operación
Explicación de Funcionamiento y Operación

LNW25CMF001901

La transmisión MZZ tiene una caja de aluminio de 3


piezas para reducir su peso significativamente.
Se usan cojinetes de rodillos cónicos en los dos
extremos del contraeje (delantero y trasero).
La transmisión se caracteriza por un control de cambio
de doble barra.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-3
Revisión del Funcionamiento

Condición Causa Posible Corrección


Ruido anormal Desgaste del cojinete piloto del Reemplace el cojinete.
volante.
Desgaste u otro daño del cojinete Reemplace el (los) cojinete(s).
del eje principal o del contraeje.
Desgaste u otro daño del eje de Reemplace el (los) engranaje(s).
engranajes principal, eje de
engranajes intermedio, y/o del
engranaje intermedio de reversa.
Desgaste de la estría del eje Reemplace la(s) estría(s).
principal y/o de la estría del cubo
del sincronizador.
Rayado de la superficie de empuje Reemplace el engranaje(s) y/o
de un engranaje o cojinete. cojinete(s).
Huelgo insuficiente entre los Reemplace los engranajes.
engranajes de acoplamiento.
Dificultada en el cambio Juego insuficiente en el pedal de Ajuste el juego.
embrague.
Desgaste de la superficie de Repare o reemplace la palanca de
contacto de la palanca de cambio. cambio y aplique grasa.
Desgaste del bloque de cambio, Reemplace los componentes
barra de cambio y/o superficie de desgastados.
contacto de la caja.
Desgaste del brazo de cambio y/o Reemplace las partes desgastadas.
camisa del sincronizador.
Desgaste de la arandela de empuje Reemplace las partes desgastadas.
y del collarín y/o de la superficie de
empuje del engranaje (juego de
empuje del eje principal y
contraeje).
Desgaste del sincronizador. Reemplace el sincronizador.
Deslizamiento del engranaje. Desgaste de la bola de retención. Reemplace la bola de retención.
Desgaste de la barra de cambio y/o Reemplace los componentes
de la superficie de contacto de la desgastados.
caja.
Desgaste del brazo de cambio y/o Reemplace las partes desgastadas.
camisa del sincronizador.
Desgaste de la arandela de empuje Reemplace las partes desgastadas.
y del collarín y/o de la superficie de
empuje del engranaje (juego de
empuje del eje principal y
contraeje).
Desgaste u otro daño de cojinetes. Reemplace los cojinetes
desgastados o dañados.
Desgaste de la estría del eje Reemplace las partes desgastadas.
principal y de la estría del cubo del
sincronizador.
Resorte del sincronizador débil o Reemplace el resorte.
roto.
7B3-4 Transmisión Manual (MZZ)

Condición Causa Posible Corrección


Fuga de aceite Tapón de drenado y/o Tapón de Apriete el (los) tapón (tapones).
relleno sueltos.
Junta rota. Reemplace la junta.
Sello de aceite desgastado o Reemplace el sello de aceite.
dañado.

Revisión del Nivel de Aceite de la Transmisión Cambio del Aceite de Transmisión


Medición Drene el aceite de la transmisión después de haber
• Bloquee el vehículo para que no pueda moverse. conducido el vehículo. El aceite se drenará
completamente.
• Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
negativo (-) de la batería. • Bloquee el vehículo para que no pueda moverse.
1. Retire el el tapón de relleno de la caja de • Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
transmisión. negativo (-) de la batería.
2. Revise el nivel de aceite. 1. Retire el tapón de drenado. Coloque una bandeja
para captar el aceite.
• Agregue lubricante hasta que quede 0 a 10 mm (0
a 0.4 pulg.) del borde del fondo del orificio de 2. Instale el tapón de drenado y apriete.
relleno si es necesario. Apretar
• Tapón de drenado a 39 N⋅m (29 lb ft)
Precaución:
Utilice ACEITE DE MOTOR SAE 5W-30 para la caja de 3. Retire el tapón de relleno.
transmisión. 4. Llene la caja de transmisión al nivel de la abertura
del tapón de relleno.
3. Instale el tapón de relleno.
Apretar Precaución:
• Tapón de relleno a 39 N⋅m (29 lb ft) Utilice ACEITE DE MOTOR SAE 5W-30 para la caja de
transmisión.
• Conecte el cable de puesta a tierra de la batería y
retire las calzas de las ruedas. 5. Instale el tapón de relleno y apriete.
Apretar
• Tapón de relleno a 39 N⋅m (29 lb ft)
• Conecte el cable negativo de la batería y retire las
2
calzas de las ruedas.

1 3

LNW57BSH000301

Leyenda
1. Tapón de Drenado
2. Tapón de Relleno
3. Caja de Transmisión
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-5

Instrucciones de Reparación
Palanca de Cambio de Velocidades 4. Ensamble de la palanca de cambio de
velocidades.
• Retire 2 tornillos y 2 tuercas.

4 7 Procedimiento de Instalación
1. Ensamble de la palanca de cambio de
5 velocidades.
2. Cable de cambio y cable de selección.
7 • Conecte los cables a la palanca de cambio de
velocidades.
• Instale los broches en C en el soporte.
7 11 Ajuste
13
Cuando conecte el cable de cambio y el cable de
selección a la palanca de cambio de velocidades,
ajuste el cable. Consulte AJUSTE DEL CAMBIO
DE VELOCIDADES en esta sección.
3. Ensamble de la cubierta.
8 4. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
• Conecte el cable negativo de la batería y retire
las calzas de las ruedas.

12
Cable de Cambio de Velocidades
10 Ajuste

9 Después de conectar el cable de selección y el cable


de cambio, confirme si la operación de cambio se
LNW87BMH000101 ejecuta uniformemente. Si se presenta algún arrastre o
golpeteo inapropiado, revise y ajuste de acuerdo con
Leyenda
los procedimientos mostrados abajo.
4. Pomo de la Palanca de Cambio de Velocidades
5. Ensamble de la Cubierta Medición
7. Broche
8. Cable de Cambio Coloque la transmisión en la posición neutral, luego
9. Cable de Selección confirme si la dimensión entre el centro del juego de la
10. Broche en C palanca de cambio y el grupo central de instrumentos
11. Ensamble de la Palanca de Cambio de está dentro de 306.7 mm (12.1 pulg.). Si la dimensión
Velocidades está fuera del valor de referencia, ajuste en la forma
12. Tornillo requerida.
13. Tuerca

Procedimiento de Desmontaje
• Bloquee el vehículo para que no pueda moverse.
• Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
negativo (-) de la batería.
1. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
2. Ensamble de la cubierta.
• Retire los 4 broches de fijación.
3. Cable de cambio y cable de selección.
• Desconecte los cables de la palanca de cambio
de velocidades.
• Retire los broches en C y desconecte los
cables del soporte.
LNW87BSH000101
7B3-6 Transmisión Manual (MZZ)
• Bloquee el vehículo para que no pueda moverse.
• Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
negativo (-) de la batería.
1. Retire el pomo de la palanca de cambio de
velocidades.
14 15 8
2. Retire el ensamble de la cubierta.
3. Desconecte el cable de cambio y el cable de
selección del lado de la palanca de cambio de Lado de la Palanca de Cambio
velocidades.
4. Coloque la transmisión en la posición neutral,
luego ajuste la dimensión entre el centro del juego
de la palanca de cambio y el grupo central de
instrumentos a 306.7 mm (12.1 pulg.). 15 16 15 9
Lado de Transmisión

5. Suelte la contratuerca del cable de cambio y el


cable de selección, luego gire la junta de rótula o
tensor según sea necesario para los pasadores Lado de la Palanca de Cambio
respectivos.
15 21 15
6. Apriete la contratuerca con el par específico.
Apretar
Lado de Transmisión
• Cable de cambio
Contratuerca (junta de rótula) a 13 N⋅m (113
lb pulg.).
• Cable de selección
Tensor y contratuercas (lado de la palanca de
cambio) a 8 N·m (69 lb pulg.).
LNW87BMH000301-S
Tuerca y contratuercas (lado de la palanca de
selección) a 5 N⋅m (43 lb pulg.). Leyenda
7. Instale el ensamble de la cubierta. 8. Cable de Cambio
9. Cable de Selección
8. Instale el pomo de la palanca de cambio de
14. Junta de Rótula
velocidades.
15. Contratuerca
• Conecte el cable de puesta a tierra de la 16. Tensor
batería y retire las calzas de las ruedas. 21. Tuerca

Procedimiento de Desmontaje
• Bloquee el vehículo para que no pueda moverse.
• Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
negativo (-) de la batería.
1. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
2. Ensamble de la cubierta.
3. Cable de cambio y cable de selección.
• Desconecte el cable de cambio y el cable de
selección de la palanca de cambio de
velocidades.
• Retire los broches en C y desconecte los
cables del soporte de la palanca de cambio de
velocidades.
• Retire el retenedor de ojal, el sello del ojal y el
ojal.
• Incline la cabina.
• Desconecte el cable de cambio y el cable de
selección del lado de la transmisión.
• Retire los broches en C y desconecte el cable
de cambio y el cable de selección del soporte.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-7
• Retire los broches que fijan los cables a los
marcos o soportes.
• Retire los ensambles del cable de cambio y del 20
cable de selección.

4 7

5 10

7 8

11
7
9

LNW57BSH000501

Leyenda
8. Cable de Cambio
8 9. Cable de Selección
10 10. Broche en C
20. Soporte

17

19
9
10
18
LNW87BMH000201

Leyenda
4. Pomo de la Palanca de Cambio de Velocidades
5. Ensamble de la Cubierta
7. Broche
8. Cable de Cambio
9. Cable de Selección
10. Broche en C
11. Palanca de Cambio de Velocidades
17. Retenedor de Ojillo
18. Sello de Ojillo
19. Ojillo
7B3-8 Transmisión Manual (MZZ)
Procedimiento de Instalación
1. Cable de cambio y cable de selección.
• Instale temporalmente el cable de cambio y el
cambio de selección.
• Nunca doble los cables a un radio menor de
450 mm (18 pulg.) al menos que sea necesario
hacerlo para propósitos de cableado. Y nunca
doble los cables a un radio menor a 180 mm (7
pulg.) incluso al cablear.
• Instale los cables cuidadosamente sin doblar
innecesariamente las cubiertas del cable.
9 • Sujete los cables con broches en C a los
soportes del lado de la transmisión.
• Sujete los cables con broches en C al soporte
de la palanca de cambio de velocidades.
• Sujete los cables con broches a los marcos y
8
soportes.
• Conecte los cables a la transmisión.
8 9 • Instale el ojillo, el sello del ojillo y el retenedor
de ojillo.
• Cuando conecte el cable de cambio y el cable
11 de selección a la palanca de cambio de
velocidades, ajuste los cables.
Consulte AJUSTE DEL CABLE DEL CAMBIO
DE VELOCIDADES dado previamente en esta
sección.
2. Ensamble de la cubierta.
3. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
• Conecte el cable negativo de la batería y retire
las calzas de las ruedas.

Sensor de Velocidad del Vehículo


LNW87BLH000101
Procedimiento de Desmontaje
Leyenda 1. Retire los broches y el protector.
8. Cable de Cambio 2. Retire los conectores de cableado.
9. Cable de Selección
11. Palanca de Cambio de Velocidades
1
Inspección
Revise los cables en busca de alguna deformación,
daño u oxidación, y revise también la porción
deslizante en busca de cualquier condición anormal.
Donde encuentre alguna condición anormal,
reemplácela por otra nueva.

LNW25CSH000601
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-9
3. Afloje el tornillo de fijación y retire el sensor de 3. Instale el insertor del sensor y el sensor de
velocidad del vehículo. velocidad del vehículo. Apriete el sensor de
velocidad del vehículo al par especificado.
Par: 25 N⋅m (18 lb ft)
4. Conecte los conectores del cableado.
2
5. Instale el protector y asegúrelo con los broches.
1

Interruptores de Reversa, Neutral y


Selector
Procedimiento de Desmontaje
3 1. Desconecte los conectores de cableado.
4 2. Retire el interruptor de reversa (2). El interruptor
posee un conector negro.
5
3. Retire el interruptor de neutral (1). El interruptor
6 posee un conector negro.

LNW25CSH051201

Leyenda
1. Insertor del Sensor
2. Sensor de Velocidad del Vehículo
3. Placa
4. Buje
5. Anillo O
6. Engranaje Impulsado

Procedimiento de Instalación
1. Instale el engranaje impulsado (con buje) y
asegúrelo con el tornillo de fijación.
• Se interconectan para que la marca estampada 1 2
que se ve en la ventana de la placa y el número
de dientes del engranaje impulsado
LNW57BSH000701
concuerden. (La siguiente figura muestra el
caso de cuando los dientes del engranaje
impulsado son 17.)

17
11

10

LNW57BSH000601

2. Apriete el tornillo de fijación al par especificado.


Par: 20 N⋅m (14 lb ft)
7B3-10 Transmisión Manual (MZZ)
Procedimiento de Inspección
1. Revise la continuidad entre las terminales del
interruptor cuando se presione la bola. Si no hay
continuidad, el interruptor estará mal.
2. Mida el desplazamiento del interruptor.
Desplazamiento del Interruptor: 0.93 mm (0.04 pulg.)

0.93 mm
(0.04 pulg.)

