Manual Regulador Solar Piscinas Roth SW

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Ex SW

Termostato diferencial
Manual para el instalador especializado

Instalación
Manejo
Indicaciones, funciones y opciones
Resolución de problemas
*11210885*

es
Gracias por comprar este producto. Manual
11210885

Lea detenidamente este manual para obtener las máximas prestaciones de esta unidad.
Conserve este manual cuidadosamente.
Advertencias de seguridad A quien se dirige este manual de instrucciones
Por favor, preste atención a las siguientes advertencias de seguridad para evitar Este manual se dirige exclusivamente a técnicos cualificados.
riesgos y daños personales y materiales. Los trabajos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por un técnico eléc-
trico autorizado.
Indicaciones a seguir
La primera puesta en marcha del regulador debe ser realizada por el fabricante o
¡Debe respetar los estándares, directivas y legislaciones locales vigentes! por su personal técnico.
Información sobre el producto Explicación de los símbolos
Uso adecuado ¡ADVERTENCIA! ¡Las advertencias se muestran con un triángulo de alerta!
El termostato diferencial de temperatura está diseñado para controlar electrónica- ÎÎ ¡Contienen información sobre cómo evitar los
mente sistemas solares térmicos, calefacción y aire acondicionado en conforme a riesgos descritos!
los datos técnicos especificados en este manual.
El uso inadecuado excluye cualquier reclamación de responsabilidad.
Los mensajes de advertencia describen el peligro que puede ocurrir cuando éste
Declaración de conformidad CE
no se evita.
Este producto cumple con las directivas pertinentes y por lo tanto está • ADVERTENCIA significa que hay riesgo de accidentes con lesiones, incluso
etiquetado con la marca CE. La Declaración de Conformidad está dis- peligro de muerte.
es

ponible bajo pedido.


• ATENCIÓN significa que se pueden producir daños en el aparato.
Nota:
Nota:
Fuertes campos electromagnéticos pueden alterar el funcionamiento del
Las notas se indican con un símbolo de información.
aparato.
ÎÎ Asegúrese de que tanto el regulador como el sistema no estén ex-
Remisiones
puestos a fuentes de fuertes campos electromagnéticos.
Las remisiones a otros capítulos se indican con el símbolo de un libro.
Sujeto a cambios técnicos. Puede contener errores. ÎÎ Las flechas indican los pasos de las instrucciones que deben llevarse a cabo.

Tratamiento de residuos
• Deshágase del embalaje de este producto de forma respetuosa con el medio
ambiente.
• Los equipos antiguos, una vez finalizada su vida útil, deben ser entregados a un
punto de recogida para ser tratados ecológicamente. A petición, puede entregar-
nos los equipos usados y garantizar un tratamiento ambientalmente respetuoso.

© 20160112_11210885_Roth_Ex_SW.mones.indd

2
Termostato diferencial Ex SW

El regulador Ex SW es la solución más simple para todos los controles diferencia- También está equipado con una función de limitación de la temperatura máxima
les. El regulador está equipado con una diferencia de temperatura ajustable y una o mínima seleccionable mediante un interruptor DIP. El cable impermeable de si-
función antihielo seleccionable mediante un microinterruptor. licona suministrado con los reguladores protege los mismos contra la entrada de
líquidos.

Contenido

1 Descripción del producto.....................................................................4


2 Instalación..............................................................................................4
2.1 Montaje.............................................................................................................................4
2.2 Conexiones eléctricas...................................................................................................6
3 Manejo y funcionamiento.....................................................................6
3.1 Piloto de control............................................................................................................6

es
3.2 Interruptores DIP y potenciómetros.........................................................................6
3.3 Diferencia de temperatura de conexión...................................................................7
3.4 Modo manual...................................................................................................................7
3.5 Limitación de temperatura máxima...........................................................................7
3.6 Función antihielo............................................................................................................7
3.7 Limitación de temperatura mínima............................................................................8

139
4 Ejemplos de utilización.........................................................................8
4.1 Sistema de energía solar con 1 acumulador.............................................................8
4.2 Aumento de la temperatura de retorno del circuito de calefacción.................9
4.3 Sistema de intercambio de calor................................................................................9
4.4 Carga de acumulador mediante caldera de combustible sólido ..................... 10 112 mm
45
5 Accesorios............................................................................................10 Posición de los orificios de fijación
6 Resolución de problemas....................................................................10

