Usuario BMW f800gs PDF
Usuario BMW f800gs PDF
Usuario BMW f800gs PDF
¿Te gusta
conducir?
Manual de instrucciones
F 800 GS
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
y una selección de diferentes cripciones sobre tolerancias es-
accesorios opcionales (AO). Le tablecidas por dicha institución.
rogamos que comprenda que Pueden existir divergencias res-
en el manual se describen tam- pecto a estos datos en las ejecu-
bién equipos y accesorios que no ciones específicas para determi-
ha elegido con su motocicleta. nados países.
También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con Actualidad
respecto a la motocicleta repre- Para poder garantizar el alto ni-
sentada. vel de seguridad y de calidad de
En caso de que su BMW incluya las motocicletas BMW, se de-
equipamientos no descritos en sarrollan y perfeccionan conti- z
este manual de instrucciones, nuamente el diseño, el equipa-
encontrará su descripción en un miento y los accesorios. Como
documento adjunto. consecuencia, pueden existir di-
vergencias entre la información
de este manual de instruccio-
nes y su motocicleta. Aun así,
BMW Motorrad no puede des-
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente ( 84) 11
2 Cerradura del asiento
( 58)
3 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-
Vistas generales
lla de control de nivel de
aceite ( 99)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 72)
2 Ajuste del pretensado de
muelle ( 52)
3 Depósito de líquido de fre-
Vistas generales
nos trasero ( 104)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 103)
5 Número de identificación
del vehículo, placa indica-
dora del tipo (en el cojinete
del cabezal del manillar)
6 Indicador de nivel de lí- z
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral)
( 105)
7 Ajuste de la amortiguación
( 53)
Bajo el asiento
2 1 Compartimento portaobje-
14 tos
con botiquín de primeros
auxilios AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
Vistas generales
2 Juego de herramientas
estándar ( 98)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
5 Soporte para casco
( 59)
z 6 Manual de instrucciones
(en la parte trasera del ve-
hículo)
con alarma antirrobo
(DWA) EO
Manual de instrucciones
(por debajo de la unidad
de mando) ( 60)
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 52)
Bajo el carenado
1 Batería ( 128) 2
2 Cárter del filtro de aire 15
( 126)
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Luz de carretera y ráfagas
( 43)
2 Seleccionar el indicador
( 40).
con ordenador de a
Vistas generales
bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 41).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 44)
4 con faro adicional LED AO
Manejo del faro adicional
z ( 85)
5 Manejo de los intermiten-
tes ( 44)
6 Bocina
7 con Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) EO
Manejo del ESA ( 55)
8 Manejo del ABS ( 46)
con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Manejo del ASC ( 47)
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 45)
2 con modo todoterreno
Vistas generales
ABS y ASC EO
Modo todoterreno ( 49)
3 Tecla de arranque ( 65)
4 Interruptor de parada de
emergencia ( 45)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control y de
advertencia ( 24)
2 Indicador de velocidad
3 Ajustar el reloj ( 39).
con ordenador de a
Vistas generales
bordo EO
Manejo del cronómetro
( 42)
4 Pantalla multifunción
( 22)
5 Seleccionar el indicador
( 40).
z Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 41).
6 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la 2
iluminación de los instru-
mentos) 19
con alarma antirrobo
(DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
Vistas generales
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
con ordenador de a
bordo EO
Indicación de número de
revoluciones ( 68)
7 Indicación del régimen de
revoluciones z
z
20
2
Vistas generales
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 23
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores
Nivel de llenado de combustible . . . . 25
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 25
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 26
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 27 z
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 27
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de advertencia
22 del sistema electrónico del
motor ( 32)
2 con puños calefacta-
bles EO
Visualización del nivel de
Indicadores
Indicadores
ratura del agente refrige-
Consumo medio
rante
10 Sin indicación
con ordenador de a
bordo EO Velocidad media
z
Indicador de marcha selec-
cionada; en punto muerto
se muestra "N" Consumo actual
11 Nivel de llenado de com-
bustible ( 25)
12 Ajustar modo de marcha
Temperatura ambiente
con modo todoterreno
( 27)
ABS y ASC EO
Ajustar el modo todo-
terreno ( 49).
Testigos de control y
3 de advertencia
24 1 Testigo de advertencia del
ABS ( 33)
2 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Testigo de advertencia del
Indicadores
ASC ( 34)
3 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 25) ( 31)
4 Testigo de advertencia
z general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 27)
5 Testigo de control de la luz
de carretera
6 Testigo de control del in-
termitente derecho
7 con faro adicional LED AO
Testigo de control de los
faros adicionales ( 85)
8 Testigo de control de
punto muerto
9 Testigo de control del in- Nivel de llenado de llenado se representa ahora con
termitente izquierdo combustible precisión. 3
Si se ha alcanzado el nivel de
La representación del sím- Debido a la compleja geome- 25
reserva, se activan las luces de
bolo ABS puede divergir en tría del depósito de combustible, aviso de combustible.
función del país. no es posible determinar el nivel
de llenado del área de llenado Reserva de combustible
superior. Por este motivo, la in-
La cantidad de combustible que
Indicadores
dicación del nivel de llenado de
combustible representa única- se encuentra en el depósito al
mente la mitad inferior del área conectar las luces de aviso de
de llenado. combustible depende de la diná-
mica de movimiento del vehículo.
Cuanto más rápido se mueva el z
combustible en el depósito (a
causa de inclinaciones variables,
frenados y aceleraciones frecuen-
tes), más difícil será determinar
la cantidad de reserva. Por este
motivo, la cantidad de combusti-
ble de reserva no se puede indi-
car con precisión.
Si la indicación del nivel de lle- con ordenador de a bordo EO
nado alcanza la marca 1/2 1, Después de conectar las
el depósito de combustible está luces de aviso de combus-
lleno hasta la mitad. El nivel de
tible, se visualiza el trayecto re- Indicación de
3 corrido hasta este momento. mantenimiento
El trayecto que se puede reali-
26 zar con la reserva, depende del
modo de conducción (consumo)
y de la cantidad de combustible
disponible en el momento del
arranque.
Indicadores
Indicadores
introducida en el cuadro de ins- debajo de este valor, la pantalla
trumentos. Esta situación puede muestra el indicador de tempe- Las advertencias que no dispo-
presentarse cuando la batería se ratura, independientemente del nen de un testigo de aviso propio
ha desembornado durante un ajuste de la pantalla. se representan mediante el tes-
largo período de tiempo. tigo de aviso general 1 junto con z
Para realizar el ajuste de la fecha, Indicadores de una indicación de advertencia o
acuda a un taller especializado, un símbolo de advertencia en la
advertencia
preferiblemente a un Concesio- pantalla multifunción. En función
nario BMW Motorrad. Representación de la urgencia de la advertencia,
Las advertencias se muestran el testigo de advertencia general
Temperatura ambiente mediante el testigo de aviso se ilumina en rojo o en amarillo.
con ordenador de a bordo EO correspondiente.
Indicadores
Indicadores
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 31)
Indicadores
cendido del motor. El motor
La llave utilizada no está autori- puede desconectarse súbita- En caso de sobrecalenta-
zada para el arranque, o la co- mente (riesgo de accidente) y miento del motor, la con-
municación entre la llave y el sis- el catalizador puede sufrir daños. ducción puede provocar daños
tema electrónico del motor está en el motor.
No agotar el contenido del depó-
interrumpida. Observar siempre las medidas z
sito de combustible.
Retirar el resto de llaves del descritas más abajo.
vehículo que se encuentren Posible causa:
junto a la llave de encendido. En el depósito queda como má- Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. ximo la reserva de combustible. El nivel de refrigerante es dema-
Encargar la sustitución de la siado bajo.
Cantidad de reserva de Comprobar el nivel de líquido
llave defectuosa preferible-
combustible refrigerante ( 105).
mente en un Concesionario
BMW Motorrad. Mín. 2,7 l Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo:
Proceso de repostaje ( 72). Rellenar con líquido refrigerante
( 105).
Posible causa: Se muestra el símbolo de BMW Motorrad, para subsanar
3 La temperatura del líquido refri- motor. el fallo.
gerante es demasiado alta. El motor se encuentra en
32 Avería en una lámpara
Si es posible, para que el mo- funcionamiento de emer-
tor se refrigere, conducir en El testigo de advertencia
gencia. Se puede producir un general se ilumina en ama-
carga parcial. comportamiento de marcha inu-
Apagar el motor en retencio- rillo.
sual.
nes, pero dejar el encendido + "LAMP" se muestra.
Indicadores
Indicadores
Conducir con precaución.
( 122). preferiblemente a un Concesio-
con faro adicional LED AO Batería del DWA nario BMW Motorrad.
Sustituir los faros adicionales descargada
( 125). El autodiagnóstico de
con alarma antirrobo (DWA) EO
ABS no ha finalizado
Aviso de temperatura z
El testigo de advertencia El testigo de advertencia
externa general se ilumina en ama- del ABS parpadea.
con ordenador de a bordo EO rillo.
Posible causa:
+ "dWA" se muestra.
"x.x °C" (la temperatura am- La función ABS no está disponi-
biente) parpadea. ble porque el autodiagnóstico no
Posible causa: Este mensaje de error se ha finalizado. Para comprobar los
La temperatura ambiente medida muestra durante un breve sensores de rueda, la motocicleta
en el vehículo es inferior a 3 °C. espacio de tiempo solo en com- deberá desplazarse algunos me-
binación con el pre-ride check. tros.
La advertencia sobre tem- Avanzar lentamente. Hay que
peratura exterior no excluye tener en cuenta que la función
la posibilidad de que se hayan ABS no está disponible hasta
formado placas de hielo incluso
que no concluya el autodiag- ocasionar avisos de avería del Autodiagnóstico ASC no
3 nóstico. ABS ( 80). finalizado
Acudir lo antes posible a un con control automático de la
34 ABS desconectado taller especializado, preferi- estabilidad (ASC) EO
El testigo de advertencia blemente a un Concesionario
del ABS se ilumina. BMW Motorrad, para subsanar El testigo de advertencia
el fallo. del ASC parpadea lento.
Posible causa:
Indicadores
Indicadores
Error del ASC
con control automático de la
estabilidad (ASC) EO
El testigo de advertencia
del ASC se ilumina. z
Posible causa:
La unidad de mando del ASC ha
detectado una avería. La función
ASC no está disponible.
Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ASC
no está disponible. Tener en
cuenta la información adicional
sobre las situaciones que pu-
dieran producir una avería en el
ASC ( 81).
z
36
3
Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 37
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bloqueo electrónico de arranque
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
(EWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 52
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manejo
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema electrónico del tren de ro-
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 z
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 44
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interruptor de parada de emergen-
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . 60
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
38 Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
Manejo
Manejo
dad de mando del motor habili-
obstante, la llave bloqueada se
tará el arranque cuando esta llave
puede volver a liberar.
se reconozca como "autorizada".
