Tratado Otura Meji
Tratado Otura Meji
Tratado Otura Meji
Rezo: Baba Otura Meji Ifá Ni Ipako Awo Ni Ipako AdIfáfun Lala Sala Malekun Malekun Sala
Olorún Nangare Ina Tutu Feleyo Osara Olorún Arere Arere Ina Tutu Kakafena Mofoyu Oba Ni
Ipako Keke Ni Ipako AdIfáfun Imale.
Súyere: alalade Ifá wa tiwa imale alalade Ifá wa tiwa imale awo.
Lepra
Enfermedad infectiva granulomatosa crónica, producida por el mycobacteriun leprae, caracterizado por
lesiones de la piel, nervios y vísceras, con anestesia local, ulceración y gran variedad de lesiones
trópicas. Es endémica en cierto países y después de un curso largo, termina ordinariamente por la
muerte.
Existen varios tipos de lepra: tuberculosa, abba, anestésica, de los arabes, asturiana, crustácea,
cruzados y lazarina.
Varicela:
Enfermedad infecciosa febril, exantemática, a menudo epidémica, generalmente benigna, propia de la
infancia, caracterizada por fiebre y erupción en grupo de pápulas, que se convierten en vesículas que se
secan sin supurar y no dejan cicatriz. La enfermedad dura una semana aproximadamente y no tiene
ninguna relación con la viruela, salvo su aspecto.
Sífilis:
Enfermedad infecciosa endémica, crónica, especifica, causada por el treponema palidum, adquirida por
contagio y transmitida por herencia.
Según el período de la sífilis, en que se manifiesta los síntomas generales que reclaman la invasión del
organismo, comienza dentro de los tres meses de la aparición del chancro y se caracteriza por fiebre,
roséola, erupciones diversas, sifilides, cloroanemia, iritis, alopecia y dolores violentos cefálicos,
articulares y osteoscopos.
Mastoiditis:
Inflamación apófisis mastoide.
Parasimpatico:
Se aplica a la parte del sistema nervioso autónomo, constituida por la parte craneal (de la que el vago
es la porción más notable) y la parte espinal (fichas simpáticas de las raíces dorsales de la médula
espinal y sus núcleos, entre el cuerpo anterior y la sustancia gelatinosa). El sistema parasimpático se
desarrolla, históricamente, como una parte suplementaria y por eso sus centros se sitúan no sólo en la
médula espinal, sino también en el encéfalo. El centro del sistema comprende una porción craneal y
otra espinal o sacra. Estos centros dan inicios a las fibras eferentes de las raíces dorsales que provocan
dilatación de los vasos, la inhibición de la secreción del sudor y el freno de la contracción de los
músculos lisos pilosos del tronco y los miembros.
Para robo.
Se coge la cabeza de un ratón y pelo de gato. Se amarra el pelo del gato, que representa la policía, con
la cabeza del ratón que representa el ladrón; se entiza con siete hilos de distintos colores, se reza en el
tablero, y se le da de comer un gallo encima de Shangó que es policía.
Para evitar daño que las mujeres le pueden hacer a Otura Meji.
Se hace un muñeco de ilekán, se le ponen sus cabellos y uñas, se coloca en una cajita forrada en telas
de 7 colores, y se lleva al pié de una mata de iroko o ceiba.
Inshé Ozayín.
Iyefá del Oddun, pelo de mono, cabeza de gallo y de jicotea de Shangó, 3 pimientas de guinea,
manteca de corojo, jutía y pescado ahumado. Todo va forrado en tela roja y encima con cuero de tigre.
Dice Ifá.
Que ud. Es hijo de Shangó, y lo persigue. Ud. se va encontrar una fortuna, pero al mismo tiempo se ha
de hallar en un lío de justicia. Tenga cuidado con la candela y no lo vayan a robar. No coja nada de lo
que esté tapado. Ud. tiene muchos pesos encima. No se ponga las manos en la cabeza por nada. Ud.
está muy pobre y si le traen algo no lo coja para guardarlo, porque le puede trae lío de justicia, y puede
pasar por el verdadero ladrón. No haga confianza de nadie. No se ponga sombrero viejo ni prieto. Ud.
tiene líos con sus hermanos. No haga favores, que puede perder su cabeza. Ud. tiene que hacer ifá.
