Piedra de Rosetta
Piedra de Rosetta
Piedra de Rosetta
Piedra de Rosetta
La piedra de Rosetta es un fragmento de una antigua
estela egipcia de granodiorita inscrita con un decreto
Piedra de Rosetta
publicado en Menfis en el año 196 a. C. en nombre del
faraón Ptolomeo V. El decreto aparece en tres escrituras
distintas: el texto superior en jeroglíficos egipcios, la parte
intermedia en escritura demótica y la inferior en griego
antiguo. Gracias a que presenta esencialmente el mismo
contenido en las tres inscripciones, con diferencias menores
entre ellas, esta piedra facilitó la clave para el
desciframiento moderno de los jeroglíficos egipcios.
Más tarde se descubrieron dos copias fragmentarias del mismo decreto, y en la actualidad se conocen varias
inscripciones egipcias bilingües y trilingües, incluidos dos decretos ptolemaicos, como el Decreto de Canopus del 238
a. C. y el Decreto de Menfis de Ptolomeo IV, c. 218 a. C. Por ello, aunque la Piedra de Rosetta ya no es única, fue un
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 1/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
referente esencial para el entendimiento actual de la literatura y la civilización del Antiguo Egipto y el propio término
«Piedra de Rosetta» es hoy usado en otros contextos como el nombre de la clave esencial para un nuevo campo del
conocimiento.
Desde su hallazgo la piedra ha sido objeto de rivalidades nacionales, incluida su transferencia de manos francesas a
británicas durante las guerras napoleónicas, una larga disputa sobre el valor relativo de las contribuciones de Young y
Champollion a su desciframiento y, desde 2003, demandas para el retorno de la estela a Egipto.
Índice
Descripción
Estela original
El decreto de Menfis y su contexto
Hallazgo
De posesión francesa a británica
Lectura de la piedra de Rosetta
Texto griego
Texto demótico
Texto jeroglífico
Labor posterior
Rivalidades
Peticiones de repatriación a Egipto
Uso idiomático
Véase también
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos
Descripción
La Piedra de Rosetta tiene 112,3 cm de altura, 75,7 cm de ancho y 28,4 cm de espesor,1 mientras que su peso se estima
aproximadamente en 760 kilogramos.1 Presenta tres inscripciones: la superior en jeroglíficos del antiguo Egipto, la
central en escritura demótica egipcia y la inferior en griego antiguo.2 La superficie frontal está pulida y las
inscripciones ligeramente incisas en ella, los laterales están suavizados y la parte posterior está toscamente trabajada,
sin duda porque no estaba a la vista en su ubicación original.3 4
La estela se describe como «una piedra de granito negro, con tres inscripciones… encontrada en Rosetta» en un
catálogo moderno de los objetos descubiertos por la expedición francesa a Egipto.5 En algún momento después de su
llegada a Londres las inscripciones de la estela fueron rellenadas con tiza blanca para hacerlas más legibles, mientras
que el resto de la superficie fue cubierta por una capa de cera de carnaúba destinada a protegerla de los dedos de los
visitantes,6 lo que le dio un color negro a la piedra, que llevó a su identificación errónea como basalto negro.7 Estas
adiciones fueron retiradas en una limpieza que se le practicó en 1999 y que reveló el gris oscuro original, el brillo de su
estructura cristalina y las vetas rosas que recorren su esquina superior izquierda.8 Las comparaciones con la colección
Klemm de piedras egipcias ubicada en el Museo Británico mostró su gran parecido con la roca de una pequeña cantera
de granodiorita en Gebel Tingar, en la orilla occidental del Nilo y al oeste de Elefantina, en la región de Asuán, cuyas
piedras de granodiorita presentan esta peculiar veta rosácea.3
Estela original
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 2/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 3/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
revolución liderada por el general Tlepólemo, y Agatoclea y su familia fueron linchados por una turba en Alejandría.
