Transmision MZZ ELF400-500-600 ESPAÑOL
Transmision MZZ ELF400-500-600 ESPAÑOL
Transmision MZZ ELF400-500-600 ESPAÑOL
MANUAL DE TALLER
TRANSMISIÓN
(Modelo MZZ)
En este Manual de Taller se tratan solamente las secciones marcadas con sombreado en la tabla siguiente.
Sección Sección Secundaria
0 INFORMACIÓN GENERAL 0A Información General
0B Mantenimiento y Lubricación
0C Información Métrica y de los Sujetadores
1 HVAC 1A Calefacción y Ventilación
1B Aire Acondicionado
2 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 2A Montajes de Bastidor y Carrocería
2B Mantenimiento de la Cabina
2C Chapa
3 DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN 3A Alineación del Extremo Delantero
3B1 Varillaje de la Dirección
3B3 Dirección Hidráulica
3B4 Columna de Dirección
3C Eje y Suspensión Delanteros
3D Suspensión Trasera
3E Ruedas y Llantas
4 LÍNEA DE CONDUCCIÓN/EJE 4A1 Eje Trasero
4B Eje Propulsor
5 FRENOS 5A Frenos Hidráulicos
5A1 Sistema de Frenos con Reforzador de Vacío
5A2 Sistema Reforzador Hidráulico de los Frenos
5A3 Frenos Hidráulicos Básicos
5A4 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS)
5C Freno de Mano
6 MOTOR 6A Mecánica del Motor
6B Sistema de Refrigeración
6C Sistema de Combustible
6D Eléctrica del Motor
6E Sistema de Control del Motor
6F Sistema de Escape
6H Sistema de Control del Acelerador
7 TRANSMISIÓN/TRANSEJE 7B3 Transmisión Manual
7C3 Embrague
8 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 8 Descripción Eléctrica de Cabina y Chasis
8F Cabina Basculante de Acero
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-1
TRANSMISIÓN/TRANSEJE
Transmisión Manual (MZZ)
TABLA DE CONTENIDOS
Descripción y Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-2
Explicación de Funcionamiento y Operación . . 7B3-2
Revisión del Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 7B3-3
Instrucciones de Reparación. . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-5
Palanca de Cambio de Velocidades . . . . . . . . 7B3-5
Cable de Cambio de Velocidades . . . . . . . . . . 7B3-5
Sensor de Velocidad del Vehículo . . . . . . . . . . 7B3-8
Interruptores de Reversa, Neutral y Selector. . 7B3-9
Sello de Aceite Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-11
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-13
Eje de Engranaje Superior . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-32
Eje Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-34
Contraeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-44
Caja de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-47
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-51
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-51
Pares de Sujetadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-51
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-52
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . 7B3-52
7B3-2 Transmisión Manual (MZZ)
Descripción y Operación
Explicación de Funcionamiento y Operación
LNW25CMF001901
1 3
LNW57BSH000301
Leyenda
1. Tapón de Drenado
2. Tapón de Relleno
3. Caja de Transmisión
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-5
Instrucciones de Reparación
Palanca de Cambio de Velocidades 4. Ensamble de la palanca de cambio de
velocidades.
• Retire 2 tornillos y 2 tuercas.
4 7 Procedimiento de Instalación
1. Ensamble de la palanca de cambio de
5 velocidades.
2. Cable de cambio y cable de selección.
7 • Conecte los cables a la palanca de cambio de
velocidades.
• Instale los broches en C en el soporte.
7 11 Ajuste
13
Cuando conecte el cable de cambio y el cable de
selección a la palanca de cambio de velocidades,
ajuste el cable. Consulte AJUSTE DEL CAMBIO
DE VELOCIDADES en esta sección.
3. Ensamble de la cubierta.
8 4. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
• Conecte el cable negativo de la batería y retire
las calzas de las ruedas.
12
Cable de Cambio de Velocidades
10 Ajuste
Procedimiento de Desmontaje
• Bloquee el vehículo para que no pueda moverse.
• Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
negativo (-) de la batería.
1. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
2. Ensamble de la cubierta.
• Retire los 4 broches de fijación.
3. Cable de cambio y cable de selección.
• Desconecte los cables de la palanca de cambio
de velocidades.
• Retire los broches en C y desconecte los
cables del soporte.
LNW87BSH000101
7B3-6 Transmisión Manual (MZZ)
• Bloquee el vehículo para que no pueda moverse.
• Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
negativo (-) de la batería.
1. Retire el pomo de la palanca de cambio de
velocidades.
14 15 8
2. Retire el ensamble de la cubierta.
3. Desconecte el cable de cambio y el cable de
selección del lado de la palanca de cambio de Lado de la Palanca de Cambio
velocidades.
4. Coloque la transmisión en la posición neutral,
luego ajuste la dimensión entre el centro del juego
de la palanca de cambio y el grupo central de
instrumentos a 306.7 mm (12.1 pulg.). 15 16 15 9
Lado de Transmisión
Procedimiento de Desmontaje
• Bloquee el vehículo para que no pueda moverse.
• Desconecte el cable de puesta a tierra del borne
negativo (-) de la batería.
1. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
2. Ensamble de la cubierta.
3. Cable de cambio y cable de selección.
• Desconecte el cable de cambio y el cable de
selección de la palanca de cambio de
velocidades.
• Retire los broches en C y desconecte los
cables del soporte de la palanca de cambio de
velocidades.
• Retire el retenedor de ojal, el sello del ojal y el
ojal.
• Incline la cabina.
• Desconecte el cable de cambio y el cable de
selección del lado de la transmisión.
• Retire los broches en C y desconecte el cable
de cambio y el cable de selección del soporte.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-7
• Retire los broches que fijan los cables a los
marcos o soportes.
• Retire los ensambles del cable de cambio y del 20
cable de selección.
4 7
5 10
7 8
11
7
9
LNW57BSH000501
Leyenda
8. Cable de Cambio
8 9. Cable de Selección
10 10. Broche en C
20. Soporte
17
19
9
10
18
LNW87BMH000201
Leyenda
4. Pomo de la Palanca de Cambio de Velocidades
5. Ensamble de la Cubierta
7. Broche
8. Cable de Cambio
9. Cable de Selección
10. Broche en C
11. Palanca de Cambio de Velocidades
17. Retenedor de Ojillo
18. Sello de Ojillo
19. Ojillo
7B3-8 Transmisión Manual (MZZ)
Procedimiento de Instalación
1. Cable de cambio y cable de selección.
• Instale temporalmente el cable de cambio y el
cambio de selección.
• Nunca doble los cables a un radio menor de
450 mm (18 pulg.) al menos que sea necesario
hacerlo para propósitos de cableado. Y nunca
doble los cables a un radio menor a 180 mm (7
pulg.) incluso al cablear.
