Manual Picanto ESP MY19 PDF
Manual Picanto ESP MY19 PDF
Manual Picanto ESP MY19 PDF
ii
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
Sistema de audio 5
Conducir su vehículo 6
Tabla de contenidos Actuación en caso de emergencia 7
Mantenimiento 8
Especificaciones e información al consumidor 9
Índice alfabético I
iii
iv
Introducción
1-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina ATENCIÓN Con plomo (si está equipado) 1
Sin plomo Para algunos países, su vehículo está
diseñado para usar gasolina con plomo.
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐
Antes de utilizar gasolina con plomo,
Introducción
Para Europa MO. El uso de combustibles con plo‐
Kia recomienda visitar un centro de
Para obtener un rendimiento óptimo mo es perjudicial para el convertidor
catalítico y puede dañar el sensor de servicio / distribuidor Kia autorizado y
del vehículo le recomendamos que utili‐
oxígeno del sistema de control del preguntar si puede usar o no gasolina
ce gasolina sin plomo de 95 octanos
motor y afectar al control de emisio‐ con plomo en su vehículo.
(RON) / AKI 91 o superior.
nes. El octanaje de la gasolina con plomo es
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
Nunca añada agentes de limpieza del el mismo que el de la gasolina sin plo‐
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, aun‐
sistema de combustible al depósito mo.
que esto podría reducir ligeramente el
rendimiento del vehículo. (No use mezc‐ de combustible que sean diferentes
a los especificados. (Kia recomienda
Gasolina con alcohol o metanol
las de combustible con metanol). Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol
consultar en un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado para (alcohol etílico), y gasolina o gasohol
Excepto Europa que contengan metanol (también cono‐
obtener más información).
Su nuevo vehículo Kia está diseñado pa‐ cido como alcohol metílico) se están
ra usar combustible sin plomo de 91 oc‐ distribuyendo en lugar de la gasolina
tanos (RON)/AKI 87 o superior. (No use con plomo y sin plomo.
mezclas de combustible con metanol). ADVERTENCIA No utilice gasohol que contenga más de
Su nuevo vehículo está diseñado para un 10% de etanol y no use ni gasolina ni
obtener el máximo rendimiento con GA‐ • No siga "llenando" después de que gasohol que contengan metanol. Cual‐
SOLINA SIN PLOMO, además de para la boquilla se cierre automática‐ quiera de estos combustibles podría
minimizar las emisiones de escape y la mente al repostar. provocar problemas de conducción y
suciedad de la bujía de encendido. • Compruebe siempre que el tapón dañar el sistema de combustible, el sis‐
del combustible esté colocado de tema de control del motor y el sistema
forma segura para evitar derra‐ de control de emisiones.
mes de combustible en caso de ac‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
cidente. po de problema en la conducción.
1-03
Introducción
1-04
Para los clientes que no utilicen habi‐
tualmente gasolina de buena calidad 1
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el vehícu‐
Introducción
lo o el motor no funcione con suavidad,
se recomienda verter un bote de aditivo
en el depósito del combustible cada
15 000 km (para Europa, Australia y
Nueva Zelanda) / 10 000 km (excepto
Europa, Australia y Nueva Zelanda, Chi‐
na) / 5000 km (para China).
Los aditivos y la información acerca de
su uso están disponibles en un taller
profesional. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. No mezcle otros aditivos.
Operación en países extranjeros
Si va a conducir su vehículo en otro
país, asegúrese de:
• Cumplir todas las normativas relacio‐
nadas con el registro y con los segu‐
ros.
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté dispo‐
nible.
1-05
Introducción
1-06
Su vehículo de un vistazo
2-02
2
Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueo de las puertas...................... ...................... p. 4-16
2. Tapa de llenado de combustible.............................. p. 4-30
3. Piloto trasero combinado (Mantenimiento).......... p. 8-95
4. Tercera luz del freno (Mantenimiento)................ p. 8-107
5. Portón trasero............................. ............................. p. 4-21
6. Antena.................................... .................................... p. 5-02
7. Cámara de visión trasera.................... .................... p. 4-79
8. Sistema de ayuda al estacionamiento trasero.. .. p. 4-76
9. Luz de marcha atrás (mantenimiento) ........ ........ p. 8-95
Luz antiniebla trasera (mantenimiento)....... ....... p. 8-95
10. Escobillas de la luna trasera (Características de su
vehículo)................................... ................................... p. 4-89
Escobillas de la luna trasera (Mantenimiento).. .. p. 8-56
2-03
Su vehículo de un vistazo
2-04
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
Su vehículo de un vistazo
5. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas............. ............. p. 4-86
6. Interruptor de encendido.................... .................... p. 6-07
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) .............................................................................. p. 6-11
7. Control del sistema de audio del volante de dirección
...................................................................................... p. 5-11
8. Control de la ventana LCD........................................ p. 4-48
Control de crucero.......................... .......................... p. 6-44
Control de límite de velocidad.................................. p. 6-50
9. Interruptor de las luces de emergencia........ ........ p. 7-02
10. Sistema de audio........................... ........................... p. 5-06
11. Sistema de control del climatizador manual.... .... p. 4-94
Sistema de control del climatizador automático.........
.................................................................................... p. 4-104
12. Encendedor............................... ............................... p. 4-121
13. Puerto AUX y USB.......................... .......................... p. 5-02
14. Toma de corriente......................... ......................... p. 4-125
15. Airbag frontal del acompañante.............. .............. p. 3-55
16. Guantera................................. ................................. p. 4-118
17. Palanca de cambios M/T..................... ..................... p. 6-22
Palanca de velocidades A/T...................................... p. 6-25
18. Calefacción del asiento..................... ..................... p. 4-123
2-05
Su vehículo de un vistazo
2-06
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-36
Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-39
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-35
3. Depósito del líquido de frenos/embrague...... ...... p. 8-43
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-49
Filtro de aire............................... ............................... p. 8-51
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-76
6. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-57
7. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-57
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-34
9. Tapón del radiador.................... .................... p. 8-36, 8-39
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-47
11. Varilla medidora de nivel del líquido de la caja de
cambios automática.................................................. p. 8-45
2-07
Su vehículo de un vistazo
2-08
2
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-36
Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-39
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-35
3. Depósito del líquido de frenos/embrague...... ...... p. 8-43
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-49
Filtro de aire............................... ............................... p. 8-51
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-76
6. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-57
7. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-57
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-34
9. Tapón del radiador.................... .................... p. 8-36, 8-39
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-47
11. Varilla medidora de nivel del líquido de la caja de
cambios automática.................................................. p. 8-45
12. Depósito de gasolina........................ ........................ p. 4-31
2-09
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTOS
Asiento del conductor
1. Hacia delante y hacia atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Altura del cojín del asiento*
4. Reposacabezas
Asiento trasero
8. Reposacabezas*
9. Plegado del respaldo*
ADVERTENCIA
n Objetos sueltos
Los objetos sueltos en la zona de los
pies del conductor pueden interferir
con la operación de los pedales, pu‐
diendo causar un posible accidente.
No coloque nada debajo de los asien‐
tos delanteros.
3-02
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
aconsejarle al acompañante que • Nunca intente ajustar el asiento
n Posición vertical del asiento mantenga el respaldo en posición mientras el vehículo se está mo‐
Cuando vuelva a colocar el respaldo vertical mientras el vehículo esté en viendo. Podría causar la pérdida de
en posición vertical, sujételo y vuelva movimiento. control y provocar un accidente
a colocarlo despacio, asegurándose con resultado de lesión, muerte o 3
de que no haya más ocupantes alre‐ daños materiales.
dedor del asiento. Si se vuelve a co‐ ADVERTENCIA • No permita que nada interfiera con
3-03
Características de seguridad de su vehículo
3-04
• Las piezas que están en contacto con Ajuste del asiento delantero
(Continúa) el cuerpo son curvadas y el área de
soporte lateral es elevada, lo que pro‐
Hacia delante y hacia atrás
• Proceda con atención al realizar
trabajos en las fundas de los porciona estabilidad y confort en la
asientos. Se podría provocar un conducción.
cortocircuito o una desconexión, lo • Se podrían formar arrugas de manera
que podría ocasionar ruidos, daños natural debido al uso. No se trata de 3
en el sistema de ventilación y un un defecto del producto.
posible incendio.
3-05
Características de seguridad de su vehículo
Ajuste el asiento antes de la conducción 3. Suelte la palanca y asegúrese de • Para elevar el cojín del asiento, pulse
y asegúrese de que el asiento esté co‐ que el respaldo está bloqueado en la palanca hacia arriba varias veces.
rrectamente bloqueado intentando mo‐ su lugar. (La palanca DEBE regresar
verlo hacia delante y hacia atrás sin a su posición original para bloquear Reposacabezas
usar la palanca. Si el asiento se mueve, el respaldo).
es que no está bloqueado correctamen‐
te. Altura del cojín del asiento (si está
Ángulo del respaldo equipado, para el asiento del
conductor)
3-06
ADVERTENCIA ATENCIÓN Ajuste de la altura hacia arriba y
hacia abajo
• Para conseguir la máxima efectivi‐ Si no hay ningún ocupante en los
dad en caso de accidente, ajuste el asientos traseros, ajuste la altura
reposacabezas de modo que la del reposacabezas a la posición más
parte central del mismo se en‐ baja. El reposacabezas del asiento
cuentre a la altura del centro de trasero podría reducir la visibilidad 3
gravedad de la cabeza del ocupan‐ de la zona trasera.
te.
3-07
Características de seguridad de su vehículo
Desmontaje y montaje
3-08
Ajuste hacia delante y hacia atrás ADVERTENCIA ADVERTENCIA
(si está equipado)
Puede aparecer un espacio entre el n Bolsillos del respaldo
asiento y el botón de liberación del
No coloque objetos pesados o pun‐
reposacabezas al sentarse en el
tiagudos en los bolsillos del respaldo.
asiento o al empujar o tirar del
asiento. Tenga cuidado de no engan‐
En caso de accidente, podrían salirse 3
del bolsillo y provocar lesiones a los
charse los dedos en el espacio.
ocupantes del vehículo.
3-09
Características de seguridad de su vehículo
El reposacabezas no ofrece sólo como‐ Ajuste de la altura hacia arriba y hacia Desmontaje y montaje (si está equipa‐
didad para los acompañantes, sino que abajo (si está equipado) do)
también ayuda a proteger la cabeza y
el cuello en caso de accidente.
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima efectivi‐
dad en caso de accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que la
parte central del mismo se en‐
cuentre a la altura del centro de
gravedad de la cabeza del ocupan‐
te. Generalmente, el centro de
gravedad de la cabeza de las per‐
sonas coincide con la altura de los
ojos. Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible a su cabeza. Por
esta razón, no se recomienda el Para elevar el reposacabezas, tire del Para retirar el reposacabezas, levántelo
uso de cojines que separe el cuerpo mismo hacia arriba a la posición desea‐ hasta el tope, pulse el botón de desblo‐
del respaldo. da (1). Para bajar el reposacabezas, tire queo (1) y tire del reposacabezas hacia
y mantenga pulsado el botón de des‐ arriba (2).
• No conduzca el vehículo sin tener bloqueo (2) en el soporte del reposaca‐ Para volver a montar el reposacabezas,
montados los reposacabezas. Los bezas y bájelo a la posición deseada (3). coloque las barras (3) en los orificios
ocupantes pueden tener graves mientras pulsa el botón de desbloqueo
daños en caso de accidente. Los
(1). A continuación, ajústelo a la altura
reposacabezas le ofrecen protec‐
ción contra graves lesiones cervi‐ adecuada.
cales si están ajustados correcta‐
mente.
3-10
ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA
turones. Ello podría causar lesiones
Asegúrese de bloquear el reposaca‐ graves o la muerte en caso de acci‐ No pliegue el asiento trasero, si la
bezas a la posición tras ajustarlo de dente o de parada brusca. Los obje‐ posición del conductor no está co‐
forma adecuada para proteger a los tos cargados sobre el respaldo del rrectamente ajustada de acuerdo
ocupantes. con la figura del conductor después
asiento plegado no deben ser más
de plegar el asiento trasero. Una fre‐ 3
altos que la parte superior de los
asientos delanteros. De lo contrario, nada repentina o una colisión podrían
Plegado del asiento trasero (si está en caso de frenada brusca la carga provocar lesiones.
3-11
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
n Posición vertical del asiento
4. Tire de la palanca de liberación de (Continúa)
bloqueo y pliegue el respaldo del
3-12
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
Al volver a colocar el respaldo trase‐ Evite que la cincha y la hebilla del
ro a la posición vertical, sujete el res‐ cinturón de seguridad se enganchen n Cinturones de seguridad de los
paldo y hágalo regresar lentamente. en el asiento trasero. Asegúrese de asientos traseros
Si se vuelve a colocar el respaldo sin que el respaldo esté completamente Cuando vuelva a colocar el respaldo
sujetarlo, el respaldo del asiento bloqueado en la posición vertical em‐ en posición vertical, recuerde colocar 3
puede saltar hacia delante provocan‐ pujando la parte superior del respal‐ de nuevo la banda del hombro de los
do lesiones a la persona que es gol‐ do. Si no, en caso de accidente o de cinturones de seguridad traseros a
peada por el asiento. parada brusca, el asiento podría ple‐ su posición correcta.
3-13
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
Asegúrese de que el motor esté pa‐
rado, el cambio automático se en‐
cuentre en P (estacionamiento) o el
cambio manual en 1ª, y que el freno
de estacionamiento esté firmemen‐
te accionado durante la carga o des‐
carga. Si no se siguen estas indica‐
ciones, el vehículo podría desplazarse
si la palanca de cambio se mueve de
manera inadvertida a otra posición.
3-14
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐ 3
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. La banda vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ del hombro debe situarse a media tal y como se ha indicado. Evite lle‐
3-15
Características de seguridad de su vehículo
3-16
Si no se abrocha el cinturón de seguri‐ Advertencia del cinturón de
dad y conduce a una velocidad superior NOTA seguridad del asiento trasero (si
a 20 km/h, la señal acústica del cintu‐ está equipado)
rón de seguridad sonará durante n Testigo de advertencia del cin‐
100 segundos aproximadamente y el turón de seguridad del acom‐
testigo de advertencia correspondiente pañante (si está equipado)
parpadeará.
• El testigo de advertencia del cintu‐ 3
Si se desabrocha el cinturón de seguri‐
dad mientras conduce a una velocidad rón de seguridad del pasajero de‐
inferior a 20 km/h, el testigo de adver‐ lantero se encuentra en el centro
3-17
Características de seguridad de su vehículo
- Cuando conduce a una velocidad su‐ Banda abdominal/banda del Para ajustar la altura del anclaje del cin‐
perior a 9 km/h con el cinturón de se‐ hombro turón de seguridad, suba o baje el regu‐
guridad trasero desabrochado. lador de altura a la posición adecuada.
- Cuando el cinturón de seguridad tra‐ Ajuste de la altura (asiento delantero, si Para elevar la altura, tire del mismo ha‐
sero está desabrochado y se conduce está equipado) cia arriba (1). Para bajarla, tire del mis‐
a una velocidad inferior a 20 km/h. mo hacia abajo (3) mientras presiona el
botón regulador de la altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
Si el cinturón de seguridad del asiento en posición. Intente deslizar el regula‐
trasero se abrocha, el testigo de adver‐ dor de altura para asegurarse de que
tencia se apagará de inmediato. quede bloqueado en su posición.
Si el cinturón de seguridad del asiento Si el cinturón está colocado incorrecta‐
trasero está desabrochado cuando con‐ mente, esto podría ocasionar graves
duce a más de 20 km/h, el testigo de heridas en caso de accidente.
advertencia del cinturón correspondien‐
te parpadeará y la señal acústica de ad‐
vertencia sonará durante 35 segundos. ADVERTENCIA
Pero si el cinturón de seguridad (banda
abdominal o banda del hombro) del pa‐ • Compruebe que el anclaje del cin‐
sajero trasero se abrocha y desabrocha turón del hombro está situado a la
dos veces en un plazo de 9 segundos altura correcta. Nunca cruce el cin‐
después de haberse abrochado, el testi‐ turón por delante de la cara o cue‐
go de advertencia del cinturón de segu‐ Para mayor confort y seguridad se
puede ajustar la altura del cinturón de llo.
ridad correspondiente no se activará.
hombros a una de las 3 posiciones. (Continúa)
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar muy cerca del
cuello. La banda del hombro debería
ajustarse de manera que cruce el pecho
y quede situada a una altura media por
encima del hombro cerca de la puerta,
nunca del cuello.
3-18
Para abrochar el cinturón: El cinturón se ajusta automáticamente
(Continúa) a la longitud adecuada sólo después de
• Si tras un accidente, se reempla‐ que la parte del cinturón de seguridad
zan de manera inadecuada los cin‐ se ajuste manualmente para que se ci‐
turones, los cinturones permane‐ ña correctamente a sus caderas. Si se
cerán dañados y no ofrecerán pro‐ inclina hacia delante con un movimiento
tección en el caso de otro acciden‐ lento, el cinturón se alargará y le per‐ 3
te, pudiendo acarrear heridas gra‐ mitirá el movimiento. En cambio, si hay
ves o incluso la muerte. Después una parada repentina o un impacto, el
de un accidente, cambie los cintu‐ cinturón se bloqueará en esa posición.
NOTA
Si no es capaz de tirar del cinturón
Para abrochar el cinturón, sáquelo del desde el retenedor, tire firmemente
retractor e introduzca la lengüeta me‐ del cinturón y después suéltelo. Des‐
tálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará pués será capaz de tirar del cinturón
un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐ suavemente.
queada en la hebilla.
3-19
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
La banda abdominal debe estar colo‐
cada lo más baja posible y ajustán‐
dose a las caderas, no en la cintura.
Si la cinta abdominal está colocada
demasiado alta, podría incrementar
la posibilidad de heridas en caso de
colisión. El cinturón no debería estar
situado por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por en‐
cima y otro por debajo, como se
muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo del El cinturón se suelta pulsando el botón
brazo que está más cerca de la puer‐ de desbloqueo (A) en la hebilla de blo‐
ta. queo. Al soltarlo, el cinturón deberá re‐
gresar automáticamente al retractor.
3-20
Si esto no ocurriese, compruebe el cin‐ El cinturón debe estar colocado lo más
turón para asegurarse de que no está bajo posible en las caderas (1) y no en
retorcido y vuelva a intentarlo. la cintura. Si el cinturón está demasiado
alto, puede aumentar la posibilidad de
Banda inferior (si está equipado) lesiones en caso de accidente.
Si se utiliza el cinturón de seguridad
Para abrochar el cinturón: trasero central, debe hacerse uso de la 3
hebilla con la marca "CENTER".
3-21
Características de seguridad de su vehículo
Las hebillas de los cinturones de seguri‐ El vehículo está equipado con pretenso‐
dad traseros se pueden guardar en el res de los cinturones de seguridad en
bolsillo situado entre el respaldo trase‐ las posiciones de los asientos delante‐
ro y el cojín cuando no se utilizan. ros y traseros exteriores. El EFD (dispo‐
sitivo de sujeción de emergencia) viene
equipado con el cinturón de seguridad
del conductor.
El objetivo de los pretensores es garan‐
tizar que los cinturones se ajusten de
forma ceñida al cuerpo del ocupante en
ciertas colisiones. Los pretensores del
cinturón de seguridad pueden activarse
en caso de choque cuando la colisión es
lo bastante fuerte.
3-22
Si el vehículo se detiene de repente, o si
el ocupante intenta inclinarse hacia de‐ ADVERTENCIA
lante demasiado deprisa, el retractor
del cinturón de seguridad se bloquea en Para su seguridad, asegúrese de que
esa posición. En ciertas colisiones fron‐ la cincha del cinturón no esté suelta
tales se activa el pretensor, con lo que ni retorcida y siéntese correctamen‐
te en el asiento.
los cinturones se tensan para obtener 3
un mayor contacto con el cuerpo del
ocupante.
1. Pretensor del retractor NOTA
3-23
Características de seguridad de su vehículo
3-24
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
mienda visitar un centro de servi‐ • No golpee el sistema tensor.
cio / distribuidor Kia autorizado. Los trabajos en la carrocería de la
• No realice ningún servicio de man‐ parte delantera del vehículo podrían
tenimiento o reparación del siste‐ causar daños en el sistema preten‐
ma de tensor previo del cinturón sor del cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA de seguridad. Por lo tanto, solicite el mantenimien‐ 3
• Un uso incorrecto del pretensor del to del sistema en un taller profesio‐
• Los pretensores están diseñados cinturón o si no se tienen en cuen‐ nal. Kia recomienda visitar un centro
3-25
Características de seguridad de su vehículo
3-26
Niños grandes Si la banda del hombro roza ligeramen‐
ADVERTENCIA
Los niños demasiado altos para un sis‐ te la cara o cuello del niño, intente colo‐
tema de sujeción deben ocupar los car al niño más cerca del centro del ve‐
asientos traseros y utilizar los cinturo‐ hículo. Si la banda de hombros todavía n Mujeres embarazadas
nes de seguridad correspondientes. La toca la cara o cuello del niño, es necesa‐ Las mujeres embarazadas no deben
banda abdominal debe colocarse ceñida rio volver a utilizar el sistema de suje‐ colocar nunca la banda abdominal del
en las caderas y lo más baja posible. ción para niños. cinturón de seguridad sobre la zona 3
Compruebe periódicamente el cinturón del abdomen donde se encuentra el
se ajusta. Cuando un niño se retuerce feto o sobre el abdomen donde el
ADVERTENCIA
3-27
Características de seguridad de su vehículo
3-28
Mantenga los cinturones limpios y
secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los cin‐
turones de seguridad se ensucian, pue‐
den limpiarse empleando un jabón neu‐
tro y agua caliente. No deben utilizarse 3
lejía, tinte, detergentes fuertes o abra‐
sivos porque pueden dañar y debilitar
3-29
Características de seguridad de su vehículo
3-30
• Asegúrese de que el sistema de suje‐ Tipos de sistemas de sujeción para Un sistema de sujeción para niños en
ción para niños posee la etiqueta que niños sentido inverso a la marcha proporciona
certifica que reúne los estándares de Hay tres tipos principales de sistemas sujeción con la superficie de asiento
seguridad de su país. de sujeción para niños: en sentido in‐ contra la espalda del niño. El sistema de
Un sistema de sujeción para niños so‐ verso a la marcha, en sentido de la arnés sujeta al niño en el asiento y, en
lo debe instalarse si ha sido homolo‐ marcha y con cojín alzador. caso de accidente, actúa manteniendo
gado universalmente conforme a los Se clasifican según la edad, la altura y al niño en el sistema de sujeción para 3
requisitos de la normativa ECE-R44 o el peso del niño. niños y reduce la presión en las cervica‐
ECE-R129. les y la columna vertebral frágiles.
Todos los niños menores de un año de‐
3-31
Características de seguridad de su vehículo
3-32
Después de seleccionar el sistema de • Sujete al niño en el sistema de suje‐ Anclaje ISOFIX y anclaje de
sujeción para niños adecuado y com‐ ción para niños. Asegúrese de que el
probar que el sistema se ajusta correc‐ niño esté correctamente sujeto en el correa superior (sistema de
tamente a la posición del asiento, hay sistema de sujeción con las correas anclajes ISOFIX) para niños
tres pasos básicos que se deben seguir siguiendo las instrucciones del fabri‐ El sistema ISOFIX sujeta el sistema de
para una instalación correcta: cante. sujeción para niños durante la conduc‐
• Fije firmemente el sistema de suje‐ ción y en caso de accidente. El sistema
se ha concebido para facilitar la instala‐
3
ción para niños al vehículo. Todos los
sistemas de sujeción para niños se ATENCIÓN ción del sistema de sujeción para niños
deben fijar al vehículo con un cinturón y reducir la posibilidad de instalarlo in‐
3-33
Características de seguridad de su vehículo
3-34
4. Siga las instrucciones del fabricante
(Continúa) Fijar un asiento del sistema de
del sistema de sujeción para niños sujeción del niño con el sistema de
para una instalación y conexión • Haga revisar el sistema ISOFIX por
adecuadas de los acopladores ISO‐ el distribuidor después de un acci‐
“Anclaje de correa superior” (si está
FIX del sistema de sujeción para ni‐ dente. Un accidente podría causar equipado)
ños con los anclajes ISOFIX. daños en el sistema ISOFIX y este
podría no asegurar firmemente el 3
sistema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA
3-35
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Al instalar la correa superior, tome
las precauciones siguientes:
• Lea y siga las instrucciones de ins‐
talación que acompañan el sistema
de sujeción para niños.
• NO acople más de un sistema de
sujeción para niños en un solo an‐
claje de correa superior ISOFIX. De
lo contrario, el anclaje o el acopla‐
dor podría soltarse o romperse.
• No acople la correa superior a nada
1. Coloque la correa superior del siste‐ que no sea el anclaje correcto de la
ma de sujeción para niños sobre el correa superior. De lo contrario,
respaldo. Al colocar la correa supe‐ podría no funcionar correctamen‐
rior, siga las instrucciones del fabri‐ te.
cante del sistema de sujeción para • Los anclajes del sistema de suje‐
niños. ción para niños están diseñados
2. Conecte la correa superior al anclaje para aguantar solo aquellas cargas
para la misma y, a continuación, que se producen al llevar correcta‐
apriete la correa siguiendo las ins‐ mente fijado el sistema de sujeción
trucciones del fabricante del siste‐ para niños.
ma de sujeción para niños para fijar En ningún caso deben usarse para
firmemente el sistema de sujeción cinturones de seguridad para adul‐
para niños al asiento. tos ni para arneses, y tampoco pa‐
ra acoplar otros objetos ni equipa‐
miento al vehículo.
3-36
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de peso Tipo de tamaño Fijación 1.ª 2.ª fila
Pasajero Lado izquierdo Central Lado derecho
F ISO/L1 N/A X N/A X 3
Capazo
G ISO/L2 N/A X N/A X
3-37
Características de seguridad de su vehículo
A- ISO/F3: sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de altura completa (altura 720 mm)
B- ISO/F2: sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de altura reducida (altura 650 mm)
B1 - ISO/F2X: sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante con la forma de la superficie trasera de la se‐
gunda versión de altura reducida (altura 650 mm)
C- ISO/R3: sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de tamaño completo
D- ISO/R2: sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de tamaño reducido
E- ISO/R1: sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de tamaño infantil
F- ISO/L1: sistemas de sujeción para niños orientados hacia el lateral izquierdo (capazo)
G- ISO/L2: sistemas de sujeción para niños orientados hacia el lateral derecho (capazo)
Fijar un sistema de sujeción para Instalación de un sistema de sujeción 1. Coloque el sistema de sujeción para
niños con un cinturón para niños con un cinturón niños en un asiento trasero y lleve
abdominal/del hombro la banda abdominal/del hombro al‐
abdominal/del hombro rededor o a través del sistema de
Cuando no se use el sistema ISOFIX, sujeción para niños, siguiendo las
asegure los sistemas de sujeción para instrucciones del fabricante del sis‐
niños al asiento trasero con la banda tema de sujeción para niños.
abdominal del cinturón de seguridad Asegúrese de que la cincha no esté
con banda abdominal y del hombro. torcida.
3-38
Para retirar el sistema de sujeción para
niños, pulse el botón de liberación en la
hebilla y tire de la banda abdominal/del
hombro del cinturón dejando que se re‐
traiga por completo.
3-39
Características de seguridad de su vehículo
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (asientos traseros para 2 personas, para Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Grupo de peso Trasero del pasajero delantero Segunda fila
Airbag activado Airbag desactivado Trasero izquierdo Trasero derecho
Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X U* U U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X U* U U
Grupo I (9 meses-4
de 9 a 18 kg X U* U U
años)
Grupo II (de 15 a 25 kg) de 15 a 25 kg UF U* U U
Grupo III (de 22 a 36 kg) de 22 a 36 kg UF U* U U
U= Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de
peso
U* = Adecuado para la categoría "universal" de sistemas de sujeción para niños con el ángulo del respaldo en posición
vertical
UF = Adecuado para sistemas "universales" de sujeción orientados en el sentido de la marcha aprobados para su uso en
este grupo de peso.
L- Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas
podrían pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B- Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X- Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
❈ No coloque nunca un sistema de sujeción para niños con una pata de soporte en el asiento del pasajero delantero y en el
asiento central de la segunda fila.
3-40
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (asientos traseros para 3 personas, para Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento 3
Trasero del pasajero delantero Segunda fila
Grupo de peso
Central
3-41
Características de seguridad de su vehículo
3-42
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (excepto Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento 3
Trasero del pa‐
Segunda fila
sajero delantero
Grupo de peso
3-43
Características de seguridad de su vehículo
L- Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas
podrían pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B- Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X- Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
❈ No coloque nunca un sistema de sujeción para niños con una pata de soporte en el asiento del pasajero delantero y en el
asiento central de la segunda fila.
3-44
Sistema de sujeción para niños i-Size conforme a las normativas ECE
Posición del asiento
Grupo de peso Trasero del pasajero Segunda fila
delantero Trasero izquierdo Central Trasero derecho
Sistemas de sujeción
3
X i-U X i-U
para niños i-size
3-45
Características de seguridad de su vehículo
3-46
AIRBAG: SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Airbag frontal del conductor*
2. Airbag frontal del acompañante*
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Airbag de rodilla del conductor* 3
6. Interruptor de activación/desacti‐
ADVERTENCIA
• Incluso en los vehículos con airbag,
usted y sus acompañantes deben
llevar siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los ries‐
gos y la gravedad de las lesiones
en caso de una colisión grave o un
vuelco.
(Continúa)
3-47
Características de seguridad de su vehículo
3-48
• Para poder proporcionar protección
ADVERTENCIA Ruido y humo
en una colisión grave, los airbags de‐ Cuando el airbag se infla, se escucha un
ben inflarse rápidamente. La veloci‐ ruido fuerte y deja humo y polvo en el
dad de inflado del airbag es conse‐ • Para evitar lesiones personales aire del interior del vehículo. Esto es
cuencia del breve espacio de tiempo graves o muerte por el despliegue normal y es consecuencia del encendido
en el que tiene lugar una colisión y la de los airbags en caso de colisión, del inflador del airbag. Después de que
el conductor debería sentarse tan
necesidad de que el airbag se infle
separado del airbag del volante de
el airbag se infle, sentirá un malestar al 3
entre el ocupante y las estructuras respirar debido al contacto de su pecho
del vehículo, antes de que el ocupante dirección como fuera posible (al
menos a 250 mm de distancia). El con el cinturón y el airbag, además de
sufra un impacto contra dichas es‐
3-49
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• NO use una sujeción para niños en
sentido contrario a la marcha en
un asiento que tenga AIRBAG AC‐
TIVO, ya que el NIÑO podría sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
(Continúa)
3-50
Testigo de advertencia del • La luz se enciende mientras el vehícu‐
(Continúa) lo está en movimiento.
airbag
• Nunca coloque una sujeción para • La luz parpadea cuando el interruptor
niños en el asiento del pasajero de‐ de encendido está en la posición ON.
lantero. Si el airbag del pasajero
delantero se infla, puede provocar
Indicador del airbag delantero del
graves lesiones.
acompañante (si está equipado)
3
• Cuando los niños se sientan en los
asientos traseros de un vehículo
3-51
Características de seguridad de su vehículo
El indicador de activación del airbag de‐ El indicador OFF del airbag delantero Componentes y funciones del
lantero del acompañante también se del acompañante también se ilumina
ilumina cuando el interruptor de activa‐ cuando el interruptor de activación/ SRS
ción/desactivación del airbag delantero desactivación del airbag delantero del
del acompañante se ajusta a la posición acompañante se ajusta a la posición
ON y se apaga transcurridos OFF y se apaga cuando el interruptor
60 segundos aproximadamente. de activación/desactivación del airbag
delantero del acompañante se ajusta a
Indicador OFF del airbag delantero la posición ON.
del acompañante (si está equipado)
ATENCIÓN
Si el interruptor de activación / de‐
sactivación del airbag está averiado,
el indicador de desactivación del air‐
bag delantero del acompañante no
se encenderá (el indicador de activa‐
ción del airbag delantero del acom‐
pañante se enciende y se apaga tras El SRS está formado por los siguientes
aproximadamente 60 segundos) y el componentes:
airbag delantero del acompañante se 1. Módulo de airbag frontal del con‐
inflará en un choque frontal incluso ductor*
si el interruptor se ha establecido en 2. Módulo del airbag frontal del acom‐
la posición OFF. pañante*
En este caso, solicite la inspección
del interruptor de activación/desac‐ 3. Módulos del airbag lateral*
El indicador OFF del airbag de‐
lantero del acompañante se tivación del airbag del pasajero de‐ 4. Módulos del airbag de cortina*
ilumina durante unos lantero y el sistema de airbag SRS en
4 segundos después de que el un taller profesional. 5. Unidades pretensoras del retractor*
Kia recomienda visitar un centro de
interruptor de encendido se 6. Testigo de advertencia del airbag
servicio / distribuidor Kia autorizado.
coloque en la posición ON.
*si está equipado
3-52
7. Módulo de control SRS (SRSCM)/
(Continúa)
Sensor de vuelco*
8. Sensores de impacto lateral* miento del SRS. En este caso, solicite
la inspección del sistema en un taller
9. Interruptor ON/OFF del airbag del profesional. Kia recomienda visitar
acompañante* un centro de servicio / distribuidor
10. Indicador ON/OFF del airbag delan‐
Kia autorizado. 3
• La luz no se enciende momentá‐
tero del acompañante* neamente al colocar el encendido
en ON.
ADVERTENCIA
Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal funciona‐
(Continúa)
3-53
Características de seguridad de su vehículo
3-54
(Continúa) (Continúa) Airbag delantero del
acompañante y del conductor (si
• Al colocar un ambientador en el in‐ • El sistema SRS sólo funciona cuan‐
terior del vehículo, no lo coloque ni do el interruptor de encendido se está equipado)
cerca del tablero de instrumentos encuentra en la posición ON. Si el
ni en la superficie del panel de ins‐ testigo de advertencia del SRS " "
trumentos. no se ilumina o si permanece en‐ 3
Se podría convertir en un proyectil cendido tras encenderse unos
peligroso o provocar lesiones si el 6 segundos al girar la llave a la po‐
airbag del acompañante se infla. sición ON o tras arrancar el motor,
3-55
Características de seguridad de su vehículo
3-56
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Ni usted ni sus acompañantes de‐ • No modifique ni desconecte el ca‐ • El SRS está diseñado para disparar
ben sentarse o inclinarse nunca bleado SRS ni otros componentes los airbags delanteros sólo cuando
demasiado cerca de los airbags. del sistema SRS. De lo contrario el impacto es lo suficientemente
Los conductores o los acompañan‐ podría producirse un accidente por grave o cuando el ángulo del im‐
tes colocados incorrectamente el disparo accidental de los airbags pacto es inferior a 30° del eje lon‐ 3
pueden sufrir graves lesiones al in‐ o por dejar el sistema SRS inope‐ gitudinal delantero del vehículo.
flarse el airbag. rante. Además, los airbags sólo se dispa‐
rarán una vez. Los cinturones de‐
3-57
Características de seguridad de su vehículo
3-58
Para desactivar o reactivar el airbag de‐ El indicador del airbag delantero del
acompañante desactivado se apagará y (Continúa)
lantero del acompañante:
el indicador del airbag delantero del • Cuando el interruptor ON/OFF (ac‐
acompañante activado ( ) se encende‐ tivación/desactivación) del airbag
rá durante aproximadamente frontal del acompañante está en
60 segundos.
posición OFF, el airbag frontal del
acompañante está desactivado. 3
ADVERTENCIA
3-59
Características de seguridad de su vehículo
3-60
Airbag lateral (si está equipado) Los airbags laterales están diseñados
(Continúa) para desplegarse solo en caso de cier‐
• En el momento en que no sea ne‐ tas colisiones de impacto lateral, de‐
cesario colocar el asiento del niño pendiendo de la severidad del choque, el
en el asiento delantero del acom‐ ángulo, la velocidad y el punto de im‐
pañante, vuelva a activar el airbag pacto. Los airbags laterales no están di‐
frontal del acompañante. señados para desplegarse en todas las 3
situaciones de impacto lateral.
3-61
Características de seguridad de su vehículo
3-62
Airbag de cortina (si está Se han concebido para proteger la ca‐
(Continúa) beza de los ocupantes de los asientos
equipado) delanteros y de los asientos laterales
• Por razones de seguridad, no cuel‐
gue objetos pesados de los gan‐ traseros en caso de ciertas colisiones
chos para abrigos. de impacto lateral.
Los airbags de cortina se han diseñado
para activarse sólo en cierto tipo de co‐ 3
lisiones de impacto lateral, dependiendo
de la fuerza, el ángulo y la velocidad del
impacto. No está previsto que estos
NOTA
n si está equipado con sensor de
vuelco
• Ambos airbags de cortina se des‐
pliegan en caso de ciertas situacio‐
nes de vuelco.
• El airbag de cortina podría desple‐
garse cuando el sensor de vuelco
detecta la situación como vuelco.
3-63
Características de seguridad de su vehículo
n No coloque objetos
(Continúa)
3-64
Sensores de colisión del airbag 1. Módulo de control SRS/sensor de
vuelco (si está equipado)
2. Sensor de impacto frontal
3. Sensor de impacto lateral (si está
equipado)
4. Sensor de impacto lateral (si está 3
equipado)
3-65
Características de seguridad de su vehículo
3-66
Airbags laterales y de cortina (si está Los airbags lateral y de cortina están
diseñados para inflarse cuando los sen‐ NOTA
equipado)
sores de colisión laterales detectan un
impacto dependiendo de la fuerza, la n Si está equipado con sensor de
velocidad o los ángulos de impacto pro‐ vuelco
vocados por una colisión de impacto la‐
Los airbags laterales o los airbags de
teral.
cortina están diseñados para inflarse 3
Aunque los airbags delanteros (airbag
del conductor y del acompañante) es‐ cuando el sensor de vuelcos detecta
tán diseñados para inflarse sólo en coli‐ un vuelco.
3-67
Características de seguridad de su vehículo
3-68
NOTA
n Sin sensor de vuelco
No obstante, los airbags de impacto
lateral y los airbags de cortina po‐
drían inflarse cuando el vehículo 3
vuelque debido a una colisión de im‐
pacto lateral si el vehículo está equi‐
3-69
Características de seguridad de su vehículo
3-70
Precauciones de seguridad • Los ocupantes no deben colocar nin‐ • No coloque ningún objeto debajo de
gún objeto duro o puntiagudo entre los asientos delanteros. Colocar ele‐
adicionales ellos y los airbags. Llevar objetos du‐ mentos debajo de los asientos delan‐
• Nunca permita que un pasajero se ros o puntiagudos en el regazo o en la teros puede interferir con la opera‐
monte en la zona de carga o encima boca puede provocarle lesiones si se ción de los componentes de detección
de un respaldo plegado. Todos los infla el airbag. del sistema de sujeción adicional y
ocupantes deben sentarse derechos,
con la espalda en los asientos, con los • Mantenga a los ocupantes alejados de con los mazos de cables. 3
cinturones abrochados y los pies en el las cubiertas del airbag. Todos los • Nunca lleve a un niño en su regazo. El
suelo. ocupantes deben sentarse derechos, niño podría ser herido de gravedad o
3-71
Características de seguridad de su vehículo
Al añadir equipamiento o
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
Si modifica su vehículo cambiándole el
bastidor, el sistema de parachoques, la
lámina metálica del extremo frontal o
lateral o la altura de conducción, esto
puede afectar a la operación del siste‐ Las etiquetas de advertencia del airbag
ma del airbag del vehículo. están pegadas para alertar al conductor
y al acompañante del riesgo potencial
del sistema del airbag.
Debe tenerse en cuenta que estas ad‐
vertencias gubernamentales están cen‐
tradas en el riesgo para los niños, pero
queremos que conozca también los
riesgos a los que están expuestos los
adultos. Estos riesgos se han descrito
en las páginas anteriores.
3-72
Características de su vehículo
LLAVES
Grabar el número de la llave Operaciones de la llave Llave inteligente
Llave plegable
El número de código
de la llave está es‐
tampado en la etique‐
ta del código de la lla‐
ve que se adjunta al
conjunto de la llave. Si
pierde las llaves, Kia
recomienda ponerse
en contacto con un
centro de servi‐
cio / distribuidor au‐
torizado.
Desmonte la etiqueta del código de la
llave y guárdela en un lugar seguro. Asi‐
mismo, grabe también el número del Para retirar la llave mecánica, pulse y
código de la llave y manténgalo a mano mantenga pulsado el botón de libera‐
en un lugar seguro, pero no lo deje en el Para desplegar la llave, pulse el botón
ción (1) y retire la llave mecánica (2).
vehículo. de liberación y después la llave se des‐
Para volver a guardar la llave mecánica,
plegará automáticamente.
coloque la llave en el orificio y empújela
Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
hasta que se escuche un “clic”.
nualmente mientras pulsa el botón de
liberación.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
n Llave de encendido (llave inte‐
No pliegue la llave sin pulsar el botón ligente)
de liberación. Esto podría dañar la (Continúa)
llave.
4-04
(Continúa) (Continúa) Para desactivar el sistema inmoviliza‐
dor:
Dejar a los niños desatendidos den‐ dido podría no regresar a la posición Introduzca la llave de encendido en el
tro del vehículo con la llave de encen‐ ON (activado) después de START (ini‐ cilindro de la llave y coloque el encendi‐
dido (llave inteligente) es peligroso cio). Si esto ocurriese, el motor de
do en la posición ON (activado).
incluso aunque la llave no esté en el arranque seguiría funcionando pro‐
encendido o el botón de arranque en vocando daños a este motor y un Para activar el sistema inmovilizador:
la posición ACC (accesorios) u ON posible fuego debido al exceso de co‐
(activado). rriente en el cableado. Ponga la llave de encendido en la posi‐
Los niños copian lo que hacen los ción "OFF". El sistema del inmovilizador 4
adultos y pueden introducir la llave se activa automáticamente. Sin una lla‐
en el encendido o pulsar el botón de Sistema inmovilizador ve de encendido válida para su vehículo,
Características de su vehículo
arranque. La llave de encendido (llave Su vehículo podría estar equipado con el motor no arrancará.
inteligente) permitirá que los niños un sistema inmovilizador electrónico del
accionen las ventanas u otros con‐ Vehículos con sistema de llave
motor para reducir los riesgos de un
troles, incluso puedan llegar a mover uso no autorizado del vehículo. inteligente
el vehículo, lo que podría provocar Su sistema inmovilizador está formado Cuando el botón ENGINE START/STOP
graves lesiones o incluso la muerte. por un pequeño repetidor en la llave de (inicio/parada del motor) se cambia a la
Nunca deje las llaves dentro de su encendido y aparatos electrónicos en el posición ON, el sistema del inmoviliza‐
vehículo con niños sin supervisión interior del vehículo. dor comprueba y verifica si la llave es
con el motor en marcha. válida.
Vehículos sin sistema de llave Si la llave es válida, el motor arrancará.
inteligente Si la llave no es válida, el motor no
ADVERTENCIA Con el sistema inmovilizador, siempre arrancará.
que se introduce la llave de encendido
en el interruptor de encendido y lo en‐ Para desactivar el sistema inmoviliza‐
Kia recomienda utilizar piezas de dor:
reemplazo procedentes de un centro cienda, se comprueba, determina y ve‐
de servicio / distribuidor Kia autori‐ rifica si la llave encendido es válida o no. Cambie el botón ENGINE START/STOP
zado. Si utiliza una llave comprada en Si la llave es válida, el motor arrancará. (inicio/parada del motor) a la posición
el mercado, el interruptor de encen‐ Si la llave no es válida, el motor no ON.
(Continúa) arrancará.
4-05
Características de su vehículo
4-06
ACCESO SIN LLAVE CON EL MANDO A DISTANCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Funciones del sistema de acceso Bloqueo (1) Desbloqueo del portón trasero (3)
sin llave con el mando a Todas las puertas (y el portón trasero) (si está equipado)
se bloquean si pulsa el botón de blo‐ El portón trasero se desbloquea al pul‐
distancia queo mientras todas las puertas están sar el botón durante más de 1 segundo.
cerradas. Las luces de emergencia parpadearán
Las luces de emergencia parpadearán dos veces para indicar que el portón
una vez para indicar que todas las puer‐ trasero está desbloqueado.
tas están bloqueadas. Sin embargo, tras pulsar este botón, el
Sin embargo, si alguna puerta, el capó portón trasero se bloqueará automáti‐ 4
del motor o el portón trasero permane‐ camente a no ser que se abra el portón
ce abierto, las luces de emergencia no trasero en 30 segundos.
Características de su vehículo
se activarán. Si todas las puertas, el ca‐ De nuevo, después de abrir y cerrar el
pó del motor y el portón trasero están portón trasero, éste se bloqueará auto‐
cerrados tras pulsar el botón de blo‐ máticamente.
queo, las luces de emergencia parpa‐ ❈ En el botón está la palabra "HOLD"
dearán una vez. para informarle de que debe pulsar
y mantener pulsado el botón du‐
Desbloqueo (2) rante 1 segundo.
Todas las puertas (y el portón trasero)
se desbloquean al pulsar el botón de Precauciones del transmisor
desbloqueo.
Las luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las NOTA
puertas están desbloqueadas.
Tras pulsar este botón, las puertas se El transmisor no funcionará si ocurre
bloquearán automáticamente a no ser alguno de los casos siguientes:
que se abra cualquier puerta en 30 se‐ • La llave de encendido está en el in‐
gundos. terruptor de encendido.
(Continúa)
4-07
Características de su vehículo
4-08
Cambio de la pila El transmisor usa una batería de litio de
3 voltios que normalmente dura varios (Continúa)
años. Si fuese necesario cambiarla, siga • El uso de una batería inadecuada
el siguiente procedimiento. puede provocar un mal funciona‐
1. Introduzca una herramienta delga‐ miento de la llave inteligente o del
da en la ranura y presione con cui‐ transmisor. Asegúrese de que está
dado para abrir la cubierta central usando la batería correcta.
del transmisor. • Para evitar daños al transmisor o
2. Cambie la pila por una nueva
(CR2032). Al cambiar la batería, ve‐
en la llave inteligente, no los deje
caer, mojarse ni los exponga al ca‐
4
rifique la posición de la misma. lor o a la luz solar.
Características de su vehículo
3. Coloque la pila siguiendo el proceso
de desmontaje en sentido inverso.
ATENCIÓN
Para reemplazar el transmisor, Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐ Deshacerse inadecuadamente de
cio / distribuidor Kia autorizado. una pila puede ser perjudicial para el
medio ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las disposi‐
ATENCIÓN ciones o regulaciones locales vigen‐
tes.
• El transmisor del sistema de en‐
trada sin llaves está diseñado para
funcionar sin problemas durante
años, aunque puede averiarse si se
expone a humedad o a electricidad
estática. Si no está seguro acerca
de cómo utilizar o cambiar la pila,
Kia recomienda ponerse en contac‐
to con un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
(Continúa)
4-09
Características de su vehículo
4-10
• Cualquier puerta excepto el portón Las luces de emergencia parpadearán
trasero está abierta. dos veces para indicar que el portón (Continúa)
trasero está desbloqueado. • Cada vehículo podrá registrar un
Desbloqueo De nuevo, después de abrir y cerrar el máximo de 2 llaves inteligente. Si
Si se pulsa el botón de la manilla exte‐ portón trasero, este se bloqueará auto‐ pierde una llave inteligente, Kia re‐
rior de la puerta delantera estando to‐ máticamente.
comienda ponerse contacto con un
das las puertas (y el portón trasero) ce‐ Arranque centro de servicio / distribuidor Kia
rradas y bloqueadas, se desbloquean Puede arrancar el motor sin introducir autorizado.
todas las puertas (y el portón trasero).
Las luces de emergencia parpadean dos
la llave. Para obtener más información, • La llave inteligente no funcionará 4
consulte “Arranque del motor con una si se produce alguna de las condi‐
veces para indicar que todas las puer‐ llave inteligente” en la página 6-08.
tas (y el portón trasero) están desblo‐ ciones siguientes:
Características de su vehículo
queadas. Precauciones con la llave - Si la llave inteligente está cerca
El botón sólo funcionará cuando la llave de un transmisor de radio (tal
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia inteligente como una emisora de radio o un
de la empuñadura exterior de la puerta. aeropuerto), el funcionamiento
Cuando se reconoce la llave inteligente normal de la llave podría sufrir
en una zona de 0,7~1 m de la empuña‐ NOTA
interferencias.
dura exterior de la puerta, otras perso‐
nas pueden abrir las puerta sin tener la • Si por alguna razón pierde la llave - La llave inteligente está cerca
llave inteligente. inteligente, no podrá arrancar el de un sistema de radio portátil
Tras pulsar el botón, las puertas se blo‐ motor. Remolque el vehículo, si es o de un teléfono móvil.
quearán automáticamente a no ser que necesario, y póngase en contacto
- Se está operando la llave inteli‐
se abra cualquier puerta en 30 segun‐ con un taller profesional. Kia reco‐
gente de otro vehículo cerca de
dos. mienda ponerse en contacto con
su vehículo.
un centro de servicio / distribuidor
Desbloqueo del portón trasero Kia autorizado. Cuando la llave inteligente no fun‐
Si se encuentra a 0,7 m ~ 1 m de la em‐ cione adecuadamente, abra y cie‐
(Continúa)
puñadura exterior del portón trasero, rre las puertas con la llave mecáni‐
con su llave inteligente, el portón trase‐
(Continúa)
ro se desbloqueará y abrirá cuando pul‐
se el interruptor de la empuñadura del
portón trasero.
4-11
Características de su vehículo
(Continúa) ATENCIÓN
ca. Si tiene algún problema con la
Aleje la llave inteligente de agua o lí‐
llave inteligente, Kia recomienda quido. Si el sistema de entrada sin
ponerse en contacto con un centro llaves se avería debido a la exposi‐
de servicio / distribuidor Kia auto‐ ción a agua u otros líquidos, no esta‐
rizado. rá cubierto por la garantía del fabri‐
• Si la llave inteligente está cerca del cante del vehículo.
teléfono móvil o del smartphone,
la señal de la llave inteligente po‐
dría quedar bloqueada por la ope‐
ración normal de su teléfono móvil
o su smartphone. Esto es especial‐
mente importante cuando el telé‐
fono está activo, como al realizar
una llamada, recibir una llamada,
enviar un mensaje de texto y/o
enviar/recibir correos electrónicos.
Evite dejar la llave inteligente y el
teléfono móvil o el smartphone en
el mismo bolsillo de los pantalones
o de la chaqueta, y deje una dis‐
tancia adecuada entre los dos dis‐
positivos.
4-12
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)
2. Asegúrese de que todas las puertas
(y el portón trasero) y el capó del
motor están cerrados y bloquea‐
dos.
3. • Bloquee las puertas pulsando el
botón de la manilla exterior de la
puerta delantera con la llave inte‐
ligente en su posesión.
Después de realizar los pasos an‐ 4
teriores, las luces de emergencia
parpadearán una vez para indicar
Características de su vehículo
que el sistema está activado.