LNW47BSH000201-S

Procedimiento de Instalación
1. Aplique junta líquida (ThreeBond 1141) a la parte
roscada (a) del interruptor de neutral.
2. Instale el interruptor de neutral. Apriete el
interruptor al par especificado.
Par: 34 N⋅m (25 lb ft)
3. Aplique junta líquida (ThreeBond 1141) a la parte
roscada del interruptor de reversa.
4. Instale el interruptor de reversa. Apriete el
interruptor al par especificado.
Par: 39 N⋅m (29 lb ft)

LNW55CSH000101

5. Conecte los conectores del cableado.


Transmisión Manual (MZZ) 7B3-11
Sello de Aceite Trasero

4
5

LNW25CMF002201

Leyenda
1. Sello de Aceite 4. Acoplador Motriz
2. Cable del Freno de Mano 5. Tambor del Freno de Mano
3. Ensamble del Freno de Mano 6. Ensamble del Eje Propulsor Trasero

Procedimiento de Desmontaje Procedimiento de Instalación


1. Retire el ensamble del eje propulsor trasero. 1. Aplique aceite de motor (5W-30) a la
• Consulte EJE PROPULSOR (SEC. 4B). circunferencia externa del nuevo sello de aceite.
2. Retire el cable del freno de mano. 2. Aplique grasa multiusos a la parte rebordeada del
sello de aceite.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
3. Use el instalador (5-8840-2751-0) para presionar
3. Retire el tambor del freno de mano.
el sello de aceite dentro la cubierta trasera.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
4. Utilice el soporte (9-8529-2101-0) para romper el Precaución:
sello de la contratuerca del acoplador motriz (2 La parte rebordeada del sello de aceite se rompe
ubicaciones) y retire la tuerca. fácilmente. Tenga cuidado durante el procedimiento de
5. Retire acoplador motriz junto con el anillo O. instalación.
6. Retire el ensamble del freno de mano.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
7. Utilice un desarmador ordinario para retirar el
sello de aceite trasero.
7B3-12 Transmisión Manual (MZZ)
9. Selle la contratuerca en dos lugares con un cincel
cuya punta tenga un radio de aproximadamente 1
mm (0.04 pulg.) y sea de 60 grados
1

Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)

Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)

LNW67BSH000301

Leyenda
1. 5-8840-2751-0
Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)
4. Instale el ensamble del freno de mano.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
5. Aplique aceite de motor (5W-30) al nuevo anillo O.
6. Instale acoplador motriz junto con el anillo O. Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)
7. Utilice el soporte (9-8529-2101-0) para apretar la
contratuerca al par especificado.
Par: 382 N⋅m (282 lb ft)
8. Alinee la parte rebordeada de la contratuerca con LNW67BMH000101-S

la ranura en V del extremo de eje (la longitud 10. Instale el tambor del freno de mano.
deberá ser de por lo menos 5 mm (0.2 pulg.)). • Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
Acuñe la parte rebordeada de la tuerca en la
ranura en V de forma que la separación entre la 11. Instale el cable del freno de mano.
tuerca y la parte inferior de la ranura en V sea • Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
inferior a 2.5 mm (0.1 pulg.). 12. Instale el ensamble del eje propulsor trasero.
• Consulte EJE PROPULSOR (SEC. 4B).
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-13
Transmisión

1 2
3

6
4 7
32
31 30 8
27 10 11
9
29
28

13
12

26
25
14
22 21
24
34 20
35
23
33

19
18 17
37

38
36
16
15

39

LNW87BLF000101
7B3-14 Transmisión Manual (MZZ)

40

41

42

LNW87BLF000201

Leyenda
1. Caja del Embrague 19. Engranaje Intermedio de Reversa y Cojinete de
2. Buje (Caja del Embrague) Agujas
3. Brazo de Cambio de 4ta / 5ta, 6ta 20. Retenedor
4. Placa de Aseguramiento 21. Calza del Contraeje
5. Caja de Control 22. Cojinete Trasero del Contraeje
6. Interruptor de Reversa 23. Ensamble del Retenedor
7. Ensamble del Retenedor 24. Cubierta del Engranaje Intermedio de Reversa
8. Tapón de Relleno 25. Cubierta de PTO
9. Ensamble del Retenedor 26. Tapón Falso del Sensor
10. Pasador de Resorte 27. Caja de Transmisión
11. Palanca Auxiliar de 6ta 28. Ensamble del Retenedor
12. Anillo de Presión 29. Brazo de Cambio de 1ra / Reversa y 2da/ 3ra
13. Brazo de Cambio de 6ta y Barra de Cambio 30. Sello de Aceite Delantero
14. Engranaje del Velocímetro 31. Pista Exterior del Cojinete
15. Anillo de Presión 32. Imán
16. Ensamble del Cubo del Embrague y Camisa de 33. Engranaje Impulsado del Velocímetro
6ta 34. Cubierta Trasera
17. Engranaje de 6ta y Cojinete de Agujas 35. Soporte del Cable del Freno de Mano
18. Eje Intermedio de Reversa 36. Tapón de Drenado
37. Cojinete de Agujas (Extremo Principal)
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-15
38. Sello de Aceite Trasero 41. Ensamble del Eje Propulsor Principal
39. Ensamble del Freno de Mano 42. Ensamble del Contraeje
40. Ensamble del Eje de Engranaje Superior

Procedimiento de Desensamble 13. Retire la caja de control (1) junto con la placa de
Precaución: aseguramiento (8).
La caja de transmisión y la caja del embrague están
hechas de aluminio. Se dañan fácilmente. Tenga 1
cuidado durante el procedimiento de desmontaje y de 8
instalación.

Precaución:
2
Sea especialmente cuidadoso de no dañar los bordes
de la caja de transmisión. Un borde dañado puede
debilitar mucho la caja.

Precaución:
Recuerde que las partes de transmisión y embrague
son pesadas y deben ser manejadas con gran cuidado
para evitar lesiones serias a usted mismo y a otras
personas a su alrededor. 3
7 4
1. Retire el bloque de cambio junto con el cojinete de
liberación, el eje del embrague y la horquilla de
cambio. 5
• Consulte EMBRAGUE (SEC. 7C3).
2. Retire el tambor del freno de mano.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C). 6

3. Utilice el soporte (9-8529-2101-0) para romper el


sello de la contratuerca del acoplador motriz (2
ubicaciones) y retire la tuerca.
4. Retire acoplador motriz junto con el anillo O.
5. Retire el ensamble del freno de mano. LNW25CMH003201

• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C). 14. Retire la cubierta de PTO (1).
6. Retire la soporte del cable del freno de mano de la 15. Retire la cubierta intermedia de reversa (2).
caja de transmisión.
7. Retire el tapón de relleno y el anillo O.
8. Retire el tapón de drenado y el anillo O.
• Dé tiempo al aceite de transmisión para drenar
en un contenedor adecuado. Verifique el
volumen de aceite. Busque partículas
metálicas y otros materiales extraños en el
aceite.
9. Retire el tapón falso del sensor.
10. Retire el engranaje impulsado del velocímetro (2).
11. Retire el interruptor de reversa (3).
12. Retire los 4 ensambles de retenedor ((4), (5), (6), y
(7)).
2
1

LNW25CSH049801

16. Retire el ensamble de la cubierta trasera.


7B3-16 Transmisión Manual (MZZ)
17. Inspeccione el sello de aceite trasero en busca de 21. Retire el brazo de cambio de 6ta y la barra de
desgaste u otro daño. Si hay desgaste o daño cambio de 6ta.
presente, el sello de aceite debe ser reemplazado.
Utilice un desarmador ordinario para retirarlo de la
cubierta trasera.
18. Utilice el desmontador (5-8840-0027-0) y el
martillo deslizante (5-8840-0084-0) para retirar el
cojinete de agujas (extremo principal) de la
cubierta trasera. 1

4
LNW67BSH000401

Leyenda
1. 5-8840-0084-0 LNW25CMH002301
2. 5-8840-0027-0
22. Utilice un par de pinzas para anillo de presión para
retirar el anillo de presión del cubo del embrague
19. Retire la palanca auxiliar (6ta velocidad (1)).
de 6ta.
20. Use un desmontador de resortes para retirar los
23. Utilice un desmontador para retirar el ensamble de
pasadores de resorte (2) del brazo de cambio de
cubo del embrague de 6ta, la camisa, la corona de
6ta (3) y la barra de cambio de 6ta (4).
bloque, el engranaje y el cojinete de agujas del
contraeje.

LNW25CSH037301
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-17
24. Desensamble el ensamble de cubo de embrague 31. Retire el pasador de resorte (barras de cambio 4ta /
de 6ta y la camisa. 5ta y 6ta).

1
5

2
3

LNW25CSH032101 LNW55CSH000201

Leyenda 32. Retire la caja de transmisión de la caja de


1. Cubo del Embrague embrague.
2. Camisa 33. Retire la pista externa del cojinete trasero de la
3. Bola caja de transmisión.
4. Bloque
5. Resorte

25. Retire el engranaje del velocímetro.


26. Retire el retenedor de la caja de transmisión.
27. Jale el eje intermedio de reversa.
28. Retire el engranaje intermedio de reversa junto
con el cojinete de agujas.

LNW25CSH049401

34. Use un desmontador de pasadores de resorte


para retirar los pasadores de resorte de la barra de
cambio 4ta / 5ta, el bloque de cambio de 1ra /
reversa, el bloque de cambio de 6ta, y el brazo de
cambio 4ta / 5ta.
35. Retire la barra 4ta / 5ta, el bloque de cambio de
1ra / reversa, el bloque de cambio de 6ta, y el
LNW47BSH000101
brazo de cambio 4ta / 5ta.
29. Retire el anillo de presión (exterior trasero) del
cojinete trasero del eje principal. Precaución:
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo
30. Retire las calzas del contraeje.
en el extremo opuesto de la barra de cambio cuando
se retiren los pasadores de resorte.
7B3-18 Transmisión Manual (MZZ)

LNW25CSH037501 LNW67BSH000101

36. Retire las barras de cambio de 1ra / reversa y 2da / Leyenda


3ra, el brazo de cambio de 1ra, el brazo de cambio 1. 5-8840-2755-0
2da / 3ra, el bloque de cambio 1ra / reversa y el
bloque de cambio de 6ta. 39. Retire el imán de la caja de embrague.
40. Retire el ensamble del eje principal, el ensamble
Precaución: del eje del engranaje superior, y el ensamble del
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo contraeje.
en el extremo opuesto de la barra de cambio cuando
a. Utilice correas fuertemente enrolladas como
se retiren los pasadores de resorte.
correas de amarre al rededor del ensamble del
eje principal, del ensamble del eje del
engranaje superior, y el ensamble del contraeje
en dos o más lugares para prevenir que los
ensambles se separen.

LNW25CSH037601

37. Use un desmontador (5-8840-2755-0) para retirar


el buje del brazo de cambio de 4ta / 5ta.
38. Use un desmontador (5-8840-2755-0) para retirar LNW25CSH032001
el buje del brazo de cambio de 2da / 3ra.

Precaución:
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo
en el extremo opuesto del brazo de cambio (de la
misma longitud que el desmontador) cuando se retiren
los bujes.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-19
b. Asegure el desmontador de cojinetes al eje 41. Inspeccione el buje de la caja de embrague en
principal con una contratuerca, luego levántelo busca de desgaste o daño. Si hay desgaste o
con un cable de izaje. Quite el anillo de presión daño, el buje debe ser reemplazado. Retire el buje
exterior del cojinete del eje de engranaje antiguo de la caja de embrague con un par de
superior, que está ajustado a la caja de pinzas.
embrague, y simultáneamente retire el
ensamble del eje del engranaje superior, el
ensamble del eje principal y el ensamble del
contraeje de la caja de embrague.

LNW25CSH027501

42. Inspeccione el cojinete delantero del contraeje en


busca de desgaste u otros daños. Reemplace el
cojinete si es necesario. Utilice el desmontador de
LNW450SH000101
cojinetes (5-8840-2757-0) y el accionador de
empuje (5-8840-2802-0) para retirar el cojinete y
su pista de la caja de embrague.

LNW25CSH054001

LNW67BSH000501

Leyenda
1. 5-8840-2802-0
2. 5-8840-2757-0

43. Inspeccione el sello de aceite delantero en busca


de desgate o daño. Si hay desgaste o daño, la
pista debe reemplazarse. Retire el sello antiguo de
la caja de embrague con un desarmador ordinario.
7B3-20 Transmisión Manual (MZZ)
44. Inspeccione las otras partes buscando desgaste o 47. Inspeccione el engranaje impulsado del
daños. Si hay desgaste o daño, haga las velocímetro y el buje del engranaje impulsado en
reparaciones necesarias o reemplace la(s) busca de desgaste u otro daño. Reemplace el
parte(s). engranaje impulsado y el buje si existe desgaste
45. Inspeccione la barra de cambio y el brazo de significativo.
cambio en busca de curvaturas, desgaste u otro
daño. Si hay desgaste u otros daños menores,
haga las reparaciones necesarias. Si hay
desgaste u otros daños mayores, la(s) parte(s)
debe(n) ser reemplazada(s).
46. Use un micrómetro para medir el espesor del
extremo del brazo de cambio. Si el espesor
excede el límite especificado, el brazo de cambio
debe ser reemplazado.

