Guía

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 9

UNIVERSIDAD SERGIO ARBOLEDA

ESCUELA DE DERECHO
DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PLAN LECTOR - II SEMESTRE
Orientador: Angélica Delghans Pabón

ANTÍGONA, Sófocles
Guía orientadora de lectura: Episodios 1-8
-En cada uno de los episodios, identifique los términos nuevos y conceptos.

EPISODIO 1

Intertextualidad: Sobre el Mito Edípico


1. Remítase a la obra Edipo Rey, y refiérase al significado de la siguiente
intervención de Antígona: “-Hermana de mi misma sangre, Ismene querida, tú
que conoces las desgracias de la casa de Edipo, ¿sabes de alguna de ellas
que Zeus no haya cumplido después de nacer nosotras dos?...”.
2. “En tercer lugar nuestros dos hermanos, en un solo día, consuman desgraciados
su destino, el uno por mano del otro asesinados”. Indague sobre los
antecedentes de este fratricidio en la obra Edipo en Colona, y otros mitos griegos.
(Textos anexos)

Sobre el léxico
3. Sobre los DELITOS CONTRA LA VIDA: El sufijo cida (del latín caedere, matar)
resulta productivo en la formación de adjetivos y de sustantivos en los que tanto
el agente como el perjudicado por la acción son personas. Son nombres comunes
en cuanto al género, es decir, que si, por ejemplo, un hombre o una mujer mata
a su hermano o a su hermana, es un fratricida. Al respecto, relaciona los
elementos de las tres columnas:

Hecho Agente Descripción


a. conyugicidio ___etnocida ___quien mata a un monarca su consorte, un príncipe
heredero o regente
b. Tiranicidio ___genocida ___quien destruye a un grupo étnico
c. Etnocidio ___homicida ___quien mata a su hijo hija
d. Filicidio ___regicida ___quien extermina a un grupo por motivo de etnia,
religión, raza.
e. Homicidio ___conyugicida ____quien asesina a una persona
f. Infanticidio ___magnicida ____quien mata a un niño o a un recién nacido
g. Magnicidio ___filicida _____quien mata a su madre
h. Matricidio ___tiranicida ____quien mata a alguien importante por su cargo o
poder
i. Regicidio ___suicida ___ quien se mata a sí mismo
j. Suicidio ___matricida ___ quien da muerte a un tirano
k. genocidio ___feminicida ___ quien mata a su cónyuge
l. feminicidio ___infanticida ___ quien mata a una mujer por razones de género.

4. Creonte, Rey de Tebas, Antígona e Ismene asumen diferentes posiciones frente


al fratricidio de Etéocles y Polinices. Teniendo en cuenta el contexto histórico,
con base en este episodio y sus conocimientos adquiridos en otras áreas de
estudio, construya argumentos válidos para cada uno de los de los anteriores
personajes e ilústrelos con citas textuales.

5. Presente sus conclusiones a partir del ítem anterior.

6. De devolvernos en la historia, ¿qué acciones desde el papel de Antígona, y de


Creonte emprendería para prevenir el enfrentamiento de los hijos varones de
Edipo?

7. Remítase a la historia (contexto mundial y nacional) e indague sobre algunos


fratricidios y sus causas. Establezca comparaciones. Así mismo sobre el tema
de cuerpos insepultos.

8. Presente sus reflexiones a partir de las siguientes intervenciones:

Ismene:
- “…No, hay que aceptar los hechos: que somos dos mujeres, incapaces de luchar
contra hombres.”
- “Ve pues, si es lo que crees, quiero decirte que con ir demuestras que estás sin
juicio, pero también que amiga eres sin reproche para tus amigos.”

9. Intertextualidad: Lea los siguientes apartes de Cien años de soledad de


Gabriel García Márquez y establezca las relaciones existentes con el
presente episodio.