Tlepólemo fue sustituido como tutor en el 201 a. C. por Aristómenes de Alicia, que era primer ministro en la época del
decreto de Menfis.20
Las potencias extranjeras agravaron los problemas internos del reino lágida. Antíoco III el Grande y Filipo V de
Macedonia hicieron un pacto para dividir las posesiones ultramarinas de Egipto, pues Filipo se había apoderado de
varias ciudades e islas de Tracia y Caria, mientras que la batalla de Panio (198 a. C.) había causado la transferencia de
Celesiria, con Judea incluida, de los Lágidas a los Seléucidas. Mientras tanto, en el sur de Egipto existía un estado de
revuelta que había comenzado bajo el reinado de Ptolomeo IV16 y que estuvo liderada por Horunnefer y luego por su
sucesor Anjunnefer.21 Tanto la guerra como la revuelta interna seguían activas cuando el joven Ptolomeo V fue
oficialmente coronado en Menfis a la edad de 12 años —siete años después del inicio de su reinado tutelado— y cuando
se publicó el decreto de Menfis.19
La estela de Rosetta presenta ciertas similitudes con otras estelas de donación que representan al faraón gobernante
concediendo una exención de impuestos a los sacerdotes residentes.22 Los faraones habían elaborado este tipo de
estelas durante dos mil años, pues las más antiguas datan del Imperio Antiguo. Aunque en las primeras etapas estos
decretos eran emitidos por el propio faraón, el decreto de Menfis fue publicado por los sacerdotes, garantes de la
cultura tradicional egipcia.23 El decreto deja constancia que Ptolomeo V regaló plata y grano a los templos,24 y que
en su octavo año de reinado, durante una inundación especialmente alta del Nilo, ordenó embalsar las aguas sobrantes
para beneficio de los agricultores.24 A cambio de estas acciones los sacerdotes elevaron plegarias en el cumpleaños
del faraón, el día de coronación sería celebrado anualmente y todos los sacerdotes de Egipto le servirían junto a los
otros dioses. El decreto concluye con la instrucción de que una copia fuera colocada en cada templo, inscrita con el
«lenguaje de los dioses» —jeroglífico—, el «lenguaje de los documentos» —demótico— y el «lenguaje de los griegos»
usado por el gobierno Ptolemaico.25 26
Asegurar el favor de la casta sacerdotal era esencial para los faraones ptolemaicos a fin de conservar un control
efectivo sobre el pueblo. Los Sumos Sacerdotes de Menfis, ciudad en que fue coronado el faraón, eran particularmente
poderosos por ser la máxima autoridad religiosa de la época y tener influencia en todo el reino.27 Dado que el decreto
fue publicado en Menfis, la antigua capital de Egipto, en lugar de en Alejandría, centro de gobierno de la dinastía, es
evidente que el joven faraón quería ganarse su apoyo activo.28 Por lo tanto, aunque el gobierno de Egipto se servía del
griego desde las conquistas de Alejandro Magno, el decreto de Menfis, al igual que los dos anteriores decretos, incluyó
textos en egipcio para mostrar su relevancia para el pueblo indígena, sometido a la minoría helénica, por medio de la
escritura sagrada vinculada a las tradiciones nativas.29
No existe una traducción definitiva del decreto a ninguna lengua moderna debido a las pequeñas diferencias entre los
tres textos originales y a que se continúa desarrollando el conocimiento de las escrituras antiguas. A continuación se
ofrece una transcripción de los textos del decreto, traducida de la completa versión inglesa ofrecida por Edwyn R.
Bevan en The House of Ptolemy (1927),30 basada en el texto griego y con comentarios sobre las variaciones entre este
y los dos textos egipcios. La versión de Bevan, resumida, comienza así:
En el reinado del joven —quien ha recibido la realeza de su padre— señor de las coronas,
glorioso, que ha consolidado Egipto y es piadoso hacia los dioses, superior a sus enemigos,
quien ha restablecido la vida civilizada de los hombres, señor de las Fiestas de los Treinta Años,
como Hefesto el Grande; un faraón, como el Sol, el gran faraón de las regiones alta y baja,
descendiente de los Dioses Filopatores, a quien Hefesto ha aprobado, a quien el sol le ha dado
la victoria, imagen viviente de Zeus, hijo del Sol, Ptolomeo eterno amado por Ptah; en el
noveno año, cuando Aëtus, hijo de Aëtus, era sacerdote de Alejandro…;
Los sumos sacerdotes y los profetas y los que entran en el sagrario para vestir a los dioses, y los
portadores de plumas y los escribas sagrados, y todos los demás sacerdotes... estando reunidos
en el templo de Menfis en este día, declararon:
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 4/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Casi con toda seguridad la estela no fue elaborada en la localidad de Rashid (Rosetta) donde fue hallada, y
probablemente proceda de un templo situado en el interior del territorio egipcio, seguramente la ciudad real de
Sais.31 El templo del que procedía debió ser cerrado en torno al 392 d. C. cuando el emperador del Imperio Romano
de Oriente, Teodosio I, ordenó la clausura de todos los templos paganos.32 En algún momento la estela se partió y su
fragmento más grande es lo que hoy se conoce como Piedra de Rosetta.33 Los antiguos templos egipcios fueron
utilizados más tarde como canteras para nuevas construcciones, y la estela fue probablemente reutilizada como tal.