Para adquirir llaves de emer- z
Si en la llave de contacto gencia o adicionales es nece-
utilizada para el arranque sario acudir a un Concesionario
hay sujeta otra llave del vehículo, BMW Motorrad. El Concesio-
el sistema electrónico puede nario está obligado a comprobar
Girar la llave a la posición 3 y al "confundirse" y no habilitará el la legitimación, ya que las llaves
mismo tiempo mover un poco arranque del motor. En la panta- forman parte de un sistema de
el manillar. lla multifunción aparece la adver- seguridad.
El encendido, las luces y todos tencia EWS (bloqueo electrónico
los circuitos de función deben
estar desconectados.
del arranque). Reloj
La otra llave del vehículo debe
Cerradura del manillar asegu- Ajustar el reloj
guardarse siempre separada de
rada. la llave de contacto. Ajustar la hora durante la
La llave puede retirarse. marcha puede provocar
accidentes.
Ajustar la hora únicamente con la Mantener pulsada la tecla hasta Cuentakilómetros parcial 1
4 motocicleta parada. que los minutos dejen de par- (Trip I)
Conectar el encendido. padear. Cuentakilómetros parcial 2
40 Ajuste finalizado. (Trip II)
Manejo
Distancia recorrida tras al-
canzar la cantidad de re-
serva en km Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1
hasta que se haya reiniciado el hasta que se haya restaurado z
Poner a cero el cuentakilómetros parcial. el valor indicado.
cuentakilómetros parcial
Poner a cero los valores Cronómetro
Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilómetros
medios
con ordenador de a bordo EO
parcial que se desee. con ordenador de a bordo EO
Conectar el encendido.
Seleccionar el consumo medio
o la velocidad media.
Cronómetro mientras que el ordenador de a
4 bordo se maneja con la tecla 1.
El cronómetro sigue avanzando
42 de manera oculta si se cambia
momentáneamente al cuentaki-
lómetros. El cronómetro también
sigue avanzando si se apaga mo-
mentáneamente el encendido.
Manejo
Usar el cronómetro
Accionar la tecla 2 con el cro-
z Como alternativa al cuentakiló- nómetro parado para iniciarlo.
metros, se puede mostrar el cro- Accionar la tecla 2 con el cro-
nómetro 2. La representación nómetro en marcha para dete-
tiene lugar mediante puntos se- nerlo.
parados en horas, minutos, se- Mantener la tecla 2 pulsada
gundos y décimas de segundo. para reiniciar el cronómetro.
Para poder manejar mejor el
cronómetro durante la marcha
(como Lap-Timer), se pueden
cambiar las funciones de la te- Conmutar con la tecla 1 de
cla 1 y de la tecla INFO del con- cuentakilómetros a cronómetro.
junto del puño. De esta manera,
el cronómetro y el cuentakilóme-
tros se maneja con la tecla INFO,
Cambio de las funciones OFF: manejo del cronómetro si el motor fue arrancado;
de las teclas mediante la tecla 2 del cuadro si el vehículo ha sido despla- 4
de instrumentos. zado con el contacto activado.
Para guardar el ajuste selec- 43
cionado, mantener pulsadas Es posible conectar la luz
simultáneamente la tecla 1 y con el motor apagado; para
la tecla 2 hasta que cambie la ello, encender la luz de carretera
indicación. o accionar las ráfagas con el con-
Manejo
tacto encendido.
Luz
Luz de carretera y ráfagas
Luz de posición z
Accionar al mismo tiempo la La luz de posición se enciende
tecla 1 y la tecla 2 hasta que automáticamente al encender el
cambie la indicación. contacto.
Aparece FLASH (indicación La luz de posición des-
de advertencia de revoluciones) carga la batería. Conectar
y ON u OFF. el encendido durante un tiempo
Accionar la tecla 2. limitado.
Aparece LAP (Lap-Timer) y
ON u OFF. Luz de cruce Presionar el interruptor 1 hacia
Accionar la tecla 1 hasta que La luz de cruce se activa auto- delante para conectar la luz de
se muestre el estado deseado. máticamente bajo estas condicio- carretera.
ON: manejo del cronómetro nes: Tirar del interruptor 1 hacia
mediante la tecla INFO del atrás para accionar la luz de
conjunto del puño. ráfagas.
Luz de estacionamiento Intermitentes Volver a pulsar la tecla 1 en
4 Desconectar el encendido. Manejar el intermitente
posición central para desco-
nectar los intermitentes.
44 Conectar el encendido.
Tras unos 10 segundos Intermitentes de
o un recorrido de aprox. advertencia
300 m, se desconectan automá-
ticamente los intermitentes.
Manejar los intermitentes
Manejo
de advertencia
Conectar el encendido.
z Los intermitentes de adver-
tencia descargan la batería.
Inmediatamente después de Conectar los intermitentes de ad-
desconectar el encendido, vertencia sólo durante un tiempo
presionar la tecla 1 hacia la iz- limitado.
quierda hasta que se encienda Si se acciona una tecla de
la luz de estacionamiento. intermitente con el encen-
Encender y volver a apagar el dido conectado, la función del
encendido para desconectar la Pulsar la tecla 1 hacia la iz- intermitente sustituye la función
luz de estacionamiento. quierda para conectar los inter- de los intermitentes de adverten-
mitentes izquierdos. cia mientras se accione la tecla.
Pulsar la tecla 1 hacia la dere- Cuando ya no se acciona la tecla
cha para conectar los intermi- del intermitente, vuelve a acti-
tentes derechos. varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Interruptor de parada conectar el motor de un modo
de emergencia rápido y seguro. 4
45
Manejo
Pulsar la tecla 1 para conectar
los intermitentes de adverten- z
cia.
El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de a Motor desconectado
tarse. emergencia b Posición de funciona-
Volver a pulsar la tecla 1 para miento
desconectar los intermitentes El accionamiento del in-
de advertencia. terruptor de parada de Puños calefactables
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda con puños calefactables EO
trasera y, de este modo, provocar
Manejar los puños
una caída.
calefactables
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la Arrancar el motor.
marcha. Los puños calefactables
Gracias al interruptor de parada funcionan solamente mien-
de emergencia se puede des- tras está en marcha el motor.
El consumo de corriente BMW Motorrad ABS
4 aumentado a causa de los
Desconectar la función
puños calefactables puede pro-
46 vocar la descarga de la batería ABS
al circular a baja velocidad. Si Detener la motocicleta o co-
la carga de la batería es insufi- nectar el encendido cuando
ciente, se desconectan los puños esté detenida.
calefactables para mantener la
Manejo
capacidad de arranque.
Los puños del manillar disponen
z de dos posiciones de calefacción.
El segundo nivel 2 sirve para ca-
lentar rápidamente los puños; a
continuación debe volverse al pri-
mer nivel.
50 % potencia de calefac-
ción
Mantener pulsada la tecla 1
100 % potencia de calefac- hasta que el testigo de ad-
Pulsar la tecla 1 repetidamente ción vertencia del ABS cambie su
hasta que se muestre el nivel comportamiento de indicación.
de calefacción 2 deseado. Si no se realiza ningún otro El testigo de advertencia
cambio, el nivel de calefacción del ABS se ilumina.
se ajusta según lo indicado.
con control automático de la Conectar la función ABS De forma alternativa, también
estabilidad (ASC) EO puede apagase el encendido y 4
A continuación, el símbolo de volver a encenderse.
47
ASC cambia su comporta- Si el testigo de adverten-
miento de indicación. Man- cia del ABS sigue iluminado
tener pulsada la tecla 1 hasta tras desconectar y conectar el
que reaccione el testigo de encendido, y conducir seguida-
advertencia del ABS. En este mente a más de 5 km/h, existe
Manejo
caso no cambia el ajuste del un fallo del ABS.
ASC.
Soltar la tecla 1 durante los
Mantener pulsada la tecla 1 ASC BMW Motorrad z
dos segundos siguientes.
hasta que el testigo de ad- con control automático de la
El testigo de advertencia
vertencia del ABS cambie su estabilidad (ASC) EO
del ABS sigue encendido.
comportamiento de indicación.
El testigo de advertencia Desconectar la función
Función ABS desconectada. ASC
de ABS se apaga y, si el
autodiagnóstico no ha finalizado, Conectar el encendido.
comienza a parpadear. La función ASC también
Soltar la tecla 1 durante los puede desconectarse.
dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia
del ABS permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.
Manejo
todoterreno. modo de conducción antes
de apagar el encendido, éste se-
Ajustar el modo guirá activo al volver a encender
todoterreno el encendido. z
con modo todoterreno ABS y
ASC EO Volver a accionar la tecla 1.
El símbolo para el modo todo-
Requisito: el modo de conduc- terreno 2 parpadea.
ción por carretera está activo. Durante la marcha: si se
El modo de conducción to- cumplen las condiciones pre-
doterreno (enduro) no es vias indicadas más abajo para
apto para la conducción normal cambiar el modo de conduc-
por carretera. La conexión del ción, se efectuará la activación
modo todoterreno (enduro) du- del modo todoterreno:
rante la conducción por carretera Puño del acelerador en posi-
Accionar la tecla 1. ción de ralentí
puede originar una situación de El ajuste de modos está acti-
conducción inestable al frenar Freno no accionado
vado. Embrague accionado
con el ABS, así como al acelerar
En parado: la activación tiene El símbolo para el modo de
4 lugar después de aprox. 2 se- carretera 2 parpadea.
gundos. Durante la marcha: si se
50 El símbolo para el modo todo- cumplen las condiciones pre-
terreno 2 se indica permanen- vias indicadas más abajo para
temente. cambiar el modo de conduc-
Se apaga el símbolo para el ción, se efectuará la activación
modo de carretera. del modo carretera:
Manejo
Manejo
únicamente con la motocicleta hacia delante.
parada.
Freno z
Ajustar la maneta del Girar el tornillo de ajuste 1 en
freno el sentido de las agujas del re-
Si se modifica la posición loj para aumentar la distancia
del colector de líquido de entre la maneta del freno y el
freno, puede entrar aire en el sis- puño del manillar.
tema de frenos. Girar el tornillo de ajuste 1 en
No girar ni el conjunto del puño sentido contrario a las agujas
ni el manillar. del reloj para reducir la distan-
Girar el tornillo de ajuste 1 en cia entre la maneta del freno y
el sentido de las agujas del re- Ajustar la maneta de freno el puño del manillar.
loj para aumentar la distancia de mano durante la marcha
El tornillo de ajuste gira con
entre la palanca de embrague y puede provocar accidentes.
más facilidad si se presiona
el puño del manillar. Ajustar la maneta del freno de
simultáneamente la maneta del
freno hacia delante.