3
1 Descripción del producto 2 Instalación
2.1 Montaje
• Diferencia de temperatura de conexión ajustable (rango 2 … 16 K),
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descargas eléctricas!
histéresis 1,6 K
Sea precavido al abrir la carcasa: ¡componentes bajo tensión!
• Función antihielo seleccionable mediante un microinterruptor
ÎÎ ¡Desconecte siempre el equipo de la corriente
• Función de limitación de la temperatura máxima o mínima seleccio- antes de desmontar la tapa!
nable mediante un microinterruptor
• Protección contra la entrada de líquidos Nota:
Fuertes campos electromagnéticos pueden alterar el funcionamiento del
aparato.
ÎÎ Asegúrese de que tanto el regulador como el sistema no estén ex-
puestos a fuentes de fuertes campos electromagnéticos.
Datos técnicos
El equipo se debe montar únicamente en espacios interiores libres de humedad.
Entradas: 2 sondas de temperatura Pt1000 En su línea de alimentación, debe instalarse un interruptor bipolar con una separa-
Salidas: 1 relé electromecánico (conmutador) ción mínima de 3 mm entre contactos o un dispositivo separador (fusible) según las
Potencia de salida: 4 (1) A 240 V~ (relé electromecánico) normas vigentes de instalación.
es

Potencia total de salida: 4 A 240 V~ Por favor, recuerde que el cableado de las sondas y sensores no debe compartir las
mismas canaletas que los cableados eléctricos o líneas de alimentación.
Alimentación: 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Tipo de conexión: Y
Consumo en modo de espera: 1,36 W
Funcionamiento: tipo 1.B
Ratio de sobretensión transitoria: 2,5 kV
Funciones: antihielo, función de limitación de la temperatura máxima y mínima
Carcasa: de plástico, PC-ABS y PMMA
Montaje: sobre pared
Visualización / Pantalla: 1 piloto
Funcionamiento: mediante interruptores dip y potenciómetro
Tipo de protección: IP 20 / DIN EN 60529 (con junta IP 22)
Categoría de protección: II
Temperatura ambiente: 0 … 40 °C
Índice de contaminación: 2
Dimensiones: Ø 139 mm, profundidad 45 mm

4
Para colgar el equipo en la pared, siga los siguientes pasos:

112mm

1 2 3

Potenciómetro del dife-


rencial de temperatura 2.2

Potenciómetro de limi-

es
tación de temperatura
Fusible T4A

ON
Conexión a la
interruptores DIP 1 2 3 4
red eléctrica
OFF

Salida de Relé

Sonda 1 Terminal de puesta a


tierra (borne común)
Sonda 2 4 5

6 7 8

5
2.2 Conexiones eléctricas 3 Manejo y funcionamiento
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descargas eléctricas! 3.1 Piloto de control
Sea precavido al abrir la carcasa: ¡componentes bajo tensión! El LED de control de funcionamiento indica el estado actual del controlador.
ÎΡDesconecte siempre el equipo de la corriente
antes de desmontar la tapa! Color Luz constante Parpadeo
Verde Funcionamiento normal, relé activo Modo manual activo, Función antihielo
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de descargas electrostáticas! activa
¡Las descargas electrostáticas pueden dañar los componentes Rojo Listo para funcionar Temperatura máxima de acumulador
electrónicos del equipo! superada, temperatura minima debajo
ÎÎDescárguese de electricidad estática antes de tocar
el equipo. Para ello, toque una superficie que haga 3.2 Interruptores DIP y potenciómetros
masa, como un radiador o un grifo.
Nota:
¡La conexión del equipo a la red eléctrica tiene que ser siempre el último
paso de la instalación!
Se suministra electricidad al regulador mediante una línea eléctrica. La alimentación C
del equipo tiene que ser de 100 … 240 V~ (50 … 60 Hz).
es

El regulador está equipado con 4 relés a los que se pueden conectar cargas como
bombas, válvulas, etc.:
• Relé 1
7 = Contacto de trabajo relé
B
8 = Contacto de descanso relé
9 = Neutro (N)
Terminal de puesta a tierra ⌯ (borne común) 1
ON

2
OFF
3 4

• Las sondas de temperatura (S1 y S2) tienen que conectarse a los siguientes
terminales sin importar la polaridad:
1 / 2 = sonda 1 (p. ej. sonda de captador)
3 / 4 = sonda 2 (p. ej. sonda de acumulador) A ON
• La conexión a la red se realiza en los bornes siguientes: ON
10 = Neutro (N)
1 2 3 4
11 = Fase (L) 1 2ON 3
OFF 4
OFF
Terminal de puesta a tierra ⌯ (borne común)
1 2 3 4
OFF