Si alguna puerta permanece
abierta, las puertas no se blo‐
Los vehículos equipados con un sistema Este sistema está diseñado para sumi‐ quearán y sonará una señal acús‐
de alarma antirrobo llevan un adhesivo nistrar protección contra entradas no tica durante 3 segundos. Cierre la
con el texto siguiente: autorizadas dentro del vehículo. El sis‐ puerta e intente de nuevo blo‐
1. ADVERTENCIA tema se opera en tres fases: primero el quear las puertas.
estado "Activado", segundo el estado Si el portón trasero o el capó per‐
2. DE SEGURIDAD DE ADVERTENCIA manece abierto, las luces de
"Antirrobo" y tercero el estado "Desac‐
tivado". Si está activado, el sistema emergencia no funcionarán y la
realiza una señal audible a la vez que alarma antirrobo no se activará.
parpadean las luces de emergencia. Después de esto, si el portón tra‐
sero y el capó se cierran, las luces
Estado activado de emergencia parpadearán una
Uso de la llave inteligente vez.
Aparque el vehículo y pare el motor. Ac‐
tive el sistema como se describe a con‐
tinuación.
1. Apague el motor.
4-13
Características de su vehículo
• Bloquee las puertas pulsando el 3. Bloquee las puertas pulsando el bo‐ • Se abre una puerta sin usar el trans‐
botón de bloqueo en la llave inte‐ tón de bloqueo en el transmisor. misor (o llave inteligente).
ligente. Después de realizar los pasos ante‐ • Se abre el portón trasero sin usar el
Después de realizar los pasos an‐ riores, las luces de emergencia par‐ transmisor (o la llave inteligente).
teriores, las luces de emergencia padearán una vez para indicar que
parpadearán una vez para indicar el sistema está activado. • Se abre el capó del motor.
que el sistema está activado. Si alguna puerta (y el portón trase‐
Si alguna puerta (y el portón tra‐ ro) o el capó permanece abierto, las El claxon sonará y las luces de emer‐
sero) o el capó permanece abier‐ luces de emergencia no funcionarán gencia parpadearán constantemente
to, las luces de emergencia no y la alarma antirrobo no se activa‐ durante aproximadamente 30 segun‐
funcionarán y la alarma antirrobo rá. Después de esto, si todas las dos. Para desactivar el sistema, desblo‐
no se activará. Después de esto, puerta (y el portón trasero) y el ca‐ quee las puertas con el transmisor (o la
si todas las puerta (y el portón pó del motor se cierran, las luces de llave inteligente).
trasero) y el capó del motor se emergencia parpadearán una vez.
cierran, las luces de emergencia Estado desactivado
parpadearán una vez. • No active el sistema hasta que todos El sistema se desactivará cuando:
los ocupantes abandonen el vehículo.
Uso del transmisor Si el sistema está activado mientras Transmisor
Aparque el vehículo y pare el motor. Ac‐ el(los) ocupante(s) permanecen en el - Se pulsa el botón de desbloqueo de la
tive el sistema como se describe a con‐ vehículo, la alarma se activará cuando puerta.
tinuación. el(los) ocupante(s) restante(s) aban‐ - Se arranca el motor.
1. Apague el motor y retire la llave del donen el vehículo. Si se abre una
interruptor de encendido. puerta, el portón trasero o el capó del - El interruptor de encendido está en la
motor en los 30 segundos posteriores posición “ON” durante 30 segundos o
2. Asegúrese de que todas las puertas a la activación del sistema, el sistema más.
(y el portón trasero) y el capó del se desactiva para evitar que suene la
motor están cerrados y bloquea‐ alarma. Llave inteligente
dos. - Se pulsa el botón de desbloqueo de la
Estado de la alarma antirrobo puerta.
La alarma se activará mientras el siste‐ - El botón de la puerta exterior delan‐
ma está activado si: tera se pulsa mientras lleva la llave
inteligente.
4-14
- Se arranca el motor.
NOTA
Después de abrir todas las puertas, las
luces de emergencia parpadearán dos n Sistema inmovilizador
veces para indicar que el sistema está • Si el sistema no se desactiva con el
desactivado. transmisor, introduzca la llave en
Tras pulsar el botón de desbloqueo, si el interruptor de encendido y
cualquiera de las puertas (o el portón
arranque el motor. Entonces, se
trasero) no se abren en 30 segundos, el
sistema se desactivará. desactivará el sistema. 4
• Si pierde las llaves, Kia recomienda
visitar un centro de servicio / dis‐
Características de su vehículo
NOTA tribuidor Kia autorizado.
n Sin sistema del inmovilizador
• Intenta evitar arrancar el motor si ATENCIÓN
la alarma está activada. El arran‐
que del motor está deshabilitado No cambie, altere ni ajuste el siste‐
durante la fase de alarma antirro‐ ma de alarma antirrobo, ya que se
bo. podría provocar una avería en dicho
Si el sistema no se desactiva con el sistema.
mando a distancia, inserte la llave Solicite el mantenimiento del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
en el interruptor de encendido, gi‐
mienda visitar un centro de servi‐
re el interruptor a la posición ON y cio / distribuidor Kia autorizado.
espere 30 segundos. A continua‐ Las averías provocadas por altera‐
ción, se desactivará el sistema. ciones inadecuadas, ajustes o modi‐
• Si pierde las llaves, Kia recomienda ficaciones en el sistema de la alarma
antirrobo no están cubiertas por la
visitar un centro de servicio / dis‐
garantía del fabricante del vehículo.
tribuidor Kia autorizado.
4-15
Características de su vehículo
4-16
Accionando los bloqueos de las • Para abrir una puerta, tire de la mani‐
ADVERTENCIA lla de la puerta (2) hacia fuera.
puertas desde el interior del
• Si se tira de la manilla interior de la
• Si no cierra la puerta firmemente, vehículo puerta del conductor (o del acompa‐
podría abrirse de nuevo. Con el botón de bloqueo de la ñante) cuando el botón de bloqueo de
• Tenga cuidado de no enganchar el puerta la puerta está en posición de bloqueo,
cuerpo ni las manos de nadie al ce‐ el botón se desbloquea y la puerta se
rrar la puerta. abre (si está equipado).
• La puerta delantera no puede cerrar‐ 4
se si la llave de encendido está en el
ADVERTENCIA contacto (o si la llave inteligente está
Características de su vehículo
en el vehículo) y la puerta delantera
Si hay personas que deben pasar un está abierta.
periodo de tiempo prolongado en el
interior cuando hace mucho calor o
frío en el exterior, existe el riesgo de ADVERTENCIA
causarles lesiones o de poner su vida
en peligro. No bloquee el vehículo n Avería de bloqueo de puertas
desde el exterior cuando haya perso‐
nas en el interior. Si alguna vez falla el funcionamiento
de la potencia del bloqueo de la
puerta mientras está en el vehículo,
• Para desbloquear una puerta, tire del pruebe alguna de las siguientes téc‐
ATENCIÓN botón de bloqueo de la puerta (1) ha‐ nicas para salir:
cia la posición de "Desbloqueo". Se ve‐ • Accione varias veces la función de
No cierre ni abra las puertas de for‐ rá la marca roja del botón. desbloqueo de la puerta (tanto
ma repetida con frecuencia ni ejerza manual como electrónicamente)
• Para bloquear una puerta, coloque el
una fuerza excesiva en una puerta mientras tira simultáneamente de
mientras el dispositivo de cierre de la botón de bloqueo de la puerta (1) en
la posición de "Bloqueo". Si la puerta la manilla de la puerta.
puerta esté en funcionamiento. (Continúa)
está correctamente bloqueada, no se
verá la marca roja en el botón de blo‐
queo de la puerta.
4-17
Características de su vehículo
4-18
ADVERTENCIA Sistema de desbloqueo de la Bloqueo de la puerta trasera con
puerta por detección de impacto el seguro para niños
n Vehículos desbloqueados (si está equipado)
Dejando el vehículo desbloqueado Todas las puertas se desbloquearán au‐
puede invitar a los ladrones o causar tomáticamente después de que se des‐
daños a terceros provocados por al‐ pliegue el airbag debido a un impacto.
guien que se esconda en su vehículo.
+Siempre quite la llave de encendido, Sistema de bloqueo automático
enganche el freno de estacionamien‐ de puertas por sensor de 4
to, cierre todas las ventanas y blo‐ velocidad (si está equipado)
quee todas las puertas al dejar el ve‐ Todas las puertas se bloquearán auto‐
Características de su vehículo
hículo sin atención.
máticamente cuando la velocidad del
vehículo sobrepase los 15 km/h. Y se
desbloquearán todas las puertas al
ADVERTENCIA apagar el motor y al extraer la llave de
encendido (si está equipado).
n Niños desatendidos
La función del seguro para niños es evi‐
Un vehículo cerrado puede calentar‐ tar que los niños abran accidentalmen‐
se mucho, provocando la muerte o te las puertas traseras desde el interior
graves lesiones a los niños o a los del vehículo. Los bloqueos de seguridad
animales desatendidos que no pue‐ de las puertas traseras deben usarse
den escapar del vehículo. Además, siempre que haya un niño en el vehícu‐
los niños podrían accionar alguna de lo.
las características del vehículo que 1. Abra la puerta trasera.
pueda herirlos o pueden encontrarse
con otros peligros como por ejemplo
con alguien que intente entrar en el
vehículo. No deje niños ni animales
sin atención dentro de su vehículo.
4-19
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
n Bloqueo de las puertas trase‐
ras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehícu‐
lo está en movimiento, pueden caer‐
se lo que le provocaría graves lesio‐
nes o la muerte. Para evitar que los
niños abran las puertas traseras
desde el interior, el seguro para ni‐
(Continúa)
4-20
PORTÓN TRASERO
Apertura del portón trasero • Cuando todas las puertas estén blo‐
queadas, si se pulsa el botón de des‐ ATENCIÓN
bloqueo del portón trasero en la llave
inteligente durante más de Asegúrese de que ha cerrado el por‐
1 segundo, el portón trasero se des‐ tón trasero antes de conducir su ve‐
bloquea. Después de abrir y cerrar el hículo. Podrían producirse daños en
portón trasero, éste se bloquea auto‐ los cilindros de elevación del portón
máticamente. trasero y en el hardware correspon‐
diente si el portón trasero no se cie‐
rra antes de la conducción. 4
❈ No hay orificio para la llave.
Características de su vehículo
NOTA Cierre del portón trasero
4-21
Características de su vehículo
ADVERTENCIA (Continúa)
abiertas para que entre más aire
Asegúrese antes de cerrar el portón desde el exterior.
trasero de que no se va a pillar las
manos, los pies o cualquier otra par‐
te del cuerpo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
n Humos de escape
Ninguna persona debe ir en el male‐
Si conduce con el portón trasero tero. El maletero es una ubicación
abierto, entrarán en el vehículo los muy peligrosa en caso de colisión.
peligrosos humos de escape que
pueden provocar lesiones o la muer‐
te a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón
trasero abierto, mantenga las venti‐
laciones de aire y todas las ventanas
(Continúa)
4-22
VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
del acompañante
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)* 4
5. Apertura y cierre de las ventanillas
Características de su vehículo
6. Subida del elevalunas automático*/
bajada* (ventanilla del conductor)
7. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas eléctrico*
NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.
4-23
Características de su vehículo
4-24
Bajada automática de las Subida/Bajada automática de la 1. Coloque el interruptor de encendido
ventanillas (si está equipado) ventanilla (si está equipado) en la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y continúe tiran‐
do del interruptor del elevalunas
eléctrico del conductor durante
1 segundo como mínimo después
de que la ventanilla esté completa‐
mente cerrada.
Características de su vehículo
Pulsando el interruptor del elevalunas Pulsando o tirando del interruptor del
eléctrico un momento hasta la segunda elevalunas eléctrico momentáneamen‐
posición de detención (6), se baja com‐ te a la segunda posición de detención
pletamente la ventanilla incluso aunque (6) se baja o se sube completamente la
se suelte el interruptor. Para detener la ventanilla incluso aunque se suelte el
ventanilla en la posición que se desee interruptor. Para detener la ventanilla
mientras está en funcionamiento, tire en la posición que desea mientras está
del interruptor un momento en la direc‐ operando, tire o pulse y suelte el inte‐
ción opuesta al movimiento de la venta‐ rruptor en la dirección opuesta al movi‐ Si el movimiento de subida de la venta‐
nilla. miento. nilla está bloqueado por un objeto o una
Si el elevalunas eléctrico no funciona parte del cuerpo, la ventanilla detecta la
correctamente, el sistema automático resistencia y detiene el movimiento de
del elevalunas eléctrico debe reiniciarse ascenso. La ventanilla descenderá apro‐
de la siguiente manera: ximadamente 30 cm para permitir que
se pueda extraer el objeto.
4-25
Características de su vehículo
4-26
ATENCIÓN (Continúa) Ventanillas manuales (si está
equipado)
• NUNCA deje a niños sin atención
• Para evitar posibles daños del sis‐ dentro del vehículo. Incluso los ni‐
tema del elevalunas eléctrico, no ños más pequeños pueden provo‐
abra ni cierre dos o más ventanas car involuntariamente que el coche
al mismo tiempo. Esto también se mueva, se pueden enganchar
asegura una mayor vida útil del fu‐ con las ventanas, lesionarse o en‐
sible. cerrarse a ellos mismos o a otros.
• No intente operar al mismo tiempo • Compruebe dos veces para asegu‐
4
el interruptor principal en la puerta rarse de que los brazos, manos,
del conductor y el interruptor indi‐ cabeza u otras obstrucciones es‐
Características de su vehículo
vidual de la ventanilla en direccio‐ tán seguras fuera del trayecto an‐
nes opuestas. De lo contrario la tes de empezar a cerrar la venta‐
ventanilla se parará y no podrá nilla.
abrirse ni cerrarse.
• No deje que los niños jueguen con
los elevalunas eléctricos. Mantenga
el interruptor de bloqueo del ele‐
ADVERTENCIA valunas eléctrico de la puerta del Para subir o bajar las ventanillas, gire la
conductor en la posición BLOQUEO manilla reguladora de la ventanilla en
n Ventanillas (pulsado). Se pueden provocar gra‐ sentido horario o antihorario.
• NUNCA deje la llave de encendido ves lesiones si un niño acciona in‐
en el interior del vehículo con niños voluntariamente la ventana.
ADVERTENCIA
sin supervisión con el motor en • Mientras conduce, no saque la cara
funcionamiento. o los brazos por la ventanilla que
se está abriendo. Al abrir o cerrar las ventanas, asegú‐
(Continúa) rese que los brazos del acompañan‐
te, las menos y el cuerpo está fuera
del recorrido de la ventana.
4-27
Características de su vehículo
CAPÓ
Apertura del capó (Continúa)
accionar el freno de estacionamien‐
to.
4-28
Advertencia de apertura del • Los guantes, trapos y cualquier
material combustible debe qui‐ (Continúa)
capó (si está equipado) tarse del compartimento del mo‐ • No deje guantes, trapos o cual‐
tor. quier otro material combustible en
2. Vuelva a colocar la barra de soporte el compartimento del motor. Si los
para que quede enganchada y evi‐ dejase, podría provocar un incendio
tar que resuene. inducido por el calor.
3. Baje el capó hasta que se encuentre
a unos 30 cm sobre la posición de
ADVERTENCIA 4
cierre y déjelo caer. Asegúrese de
que se bloquea en su sitio.
Características de su vehículo
• Compruebe siempre dos veces que
4. Compruebe que el capó se haya el capó está correctamente cerra‐
acoplado adecuadamente. Si el capó do antes de empezar a conducir. Si
se puede levantar ligeramente, no no está enganchado, el capó podría
está acoplado adecuadamente. abrirse mientras se está condu‐
Ábralo de nuevo y ciérrelo ejercien‐ ciendo el vehículo, provocando la
do un poco más de fuerza. pérdida total de la visibilidad, lo
El mensaje de advertencia (para tablero cual podría provocar un accidente.
de instrumentos tipo B) aparecerá en la
ADVERTENCIA • La barra de soporte debe introdu‐
pantalla LCD cuando el capó esté abier‐
cirse completamente en el orificio
to.
ubicado en el capó siempre que
La señal acústica de advertencia se ac‐ • Antes de cerrar el capó, asegúrese compruebe el compartimento del
tivará al conducir el vehículo a una velo‐ de que se quitan todas las obs‐ motor. Esto evitará que el capó
cidad superior a 3 km/h con el capó trucciones para la apertura del ca‐ caiga y le produzca alguna lesión.
abierto. pó. Si cierra el capó con alguna de
las obstrucciones utilizadas para la • No mueva el vehículo con el capó
Cierre del capó apertura del capó podría provocar levantado. Se bloquea la visión y el
daños o graves lesiones. capó podría caerse o dañarse.
1. Antes de cerrar el capó, compruebe
lo siguiente: (Continúa)
• Todas las tapas de llenado del
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
4-29
Características de su vehículo
1. Pare el motor.
4-30
Depósito de gasolina en el Llene el depósito con gasolina para el
arranque en frío hasta alcanzar la línea ADVERTENCIA
compartimento del motor MAX (máxima). Si la gasolina rebosa,
(vehículo de combustible Flex, limpie el combustible que ha rebosado n Peligros de repostaje
para Brasil y Paraguay) con la toalla. Los combustibles de automóvil son
inflamables. Durante el repostaje,
preste atención a las siguientes indi‐
ADVERTENCIA caciones. Si no siguiese estas ins‐
trucciones puede sufrir graves lesio‐
n Repostaje nes personales, quemaduras o la 4
• Si el combustible presurizado sale muerte por fuego o explosión.
a chorros, éste podría entrar en • Lea y siga todas las advertencias
Características de su vehículo
contacto con la ropa y la piel y pro‐ de la instalación de gas.
vocar fuego o quemaduras. Quite • Antes de repostar, compruebe
el tapón del combustible siempre dónde está el apagado de emer‐
con cuidado y despacio. Si el tapón gencia de la gasolina, si está dispo‐
está dejando escapar combustible nible en esa estación de servicio.
o si escucha un sonido de "siseo",
espere hasta que este ruido pare • Antes de tocar la boquilla de com‐
antes de quitar completamente el bustible, debe eliminar los riesgos
tapón. de descarga de electricidad estáti‐
Si su vehículo es un vehículo de com‐ ca tocando otra pieza metálica del
bustible Flex (FFV), debe comprobarse • No siga "llenando" después de que vehículo, a una distancia de seguri‐
y el depósito debe llenarse con gasolina la boquilla se cierre automática‐ dad con respecto al cuello de llena‐
para el arranque en frío cuando la tem‐ mente al repostar. do de combustible, la boquilla o
peratura exterior sea baja (inferior a • Compruebe siempre que el tapón cualquier fuente de gasolina.
20 °C). del combustible esté colocado de (Continúa)
La capacidad nominal del depósito de forma segura para evitar derra‐
gasolina para los arranques en frío es mes de combustible en caso de ac‐
de 0,8 litros y el depósito se encuentra cidente.
en el compartimento del motor.
4-31
Características de su vehículo
4-32
ATENCIÓN
• Asegúrese de repostar su vehículo
según los “Requisitos del combus‐
tible” en la página 1-03 indicados
en la sección 1.
• Si necesita cambiar la tapa de lle‐
nado de combustible, asegúrese de
utilizar piezas diseñadas para el 4
repuesto en su vehículo.
Si utiliza una tapa de llenado de
Características de su vehículo
combustible incorrecta podría pro‐
vocar averías graves en el sistema
de combustible o en el sistema del
control de emisiones. Para obtener
más información, Kia recomienda
ponerse en contacto con un centro
de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.
• No vierta combustible en las su‐
perficies exteriores del vehículo.
Cualquier combustible vertido so‐
bre las superficies pintadas puede
provocar daños en la pintura.
• Después de repostar, compruebe
siempre que la tapa de combusti‐
ble está montada correctamente
para evitar que se vierta en caso
de accidente.
4-33
Características de su vehículo
NOTA NOTA
• En climas fríos o húmedos, el te‐ El techo solar no puede deslizarse
cho solar podría no funcionar co‐ cuando está en posición inclinada ni
rrectamente debido a las bajas puede inclinarse cuando está en po‐
temperaturas. sición abierta o deslizada.
• Después de lavar el vehículo o en
caso de lluvia, asegúrese de limpiar
los restos de agua que haya en el ADVERTENCIA
techo solar antes de accionarlo.
Nunca ajuste el techo solar o el para‐
sol mientras conduce. Podría causar
la pérdida de control y provocar un
Si el vehículo está equipado con un te‐ ATENCIÓN accidente con resultado de lesión
cho solar, puede deslizarlo o inclinarlo grave, muerte o daños materiales.
con la palanca de control del techo solar • No siga moviendo la palanca de
ubicada en la consola superior. control del techo solar después de
que se haya abierto, cerrado o in‐
El techo solar solo puede abrirse, ce‐ clinado por completo. De lo contra‐ ADVERTENCIA
rrarse o inclinarse cuando el interruptor rio, podría dañar el motor o los
de encendido está en la posición ON o el componentes del sistema. • Para evitar un accionamiento im‐
botón ENGINE START/STOP (inicio/ • Asegúrese de que el techo solar previsto del techo solar, especial‐
parada del motor) esté en la posición está completamente cerrado al mente por parte de un niño, no de‐
ON. abandonar su vehículo. je que ningún niño lo accione.
Si el techo solar está abierto, la • No se siente en la parte superior
lluvia o la nieve podrían colarse a del vehículo. Se podrían provocar
través del techo solar y mojar el daños en el vehículo.
interior, además podría ser la cau‐
sa de un robo.
4-34
Deslizamiento del techo solar Para detener el deslizamiento del techo
solar en algún punto, empuje de la pa‐ ADVERTENCIA
lanca de control del techo solar.
Antes de cerrar la ventanilla, asegú‐
Para cerrar el techo solar rese de que nadie saque la cabeza u
automáticamente: otra parte del cuerpo ni objetos para
Empuje la palanca de control del techo evitar lesiones y daños al vehículo.
solar hacia delante y, a continuación, y Es posible que la ventanilla con inver‐
suéltela. El techo solar se desliza de sión automática no detecte objetos
forma automática hasta cerrarse com‐
de menos de 4 mm de diámetro que 4
se encuentren entre el cristal del te‐
pletamente.
cho solar y el canal de la ventanilla
Para detener el deslizamiento del techo delantera, y la ventanilla no se de‐
Características de su vehículo
solar en algún punto, empuje de la pa‐ tendrá ni irá en dirección inversa.
lanca de control del techo solar.
NOTA
Para abrir el techo solar, empuje la pa‐
lanca de control del mismo hacia atrás. Para reducir el ruido del viento mien‐
Para cerrar el techo solar, pulse la pa‐ tras conduce, se recomienda condu‐
lanca de control del techo solar hacia cir con el techo solar ligeramente ce‐
delante.
rrado (detenga el techo solar a unos
Para abrir el techo solar 5 cm antes de la posición de apertu‐
automáticamente: ra de deslizamiento máxima).
Tire de la palanca de control del techo
solar hacia atrás y, a continuación, y
suéltela. El techo solar se deslizará a la
posición de apertura recomendada
(unos 5 cm antes de la posición de
apertura de deslizamiento máxima).
4-35
Características de su vehículo
Si se detecta un objeto o una parte del Para abrir el techo solar, empuje de la
cuerpo mientras el techo solar se cierra palanca de control del techo solar hacia
automáticamente, éste invierte el sen‐ arriba hasta colocar el techo solar a la
tido de la marcha y se para. posición deseada.
La función de retroceso automático no Para cerrar el techo solar, empuje de la
funciona si se encuentra un pequeño palanca del techo solar hacia delante
obstáculo entre el cristal deslizante y el hasta colocar el techo solar a la posición
marco del techo solar. Verifique que los deseada.
pasajeros estén alejados del techo solar
y que no se encuentre ningún objeto en
el mismo antes de cerrarlo.
4-36
ADVERTENCIA (Continúa) Parasol
• Si el techo solar se ha utilizado du‐
• Antes de cerrar el techo solar, ase‐ rante un largo periodo de tiempo,
gúrese de que nadie saque la cabe‐ el polvo entre el techo solar y el
za u otra parte del cuerpo ni obje‐ panel puede producir ruido.
tos para evitar lesiones y daños al Abra el techo solar y elimine perió‐
vehículo. dicamente el polvo con un trapo
• Nunca ajuste el techo solar o el pa‐ limpio.
rasol mientras conduce. Ello podría • El techo solar está diseñado para
4
causar la pérdida de control del ve‐ deslizarse junto con el parasol. No
hículo y provocar un accidente. deje el parasol cerrado mientras el
Características de su vehículo
• Para evitar lesiones graves o la techo solar está abierto.
muerte, no extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera del techo
solar mientras conduce.
El parasol se abrirá automáticamente
con el panel de cristal a la vez que el
ATENCIÓN panel de cristal se desliza. Si quiere ce‐
rrarlo, tendrá que hacerlo manualmen‐
• Quite periódicamente la suciedad te.
que se puede acumular en los raí‐
les de la guía. Reajuste del techo solar
• Si intenta abrir el techo solar cuan‐ Reajuste el techo solar (en los casos si‐
do la temperatura es inferior a la guientes)
de congelación o cuando el techo - La batería está descargada o desco‐
solar está cubierto de nieve o hie‐ nectada, o se ha cambiado o desco‐
lo, se pueden dañar el cristal o el nectado el fusible correspondiente.
motor. - La función de deslizamiento del techo
(Continúa) solar de un toque no funciona con
normalidad.
4-37
Características de su vehículo
4-38
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Dirección asistida eléctrica (si NOTA (Continúa)
está equipado)
La dirección asistida usa el motor para • Si el sistema de dirección asistida
Los siguientes indicios pueden ocu‐ eléctrica no funciona con normali‐
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor rrir durante el funcionamiento nor‐
está parado o la dirección asistida no dad, el testigo de advertencia se
mal del vehículo: iluminará en el tablero de instru‐
estuviese operativa, el vehículo podrá
• No se ilumina el testigo de adver‐ mentos. Podría ser difícil controlar
todavía dirigirse pero será necesario un
mayor esfuerzo. tencia del EPS. el volante o podría funcionar inco‐
La dirección asistida accionada por el • Se requiere mayor esfuerzo de di‐ rrectamente. En este caso, solicite 4
motor se controla por la unidad de con‐ rección inmediatamente después la inspección del sistema en un ta‐
trol de la dirección asistida que detecta de conectar el botón de encendido. ller profesional. Kia recomienda vi‐
Características de su vehículo
el par del volante, la posición del volan‐ Esto ocurre debido a que el siste‐ sitar un centro de servicio / distri‐
te y la velocidad del vehículo para dirigir ma lleva a cabo el diagnóstico del buidor Kia autorizado.
al motor. sistema EPS. Cuando se ha com‐
El volante se vuelve más pesado a me‐ • El esfuerzo de giro aumenta si el
pletado el diagnóstico, el volante volante se gira continuamente
dida que aumenta la velocidad del vehí‐
culo y se vuelve más ligero a medida vuelve a su estado normal. cuando el vehículo no está en mo‐
que la velocidad disminuye para permi‐ • Se puede escuchar un clic del relé vimiento. Sin embargo, después de
tir un mejor control del volante. del EPS cuando se enciende o se unos minutos, el volante volverá a
Si notase algún cambio en el esfuerzo bloquea el interruptor de encendi‐ su condición normal.
necesario para conducir durante el fun‐ do.
cionamiento normal del vehículo, solici‐ • Al accionar el volante a tempera‐
te la comprobación del sistema en un • Se puede escuchar un ruido del tura baja, puede producirse un rui‐
taller profesional. Kia recomienda visi‐ motor cuando el vehículo está pa‐ do anormal. Si la temperatura au‐
tar un centro de servicio / distribuidor rado o a una velocidad baja. menta, el ruido desaparece. Esta
Kia autorizado. (Continúa) es una situación normal.
(Continúa)
4-39
Características de su vehículo
(Continúa) ADVERTENCIA
• Cuando el testigo de advertencia
• Nunca ajuste el ángulo del volante
del sistema de carga se enciende o
mientras está conduciendo. Puede
el voltaje de la batería es bajo (si el perder el control de la dirección y
alternador (o la batería) no funcio‐ puede provocar graves lesiones
na con normalidad o está averia‐ personales, la muerte o acciden‐
do), el volante podría presentar tes.
más resistencia y podría ser difícil • Después de ajustar, presione el vo‐
controlarlo o accionarlo con nor‐ lante de dirección hacia arriba y
malidad. hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en la posición.
Volante regulable (si está
Para cambiar el ángulo del volante, tire
equipado) hacia abajo la palanca de desbloqueo
La columna de la dirección inclinable le (1), ajuste el volante al ángulo que de‐
permite ajustar el volante de dirección see (2) y tire hacia arriba de la palanca
antes de conducir. de desbloqueo para bloquear el volante
Puede también elevarlo para tener más en su sitio (3). Asegúrese de colocar el
espacio para las piernas al entrar y salir volante de dirección en la posición que
del vehículo. desee antes de conducir.
El volante debe estar colocado para que
le sea confortable para la conducción,
mientras le permite ver los indicadores
y las luces de advertencia del panel de
instrumentos.
4-40
Volante calefactado (si está Si desactiva el encendido antes de que Claxon
transcurran 30 minutos después de
equipado) pulsar el botón de la calefacción del vo‐
lante, la próxima vez que se active el
encendido, la calefacción estará apaga‐
da.
ATENCIÓN
4
• No instale ningún agarre para ac‐
cionar el volante. Ello dañaría el
Características de su vehículo
sistema de calefacción del volante.
• Al limpiar el volante calefactado,
no utilice disolventes orgánicos co‐
mo disolvente de pintura, benceno,
alcohol y gasolina. Si lo hiciese po‐
dría dañar la superficie del volante. Para hacer sonar el claxon, pulse los
Cuando el interruptor de encendido se símbolos del claxon de su volante. Com‐
• Si la superficie del volante se daña pruebe habitualmente el claxon para
encuentra en la posición ON, al pulsar el con un objeto afilado, podrían da‐
botón del volante calefactado se calen‐ asegurarse de que funciona correcta‐
ñarse los componentes del volante
tará el volante. El indicador del botón se mente.
calefactado.
iluminará.
Para apagar el volante, vuelva a pulsar
el botón. El indicador del botón se apa‐ NOTA
gará.
Se apagará automáticamente unos Para hacer sonar el claxon, pulse la
30 minutos después de haber activado zona indicada con el símbolo el cla‐
la calefacción del volante. xon en el volante (véase la ilustra‐
ción). El claxon funcionará sólo cuan‐
do se presione esta zona.
4-41
Características de su vehículo
ATENCIÓN
No golpee ni dé golpes con el puño al
claxon para accionarla. No golpee el
claxon con objetos puntiagudos.
4-42
RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA usted (2) para reducir el brillo de los fa‐
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero. ros de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. Recuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA ❈ (1): día, (2): noche
Retrovisor de visión diurna/
Retrovisor exterior 4
n Visibilidad trasera Asegúrese de ajustar los ángulos de los
nocturna retrovisores antes de conducir.
No coloque objetos en los asientos
Características de su vehículo
Su vehículo está equipado con retrovi‐
traseros o en la zona de carga que sores exteriores derecho e izquierdo.
pudiesen interferir con su visión por Los retrovisores pueden ajustarse a
la luna trasera. distancia con el interruptor de control
remoto. Los retrovisores pueden ple‐
garse para evitar daños durante el la‐
ADVERTENCIA vado automático del coche o al pasar
por una calle estrecha.
No ajuste el retrovisor mientras el
vehículo está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y provo‐ ADVERTENCIA
car un accidente con resultado de le‐
sión, muerte o daños materiales. n Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. Los objetos que se obser‐
Realice estos ajustes antes de iniciar la van por el retrovisor están más
conducción mientras la palanca de día/ cerca de lo que parecen.
noche está en la posición de día (1). (Continúa)
4-43
Características de su vehículo
4-44
Para ajustar la posición de cada retrovi‐ Plegado del retrovisor exterior (Continúa)
sor, pulse el botón (1) a R (dch.) o L
(izq,) para seleccionar el retrovisor de‐ necesaria de la batería, no ajuste los
recho o izquierdo, después pulse el pun‐ retrovisores más tiempo del necesa‐
to correspondiente ( ) en el control de rio si el motor no está funcionando.
ajuste del retrovisor hacia la posición
del retrovisor seleccionada hacia arriba,
abajo, derecha o izquierda.
Tras completar el ajuste, pulse de nue‐
ATENCIÓN
vo el botón L o R para evitar ajustes in‐
En caso de que el retrovisor exterior
4
voluntarios.
sea eléctrico, no lo pliegue con la
mano. Puede provocar una avería del
Características de su vehículo
ATENCIÓN motor.
4-45
Características de su vehículo
Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior, sujete
la carcasa del retrovisor y después plié‐
guelo hacia la parte trasera del vehícu‐
lo.
4-46
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refri‐
gerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Testigos indicadores y de adverten‐
cia
4
6. Pantalla LCD
Características de su vehículo
❈ El tablero de instrumentos real del
vehículo podría diferir de la ilustra‐
ción.
Para más información, consulte el
apartado “Indicadores” en la página
4-49.
4-47
Características de su vehículo
Control del tablero de La intensidad de la iluminación del panel Control de la ventana LCD
de instrumentos puede ajustarse giran‐
instrumentos do el mando de control ("+" o "-") con el
Ajuste de la iluminación del tablero interruptor de encendido o el botón EN‐
de instrumentos (si está equipado) GINE START/STOP (inicio/parada del
motor) en ON (activado) o con los pilo‐
tos traseros encendidos.
4-48
3. OK: botón SET/RESET para estable‐ Indicadores El velocímetro indica la velocidad del ve‐
cer los elementos o restablecerlos hículo y está calibrado a millas por hora
Velocímetro (mph) y/o kilómetros por hora (km/h).
❈ Para los modos LCD, consulte “Ven‐
tanas LCD” en la página 4-54. Cuentarrevoluciones
Características de su vehículo
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de las revoluciones del mo‐
tor por minuto (rpm).
Utilice el cuentarrevoluciones para se‐
leccionar los puntos de cambio correc‐
tos y para evitar cargar y/o sobrerrevo‐
lucionar el motor.
4-49
Características de su vehículo
ATENCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve a
más allá de la zona normal hacia la
posición "130 o H", esto indica un so‐
brecalentamiento que podría dañar
el motor.
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el apartado
“Si el motor se sobrecalienta” en la
página 7-07.
ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El re‐
frigerante del motor está a presión y
podría causarle quemaduras graves.
Espere hasta que el motor se enfríe
antes de añadir el refrigerante en el
depósito.
4-50
Indicador de combustible
NOTA (Continúa)
indicador se acerque al nivel "0 o E
• La capacidad del depósito de com‐ (vacío)".
bustible se indica en el capítulo 9.
• El indicador de combustible cuenta
con un testigo de advertencia de ATENCIÓN
combustible bajo, que se ilumina
cuando el depósito de combustible Evite conducir con un nivel de com‐
bustible excesivamente bajo. La falta
4
está casi vacío.
de combustible puede causar fallos
• En pendientes o curvas, la aguja de combustión del motor, dañando el
Características de su vehículo
del indicador de combustible puede convertidor catalítico.
oscilar o el testigo de advertencia
de combustible bajo puede encen‐
derse antes de lo habitual debido
al movimiento del combustible en
el depósito.
ADVERTENCIA
n Indicador de combustible
La falta de combustible puede expo‐
ner a los ocupantes a una situación
de peligro.
Debe parar y repostar lo antes posi‐
ble una vez se haya encendido el
testigo de advertencia o cuando el
Este indicador muestra la cantidad res‐
tante aproximada de combustible en el (Continúa)
depósito de combustible.
4-51
Características de su vehículo
4-52
Indicador de cambio del transeje Este indicador le informa de qué mar‐
cha es la adecuada durante la conduc‐
Indicador del cambio de la ción para ahorrar combustible.
transmisión manual (si está • Aumento de marcha: 2, 3, 4,
equipado) 5
Por ejemplo
: Indica que sería adecuado au‐
mentar a la 3. ª marcha (en estos 4
momentos, la palanca de cam‐
bios está en 2. ª o 1. ª).
Características de su vehículo
Si el sistema no funciona correctamen‐
te, no se muestra este indicador.
4-53
Características de su vehículo
4-54
Viaje A/B - Margen de distancia: Tiempo transcurrido
0 ~ 9999,9 km
Cuentakilómetros parcial • Para reiniciar el cuentakilómetros
parcial, pulse el botón RESET (reinicio)
o el botón OK (aceptar) en el volante
durante más de 1 segundo cuando se
muestre el cuentakilómetros parcial.
Características de su vehículo
• El tiempo transcurrido es el tiempo
total de conducción desde la última
• El cuentakilómetros parcial muestra vez que el tiempo transcurrido se pu‐
la distancia total recorrida desde la so a cero.
última vez que dicho cuentakilóme‐ - Intervalo de tiempo (hh:mm):
tros parcial se puso a cero. 00:00 ~ 99:59
4-55
Características de su vehículo
• Para reiniciar el tiempo transcurrido, Velocidad media del vehículo - Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h
pulse el botón RESET (reinicio) o el o mph
botón OK en el volante durante más • Para reiniciar la velocidad media del
de 1 segundo cuando se muestre el vehículo, pulse el botón RESET (reini‐
tiempo transcurrido. cio) o el botón OK (aceptar) en el vo‐
lante de dirección durante más de
1 segundo cuando se muestre la velo‐
NOTA cidad media del vehículo.
Aunque el vehículo no se desplace, el
tiempo transcurrido se sigue indi‐ NOTA
cando mientras el motor esté en
marcha. • La velocidad media del vehículo no
se muestra si la distancia recorrida
es inferior a 300 metros o el tiem‐
po de conducción es inferior a
10 segundos desde la activación
del interruptor de encendido.
• Aunque el vehículo no se desplace,
la velocidad media del vehículo se
sigue indicando mientras el motor
esté en marcha.
4-56
Consumo de combustible - Margen de distancia: 1 ~ 9999 km Consumo medio de combustible
o 1 ~ 9999 mi.
Distancia a vacío • Si la distancia estimada es inferior a
1 km, el ordenador de viaje indicará
"---" como distancia a vacío.
NOTA
• Si el vehículo no está en un suelo
4
nivelado o se ha interrumpido la
Características de su vehículo
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar
de la distancia real de conducción
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no re‐
gistrar el combustible adicional re‐
postado si es inferior a 6 litros.
• Los valores de consumo de com‐
bustible y la distancia a vacío pue‐
den variar sustancialmente según
las condiciones de conducción, los
• El consumo medio de combustible se
hábitos de conducción y la condi‐
calcula según la distancia total reco‐
• La distancia a vacío es la distancia es‐ ción del vehículo. rrida y el combustible consumido des‐
timada que puede conducirse el vehí‐ de la última vez que el consumo me‐
culo con el combustible restante. dio de combustible se puso a cero.
4-57
Características de su vehículo
4-58
• En los tableros de instrumentos tipo 2. Modo de mantenimiento Si el kilometraje o el tiempo restante
B: 0 ~ 30 km/L, L/100 km, 0 ~ 50 MPG En este modo, se informa sobre el alcanza los 1500 km o 30 días, aparece‐
intervalo de mantenimiento (kilo‐ rá el mensaje "Service in" (manteni‐
Modos LCD (para tablero de metraje o días) y de la presión de miento en) durante unos segundos ca‐
cada neumático. da vez que coloque el interruptor de en‐
instrumentos tipo B) cendido o el botón ENGINE START/STOP
3. Modo de ajuste del usuario
En este modo, puede cambiar los (inicio/parada del motor) en la posición
ajustes de las puertas, las luces, ON.
etc. 4
4. Modo de advertencia maestro NOTA
Este modo informa de los mensajes
Características de su vehículo
de advertencia relacionados con Si ocurre alguna de las condiciones
una avería del TPMS, presión baja siguientes, el kilometraje y los días
(si está equipado) o aceite de mo‐ podrían ser incorrectos.
tor bajo (si está equipado) o una - El cable de la batería está desco‐
avería del sistema de frenada de
nectado.
emergencia autónoma (si está
equipado). - El interruptor del fusible está apa‐
gado.
❈ Para controlar los modos LCD, con‐ - La batería está descargada.
sulte “Control de la ventana LCD” en
1. Modo del ordenador de viaje
la página 4-48.
En este modo, se visualiza informa‐
ción sobre la conducción: cuentaki‐ Modo de mantenimiento Modo de ajustes del usuario (en
lómetros parcial, consumo de com‐ los tableros de instrumentos
bustible, etc. Mantenimiento en
Para obtener más información, Calcula e indica cuándo debe realizarse tipo B)
consulte “Ordenador de viaje” en la el mantenimiento previsto (kilometraje En este modo, puede cambiar los ajus‐
página 4-54. o días). tes de las puertas, las luces, etc.
4-59
Características de su vehículo
4-60
- Off: el consumo medio de combusti‐ Mensajes de advertencia Puerta, capó, portón trasero
ble no se reajustará automáticamen‐ Los mensajes de advertencia aparecen abiertos (si está equipado)
te al repostar. en la ventana LCD para advertir al con‐
- Después del encendido: el consumo ductor. Está ubicada en el centro del ta‐
medio de combustible se reiniciará blero de instrumentos.
automáticamente cuando hayan El mensaje de advertencia podría apa‐
transcurrido 4 horas después de apa‐ recer de varias maneras en función del
gar el motor. tipo de tablero de instrumentos y en al‐
gunos es posible que no se muestre
- Después de repostar: el consumo me‐ ningún mensaje de advertencia. 4
dio de combustible se reiniciará auto‐ El mensaje de advertencia se muestra
máticamente al repostar. en forma de símbolo, símbolo y texto o
Características de su vehículo
tipo de texto únicamente.
• Unidad de consumo de combustible
Para seleccionar la unidad de consu‐
mo de combustible: (km/L ↔ L/100
km, galón británico ↔ galón estadou‐
nidense)
• Unidad de temperatura
Para seleccionar la unidad de tempe‐
ratura: (°C, °F).
Idioma
Seleccionar el idioma
Reinicio
Puede reiniciar los menús en el modo • Esta advertencia se muestra para in‐
de ajustes de usuario. Todos los menús dicar que la puerta, o el capó, o el
en el modo de ajustes de usuario se rei‐ portón trasero están abiertos.
nician excepto el idioma y el intervalo
de servicio.
4-61
Características de su vehículo
Techo solar abierto (si está • En ese momento, el botón ENGINE Volante sin bloquear (en los
equipado) START/STOP (inicio/parada del mo‐ sistemas con llave inteligente) (si
tor) pasa a la posición ACC (si pulsa está equipado)
de nuevo el botón ENGINE START/ • Este mensaje de advertencia aparece
STOP (inicio/parada del motor), pasa‐ si el volante no se bloquea cuando el
rá a la posición ON). botón ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) pasa a la posición
Pila baja de la llave (en los sistemas OFF.
con llave inteligente) (si está
equipado) Comprobar el sistema de bloqueo
• Este mensaje de advertencia aparece del volante (en los sistemas con
si la pila de la llave inteligente está llave inteligente) (si está equipado)
descargada cuando el botón ENGINE • Este mensaje de advertencia aparece
START/STOP (inicio/parada del mo‐ si el volante no se bloquea con nor‐
tor) pasa a la posición OFF (desacti‐ malidad cuando el botón ENGINE
vado). START/STOP (inicio/parada del mo‐
• Este mensaje de advertencia aparece tor) pasa a la posición OFF.
Pulse el botón START (arranque)
si apaga el motor estando el techo mientras gira el volante (en los
solar abierto. Pise el pedal del freno para
sistemas con llave inteligente) (si arrancar el motor (en los sistemas
Cambiar a P (estacionamiento) (en está equipado) con llave inteligente y transeje
los sistemas con llave inteligente y • Este mensaje de advertencia aparece automático) (si está equipado)
transeje automático) (si está si el volante no se desbloquea con • Este mensaje de advertencia aparece
equipado) normalidad al pulsar el botón ENGINE si el botón ENGINE START/STOP (ini‐
START/STOP (inicio/parada del mo‐ cio/parada del motor) cambia dos ve‐
• Este mensaje de advertencia aparece
tor). ces a la posición ACC pulsando el bo‐
si intenta apagar el motor sin mover
la palanca de cambios a la posición P • Significa que debe pulsar el botón EN‐ tón repetidamente sin pisar el pedal
(estacionamiento). GINE START/STOP (inicio/parada del del freno.
motor) mientras gira el volante a de‐ • Significa que debe pisar el pedal del
recha e izquierda. freno para arrancar el motor.
4-62
Pisar el pedal del embrague para No se detecta la llave (en los Pulse el botón START (arranque)
arrancar el motor (en los sistemas sistemas con llave inteligente) (si con la llave (en los sistemas con
con llave inteligente y transeje está equipado) llave inteligente) (si está equipado)
manual) (si está equipado) • Este mensaje de advertencia se en‐ • Este mensaje de advertencia aparece
• Este mensaje de advertencia aparece ciende durante 10 segundos en el ta‐ si se pulsa el botón ENGINE START/
si el botón ENGINE START/STOP (ini‐ blero de instrumentos si no lleva con‐ STOP (inicio/parada del motor) cuan‐
cio/parada del motor) pasa dos veces sigo la llave inteligente o no se detec‐ do aparece el mensaje "Key not de‐
a la posición ACC pulsando el botón ta al pulsar el botón ENGINE START/ tected" (no se detecta la llave).
repetidamente sin pisar el pedal del STOP (inicio/parada del motor). En
embrague. este caso, el indicador del inmoviliza‐
• En este momento, el indicador del in‐ 4
movilizador parpadea.
• Significa que debe pisar el pedal del dor parpadeará durante 10 segundos.
Comprobar el fusible BRAKE
Características de su vehículo
embrague para arrancar el motor.
Pulse de nuevo el botón START SWITCH (interruptor del freno) (en
La llave no está en el vehículo (en (arranque) con la llave (en los los sistemas con llave inteligente y
los sistemas con llave inteligente) sistemas con llave inteligente) (si transeje automático) (si está
(si está equipado) está equipado) equipado)
• Este mensaje de advertencia se en‐ • Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece
ciende en el tablero de instrumentos si no puede accionar el botón ENGINE si el fusible del interruptor del freno
si abre o cierra la puerta cuando el START/STOP (inicio/parada del mo‐ está fundido.
botón ENGINE START/STOP (inicio/ tor) debido a un problema con el sis‐
tema del mismo. • Significa que debe cambiar el fusible
parada del motor) está en la posición por uno nuevo. Si no es posible, puede
ACC u ON y la llave inteligente no se • Significa que puede poner en marcha arrancar el motor pulsando el botón
encuentra en el vehículo. En particu‐ el motor pulsando de nuevo el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada
lar, cuando cierre la puerta, sonará ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) durante 10 segundos en la
también una alarma de advertencia del motor). posición ACC.
durante aproximadamente • Si la advertencia se ilumina cada vez
5 segundos. que pulsa el botón ENGINE START/
• Significa que debe llevar siempre la STOP (inicio/parada del motor), lleve
llave inteligente consigo. el vehículo a un taller profesional para
que lo inspeccionen. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.
4-63
Características de su vehículo
Cambiar a P (estacionamiento) o N Testigo de advertencia de calzada Cuando se dan las condiciones siguien‐
(punto muerto) para arrancar el helada (si está equipado) tes, el testigo de advertencia (incluyen‐
motor (para sistema con llave do el indicador de temperatura exte‐
inteligente y transeje automático) rior) parpadea 5 veces y, a continua‐
(si está equipado) ción, se enciende y también suena una
• Este mensaje de advertencia aparece vez una señal acústica.
si intenta arrancar el motor sin mo‐ - La temperatura en el indicador de
ver la palanca de cambios a la posi‐ temperatura exterior es inferior a
ción P (estacionamiento) o N (punto unos 4 °C.
muerto).
NOTA
NOTA
Si el testigo de advertencia de calza‐
Puede arrancar el motor con la pa‐ da helada se enciende durante la
lanca de cambios en la posición N conducción, preste mayor atención
(punto muerto). Sin embargo, para durante la conducción y evite el ex‐
su seguridad, recomendamos que ceso de velocidad, la aceleración rá‐
arranque el motor con la palanca de pida, las frenadas bruscas o las cur‐
cambios en la posición P (estaciona‐ vas cerradas, etc., para mayor segu‐
miento). ridad.
4-64
TESTIGOS INDICADORES Y DE ADVERTENCIA
Testigos de advertencia • Si existe un problema con el SRS. • Cuando se acciona el freno de esta‐
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ cionamiento.
ller profesional para que lo inspeccio‐ • Cuando el nivel del líquido de frenos
NOTA nen. Kia recomienda visitar un centro en el depósito es bajo.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ - Si el testigo de advertencia se en‐
n Testigos de advertencia do. ciende con el freno de estaciona‐
Testigo de advertencia miento liberado, indica que el nivel
Después de poner el motor en mar‐ del cinturón de seguridad del líquido de frenos en el depósito
cha, verifique que todos los testigos Este testigo de advertencia es bajo. 4
de advertencia estén apagados. Si informa al conductor de que
alguno permanece encendido, esto el cinturón de seguridad no está abro‐ Si el nivel del líquido de frenos en el de‐
Características de su vehículo
indica que esa situación requiere su chado.
atención. pósito es bajo:
❈ Para obtener más información,
consulte “Cinturones de seguridad” 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
en la página 3-15. seguro más cercano y detenga el
Testigo de advertencia Testigo de advertencia vehículo.
del airbag del freno de
Este testigo de advertencia estacionamiento y del
se enciende: líquido de frenos
• Al colocar el interruptor de encendido
Este testigo de advertencia se encien‐
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
de:
cio/parada del motor) en la posición
ON. • Al colocar el interruptor de encendido
- Se ilumina durante aproximada‐ o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
mente 6 segundos y, a continua‐ cio/parada del motor) en la posición
ción, se apaga. ON.
- Se ilumina durante aproximada‐
mente 3 segundos
- Permanece encendido si se acciona
el freno de estacionamiento.
4-65
Características de su vehículo
4-66
Testigo de advertencia (Continúa) (Continúa)
del sistema distribución
de la fuerza de frenado En este caso, evite conducir a gran En este caso, lleve el vehículo a un
velocidad y las frenadas bruscas. taller profesional lo antes posible pa‐
electrónica (EBD) Lleve el vehículo a un taller profesio‐ ra que lo inspeccionen.
Estos dos testigos de ad‐ nal lo antes posible para que lo ins‐ Kia recomienda visitar un centro de
vertencia se iluminan al mis‐ peccionen. Kia recomienda visitar un
servicio / distribuidor Kia autorizado.
mo tiempo durante la con‐ centro de servicio / distribuidor Kia
ducción: autorizado.
• Si el ABS y el sistema de frenado nor‐ Testigo de advertencia de
4
mal no funcionan correctamente. la dirección asistida
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ NOTA
Características de su vehículo
electrónica (EPS) (si está
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro n Testigo de advertencia del sis‐ equipado)
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ tema distribución de la fuerza Este testigo de advertencia se encien‐
do. de frenado electrónica (EBD) de:
• Al colocar el interruptor de encendido
Si el testigo de advertencia del ABS
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
ADVERTENCIA se enciende o si ambos testigos de cio/parada del motor) en la posición
advertencia del ABS y del líquido de ON.
n Testigo de advertencia del sis‐ frenos y del freno de estacionamien‐ - Este testigo indicador se enciende
tema distribución de la fuerza to se encienden, el velocímetro, el después de colocar la llave de en‐
de frenado electrónica (EBD) cuentakilómetros o el cuentakilóme‐ cendido en la posición ON y, a con‐
Si los dos testigos de advertencia del tros parcial podrían no funcionar. tinuación, se apaga al transcurrir
ABS y del líquido de frenos y del fre‐ Además, el testigo de advertencia unos 3 segundos.
no de estacionamiento se encienden, EPS podría encenderse y podría au‐ • Si existe un problema con el EPS.
el sistema de frenado no funciona mentar o reducirse el esfuerzo de la En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
correctamente y podría producirse dirección. ller profesional para que lo inspeccio‐
una situación imprevista y peligrosa nen. Kia recomienda visitar un centro
en caso de frenada brusca. (Continúa)
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
(Continúa) do.