Pregúntele a Shangó que es lo que quiere. Tenga cuidado no le den una cosa y después digan que es
otra. La gente vela a la hora que ud. come. No tome bebida alcohólica.- ud. Duerme mucho.-
Haga ebó y verá que todo será felicidad. - no sea abandonado.- ud. Tiene un gran enemigo que es
mayombero, es un viejo gambao.- su cuerpo camina sin alma.- ud. Deberá coger el camino del bien y
dejar el camino del mal. -tiene que tener paciencia para que pueda gobernar y obtener todo lo que
desea en este mundo.- ud. Tiene que ser cabeza de casa y si no tiene paciencia no tendrá casa, ni
dinero, ni persona que lo acompañen, ni quien gobernar. -lo van a ir a probar, para darle una fortuna.
-ud. Tiene dinero guardado en un cajón envuelto en ropa, haga ebó. Ud. No puede tener monos en la
casa.- ud. No puede ser bravucón porque los enemigos tratarán de tumbarlo. -ud. No debe hablar
demasiado.- ud. Con el reposo de la mente, vencerá a sus enemigos. -no sea caprichoso ni orgulloso
para que no pierda su cabeza.- agradezca el bien que le hagan y no se olvide de quién lo ayudó. -no use
ropa de rayas. -ud. Deberá cuidarse la cabeza y el estómago y mucho cuidado con los nervios.
Refranes del Oddun Otura Meji.
Si das a guardar, a pedir té quedas.
No se debe vivir con necesidades, cuando se comparte la casa de un sacerdote de ifá.
La riqueza y la abundancia no podrán cegarme.
No se debe botar a un sacerdote de ifá de la casa.
Entre el cielo y la tierra existen cordones que no se pueden mirar fijamente.
La niñez es diferente a la vejez.
La bebida es la causa de mi desánimo.
Lo que se quiere, si es verdad, nunca se abandona.
El pico que le sirve al ave para comer, le sirve para hacer su nido.
El sol no puede atrapar a la luna.
El mundo es una tierra extraña, el cielo es la casa.
Solamente se tiene la felicidad que hemos dado.
Un árabe no adora a otro árabe.
El que trabaja con añil, se pinta la ropa.
Olordumare es muy grande.
Quítele las plumas de la cola del loro y ellas nacen de nuevo.
Es tarde, no están mirando, no creen en nosotros.
El hombre es el rey de los animales.
El mentir no lo exime a uno de convertirse en rico. Romper los pactos no exime a uno de llegar
a edad avanzada. Pero el día del sueño, ahí no esperan los problemas.
Eshú agogo.
Este Eshú es el que preside el cambio de las horas del día y la noche.
Carga: ero, obbi, kolá, tierra de las cuatro esquinas, recogidas a las doce del día y las doce de la
noche, tierra de la cueva de un cangrejo con ceniza, cuatro palos de Eshú, hierbas de Eshú (se
preguntan primero), azogue, agua de mayo, seis peonias, una semilla de aceituna, semillas de
maravilla, raíz de diez del día, cabeza de jicotea, cabeza de cernícalo. Al prepararlo se le da un
pájaro, llamado aparecido de san diego, y después se lava.
El día antes de entregarlo se le da un pollito pequeño, a las siete de la mañana; un gallo a las doce
meridiano; una paloma a las siete de la tarde y un pollito pequeño a las doce de la noche.
Se le pondrá la carga base de los Eshús.
Nangareo.
Ingredientes: jícara grande con sarao-ekó, harina de maíz cocida, azúcar, miel de abejas, aguardiente,
hojas de siempre viva, manteca de cacao.
Cesta mediana.
Paño rojo 1 m. X 1 m.
Arena de mar.
Coco.
Jícara chica para moyuba.
Jícara chica para tomar sarao-ekó.
Orden.-
1. Obbi omí tútu a Olorún.
2. Rezo a Olorún.
Rezo: Obalawo Addima Addima Nangare Oba Awo Omo Ni Olofínshangó Obaye Omolorún.
Elufina Eko Niti Dolaye Nile Kekun Loba Olorún Labosu Daye Ashe Olorún Kokoibere
Obaye Olofínmoddunpe Ayama Akare Masla Obakoso Kisieko Oluo Agayu Abaña Onifá
Olorún Elufina Nangare.
Patakín
En este camino, al principio Orishaoko era el rey de oke y confrontaba un problema, ya que todo lo
que sembraba un día, al otro aparecía todo comido, y esa era su mayor preocupación.
Por esta razón, decidió consultarse con ifá y le salió este Oddun, Otura Meji, donde ifá le habla de la
alternativa del día y la noche, diciéndole que un ser oculto le devoraba por las noches lo que sembraba
por el día y para resolver eso tenía que hacer ebo (el indicado arriba); que al atardecer le diera la
sangre de las dos palomas rabiches con todos los demás ingredientes a la tierra sembrada y ponerse a
vigilar.