• Instale los cables cuidadosamente sin doblar
innecesariamente las cubiertas del cable.
9 • Sujete los cables con broches en C a los
soportes del lado de la transmisión.
• Sujete los cables con broches en C al soporte
de la palanca de cambio de velocidades.
• Sujete los cables con broches a los marcos y
8
soportes.
• Conecte los cables a la transmisión.
8 9 • Instale el ojillo, el sello del ojillo y el retenedor
de ojillo.
• Cuando conecte el cable de cambio y el cable
11 de selección a la palanca de cambio de
velocidades, ajuste los cables.
Consulte AJUSTE DEL CABLE DEL CAMBIO
DE VELOCIDADES dado previamente en esta
sección.
2. Ensamble de la cubierta.
3. Pomo de la palanca de cambio de velocidades.
• Conecte el cable negativo de la batería y retire
las calzas de las ruedas.
LNW25CSH000601
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-9
3. Afloje el tornillo de fijación y retire el sensor de 3. Instale el insertor del sensor y el sensor de
velocidad del vehículo. velocidad del vehículo. Apriete el sensor de
velocidad del vehículo al par especificado.
Par: 25 N⋅m (18 lb ft)
4. Conecte los conectores del cableado.
2
5. Instale el protector y asegúrelo con los broches.
1
LNW25CSH051201
Leyenda
1. Insertor del Sensor
2. Sensor de Velocidad del Vehículo
3. Placa
4. Buje
5. Anillo O
6. Engranaje Impulsado
Procedimiento de Instalación
1. Instale el engranaje impulsado (con buje) y
asegúrelo con el tornillo de fijación.
• Se interconectan para que la marca estampada 1 2
que se ve en la ventana de la placa y el número
de dientes del engranaje impulsado
LNW57BSH000701
concuerden. (La siguiente figura muestra el
caso de cuando los dientes del engranaje
impulsado son 17.)
17
11
10
LNW57BSH000601
0.93 mm
(0.04 pulg.)
LNW47BSH000201-S
Procedimiento de Instalación
1. Aplique junta líquida (ThreeBond 1141) a la parte
roscada (a) del interruptor de neutral.
2. Instale el interruptor de neutral. Apriete el
interruptor al par especificado.
Par: 34 N⋅m (25 lb ft)
3. Aplique junta líquida (ThreeBond 1141) a la parte
roscada del interruptor de reversa.
4. Instale el interruptor de reversa. Apriete el
interruptor al par especificado.
Par: 39 N⋅m (29 lb ft)
LNW55CSH000101
4
5
LNW25CMF002201
Leyenda
1. Sello de Aceite 4. Acoplador Motriz
2. Cable del Freno de Mano 5. Tambor del Freno de Mano
3. Ensamble del Freno de Mano 6. Ensamble del Eje Propulsor Trasero
Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)
Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)
LNW67BSH000301
Leyenda
1. 5-8840-2751-0
Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)
4. Instale el ensamble del freno de mano.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
5. Aplique aceite de motor (5W-30) al nuevo anillo O.
6. Instale acoplador motriz junto con el anillo O. Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)
7. Utilice el soporte (9-8529-2101-0) para apretar la
contratuerca al par especificado.
Par: 382 N⋅m (282 lb ft)
8. Alinee la parte rebordeada de la contratuerca con LNW67BMH000101-S
la ranura en V del extremo de eje (la longitud 10. Instale el tambor del freno de mano.
deberá ser de por lo menos 5 mm (0.2 pulg.)). • Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
Acuñe la parte rebordeada de la tuerca en la
ranura en V de forma que la separación entre la 11. Instale el cable del freno de mano.
tuerca y la parte inferior de la ranura en V sea • Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C).
inferior a 2.5 mm (0.1 pulg.). 12. Instale el ensamble del eje propulsor trasero.
• Consulte EJE PROPULSOR (SEC. 4B).
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-13
Transmisión
1 2
3
6
4 7
32
31 30 8
27 10 11
9
29
28
13
12
26
25
14
22 21
24
34 20
35
23
33
19
18 17
37
38
36
16
15
39
LNW87BLF000101
7B3-14 Transmisión Manual (MZZ)
40
41
42
LNW87BLF000201
Leyenda
1. Caja del Embrague 19. Engranaje Intermedio de Reversa y Cojinete de
2. Buje (Caja del Embrague) Agujas
3. Brazo de Cambio de 4ta / 5ta, 6ta 20. Retenedor
4. Placa de Aseguramiento 21. Calza del Contraeje
5. Caja de Control 22. Cojinete Trasero del Contraeje
6. Interruptor de Reversa 23. Ensamble del Retenedor
7. Ensamble del Retenedor 24. Cubierta del Engranaje Intermedio de Reversa
8. Tapón de Relleno 25. Cubierta de PTO
9. Ensamble del Retenedor 26. Tapón Falso del Sensor
10. Pasador de Resorte 27. Caja de Transmisión
11. Palanca Auxiliar de 6ta 28. Ensamble del Retenedor
12. Anillo de Presión 29. Brazo de Cambio de 1ra / Reversa y 2da/ 3ra
13. Brazo de Cambio de 6ta y Barra de Cambio 30. Sello de Aceite Delantero
14. Engranaje del Velocímetro 31. Pista Exterior del Cojinete
15. Anillo de Presión 32. Imán
16. Ensamble del Cubo del Embrague y Camisa de 33. Engranaje Impulsado del Velocímetro
6ta 34. Cubierta Trasera
17. Engranaje de 6ta y Cojinete de Agujas 35. Soporte del Cable del Freno de Mano
18. Eje Intermedio de Reversa 36. Tapón de Drenado
37. Cojinete de Agujas (Extremo Principal)
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-15
38. Sello de Aceite Trasero 41. Ensamble del Eje Propulsor Principal
39. Ensamble del Freno de Mano 42. Ensamble del Contraeje
40. Ensamble del Eje de Engranaje Superior
Procedimiento de Desensamble 13. Retire la caja de control (1) junto con la placa de
Precaución: aseguramiento (8).
La caja de transmisión y la caja del embrague están
hechas de aluminio. Se dañan fácilmente. Tenga 1
cuidado durante el procedimiento de desmontaje y de 8
instalación.
Precaución:
2
Sea especialmente cuidadoso de no dañar los bordes
de la caja de transmisión. Un borde dañado puede
debilitar mucho la caja.
Precaución:
Recuerde que las partes de transmisión y embrague
son pesadas y deben ser manejadas con gran cuidado
para evitar lesiones serias a usted mismo y a otras
personas a su alrededor. 3
7 4
1. Retire el bloque de cambio junto con el cojinete de
liberación, el eje del embrague y la horquilla de
cambio. 5
• Consulte EMBRAGUE (SEC. 7C3).