Más tarde fue incorporada a los cimientos de una fortaleza construida por el sultán mameluco Qaitbey (c. 1416/18-
1496) para defender el brazo bolbitino del Nilo en Rashid,33 donde permaneció otros tres siglos.33
Desde el descubrimiento de la piedra de Rosetta se han hallado otras dos inscripciones del decreto de Menfis: la estela
Nubayrah y una inscripción encontrada en el Templo de Filé. A diferencia de aquella, los jeroglíficos de estas otras
estaban relativamente intactos y egiptólogos posteriores como Ernest Wallis Budge los usaron para complementar las
partes perdidas de la misma.34
Hallazgo
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 5/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Durante la campaña en Egipto de Napoleón Bonaparte en 1798 el ejército expedicionario iba acompañado por la
Comisión de las Ciencias y de las Artes, un cuerpo compuesto por 167 expertos técnicos. El 15 de julio de 1799,
mientras los soldados franceses bajo mando del coronel d'Hautpoul trabajaban en el refuerzo de las defensas del fuerte
Julien, situado a unos 3 km al noreste de la ciudad portuaria egipcia de Rashid (Rosetta), el teniente Pierre-François
Bouchard avistó en un lugar donde los soldados habían excavado una placa con inscripciones en una de sus caras.35
Él y d'Hautpoul vieron de inmediato que podía ser importante e informaron al general Jacques-François Menou, que
se encontraba en Rosetta. El hallazgo fue anunciado a la recién creada asociación científica de Napoleón en El Cairo, el
Institut d'Égypte, a través de un informe redactado por el miembro de la comisión Michel Ange Lancret, quien
apuntaba que contenía tres inscripciones, la primera en jeroglíficos y la tercera en griego, y sugería acertadamente que
todas las inscripciones podían ser versiones de un mismo texto. El informe de Lancret, fechado el 19 de julio de 1799,
fue leído en una reunión del Instituto el 25 de julio. Mientras tanto Bouchard transportó la piedra a El Cairo para que
fuera examinada por expertos. El propio Napoleón inspeccionó la que ya había empezado a llamarse La Pierre de
Rosette —la Piedra de Rosetta— poco antes de su regreso a Francia en agosto de 1799.9
Tras la marcha de Napoleón, las tropas francesas rechazaron los ataques británicos y otomanos durante 18 meses,
hasta que en marzo de 1801 los ingleses desembarcaron en la bahía de Abukir. El general Jacques-François Menou,
uno de los primeros en ver la Piedra de Rosetta, era entonces comandante de la expedición francesa. Sus tropas,
incluida la comisión, se dirigieron al norte hacia la costa mediterránea para encontrarse con el enemigo,
transportando la piedra junto con otras antigüedades. Derrotado en la batalla, Menou y los restos de su ejército,
portando la piedra, se retiraron a Alejandría, donde fueron rodeados, sitiados y obligados a rendirse el 30 de
agosto.38 39
Cuando Hutchinson alegó que todos los materiales eran propiedad de la Corona británica, un académico francés,
Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, respondió a Clarke y Hamilton que preferirían quemar todos sus descubrimientos —
en alusión al legendario incendio de la Biblioteca de Alejandría— antes que dárselos a los británicos. Clarke y
Hamilton comunicaron a Hutchinson la posición de los franceses y éste finalmente accedió a que algunos hallazgos;
por ejemplo los especímenes naturales permanecieran como propiedad privada de los académicos franceses.39 41 Al
enterarse, Menou reclamó rápidamente la Piedra de Rosetta como su propiedad privada,42 lo que hubiera significado
la permanencia de la estela como posesión francesa,39 pero el general Hutchinson, quien también era consciente de
su valor, no accedió a la petición. Finalmente se alcanzó un acuerdo y la transferencia de objetos fue incluida en la
Capitulación de Alejandría, firmada por los representantes de las fuerzas británicas, francesas y otomanas.
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 6/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
La Piedra de Rosetta fue exhibida inicialmente con un ligero ángulo de inclinación sobre la horizontal y descansaba en
un soporte de metal hecho ex profeso y que requirió de una leve talla de sus laterales para asegurar la estabilidad.46
En un principio no tenía cubierta protectora, y a pesar de los esfuerzos por evitar que la tocaran los visitantes, en 1874
se hizo necesario colocarle una estructura de protección.49 Desde 2004 la piedra se expone en una vitrina especial en
el centro de la Galería de Escultura Egipcia. Una réplica de la Piedra de Rosetta con el aspecto que presentaba a los
visitantes a inicios del siglo XIX, sin cristal y libre para ser tocada, se exhibe en la Biblioteca del Rey del Museo
Británico.50
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 7/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Los jeroglíficos conservaron su atractivo plástico y los autores clásicos destacaron su aspecto, en marcado contraste
con los alfabetos griego y latino. Por ejemplo, en el siglo V d. C. el sacerdote Horapolo escribió Hieroglyphica, una
explicación de casi doscientos glifos con numerosos errores que, sin embargo, se consideró una autoridad durante
mucho tiempo e impidió la comprensión de la escritura egipcia.53 Más tarde, en los siglos IX y X, los historiadores
árabes del Egipto medieval hicieron intentos de descifrado. Dhul-Nun al-Misri e Ibn Wahshiyya fueron los primeros
historiadores en estudiar la ancestral escritura, a la que relacionaron con el contemporáneo idioma copto usado por
los sacerdotes cristianos de Egipto.54 55 Se continuaron haciendo infructuosos intentos de descifrado por eruditos
europeos, especialmente por Johannes Goropius Becanus en el siglo XVI, Atanasio Kircher en el XVII y Jörgen Zoega
en el XVIII.56 El hallazgo de la Piedra de Rosetta en 1799 proporcionó la información esencial perdida, que fue
gradualmente revelada por una sucesión de eruditos, lo que finalmente permitió a Champollion determinar las claves
de esta misteriosa escritura.