CIEN AÑOS DE SOLEDAD, García Márquez

Texto No. 1

“…Sólo Rebeca era infeliz con la amenaza de Amaranta. Conocía el carácter de su


hermana, la altivez de su espíritu, y la asustaba la virulencia de su rencor. Pasaba horas
enteras chupándose el dedo en el baño aferrándose a un agotador esfuerzo de voluntad
para no comer tierra. En busca de un alivio a la zozobra llamó a Pilar Ternera para que
le leyera el porvenir. Después de un sartal de imprecisiones convencionalistas, Pilar
Ternera pronosticó:
- No serás feliz mientras tus padres permanezcan insepultos.” P.66

Texto No.2

“Soy tu tía murmuraba Amaranta, agotada-. Es casi como si fuera tu madre, no sólo
por la edad, sino porque lo único que me faltó fue darte de mamar….No había dejado de
desearla un solo instante …Había huido de ella tratando de aniquilar su recuerdo… Así
padeció su exilio (en la guerra), buscando la manera de matarla con su propia muerte,
hasta que le oyó contar a alguien el viejo cuento del hombre que se casó con una tía
que además era su prima, cuyo hijo terminó siendo abuelo de sí mismo.” P.124

EPISODIO No.2
10. El coro en la obra de Sófocles, se concibe como un personaje que toma partido
frente a los conflictos presentados. Explique e ilustre con una cita textual la
posición del coro, respecto a la tragedia de los hijos de Edipo.

EPISODIO No.3
11. A partir de la intervención de Creonte en este episodio, es comprensible los
principios de su gobierno. Enúncielos.

12.Compárelos con el concepto de democracia para la cultura griega. Remítase al


texto: Vida y obra de Sófocles.

13.La ironía trágica es una de las principales características de la obra de


Sófocles: La ironía verbal y la fáctica (las expresiones de los protagonistas
adquieren un sentido distinto del que ellos pretenden). Considera que se da este
recurso en la anterior intervención. Sustente su respuesta e ilústrela con un cita
textual.

EPISODIO No.4
14.Escriba un breve comentario, respecto al tema tratado en el siguiente aparte.
Para esto refiérase a los hechos de la obra (contextualización) y al diario vivir
(recontextualización).

- Creonte dirigiéndose al coro. “…porque no soportan mis órdenes; y estoy convencido,


éstos se han dejado corromper por una paga de esta gente que digo y han hecho este
desmán, porque entre los hombres, nada, ninguna institución ha prosperado nunca tan
funesta como la moneda, ella destruye las ciudades, ella saca a los hombres de su patria;
ella se encarga de perder a hombres de buenos principios, de enseñarles a fondo a
instalarse en la vileza…”

EPISODIO No. 5
15.Presente sus reflexiones a propósito de la siguiente intervención del coro. Puedes
referirte a otros apartes del episodio.

-“ Muchas cosas hay portentosas pero ninguna tan portentosa como el hombre… Y la
palabra por sí mismo ha aprendido y el pensamiento rápido como el viento, y el carácter
que regula la vida en sociedad, y a huir de la intemperie desapacible bajo los dardos de
la nieve…recursos tiene para todo. Referente a la sabia inventiva, ha logrado
conocimientos técnicos más allá de lo esperable y a veces los encamina hacia el mal,
otras veces hacia el bien. Si cumple los usos locales y la justicia por divinos juramentos
confirmada a la cima llega de la ciudadanía; si, atrevido, del crimen hace su compañía,
sin ciudad queda …”

EPISODIO No.6 y 7
15. -Edipo Rey ha sido considerada análoga a un proceso de investigación. Al respecto,
refiérase a la actuación del guardián (centinela) frente a la acusación de Creonte en
cuanto a su responsabilidad en la sepultura de Polinices.

EPISODIO 8
16. En el antiguo teatro griego, particularmente en la comedia del siglo V a. C., el agón
se refiere a una convención formal en virtud de la cual la lucha entre los personajes debe
planificarse de tal manera que proporcione la base de la acción. El agón es un claro
representante de la sociedad griega de esa época, donde se daba una democracia
participativa y se debatía sobre temas concretos desde puntos de vista contrapuestos
que se debían argumentar.