Espesor del extremo del brazo de


cambio mm (pulg.)
Velocidad Estándar Límite
1ra / reversa 9.60 - 9.85 9.00
3ra / 2da (0.378 - 0.388) (0.354)
5ta / 4ta
LNW25CSH050501
6ta 9.60 - 9.85 9.30
(0.378 - 0.388) (0.366) Procedimiento de Reensamble
1. Inspeccione el sello de aceite en busca de desgate
o daño. Si hay daño o desgaste presente, el sello
de aceite debe ser reemplazado.
2. Aplique aceite de motor (5W-30) a la
circunferencia externa del nuevo sello de aceite.
3. Aplique grasa multiusos a la parte rebordeada del
sello de aceite.
4. Use el instalador (5-8840-2558-0) para presionar
el sello de aceite dentro la caja de embrague.

Precaución:
La parte rebordeada del sello de aceite se rompe
fácilmente. Tenga cuidado durante el procedimiento de
instalación.

LNW25CSH013101
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-21
8. Use el instalador (5-8840-2755-0) para presionar
el buje en la caja de embrague. Ponga mucha
atención a dirección de instalación del buje.
1

LNW67BSH000601

Leyenda
1. 5-8840-2558-0
LNW67BSH000801

5. Utilice la mordaza (5-8840-0007-0) y el instalador Leyenda


(5-8840-2023-0) para presionar el nuevo cojinete y 1. 5-8840-2755-0
pista delanteros del contraeje en la posición
adecuada en la caja de embrague. • Ajuste fijando a presión para asegurar en tres
puntos, pero evitando el área ranurada y
puntos previamente fijados.
• Aplique la segunda y las subsiguientes prensas
1 al buje con la ranura hacia la caja de
embrague.
• Confirme que la barra de cambio se deslice
suavemente después de haberla colocado a
presión.
2

LNW67BSH000701

Leyenda
1. 5-8840-0007-0
2. 5-8840-2023-0

6. Inspeccione la pista externa del cojinete en busca


de desgaste y daño. Si hay desgaste o daño, la
pista debe ser reemplazada.
7. Inspeccione el buje de la caja de embrague en LNW25CSH051901

busca de desgaste o daño. Si hay desgaste o


daño, el buje debe ser reemplazado.
7B3-22 Transmisión Manual (MZZ)
9. Instale el ensamble del eje principal, el ensamble
del eje del engranaje superior, y el ensamble del
contraeje.
a. Utilice correas fuertemente enrolladas como
correas de amarre al rededor del ensamble del 1
eje principal, el ensamble del contraeje, y el
ensamble del eje del engranaje superior en dos
o más lugares para prevenir que los ensambles
se separen. Asegúrese que el eje del
engranaje superior no caiga cuando el
ensamble esté colgado.

LNW67BMH000201

LNW25CSH032001 d. Instale el anillo de presión exterior del cojinete


del eje del engranaje superior en la caja de
b. Coloque el ensamble del eje del engranaje
embrague. Utilice un par de pinzas para anillos
superior, el ensamble del eje principal, y el
de presión para mantener el anillo de presión
ensamble del contraeje sobre un pedestal de
abierto. Alinee el eje del engranaje superior y el
soporte. El ensamble del eje del engranaje
contraeje. Presiónelos a hasta su posición en la
superior deberá estar en la parte superior.
caja de embrague.
c. Para evitar dañar el sello de aceite, aplique una
película protectora (1) al eje del engranaje Aviso:
superior. • Asegúrese de que el anillo de presión está instalado
apropiadamente.
• Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite
delantero durante el procedimiento de instalación.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-23

LNW57BSH001201 LNW67BSH000201

10. Instale el imán de la caja de embrague. Leyenda


11. Inspeccione el buje del brazo de cambio de 2da/ 1. 5-8840-2755-0
3ra en busca de desgaste o daño. Si hay desgaste
o daño, el buje debe ser reemplazado.
12. Use el instalador (5-8840-2755-0) para presionar
el buje en la caja de embrague. Ponga mucha
atención a dirección y al ángulo de instalación.
13. Selle el buje en 3 lugares (no selle cerca de las
ranuras del buje).
14. Inspeccione el buje del brazo de cambio de 4ta /
5ta en busca de desgaste o daño. Si hay desgaste
o daño, el buje debe ser reemplazado.
15. Use el instalador (5-8840-2755-0) para presionar
el buje en la caja de embrague.
• Selle el buje en 3 lugares (no selle cerca de las
ranuras del buje). Ponga mucha atención a
dirección y al ángulo de instalación.
• Confirme que la barra de cambio se deslice
suavemente después de haberla colocado a
presión.

15°
LNW57BLH000201
7B3-24 Transmisión Manual (MZZ)
16. Instale la barra de cambio de 1ra / reversa y de
2da / 3ra (1), en el bloque de cambio de 1ra /
reversa y de 6ta (5), el brazo de cambio de 2da /
3ra (4) y el brazo de cambio de 1ra / reversa (2).
17. Utilice un martillo para encajar los pasadores de
resorte (3) (6) en los orificios.
1
• Alinee los orificios del pasador de resorte.

Precaución:
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo
en el extremo opuesto de la barra de cambio cuando
se instalen los pasadores de resorte. 2
4

LNW25CMH003301
3
4 20. Aplique ThreeBond TB1215 a la superficie de
montaje de la caja de transmisión y la caja de
5 embrague.
• Retire la humedad y aceite de la superficie de
montaje antes de la aplicación. Establezca el
6 diámetro de pulsación a más de 2 mm (0.079
pulg.) e iguálelo en todos lados.
21. Instale la caja del embrague en la caja de
transmisión. Apriete los pernos al par
especificado.
Par: 46 N⋅m (34 lb ft)
LNW25CMH003401

18. Instale las barras de cambio de 4ta / 5ta y la 6ta


(1), el brazo de cambio de 4ta / 5ta (3), el bloque
de cambio de 1ra / reversa y de 6ta (2).
19. Utilice un martillo para dirigir los pasadores de
resorte (4) en los orificios.
• Alinee los orificios del pasador de resorte.

Precaución:
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo
en el extremo opuesto de la barra de cambio cuando
se instalen los pasadores de resorte.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-25
24. Ajuste de la calza del contraeje.
a. Ponga la velocidad en neutral.
b. Fije el ensamble de la transmisión con el
alojamiento en el fondo.

LNW25CSH051001

c. Abra el cojinete de rodillos cónicos rotando el


contraeje por lo menos 30 veces.
d. Selección de una calza de contraeje
LNW25CMH003501
• Mida la profundidad entre la superficie
trasera de la caja de transmisión y las
22. Instale la pista externa del cojinete trasero en la superficies de la rueda exterior del cojinete
caja de transmisión. trasero del contraeje. Tome tres mediciones
23. Instale el pasador de resorte en la barra de cambio en intervalos de 120 grados, y calcule el
de velocidades de 4ta / 5ta y de 6ta. promedio.
• Instale de forma que ambos extremos del • Seleccione la calza con el espesor
pasador de resorte puedan ajustarse a 7 mm apropiado según la tabla de abajo.
(0.276 pulg.).

Aviso: Profundidad medida mm Espesor de la calza mm


Si se deforma o daña un pasador de resorte, (pulg.) (pulg.)
reemplácelo por otro nuevo y verifique que esté 2.13 - 2.19 (0.084 - 0.086) 1.98 (0.078)
adecuadamente ajustado.
2.07 - 2.13 (0.081 - 0.084) 1.92 (0.076)
2.01 - 2.07 (0.079 - 0.081) 1.86 (0.073)
1.95 - 2.01 (0.077 - 0.079) 1.80 (0.071)
1.89 - 1.95 (0.074 - 0.077) 1.74 (0.069)
1.83 - 1.89 (0.072 - 0.074) 1.68 (0.066)
1.77 - 1.83 (0.070 - 0.072) 1.62 (0.064)
1.71 - 1.77 (0.067 - 0.070) 1.56 (0.061)
1.65 - 1.71 (0.065 - 0.067) 1.50 (0.059)
1.59 - 1.65 (0.063 - 0.065) 1.44 (0.057)
1.53 - 1.59 (0.060 - 0.063) 1.38 (0.054)
1.47 - 1.53 (0.058 - 0.060) 1.32 (0.052)
1.41 - 1.47 (0.056 - 0.058) 1.26 (0.050)
1.35 - 1.41 (0.053 - 0.056) 1.20 (0.047)
MFW55CSH000101
7B3-26 Transmisión Manual (MZZ)
25. Instale el anillo de presión (exterior trasero) en el 32. Ajuste la fase de tal manera que las tres bolas se
cojinete trasero del eje principal. ajusten en las tres ranuras de bola dentro de la
26. Aplique aceite de motor (5W-30) al cojinete de camisa.
agujas.
27. Instale el engranaje intermedio de reversa junto
con el cojinete de agujas.
28. Instale el eje intermedio de reversa.

LNW25CSH038501

33. Inserte la camisa (1) en el cubo del embrague (5)


hasta que se sienta resistencia.
34. Inserte la bola (2), el bloque (3) y el resorte (4) en
LNW47BSH000101 el cubo del embrague. Asegúrese de que la bola
entre en la ranura de bola.
29. Instale el retenedor en la caja de transmisión.
Apriete los pernos al par especificado. • La flecha indica la parte delantera de la
transmisión.
Par: 26 N⋅m (20 lb ft)
1
Aviso:
2
Asegúrese de retirar a lo largo del procedimiento el
material de sellado de los pasos de rosca del 3
alojamiento de la transmisión, y utilice un juego de
pernos nuevos. 5
4
30. Instale el engranaje del velocímetro.
31. Instale el bloque y el resorte en el cubo del
embrague.

LNW25CSH050701

35. Aplique aceite de motor (5W-30) al cojinete de


neutral y dentro de la corona del bloque.
36. Ensamble el engranaje de 6ta, el cojinete de
agujas, y la corona de bloque de la 6ta velocidad.
37. Alinee el ensamble de arriba con la corona del
bloque del cubo del embrague.
38. Ensamble el ensamble de cubo de embrague de
6ta y la camisa.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-27
39. Utilice el instalador (5-8840-2244-0) y un martillo
para instalar las partes de ensamble.

1
1

LNW67BSH000901
2
Leyenda
1. 5-8840-2244-0 3

40. Utilice un par de pinzas de anillo de presión para 4


instalar el anillo de presión del cubo del embrague
de 6ta.
• De los anillos de presión montables, seleccione LNW25CMH002301
el más grueso de los cuatro tipos.
46. Aplique grasa multiusos dentro del cojinete de
agujas del extremo principal.
Espesor de la calza mm (pulg.) Color distintivo 47. Aplique aceite de motor (5W-30) dentro de las
1.6 (0.063) Rosa superficies de contacto del cojinete de la cubierta
trasera.
1.7 (0.067) Azul claro
48. Use el instalador (5-8840-2753-0) y el manipulador
1.8 (0.071) Naranja (5-8840-0007-0) para presionar el cojinete de
agujas en la cubierta trasera desde afuera. La
1.9 (0.075) Morado
marca inscrita en el cojinete debe mirar hacia
fuera.
Aviso:
Si se deforma o daña un anillo de presión, reemplácelo Precaución:
por otro nuevo y verifique que esté adecuadamente La parte rebordeada del sello de aceite se rompe
ajustado. fácilmente. Tenga cuidado durante el procedimiento de
instalación.
41. Aplique aceite de motor (5W-30) a los orificios de
la barra de cambio en la caja de transmisión.
42. Instale el brazo de cambio de 6ta (3) y la barra de
cambio de 6ta (4).
43. Alinee los orificios del pasador de resorte.
44. Inserte los pasadores de resorte (2).
45. Instale la palanca auxiliar de 6ta (1). Apriete los
pernos al par especificado.
Par: 44 N⋅m (33 lb ft)
7B3-28 Transmisión Manual (MZZ)
54. Instale la cubierta trasera en la caja de
transmisión. Apriete los pernos al par
especificado.
• Retire la humedad y aceite de la superficie de
montaje antes de la aplicación. Establezca el
diámetro de pulsación a más de 2 mm (0.079
1 pulg.) e iguálelo en todos lados.
Par: 46 N⋅m (34 lb ft)

LNW67BSH001001

Leyenda
1. 5-8840-0007-0
2. 5-8840-2753-0

49. Inspeccione el sello de aceite trasero en busca de


desgaste y daño. Si hay desgaste o daño
presente, el sello de aceite debe ser reemplazado.
50. Aplique grasa multiusos a la parte rebordeada del
sello de aceite.
51. Aplique aceite de motor (5W-30) a la
circunferencia externa del nuevo sello de aceite.
52. Use el instalador (5-8840-2751-0) para presionar
el sello de aceite dentro la cubierta trasera.

1
LNW25CMH003601

Aviso:
Los dos pernos, indicados por las flechas, tienen
aplicado material de sellado. Asegúrese de retirar
completamente el material de sellado de las roscas y
de utilizar pernos nuevos con material de sellado.