4-67
Características de su vehículo
4-68
Luz de advertencia de la 2. Apague el motor y compruebe el ni‐
(Continúa)
presión de aceite del vel de aceite de motor (para obte‐
ner más información, consulte 1. Detenga el vehículo en cuanto
motor “Aceite de motor” en la página sea seguro.
Este testigo de advertencia 8-34). Si el nivel es bajo, añada
se enciende: 2. Apague el motor y compruebe
aceite según sea necesario.
el nivel de aceite. Si el nivel de
• Al colocar el interruptor de encendido Si el testigo de advertencia perma‐
aceite es bajo, rellénelo al nivel
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ nece encendido después de añadir adecuado.
cio/parada del motor) en la posición aceite o si no dispone de aceite, lle‐
ON. ve el vehículo lo antes posible a un 3. Arranque de nuevo el motor. Si 4
- Permanece encendido hasta que el taller profesional para que lo revi‐ el testigo de advertencia per‐
sen. Kia recomienda visitar un cen‐ manece encendido después de
motor se pone en marcha.
Características de su vehículo
tro de servicio / distribuidor Kia au‐ arrancar el motor, apague el
• Cuando la presión de aceite del motor torizado. motor inmediatamente. En este
es baja. caso, lleve el vehículo a un taller
profesional para que lo inspec‐
ATENCIÓN cionen. Kia recomienda visitar
Si la presión de aceite del motor es ba‐
un centro de servicio / distribui‐
ja: dor Kia autorizado.
n Luz de advertencia de la pre‐
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
seguro más cercano y detenga el
sión de aceite del motor
vehículo. • Si el motor no se detiene de inme‐ Testigo de advertencia
diato después de que el testigo de del nivel bajo de
advertencia de presión de aceite
del motor se ilumine, podría provo‐ combustible
car graves daños. Este testigo de advertencia
• Si el testigo de advertencia perma‐ se enciende:
nece encendido con el motor en Cuando el depósito de combustible está
marcha, indica que podría haberse casi vacío.
producido un daño o una avería
grave del motor. En ese caso, Si el depósito de combustible está casi
(Continúa) vacío:
Añada combustible lo antes posible.
4-69
Características de su vehículo
4-70
- La señal acústica de exceso de ve‐ Testigo de advertencia de Este testigo indicador parpadea:
locidad suena durante aproxima‐ puerta del maletero
damente 5 segundos. Cuando el ESC está funcionando.
abierta (si está equipado) ❈ Para obtener más información,
Testigo de advertencia consulte “Control de estabilidad
maestro Este testigo de advertencia
electrónico (ESC)” en la página
se enciende:
Este testigo indicador se 6-36.
Cuando la puerta del maletero está mal Testigo indicador OFF del
enciende:
cerrada.
• Este testigo de advertencia informa control electrónico de
Testigos indicadores 4
al conductor de lo siguiente: estabilidad (ESC)
- Avería del TPMS, presión baja (si Testigo indicador del
apagado (si está
está equipado) control electrónico de
equipado)
Características de su vehículo
- Aceite del motor bajo (si está equi‐ estabilidad (ESC) (si está
Este testigo indicador se enciende:
pado) equipado)
• Al colocar el interruptor de encendido
- Avería en el sistema de frenada de Este testigo indicador se enciende: o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
emergencia (si está equipado) • Al colocar el interruptor de encendido cio/parada del motor) en la posición
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ ON.
Si la situación de advertencia se resuel‐ cio/parada del motor) en la posición - Se ilumina durante aproximada‐
ve, el testigo de advertencia maestro se ON. mente 3 segundos y, a continua‐
apagará. - Se ilumina durante aproximada‐ ción, se apaga.
Testigo de advertencia de mente 3 segundos y, a continua‐
• Al desactivar el sistema ESC pulsando
la puerta abierta (si está ción, se apaga.
el botón ESC OFF.
equipado) • Si existe un problema con el sistema
ESC. ❈ Para obtener más información,
Este testigo de advertencia
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ consulte “Control de estabilidad
se enciende:
ller profesional para que lo inspeccio‐ electrónico (ESC)” en la página
Cuando una puerta está mal cerrada. nen. Kia recomienda visitar un centro 6-36.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
4-71
Características de su vehículo
4-72
Este testigo indicador se ilumina duran‐ Testigo indicador del Testigo indicador de luz
te 2 segundos y se apaga: intermitente de carretera
• Si el vehículo no puede detectar la lla‐ Este testigo indicador par‐ Este testigo indicador se
ve inteligente dentro del vehículo padea: enciende:
cuando el botón ENGINE START/STOP • Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están encendidos y
(inicio/parada del motor) está en la en la posición de luces de carretera.
posición ON.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ • Cuando la palanca de los intermiten‐
Si se produce alguno de los casos si‐
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro guientes, podría producirse un fallo en
tes se tira a la posición de ráfagas
para el adelantamiento.
4
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ el sistema de los intermitentes. En este Testigo indicador de luces
do. caso, lleve el vehículo a un taller profe‐
Características de su vehículo
sional para que lo inspeccionen. Kia re‐ encendidas
comienda visitar un centro de servi‐ Este testigo indicador se
Este testigo indicador parpadea: cio / distribuidor Kia autorizado. enciende:
• Si la pila de la llave inteligente está - El testigo indicador no parpadea, sino • Cuando los pilotos traseros o los fa‐
descargada. que se ilumina. ros están encendidos.
- En este momento, no puede arran‐ - El testigo indicador parpadea más rá‐ Testigo indicador de la
car el motor. Sin embargo, puede pidamente.
arrancar el motor si pulsa el botón luz antiniebla delantera
ENGINE START/STOP (inicio/parada - El testigo indicador no se enciende. (si está equipado)
del motor) con la llave inteligente. Testigo indicador de las Este testigo indicador se
(Para obtener más información, luces de cruce (si está enciende:
consulte “Arranque del motor” en equipado) • Cuando las luces antiniebla delanteras
la página 6-08). están encendidas.
Este testigo indicador se
• Si existe un problema con el sistema enciende:
inmovilizador.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ • Cuando los faros están encendidos.
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
4-73
Características de su vehículo
4-74
(Continúa)
de advertencia de GPF parpadeando,
el sistema GPF puede dañarse y el
consumo de combustible puede em‐
peorar.
Características de su vehículo
4-75
Características de su vehículo
4-76
3. Se conduce en superficies desigua‐ 2. Objetos que intenten absorber la
NOTA les (carreteras sin pavimentar, con frecuencia del sensor como ropas,
gravilla o en pendiente). materiales esponjosos o nieve.
El indicador puede ser diferente al de
4. Con objetos que generan un ruido 3. Objetos no detectables de altura
la ilustración según los objetos o el excesivo (claxones de vehículos, menor a 1 m y diámetro menor a
estado del sensor. motores de motocicletas o frenos 14 cm.
Si el indicador parpadea, solicite la de aire de los camiones) que estén
comprobación del sistema en un ta‐ dentro del margen del sensor.
ller profesional. Kia recomienda visi‐ Precauciones al utilizar el
tar un centro de servicio / distribui‐
5. Con lluvia fuerte o salpicaduras de sistema de ayuda al 4
agua.
dor Kia autorizado. estacionamiento trasero
6. Con transmisores sin cables o telé‐ • El sistema de ayuda al estaciona‐
Características de su vehículo
fonos que están dentro del margen miento trasero puede no sonar con‐
Condiciones en las que no del sensor. sistentemente dependiendo de la ve‐
funciona el sistema de ayuda al 7. El sensor está cubierto de nieve. locidad y las formas de los objetos
detectados.
estacionamiento trasero 8. Se arrastra un remolque.
• El sistema de ayuda de estaciona‐
El sistema de ayuda del El margen de detección disminuye miento trasero puede no funcionar
estacionamiento trasero puede no cuando: correctamente si la altura del para‐
funcionar correctamente cuando: 1. El sensor está manchado con mate‐ choques del vehículo o el sensor ha si‐
1. La humedad se ha congelado en el riales exteriores como nieve o agua. do modificados o dañados. Cualquiera
sensor. (Volverá a funcionar correc‐ (El margen de detención volverá a de los equipamientos o accesorios no
tamente cuando se ha limpiado la la normal cuando se quiten). instalados en fábrica puede interferir
humedad). con el rendimiento del sensor.
2. La temperatura exterior es extre‐
2. El sensor está cubierto por algún madamente caliente o fría. • El sensor podría no reconocer objetos
material externo como nieve o agua a menos de 30 cm del sensor o podría
o la cubierta del sensor está blo‐ Los siguientes objetos podrían no detectar una distancia incorrecta.
queada. (Funcionará correctamente ser reconocidos por el sensor: Proceda con precaución.
cuando se extraiga el cuerpo extra‐ 1. Objetos afilados o delgados como
ño o el sensor ya no esté bloquea‐ cuerdas, cadenas o barras peque‐
do). ñas.
4-77
Características de su vehículo
4-78
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Este es un sistema adicional que mues‐
tra lo que hay en la parte trasera del
vehículo a través de la pantalla del sis‐
tema de navegación mientras da mar‐
cha atrás.
ADVERTENCIA
• Este sistema es sólo una función
4
suplementaria. Es responsabilidad
del conductor comprobar siempre
Características de su vehículo
por los retrovisores interiores y
exteriores la zona trasera del vehí‐
culo antes de iniciar la conducción
marcha atrás porque hay puntos
que no se pueden ver a través de
la cámara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si las lentes están
cubiertas con materiales externos,
la cámara no funcionará correcta‐
mente.
4-79
Características de su vehículo
ALUMBRADO
Función de ahorro de batería Función de escolta de los faros Función de bienvenida de los
• El objetivo de esta función es evitar la (si está equipado) faros (si está equipado)
descarga de la batería. El sistema Los faros (y/o las luces traseras) per‐ Cuando el interruptor de los faros está
apaga automáticamente las luces de manecen encendidos durante unos colocado en la posición ON o AUTO y to‐
estacionamiento cuando el conductor 5 minutos después de retirar la llave de das las puertas (y la puerta trasera) es‐
quita la llave de encendido o apaga el encendido cuando el motor se apaga. tán cerradas y bloqueadas, si pulsa el
motor (llave inteligente: apague el Sin embargo, si la puerta del conductor botón de desbloqueo de la puerta en el
motor) y abre la puerta del conduc‐ se abre y se cierra, los faros se apaga‐ transmisor (o en la llave inteligente), los
tor. rán después de 15 segundos. faros se encenderán durante unos
• Con esta característica, las luces de Los faros se pueden apagar pulsando 15 segundos.
estacionamiento se apagarán auto‐ dos veces el botón de bloqueo del Si el interruptor de los faros está en la
máticamente si el conductor aparca transmisor (o de la llave inteligente) o posición AUTO, la función sólo funciona
al lado de la carretera por la noche. apagando el interruptor de las luces de por las noches.
Si es necesario mantener estas luces los faros o la posición automática de las En ese momento, si pulsa el botón de
encendidas cuando se quita la llave luces. desbloqueo de la puerta o el botón de
(llave inteligente: apaga el motor), bloqueo del transmisor (o de la llave in‐
realice lo siguiente: teligente), los faros se apagarán inme‐
1. Abra la puerta del conductor. ATENCIÓN diatamente.
2. Coloque las luces de estaciona‐ Si el conductor sale del vehículo por
miento en OFF y de nuevo en ON otra puerta (distinta a la del conduc‐ NOTA
con el interruptor de las luces de la tor), la función de ahorro de batería
columna de dirección. no se activa y la función de escolta n Cambio de tráfico (para Euro‐
de los faros no se apaga automática‐ pa)
mente. Por tanto, la batería se des‐
cargará. En ese caso, asegúrese de La distribución de la luz de los faros
apagar los faros antes de salir del de cruce es asimétrica. Si va al ex‐
vehículo. tranjero, a un país que conduzcan
por el lado opuesto, esta pieza asi‐
(Continúa)
4-80
(Continúa) Control de la iluminación Posición de la luz de
estacionamiento ( )
métrica deslumbrará a los conducto‐
res que vengan en sentido contrario.
Para evitar deslumbramientos, las
regulaciones ECE determinan una
serie de soluciones técnicas (p. ej.:
sistema de cambio automático, hoja
adhesiva, proyección). Estos faros 4
están diseñador para no deslumbrar
al resto de conductores. No necesita
Características de su vehículo
cambiar los faros en un país donde
se conduzca por el lado opuesto.
4-81
Características de su vehículo
4-82
Operación de los faros de ADVERTENCIA Intermitentes e intermitentes
carretera de cambio de carril
No use las luces de carretera cuando
haya otros vehículos. Las luces de
carretera podrían reducir la visibili‐
dad de los demás conductores.
Características de su vehículo
Para encender los faros de las luces de El interruptor de encendido debe estar
carretera, empuje la palanca hacia fue‐ activado para que funcionen los inter‐
ra cuando el faro esté encendido. Para mitentes. Para encender los intermi‐
las luces de cruce, tire de la palanca ha‐ tentes, mueva la palanca hacia arriba o
cia dentro. hacia abajo (A).
El indicador de las luces de carretera se Para hacer ráfagas con los faros, tire de La flecha verde del panel de instrumen‐
encenderá cuando los faros de las luces la palanca hacia usted. Regresará a la tos indica qué intermitente está funcio‐
de carretera estén encendidos. Para posición normal (luces de cruce) cuando nando. Se apagarán automáticamente
evitar que la batería se descargue, no se suelte. El interruptor de los faros no una vez realizado el cambio.
deje las luces encendidas durante lar‐ necesita estar encendido para usar es‐ Si el indicador continúa encendido des‐
gos periodos de tiempo si el motor no ta característica de encendido. pués del giro, puede colocar la palanca
está funcionando. manualmente en la posición de desco‐
nexión.
4-83
Características de su vehículo
Para señalizar el cambio de carril, mue‐ Luz antiniebla delantera (si está
va la palanca del intermitente ligera‐ ATENCIÓN
mente y manténgala en posición (B). La equipado)
palanca regresará a la posición de des‐ Cuando están funcionando, las luces
conexión cuando se suelte. antiniebla consumen grandes canti‐
Si el indicador permanece encendido y dades de la potencia eléctrica del ve‐
no parpadea o parpadea de forma anó‐ hículo. Utilice solo las luces antiniebla
mala, es posible que una de las bombi‐ cuando la visibilidad sea muy mala.
llas del intermitente esté fundida y ne‐
cesite cambiarse.
Faro antiniebla trasero (si está
Función de cambio de carril de un equipado)
toque (si está equipado)
Para activar la función de cambio de ca‐
rril, mueva ligeramente la palanca del
intermitente y suéltela. Las señales de
cambio de carril parpadearán de
3 ~ 7 veces. El número de señales se
puede cambiar en las luces en el modo Las luces antiniebla sirven para mejorar
Ajustes del usuario. la visibilidad en caso de niebla, lluvia o
nieve, etc. Las luces antiniebla se en‐
cenderán cuando el interruptor de las
NOTA luces antiniebla (1) se activa después
de encender la luz de estacionamiento.
Si el parpadeo del indicador es de‐ Para apagar las luces antiniebla, colo‐
masiado rápido o demasiado lento, la que el interruptor de las luces antinie‐
bombilla puede estar fundida o tener bla (1) en la posición OFF.
una mala conexión eléctrica en el cir‐ Para encender los pilotos antiniebla tra‐
cuito. seros, coloque el interruptor de la luz
antiniebla trasera (1) en la posición ON
con los faros encendidos.
4-84
Los pilotos antiniebla traseros también 2. El motor está parado. A mayor número de posición del inte‐
se encenderán cuando se encienda el 3. La luz antiniebla está encendida. rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐
interruptor de la luz antiniebla trasera yección de los faros. Mantenga siempre
después de encender el interruptor de 4. El freno de estacionamiento está los faros en el nivel adecuado o éstos
la luz antiniebla delantera (si está equi‐ accionado. pueden deslumbrar a los otros usuarios
pado) y el interruptor de los faros esté de la carretera.
en la posición de luz de estacionamien‐ Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan los ejemplos de
to. los ajustes adecuados del interruptor.
Para apagar las luces antiniebla, colo‐ faros (si está equipado) En caso de condiciones de carga dife‐
que el interruptor de las luces antinie‐ rentes a las listadas a continuación, 4
bla (1) en la posición OFF. ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro esté lo más cercano
Características de su vehículo
posible a una de las condiciones lista‐
NOTA das.
4-85
Características de su vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A: control de velocidad del limpiapara‐
brisas (delantero)
1. 2/HI – Velocidad rápida de barrido
2. 1/LO – Velocidad lenta de barrido
3. ---/INT – Pasadas intermitentes
4. O/OFF – Off
5. /1X – Un solo barrido
Limpiaparabrisas (delantero)
Funciona del modo siguiente cuando el
interruptor de encendido está activado.
1 2/HI: Velocidad rápida del lim‐
piaparabrisas
2 1/LO: Velocidad normal del lim‐
piaparabrisas
3 ---/INT: El limpiaparabrisas opera
de forma intermitente a
los mismos intervalos de
*si está equipado
4-86
barrido. Use este modo Si el lavaparabrisas no funciona, com‐
(Continúa) pruebe el nivel de líquido limpiaparabri‐
para poca lluvia o niebla.
Para modificar el ajuste de el sistema del limpiaparabrisas y el sas. Si el nivel del líquido no es suficien‐
velocidad, gire el mando lavaparabrisas. te, necesitará añadir el líquido limpiapa‐
de control de velocidad. rabrisas adecuado al depósito del lava‐
parabrisas.
4 O/OFF: El limpiaparabrisas no es‐ La boca de llenado del depósito está
tá en funcionamiento Lavaparabrisas (delantero)
ubicada en el compartimento del motor
5 /1X: Para una sola pasada, co‐ del lado del acompañante.
loque la palanca en esta 4
posición y suéltela. Los
limpiaparabrisas funciona‐ ATENCIÓN
Características de su vehículo
rán continuamente si la
palanca se mantiene en Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el lava‐
esta posición.
parabrisas cuando el depósito del lí‐
quido esté vacío.
NOTA
En caso de una gran acumulación de ADVERTENCIA
nieve o hielo en el parabrisas, des‐
congele el parabrisas durante No utilice el lavaparabrisas en tem‐
10 minutos o hasta que desaparez‐ peraturas de congelación sin calen‐
En la posición O (Off), tire ligeramente tar primero el parabrisas con el de‐
can la nieve y/o el hielo antes de de la palanca hacia usted para pulveri‐ sempañador, la solución del lavapa‐
usar los limpiaparabrisas para ase‐ zar líquido sobre el parabrisas y para rabrisas podría congelarse en con‐
gurarse de que funcionan correcta‐ activar 1-3 barridos del limpiaparabri‐ tacto con el parabrisas y dificultar la
mente. Si no elimina la nieve y/o el sas. visión.
hielo antes de usar el limpiaparabri‐ Utilice esta función cuando el parabri‐
sas y el lavaparabrisas, podría dañar sas esté sucio.
La operación del pulverizador y el lim‐
(Continúa)
piaparabrisas continuará hasta que
suelte la palanca.
4-87
Características de su vehículo
4-88
Interruptor del limpia y
lavaparabrisas de la luna trasera
(si está equipado)
Características de su vehículo
Gire el interruptor de la palanca del lim‐
piaparabrisas dos veces hacia arriba pa‐
ra rociar líquido lavaparabrisas en la lu‐
na trasera y activar los limpiaparabri‐
sas traseros entre 1 y 3 ciclos. La ope‐
El interruptor del limpia y lavaparabri‐ ración del pulverizador y el limpiapara‐
sas de la luna trasera está colocado en brisas continuará hasta que suelte la
el extremo de la palanca del interruptor palanca.
del limpia y lavaparabrisas. Coloque el
interruptor en la posición deseada para
accionar el limpia y el lavaparabrisas.
6. Lavaparabrisas de la luna trasera
7. Barrido intermitente
8. El limpiaparabrisas no está en fun‐
cionamiento
4-89
Características de su vehículo
LUZ INTERIOR
4-90
- La luz de lectura y la Pulse este interruptor
luz del habitáculo se • (3):
para encender las luces
ATENCIÓN
iluminan continua‐ de lectura delanteras.
mente si se abre una La luz del maletero se enciende una
Pulse este interruptor vez que se abre el portón trasero.
puerta con el inte‐ • (4):
para apagar las luces de Para evitar una descarga innecesaria
rruptor de encendido
en la posición ON. lectura delanteras. del sistema, cierra el portón trasero
Luz del maletero (si está de forma segura después de utilizar
- La luz de lectura y la el maletero.
equipado)
luz del habitáculo se
apagan inmediata‐
4
mente si el interrup‐ Luz del espejo de cortesía (si
tor de encendido se
Características de su vehículo
cambia a la posición
está equipado)
ON o si se bloquean
todas las puertas.
- Para apagar el modo
DOOR (PUERTA), pul‐
se de nuevo el botón
DOOR (PUERTA) (2)
(no pulsado).
NOTA
El modo DOOR (PUER‐ La luz del maletero se enciende cuando
TA) y el modo ROOM se abre el portón trasero.
(HABITÁCULO) no pue‐
den seleccionarse al Al abrir la tapa del espejo de cortesía, la
mismo tiempo. luz del mismo se encenderá automáti‐
camente.
4-91
Características de su vehículo
ATENCIÓN
n Luz del espejo de cortesía (si
está equipado)
Cierre la cubierta del espejo de cor‐
tesía y vuelva a colocar el parasol en
su posición original tras su uso. Si el
espejo de cortesía no está bien ce‐
rrado, la luz seguirá iluminada y po‐
dría producirse una descarga de la
batería y dañar el parasol.
4-92
DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna El desempañador de la luna trasera se
ATENCIÓN apaga automáticamente después de
trasera unos 20 minutos o cuando el interrup‐
Para evitar daños en los conductores tor de encendido se apaga. Para apagar
unidos a la superficie interior de la el desempañador, vuelva a pulsar el bo‐
luna trasera, nunca use instrumen‐ tón del desempañador de la luna trase‐
tos puntiagudos o limpiadores abra‐ ra.
sivos para limpiar la luna.
Desempañador del retrovisor
exterior (si está equipado)
4
NOTA Si su vehículo está equipado con de‐
sempañador en los retrovisores exte‐
Características de su vehículo
Si desea descongelar y desempañar riores, éste se activa al mismo tiempo
el parabrisas, consulte “Descongelar que se activa el desempañador de la lu‐
y desempañar el parabrisas” en la na trasera.
página 4-115.
4-93
Características de su vehículo
ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
batería. Opere el ventilador con el
motor en marcha.
4-94
Calefacción y aire acondicionado 1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición desea‐
da.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración.
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada. 4
4. Ajuste el control de la admisión de
Características de su vehículo
aire a la posición de aire (fresco)
exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).
4-95
Características de su vehículo
4-96
También se puede ajustar la dirección Control de la entrada de aire acuerdo con la función selec‐
del aire desde estos difusores emplean‐ cionada.
do la palanca de control del difusor, tal
y como se indica. Posición de aire (fresco) exterior
Con la posición de aire (fresco)
Control de temperatura exterior seleccionada, el aire
exterior que entra en el vehí‐
culo se calienta o se enfría se‐
gún la función seleccionada.
4
Características de su vehículo
NOTA
El funcionamiento prolongado del
calefactor en la posición de aire re‐
El control de toma de aire se emplea
para seleccionar la posición del aire circulado (sin seleccionar aire acondi‐
(fresco) exterior o la posición del aire cionado) puede hacer que el parabri‐
recirculado. sas y las ventanas laterales se em‐
Para cambiar la posición de control de pañen y que el aire que circula en el
El mando de control de temperatura la admisión de aire, pulse el botón de compartimento del acompañante se
permite controlar la temperatura del control. vicie.
aire que fluye por el sistema de ventila‐ Además, el uso prolongado del aire
ción. Para cambiar la temperatura del Posición de aire recirculado acondicionado con la posición del aire
aire en el compartimento de pasajeros,
gire el mando a la posición derecha para Con la posición de aire recircu‐ recirculado seleccionada podría ha‐
calentar el aire y hacia la posición iz‐ lado seleccionada, el aire del cer que el aire se vuelva muy seco
quierda para enfriarlo. compartimento del acompa‐ en el compartimento de pasajeros.
ñante se extraerá a través del
sistema de calefacción y se
calentará o se enfriará de
4-97
Características de su vehículo
ADVERTENCIA Control de velocidad del ventilador Parar las toberas de salida de aire
4-98
Aire acondicionado (A/C) 4. Ajuste el control de velocidad del Consejos de funcionamiento
ventilador a la velocidad deseada.
• Para impedir que olores desagrada‐
bles o polvo entren en el vehículo a
Calefacción través del sistema de ventilación,
1. Ajuste el modo a la posición . ajuste de forma temporal el control
2. Ajuste el control de la admisión de de la admisión de aire a la posición de
aire a la posición de aire (fresco) aire recirculado. Asegúrese de volver
exterior. a ajustar el control a la posición de ai‐
3. Ajuste el control de temperatura a
re fresco una vez la irritación haya 4
pasado y así mantener el aire del ve‐
la posición deseada. hículo fresco. Esto ayudará a mante‐
Características de su vehículo
4. Ajuste el control de velocidad del ner al conductor en alerta y cómodo.
ventilador a la velocidad deseada. • El aire para el sistema de calefacción/
5. Si desea calor deshumidificado, en‐ refrigeración se extrae a través de
cienda el sistema del aire acondicio‐ las rejillas situadas justo delante del
nado (si está equipado). parabrisas. Evite que estas rejillas es‐
Pulse el botón A/C para encender el sis‐ tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo
tema de aire acondicionado (se ilumina‐ • Si el parabrisas se empaña, ajuste el u otras obstrucciones.
rá un testigo indicador). Pulse el botón modo a posición o .
otra vez para apagar el sistema de aire • Para impedir que se produzca niebla
acondicionado. en el interior del parabrisas, ajuste el
control de la admisión de aire a la po‐
Funcionamiento del sistema sición de aire fresco y la velocidad del
Ventilación ventilador a la deseada, active el sis‐
1. Ajuste el modo a la posición . tema del aire acondicionado y ajuste
el control de temperatura a la tempe‐
2. Ajuste el control de la admisión de ratura deseada.
aire a la posición de aire (fresco)
exterior. Aire acondicionado
3. Ajuste el control de temperatura a Los sistemas de aire acondicionado Kia
la posición deseada. contienen refrigerante respetuoso con
el medio ambiente*1.
4-99
Características de su vehículo
4-100
Consejos para el funcionamiento del ai‐ • El funcionamiento del sistema de aire Filtro de aire del control del
acondicionado en la posición de aire
re acondicionado
recirculado ofrece una refrigeración climatizador (si está equipado)
• Si se ha aparcado el vehículo directa‐ máxima; no obstante, el funciona‐
mente bajo la luz del sol con tempe‐ miento continuo en este modo puede
raturas altas, abra las ventanas du‐ provocar que el aire del interior del
rante un rato para que el aire caliente vehículo se vicie.
dentro del vehículo desaparezca.
• Durante la operación de refrigeración,
• Para reducir la humedad en las venta‐
nas en días húmedos o lluviosos, dis‐
ocasionalmente puede notar que sale
un aire neblinoso debido al enfria‐
4
minuya la humedad dentro del vehí‐ miento rápido y a la admisión de aire
culo encendiendo el aire acondiciona‐ húmedo. Esta es una característica
Características de su vehículo
do. normal del funcionamiento del siste‐
• Durante el funcionamiento del aire ma.
acondicionado, podría notar de vez en
cuando un ligero cambio en la veloci‐
dad del motor debido a los ciclos del
compresor del aire acondicionado. Es‐
ta es una característica normal del A: aire exterior
funcionamiento del sistema. B: aire recirculado
C: filtro de aire del control del climatiza‐
• Para garantizar el máximo rendimien‐ dor
to del sistema, encienda el aire acon‐ D: ventilador
dicionado cada mes durante unos mi‐ E: núcleo del evaporador
nutos. F: núcleo del calefactor
• Cuando utilice el sistema de aire
acondicionado, puede notar gotas (o El filtro de aire del control del climatiza‐
incluso un pequeño charco) debajo del dor del vehículo instalado detrás de la
vehículo en el lado del acompañante. guantera filtra el polvo u otros agentes
Esta es una característica normal del contaminantes procedentes del exte‐
funcionamiento del sistema. rior que acceden al interior del vehículo
a través del sistema del aire acondicio‐
nado o del calefactor.
4-101
Características de su vehículo
Si estas sustancias se acumulan en el Etiqueta del refrigerante del ❈ La etiqueta actual del refrigerante
filtro durante un largo período de tiem‐ del aire acondicionado podría diferir
po, la cantidad de aire de los difusores aire acondicionado de la imagen.
puede disminuir, lo cual provocaría hu‐ Los símbolos y especificaciones en la
medad excesiva en el interior del para‐ etiqueta del refrigerante del aire acon‐
brisas, incluso seleccionando la posición dicionado tienen el significado siguien‐
de aire (fresco) exterior. Si ocurre esto, te:
solicite el reemplazo del filtro de aire
del control del climatizado en un taller 1. Clasificación del refrigerante
profesional. Kia recomienda visitar un 2. Cantidad de refrigerante
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. 3. Clasificación del lubricante del com‐
presor
NOTA
Puede averiguar qué refrigerante se
• Cambie el filtro según el calendario utiliza para el aire acondicionado de su
de mantenimiento. vehículo observando la etiqueta del in‐
Si conduce bajo condiciones adver‐ terior del habitáculo.
sas, como carreteras polvorientas Consulte “Etiqueta de refrigerante” en
o abruptas, necesitará realizar la página 9-19.
cambios y comprobaciones más Comprobación de la cantidad de
frecuentes del filtro del aire acon‐
dicionado.
refrigerante del aire
acondicionado y de lubricante
• Si el índice de flujo de aire descien‐
de repentinamente, solicite la del compresor
comprobación del sistema en un Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
taller profesional. Kia recomienda
reduce. Un llenado excesivo también in‐
visitar un centro de servicio / dis‐ fluye negativamente el sistema del aire
tribuidor Kia autorizado. acondicionado.
4-102
Por lo tanto, si nota un funcionamiento
anómalo, solicite la inspección del siste‐ ADVERTENCIA
ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de n Vehículos equipados con
servicio / distribuidor Kia autorizado. R-1234yf**
Dado que el refrigerante
ADVERTENCIA es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
n Vehículos equipados con alta, el mantenimiento 4
R-134a* del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
realizarse por técnicos
Características de su vehículo
Dado que el refrigerante
está a una presión muy autorizados que hayan
alta, el mantenimiento recibido la formación ade‐
del sistema de aire acon‐ cuada. Es importante uti‐
dicionado solo deberá lizar la cantidad y el tipo
realizarse por técnicos correctos de aceite y re‐
autorizados que hayan frigerante.
recibido la formación ade‐ De lo contrario, podría causar lesio‐
cuada. Es importante uti‐ nes y daños en el vehículo.
lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
frigerante.
De lo contrario, podría causar lesio‐ *El vehículo se ha llenado con R-134a o
nes y daños en el vehículo. R-1234yf según la normativa en su
país en el momento de producción.
Puede averiguar qué refrigerante se
utiliza para el aire acondicionado de
su vehículo observando la etiqueta
del interior del compartimento del
motor. Consulte “Etiqueta de refrige‐
rante” en la página 9-19.
4-103
Características de su vehículo
ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
batería. Opere el ventilador con el
motor en marcha.
4-104
Calefacción y aire acondicionado (Continúa)
automáticos
- Botón del desempañador del
parabrisas delantero (pulse el
botón una vez más para des‐
marcar la función del desem‐
pañador del parabrisas delan‐
tero. La señal AUTO se encen‐
derá en la pantalla de infor‐ 4
mación de nuevo).
- Botón de control de la admi‐
Características de su vehículo
sión de aire
2. Ajuste el mando de control de la - Mando de control de velocidad
temperatura para definir la tempe‐ del ventilador
ratura que desea.
1. Pulse el botón AUTO. Los modos, La función seleccionada se con‐
las velocidades del ventilador, la to‐ trolará manualmente mientras
ma de aire y el aire acondicionado NOTA otras funciones se operan auto‐
se controlan automáticamente se‐ máticamente.
gún el ajuste de temperatura. • Para desactivar el funcionamien‐ • Para mejorar la efectividad del
to automático, seleccione uno de control del climatizador, utilice el
estos botones o interruptores: botón AUTO y fije la temperatu‐
- Botón de selección de modo ra a 23 °C.
- Botón de aire acondicionado
(Continúa)
4-105
Características de su vehículo
4-106
• La velocidad del ventilador se fijará a
la velocidad alta.
Nivel del suelo (C, A, D, E)
Para apagar el modo del desempaña‐
La mayor parte del aire se dirige hacia dor, pulse el botón de modo o el botón
Consulte la ilustración del “Sistema de el suelo y una cantidad menor se dirige del desempañador de nuevo o el botón
control manual del climatizador” en la hacia el parabrisas y hacia los desem‐ AUTO.
página 4-95. pañadores de las ventanas laterales.
Difusores en el panel de instrumentos
Modo del desempañador 4
Suelo y deshielo (A, C, D, E)
Características de su vehículo
Mientras la mayor parte del aire se diri‐
ge hacia el suelo y hacia el parabrisas,
una cantidad menor se dirige hacia los
desempañadores de las ventanas late‐
rales.
4-107
Características de su vehículo
También se puede ajustar la dirección Conversión de la temperatura Para cambiar la posición de control de
del aire desde estos difusores emplean‐ la admisión de aire, pulse el botón de
do la palanca de control del difusor, tal Puede cambiar el modo de la tempera‐ control.
y como se indica. tura entre centígrados y Fahrenheit co‐
mo sigue: Posición de aire recirculado
Control de temperatura Mientras pulsa el botón OFF, pulse el
Con la posición de aire recircu‐
botón AUTO durante 4 segundos o más.
La visualización cambiará de centígra‐ lado seleccionada, el aire del
dos a Fahrenheit o de Fahrenheit a cen‐ compartimento del acompa‐
tígrados. ñante se extraerá a través del
Si la batería se ha descargado o desco‐ sistema de calefacción y se
nectado, el modo de temperatura se calentará o se enfriará de
reajusta a centígrados. acuerdo con la función selec‐
cionada.
Control de la entrada de aire Posición de aire (fresco) exterior
Con la posición de aire (fresco)
exterior seleccionada, el aire
exterior que entra en el vehí‐
culo se calienta o se enfría se‐
gún la función seleccionada.
4-108
Cuanto mayor es la velocidad del venti‐
(Continúa) (Continúa) lador, más aire se suministra.
cionado) puede hacer que el parabri‐ • El funcionamiento continuo del cli‐ Si se pulsa el botón OFF se apaga el
sas y las ventanas laterales se em‐ matizador en la posición de aire re‐ ventilador.
pañen y que el aire que circula en el circulado podría provocar somno‐
lencia o sopor, y por tanto pérdida Aire acondicionado (A/C)
compartimento del acompañante se
del control del vehículo. Ajuste el
vicie.
control de la admisión de aire a la
Además, el uso prolongado del aire posición de aire (fresco) exterior
acondicionado con la posición del aire tanto como sea posible mientras 4
recirculado seleccionada podría ha‐ conduce.
cer que el aire se vuelva muy seco
Características de su vehículo
en el compartimento de pasajeros.
Control de velocidad del ventilador
ADVERTENCIA
• El funcionamiento continuo del cli‐
matizador en la posición de aire re‐
circulado podría aumentar la hu‐
medad dentro del vehículo que a la
vez empañaría los cristales y redu‐ Pulse el botón A/C para encender el sis‐
ciría la visibilidad. tema de aire acondicionado (se ilumina‐
• No duerma dentro del vehículo con rá un testigo indicador).
el aire acondicionado o con la cale‐ Pulse el botón otra vez para apagar el
facción encendida. Podría sufrir le‐ sistema de aire acondicionado.
siones graves o la muerte debido a
un descenso del nivel de oxígeno
y/o de la temperatura corporal.
(Continúa) La velocidad del ventilador puede ajus‐
tarse a la velocidad deseada accionando
el mando de control de velocidad de
ventilador.
4-109
Características de su vehículo
4-110
1. Arranque el motor. Pulse el botón
del aire acondicionado. (Continúa) NOTA
2. Ajuste el modo a la posición . • El mantenimiento del sistema de
refrigerante deberá realizarse en • Al utilizar el sistema de aire acon‐
3. Ajuste el control de la admisión de un lugar bien ventilado. dicionado, controle el indicador de
aire a la posición de aire exterior o temperatura mientras sube pen‐
recirculado. • El evaporador del aire acondiciona‐
do (bobina de enfriamiento) no de‐ dientes o durante la conducción en
4. Ajuste el control de velocidad del be repararse ni cambiarse por otro tráfico denso cuando la tempera‐
ventilador y el control de tempera‐ tura exterior sea alta. El funciona‐
tura para mantener una comodidad
desmontado de un vehículo usado
o desguazado, y los evaporadores miento del sistema de aire acondi‐
4
máxima. MAC nuevos de repuesto deben es‐ cionado podría provocar sobreca‐
tar certificados (y llevar la etique‐ lentamiento en el motor. Siga utili‐
Características de su vehículo
ta) conforme a la norma SAE zando el ventilador pero apague el
ATENCIÓN J2842. aire acondicionado si el indicador
de temperatura muestra sobreca‐
• El mantenimiento del sistema de
refrigerante solo deberá realizarse lentamiento.
por técnicos autorizados que ha‐ • Si al abrir la ventana el tiempo es
yan recibido la formación adecua‐ húmedo, el aire acondicionado po‐
da con el fin de garantizar una dría crear gotitas dentro del vehí‐
operación adecuada y segura. culo. Un exceso de gotas de agua
(Continúa) podría dañar el equipo eléctrico;
por ello, el aire acondicionado de‐
berá funcionar sólo con las venta‐
*1 : el vehículo se ha llenado con R-134a nillas cerradas.
o R-1234yf según la normativa en
su país en el momento de produc‐
ción. Puede averiguar qué refrigeran‐
te se utiliza para el aire acondiciona‐
do de su vehículo observando la eti‐
queta del interior del compartimento
del motor. Consulte “Etiqueta de re‐
frigerante” en la página 9-19.
4-111
Características de su vehículo
Consejos para el funcionamiento del ai‐ • El funcionamiento del sistema de aire Filtro de aire del control del
re acondicionado acondicionado en la posición de aire
recirculado ofrece una refrigeración climatizador (si está equipado)
• Si se ha aparcado el vehículo directa‐ máxima; no obstante, el funciona‐
mente bajo la luz del sol con tempe‐ miento continuo en este modo puede
raturas altas, abra las ventanas du‐ provocar que el aire del interior del
rante un rato para que el aire caliente vehículo se vicie.
dentro del vehículo desaparezca.
• Durante la operación de refrigeración,
• Para reducir la humedad en las venta‐ ocasionalmente puede notar que sale
nas en días húmedos o lluviosos, dis‐ un aire neblinoso debido al enfria‐
minuya la humedad dentro del vehí‐ miento rápido y a la admisión de aire
culo encendiendo el aire acondiciona‐ húmedo. Esta es una característica
do. normal del funcionamiento del siste‐
• Durante el funcionamiento del aire ma.
acondicionado, podría notar de vez en
cuando un ligero cambio en la veloci‐
dad del motor debido a los ciclos del
compresor del aire acondicionado. Es‐
ta es una característica normal del A: aire exterior
funcionamiento del sistema. B: aire recirculado
C: filtro de aire del control del climatiza‐
• Para garantizar el máximo rendimien‐ dor
to del sistema, encienda el aire acon‐ D: ventilador
dicionado cada mes durante unos mi‐ E: núcleo del evaporador
nutos. F: núcleo del calefactor
• Cuando utilice el sistema de aire
acondicionado, puede notar gotas (o El filtro de aire del control del climatiza‐
incluso un pequeño charco) debajo del dor del vehículo instalado detrás de la
vehículo en el lado del acompañante. guantera filtra el polvo u otros agentes
Esta es una característica normal del contaminantes procedentes del exte‐
funcionamiento del sistema. rior que acceden al interior del vehículo
a través del sistema del aire acondicio‐
nado o del calefactor.
4-112
Si estas sustancias se acumulan en el Etiqueta del refrigerante del ❈ La etiqueta actual del refrigerante
filtro durante un largo período de tiem‐ del aire acondicionado podría diferir
po, la cantidad de aire de los difusores aire acondicionado de la imagen.
puede disminuir, lo cual provocaría hu‐ Los símbolos y especificaciones en la
medad excesiva en el interior del para‐ etiqueta del refrigerante del aire acon‐
brisas, incluso seleccionando la posición dicionado tienen el significado siguien‐
de aire (fresco) exterior. Si ocurre esto, te:
solicite el reemplazo del filtro de aire
del control del climatizado en un taller 1. Clasificación del refrigerante
profesional. Kia recomienda visitar un 2. Cantidad de refrigerante 4
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. 3. Clasificación del lubricante del com‐
Características de su vehículo
presor
NOTA
Puede averiguar qué refrigerante se
• Cambie el filtro según el calendario utiliza para el aire acondicionado de su
de mantenimiento. vehículo observando la etiqueta del in‐
Si conduce bajo condiciones adver‐ terior del habitáculo.
sas, como carreteras polvorientas Consulte “Etiqueta de refrigerante” en
o abruptas, necesitará realizar la página 9-19.
cambios y comprobaciones más Comprobación de la cantidad de
frecuentes del filtro del aire acon‐
dicionado.
refrigerante del aire
acondicionado y de lubricante
• Si el índice de flujo de aire descien‐
de repentinamente, solicite la del compresor
comprobación del sistema en un Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
taller profesional. Kia recomienda
reduce. Un llenado excesivo también in‐
visitar un centro de servicio / dis‐ fluye negativamente el sistema del aire
tribuidor Kia autorizado. acondicionado.
4-113
Características de su vehículo
4-114
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Limpie la nieve y el hielo del capó y de 4. Se seleccionará de forma automáti‐
ADVERTENCIA la entrada de aire de la rejilla para ca la posición de aire (fresco) exte‐
mejorar la eficacia del calefactor y el rior.
n Calefacción del parabrisas desempañador y para reducir la posi‐
No utilice la posición ni du‐ bilidad de que el parabrisas se empa‐ Si el aire acondicionado y la posición del
rante el funcionamiento de refrige‐ ñe en el interior del vehículo. aire (fresco) del exterior no se seleccio‐
ración en condiciones ambientales nan automáticamente, pulse el botón
extremadamente húmedas. La dife‐ Sistema de control del correspondiente de forma manual.
rencia entre la temperatura del aire
climatizador manual Para descongelar el exterior del
4
exterior y la del parabrisas podría
hacer que la superficie exterior del Para desempañar el interior del parabrisas
parabrisas
Características de su vehículo
mismo se empañara, haciendo per‐
der la visibilidad. En este caso, ajuste
el botón o el mando de selección de
modos a la posición y el botón o
el mando de control de la velocidad
del ventilador a la velocidad más ba‐
ja.
4-115
Características de su vehículo
4-116
Sistema de control del climatizador El indicador del botón de control de ad‐
automático (si está equipado) misión de aire parpadeará 3 veces. Indi‐
ca que la lógica de desempañado se ha
cancelado o regresa al estado progra‐
mado.
Si se ha desconectado o descargado la
batería, se reinicia el estado de lógica
de desempañado.
Características de su vehículo
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON.
2. Seleccione la posición de desempa‐
ñado pulsando el botón de deshielo
( ).
3. Mientras mantiene pulsado el botón
del aire acondicionado (A/C), pulse
el botón de control de la admisión
de aire al menos 5 veces en
3 segundos.
4-117
Características de su vehículo
ATENCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en los comparti‐
mentos.
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras condu‐
ce. No intente colocar muchos ob‐
jetos en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.
Para abrir la guantera, tire de la empu‐
Estos compartimentos se pueden utili‐ ñadura y se abrirá automáticamente.
ADVERTENCIA Cierre la guantera después de utilizarla.
zar para almacenar pequeños artículos
n Materiales inflamables que necesiten tanto el conductor como
el acompañante.
No guarde mecheros, cilindros de Para abrir el compartimento de la con‐
ADVERTENCIA
propano u otros materiales inflama‐ sola central, tire de la palanca.
bles o explosivos en el vehículo. Es‐ Para reducir el riesgo de lesiones en
tos elementos podrían producir fue‐ caso de accidente o frenada brusca,
go y/o explotar si el vehículo se ex‐ mantenga siempre la guantera ce‐
pone a altas temperaturas durante rrada durante la conducción.
largos periodos de tiempo.
4-118
ATENCIÓN ATENCIÓN Placa del maletero (si está
equipado)
No guarde alimentos en la guantera Para impedir que las mercancías se
durante mucho tiempo. dañen o, incluso, el mismo vehículo,
tenga cuidado al cargar objetos pe‐
sados o frágiles en el maletero.
Soporte de red del maletero (si
está equipado)
ADVERTENCIA 4
Evite lesionarse los ojos. NO sobre‐
Características de su vehículo
cargue la red del maletero. Manten‐
ga SIEMPRE la cara o el cuerpo aleja‐
dos de la trayectoria de retroceso de
la red del maletero. NO utilice la red
cuando la cuerda muestre signos vi‐
sibles de desgaste.
Puede colocar el maletín de primeros
auxilios, los triángulos reflectores, he‐
rramientas, etc., en la caja para un fácil
acceso.
Sujete la manilla en la parte superior de
la tapa y levántela.
Para evitar que el equipaje se desplace
en el área de carga, puede utilizar los 2
soportes ubicados en el área de carga
para enganchar la red del maletero.
Si es necesario, Kia recomienda ponerse
en contacto con un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
4-119
Características de su vehículo
4-120
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Encendedor (si está equipado) ADVERTENCIA Cenicero (si está equipado)
Características de su vehículo
ñar el mechero.
ATENCIÓN
Para que el encendedor funcione, el in‐ Utilice únicamente un mechero Kia Para usar el cenicero, abra la tapa.
terruptor de encendido debe estar en la original en la toma del mechero. Usar Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐
posición ACC (accesorios) u ON (activa‐ objetos con enchufe (máquinas de lo.
do). afeitar, aspiradoras de mano, cafe‐ Use el cenicero apoyándolo en el sopor‐
Para usa el mechero, introdúzcalo todo teras, etc.) podría dañar la toma de te para bebidas justo al lado del mismo.
lo que pueda. Cuando se ha calentado, corriente o causar un fallo eléctrico.
el mechero saltará a la posición de "pre‐
parado". ADVERTENCIA
Si es necesario reemplazar el mechero,
utilice únicamente un recambio Kia ori‐ n Uso del cenicero
ginal o un equivalente autorizado.
• No utilice el cenicero del vehículo
como basurero.
(Continúa)
4-121
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
n Líquidos calientes
• No destape tazas de líquidos ca‐
liente en el portavasos mientras el
vehículo está en marcha. Si se de‐
rrama líquido caliente, puede que‐
marse. Si esto sucede, podría per‐
der el control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo repentino o co‐
lisión, no destapa o abra botellas,
vasos, latas, etc., en el soporte de Las tazas o latas de bebidas pequeñas Para usar el espacio del soporte para
bebidas mientras el vehículo está pueden colocarse en los portavasos. bebidas como compartimento para
en marcha. Para utilizar el soporte para bebidas, guardar cosas, gire la mitad del soporte
pulse el botón (1). para bebidas (2) en el sentido indicado
Aparecerá la mitad del soporte para be‐ por la flecha.
bidas (2).
4-122
NOTA Parasol ADVERTENCIA
Características de su vehículo
seque el soporte para bebidas a al‐
ta temperatura. Podría dañar el
soporte para bebidas.
4-123
Características de su vehículo
4-124
Toma de corriente ATENCIÓN (Continúa)
• La utilización de productos eléctri‐
• Utilice la toma de corriente sólo cos que superen la capacidad limi‐
cuando esté funcionando el motor tada podrían ocasionar un calenta‐
y desenganche el enchufe del ac‐ miento de la toma de corriente y el
cesorio después de usarlo. El uso cableado, lo que podría provocar
del enchufe para accesorios duran‐ una avería eléctrica.
te un tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar
una descarga de la batería.
• Asegúrese siempre de que la parte
eléctrica esté completamente en‐
4
chufada a la toma de corriente.
• Utilice sólo accesorios de 12 V que Una conexión incompleta podría
Características de su vehículo
tengan menos de 10 A de capaci‐ provocar una avería eléctrica.
dad eléctrica.
• Los productos eléctricos con una
• Ajuste el aire acondicionado o la batería integrada podrían causar
calefacción al mínimo nivel cuando un flujo de corriente, lo que podría
utilice la toma de corriente. provocar una avería de los disposi‐
La toma de corriente está diseñada pa‐
ra proporcionar potencia a teléfonos • Cierre la tapa cuando no lo utilice. tivos eléctricos/electrónicos del ve‐
móviles u otros aparatos eléctricos di‐ hículo. Utilice únicamente produc‐
• Algunos aparatos eléctricos pue‐
señados para funcionar con el sistema tos eléctricos que incluyan una
den provocar interferencias elec‐
prevención de corriente inversa.
eléctrico del vehículo. Estos dispositivos trónicas cuando se enchufan a la
deben tener una potencia inferior a toma de corriente del vehículo. Es‐
10 amperios con el motor en funciona‐ tos dispositivos pueden causar rui‐
miento. dos estáticos o fallo de funciona‐ ADVERTENCIA
miento de otros sistemas electró‐
nicos u otros dispositivos usados No ponga los dedos ni ningún ele‐
en su vehículo. mento extraño (pin, etc.) en la toma
(Continúa) de corriente ni tampoco la toque con
la mano mojada. Podría sufrir una
descarga eléctrica.
4-125
Características de su vehículo
4-126
Gancho para bolsas Colgador para ropa (si está ADVERTENCIA
equipado)
Características de su vehículo
No cuelgue objetos como perchas u
objetos duros, solo ropa. Asimismo,
ATENCIÓN no coloque objetos pesados, puntia‐
Para usar el colgador, tire hacia abajo
de la parte superior del colgador. gudos o que se puedan romper en
• No cuelgue una bolsa que pese los bolsillos de tela. En caso de acci‐
más de 3 kg. Podría dañar el gan‐ dente o si el airbag de cortina se in‐
cho para bolsas. flara, podría causar daños en el vehí‐
ATENCIÓN
• No cuelgue objetos frágiles al con‐ culo o lesiones personales.
ducir por calzadas de firme irregu‐ No cuelgue prendas de ropa pesadas,
lar, ya que los objetos podrían da‐ ya que podría dañar el gancho.
ñarse.