Interpretación: Escriba sus reflexiones, aportes, punto de vista, conclusiones y


cuestionamientos en el agón dado entre Creonte y Antígona:

- Antígona: “No era Zeus quien me lo había decretado, ni Dike compañera de los dioses
subterráneos, perfiló nunca entre los hombres leyes de este tipo. Y no creía yo que tus
decretos tuvieran tanta fuerza como para permitir que sólo un hombre puede saltar por
encima de las leyes no escritas inmutables de dos dioses, su vigencia no es de hoy, ni
de ayer, sino de siempre y nadie sabe cuando aparecieron.”

- Creonte: “Y el hierro que, una vez cocido el fuego hace fortísimo y muy duro a menudo
verás como se resquebraja lleno de hendiduras, sé de fogosos caballos …”

- Antígona: “Todos estos te dirían que mi acción les agrada, si el miedo no les tuviera
cerrada la boca, pero la tiranía tiene, entre otras muchas ventajas, la de poder hacer y
decir lo que le venga en gana”.

- Creonte: “No te da vergüenza pensar distinto a los demás.”

- Antígona: “Hades requiere leyes igualitarias.”

-Creonte: “Pues vete abajo y, si te quedan ganas de amar, ama a los muertos que, a
mí, mientras viva, no ha de mandarme una mujer.”

BIBLIOGRAFÍA
-Porras Collantes, Ernesto. Edipo Rey. Bogotá, Oveja Negra, 1993.
-Sófocles. Las Siete Tragedias. México, Editoral Porrúa, 2007
- Fiesta, comedia y tragedia, Barcelona, Planeta, 1972

TEXTOS ANEXO

EDIPO EN COLONO
- Edipo es acompañado por su hija Antígona en su exilio en Colona. Al cabo de
un tiempo Ismene llega con noticias sobre sus hermanos.

Ismene: …Oye ya a lo que vengo: vengo a darte cuenta de los males que cercan y
hostigan a tus dos hijos.
Al principio disputaban acerca de dejar a Creonte el trono y, al fin, se pusieron de
acuerdo…Ahora ya no. Un dios maligno los ha empujado. Una torva ambición los
avasalla. Locos están y ávidos de mando. Y están hoy en disputa de subir al trono y
tener el dominio real.

- Ismene habla a su padre sobre los oráculos:

Edipo: ¿Qué pregonan los oráculos, hija mía?


Ismene: que ha de llegar un día en que, ya estés muerto o vivas, tendrán que buscarte
los de esta tierra para tener prosperidad y dicha.
…Edipo: …A la hora funesta en que yo mismo fui extrañado de la ciudad, yo su padre
que les dio la vida …ni uno ni otro supo detenerme, ni acompañarme…Les hubiera
bastado una palabra, mínima, pero eficaz. No la dijeron…Y estas que son niñas…Por
ellas tengo pan para mi cuerpo, apoyo y sostén en mi camino…Varones ellos prefieren
el poder…

- Luego de ir Creonte, de insistirle en vano a Edipo que regrese a su patria, llega


Polinice.

…Polinice:...Soy un fugitivo echado fuera de su tierra patria. No tengo más delito que
el haber intentado sentarme en el solio que fue tuyo. Primogénito soy y el derecho me
asiste. Pero Eteocles, menor que yo, me arroja de la tierra natal. Y no lo hace con
razonamientos, no lo ha hecho con armas y contiendas; no: ha seducido a la ciudad
entera para que lo siga y a mí me deseche.

- Edipo maldice a sus hijos

Edipo a Polinice: …Ya el numen tiene en ti fijos lo ojos, ya te amenaza la ruina y mayor
ha de ser, si llegan esos cuerpos armados de que hablas a las puertas de Tebas…¡No
vencerás, no! Caerá tu cuerpo ensangrentado y mancharás la tierra que te dio la vida
con tu inmunda muerte…Y tu hermano, al igual. Esta es mi maldición.