LNW67BSH000301

Leyenda
1. 5-8840-2751-0

53. Aplique ThreeBond 1215 a las superficies de


contacto de la caja de transmisión y la cubierta
trasera.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-29

LNW25CSH050801

55. Alinee las superficies de contacto de la cubierta


lateral del engranaje de reversa de la caja de
transmisión.
56. Aplique ThreeBond 1215 a las superficies de
contacto.
57. Instale la cubierta lateral del engranaje de reversa.
Apriete los pernos al par especificado.
Par: 19 N⋅m (14 lb ft) LNW25CMH003701

61. Aplique junta líquida (Loctite Nº 242) a la parte


roscada a los 4 ensambles de retenedor.
62. Instale los 4 ensambles de retenedor ((7), (6), (5),
y (4)). Apriete los pernos al par especificado.
Par: 27 N⋅m (20 lb ft)
63. Aplique junta líquida (ThreeBond 1141) a la parte
roscada del interruptor de reversa.
64. Instale el interruptor de reversa (3). Apriete el
perno al par especificado.
Par: 39 N⋅m (29 lb ft)
65. Aplique aceite de motor (5W-30) al engranaje
impulsado (2) del velocímetro y al anillo O.
• Se interconectan para que la marca estampada
que se ve en la ventana de la placa y el número
de dientes del engranaje impulsado
LNW25CSH050901
concuerden. (La siguiente figura muestra el
58. Alinee las superficies de contacto de la cubierta de caso de cuando los dientes del engranaje
PTO de la caja de transmisión. impulsado son 17.)
59. Aplique ThreeBond 1215 a las superficies de
contacto.
60. Instale la cubierta de PTO. Apriete los pernos al
par especificado.
Par: 37 N⋅m (27 lb ft)

Aviso:
Los dos pernos tienen aplicado material de sellado.
Asegúrese de retirar completamente el material de
sellado de las roscas y de utilizar pernos nuevos con
material de sellado.
7B3-30 Transmisión Manual (MZZ)
Aviso:
Los dos pernos tienen aplicado material de sellado.
Asegúrese de retirar completamente el material de
sellado de las roscas y de utilizar pernos nuevos con
material de sellado.

17
11

10

LNW57BSH001601

66. Instale el engranaje impulsado junto con el anillo


O. Apriete los pernos al par especificado.
Par: 20 N⋅m (14 lb ft)
67. Coloque la transmisión en la posición neutral.
LNW25CSH052801
68. Alinee las superficies de contacto de la caja de
control de la caja de transmisión (1). 71. Instale el tapón falso del sensor.
69. Aplique ThreeBond 1215 a las superficies de Apriete el tapón al par especificado.
contacto. Par: 9 N⋅m (78 lb pulg.)
70. Instale la placa de aseguramiento (8) y la caja de 72. Aplique aceite de motor (5W-30) al anillo O del
control. Apriete los pernos al par especificado. tapón de drenado.
Par: 27 N⋅m (20 lb ft) 73. Instale el tapón de drenado junto con el anillo O.
Apriete los pernos al par especificado.
1 Par: 39 N⋅m (29 lb ft)
8 74. Aplique aceite de motor (5W-30) al anillo O del
tapón de relleno.
75. Instale el tapón de relleno junto con el anillo O.
2 Apriete los pernos al par especificado.
Par: 39 N⋅m (29 lb ft)
76. Instale el ensamble del freno de mano.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
77. Instale la soporte del freno de mano en la caja de
transmisión. Apriete los pernos al par
especificado.
3
7 4 Par: 48 N⋅m (35 lb ft)
78. Aplique aceite de motor (5W-30) al anillo O del
acoplador motriz.
5 79. Instale acoplador motriz junto con el anillo O.
80. Utilice el soporte (9-8529-2101-0) para apretar la
contratuerca al par especificado.
6 Par: 382 N⋅m (282 lb ft)

LNW25CMH003201
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-31
81. Alinee la parte rebordeada de la contratuerca con
la ranura en V del extremo de eje (la longitud
deberá ser de por lo menos 5 mm (0.2 pulg.)).
Acuñe la parte rebordeada de la tuerca en la
ranura en V de forma que la separación entre la
tuerca y la parte inferior de la ranura en V sea
inferior a 2.5 mm (0.1 pulg.).
82. Selle la contratuerca en dos lugares con un cincel
cuya punta tenga un radio de aproximadamente 1
mm (0.04 pulg.) y sea de 60 grados

Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)

Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)

Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)

Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)

LNW67BMH000101-S

83. Instale el tambor del freno de mano.


• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
84. Instale el bloque de cambio junto con el cojinete
de liberación, el eje del embrague y la horquilla de
cambio.
• Consulte EMBRAGUE (SEC. 7C3).
7B3-32 Transmisión Manual (MZZ)
Eje de Engranaje Superior

1
2

LNW25CSF000201

Leyenda
1. Anillo de Presión 4. Rodamiento de Agujas
2. Cojinete 5. Corona de Bloque
3. Eje de Engranaje Superior

Desensamble 4. Use una prensa y un desmontador de cojinetes


1. Retire la corona de bloque del eje del engranaje para retirar el cojinete del eje del engranaje
superior. superior.
2. Retire el cojinete de agujas del eje del engranaje
superior.

Aviso:
El cojinete de agujas es del tipo separador. Tenga
cuidado de no dejar caer el rodillo cuando
desensamble.

3. Utilice un par de pinzas para anillo de presión para


retirar el anillo de presión del eje del engranaje
superior.

LNW25CSH030901

5. Inspeccione cada una de las partes


desensambladas en busca de desgaste y daño. Si
hay desgaste o daño, haga las reparaciones
necesarias o reemplace la(s) parte(s).
6. Inspeccione los dientes del engranaje, la estría, y
el extremo de las superficies de contacto en busca
de desgaste o daño. Si hay desgaste o daño, la(s)
parte(s) debe(n) ser reemplazada(s).
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-33
7. Inspeccione cada uno de los cojinetes. Los
cojinetes deben rotar uniforme y silenciosamente.
No debe haber corrosión. El juego en la dirección
de empuje debe ser normal. Reemplace el (los)
cojinete(s) si estas condiciones no se cumplen.
8. Inspeccione la superficie rodante del cojinete de
agujas y del rodillo en busca de decoloración,
desgaste excesivo, y cabeceo. Reemplace el
cojinete si alguna de estas condiciones está
presente.

Reensamble
1. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) y una prensa
para instalar el cojinete en el eje de engranaje
superior.

LNW67BSH001101

Leyenda
1. 5-8840-2345-0

2. Utilice un par de pinzas para anillo de presión para


instalar el anillo de presión en el eje del engranaje
superior.
3. Aplique grasa de tipo multipropósitos al
rodamiento de agujas e instale este rodamiento en
el eje del engranaje superior.
4. A través del proceso aplique aceite de motor 5W-
30 a la superficie interna de la corona de bloque,
luego ajuste la corona de bloque al eje de
engranaje superior.
7B3-34 Transmisión Manual (MZZ)
Eje Principal

2
1

3
4
18 5
6
17
7
16 8
15
9

14
13
12
19
11

34 10
20

21
22
33
23
32
24
31

30

29

28
27
26
25

LNW25CLF002101

Leyenda
1. Anillo de Presión 18. Corona Interna del Engranaje de 3ra
2. Ensamble del Cubo del Embrague de 4ta / 5ta y 19. Eje Principal
Camisa 20. Rodamiento de Agujas
3. Corona de Bloque de 4ta 21. Engranaje de 1ra
4. Engranaje de 4ta 22. Corona Interna del Engranaje de 1ra
5. Rodamiento de Agujas 23. Corona Externa del Engranaje de 1ra
6. Anillo de Presión 24. Corona de Bloque del Engranaje de 1ra
7. Collar 25. Engranaje de 6ta
8. Rodamiento de Agujas 26. Cojinete
9. Engranaje de 3ra 27. Espaciador
10. Cojinete de Agujas 28. Collar
11. Engranaje de 2da 29. Rodamiento de Agujas
12. Corona Interna del Engranaje de 2da 30. Engranaje de Reversa
13. Corona Externa del Engranaje de 2da 31. Corona Interna del Engranaje de Reversa
14. Corona de Bloque del Engranaje de 2da 32. Corona Externa del Engranaje de Reversa
15. Ensamble del Cubo del engranaje de 2da / 3ra y 33. Corona de Bloque del Engranaje de Reversa
Camisa 34. Ensamble del Embrague de 1ra / Reversa y
16. Corona de Bloque del Engranaje de 3ra Camisa
17. Corona Externa del Engranaje de 3ra
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-35
Desensamble 3. Desensamble del cubo del embrague de 1ra /
1. Retire el engranaje de 6ta. reversa y camisa.
2. Utilice un desmontador de cojinetes y una prensa
para retirar simultáneamente las siguientes partes.
• Cojinete
• Separador
1
• Collar 5

• Engranaje de reversa 4
• Cojinete de agujas
• Corona interna del engranaje de reversa
• Corona externa del engranaje de reversa 2
• Corona de bloque del engranaje de reversa 3
• Ensamble del embrague de 1ra / reversa y
camisa
• Corona de bloque del engranaje de 1ra
• Corona externa del engranaje de 1ra
• Corona interna del engranaje de 1ra LNW25CSH032101

• Engranaje de 1ra Leyenda


• Cojinete de agujas 1. Cubo del Embrague
2. Camisa
3. Bola
4. Bloque
5. Resorte

4. Utilice un par de pinzas para anillos de presión


para retirar el anillo de presión del ensamble del
cubo del embrague de 4ta / 5ta.
5. Utilice un desmontador de cojinetes para retirar
simultáneamente el ensamble del cubo del
embrague de 4ta / 5ta, la camisa, la corona de
bloque de 4ta / 5ta, y el cojinete del engranaje de
4ta.

LNW25CSH027701

LNW25CSH030701
7B3-36 Transmisión Manual (MZZ)
6. Desensamble el ensamble del cubo del embrague 8. Utilice un desmontador de cojinetes para retirar
de 4ta / 5ta y la camisa. simultáneamente el collarín del engranaje de 3ra,
el cojinete de agujas del engranaje de 3ra, la
corona interno del engranaje de 3ra, la corona
externo del engranaje de 3ra, la corona de bloque
del engranaje de 3ra, el ensamble del cubo de
embrague de 2da / 3ra, la camisa, la corona de
1
5 bloque del engranaje de 2da, la corona interna del
engranaje de 2da, la corona externa del engranaje
4
de 2da y el cojinete de agujas del engranaje de
2da del eje principal.

2
3

LNW25CSH032101

Leyenda
1. Cubo del Embrague
2. Camisa
3. Bola
4. Bloque
5. Resorte

7. Utilice un par de pinzas para anillos de presión


para retirar el anillo de presión que asegura el LNW25CSH030801

collarín del engranaje de 3ra. 9. Desensamble el ensamble del cubo del embrague
de 2da / 3ra y la camisa.

1
5

2
3

LNW25CSH032101

Leyenda
1. Cubo del Embrague
2. Camisa
3. Bola
4. Bloque
5. Resorte
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-37
10. Inspeccione cada uno de los cojinetes en busca de
asperezas, ruido anormal de operación, corrosión,
Deformación del eje principal mm (pulg.)
daño interno o externo, y juego excesivo (en
dirección del deslizamiento). Repare o reemplace Estándar Límite
los cojinetes según se requiera.
0.015 (0.001) 0.1 (0.004)
11. Use un indicador de cuadrante interno para medir
el diámetro interno de cada uno de los engranajes.
Si el diámetro medido excede el límite
especificado, el engranaje debe ser reemplazado.

Diámetro Interior de engranaje mm (pulg.)


Velocidad Estándar Límite
50.009 - 50.025
6ta 50.065 (1.971)
(1.968 - 1.969)
48.009 - 48.025
5ta 48.065 (1.892)
(1.890 - 1.891)
55.010 - 55.029
4ta 55.069 (2.168)
(2.165 - 2.166)
63.010 - 63.029
3ra 63.069 (2.483)
(2.480 - 2.481)
63.010 - 63.029
2da 63.069 (2.483) LNW25CSH028801
(2.480 - 2.481)
13. Inspeccione el mecanismo sincronizador. Use una
63.010 - 63.029
1ra 63.069 (2.483) piedra de aceite o un lápiz de esmeril para corregir
(2.480 - 2.481)
ligeras desviaciones e imperfecciones menores.
63.010 - 63.029
Reversa 63.069 (2.483)
(2.480 - 2.481)

LNW25CSH008101

14. Utilice una galga de espesor para medir los


espacios entre la corona de bloque y el engranaje
LNW25CSH007901 de arrastre. Si el espacio excede al límite
12. Utilice un medidor de cuadrante para medir la especificado, la corona de bloque deberá ser
deformación (curvatura) del eje principal. Si la reemplazada.
deformación excede el límite especificado, el eje
debe ser reemplazado.
7B3-38 Transmisión Manual (MZZ)
16. Inspeccione el interior de la estría y la ranura en
busca de desgaste y/o daño.
Espacio entre la corona de bloque
y el engranaje de arrastre mm (pulg.) 17. Mida el juego de la estría en la dirección de
rotación (por encima de la circunferencia externa
Velocidad Estándar Límite del cubo del embrague). Si el juego excede el
1.03 - 2.60 límite especificado, la estría debe ser
4ta / 5ta / 6ta 0.50 (0.02) reemplazada.
(0.04 - 0.10)
1.00 - 2.50
2da / 3ra 0.50 (0.02) Juego de la estría mm (pulg.)
(0.04 - 0.10)
1.00 - 2.50 Estándar
1ra / Reversa 0.50 (0.02)
(0.04 - 0.10) 0 - 0.16 (0 - 0.01)

LNW25CSH008201
LNW25CSH045101

18. Mida los espacios (A) en el cubo del embrague y la


saliente de la corona de bloque utilizando una
galga de espesor.
• Si la medida excede los límites, reemplace el
bloque y el cubo del embrague.
1

Espacio entre el bloque y el cubo del


embrague mm (pulg.)
2
Velocidad Límite
5ta / 4ta 4.30 - 4.70
3 6ta (0.17 - 0.19)
1ra / Reversa 3.30 - 3.70
3ra / 2da (0.13 - 0.15)

LNW25CSH008301

Leyenda
1. Corona de bloque
2. Corona externa
3. Corona interna

15. Inspeccione las superficies del cubo del embrague


y la camisa deslizante en busca de desgaste y/o
daño.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-39
6. Inserte la bola (2), el bloque (3) y el resorte (4).
Inserte la camisa dentro de la ranura de bola hasta
1 que toque la bola.
A 2

1
2

5
4

LNW25CSH051301

Leyenda
1. Corona de bloque
LNW25CSH038601
2. Cubo del Embrague
7. Aplique aceite de motor 5W-30 al cojinete de
agujas, a la superficie de empuje del engranaje de
Procedimiento de Reensamble 2da, y a la superficie cónica del cono de
1. Limpie todas las partes. sincronización. Encare el engranaje de arrastre
2. Coloque el eje principal en una prensa de taller. El hacia arriba y fije el engranaje de 2da (6) y el
extremo más largo de la estría debe estar hacia cojinete de agujas (5) al eje principal.
abajo. 8. Ajuste la corona interior del engranaje de 2da (4),
3. Instale el bloque y el resorte en el cubo del la corona exterior del engranaje de 2da (3), y la
embrague de 2da / 3ra. corona de bloque del engranaje de 2da (2) de
manera que los dientes de la corona exterior
4. Inserte las 3 bolas dentro de las 3 ranuras de
engrane con los del engranaje de arrastre.
inserción dentro de la camisa. Posicione las bolas
cuidadosamente para fijar la fase. 9. Inserte las 6 uñas de la corona interior en los
orificios del cubo.