Así lo hizo y cual no sería su sorpresa cuando vió cientos de minúsculos okoto (caracoles), de
brillantes colores, que salían a comer al sembrado. Y donde él había realizado el sacrificio habían 8,
que eran los más grandes y parecían ser los jefes de todos los demás, que habían quedado paralizados
por la magia del sacrificio.
Orishaoko los cogió y los metió dentro de una bolsa y los llevó a casa de Orunmila, para ver que le
decía del hallazgo. Orunmila hizo osode con su okpele y volvió a salir Otura Meji, diciéndole que
todo se había cumplido. Para sorpresa de ambos, los caracoles que se encontraban dentro del saco
comenzaron a cantar:
Demostrando la palabra de Orishaoko. Entonces, maravillados, los sacaron del saco. Ellos hablaron,
diciendo que ellos 8 eran la personificación de un espíritu muy poderoso de la tierra.
La tierra que trabajaba junto con kaoro, las 19 lluvias, y que si Orishaoko quería su siembra, tenía que
hacer un pacto con el espíritu, el cual era vasallo de kukute (la muerte). Entonces, ellos sellaron ese
pacto con Orishaoko.
Desde ese día, ellos limpiaron de plantas malas las siembras de Orishaoko. Por eso siempre en el
recinto de Orishaoko van colgados 8 caracoles, en señal de soberanía nocturna de la muerte y
Orishaoko, para la consagración de la fertilización de la simiente del sembrado.
Historia
Había un hombre que era rico. Un día, se le presentó otro hombre y le pidió por favor que le guardara
un saco de dinero y el rico se lo guardó, sin ver lo que en realidad tenía. Eran sólo granos de maíz.
A los pocos días, volvió el hombre a buscar su saco que había dejado guardado. El rico llamó a su
criado para que se lo diera. El dueño del saco, al ver que le devolvieron el mismo saco, empe zó a
protestar, diciendo que ese no era el suyo, que su saco estaba lleno de dinero, y se negaba a recogerlo.
Cuando el rico vió que iba a quedar como un ladrón, para no tener líos con la justicia, decidió llenarle
el saco de dinero y dárselo.
Nota: por este ifá, no se puede guardar paquete a nadie, para no tener problemas con la justicia.
Historia
En este camino, Obbatala salió a pasear y en medio del camino una loma le cerró el paso. PrOdduncto
de esto, Obbatala fue a casa de Orunmila, para que le hiciera osode y ver como librarse de esa
dificultad.
Orunmila le realizó osode, viéndole este Oddun, Otura Meji, y le marcó ebo. Obbatala hizo el ebo e
ifá le dijo que tenía que llevarlo al pie de la loma que le cerraba el camino. Así lo hizo y, cuando lo
puso, inmediatamente la loma se abrió y Obbatala pudo continuar su camino.
Nota: por este Oddun, hay que hacer ebo para que se le abran los caminos, pues los tiene cerrados.
Historia
En este ifá fue donde Orunmila cogió al malé cuando bajaba del cielo por la cadena, para robar, y lo
que no podía comer ni llevar, lo destruía y después volvía a subir al cielo.
Orunmila se hizo osode, saliendo este Oddun, donde ifá le marcó hacer ebo con: cadena, mucho
aguardiente, un plato con comida y que lo pusiera en el patio.
Cuando malé bajó del cielo y vió la comida y el aguardiente, se acercó y comió y bebió hasta
emborracharse, quedándose dormido. En eso, Orunmila le cortó la cadena, con la que hizo ebo.
Cuando el malé se despertó, no pudo subir al cielo y se quedó en la tierra.
25- los tres hombres, el blanco, el chino y el negro, que fueron a casa de Orunmila.
Ebo: 1 carnero, un puerco chiquito, tres botellas vacías, un cajón con su tapa, demás ingredientes,
mucho dinero.
Historia
Eran tres hombres, que fueron a casa de Orunmila y en el osode le salió este ifá y les marcó ebo (el
indicado arriba) para que cogieran cargos sin que cada uno perdiera su validez.
Después del ebo, Orunmila enterró el cerdito; el carnero lo metió dentro del cajón y lo tapó. A las tres
botellas las llenó de un líquido y las tapó. A los tres hombres les entregó el cajón y una botella a cada
uno de ellos y les dijo: tienen que pasar por tres tierras distintas y no pueden tomar el contenido
de las botellas, porque se las tienen que entregar a olofin.
De esos tres hombres, uno era blanco, uno negro y el otro chino, y salieron con el ebo. El hombre
blanco puso al negro a cargar el cajón y al chino a que lo ayudara. Él iba detrás de ellos, con las tres
botellas.
