Microscan PDF
Microscan PDF
Microscan PDF
OISPOSICION NO i
Secretaría de Políticas, Regulación
e Jnstitutos
943 2 I
I
A.N. M. A.T
I
BUENOS AIRES, \
22 ASO 2016
~
II
VISTO el expediente NO 1-47-3110-1353/16-9 del Registro, de la
Por ello; i
I
e /1
rótulos de cada partida.
2
I
I
"2016 - Año del Bicentenario de la Declaración de la Independcnbia Nacional"
I
I
I
I
I
Ministerio de Salud I
Secretaría de Políticas, Regulación DISPDSICION N° i
e Institutos I
AN, M. A.T
I
I
I
\
ARTÍCULO 30.- Extiéndase el Certificado correspondiente.
\
ARTICULO 40.- LA ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS,
I
determinen. \
archívese.-
EXPEDIENTEN° 1-47-3110-1353/16-9
DISPOSICIÓN N°:
9 43 2
1
3
PROYECTO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOMBRE
autoSCAN-4 System
INTRODUCCiÓN 221,6 .
El sistema. autoSCAN-4 proporciona la recogida, modificación, recuperació~ fJ 20~
al~acenam.lento de forma ~encilla de los resultados del paciente. El sistema identifica I 4l!
mIcroorganismos y determma las pautas de sensibilidad antimicrobiana in vitro de \
bacterias aisladas procedentes de muestras clínicas.
Asimismo proporciona informes tales como el informe de diagnósticos de ce de,
autoSCAN-4, informes de paciente e informes epidemiológicos.
MATERIALES.SUMUNISTRADOS
Los componentes principales del sistema autoSCAN-4 son:
• instrumento autoSCAN~4
sistema informático LabPro
• impresora de informes
PROCESAMIENTO DE PANELES
Antes de que se pueda procesar un panel en un instrumento autoSCAN-4 debe hacer
lo siguiente:
Transmita una petición de panei desde el Sistema de información de laboratorio
(LIS) al sistema informático LabPro o introduzca la petición directamente en LabPro.
Inocule el panel con los microorganismos y añada aceite a todos los pocillos.
Incube el panel durante el periodo de tiempo adecuado.
Añada reactivos al panel, en caso de que sea necesario.
Cargue los paneles en el instrumento autoSCAN-4.
• El panel contiene sustancias bioquímicas que reaccionan con los microorganismos. ~PROO.~
~\-i.ª,~.J
,"1 {j'
El cambio de color o la turbidez en determinados pocillos se produce como \ -'-'"
consecuencia de la variación del pH, la adición de reactivos, o la presenciftl I
ausencia de crecimiento. ~ " 32
Para determinar la concentración inhjbitoria mínima (C1M) de microorganismos, el
panel contiene agentes antibacterianos en diferentes concentraciones. El instrumento
autoSCAN-4 compara cada lectura del pocillo de prueba con un valor umbral que se
desprende de las lecturas de turbidez en el pocillo de control del panel. El instrumento
identifica si el crecimiento ocurrido en cada pocillo determina las CIM.
Todas estas funciones son fácilmente accesibles desde el centro del comando LabPro.
Para obtener información completa sobre las operaciones y los sistemas de trabajo de
LabPro consulte el Manual del operador de LabPro.
Para obtener detalles sobre la personalización y configuración, consulte el Manual del
administrador de LabPro.
Informes
labPro proporciona numerosos informes basados en resultados de paneles, como por
,ejemplo:
• Informe de paciente en formato corto
• Informe de paciente en formato largo
• Informes epidemiológicos
• Informe del panel de CC
~ Informe de consulta resumido
labPro también proporciona otros informes, que incluyen el informe de diagnóstico del
CC autoSCAN-4, el informe de calibración del autoSCAN-4 y los informes de datos de
paneles procesados y no procesados.
La impresora de informes se utiliza para imprimir estos informes.
Ayuda de labPro
La función de Ayuda de labPro proporciona acceso rápido a ejemplos del sistema de
trabajo de WalkAway y autoSCAN-4 y procedimientos paso a paso para realizar el
mantenimiento del instrumento, procesar paneles MicroScan y solucionar problemas.
La función de Ayuda de labPro no incluye instrucciones para:
¿
• Las tareas de personalización y configuración que se completan
como parte de la instalación del sistema.
• Personalizar y configurar la interfaz de LabPro.
~
~
Botón Leer
El botón Leer está localizado en el centro del panel frontal del instrumento.
Indicador de lectura
El indicador de lectura está localizado en la parte derecha del botón Leer. Este
indicador muestra los colores de los filtros de la rueda de filtros a medida que ésta
gira, Indica que la fuente de la luz funciona y que la rueda de filtros gira
correctamente.
le L
,
,
I
\,
,
•._....
- """,
-,-
•.,..,.., --
•.
- Placa de fotodiodos
La placa de fotadiados, también denominada placa del fotosensor, convierte la
energfa luminosa emitida por cada pocillo de panel en una señal eléctrica
utilizable. La placa contiene 98 fotodiodos (transductores): 96 sobre los pocillos
de panel y dos de referencia. Cada fotodiado mide la luz transmitida y genera
una corriente proporcional a 12 intensidad de la luz emitida de cada uno de los
cables de fibra óptica debajo del pocillo.