4-127
Sistema de audio
SISTEMA DE AUDIO
NOTA
Su vehículo utiliza una antena para reci‐ Cuando utilice un aparato de audio
bir las señales de emisión de AM y FM. portátil conectado a la toma de co‐
Esta antena puede desmontarse. rriente, se pueden escuchar algunos
Para desmontar la antena, gírela en (Continúa)
sentido antihorario. Para montar la an‐
tena, gírela en sentido horario.
5-02
Cuando se recibe una señal de radio Recepción AM
(Continúa) fuerte, la ingeniería precisa del sistema
ruidos durante la reproducción. Si de audio garantiza la mejor calidad de
esto ocurre, utilice el suministro de reproducción posible. No obstante, en
corriente del aparato de audio por‐ algunos casos la señal que se recibe no
es lo suficientemente fuerte y clara.
tátil.
Esto se puede deber a factores como la
distancia de la emisora de radio, la cer‐
canía a otras emisoras de radio más
¿Cómo funciona el equipo de fuertes, a la existencia de edificios,
audio del vehículo? puentes o otras grandes obstrucciones
Recepción FM
en la zona.
5
Sistema de audio
Las retransmisiones AM se reciben a
mayores distancias que las retransmi‐
siones FM. Esto se debe a que las ondas
de radio de AM se transmiten a bajas
frecuencias. Estas ondas de radio de
baja frecuencia pueden seguir la curva‐
tura de la tierra mejor que viajar en lí‐
nea recta en la atmósfera. Además, es‐
quivan los obstáculos y así proporcio‐
nan una cobertura de señal mejor.
5-03
Sistema de audio
Emisora de radio FM
5-04
Uso del móvil o del aparato emisor iPod®
y receptor iPod® es una marca registrada de Apple
Cuando se utiliza un móvil dentro del Inc.
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio. Esto Tecnología inalámbrica Blue‐
no significa que el equipo esté dañado. tooth®
En este caso, emplee el móvil lo más
alejado posible del equipo de audio. La marca y el logo Bluetooth® son mar‐
cas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth® SIG, Inc. y la utilización
ATENCIÓN de dichas marcas se produce bajo la su‐
blicencia de Kia. Otras marcas y nom‐
bres comerciales son los de sus propie‐
5
Cuando utilice un sistema de comu‐
nicación como un teléfono móvil o un tarios correspondientes.
Sistema de audio
equipo de radio dentro del vehículo,
debe montarse una antena externa
aparte. Cuando se usa un teléfono
móvil o una radio sólo con la antena
interna, puede interferir con el siste‐
ma eléctrico del vehículo y afectar de
forma negativa a la segura opera‐
ción del vehículo.
ADVERTENCIA
No use el teléfono móvil mientras
conduce. Deténgase en un lugar se‐
guro para utilizar el teléfono móvil.
5-05
Sistema de audio
5-06
Características del equipo de • Reproduce el modo Radio (FM/ • Pasa a la pantalla de ajuste de la
AM). hora.
audio
• Cada vez que se pulsa el botón, la 4.
Unidad principal ventana emergente del modo ra‐ Al pulsar rápidamente
• Tipo A dio se mostrará o se cerrará. • Modo Radio: busca las frecuen‐
• La ventana emergente del modo cias de retransmisión.
radio no se mostrará cuando el • Modo Media: cambia la pista, el
botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ archivo o el título (excepto AUX).
reloj) [Display] (pantalla) Al pulsar y mantener pulsado
[Mode popup] (ventana emergen‐ • Modo Radio: la frecuencia se con‐
te de modo) esté en [Off] (apaga‐
do).
trola mediante 1 paso rápida‐ 5
mente. Al liberar el botón des‐
2. pués de pulsarlo y mantenerlo
Sistema de audio
• Reproduce el modo USB (iPod®) y pulsado, busca las frecuencias de
AUX. retransmisión.
• Cada vez que se pulsa el botón, la • Modo Media: rebobina o avanza
• Tipo B rápidamente la canción (excepto
ventana emergente del modo so‐
portes se visualizará o cerrará. AUX).
• La ventana emergente del modo 5. Mando /
soportes no se mostrará cuando • Mando de conexión: conecta/
el botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ desconecta el suministro eléctrico
reloj) [Display] (pantalla) al pulsar el mando.
[Mode popup] (ventana emergen‐ • Mando de volumen: ajusta el vo‐
te de modo) esté en [Off] (apaga‐ lumen al girar el mando a izquier‐
do). da/derecha.
3. • Tipo A
Al pulsar rápidamente
❈ Las características reales del vehí‐ • Pasa a la pantalla Setup (configu‐
culo podrían diferir de la imagen. ración).
1. Al pulsar y mantener pulsado
5-07
Sistema de audio
6.
• Visualiza los menús para el modo
actual.
11. [1] ~ [6] (preselección)
7. Al pulsar rápidamente
• Apaga la pantalla. • Modo Radio: recibe frecuencias
• Cada vez que se pulsa el botón, la grabadas (canales).
pantalla se conmuta como se in‐ • Modo Media (USB)
dica a continuación: Off ➟ On ➟ - Botón [1 RPT]: Repetir/Repetir
Off. carpeta
8. BACK (atrás) - Botón [2 SHFL]: Carpeta alea‐
• Tipo B • Pasa a la pantalla anterior. toria/Aleatorio
9. • Modo Media (iPod®)
• Modo USB: busca carpetas.
- Botón [1 RPT]: Repetir
10. mando
- Botón [2 SHFL]: Aleatorio
• Modo Radio: cambia de frecuencia
al girar el mando a derecha/ • En el caso de la ventana emer‐
izquierda. gente de menú, se selecciona el
• Modo Media: busca las canciones menú del número.
(archivos) al girar el mando a la Al pulsar y mantener pulsado
izquierda/derecha. • Modo Radio: graba frecuencias
(canales).
5-08
Audio (sin pantalla táctil)
Sistema de audio
5-09
Sistema de audio
Características del equipo de • Reproduce el modo Radio (FM/ • Si Bluetooth® no está conectado,
AM). se muestra la pantalla Blue‐
audio
• Cada vez que se pulsa el botón, la tooth® Pair/Connection (empare‐
Unidad principal ventana emergente del modo ra‐ jamiento/conexión de Bluetooth).
• Tipo C dio se mostrará o se cerrará. 4.
• La ventana emergente del modo Al pulsar rápidamente
radio no se mostrará cuando el • Modo Radio: busca las frecuen‐
botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ cias de retransmisión.
reloj) [Display] (pantalla) • Modo Media: cambia la pista, el
[Mode popup] (ventana emergen‐ archivo o el título (excepto AUX).
te de modo) esté en [Off] (apaga‐
do). Al pulsar y mantener pulsado
• Modo Radio: la frecuencia se con‐
2. trola mediante 1 paso rápida‐
• Reproduce el modo USB (iPod®), mente. Al liberar el botón des‐
BT Audio y AUX. pués de pulsarlo y mantenerlo
• Cada vez que se pulsa el botón, la pulsado, busca las frecuencias de
• Tipo D
ventana emergente del modo so‐ retransmisión.
portes se visualizará o cerrará. • Modo Media: rebobina o avanza
• La ventana emergente del modo rápidamente la canción (excepto
soportes no se mostrará cuando BT Audio, AUX).
el botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ 5. Mando /
reloj) [Display] (pantalla) • Mando de conexión: conecta/
[Mode popup] (ventana emergen‐ desconecta el suministro eléctrico
te de modo) esté en [Off] (apaga‐ al pulsar el mando.
do).
• Mando de volumen: ajusta el vo‐
3. lumen al girar el mando a izquier‐
• Pasa a la pantalla Phone (teléfo‐ da/derecha.
❈ Las características reales del vehí‐ no).
• Tipo C
culo podrían diferir de la imagen.
1.
5-10
Al pulsar y mantener pulsado • En el caso de la ventana emer‐
• Pasa a la pantalla de ajuste de la gente de menú, se selecciona el
hora. menú del número.
8. Al pulsar y mantener pulsado
• Pasa a la pantalla anterior. • Modo Radio: graba frecuencias
9. (canales).
• Modo USB: busca carpetas.
Mando del volante
10. mando
• Modo Radio: cambia de frecuencia
al girar el mando a derecha/
• Tipo D izquierda. 5
• Modo Media: busca las canciones
(archivos) al girar el mando a la
Sistema de audio
izquierda/derecha.
5-11
Sistema de audio
(Modelo equipado con Bluetooth®) - Modo Radio: la frecuencia se - Cuando se pulsa durante una
controla mediante 1 paso rápi‐ llamada con manos libres Blue‐
❈ Las características reales del vehí‐ damente. Al liberar el botón tooth®, pasa la llamada al dis‐
culo podrían diferir de la imagen. después de pulsarlo y mante‐ positivo Bluetooth® (modo pri‐
1. MODO nerlo pulsado, busca las fre‐ vado).
• Cada vez que se pulsa, el modo cuencias de retransmisión.
cambia siguiendo esta secuencia. - Cuando se pulsa durante una
- Modo Media: rebobina o avan‐ llamada en el dispositivo Blue‐
• Si el soporte no está conectado, za rápidamente la canción (ex‐
los modos correspondientes se tooth®, pasa la llamada al ma‐
cepto BT Audio*, AUX). nos libres Bluetooth®.
desactivarán.
4. - Si Bluetooth® no está conecta‐
• Pulse y mantenga pulsado para • Silencia el volumen del audio.
encender/apagar el sistema de do, se muestra la pantalla
audio*. • Cuando una llamada está activa, Bluetooth® Pair/Connection
el volumen del micrófono se si‐ (emparejamiento/conexión de
• Con el equipo apagado, pulse el lencia (si está equipado). Bluetooth).
botón para volver a encenderlo*.
5. CALL (llamar) (si está equipado) 6. END (finalizar) (si está equipado)
2. • Al pulsar rápidamente • Al pulsarlo durante una llamada,
• Ajuste el volumen. - Muestra el último número finaliza la llamada de teléfono.
3. marcado.
• Al pulsarlo en la pantalla de lla‐
• Al pulsar rápidamente - Si se pulsa en la pantalla de mada entrante, rechaza la llama‐
- Modo Radio: busca las frecuen‐ entrada de una llamada, res‐ da.
cias de retransmisión guarda‐ ponde a la llamada.
das en los preajustes.
- Si se pulsa mientras se espera ADVERTENCIA
- Modo Media: cambia la pista, el una llamada, conmuta a la lla‐
archivo o el título (excepto mada en espera.
AUX). n Advertencias de seguridad del
• Al pulsar y mantener pulsado sistema de audio
• Al pulsar y mantener pulsado - Llama al último número mar‐
cado. (Continúa)
5-12
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No se quede mirando la pantalla fi‐ • No toque la antena durante una que requieren la atención visual del
jamente mientras conduce. Mirar tormenta con truenos o relámpa‐ conductor y lo distraen de la opera‐
la pantalla durante un tiempo pro‐ gos, ya que podría causar una des‐ ción segura del vehículo o que no es‐
longado podría causar un accidente carga eléctrica inducida por un re‐ tán permitidos legalmente no debe‐
de tráfico. lámpago. rán utilizarse nunca durante la con‐
• No desmonte, monte ni modifique • No se detenga ni estacione el vehí‐ ducción.
el sistema de audio. Ello podría culo en zonas de estacionamiento
causar un accidente, un incendio o restringido para accionar el pro‐
una descarga eléctrica. ducto. Ello podría causar un acci‐ ATENCIÓN
• Usar el teléfono mientras conduce dente de tráfico. 5
podría distraerle la atención de las • Use el sistema con el encendido del • Si acciona el dispositivo mientras
condiciones de tráfico y aumentar vehículo conectado. Un uso prolon‐ conduce, podría causar un acciden‐
Sistema de audio
el riesgo de accidente. Estacione el gado con el encendido desconecta‐ te por falta de atención a lo que
vehículo antes de usar el teléfono. do podría descargar la batería. ocurre a su alrededor. Estacione el
vehículo antes de accionar el dis‐
• Preste atención para no derramar positivo.
agua ni introducir cuerpos extra‐
ños en el dispositivo. Ello podría ADVERTENCIA • Ajuste el volumen a niveles que
causar humo, un incendio o el fallo permitan al conductor escuchar los
del producto. sonidos del exterior del vehículo. Si
n Conducción distraída conduce sin poder escuchar los so‐
• No usar si la pantalla está en blan‐ Si se distrae al conducir podría per‐ nidos exteriores podría provocar
co o no se escucha ningún sonido, der el control del vehículo y provocar un accidente.
ya que ello podría indicar un fallo un accidente, sufriendo lesiones gra‐
de funcionamiento. Un uso conti‐ (Continúa)
ves o la muerte. La responsabilidad
nuado en estas condiciones podría principal del conductor es la opera‐
causar un accidente (incendio, des‐ ción segura del vehículo en cumpli‐
carga eléctrica) o un fallo de fun‐ miento de la normativa vigente, por
cionamiento. lo que los dispositivos de mano,
(Continúa) otros equipos o sistemas del vehículo
(Continúa)
5-13
Sistema de audio
5-14
Frecuencia guardada: botones [1] ~ [6] FM/AM (sin RDS) Explorar
(preajuste) La frecuencia de emisión aumenta y se
• Pulsar el botón: reproduce la frecuen‐ reproduce brevemente cada emisora
cia guardada en el botón correspon‐ durante 5 segundos. Tras explorar to‐
diente. das las frecuencias, regresa a la fre‐
• Pulsar y mantener pulsado el botón: cuencia de la emisora actual y la repro‐
guarda la retransmisión que se está duce.
reproduciendo actualmente en el bo‐ Ajustes de sonido
tón seleccionado y suena un pitido.
Pasa a los ajustes de sonido.
Muestra la ventana emergente de me‐
FM/AM (con RDS) nú, al pulsar el botón . Medios 5
Anuncios de tráfico (para modelo RDS)
Sistema de audio
Activación/desactivación de la función NOTA
de TA (anuncios de tráfico).
n Uso de MP3
Preajustes (para modelo RDS)
Muestra los preajustes guardados.
Formatos de audio admitidos
Guardado automático Formatos MPEG1 Audio Layer3
• Graba las retransmisiones con la me‐ de audio MPEG2 Audio Layer3
jor recepción en los botones [1] ~ [6]. comprimi‐
dos MPEG2.5 Audio Layer3
• Si no se reciben frecuencias, se escu‐
chará la última frecuencia recibida. Windows Media Audio
Ver 7.X y 8.X
5-15
Sistema de audio
5-16
NOTA (Continúa) (Continúa)
• Conecte el dispositivo USB después • Solo se reconocerán productos
El uso de la función de desplaza‐ de arrancar el motor. El dispositivo formateado con byte/sectores por
miento del texto permite ver el USB podría dañarse si ya está co‐ debajo de 64 Kbyte.
nombre completo de los archivos en nectado al conectar el encendido.
caso de ser demasiado largo (si está • Este dispositivo reconoce dispositi‐
El dispositivo USB podría no fun‐ vos USB en formatos de archivo
equipado). cionar correctamente si el encen‐ FAT 12/16/32. Este dispositivo no
dido del vehículo se conecta o des‐ reconoce archivos en formato
Lenguajes admitidos (se admite conecta con el dispositivo USB co‐ NTFS.
Unicode) nectado.
• Coreano: 2604 caracteres • Algunos dispositivos USB podrían 5
• Preste atención a la electricidad no estar soportados por temas de
• Inglés: 94 caracteres estática al conectar y desconectar compatibilidad.
Sistema de audio
• Caracteres de chino común: 4888 ca‐ dispositivos USB.
• Evite que el conector USB entre en
racteres • No se reconocerán los reproducto‐ contacto con partes del cuerpo o
• Símbolos especiales: 986 caracteres res MP3 codificados cuando se co‐ con cuerpos extraños.
necten como dispositivos exter‐
nos. • Conectar y desconectar repetida‐
NOTA • Al conectar un dispositivo USB ex‐
mente dispositivos USB en cortos
periodos de tiempo podría causar
terno, el sistema de audio del vehí‐ fallos de funcionamiento.
No se admiten caracteres japoneses culo puede no reconocer el USB en
ni de chino simplificado. función del firmware que utilice el • Al desconectar un USB podría pro‐
dispositivo USB o los archivos en el ducirse un ruido extraño.
USB. (Continúa)
NOTA (Continúa)
n Uso de los dispositivos USB
(Continúa)
5-17
Sistema de audio
5-18
(Continúa) NOTA (Continúa)
• El dispositivo podría no funcionar • Al conectarlo con el cable del
correctamente al usar USB HDDs o
n Utilización del iPod®
iPod®, asegúrese de introducir
USBs sujetos a fallos de conexión • iPod® es una marca registrada de completamente la clavija para evi‐
causados por vibraciones del vehí‐ Apple Inc. tar interferencias en la comunica‐
culo. ción.
• Para usar el iPod® en el sistema de
• Evite usar productos audio de su vehículo, debe utilizar • Cuando las características del
de memoria USB que un cable exclusivo del iPod® (el ca‐ ecualizador de un dispositivo ex‐
puedan usarse tam‐ ble que se suministra al comprar terno, como el iPod® y del sistema
bién como llaveros o productos iPod®/iPhone®). de audio están activas al mismo 5
accesorios para mó‐ tiempo, los efectos del ecualizador
vil. Usar estos pro‐ • Si el iPod® se conecta al vehículo podrían solaparse y causar un de‐
Sistema de audio
ductos podría dañar durante la reproducción, podría terioro del sonido y distorsión. Si
la clavija USB. producirse un ruido agudo durante es posible, desactive el ecualizador
1-2 segundos inmediatamente del dispositivo externo si está co‐
• Conectar un dispositivo MP3 o un después de la conexión. Si es posi‐ nectado al sistema de audio.
teléfono por varios canales, como ble, conecte el iPod® al vehículo
AUX/BT o audio/USB, podría cau‐ • Podría producirse ruido mientras
con el iPod® parado/en pausa.
sar ruidos o un funcionamiento el iPod® o un dispositivo AUX están
anormal. • Cuando el encendido del vehículo conectados. Si no se usan dichos
se encuentra en ACC (accesorios) u dispositivos, desconéctelos del dis‐
• Utilice dispositivos USB 2.0 para
ON (activado), al conectar el iPod® positivo y guárdelos.
lograr una mejor compatibilidad. El
tamaño máximo admitido del dis‐ con el cable del iPod®, este cargará (Continúa)
positivo es de 32 GB. el iPod® a través del sistema de
audio del vehículo.
(Continúa)
5-19
Sistema de audio
5-20
(Continúa)
Modo Media • Modo USB: Repetir canción Repetir
carpeta Desactivado
• Moverse por las pistas hacia arri‐ Cambiar modo: botón [ ]
Aleatorio: botón [2 SHFL]
ba/abajo durante la reproducción • Cada vez que se pulsa el botón, la
en el modo audio con Bluetooth® ventana emergente del modo sopor‐ Reproduce todas las canciones de la
podría causar ruidos en algunos tes se visualizará o cerrará. carpeta actual (categoría) o reproduce
Se puede seleccionar un menú en la todas las canciones en orden aleatorio.
teléfonos móviles.
ventana emergente de modo con los • Modo iPod®: Todo en aleatorio
• Algunos teléfonos móviles podrían botones [1] ~ [6] (preajuste) o el man‐ Aleatorio desactivado
no admitir la reproducción de au‐ do TUNE (ajustar). • Modo USB: Carpeta aleatoria Todo
dio en tiempo real con Bluetooth®. • La ventana emergente del modo so‐ aleatorio Desactivado
• Al volver al modo audio con Blue‐ portes no se mostrará cuando el bo‐ 5
tón [Display] (pantalla) Cambiar de canción/archivo: botón
tooth® después de finalizar una
[Mode popup] (ventana emergente de [ ]
llamada, el modo podría no acti‐
Sistema de audio
varse automáticamente en algu‐ modo) esté en [Off] (apagado). Botón [ ]
nos teléfonos móviles. • Si el dispositivo de soportes (USB, • Pulsar el botón: reproduce la canción
AUX) está conectado, a continuación actual desde el principio.
• La recepción o realización de una
funcionará automáticamente. Tras • Si se pulsa de nuevo el botón [ ]
llamada durante la reproducción desconectarlo, se recuperará el modo antes de que transcurran 2 segundos,
con Bluetooth® de audio podría anterior. se reproducirá la canción anterior.
causar interferencias en el sistema
• El volumen de Audio/BT Audio*/AUX • Pulsando y manteniendo pulsado el
de audio.
también se puede controlar. botón: rebobina la canción.
5-21
Sistema de audio
Ajustes de sonido
NOTA Pasa a los ajustes de sonido.
5-22
iPod® Bluetooth® (BT) Audio (si está NOTA
equipado)
• En algunos dispositivos Blue‐
tooth®, es posible que el audio no
inicie automáticamente la repro‐
ducción. Si no se reproduce la mú‐
sica en el dispositivo Bluetooth®
después de cambiar el modo de
transferencia de audio, pulse el
Muestra la ventana emergente de me‐ mando TUNE (ajustar). Verifique si
nú, al pulsar el botón [ ]. Muestra la ventana emergente de me‐ la música se reproduce en el dispo‐ 5
nú, al pulsar el botón [ ]. sitivo Bluetooth® después de cam‐
List (lista)
biar el modo de transferencia de
Sistema de audio
Pasa a la pantalla de la lista. Ajustes de sonido audio.
Pasa a los ajustes de sonido.
Repetir • Es posible que algunos dispositivos
Repite la canción actual. Pulse de nuevo Bluetooth® no admitan la transfe‐
para desactivarlo. rencia de audio.
Ajustes de sonido
Pasa a los ajustes de sonido.
5-23
Sistema de audio
AUX (Continúa)
• Los PC, dispositivos externos, teléfo‐
nos con Bluetooth®, las PDA, varios
• Si el dispositivo externo está co‐ dispositivos electrónicos y entornos
nectado a la toma de corriente, la de automoción admiten la tecnología
reproducción del mismo podría Bluetooth® para transmitir datos a
producir ruidos. En ese caso, des‐ gran velocidad sin necesidad de utili‐
conecte la conexión eléctrica antes zar un cable de conexión.
del uso. • El manos libres Bluetooth® se refiere
a un dispositivo que permite al usua‐
rio realizar llamadas cómodamente
Muestra la ventana emergente de me‐ Phone (teléfono) (si está con los dispositivos Bluetooth® a tra‐
nú, al pulsar el botón [ ].
equipado) vés del sistema multimedia.
Ajustes de sonido • Es posible que algunos dispositivos
Pasa a los ajustes de sonido. Bluetooth® no sean compatibles con
NOTA la función de manos libres con Blue‐
tooth®. Para obtener má información
NOTA n Uso del teléfono Bluetooth® acerca de los detalles y la compatibili‐
(BT) dad de los dispositivos que admiten
• El modo AUX solo puede usarse si Bluetooth®, visite http://kiaeurope.
se ha conectado un reproductor ¿Qué es Bluetooth®? nextgen-technology.net
externo de audio. • Bluetooth® es una tecnología inalám‐
• Si solo un cable está conectado a brica a corta distancia que usa una ADVERTENCIA
AUX sin un dispositivo externo, el frecuencia de 2,45 GHz para conectar
modo cambiará a AUX, pero se varios dispositivos que se encuentran n Conducción distraída
puede producir ruido. Si no se usa a una distancia determinada entre sí.
(Continúa)
ningún dispositivo externo, desco‐
necte la clavija.
(Continúa)
5-24
(Continúa) ATENCIÓN ATENCIÓN
• Céntrese en la carretera durante la
conducción. La responsabilidad n Para una conducción segura n Para conectar un teléfono
principal del conductor es la opera‐ • Bluetooth® es una función que Bluetooth®
ción segura del vehículo en cumpli‐ permite que los conductores reali‐ • Antes de conectar la unidad princi‐
miento de la normativa vigente. cen llamadas con el manos libres. pal con el dispositivo Bluetooth®,
Los conductores no deben emplear La conexión de la unidad principal verifique que el dispositivo móvil
las manos para sujetar ningún dis‐ con un teléfono con Bluetooth® sea compatible con las funciones
positivo portátil ni otros equipos o permite al usuario realizar llama‐ Bluetooth®.
sistemas del vehículo que distrai‐ das, recibir llamadas y consultar el
gan al conductor durante el funcio‐ • Aunque el teléfono móvil admita la
namiento del vehículo.
listín de teléfonos cómodamente.
tecnología Bluetooth®, este dispo‐ 5
Antes de usar el Bluetooth®, lea
con atención el contenido de este sitivo no se detectará al realizar la
• No se quede mirando a la pantalla
manual de usuario. búsqueda si el dispositivo se ha
Sistema de audio
multimedia durante periodos de
configurado como oculto o si se ha
tiempo prolongados mientras con‐ • Un uso excesivo u operaciones du‐
duce. Mirar la pantalla durante un desactivado la función Bluetooth®.
rante la conducción podrían provo‐ Desactive el estado oculto o conec‐
periodo de tiempo prolongado po‐ car una conducción negligente y
dría causar un accidente de tráfico te el Bluetooth® antes de buscar/
ser causa de accidentes. No opere conectarlo a la unidad principal.
y provocar lesiones personales. el dispositivo excesivamente mien‐
• El emparejamiento de dispositivos tras conduce. • Si un dispositivo con Bluetooth® se
Bluetooth® y el empleo de otras desconecta, porque se encuentra
• Observar la pantalla durante un fuera del alcance de comunicación,
características Bluetooth® no se tiempo prolongado es peligroso y
admiten cuando el vehículo está en se ha apagado o por un error de
podría causar un accidente. Cuan‐
movimiento. Por motivos de segu‐ comunicación Bluetooth®, se pro‐
do conduzca, observe la pantalla
ridad, en primer lugar, estacione el cederá automáticamente a la bús‐
solo durante breves momentos.
vehículo. queda y reconexión de los disposi‐
tivos correspondientes con Blue‐
tooth®.
(Continúa)
5-25
Sistema de audio
5-26
(Continúa) (Continúa)
• Cuando un dispositivo está conec‐ • En algunos dispositivos con Blue‐
tado a través de Bluetooth®, po‐ tooth®, si se pone en marcha el
dría descargarse con mayor rapi‐ encendido mientras se está ha‐
dez de lo habitual en caso de reali‐ blando con la función de manos li‐
zar operaciones adicionales rela‐ bres a través del Bluetooth®, la lla‐
cionadas con Bluetooth®. mada se desconectará porque la
llamada se transfiere al manos li‐ En su dispositivo Bluetooth®,
• La calidad y el volumen de la lla‐ 1. empareje su vehículo después de
mada con el sistema manos libres bres del vehículo. Si utiliza un telé‐
fono en el exterior del vehículo, que su dispositivo Bluetooth® de‐
podría diferir en función del dispo‐
sitivo Bluetooth®. desactive la función Bluetooth® de
su teléfono.
tecte el dispositivo Bluetooth®. 5
• Si se ajusta la prioridad de cone‐ 2. Introduzca la clave de acceso
xión tras el encendido del vehículo (0000) o acepte la ventana emer‐
Sistema de audio
gente de autorización.
(IGN/ACC ON), el dispositivo con Conexión Bluetooth®
Bluetooth® se conectará automá‐ Antes de que pueda utilizar la función 3. Conecte el Bluetooth®.
ticamente. Incluso si se encuentra Bluetooth®, en primer lugar, debe em‐
en el exterior, el dispositivo con parejar/conectar el dispositivo Blue‐
Bluetooth® se conectará automá‐ tooth® a su vehículo. NOTA
ticamente cuando esté cerca del
vehículo. Si no desea conectar au‐ Emparejamiento de un dispositivo nue‐ • Se pueden emparejar hasta 5 dis‐
tomáticamente su dispositivo vo positivos Bluetooth®.
Bluetooth®, desactive la función
• Pulse el botón [PHONE] (teléfono) en • La clave de acceso por defecto es
Bluetooth® de su dispositivo con
la unidad principal o el botón [CALL] 0000.
Bluetooth®. (llamar) en el mando a distancia del
(Continúa) volante. • Durante la conexión de un disposi‐
• Pulse el botón [ ] Seleccione tivo Bluetooth®, no se puede em‐
[Phone] (teléfono) Seleccione [Add parejar otro dispositivo.
new device] (añadir nuevo dispositi‐ (Continúa)
vo).
5-27
Sistema de audio
(Continúa) (Continúa)
• El nombre del vehículo anterior se • Una vez completado el empareja‐
proporciona a modo de ejemplo. miento, se envía una solicitud de
Compruebe la información real del descarga de los contactos al dispo‐
producto. sitivo Bluetooth®. En algunos dis‐
• El emparejamiento y la conexión positivos Bluetooth®, es posible
de un dispositivo con Bluetooth® que se requiera una confirmación
compatible con la tecnología con tras recibir la solicitud de descar‐ NOTA
Bluetooth® solo funcionarán si se ga. Cerciórese de que el dispositivo
Bluetooth® acepta la conexión. • Solo puede conectarse un disposi‐
ha activado la opción de tecnología
Consulte el manual de usuario del tivo Bluetooth® a la vez.
Bluetooth® en su dispositivo con
teléfono para obtener información • Las funciones de la tecnología
Bluetooth®. (Los métodos de acti‐
adicional sobre el emparejamiento Bluetooth® que admite el vehículo
vación de la función compatible
y las conexiones del teléfono mó‐ son las que se indican a continua‐
con Bluetooth® podrían variar en vil.
función del dispositivo con Blue‐ ción. Es posible que no se admitan
tooth®). algunas funciones dependiendo del
Conexión de dispositivos Bluetooth® dispositivo con Bluetooth®.
(Continúa)
Pulse el botón [PHONE] (teléfono) en la - Recepción/realización de llama‐
unidad principal o el botón [CALL] (lla‐ das con el manos libres
mar) en el mando a distancia del volan‐ - Operaciones durante una llama‐
te Seleccione el nombre del dispositi‐ da: cambiar a privado, cambiar
vo para conectar Conecte el Blue‐
a llamada en espera, micrófono
tooth®. encendido/apagado
- Descarga del historial de llama‐
das
(Continúa)
5-28
Favourites (favoritos)
(Continúa) NOTA
Pulse el botón [ ] Seleccione
- Descarga de contactos [Favourites(Favorites)] (favoritos). • Se pueden guardar hasta 20 favo‐
- Conexión automática del dispo‐ Se proporciona una lista de los teléfo‐ ritos en cada dispositivo.
sitivo con Bluetooth® nos guardados como favoritos. Selec‐
cione de la lista para marcar el número. • Su dispositivo Bluetooth® no admi‐
- Transferencia de audio por te la descarga de favoritos.
Bluetooth®
• Los datos deben estar descarga‐
dos para guardarlos como favori‐
Teléfono Bluetooth® tos.
• Los contactos guardados en favo‐ 5
Teléfono Bluetooth® ritos podrían no actualizarse auto‐
Pulse el botón [ ]. máticamente si el contacto se ha
Sistema de audio
Muestra la pantalla de menú del teléfo‐ actualizado en el teléfono. Para
no. El nombre del dispositivo conectado Muestra la ventana emergente de me‐
actualizar los favoritos, elimine el
se muestra en la parte superior de la nú, al pulsar el botón [ ].
• Add new favourites (Add New Favori‐ favorito y cree un nuevo favorito.
pantalla.
tes) (añadir nuevos favoritos): añade
un número de teléfono a favoritos. Historial de llamadas
• Delete items (eliminar elementos): Pulse el botón [ ] Seleccione
elimina los números que selecciona [Call history] (historial de llamadas).
de favoritos. Muestra todo el historial de llamadas.
Seleccione de la lista para marcar el nú‐
• Delete all (eliminar todo): elimina to‐
mero.
dos los números de favoritos.
• : indicador de la intensidad de la
señal de la llamada
• : nivel de la batería de los dispositi‐
vos Bluetooth® conectados
5-29
Sistema de audio
NOTA (Continúa)
• Algunos dispositivos requieren una
• El historial de llamadas podría no autenticación para descargar el
guardarse en la lista del historial historial de llamadas. Si se produce
de llamadas de algunos dispositi‐ un error en la descarga, verifique
vos Bluetooth®. que los ajustes de Bluetooth® o el
Muestra la ventana emergente de me‐ • Las llamadas desde ID restringidos estado de la pantalla sean norma‐
nú, al pulsar el botón [ ]. no se guardan en la lista del histo‐ les.
• Download (descargar): descarga la in‐ rial de llamadas.
formación del historial de llamadas de Contacts (contactos)
• Se pueden añadir hasta 50 llama‐
su dispositivo Bluetooth®.
das en cada lista de llamadas reali‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
• All calls (todas las llamadas): propor‐ zadas/llamadas recibidas/llamadas [Contacts] (contactos).
ciona una lista de todo el historial de perdidas. Muestra la lista de contactos. Seleccio‐
llamadas. ne de la lista para marcar el número.
• La duración de cada llamada reali‐
• Dialed calls (llamadas realizadas): zada/recibida no se muestra en la
proporciona una lista de las llamadas lista del historial de llamadas del
realizadas.
vehículo.
• Received calls (llamadas recibidas):
proporciona una lista de las llamadas • Durante la descarga del historial
recibidas. de llamadas, la barra de estado
muestra un icono ( ).
• Missed calls (llamadas perdidas): pro‐
porciona una lista de las llamadas • Si la función de descarga del histo‐
perdidas. rial de llamadas está desactivada Muestra la ventana emergente de me‐
en el dispositivo Bluetooth®, la nú, al pulsar el botón [ ].
descarga del historial de llamadas • Download (descargar): descarga los
no se podrá llevar a cabo. contactos de su dispositivo Blue‐
tooth®.
(Continúa)
5-30
Solicitud de descarga (Continúa) (Continúa)
Algunos dispositivos requieren una au‐
tenticación para descargar el historial • Incluso si el dispositivo Bluetooth® • El tiempo de descarga de los con‐
de llamadas y los contactos. está desconectado, los datos des‐ tactos o del historial de llamadas
Si se produce un error en la descarga, cargados se conservarán. (Tenga podría diferir en función de los dis‐
verifique los ajustes del dispositivo en cuenta que la eliminación de un positivos Bluetooth®.
Bluetooth® o el estado de la pantalla. dispositivo emparejado también • Algunos dispositivos requieren una
eliminará todos los contactos y los autenticación del dispositivo para
datos del historial de llamadas descargar los contactos. Si falla la
descargados) descarga, consulte la pantalla del
• Los números de teléfono descar‐ teléfono y confirme la descarga si 5
gados se podrían perder en fun‐ es necesario.
ción del estado de la unidad princi‐
Sistema de audio
pal. Guarde los datos importantes Aceptar/rechazar una llamada
en un lugar seguro.
Si hay una llamada entrante, aparecerá
NOTA • La barra de estado muestra un un mensaje emergente.
( ) mientras se descargan los
• Se pueden descargar hasta 2000 contactos.
números de teléfono de un único • La descarga no estará disponible si
dispositivo Bluetooth® empareja‐ la función de descarga de los con‐
do. tactos está desactivada en su dis‐
• No puede editar ni eliminar los nú‐ positivo Bluetooth®.
meros de teléfono descargados • Guarde los nombres de contacto
desde su vehículo. en el teléfono en inglés, ya que de
• Para contestar la llamada, seleccione
• Los contactos se pueden mostrar lo contrario podrían no visualizarse
[Accept] (aceptar) en la pantalla o
solo cuando el dispositivo Blue‐ correctamente. pulse el botón [CALL] (llamar) en el
tooth® está conectado. (Continúa) mando a distancia del volante.
(Continúa)
5-31
Sistema de audio
5-32
Configuración - Nombre del vehículo destacado en • Display(Power OFF) (pantalla (apaga‐
la lista de ajustes de dispositivos do)): muestra la hora/fecha en la
Pantalla emparejados, dispositivos elimina‐ pantalla cuando el sistema de audio
Pulse el botón [ ] Seleccione dos y prioridad de la conexión. está apagado.
[Display] (pantalla).
• Información de la canción (pantalla
Media): al reproducir un archivo MP3, Sonido Phone (teléfono) (si está equipado)
seleccione la información de visualiza‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
ción que desea en [Folder/File] (car‐ [Sound] (sonido). Añadir un nuevo dispositivo
peta/archivo) o [Artist/Title/Album] • Position (posición): seleccione la posi‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
(artista/título/álbum). ción del sonido. [Phone] (teléfono) Seleccione [Add
• Equaliser(Tone) (ecualizador (tono)): new device] (añadir nuevo dispositivo).
• Ventana emergente de modo: duran‐
te el estado [On] (activado), pulse el selecciona el tono del sonido. Los pasos siguientes son los mismos 5
botón [ ] o [ ] para mos‐ que los descritos en la sección [Empa‐
• Speed dependent vol. (vol. según ve‐ rejamiento de un nuevo dispositivo] en
trar la ventana emergente de cambio
Sistema de audio
locidad): controla el nivel de volumen la página anterior.
de modo. automáticamente según la velocidad
• Scroll text (Text Scroll) (desplazar del vehículo. Conectar/desconectar dispositivo
texto): si el nombre del archivo MP3 Pulse el botón [ ] Seleccione
es demasiado largo para mostrarse, Reloj [Phone] (teléfono) Seleccione [Paired
el nombre del archivo se desplaza Pulse el botón [ ] Seleccione devices] (dispositivos emparejados).
desde la derecha a la izquierda. [Clock] (reloj). Muestra la lista de dispositivos Blue‐
- Nombre del título en la pantalla de • Clock (reloj): ajuste el número marca‐ tooth® emparejados. En la lista de dis‐
audio USB/iPod®/BT. do para fijar la [hora] y pulse el man‐ positivos emparejados, seleccione el
- Nombre de la carpeta/archivo des‐ do TUNE (ajustar) para fijar los [mi‐ dispositivo que desea conectar o desco‐
tacado en la lista de reproducción. nutos] y [AM/PM]. nectar.
- Nombre de los contactos destaca‐ • Date (fecha): ajuste el número mar‐
do en la lista del historial de llama‐ cado para fijar los ajustes y pulse el
das/contactos/favoritos. mando TUNE (ajustar)para pasar al
ajuste siguiente.
• Time format (formato de hora): ajus‐
ta el formato de la hora del sistema
de audio en 12/24 horas.
5-33
Sistema de audio
5-34
(Continúa) (Continúa)
• Si un dispositivo con Bluetooth® se • En algunos dispositivos con Blue‐
desconecta, porque se encuentra tooth®, si se pone en marcha el
fuera del alcance de comunicación, encendido mientras se está ha‐
se ha apagado o por un error de blando con la función de manos li‐
comunicación Bluetooth®, se pro‐ bres a través del Bluetooth®, la lla‐
cederá automáticamente a la bús‐ mada se desconectará porque la
queda y reconexión de los disposi‐ llamada se transfiere al manos li‐
tivos correspondientes con Blue‐ bres del vehículo. Si utiliza un telé‐
tooth®. fono en el exterior del vehículo,
desactive la función Bluetooth® de
5
• Incluso si se encuentra en el exte‐
su teléfono.
rior, el dispositivo con Bluetooth®
Sistema de audio
se conectará automáticamente
cuando esté cerca del vehículo. Si Idioma
no desea conectar automática‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
mente su dispositivo Bluetooth®, [Language] (idioma).
desactive la función Bluetooth® de Cambia el idioma de la pantalla.
su dispositivo con Bluetooth®.
Display Off (apagado de pantalla)
(Continúa) Pulse el botón [ ] Seleccione
[Display off] (apagado de la pantalla).
El sistema de audio sigue funcionando y
solo se apaga la pantalla. Con la panta‐
lla apagada, pulse cualquier botón para
encenderla de nuevo.
5-35
Sistema de audio
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE para UE
5-36
NCC para Taiwán
Sistema de audio
5-37
Sistema de audio
IFETEL
“La operación de este equipo está su‐
jeta a las siguientes dos condiciones:
1. es posible que este equipo o dispo‐
sitivo no cause interferencia perju‐
dicial y
2. este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, in‐
cluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.”
5-38
Conducir su vehículo
¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!...............6-03 Sistema de frenos..................................................................... 6-31
Antes de la conducción.............................................................6-05 Frenos asistidos.................................................................... 6-31
Antes de entrar en el vehículo............................................ 6-05 Freno de estacionamiento...................................................6-32
Comprobaciones necesarias................................................ 6-05 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ...............................6-34
Antes de arrancar................................................................. 6-05 Control electrónico de estabilidad (ESC) ...........................6-36
Posiciones de llave.................................................................... 6-07 Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC) .......6-39
Posición del interruptor de encendido...............................6-07 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ....................... 6-40
Arranque del motor.............................................................. 6-08 ESS: señal de parada de emergencia ................................ 6-41
Parada del motor.................................................................. 6-09 Buenas prácticas de frenado.............................................. 6-41
Sistema auxiliar para el arranque en frío (vehí‐ Sistema de control de crucero ............................................... 6-44
culo de combustible Flex, para Brasil y Paraguay)..........6-10 Interruptor de control de crucero...................................... 6-45
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) ......6-11 Para ajustar la velocidad de control de crucero...............6-45
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del Para aumentar la velocidad de control de cruce‐
motor) iluminado...................................................................6-11 ro seleccionada...................................................................... 6-47 6
Posición del botón ENGINE START/STOP (inicio/ Para disminuir la velocidad de crucero.............................. 6-47
parada del motor)................................................................. 6-11 Para acelerar temporalmente con el control de
Arranque del motor.............................................................. 6-14 crucero encendido.................................................................6-48
Parada del motor.................................................................. 6-16 Para cancelar el control de crucero, realice una
Sistema ISG (Idle Stop and Go) .............................................. 6-18 de las acciones siguientes................................................... 6-48
Parada automática............................................................... 6-18 Para reanudar la velocidad de crucero a más de
Arranque automático........................................................... 6-19 30 km/h aproximadamente................................................ 6-49
Condición del funcionamiento del sistema ISG.................6-20 Para desactivar el control de crucero................................6-49
Desactivación del sistema ISG.............................................6-20 Sistema de control del límite de velocidad ...........................6-50
Avería del sistema ISG.......................................................... 6-21 Interruptor de control del límite de velocidad.................. 6-50
Transmisión manual ................................................................ 6-22 Para ajustar el límite de velocidad..................................... 6-50
Operación de la transmisión manual................................. 6-22 Para desactivar el control de límite de velocidad,
Buenas prácticas de conducción.........................................6-24 realice una de las acciones siguientes............................... 6-52
Transmisión automática ......................................................... 6-25 Frenada de emergencia autónoma de tipo radar ...............6-53
Funcionamiento de la transmisión automática............... 6-25 Configuración y activación del sistema............................. 6-53
Buenas prácticas de conducción.........................................6-29
Control del sistema y mensaje de advertencia No deje que nieve o hielo se acumulen en los ba‐
de AEB.....................................................................................6-54 jos del vehículo.......................................................................6-72
Funcionamiento de los frenos.............................................6-55 Equipo de arrastre de emergencia.....................................6-72
Sensor para detectar la distancia del vehículo Peso del vehículo....................................................................... 6-73
que lo precede (radar delantero)........................................6-56 Peso bruto base.................................................................... 6-73
Fallo del sistema....................................................................6-57 Peso bruto del vehículo........................................................ 6-73
Limitación del sistema..........................................................6-58 Peso de carga........................................................................ 6-73
Funcionamiento económico.....................................................6-62 GAW (peso bruto del eje)..................................................... 6-73
Condiciones especiales de conducción................................... 6-64 GAWR (peso máximo bruto del eje)................................... 6-73
Condiciones de conducción peligrosas............................... 6-64 GVW (peso bruto del vehículo)............................................6-73
Balancear el vehículo............................................................ 6-64 GVWR (peso máximo bruto del vehículo)..........................6-73
Tomar curvas de manera suave......................................... 6-65 Sobrecarga............................................................................. 6-73
Conducción por la noche.......................................................6-65
6 Conducción con lluvia............................................................ 6-66
Conducción en zonas inundadas......................................... 6-66
Conducción fuera de vía....................................................... 6-67
Conducción por vías públicas............................................... 6-67
Conducción en invierno.............................................................6-68
Con nieve o hielo....................................................................6-68
Utilice un refrigerante a base de etilenglicol de
alta calidad............................................................................. 6-70
Compruebe la batería y los cables..................................... 6-71
Cambie la "viscosidad invernal" del aceite si es
necesario................................................................................ 6-71
Compruebe las bujías y el sistema de encendido............ 6-71
Para mantener las cerraduras limpias de hielo............... 6-71
Utilice un anticongelante recomendado para el
sistema del limpiaparabrisas.............................................. 6-71
No permita que el freno de estacionamiento se
congele.................................................................................... 6-72
¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Conducir su vehículo
(Continúa)
zona cerrada. porta objetos, haga lo siguiente:
Dejar el motor a ralentí en el gara‐ 1. Cierre todas las ventanillas.
je, incluso con la puerta del garaje 2. Abra los difusores de ventilación
abierta, es peligroso. Nunca deje laterales.
funcionando el motor en su garaje
más tiempo del que le lleve al mo‐ 3. Ajuste el control de admisión de
tor arrancar y a conducirlo fuera aire a "fresco", el control de flujo
del garaje. de aire en "suelo" o "cara" y el
(Continúa) ventilador a la máxima velocidad.
Para garantizar un funcionamiento
correcto del sistema de ventilación,
asegúrese que las entradas del aire
(Continúa)
6-03
Conducir su vehículo
(Continúa)
de ventilación situadas enfrente al
parabrisas están libres de nieve, hie‐
lo, hojas u otras obstrucciones.
6-04
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Compruebe las luces de advertencia
ADVERTENCIA cuando el interruptor de encendido
• Asegúrese de que todas las ventani‐
llas, los retrovisores y las luces exte‐ esté en la posición ON.
Si se distrae al conducir podría per‐
riores estén limpios. • Suelte el freno de estacionamiento y
der el control del vehículo y provocar
• Compruebe el estado de los neumáti‐ un accidente, sufriendo lesiones gra‐ asegúrese de que el testigo de adver‐
cos. ves o la muerte. La responsabilidad tencia del freno se apaga.
• Compruebe los bajos del vehículo en principal del conductor es la opera‐
ción segura del vehículo en cumpli‐ Para el funcionamiento seguro, familia‐
busca de fugas. rícese con el vehículo y sus equipos.
miento de la normativa vigente, por
• Asegúrese de que no existe ningún lo que los dispositivos de mano,
obstáculo detrás suyo si quiere dar otros equipos o sistemas del vehículo
marcha atrás. que requieren la atención visual del ADVERTENCIA
conductor y lo distraen de la opera‐
Comprobaciones necesarias ción segura del vehículo o que no es‐ Todos los pasajeros deben llevar 6
tán permitidos legalmente no debe‐ abrochado adecuadamente el cintu‐
Los niveles de los líquidos, como del lí‐ rán utilizarse nunca durante la con‐ rón de seguridad mientras el vehícu‐
quido del aceite del motor, del refrige‐
Conducir su vehículo
ducción. lo se mueva. Para obtener más in‐
rante, del líquido de frenos y del líquido formación sobre el uso adecuado de
del limpiaparabrisas, deben comprobar‐ los cinturones, consulte “Cinturones
se con regularidad comparándolos con Antes de arrancar de seguridad” en la página 3-15.
el intervalo exacto dependiendo de cada • Cierre y bloquee todas las puertas.
líquido. En “Mantenimiento” en la pági‐
na 8-09, se proporciona más informa‐ • Regule el asiento de manera que al‐
ción. cance todos los controles con facili‐ ADVERTENCIA
dad.
• Ajuste los retrovisores interiores y Compruebe siempre si cerca del vehí‐
exteriores. culo hay gente, sobre todo niños, an‐
tes de poner el coche en D (conduc‐
• Asegúrese de que todas las luces fun‐ ción) o R (marcha atrás).
cionan.
• Compruebe todos los indicadores.
6-05
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conducir bajo los efectos del alcohol • Cuando intente aparcar o parar ve‐
o las drogas hículo con el motor encendido, ten‐
Beber y conducir es peligroso. Con‐ ga cuidado de no pisar el pedal del
ducir en estado ebrio es la causa acelerador durante un largo perio‐
más frecuente de muerte en carre‐ do de tiempo. Se puede sobreca‐
tera cada año. Incluso una cantidad lentar el motor o el sistema de es‐
pequeña de alcohol puede afectar los cape y provocar un incendio.
reflejos, las percepciones y el juicio. • Al realizar una frenada brusca o gi‐
Conducir bajo la influencia de drogas rar el volante rápidamente, los ob‐
es tan peligroso o más que hacerlo jetos sueltos podrían caer al suelo
bajo la influencia del alcohol. e interferir la operación de los pe‐
Tendrá más posibilidades de sufrir dales, pudiendo causar un acciden‐
un accidente grave si bebe o toma te. Guarde todos los objetos en el
drogas y conduce. vehículo con seguridad.
Si va a beber o tomar drogas, no
conduzca. No vaya en el vehículo con • Si no se centra en la conducción
un conductor bebido o drogado. Elija podría causar un accidente. Tenga
otro conductor más capacitado o lla‐ cuidado al accionar mandos que
me un taxi. podrían distraer la conducción, co‐
mo el equipo de audio o la calefac‐
ción. El conductor es responsable
de conducir con seguridad en todo
momento.
6-06
POSICIONES DE LLAVE
Posición del interruptor de ACC (accesorios) ADVERTENCIA
encendido El volante se desbloquea y los acceso‐
rios eléctricos están operativos.
LOCK (bloqueo) n Interruptor de encendido
• Nunca gire la llave desde la posi‐
NOTA ción ACC a LOCK mientras el vehí‐
culo se mueve. Podría provocar
Si le resulta difícil girar el interruptor una pérdida de control de la direc‐
de encendido a la posición ACC, gire ción y de los frenos, lo que causa‐
la llave mientras mueve el volante de ría un accidente.
derecha a izquierda para liberar la • El bloqueo antirrobo de la columna
tensión. de dirección no sustituye el uso del
freno de estacionamiento. Antes
de abandonar el vehículo, asegúre‐ 6
ON se de que la palanca de cambio es‐
Se pueden comprobar las luces de ad‐ té engranada en la 1.ª marcha pa‐
Conducir su vehículo
vertencia antes de arrancar el motor. ra el transeje manual o en la posi‐
Esta es la posición normal de funciona‐ ción P (estacionamiento) para el
miento antes de arrancar el motor. transeje automático. Accione com‐
El volante está bloqueado como protec‐ pletamente el freno de estaciona‐
ción antirrobos. La llave de encendido
No deje el interruptor de encendido en miento y apague el motor. Si no se
solo se puede extraer en la posición
ON si el motor no funciona para evitar realizan estas operaciones, pueden
LOCK (bloqueo). Después de estacionar
descargas de la batería. producirse movimientos inespera‐
el vehículo, si se abre la puerta del con‐ dos o repentinos.
START (Arranque)
ductor sin extraer la llave de encendido Posicione la llave en START para arran‐ (Continúa)
en la posición de bloqueo o ACC, una car el motor. El motor arrancará hasta
alarma de advertencia le advertirá de que suelte la llave, posiciónela de nuevo
que debe extraer la llave. Una vez ex‐ en ON. Se puede comprobar la luz de
traída la llave, la alarma se detendrá. advertencia en esta posición.