6
3.5 ON Limitación de temperatura máxima
ON
Los interruptores DIP (A) puede utilizarse para activar (ON) o desactivar (OFF) A B Con el interruptor DIP 2, puede activar la opción limi-
las siguientes funciones: tación de temperatura máxima.
• Operación en modo manual (interruptor DIP 1). 1
1
2
2
3 4
3 4
La temperatura límite se puede ajustar con el poten-
OFF ciómetro B. El sensor conectado a los terminales S2 se
• Limitación de temperatura máxima (interruptor DIP 2). OFF
• Función antihielo (interruptor DIP 3). utiliza como el sensor de referencia. Si la temperatura
alcanza la temperatura máxima ajustada, ya no cargará
• Limitación de temperatura mínima (interruptor DIP 4).
el acumulador con el fin de evitar daños por sobreca-
Con el potenciómetro inferior (B), puede ajustar la temperatura para la limitación Función activada de fábrica
de temperatura máxima o mínima (en °C). (interruptor DIP en posición lentamiento.
ON)
ON
Si se sobrepasa la temperatura máxi­ma del acumulador,
Con el potenciómetro de arriba (C), se puede ajustar la diferencia de temperatura Rango de ajuste: 20 … 90 °C el LED de control parpadea en rojo.
1 2 3 4

encendido en K. OFF
Ajuste de fábrica: 60 °C
Nota:
3.6
ON Función antihielo
Control de velocidad de la bomba sólo es posible si se utiliza una bomba
ON
con una entrada de PWM. A Con el interruptor DIP 3, puede activarse la función
antihielo. La función antihielo activa el circuito de carga
3.3 Diferencia de temperatura de conexión 1 2 3 4 entre el colector y el acumulador cuando la tempera-
1 2OFF 3 4
tura del colector cae por debajo de 4 °C. Esto prote-

es
C OFF
El controlador calcula la diferencia de temperatura en- gerá el fluido contra congelación o de condensación.
tre los sensores S1 y S2. Sí la diferencia es igual o mayor Si la temperatura en S1 llega a 5 °C, la bomba se des-
al valor establecido por el ΔT del potenciómetro C, se cactivará. Cuando está activada la función antihielo, el
activará el relé. El LED de control de funcionamiento, Función desactivada de fábrica
(Interruptor DIP en posición Led de control de funcionamiento parpadea en verde.
parpadea en verde. Si la diferencia de temperatura cae
Rango de ajuste: 2 … 16 K OFF)
por debajo del valor ajustado por 1,6 K (histéresis no
Ajuste de fábrica: 6 K ajustable), el controlador desactivara el relé. El piloto Nota:
de control LED se enciende en rojo. Dado que esta función utiliza el calor almacenado en el acumulador, se
aconseja utilizar en regiones con bajo riesgo de congelación únicamente a
3.4 Modo
ON manual modo de seguridad.
ON
ON A Para el trabajo de puesta en marcha o mantenimiento,
1 2 3 4
el relé puede ser activado permanentemente de forma
1 2 3 4
manual. El modo de funcionamiento manual puede ser
OFF

1 2OFF3 4
OFF activado o desactivado mediante el interruptor DIP 1.
Cuando está activado el modo manual, el LED de con-
trol funcionamiento parpadea en verde.
El modo manual viene desac-
tivado de fábrica (interruptor
DIP en la posición OFF)

7
3.7
ON Limitación de temperatura mínima 4 Ejemplos de utilización
ON
A B Con el interruptor DIP 4, puede activarse la limitación 4.1 Sistema de energía solar con 1 acumulador
de la temperatura mínima. La temperatura límite se
1 2 3 4 puede ajustar con el potenciómetro B. El sensor co- A C El regulador compara la diferencia de temperatura en-
1 2OFF3 4
nectado a los terminales S1 se utiliza como el sensor ON tre la sonda de captador S1 y la sonda de acumulador
OFF S2.
de referencia. 1 2 3 4

La temperatura mínima del captador se utiliza para ac- OFF En cuanto la diferencia sea mayor o igual que el valor
tivar la bomba y es la temperatura mínima que se debe prefijado para la activación de la bomba (R1), ésta en-
Desactivada de fábrica superar para que active el relé R1. Cuando la tempe- trará en funcionamiento y el acumulador se cargará.
ON
(interruptor DIP en posición E Cuando diferencia baja a 1,6 K (histéresis no ajustable)
ratura del captador cae por debajo del valor mínimo
OFF), ajuste por
1
OFF defecto
2 3 4

establecido, el piloto de control LED parpadea en rojo. de la diferencia de temperatura ajustada, la bomba se
cuando se activa: 60 °C
ON
desactiva otra vez.
1 2 3 4

S1 = Sonda de captador
OFF

S2 = Sonda de acumulador
RO = Bomba solar


⌯ Utilice el terminal de puesta a tierra! 1 2 3 4 7 8 9 10 11
es

S1 S2 RO RC N N L

2 2
S1
ON
3 3
1 2 3 4
OFF

Red eléctrica
Entrada

RO

S2

8
4.2 Aumento de la temperatura de retorno del circuito de calefacción 4.3 Sistema de intercambio de calor