Retrovisores Ajustar el brazo del
4 Ajustar los retrovisores retrovisor
Contratuerca (retrovisor)
en la pieza de apriete
52
20 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción sobre la unión atornillada.
Pretensado de los
Manejo
muelles
z Ajuste
Levantar la caperuza de protec- El pretensado del muelle de la
Girar el espejo para situarlo en rueda trasera debe adaptarse
la posición deseada. ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo. a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
Aflojar la tuerca 2.
aumentar el pretensado del mue-
Girar el brazo del retrovisor ha-
lle, mientras que una reducción
cia la posición deseada.
de la carga requiere un preten-
Sostener el brazo del retrovisor
sado menor.
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto. Ajustar el pretensado del
Contratuerca (retrovisor) muelle de la rueda trasera
en la pieza de apriete Desmontar el asiento ( 58).
Producto de ensamblado:
Multi-Wax spray
comportamiento de marcha de la
motocicleta.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero 4
Adaptar la amortiguación del pre-
tensado de muelle. 53
Girar la rueda de ajuste en
Para aumentar el pretensado sentido antihorario hasta el
de muelle, girar la rueda de tope, a continuación girar 12
ajuste 2 con ayuda de la herra- vueltas en el sentido con-
trario (Modo en solitario con
Manejo
mienta de a bordo en el sen-
tido de las agujas del reloj. carga)
Retirar la herramienta de a Para disminuir el pretensado Girar la rueda de ajuste en
bordo 1. de muelle, girar la rueda de sentido horario hasta el tope z
ajuste 2 con ayuda de la herra- (Modo de acompañante y
mienta de a bordo en el sen- carga)
tido contrario a las agujas del Volver a colocar la herramienta
reloj. de a bordo.
Ajuste básico del preten- Montar el asiento ( 59).
sado del muelle trasero
Amortiguación
Girar la rueda de ajuste en
Ajuste
sentido antihorario hasta el
tope (Modo en solitario sin La amortiguación debe ajustarse
Los ajustes inadecuados carga) al pretensado de los muelles y al
del pretensado de muelle y estado de la calzada.
de la amortiguación empeoran el
Una calzada irregular precisa
4 una amortiguación más blanda
Ajuste básico de la
amortiguación de la
que una calzada uniforme.
54 rueda trasera
El aumento del pretensado re-
quiere una amortiguación más Girar el tornillo de ajuste
dura, mientras que una reduc- hasta el tope en sentido ho-
ción del pretensado requiere rario y, a continuación, girar
una más suave. 1,5 vueltas en sentido con-
Manejo
Manejo
de rodaje ESA permite adaptar
con comodidad la amortiguación Ajuste del tren de rodaje
de la rueda trasera a la calzada. Pulsar la tecla 1 para visualizar
Conectar el encendido.
Hay disponibles tres ajustes de la el ajuste actual. z
amortiguación.
Acceder al ajuste
Conectar el encendido.
Manejo
del país de matriculación, las lu- cance de los faros, póngase en
ces de cruce asimétricas pueden contacto con un taller especiali-
deslumbrar a los otros conducto- zado, preferiblemente a un con- z
res. cesionario BMW Motorrad.
Acudir a un taller especializado, Aflojar los tornillos 1 izquierdo
preferiblemente a un Concesio- y derecho.
nario BMW Motorrad, para soli- Inclinar el faro ligeramente para
citar que adapten los faros a las ajustarlo.
condiciones del país. Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.
Alcance de los faros y
pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
carga.
Ajuste básico del alcance
4 de los faros
58
Manejo
Asiento
Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
59
Manejo
Sujetar el casco con ayuda de Si el casco se sujeta en el
Colocar el asiento en los so- un cable de acero al soporte lado izquierdo del vehículo z
portes 3. para el casco 1 a la izquierda o pueden producirse daños debido
Presionar el asiento por delante la derecha. al calor del silenciador final.
con fuerza hacia abajo. Sujetar el casco siempre que sea
El asiento encastra de manera posible en el lado derecho del
audible. vehículo.
El cierre del casco puede
Soporte para casco rayar el revestimiento.
Asegurar el casco a la Al engancharlo, observar la posi-
motocicleta ción del cierre del casco.
Desmontar el asiento ( 58). Pasar el cable por el casco y
el soporte y colocarlo como se
muestra en la imagen.
Montar el asiento ( 59).
Manual de con alarma antirrobo (DWA) EO
4 instrucciones
60 Guardar el manual de
instrucciones
Meter el/los manual/es de ins-
trucciones en la bolsa suminis-
trada.
Manejo
Conducción
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Instrucciones de Las motocicletas con un tren de en cuanto a altura libre sobre el
5 seguridad rodaje bajo disponen de una al- suelo.
tura libre sobre el suelo y en in-
62 Equipamiento de Si la motocicleta tiene un tren de
clinación lateral menor que las
Motorista motocicletas con un tren de ro- rodaje bajo, se reduce la carrera
El siguiente vestuario le prote- daje estándar (véase el capítulo del muelle. Esto puede hacer
gerá durante todos sus trayectos: "Datos técnicos"). que se reduzca el habitual con-
Casco fort de marcha. El pretensado de
Conducción
Conducción
Procurar que el peso esté dis- con bolsa trasera AO sistema portaequipajes aco-
tribuido de forma homogénea plado como maleta, Topcase y
Observar la carga máxima de la
entre los lados izquierdo y de- mochila para el depósito
bolsa trasera.
recho.
Colocar los objetos pesados en Carga de la bolsa trasera Peligro de
la parte inferior e interior de la envenenamiento z
maleta. Los gases de escape contienen
Observar la carga y la velocidad Máx. 1,5 kg
monóxido de carbono; este gas,
máximas según la placa de ad- aunque incoloro e inodoro, re-
vertencia de la maleta. Velocidad
sulta tóxico.
Al circular a alta velocidad, las di-
con Topcase AO ferentes condiciones del entorno La aspiración de los gases
o bien pueden influir negativamente so- de escape es nociva para
con Topcase de aluminio AO bre el comportamiento de la mo- la salud y puede provocar la pér-
Observar la carga y la velocidad tocicleta, por ejemplo: dida de conocimiento e incluso la
máximas según la placa de ad- muerte.
vertencia de la Topcase. No aspirar gases de escape. No
dejar el motor en marcha en lo- No dejar el motor en marcha extremos podría producirse un in-
5 cales cerrados. con los capuchones de las bu- cendio en el vehículo.
jías desmontados No dejar el motor en marcha
64 Riesgo de sufrir Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no
quemaduras tor, apagar inmediatamente el es necesario. Iniciar la marcha
Durante la marcha se ca- motor inmediatamente después de
lientan mucho el motor y el Utilizar solo combustible sin arrancar.
plomo
Conducción
Conducción
Niveles del líquido de frenos cambio. gado, el motor se apaga.
delante y detrás No dejar que la motocicleta
Funcionamiento del embrague Para arranque en frío y bajas
avance con el motor detenido
Ajuste de la amortiguación y temperaturas: tirar del embra-
durante un período prolongado
pretensado de los muelles gue y accionar brevemente el
ni desplazarla durante un tramo
puño del acelerador.
Profundidad del perfil y presión largo. z
de inflado de los neumáticos
Conectar el encendido.
Sujeción segura de bultos y
equipaje Se realiza el pre-ride check
( 66).
En intervalos regulares: Se lleva a cabo el autodiagnós-
Nivel de aceite del motor (en tico del ABS ( 66).
cada parada de repostaje) con control automático de la
Desgaste de las pastillas de estabilidad (ASC) EO
freno (cada tercera parada de Se lleva a cabo el autodiagnós-
repostaje) tico del ASC. ( 67)
Tensión y lubricación de la ca- Acoplar el punto muerto o, con Accionar el botón de arran-
dena de propulsión la marcha engranada, tirar del que 1.
embrague.
Si la tensión de la bate- mueven hasta el tope final. Si- Autodiagnóstico del ABS
5 ría es demasiado baja, se multáneamente se conectan de Mediante el autodiagnóstico se
interrumpe automáticamente el manera sucesiva todos los testi- comprueba la operatividad del
66 proceso de arranque. Antes de gos de advertencia y control. ABS BMW Motorrad. Este se
realizar nuevos intentos de arran- lleva a cabo automáticamente
que, cargar la batería o solicitar Fase 2
al conectar el encendido. Para
ayuda para el arranque. El testigo de aviso general pasa
comprobar los sensores del régi-
del color amarillo al rojo.
men de revoluciones de la rueda,
Conducción
El motor arranca.
Si el motor no se pone en mar- Fase 3 la motocicleta deberá despla-
cha, consultar la tabla de fallos zarse algunos metros.
Los indicadores del cuentarre-
del capítulo "Datos técnicos". voluciones y de la velocidad se Fase 1
( 138) mueven en su posición de salida.
Comprobación de los componen-
z Pre-ride check
Simultáneamente se desconec-
tes de sistema diagnosticables
tan en orden inverso todos los
Tras la conexión del encendido, en parado.
testigos de advertencia y control
el cuadro de instrumentos eje- conectados. El testigo de advertencia
cuta un test en los instrumen-
del ABS parpadea.
tos indicadores y en los testi- Si no se ha movido un indicador
gos de advertencia y control: el o no se ha encendido un testigo Fase 2
"Pre-Ride-Check". El test se in- de aviso/control:
Comprobación de los sensores
terrumpe si antes de su finaliza- Acudir lo antes posible a un
del régimen de revoluciones de
ción se arranca el motor. taller especializado, preferi-
la rueda al arrancar.
blemente a un Concesionario
Fase 1 BMW Motorrad, para subsanar
Los indicadores del cuentarre- el fallo.
voluciones y de la velocidad se
El testigo de advertencia Autodiagnóstico del ASC Autodiagnóstico del ASC
del ABS parpadea. con control automático de la concluido 5
estabilidad (ASC) EO El testigo de advertencia del
Autodiagnóstico del ABS 67
ASC se apaga.
concluido Mediante el autodiagnóstico se
El testigo de aviso del ABS se comprueba la operatividad del En caso de que tras concluir
apaga. ASC BMW Motorrad. Este se el autodiagnóstico del ASC se
lleva a cabo automáticamente al muestre un error:
Conducción
Observar en el indicador todos conectar el encendido. Es posible continuar con la
los testigos de advertencia y marcha. Sin embargo, hay que
control. Fase 1 recordar que la función ASC no
Tras concluir el autodiagnóstico Comprobación de los compo- está disponible.
del ABS se muestra un error del nentes de sistema que pueden Acudir lo antes posible a un
ABS. diagnosticarse en parado. taller especializado, preferi- z
Es posible continuar con la El testigo de advertencia blemente a un Concesionario
marcha. Hay que tener en del ASC parpadea lento. BMW Motorrad, para subsanar
cuenta que la función ABS no el fallo.
está disponible. Fase 2
Acudir lo antes posible a un Comprobación durante la mar- Rodaje
taller especializado, preferi- cha (a 5 km/h como mínimo)
Motor
blemente a un Concesionario de los componentes del sis-
BMW Motorrad, para subsanar tema susceptibles de diagnós- Hasta el primer control de ro-
el fallo. tico. daje se debe circular cam-
El testigo de advertencia biando frecuentemente de
del ASC parpadea lento. gama de carga y de revolucio-
nes, y evitar recorridos largos
con un número de revoluciones Las pastillas de freno nue- Régimen
5 constante. vas pueden alargar con-
con ordenador de a bordo EO
En lo posible, circular por siderablemente el recorrido de
68 carreteras sinuosas, con frenado. Indicación de número de
subidas y bajadas ligeras, en Frenar a tiempo. revoluciones
lugar de autopistas.