2. Retire el tambor del freno de mano.
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C). 6
• Consulte FRENO DE MANO (SEC. 5C). 14. Retire la cubierta de PTO (1).
6. Retire la soporte del cable del freno de mano de la 15. Retire la cubierta intermedia de reversa (2).
caja de transmisión.
7. Retire el tapón de relleno y el anillo O.
8. Retire el tapón de drenado y el anillo O.
• Dé tiempo al aceite de transmisión para drenar
en un contenedor adecuado. Verifique el
volumen de aceite. Busque partículas
metálicas y otros materiales extraños en el
aceite.
9. Retire el tapón falso del sensor.
10. Retire el engranaje impulsado del velocímetro (2).
11. Retire el interruptor de reversa (3).
12. Retire los 4 ensambles de retenedor ((4), (5), (6), y
(7)).
2
1
LNW25CSH049801
4
LNW67BSH000401
Leyenda
1. 5-8840-0084-0 LNW25CMH002301
2. 5-8840-0027-0
22. Utilice un par de pinzas para anillo de presión para
retirar el anillo de presión del cubo del embrague
19. Retire la palanca auxiliar (6ta velocidad (1)).
de 6ta.
20. Use un desmontador de resortes para retirar los
23. Utilice un desmontador para retirar el ensamble de
pasadores de resorte (2) del brazo de cambio de
cubo del embrague de 6ta, la camisa, la corona de
6ta (3) y la barra de cambio de 6ta (4).
bloque, el engranaje y el cojinete de agujas del
contraeje.
LNW25CSH037301
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-17
24. Desensamble el ensamble de cubo de embrague 31. Retire el pasador de resorte (barras de cambio 4ta /
de 6ta y la camisa. 5ta y 6ta).
1
5
2
3
LNW25CSH032101 LNW55CSH000201
LNW25CSH049401
LNW25CSH037501 LNW67BSH000101
LNW25CSH037601
Precaución:
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo
en el extremo opuesto del brazo de cambio (de la
misma longitud que el desmontador) cuando se retiren
los bujes.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-19
b. Asegure el desmontador de cojinetes al eje 41. Inspeccione el buje de la caja de embrague en
principal con una contratuerca, luego levántelo busca de desgaste o daño. Si hay desgaste o
con un cable de izaje. Quite el anillo de presión daño, el buje debe ser reemplazado. Retire el buje
exterior del cojinete del eje de engranaje antiguo de la caja de embrague con un par de
superior, que está ajustado a la caja de pinzas.
embrague, y simultáneamente retire el
ensamble del eje del engranaje superior, el
ensamble del eje principal y el ensamble del
contraeje de la caja de embrague.
LNW25CSH027501
LNW25CSH054001
LNW67BSH000501
Leyenda
1. 5-8840-2802-0
2. 5-8840-2757-0
Precaución:
La parte rebordeada del sello de aceite se rompe
fácilmente. Tenga cuidado durante el procedimiento de
instalación.
LNW25CSH013101
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-21
8. Use el instalador (5-8840-2755-0) para presionar
el buje en la caja de embrague. Ponga mucha
atención a dirección de instalación del buje.
1
LNW67BSH000601
Leyenda
1. 5-8840-2558-0
LNW67BSH000801
LNW67BSH000701
Leyenda
1. 5-8840-0007-0
2. 5-8840-2023-0
LNW67BMH000201
LNW57BSH001201 LNW67BSH000201
15°
LNW57BLH000201
7B3-24 Transmisión Manual (MZZ)
16. Instale la barra de cambio de 1ra / reversa y de
2da / 3ra (1), en el bloque de cambio de 1ra /
reversa y de 6ta (5), el brazo de cambio de 2da /
3ra (4) y el brazo de cambio de 1ra / reversa (2).
17. Utilice un martillo para encajar los pasadores de
resorte (3) (6) en los orificios.
1
• Alinee los orificios del pasador de resorte.
Precaución:
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo
en el extremo opuesto de la barra de cambio cuando
se instalen los pasadores de resorte. 2
4
LNW25CMH003301
3
4 20. Aplique ThreeBond TB1215 a la superficie de
montaje de la caja de transmisión y la caja de
5 embrague.
• Retire la humedad y aceite de la superficie de
montaje antes de la aplicación. Establezca el
6 diámetro de pulsación a más de 2 mm (0.079
pulg.) e iguálelo en todos lados.
21. Instale la caja del embrague en la caja de
transmisión. Apriete los pernos al par
especificado.
Par: 46 N⋅m (34 lb ft)
LNW25CMH003401
Precaución:
Para evitar dañar otras partes, coloque un eje redondo
en el extremo opuesto de la barra de cambio cuando
se instalen los pasadores de resorte.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-25
24. Ajuste de la calza del contraeje.
a. Ponga la velocidad en neutral.
b. Fije el ensamble de la transmisión con el
alojamiento en el fondo.
LNW25CSH051001
LNW25CSH038501
LNW25CSH050701
1
1
LNW67BSH000901
2
Leyenda
1. 5-8840-2244-0 3
LNW67BSH001001
Leyenda
1. 5-8840-0007-0
2. 5-8840-2753-0
1
LNW25CMH003601
Aviso:
Los dos pernos, indicados por las flechas, tienen
aplicado material de sellado. Asegúrese de retirar
completamente el material de sellado de las roscas y
de utilizar pernos nuevos con material de sellado.
LNW67BSH000301
Leyenda
1. 5-8840-2751-0
LNW25CSH050801
Aviso:
Los dos pernos tienen aplicado material de sellado.
Asegúrese de retirar completamente el material de
sellado de las roscas y de utilizar pernos nuevos con
material de sellado.
7B3-30 Transmisión Manual (MZZ)
Aviso:
Los dos pernos tienen aplicado material de sellado.
Asegúrese de retirar completamente el material de
sellado de las roscas y de utilizar pernos nuevos con
material de sellado.
17
11
10
LNW57BSH001601
LNW25CMH003201
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-31
81. Alinee la parte rebordeada de la contratuerca con
la ranura en V del extremo de eje (la longitud
deberá ser de por lo menos 5 mm (0.2 pulg.)).
Acuñe la parte rebordeada de la tuerca en la
ranura en V de forma que la separación entre la
tuerca y la parte inferior de la ranura en V sea
inferior a 2.5 mm (0.1 pulg.).
82. Selle la contratuerca en dos lugares con un cincel
cuya punta tenga un radio de aproximadamente 1
mm (0.04 pulg.) y sea de 60 grados
Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)
Más de
5.0 mm (0.2 pulg.)
Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)
Menor de
2.5 mm (0.1 pulg.)