Polinice a Antígona e Ismene:..Niñas suyas…hermanas…si su palabra se cumple, sin esa


dura maldición me alcanza, no dejéis insepulto mi cuerpo, alcanzad para mí el don de la
tumba, haced los ritos fúnebres sobre mis despojos…¡Lo ruego por los dioses! Y esa
gloria de ir con el anciano padre como guardia y sostén será aumentada con la de haber
dado la paz, del sepulcro al infeliz hermano.
UNIVERSIDAD SERGIO ARBOLEDA
ESCUELA DE DERECHO
DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PLAN LECTOR II
Orientadora: Angélica Delghans Pabón

Antígona, Sófocles
Episodios 9-15
A. SOBRE LA ACCIÓN

FORMULAR PREGUNTAS: El primer paso (nivel literal) para interpretar la obra y


construir significado es conocer de cerca cada una de las acciones, situaciones y
conversaciones registradas en cada capítulo.
“La llamada estrategia de la cinco Ques, o estrategia del periodista, se base en el
hexámetro latino quis, quid, ubi, quibus auxiliis, quomodo, quando; quién, qué,
dónde, con qué, por qué, cómo, y cuándo, transcrito por Quintiliano.
Precisamente, esta estrategia de redacción trata de reproducir el esquema
cognoscitivo de secuencia narrativa. La relación lógica que existe entre las
distintas acciones que corresponden al hecho, se marca mediante conectores que
indican un orden cronológico.” Polo, N. Capacidades básicas para la escritura.
2009.

A partir de los episodios 9-15 construya preguntas aplicando la estrategia de las ques.
Intercámbielas con sus compañeros de clase.
B. ACTIVIDAD DE INTERPRETACIÓN Y PRODUCCIÓN TEXTUAL:

Una proposición es una construcción que contiene el significado que subyace en una
frase, oración, o párrafo. A partir de las siguientes citas textuales, construya
proposiciones, y finalmente identifique los conceptos que permean estas proposiciones.

EPISODIO 9
1. “Ismene: Pero, ante tu desgracia, no avergüenza ser tu socorro en el remo, por
el mar de tu dolor.
Antígona: De quién fue obra bien lo saben Hades y los de allí abajo; por mi parte
no soporto que sea amiga quien lo es tan sólo de palabra… Tú escogiste vivir, y
yo la muerte…Para unos, tú pensabas bien…yo para otros.” P.71

2. “Creonte: (Al coro) De estas dos muchachas, la una os digo que acaba de
enloquecer y la otra que está loca desde que nació.” P.71

3. “Ismene: Pero, ¿cómo? ¿matarás a la novia de tu hijo?


Creonte: No ha de faltarle tierra que pueda cultivar.” P.72

EPISODIO 10
1. “Coro: Así veo las penas de la casa de los Labdácidas cómo se abaten sobre las
penas de los ya fallecidos: ninguna generación liberará a la siguiente, porque
algún dios la aniquila, y no hay salida. Ahora, una luz de esperanza cubría a los
últimos vástagos de la casa de Edipo; pero de nuevo, el hacha homicida de algún
dios subterráneo la siega, y la locura en el hablar y una Erinis en el pensamiento.”
P.73

2. “Coro: Resulta ilustre este dicho debido no sé a la sabiduría de quién: el mal


parece un día bien al hombre cuya mente lleva un dios a la ceguera; brevísimo
es ya el tiempo que vive sin ruinas.” P.73