Texto griego
El texto griego de la Piedra de Rosetta fue el punto de partida. El griego antiguo era muy conocido por los estudiosos,
pero los detalles de su uso durante el período helenístico como lengua de gobierno del Egipto ptolemaico no tanto,
pues aún no se habían producido los descubrimientos de grandes papiros griegos. Así, las primeras traducciones del
texto griego de la piedra muestran que los traductores tenían dificultades con el contexto histórico y con la jerga
administrativa y religiosa. El anticuario Stephen Weston presentó verbalmente la traducción al inglés del texto griego
en una reunión de la Sociedad de Anticuarios de Londres en abril de 1802.34 57 Mientras tanto, dos de las copias
litográficas realizadas en Egipto habían llegado al Instituto de Francia en París en 1801, donde el librero y anticuario
Gabriel de La Porte du Theil se puso a trabajar en una traducción del griego. Sin embargo, fue trasladado por
Napoleón a otra parte y hubo de dejar su labor inconclusa en manos de un colega, el también historiador Hubert-
Pascal Ameilhon, quien en 1803 publicó por primera vez una traducción del texto griego, tanto en francés como en
latín para asegurar su amplia difusión.
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 8/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Texto demótico
En el momento del hallazgo de la piedra, el diplomático
y erudito sueco Johan David Åkerblad estaba
trabajando en una escritura poco conocida y
recientemente descubierta en Egipto, que vino a
llamarse demótico. Él la llamó «copto cursivo» porque,
aunque tenía muy pocas similitudes con la posterior
escritura copta, estaba convencido de que fue usada
para registrar de alguna forma el idioma copto, derivado
directamente de la lengua del antiguo Egipto. El
orientalista francés Antoine-Isaac Silvestre de Sacy, que
había estado hablando de este trabajo con Åkerblad, Detalle del texto demótico y tabla de Johan David
recibió en 1801 de Jean-Antoine Chaptal, ministro Åkerblad con los símbolos fonéticos demóticos y sus
francés del Interior, una de las primeras impresiones equivalentes del alfabeto copto (1802).
litográficas de la Piedra de Rosetta y se dio cuenta de
que el texto intermedio era esa misma escritura. Él y
Åkerblad se pusieron a trabajar, ambos centrados en el texto intermedio y asumiendo que era una escritura alfabética.
Intentaron, en comparación con el griego, identificar dentro del texto desconocido dónde deberían estar los nombres
helenos. En 1802 Silvestre de Sacy informó a Chaptal que había identificado cinco nombres —«Alexandros»,
«Alexandreia», «Ptolemaios», «Arsinoe» y el título de Ptolomeo, «Epífanes»—, y mientras, Åkerblad publicó un
alfabeto de 29 letras, más de la mitad de las cuales eran correctas, que había identificado a partir de los nombres
griegos en el texto demótico.34 Sin embargo, ambos estudiosos no pudieron identificar el resto de caracteres del texto
intermedio, que como sabemos ahora contiene símbolos ideográficos junto a los fonéticos.60
Texto jeroglífico
Silvestre de Sacy dejó de trabajar en la piedra, pero hizo otra contribución. En 1811, inducido por las conversaciones
con un estudiante chino sobre la escritura china, consideró una sugerencia que le había hecho el arqueólogo danés
Georg Zoëga en 1797 acerca de que los nombres extranjeros en los jeroglíficos egipcios pudieran estar escritos
fonéticamente. También recordó que antes, en 1761, el arqueólogo francés Jean-Jacques Barthélemy había sugerido
que los caracteres del interior de los cartuchos jeroglíficos eran nombres propios. Así, cuando Thomas Young,
secretario de Relaciones Exteriores de la Royal Society de Londres, le escribió acerca de la piedra en 1814, Silvestre de
Sacy le respondió con la sugerencia de que cuando intentara leer texto jeroglífico debería mirar los cartuchos que
debían contener los nombres griegos y tratar de identificar caracteres fonéticos en ellos.61
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 9/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Labor posterior
El trabajo actual en la piedra se centra en el conocimiento completo de las inscripciones y su contexto mediante la
comparación de cada una de las tres versiones entre ellas. En 1824 el erudito clasicista Antoine-Jean Letronne se
comprometió a realizar una nueva traducción literal del texto griego para el uso de Champollion, y este a cambio
prometió un análisis de todos los puntos en que parecían diferir las tres versiones. Tras la muerte repentina de
Champollion en 1832 no se pudo encontrar su proyecto de análisis, y el trabajo de Letronne se estancó. A la muerte en
1838 de François Salvolini, antiguo alumno y asistente de Champollion, este y otros proyectos perdidos se encontraron
entre sus papeles, demostrando además que la publicación de Salvolini sobre la piedra en 1837 era plagio. Letronne
fue capaz al fin de completar su comentario sobre el texto griego y su nueva traducción al francés, que apareció en
1841. Durante la década de 1850 dos egiptólogos alemanes, Heinrich Karl Brugsch y Max Uhlemann, realizaron
traducciones latinas revisadas basadas en los textos demótico y jeroglífico.