6-07
Conducir su vehículo
6-08
4. No espere a que el motor se calien‐ 4. Coloque el interruptor de encendido
te con el vehículo parado. (Continúa) en la posición de bloqueo y extrái‐
Inicie la conducción a velocidad mo‐ START (inicio) para intentar volver a galo.
derada del motor. (Evite acelerar y arrancar el motor.
desacelerar bruscamente). Transeje automático
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐
Transeje manual ATENCIÓN do, pise el pedal del freno.
• Al arrancar el vehículo, mantenga el 2. Con el pedal del freno pisado, des‐
pedal del embrague y del freno pisa‐ • No encienda el motor de arranque place la palanca de cambios a P (es‐
dos, verifique si las rpm se encuen‐ durante más de 10 segundos. Si el tacionamiento).
tran dentro del rango adecuado y co‐ motor se cala o el arranque falla,
loque la palanca de cambios en la po‐ espere de 5 a 10 segundos antes 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐
sición requerida. de volver a encender el motor de ne el freno de estacionamiento.
arranque. El uso indebido del mo‐
• Suelte el freno de estacionamiento,
tor de arranque podría dañarlo.
4. Coloque el interruptor de encendido
en la posición de bloqueo y extrái‐
6
quite el pie del pedal del embrague,
pise el pedal del acelerador y arran‐ • No gire el interruptor de encendido galo.
que lentamente el vehículo. a la posición START (inicio) con el
Conducir su vehículo
motor en marcha. Podría dañar el
motor de arranque. ATENCIÓN
ATENCIÓN
• Evite poner el vehículo a ralentí a
Si el motor se cala mientras el vehí‐ Parada del motor velocidades elevadas justo antes
culo se mueve, no intente desplazar Transeje manual de apagar el motor.
la palanca de cambios a la posición P 1. Cuando el vehículo esté estaciona‐ (Continúa)
(estacionamiento). Si el tráfico o las do, pise los pedales del freno y del
condiciones de la carretera lo permi‐ embrague al mismo tiempo.
ten, puede situar la palanca de cam‐
bios en la posición N (punto muerto) 2. Con los pedales del freno y del em‐
mientras el vehículo todavía está en brague pisados, desplace la palanca
movimiento y gire la llave a posición de cambios a N (punto muerto).
(Continúa) 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐
ne el freno de estacionamiento.
6-09
Conducir su vehículo
6-10
BOTÓN ENGINE START/STOP (INICIO/PARADA DEL MOTOR) (SI ESTÁ EQUIPADO)
Botón ENGINE START/STOP Posición del botón ENGINE Vehículos equipados con bloqueo anti‐
(inicio/parada del motor) START/STOP (inicio/parada del rrobo de la columna de la dirección
iluminado motor) Como protección antirrobo, también se
bloquea el volante cuando se coloca el
OFF botón ENGINE START/STOP (inicio/
• Con transeje manual parada del motor) en la posición OFF. Se
Para apagar el motor (po‐ bloquea al abrir la puerta.
sición START/RUN) o la Si el volante no está correctamente
potencia del vehículo (po‐ bloqueado cuando abra la puerta del
sición ON), pare el vehículo conductor, sonará la señal acústica. Si el
y después pulse el botón ENGINE problema no se ha resuelto, solicite la
START/STOP (inicio/parada del mo‐ comprobación del sistema en un taller
tor). profesional. Kia recomienda visitar un
• Con transeje automático centro de servicio / distribuidor Kia au‐ 6
Apague el motor (posición START/ torizado.
RUN) o potencia del vehículo (posición Además, si el botón ENGINE START/
Conducir su vehículo
ON), pulse el botón ENGINE START/ STOP (inicio/parada del motor) está en
STOP (inicio/parada del motor) con la la posición OFF una vez que se abre la
palanca de cambios en la posición P puerta del conductor, el volante no se
Cada vez que se abre una puerta delan‐ (estacionamiento). Cuando pulsa el bloqueará y sonará la señal acústica. En
tera, el botón ENGINE START/STOP (ini‐ botón ENGINE START/STOP (inicio/ ese caso, cierre la puerta. El volante se
cio/parada del motor) se iluminará co‐ parada del motor), sin colocar la pa‐ bloqueará y la luz acústica dejará de so‐
mo ayuda. La luz se apaga unos lanca de cambios en P (estaciona‐ nar.
30 segundos después de cerrar la puer‐ miento), el botón ENGINE START/
ta. Se apagará inmediatamente cuando STOP (inicio/parada del motor) no
se active el sistema de alarma. cambiará a la posición OFF sino a la NOTA
posición ACC.
Como protección antirrobo, también Si el volante no se bloquea adecua‐
se bloquea el volante cuando se colo‐ damente, el botón ENGINE START/
ca el botón ENGINE START/STOP (ini‐
(Continúa)
cio/parada del motor) en la posición
OFF. Se bloquea al abrir la puerta.
6-11
Conducir su vehículo
6-12
• Con transeje automático • Con transeje automático
Pulse el botón ENGINE START/STOP Para arrancar el motor, pise el pedal (Continúa)
(inicio/parada del motor) mientras del freno y pulse el botón ENGINE posición ACC o en la posición ON du‐
está en la posición ACC sin pisar el pe‐ START/STOP (inicio/parada del mo‐ rante mucho tiempo, se puede des‐
dal del freno. tor) con la palanca de cambio en P cargar la batería.
Se pueden comprobar las luces de ad‐ (estacionamiento) o en la posición N
vertencia antes de arrancar el motor. (punto muerto). Por motivos de se‐
No deje el botón ENGINE START/STOP guridad, arranque el motor con la pa‐
(inicio/parada del motor) en la posi‐ lanca de cambios en la posición P (es‐ ADVERTENCIA
ción ON (activado) durante un largo tacionamiento).
periodo de tiempo. La batería puede • Nunca pulse el botón ENGINE
descargarse, porque el motor no está START/STOP (inicio/parada del mo‐
funcionando. NOTA tor) mientras el vehículo está en
START/RUN (inicio/ movimiento. Podría provocar una
arranque) Si pulsa el botón ENGINE START/ pérdida de control de la dirección y 6
STOP sin pisar el pedal del embrague de los frenos, lo que causaría un
• Con transeje manual accidente.
Para poner en marcha el en los vehículos de transmisión ma‐
Conducir su vehículo
motor, pise el pedal del nual o sin pisar el pedal del freno en • El bloqueo antirrobo de la columna
embrague y del freno, los vehículos de transmisión auto‐ de dirección no sustituye el uso del
después pulse el botón ENGINE mática, el motor no arranca y el bo‐ freno de estacionamiento. Antes
START/STOP (inicio/parada del mo‐ tón ENGINE START/STOP (inicio/ de abandonar el asiento del con‐
tor) con la palanca de cambio en la ductor, asegúrese siempre de que
parada del motor) cambia de la si‐
posición N (punto muerto). la palanca de cambios esté engra‐
guiente forma: nada en la posición P (estaciona‐
OFF ACC ON OFF o ACC miento), accione completamente el
freno de estacionamiento y apa‐
gue el motor. Si no se realizan es‐
NOTA tas operaciones, pueden producir‐
se movimientos inesperados o re‐
pentinos.
Si deja el botón ENGINE START/STOP
(arranque/parada del motor) en la (Continúa)
(Continúa)
6-13
Conducir su vehículo
6-14
5. No espere a que el motor se calien‐ • Cuando el botón ENGINE START/STOP
te con el vehículo parado. (inicio/parada del motor) está en la ATENCIÓN
Inicie la conducción a velocidad mo‐ posición ACC o en la anterior, si la
derada del motor. (Evite acelerar y puerta está abierta, el sistema com‐ Si el motor se cala mientras el vehí‐
desacelerar bruscamente). prueba la llave inteligente. Si la llave culo se mueve, no mueva la palanca
inteligente no está en el vehículo, el de cambios a la posición P (estacio‐
indicador " " o " " parpadeará y namiento). Si el tráfico o las condi‐
Transeje manual ciones de la carretera lo permiten,
• Al arrancar el vehículo, mantenga el se iluminará la advertencia de "Key is
not in vehicle" (la llave no está en el puede colocar la palanca de cambio
pedal del embrague y del freno pisa‐ en la posición N (punto muerto)
dos, verifique si las rpm se encuen‐ vehículo) en la pantalla LCD. Si las
puertas están cerradas, la señal mientras el vehículo todavía está en
tran dentro del rango adecuado y co‐ movimiento y pulsar el botón ENGI‐
loque la palanca de cambios en la po‐ acústica sonará durante 5 segundos.
NE START/STOP (inicio/parada del
sición requerida. El indicador o la advertencia se apa‐ motor) para intentar reiniciar el mo‐
gará mientras el vehículo se está mo‐ tor.
• Suelte el freno de estacionamiento, viendo. Lleve siempre consigo la llave 6
quite el pie del pedal del embrague, inteligente.
pise el pedal del acelerador y arran‐
que lentamente el vehículo.
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
ATENCIÓN El motor arrancará, sólo cuando la
llave inteligente esté dentro del vehí‐
No gire el interruptor de encendido a culo.
la posición START (inicio) con el mo‐ No permita tocar el botón ENGINE
tor en marcha. Podría dañar el motor START/STOP (inicio/parada del mo‐
de arranque. tor) o piezas relacionadas a los niños
o aquellas personas que no conocen
el vehículo
• Incluso si la llave inteligente está en el
vehículo, si está lejos de usted, el mo‐
tor podría no arrancar.
6-15
Conducir su vehículo
6-16
(Continúa)
• Cuando el vehículo esté estaciona‐
do en una pendiente, asegúrese de
desplazar el transeje a P (estacio‐
namiento), en el caso de un tran‐
seje automático. En los vehículos
con transeje manual, desplace el
transeje a la 1.ª marcha en pen‐
dientes ascendentes, a R (marcha
atrás) en pendientes descendentes
y coloque calzos debajo de los neu‐
máticos.
• En los vehículos con transeje auto‐
mático, asegúrese de que la palan‐ 6
ca de cambios se encuentre en P
(estacionamiento) al estacionar el
Conducir su vehículo
vehículo. De lo contrario, el vehícu‐
lo se podría desplazar a causa de
impactos externos.
ADVERTENCIA
No estacione el vehículo en una pen‐
diente pronunciada. Podría provocar
el desplazamiento del vehículo.
6-17
Conducir su vehículo
NOTA
Cuando el sistema ISG arranca auto‐
máticamente el motor, algunos indi‐
cadores de advertencia (ABS, ESC,
ESC OFF, EPS o freno de estaciona‐
miento) pueden encenderse durante Transeje manual
algunos segundos. 1. Al reducir la velocidad del vehículo a
Si esto ocurre, la causa es un voltaje menos de 5 km/h.
bajo en la batería. No significa que el 2. Cambie a la posición N (punto
sistema tenga una avería. muerto).
3. Suelte el pedal del embrague.
Transeje automático
1. Al reducir la velocidad del vehículo a
menos de 5 km/h.
2. Pisar el pedal de freno.
6-18
Arranque automático • Pise el pedal del embrague cuando la
NOTA palanca de cambios esté en la posi‐
Para reiniciar el motor en el modo ción N (punto muerto) (transeje ma‐
• Debe alcanzar una velocidad de al de parada al ralentí nual).
menos 10 km/h desde la última • Pise el pedal del freno para el arran‐
parada de ralentí. que automático. (Transeje automáti‐
• Si se desabrocha el cinturón de se‐ co)
guridad o abre la puerta del con‐
ductor (capó del motor) en el mo‐ El motor arrancará y se apagará el indi‐
do de parada automático, la luz en cador AUTO STOP (parada automática)
el botón ISG OFF se iluminará y el ( ) verde en el tablero de instrumen‐
sistema ISG se desactiva. Si el ve‐ tos. Si el vehículo está equipado con un
hículo está equipado con un table‐ tablero de supervisión, el aviso se ilumi‐
ro de supervisión, el aviso se ilumi‐
nará en la pantalla LCD.
6
nará en la pantalla LCD. Gire el in‐ El motor también se volverá a
terruptor de encendido a la posi‐ arrancar automáticamente sin
Conducir su vehículo
ción START para arrancar el motor
ninguna acción por parte del
manualmente.
conductor si sucede cualquiera de
las siguientes situaciones:
- La velocidad del ventilador del siste‐
ma de control manual del climatiza‐
dor se establece por encima de la 3ª
posición cuando el aire acondicionado
está activado.
- La velocidad del ventilador del siste‐
ma de control automático del climati‐
zador se establece por encima de la
6ª posición cuando el aire acondicio‐
nado está activado.
6-19
Conducir su vehículo
6-20
Avería del sistema ISG NOTA NOTA
El sistema no funciona cuando:
• Si el testigo del botón ISG OFF no Si quiere usar la función ISG, se debe
se apaga al pulsar de nuevo el bo‐ calibrar el sensor de la batería du‐
tón ISG OFF o si el sistema ISG no rante aproximadamente 4 horas con
funciona correctamente de forma el encendido desconectado, a conti‐
continua, lleve el vehículo a un ta‐ nuación encender y apagar el motor
ller profesional lo antes posible pa‐ 2 o 3 veces.
ra que lo inspeccionen.
Kia recomienda ponerse en con‐
tacto con un centro de servi‐ ADVERTENCIA
cio / distribuidor Kia autorizado.
• Si el testigo del botón ISG OFF se Si el motor se encuentra en el modo 6
enciende, puede apagarse tras de parada al ralentí, es posible reini‐
conducir el vehículo a aproximada‐ ciar el motor sin que el conductor
Conducir su vehículo
realice ninguna acción.
mente 80 km/h durante un máxi‐
Antes de salir del vehículo o llevar a
- Se produce un error con los sensores mo de dos horas y establecer el cabo alguna acción en la zona del
relacionados con el ISG o de sistema. mando de control de velocidad del compartimiento del motor, detenga
ventilador por debajo de la 2.ª po‐ el motor girando la llave a la posición
El indicador amarillo AUTO STOP ( ) en sición. Si el testigo del botón ISG LOCK(OFF) o retirándola.
el tablero de instrumentos permanece‐ OFF continúa iluminado a pesar del
rá encendido después de parpadear du‐ procedimiento, lleve el vehículo a
rante 5 segundos y la luz del botón ISG un taller profesional lo antes posi‐
OFF se iluminará.
ble para que lo inspeccionen. Kia
recomienda ponerse en contacto
con un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.
6-21
Conducir su vehículo
6-22
ATENCIÓN ADVERTENCIA Uso del embrague
Se debe pisar a fondo el embrague an‐
tes de cambiar la marcha, luego se
• Para evitar el desgaste o daño pre‐ • Antes de abandonar el asiento del suelta lentamente. Es necesario soltar
maturo del embrague, no conduz‐ conductor, asegúrese de colocar del todo el pedal del embrague antes de
ca manteniendo el pie en este pe‐ siempre el freno de estaciona‐
dal. No use el embrague para man‐ conducir. No mantenga el pie en el ace‐
miento y apagar el motor. Después lerador durante la conducción. Provoca‐
tener el vehículo parado en una asegúrese de colocar la 1ª marcha
cuesta ascendente mientras espe‐ ría un desgaste innecesario. No pise
cuando el vehículo está estaciona‐
ra por un semáforo en rojo. do en cuesta ascendente o super‐ parcialmente el embrague para mante‐
ficie llana y de colocar R (marcha ner el coche en una pendiente. Provo‐
• No utilice la palanca de cambios caría un desgaste innecesario. Emplee
como apoyo para la mano durante atrás) en cuesta descendiente. Si
no se realizan estas operaciones el freno de pie o el de estacionamiento
la conducción, ya que podría oca‐ para mantener el coche en una pen‐
sionarse un desgaste prematuro en el orden especificado, pueden
producirse movimientos inespera‐ diente. No pise el pedal del embrague ni
de las horquillas de cambio de la
dos o repentinos. constante ni rápidamente. 6
transmisión.
• Para evitar posibles daños en el • No aplique el freno motor (cambio
Conducir su vehículo
sistema del embrague, no arran‐ de una marcha alta a una marcha ATENCIÓN
que con la 2ª (segunda) marcha inferior) rápidamente en calzadas
excepto al arrancar en una calzada deslizantes. Al accionar el pedal del embrague,
deslizante. El vehículo podría patinar y provo‐ píselo hasta el fondo. Si no se pisa el
car un accidente. pedal del embrague hasta el fondo,
el embrague podría dañarse o podría
producir ruido.
6-23
Conducir su vehículo
6-24
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Funcionamiento de la
transmisión automática
El cambio automático tiene 4 marchas
hacia delante y una marcha atrás. Las
marchas individuales se seleccionan de
forma automática, dependiendo de la
posición de la palanca de cambio.
NOTA
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería se ha desconec‐
tado, pueden ser algo bruscos. Este 6
es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar
Conducir su vehículo
los cambios varias veces mediante el
TCM (Módulo de control de la trans‐
misión) o el PCM (Modo de control
del tren de potencia).
6-25
Conducir su vehículo
6-26
1. Después de estacionar el vehículo,
ATENCIÓN pise el pedal del freno y desplace la (Continúa)
palanca de cambios a [P] con el bo‐ • Antes de aparcar en [N] (punto
Detenga por completo el vehículo an‐ tón de encendido en [ON] o mien‐ muerto), asegúrese primero de
tes de engranar o sacar la marcha R tras el motor está en marcha. que el suelo donde va a estacionar
(marcha atrás); de lo contrario, po‐ esté nivelado y sea llano. No apar‐
dría dañar la transmisión si lo hace 2. Si el freno de estacionamiento está
accionado, desbloquéelo. que en [N] en pendientes ni cues‐
con el vehículo en movimiento, ex‐ tas.
cepto en caso de “Balancear el vehí‐ 3. Mientras pisa el pedal del freno, gi‐ Si el vehículo se estaciona y se deja
culo” en la página 6-64. re el botón de encendido a [OFF]. en [N], podría desplazarse y causar
- En los vehículos equipados con daños y lesiones graves.
N (punto muerto) llave inteligente, el interruptor
Ni las ruedas ni la transmisión están ac‐ de encendido se puede desplazar
D (conducción)
tivas. El vehículo se moverá libremente a [OFF] solo cuando la palanca de
incluso en la pendiente más pequeña si cambios está en [P]. Esta es la posición de conducción nor‐
mal hacia delante. La transmisión cam‐
6
el freno de estacionamiento no está ac‐ 4. Desplace la palanca de cambios a biará automáticamente a través de la
cionado o si no se pisan los frenos. [N] (punto muerto) mientras pisa el secuencia de 4ª marcha, ahorrando
Conducir su vehículo
pedal del freno. A continuación, el combustible y energía.
vehículo se desplazará cuando se Para conseguir mayor potencia al ade‐
ADVERTENCIA ejerza una fuerza externa sobre él. lantar otro vehículo o al subir una cues‐
ta, pise completamente el acelerador
No conduzca con la palanca de cam‐ (más del 80 %) hasta que se accione el
bios en N (punto muerto). El freno ATENCIÓN mecanismo de reducción de marcha (si
motor no funcionará y podría provo‐ está equipado) con un clic. En este mo‐
car un accidente. • Excepto cuando estacione el vehí‐ mento, el transeje se reduce automáti‐
culo en punto muerto, por motivos camente a la siguiente marcha más ba‐
de seguridad, aparque siempre el
- Estacionamiento en N (punto muerto) ja.
vehículo en [P] (estacionamiento) y
Si desea que el vehículo se desplace al accione el freno de estacionamien‐
empujarlo, siga los pasos que se indican to.
a continuación al estacionar. (Continúa)
6-27
Conducir su vehículo
6-28
Si se pisa repetidamente el pedal del • No baje una pendiente en punto
(Continúa) freno y se suelta con la palanca de muerto. Esto es extremadamente
• No acelere el motor en marcha cambios en la posición P (estaciona‐ peligroso. Siempre póngale una mar‐
atrás ni en ninguna de las posicio‐ miento), se escuchará un chirrido cerca cha al coche cuando se mueva.
nes de conducción hacia delante de la palanca de cambios. Esta es una • No se "apoye" en los frenos. Esto
con los frenos accionados. situación normal. puede provocar sobrecalentamiento y
• Accione siempre el freno de pie al mal funcionamiento de los mismos.
cambiar desde "P" o "N" a la posi‐ ADVERTENCIA En lugar de ello, cuando descienda
ción "R", "D", "3", "2" o "1". una pendiente, disminuya la velocidad
• Verifique el nivel del líquido de la y cambie a una marcha corta. Al ha‐
Pise a fondo el pedal de freno antes cerlo, el freno del motor ayudará a
transmisión automática periódica‐ de sacar la marcha P (estaciona‐
mente y añada líquido si es nece‐ ralentizar el coche.
miento) y meter otra, para así evitar
sario. el movimiento involuntario del vehí‐ • Reduzca la velocidad antes de cam‐
Consulte el calendario de manteni‐
miento para averiguar la recomen‐
culo que podría lesionar a personas biar a una marcha corta. De lo con‐ 6
que se encuentren cerca del coche. trario, no será posible engranar una
dación adecuada de líquido. marcha menor.
Conducir su vehículo
• Utilice siempre el freno de estaciona‐
Buenas prácticas de conducción miento. La posición en P (estaciona‐
Sistema de bloqueo del cambio (si • Nunca mueva la palanca de cambio
está equipado) miento) de la palanca de coches no
desde la posición P (estacionamiento) impide que el coche se mueva.
Para su seguridad, la transmisión auto‐ o N (punto muerto) a cualquier otra
mática tiene un sistema de bloqueo del posición si está pisando el acelerador. • Extreme las precauciones cuando
cambio que evita cambiarla de P (esta‐ conduzca en superficies resbaladizas.
cionamiento) a R (marcha atrás) a no • Nunca mueva la palanca de cambio a Tenga especial cuidado cuando frene,
ser que se pise el pedal del freno. la posición P (estacionamiento) con el acelere o cambie las marchas. En una
Para cambiar la transmisión de P (esta‐ vehículo en marcha. superficie resbaladiza, un cambio
cionamiento) a R (marcha atrás): • Asegúrese de que el vehículo esté brusco en la velocidad del vehículo po‐
1. Mantenga pisado el pedal del freno. completamente detenido antes de dría hacer que las ruedas pierdan la
seleccionar R (marcha atrás) o D tracción y que el vehículo pierda el
2. Mueva la palanca de cambios.
(conducción). control.
6-29
Conducir su vehículo
6-30
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa) (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno du‐ • Los frenos mojados imposibilitan
por medio del uso normal. rante la conducción. Ello provocaría una frenada segura, incluso es po‐
En el caso de que los frenos asistidos temperaturas altas y anómalas en sible que el vehículo se eche a un
pierdan potencia porque el motor se ca‐ el freno, un desgaste excesivo de lado si se utilizan los frenos moja‐
la o por alguna otra razón, todavía pue‐ los forros y las pastillas del freno y dos. Utilizar los frenos con suavi‐
de detener el vehículo ejerciendo una un aumento en la distancia de fre‐ dad indicará si se han visto afecta‐
mayor fuerza en el pedal del freno de la nado. dos de esta manera. Compruebe
que normalmente necesaria. No obs‐ • Cuando descienda una pendiente siempre los frenos de esta manera
tante, la distancia de frenada será más prolongada, cambie a una marcha tras atravesar un charco de agua
larga. corta para evitar utilizar los frenos profundo. Para secarlos, pise los
constantemente. El uso continua‐ frenos ligeramente mientras man‐
Si el motor no está funcionando, la
tiene una velocidad constante en
fuerza de frenado de reserva se des‐ do de los frenos causaría un sobre‐
calentamiento y la pérdida tempo‐ línea recta y de forma segura has‐ 6
gasta parcialmente cada vez que se ac‐ ta que los frenos vuelvan a funcio‐
ciona el pedal del freno. No bombee el ral de su funcionamiento.
nar.
Conducir su vehículo
pedal del freno cuando la potencia asis‐ (Continúa)
tida se ha interrumpido. • Confirme siempre la posición del
Bombee el pedal del freno sólo cuando pedal del freno y del acelerador
sea necesario mantener el control del antes de iniciar la conducción. De lo
volante en superficies resbaladizas. contrario podría pisar el acelerador
en lugar del freno. Esto causaría
un accidente grave.
ADVERTENCIA
n Frenos En caso de avería de frenos
Si los frenos fallan mientras el vehículo
(Continúa) se desplaza, puede realizar una parada
de emergencia con el freno de estacio‐
namiento. No obstante, la distancia de
frenada será mucho más larga de lo
normal.
6-31
Conducir su vehículo
6-32
ATENCIÓN Soltar el freno de estacionamiento ADVERTENCIA
• Conducir con el freno de estaciona‐ • Para evitar movimientos involun‐
miento accionado causará el des‐ tarios al parar y abandonar el vehí‐
gaste excesivo de la pastilla del culo, no use la palanca de cambios
freno y del rotor del freno. en lugar del freno de estaciona‐
• No accione el freno de estaciona‐ miento. Accione el freno de esta‐
miento mientras el vehículo se cionamiento y asegúrese de que la
mueve excepto en caso de emer‐ palanca de cambios está firme‐
gencia. Podría dañar el sistema del mente colocada en la posición P
vehículo y poner en peligro la se‐ (estacionamiento) en los vehículos
guridad. de transmisión automática.
• No permita tocar el freno de esta‐
cionamiento a personas que no co‐ 6
nocen el vehículo. Si se suelta el
freno de estacionamiento de for‐
Conducir su vehículo
Para dejar de usar el freno de estacio‐ ma involuntaria, podría provocar
namiento, en primer lugar pise el freno graves lesiones.
de pie y tire ligeramente de la palanca • Todos los vehículos deben tener el
del freno de estacionamiento. A conti‐ freno de estacionamiento puesto
nuación, pulse el botón de liberación (1) al aparcar para evitar movimientos
y baje la palanca del freno de estacio‐ involuntarios del vehículo que pue‐
namiento (2) mientras sostiene el bo‐ de herir a sus ocupantes o a pea‐
tón. tones.
Si el freno de estacionamiento no se li‐
bera o no se libera completamente, so‐
licite la comprobación del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
6-33
Conducir su vehículo
6-34
Para lograr el máximo beneficio del ABS • En superficies de la calzada sueltas o
en una situación de emergencia, no in‐ irregulares, el funcionamiento del sis‐ (Continúa)
tente variar la presión de los frenos ni tema de frenos antibloqueo puede • La luz de advertencia del ABS per‐
bombearlos. Pise el pedal del freno lo requerir una distancia de frenado manecerá encendida aproximada‐
más fuerte posible o lo fuerte que la si‐ más larga que en un vehículo equipa‐ mente durante 3 segundos des‐
tuación lo requiera y permita que el do con un sistema de frenos conven‐ pués de que el interruptor de en‐
ABS controle la fuerza ejercida en los cional. cendido esté en ON. Durante este
frenos. tiempo, el ABS realizará un auto‐
diagnóstico y la luz se apagará si el
resultado es normal. Si la luz per‐
NOTA manece encendida, puede que el
ABS tenga un problema. En este
Se oirá un clic en el compartimento caso, solicite la comprobación del
del motor cuando el vehículo empie‐ sistema en un taller profesional.
ce a moverse después de arrancar el Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia auto‐
6
motor. Estas condiciones son norma‐ rizado.
les e indican que el sistema de fre‐
Conducir su vehículo
nos antibloqueo funciona adecuada‐
mente.
ATENCIÓN
• Incluso con el sistema de frenos anti‐ • Al conducir por carreteras con poca
bloqueo, el vehículo requiere todavía tracción, como carreteras heladas,
de una distancia de frenada conside‐ ATENCIÓN y accionar los frenos de manera
rable. Mantenga siempre la distancia continua, el ABS se activará de
de seguridad con el vehículo que le forma continua y el testigo de ad‐
• Si la luz de advertencia del ABS
precede. vertencia del ABS se iluminará.
permanece encendida, hay un fallo
Eche el coche a un lado seguro y
• Desacelere siempre que se acerque a en el ABS. En este caso, los frenos
pare el motor.
una curva. El sistema de frenos anti‐ funcionarán con normalidad.
(Continúa)
bloqueo no impide los accidentes de‐ (Continúa)
bido a una conducción a gran veloci‐
dad.
6-35
Conducir su vehículo
6-36
El sistema de control electrónico de es‐ Durante el funcionamiento
tabilidad (ESC) es un sistema electróni‐ (Continúa)
co diseñado para ayudar al conductor a Cuando el ESC esté activo, el testigo in‐
motor. Estas condiciones son norma‐ dicador ESC parpadeará.
mantener el control del vehículo en les e indican que el sistema de con‐
condiciones adversas. No sustituye las • Cuando el programa de es‐
trol electrónico de estabilidad fun‐ tabilidad electrónico funcio‐
prácticas de conducción seguras. Dife‐
ciona adecuadamente. na correctamente puede
rentes factores como puede ser la velo‐
cidad, el estado de la calzada y el uso percibirse una ligera pulsa‐
de la dirección por parte del conductor ción del vehículo. Se trata
Operación del ESC del efecto del control de fre‐
pueden influir en la efectividad del ESC
para evitar la pérdida de control. Sigue nado y no es ninguna situa‐
Condición ESC ON ción anómala.
siendo su responsabilidad el conducir y
tomar las curvas a velocidades razona‐ • Cuando el encendido está en • Al salir del barro o conducir
bles, así como el dejar un margen de ON, los testigos indicadores por una calzada deslizante,
seguridad suficiente. de ESC y ESC OFF se ilumi‐
nan durante aproximada‐
las rpm del motor (revolu‐ 6
Cuando utilice los frenos en condiciones ciones por minuto) podrían
que podrían causar el bloqueo de las mente 3 segundos y el ESC no aumentar aunque se pise
se activa.
Conducir su vehículo
ruedas, escuchará un ruido similar a firmemente el pedal del
"tiktik" procedente de los frenos o bien • Pulse el botón ESC OFF tras acelerador. Esto tiene la fi‐
notará una sensación correspondiente girar la llave de encendido a nalidad de mantener la es‐
en el pedal del freno. Esta condición es ON para apagar el ESC. (El tabilidad y la tracción del ve‐
normal y significa que el ESC está acti‐ indicador ESC OFF se ilumi‐ hículo y no indica ningún
vado. nará). Para activar el ESC, problema.
pulse el botón ESC OFF (el
testigo indicador ESC OFF se Condición ESC OFF
NOTA apagará). Para cancelar la operación
• Cuando arranque el motor, ESC:
Se oirá un clic en el compartimento escuchará un ruido débil de
del motor cuando el vehículo empie‐ tictac. Es el ESC que está
ce a moverse después de arrancar el realizando una autocompro‐
(Continúa) bación automática del siste‐
ma y no significa que haya
una avería.
6-37
Conducir su vehículo
Testigo indicador
• Estado 1 • Estado 2
Pulse brevemente el botón ESC OFF Pulse el botón ESC OFF durante más
(el testigo indicador ESC OFF se ilumi‐ de 3 segundos. El testigo indicador Al colocar el botón de encendido en ON
na y aparece un mensaje). En este ESC OFF se encenderá, aparecerá un (activado), el testigo indicador se en‐
estado, la función de control del mo‐ mensaje y sonará una señal acústica ciende y, a continuación, se apaga si el
tor no está operativa. En otras pala‐ de aviso de ESC OFF. En este estado, sistema ESC funciona con normalidad.
bras, la función de control de la trac‐ la función de control del motor y la El testigo indicador ESC parpadea cuan‐
ción no está operativa, solo está ope‐ función de control de los frenos no do funciona el ESC o se ilumina cuando
rativa la función de control de los fre‐ están operativas. En otras palabras, el ESC falla.
nos. la función de control de estabilidad El testigo indicador ESC OFF se ilumina
del vehículo no está operativa. cuando el ESC se apaga con el botón.
Si el interruptor de encendido se colo‐
ca en la posición LOCK/OFF (bloqueo/
desactivado) cuando el ESC está apa‐ ATENCIÓN
gado, el ESC permanece apagado. Una
vez vuelva a arrancar el motor, el ESC Conducir con diferentes tamaños de
volverá a activarse automáticamente. rueda o de neumático podría provo‐
car un fallo de funcionamiento del
(Continúa)
6-38
Nunca pulse el botón ESC OFF mientras Sistema de arranque asistido en
(Continúa) el ESC esté funcionando (el indicador
ESC parpadeará). pendientes (HAC) (si está
sistema ESC. Al cambiar los neumáti‐
cos, asegúrese de que son del mismo Si se apaga el ESC durante su funciona‐ equipado)
tamaño que los neumáticos origina‐ miento, el vehículo podría perder el con‐ El sistema de arranque asistido en pen‐
les. trol. dientes es una función que proporciona
comodidad. El objetivo principal es evi‐
tar que el vehículo se vaya hacia atrás
ADVERTENCIA NOTA al tratar de arrancar en una cuesta
arriba o en una superficie inclinada. El
• Al operar el vehículo sobre un dina‐ HAC retiene la presión de frenado crea‐
El sistema de control electrónico de da por el conductor durante el procedi‐
estabilidad solo es una ayuda a la mómetro, verifique que el ESC es‐
té apagado (testigo ESC OFF ilumi‐ miento de parada durante 2 segundos
conducción, use las precauciones pa‐ después de soltar el pedal del freno.
ra una conducción segura reduciendo nado).
la velocidad en las curvas o en pavi‐
Durante el periodo de retención de la 6
• Apagar el ESC no afecta al funcio‐ presión, el conductor tiene suficiente
mento con hielo o nieve. Conduzca namiento del ABS ni al sistema de tiempo para presionar el pedal del ace‐
despacio y no intente acelerar si el
Conducir su vehículo
frenos estándar. lerador para arrancar.
testigo indicador del ESC parpadea o
si la carretera está resbaladiza. La presión de frenado se reduce cuando
el sistema detecta que la intención del
ADVERTENCIA conducto es arrancar.
Uso de ESC OFF
Nunca pulse el botón ESC OFF mien‐ ADVERTENCIA
Cuando conduce tras el ESC esté funcionando.
• El ESC debería estar activo para la Si se apaga el ESC durante su funcio‐
El HAC se activa normalmente du‐
conducción diaria siempre que sea namiento, el vehículo podría perder
rante 2 segundos. El conductor de‐
posible. el control.
bería tener cuidado de que el vehícu‐
Para desactivar el ESC durante la
• Para desactivar el ESC durante la lo no ruede hacia atrás provocando
conducción, pulse el botón ESC OFF
conducción, pulse el botón ESC OFF un accidente con los objetos o las
mientras conduce sobre una superfi‐
mientras conduce sobre una superfi‐ cie plana. (Continúa)
cie plana.
6-39
Conducir su vehículo
6-40
Cuando la velocidad del vehículo sea in‐
(Continúa) (Continúa) ferior a 40 km/h y el ABS se desactive o
• El VSM está diseñado para funcio‐ • Su vehículo está diseñado para ac‐ haya pasado la situación de parada
nar a más de unos 30 km/h cuan‐ tivarse según las intenciones del brusca, la luz de freno dejará de parpa‐
do el vehículo frena en una carre‐ conductor, incluso si tiene el VSM dear.
tera con grietas. Una carretera con instalado. Siga siempre todas las
precauciones normales para una
grietas tiene superficies con dife‐ ATENCIÓN
conducción a una velocidad segura
rentes fuerzas de fricción. según las inclemencias del teimpo
o si se trata de un carretera desli‐ El sistema de la señal de parada de
zante. emergencia no funciona si las luces
ADVERTENCIA • Si conduce con diferentes tamaños
de emergencia ya están encendidas.
de rueda o de neumático podría
• El sistema de control de estabili‐ provocar la avería del VSM. Al cam‐
dad del vehículo no sustituye a las biar los neumáticos, asegúrese de Buenas prácticas de frenado 6
prácticas de conducción segura, que son del mismo tamaño que los
simplemente es una función suple‐ neumáticos originales.
ADVERTENCIA
Conducir su vehículo
mentaria. Es responsabilidad del
conductor comprobar siempre la
velocidad y la distancia con el vehí‐ ESS: señal de parada de • Cuando abandone o aparque el ve‐
culo que le precede. Agarre siem‐ hículo, accione siempre el freno de
pre firmemente el volante mien‐
emergencia (si está equipado) estacionamiento en la medida de
tras conduce. El sistema de la señal de parada de lo posible y coloque la transmisión
emergencia avisa al conductor que se del vehículo en la posición de esta‐
(Continúa) encuentra detrás haciendo parpadear cionamiento. Los vehículos que no
las luces de freno cuando el vehículo se tienen el freno de estacionamiento
detiene bruscamente o cuando el ABS completamente accionado corren
se activa al frenar. (El sistema se activa riesgo de desplazarse de forma
cuando la velocidad del vehículo es su‐ desapercibida causando daños a
perior a 55 km/h y la desaceleración es terceros y al propio conductor.
superior a 7 m/s² o el ABS se activa du‐ (Continúa)
rante la frenada de emergencia).
6-41
Conducir su vehículo
• Conducir por agua puede hacer que • No " se apoye" en el pedal del freno.
(Continúa) los frenos se mojen. También pueden Descansar su pie en el pedal del freno
• Todos los vehículos deben tener el mojarse cuando se lava el coche. Los mientras conduce puede resultar peli‐
freno de estacionamiento puesto frenos mojados pueden ser peligro‐ groso porque puede provocar el so‐
al aparcar para evitar movimientos sos. El coche puede no pararse tan brecalentamiento de los frenos y que
involuntarios del vehículo que pue‐ rápidamente si los frenos están mo‐ la pérdida de su efectividad. También
de herir a sus ocupantes o a pea‐ jados. Los frenos mojados pueden aumenta el desgaste de los compo‐
tones. provocar que el coche vaya hacia un nentes del freno.
lado. • Si una rueda se pincha durante la
Para secar los frenos, accione los fre‐ conducción, utilice cuidadosamente el
• Tras haber aparcado el vehículo, an‐ nos poco a poco hasta que la acción
tes de empezar a conducir, comprue‐ freno y mantenga el coche en línea
de frenado vuelva a la normalidad. recta mientras aminora la velocidad.
be que el freno de estacionamiento Tenga cuidado de mantener el coche
no está puesto y que la luz indicadora Si está conduciendo lo suficientemen‐
bajo control en todo momento. Si la te despacio, salga de la carretera y
de freno de estacionamiento está acción de frenado no vuelve a la nor‐
apagada. pare en un lugar seguro.
malidad, deténgase tan pronto como
resulte seguro y lleve el vehículo a un • Si su coche está equipado con trans‐
taller profesional para que lo inspec‐ misión automática, no deje que su co‐
cionen. che acelere. Para evitar que se mueva
Kia recomienda llamar a un centro de lentamente hacia delante, mantenga
servicio / distribuidor Kia autorizado. el pie firmemente en el pedal del fre‐
no cuando el vehículo esté parado.
• No baje una pendiente en punto
muerto. Esto es extremadamente
peligroso. Mantenga el coche siempre
con marcha, utilice los frenos para
bajar la velocidad, después cambie a
una marcha menor para que el motor
al frena le ayude a mantener una ve‐
locidad segura.
6-42
• Precaución al aparcar el vehículo en • No mantenga el vehículo en una cues‐
una pendiente. Accione firmemente el ta con el pedal del acelerador. Esto
freno de estacionamiento y coloque puede provocar el sobrecalentamien‐
la palanca de cambios en P (estacio‐ to de la transmisión. Utilice siempre el
namiento). Si su vehículo está cuesta pedal del freno o el freno de estacio‐
abajo, gire las ruedas delanteras ha‐ namiento.
cia el borde de la banqueta para evi‐
tar que el vehículo ruede. Si su vehí‐
culo está cuesta arriba, gire las rue‐
das delanteras en dirección opuesta
al borde de la banqueta para evitar
que el vehículo ruede. Si no hay bordi‐
llo o se necesita por otras razones
evitar que el vehículo ruede, bloquee
las ruedas. 6
• Bajo algunas condiciones el freno de
estacionamiento podría congelarse en
Conducir su vehículo
la posición accionada. Esto es más
probable cuando hay acumulación de
nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se congele, utilícelo tem‐
poralmente mientras coloca la palan‐
ca de cambios en la posición P (esta‐
cionamiento) y bloquea las ruedas
traseras para que el vehículo no pue‐
da rodar. Después quite el freno de
estacionamiento.
6-43
Conducir su vehículo
6-44
Interruptor de control de O / CAN‐ Cancela la operación de Para ajustar la velocidad de
crucero CEL: control de crucero. control de crucero:
CRUISE / Se enciende y se apaga el
sistema de control de cru‐
: cero.
RES+: Recupera o aumenta la
velocidad.
SET-: Define o reduce la veloci‐
dad del control de crucero.
Conducir su vehículo
1. Pulse el botón de crucero / CRUI‐
SE en el volante para activar el sis‐
6-45
Conducir su vehículo
6-46
Para aumentar la velocidad de Siga cualquiera de los procedimientos Para disminuir la velocidad de
que se indican a continuación:
control de crucero seleccionada: • Mueva la palanca hacia arriba (a RES crucero:
+) y manténgala pulsada. Su vehículo
acelerará. Suelte la palanca a la velo‐
cidad que desee.
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES
+) y suéltela inmediatamente. La ve‐
locidad de crucero aumentará 2 km/h
cada vez que se mueva la palanca ha‐
cia arriba (a RES+) de esta forma.
Conducir su vehículo
6-47
Conducir su vehículo
Siga cualquiera de los procedimientos Para cancelar el control de • Pise el pedal del freno.
que se indican a continuación:
• Mueva la palanca hacia abajo (a SET-) crucero, realice una de las • Pulse el pedal del embrague si está
equipado con una transmisión ma‐
y manténgala pulsada. El vehículo dis‐ acciones siguientes: nual.
minuirá de velocidad gradualmente.
Suelte la palanca a la velocidad que • Cambie a N (punto muerto) si está
desee mantener. equipado con una transmisión auto‐
mática.
• Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
y suéltela inmediatamente. La veloci‐ • Pulse el interruptor O/CANCEL situa‐
dad de crucero aumentará 2,0 km/h do en el volante de dirección.
cada vez que se mueva la palanca ha‐ • Reduzca la velocidad del vehículo a
cia abajo (a SET-) de esta forma. una velocidad inferior a la velocidad
de la memoria en 20 km/h.
Para acelerar temporalmente • Reduzca la velocidad del vehículo a
con el control de crucero menos de aproximadamente
encendido: 30 km/h.
Si desea acelerar temporalmente cuan‐
do el control de crucero está encendido, Cada una de estas acciones cancelará la
pise el pedal del acelerador. La velocidad operación del control de crucero (el tes‐
aumentada no interferirá con la opera‐ tigo indicador del control de crucero ac‐
ción de control de crucero ni cambiará tivado se apagará), pero no desactivará
la velocidad ajustada. el sistema. Si quiere reanudar la opera‐
Para volver a la velocidad ajustada, reti‐ ción de control crucero, mueva la palan‐
re el pie del acelerador. ca situada en el volante hacia arriba (a
RES+). Regresará a la posición preajus‐
tada previamente.
6-48
Para reanudar la velocidad de Si se utiliza otro método distinto del
botón de crucero /CRUISE para can‐
crucero a más de 30 km/h celar la velocidad de crucero y el siste‐
aproximadamente: ma sigue activo, la última velocidad
ajustada se reanudará automáticamen‐
te cuando mueva la palanca hacia arriba
(hacia RES+).
No obstante, no se reanudará si la velo‐
cidad del vehículo se reduce a menos de
30 km/h aproximadamente.
Para desactivar el control de
crucero, lleve a cabo una de las
acciones siguientes:
• Pulse el botón de crucero / CRUISE
6
(el testigo indicador de crucero se
apagará).
Conducir su vehículo
• Apague el encendido.
6-49
Conducir su vehículo
NOTA
Mientras el control del límite de velo‐
cidad esté en funcionamiento, el sis‐
tema de control de crucero no puede
activarse. 1. Pulse dos veces el botón del límite
de velocidad en el volante
O: Cancela el límite de velocidad ajusta‐ para activar el sistema.
do. El testigo indicador de límite de ve‐
: activa o desactiva el sistema de locidad se iluminará.
control del límite de velocidad.
RES+: Recupera o aumenta la velocidad
del control del límite de velocidad.
SET-: Recupera o disminuye la veloci‐
dad del control del límite de velocidad.
6-50
3. Mueva la palanca hacia arriba (a
RES+) o hacia abajo (a SET-) y suél‐
tela a la velocidad deseada. Mueva
la palanca hacia arriba (a RES+) o
hacia abajo (a SET-) y manténgala.
La velocidad aumentará o disminui‐
rá en 5 km/h.
Conducir su vehículo
hasta que se accione el mecanismo kick
down con un clic. El límite de velocidad
ajustado parpadeará y sonará una se‐
ñal acústica hasta que se regrese al lí‐
mite de velocidad ajustado.
Se mostrará el límite de velocidad defi‐
nido.
6-51
Conducir su vehículo
• Apague el encendido.
NOTA (Continúa)
Si pulsa una vez el interruptor O, se Si ocurre esto, solicite la comproba‐
• Si el pedal del acelerador se pisa cancelará el límite de velocidad ajusta‐ ción del sistema en un taller profe‐
menos del 50%, el vehículo no so‐ do, pero el sistema no se desactivará. Si sional. Kia recomienda visitar un cen‐
brepasará el límite de velocidad quiere reiniciar el límite de velocidad, tro de servicio / distribuidor Kia au‐
ajustado, sino que mantendrá la mueva la palanca hacia arriba (a RES+) torizado.
velocidad dentro del límite. o hacia abajo (a SET-) a la velocidad de‐
seada.
• Un clic procedente del mecanismo
de reducción de marcha al pisar
completamente el pedal del acele‐
rador es una condición normal.
ATENCIÓN
El indicador ”---” parpadeará si exis‐
te un problema con el sistema de
control del límite de velocidad.
(Continúa)
• Pulse de nuevo el interruptor .
6-52
FRENADA DE EMERGENCIA AUTÓNOMA DE TIPO RADAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema AEB sirve para reducir o evi‐ Se ilumina incluso con la desactivación
tar los riesgos de accidente. Reconoce (Continúa)
del estado 2 del ESC (control de esta‐
la distancia al vehículo que lo precede • NO conduzca demasiado rápido si bilidad electrónica). El conductor puede
mediante los sensores (p. ej., radar) y, las condiciones de la vía no lo per‐ supervisar el estado de activa‐
si es necesario, advierte al conductor miten ni mientras toma una curva. ción / desactivación del sistema AEB
del riesgo de accidente con el mensaje en la pantalla LCD. Cuando el testigo
• Conduzca siempre con cuidado pa‐
de advertencia o las alarmas de adver‐ de advertencia permanece encendido
ra evitar que ocurran situaciones
tencia o acciona la frenada de emer‐ inesperadas o repentinas. El AEB con el AEB activado, solicite la compro‐
gencia. no detiene el vehículo completa‐ bación del sistema en un taller profe‐
❈ El sistema AEB de tipo radar no mente y no evita colisiones. sional. Kia recomienda visitar un cen‐
funciona para los peatones que se tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
encuentran delante del vehículo. zado.
Configuración y activación del El conductor puede seleccionar el tiem‐
ADVERTENCIA sistema po de activación de la advertencia inicial 6
Ajuste del sistema en "User Settings" (ajustes de usuario)
Al usar la frenada de emergencia au‐ El conductor puede activar el sistema y "Driving Assist" (asistencia a la con‐
Conducir su vehículo
tónoma (AEB), tome las precaucio‐ AEB colocando el interruptor de encen‐ ducción) en la pantalla LCD del tablero
nes siguientes: dido en la posición ON y seleccionando de instrumentos. A continuación, se
• Este es únicamente un sistema "User Settings" (ajustes del usuario), proporcionan las opciones para el aviso
complementario y no intenta "Driving Assist" (ayuda a la conducción) de colisión frontal inicial:
reemplazar la necesidades de cui‐ y "Autonomous Braking System" (siste‐ • TEMPRA‐ Si se selecciona esta op‐
dado y atención extremos del con‐ ma de frenada de emergencia autóno‐ NO - ción, el aviso de colisión
ductor. El margen de detección y ma). El AEB se desactiva, si el conduc‐ frontal inicial se activa
los objetos que detectan los sen‐ tor cancela el ajuste del sistema. antes de lo normal. Si la
sores son limitados. Preste aten‐
advertencia "EARLY"
ción a las condiciones de la carre‐ El testigo de advertencia se
tera en todo momento. (temprano) parece ser
ilumina en la pantalla LCD, si
cancela el sistema AEB. demasiado sensible, cám‐
(Continúa)
biela a "NORMAL" (nor‐
mal). Si el vehículo que lo
precede se detiene de
forma inesperada, la ad‐
6-53
Conducir su vehículo
vertencia podría parecer - A la hora de reconocer al vehículo que Control del sistema y mensaje
que se enciende tarde in‐ circula delante. (Sin embargo, el AEB
no se activa según las condiciones en de advertencia de AEB
cluso con el estado El AEB emite mensajes y alarmas de
"EARLY" (temprano) se‐ frente y los sistemas del vehículo, si‐
no si advierte determinadas adver‐ advertencia según los niveles de riesgo
leccionado. de colisión en situaciones como una fre‐
tencias.)
• NORMAL - Si se selecciona esta op‐ nada repentina del vehículo de delante
ción, el aviso de colisión o poca distancia de seguridad entre los
frontal inicial se activa ADVERTENCIA vehículos. También controla los frenos
con normalidad. en función de los niveles de riesgo de
• TARDE - Si se selecciona esta op‐ • El sistema AEB se activa automáti‐ colisión.
ción, el aviso de colisión camente al colocar el interruptor Precaución adelante (1. ª
frontal inicial se activa de encendido en la posición ON. El
conductor puede desactivar el sis‐ advertencia)
más tarde de lo normal.
tema AEB mediante la cancelación
Seleccione este estado
del ajuste del sistema en la panta‐
solo cuando el tráfico sea lla LCD.
fluido y conduzca a poca
velocidad. • El sistema AEB se desactiva auto‐
máticamente al cancelar el ESC, in‐
Requisito previo para la activación cluso con el sistema AEB activado,
El AEB se prepara para activarse, cuan‐ y el conductor no podrá activar el
do el sistema AEB está seleccionado en AEB en la pantalla LCD. En este ca‐
la pantalla LCD y cuando se cumplen los so, el testigo de advertencia de
requisitos previos siguientes. AEB se ilumina, pero esto no indica
- El ESC está activado. una avería.
- La velocidad del vehículo es superior a • Establezca o cancele el AEB con los
10 km/h. (Sin embargo, el AEB se ac‐ interruptores de control en el vo‐
tiva a determinada velocidad de con‐ lante tras detener el vehículo en
ducción). un lugar seguro.
El mensaje de advertencia aparece en la
pantalla LCD con las alarmas de adver‐
tencia.
6-54
Precaución colisión (2. ª Frenado emergencia (3. ª Funcionamiento de los frenos
advertencia) advertencia) • En una situación de emergencia, el
sistema de frenado accede al estado
de preparación para una reacción rá‐
pida para que el conductor no pise el
pedal del freno.
• El AEB proporciona potencia de fre‐
nado adiciona para un rendimiento
óptimo de los frenos, cuando el con‐
ductor pisa el pedal del freno.
• El control del frenado se desactiva
automáticamente, cuando el conduc‐
tor pisa bruscamente el pedal del
acelerador o cuando el conductor ac‐ 6
ciona el volante de forma repentina.
• El control del freno se cancela auto‐
Conducir su vehículo
• El mensaje de advertencia aparece en • El mensaje de advertencia aparece en máticamente, cuando desaparecen
la pantalla LCD con una alarma de ad‐ la pantalla LCD con una alarma de ad‐ los factores de riesgo.
vertencia. vertencia.