Observar los distintos números Neumáticos
de revoluciones de rodaje. Los neumáticos nuevos presen-
Conducción
Conducción
Modo todoterreno cuencia de la suciedad acumu-
Tras la conducción lada sobre los discos y las pasti-
todoterreno llas de freno.
Frenar a tiempo hasta que los
Después de una conducción to-
frenos estén limpios por el efecto
doterreno, BMW Motorrad re-
de frenado. z
comienda observar los siguiente
Accionar al mismo tiempo la puntos: La conducción por carrete-
tecla 1 y la tecla 2 hasta que ras sucias o con un firme
cambie la indicación. Presión de inflado de neumá- irregular aumenta el desgaste de
Aparece FLASH (indicación ticos las pastillas de freno.
de advertencia de revoluciones) Comprobar con mayor frecuencia
Una presión de inflado
y ON u OFF. el grosor de las pastillas y susti-
de los neumáticos redu-
Accionar la tecla 1 hasta que cida para la conducción fuera de tuirlas oportunamente.
se muestre el estado deseado. carretera empeora las propieda-
ON: advertencia de revolucio- Pretensado del muelle y
des de marcha de la motocicleta
nes activada. amortiguación
sobre calzada firme y puede pro-
vocar accidentes.
Los valores modificados de El uso en condiciones de polvo De este modo se aprovecha de
5 pretensado de muelle y de intenso (desiertos, estepas o si- forma óptima el incremento di-
amortiguación para los recorri- milar) requiere la utilización de námico de carga en la rueda
70 dos campo a través empeoran cartuchos del filtro de aire des- delantera. Asimismo, el embra-
las cualidades de marcha de la arrollados específicamente para gue debe accionarse al mismo
motocicleta en vías firmes. este tipo de uso. tiempo. En los ejercicios de "fre-
Antes de acceder a una vía firme nado violento" practicados con
ajustar el pretensado de muelle y Frenos frecuencia, en los que la presión
Conducción
Conducción
Si se detiene la motocicleta
La humedad y la suciedad en vuelva a alcanzarse un efecto de en una pendiente, situarla en
los discos de freno y las pastillas frenado óptimo. dirección "cuesta arriba" y en-
reducen el efecto de frenado. granar la primera marcha.
El efecto de frenado puede verse Parar la motocicleta
reducido o retardado en las si- Caballete lateral Caballete central
guientes situaciones: z
Apagar el motor. con caballete central EO
Al conducir sobre charcos o
bajo la lluvia. Si las condiciones del suelo Apagar el motor.
Después de lavar el vehículo. no son adecuadas, no se
Si las condiciones del suelo
Al circular sobre carreteras con garantiza un apoyo correcto de la
no son adecuadas, no se
sal antihielo. motocicleta.
garantiza un apoyo correcto de la
Después de efectuar trabajos Asegurarse de que el suelo de motocicleta.
en los frenos para eliminar res- la zona del caballete es llano y
Asegurarse de que el suelo de
tos de aceite o de grasa. resistente.
la zona del caballete es llano y
Al circular sobre calzadas su- El caballete lateral sólo está resistente.
cias o a campo través. diseñado para soportar el
peso de la motocicleta.
Evitar sentarse sobre la motoci-
El caballete central El combustible con plomo
5 puede plegarse con puede destruir el cataliza-
Calidad del combustible
recomendada
un movimiento fuerte, lo dor.
72 que provocaría la caída de la No repostar combustible con Normal sin plomo (restric-
motocicleta. plomo o combustible con aditi- ciones insignificantes por
No hay que sentarse sobre la vos metálicos, p. ej., manganeso potencia y consumo) (máx.
motocicleta si está desplegado el o hierro. 10 % etanol, E10)
caballete central. 91 ROZ/RON
Conducción
Conducción
o deslucidas.
Limpiar inmediatamente las pie-
zas de plástico se entran en con- Retirar la tapa de protección. Repostar combustible como
tacto con combustible. Desbloquear con la llave de máximo hasta el borde inferior
contacto el cierre del depósito de la boca de llenado.
Apoyar la motocicleta sobre el
de combustible y abrirlo. Si se reposta tras superar z
caballete lateral y asegurarse
de que la base de apoyo sea el límite de la cantidad de
plana y resistente. reserva, la cantidad de llenado
total resultante debe ser superior
Solo sobre el caballete late-
a la cantidad de reserva para que
ral puede aprovecharse de
el nuevo nivel de llenado sea de-
forma óptima el volumen disponi-
tectado y las luces de aviso de
ble en el depósito.
combustible se apaguen.
La «cantidad útil de com-
bustible» indicada en los
datos técnicos es aquella can-
tidad de combustible que se
puede repostar si previamente se
ha vaciado el depósito de com- zos. P. ej., se puede usar cinta
5 bustible, es decir, después de adhesiva o paños suaves.
que el motor se haya detenido a
74 falta de combustible.
Cantidad de combustible
utilizable
Conducción
Aprox. 16 l
Conducción
Fijar y tensar las correas de
sujeción a ambos lados de la
parte trasera en el semichasis
trasero. z
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.
z
76
5
Conducción
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
77
Sistema de frenos con ABS
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de control del motor con
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Técnica en detalle
z
Modo de marcha ABS Conmutación
6 con modo todoterreno ABS y El asistente de levantamiento La conmutación de las funciones
ASC EO de rueda trasera está activo en en el ABS y el ASC durante la
78
los dos modos. marcha solo es posible en deter-
Selección En el modo ROAD el ABS está minados estados operativos:
Para adaptar la motocicleta al configurado para la conducción ausencia de par de propulsión
estado de la calzada, puede ele- por carretera. en la rueda trasera.
En el modo ENDURO el ABS ausencia de presión de frenado
Técnica en detalle
Técnica en detalle
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente Una vez se han detectado las
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. circunstancias reales, el sistema
del coeficiente de fricción de la efectúa una regulación para
superficie de la calzada. La gra- ¿Qué sucede si la calzada aplicar la presión de frenado
villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles? óptima.
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante
coeficiente de fricción considera- o desniveles en la calzada Levantamiento de la rueda
blemente peor que un pavimento pueden propiciar una pérdida trasera
asfaltado que esté seco y limpio. temporal de contacto entre Cuando las deceleraciones z
Cuanto peor es el coeficiente de los neumáticos y la superficie son muy fuertes y rápidas, en
fricción de la calzada, más largo de la calzada haciendo que la determinadas circunstancias
es el recorrido de frenado. fuerza de frenado transmisible puede ocurrir que el ABS
Si el conductor aumenta la se reduzca hasta cero. Si se BMW Motorrad no pueda evitar
presión de frenado y supera la frena en esta situación, el ABS la elevación de la rueda trasera.
fuerza de frenado máxima que reduce la presión de frenado En estos casos la motocicleta
se puede transferir, las ruedas para garantizar la estabilidad de puede volcar.
empiezan a bloquearse y se marcha cuando los neumáticos
pierde estabilidad de marcha, vuelven a entrar en contacto con
Un frenado intenso puede Situaciones especiales Calentamiento del motor sobre
6 causar que la rueda trasera Para detectar la tendencia al blo- el caballete central o el bastidor
se despegue del suelo. queo de las ruedas se comparan, auxiliar en ralentí o con una
80 Al frenar, tener en cuenta que el marcha embragada.
entre otros aspectos, las revo-
sistema de regulación del ABS luciones de la rueda delantera Rueda trasera bloqueada du-
no puede proteger en todos los y la trasera. Si durante un pe- rante un período de tiempo
casos del levantamiento de la ríodo de tiempo prolongado se prolongado, por ejemplo al
rueda trasera. registran valores no plausibles, la arrancar en campo abierto.
Técnica en detalle
Técnica en detalle
cortos recorridos de frenado. Se pasa un límite de deslizamiento, la física. La adaptación de la con-
trata de una reserva de seguridad el sistema de control del motor ducción continúa siendo siempre
para situaciones de emergencia. adapta el par motor. responsabilidad del conductor.
Tenga precaución al circular por No limitar la seguridad ofrecida
curvas. Al frenar en curvas, la ¿Cómo está diseñado el de forma adicional con una con-
motocicleta está sujeta a deter- BMW Motorrad ASC? ducción arriesgada.
minadas leyes de la física, que El BMW Motorrad ASC es un
no pueden ser suprimidas por el sistema de asistencia para el Situaciones especiales
ABS BMW Motorrad. conductor concebido para la uti- A medida que se incrementa la
z
lización en vías públicas. Sobre inclinación lateral, la capacidad de
Sistema de control todo en el margen límite de las aceleración se va limitando cada
del motor con ASC condiciones físicas, el conductor vez más de acuerdo con las le-
BMW Motorrad influye considerablemente en las yes físicas. Esto puede provocar
posibilidades de regulación del que al salir de una curva cerrada
con control automático de la ASC (desplazamiento del peso se produzca una aceleración con
estabilidad (ASC) EO en las curvas, carga suelta). retardo.
No obstante, el sistema no ha
sido concebido para exigencias
Para detectar una rueda que Calentamiento del motor sobre provocar el bloqueo de la rueda
6 derrapa o que patina se com- el caballete central o el bastidor trasera, con la consecuente
paran, entre otros aspectos, las auxiliar en ralentí o con una situación de marcha inestable.
82 marcha embragada. Tal situación escapa al control
revoluciones de la rueda delan-
tera y la trasera. Si durante un del ASC BMW Motorrad.
período de tiempo prolongado se El ASC vuelve a activarse tras
registran valores no plausibles, desconectar y volver a conectar
la función ASC se desconecta el encendido y una vez superada
Técnica en detalle
Accesorios
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Maleta de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
z
Topcase de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instrucciones generales de regulación del tren de rodaje Tomas de corriente
7 BMW Motorrad recomienda utili-
( 110).