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 10/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
La cuestión sobre cuál es el texto original del que los otros dos son traducciones sigue siendo controvertida. En 1841
Letronne intentó demostrar que la original era la versión griega, el idioma del gobierno egipcio bajo la dominación
ptolemaica. Entre los autores recientes, John Ray ha afirmado que «los jeroglíficos eran las inscripciones más
importantes sobre piedra: estaban ahí para que los leyeran los dioses y el más erudito de sus sacerdotes».2 Philippe
Derchain y Heinz Josef Thissen han argumentado que las tres versiones fueron creadas simultáneamente, mientras
que Stephen Quirke ve en el decreto «una intrincada fusión de tres tradiciones textuales vitales».66 Richard
Parkinson señala que la versión jeroglífica, alejada del formalismo arcaico, cae de vez en cuando en un lenguaje
cercano al registro demótico que los sacerdotes usaban más a menudo en la vida diaria.23 El hecho de que las tres
versiones no puedan ser comparadas palabra por palabra ayuda a entender por qué su desciframiento ha sido más
difícil de lo inicialmente esperado, especialmente para aquellos estudiosos que estaban esperando una clave bilingüe
exacta para los jeroglíficos egipcios.67
Rivalidades
La historia del descifrado de la Piedra de Rosetta ha estado marcada por
disputas acerca de la precedencia y el plagio entre sus estudiosos, incluso
antes del asunto Salvolini. El trabajo de Thomas Young es reconocido en la
carta de Champollion a M. Dacier en 1822, pero de forma incompleta: por
ejemplo, James Browne, un subeditor de la Encyclopædia Britannica que
había publicado el artículo de Young de 1819, contribuyó de forma
anónima con una serie de artículos en el Edinburgh Review en 1823,
alabando el trabajo de Young y denunciando el plagio «sin escrúpulos» de
Champollion.68 69 Estos artículos fueron traducidos al francés por Julius
Place des écritures. Una copia
Klaproth y editados en forma de libro en 1827, mientras que la publicación
gigante de la piedra de Rosetta
del trabajo del propio Young en 1823 reafirmó sus contribuciones. Las creada por Joseph Kosuth en
prematuras muertes de Young y Champollion, en 1829 y 1832 Figeac, Francia, lugar de nacimiento
respectivamente, no pusieron fin a estas disputas, y el trabajo sobre la de Jean-François Champollion.
estela publicado en 1904 por Ernest Wallis Budge, conservador del Museo
Británico, puso un énfasis especial en las contribuciones de Young en
contraste con las de Champollion.70 A principios de la década de 1970 los visitantes franceses del museo se quejaron
que el retrato de Champollion era más pequeño que uno de Young en un panel informativo adyacente, mientras que
los visitantes ingleses opinaban lo contrario. En realidad ambos retratos eran del mismo tamaño.48
Existe una fuerte oposición entre los museos nacionales a la devolución de objetos de importancia cultural
internacional como la Piedra de Rosetta. En este sentido, en respuesta a las reiteradas peticiones griegas para la
devolución de los Mármoles de Elgin y solicitudes similares a otros museos de todo el mundo, en 2002 unos treinta
importantes museos de varios países, entre ellos el Museo Británico, emitieron un comunicado conjunto declarando
que «los objetos adquiridos en épocas anteriores deben ser considerados a la luz de las diferentes sensibilidades y
valores de esa época pasada», y que «los museos no sirven solo a los ciudadanos de una nación, sino a gente de todas
las naciones».77
Uso idiomático
El término «Piedra de Rosetta» se ha utilizado idiomáticamente para
definir una evidencia crucial para el proceso de descifrado de información
codificada, especialmente cuando una pequeña pero representativa
muestra es reconocida como la clave para la comprensión de un todo más
amplio.78 De acuerdo con el Oxford English Dictionary, el primer uso
figurativo del término apareció en la edición de 1902 de la Encyclopædia
Britannica en una entrada del análisis químico de la glucosa.78 Un uso
casi literal de la frase aparece en la novela de H. G. Wells de 1933 La forma
de las cosas por venir, en la que el protagonista encuentra un manuscrito
redactado en taquigrafía que le proporciona una clave para entender
información dispersa escrita a mano y a máquina.78 Tal vez su uso más Una réplica de la piedra de Rosetta
importante y destacado en la literatura científica se lo dio el ganador del en Rashid (Rosetta), Egipto.
premio Nobel Theodor W. Hänsch en un artículo de 1979 en la revista
Scientific American sobre la espectroscopia, donde dice que «el espectro
de los átomos de hidrógeno ha demostrado ser la Piedra de Rosetta de la física moderna: una vez que este patrón de
líneas ha sido descifrado, se podrán entender muchas otras cosas».78
Desde entonces el término ha sido ampliamente utilizado en otros contextos. Por ejemplo, el conocimiento total del
conjunto de antígenos leucocitarios humanos ha sido descrito como «la Piedra de Rosetta de la inmunología»,79 y la
planta crucífera Arabidopsis thaliana también ha sido llamada «la Piedra de Rosetta de la época de floración».80 Un
brote de rayos gamma en conjunción con una supernova ha sido definido una Piedra de Rosetta para comprender el
origen de esos brotes de rayos,81 y la ecografía Doppler el equivalente para los intentos de la medicina por entender el
complejo proceso por el que el ventrículo izquierdo del corazón humano puede ser llenado en las diversas formas de
disfunción diastólica.82
El nombre de la estela egipcia también ha sido recurrente para bautizar varias formas de software de traducción.