LNW67BMH000101-S
1
2
LNW25CSF000201
Leyenda
1. Anillo de Presión 4. Rodamiento de Agujas
2. Cojinete 5. Corona de Bloque
3. Eje de Engranaje Superior
Aviso:
El cojinete de agujas es del tipo separador. Tenga
cuidado de no dejar caer el rodillo cuando
desensamble.
LNW25CSH030901
Reensamble
1. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) y una prensa
para instalar el cojinete en el eje de engranaje
superior.
LNW67BSH001101
Leyenda
1. 5-8840-2345-0
2
1
3
4
18 5
6
17
7
16 8
15
9
14
13
12
19
11
34 10
20
21
22
33
23
32
24
31
30
29
28
27
26
25
LNW25CLF002101
Leyenda
1. Anillo de Presión 18. Corona Interna del Engranaje de 3ra
2. Ensamble del Cubo del Embrague de 4ta / 5ta y 19. Eje Principal
Camisa 20. Rodamiento de Agujas
3. Corona de Bloque de 4ta 21. Engranaje de 1ra
4. Engranaje de 4ta 22. Corona Interna del Engranaje de 1ra
5. Rodamiento de Agujas 23. Corona Externa del Engranaje de 1ra
6. Anillo de Presión 24. Corona de Bloque del Engranaje de 1ra
7. Collar 25. Engranaje de 6ta
8. Rodamiento de Agujas 26. Cojinete
9. Engranaje de 3ra 27. Espaciador
10. Cojinete de Agujas 28. Collar
11. Engranaje de 2da 29. Rodamiento de Agujas
12. Corona Interna del Engranaje de 2da 30. Engranaje de Reversa
13. Corona Externa del Engranaje de 2da 31. Corona Interna del Engranaje de Reversa
14. Corona de Bloque del Engranaje de 2da 32. Corona Externa del Engranaje de Reversa
15. Ensamble del Cubo del engranaje de 2da / 3ra y 33. Corona de Bloque del Engranaje de Reversa
Camisa 34. Ensamble del Embrague de 1ra / Reversa y
16. Corona de Bloque del Engranaje de 3ra Camisa
17. Corona Externa del Engranaje de 3ra
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-35
Desensamble 3. Desensamble del cubo del embrague de 1ra /
1. Retire el engranaje de 6ta. reversa y camisa.
2. Utilice un desmontador de cojinetes y una prensa
para retirar simultáneamente las siguientes partes.
• Cojinete
• Separador
1
• Collar 5
• Engranaje de reversa 4
• Cojinete de agujas
• Corona interna del engranaje de reversa
• Corona externa del engranaje de reversa 2
• Corona de bloque del engranaje de reversa 3
• Ensamble del embrague de 1ra / reversa y
camisa
• Corona de bloque del engranaje de 1ra
• Corona externa del engranaje de 1ra
• Corona interna del engranaje de 1ra LNW25CSH032101
LNW25CSH027701
LNW25CSH030701
7B3-36 Transmisión Manual (MZZ)
6. Desensamble el ensamble del cubo del embrague 8. Utilice un desmontador de cojinetes para retirar
de 4ta / 5ta y la camisa. simultáneamente el collarín del engranaje de 3ra,
el cojinete de agujas del engranaje de 3ra, la
corona interno del engranaje de 3ra, la corona
externo del engranaje de 3ra, la corona de bloque
del engranaje de 3ra, el ensamble del cubo de
embrague de 2da / 3ra, la camisa, la corona de
1
5 bloque del engranaje de 2da, la corona interna del
engranaje de 2da, la corona externa del engranaje
4
de 2da y el cojinete de agujas del engranaje de
2da del eje principal.
2
3
LNW25CSH032101
Leyenda
1. Cubo del Embrague
2. Camisa
3. Bola
4. Bloque
5. Resorte
collarín del engranaje de 3ra. 9. Desensamble el ensamble del cubo del embrague
de 2da / 3ra y la camisa.
1
5
2
3
LNW25CSH032101
Leyenda
1. Cubo del Embrague
2. Camisa
3. Bola
4. Bloque
5. Resorte
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-37
10. Inspeccione cada uno de los cojinetes en busca de
asperezas, ruido anormal de operación, corrosión,
Deformación del eje principal mm (pulg.)
daño interno o externo, y juego excesivo (en
dirección del deslizamiento). Repare o reemplace Estándar Límite
los cojinetes según se requiera.
0.015 (0.001) 0.1 (0.004)
11. Use un indicador de cuadrante interno para medir
el diámetro interno de cada uno de los engranajes.
Si el diámetro medido excede el límite
especificado, el engranaje debe ser reemplazado.
LNW25CSH008101
LNW25CSH008201
LNW25CSH045101
LNW25CSH008301
Leyenda
1. Corona de bloque
2. Corona externa
3. Corona interna
1
2
5
4
LNW25CSH051301
Leyenda
1. Corona de bloque
LNW25CSH038601
2. Cubo del Embrague
7. Aplique aceite de motor 5W-30 al cojinete de
agujas, a la superficie de empuje del engranaje de
Procedimiento de Reensamble 2da, y a la superficie cónica del cono de
1. Limpie todas las partes. sincronización. Encare el engranaje de arrastre
2. Coloque el eje principal en una prensa de taller. El hacia arriba y fije el engranaje de 2da (6) y el
extremo más largo de la estría debe estar hacia cojinete de agujas (5) al eje principal.
abajo. 8. Ajuste la corona interior del engranaje de 2da (4),
3. Instale el bloque y el resorte en el cubo del la corona exterior del engranaje de 2da (3), y la
embrague de 2da / 3ra. corona de bloque del engranaje de 2da (2) de
manera que los dientes de la corona exterior
4. Inserte las 3 bolas dentro de las 3 ranuras de
engrane con los del engranaje de arrastre.
inserción dentro de la camisa. Posicione las bolas
cuidadosamente para fijar la fase. 9. Inserte las 6 uñas de la corona interior en los
orificios del cubo.
LNW25CSH038501
2
5
3
6
4
7
LNW25CMH001001
1
2
2 3
5
4
4 5
LNW25CSH038601
20. Aplique aceite de motor (5W-30) a la corona de 23. Instale el bloque y el resorte en el cubo del
bloue de 4ta. (3) embrague de 1ra / reversa.
21. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) para 24. Inserte las 3 bolas dentro de las 3 ranuras de
presionar el ensamble del cubo de embrague de inserción dentro de la camisa. Posicione las bolas
4ta / 5ta y la camisa (2) dentro de la ranura en la cuidadosamente para fijar la fase.
corona del bloque 4ta / 5ta.
22. Utilice un par de pinzas para instalar el anillo de
presión (1).