Indicaciones sobre la utilización
84 zar para su motocicleta piezas y BMW Motorrad no puede de cajas de enchufe:
accesorios autorizados por BMW evaluar si cada producto
para este fin. puede utilizarse sin riesgos en las Desconexión automática
Su Concesionario motocicletas BMW. Esta garantía Las cajas de enchufe se desco-
BMW Motorrad le asesorará tampoco existe si se ha otorgado nectan automáticamente en los
una autorización oficial específica
Accesorios
Accesorios
mas de corriente se desconectan
un poco después de haber apa- Tender el cinturón para equi-
gado el encendido. paje 2 como se muestra en el
ejemplo del rollo de equipaje.
Tendido de cables Colocar los cinturones para
Los cables que van desde las ca-
Comprobar que la sujeción del z
equipaje entre el vehículo y bulto de equipaje sea segura.
jas de enchufe hasta los equipos los protectores antidesliza-
adicionales deben disponerse de miento 1.
manera que
Faro adicional
no dificulten la conducción con faro adicional LED AO
no dificulten el giro del manillar
ni limiten las propiedades de Manejar los faros
marcha adicionales
no puedan quedar aprisionados Arrancar el motor.
Maleta
7 con maleta AO
86
Abrir la maleta
Accesorios
Accesorios
Si se cierra el asa de trans-
porte cuando la cerradura Girar la llave 1 en la cerradura
de la maleta esté paralela a la di- de la maleta de forma transver-
rección de la marcha, se puede sal al sentido de marcha. z
dañar la lengüeta de cierre. Encajar la palanca giratoria 1 Mantener presionado el encla-
Antes de cerrar el asa de trans- en la posición final superior vamiento amarillo 2 y levantar
porte observar que la cerradura para ajustar el volumen más el asa de transporte 3.
de la maleta esté transversal a la pequeño.
dirección de la marcha. Encajar la palanca giratoria 1
Abatir el asa de transporte 3. en la posición final inferior para
Girar la llave en la cerradura ajustar el volumen más grande.
de la maleta en el sentido de Cerrar la maleta.
marcha y extraerla.
bascularla hasta el tope sobre
7 el alojamiento 7.
88
Accesorios
Topcase
Accesorios
Con Topcase AO
Accesorios
Abrir completamente la tapa de Enganchar la Topcase en los Abatir la tapa de cierre 5 hasta
cierre 5 tirando en caso nece- soportes delanteros 1 de la el tope y mantener cerrada.
sario de la palanca de desblo- placa de sujeción de la misma. Presionar la palanca de desblo-
queo roja 4 hacia atrás. Presionar la Topcase trasera queo roja 4 hacia delante. z
sobre la placa de sujeción de la La tapa de cierre se enclava.
misma. Si se pliega el asa de trans-
porte cuando la cerradura
de la Topcase esté en posición
horizontal, se puede dañar la len-
güeta de cierre.
Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que la
cerradura de la Topcase esté en
posición vertical.
Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave hasta la posición Tirar hacia un lado de la garra Desmontar la tapa de la
7 horizontal y extraerla. de cierre 3 y abrir la tapa. maleta
92 Cerrar la maleta Abrir un cierre de la tapa de la
Maleta de aluminio maleta.
Con maleta de aluminio AO
Abrir la maleta
Accesorios
z
Cerrar la tapa de la maleta.
Colocar la garra de cierre 3 en Desenganchar el cable de suje-
la tapa. ción de la tapa 1.
Girar la llave 1 en sentido con- Presionar hacia abajo la caja de Cerrar la tapa de la maleta.
trario al de las agujas del reloj. la cerradura 2, comprobando Abrir la segunda cerradura de
que la garra encaje en la tapa. la tapa de la maleta.
La tapa de la maleta se
Para bloquear la cerradura, gi- Sacar la tapa de la maleta.
puede abrir tanto por el
rar la llave en el sentido de las
cierre derecho como por el
agujas del reloj y retirarla. Montar la tapa de la
izquierdo.
maleta
Presionar hacia arriba la caja Colocar la tapa sobre la maleta.
de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3.
Cerrar un cierre de la tapa de Retirar la maleta Desplazar la maleta hacia atrás
la maleta. hasta el tope y sacarla hacia 7
Abrir la tapa de la maleta hacia fuera.
el lado cerrado. 93
Montar las maletas
Accesorios
Girar la llave 1 en sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
Presionar hacia un lado la caja z
de la cerradura 2 para desblo-
Enganchar el cable de sujeción quear la garra de cierre 3. Colocar la maleta en el por-
de la tapa 1. tamaletas y desplazarla hacia
Tirar hacia un lado la garra de
Cerrar la tapa de la maleta. cierre 3, sujetando al mismo delante de tal forma que los
Cerrar el segundo cierre de la tiempo la maleta. alojamientos del portamale-
tapa de la maleta. tas 5 y de la maleta 4 encajen
En trayectos largos se pue- entre sí.
den calentar la maleta iz-
quierda y el portamaletas.
Dejar que se enfríe el portama-
letas y la maleta antes de sacar
esta última.
Topcase en la conducción Cerrar la Topcase
7 todoterreno
94 Para los trayectos todoterreno se
aconseja desmontar la Topcase
o bien utilizar el correspondiente
acolchado disponible como acce-
sorio opcional.
Accesorios
Abrir la Topcase
Colocar la garra de cierre 3 en
el portamaletas, sujetando al Cerrar la tapa de la Topcase.
mismo tiempo la maleta. Colocar la garra de cierre 3 en
z Presionar hacia un lado la caja la tapa.
de la cerradura 2, compro- Presionar hacia abajo la caja de
bando que la garra se ciña alre- la cerradura 2, comprobando
dedor del soporte. que la garra encaje en la tapa.
Girar la llave en el sentido de Para bloquear la cerradura, gi-
las agujas del reloj y extraerla. rar la llave en el sentido de las
Girar la llave 1 en sentido con- agujas del reloj y retirarla.
Topcase de aluminio trario al de las agujas del reloj.
Con Topcase de aluminio AO Presionar hacia arriba la caja
de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3.
Tirar hacia atrás de la garra de
cierre 3 y abrir la tapa.
Retirar la Topcase Montar la Topcase
7
95
Accesorios
Colocar la garra de cierre 3 en
Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la Topcase en el so- el soporte de la Topcase.
trario al de las agujas del reloj. porte y desplazarla hacia de- Presionar hacia arriba la caja de
Presionar hacia abajo la caja lante de tal forma que los aloja- la cerradura 2, comprobando z
de la cerradura 2 para desblo- mientos del soporte para Top- que la garra se ciña alrededor
quear la garra de cierre 3. case 5 y de la Topcase 4 en- del soporte.
Tirar hacia atrás de la garra de cajen entre sí. Para bloquear la cerradura, gi-
cierre 3. rar la llave en el sentido de las
Tirar de la Topcase primero agujas del reloj y retirarla.
hacia atrás y, seguidamente,
extraerla hacia arriba.
z
96
7
Accesorios
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 98 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
8
97
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 98
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 107
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 z
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 117
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 125
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Instrucciones generales cimientos técnicos. En caso de 2 Inserto para destornillador
8 En el capítulo "Mantenimiento"
duda, acuda a un taller, prefe- reversible
rentemente a su Concesionario con punta en cruz y punta
98 se describen los trabajos de
BMW Motorrad. ranurada
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, Sustituir las lámparas de
Herramientas de a los intermitentes delan-
que por otro lado son fácilmente
realizables. bordo tero y trasero. ( 122).
Sustituir la lámpara de la
Mantenimiento
Mantenimiento
en el cárter. La comprobación peratura de servicio sobre el
del nivel de aceite con el motor caballete central y asegurarse
frío o tras un trayecto corto de que la base de apoyo sea
puede conllevar interpretaciones plana y resistente.
erróneas de la cantidad de
llenado de aceite.
Para los trabajos de servicio Para garantizar la indicación z
ampliados (por ejemplo, correcta del nivel de aceite del
desmontaje y montaje de motor, comprobarlo únicamente
ruedas), BMW Motorrad ha con el motor en caliente.
confeccionado un juego de Limpiar la zona de la abertura
herramientas de servicio para de llenado de aceite.
su motocicleta. Obtendrá este Dejar el motor en ralentí hasta
juego de herramientas de que se ponga en marcha el
servicio en su Concesionario ventilador. A continuación, de- La motocicleta puede vol-
BMW Motorrad. jar en funcionamiento un mi- car y caer.
nuto más. Asegurar la motocicleta para que
no se vuelque, preferentemente Si el nivel de aceite está por en-
8 con la ayuda de otra persona. cima de la marca MAX:
Desmontar la varilla de control Se recomienda acudir a un ta-
100
del nivel de aceite 1. ller, a ser posible a un Conce-
sionario BMW Motorrad, para
corregir el nivel de aceite.
nivel de aceite.
Mantenimiento
Accionar el pedal del freno.
Desmontar la varilla de control Debe notarse un punto claro
del nivel de aceite 1. de presión.
Si no se perciben puntos de pre-
Una cantidad excesiva o
sión claros:
insuficiente de aceite de
motor puede provocar daños en Los trabajos inadecuados
el motor. ponen en peligro la segu- z
Asegurarse de que el nivel de ridad de funcionamiento del sis-
aceite es correcto. tema de frenos. Comprobar el grosor de las
Encargar la realización de los tra- pastillas de freno izquierda
Llenar con aceite del motor
bajos en el sistema de frenos y derecha mediante una ins-
hasta el nivel teórico.
solo a personal especializado. pección visual. Trayectoria del
Comprobar el nivel de aceite
Encargar la revisión de los control visual: entre la rueda
del motor ( 99).
frenos a un taller, preferen- y la guía de la rueda delantera
Montar la varilla de control del
temente a un Concesionario hacia la pinza de freno 1.
nivel de aceite.
BMW Motorrad.
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
102 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad , para cambiar
las pastillas de freno.
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
Mantenimiento
parte trasera
Mantener la motocicleta en Si el nivel de líquido en el
posición derecha y asegurarse Nivel del líquido de fre-
depósito es insuficiente,
de que la base de apoyo sea nos en la parte trasera
puede entrar aire en el sistema
plana y resistente. (inspección visual)
de frenos. Esto puede reducir
con caballete central EO considerablemente la capacidad Líquido de frenos, DOT4
z Apoyar la motocicleta sobre el de frenado. El nivel de líquido de frenos
caballete central y asegurarse Comprobar regularmente el nivel no debe estar por debajo de
de que la base de apoyo sea de líquido de frenos. la marca MIN.
plana y resistente.