Rosetta Stone es una marca de software para aprender idiomas creado por Rosetta Stone Ltd., US. «Rosetta» es la
denominación de un «traductor ligero dinámico» que permite que las aplicaciones compiladas para un procesador
PowerPC puedan ejecutarse en los sistemas de Apple con un procesador x86. «Rosetta» es una herramienta de
traducción en línea para ayudar a la localización de software, desarrollada y mantenida por Canonical Ltd. como parte
del proyecto Launchpad. Del mismo modo, Rosetta@home es un proyecto de computación distribuida para predecir
(o traducir) estructuras proteínicas. El proyecto Rosetta de la Long Now Foundation aspira a recopilar todas las
lenguas actualmente en peligro de desaparición, y cuenta con un archivo de 1500 idiomas. La sonda espacial Rosetta
fue una misión de doce años (2004-2016) para estudiar el cometa 67P/Churiumov-Guerasimenko con la esperanza de
que determinar su composición revele los orígenes del sistema solar.
Véase también
Transliteración de los jeroglíficos
Inscripción de Behistún, crucial para descifrar la escritura cuneiforme.
Proyecto Rosetta
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 12/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Referencias
16. Parkinson et al. (1999) 8phWFMYC&pg=PA33) 61. Robinson (2009) p. 61
1. The British Museum. p. 29 . Fortress Press. p. 33.
«The Rosetta Stone» 62. Robinson (2009)
ISBN 9780800623579.
(https://web.archive.or 17. Shaw y Nicholson pp. 61–64
(1995) p. 247 Consultado el 20 de
g/web/2012021917192 enero de 2012. 63. Parkinson et al. (1999)
3/http://www.britishmus 18. Tyldesley (2006) p. 194 p. 32
36. Adkins (2000) p. 38
eum.org/explore/highlig 19. Clayton (2006) p. 211 64. Budge (1913) pp. 3–6
hts/highlight_objects/ae 37. Gillispie (1987) pp. 1–
20. Bevan (1927) pp. 252– 38 65. Dewachter (1990) p. 45
s/t/the_rosetta_stone.a 262 (http://penelope.uc
spx) (en inglés). 38. Wilson (1803) vol. 2 66. Quirke y Andrews
hicago.edu/Thayer/E/G (1989) p. 10
Archivado desde el azetteer/Places/Africa/ pp. 274–284
original (http://www.briti Egypt/_Texts/BEVHOP/ 39. Parkinson et al. (1999) 67. Parkinson et al. (1999)
shmuseum.org/explore/ 8*.html) p. 21 pp. 30–31
highlights/highlight_obj 68. Parkinson et al. (1999)
21. Assmann (2003) p. 376 40. Burleigh (2007) p. 212
ects/aes/t/the_rosetta_ pp. 35–38
stone.aspx) el 19 de 22. Kitchen (1970) p. 59 41. Burleigh (2007) p. 214
febrero de 2012. 69. Robinson (2009)
23. Parkinson (2005) p. 13 42. Budge (1913) p. 2
Consultado el 10 de pp. 65–68
24. Bevan (1927) pp. 264– 43. Parkinson et al. (1999)
febrero de 2012. 70. Budge (1904) vol. 1
265 pp. 21–22
2. Ray, 2007, p. 3. pp. 59–134
25. Ray (2007) p. 136 44. Andrews (1985) p. 12
3. Middleton y Klemm 71. Edwardes y Milner
26. Parkinson et al. (1999) 45. Parkinson (2005) (2003)
(2003) pp. 207–208 pp. 30–31
p. 30 72. "Antiquities wish list"
4. Parkinson et al. (1999) 46. Parkinson (2005) p. 31
27. Shaw (2000) p. 407 (2005)
p. 28
28. Walker y Higgs 47. Parkinson (2005) p. 7 73. "Rose of the Nile"
5. Bierbrier (1999)
(editors, 2001) p. 19 48. Parkinson (2005) p. 47 (2005)
pp. 111–113
29. Bagnall y Derow (2004) 49. Parkinson (2005) p. 32 74. Huttinger (2005)
6. Parkinson et al. (1999)
(no. 137 en versión 50. Parkinson (2005) p. 50 75. "Rosetta Stone row"
p. 23
online) (2009)
7. Synopsis (1847) 51. Parkinson (2005)
30. Bevan (1927) pp. 263– pp. 50–51 76. Ray (2007) p. 4
pp. 113–114
268 (http://penelope.uc
8. Miller et al. (2000) hicago.edu/Thayer/E/G 52. Ray (2007) p. 11 77. Bailey (2003)
pp. 128–132 azetteer/Places/Africa/ 53. Parkinson et al. (1999) 78. Oxford English