LNW25CSH038501

5. Instale la camisa (1) en el cubo del embrague (5).


La camisa deberá presionar ligeramente contra el
bloque.
7B3-40 Transmisión Manual (MZZ)
10. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) para
presionar el ensamble del cubo de embrague de
2da / 3ra y la camisa (1) en su lugar. 1
2
3
4
1

2
5
3
6
4
7

LNW25CMH001001

14. Instale el bloque y el resorte en el cubo del


embrague de 4ta / 5ta.
LNW25CMH000901
15. Inserte las 3 bolas dentro de las 3 ranuras de
11. Ajuste la corona de bloque del engranaje de 3ra inserción dentro de la camisa. Posicione las bolas
(7), la corona exterior del engranaje de 3ra (6), la cuidadosamente para fijar la fase.
corona interior del engranaje de 3ra (5) de manera
que los dientes engranen con los del engranaje del
cubo. Asegúrese de aplicar completamente aceite
de motor 5W-30 a ambos lados de la corona
interior y de la corona exterior así como en la
superficie interna de la corona de bloque.
12. Aplique aceite de motor 5W-30 al cojinete de
agujas, a la superficie de empuje del engranaje de
3ra, y a la superficie cónica del cono de
sincronización. Encare el engranaje de arrastre
hacia abajo y fije a presión el engranaje de 3ra (4),
la el cojinete de agujas (3), y la corona (2)
utilizando el instalador (5-8840-2345-0) de manera
que los dientes de la corona exterior engranen con
los del engranaje de arrastre de 3ra.
13. Utilice un par de pinzas para instalar el anillo de
presión (1).
LNW25CSH038501
Precaución:
• Si el anillo de presión se dobla o se daña, debe ser 16. Instale la camisa (1) en el cubo del embrague (5).
reemplazado por otro nuevo. La camisa deberá presionar ligeramente contra el
bloque.
• Asegúrese de que el anillo de presión esté
completamente instalado en la ranura del anillo de
presión.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-41
17. Inserte la bola (2), el bloque (3) y el resorte (4).
Inserte la camisa dentro de la ranura de bola hasta
que toque la bola.
1

1
2
2 3

5
4
4 5

LNW25CSH038601

18. Aplique aceite de motor (5W-30) al cojinete de


agujas, a la superficie de empuje del engranaje de
4ta, y a la conicidad del sincrotrón.
19. Instale el el engranaje de 4ta (5) y el cojinete de
agujas (4) en el eje principal. El engranaje de
arrastre debe estar hacia arriba. LNW25CMH003001

20. Aplique aceite de motor (5W-30) a la corona de 23. Instale el bloque y el resorte en el cubo del
bloue de 4ta. (3) embrague de 1ra / reversa.
21. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) para 24. Inserte las 3 bolas dentro de las 3 ranuras de
presionar el ensamble del cubo de embrague de inserción dentro de la camisa. Posicione las bolas
4ta / 5ta y la camisa (2) dentro de la ranura en la cuidadosamente para fijar la fase.
corona del bloque 4ta / 5ta.
22. Utilice un par de pinzas para instalar el anillo de
presión (1).

Precaución:
• Si el anillo de presión se dobla o se daña, debe ser
reemplazado por otro nuevo.
• Asegúrese de que el anillo de presión esté
completamente instalado en la ranura del anillo de
presión.

LNW25CSH038501

25. Instale la camisa (1) en el cubo del embrague (5).


La camisa deberá presionar ligeramente contra el
bloque.
7B3-42 Transmisión Manual (MZZ)
26. Inserte la bola (2), el bloque (3) y el resorte (4). 31. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) para
Inserte la camisa dentro de la ranura de bola hasta presionar el ensamble del cubo de embrague de
que toque la bola. 1ra / reversa (1) en su lugar.

1
1
2 2
3
3
4
5
4 5
6

LNW25CSH038601

27. Aplique aceite de motor (5W-30) al cojinete de


agujas, a la superficie de empuje del engranaje de
1ra, y a la conicidad del sincrotrón.
28. Instale el el engranaje de 1ra (6) y el cojinete de
agujas (5) en el eje principal. El engranaje de
arrastre debe estar hacia arriba.
29. Ensamble la corona interna del engranaje de 1ra
(4), la corona externa del engranaje de 1ra (3), y la
corona de bloque de 1ra (2) por este orden. Luego LNW25CMH001201

ajústelos de manera que los dientes de la corona 32. Aplique aceite de motor 5W-30 a la corona de
externa se engranen con los del engranaje de bloque del engranaje de reversa (6), la corona
arrastre del engranaje de 1ra. Asegúrese de externa del engranaje de reversa (5), y la corona
aplicar completamente aceite de motor 5W-30 a interna del engranaje de reversa (4).
ambos lados de la corona interna y de la corona
33. Alinee la fase de la ranura la corona de bloque con
externa así como en la superficie interna de la
el ensamble del cubo del embrague de 1ra /
corona de bloque.
reversa y la camisa.
30. Inserte las 6 uñas en la corona interna del
34. Instale la corona de bloque.
engranaje de 1ra en los 6 orificios del cubo.
35. Aplique aceite de motor (5W-30) al cojinete de
agujas y a las superficies de empuje del engranaje
de reversa.
36. Alinee el engranaje de reversa con la uña de la
corona externa para fijar la fase del sincrotrón.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-43
37. Use el instalador (5-8840-2345-0) para presionar 39. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) para
el engranaje de reversa (3), el cojinete de agujas presionar el cojinete (1) en su lugar. La marca 'A'
(2), y el collarín (1) en su lugar. de la superficie del cojinete (4) deberá estar hacia
arriba. La marca 'B' de la superficie del cojinete (3)
1 deberá estar hacia abajo.
2
3 4

5 1

3 2

LNW25CMH003101

38. Instale el espaciador (2).


LNW25CMH001401

40. Instale el engranaje de 6ta. La parte de aliente del


engranaje deberá estar hacia abajo.
7B3-44 Transmisión Manual (MZZ)
Contraeje

1
2

4
5
6

LNW45CSF000301

Leyenda
1. Anillo de Presión 4. Cojinete (Trassero del Contraeje)
2. Cojinete (Delantero del Contraeje) 5. Arandela de Empuje
3. Ensamble del Contraeje 6. Collar

Desensamble 3. Utilice un desmontador de cojinetes y una prensa


1. Utilice un par de pinzas para anillo de presión para para retirar el collarín y la arandela de empuje.
retirar el anillo de presión que mantiene los
cojinetes en su lugar.
2. Utilice un desmontador de cojinetes (5-8840-2587-
0) para retirar el cojinete de la parte frontal del
contraeje.

LNW25CSH049001

LNW67BSH001701

Leyenda
1. 5-8840-2587-0
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-45
4. Utilice un desmontador de cojinetes (5-8840-2587- Reensamble
0) para retirar el cojinete de la parte trasera del 1. Utilice el instalador (5-8840-2244-0) y un prensa
contraeje. para encajar el cojinete del contraeje trasero en su
lugar.

1
1

LNW67BSH001201

Leyenda LNW67BSH001301

1. 5-8840-2587-0 Leyenda
1. 5-8840-2244-0
5. Inspeccione las otras partes desensambladas
buscando desgaste y/u otros daños. Repare o 2. Utilice el instalador (5-8840-2244-0) y una prensa
reemplace las partes dañadas según sea para encajar el collarín y a la arandela de empuje
necesario. en su lugar.
6. Revise él área de la sección transversal en busca
de desgaste significativo y/o daño. Si hay
desgaste o daño presentes, el engranaje deberá
ser reemplazado.
7. Inspeccione cada uno de los cojinetes en busca de 1
asperezas, ruido anormal de operación, corrosión,
daño interno o externo, y juego excesivo (en
dirección del deslizamiento). Repare o reemplace
los cojinetes según se requiera.

LNW67BSH001401

Leyenda
1. 5-8840-2244-0
7B3-46 Transmisión Manual (MZZ)
3. Utilice el instalador (5-8840-2244-0) y una prensa
para encajar el cojinete en la parte frontal del
contraeje.

LNW67BSH001501

Leyenda
1. 5-8840-2244-0

4. Utilice un par de pinzas para anillos de presión


para instalar el anillo de presión que asegura el
cojinete del contraeje delantero.
• De los anillos de presión montables, seleccione
el más grueso de los tres tipos.

Espesor de la calza mm (pulg.) Color distintivo


1.9 (0.075) Sin color
2.1 (0.083) Amarillo
2.3 (0.091) Rosa

Aviso:
Si se deforma o daña un anillo de presión, reemplácelo
por otro nuevo y verifique que esté adecuadamente
ajustado.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-47
Caja de Control

19
2

4
18
1
6
17
3

7
16
8

9
15

10

14 11
13 12
LNW57BMF000101

Leyenda
1. Eje de la Palanca de Cambio 11. Palanca Selectora Interna
2. Sello de Aceite del Eje de la Palanca de Cambio 12. Pasador de Resorte (Palanca Selectora Interna)
3. Resorte 13. Corona Limitadora
4. Arandela 14. Pasador de Resorte (Corona limitadora)
5. Palanca Interna de Cambio 15. Pasador de Resorte (Eje de la Palanca de
6. Asiento de Resorte Cambio)
7. Resorte 16. Interruptor de Neutral
8. Tubo 17. Sello de Aceite del Eje de la Palanca Selectora
9. Caja de Control 18. Arandela
10. Retenedor 19. Palanca Selectora Externa
7B3-48 Transmisión Manual (MZZ)
Procedimiento de Desensamble
1. Retire el interruptor de neutral (1), el retenedor (2).

4
2 3

LNW25CSH032501

4. Utilice un par de pinzas para retirar el pasador de


LNW57BSH002501 resorte de la corona limitadora (8) y el pasador de
2. Utilice un desmontador de pasadores de resorte resorte del eje de la palanca de cambio (9).
para retirar el pasador de resorte de la barra 5. Jale el eje de la palanca de cambio (1) del
selectora interna (4). ensamble.
3. Retire la barra selectora interna (3), la barra 6. Retire la corona limitadora (7), el resorte (6), el
selectora externa (1), y la arandela (2). asiento de resorte (5), la barra de cambio interna
(4), la arandela (3), y el resorte (2).

2
9 3
4
5
6
8 7

LNW25CSH037901
LNW25CSH032601

7. Utilice un desarmador o una herramienta de


palanca similar para retirar el sello de aceite del
eje de la palanca selectora y el sello de aceite del
eje de la palanca de cambio de la caja de control.
8. Inspeccione las otras partes desensambladas
buscando desgaste y/o daños. Realice las
reparaciones necesarias o reemplace la parte
según sea apropiado.
9. Inspeccione el eje de la palanca de cambio en
busca de desgaste significativo. Reemplace el eje
si existe desgaste significativo.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-49
10. Inspeccione la caja de control en busca de juego 5. Coloque el nuevo pasador de resorte de la corona
excesivo y movimiento tosco o restringido. limitadora (8) y el nuevo pasador de resorte del eje
Reemplace la caja de control si alguna de estas de la palanca de cambio (9) en su lugar.
condiciones está presente.

Procedimiento de Reensamble
1. Utilice un instalador (5-8840-2245-0) para instalar
1
el sello de aceite del eje de la palanca de cambio y
el sello de aceite del eje de la palanca selectora en
la caja de control.