• El vehículo reducirá la velocidad hasta • El vehículo reducirá la velocidad hasta ATENCIÓN
un límite determinado. un límite determinado.
- El freno se activa de forma gradual - El control del freno se activa den‐ El conductor siempre debe prestar
para los vehículos que lo preceden. tro de un límite establecido para mucha atención al funcionamiento
reducir el impacto debido a una co‐ del vehículo aunque no aparezca nin‐
- El control del freno se activa den‐
lisión. El control del freno máximo gún mensaje ni alarma de adverten‐
tro de un límite establecido para
se activa justo antes de la colisión. cia.
reducir el impacto debido a una co‐
lisión.
6-55
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
El AEB funciona de acuerdo con los
niveles de riesgo, como la distancia
al vehículo que lo precede, la veloci‐
dad del vehículo que lo precede y el Si la cubierta del sensor está sucia a
accionamiento del vehículo por parte causa de la presencia de cuerpos extra‐
El sensor sirve para mantener una cier‐
del conductor. ños, como nieve o lluvia, el funciona‐
Para que el sistema funcione, no ta distancia con el vehículo que lo pre‐
miento del sistema del AEB podría de‐
conduzca de forma peligrosa. cede. Sin embargo, si el sensor está su‐
tenerse de forma temporal. En este ca‐
cio a causa de la presencia de cuerpos
so, aparece el mensaje de advertencia
extraños, como nieve y lluvia, esto
para advertir al conductor.
afecta negativamente a su rendimien‐
No se trata de ningún fallo de funciona‐
to. Podría incluso cancelar temporal‐
miento del AEB. Para volver a poner en
mente el AEB. Mantenga siempre limpio
funcionamiento el AEB, elimine los
el sensor.
cuerpos extraños.
Si el sensor está completamente sucio
o no detecta ningún objeto (en un te‐
rreno abierto, etc.), el AEB podría no
funcionar con normalidad.
6-56
NOTA (Continúa) Fallo del sistema
• Tenga cuidado de no ejercer una
• No coloque accesorios, como una fuerza innecesaria en el área del
moldura o un adhesivo para la ma‐ sensor delantero. Si el sensor se
trícula, en el área del sensor. Tam‐ desplaza de la posición correcta
poco reemplace arbitrariamente el debido a una fuerza externa, el
parachoques. Podrían afectar ne‐ sistema podría dejar de funcionar
gativamente el funcionamiento del con normalidad aunque no se en‐
sensor. cienda el testigo de advertencia ni
• Mantenga siempre limpia el área aparezca un mensaje. En este ca‐
del sensor/parachoques. so, lleve el vehículo a un taller pro‐
fesional para que lo inspeccionen.
• Utilice únicamente paños suaves
para lavar el vehículo. Asimismo,
Kia recomienda visitar un centro 6
de servicio / distribuidor Kia auto‐ • Si el sistema AEB no funciona correc‐
tampoco rocíe el sensor instalado
rizado. tamente, el testigo de advertencia de
en el parachoques con agua a mu‐
Conducir su vehículo
AEB ( ) se iluminará y el mensaje de
cha presión. • Utilice sólo la cubierta original Kia advertencia aparecerá durante unos
(Continúa) del sensor. No aplique arbitraria‐ segundos. Cuando el mensaje desa‐
mente pintura en la cubierta del parece, el testigo de advertencia
sensor. maestro ( ) se ilumina. En este ca‐
• No extraiga de forma arbitraria los so, lleve el vehículo a un taller profe‐
componentes del radar ni los so‐ sional para que lo inspeccionen. Kia
recomienda visitar un centro de ser‐
meta a impactos.
vicio / distribuidor Kia autorizado.
• Si el volumen del sistema de audio
es demasiado elevado, es posible • Es posible que aparezca el mensaje
que no oiga la alarma de adverten‐ de advertencia de AEB junto con la
cia del sistema AEB. iluminación del testigo de advertencia
de ESC.
6-57
Conducir su vehículo
6-58
- Se producen interrupciones a causa - En zonas en construcción o en las vías mo carril. Es posible que se emita in‐
de las ondas eléctricas. del ferrocarril o con objetos metálicos necesariamente un mensaje de ad‐
en la carretera. vertencia y una alarma de adverten‐
- Hay reflejos irregulares fuertes del cia o que no se emita ningún mensaje
radar. - Al conducir por zonas interiores como
un garaje subterráneo. ni alarma de advertencia.
- El vehículo que lo precede tiene una Al conducir por una curva, preste mu‐
carrocería estrecha (p. ej., una moto‐ - Al conducir por un garaje subterrá‐ cha atención, y, si es necesario, pise
cicleta). neo. el pedal del freno.
- En las situaciones, en las que hay un - Al acceder a un túnel o peaje.
reflejo del radar importante, el AEB
podría no funcionar con normalidad - Hay materiales que reflejan fácilmen‐
(aparcamiento, puente de hierro, etc.) te las señales del radar (barandillas
protectoras, vehículos que se acer‐
- Los vehículos especiales (autobuses, can, etc.)
camiones, vehículos de construcción,
remolques, etc.) en los que los rada‐
6
res son difíciles de detectar, el AEB
podría no funcionar con normalidad.
Conducir su vehículo
- El vehículo que lo precede es un vehí‐
culo especial, como un camión que
transporta mucha carga o un remol‐
que.
- La conducción del vehículo es inesta‐
ble. Al conducir por una curva, el AEB po‐
dría detectar el vehículo que lo prece‐
- El reconocimiento del sensor del ra‐ de en el carril delimitador siguiente.
dar es limitado.
Preste mucha atención, y, si es nece‐
- Al conducir por superficies de la cal‐ sario, pise el pedal del freno.
zada irregulares o sin pavimentar o - Conducir en curvas O, pise el pedal del acelerador para
en cambios de gradiente inesperados. El rendimiento del AEB disminuye al mantener la velocidad de conducción.
conducir por una curva. El AEB puede Compruebe siempre los alrededores
que no reconozca el vehículo que lo del vehículo para garantizar la seguri‐
precede incluso si circula por el mis‐ dad.
6-59
Conducir su vehículo
6-60
- Reconocimiento de vehículos (Continúa)
Si el vehículo que lo precede transpor‐
ta una carga pesada que se extiende • El AEB no funciona en una deter‐
hacia atrás o se caracteriza por una minada situación. Por lo tanto, no
mayor holgura con el suelo, podría compruebe nunca el funcionamien‐
producirse una situación peligrosa. to del AEB con un vehículo u obje‐
to. Podría causar lesiones graves e
incluso mortales.
ADVERTENCIA
• Cancele el sistema AEB en los
Ajustes de usuario de la pantalla
NOTA
LCD, antes de remolcar otro vehí‐
culo. Durante el remolcado, el ac‐ El sistema se podría cancelar de for‐
cionamiento de los frenos puede ma temporal debido a fuertes ondas
eléctricas.
6
afectar negativamente a la seguri‐
dad de su vehículo.
Conducir su vehículo
• Preste mucha atención al vehículo
que lo precede, cuando transporta
una carga pesada que se extiende
hacia atrás o se caracteriza por
una mayor distancia al suelo.
• El sensor solo detecta vehículos y
no detecta carretas, bicicletas,
motocicletas, bolsas de equipaje ni
cochecitos de bebés.
(Continúa)
6-61
Conducir su vehículo
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a una velocidad constante. • Compruebe que las ruedas están ali‐
depende, en mayor parte, de su forma Cuanto mayor sea la velocidad, más neadas de forma correcta. Frenar de
de conducir, por donde conduce y cuán‐ combustible utiliza el vehículo. Condu‐ forma brusca o conducir demasiado
do. cir a una velocidad moderada, sobre rápido en superficies irregulares pue‐
Cada uno de esos factores afecta a la todo en autopistas, es una de las ma‐ de llegar a desalinear las ruedas. Un
cantidad de kilómetros que puede reco‐ neras más efectivas para reducir el alineamiento incorrecto desgasta an‐
rrer con un litro de combustible. Para consumo de combustible. tes los neumáticos y puede provocar
manejar su vehículo de la forma más • No " se apoye" en el pedal del freno. otros inconvenientes, así como un
económica posible, siga los siguientes Este comportamiento puede incre‐ mayor consumo de combustible.
consejos de conducción para ahorrar di‐ mentar el consumo de combustible o • Mantenga el coche en buen estado.
nero en el combustible y reparaciones: el desgaste de las piezas. Además, Para un menor consumo de combus‐
• Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐ conducir con el pie sobre el pedal de tible y menores costes de manteni‐
re de forma moderada. No arranque freno puede provocar que los frenos miento, mantenga su vehículo de
a toda velocidad y repentinamente el se recalienten lo que puede ocasionar acuerdo con el programa de manteni‐
vehículo y mantenga una velocidad de que pierdan su eficacia y, por tanto, miento descrito en “Mantenimiento”
crucero constante. No conduzca a to‐ esto ocasionar consecuencias más en la página 8-09. Si conduce el ve‐
da velocidad entre semáforos. Intente graves. hículo en condiciones difíciles, es ne‐
ajustar la velocidad al tráfico de la vía cesario un mantenimiento más fre‐
para no tener que cambiar la veloci‐ • Cuide de los neumáticos. Manténga‐
los inflados con la presión recomen‐ cuente (consulte “Mantenimiento” en
dad innecesariamente. Evite el tráfico la página 8-09 para obtener más in‐
pesado siempre que sea posible. dada. Un inflado incorrecto, sea en
exceso o lo contrario, conlleva un des‐ formación).
Mantenga siempre la distancia de se‐
guridad con respecto a los demás ve‐ gaste innecesario de los neumáticos. • Mantenga el coche limpio. Para lograr
hículos para evitar frenadas innece‐ Compruebe las presiones de los neu‐ un máximo servicio, mantenga el co‐
sarias. Ello provocaría un desgaste in‐ máticos, al menos, una vez al mes. che limpio y libre de materiales corro‐
necesario. sivos. Es importante, sobre todo, que
el barro, la suciedad, el hielo, etc., no
se acumulen en los bajos del vehículo.
Este peso extra puede provocar un
aumento de consumo de combustible
y contribuir a la corrosión.
6-62
• Viaje con poco peso. No lleve pesos • Utilice el aire acondicionado con mo‐
innecesarios en el coche. El peso re‐ deración. El sistema de aire acondicio‐ (Continúa)
duce el ahorro de combustible. nado funciona por mediación de la Nunca apague el motor para bajar
• No deje el motor en ralentí más tiem‐ potencia del motor, por ello el ahorro pendientes o mientras el vehículo es‐
po del necesario. Si está esperando de combustible se reduce cuando se té en movimiento. La dirección asis‐
(pero no en una caravana de coches), enciende. tida y los frenos asistidos no funcio‐
apague el motor y enciéndalo solo • Conducir a gran velocidad con las ven‐ narán bien sin el motor en marcha.
cuando esté listo para marcharse. tanas abiertas puede reducir el aho‐ En lugar de ello, mantenga el motor
rro de combustible. en marcha y cambie a una marcha
• Recuerde que su vehículo no requiere adecuada para conseguir el efecto de
un calentamiento extenso. Después • El ahorro de combustible es menor freno del motor. Además, apagar el
de arrancar el motor, déjelo en mar‐ cuando se conduce con viento de cos‐ motor mientras conduce podría blo‐
cha entre 10 y 20 segundos antes de tado y viento de frente. Para ayudar quear el volante de dirección y, por
seleccionar una marcha. Sin embargo, a compensar esta pérdida, reduzca la tanto, perder el control del mismo; lo
en condiciones ambientales muy velocidad con estas condiciones ad‐ que provocaría lesiones graves o la
muerte.
6
frías, déjelo en marcha durante algo versas.
más de tiempo para que se caliente.
Conducir su vehículo
• No "cargue" el motor ni lo "sobrerre‐ Mantener el vehículo en buen estado de
volucione". Cargar el motor es condu‐ funcionamiento es importante para el
cir demasiado despacio con una mar‐ ahorro y la seguridad. Por lo tanto, soli‐
cha alta lo que provoca sacudidas en cite el mantenimiento del sistema en
el motor. Si esto ocurre, cambie a una un taller profesional.
marcha más corta. Sobrerrevolucio‐ Kia recomienda visitar un centro de
nar el motor es hacer girar el motor servicio / distribuidor Kia autorizado.
más allá de sus límites de seguridad.
Esto se puede evitar cambiando a las
velocidad recomendadas. ADVERTENCIA
n Motor apagado mientras el co‐
che está en movimiento
(Continúa)
6-63
Conducir su vehículo
n ABS
ATENCIÓN
No bombee el pedal de freno en un
vehículo equipado con ABS. Un balanceo prologando puede cau‐
sar el sobrecalentamiento del motor,
daños o fallos en la transmisión y
• Si el motor se cala con nieve, barro o
daños en los neumáticos.
arena, utilice la segunda marcha. Ace‐
lere despacio para evitar que las rue‐
das motrices roten.
6-64
ADVERTENCIA (Continúa) Conducción por la noche
lo. Durante el movimiento de vaivén,
n Patinado de ruedas el vehículo podría moverse brusca‐
No haga patinar las ruedas, especial‐ mente hacia delante o hacia atrás al
mente a velocidades superiores a liberarse y producir lesiones o daños
56 km/h . Hacer patinar las ruedas a a las personas u objetos cercanos.
velocidades altas cuando el vehículo
está detenido podría sobrecalentar el
neumático y dañarlo y, a la vez, herir Tomar curvas de manera suave
a los transeúntes.
NOTA 6
Apague primero el sistema ESC (si
Conducir su vehículo
está equipado) antes de balancear el En la conducción nocturna siempre
vehículo. existen más peligros que la diaria, por
ello es importante recordar algunos
consejos:
ADVERTENCIA • Reduzca la velocidad y mantenga una
distancia de seguridad mayor con los
demás vehículos, ya que es más difícil
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ ver por la noche, sobre todo en zonas
rro, arena, etc., puede intentar libe‐ donde no hay luces en la carretera.
rar el mismo mediante un movimien‐ Evite frenar o cambiar la marcha en las
to de vaivén conduciendo hacia de‐ • Ajuste los retrovisores para reducir el
curvas, sobre todo si la carretera está deslumbramiento de los faros de los
lante y hacia atrás. No intente reali‐
mojada. Lo idea es tomar la curva siem‐ demás vehículos.
zar este proceso si se encuentran
personas u objetos cerca del vehícu‐ pre con una aceleración moderada. Siga
los siguiente consejos para evitar al
(Continúa) máximo el desgaste del neumático.
6-65
Conducir su vehículo
• Mantenga los faros limpios y bien Conducción con lluvia • Si los neumáticos no están en buenas
orientados, sobre todo en los vehícu‐ condiciones, frenar bruscamente en
los que no están equipados con el re‐ pavimento mojado puede provocar
glaje del faro automático. Unos faros que el vehículo resbale y causar un
sucios o mal orientados dificultarán la accidente. Asegúrese de que los neu‐
visibilidad por la noche. máticos están en buenas condiciones.
• Evite mirar directamente las luces de • Encienda los faros para que los de‐
los vehículos que vienen de frente. Le más vehículos puedan verle.
podrían cegar temporalmente y sus • Atravesar charcos demasiado rápido
ojos tardarían un par de segundos puede dañar los frenos. Si debe atra‐
para volver a acostumbrarse a la os‐ vesar charcos, hágalo despacio.
curidad.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
hasta que vuelvan a recuperar el fun‐
cionamiento normal.
Las carreteras mojadas pueden provo‐
car que la conducción sea peligrosa, so‐ Conducción en zonas inundadas
bre todo si no está preparado para un Evite conducir en zonas inundadas a no
pavimento deslizante. A continuación, le ser que esté seguro de que el nivel del
sugerimos una serie de consejos que se agua no es superior a la parte inferior
deben tener en cuenta: del cubo de las ruedas. Atraviese con
• Un aguacero abundante impedirá una cuidado cualquier acumulación de agua.
buena visibilidad y aumentará la dis‐ Mantenga una distancia de seguridad
tancia de frenado, por ello, conduzca apropiada pues distancia de frenado se
despacio. verá afectada.
Tras conducir por el agua, seque los
• Mantenga el equipo del limpiaparabri‐ frenos pisándolos ligeramente varias
sas en buen estado. Reemplace las veces mientras el vehículo se desplaza
escobillas cuando observe regueros lentamente.
de agua o zonas sin limpiar en el pa‐
rabrisas.
6-66
Conducción fuera de vía NOTA (Continúa)
Conduzca despacio fuera de vía porque
su vehículo podría dañarse con piedras • Conducir con neumáticos sin o in‐
o raíces de los árboles. Conozca las con‐ No supere la presión de inflado má‐ suficiente banda de rodadura es
diciones fuera de vía en las que va a xima que se indica en los neumáti‐ peligroso. Unos neumáticos des‐
conducir antes de empezar a conducir. cos. gastados pueden provocar la pér‐
dida de control, colisiones, lesiones
Conducción por vías públicas e incluso la muerte. Los neumáti‐
cos desgastados deben cambiarse
Neumáticos ADVERTENCIA lo más pronto posible y no se de‐
ben utilizar para conducir. Com‐
• Los neumáticos poco o muy infla‐ pruebe siempre la banda de roda‐
dos pueden provocar un mal ma‐ dura de los neumáticos antes de la
nejo, la pérdida de control del vehí‐ conducción. Para obtener más in‐
culo y un repentino fallo de los
neumáticos que cause accidentes,
formación y para conocer los lími‐
tes de la banda de rodadura, pue‐
6
lesiones e incluso la muerte. Com‐ de consultar “Neumáticos y rue‐
pruebe siempre los neumáticos pa‐ das” en la página 8-61.
Conducir su vehículo
ra realizar un inflado correcto an‐
tes de conducir. Las presiones de
los neumáticos adecuadas se pue‐ Combustible, refrigerante y aceite
den consultar en “Neumáticos y del motor
ruedas” en la página 9-06.
La conducción a altas velocidades con‐
(Continúa) sume más combustible que la conduc‐
ción por ciudad. No olvide comprobar
tanto el refrigerante como el aceite del
Ajuste la presión de inflado de los neu‐
motor.
máticos a la especificada. Una presión
menor de inflado de los neumáticos Correa de transmisión
puede provocar un sobrecalentamiento Una correa de transmisión floja o dete‐
y un posible fallo de los neumáticos. riorada puede provocar un sobrecalen‐
Evite usar neumáticos gastados o dete‐ tamiento del motor.
riorados, ya que pueden reducir la trac‐
ción o provocar un fallo de la rueda.
6-67
Conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo NOTA
Para conducir el vehículo con una capa
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los neu‐ Las cadenas no son legales en todos
máticos. Si se necesitan neumáticos pa‐ los países. Compruebe las leyes de
ra la nieve, éstos tienen que tener el su estado antes de ajustar las cade‐
tamaño adecuado y ser del mismo tipo nas.
que los neumáticos originales. Si no es
así, ello podría perjudicar la seguridad y
el manejo del vehículo. Además, la velo‐ Neumáticos para nieve
cidad, la aceleración rápida, los frenazos Si monta los neumáticos para nieve en
bruscos y los giros repentinos son prác‐ el vehículo, asegúrese de que sean ra‐
ticas que potencian la peligrosidad. diales y de que tengan el mismo tama‐
Durante la deceleración, utilice el freno ño y margen de carga que los neumáti‐
Las condiciones ambientales más ad‐ motor al máximo. Utilizar los frenos de cos originales. Monte los neumáticos
versas del invierno provocan mayor forma súbita en carreteras con nieve o para nieve en las cuatro ruedas para
desgaste y otros problemas. Para mini‐ hielo puede provocar que el vehículo equilibrar el manejo del coche en todas
mizar los problemas de la conducción resbale. Guarde suficiente distancia de las condiciones ambientales. Tenga en
durante el invierno, siga los siguientes seguridad con los demás coches. Frene cuenta que la tracción que ofrecen los
consejos: despacio. Tenga en cuenta que las ca‐ neumáticos para nieve en pavimento
denas de las ruedas proporcionan una seco no es tan alta como la ofrecida por
mayor fuerza de conducción, pero no los neumáticos originales de su vehícu‐
impiden que el vehículo resbale lateral‐ lo. Debe conducir con cuidado incluso
mente. cuando las carreteras no presenten
problemas. Compruebe con el distribui‐
dor de los neumáticos las recomenda‐
ciones máximas de velocidad.
6-68
ADVERTENCIA Cadenas para neumáticos ATENCIÓN
n Tamaño de neumático para • Asegúrese que las cadenas de nie‐
nieve ve tiene el tamaño correcto y son
del tipo adecuado para los neumá‐
Los neumáticos para la nieve debe‐ ticos. Utilizar cadenas inadecuadas
rían tener el mismo tamaño y ser del daña la carrocería y suspensión del
mismo tipo que los neumáticos es‐ vehículo y estos daños no están
tándar del vehículo. De lo contrario, cubiertos por la garantía del fabri‐
la seguridad y el manejo de su vehí‐ cante. Asimismo, los enganches de
culo podrían verse afectados de for‐ unión de las cadenas se pueden
ma negativa. dañar debido al contacto con las
piezas del vehículo haciendo que
las cadenas se aflojen. Asegúrese
No instale neumáticos de tacos sin
de que las cadenas sean de la clase 6
comprobar primero las normativas es‐
SAE "S" certificada.
tatales y locales por si hubiese restric‐
• Compruebe siempre el montaje
Conducir su vehículo
ciones al respecto. Ya que los flancos de los neumáticos
radiales son más finos, podrían dañarse adecuado de las cadenas tras con‐
si se montan cierto tipo de cadenas en ducir aproximadamente de
ellos. Por tanto, se recomienda usar 0,5 a 1 km para garantizar la se‐
neumáticos para nieve en lugar de las guridad del montaje. Si las cadenas
están flojas, vuelva a apretarlas o
cadenas. No monte las cadenas en los
montarlas.
vehículos equipados con ruedas de alu‐
minio, las cadenas antideslizantes pue‐ (Continúa)
de dañar las ruedas. Si debe usar cade‐
nas, utilice unas cadenas metálicas cu‐
yo grosos sea inferior a 15 mm . Los
desperfectos causados al vehículo por
el uso indebido de cadenas no están cu‐
biertos por la garantía del fabricante.
Instale las cadenas sólo en los neumáti‐
cos delanteros.
6-69
Conducir su vehículo
6-70
Antes del invierno, compruebe el refri‐ Compruebe las bujías y el Utilice un anticongelante
gerante para asegurar que su punto de
congelación es el adecuado para las sistema de encendido recomendado para el sistema
temperaturas previstas durante el in‐ Compruebe las bujías tal como se des‐ del limpiaparabrisas
vierno. cribe en “Bujías (para motor de gasoli‐ Evite que el agua en el sistema del la‐
na, FFV)” en la página 8-32 y reemplá‐ vaparabrisas se congele, añada una so‐
Compruebe la batería y los celas si es necesario. Compruebe tam‐ lución anticongelante para limpiapara‐
bién el cableado de encendido y los
cables componentes para asegurarse de que
brisas aprobada de acuerdo con las ins‐
El invierno causa mayores cargas a la trucciones del depósito. El anticonge‐
no presentan grietas, desgaste u otros lante del limpiaparabrisas está disponi‐
batería. Inspeccione visualmente la ba‐ daños.
tería y los cables tal como se describe ble en los centros de servicio / distribui‐
en “Batería” en la página 8-57. Solicite dores Kia autorizados y en la mayoría
Para mantener las cerraduras de las tiendas de piezas para vehículos.
la comprobación del nivel de carga de la
batería en un taller profesional. Kia re‐ limpias de hielo No utilice un refrigerante de motor u
comienda visitar un centro de servi‐ Para mantener las cerraduras limpias otros tipos de anticongelante ya que 6
cio / distribuidor Kia autorizado. de hielo, introduzca un poco de glicerina podría estropear el acabado de pintura.
o líquido anticongelante aprobado en la
Conducir su vehículo
Cambie la "viscosidad invernal" cerradura. Si la cerradura está cubierta
de hielo, mójela un poco con líquido an‐
del aceite si es necesario ticongelante para retirar el hielo. Si la
En algunos climas, se recomienda utili‐ cerradura está congelada por dentro,
zar una viscosidad de aceite baja para la podrá descongelarla si utiliza una llave
época de invierno. Consulte “Recomen‐ caliente. Maneje la llave caliente con
daciones” en la página 9-12. Si no está cuidado para no lesionarse.
seguro de qué viscosidad de aceite debe
emplear, Kia recomienda que consulte
en un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
6-71
Conducir su vehículo
6-72
PESO DEL VEHÍCULO
Esta sección le ayudará para la correcta GAW (peso bruto del eje) Sobrecarga
carga del vehículo, para mantener el Es el peso total colocado en cada eje
peso del vehículo cargado dentro de los (delantero y trasero), incluyendo el pe‐
límites de capacidad para los que ha si‐ so bruto del vehículo y la carga útil. ADVERTENCIA
do diseñado. Cargar el vehículo de for‐
ma adecuada propiciará el máximo ren‐ GAWR (peso máximo bruto del n Peso del vehículo
dimiento para el que ha sido diseñado.
Antes de cargar el vehículo, familiaríce‐
eje) El peso máximo bruto del eje (GAWR)
se con los siguientes términos para de‐ Es el peso máximo permitido que puede y el peso máximo bruto del vehículo
terminar los valores límites del vehículo, llevar un único eje (delantero o trasero). (GVWR) del vehículo se especifican
con respecto a las especificaciones del Estas cifras se muestran en la etiqueta en la etiqueta de certificación que se
vehículo y la etiqueta de certificación: de certificación. encuentra en la puerta del conductor
La carga total en cada eje nunca debe (o del acompañante). Exceder estos
Peso bruto base exceder el GAWR. límites puede provocar accidentes o
Es el peso del vehículo con el depósito daños en el vehículo. Puede calcular 6
de combustible lleno y todo el equipa‐
GVW (peso bruto del vehículo) el peso de la carga pesando los obje‐
miento estándar. No incluye los pasaje‐ Es el peso resultante de la suma del pe‐ tos (y las personas) antes de colo‐
Conducir su vehículo
ros, ni la carga ni equipamiento opcio‐ so bruto base, el peso de carga actual y carlos en el vehículo. Tenga cuidado
nal. el peso de los pasajeros. de no sobrecargar el vehículo.
6-73
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Interruptor de luces de Pulse el interruptor de este intermiten‐
te con el interruptor de encendido en
emergencia cualquier posición. El interruptor de la
luz de emergencia se encuentra en el
centro del tablero de interruptores. To‐
dos los intermitentes de giro parpadea‐
rán al mismo tiempo.
• La luz de emergencia funciona con el
vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien‐
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar las luces de
emergencia cuando el vehículo sea re‐
molcado.
7-02
EN CASO DE UNA EMERGENCIA MIENTRAS SE CONDUCE
cia
do.
que sin pisar el embrague. que está entre los dos carriles de
tráfico.
Si se desinfla un neumático 2. Cuando el vehículo está parado, en‐ 7
durante la conducción cienda las luces de emergencia, ac‐
cione el freno de estacionamiento y
Si un neumático se desinfla durante la
coloque la palanca de cambios en la
conducción:
posición P (transeje automático) o
en marcha atrás (transeje manual).
3. Todos los pasajeros deben salir del
vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
está alejado del tráfico.
4. Al cambiar un neumático pinchado,
siga las instrucciones que se ofre‐
cen más adelante en este capítulo.
7-03
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace (Continúa)
despacio
to puede provocar colisiones o cau‐
1. Si su vehículo dispone de transmi‐
sar otros daños. Además, el arran‐
sión automática, asegúrese de que que por empuje o tirando puede ha‐
la palanca de cambio esté en N cer que el convertidor catalítico se
(punto muerto) o P (estaciona‐ sobrecargue y provoque riesgo de
miento) y se haya accionado el fre‐ fuego.
no de emergencia.
2. Compruebe las conexiones de la ba‐
tería para asegurarse de que están Si el motor gira de forma
limpias y bien sujetas. normal pero no arranca
3. Encienda la luz interior. Si la luz se 1. Compruebe el nivel de combustible.
apaga cuando arranca, la batería 2. Con el interruptor de encendido en
está descargada. la posición LOCK (bloqueo), com‐
4. Compruebe las conexiones de pruebe todos los conectores de las
arranque para asegurarse de que bobinas de encendido y las bujías.
están bien sujetas. Vuelva a conectar cualquier ele‐
mento que podría estar flojo o des‐
5. No empuje o tire del vehículo para conectado.
arrancarlo. Lea las instrucciones
para “Arranque con pinzas” en la 3. Compruebe la manguera de com‐
página 7-05. bustible en el compartimento del
motor.
4. Si el motor sigue sin arrancar, llame
ADVERTENCIA a un taller profesional. Kia reco‐
mienda llamar a un centro de servi‐
Si el motor no arranca, no empuje ni cio / distribuidor Kia autorizado.
tire del vehículo para arrancarlo. Es‐
(Continúa)
7-04
ARRANQUE DE EMERGENCIA
cia
nen ácido sulfúrico. Dicho ácido es
Conecte los cables según el orden nu‐ n Batería venenoso y altamente corrosivo. Al
mérico y desconéctelos en el orden in‐
verso. Nunca intente comprobar el nivel de
pinzar la batería, utilice gafas pro‐
tectoras y tenga cuidado de que
7
electrolito de la batería, ya que po‐ no le caiga ácido a su ropa ni en el
Pinzar dría causar su ruptura o explosión vehículo.
Arrancar con pinzas de puente puede provocando heridas graves.
• No intente pinzar el vehículo si la
ser peligroso si se realiza incorrecta‐ batería está descargada, tiene hie‐
mente. Por tanto, intente no hacerse lo o si el nivel de electrolito es bajo.
daño o dañar el vehículo o batería. Siga ADVERTENCIA La batería podría romper o explo‐
el procedimiento para pinzar el coche. tar.
En caso de duda, recomendamos enca‐ n Batería
recidamente que sea un experto o el • No permita que los cables de
servicio de remolques quien pince el ve‐ (Continúa) puente (+) y (-) entren en contacto
hículo. entre sí. Podría causar chispas.
(Continúa)
7-05
Actuación en caso de emergencia
7-06
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
cia
3. Si el refrigerante del motor se pier‐ atento a cualquier señal de sobre‐
de por debajo del vehículo o sale va‐ calentamiento. Si el sobrecalenta‐
por del capó, pare el motor. No abra 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay al‐ miento se produce de nuevo, llame 7
el capó hasta que no se pierda re‐ a un taller profesional. Kia reco‐
frigerante o el vapor haya cesado. guna fuga de refrigerante del mo‐
tor, detenga el motor inmediata‐ mienda llamar a un centro de servi‐
Si no es posible ver pérdidas de re‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
frigerante o no hay señales de hu‐ mente y llame a un taller profesio‐
mo, deje el motor en marcha y nal. Kia recomienda llamar a un
compruebe que el ventilador de re‐ centro de servicio / distribuidor Kia
frigeración funciona. Si el ventilador autorizado.
no funciona, apague el motor.
4. Compruebe si la correa de transmi‐ ADVERTENCIA
sión de la bomba de agua falla. Si
no falla, compruebe que esté bien No extraiga el tapón del radiador
ajustada. cuando el motor esté caliente. El re‐
Si la correa está bien ajustada, bus‐
que fugas del refrigerante en el ra‐ (Continúa)
diador, mangueras o debajo del ve‐
7-07
Actuación en caso de emergencia
ATENCIÓN
• Una pérdida considerable de re‐
frigerante indica que existe una
fuga en el sistema de refrigera‐
ción. En este caso, solicite la
comprobación del sistema en un
taller profesional. Kia recomien‐
da visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
• Si el motor se sobrecalienta de‐
bido a un nivel bajo de refrige‐
rante del motor, añadir refrige‐
rante rápidamente podría causar
grietas en el motor. Para evitar
daños, añada refrigerante lenta‐
mente en cantidades pequeñas.
7-08
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO)
cia
La luz de advertencia se iluminará en el
tablero cuando uno o más neumáticos
estén desinflados después de configu‐
7
rar el TPMS.
La luz de advertencia también se ilumi‐
nará para advertir al conductor de una
avería en el sistema.
Para obtener información adicional,
consulte la imagen anterior (1).
4. Compruebe si el mensaje siguiente
Configuración del TPMS aparece en el tablero de instrumen‐
Indicador de presión baja de los neumá‐
tos (si está equipado).
ticos (1) / Interruptor TPMS SET (2) El conductor puede configurar el TPMS
mediante los procedimientos siguien‐
❈ Si la luz de advertencia no parpadea
tes:
o el mensaje no aparece, lleve a ca‐
1. Infle todos los neumáticos a la pre‐
bo de nuevo el proceso desde el pa‐
sión recomendada. so 2.
7-09
Actuación en caso de emergencia
7-10
Compruebe la presión de todos los neu‐
cia
podrían reducir en las situaciones
Kia recomienda llamar a un centro de y todos los neumáticos se debe‐ siguientes:
servicio / distribuidor Kia autorizado. rían comprobar mensualmente pa‐ - Configuración inadecuada del
Es posible que no pueda identificar la ra mantener la presión recomen‐ sistema 7
presión baja de los neumáticos visual‐ dada.
- Utilización de neumáticos dispo‐
mente. Utilice herramientas precisas • La luz de advertencia se podría ilu‐ nibles en el mercado (se reco‐
para medir y ajustar la presión de los minar si el sistema no está confi‐ mienda usar los neumáticos ori‐
neumáticos. Tenga en cuenta que un gurado en las situaciones requeri‐ ginales)
neumático que está caliente debido a das.
una conducción prolongada, tendrá, por (Continúa) - Conducción en carreteras con
lo tanto, una presión elevada. Reco‐ nieve, resbaladizas o no pavi‐
mendamos que mida y ajuste la presión mentadas
de los neumáticos después de que el - Giros bruscos, aceleración rápi‐
vehículo haya recorrido menos de da y frenado constante
1,6 km en 3 horas.
- Conducción demasiado lenta o
rápida
(Continúa)
7-11
Actuación en caso de emergencia
7-12
Estado Símbolo
cia
de vehículos)
7-13
Actuación en caso de emergencia
7-14
Cómo extraer la rueda de
cia
Si resulta difícil aflojar el perno de palo‐
milla de fijación de la rueda con la ma‐
no, podrá aflojarlo más fácilmente
usando la manivela del gato.
7
Gire el perno de palomilla de apriete de 1. Introduzca la manivela del gato (1)
la rueda en sentido antihorario. dentro del perno de palomilla de fi‐
Guarde el neumático siguiendo el pro‐ jación de la rueda.
ceso de desmontaje en sentido inverso.
2. Gire el perno de palomilla de fijación
Para impedir que la rueda de repuesto
de la rueda en sentido antihorario
y las demás herramientas se muevan
con la manivela del gato.
mientras el vehículo está en marcha,
guárdelas correctamente.
7-15
Actuación en caso de emergencia
7-16
el vehículo está estable y no hay
cia
sacuda la rueda hacia delante y las tuercas de la rueda en los espá‐
atrás hasta que encaje con los rragos y apriételas después con los
otros espárragos. dedos. Sacuda la rueda para com‐ 7
probar que se ha ajustado correcta‐
mente, apriete las tuercas con los
ADVERTENCIA dedos tanto como sea posible.
Es posible que las ruedas tengan 11. Para bajar el vehículo al suelo, gire
bordes afilados. Tenga cuidado con la llave de las tuercas en sentido
ellas para evitar posibles heridas. antihorario.
8. Introduzca la manivela del gato en Antes de colocar la rueda en su sitio,
el gato y gírela en sentido horario, asegúrese de que no haya nada en el
elevando el vehículo hasta que las cubo o en la rueda (como barro, al‐
ruedas se separen del suelo. Esta quitrán, gravilla, etc.) que interfiera
medida es aproximadamente de con la solidez del ajuste de la rueda
con el cubo.
30 mm . Antes de extraer las tuer‐
cas de la rueda, asegúrese de que (Continúa)
7-17
Actuación en caso de emergencia
7-18
Para impedir que el gato, el mango del
cia
es necesario, ajuste la presión espe‐
cificada. Consulte “Neumáticos y • Asegúrese de conducir a una veloci‐
ruedas” en la página 9-06. ADVERTENCIA dad lo suficientemente baja para evi‐ 7
tar todos los peligros. Cualquier peli‐
La rueda de repuesto compacta es gro en la carretera, como escombros
Importante: utilice una rueda de solo para usos de emergencia. No o baches, podría dañar el neumático
repuesto compacta (si está circule con el vehículo a más de de repuesto compacto.
equipado) 80 km/h con este neumático de re‐ • Si utiliza este neumático continua‐
Su vehículo está equipado con una rue‐ puesto compacto colocado. El neu‐ mente, este podría dañarse, usted
da de repuesto compacta. Este neumá‐ mático original debe repararse o
podría perder el control del vehículo o
tico de repuesto compacto ocupa me‐ cambiarse lo más pronto posible pa‐
sufrir lesiones personales.
ra evitar un fallo del de repuesto que
nos espacio que un neumático de tama‐
podría causar lesiones personales o • No exceda la carga del vehículo máxi‐
ño normal. Este neumático es más pe‐ la muerte. ma o la capacidad de carga que se
queño que uno convencional y está di‐
muestra en el flanco del neumático
señado solo para uso temporal.
de repuesto compacto.
El neumático de repuesto compacto de‐
bería inflarse a 420 kPa .
7-19
Actuación en caso de emergencia
7-20
Etiqueta del gato ❈ La etiqueta del gato del vehículo
cia
7. Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición 7
vertical debajo del punto de eleva‐
ción.
8. Seleccione la marcha atrás en vehí‐
culos con transmisión manual o co‐
loque la palanca de cambios en la
posición P (estacionamiento) en ve‐
hículos con transmisión automática.
9. La base del gato debería utilizarse
en suelo firme.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Dirección y empresa representante
7-21
Actuación en caso de emergencia
Declaración de conformidad CE
para el gato
7-22
CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO (CON EL EQUIPO DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS EN
CARRETERA, SI ESTÁ EQUIPADO) (TIPO A)
cia
tico después de utilizar el producto
de sellado para neumáticos, ase‐
ADVERTENCIA
Lea las instrucciones antes de utilizar el
equipo de reparación de neumáticos en
gúrese de eliminar el producto de
sellado adherido a la parte interior
7
carretera. n Pared del neumático del neumático y la rueda. Si no se
1. Compresor retira el producto de sellado, se
No use el equipo de reparación de pueden producir ruido y vibracio‐
2. Botella de sellante neumáticos en carretera para repa‐ nes.
rar pinchazos en la pared del neumá‐
El equipo de reparación de neumáticos tico. Esto puede provocar un acci‐ • Recomendamos utilizar un produc‐
en carretera sirve para reparar tempo‐ dente debido a un fallo del neumáti‐ to de sellado original fabricado por
ralmente el neumático, por lo tanto, so‐ co. Kia.
licite la inspección del neumático lo an‐ (Continúa)
tes posible en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐ ADVERTENCIA
cio / distribuidor Kia autorizado.
n Solución temporal
(Continúa)
7-23
Actuación en caso de emergencia
7-24
Actuación en caso de emergen‐
(Continúa)
Utilice únicamente el TMK en aque‐
llas zonas pinchadas que están loca‐
lizadas dentro de la banda de roda‐
dura.
cia
7
7-25
Actuación en caso de emergencia
7-26
Actuación en caso de emergen‐
ADVERTENCIA
Antes de usar el equipo de cambio de
neumáticos en carretera, siga las
instrucciones de la botella de sellan‐
te.
Quite la etiqueta con la restricción de
velocidad de la botella de sellante y
péguela al volante.
Compruebe la fecha de caducidad de
la botella de sellante.
Uso del equipo de cambio de 3. Agite el bote de producto de sella‐ 8. Asegúrese de que el compresor es‐
cia
neumáticos en carretera do. tá apagado, posición 0.
1. Despegue la etiqueta de límite de 4. Atornille la manguera de conexión
velocidad (1) de la botella de sellan‐ (10) en el conector de la botella de
7
te (2) y colóquela dentro del vehícu‐ sellante.
lo de forma que sea visible, como
por ejemplo en el volante para re‐ 5. Asegúrese de que la tapa de tornillo
cordarle al conductor que no debe (9) está cerrada.
conducir muy deprisa. 6. Desenrosque el tapón de la válvula
2. Siga estrictamente la secuencia es‐ del neumático desinflado y enros‐
pecificada, de lo contrario, el pro‐ que la manguera de llenado (3) del
ducto de sellado podría escaparse a bote de producto de sellado a la
causa de la alta presión. válvula.
7. Introduzca la botella de sellante en
la carcasa (5) del compresor para
que la botella quede vertical.
9. Conecte el compresor a la toma de
corriente del vehículo con el cable y
los conectores.
7-27
Actuación en caso de emergencia
7-28
4. Ajuste la presión de inflado a 230 Notas sobre el uso del equipo de
cia
siempre el freno de estacionamiento.
más de 10 minutos, si no el disposi‐ ADVERTENCIA
tivo podría sobrecalentarse y esto • Utilice sólo el equipo de reparación de
podría provocar daños. neumáticos en carretera para sellar/ 7
La presión de inflado del neumático inflar los neumáticos de un turismo.
debe ser al menos de 230 kPa. Si no, No lo utilice con neumáticos de moto‐
- Para reducir la presión de infla‐ no siga conduciendo. Avise al servicio
cicletas, bicicletas o de otro tipo.
do: pulse el botón (9) en el com‐ en carretera o a una grúa.
presor. • No retire objetos extraños, por ejem‐
plo, clavos o tornillos, que hayan
atravesado el neumático.
ATENCIÓN • Antes de utilizar el equipo de repara‐
ción de neumáticos en carretera, lea
Si no se mantiene la presión de infla‐ con atención los símbolos de adver‐
do, vuelva a conducir el vehículo, tencia impresos en la botella de se‐
consulte "Distribución del sellante". A llante.
continuación, repita los pasos 1 a 4.
(Continúa)
7-29
Actuación en caso de emergencia
7-30
Datos técnicos
cia
Volumen del producto de sellado 200 ml
❈ El agente sellante y las piezas de repuesto pueden obtenerse y reemplazarse en un distribuidor autorizado de neumáticos 7
o vehículos. Las botellas vacías del agente sellante pueden desecharse en casa. Los residuos líquidos procedentes del
agente sellante deberían ser desechados por el distribuidor de neumáticos o vehículos según las regulaciones locales de
eliminación de residuos.
7-31
Actuación en caso de emergencia
7-32
Introducción Después de asegurarse de que el neu‐
cia
recomienda ponerse en contacto
con un centro de servicio/distribui‐ de forma brusca o realizar otras manio‐
dor Kia autorizado. bras similares, sobre todo si el vehículo
Con el equipo de reparación de neumá‐ está cargado o si lleva un remolque. 7
ticos en carretera (TMK) en carretera El equipo de reparación de neumáticos
podrá seguir conduciendo aunque sufra en carretera no está diseñado como un
un pinchazo. método de reparación de neumáticos
El sistema del compresor y el agente permanente; por tanto sólo se puede
sellante sellan de forma efectiva y có‐ utilizar para un solo neumático.
moda la mayoría de los pinchazos en Estas instrucciones le enseñan paso a
los neumáticos de los turismos causa‐ paso cómo sellar temporalmente un
dos por clavos u objetos similares y pinchazo de forma sencilla y eficaz.
puede volver a inflarse el neumático. Lea el apartado “Notas sobre el uso del
equipo de reparación de neumáticos en
carretera” en la página 7-39.
7-33
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA
No utilice el TMK si un neumático es‐
tá muy dañado debido a la conduc‐
ción con un neumático pinchado o
por una presión de aire insuficiente.
Utilice únicamente el TMK en aque‐
llas zonas pinchadas que están loca‐
lizadas dentro de la banda de roda‐
dura.
7-34
Componentes del equipo de reparación de neumáticos en carretera 1. Etiqueta de restricción de la veloci‐
cia
presión de inflado
9. Botón para reducir la presión de in‐ 7
flado del neumático
ADVERTENCIA
Antes de usar el equipo de repara‐
ción de neumáticos en carretera, si‐
ga las instrucciones de la botella de
sellante.
(Continúa)
7-35
Actuación en caso de emergencia
7-36
sellante con la presión adecuada. La
cia
n Presión de los neumáticos
No intente conducir el vehículo si la
7
presión del neumático es inferior a
230 kPa. Esto podría provocar un ac‐
cidente debido a un repentino fallo
del neumático.
7-37
Actuación en caso de emergencia
7-38
• Antes de utilizar el equipo de repara‐
cia
jar con el equipo de cambio de neu‐ • No deje el compresor en funciona‐
máticos alejado del tráfico. Coloque miento durante más de 10 minutos,
los triángulos de emergencia en zo‐ podría sobrecalentarse. 7
nas visibles para advertir del peligro • No utilice el equipo de cambios de
al resto de los vehículos. neumáticos si la temperatura am‐
• Asegúrese de que su vehículo no se biente es inferior a -30 °C .
mueva, incluso cuando lo haya apar‐ • Si el neumático y la rueda están da‐
cado en una superficie llana. Utilice ñados, no use el equipo de reparación
siempre el freno de estacionamiento. de neumáticos en carretera por moti‐
• Utilice sólo el equipo de reparación de vos de seguridad.
neumáticos en carretera para sellar/
inflar los neumáticos de un turismo.
No lo utilice con neumáticos de moto‐
cicletas, bicicletas o de otro tipo.
• No retire objetos extraños, por ejem‐
plo, clavos o tornillos, que hayan
atravesado el neumático.
7-39
Actuación en caso de emergencia
Datos técnicos
Datos técnicos
Voltaje del sistema 12 V CC
Tensión de funcionamiento 10-15 V CC
Corriente de funcionamiento MÁX. 10 ± 1 A
Adecuado para uso a temperaturas -30 ~ +70 °C
Presión máx. de funcionamiento 6 bar
Compresor 161 x 150 x 55,8 mm
Botella de sellante ø 85 x 81 mm
Tamaño
Peso del compresor 735 ± 25 g
Volumen del producto de sellado 200 ml
❈ El agente sellante y las piezas de repuesto pueden obtenerse y reemplazarse en un distribuidor autorizado de neumáticos
o vehículos. Las botellas vacías del agente sellante pueden desecharse en casa. Los residuos líquidos procedentes del
agente sellante deberían ser desechados por el distribuidor de neumáticos o vehículos según las regulaciones locales de
eliminación de residuos.
7-40
REMOLQUE
cia
tar elevada, no la trasera. emergencia sin plataforma de ruedas:
1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC. 7
2. Coloque la palanca de cambios en la
posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.
7-41
Actuación en caso de emergencia
Gancho de remolque Remolque del vehículo en una Si el servicio comercial de grúas no está
disponible, el vehículo puede remolcarse
desmontable (si está equipado) emergencia temporalmente con un cable o cadena
sujeta al enganche del remolque debajo
de la parte delantera (o trasera) del ve‐
hículo. Extreme las precauciones cuan‐
do remolque el vehículo. Un conductor
debe permanecer en el vehículo remol‐
cado para dirigirlo y accionar los frenos.
Remolcar de esta manera sólo debe
realizarse en superficies duras, cortas
distancias y velocidades bajas. Asimis‐
mo, las ruedas, los ejes, el tren eléctri‐
co, la dirección y los frenos tienen que
estar en buenas condiciones.
• No emplee el enganche del remolque
1. Abra el portón trasero y saque el para sacar un vehículo del barro, are‐
gancho de remolque de la caja de na u otras condiciones de las cuales el
herramientas. vehículo no puede salir mediante su
propia fuerza.
2. Extraiga toda la cubierta presionan‐
do la parte superior (frontal) de la • No remolque vehículos más pesados
cubierta en el parachoques. que el que realiza el remolcado.
7-42
Actuación en caso de emergen‐
(Continúa) (Continúa)
- Emplear una parte del vehículo • Evite arranques repentinos o ma‐
en lugar del enganche podría niobras irregulares que podrían
causar daños en la carrocería del causar presión en el enganche, en
coche. el cable o en la cadena. El engan‐
- Emplee sólo un cable o una cade‐ che y el cable o cadena de remol‐
na específicas para este uso. que podrían romperse y provocar
Asegure bien el cable o la cadena lesiones de gravedad.
al enganche. • Si no es posible mover el vehículo,
no lo fuerce y no continúe con su
remolque. Recomendamos que
• Antes de realizar un remolcado en ca‐ contacte con un taller Kia autori‐
so de emergencia, compruebe que el zado o con un servicio comercial de
• Utilice una cinta de remolque de me‐
cia
gancho no está dañado o roto. grúas.
nos de 5 m de longitud. Ate un trozo
• Asegure bien el cable de remolque o • Remolque el vehículo en dirección de tela blanco o rojo (de aprox. 30 cm
la cadena al enganche. lo más recta posible. de ancho) en medio de la cinta para 7
• No le dé sacudidas al enganche. Aplí‐ • Manténgase alejado del vehículo hacerla más visible.
quela de forma continua y con una durante el remolque.
fuerza uniforme. • Conduzca con cuidado para que la
cuerda no se afloje.
• Para evitar dañar el enganche, no tire
desde un lateral o ángulo vertical.
Siempre tire en línea recta. Precauciones para remolcar en caso
de emergencia
• Coloque el interruptor de encendido
ADVERTENCIA en ACC para que el volante de direc‐
ción no se bloquee.
Extreme las precauciones cuando re‐
molque el vehículo. • Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
(Continúa)
• Quite el freno de estacionamiento.
7-43
Actuación en caso de emergencia
7-44
COMODIDAD DE EMERGENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)
cia
2. Dirija la boquilla hacia la base del decir que la rueda esté pinchada, sino
fuego. que es un desgaste normal. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos
3. Sitúese aproximadamente a una
cuando estén fríos, ya que la presión de 7
distancia de 2,5 m (8 pies) del fue‐
los neumáticos aumenta con la tempe‐
go y apriete la manilla para descar‐
ratura.
gar el extintor. Si suelta la manilla,
Para comprobar la presión de los neu‐
la descarga cesará.
máticos, siga las siguientes instruccio‐
4. Mueva la boquilla hacia delante y nes:
atrás en dirección a la base del fue‐ 1. Desenrosque la tapa de la válvula
go. Tras extinguir el fuego, perma‐ de inflado que está ubicada en la
nezca atento en caso de que vuelva llanta del neumático.
a surgir.
2. Pulse y mantenga pulsado el indica‐
dor contra la válvula del neumático.
Maletín de primeros auxilios Se escapará algún aire cuando em‐
En el maletín se encuentran determina‐ piece y se escapará más si no pulsa
dos elementos como tijeras, vendas, firmemente el calibrador.
esparadrapo, etc., para prestar los pri‐
meros auxilios a una persona herida.