Comprobar el nivel del líquido
de frenos en el depósito tra- Si el líquido de frenos está por
sero 1. debajo del nivel admisible:
Debido al desgaste normal Acudir lo antes posible a un
de las pastillas desciende taller especializado, preferi-
el nivel de líquido de frenos en el blemente a un Concesionario
depósito. BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante Rellenar con líquido
Comprobar el nivel de refrigerante 8
líquido refrigerante 105
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Girar el manillar hacia la dere-
Mantenimiento
cha.
de presión.
Si no se nota un punto claro de
presión:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un Con- Accionar la maneta de embra-
cesionario BMW Motorrad, para gue hasta que se note resis-
comprobar el embrague. tencia. Para ello, observe el
z fragmento 1 en el conjunto del
puño.
El borde 2 del alojamiento del
cable de accionamiento debe Empujar a un lado el ojal de
moverse hasta el borde 3 del caucho 1.
conjunto del puño. Aflojar la tuerca 2.
Para aumentar la holgura del
Juego libre del embra- embrega: enroscar el tornillo
gue de regulación 3 en el conjunto
del puño.
5 mm (Manillar en posición
de marcha recta) Para reducir la holgura del em-
brague: desenroscar el tornillo
de regulación 3 del conjunto Comprobar los radios alcanzar la profundidad de perfil
del puño. Parar la motocicleta y asegu- mínima. 8
Comprobar la holgura del em- rarse de que la base de apoyo Parar la motocicleta y asegu-
brague ( 106). 107
sea plana y resistente. rarse de que la base de apoyo
Apretar la tuerca 2, mante- Deslizar el mango de un des- sea plana y resistente.
niendo oprimido el tornillo de tornillador o un objeto similar Medir la profundidad del perfil
regulación 3. por los radios, escuchando la en las ranuras del perfil princi-
Tirar el ojal de caucho 1 sobre secuencia de sonidos.
Mantenimiento
pal con ayuda de las marcas de
las tuercas. Si se oye una secuencia de soni- desgaste.
dos irregular: Las ranuras principales del
Llantas y neumáticos Encargar la revisión de los perfil de cada neumático
Comprobar las llantas radios a un taller, preferen- están provistas de marcas de
Parar la motocicleta y asegu- temente a un Concesionario desgaste. Si el perfil del neu-
rarse de que la base de apoyo BMW Motorrad. mático ha sobrepasado el nivel
sea plana y resistente. de la marca, el neumático está z
Comprobar la profundidad
Comprobar visualmente si las completamente gastado. Las
de perfil de los posiciones de las marcas están
llantas presentan algún defecto.
Se recomienda acudir a un neumáticos identificadas en el borde del neu-
taller especializado, preferi- El comportamiento de mático, p. ej. con las letras TI,
blemente a un Concesionario marcha de su motocicleta TWI o con una flecha.
BMW Motorrad, para compro- puede verse afectado Si se ha alcanzado la profundidad
bar si las llantas están dañadas negativamente incluso antes de de perfil mínima:
y sustituirlas en caso necesario. alcanzar la profundidad mínima
Sustituir el neumático corres-
del perfil determinada por la ley.
pondiente.
Cambiar los neumáticos antes de
Cadena Comprobar comba de
8 Lubricar la cadena cadena
Catenaria
Mantenimiento
Eje insertable de la rueda
Soltar la tuerca del eje inserta-
trasera en el balancín
ble 1.
Aflojar las contratuercas 2 de 100 Nm
los lados izquierdo y derecho.
Ajustar con los tornillos de Comprobar el desgaste de Longitud admisible de la
ajuste 3 a izquierda y derecha la cadena cadena z
la comba de cadena.
Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar comba de cadena Máx. 144,30 mm (medido
rarse de que la base de apoyo
( 108). mediante 9 remaches, ca-
sea plana y resistente.
Observar que se ajuste el dena tensa)
Engranar la primera marcha.
mismo valor de escala 4 a La cadena ha alcanzado la longi-
Girar la rueda trasera en la di-
izquierda y derecha. tud máxima admisible:
rección de marcha hasta que
Apretar las contratuercas 2 a Acudir a un taller especializado,
se tense la cadena.
izquierda y derecha con par de preferiblemente a un Concesio-
apriete. nario BMW Motorrad.
Ruedas Influencia del tamaño de ferentemente un Concesionario
8 Neumáticos la rueda en los sistemas BMW Motorrad. En algunos ca-
de regulación del tren de sos pueden adaptarse los datos
110 recomendados introducidos en las unidades de
Para cada tamaño de neumático
rodaje
mando a los nuevos tamaños de
existen productos de determina- El tamaño de los neumáticos rueda.
das marcas, comprobados por tiene una importancia fundamen-
BMW Motorrad, considerados tal en los sistemas de regulación Desmontar la rueda
Mantenimiento
aptos para el tráfico y autoriza- del tren de rodaje ABS y ASC. delantera
dos para el modelo en concreto. En especial el diámetro y la an-
Parar la motocicleta y asegu-
BMW Motorrad no puede evaluar chura de las ruedas se utilizan
rarse de que la base de apoyo
la idoneidad de llantas y neu- como base para todos los cál-
sea plana y resistente.
máticos no autorizados y, por lo culos necesarios en la unidad
tanto, no puede garantizar su se- de mando. El cambio de estos
guridad. tamaños por ruedas diferentes
z a las montadas de serie puede
Utilizar exclusivamente ruedas
y neumáticos autorizados por provocar importante efectos en
BMW Motorrad para el vehículo el confort de regulación de estos
correspondiente. sistemas.
Si desea información más de- También los sensores necesarios
tallada, consulte en su Conce- para el reconocimiento del giro
sionario BMW Motorrad o la de las ruedas deben adaptarse a
página de Internet "www.bmw- los sistemas de regulación mon-
tados y no deben cambiarse. Desenroscar el tornillo 1 y ex-
motorrad.com". traer el sensor del ABS del ta-
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte ladro.
con un taller especializado, pre-
torios de la pinza de freno 4 de que la base de apoyo sea
contra los discos de freno 5. plana y resistente. 8
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon- Levantar la motocicleta por su 111
tar las pinzas de freno. parte delantera hasta que la
rueda delantera pueda girar
Una vez desmontadas las libremente. Para levantar la
pastillas de freno, estas motocicleta, BMW Motorrad
Mantenimiento
pueden presionarse hasta el recomienda utilizar el bas-
punto que al efectuar el mon- tidor de la rueda delantera
Desmontar los tornillos 2 de la taje no puedan encajarse en el (BMW Motorrad).
pinza derecha de freno. disco de freno. Montar el bastidor de la rueda
No accionar la maneta del delantera ( 117).
freno con las pinzas del freno
desmontadas.
Extraer con precaución las pin-
z
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
Mantenimiento
Quitar el tornillo del eje 2. Desmontar el eje 4 y sujetar la Retirar el casquillo distancia-
Aflojar los tornillos de apriete rueda durante el proceso. dor 5 del lado izquierdo del
izquierdos del eje 3. No eliminar la grasa del eje. cubo.
Empujar el eje hacia el interior Extraer la rueda delantera ha-
tanto como sea posible. ciéndola rodar hacia delante. Montar la rueda delantera
z Posibles errores de funcio-
namiento si los sistemas de
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha
montado una rueda diferente de
la de serie.
Observar las instrucciones acerca
del efecto de las ruedas sobre
el sistema de regulación del tren
de rodaje ABS y ASC al inicio de
este capítulo.
Las uniones de tornillo Observar las flechas de dirección la sujeción para la siguiente
apretadas con un par de de marcha de los neumáticos o secuencia de trabajo. 8
apriete incorrecto se pueden sol- de las llantas.
Fijación del eje insertable 113
tar o pueden provocar daños en Hacer rodar la rueda delantera
las uniones. para encajarla en el guiado de
Es imprescindible acudir a un la misma e introducir al mismo Orden de apriete: 2 cada
taller especializado para compro- tiempo el disco de freno en- uno alternas
bar los pares de apriete, prefe-
Mantenimiento
tre las pastillas de la pinza iz- 19 Nm
riblemente a un Concesionario quierda.
BMW Motorrad.
19 Nm
Colocar el sensor del ABS en
el taladro y enroscar el torni-
llo 1.
Retirar las incrustaciones que
pueda haber en la llanta.
z Accionar el freno varias veces
Apretar los tornillos 2 al par de
hasta que las pastillas hagan
apriete.
contacto.
Pinza del freno en la hor-
quilla telescópica Amortiguar varias veces con
fuerza la horquilla telescópica.
Si se habían apretado, volver 38 Nm
a aflojar los tornillos de apriete
derechos del eje 1.
Retirar el bastidor de la rueda
delantera.
con caballete central EO
Apoyar la motocicleta sobre el 8
caballete central y asegurarse
115
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento
Apretar los tornillos de apriete Desenroscar la tuerca del
derechos del eje 1 con el par eje 2.
de apriete. Soltar las contratuercas 3 iz-
quierda y derecha girando en
Fijación del eje insertable
sentido contrario a las agujas
del reloj. z
Desmontar el tornillo 1 y ex- Aflojar los tornillos de ajuste 4
Orden de apriete: 2 cada
traer el sensor de velocidad del izquierdo y derecho girando
uno alternas
taladro. en el sentido de las agujas del
19 Nm
reloj.
Retirar la placa de ajuste 5 e
Desmontar la rueda
introducir el eje hacia dentro
trasera cuanto sea posible.
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.
Hacer rodar la rueda trasera Las uniones de tornillo
8 hacia atrás para extraerla del apretadas con un par de
basculante. apriete incorrecto se pueden sol-
116 tar o pueden provocar daños en
Introducir la corona de la
cadena y los manguitos las uniones.
distanciadores izquierdo y dere- Es imprescindible acudir a un
cho sin apretar en la rueda. En taller especializado para compro-
el desmontaje prestar atención bar los pares de apriete, prefe-
Mantenimiento
Mantenimiento
Colocar la placa de ajuste de- Colocar el sensor de velocidad
recha 5. en el taladro y enroscar el tor-
nillo 1.
Colocar la placa de ajuste iz-
quierda 7 en el balancín; mon- Ajuste del paso de cadena
tar el eje insertable 6 en la ( 108). z
pinza de freno y en la rueda
trasera. Bastidor de la rueda
Asegurarse de que el eje en- delantera
caja en la escotadura de la
Montar el bastidor de la
placa de ajuste.
rueda delantera
El bastidor para la rueda
Enroscar la tuerca del eje 2
delantera BMW Motorrad
pero sin apretar.
no ha sido concebido para soste-
sin caballete central EO ner la motocicleta sin bastidores
Desmontar el bastidor auxiliar. auxiliares. Si la motocicleta se
apoya sólo en el bastidor para la
8 rueda delantera y en la rueda tra-
sera puede volcar.