1 2
9 3
4
5
6
8 7

LNW25CSH032601

6. Instale la palanca selectora externa (1) y la


arandela (2) en la caja de control.
7. Instale la palanca selectora interna (3).
8. Coloque el nuevo pasador de resorte de la
palanca selectora interna (4) en su lugar.
LNW67BSH001601

Leyenda
1. 5-8840-2245-0
1
2. Instale el resorte (2), la arandela (3), la palanca de
cambio interna (4), el asiento de resorte (5), el 2
resorte (6), y la corona limitadora (7) en la caja de
control.
3. Inserte el eje de la palanca de cambio (1).
4. Alinee los orificios de los pasadores en el eje de la
palanca de cambio y la corona limitadora.

4
3

LNW25CSH032501

9. Instale el retenedor (2).


Par: 27 N⋅m (20 lb ft)
• Los retenedores están previamente revestidos.
Asegúrese de retirar completamente el material
de sellado alrededor de las roscas de la caja, y
de usar retenedores nuevos.
10. Apriete el interruptor de neutral (1) al par
especificado.
• Retire completamente el material de sellado de
las roscas, aplíueles ThreeBond 1141, y
después ensamble.
Par: 34 N⋅m (25 lb ft)
7B3-50 Transmisión Manual (MZZ)

LNW57BSH002701
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-51

Especificaciones
Especificaciones

Tipo de Transmisión Manejo Directo MZZ6U 6 Velocidades


Tipo de Engrane de Engranajes Todos los engranajes: Engrane sincronizado
Relación de Engrane 1ra 6.369
2da 3.767
3ra 2.234
4ta 1.442
5ta 1.000
6ta 0.782
Reversa 6.369
Aceite Lubricante Aceite de Motor SAE 5W-30
Capacidad de Aceite Aprox. 4.4 litros (9.30 pintas)
Peso sin Aceite Lubricante 100 kg (221 lb)
Distancia entre el Centro de Juego de la Palanca de Cambio y el 306.7 mm (12.1 pulg.)
Grupo Central
Juego de Estría entre el Cubo del Embrague y el Eje Principal 0 - 0.16 mm (0 - 0.006 pulg.)
Espesor del Brazo de Cambio Más de 9.0 mm (0.354 pulg.)
6ta 9.3 mm (0.366 pulg.)
Diámetro Interior de Engranaje 1ra, 2da, 3ra, Reversa
63.069 mm (2.483 pulg.)
4ta 55.069 mm (2.168 pulg.)
5ta 48.065 mm (1.892 pulg.)
6ta 50.065 mm (1.971 pulg.)
Deformación del Eje Principal 0.1 mm (0.004 pulg.)
Espacio entre la Corona de Bloque y el Engranaje de Arrastre 0.5 mm (0.020 pulg.)
Espacio entre el Bloque y el Cubo del Embrague 1ra/ Reversa, 3ra / 2da
3.3 - 3.7 mm (0.130 - 0.146 pulg.)

Pares de Sujetadores

Perno de la Caja de Embrague a la Caja de Transmisión 46 N⋅m (34 lb ft)


Perno de la Cubierta Trasera 46 N⋅m (34 lb ft)
Perno de la Caja de Control 27 N⋅m (20 lb ft)
Tapón de Relleno 39 N⋅m (29 lb ft)
Tapón de Drenado 39 N⋅m (29 lb ft)
Contratuerca de Acoplamiento Motriz 382 N⋅m (282 lb ft)
Interruptor de Reversa 39 N⋅m (29 lb ft)
Interruptor Neutral 34 N⋅m (25 lb ft)
Tapón Falso del Sensor 9 N⋅m (78 lb pulg.)
Perno de Montaje del Engranaje Impulsado del Sensor de Velocidad del 20 N⋅m (14 lb ft)
Vehículo
Sensor de Velocidad del Vehículo 25 N⋅m (18 lb ft)
Perno Retenedor 26 N⋅m (20 lb ft)
Perno de la Palanca Auxiliar de 6ta 44 N⋅m (33 lb ft)
Perno de la Cubierta Lateral del Engranaje de Reversa 19 N⋅m (14 lb ft)
Perno de la Cubierta de PTO 37 N⋅m (27 lb ft)
Tapón Retenedor 27 N⋅m (20 lb ft)
Perno del Soporte del Freno de Mano 48 N⋅m (35 lb ft)
7B3-52 Transmisión Manual (MZZ)

Herramientas Especiales
Herramientas Especiales
Número/Descripción de Número/Descripción de
Ilustración Ilustración
la Herramienta la Herramienta

9-8529-2101-0 5-8840-2558-0
Soporte de la brida del Instalador del Sellos de
piñón conductor Aceite

9852921010 5884025580

5-8840-2751-0
5-8840-2244-0
Instalador del Sellos de
Instalador de Cojinetes
Aceite

5884027510 5884022440

5-8840-0027-0
5-8840-0007-0
Desmontador de
Manivela Motriz
Cojinetes

5884000270 5884000070

5-8840-2023-0 5-8840-2753-0
Instalador de Cojinetes Instalador de Cojinetes

5884020230 5884027530

5-8840-2345-0
5-8840-0084-0
Instalador de Cubos de
Martillo de Deslizante
Embrague y Collarines

5884000840 5884023450

5-8840-2755-0 5-8840-2587-0
Desmontador e Desmontador de
Instalador de Bujes Cojinetes

5884027550 5884025870
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-53

Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta

5-8840-2245-0
Instalador del Sellos de
Aceite

5884022450

5-8840-2757-0
Desmontador de
Cojinetes

5884027570

5-8840-2802-0
Accionador de Empuje

5884028020
MEMORANDO
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
EMBRAGUE 7C3-1

TRANSMISIÓN/TRANSEJE
EMBRAGUE
TABLA DE CONTENIDOS
Descripción y Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-2
Sistema de Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-2
Información y Procedimientos de Diagnóstico . .7C3-3
Diagnóstico del Embrague . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-3
Servicio en el Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-8
Inspección del Sistema de Embrague . . . . . . .7C3-8
Juego Libre del Pedal de Embrague, Altura y
Ajuste de Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-8
Purgado de los Circuitos Hidráulicos del
Embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7C3-11
Instrucciones de Reparación. . . . . . . . . . . . . . .7C3-12
Ensamble del Embrague . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-12
Controles del Embrague . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-17
Cilindro Maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-19
Cilindro Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-23
Pares de Sujetadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-23
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-24
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-24
7C3-2 EMBRAGUE

Descripción y Operación
Sistema de Embrague Controles del Embrague
Aviso: El sistema utiliza presión hidráulica como medio para
Al retirar los sujetadores, siempre reinstálelos en la transmitir el movimiento del pedal de embrague al
misma ubicación de donde fueron retirados. Si un mecanismo de desembrague. El sistema consiste en
sujetador requiere ser reemplazado, utilice el sujetador un cilindro maestro operado por pedal y un cilindro
con el número de parte correcto para tal aplicación. Si auxiliar, interconectados con las líneas hidráulicas. El
el sujetador con el número de parte correcto no está pedal de embrague está conectado a la varilla de
disponible, se podrá utilizar un sujetador del mismo empuje del cilindro maestro, y la varilla de empuje del
tamaño y resistencia (o más resistente). Los cilindro auxiliar está conectada con la horquilla de
sujetadores que no sean reutilizados y los que desembrague.
requieran compuestos de fijación de rosca serán
desechados. Se deberá usar el valor de par correcto
cuando se instalen sujetadores que lo requieran. Si no
se siguen las condiciones anteriores pueden resultar
dañadas partes o el mismo sistema.

Miembros Motrices
Los miembros motrices de un embrague consisten
usualmente de dos superficies planas maquinadas
hasta un acabado suave.
Una de estas superficies usualmente es la cara trasera
de un volante del motor, y la otra es un anillo
comparativamente plano y pesado con un lado
maquinado. Esta parte se conoce como el plato de
presión. Se encuentra ajustado en una cubierta de
acero, que también contiene algunos de los miembros
operativos, y se encuentra apernado al volante del
motor.

Miembro dirigido
El miembro dirigido es un disco de embrague con un
cubo estriado que es libre de deslizarse a lo largo de
las estrías del eje del embrague, pero que mueve al eje
por estas mismas estrías. A cada uno de los lados del
disco de embrague se encuentran instalados unos
revestimientos adecuados de fricción por medio de
remaches. Estos revestimientos deben ser resistentes
al calor ya que la fricción produce calor.

Miembros Operativos
Los miembros motrices y de conducción se mantienen
en contacto por presión de resorte.
El cojinete de desembrague (desacople de embrague)
es un cojinete de empuje de bolas contenido en la caja
de embrague. Montado en una camisa conectada a la
parte delantera de la caja de transmisión. La horquilla
de desembrague mueve el cojinete de desembrague
para contactar las palancas de desembrague y mover
el plato de presión a la parte posterior, separando así
los miembros motrices de embrague del miembro
dirigido cuando el pedal de embrague sea presionado
por el conductor.
EMBRAGUE 7C3-3

Información y Procedimientos de Diagnóstico


Diagnóstico del Embrague

Condición Causa Posible Corrección


El embrague patina Atascamiento de las palancas de Reemplace el ensamble de la
desembrague en el plato de presión cubierta del embrague.
y el ensamble de la cubierta.
Palancas desembrague ajustadas Si las palancas están en su lugar,
de manera inadecuada. ajuste el pedal libre.
Revestimientos sueltos en el disco Reemplace el ensamble del disco
de embrague. dirigido.
Ajuste inadecuado del cojinete de Ajuste para conseguir una holgura
desembrague. apropiada (pedal libre).
Ensamble del pedal de embrague Repare o reemplace las partes
pegado o atascado. defectuosas. Revise el acoplamiento
en busca de una ajuste apropiado.
Resortes de presión del embrague Reemplace el ensamble de la
débiles o rotos. cubierta del embrague.
Revestimientos del embrague Reemplace el ensamble del disco
quemados. dirigido de embrague y revise el
volante del motor y las superficies de
fricción del plato de presión en busca
de daños. Reemplace las partes
según sea necesario.
Cubo del disco de embrague Lubrique las estrías con una grasa
pegado o atascado en el engrane de alta temperatura (de estar secas).
impulsor de la transmisión. Reemplace los discos dirigidos si los
cubos estriados se encuentran
desgastados.
Cojinete de desembrague atascado Reemplace el cojinete de
en el retenedor del cojinete. desembrague o lubríquelo.
Plato de presión o volante del Reemplace las partes defectuosas.
motor alabeados. Revise la alineación de la
transmisión, embrague y motor.
Pedal no libre. Ajuste para liberar el pedal, revise el
desgaste del disco dirigido de
embrague y reemplace las partes de
ser necesario.
7C3-4 EMBRAGUE

Condición Causa Posible Corrección


El Embrague Vibra al Acoplarse Soportes de motor flojos. Apriete los pernos de soporte del
motor según las especificaciones.
Grasa o aceite en los Reemplace el ensamble del disco
revestimientos. dirigido y repare la fuga de aceite.
Ligero atascamiento en el Revise el acoplamiento buscando
acoplamiento durante el desgaste o daños. Reemplace las
acoplamiento. partes según sea necesario.
Resortes de presión débiles. Reemplace el ensamble de la
cubierta del embrague.
Palancas de desembrague se Repare o reemplace el ensamble de
atascan durante el acoplamiento. la cubierta del embrague.
Cojinete piloto desgastado o roto. Reemplace y lubrique el cojinete
piloto.
Ralentí del motor irregular. Ajuste el motor según las
especificaciones de su fabricante.
Dedos del plato de presión Reemplace el ensamble de la
doblados o fuera de plano. cubierta del embrague si los dedos
de liberación se encuentran a más
de 2 mm (0.079 pulg.) fuera de
plano.
Disco dirigido alabeado, agrietado Reemplace el ensamble del disco
o material de fricción suelto. dirigido.
Plato de presión alabeado o con Reemplace el plato de presión o el
puntos calientes. ensamble de la cubierta del
embrague.
Alabeo o decoloración del volante Reemplace el volante del motor.
del motor.
Diámetro interior y cara de la Corrija por procedimiento de
carcasa del volante no alineados. alineación.
EMBRAGUE 7C3-5

Condición Causa Posible Corrección


El Embrague se Retrasa al El pedal no puede desembragar Revise el pedal y acoplamiento en
Desembragar debido a que hay excesiva carrera busca de desgaste, reemplace las
de pedal libre. partes según sea necesario. Ajuste
el embrague y el acoplamiento para
una carrera libre adecuada.
Las palancas de desembrague Reemplace el ensamble de la
necesitan ajuste. cubierta del embrague.
Puntos altos en revestimientos de Reemplace el ensamble del disco
embrague. dirigido.
Remaches flojos en el Reemplace el ensamble del disco
revestimiento. dirigido. Revise en busca de daños
en el volante del motor y el plato de
presión, reemplace de ser necesario.
El disco de embrague se tambalea Reemplace el ensamble del disco
debido a que hay resortes rotos en dirigido.
el cubo.
La brida de la cubierta del Apriete los pernos a las
embrague no se encuentra especificaciones o reemplace el
alineada con el volante del motor ensamble de la cubierta.
debido a pernos sueltos o brida
doblada.
Soportes del motor deteriorados o Reemplace los soportes del motor.
rotos.
Rodamiento de desembrague Reemplace el cojinete de
desgastado. desembrague y ajuste el pedal libre
del embrague.
Componentes del acoplamiento Revise el pedal y acoplamiento en
desgastados. busca de desgaste, reemplace las
partes según sea necesario.
Disco de embrague alabeado. Reemplace el ensamble del disco
dirigido, también revise el volante del
motor buscando retenciones
profundas de calor. Reemplace el
volante del motor según sea
necesario.
Revestimientos rotos o sueltos. Reemplace el ensamble del disco
dirigido.
Desalineación de la transmisión. Revise los soportes del motor, el
desgaste en la carcasa del volante, y
el par del perno.
Engrane impulsor principal Repare la transmisión de ser
desalineado debido a rodamientos necesario y revise el cojinete piloto
desgastados. del volante del motor; reemplace el
cojinete piloto según sea necesario.
Plato de presión del embrague Reemplace el ensamble de la
alabeado. cubierta del embrague; también
revise la superficie del volante del
motor en busca de un patrón de
desgaste abombado hacia afuera.
Reemplace el volante del motor
según sea necesario.
Afloje los pernos de la carcasa del Apriete los pernos a las
volante del motor. especificaciones.
7C3-6 EMBRAGUE