A C El controlador calcula la diferencia de temperatura en- A C Cuando la diferencia de temperatura entre la sonda S1
ON tre el colector y sensor S1 y acumulador S2. ON del acumulador (1) y la sonda S2 del acumulador (2),
Si la diferencia es igual o mayor al valor ajustado en sobre­pase la diferencia de temperatura ajustada en el
1 2
OFF
3 4
valor para la diferencia de temperatura encendido, se 1 2
OFF
3 4
potenciómetro, la bomba de recirculación se pondrá
activa la válvula de 3 vías. en marcha. El calor del acumulador (1) será trasmitido
El calor del acumulador se utiliza para aumentar la al acumulador (2). Si la diferencia de temperatura cae
temperatura de retorno del circuito de calefacción. por 1,6 K (histéresis no ajustable) por debajo de la
Si la diferencia de temperatura cae por 1,6 K (histé- diferencia de temperatura ajustada, se desactivará la
resis no ajustable) por debajo de la diferencia de tem- bomba.
peratura ajustada, la válvula se pondrá en su posición
S1 = sonda del acumulador (1)
inicial.
S2 = sonda del acumulador (2)
ON S1 = sensor de tienda ON RO = bomba de recirculación
1 2 3 4
S2 = Sonda del retorno del circuito de calefacción 1 2 3 4

RO = válvula de 3 vías
OFF OFF

⌯ Utilice el terminal de puesta a tierra! ⌯ ⌯ Utilice el terminal de puesta a tierra! ⌯


1 2 3 4 7 8 9 10 11 1 2 3 4 7 8 9 10 11

es
S1 S2 RO RC N N L S1 S2 RO RC N N L

2 2 2 2
3 3 3 3

Red eléctrica Red eléctrica


Entrada Entrada

S1

RO S2

S1

S2

RO

9
4.4 Carga de acumulador mediante caldera de combustible sólido 5 Accesorios
A B El regulador compara la temperatura de la sonda de la
ON caldera de combustible sólido o de la caldera-chime-
nea (S1) con la temperatura de la sonda del acumu-
1 2 3 4
OFF lador (S2). El relé (R0) se activa cuando las siguientes
condiciones se cumplen:
• cuando la diferencia de temperatura ha superado el
C ΔT de arranque (potenciómetro E).
ON • cuando la temperatura del sensor de caldera ha so-
1 2 3 4
brepasado la temperatura mínima.
Sí la diferencia de 1,6 K (histéresis, valor fijo) es infe-
OFF

Protección contra Relé auxiliar HR230


rior a la diferencia de temperatura prefijada, la bomba
sobretensiones SP10
se deasctivará.
S1 = sonda de caldera 6 Resolución de problemas
S2 = sonda de acumulador
RO = bomba de recirculación
es

⌯ Utilice el terminal de puesta a tierra!


ON

1 2
OFF
3 4

1 2 3 4 7 8 9 10 11
S1 S2 RO RC N N L
Fusible de recambio
2 2
3
(en la parte interior de la tapa)
3

Red eléctrica
Entrada
En caso de que el regulador no funcione correctamente, controle los siguientes
puntos:
Verifique el suministro eléctrico del regulador. ¿Hay suministro?
S1
no sí

S2 El fusible del regulador podría Busque la causa del problema y


estar quemado. Sustituya el fusible. restablezca la alimentación eléctrica.
El portafusibles (que también sujeta
el fusible de recambio) está accesible
cuando se retira la tapa.
RO
10
Se puede comprobar una sonda, una vez desconectada, con un ohmímetro. Por
favor, compruebe los valores de resistencia según la tabla siguiente.

°C °F Ω °C °F Ω
Pt1000 Pt1000
-10 14 961 55 131 1213
-5 23 980 60 140 1232
0 32 1000 65 149 1252
5 41 1019 70 158 1271
10 50 1039 75 167 1290
15 59 1058 80 176 1309
20 68 1078 85 185 1328
25 77 1097 90 194 1347
30 86 1117 95 203 1366
35 95 1136 100 212 1385
40 104 1155 105 221 1404

es
45 113 1175 110 230 1423
50 122 1194 115 239 1442

11
Roth ÖkoEnergie- und Sanitärsysteme
Erzeugung Speicherung Nutzung
> Solarsysteme Speichersysteme für > Flächen-Heiz- und
> Wärmepumpensysteme > Trink- und Heizungswasser Kühlsysteme
> Solar-Wärmepumpen- > Brennstoffe und Biofuels > Rohr-Installations-
systeme > Regen- und Abwasser- systeme
Recycling > Duschsysteme

ROTH WERKE GMBH


Am Seerain 2
35232 Dautphetal
Telefon: 0 64 66 / 9 22-0
Telefax: 0 64 66 / 9 22-100
Hotline: 0 64 66 / 9 22-266
E-Mail: [email protected]
www.roth-werke.de

También podría gustarte