Precaución:
• Si el anillo de presión se dobla o se daña, debe ser
reemplazado por otro nuevo.
• Asegúrese de que el anillo de presión esté
completamente instalado en la ranura del anillo de
presión.
LNW25CSH038501
1
1
2 2
3
3
4
5
4 5
6
LNW25CSH038601
ajústelos de manera que los dientes de la corona 32. Aplique aceite de motor 5W-30 a la corona de
externa se engranen con los del engranaje de bloque del engranaje de reversa (6), la corona
arrastre del engranaje de 1ra. Asegúrese de externa del engranaje de reversa (5), y la corona
aplicar completamente aceite de motor 5W-30 a interna del engranaje de reversa (4).
ambos lados de la corona interna y de la corona
33. Alinee la fase de la ranura la corona de bloque con
externa así como en la superficie interna de la
el ensamble del cubo del embrague de 1ra /
corona de bloque.
reversa y la camisa.
30. Inserte las 6 uñas en la corona interna del
34. Instale la corona de bloque.
engranaje de 1ra en los 6 orificios del cubo.
35. Aplique aceite de motor (5W-30) al cojinete de
agujas y a las superficies de empuje del engranaje
de reversa.
36. Alinee el engranaje de reversa con la uña de la
corona externa para fijar la fase del sincrotrón.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-43
37. Use el instalador (5-8840-2345-0) para presionar 39. Utilice un instalador (5-8840-2345-0) para
el engranaje de reversa (3), el cojinete de agujas presionar el cojinete (1) en su lugar. La marca 'A'
(2), y el collarín (1) en su lugar. de la superficie del cojinete (4) deberá estar hacia
arriba. La marca 'B' de la superficie del cojinete (3)
1 deberá estar hacia abajo.
2
3 4
5 1
3 2
LNW25CMH003101
1
2
4
5
6
LNW45CSF000301
Leyenda
1. Anillo de Presión 4. Cojinete (Trassero del Contraeje)
2. Cojinete (Delantero del Contraeje) 5. Arandela de Empuje
3. Ensamble del Contraeje 6. Collar
LNW25CSH049001
LNW67BSH001701
Leyenda
1. 5-8840-2587-0
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-45
4. Utilice un desmontador de cojinetes (5-8840-2587- Reensamble
0) para retirar el cojinete de la parte trasera del 1. Utilice el instalador (5-8840-2244-0) y un prensa
contraeje. para encajar el cojinete del contraeje trasero en su
lugar.
1
1
LNW67BSH001201
Leyenda LNW67BSH001301
1. 5-8840-2587-0 Leyenda
1. 5-8840-2244-0
5. Inspeccione las otras partes desensambladas
buscando desgaste y/u otros daños. Repare o 2. Utilice el instalador (5-8840-2244-0) y una prensa
reemplace las partes dañadas según sea para encajar el collarín y a la arandela de empuje
necesario. en su lugar.
6. Revise él área de la sección transversal en busca
de desgaste significativo y/o daño. Si hay
desgaste o daño presentes, el engranaje deberá
ser reemplazado.
7. Inspeccione cada uno de los cojinetes en busca de 1
asperezas, ruido anormal de operación, corrosión,
daño interno o externo, y juego excesivo (en
dirección del deslizamiento). Repare o reemplace
los cojinetes según se requiera.
LNW67BSH001401
Leyenda
1. 5-8840-2244-0
7B3-46 Transmisión Manual (MZZ)
3. Utilice el instalador (5-8840-2244-0) y una prensa
para encajar el cojinete en la parte frontal del
contraeje.
LNW67BSH001501
Leyenda
1. 5-8840-2244-0
Aviso:
Si se deforma o daña un anillo de presión, reemplácelo
por otro nuevo y verifique que esté adecuadamente
ajustado.
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-47
Caja de Control
19
2
4
18
1
6
17
3
7
16
8
9
15
10
14 11
13 12
LNW57BMF000101
Leyenda
1. Eje de la Palanca de Cambio 11. Palanca Selectora Interna
2. Sello de Aceite del Eje de la Palanca de Cambio 12. Pasador de Resorte (Palanca Selectora Interna)
3. Resorte 13. Corona Limitadora
4. Arandela 14. Pasador de Resorte (Corona limitadora)
5. Palanca Interna de Cambio 15. Pasador de Resorte (Eje de la Palanca de
6. Asiento de Resorte Cambio)
7. Resorte 16. Interruptor de Neutral
8. Tubo 17. Sello de Aceite del Eje de la Palanca Selectora
9. Caja de Control 18. Arandela
10. Retenedor 19. Palanca Selectora Externa
7B3-48 Transmisión Manual (MZZ)
Procedimiento de Desensamble
1. Retire el interruptor de neutral (1), el retenedor (2).
4
2 3
LNW25CSH032501
2
9 3
4
5
6
8 7
LNW25CSH037901
LNW25CSH032601
Procedimiento de Reensamble
1. Utilice un instalador (5-8840-2245-0) para instalar
1
el sello de aceite del eje de la palanca de cambio y
el sello de aceite del eje de la palanca selectora en
la caja de control.
1 2
9 3
4
5
6
8 7
LNW25CSH032601
Leyenda
1. 5-8840-2245-0
1
2. Instale el resorte (2), la arandela (3), la palanca de
cambio interna (4), el asiento de resorte (5), el 2
resorte (6), y la corona limitadora (7) en la caja de
control.
3. Inserte el eje de la palanca de cambio (1).
4. Alinee los orificios de los pasadores en el eje de la
palanca de cambio y la corona limitadora.