Condición Causa Posible Corrección


El Embrague se Agarra Grasa o aceite en los Reemplace el ensamble del disco
revestimientos del embrague. dirigido y repare la fuga de aceite.
Cabezas de los remaches Reemplace el ensamble del disco
expuestas debido a un desgaste dirigido y revise en busca de daños
excesivo de los revestimientos o en el volante del motor y el plato de
remaches sueltos. presión. Reemplace las partes
dañadas.
Soportes de motor flojos. Apriete los pernos de soporte del
motor según las especificaciones.
Resortes de presión del embrague Reemplace el ensamble de la
demasiado rígidos. cubierta del embrague.
Atascamiento momentáneo en el Revise el pedal y el acoplamiento
acoplamiento mientras se está buscando desgaste o daños.
acoplando el embrague. Reemplace las partes según sea
necesario.
Plato de presión o volante del Reemplace las partes dañadas.
motor alabeados. Revise la alineación.

Condición Causa Posible Corrección


Embrague Ruidoso al Embragar Ajuste inadecuado del cojinete de Ajuste el acoplamiento del embrague
desembrague. para un juego libre del pedal.
Resortes del amortiguador del Reemplace el ensamble del disco
disco de embrague débiles o rotos. dirigido.
Los enlaces se atascan. Revise el pedal y el acoplamiento.
Reemplace o repare según sea
necesario.
Atascamiento del cojinete de Revise el alineamiento y el lubricante
desembrague. del cojinete del embrague.
Reemplace el volante del motor
según sea necesario.
Pernos del volante del motor o de la Apriete los pernos a las
cubierta del embrague sueltos. especificaciones.
Desalineación de la transmisión. Revise los soportes del motor, el
desgaste en la carcasa del volante, y
el par de los sujetadores.
Estrías desgastadas en el disco de Reemplace las partes según sea
embrague o el engrane impulsor necesario. Lubrique con grasa de
principal de la transmisión. alta temperatura.
Resortes de retorno del embrague Reemplace el ensamble de la
débiles o faltantes. cubierta del embrague.
Atascamiento del ensamble del Revise el pedal y el acoplamiento
pedal de embrague. buscando desgaste o daños. Repare
o reemplace las partes según sea
necesario.
EMBRAGUE 7C3-7

Condición Causa Posible Corrección


El Pedal de Embrague Vibra al Desalineación de la transmisión. Revise los soportes del motor, el
Embragar desgaste en la carcasa del volante, y
el par de los sujetadores.
Soportes del motor instalados Consulte MOTOR (SEC. 6A) para
inadecuadamente o sueltos. una instalación apropiada de los
soportes del motor.
Palancas de desembrague no Reemplace el ensamble de la
ajustadas a una altura uniforme. cubierta del embrague.

Condición Causa Posible Corrección


El Embrague Suena al Desgaste u holgura en el Revise el acoplamiento buscando
Desembragar con el Motor en acoplamiento. desgaste o daños. Reemplace las
Ralentí partes según sea necesario.
Los resortes retractores en la Reemplace el ensamble de la
palanca de liberación débiles, rotos cubierta del embrague.
o desconectados.
Pernos del volante del motor o de la Apriete los pernos a las
cubierta del embrague sueltos. especificaciones.
Ralentí del motor irregular. Ajuste el motor según las
especificaciones de su fabricante.

Condición Causa Posible Corrección


Embrague Ruidoso al Rodamiento piloto o cojinete en el Reemplace las partes según sea
Desembragar cigüeñal desgastado, dañado, roto necesario. Lubrique con grasa de
o lubricado inadecuadamente. alta temperatura.
Rodamiento de desembrague Reemplace el cojinete de
desgastado, sucio, roto o lubricado desembrague. Lubrique con grasa
inadecuadamente. de alta temperatura.
Rodamiento del engrane impulsor Repare la transmisión. Revise el
principal de la transmisión orificio del aceite de la tapa de
desgastado, sucio o con falta de cojinete trasero en busca de un claro
lubricante. de restricción.
7C3-8 EMBRAGUE

Servicio en el Vehículo
Inspección del Sistema de Embrague Juego Libre del Pedal de Embrague, Altura
El sistema deberá ser revisado y se deberá dar servicio y Ajuste de Carrera
periódicamente tal como se establece a continuación. Ajustar
• Mantenga el nivel apropiado de líquido hidráulico 1. Afloje la tuerca de inmovilización (5) del interruptor
en el depósito del cilindro maestro. Consulte del embrague (6).
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN (SEC. 0B)
para el líquido recomendado y los intervalos de
verificación.
• Inspeccione regularmente el sistema completo del
embrague en busca de fugas de líquido. Las fugas
deben ser corregidas inmediatamente.
• Ajuste el acoplamiento del embrague según sea
necesario.
OFF
• Si la acción del pedal de embrague se encuentra
elástica o esponjosa, es una indicación de que se Carrera máx.
necesita purgar el aire del sistema hidráulico.
Debe existir una holgura especificada en el
)
acoplamiento de control hidráulico entre el extremo de lg.
pu 5
la varilla de empuje y el pistón del cilindro maestro. 4
.0
2-0
Esta holgura se mide como carrera libre del pedal. (0
.0
Antes de llevar a cabo el ajuste, asegúrese de que el m
m
0
nivel del líquido en el depósito del cilindro maestro sea 1.
5-
0.
de 13 mm (1/2 pulg.) debajo de la parte superior del
depósito. El sistema de líquido debe estar libre de aire.
El depósito del cilindro maestro dual de freno/
embrague se encuentra en la parte superior izquierda 6
del panel del tablero de instrumentos. Se puede tener
acceso a él abriendo la puerta del conductor.

LNW47CMH000201-S

2. Retire el cilindro maestro del ensamble del pedal


de embrague.
3. Afloje la tuerca de inmovilización en la varilla de
empuje del cilindro maestro.

LNW47CSH000301
EMBRAGUE 7C3-9
4. Gire la varilla de empuje hasta que la distancia del
centro del orificio del pasador de horquilla a la
superficie del soporte del pedal de embrague se
establezca a 156.5 - 157.5 mm (6.16 - 6.20 pulg.).
Cuando la reparación se haga bajo esta condición,
no es necesario ajustar la altura o el juego del
pedal del embrague.

156.5-157.5 mm (6.16-6.20 pulg.)

B
A

LNW47CSH000401-S

5. Apriete la tuerca de inmovilización de la varilla de


empuje del cilindro maestro. LNW47CMH000101

Apretar
• Tuerca de inmovilización a 13 N⋅m (113 lb pulg.)
6. Instale el cilindro maestro en el ensamble del
pedal de embrague.
Medición
• El juego normal del pedal de embrague se
encuentra entre 15 - 25 mm (0.59 - 0.98 pulg.)
(referencia).
• La altura "A" del pedal de embrague se
encuentra entre 160 - 170 mm (6.30 - 6.69
pulg.) (referencia).
• La carrera "B" del pedal de embrague se
encuentra entre 159 - 169 mm (6.26 - 6.65
pulg.) (referencia).
7C3-10 EMBRAGUE
7. Revise la holgura en el interruptor del embrague.
Gire el interruptor en su soporte hasta que la
holgura entre el émbolo completamente
presionado y el pedal de embrague sea de 0.5 -
1.0 mm (0.02 - 0.04 pulg.).

OFF
Carrera máx.

)
lg.
pu 5
04
0.
02-
(0.
m
m
0
1.
5-
0.

LNW47CMH000201-S

Leyenda
5. Tuerca de Inmovilización
6. Interruptor del Embrague

Precaución:
El interruptor del embrague debe ser ajustado de tal
manera que al soltar el pedal de embrague, cierre el
interruptor pero no se presione completamente el
émbolo del interruptor (carrera máxima, vea la figura).
Si el émbolo se encuentra presionado completamente
por el pedal, puede resultar en daños al interruptor.

8. Apriete la tuerca de inmovilización en el interruptor


del embrague.
Apretar
• Tuerca de inmovilización a 13 N⋅m (113 lb pulg.)
9. Revise de nuevo la holgura en el interruptor del
embrague.
EMBRAGUE 7C3-11
Purgado de los Circuitos Hidráulicos del Embrague
Si entra aire en el circuito del embrague, ocasionará
que el embrague se arrastre. Será necesario purgar el
circuito del líquido del embrague si el depósito ha sido
vaciado o el circuito hidráulico haya sido
desensamblado. Para purgar el circuito del embrague
de manera adecuada, se necesitará un asistente.

Procedimiento de Purga
1. Revise el nivel del líquido del embrague en el
depósito del embrague y añada líquido de
embrague según sea necesario.
2. Retire la tapa de hule del tornillo de purga y limpie
el tornillo de purga. Conecte un tubo de vinilo en el
tornillo de purga e inserte el otro extremo del tubo
de vinilo en un contenedor transparente. Bombee
el pedal de embrague repetidamente y sostenga el
pedal en la posición presionada.
3. Afloje el tornillo de purga en el cilindro auxiliar del
embrague para descargar el líquido del embrague
y las burbujas de aire en el contenedor, a
continuación apriete el tornillo de purga
inmediatamente.
4. Libere el peda del embrague despacio. Repita el
paso 3 hasta que todas las burbujas de aire
desaparezcan del líquido del embrague y hayan
sido descargadas en el contenedor. Durante la
operación de purga de exceso de aire, mantenga
lleno el depósito del líquido de embrague hasta 13
mm (1/2 pulg.) por debajo de la parte superior del
depósito.
5. Instale la tapa de hule en el tornillo de purga.
7C3-12 EMBRAGUE

Instrucciones de Reparación
Ensamble del Embrague

4
3
7
5 6
1

2
8
10

LNW47CMF000101

Leyenda
1. Ensamble del Disco del Embrague 6. Rodamiento de Agujas
2. Ensamble del plato de presión 7. Tapa de polvo
3. Rodamiento de desembrague 8. Ensamble de la Transmisión
4. Resorte de Retorno 9. Eje del Embrague
5. Horquilla de Cambio 10. Perno de cierre

Procedimiento de Desmontaje 3. Ensamble del Disco de Embrague.


1. Ensamble de la transmisión.
Consulte TRANSMISIÓN MANUAL (SEC. 7B3).
2. Ensamble del plato de presión.

LNW47CSH000601
EMBRAGUE 7C3-13
4. Resorte de retorno. Inspección
5. Rodamiento de desembrague. • La cubierta del plato de presión buscando grietas
• Utilice un extractor adecuado para retirar el o distorsión.
cojinete de desembrague. • Resorte de diafragma en busca de distorsión por
calor.
• En busca de remaches sueltos o doblados.
• El cojinete de desembrague en busca de aspereza
o ruido al rotar la pista del cojinete bajo presión
ligera.
• La horquilla de cambio en busca de desgaste o
daño.
• El cojinete piloto en el cigüeñal en busca de
aspereza al rotar la pista del cojinete bajo presión
ligera.
• Reemplace todas las partes que pudieran afectar
la operación adecuada del ensamble del
desembrague.
• Reemplace el volante del motor, el ensamble del
plato de presión, o el plato dirigido si se encuentra
ranurado, quemado, alabeado o desgastado. No
LNW47CSH000701 maquine el volante de motor o el plato de presión
6. Perno de cierre. para eliminar estas condiciones.
7. Eje del Embrague. Medición
• Retire el eje del embrague. Eje del embrague
• Desgaste del plato de presión.
con una varilla de bronce para extraerlo.
Si el desgaste excede el límite de 0.3 mm (0.012
8. Horquilla de cambio. pulg.), el ensamble del plato de presión debe ser
reemplazado.