7-45
Mantenimiento
8-04
1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
Mantenimiento
8. Varilla de nivel del aceite del motor
9. Tapón del radiador
10. Depósito de líquido del lavaparabri‐
sas
11. Varilla medidora de nivel del líquido
de la caja de cambios automática
8
8-05
Mantenimiento
8-06
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evi‐ Necesita información para establecer
tar daños en el vehículo o lesiones al que ha cumplido con los requisitos de (Continúa)
realizar los trabajos de mantenimiento mantenimiento que le exige la garantía con el vehículo. Si no está seguro
o los procedimientos de comprobación. de su vehículo. acerca de cualquier procedimiento
Un mantenimiento inadecuado, incom‐ La información detallada de la garantía de mantenimiento, solicite el mante‐
pleto o insuficiente puede provocar la puede consultar en el libro de mante‐
nimiento del sistema en un taller
problemas de funcionamiento en su ve‐ nimiento y garantía.
hículo que podrían provocar daños en el Las reparaciones y los ajustes necesa‐ profesional. Kia recomienda visitar
vehículo, un accidente o lesiones. rios provocados por un mantenimiento un centro de servicio / distribuidor
inadecuado o una falta de manteni‐ Kia autorizado.
Responsabilidad del propietario miento no están cubiertos por la garan‐
Mantenimiento
tía de su vehículo.
ADVERTENCIA
NOTA Precauciones del mantenimiento
por parte del propietario n Trabajos de mantenimiento
El propietario es responsable de Un mantenimiento incompleto o inco‐
guardar la documentación de los rrecto puede causar problemas. En esta • Los trabajos de mantenimiento en
servicios de mantenimiento. el vehículo pueden ser peligrosos.
sección se ofrecen instrucciones sobre
Puede sufrir lesiones graves mien‐
temas de mantenimiento fáciles de
realizar.
tras realiza algunos procedimien‐ 8
tos de mantenimiento. Si carece de
Solicite el mantenimiento del vehículo conocimientos y la experiencia ne‐
cesarios o de las herramientas y el
en un taller profesional. Kia recomienda NOTA equipamiento adecuados para rea‐
visitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado. lizar el trabajo, solicite la repara‐
Un mantenimiento incorrecto por ción del sistema en un taller profe‐
Debe guardar los documentos relacio‐
parte del propietario durante el pe‐ sional. Kia recomienda visitar un
nados con el correcto mantenimiento
riodo de garantía puede afectar la centro de servicio / distribuidor Kia
que se ha realizado en su vehículo se‐
cobertura de la misma. Para más de‐ autorizado.
gún las tablas del servicio de manteni‐
miento programado que se muestran talles, consulte el libro de manteni‐ (Continúa)
en “Calendario de mantenimiento nor‐ miento y garantía que se le entrega
mal” en la página 8-12. (Continúa)
8-07
Mantenimiento
8-08
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
Las siguientes listas son las inspeccio‐ • Si hay cualquier desviación o cambio
nes y comprobaciones que se deben ADVERTENCIA en la operación de la transmisión,
realizar en el vehículo en los intervalos compruebe el nivel del líquido de la
indicados para ayudar a garantizar la Tenga cuidado al comprobar el nivel transmisión.
operación segura y fiable de su vehícu‐ de refrigerante del motor cuando el
motor esté caliente. Se podría que‐ • Compruebe el funcionamiento de la
lo. transmisión manual, incluido el fun‐
Cualquier condición adversa debe po‐ mar con el refrigerante caliente o
con el vapor que puede salir a pre‐ cionamiento del embrague.
nerse en conocimiento de su distribui‐
dor lo antes posible. sión. Esto podría provocar quemadu‐ • Compruebe la función P (estaciona‐
Estas comprobaciones de manteni‐ ras u otras lesiones graves. miento) de la transmisión automáti‐
miento por parte del propietario nor‐ ca.
Mantenimiento
malmente no están cubiertas por la ga‐ • Compruebe el freno de estaciona‐
rantía y puede tener que pagar el tra‐ Mientras acciona su vehículo:
• Tenga en cuenta cualquier cambio en miento.
bajo, las piezas y los lubricantes usados.
el sonido de escape o cualquier olor • Compruebe las fugas de líquido por
Calendario de mantenimiento de los humos de escape de su vehícu‐ debajo de su vehículo (unas gotas de
lo. agua del sistema del aire acondiciona‐
por parte del propietario
• Compruebe las vibraciones en el vo‐ do durante o después del uso es nor‐
Cuando pare para repostar: mal).
lante. Observe si aumenta o disminu‐
• Compruebe el nivel de aceite del mo‐
ye el esfuerzo de la dirección en el 8
tor.
volante o un posible cambio en la po‐ Al menos mensualmente:
• Compruebe el nivel de refrigerante en sición recta. • Compruebe el nivel de refrigerante en
el depósito de refrigerante del motor. el depósito de refrigerante del motor.
• Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
• Compruebe el nivel de líquido limpia‐ ligeramente hacia un lado de la carre‐ • Compruebe el funcionamiento de to‐
parabrisas. tera cuando esté conduciendo por das las luces exteriores, incluidos los
• Compruebe si hay alguna rueda poco una carretera nivelada. faros auxiliares orientables, los inter‐
inflada o desinflada. • Al parar, escuche y compruebe los mitentes y las luces de emergencia.
ruidos anómalos, que se vaya hacia
un lado, el aumento del recorrido del
pedal del freno o si el pedal del freno
está duro.
8-09
Mantenimiento
8-10
SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Precaución del servicio de • Conducción como coche patrulla, taxi,
otro uso comercial de grúa
mantenimiento programado
Siga el calendario de mantenimiento • Conducción a más de 170 km/h
normal si el vehículo se usa normal‐ • Conducción con paradas frecuentes
mente en lugares donde no se dan nin‐
guna de las siguientes condiciones. Si se
da alguna de las siguientes condiciones, Si conduce su vehículo bajo algunas de
siga el Mantenimiento en condiciones las siguientes condiciones, debe com‐
de uso adversas. probar, cambiar o rellenar con más fre‐
• Recorrer distancias cortas de menos cuencia de la que se especifica en el ca‐
Mantenimiento
de 8 km repetidamente a temperatu‐ lendario de mantenimiento normal.
ra normal o de menos de 16 km a Después de los periodos o las distancias
temperatura de congelación. que se muestran en el cuadro, continúe
• Motor en ralentí durante un largo pe‐ siguiendo los intervalos de manteni‐
riodo o conducción a marcha lenta miento descritos.
durante largas distancias
• Conducción en calzadas abruptas, pol‐
vorientas, embarradas, no pavimen‐ 8
tadas, con gravilla o con sal
• Conducción en zonas donde se use sal
u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías.
• Conducción en polvo intenso
• Conducción en tráfico denso
• Conducción cuesta arriba, cuesta aba‐
jo o en montañas repetidamente
• Arrastrar un remolque o usar un por‐
taequipajes o una baca
8-11
Mantenimiento
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de
*1
motor iniciar un viaje largo.
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una
*2 Refrigerante (motor)
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado (si está equipado). Compruebe y si es necesario, repare o
*3 Correas de transmisión (motor) cambie.
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y rea‐
lice el ajuste si es necesario. En este caso, solicite la comprobación del siste‐
*4 Holgura de la válvula
ma en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*5 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido
*6 Líquido de la transmisión manual
en agua.
8-12
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*7 Aditivos para combustible (gasolina) el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de aditivo
en el depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nue‐
va Zelanda) / 10 000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelanda, China)
5000 km (para China). Los aditivos y la información acerca de su uso están
disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servi‐
Mantenimiento
cio / distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120 8
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Kappa 1,0 L T-
Aceite del motor y filtro de GDI
Cambiar cada 15 000 km o a los 12 meses
aceite del motor *1 Kappa 1,0 L MPI
Kappa 1,2 L MPI
Primero, cambiar a los 210 000 km o a los 120 meses
Refrigerante (motor) *2 después, cambiar cada 30 000 km o a los 24 meses
Primero, revisar a los 90 000 km o a los 72 meses
Correas de transmisión (motor) *3 después, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses
8-13
Mantenimiento
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Kappa 1,0 L T-
Holgura de la válvula *4 GDI, Kappa 1,0 L - - - - - I - -
MPI
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación
- I - I - I - I
del cárter
Kappa 1,0 L T-
Cambiar cada 75 000 km
GDI
Bujías *5
Kappa 1,0 L MPI Cambiar cada 150 000
Kappa 1,2 L MPI Cambiar cada 150 000
Líquido de la transmisión automática - - - I - - - I
Líquido de la transmisión manual *6 - - - I - - - I
Árbol de la transmisión y fundas - I - I - I - I
Aditivos para combustible (Gasolina) *7 Añadir cada 15 000 km o a los 12 meses
Conductos, mangueras y conexiones de com‐
- - - I - - - I
bustible
Filtro de aire del depósito de combustible - - - I - - - I
Tapa de llenado de combustible y manguera de
- - - I - - - I
vapor
8-14
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Filtro del purificador de aire - I - R - I - R
Intercooler, manguera de en‐
Mantenimiento
Kappa 1,0 L T-
trada/salida, manguera de to‐ I I I I I I I I
GDI
ma de aire
Sistema de escape I I I I I I I I
Primero, revisar a los 60 000 km o a los 48 meses
Sistema de refrigeración
después, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador - R - R - R - R 8
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno - I - I - I - I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos/embrague I R I R I R I R
Freno de estacionamiento - I - I - I - I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de
I I I I I I I I
rodadura)
8-15
Mantenimiento
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Estado de la batería I I I I I I I I
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.
8-16
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - Para motores de gasolina [para Europa (excepto
Rusia)]
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Kappa 1,0 L T-
GDI
Aceite del motor y filtro de aceite del Cada 7500 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
R
motor Kappa 1,0 L MPI meses H, I, J, K
Mantenimiento
Kappa 1,2 L MPI
Cambiar con más frecuen‐
Bujías R cia dependiendo de la con‐ B, H, I, K
dición
A, C, D, E, F, G, H, I,
Líquido de la transmisión automática R Cada 90 000 km
J
Líquido de la transmisión manual R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
8
Inspeccionar con más fre‐
Árbol de la transmisión y fundas I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G, H, I, J
condición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro del purificador de aire R cia dependiendo de la con‐ C, E
dición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro de aire del control del climatizador R cia dependiendo de la con‐ C, E, G
dición
8-17
Mantenimiento
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Inspeccionar con más fre‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Forros y tambores del freno I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Freno de estacionamiento I cuencia dependiendo de la C, D, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Inspeccionar con más fre‐
Rótulas de suspensión I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o menos de 16 km a una tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
8-18
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, uso comercial de grúa.
J: Conducción a más de 170 km/h
K: Conducción con paradas frecuentes.
Mantenimiento
8
8-19
Mantenimiento
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de
*1
motor iniciar un viaje largo.
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una
*2 Refrigerante (motor)
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado (si está equipado). Compruebe y si es necesario, repare o
*3 Correas de transmisión (motor) cambie.
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y rea‐
lice el ajuste si es necesario. En este caso, solicite la comprobación del siste‐
*4 Holgura de la válvula
ma en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*5 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido
*6 Líquido de la transmisión manual
en agua.
8-20
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*7 Aditivos para combustible (gasolina) el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de aditivo
en el depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nue‐
va Zelanda) / 10 000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelanda, China,
Brasil) 5000 km (para China, Brasil). Los aditivos y la información acerca de su
Mantenimiento
uso están disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
El intervalo de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Si tiene
algún problema como la restricción de flujos del combustible, la pérdida de po‐
tencia, dificultades en el arranque o ruido de las piezas de combustible, solici‐
*8 Filtro de combustible externo
te inmediatamente la comprobación y sustitución del filtro de combustible o
la bomba de combustible en un taller profesional. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia autorizado.
8
8-21
Mantenimiento
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]
8-22
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]
Mantenimiento
GDI, Kappa 1,0 L
Holgura de la válvula *4 MPI, Kappa 1,0 L
- - - - - I - -
FFV
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación
- I - I - I - I
del cárter
Kappa 1,0 L T-
Cambiar cada 75 000 km
GDI (sin plomo)
Kappa 1,0 L MPI
8
Cambiar cada 150 000
(sin plomo)
Kappa 1,2 L MPI
Cambiar cada 150 000
(sin plomo)
Bujías *5
Kappa 1,0 L MPI
Cambiar cada 150 000
(FFV)
Kappa 1,0 L MPI
Cambiar cada 30 000
(con plomo)
Kappa 1,2 L MPI
Cambiar cada 30 000
(con plomo)
8-23
Mantenimiento
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]
8-24
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]
Mantenimiento
- - - I - - - I
vapor
Excepto China,
India y Oriente I I R I I R I I
Filtro del purificador de aire Medio
Para China, India
R R R R R R R R
y Oriente Medio
Intercooler, manguera de en‐
trada/salida, manguera de to‐
Kappa 1,0 L T-
I I I I I I I I
8
GDI
ma de aire
Sistema de escape I I I I I I I I
Primero, revisar a los 60 000 km o a los 48 meses
Sistema de refrigeración
después, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I
8-25
Mantenimiento
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]
8-26
R: Reemplazar o cambiar.
Mantenimiento
8
8-27
Mantenimiento
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - para motor de gasolina [excepto Europa (incluida
Rusia)]
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cada 5000 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
Excepto China R
Kappa 1,0 L T- meses H, I, J, K
GDI Cada 5000 km o a los 3 A, B, C, D, E, F, G,
Para China R
meses H, I, J, K
Excepto Oriente
Medio, Centroa‐
mérica y Sud‐
américa, la India, Cada 7500 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
R
Libia, Irán, Arge‐ meses H, I, J, K
Aceite del motor y fil‐ lia, Sudán, Ma‐
tro de aceite del mo‐ rruecos, Túnez,
tor Egipto, China
Kappa 1,0 L MPI,
Kappa 1,0 L FFV, Para Oriente Me‐
Kappa 1,2 L MPI dio, Centroaméri‐
ca y Sudamérica,
Cada 5000 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
la India, Libia, R
meses H, I, J, K
Irán, Argelia, Su‐
dán, Marruecos,
Túnez, Egipto
Cada 5000 km o a los 3 A, B, C, D, E, F, G,
Para China R
meses H, I, J, K
8-28
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cambiar con más frecuen‐
Bujías R cia dependiendo de la con‐ B, H, I, K
dición
A, C, D, E, F, G, H, I,
Líquido de la transmisión automática R Cada 90 000 km
J
Líquido de la transmisión manual R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
Mantenimiento
Inspeccionar con más fre‐
Árbol de la transmisión y fundas I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G, H, I, J
condición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro del purificador de aire R cia dependiendo de la con‐ C, E
dición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro de aire del control del climatizador R cia dependiendo de la con‐ C, E, G 8
dición
Inspeccionar con más fre‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Forros y tambores del freno I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Freno de estacionamiento I cuencia dependiendo de la C, D, G, H
condición
8-29
Mantenimiento
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Inspeccionar con más fre‐
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Inspeccionar con más fre‐
Rótulas de suspensión I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o menos de 16 km a una tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, uso comercial de grúa.
J: Conducción a más de 170 km/h
K: Conducción con paradas frecuentes.
8-30
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro Filtro del combustible (para Tubo de vapor (para motores de
El aceite y filtro del motor deben cam‐ gasolina) gasolina y FFV) y tapa de
biarse en los intervalos especificados en El vehículo de gasolina de Kia está equi‐
el calendario de mantenimiento. Si el llenado de combustible
pado con un filtro de combustible que La manguera de vapor y la tapa de lle‐
vehículo se conduce en condiciones ad‐ está integrado en el depósito de com‐
versas, se necesita un cambio más fre‐ nado de combustible deben comprobar‐
bustible. Un mantenimiento o reempla‐ se a los intervalos especificados en el
cuente del filtro y del aceite. zo periódico no es necesario, pero de‐ calendario de mantenimiento. Asegúre‐
pende de la calidad del combustible. Si
Correas de transmisión ocurre algo importante en materia de
se de que la nueva manguera de vapor
Compruebe todas las correas de la o la tapa de llenado de combustible es‐
seguridad como restricciones de fluido tá correctamente colocada.
Mantenimiento
transmisión para verificar si se han pro‐ de combustible, subidas, pérdidas de
ducido cortes, grietas, un desgaste ex‐
cesivo o saturación de aceite y cámbie‐
potencia, problemas en el arranque, Manguera de ventilación del
etc., recomendamos que revise o cam‐
las si es necesario. Las correas de la bie el filtro de combustible.
cárter de vacío (si está
transmisión deben comprobarse perió‐ Solicite la inspección o el reemplazo del equipado)
dicamente para verificar la tensión y filtro de combustible en un taller profe‐ Compruebe la superficie de la mangue‐
ajustarlas si es necesario. sional. Kia recomienda visitar un centro ra para ver si hay daños mecánicos y/o
de servicio / distribuidor Kia autorizado. producidos por el calor. Goma dura y
ATENCIÓN quebradiza, grietas, roturas, cortes, 8
Conductos, mangueras y abrasiones o una hinchazón excesiva in‐
conexiones de combustible dican deterioro. Debe prestarse una es‐
Al revisar el cinturón de seguridad, pecial atención para examinar las su‐
coloque el interruptor de encendido Compruebe posibles fugas y daños en
los conductos, las mangueras y cone‐ perficies de las manguera cercanas a
en la posición LOCK/OFF o ACC. fuentes de gran calor como el colector
xiones de combustible. Solicite el cam‐
bio de los conductos de combustible, las de escape.
mangueras de combustible y las cone‐
xiones en un taller profesional. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
8-31
Mantenimiento
Compruebe las posiciones de las man‐ Holgura de la válvula (para Líquido de la transmisión
gueras para asegurarse de que no en‐
tran en contacto con las fuentes de ca‐ motores Kappa 1,0 L T-GDI, automática (si está equipado)
lor, bordes afilados o componentes en Kappa 1,0 L MPI y FFV) El nivel de líquido debe encontrarse en
movimiento que podrían provocar da‐ Compruebe el ruido excesivo de la vál‐ la marca "HOT" de la varilla cuando el
ños producidos por el calor o desgaste vula y/o las vibraciones del motor y vehículo y la transmisión estén a tem‐
mecánico. Compruebe todas las cone‐ realice el ajuste si es necesario. En este peratura operativa normal. Compruebe
xiones de las mangueras, como abraza‐ caso, solicite el mantenimiento del sis‐ el nivel de líquido de la transmisión au‐
deras y acoplamientos, para asegurarse tema en un taller profesional. Kia reco‐ tomática con el motor en marcha, la
de que están fijos y no presentan fu‐ mienda visitar un centro de servi‐ transmisión en punto muerto y el freno
gas. Las mangueras deben cambiarse cio / distribuidor Kia autorizado. de estacionamiento accionado.
inmediatamente si hay evidencias de
deterioro o daños. Sistema de refrigeración Conductos y mangueras del
Compruebe si hay fugas y daños en los freno
Filtro del purificador de aire componentes del sistema de refrigera‐ Compruebe visualmente su correcta
Solicite el reemplazo del filtro purifica‐ ción como el radiador, el depósito de re‐ instalación, si hay rozaduras, grietas,
dor de aire en un taller profesional. Kia frigerante, las mangueras y las cone‐ deterioros o una fuga. Cambie inmedia‐
recomienda visitar un centro de servi‐ xiones. Cambie todas las piezas daña‐ tamente todas las piezas dañadas o de‐
cio / distribuidor Kia autorizado. das. terioradas.
Refrigerante Líquido de frenos/embrague (si
Bujías (para motor de gasolina, El refrigerante debe cambiarse en los está equipado)
FFV) intervalos especificados en el calendario Compruebe el nivel del líquido de fre‐
Asegúrese de montar las nuevas bujías de mantenimiento. nos/embrague en el depósito del líquido
con el intervalo de calor correcto. de frenos/embrague. El nivel debe estar
Líquido de la transmisión entre las marcas "MIN" y "MAX" en un
manual (si está equipado) lado del depósito. Utilice líquido de fre‐
ADVERTENCIA Compruebe el líquido de la transmisión nos/embrague hidráulico de acuerdo
manual según el calendario de manteni‐ con DOT 3 o DOT 4.
No desconecte ni revise las bujías si miento.
el motor está caliente. Podría que‐
marse.
8-32
Freno de estacionamiento Compruebe las conexiones para ver si
Revise el sistema del freno de estacio‐ están dobladas o dañadas. Compruebe
namiento, incluyendo la palanca (o el las fundas contra el polvo y las rótulas
pedal) y los cables del mismo. para ver si hay deterioros, grietas o da‐
ños. Cambie todas las piezas dañadas.
Pastillas, frenos, pinzas y
Árboles de la transmisión y
rotores del freno
Compruebe si las pastillas están excesi‐ fundas
vamente desgastadas, si los discos es‐ Compruebe si hay grietas, deterioros o
tán descentrados y desgastados y si las daños en los árboles de la transmisión,
pinzas pierden líquido. las fundas y los enganches. Cambie las
Mantenimiento
Para obtener más información sobre la piezas dañadas y, si es necesario, vuel‐
comprobación del límite de desgaste de va a lubricarlas con grasa.
las pastillas o el forro, recomendamos
que consulte el sitio web de Kia.
Refrigerante del aire
( http://www.kia-hotline.com ) acondicionado (si está equipado)
Compruebe posibles fugas y daños en
Pernos de montaje de la los conductos y las conexiones del aire
suspensión acondicionado.
Compruebe que las conexiones de la
8
suspensión no estén sueltas ni daña‐
das. Vuelva a apretar al par especifica‐
do.
Caja de la dirección, conexiones
y rótula del brazo inferior/
fundas
Con el vehículo parado y el motor apa‐
gado, compruebe la posible holgura ex‐
cesiva del volante.
8-33
Mantenimiento
8-34
Si está cerca de L (bajo), añada el aceite
suficiente para que llegue a F (lleno). No (Continúa)
lo llene en exceso. liente después de manejar aceite
Utilice un embudo para evitar que el usado.
aceite se derrame por los componentes
del motor.
Utilice solo el aceite del motor especifi‐
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐
des recomendados” en la página
9-11).
Mantenimiento
Cambio del aceite del motor y el
filtro
Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.
ADVERTENCIA 8
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐
(Continúa)
8-35
Mantenimiento
REFRIGERANTE DEL MOTOR (KAPPA 1,0 L MPI (GASOLINA, FFV), KAPPA 1,2 L MPI)
El sistema de refrigeración de alta pre‐ Comprobación del nivel de
sión tiene un depósito lleno de refrige‐ (Continúa)
rante anticongelante para todo el año. refrigerante
• Apague el motor y espere hasta
El depósito se llena en la fábrica. que se enfríe. Extreme las precau‐
Compruebe la protección anticongelan‐ ciones cuando extraiga el tapón del
te o nivel de refrigerante al menos una
ADVERTENCIA
radiador. Rodee el tapón con una
vez al año, al principio de la temporada toalla gruesa y gírelo despacio en
de invierno y antes de viajar a un clima Extraer el tapón del ra‐ sentido antihorario hasta el primer
más frío. diador tope. Échese atrás mientras se li‐
bera la presión del sistema de re‐
frigeración.
ATENCIÓN Después de confirmar que se haya
• No extraiga el tapón del radiador liberado la presión, aún con la toa‐
cuando el motor esté en marcha o lla apriete el tapón hacia abajo y
• Si el motor se sobrecalienta debido
caliente. Si lo hace, puede dañar el continúe girándolo en sentido anti‐
a un nivel bajo de refrigerante del
sistema de refrigeración y el mo‐ horario hasta extraerlo.
motor, añadir refrigerante rápida‐
tor. Además, el vapor o refrigeran‐
mente podría causar grietas en el • Aunque el motor no esté en mar‐
te caliente podría producir graves
motor. Para evitar daños, añada cha, no extraiga el tapón o el ta‐
heridas personales.
refrigerante lentamente en canti‐ pón de drenaje mientras el motor
dades pequeñas. (Continúa)
y el radiador estén calientes. Se
• No conduzca sin refrigerante del podría quemar con el refrigerante
motor. Podría causar el fallo de la caliente o con el vapor que puede
bomba de agua y el agarrotamien‐ salir a presión.
to del motor, etc.
8-36
ADVERTENCIA Refrigerante del motor
recomendado
• Al añadir refrigerante, utilice sólo
El motor eléctrico (venti‐ agua desionizada o agua blanda para
lador) está controlado por su vehículo y nunca mezcle agua dura
la temperatura del refri‐ con el refrigerante llenado en la fábri‐
gerante del motor, la pre‐
ca. Un mezcla incorrecta de refrige‐
sión del refrigerante y la
rante puede provocar graves averías
velocidad del vehículo.
o daños en el motor.
A veces puede accionarse con el mo‐
• El motor de su vehículo está com‐
tor parado. Extreme las precaucio‐
Mantenimiento
nes al trabajar cerca de las aspas del puesto de piezas de aluminio que de‐
ventilador para evitar lesionarse por ben protegerse mediante un refrige‐
la rotación de las mismas. A medida rante a base de etilenglicol con fosfa‐
que se reduce la temperatura del re‐ to para evitar la corrosión y el conge‐
Compruebe el estado y las conexiones lamiento.
frigerante del motor, el motor eléc‐ de todas las mangueras del sistema de
trico se desconectará automática‐ refrigeración y las mangueras de la ca‐ • NO UTILICE refrigerantes con alcohol
mente. Esta es una situación normal. lefacción. Cambie las mangueras si es‐ o metanol ni los mezcle con el refri‐
tán hinchadas o deterioradas. gerante especificado.
El nivel de refrigerante debe estar en‐ • No utilice una solución que contenga 8
tre las marcas MAX y MIN (F y L) colo‐ más del 60% de anticongelante o me‐
cadas a un lado del depósito de refrige‐ nos del 35% de anticongelante, lo que
rante cuando el motor está frío. reduciría la efectividad de la solución.
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
suficiente agua destilada (desionizada) Consulte los porcentajes de la mezcla
o agua blanda. Llene hasta el nivel MAX en la tabla siguiente.
(F), pero no llene en exceso.
Si necesita añadirlo con frecuencia, soli‐
cite la inspección del sistema en un ta‐
ller profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
8-37
Mantenimiento
ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.
8-38
REFRIGERANTE DEL MOTOR (KAPPA 1,0 L T-GDI)
El sistema de refrigeración de alta pre‐ Comprobación del nivel de
sión tiene un depósito lleno de refrige‐ (Continúa)
rante anticongelante para todo el año. refrigerante
• Apague el motor y espere hasta
El depósito se llena en la fábrica. que se enfríe. Extreme las precau‐
Compruebe la protección anticongelan‐ ciones cuando extraiga el tapón del
te o nivel de refrigerante al menos una
ADVERTENCIA
radiador. Rodee el tapón con una
vez al año, al principio de la temporada toalla gruesa y gírelo despacio en
de invierno y antes de viajar a un clima Extraer el tapón del ra‐ sentido antihorario hasta el primer
más frío. diador tope. Échese atrás mientras se li‐
bera la presión del sistema de re‐
frigeración.
Mantenimiento
ATENCIÓN Después de confirmar que se haya
• No extraiga el tapón del radiador liberado la presión, aún con la toa‐
cuando el motor esté en marcha o lla apriete el tapón hacia abajo y
• Si el motor se sobrecalienta debido
caliente. Si lo hace, puede dañar el continúe girándolo en sentido anti‐
a un nivel bajo de refrigerante del
sistema de refrigeración y el mo‐ horario hasta extraerlo.
motor, añadir refrigerante rápida‐
tor. Además, el vapor o refrigeran‐
mente podría causar grietas en el • Aunque el motor no esté en mar‐
te caliente podría producir graves
motor. Para evitar daños, añada cha, no extraiga el tapón o el ta‐
heridas personales.
refrigerante lentamente en canti‐ pón de drenaje mientras el motor
dades pequeñas. (Continúa)
y el radiador estén calientes. Se 8
• No conduzca sin refrigerante del podría quemar con el refrigerante
motor. Podría causar el fallo de la caliente o con el vapor que puede
bomba de agua y el agarrotamien‐ salir a presión.
to del motor, etc.
8-39
Mantenimiento
ADVERTENCIA
NOTA
Asegúrese de que el tapón del refri‐
gerante se haya cerrado adecuada‐
(Continúa)
8-40
• El motor de su vehículo está com‐
(Continúa) (Continúa) puesto de piezas de aluminio que de‐
mente después de llenar el depósito ben protegerse mediante un refrige‐
de refrigerante. rante a base de etilenglicol con fosfa‐
De lo contrario, el motor se podría to para evitar la corrosión y el conge‐
lamiento.
sobrecalentar durante la conducción.
• NO UTILICE refrigerantes con alcohol
o metanol ni los mezcle con el refri‐
gerante especificado.
• No utilice una solución que contenga
Mantenimiento
más del 60% de anticongelante o me‐
nos del 35% de anticongelante, lo que
reduciría la efectividad de la solución.
8-41
Mantenimiento
ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.
ADVERTENCIA
n Refrigerante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
gelante del radiador en el depósito
del líquido limpiaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.
8-42
LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Comprobación del líquido del Antes de quitar la tapa del depósito y
añadir líquido del freno/embrague, lim‐ (Continúa)
embrague y de frenos pie la zona de alrededor de la tapa del En caso de que sea necesario relle‐
depósito para evitar la contaminación nar con frecuencia el líquido del sis‐
del líquido del freno/embrague. tema de frenos / embrague, solicite
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el la inspección del sistema en un taller
nivel MAX. El nivel bajará a medida que profesional. Kia recomienda visitar
se vayan acumulando kilómetros. Esta un centro de servicio / distribuidor
es una condición normal asociada con el Kia autorizado.
desgaste de los forros del freno.
Mantenimiento
Si el nivel de líquido es excesivamente ADVERTENCIA
bajo, solicite la comprobación del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
n Líquido de frenos/embrague
cio / distribuidor Kia autorizado. Al cambiar o añadir el líquido de fre‐
nos/embrague, hágalo con extremo
Utilice sólo el líquido de frenos especifi‐ cuidado. Evite el contacto con los
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐ ojos. Si esto ocurriese, lávelos inme‐
des recomendados” en la página diatamente con abundante agua. Há‐ 8
9-11). gase revisar los ojos lo antes posible
por un médico.
Nunca mezcle diferentes tipos de líqui‐
do.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA Evite que el líquido de frenos/embra‐
gue entre en contacto con la pintura
n Fuga del líquido de frenos/de del vehículo, ya que podría estro‐
Compruebe periódicamente el nivel de embrague
líquido en el depósito. El nivel de líquido (Continúa)
(Continúa)
debe estar entre las marcas MIN y MAX
situadas a un lado del depósito.
8-43
Mantenimiento
(Continúa)
pearla. No utilice líquido de frenos/
embrague que haya estado expuesto
al aire libre durante un período largo,
ya que su calidad no está garantiza‐
da. Debería eliminarse adecuada‐
mente. No añada una clase de líquido
errónea. Unas pocas gotas de aceite
mineral, como aceite del motor, en el
sistema de frenos/embrague puede
dañar piezas del sistema de frenado/
embrague.
8-44
LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Comprobación del nivel de El nivel del líquido de la transmisión au‐ 2. Después de que se haya calentado
tomática debe comprobarse regular‐ el transeje lo suficiente [tempera‐
líquido de la transmisión mente. tura del líquido 70~80 °C ], por
automática Mantenga el vehículo al nivel del suelo ejemplo tras 10 minutos de con‐
con el freno de estacionamiento puesto ducción normal, cambie la palanca a
y compruebe el nivel de líquido de todas las posiciones y después co‐
acuerdo con el siguiente procedimiento. loque la palanca de cambios en po‐
1. Coloque la palanca de cambios en sición N (punto muerto) o P (esta‐
posición N (punto muerto) y com‐ cionamiento).
pruebe que el motor está funcio‐
nando a velocidad de ralentí.
Mantenimiento
NOTA
Introduzca el indicador de nivel, des‐
pués de comprobar el nivel del líqui‐
do de la transmisión automática, en
la dirección que se indica en la ima‐
gen.
8
8-45
Mantenimiento
8-46
LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
Comprobación del nivel de Compruebe el nivel del líquido en el de‐
pósito del líquido limpiaparabrisas y (Continúa)
líquido limpiaparabrisas añada líquido si es necesario. Utilice • Los agentes del líquido limpiapara‐
agua limpia si no dispone de líquido lim‐ brisas contienen cantidades de al‐
piaparabrisas. No obstante, en climas cohol inflamables en ciertas cir‐
fríos debe utilizarse disolvente para la‐ cunstancias. Aleje cualquier chispa
vaparabrisas con características anti‐ o llama del líquido limpiaparabrisas
congelantes para evitar su congelación. o del depósito del mismo. Podría
provocar daños al vehículo o a sus
ocupantes.
ADVERTENCIA
Mantenimiento
• El líquido del limpiaparabrisas es
venenoso para los humanos y ani‐
n Refrigerante males. No ingiera el líquido limpia‐
• No utilice refrigerante ni anticon‐ parabrisas y evite el contacto di‐
gelante del radiador en el depósito recto. Podría ocasionarle lesiones
del líquido limpiaparabrisas. graves o la muerte.
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la 8
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.
(Continúa)
8-47
Mantenimiento
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de Carrera: 5~7 “clics’’ a una fuerza de
20 kg (196 N).
estacionamiento
8-48
PURIFICADOR DE AIRE (KAPPA 1,0 L MPI (GASOLINA, FFV), KAPPA 1,2 L MPI (GASOLINA))
Cambio del filtro 2. Limpie el interior del tubo del purifi‐
cador de aire.
3. Cambie el filtro purificador de aire.
4. Bloquee la cubierta del tubo del pu‐
rificador de aire con los clips de su‐
jeción de la cubierta.
Mantenimiento
rientas y arenosas, cambie el elemento
más frecuentemente que en los inter‐
valos recomendados. (Consulte “Mante‐
1. Afloje los clips de sujeción de la cu‐ nimiento en condiciones de uso adver‐
bierta del purificador de aire y ex‐ sas” en la página 8-17).
traiga el tubo del purificador de ai‐
Debe cambiarse cuando sea necesario, re.
no debe limpiarse. ATENCIÓN
Puede limpiar el filtro al comprobar el 8
elemento purificador de aire. • No conduzca sin purificador de ai‐
Limpie el filtro usando aire comprimido. re; esto podría desgastar en exce‐
so el motor.
• Al desmontar el filtro purificador
de aire, tenga cuidado de que no
entre polvo o suciedad en la toma
de aire, o podría dañarla.
(Continúa)
8-49
Mantenimiento
(Continúa)
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
8-50
PURIFICADOR DE AIRE (KAPPA 1,0 L T-GDI)
Cambio del filtro
Mantenimiento
1. Afloje los clips de sujeción de la cu‐
bierta del purificador de aire y abra
la cubierta.
Debe cambiarse cuando sea necesario,
no debe limpiarse.
Puede limpiar el filtro al comprobar el 8
elemento purificador de aire.
Limpie el filtro usando aire comprimido.
8-51
Mantenimiento
ATENCIÓN
• No conduzca sin purificador de ai‐
re; esto podría desgastar en exce‐
so el motor.
• Al desmontar el filtro purificador
de aire, tenga cuidado de que no
entre polvo o suciedad en la toma
de aire, o podría dañarla.
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
4. Tire de la palanca hacia la posición servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
LOCK (bloqueo).
5. Compruebe que la cubierta está
instalada firmemente.
8-52
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR
Comprobación del filtro 3. Cambie el filtro de aire de control
El filtro de aire de control del climatiza‐ del climatizador.
dor debe cambiarse según el calendario 4. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
de mantenimiento. Si se conduce el ve‐ ceso de desmontaje en sentido in‐
hículo por ciudades muy contaminadas verso.
o por carreteras con mucho polvo du‐
rante un período largo de tiempo, debe
comprobarse más frecuentemente y NOTA
cambiarlo antes. Cuando cambie el fil‐
tro del aire del climatizador, cámbielo Al cambiar el filtro de aire del control
Mantenimiento
realizando el siguiente procedimiento y del climatizador, instálelo correcta‐
tenga cuidado de no causar daños en mente. De lo contrario, el sistema
los componentes. podría producir ruido y la efectividad
2. Extraiga la cubierta del filtro de aire del filtro podría verse reducida.
del control del climatizador pulsan‐
do el bloqueo a la derecha de la cu‐
bierta.
8-53
Mantenimiento
8-54
Escobilla del parabrisas 4. Instale el conjunto de la escobilla si‐
guiendo el proceso de desmontaje
Tipo A en sentido inverso.
Tipo B
Mantenimiento
1. Eleve las escobillas y gire el conjun‐ 8
to de la escobilla para que muestre
el clip de plástico de bloqueo. 1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas.
ATENCIÓN ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que No deje que el brazo de la escobilla
2. Presione el clip y deslice el conjunto caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el de la rasqueta hacia abajo.
parabrisas. podría producir brechas o romper el
3. Elévela del brazo. parabrisas.
8-55
Mantenimiento
8-56
BATERÍA
Para un funcionamiento óptimo • Mantenga los terminales y las cone‐
xiones limpias, apretadas y cubiertas (Continúa)
de la batería con vaselina o con grasa para los ter‐ de la batería. Puede causar corrosión
minales. en otras piezas. Luego, asegúrese de
• Enjuague cualquier pérdida de elec‐ apretar las tapas de las células. Pón‐
trolitos de la batería con una solución gase en contacto con un taller profe‐
de bicarbonato sódico y agua. sional. Kia recomienda visitar un
• Si no va a utilizar el vehículo durante centro de servicio / distribuidor Kia
un largo periodo de tiempo, desco‐ autorizado.
necte los cables de la batería.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
NOTA
n Peligros de la batería
Las baterías básicas no necesitan
mantenimiento. Si su vehículo está Lea detenidamente las si‐
equipado con una batería con las guientes instrucciones al
marcas LOWER y UPPER a un lado, manejar la batería.
compruebe el nivel de electrolito. El
8
Mantenga mecheros y
nivel de electrolito deberá estar en‐ cualquier otro tipo de llama
tre las marcas LOWER y UPPER. Si el o chispa alejada de la bate‐
nivel de electrolito es bajo, es nece‐ ría.
sario añadir agua destilada (desmi‐ El hidrógeno, un gas alta‐
neralizada). (Nunca añada ácido sul‐ mente combustible, está
fúrico u otros electrolitos). Al relle‐ siempre presente en la cé‐
nar, tenga cuidado de no salpicar la lulas de la baterías y puede
batería y los componentes adyacen‐ explotar si se enciende.
• Mantenga la batería bien montada. tes. Y no llene en exceso las células
(Continúa)
• Mantenga la parte superior de la ba‐ (Continúa)
tería limpia y seca.
8-57
Mantenimiento
8-58
Etiqueta de capacidad de la 6 680 A: Corriente de la prueba en
(Continúa)
batería frío en amperios según
EN. • Aleje de la batería cigarrillos, chis‐
Recarga de la batería pas o llamas.
Su vehículo tiene una batería que no • Vigile la batería durante su carga y
necesita mantenimiento y con base de detenga o reduzca el amperaje de
calcio. carga si las células de la batería
• Si la batería se descarga en poco empiezan a burbujear de forma
tiempo (porque se han dejado, por violenta o si la temperatura del
ejemplo, los faros y las luces interio‐ electrolito de cualquiera de las cé‐
res encendidas mientras el vehículo lulas supera los 49 °C .
Mantenimiento
estaba apagado), recárguela lenta‐ • Lleve una protección para los ojos
mente (con un cargador) durante cuando vaya a comprobar la bate‐
10 horas. ría durante la carga.
• Si la batería se descarga gradualmen‐ • Desconecte el cargador de la bate‐
te debido a altas cargas eléctricas ría en el siguiente orden.
mientras está utilizando el vehículo, 1. Apague el interruptor principal
❈ La etiqueta de la batería real del recargue la batería a 20-30 A duran‐ del cargador de la batería.
vehículo puede no coincidir con la te dos horas. 2. Desenganche la pinza negativa 8
ilustración. del terminal negativo de la ba‐
1 AGM90L- Nombre del modelo de ba‐ tería.
ADVERTENCIA
DIN: tería de Kia 3. Desenganche la pinza positiva
2 90 Ah (20 Capacidad nominal (en n Recarga de la batería del terminal positivo de la bate‐
HR): amperios/horas) ría.
3 170RC: Capacidad de reserva no‐ Al recargar la batería, tenga en
minal (en min.) cuenta las precauciones siguientes:
• La batería se debe extraer cuando
4 12 V: Voltaje nominal el vehículo se encuentre en una zo‐
5 850CCA Corriente de la prueba en na con buena ventilación.
(SAE): frío en amperios según
(Continúa)
SAE.
8-59
Mantenimiento
ATENCIÓN
• Aleje la batería de cualquier agua o
líquido.
• Para su seguridad, utilice piezas de
recambio procedentes de un taller
profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
Elementos a reajustar
Estos elementos deben reajustarse una
vez que se haya descargado o desco‐
nectado la batería.
8-60
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos (Continúa)
Para un mantenimiento correcto y se‐
guro y para un ahorro máximo de com‐ calor o cuando se conduce durante
bustible, debe mantener siempre la mucho tiempo a velocidades altas.
presión recomendada de inflado de los
neumáticos y cumplir los límites de car‐
ga y distribución del peso recomenda‐ ATENCIÓN
dos para su vehículo.
• Un inflado escaso también provoca
Presión recomendada de inflado un desgaste excesivo, un manejo
Mantenimiento
de los neumáticos en frío pobre y reduce el ahorro de com‐
Debe comprobarse las presiones de los bustible. La rueda también se po‐
neumáticos (incluido el de repuesto) dría deformar. Mantenga la presión
mientras los neumáticos están fríos. de los neumáticos a niveles ade‐
“Neumáticos fríos” significa que el vehí‐ Puede encontrar todas las especifica‐ cuados. Si es necesario hinchar un
culo no se ha conducido durante al me‐ ciones (tamaños y presiones) en la eti‐ neumático con frecuencia, solicite
nos tres horas o se ha conducido menos queta colocada en su vehículo. la comprobación del sistema en un
de 1,6 km . taller profesional. Kia recomienda
Las presiones recomendadas se deben
ADVERTENCIA
visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
8
mantener para una mejor conducción,
para un mejor manejo del vehículo y un • Un inflado en exceso fomenta una
menor desgaste de los neumáticos. n Presión baja de los neumáticos conducción peligrosa, un desgaste
Para obtener información acerca de la Un inflado insuficiente (70 kPa o excesivo en el centro de la banda
presión de inflado recomendada, con‐ más) puede provocar sobrecalenta‐ de rodadura y aumenta la posibili‐
sulte “Neumáticos y ruedas” en la pági‐ miento, reventones, separación de la dad de peligro en la carretera.
na 9-06. banda de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el con‐
trol sobre el vehículo y, por tanto,
causar lesiones graves o la muerte.
El riesgo es mucho mayor en días de
(Continúa)
8-61
Mantenimiento
8-62
Si llena en exceso el neumático, suelte Durante la rotación, compruebe si los
aire pulsando el vástago metálico en el (Continúa) neumáticos están bien equilibrados.
centro de la válvula del neumático. • Los neumáticos con demasiado o Al rotar los neumáticos, compruebe si el
Vuelva a comprobar la presión del neu‐ poco desgaste desigual pueden desgaste y los daños son irregulares. El
mático con el indicador del neumático. causar una mal manejo, la pérdida desgaste anómalo es provocado nor‐
Asegúrese de volver a colocar los tapo‐ de control del vehículo y un fallo malmente por una presión incorrecta
nes de las válvulas en los vástagos de repentino del neumático, lo que de los neumáticos, una alineación inco‐
las válvulas. Esta ayuda evita fugas al puede provocar accidentes, lesio‐ rrecta de las ruedas, ruedas desequili‐
impedir la entrada de suciedad y hume‐ nes e incluso la muerte. La presión bradas, frenadas y tomas de curvas
dad. de los neumáticos en frío reco‐ bruscas. Compruebe si hay baches o
mendada para su vehículo se en‐ abombamiento en la banda de rodadura
Mantenimiento
cuentra en este manual y en la eti‐ o en el lateral del neumático. Cambie el
ADVERTENCIA queta del neumático ubicada en la neumático si encuentra alguna de estas
columna central en el lado del con‐ condiciones. Cambie el neumático si se
• Revise sus neumáticos de forma ductor. ven las estructuras o las cuerdas. Des‐
frecuente para un inflado correcto, • Los neumáticos desgastados pue‐ pués de la rotación, asegúrese de inflar
a su vez compruebe el desgaste y den causar accidentes. Cambie los los neumáticos delanteros y traseros a
los daños. Utilice siempre un indi‐ neumáticos que están gastados, la presión especificada y comprobar el
cador de presión para neumáticos. desgastados de forma desigual o apriete de la tuerca del taco.
(Continúa) dañados. Consulte “Neumáticos y ruedas” en la
página 9-06.
8
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto.
Kia recomienda que compruebe la
rueda de repuesto cada vez que
compruebe la presión de los otros
neumáticos de su vehículo.
8-63
Mantenimiento
8-64
Cambio de los neumáticos NOTA ADVERTENCIA
Mantenimiento
desigual o dañados. Los neumáti‐
ATENCIÓN cos pueden provocar pérdida de la
efectividad de frenada, del control
Al cambiar los neumáticos, verifique de giro o de tracción.
y apriete de nuevo las tuercas de las
ruedas después de conducir unos • No conduzca el vehículo con dema‐
50 km y verifique de nuevo después siada o con poca presión en los
Si el neumático está desgastado de de conducir unos 1000 km. Si el vo‐ neumáticos. Esto puede provocar
manera uniforme, el indicador del des‐ lante o el vehículo vibra al conducir, un desgaste desigual y un fallo en
gaste de la banda de rodadura (A) apa‐ significa que las ruedas no están los neumáticos. 8
recerá como una banda sólida a lo largo equilibradas. Equilibre las ruedas. Si • Al cambiar los neumáticos no mez‐
de la banda de rodadura. Esto indica el problema no se ha resuelto, pón‐ cle neumáticos radiales mixtos con
que queda una banda de rodadura en el gase en contacto con un taller profe‐ neumáticos diagonales en el mis‐
neumático inferior a 1,6 mm . Reempla‐ sional. Kia recomienda visitar un cen‐ mo coche. Debe cambiar todos los
ce el neumático cuando esto ocurra. tro de servicio / distribuidor Kia au‐ neumáticos (incluido el de repues‐
No espere a ver que la banda atraviese torizado. to) si cambia de neumáticos radia‐
toda la rodadura antes de cambiar el les a diagonales.
neumático.
(Continúa)
8-65
Mantenimiento
8-66
ADVERTENCIA Mantenimiento del neumático Etiqueta en la pared del
Un inflado apropiado y una alineación neumático
correcta de las ruedas ayudan a reducir
Una rueda que no tenga el tamaño
el desgaste de los neumáticos. Si ob‐
correcto puede afectar negativa‐
serva que un neumático se ha desgas‐
mente a la vida útil de la rueda y los
cojinetes, las características de fre‐ tado de forma irregular, solicite la ali‐
nado y parada, las características de neación de las ruedas en un taller pro‐
manejo, la holgura con el suelo, la fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
holgura entre la carrocería y el neu‐ tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
mático, la holgura de las cadenas pa‐ zado.
ra la nieve, la calibración del velocí‐ Asegúrese de equilibrar las ruedas al
Mantenimiento
metro y del cuentakilómetros, la cambiarlas por unas nuevas. Se mejora‐
orientación de los faros y la altura rá la conducción y se prolongará la vida
del parachoques. útil de los neumáticos. Además, es con‐
veniente reequilibrar un neumático
cuando se extrae de la rueda.
Tracción del neumático
La tracción del neumático puede dismi‐
nuir si los neumáticos están desgasta‐ Esta información identifica y describe
dos, inflados inadecuadamente o si con‐ las características fundamentales del 8
duce sobre superficies deslizantes. neumático y proporciona su número de
Cuando aparezca el indicador de des‐ identificación (TIN) para certificar el es‐
gaste de la banda de rodadura deben tándar de seguridad. El TIN se puede
cambiarse los neumáticos. Reduzca la usar para identificar el neumático en
velocidad cuando haya lluvia, nieve o caso de retirada.
hielo en la carretera para limitar la po‐ 1. Nombre del fabricante o de la
sibilidad de perder el control del vehícu‐
lo. marca
Se muestra el nombre del fabricante o
de la marca.
8-67
Mantenimiento
2. Designación del tamaño de los 19 - Diámetro de la llanta en pul‐ Velocidad nominal del neumático
neumáticos gadas.
La tabla de abajo muestra muchas de
La pared del neumático está marcada 108 - Índice de carga: código numé‐ las diferentes velocidades nominales
con una designación de su tamaño. Ne‐ rico asociado con la carga má‐ actualmente en uso para los turismos.
cesitará esta información cuando xima que puede llevar el neu‐ La velocidad nominal es parte de la de‐
reemplace los neumáticos. A continua‐ mático. signación del tamaño del neumático en
ción se explica el significado de las le‐ T- Símbolo de la velocidad nomi‐ la pared del neumático. Este símbolo
tras y los números en la designación del nal Para más información, corresponde a la máxima velocidad de
tamaño de los neumáticos. véase el gráfico de velocidad funcionamiento de seguridad para la
Ejemplo de designación del tamaño del que fue diseñada el neumático.
nominal en este apartado.
neumático:
(Estos números son solo un ejemplo; la Designación del tamaño de la rueda Símbolo de
designación del tamaño del neumático Las ruedas también están marcadas la veloci‐
Velocidad máxima
variará según el vehículo). con información importante que necesi‐ dad nomi‐
P235/55R19 108T tará si alguna vez debe cambiarlas. A nal
P- Tipo de vehículo aplicable (los continuación, se explica el significado de S 180 km/h
neumáticos marcados con el las letras y los números en la designa‐
prefijo "P" están diseñados ción del tamaño de la rueda. T 190 km/h
para el uso en turismos y en H 210 km/h
camiones ligeros; sin embargo, Ejemplo de designación del tamaño de
la rueda: 7,5JX19 V 240 km/h
no todos los neumáticos tie‐
nen esta marca). W 270 km/h
7,5- Ancho de la llanta en pulgadas.
235 - Ancho del neumático en milí‐ Y 300 km/h
metros.
J- Designación del contorno de la
55 - Cociente entre altura y ancho
llanta.
seccional La altura seccional
19 - Diámetro de la llanta en pulga‐
del neumático como porcenta‐
das.
je de su ancho.
R- Código de construcción del
neumático (radial).
8-68
3. Comprobación de la vida útil del ADVERTENCIA 5. Presión máxima de inflado
neumático (TIN: número de permisible
identificación del neumático) n Edad de los neumáticos Este número es la mayor cantidad de
Todos aquellos neumáticos de más de 6 presión de aire que se debería introdu‐
años respecto a la fecha de fabricación Los neumáticos se degradan con el cir en el neumático. No exceda la pre‐
(incluyendo el neumático de repuesto) tiempo, incluso aunque no se utilicen. sión máxima de inflado permisible. Con‐
deberían cambiarse por otros nuevos. Independientemente de la banda de sulte la presión de inflado recomendada
Puede encontrar la fecha de fabricación rodadura restante, Kia recomienda en la etiqueta Información de carga y
cambiar las ruedas aproximadamen‐ neumático.
en la pared del neumático (seguramen‐
te tras seis (6) años de uso normal.
te en el interior de la rueda) con el códi‐
go DOT. El código DOT es una serie de
El calor provocado por los climas ca‐ 6. Carga nominal máxima
Mantenimiento
lurosos o frecuentes cargas altas Este número indica en kg y libras la car‐
números y letras en el neumático. La puede acelerar el proceso de enveje‐
fecha de fabricación son los 4 últimos ga máxima que puede soportar un neu‐
cimiento. Si no sigue esta adverten‐ mático. Si cambia los neumáticos, utilice
dígitos (caracteres) del código DOT. cia puede provocar un fallo en los siempre un neumático con la misma
neumáticos, lo que puede provocar carga nominal que el neumático original
DOT: XXXX XXXX OOOO una pérdida de control y un acciden‐
La parte delantera del DOT indica el nú‐ de fábrica.
te que puede provocar lesiones gra‐
mero de código de la planta, el tamaño ves o la muerte. 7. Grado de calidad uniforme del
del neumático y el patrón de la banda
de rodadura, y las cuatro últimas cifras
neumático 8
Los grados de calidad se pueden con‐
indican la semana y el año de fabrica‐ 4. Material y composición de la sultar en la pared del neumático, entre
ción. cubierta del neumático
Por ejemplo: la banda de rodadura y el ancho de la
En el neumático, hay un número de ca‐ sección máxima.