4
3
LNW25CSH032501
LNW57BSH002701
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-51
Especificaciones
Especificaciones
Pares de Sujetadores
Herramientas Especiales
Herramientas Especiales
Número/Descripción de Número/Descripción de
Ilustración Ilustración
la Herramienta la Herramienta
9-8529-2101-0 5-8840-2558-0
Soporte de la brida del Instalador del Sellos de
piñón conductor Aceite
9852921010 5884025580
5-8840-2751-0
5-8840-2244-0
Instalador del Sellos de
Instalador de Cojinetes
Aceite
5884027510 5884022440
5-8840-0027-0
5-8840-0007-0
Desmontador de
Manivela Motriz
Cojinetes
5884000270 5884000070
5-8840-2023-0 5-8840-2753-0
Instalador de Cojinetes Instalador de Cojinetes
5884020230 5884027530
5-8840-2345-0
5-8840-0084-0
Instalador de Cubos de
Martillo de Deslizante
Embrague y Collarines
5884000840 5884023450
5-8840-2755-0 5-8840-2587-0
Desmontador e Desmontador de
Instalador de Bujes Cojinetes
5884027550 5884025870
Transmisión Manual (MZZ) 7B3-53
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
5-8840-2245-0
Instalador del Sellos de
Aceite
5884022450
5-8840-2757-0
Desmontador de
Cojinetes
5884027570
5-8840-2802-0
Accionador de Empuje
5884028020
MEMORANDO
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
EMBRAGUE 7C3-1
TRANSMISIÓN/TRANSEJE
EMBRAGUE
TABLA DE CONTENIDOS
Descripción y Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-2
Sistema de Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-2
Información y Procedimientos de Diagnóstico . .7C3-3
Diagnóstico del Embrague . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-3
Servicio en el Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-8
Inspección del Sistema de Embrague . . . . . . .7C3-8
Juego Libre del Pedal de Embrague, Altura y
Ajuste de Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-8
Purgado de los Circuitos Hidráulicos del
Embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7C3-11
Instrucciones de Reparación. . . . . . . . . . . . . . .7C3-12
Ensamble del Embrague . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-12
Controles del Embrague . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-17
Cilindro Maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-19
Cilindro Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-23
Pares de Sujetadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-23
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-24
Herramientas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . .7C3-24
7C3-2 EMBRAGUE
Descripción y Operación
Sistema de Embrague Controles del Embrague
Aviso: El sistema utiliza presión hidráulica como medio para
Al retirar los sujetadores, siempre reinstálelos en la transmitir el movimiento del pedal de embrague al
misma ubicación de donde fueron retirados. Si un mecanismo de desembrague. El sistema consiste en
sujetador requiere ser reemplazado, utilice el sujetador un cilindro maestro operado por pedal y un cilindro
con el número de parte correcto para tal aplicación. Si auxiliar, interconectados con las líneas hidráulicas. El
el sujetador con el número de parte correcto no está pedal de embrague está conectado a la varilla de
disponible, se podrá utilizar un sujetador del mismo empuje del cilindro maestro, y la varilla de empuje del
tamaño y resistencia (o más resistente). Los cilindro auxiliar está conectada con la horquilla de
sujetadores que no sean reutilizados y los que desembrague.
requieran compuestos de fijación de rosca serán
desechados. Se deberá usar el valor de par correcto
cuando se instalen sujetadores que lo requieran. Si no
se siguen las condiciones anteriores pueden resultar
dañadas partes o el mismo sistema.
Miembros Motrices
Los miembros motrices de un embrague consisten
usualmente de dos superficies planas maquinadas
hasta un acabado suave.
Una de estas superficies usualmente es la cara trasera
de un volante del motor, y la otra es un anillo
comparativamente plano y pesado con un lado
maquinado. Esta parte se conoce como el plato de
presión. Se encuentra ajustado en una cubierta de
acero, que también contiene algunos de los miembros
operativos, y se encuentra apernado al volante del
motor.
Miembro dirigido
El miembro dirigido es un disco de embrague con un
cubo estriado que es libre de deslizarse a lo largo de
las estrías del eje del embrague, pero que mueve al eje
por estas mismas estrías. A cada uno de los lados del
disco de embrague se encuentran instalados unos
revestimientos adecuados de fricción por medio de
remaches. Estos revestimientos deben ser resistentes
al calor ya que la fricción produce calor.
Miembros Operativos
Los miembros motrices y de conducción se mantienen
en contacto por presión de resorte.
El cojinete de desembrague (desacople de embrague)
es un cojinete de empuje de bolas contenido en la caja
de embrague. Montado en una camisa conectada a la
parte delantera de la caja de transmisión. La horquilla
de desembrague mueve el cojinete de desembrague
para contactar las palancas de desembrague y mover
el plato de presión a la parte posterior, separando así
los miembros motrices de embrague del miembro
dirigido cuando el pedal de embrague sea presionado
por el conductor.
EMBRAGUE 7C3-3
Servicio en el Vehículo
Inspección del Sistema de Embrague Juego Libre del Pedal de Embrague, Altura
El sistema deberá ser revisado y se deberá dar servicio y Ajuste de Carrera
periódicamente tal como se establece a continuación. Ajustar
• Mantenga el nivel apropiado de líquido hidráulico 1. Afloje la tuerca de inmovilización (5) del interruptor
en el depósito del cilindro maestro. Consulte del embrague (6).
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN (SEC. 0B)
para el líquido recomendado y los intervalos de
verificación.
• Inspeccione regularmente el sistema completo del
embrague en busca de fugas de líquido. Las fugas
deben ser corregidas inmediatamente.
• Ajuste el acoplamiento del embrague según sea
necesario.
OFF
• Si la acción del pedal de embrague se encuentra
elástica o esponjosa, es una indicación de que se Carrera máx.
necesita purgar el aire del sistema hidráulico.
Debe existir una holgura especificada en el
)
acoplamiento de control hidráulico entre el extremo de lg.
pu 5
la varilla de empuje y el pistón del cilindro maestro. 4
.0
2-0
Esta holgura se mide como carrera libre del pedal. (0
.0
Antes de llevar a cabo el ajuste, asegúrese de que el m
m
0
nivel del líquido en el depósito del cilindro maestro sea 1.
5-
0.
de 13 mm (1/2 pulg.) debajo de la parte superior del
depósito. El sistema de líquido debe estar libre de aire.
El depósito del cilindro maestro dual de freno/
embrague se encuentra en la parte superior izquierda 6
del panel del tablero de instrumentos. Se puede tener
acceso a él abriendo la puerta del conductor.
LNW47CMH000201-S
LNW47CSH000301
EMBRAGUE 7C3-9
4. Gire la varilla de empuje hasta que la distancia del
centro del orificio del pasador de horquilla a la
superficie del soporte del pedal de embrague se
establezca a 156.5 - 157.5 mm (6.16 - 6.20 pulg.).
Cuando la reparación se haga bajo esta condición,
no es necesario ajustar la altura o el juego del
pedal del embrague.
B
A
LNW47CSH000401-S
Apretar
• Tuerca de inmovilización a 13 N⋅m (113 lb pulg.)
6. Instale el cilindro maestro en el ensamble del
pedal de embrague.
Medición
• El juego normal del pedal de embrague se
encuentra entre 15 - 25 mm (0.59 - 0.98 pulg.)
(referencia).
• La altura "A" del pedal de embrague se
encuentra entre 160 - 170 mm (6.30 - 6.69
pulg.) (referencia).
• La carrera "B" del pedal de embrague se
encuentra entre 159 - 169 mm (6.26 - 6.65
pulg.) (referencia).
7C3-10 EMBRAGUE
7. Revise la holgura en el interruptor del embrague.
Gire el interruptor en su soporte hasta que la
holgura entre el émbolo completamente
presionado y el pedal de embrague sea de 0.5 -
1.0 mm (0.02 - 0.04 pulg.).