118 Apoyar la motocicleta en el bas-
tidor auxiliar antes de levantarla
con el bastidor para la rueda de-
lantera BMW Motorrad.
Mantenimiento
Sustituir lámparas de la
luz de cruce y de carretera
Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Presionar el bastidor de la Desconectar el encendido. Abrir la conexión por
rueda delantera uniformemente enchufe 3.
hacia abajo para levantar la
motocicleta.
H7 / 12 V / 55 W
H7 / 12 V / 55 W
Colocar la bombilla observando Cerrar la conexión por en-
Para proteger el cristal de la que la orientación a la posi- chufe 3.
bombilla nueva frente a posi- ción 6 sea correcta.
bles impurezas, asir la bombilla Cerrar el estribo elástico 4 y
exclusivamente por el casquillo. fijarlo.
z
Mantenimiento
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Extraer la lámpara de la luz de
posición 3 de la carcasa del
faro.
Desmontar la cubierta 2.
Mantenimiento
Desmontar la bombilla 2 de la Montar la bombilla 2 en la Montar el cristal dispersor del
caja de la lámpara girando en caja de la lámpara girándola lado del vehículo en la caja de
el sentido contrario a las agujas en el sentido de las agujas del la lámpara y cerrar.
del reloj. reloj.
R10W / 12 V / 10 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco. Enroscar el tornillo 1.
Sustituir la lámpara de la Sustituir la bombilla averiada.
8 matrícula Bombilla para alumbrado
124 Parar la motocicleta y asegu- de la matrícula
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. W5W / 12 V / 5 W
Desconectar el encendido. Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1 de
la cubierta del guardabarros y
retirar la cubierta.
Introducir la lámpara en el cas-
quillo.
Mantenimiento
temente a un Concesionario
Introducir el casquillo de la BMW Motorrad. Quitar los tornillos 1 de los la-
bombilla 2 en el soporte de dos izquierdo y derecho.
la lámpara. Piezas del carenado
Desmontar la pieza
central del carenado
Desmontar el asiento ( 58).
z
z
Desmontar los cuatro torni-
llos 1.
Colocar la pieza central del ca- Extraer la tapa del filtro de
renado. Comprobar que los aire 2, para ello, presionar un
tres talones 4 se ajusten a iz- poco hacia fuera la pieza lateral
quierda y derecha en los care- del carenado.
Poner los tornillos 1 de los la-
nados laterales. dos izquierdo y derecho.
Montar el asiento ( 59).
corriente excesiva puede pro-
vocar que el cable se queme o 8
daños en el sistema electrónico
del vehículo. 127
Para arrancar la motocicleta con
corriente externa, no utilizar la
toma de corriente.
Mantenimiento
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable
Extraer el filtro de aire 3. Colocar la tapa del filtro de de arranque auxiliar y el vehículo
aire 2, para ello, presionar un puede provocar un cortocircuito.
Montar el filtro de aire poco hacia fuera la pieza lateral Utilizar únicamente cables de
del carenado. arranque auxiliar con pinzas com-
Enroscar los tornillos 1 con las pletamente aisladas.
arandelas. El arranque con ayuda ex-
z
Montar la parte central del ca- terna con una tensión su-
renado ( 126). perior a 12 V puede provocar
daños en el sistema electrónico
Arrancar con del vehículo.
alimentación externa La batería del vehículo que
Los cables eléctricos de la presta la ayuda para el arranque
Colocar el filtro de aire 3. toma de corriente no están tiene que ser de 12 V.
dimensionados para la intensidad Desmontar la pieza central del
necesaria para arrancar la moto- carenado ( 125).
cicleta con corriente externa. Una
Para arrancar el motor con ría descargada (polo negativo del polo negativo y, a continua-
8 corriente externa, no desem- en este vehículo: posición 1). ción, el cable del polo positivo.
bornar la batería de la red de a Asimismo, el tornillo del Para arrancar el motor, no
128 bordo. conjunto telescópico puede utilizar sprays de ayuda
utilizarse de forma alternativa al al arranque ni otros medios
polo negativo de la batería. similares.
Durante el arranque con ten- Montar la parte central del ca-
Mantenimiento
Mantenimiento
cara superior hacia abajo. sea obtener más información al BMW. El cargador adecuado está
respecto. disponible en su concesionario
Si la batería está embor- BMW Motorrad.
nada, los equipos electró- Cargar la batería
Si no se encienden los tes-
nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- embornada tigos de control ni la panta-
sorben corriente eléctrica de la Retirar los aparatos conectados lla multifunción al conectar el en-
batería. Esto puede originar una
descarga completa de la batería.
en los enchufes. cendido, significa que la batería z
Cargar la batería embor- está completamente descargada
En dicho caso se pierden los de-
nada directamente por sus (tensión de la batería inferior a
rechos de garantía.
polos puede provocar daños en 9 V). Cargar una batería com-
Tras períodos de más de 4 se-
el sistema electrónico del vehí- pletamente descargada a través
manas sin mover el vehículo de-
culo. de la toma de corriente adicional
berá conectarse un dispositivo de
Para cargar la batería a través de puede provocar daños en el sis-
carga a la batería.
los polos, se debe desembornar tema electrónico del vehículo.
BMW Motorrad ha des- antes. Si la batería está completamente
arrollado un equipo para descargada, desembornarla siem-
la conservación de la batería te- pre y cargarla directamente por
niendo en cuenta las particulari- los polos.
Cargar la batería embornada a Observar el manual de instruc- Desmontar la pieza central del
8 través de la toma de corriente. ciones del dispositivo de carga. carenado ( 125).
El equipo electrónico del Después de la carga, soltar los
130 bornes del cargador de los po-
vehículo detecta el estado
de carga completa de la batería. los de la batería.
En ese caso, la toma de corriente Si la motocicleta se va
se desconecta. a mantener parada du-
Mantenimiento
Montar la batería
Si el vehículo ha estado
Mantenimiento
desconectado de la ba-
tería durante un largo período Colocar el soporte de la batería
de tiempo, es preciso introdu- y comprobar que el tendido
cir la fecha actual en el cuadro del cable en la posición 4 sea
de instrumentos para garantizar correcto.
el correcto funcionamiento del Poner los tornillos 3 de los la-
indicador de servicio de manteni- dos izquierdo y derecho. z
miento.
Para realizar el ajuste de la fecha, Una secuencia incorrecta
acuda a un taller especializado, de montaje aumenta el
preferiblemente a un Concesio- riesgo de provocar un cortocir-
nario BMW Motorrad. cuito.
Mantener la secuencia sin falta.
Desconectar el encendido.
Colocar la batería en el com- Montar el cable positivo 2.
partimento, con el polo positivo Montar el cable negativo 1.
a la derecha en la dirección de Montar la parte central del ca-
la marcha. renado ( 126).
z
8
Mantenimiento
132
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 133
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 135
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
134 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación
cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- 9
y abundante agua. mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 135
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de piezas de y los insectos pasando un rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no paño mojado.
adecuados puede provocar da- Goma
ños en la superficie. Piezas cromadas Las piezas de goma deben tra-
Conservación
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera (antinieve), El uso de sprays de sili-
lejías. con agua abundante y champú cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas para vehículos BMW. Utilizar pu- juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con limento para cromo como trata- daños. z
superficie dura pueden dañar las miento adicional. No utilizar sprays de silicona ni
superficies. otros productos de limpieza y
Radiador mantenimiento que contengan
Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente silicona.
Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta-
con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. refrigeración insuficiente.
Un lavado regular del vehículo
Utilizar p. ej. una manguera de
Parabrisas y cristales de los previene los efectos a largo plazo
jardín con poca presión de agua.
faros de plástico de los materiales dañinos para la
pintura, especialmente si el ve-
hículo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la Frotar las piezas metálicas
9 en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. y cromadas con una grasa
como, p. ej., resina o polen. exenta de ácidos (vaselina).
136 Los materiales especialmente Conservación Aparcar la motocicleta en un
agresivos deben eliminarse in- BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
mediatamente, ya que en caso lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descargadas.
contrario podría variar el color de productos que contengan cera
la pintura. Entre dichos materia- carnauba o sintética para conser- Poner en servicio la
Conservación
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 145
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 146
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
138 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el motor en ralentí o plegar el caballete la-
Datos técnicos
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
139
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 × 40 38 Nm
Fijación del eje insertable
Datos técnicos
M8 × 25 2 cada uno alternas
19 Nm
Tornillo de eje en el eje inserta-
ble delantero
M14 x 1,5 30 Nm
z
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 x 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Contratuerca (retrovisor) en la
140 pieza de apriete
M14 × 1 20 Nm
Multi-Wax spray
Pieza de apriete (retrovisor) en
Datos técnicos
el caballete de apriete
M10 30 Nm
z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad de
10
doble árbol de levas superior con accionamiento 141
de cadena dentada, 4 válvulas accionadas me-
diante palanca de arrastre, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de refrigerante inte-
grada, caja de cambios de 6 marchas y engrase
Datos técnicos
por cárter seco de aceite
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 63 kW, a un régimen de: 7500 min-1 z
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 61 kW, a un régimen de: 7500 min-1
con reducción de potencia 35 kW EO 35 kW, a un régimen de: 7000 min-1
con reducción de potencia 25 kW EO 25 kW, a un régimen de: 7000 min-1
Par motor 83 Nm, a un régimen de: 5750 min-1
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 81 Nm, a un régimen de: 5750 min-1
con reducción de potencia 35 kW EO 63 Nm, a un régimen de: 4000 min-1
con reducción de potencia 35 kW EO 61 Nm, a un régimen de: 4000 min-1
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO
10 con reducción de potencia 25 kW EO
Régimen máximo admisible
55 Nm, a un régimen de: 3500 min-1
Máx. 9000 min-1
142
Régimen de ralentí 1250+50 min-1, con el vehículo parado
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
Datos técnicos
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
z
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Mín. 2,7 l
Datos técnicos
namiento del embrague. Consulte en su Con-
cesionario BMW Motorrad el tipo de aceite ade-
cuado para su motocicleta.
BMW recommends
z
Embrague
10 Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
144
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas conmutadas por pezuña
integrado en el cárter del motor
Datos técnicos
Datos técnicos
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla invertida (USD)
Carrera del muelle delantero 230 mm, en la rueda z
con tren de rodaje bajo EO 190 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directo con amorti-
trasera guación variable de la etapa de tracción de regula-
ción continua
Carrera del muelle en la rueda trasera 215 mm, en la rueda
con tren de rodaje bajo EO 190 mm, en la rueda
Frenos
10 Rueda delantera
146
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica
Ruedas y neumáticos
z Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet www.bmw-motorrad.com.