DOT XXXX XXXX 1618 representa que pas o cubiertas de goma. Los fabrican‐
el neumático se fabricó la 16.ª semana Por ejemplo:
tes de neumáticos deben indicar los DESGASTE DE LA BANDA DE RODADU‐
de 2018. materiales del neumático: acero, nylon, RA 200
poliéster y otros. La letra "R" significa TRACCIÓN AA
construcción de la cubierta radial; la le‐ TEMPERATURA A
tra "D", construcción de la cubierta dia‐
gonal y la letra "B" significa construc‐
ción de cuerdas en diagonal.
8-69
Mantenimiento
8-70
Neumático de cociente altura/ (Continúa) (Continúa)
ancho seccional bajo (si está
• Al pasar por un bache, un badén, • Si el neumático se daña al conducir
equipado) una alcantarilla o un bordillo, con‐ por una calzada en mal estado,
Se han montado neumáticos de cocien‐ duzca despacio para evitar daños fuera de vía, por un bache, una al‐
te altura/ancho seccional bajo inferior a en las ruedas y los neumáticos. cantarilla o un bordillo, este no
50 para ofrecer un aspecto deportivo. queda cubierto por la garantía.
• Si el neumático sufre un impacto,
Dado que los neumáticos de cociente
inspeccione el estado del neumáti‐ • Encontrará la información de los
altura/ancho seccional bajo están opti‐ co o póngase en contacto con un neumáticos en la pared lateral de
mizados para el manejo y el frenado, taller profesional. Kia recomienda los mismos.
podrían ser más incómodos para la con‐ visitar un centro de servicio / dis‐
Mantenimiento
ducción y generar más ruido que los tribuidor Kia autorizado.
neumáticos normales.
• Para evitar daños en los neumáti‐
cos, revise el estado y la presión
ATENCIÓN de los mismos cada 3000 km.
8-71
Mantenimiento
FUSIBLES
Lado derecho: fundido Se utilizan tres tipos de fusibles: de pa‐
El sistema eléctrico de un vehículo está la para pequeñas intensidades, de car‐
protegido contra daños de sobrecarga tucho y multifusibles para intensidades
eléctrica mediante fusibles. mayores.
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, el otro en el ADVERTENCIA
compartimento del motor cerca de la
batería. n Cambio del fusible
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o
• Nunca reemplace un fusible por
control no funciona, compruebe el fusi‐
otro que no tenga la misma poten‐
ble del circuito apropiado. Si se ha fun‐ cia.
dido un fusible, se habrá derretido la
pieza que se encuentra en su interior. • Un mayor voltaje del fusible puede
Si el sistema eléctrico no funciona, provocar daños y crear riesgo de
compruebe primero el panel de fusibles fuegos.
del lado del conductor. • No monte nunca un cable ni papel
Antes de cambiar un fusible fundido, de aluminio en vez del fusible co‐
desconecte el cable negativo de la bate‐ rrespondiente, incluso como repa‐
ría. ración temporal. Puede causar da‐
Reemplace siempre un fusible fundido ños importantes en el cable y pro‐
por uno del mismo amperaje. vocar un incendio.
Si el fusible que acaba de cambiar se • No modifique o añada arbitraria‐
vuelve a fundir, quiere decir que existe mente el cableado eléctrico del ve‐
un problema eléctrico. Evite utilizar el hículo.
sistema que tiene el problema y consul‐
te inmediatamente en un taller profe‐
sional. Kia recomienda consultar en un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado.
8-72
ATENCIÓN ATENCIÓN (Continúa)
• No conecte destornilladores o ca‐
No utilice un destornillador o cual‐ • Al cambiar un fusible o un relé fun‐ bleado usado en el terminal dise‐
quier otro objeto de metal para ex‐ dido por uno nuevo, asegúrese de ñado originalmente solo para fusi‐
traer fusibles, ya que podría crear un que el fusible o el relé nuevo se bles y relés. El sistema y cableado
cortocircuito o dañar el sistema. ajuste a los clips. Un fusible o un eléctrico del interior del vehículo
relé mal ajustado podría causar puede resultar dañado o quemarse
daños en el cableado y el sistema debido a un fallo de contacto.
eléctrico del vehículo y provocar un
NOTA incendio. • Si conecta directamente el cable al
piloto trasero o sustituye la bom‐
Mantenimiento
• Al sustituir el fusible, coloque el • No retire fusibles, relés ni termina‐ billa que supera la capacidad regu‐
les fijados con pernos o tuercas. lada para instalar remolques, etc.,
encendido en "OFF" y desactive los
Los fusibles, relés y terminales po‐ el bloque de empalmes interior se
interruptores de todos los disposi‐ drían estar mal ajustados y provo‐
tivos eléctricos y, a continuación, puede quemar.
car un incendio. Si se funde algún
extraiga el terminal (-) de la bate‐ fusible, relé o terminal fijado con
ría. pernos o tuercas, consulte en un
• La etiqueta del panel de relés y fu‐ taller profesional. Kia recomienda ATENCIÓN
consultar en un centro de servi‐
sibles real puede diferir de los ele‐ cio / distribuidor Kia autorizado. Inspeccione visualmente el tapón de 8
mentos equipados. la batería para garantizar que está
• No introduzca objetos distintos de
fusibles o relés en los terminales bien cerrado. Si el tapón de la batería
para fusibles/relés, como un des‐ no está bien cerrado, la humedad
tornillador o cables. Podría causar podría penetrar en el sistema y da‐
un fallo de contacto y una avería ñar los componentes eléctricos.
del sistema.
(Continúa)
8-73
Mantenimiento
8-74
Si queda flojo, consulte en un taller pro‐ Fusible de memoria
fesional. Kia recomienda consultar en
un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
Si no tiene fusibles de repuesto, utilice
un fusible de la misma potencia del cir‐
cuito que no vaya a necesitar para con‐
ducir el vehículo, como el fusible del
mechero.
Si los faros, los pilotos traseros, las lu‐
ces de freno, las luces de cortesía o las
Mantenimiento
luces de conducción diurna (D.R.L) no
funcionan y los fusibles están en buen
estado, compruebe el panel de fusibles
3. Tire del fusible averiado. Utilice la en el compartimento motor. Si un fusi‐
herramienta de desmontaje que se ble está fundido, cámbielo.
encuentra en la caja de fusibles
principal del compartimento del Su vehículo está equipado con un fusi‐
motor. ble de memoria para impedir la descar‐
4. Compruebe los fusibles que ha ex‐ ga de la batería cuando aparca el vehí‐
culo tras haber conducido durante un
8
traído. Reemplace los fundidos.
Los fusibles de recambio están co‐ período de tiempo largo. Siga los proce‐
locados en el panel de fusibles del dimientos siguientes antes de aparcar
panel de instrumentos (o en el pa‐ el vehículo durante un tiempo largo.
nel de fusibles del compartimento 1. Apague el motor.
del motor). 2. Apague los faros delanteros y tra‐
5. Introduzca el nuevo fusible de la seros.
misma potencia y asegúrese que 3. Abra la tapa del panel del lado del
encaja perfectamente en los clips. conductor y tire del fusible de me‐
moria.
8-75
Mantenimiento
8-76
Multifusible (Continúa) Descripción del panel de
fusibles/relés
sibles, relés y terminales podrían es‐
tar mal ajustados y provocar un in‐
cendio. Si se funde algún fusible, relé
o terminal fijado con pernos o tuer‐
cas, consulte en un taller profesio‐
nal. Kia recomienda consultar en un
centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
Mantenimiento
NOTA
Si se funde el multifusible, consulte
8
en un taller profesional. Kia reco‐
mienda consultar en un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.
ATENCIÓN
No retire fusibles, relés ni terminales
fijados con pernos o tuercas. Los fu‐
(Continúa)
8-77
Mantenimiento
NOTA
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son ac‐
tuales en la fecha de impresión. Si va
a comprobar el panel de fusibles,
consulte la etiqueta del panel de fu‐
sibles.
8-78
Panel de fusibles del lado del conductor
Mantenimiento
8
8-79
Mantenimiento
8-80
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
[Sin acceso sin llave] Interruptor del embrague, ECM (módulo de control del motor), módulo de
7,5 A control de la llave inteligente, bloque de conexiones del compartimento del motor (relé de
arranque), [con acceso sin llave] relé de la alarma antirrobo
Lado de la manija derecha de los faros, lado de la manija derecha de la luz de combinación tra‐
7,5 A
sera, iluminación (+)
Interruptor de la consola, módulo de la consola del asiento del conductor/pasajero, ETCS (siste‐
10 A
ma de recaudación de peajes electrónico)
Mantenimiento
Bloque de conexiones del compartimento del motor (interruptor de la luz de marcha atrás), in‐
15 A terruptor de la luz de parada, interruptor de la presión de vacío, sensor de velocidad del vehícu‐
lo
25 A Interruptor principal del elevalunas eléctrico, motor del elevalunas eléctrico del pasajero
25 A -
10 A Luz antiniebla trasera, tablero de instrumentos
15 A Muelle del reloj (interruptor de control remoto) 8
Lado de la manija izquierda de los faros, lado de la manija izquierda de la luz de combinación
7,5 A
trasera
BCM (módulo de control de la carrocería), interruptor del panel de protección, lado de la manija
7,5 A
izquierda/lado de la manija derecha del actuador del dispositivo de nivelación del faro
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/módulo de control del ESC (control de estabilidad electró‐
7,5 A
nico), diagnóstico
10 A Interruptor de la luz de freno, módulo de control llave inteligente
15 A Motor techo solar
8-81
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
15 A Luz antiniebla delantera, tablero de instrumentos
Módulo de control del aire acondicionado, interruptor de presión dual, bloque de conexiones del
7,5 A
compartimento del motor (relé del ventilador)
Bloque de conexiones del compartimento del motor (relé de las luces de cruce, relé de las luces
10 A
de carretera), calefactor de la boquilla, módulo de control del asiento del conductor/pasajero
10 A Módulo de control de AEB (frenada de emergencia autónoma)
PCM (módulo de control del tren de potencia)/ECM (módulo de control del motor), módulo de
10 A
control de la llave inteligente/módulo del inmovilizador
15 A -
10 A Módulo del inmovilizador
10 A -
10 A -
BCM (módulo de control de la carrocería)/SLM (módulo de iluminación y del cinturón de seguri‐
7,5 A
dad), módulo de control de la llave inteligente
10 A Interruptor de emergencia
10 A ACU (unidad de control del airbag)
BCM (módulo de control de la carrocería)/SLM (módulo de iluminación y del cinturón de seguri‐
7,5 A
dad), unidad de recordatorio del cinturón de seguridad trasero
25 A Módulo de control de la llave inteligente
7,5 A Módulo de control del aire acondicionado, motor del ventilador
15 A Interruptor multifunción (limpiaparabrisas)
8-82
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
25 A Interruptor multifunción (limpiaparabrisas), motor del limpiaparabrisas delantero
BCM (módulo de control de la carrocería)/SLM (módulo de iluminación y del cinturón de seguri‐
dad), módulo de llamada electrónica MTS (sistema telemático Mozen), sistema de audio, con‐
10 A
vertidor DC-DC bajo, unidad principal de navegación y vídeo/audio, módulo de control de la llave
inteligente, interruptor del espejo retrovisor exterior eléctrico
20 A -
7,5 A Tablero de instrumentos, módulo de control del aire acondicionado
Mantenimiento
7,5 A Tablero de instrumentos
7,5 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
8-83
Mantenimiento
8-84
Panel de fusibles del compartimiento
del motor (motor Kappa 1,0 L/1,2 L MPI
(gasolina))
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
125 A (sin ISG) Fusible (ABS1, ABS2, DESEMPAÑADOR TRASERO, TOMA DE CORRIENTE, VENTILADOR), alterna‐
150 A (con ISG) dor
80 A Módulo MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
Mantenimiento
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/ESC (control electrónico de estabilidad), conector de con‐
40 A
trol multiusos
[Con llave inteligente] Relé de la caja PDM (relé ENC1, relé ACC)
30 A
[Sin llave inteligente] Interruptor de encendido
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/módulo de control del ESC (control de estabilidad electró‐
30 A
nico)
Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé de las luces traseras),
40 A
Caja de conexiones del panel de instrumentos (bloqueo de las puertas, emergencia) 8
30 A Relé principal
8-85
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
10 A Lado de la manija izquierda de los faros, tablero de instrumentos
10 A Lado de la manija derecha de los faros
Relé de las luces de carretera, lado de la manija derecha/lado de la manija izquierda de los fa‐
10 A
ros, tablero de instrumentos
10 A Interruptor multifunción, motor del limpiaparabrisas delantero
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), válvula sole‐
15 A noide de control de purga (M/T), válvula de control de aceite #1/#2 (ADM/ESC)(M/T), compresor
del aire acondicionado
Válvula de parada del enfriamiento, sensor de oxígeno (arriba/abajo), lado de la manija derecha
15 A
del sensor de las ruedas delanteras, válvula de cierre del cánister
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), inyector
15 A #1/#2/#3/#4, relé de la bomba de combustible, válvula solenoide de control de purga (A/T), vál‐
vula de control del aceite #1/#2 (IN/EX)(A/T)
Bobina de encendido #1/#2/#3, bobina de encendido #4 (motor 1,2 L MPI), condensador (motor
15 A
1,2 L MPI)
10 A Interruptor de la luz de marcha atrás, luz de marcha atrás
Fusible (ALT, MDPS, B+3, FARO IZQ, ECU3, FARO CRUCE), fusible del bloque de conexiones del
50 A panel de instrumentos (luz antiniebla delantera, luz antiniebla trasera, sistema de audio, luz del
habitáculo, luz de conducción diurna, luz de freno)
30 A Relé del ventilador de refrigeración
20 A Relé de las luces de cruce
20 A Relevador de Luces Altas
8-86
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
20 A Relé de la bomba del combustible
15 A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)
Mantenimiento
30 A Relé de arranque, caja del relé de PDM (relé IG2), interruptor de encendido
8-87
Mantenimiento
8-88
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
40 A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé del desempañador trasero)
40 A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé de la toma de corriente)
40 A Relé del ventilador
Bloque de conexiones del panel de instrumentos (relé del elevalunas eléctrico), bloque de cone‐
xiones del panel de instrumentos
50 A
Fusible (techo solar, calefactor del asiento, llave inteligente 1, llave inteligente 2, interruptor del
Mantenimiento
freno, elevalunas eléctrico de seguridad)
10 A Lado de la manija izquierda de los faros, tablero de instrumentos
10 A Lado de la manija derecha de los faros
Relé de las luces de carretera, lado de la manija derecha/lado de la manija izquierda de los fa‐
10 A
ros, tablero de instrumentos
20 A Relé de la bomba de combustible secundaria
8
10 A Interruptor multifunción, motor del limpiaparabrisas delantero
[M/T] ECM (módulo de control del motor), válvula solenoide de control de purga (M/T), válvula
del control de aceite (IN)(M/T), sensor de oxígeno (arriba/abajo), relé del aire acondicionado, re‐
15 A
lé de la bomba de combustible, sensor de posición del árbol de levas #1 (IN)
[A/T] Relé del ventilador de refrigeración, PCM (módulo de control del tren de potencia)
[M/T] Relé del ventilador de refrigeración, PCM, válvula solenoide de control de purga (M/T),
válvula del control de aceite (IN)(M/T), sensor de oxígeno (arriba/abajo)
15 A
[A/T] Relé del aire acondicionado, relé de la bomba de combustible, sensor de posición del árbol
de levas #1 (IN)
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), inyector
15 A
#1/#2/#3, relé de la bomba de combustible secundaria
8-89
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
15 A Bobina de encendido #1/#2/#3, condensador
10 A Interruptor de la luz de marcha atrás, luz de marcha atrás
Fusible (ALT, MDPS, B+3, FARO IZQ, ECU3, FARO CRUCE), fusible del bloque de conexiones del
50 A panel de instrumentos (luz antiniebla delantera, luz antiniebla trasera, sistema de audio, luz del
habitáculo, luz de conducción diurna, luz de freno)
30 A Relé del ventilador de refrigeración
20 A Relé de las luces de cruce
20 A Relevador de Luces Altas
20 A Relé de la bomba del combustible
15 A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)
30 A Relé de arranque, caja del relé de PDM (relé IG2), interruptor de encendido
8-90
Símbolo Nombre Relevador Tipo
Relé del aire acondicionado MICRO
Mantenimiento
Relé del ventilador de refrigeración MICRO CORRIENTE ALTA
Relé de las luces de cruce MICRO CORRIENTE ALTA
Relevador de Luces Altas MICRO
Relé de la bomba de combustible se‐
MICRO
cundaria
Relé de la bomba del combustible MICRO 8
8-91
Mantenimiento
BOMBILLAS
Precaución al cambiar las ADVERTENCIA ATENCIÓN
bombillas
Prepare las bombillas con los estánda‐ Asegúrese de reemplazar la bombilla • Si se usan piezas no originales o
res adecuados en caso de emergencia. fundida por una nueva del mismo luces no estándar a la hora de
Consulte “Vatios de la bombilla” en la voltaje. En caso contrario, puede cambiar las luces, puede dar lugar
página 9-04. causar daños importantes en el ca‐ a la desconexión y avería de los fu‐
A la hora de cambiar las bombillas, pri‐ ble y provocar un incendio. sibles, y otros daños en el cablea‐
mero apague el motor en un lugar se‐ do.
guro, aplique firmemente el freno de • No instale bombillas o LED adicio‐
mano y desconecte el borne negativo
(-) de la batería.
ATENCIÓN nales en el vehículo. Si se instalan
luces adicionales, puede dar lugar
Si no dispone de las herramientas a una avería y que las luces parpa‐
necesarias, las bombillas correctas y deen. Además, la caja de fusibles y
ADVERTENCIA otro cableado puede resultar da‐
la experiencia, consulte en un taller
profesional. Kia recomienda consul‐ ñados.
n Operar con las luces tar en un centro de servicio / distri‐
Antes de operar con las luces, accio‐ buidor Kia autorizado.
• Fallo de la luz debido a una avería de
ne completamente el freno de esta‐ En muchos casos, es difícil reempla‐
red
cionamiento. Asegúrese de que el zar bombillas porque es necesario
contacto está en posición LOCK (blo‐ retirar otras piezas del vehículo para
queo) y apague las luces para impe‐ poder extraer la bombilla. Sobre todo El faro, piloto trasero y luz de niebla
dir movimientos repentinos del vehí‐ si tiene que extraer el conjunto de pueden encenderse cuando el interrup‐
culo y quemarse los dedos o recibir faros para retirar la(s) bombilla(s). tor de los faros se coloca en la posición
una descarga eléctrica. Desmontar/montar el conjunto de ON y no se encenderán cuando el inte‐
faros puede perjudicar al vehículo. rruptor del piloto trasero o de las luces
está en ON. Esto puede estar producido
Utilice solo bombillas de vatios especifi‐ por un fallo de red o una avería del sis‐
cados. tema de control eléctrico del vehículo. Si
hay un problema, solicite el manteni‐
miento del sistema en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio/distribuidor Kia autorizado.
8-92
• Fallo de la lámpara debido a la estabi‐
lización del sistema de control eléctri‐ NOTA (Continúa)
co • Es normal que una luz parpadee
• Si se extrae la bombilla o el conec‐ temporalmente. Ello se debe a la
Una lámpara que funcione normalmen‐ tor de una luz activada mediante función de estabilización del dispo‐
te puede parpadear momentáneamen‐ electricidad, el dispositivo electró‐ sitivo de control electrónico del ve‐
te. Esta ocurrencia momentánea se de‐ nico de la caja de fusibles podría hículo. Si la luz se ilumina con nor‐
be a la función de estabilización del sis‐ detectarlo como un fallo de funcio‐ malidad después de parpadear
tema de control eléctrico del vehículo. Si namiento. Por tanto podría gra‐ temporalmente, no existe ningún
la lámpara vuelve a su estado normal, barse un fallo de funcionamiento
no es necesario realizar ningún mante‐ problema.
en el DTC (código de diagnóstico
Mantenimiento
nimiento en el vehículo. No obstante, si la luz sigue parpa‐
de averías) en la caja de fusibles. deando varias veces o se apaga
Sin embargo, si la luz se apaga tras par‐
padear de forma momentánea o si con‐ (Continúa) por completo, podría haber un
tinúa parpadeando, solicite el manteni‐ error en el dispositivo de control
miento del sistema en un taller profe‐ electrónico del vehículo. En este
sional. Kia recomienda visitar un centro caso, lleve inmediatamente el ve‐
de servicio/distribuidor Kia autorizado. hículo a un taller profesional para
que lo comprueben. Kia recomien‐
da visitar un centro de servicio/ 8
distribuidor Kia autorizado.
NOTA
Tras un accidente o después de vol‐
ver a colocar el conjunto del faro, so‐
licite que le ajusten la orientación del
faro en un taller profesional. Kia re‐
(Continúa)
8-93
Mantenimiento
1. Faros (cruce/carretera)
8-94
Bombilla de la luz de posición
(trasera)
Mantenimiento
1. Luz antiniebla delantera
2. Luz de conducción diurna (tipo
bombilla)
8-95
Mantenimiento
8-96
Bombilla de la luz de posición 2. Intermitente repetidor lateral (tipo 4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla) bombilla del faro presionando el ex‐
(lateral) tremo y luego empujándolo hacia
Cambio de la bombilla del faro arriba.
(luces de carretera/cruce) (faro 5. Extraiga la bombilla del conjunto del
faro.
de tipo A)
6. Instale la nueva bombilla y engan‐
che el cable de retén en su lugar,
alineándolo con la ranura de la
bombilla.
Mantenimiento
7. Conecte el conector del portalám‐
paras de la bombilla del faro.
8. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.
1. Abra el capó.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Desconecte el conector de la toma
de la bombilla del faro.
1. Intermitentes laterales (tipo LED)
8-97
Mantenimiento
8-98
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ Cambio de la bombilla del faro 5. Monte un nuevo portalámparas en
paras presionándola y girándola en el conjunto alineando las lengüetas
sentido antihorario hasta que las (luces de carretera/cruce) (faro del portalámparas con las ranuras
lengüetas de la bombilla se alineen tipo B) del conjunto. Empuje el portalám‐
con las ranuras del portalámparas. paras en el conjunto y gírelo en
Extraiga la bombilla del portalám‐ sentido horario.
paras. 6. Monte la cubierta de la bombilla del
4. Inserte una nueva bombilla en el faro girándola en sentido horario.
portalámparas y gírela hasta que
se bloquee en su posición correcta. Bombilla del faro
Mantenimiento
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto y gírelo en
sentido horario.
1. Abra el capó. 8
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Desconecte el conector de la toma
de la bombilla del faro.
4. Extraiga el portalámparas del con‐ ADVERTENCIA
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del n Bombillas halógenas
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto. (Continúa)
8-99
Mantenimiento
8-100
Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla DRL (tipo
de posición + DRL (tipo LED) bombilla)
Mantenimiento
Si la luz antiniebla delantera (1) no fun‐
ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐
sional para que lo comprueben. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
8-101
Mantenimiento
8-102
4. Saque la bombilla tirando de ella 2. Afloje ligeramento los tornillos de
hacia fuera. fijación del conjunto con un destor‐
5. Inserte una nueva bombilla en el nillador de estrella.
casquillo.
6. Vuelva a montar el casquillo y la
lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Vuelva a instalar el conjunto de la
luz en el cuerpo del vehículo.
Mantenimiento
Cambio de la bombilla del piloto
trasero y de freno
8-103
Mantenimiento
8-104
5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla del piloto Cambio de la bombilla de la luz
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del trasero y de freno (tipo LED) de marcha atrás
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
6. Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.
Mantenimiento
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta.
8. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas Si la luz de freno y el piloto trasero
en el conjunto y gírelo en sentido (LED) (1) no funcionan, lleve el vehículo 8
horario. a un taller profesional para que lo com‐
9. Coloque el conjunto de luz de com‐ prueben. Kia recomienda visitar un cen‐
binación trasera en el cuerpo del tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
vehículo. zado.
8-105
Mantenimiento
8-106
Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de la luz 4. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.
tercera luz de freno de la matrícula
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas
en el conjunto y gírelo en sentido
horario.
6. Alinee las lengüetas de la cubierta
de la lente con las ranuras de la
Mantenimiento
carcasa e introduzca la lente en su
sitio.
8-107
Mantenimiento
8-108
2. Saque la bombilla tirando de ella Cambio de la bombilla de la luz
hacia fuera. ATENCIÓN
de la guantera
3. Instale una nueva bombilla en el Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
casquillo. ñar las lentes, las lengüetas de las
4. Alinee las lengüetas de la cubierta lentes y las carcasas de plástico.
de la lente con las ranuras de la
carcasa e introduzca la lente en su
sitio. Cambio de la bombilla del
habitáculo del portón trasero
ATENCIÓN
Mantenimiento
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.
8-109
Mantenimiento
3. Instale una nueva bombilla en el Orientación de los faros y de los 1. Infle los neumáticos a la presión es‐
casquillo. pecificada y retire toda carga del
faros antiniebla (para Europa) vehículo excepto el conductor, el
4. Alinee las lengüetas de la cubierta Orientación de los faros
de la lente con las ranuras de la neumático de repuesto y las herra‐
carcasa e introduzca la lente en su mientas.
sitio. 2. Coloque el vehículo sobre una su‐
perficie plana.
8-110
Orientación de los faros antiniebla
Mantenimiento
La luz antiniebla delantera puede orien‐
tarse del mismo modo que los faros.
Con las luces antiniebla delanteras y la
batería en estado normal, oriente las
luces antiniebla delanteras.
Para orientar la luz antiniebla delantera
hacia arriba o hacia abajo, gire el des‐
tornillador en sentido horario o antiho‐
rario. 8
8-111
Mantenimiento
Punto de orientación
8-112
Unidad: mm
Faro (tipo MFR) Faro (tipo de proyección doble)
Distancia entre Distancia entre
Altura del suelo Altura del suelo
faros faros
Condición del vehículo
Luces de carre‐ Luces de carre‐ Luces de carre‐ Luces de carre‐
tera/cruce tera/cruce tera/cruce tera/cruce
H1 W1 H1' W1'
Sin conductor
755 1060 768 1117
Mantenimiento
[mm]
Con conductor
745 1060 758 1117
[mm]
Luz antiniebla delantera (tipo A) Luz antiniebla delantera (tipo B) Luz antiniebla delantera (tipo C)
Distancia entre Distancia entre Distancia entre
Condición del vehículo Altura del suelo Altura del suelo Altura del suelo
faros faros faros
H2 W2 H2' W2' H2'' W2'' 8
Sin conductor
495 1336 326 996 335 932
[mm]
Con conductor
485 1336 316 996 325 932
[mm]
8-113
Mantenimiento
8-114
Mantenimiento
8
Faro de luz de cruce (Vehículo con conducción a la derecha)
1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.
2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.
8-115
Mantenimiento
8-116
CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR
Cuidado del exterior ATENCIÓN Lavado a alta presión
Precauciones generales del cuidado • Cuando utilice lavadores a alta pre‐
exterior • No utilice jabón fuerte ni detergen‐ sión, asegúrese de mantener una dis‐
Es importante que siga las indicaciones tes que contengan sustancias quí‐ tancia adecuada con respecto al vehí‐
de las etiquetas cuando emplee limpia‐ micas. No lave el vehículo directa‐ culo.
dores químicos o productos para pulir. mente bajo la luz solar o cuando la Una distancia insuficiente o una pre‐
Lea todas las advertencias y precaucio‐ carrocería esté caliente. sión excesiva puede dar lugar a daños
nes que aparecen en la etiqueta. • Tenga cuidado al lavar las ventani‐ en los componentes o entrada de
llas de su vehículo. agua.
Mantenimiento del acabado Especialmente al usar agua a pre‐ • No aplique directamente el agua a al‐
Mantenimiento
Lavado sión podría introducirse agua por ta presión en la cámara, sensores o
Para ayudar a proteger el acabado del las ventanillas y mojar el interior. área circundante. Un golpe aplicado
vehículo de la oxidación y del deterioro, • Para evitar daños en las piezas con agua a alta presión puede produ‐
lávelo bien al menos una vez al mes con plásticas y las luces, no limpie con cir que el dispositivo no funcione co‐
agua tibia o fría. disolventes químicos o detergentes rrectamente.
Si utiliza su vehículo en carreteras sin fuertes. • No acerque la punta de la boquilla a
asfaltar, debería lavarlo después de ca‐ las mangas (cubiertas de plástico o
da conducción por este tipo de carrete‐
ras. Retire con cuidado cualquier acu‐
caucho) o conectores, ya que pueden 8
ADVERTENCIA dañarse si entran en contacto con
mulación de sal, suciedad, barro u otros agua a alta presión.
materiales extraños. Asegúrese de dre‐
nar los agujeros en los bordes inferiores
n Frenos mojados
de las puertas y mantenga siempre lim‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
pios los paneles inferiores. frenos mientras conduce despacio
Si no limpia enseguida las manchas de para ver si se han visto afectados
insectos, alquitrán, excrementos de pá‐ por el agua. Si los frenos no funcio‐
jaros, contaminación industrial o simila‐ nan correctamente, séquelos pisán‐
res, estos acabarán por estropear el dolos ligeramente mientras conduce
acabado del coche. en línea recta y a poca velocidad.
8-117
Mantenimiento
Encerado
Encere el vehículo cuando esté seco.
8-118
• Durante la época invernal o en zonas Lave completamente los bajos del vehí‐ • No emplee ningún limpiador abrasivo,
costeras, cubra estas piezas con una culo y los huecos de las ruedas con lustrados, disolvente o cepillo de
capa gruesa de cera o conservante. Si agua tibia o fría una vez al mes, des‐ alambre sobre el aluminio. Podrían
es necesario, revista las piezas con pués de conducir en carreteras sin as‐ arañar o estropear el acabado.
vaselina no corrosiva u otra sustancia faltar y cuando el invierno se termine. • Limpie la rueda cuando se haya en‐
protectora. Preste atención a estas zonas porque friado.
es difícil ver todo el barro y la suciedad.
Mantenimiento de la parte inferior Será más dañino humedecer la sucie‐ • Utilice sólo un jabón o detergente
dad de la carretera sin quitarla. Los neutro y lave bien con agua. Limpie
de la carrocería bordes inferiores de las puertas, pane‐ las ruedas después de conducir sobre
Los materiales corrosivos que se utili‐ les y componentes auxiliares tienen ori‐ pavimentos en los que haya sal. Ayu‐
zan para extraer el hielo o la nieve o pa‐
Mantenimiento
ficios de drenaje que no pueden estar da a prevenir la corrosión.
ra controlar el polvo pueden acumular‐ obstruidos por la suciedad. El agua al‐
se en los bajos de la carrocería. Si estas • No lave las ruedas con los cepillos a
macenada en estos orificios acabará máxima velocidad de los túneles de
acumulaciones no se retiran, se produ‐ por oxidarlos.
cirá una oxidación más rápida en piezas lavado automático.
del inferior de la carrocería; como en los • No utilice detergentes alcalinos ni áci‐
conductos de combustible, el bastidor, ADVERTENCIA dos. Podrían dañar y corroer el alumi‐
el panel del suelo, el sistema de escape, nio de las ruedas revestido por el pro‐
incluso aunque éstos hayan sido trata‐ tector transparente.
dos contra la oxidación.
Tras lavar el vehículo, compruebe los
frenos mientras conduce despacio
8
para ver si se han visto afectados Protección contra corrosión
por el agua. Si los frenos no funcio‐
nan correctamente, séquelos pisán‐ Proteja su vehículo contra la corrosión
dolos ligeramente mientras conduce Gracias a las técnicas de construcción y
en línea recta y a poca velocidad. diseño para combatir la corrosión más
avanzadas, fabricamos vehículos con la
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo
Mantenimiento del aluminio de las es parte de nuestro trabajo. Para lograr
ruedas una resistencia anticorrosiva a largo
El aluminio de las ruedas está revestido plazo, es necesario contar con la ayuda
por un acabado protector transparente. y participación del propietario del vehí‐
culo.
8-119
Mantenimiento
8-120
• Cuando limpie los paneles inferiores Excrementos de pájaros: los excremen‐ Cuidado del interior
de las puertas, los paneles oscilantes tos de pájaros son especialmente co‐
y las piezas auxiliares, asegúrese de rrosivos y pueden dañar la pintura en
Precauciones generales en el
que los orificios de drenaje están tan solo pocas horas. Elimínelos siem‐ interior
abiertos para que la humedad pueda pre tan pronto como sea posible. Evite que productos químicos como
evaporarse y no quedar atrapada y perfume, aceite cosmético, crema solar,
acelerar la corrosión. No descuide el interior jabón de manos y ambientador entren
La humedad acumulada en las alfom‐ en contacto con las piezas interiores, ya
brillas y moqueta puede provocar co‐ que podrían causar desperfectos o de‐
Mantenga el garaje limpio rrosión. Compruebe periódicamente la coloración. Si entran en contacto con las
No aparque el vehículo en una garaje moqueta debajo de las alfombrillas para piezas interiores, límpielas inmediata‐
mal ventilado y húmedo. Favorece las
Mantenimiento
asegurarse de que está seca. Tenga mente. Si es necesario, utilice un lim‐
condiciones para la corrosión. Sobre to‐ mucho cuidado si transporta fertilizan‐ piador de vinilo. Consulte las instruccio‐
do si lava su vehículo dentro del garaje tes, productos de limpieza o químicos nes para su uso correcto.
o lo aparca dentro cuando todavía está dentro del vehículo.
mojado o cubierto de nieve, hielo o ba‐ Es mejor transportar dichos materiales
rro. Incluso un garaje caliente puede en contenedores adecuados. Limpie en ATENCIÓN
contribuir a la corrosión si no está lo seguida cualquier derrame o fuga, lave
suficientemente ventilado para que la la zona con agua limpia y séquela por Nunca permita que agua u otros lí‐
humedad desaparezca. quidos entren en contacto con com‐
completo.
ponentes eléctricos/electrónicos del 8
Mantenga la pintura y el guarnecido interior del vehículo, ya que podría
en buen estado dañarlos.
Los arañazos o el desconchamiento en
el acabado deben cubrirse lo antes po‐
sible con pintura para retoques para re‐
ducir la posibilidad de corrosión. Si el ATENCIÓN
metal queda al descubierto, se reco‐
mienda dirigirse a una tienda especiali‐ Al limpiar productos de cuero (volan‐
zada en carrocería y pintura. te, asientos, etc.), utilice un deter‐
gente neutro o soluciones que con‐
(Continúa)
8-121
Mantenimiento
(Continúa)
• Evite limpiarlos con un trapo húmedo, Medidas de precaución al utilizar la
ya que la superficie de los asientos se funda del asiento de tela (Si está
tengan poco alcohol. Si utiliza solu‐ podría agrietar.
ciones con un alto nivel de alcohol o
equipado)
detergentes ácidos/alcalinos, el color Limpie los asientos de tela periódica‐
Limpieza de los asientos de cuero mente con un aspirador teniendo en
del cuero podría desteñirse o la su‐ • Elimine todas las sustancias que pue‐
perficie podría rasgarse. cuenta las características del tejido. Si
den provocar manchas inmediata‐ están muy sucios con manchas de bebi‐
mente. Consulte las instrucciones que das, etc., utilice un producto de limpieza
se proporcionan a continuación para adecuado para el interior. Para evitar
Cuidado de los asientos de cuero la eliminación de cada sustancia que
• Aspire el asiento de forma periódica dañar las fundas de los asientos, lím‐
puede provocar manchas. pielas hasta las costuras con una es‐
para eliminar el polvo y la arena del
asiento. Se evitará la abrasión o los • Productos cosméticos (protector so‐ ponja suave o un paño de microfibra
daños en el cuero y se mantendrá su lar, maquillaje, etc.) realizando un movimiento amplio y rá‐
calidad. - Aplique crema limpiadora en un pido y ejerciendo una presión modera‐
trapo y limpie la zona que se ha da.
• Limpie a menudo las fundas de los ensuciado. Elimine la crema con un Los cierres de velcro de la ropa o los ob‐
asientos de cuero natural con un tra‐ trapo húmedo y retire el agua con jetos punzantes pueden provocar rotu‐
po seco o suave. un trapo seco. ras o arañazos en la superficie de los
• La utilización adecuada de un produc‐ asientos. Asegúrese de no frotar estos
• Bebidas (café, refrescos, etc.) objetos contra la superficie.
to protector del cuero puede evitar la - Aplique una pequeña cantidad de
abrasión de las fundas y contribuye a detergente neutro y limpie hasta
conservar el color. Limpieza de la tapicería y el
que el líquido deje de manchar. guarnecido interior
Asegúrese de leer las instrucciones y
póngase en contacto con un especia‐ • Aceite Vinilo
lista al utilizar productos protectores - Retire el aceite inmediatamente
con un trapo absorbente y limpie Retire el polvo y la suciedad suelta del
o fundas de cuero.
con un producto anti-manchas es‐ vinilo con una escobilla o un aspirador.
• El cuero de colores brillantes (beige, pecífico para cuero natural. Limpie las superficies de vinilo con un
beige crema) se ensucia fácilmente y limpiador de vinilo.
se vuelve más claro. Limpie los asien‐ • Chicle
tos con frecuencia. - Endurezca el chicle con hielo y retí‐
relo de forma gradual.
8-122
Tela Limpieza del interior de la luna de
Retire el polvo y la suciedad suelta de la las ventanillas
tela con una escobilla o aspirador. Utili‐ Si la superficie interior de las lunas del
ce una solución de jabón neutro reco‐ vehículo se empaña (es decir, se cubre
mendada para tapicerías y alfombras. de una película de cera, grasa o aceite),
Limpie en seguida las manchas con un límpiela con un limpiacristales. Siga las
quitamanchas para tejidos. Si no limpia instrucciones que vienen con el limpia‐
las manchas de inmediato, la tela puede cristales.
quedar manchada o perder el color. Asi‐
mismo, su cualidad ignífuga puede ver‐
se disminuida si el material no se cuida ATENCIÓN
Mantenimiento
de forma correcta.
No arañe o raye el interior de la ven‐
tana trasera. Esto dañaría el desem‐
ATENCIÓN pañador de la luna trasera.
8-123
Mantenimiento
8-124
Modificaciones del vehículo ADVERTENCIA Precauciones de funcionamiento
El vehículo no debería modificarse. para el convertidor catalítico (si
Cualquier modificación en el vehículo está equipado)
afectaría de forma negativa a su rendi‐ n Escape
miento, seguridad y durabilidad. Incluso Los gases de escape del motor con‐
se podría llegar a violar las normativas tienen monóxido de carbono (CO). A ADVERTENCIA
de seguridad y emisión estatales. pesar de ser incoloro e inodoro, es
Además, las averías o daños que sean peligroso y su inhalación puede ser n Incendio
resultado de cualquier modificación no letal. Siga las instrucciones de esta
estarán cubiertas por la garantía. página para evitar el envenenamien‐ • Un sistema de escape caliente
• Si usa dispositivos electrónicos no au‐ to por gas CO. puede prender fuego a elementos
Mantenimiento
torizados, podría causar la operación inflamables debajo del vehículo. No
anormal del vehículo, daños en los ca‐ estacione el vehículo en la cercanía
bles, descarga de la batería o un in‐ • No ponga en marcha el motor en si‐ de objetos inflamables, como hier‐
cendio. Por motivos de seguridad, no tios reducidos o cerrados (como un ba, vegetación, papel, hojas, etc.
utilice dispositivos electrónicos no au‐ garaje) más tiempo del que es nece‐
sario para introducir o retirar el vehí‐ • El sistema de escape y el sistema
torizados. del catalizador están muy calien‐
culo de la zona.
tes con el motor en marcha o in‐
Precauciones acerca del gas de • Si el vehículo está parado con el mo‐ mediatamente después de pararlo.
escape del motor (monóxido de tor en marcha en una zona abierta Manténgase alejado del sistema de 8
durante un largo periodo, ajuste el escape y del catalizador, de lo con‐
carbono) sistema de ventilación (en caso nece‐ trario podría quemarse.
• El monóxido de carbono puede estar sario) para que el aire fresco llegue al Asimismo, no retire el disipador de
presente junto con otros humos de interior del coche. calor alrededor del sistema de es‐
escape. Por tanto, si huele humos de cape, no selle la parte inferior del
escape de cualquier clase dentro del • Nunca se siente en un vehículo esta‐ vehículo y no recubra el vehículo
vehículo, hágalo revisar y reparar de cionado o parado durante un largo para el control de corrosión. Ello
inmediato. Si alguna vez sospecha periodo de tiempo con el motor en representaría un riesgo de incen‐
que los humos de escape se introdu‐ marcha. dios en condiciones determinadas.
cen dentro del vehículo, conduzca con • Si el motor se cala o falla al arrancar,
las ventanillas totalmente abiertas. intentarlo encender muchas veces
Haga revisar y reparar el vehículo de puede causar daños al sistema de
inmediato. control de emisión.
8-125
Mantenimiento
Su vehículo está equipado con un dispo‐ • Evite conducir con un nivel de com‐ Sin embargo, recorrer una distancia
sitivo de control de emisiones del con‐ bustible excesivamente bajo. La falta corta de manera repetida o recorrer
vertidor catalítico. de combustible podría hacer que el una distancia larga a una velocidad baja
Por ello, tenga en cuenta las siguientes motor fallase, dañando el convertidor puede provocar la detención de la elimi‐
indicaciones: catalítico. nación automática por parte del siste‐
• Asegúrese de repostar el vehículo se‐ ma del GPF del hollín acumulado. Si el
gún los “Requisitos de combustible” Si no tiene en cuenta estas precaucio‐ hollín acumulado alcanza una cierta
en la página 1-03. nes, es probable que dañe el converti‐ cantidad, el indicador de advertencia del
• No ponga en funcionamiento el vehí‐ dor catalítico o el vehículo. GPF ( ) se iluminará. Para volver a
culo cuando existan signos de funcio‐ Además, dichas acciones podrían anular poner en funcionamiento el sistema del
namiento incorrecto del motor, tales la garantía. GPF, el vehículo se debería conducir du‐
como avería o pérdida notable de ren‐ rante más de 30 minutos a una veloci‐
dimiento. Filtro de partículas de gasolina dad de 80 km/h como mínimo. Asegú‐
(GPF) (si está equipado) rese de que se cumplan las condiciones
• No abuse ni utilice indebidamente el siguientes: condiciones de seguridad de
El filtro de partículas de gasolina (GPF)
motor. Bajar pendientes pronunciadas la carretera, 3.ª marcha de la transmi‐
es el sistema que elimina el hollín del
con el motor apagado o sin ninguna sión o superior y régimen del vehículo
gas de escape. Al contrario que un filtro
marcha engranada son ejemplos de de 1500-4000 rpm. La conducción a
de aire desechable, el sistema del GPF
un uso inadecuado del motor. una velocidad de 80 km/h como mínimo
quema automáticamente (oxida) y eli‐
• No ponga el motor a una gran veloci‐ mina el hollín durante la conducción. durante las horas recomendadas pro‐
dad de ralentí durante periodos de vocará que el sistema del GPF vuelva a
tiempo prolongados (5 minutos o funcionar y detendrá el indicador de ad‐
más). vertencia del GPF.
• No modifique ni manipule ninguna
pieza del motor ni del sistema de
control de emisiones. Todas las ins‐
pecciones y todos los ajustes se de‐
ben llevar a cabo en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.
8-126
Si el indicador de advertencia del GPF
permanece encendido o el mensaje de
advertencia "Check exhaust system"
(comprobar el sistema de escape)
emerge incluso después de la conduc‐
ción a la velocidad recomendada duran‐
te las horas recomendadas, acuda a un
taller profesional y solicite la compro‐
bación del sistema del GPF. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servicio/
distribuidor Kia autorizado. Una conduc‐
Mantenimiento
ción constante con el indicador de ad‐
vertencia del GPF encendido puede da‐
ñar el sistema del GPF e impedir el aho‐
rro de combustible.
8-127
Especificaciones e información al consumidor
Motor...........................................................................................9-02
Dimensiones...............................................................................9-03
Vatios de la bombilla.................................................................9-04
Neumáticos y ruedas................................................................9-06
Peso/Volumen............................................................................9-09
Sistema del aire acondicionado...............................................9-10
Lubricantes y cantidades recomendados............................. 9-11
Número de viscosidad SAE recomendado.........................9-12
Número de identificación del vehículo (VIN)......................... 9-14
Etiqueta VIN........................................................................... 9-14
Etiqueta de certificación del vehículo ................................... 9-15
Etiqueta de la presión y las especificaciones de los
neumáticos.............................................................................9-16
Número del motor.....................................................................9-17
Etiqueta del compresor del aire acondicionado................... 9-18
Etiqueta de refrigerante.......................................................... 9-19
Declaración de conformidad.................................................... 9-20
Eiqueta de combustible (si está equipado)........................... 9-21
9
Especificaciones e información al consumidor
MOTOR
Elemento Gasolina 1,0 Gasolina 1,2
Desplazamiento
998 (60,9) 1.248 (76,2)
[cc]
Cilindro x carrera
71 x 84 71 x 78,8 (2,80 x 3,10)
[mm]
Orden de encendido 1-2-3 1-3-4-2
N.° de cilindros 3 4, en línea
9-02
DIMENSIONES
Elemento mm
midor
155/80R13 1423
Para Euro‐ 175/65R14 1415
pa 185/55R15 1403
9
Banda de rodadura trasera 195/45R16 1403
155/80R13 1423
Excepto
175/65R14 1415
Europa
185/55R15 1403
Base de la rueda 2400
9-03
Especificaciones e información al consumidor
VATIOS DE LA BOMBILLA
Bombilla Vatios Tipo de bombilla
Es‐
tán‐ 55 W H4
dar
Bajo
Op‐
cio‐ 60 W HB3
nal *
Faro
Es‐
De‐ tán‐ 60 W H4
lante‐ dar
Alto
ro Op‐
cio‐ 60 W HB3
nal *
Luz de conducción diurna * 21 W o LED P21W o LED
Luz de posición 5W o LED W5W o LED
Luz del intermitente 21 W o LED PY21/5W o LED
Luz antiniebla delantera * 51 W HB4
* Si está equipado
9-04
Bombilla Vatios Tipo de bombilla
midor
Luces del espejo de cortesía * LED LED
* Si está equipado
9
9-05
Especificaciones e información al consumidor
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Para Europa
Elemen‐ Tamaño Tamaño Capacidad de carga Capacidad de velo‐ Presión de inflado [bar (kPa)] Apriete
to de los de la cidad de la
Carga normal Carga máxima
neumáti‐ rueda tuerca
cos LI *1 Kg SS *2 Km/h Delante‐ Trasero Delante‐ Trasero del taco
ro ro de la
rueda
Kgf·m
(N·m)
155/80R
4,5J x 13 79 437 T 190 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5)
13
230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5)
Neumá‐ 175/65R 5,5J x 14 86 530 T 190 250 (2,5) 250 (2,5) 250 (2,5) 250 (2,5)
tico de 14 (Eco (Eco (Eco (Eco
tamaño Pack) Pack) Pack) Pack)
completo 185/55R 11~13
6,0J X 15 86 530 H 210 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5) (107~127
15
)
195/45R
6,5J x 16 84 500 V 240 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5)
16
Neumá‐
tico de
T115/70
repuesto 3,5J x 15 90 600 M 130 420 (4,2)
D15
compac‐
to
*1 Índice de carga
*2 Símbolo de velocidad
9-06
Excepto Europa
midor
Neumá‐
tico de
T115/70
repuesto 3,5J x 15 90 600 M 130 420 (4,2)
D15
compac‐
to 9
*1 Índice de carga
*2 Símbolo de velocidad
9-07
Especificaciones e información al consumidor
NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya. Por tanto, compruebe la presión de los
neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos necesaria adicional por km encima del nivel del mar: 1,5 psi/km
ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.
9-08
PESO/VOLUMEN
Gasolina 1,0 (Eco Gasolina 1,0/Gaso‐
Elemento Gasolina 1,2
midor
9
9-09
Especificaciones e información al consumidor
9-10
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
midor
- GS MTF HD 70W
Líquido de la transmi‐ 1,0 MPI 5,7 l ATF SP-III (se recomienda DIAMOND, SK)
sión automática 1,2 MPI 6,1 l ATF SP-III (se recomienda DIAMOND, SK) 9
Refrigerante 1,0 T-GDI 5,4 l Mezcla de anticongelante y agua (refrigerante a
1,0 MPI 5,0 l base de etilenglicol para radiador de aluminio)
9-11
Especificaciones e información al consumidor
ATENCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de llenado, drenaje o varilla antes de comprobar o dre‐
nar el lubricante. Esta acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o cuando el vehículo se utiliza en
carreteras no pavimentadas. Limpiar las áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de polvo o
suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen daños.
La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de combustible y en el funcionamiento en condiciones
ambientales frías (arranque del motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un
mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad
alta para conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de calor. El uso de aceite con viscosidad diferente
a la recomendada podría ocasionar daños al motor.
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen de temperatura en el que funcionará el vehículo antes del próxi‐
mo cambio de aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.
9-12
Especificaciones e información al consu‐
9
midor
9-13
Especificaciones e información al consumidor
9-14
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO)
midor
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).
9-15
Especificaciones e información al consumidor
9-16
NÚMERO DEL MOTOR
El número del motor está grabado en el
midor
9
9-17
Especificaciones e información al consumidor
9-18
ETIQUETA DE REFRIGERANTE
midor
9
9-19
Especificaciones e información al consumidor
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
9-20
EIQUETA DE COMBUSTIBLE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Motor de gasolina (gasolina)
midor
ble.
A. Índice de octanaje de gasolina sin
plomo (gasolina)
1. RON/ROZ: octanaje Research 9
2. (R+M)/2, AKI: índice antipicada
9-21
Índice alfabético
V
Vatios de la bombilla.......................................................9-04
Ventanas LCD...................................................................4-54
Información de viaje (ordenador de viaje).............. 4-54
Modo de ajustes del usuario..................................... 4-59
Modo de mantenimiento........................................... 4-59
Modos LCD................................................................... 4-59
Resumen general........................................................4-54
Ventanillas........................................................................4-23
Ventanillas manuales................................................. 4-27
Visión general del exterior.............................................2-02
Vista general del panel de instrumentos.................... 2-05
Vista general interior..................................................... 2-04
Volante de dirección....................................................... 4-39
Claxon........................................................................... 4-41
Volante de dirección calefactado............................. 4-41
Volante regulable........................................................4-40