Al poco caminar, el negro se cansó y soltó el cajón en el medio del camino. El chino se negó a cargarlo
solo, por lo que el blanco lo ayudó, cogiendo entonces el negro las tres botellas.
Cuando faltaba una tierra para llegar a casa de Olófin, el negro abrió una de las botellas y tomó de la
misma. El chino, al verlo, hizo igual. El blanco les dijo: no debieron haber hecho eso, pues
Orunmila nos prohibió tomar de las mismas y yo no voy a beber.
Cuando ellos llegaron a casa de olofin, los recibió el portero Eshú onibode ayalonu, que recibió el ebo
y se lo llevó a olofin. Al poco rato, llamaron de casa de Olofína Eshú onibode ayalonu y le dijeron:
esto no está completo y, por falta de cumplimiento, serán castigados. Entonces los pusieron últimos
en la cola de los que iban a ver a olofin.
El blanco protestó, alegando que él no había tomado de la botella y que había cargado un buen tramo
el pesado cajón, ayudando al chino. Onibode le contestó: tú te hiciste jefe del grupo y, aunque no
tomaste de la botella, permitiste que los otros lo hicieran, por lo que el ebo no llegó completo al
cielo.
Historia
Otura Meji vivía en una tierra de hambrientos y un día se puso a pilar ñame en su casa. Lo oyó un
vecino, fue y le tocó a la puerta. Otura Meji ocultó el ñame antes de abrir la puerta y el vecino le dijo:
acabo de oír un ruido y por eso he venido.
Otura Meji le respondió: no es nada, sólo afilaba un cuchillo con otro. El vecino le dijo: todavía
oigo algo que suena detrás de la puerta. Él le contestó: tan solo probé la puerta con un mazo, pues
me parecía débil.
El vecino le preguntó: ¿y ese fuego en tu cocina? ¿para que cosa es? Otura Meji le contestó de
nuevo: caliento agua para el baño. Otra vez el vecino le preguntó: ¿por qué la piel de tus manos
está tan blanca, como si otan, el viento, las hubiera cubierto? Y Otura Meji le respondió: es que
me tiré al piso y rodé cuando supe la muerte de agadapidi.
El vecino exclamó: sala malekun malekun sala. Otura Meji perdió la paciencia y le gritó: ¡ no hay
sala malekun que valga a menos que dejes al dueño de la comida comerse su alimento!. Y sacando
su machete, porque estaba furioso, le cortó la cabeza a su vecino.
Historia
Había una época en que los animales andaban sin cabeza y el cangrejo fue a casa de olofin, para
pedirle cabeza para todo el mundo, para así tener algo que pensar.
Olofin, al oír aquello, le contestó al cangrejo que ya le avisaría antes de que se repartieran las cabezas
para todo el mundo. Y así fue.
El cangrejo salió de noche, avisándole a todo el mundo que iban a repartir cabezas. Y en esa tarea le
sorprendió el día, muy distante de la casa de olofin.
Todos los demás animales llegaron a tiempo y se llevaron las cabezas, pero como al cangrejo lo agarró
lejos y estaba cansado de caminar, llegó tarde a la casa de Olofíny no alcanzó cabeza, a pesar de ser el
primero en saberlo.
Llegó último y se quedó sin cabeza, por castigo.
Ebo: 1 gallo, 1 güiro con tapa, 2 muñecos, una moneda de plata, demás ingredientes, mucho dinero.
Historia
En este camino, olordumare creó el mundo y creó todos los animales y les dijo: aquel que encuentre
la jícara de la vida, será dueño de ella. En esa jícara se encuentran telas, plata, mujeres. Todo
aquel que haga el bien, será para sí mismo y para los demás.
Los animales se prepararon y fueron a ver a Orunmila, quien les hizo osodde y le salió este Oddun,
Otura Meji, y les marcó Ebbó (el indicado arriba).
Ifá les dijo que, si no hacían esto, jamás descubrirían el güiro de la vida. Los peces rechazaron hacer
Ebbó, todos los que tenían el deseo de la vida, venían a consultar con Orunmila y a todos les salía
Otura Meji y ninguno quiso hacer Ebbó. Sólo el hombre, que fue el último en mirarse, hizo Ebbó.
Cuando terminó de hacerlo, Orunmila le entregó dos bastones y le dijo: si tú ves a los peces, los
animales, serpientes peleando, sepáralos.