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,15" × 21"
Designación del neumático delantero 90 / 90 - 21
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios, MT H2
10
147
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, modo en solitario, con los neumáticos
Datos técnicos
fríos
2,5 bar, funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos z
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5A
148 chufe
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electrónica-
mente por fusibles. Si un fusible desconecta un
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon-
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
Datos técnicos
el encendido.
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,8...0,9 mm, pieza nueva
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Número máximo de los LED defectuosos en el
piloto trasero
6, piloto trasero / de frenos
10
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W 149
Bombilla para intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
Datos técnicos
Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
Alojamiento del número de identificación del vehí- Cabezal del manillar derecho
culo
z
Dimensiones
10 Longitud del vehículo 2300 mm, sobre rueda delantera hasta el soporte
150 de la matrícula
Altura del vehículo 1345 mm, sobre parabrisas, sin conductor con
peso en vacío DIN
con tren de rodaje bajo EO 1315 mm, sobre parabrisas, sin conductor con
Datos técnicos
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
con reducción de potencia 35 kW EO 165 km/h
con reducción de potencia 25 kW EO 136 km/h
z
z
Datos técnicos
152
10
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 154
11
153
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 154
Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 161 z
Servicio BMW Motorrad jos en su motocicleta a un taller Servicios de movilidad
11 A través de la amplia red de Ser-
especializado, a ser posible a un
BMW Motorrad
Concesionario BMW Motorrad.
154 vicio Posventa, BMW Motorrad le Las motocicletas nuevas de
asiste a usted y a su motocicleta Para estar seguro de que su BMW cuentan con los servicios
en más de 100 países en todo BMW se encuentra siempre en de movilidad de BMW Motorrad
el mundo. Los concesionarios estado óptimo, BMW Motorrad que, en caso de avería, le
BMW Motorrad disponen de la recomienda respetar los interva- proporcionan numerosas
Servicio
información técnica y los conoci- los de mantenimiento previstos prestaciones (p. ej., Servicio
mientos necesarios para llevar a para su motocicleta. Móvil, asistencia en carretera,
cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos transporte del vehículo).
z trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y Consulte en su Concesionario
paración de su BMW. de reparación realizados en su BMW Motorrad las prestaciones
Puede encontrar el Concesio- vehículo en el capítulo "Servi- de movilidad que se ofrecen.
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual.
ximo a través de nuestra pá- Una vez finalizado el periodo de Tareas de
gina de Internet: "www.bmw-
motorrad.com".
garantía, la documentación del mantenimiento
mantenimiento periódico es una
Si se efectúan de forma condición indispensable para la Revisión de entrega BMW
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte- Su Concesionario BMW
mantenimiento y reparación, hay sía. Motorrad realiza la revisión
peligro de ocasionar otras averías de entrega BMW antes de
colaterales, con los consiguientes Su Concesionario entregarle el vehículo.
riesgos para la seguridad. BMW Motorrad le informará
BMW Motorrad recomienda en- sobre el alcance de los servicios
cargar la realización de los traba- del Servicio Posventa BMW.
Control de rodaje BMW vencimiento del siguiente mante-
El control de rodaje BMW se rea- nimiento, es preferible adelantar 11
liza una vez recorridos 500 km y dicho servicio.
155
1200 km.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el manteni-
El Servicio BMW se realiza una
miento; el indicación se produce,
vez al año; el alcance de los ser-
Servicio
según el caso, aproximadamente
vicios de mantenimiento puede
un mes o 1000 km antes.
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su Concesionario
z
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Los conductores que recorran
un elevado número de kilóme-
tros al año puede que necesiten,
bajo ciertas circunstancias, pa-
sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
156
entrega BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
162
Servicio
z
Anexo
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
12
163
Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Arrancar, 65 Datos técnicos, 148
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Desmontar, 130 13
ABS Arrancar con alimentación Instrucciones para el
Autodiagnóstico, 66 165
externa, 127 mantenimiento, 128
Elemento de mando, 16 ASC Montar, 131
Indicadores de advertencia, 33 Autodiagnóstico, 67 Posición en el vehículo, 15
Manejar, 46 Elemento de mando, 16 Bocina, 16
Técnica en detalle, 79 Indicadores de advertencia, 34
Índice alfabético
Bujías
Accesorios Manejar, 47 Datos técnicos, 148
Instrucciones generales, 84 Técnica en detalle, 81
Aceite del motor Asiento C
Abertura de llenado, 11 Desmontar, 58 Cadena
Comprobar el nivel de Enclavamiento, 11 Ajustar pandeo, 108
llenado, 99 Montar, 58 Comprobar el desgaste, 109
Datos técnicos, 143 Aviso de número de revoluciones Comprobar pandeo, 108
Rellenar, 100 Conectar, 68 Lubricar, 108 z
Varilla de control del nivel de Testigo de aviso, 18 Cambio
aceite, 11 Datos técnicos, 144
Actualidad, 7 B Carenado
Alarma antirrobo Bastidor de la rueda delantera Desmontar la pieza central del
Indicadores de advertencia, 33 Montar, 117 carenado, 125
Testigo de control, 18 Batería Montar la pieza central del
Amortiguación Cargar la batería carenado, 126
desembornada, 130 Cerradura del manillar
Ajustar, 53
Cargar la batería Asegurar, 39
Elemento de ajuste, 13
embornada, 129
Combustible Cambio, 144 E
13 Abertura de llenado, 13 Combustible, 142 Embrague
Ajustar la holgura, 106
Cantidad de reserva, 25 Chasis, 149
166 Ajustar maneta, 51
Datos técnicos, 142 Dimensiones, 150
Indicador de nivel de Embrague, 144 Comprobar el funciona-
llenado, 25 Frenos, 146 miento, 106
Repostar, 72 Lámparas, 148 Comprobar la holgura, 106
Confirmación del manteni- Datos técnicos, 144
Índice alfabético
Motor, 141
miento, 156 Normas, 7 Encendido
Cronómetro Conectar, 38
Pesos, 151
Manejar, 41 Desconectar, 38
Propulsión de la rueda
Cuadro de instrumentos Equipaje
Sensor de luminosidad trasera, 145
Amarrar, 85
ambiente, 18 Ruedas y neumáticos, 146
Indicaciones de carga, 62
Vista general, 18 Sistema eléctrico, 148
Equipamiento, 7
z Cuentakilómetros Tren de rodaje, 145
ESA
Elemento de mando, 18 Dimensiones Elemento de mando, 16
Poner a cero, 41 Datos técnicos, 150
Manejar, 55
Chasis
Datos técnicos, 149 F
Faro adicional
D Manejar, 85
Datos técnicos
Aceite del motor, 143
Batería, 148
Bujías, 148
Faros I Intermitentes
Ajustar el alcance de las Indicación de mantenimiento, 26
Indicación del régimen de
Elemento de mando, 16 13
luces, 57 Manejar, 44
Alcance de los faros, 57 revoluciones, 18 167
Intermitentes de advertencia
Circulación por la derecha/ Indicador de velocidad, 18 Elemento de mando, 16
izquierda, 57 Indicadores de advertencia Manejar, 44
Filtro de aire ABS, 33 Interruptor de parada de
Desmontar, 126 Alarma antirrobo, 33 emergencia, 17
Índice alfabético
Montar, 127 ASC, 34 Manejar, 45
Posición en el vehículo, 15 Aviso de temperatura Interruptor del cuadro de
Frenos externa, 33 instrumentos
Ajustar maneta, 51 Bloqueo de arranque, 31 Vista general del lado
Comprobar el funciona- Defecto de lámpara, 32 derecho, 17
miento, 101 Representación, 27 Vista general del lado
Datos técnicos, 146 Reserva de combustible, 31 izquierdo, 16
Instrucciones de seguridad, 70 Sistema electrónico del Intervalos de mantenimiento, 154 z
Fusibles, 148 motor, 32
L
Temperatura del líquido
H Lámparas
refrigerante, 31
Herramientas de a bordo Cambiar las lámparas de la luz
Contenido, 98 Inmovilizador electrónico de freno y la luz trasera, 122
Indicador de advertencia, 31
Posición en el vehículo, 14 Datos técnicos, 148
Llave de repuesto, 39
Indicador de advertencia de
Instrucciones de seguridad
avería en lámpara, 32
Para la conducción, 62
Sustituir la lámpara de la luz de
Sobre los frenos, 70
carretera, 119
Sustituir la lámpara de la luz de Líquido refrigerante Manual de instrucciones
13 posición, 121 Comprobar el nivel de Posición en el vehículo, 14
Sustituir la lámpara de la llenado, 105 Ubicación, 60
168
matrícula, 124 Indicador de advertencia de Modo de marcha, 48
Sustituir lámpara de la luz de exceso de temperatura, 31 Modo todoterreno, 69
cruce, 119 Indicador de nivel de Ajustar, 48
Sustituir las lámparas de los llenado, 13 Técnica en detalle, 78
intermitentes, 122 Rellenar, 105 Motocicleta
Índice alfabético
Índice alfabético
Recomendación, 110 Posición en el vehículo, 13 Datos técnicos, 146
Rodaje, 68 Pre-ride check, 66 Desmontar la rueda
Tabla de presión de inflado, 14 Pretensado de los muelles delantera, 110
Número de identificación del Ajustar, 52 Desmontar la rueda
vehículo Elemento de ajuste, 13 trasera, 115
Posición en el vehículo, 13 Herramienta, 14 Modificación de tamaño, 110
Propulsión de la rueda trasera Montar la rueda delantera, 112
P z
Datos técnicos, 145 Montar la rueda trasera, 116
Pantalla multifunción, 18
Elemento de mando, 16 Puños calefactables
Elemento de mando, 17 S
Seleccionar el indicador, 40 Servicio, 154
Manejar, 45
Significado de los símbolos, 23 Servicios de movilidad, 154
Vista general, 22 R Set de primeros auxilios
Parar, 71 Reloj Ubicación, 14
Pares de apriete, 139 Ajustar, 39 Símbolos
Elemento de mando, 18 Significado, 23
Repostar, 72 Sistema eléctrico
Datos técnicos, 148
Soporte para casco V
13 Asegurar el casco, 59 Valores medios
Poner a cero, 41
Posición en el vehículo, 14
170 Vehículo
T Puesta en servicio, 136
Tabla de fallos, 138 Vista general de los indicadores
Temperatura ambiente de advertencia, 29
Aviso de temperatura Vistas generales
Índice alfabético
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten-
cia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Mín. 2,7 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,5 bar, funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
BMW recommends
*01438550693*