9. Parkinson et al. (1999) Egypt/_Texts/BEVHOP/ pp. 15–16 dictionary (1989) s.v.
p. 20 8*.html) 54. El Daly (2005) pp. 65– "Rosetta stone (http://o
10. Budge (1913) pp. 2–3 31. Parkinson (2005) p. 14 75 xforddictionaries.com/d
efinition/Rosetta%2BSt
11. Budge (1894) p. 106 32. Parkinson (2005) p. 17 55. Ray (2007) pp. 15–18
one?q=rosetta+stone)"
12. Budge (1894) p. 109 33. Parkinson (2005) p. 20 56. Ray (2007) pp. 20–24
79. "International Team"
13. Parkinson et al. (1999) 34. Budge (1913) p. 1 57. Andrews (1985) p. 13
80. Simpson y Dean (2002)
p. 26 35. Benjamin, Don C. 58. Budge (1904) pp. 27–
81. Cooper (2010)
14. Parkinson et al. (1999) (2009-03). Stones and 28
p. 25 stories: an introduction 82. Nishimura y Tajik
59. Parkinson et al. (1999)
to archaeology and the (1998)
15. Clarysse y Van der p. 22
Veken (1983) pp. 20– Bible (http://books.goog
60. Robinson (2009)
21 le.com/books?id=OBcG
pp. 59–61
Bibliografía
Ti_U4C&lpg=PA376&dq=Horwennefer&pg=PP1#v=o
Adkins, Lesley; Adkins, R. A. (2000). The keys of nepage&q=Horwennefer&f=false). Harvard
Egypt: the obsession to decipher Egyptian University Press. ISBN 9780674012110. Consultado el
hieroglyphs. HarperCollins. ISBN 9780060194390. 19 de enero de 2012.
Allen, Don Cameron (1960). «The predecessors of «Antiquities wish list» (https://web.archive.org/web/2
Champollion». Proceedings of the American 0120111152506/http://weekly.ahram.org.eg/2005/75
Philosophical Society 144 (5): 527-547. 1/eg7.htm). Al-Ahram Weekly. 20 de julio de 2005.
Andrews, Carol (1985). The British Museum book of Archivado desde el original (http://weekly.ahram.org.
the Rosetta stone. British Museum Press. eg/2005/751/eg7.htm) el 11 de enero de 2012.
ISBN 9780872260344. Consultado el 19 de enero de 2012.
Assmann, Jan; Jenkins, Andrew (2003). The Mind of Bagnall, R. S.; Derow, P. (2004). The Hellenistic
Egypt: History and Meaning in the Time of the period: historical sources in translation (http://www.co
Pharaohs (http://books.google.ca/books?id=XEMadf lumbia.edu/itc/classics/bagnall/3995/readings/b-d2-9.
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 13/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
htm). Blackwell. ISBN 1-4051-0133-4. Consultado el 19 Gillispie, C. C.; Dewachter, M. (1987). Monuments of
de enero de 2012. Egypt: the Napoleonic edition. Princeton University
Bailey, Martin (21 de enero de 2003). «Shifting the Press. pp. 1-38.
blame» (http://www.forbes.com/2003/01/21/cx_0121 «Horwennefer» (http://www.tyndalehouse.com/Egypt/
hot.html). Forbes.com. Consultado el 19 de enero de ptolemies/horwennefer_fr.htm). Egyptian Royal
2012. Genealogy. Consultado el 19 de enero de 2012.
Bevan, E. R. (1927). The House of Ptolemy (http://pe Huttinger, Henry (28 de julio de 2005). «Stolen
nelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Afri treasures: Zahi Hawass wants the Rosetta Stone
ca/Egypt/_Texts/BEVHOP/home.html). Methuen. back—among other things» (https://web.archive.org/
Consultado el 19 de enero de 2012. web/20051201070256/http://www.cairomagazine.co
Bierbrier, M. L. (1999). Davies, W. V, ed. The m/?module=displaystory&story_id=1238&format=htm
acquisition by the British Museum of antiquities l). Cairo Magazine. Archivado desde el original (htt
discovered during the French invasion of Egypt. p://www.cairomagazine.com/?module=displaystory&s
(British Museum Publications). tory_id=1238&format=html) el 1 de diciembre de
Brown, V. M.; Harrell, J. A. (1998). «Aswan granite 2005. Consultado el 19 de enero de 2012.
and granodiorite». Göttinger Miszellen 164: 133-137. «International team accelerates investigation of
Budge, E. A. Wallis (1894). The mummy: chapters on immune-related genes» (https://web.archive.org/web/
Egyptian funereal archaeology (http://www.archive.or 20070809000616/http://www3.niaid.nih.gov/news/ne
g/details/cu31924086199548). Cambridge University wsreleases/2000/ihwg.htm). The National Institute of
Press. Consultado el 19 de enero de 2012. Allergy and Infectious Diseases. 6 de septiembre de
2000. Archivado desde el original (http://www3.niaid.
Budge, E. A. Wallis (1904). The decrees of Memphis nih.gov/news/newsreleases/2000/ihwg.htm) el 9 de
and Canopus (http://books.google.fr/books?id=oDrjJj agosto de 2007. Consultado el 5 de marzo de 2012.
Qbpi0C). Kegan Paul. ISBN 9780766148093.
Consultado el 19 de enero de 2012. Kitchen, Kenneth A. (1970). «Two donation stelae in
the Brooklyn Museum». Journal of the American
Budge, E. A. Wallis (1913). The Rosetta Stone (htt Research Center in Egypt 8.
p://www.archive.org/details/rosettastone00budguoft).