OFF
Carrera máx.
)
lg.
pu 5
04
0.
02-
(0.
m
m
0
1.
5-
0.
LNW47CMH000201-S
Leyenda
5. Tuerca de Inmovilización
6. Interruptor del Embrague
Precaución:
El interruptor del embrague debe ser ajustado de tal
manera que al soltar el pedal de embrague, cierre el
interruptor pero no se presione completamente el
émbolo del interruptor (carrera máxima, vea la figura).
Si el émbolo se encuentra presionado completamente
por el pedal, puede resultar en daños al interruptor.
Procedimiento de Purga
1. Revise el nivel del líquido del embrague en el
depósito del embrague y añada líquido de
embrague según sea necesario.
2. Retire la tapa de hule del tornillo de purga y limpie
el tornillo de purga. Conecte un tubo de vinilo en el
tornillo de purga e inserte el otro extremo del tubo
de vinilo en un contenedor transparente. Bombee
el pedal de embrague repetidamente y sostenga el
pedal en la posición presionada.
3. Afloje el tornillo de purga en el cilindro auxiliar del
embrague para descargar el líquido del embrague
y las burbujas de aire en el contenedor, a
continuación apriete el tornillo de purga
inmediatamente.
4. Libere el peda del embrague despacio. Repita el
paso 3 hasta que todas las burbujas de aire
desaparezcan del líquido del embrague y hayan
sido descargadas en el contenedor. Durante la
operación de purga de exceso de aire, mantenga
lleno el depósito del líquido de embrague hasta 13
mm (1/2 pulg.) por debajo de la parte superior del
depósito.
5. Instale la tapa de hule en el tornillo de purga.
7C3-12 EMBRAGUE
Instrucciones de Reparación
Ensamble del Embrague
4
3
7
5 6
1
2
8
10
LNW47CMF000101
Leyenda
1. Ensamble del Disco del Embrague 6. Rodamiento de Agujas
2. Ensamble del plato de presión 7. Tapa de polvo
3. Rodamiento de desembrague 8. Ensamble de la Transmisión
4. Resorte de Retorno 9. Eje del Embrague
5. Horquilla de Cambio 10. Perno de cierre
LNW47CSH000601
EMBRAGUE 7C3-13
4. Resorte de retorno. Inspección
5. Rodamiento de desembrague. • La cubierta del plato de presión buscando grietas
• Utilice un extractor adecuado para retirar el o distorsión.
cojinete de desembrague. • Resorte de diafragma en busca de distorsión por
calor.
• En busca de remaches sueltos o doblados.
• El cojinete de desembrague en busca de aspereza
o ruido al rotar la pista del cojinete bajo presión
ligera.
• La horquilla de cambio en busca de desgaste o
daño.
• El cojinete piloto en el cigüeñal en busca de
aspereza al rotar la pista del cojinete bajo presión
ligera.
• Reemplace todas las partes que pudieran afectar
la operación adecuada del ensamble del
desembrague.
• Reemplace el volante del motor, el ensamble del
plato de presión, o el plato dirigido si se encuentra
ranurado, quemado, alabeado o desgastado. No
LNW47CSH000701 maquine el volante de motor o el plato de presión
6. Perno de cierre. para eliminar estas condiciones.
7. Eje del Embrague. Medición
• Retire el eje del embrague. Eje del embrague
• Desgaste del plato de presión.
con una varilla de bronce para extraerlo.
Si el desgaste excede el límite de 0.3 mm (0.012
8. Horquilla de cambio. pulg.), el ensamble del plato de presión debe ser
reemplazado.
3 2
LNW25ESH009101
Leyenda LNW25ESH002501
B
A
LNW47CSH000101 LNW47CSH000801
• La depresión de la cabeza del remache (1) en el • Altura de los dedos del resorte de diafragma.
plato impulsado (2). Reemplace el ensamble del Posicione un plato de 9.2 mm (0.36 pulg.) de
Disco de Embrague si el espesor del material de grosor debajo del plato de presión. Comprima el
fricción es inferior a 0.2 mm (0.008 pulg.). resorte de diafragma hasta que el resorte toque la
mesa. Mida la altura de los dedos del resorte de
diafragma. Deben ser de 61.8 - 63.8 mm (2.43 -
2.51 pulg.) de altura.
1 2
61.8 - 63.8 mm
(2.43 - 2.51 pulg.)
10.0 mm 10.0 mm
(0.39 pulg.) (0.39 pulg.)
LNW47CSH001001 LNW57BSH003201-S
2.0 mm
(0.079 pulg.)
LNW25ESH009201
LNW67CSH000101-S
Procedimiento de Instalación
3. Horquilla de cambio.
1. Cojinete de agujas. 4. Eje del Embrague y chaveta.
• Utilice una varilla de 32 mm (1.26 pulg.) de 5. Perno de cierre.
diámetro para conducir el cojinete de agujas
del lado marcado del cojinete e instálelo a la • Instale el eje del embrague a la caja de
profundidad especificada tal como se muestra embrague.
en la ilustración. • La chaveta y la horquilla de cambio en el
ensamble del eje del embrague.
• Apriete el perno de cierre.
Apretar
• Perno de cierre a 13 N⋅m (113 lb pulg.)
7C3-16 EMBRAGUE
3 2
LNW25ESH009101 LNW47CSH000601
20
1 5
7
3
9
10
4
8
2
6
21
LNW25ESH001201
LNW25ESH009601
Leyenda
8. Ensamble del Disco de Embrague. 20. Pasador Guía
• Piloto de alineación del embrague 5-8840- 21. Pasador Guía
2790-0 en el centro del ensamble del Disco del
Embrague. • Retire el piloto de alineación.
10. Ensamble de la transmisión.
EMBRAGUE 7C3-17
Controles del Embrague
2
4
3 5
1
6 8
10
LNW47CLF000101
Leyenda
1. Manguera y Tubo 6. Resorte de Retorno
2. Ensamble del Pedal de Embrague y Soporte 7. Eje de Articulación
3. Interruptor del Embrague 8. Pedal de Embrague
4. Pasador de la Horquilla 9. Manguera Flexible
5. Cilindro Maestro 10. Cilindro Auxiliar
7C3-18 EMBRAGUE
Procedimiento de Desmontaje Ajustar
• Drene el líquido del embrague de la línea • Afloje la tuerca de inmovilización en la varilla de
hidráulica del embrague. empuje del cilindro maestro.
• Ajuste la longitud de la varilla de empuje a 156.5 -
Aviso: 157.5 mm (6.16 - 6.20 pulg.), y apriete la tuerca de
No permita que el líquido del embrague permanezca inmovilización.
en una superficie pintada. Lávela de inmediato.