EPISODIO 11

1. “Creonte: Y así hijo mío, has de guardar esto en el pecho; en todo estar tras la
opinión paterna; por eso es que los hombres piden engendrar hijos y tenerlos
sumisos en su hogar; …No hijo, no dejes que se te vaya el conocimiento tras el
placer, a causa de una mujer…No voy a permitir que mis órdenes parezcan falsas
a los ciudadanos; no, he de matarla…Porque si alimento el desorden entre los de
mi sangre, esto constituye una pauta para los extraños…Aquel que la ciudad ha
instituido como jefe, a éste hay que oírle, diga cosas baladíes, ejemplares o todo
lo contrario. No hay desgracia mayor que la anarquía: ella destruye las ciudades,
conmociona y revuelve las familias…Y en todo caso, nunca dejar que una mujer
nos venza; preferible es…caer ante un hombre.” P.74

2. ”Hemón: …Tú no has podido constatar lo que por Tebas se dice; lo que se hace
o reprocha. Tu rostro impone respeto al hombre de la calle…A mí en cambio me
es posible oírlas…que la ciudad se lamenta por la suerte de esta joven que muere
de mala muerte…por obras que ha cumplido bien gloriosas…Esta es la oscura
petición que en silencio va propagándose….Para un hombre, al menos si es
prudente, no es nada vergonzoso ni aprender mucho ni no mostrarse en exceso
intransigente…” P.75

3. “Corifeo: Lo que ha dicho a propósito, señor, conviene que lo aprendas. (A


Hemón) Y tú igual de él; por ambas partes bien se ha hablado.” P.76

4. “Creonte: La ciudad, ¿no ha de ser de quien la manda?


Hemón: A ti, lo que te iría bien gobernar, tú solo, una tierra desierta.” P.76

EPISODIO 12
1. “Creonte: La llevaré a un lugar que no conozca la pisada del hombre y, viva, la
enterraré en un subterráneo de piedra, poniéndole comida, sola la que baste para
la expiación, a fin de que la ciudad quede sin mancha de sangre enteramente.”
P.78

EPISODIO 13
1. “Coro: Eros invencible en el combate, que te ensañas como en medio de
reses..Nadie puede escapar de ti…pero tenerte a ti enloquece…Tú vuelves injustos
a los justos y los lanzas a la ruina.” P.78

2. “Corifeo: Y ahora ya hasta yo me siento arrastrado a rebelarme contra las leyes


sagradas, al ver esto, y ya no puede detener un manantial de lágrimas cuando
la veo a ella, a Antígona, que a su tálamo va, pero de muerte.” P.79

EPISODIO 14:
1. “Antígona: Miradme ciudadanos de la tierra paterna, que mi último camino
recorro…Con Aqueronte voy a casarme.

Corifeo: Ilustre y alabada te marchas al antro de los muertos y no porque mortal


enfermedad te haya golpeado, ni porque tu suerte haya sido morir a espada. Al
contrario, por tu propia decisión, fiel a tus leyes, en vida y sola, desciendes entre
los muertos al Hades… Pero con todo cuando estés muerta ha de oírse un gran
rumor; que tú, viva y después, una vez muerta tuviste tu sitio entre los héroes
próximos a los dioses… Ser piadosa es, sí, piedad, pero el poder, para quien lo
tiene a su cargo, no es, en modo alguno, transgredible: tu carácter, que bien
sabías te perdió.

Antígona: “…y me lleva sin boda, sin himeneo…viva voy a las tumbas de los
muertos; ¿por haber transgredido una ley divina? ¿y cuál? ¿De qué puede
servirme, pobre, mirar a los dioses? …El caso es que mi piedad me ha ganado el
título de impía, y si el título es válido para los dioses, entonces yo que de ello soy
tildada, reconoceré mi error; pero si son los demás que van errados, que los
males que sufro no sean mayores los que imponen contra toda justicia.” P.79-82
EPISODIO 15
1. “Antígona: Miradme ciudadanos principales de Tebas: a mí, a la única hija de los
reyes que queda, mirad qué he de sufrir y por obra de qué hombres. Y todo por
haber respetado la piedad.” P.82

También podría gustarte