El hombre, en su viaje, vio peces, búfalos y leones por el camino peleando y no los separó. Una vez
pasaba por un camino y vio 2 pájaros peleando por una güira que tenían entrelazada entre las patas y
tomó los dos bastones y los lanzó a los pájaros. Y ellos se separaron, la güira cayó al suelo y el hombre
la recogió, viendo que era la vida.
El hombre encontró la fuerza y todo lo necesario hacer para llegar a Igbodún, haciéndose más
poderoso que todas las criaturas, aún en ocasiones más que los orishas, pues consiguió los secretos que
los apaciguan y evitan los accidentes, envenenamientos, etc. Y los animales todos tuvieron que aceptar
al hombre como rey y quedar por debajo de él. El hombre logró dominar la naturaleza, por eso este
Oddun recibe el nombre de aget paere de la vida.
Nota: en este Oddun, no se puede dejar de hacer sacrificios (Ebbó).
Arugbo nla niise ori fegunfegun, fue quien adivinó para otu cuando iba a ife a hacer su trabajo de
adivinación. Le dijo que sacrificara: 2 bastones y 2 carneros. Se le dijo también que no regresaría
pronto.
Arugbo oba ni nso gbodile, idi agbani nse jekujeke fueron los que adivinaron para Orunmila cuando
iba a descubrir establecerse en una ciudad. Se le dijo que sacrificara: 1 grupo de hormigas bravas,
jabón negro y 40 cauries, y que todo esto lo pusiera encima de una cuerda en la oscuridad, una pieza de
tela blanca y una mata de álamo. Orunmila realizó el sacrificio.
Los Babalawos aconsejaron a Orunmila sembrar la mata de álamo en una arboleda y que atara los
cauries a él. Debía bañarse con el jabón, hojas de álamo e hileras de hormigas. Debía utilizar la tela
blanca para cubrirse.
Si este ifá lo encarna alguien, debe hacer lo anteriormente dicho.
Los Babalawos le dirán con certidumbre que el lugar donde sembró el árbol, sería su comercio.
Ojojose idioere adivinó ifá para otu para hacerse rico u obtener riqueza. Se le aconsejó hacer sacrificio.
Él realizó el sacrificio.
El Babalawo advirtió a otu no matar la tortuga, sino vendérsela a él. Después de una serie de
adivinaciones de suerte, él decidiría a donde iría a vender las tortugas. Cuando él llegó a la ciudad, se
le ofrecieron 8 bolsas de dinero por las tortugas. Eshú aconsejó a otu no aceptar el precio. Eshú
siempre está a favor de los que realizan sacrificios. Cuando el precio se elevó a cientos de bolsas de
dinero, Eshú le aconsejó aceptar la oferta. De esta forma, otu se convirtió en rico.
El Babalawo dijo: el día que otu compró las tortugas, será llamado Otura Meji.
Cuando Orunmila fue por adivinación, se le pidió hacer sacrificio para que pudiera gobernar su
ciudad aproximadamente. Orunmila dijo: ¿cuál es el sacrificio? Los Babalawos dijeron: 6 esteras, 6
plumas de loro, 6 chivas y 1200 cauries.
Se le dijo que las personas de todas las partes del mundo vendrían a honrarlo a la estera. Orunmila
realizó el sacrificio y las personas de todas las partes del mundo vinieron a honrarlo. Desde ese día, los
Babalawos consultan sobre esteras.
el sacrificio de la jicotea:
la jicotea se emplea en el sacrificio con el objetivo de obtener cargos, títulos y altas
responsabilidades, también se emplea para alejar las enfermedades.
en el suelo se pinta la firma de shangó y se coloca encima el pilón de este. Al lado, se pinta la firma
de Eshú y encima se sitúa la cazuela de barro de este, a la que se le pinta dentro un círculo blanco y
otro rojo y se marcan los signos de ifá: oché tura, Otura Meji, oché fun, y Otura oché, delante de Eshú
se coloca una piedra rayo, (Oddunara), y la jicotea virada al revés. Se le da cuentas a Eshú del
sacrificio que se le realizará y sus objetivos y con la Oddunara permitiendo que la sangre caiga debajo
del pilón y en la cazuela de barro de Eshú, mientras la sangre va cayendo dentro, se rezan los signos de
ifá marcados y los dieciséis Mejis, después se echa vino tinto y se sacrifica un gallo directamente a
Eshú.
los iñales de la jicotea y del gallo se asan y se le colocan en ofrenda a Eshú dentro de la parte superior
del carapacho, que es más curva, la otra parte del carapacho, la más plana, se pone dentro de la
cazuelita de Eshú. Por último, se pregunta a Eshú qué destino tomarán el resto de la jicotea y del gallo.