Apretar
1. Grupo medidor y ensamble medidor. • Tuerca de inmovilización del cilindro maestro a
• Jale el grupo medidor hacia fuera y desconecte 13 N⋅m (113 lb pulg.)
los conectores del cableado. 7. Interruptor del embrague.
Consulte PANEL INSTRUMENTAL (SEC. 10D). 8. Ensamble del pedal de embrague y soporte.
2. Bomba de vacío eléctrica.
Apretar
• Retire la bomba de vacío eléctrica.
Consulte BOMBA DE VACÍO ELÉCTRICA • Pedal de embrague y perno del soporte a 37 N⋅m
(SEC. 8). (27 lb ft)
3. Manguera y tubo. 9. Manguera y tubo.
4. Ensamble del pedal de embrague y soporte. 10. Bomba de vacío eléctrica.
5. Interruptor del embrague. • Consulte BOMBA DE VACÍO ELÉCTRICA
(SEC. 8).
6. Pasador de la horquilla.
11. Grupo medidor y ensamble medidor.
7. Cilindro maestro.
• Consulte PANEL INSTRUMENTAL (SEC. 10D).
8. Resorte de retorno.
12. Purgue el circuito hidráulico del embrague.
9. Eje de articulación.
Consulte "Purgado de los Circuitos Hidráulicos del
10. Pedal de embrague. Embrague" previamente en esta sección.
11. Manguera flexible.
12. Cilindro auxiliar.
Inspección
• Todas las partes en busca de daños o desgaste.
• La holgura entre el eje del pedal los bujes.
• Reemplace el ensamble del pedal de embrague si
la holgura es excesiva.
Procedimiento de Instalación
Aviso:
Para los pasos 1, 6 y 8 consulte "AVISO" en la página
7C3-2 de esta sección.
1. Cilindro auxiliar.
Apretar
• El perno del cilindro auxiliar a 19 N⋅m (14 lb ft)
2. Manguera flexible.
3. Pedal de embrague.
4. Eje de articulación.
5. Resorte de retorno.
6. Cilindro maestro.
EMBRAGUE 7C3-19
Cilindro Maestro
3
4
5
6 LNW47CSF000101
Leyenda
1. Unión de manguera 4. Ensamble del Pistón
2. Cuerpo del cilindro 5. Anillo de Presión
3. Interruptor de Presión 6. Tapa de polvo
Procedimiento de Desensamble
1. Junta de manguera.
2. Interruptor de presión.
3. Tapa de polvo.
4. Anillo de presión.
5. Ensamble del pistón.
6. Cuerpo del cilindro.
Limpiar
• Todas las partes desensambladas en líquido de
freno. Asegúrese de revisar los puertos en busca
de restricciones. Utilice un cable de metal para
aflojar la tierra.
Procedimiento de Inspección
• Diámetro interior del cilindro y pistón buscando LNW25ESH002201
desgaste o formación de óxido.
• El resorte en busca de debilitamiento. Reensamble
• Reemplace cualquier parte si se encuentra 1. Cuerpo del cilindro.
desgaste, daño, o cualquier otra condición
anormal durante la inspección. Importante:
Antes de instalar las partes, aplique una capa fina de
Medir líquido de frenos.
• El diámetro interior del cuerpo del cilindro maestro
con el indicador de cuadrante analógico. Utilice un 2. Ensamble del pistón. Instale una nueva copa (C)
micrómetro para verificar el espesor del pistón. en la ranura en el pistón con el labio hacia el frente
Reemplace el cuerpo del cilindro maestro o el del cuerpo del cilindro. Tenga cuidado de no
pistón si la holgura es menor a 0.12 mm (0.0047 arañar la porción de junta rebordeada de la copa.
pulg.). 3. Tapa de polvo, con un anillo de presión.
7C3-20 EMBRAGUE
4. Anillo de presión a la ranura del cuerpo del
cilindro.
5. Tapa de polvo.
6. Junta de manguera.
LNW47CSH000901
Leyenda
C. Copa del Pistón
EMBRAGUE 7C3-21
Cilindro Auxiliar
5
4
LNW47CSF000201
Leyenda
1. Varilla de Empuje 4. Resorte de Ajuste
2. Cubierta 5. Cuerpo del Cilindro Auxiliar
3. Ensamble del Pistón 6. Tornillo de purga y tapa
Procedimiento de Desensamble
1. Varilla de empuje.
2. Cubierta Protectora.
3. Ensamble del pistón.
4. Resorte de ajuste.
5. Cuerpo del cilindro auxiliar.
6. Tornillo de purgador y tapa.
Limpiar
• Todas las partes desensambladas en líquido de
freno. Asegúrese de limpiar el exceso del líquido
de frenos de los componentes.
Inspección
• Diámetro interior del cilindro y pistón buscando
desgaste o formación de óxido. LNW25ESH002201
• El resorte en busca de debilitamiento.
• Copas del pistón por desgaste, deterioración y Procedimiento de Reensamble
rayones. 1. Cuerpo del cilindro auxiliar.
• Reemplace cualquier parte si se encuentra
desgaste, daño, o cualquier otra condición Aviso:
anormal durante la inspección. Consulte "AVISO" en la página 7C3-2 de esta sección.
3. Resorte de ajuste.
4. Ensamble del pistón.
5. Cubierta Protectora.
6. Varilla de empuje.
EMBRAGUE 7C3-23
Especificaciones
Especificaciones
Pares de Sujetadores
Tuerca de inmovilización de la Varilla de Empuje del Cilindro Maestro 13 N⋅m (113 lb pulg.)
Tuerca de Inmovilización del Interruptor del Embrague 13 N⋅m (113 lb pulg.)
Pernos del Plato de Presión 40 N⋅m (30 lb ft)
Pernos del Cilindro Maestro 13 N⋅m (113 lb pulg.)
Pernos del Cilindro Auxiliar 19 N⋅m (14 lb ft)
Tuercas del Tubo de la Manguera Flexible 20 N⋅m (14 lb ft)
Tornillo de Purga del Cilindro Auxiliar 8 N⋅m (69 lb pulg.)
Perno de Montaje del Ensamble del Pedal de Embrague y Soporte 37 N⋅m (27 lb ft)
7C3-24 EMBRAGUE
Herramientas Especiales
Herramientas Especiales
Número/Descripción de
Ilustración
la Herramienta
5-8840-2790-0
Piloto de Alineación del
Embrague
J45991
Publicado: Feb., 2009 Reservados todos los derechos.
Segunda Edición
MANUAL DE TALLER
TRANSMISIÓN
(Modelo MZZ)
Emitido por ISUZU MOTORS LIMITED
E-Solutions & Service Marketing Dept.
Shinagawa-ku, Tokyo, 140-8722 Japan
0-XXXKI