3 2

LNW25ESH009101

Leyenda LNW25ESH002501

1. Chaveta • Fuerza de la apriete del plato de presión. Invierta


2. Horquilla de Cambio el plato de presión y posicione un plato A del
3. Eje del Embrague grueso de 9.2 mm (0.36 pulg.) sobre el plato de
presión con una prensa hidráulica. A continuación
9. Tapa de polvo. observe la lectura del indicador de carga cuando la
10. Cojinete de agujas. dimensión B se transforma en 19 mm (0.75 pulg.)
como se indica en la figura. Reemplace el
ensamble del plato de presión si la fuerza de
fijación es menor a 970 kg (2,139 lb).
7C3-14 EMBRAGUE

B
A

LNW47CSH000101 LNW47CSH000801

• La depresión de la cabeza del remache (1) en el • Altura de los dedos del resorte de diafragma.
plato impulsado (2). Reemplace el ensamble del Posicione un plato de 9.2 mm (0.36 pulg.) de
Disco de Embrague si el espesor del material de grosor debajo del plato de presión. Comprima el
fricción es inferior a 0.2 mm (0.008 pulg.). resorte de diafragma hasta que el resorte toque la
mesa. Mida la altura de los dedos del resorte de
diafragma. Deben ser de 61.8 - 63.8 mm (2.43 -
2.51 pulg.) de altura.
1 2

61.8 - 63.8 mm
(2.43 - 2.51 pulg.)

9.2 mm (0.36 pulg.)


LNW25ESH000901

• Alabeo del Disco del Embrague.


LNW47CSH000201-S
Límite : 0.6 mm (0.024 pulg.)
• Revise la superficie del cojinete de desembrague
Tamaño de Embrague : 325 mm (12.80 pulg.) en busca de desgaste o daño.
• Revise la superficie de la horquilla de cambio en
busca de desgaste o daño.
EMBRAGUE 7C3-15

10.0 mm 10.0 mm
(0.39 pulg.) (0.39 pulg.)

LNW47CSH001001 LNW57BSH003201-S

• Diámetros del eje del embrague como se 2. Sello Guardapolvo.


muestran en la figura. Si el diámetro es menor a • Antes de instalar el nuevo cojinete, aplique
24.5 mm (0.96 pulg.), reemplace el eje del grasa del tipo que contenga MoS2 a las
embrague y el cojinete de agujas. superficies del cojinete y el área de holgura
entre el cojinete y el sello guardapolvos.

2.0 mm
(0.079 pulg.)

LNW25ESH009201

LNW67CSH000101-S
Procedimiento de Instalación
3. Horquilla de cambio.
1. Cojinete de agujas. 4. Eje del Embrague y chaveta.
• Utilice una varilla de 32 mm (1.26 pulg.) de 5. Perno de cierre.
diámetro para conducir el cojinete de agujas
del lado marcado del cojinete e instálelo a la • Instale el eje del embrague a la caja de
profundidad especificada tal como se muestra embrague.
en la ilustración. • La chaveta y la horquilla de cambio en el
ensamble del eje del embrague.
• Apriete el perno de cierre.
Apretar
• Perno de cierre a 13 N⋅m (113 lb pulg.)
7C3-16 EMBRAGUE

3 2

LNW25ESH009101 LNW47CSH000601

Leyenda 9. Ensamble del plato de presión.


1. Chaveta • Instale el ensamble del plato de presión al
2. Horquilla de Cambio volante del motor.
3. Eje del Embrague Si el plato de presión fue reemplazado pro
partes nuevas, asegúrese de retirar el anillo
6. Cojinete de desembrague. que está instalado en el resorte de diafragma.
7. Resorte de retorno.
Apretar
• Aplique una grasa del tipo que contiene MoS2
a la horquilla de cambio y a las superficies. • Perno de plato de presión a 40 N⋅m (30 lb ft) en la
secuencia que se muestra en la figura.
• Instale el resorte de retorno.

20

1 5

7
3
9
10
4
8

2
6
21
LNW25ESH001201
LNW25ESH009601
Leyenda
8. Ensamble del Disco de Embrague. 20. Pasador Guía
• Piloto de alineación del embrague 5-8840- 21. Pasador Guía
2790-0 en el centro del ensamble del Disco del
Embrague. • Retire el piloto de alineación.
10. Ensamble de la transmisión.
EMBRAGUE 7C3-17
Controles del Embrague

2
4

3 5
1

6 8

10

LNW47CLF000101

Leyenda
1. Manguera y Tubo 6. Resorte de Retorno
2. Ensamble del Pedal de Embrague y Soporte 7. Eje de Articulación
3. Interruptor del Embrague 8. Pedal de Embrague
4. Pasador de la Horquilla 9. Manguera Flexible
5. Cilindro Maestro 10. Cilindro Auxiliar
7C3-18 EMBRAGUE
Procedimiento de Desmontaje Ajustar
• Drene el líquido del embrague de la línea • Afloje la tuerca de inmovilización en la varilla de
hidráulica del embrague. empuje del cilindro maestro.
• Ajuste la longitud de la varilla de empuje a 156.5 -
Aviso: 157.5 mm (6.16 - 6.20 pulg.), y apriete la tuerca de
No permita que el líquido del embrague permanezca inmovilización.
en una superficie pintada. Lávela de inmediato.
Apretar
1. Grupo medidor y ensamble medidor. • Tuerca de inmovilización del cilindro maestro a
• Jale el grupo medidor hacia fuera y desconecte 13 N⋅m (113 lb pulg.)
los conectores del cableado. 7. Interruptor del embrague.
Consulte PANEL INSTRUMENTAL (SEC. 10D). 8. Ensamble del pedal de embrague y soporte.
2. Bomba de vacío eléctrica.
Apretar
• Retire la bomba de vacío eléctrica.
Consulte BOMBA DE VACÍO ELÉCTRICA • Pedal de embrague y perno del soporte a 37 N⋅m
(SEC. 8). (27 lb ft)
3. Manguera y tubo. 9. Manguera y tubo.
4. Ensamble del pedal de embrague y soporte. 10. Bomba de vacío eléctrica.
5. Interruptor del embrague. • Consulte BOMBA DE VACÍO ELÉCTRICA
(SEC. 8).
6. Pasador de la horquilla.
11. Grupo medidor y ensamble medidor.
7. Cilindro maestro.
• Consulte PANEL INSTRUMENTAL (SEC. 10D).
8. Resorte de retorno.
12. Purgue el circuito hidráulico del embrague.
9. Eje de articulación.
Consulte "Purgado de los Circuitos Hidráulicos del
10. Pedal de embrague. Embrague" previamente en esta sección.
11. Manguera flexible.
12. Cilindro auxiliar.

Inspección
• Todas las partes en busca de daños o desgaste.
• La holgura entre el eje del pedal los bujes.
• Reemplace el ensamble del pedal de embrague si
la holgura es excesiva.

Procedimiento de Instalación
Aviso:
Para los pasos 1, 6 y 8 consulte "AVISO" en la página
7C3-2 de esta sección.

1. Cilindro auxiliar.
Apretar
• El perno del cilindro auxiliar a 19 N⋅m (14 lb ft)
2. Manguera flexible.
3. Pedal de embrague.
4. Eje de articulación.
5. Resorte de retorno.
6. Cilindro maestro.
EMBRAGUE 7C3-19
Cilindro Maestro

3
4

5
6 LNW47CSF000101

Leyenda
1. Unión de manguera 4. Ensamble del Pistón
2. Cuerpo del cilindro 5. Anillo de Presión
3. Interruptor de Presión 6. Tapa de polvo

Procedimiento de Desensamble
1. Junta de manguera.
2. Interruptor de presión.
3. Tapa de polvo.
4. Anillo de presión.
5. Ensamble del pistón.
6. Cuerpo del cilindro.

Limpiar
• Todas las partes desensambladas en líquido de
freno. Asegúrese de revisar los puertos en busca
de restricciones. Utilice un cable de metal para
aflojar la tierra.

Procedimiento de Inspección
• Diámetro interior del cilindro y pistón buscando LNW25ESH002201
desgaste o formación de óxido.
• El resorte en busca de debilitamiento. Reensamble
• Reemplace cualquier parte si se encuentra 1. Cuerpo del cilindro.
desgaste, daño, o cualquier otra condición
anormal durante la inspección. Importante:
Antes de instalar las partes, aplique una capa fina de
Medir líquido de frenos.
• El diámetro interior del cuerpo del cilindro maestro
con el indicador de cuadrante analógico. Utilice un 2. Ensamble del pistón. Instale una nueva copa (C)
micrómetro para verificar el espesor del pistón. en la ranura en el pistón con el labio hacia el frente
Reemplace el cuerpo del cilindro maestro o el del cuerpo del cilindro. Tenga cuidado de no
pistón si la holgura es menor a 0.12 mm (0.0047 arañar la porción de junta rebordeada de la copa.
pulg.). 3. Tapa de polvo, con un anillo de presión.
7C3-20 EMBRAGUE
4. Anillo de presión a la ranura del cuerpo del
cilindro.
5. Tapa de polvo.
6. Junta de manguera.

LNW47CSH000901

Leyenda
C. Copa del Pistón
EMBRAGUE 7C3-21
Cilindro Auxiliar

5
4

LNW47CSF000201

Leyenda
1. Varilla de Empuje 4. Resorte de Ajuste
2. Cubierta 5. Cuerpo del Cilindro Auxiliar
3. Ensamble del Pistón 6. Tornillo de purga y tapa

Procedimiento de Desensamble
1. Varilla de empuje.
2. Cubierta Protectora.
3. Ensamble del pistón.
4. Resorte de ajuste.
5. Cuerpo del cilindro auxiliar.
6. Tornillo de purgador y tapa.

Limpiar
• Todas las partes desensambladas en líquido de
freno. Asegúrese de limpiar el exceso del líquido
de frenos de los componentes.

Inspección
• Diámetro interior del cilindro y pistón buscando
desgaste o formación de óxido. LNW25ESH002201
• El resorte en busca de debilitamiento.
• Copas del pistón por desgaste, deterioración y Procedimiento de Reensamble
rayones. 1. Cuerpo del cilindro auxiliar.
• Reemplace cualquier parte si se encuentra
desgaste, daño, o cualquier otra condición Aviso:
anormal durante la inspección. Consulte "AVISO" en la página 7C3-2 de esta sección.

Medir 2. Tornillo de purgador y tapa.


• La holgura interior del cuerpo del cilindro auxiliar Apretar
con un indicador de cuadrante analógico. Utilice • Tornillo de purga a 8 N⋅m (69 lb pulg.)
un micrómetro para verificar el espesor del pistón.
Reemplace el cuerpo del cilindro auxiliar o el
pistón si la holgura es menor a 0.11 mm (0.0043
pulg.).
7C3-22 EMBRAGUE
Importante:
• Antes de instalar las partes, aplique una capa fina
de líquido de frenos.
• Asegúrese de instalar la copa del pistón en la
ranura del pistón con el labio hacia el frente del
cuerpo del cilindro. Tenga cuidado de no arañar la
porción de junta rebordeada de la copa.

3. Resorte de ajuste.
4. Ensamble del pistón.
5. Cubierta Protectora.
6. Varilla de empuje.
EMBRAGUE 7C3-23

Especificaciones
Especificaciones

Tipos de Plato de Presión Plato Individual Seco c/Resorte Amortiguador


Holgura entre el Cuerpo del Cilindro Maestro y el Pistón 0.12 mm (0.0047 pulg.)
Holgura entre el Cuerpo del Cilindro Auxiliar y el Pistón 0.11 mm (0.0043 pulg.)
Límite Máximo de Alabeo del Plato Dirigido 0.6 mm (0.024 pulg.)
Tamaño de Embrague 325 mm (12.80 pulg.)
Límite Máximo de Presión de la Cabeza del Remache 0.2 mm (0.008 pulg.)
Límite Máximo de Fuerza de Apriete del Plato de Presión 970 kg (2,139 lb)
Altura del Dedo del Plato de Presión 61.8 - 63.8 mm (2.43 - 2.51 pulg.)
Longitud de la Varilla de Empuje del Cilindro Maestro (Del Centro 156.5 - 157.5 mm (6.16 - 6.20 pulg.)
del Orificio del Pasador de Horquilla a la Superficie del Soporte)
Altura del Pedal (Referencia) 160 - 170 mm (6.30 - 6.69 pulg.)
Carrera del Pedal (Referencia) 159 - 169 mm (6.26 - 6.65 pulg.)
Juego Libre (Referencia) 15 - 25 mm (0.59 - 0.98 pulg.)
Holgura del Interruptor del Embrague 0.5 - 1.0 mm (0.020 - 0.039 pulg.)

Pares de Sujetadores

Tuerca de inmovilización de la Varilla de Empuje del Cilindro Maestro 13 N⋅m (113 lb pulg.)
Tuerca de Inmovilización del Interruptor del Embrague 13 N⋅m (113 lb pulg.)
Pernos del Plato de Presión 40 N⋅m (30 lb ft)
Pernos del Cilindro Maestro 13 N⋅m (113 lb pulg.)
Pernos del Cilindro Auxiliar 19 N⋅m (14 lb ft)
Tuercas del Tubo de la Manguera Flexible 20 N⋅m (14 lb ft)
Tornillo de Purga del Cilindro Auxiliar 8 N⋅m (69 lb pulg.)
Perno de Montaje del Ensamble del Pedal de Embrague y Soporte 37 N⋅m (27 lb ft)
7C3-24 EMBRAGUE

Herramientas Especiales
Herramientas Especiales
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta

5-8840-2790-0
Piloto de Alineación del
Embrague

J45991
Publicado: Feb., 2009 Reservados todos los derechos.
Segunda Edición

MANUAL DE TALLER
TRANSMISIÓN
(Modelo MZZ)
Emitido por ISUZU MOTORS LIMITED
E-Solutions & Service Marketing Dept.
Shinagawa-ku, Tokyo, 140-8722 Japan
0-XXXKI

También podría gustarte