British Museum. Consultado el 19 de enero de 2012. Meyerson, Daniel (2004). The linguist and the
emperor: Napoleon and Champollion's quest to
Burleigh, Nina (2007). Mirage: Napoleon's scientists decipher the Rosetta Stone. Ballantine Books.
and the unveiling of Egypt. HarperCollins. ISBN 9780345450678.
ISBN 9780060597672.
Middleton, A.; Klemm, D. (2003). «The geology of
Clarysse, G. W.; Van der Veken, G. (1983). The the Rosetta Stone». Journal of Egyptian Archaeology
eponymous priests of Ptolemaic Egypt (P. L. Bat. 24). 89: 207-216.
Brill.
Miller, E.; et al. (2000). Roy, A. and Smith, P, ed. The
Clayton, Peter A. (2006). Chronicles of the examination and conservation of the Rosetta Stone
Pharaohs: the reign-by-reign record of the rulers and at the British Museum. British Museum Publications.
dynasties of Ancient Egypt. Thames & Hudson. pp. 128-132.
ISBN 0-500-28628-0.
Nicholson, P. T.; Shaw, I. (2000). Ancient Egyptian
Cooper, Keith (14 de abril de 2010). «New Rosetta materials and technology. Cambridge University
Stone for GRBs as supernovae» (http://www.astrono Press.
mynow.com/news/n1004/14GRB/). Astronomy Now
Online. Consultado el 5 de marzo de 2012. Nishimura, Rick A.; Tajik, A. Jamil (23 de abril de
1998). Evaluation of diastolic filling of left ventricle in
Dewachter, M. (1990). Champollion: un scribe pour health and disease: Doppler echocardiography is the
l'Egypte (en francés). Gallimard. ISBN 9782070531035. clinician's Rosetta Stone (http://www.sciencedirect.co
Downs, Jonathan (2008). Discovery at Rosetta: the m/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6T18-3SHT4PW-
ancient stone that unlocked the mysteries of Ancient 1G&_user=10&_coverDate=07/31/1997&_rdoc=1&_f
Egypt. Skyhorse Publishing. ISBN 9781602392717. mt=high&_orig=search&_sort=d&_docanchor=&view
Edwardes, Charlotte; Milner, Catherine (20 de julio =c&_acct=C000050221&_version=1&_urlVersion=0&
de 2003). «Egypt demands return of the Rosetta _userid=10&md5=01899803d067327985c0665055c
Stone» (http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/ a0ad5). Journal of the American College of
africaandindianocean/egypt/1436606/Egypt-demand Cardiology. Consultado el 5 de marzo de 2012.
s-return-of-the-Rosetta-Stone.html). The Daily Oxford English dictionary. 2nd ed. Oxford University
Telegraph. Consultado el 19 de enero de 2012. Press. 1989. ISBN 978-0-19-861186-8.
El-Aref, Nevine (30 de noviembre de 2005). «The Parkinson, Richard B.; Diffie, W.; Simpson, R. S.
rose of the Nile» (https://web.archive.org/web/20120 (1999). Cracking codes: the Rosetta stone and
125205522/http://weekly.ahram.org.eg/2005/770/he decipherment (http://books.google.com/books?id=Q
1.htm). Al-Ahram Weekly. Archivado desde el D9g1mMaAAsC). University of California Press.
original (http://weekly.ahram.org.eg/2005/770/he1.ht ISBN 9780520223066. Consultado el 20 de enero de
m) el 25 de enero de 2012. Consultado el 19 de 2012.
enero de 2012. Parkinson, Richard B. (2005). The Rosetta Stone.
El Daly, Okasha (2005). Egyptology: the missing British Museum objects in focus. British Museum
millennium: Ancient Egypt in medieval Arabic Press. ISBN 9780714150215.
writings (http://books.google.fr/books?id=f2Viq2w08A Quirke, Stephen; Andrews, Carol (1989). The
MC). UCL Press. ISBN 1844720632. Consultado el 19 Rosetta Stone. Abrams. ISBN 9780810915725.
de enero de 2012.
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 14/15
21/8/2019 Piedra de Rosetta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Enlaces externos
La piedra de Rosetta en el Museo Británico (https://web.archive.org/web/20100706002655/http://www.britishmuse
um.org/explore/highlights/highlight_objects/aes/t/the_rosetta_stone.aspx) (en inglés)
Información sobre la Piedra de Rosetta en la página del Museo Británico (https://web.archive.org/web/201007060
94328/http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/espagnol/piedra_rosetta.aspx)
La Revista: El milagro de la piedra de Rosetta (http://www.el-mundo.es/larevista/num196/textos/rosetta.html)
La Piedra Rosetta: datos, textos, estudios. (http://piedrarosetta.com)
The Ancient Egypt - La Piedra de Rosetta (http://www.ancientegypt.co.uk/writing/rosetta.html) (en inglés)
El secreto de la piedra Rosetta (http://arquehistoria.com/historias/el-secreto-de-la-piedra-roseta-descifrada-por-ch
ampollion)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Piedra_de_Rosetta&oldid=117204715»
Esta página se editó por última vez el 6 jul 2019 a las 10:50.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.
https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta 15/15