Otros componentes
- Placa difusora
La placa difusora es una pantalla de cristal esmerilado en una de las caras que
, difumina la intensidad de la luz en la trayectoria óptica. Está situada justo bajo
el bloque de paneles. I
I
?ca deapertur~
,
,1"-,N,'\(~,>,.
I '0(10 ',~\
~,l,~f !
La placa de apertura está localizada debajo del bloque de paneles cuando hay O;'PRO~"'¡''''Y
"9
un panel en el lnt.~n?r del Instrumento autoSCAN-4. Esta placa contiene filas I ~
que alternan onflclos grandes y pequeños. Se mueve hacia adelante y hacia
atrás para alinear los orificios bajo los pocillos del panel.
Inicialmente el instrumento lee los paneles utilizando los orificios grandes
placa de apertura y las seis longitudes de onda. Después de que la p~a
dOa I
q,
\
3 f)
{;
cambia de posición, el instrumento lee el panel de nuevo utilizando los orificios
pequeños y el filtro de longitud de onda de 590 nanómetros.
Los orificios pequeños utilizan luz puntiforme para facilitar la lectura de pocillos
CIM donde la turbidez es leve.
~Ventilador
El ventilador, localizado en la parte posterior del instrumento, sirve para
refrigerar la lámpara, el espejo y varios componentes electrónicos del
instrumento.
Electrónica
- Placa de conversión analógica digital (AJO)
La placa AJOconvierte las señales eléctricas analógicas generadas por la placa
de fotodiodas en señales eléctricas digitales. El instrumento transmite la
información digital a la placa de la CPU para el procesamiento y
almacenamiento.
I
I
I
I
Encendido del instrumento autoSCAN:
1. Encienda primero el ordenador LabPro y el monitor.
2. En el escritorio de Windows, lleve a cabo una de las siguient7\
acciones: ::1
Si aparece un icono LabPro en el escritorio, haga doble clie en el icono
para que el centro del comando aparezca en el escritorio.
Importante
Deje que el instrumento autoSCAN-4 se caliente durante al menos una
hora antes de realizar diagnósticos de CC, la calibración del
instrumento y el proceso de paneles.
•• t-'~ I
~"l
, i,•..~";(f'"
,fG3",'P ••••
•- .1
.-_ ..- _.,
., .".1
- --_ ..- -- - -_ ....•.•
Ctd_~
••••••••••
""""'i:II''''~~''''
"'-mI ••
l'h:•.••n{' ..~
, Illwo:;JdiI'b
~,lo,,,",*,
¡---~~- - -,_.-----_ ..
•
3. Si aparece el cuadro de diálogo Calibración de autoSCAN-4/
Diagnóstico de CC haga clic en Ensayo CC. El cajón del instrumento
se cierra automáticamente y LabPro comienza el diagnóstico de ce.
Mientras el diagnóstico de ce está en curso, LabPro muestra el slmbolo
del reloj de arena, no permitiéndose ninguna otra acción hasta que el
proceso haya finalizado.
• Cuando el diagnóstico de ce ha finalizado, LabPro muestra el
resultado - CORRECTO o FALLO para cada prueba.
•\
I
I
I
I
\
• . -l!:!
~ Ctllibrad6.
.IolNlM:!dI
r,,~~:'1
~------ '-_.--~
l _
''''''''<J
~(M~dBICC ••••• J
. ~ Ir.lir.{lM1_~_" _
~r~d,CC-,,..,.at>fi.
L ...' ._.__.. ; ~'''.'•-'~'~1
it:h'd<_~aI """'cY"
eI ~ J'W,I 1r<:CtI'
'vetm::lt.:l'WWRl» ~
, ••"",(Y:t.l ~ •.
. \"h;.M>lI":_' •••
.,'"
• c",od'rd"t;w """" ••
~ •••• ",:h<wo'" IooPA
t -~--==-~-:-:------
• Si todas las pruebas se realizaron con éxito, LabPro muestra los
mensajes Aceptado <fecha y hora actuales> y Diagnóstico de ce
realizado con éxito .
5. Corrija los resultados de pruebas que hayan dado error y realice de nuevo los
diagnósticos de CC después de solucionar el problema.
Si la prueba sigue fallando, llame al Centro de asistencia técnica.
Después de realizar con éxito los diagnósticos de CC, lleve a cabo la
calibración
del instrumento autoSCAN-4~, que se explica a continuación.
/llGllB 1GO~
t)f. "'or.~RA.O~s
,.,.. ,
:tER I\RG. .1.
ttt~lA,," t,OUl
~.N.-~,
e ,:0£/0...••
<: . <"":
l(j\ ••••••~O ;
El instrumento mide la cantidad de luz transmitida a través del aire en cada posici 'YO(:'p;~~'.'~~
del pocillo utilizando cada filtro de !ongitud de onda de la rueda de filtros. Establece
un factor de calibración para cada pocillo a cada longitud de onda e identifica si los
valores de la longitud de onda están fuera del control. 9 ., 3 2
El proceso de calibración es:
• Necesario si el instrumento no ha sido calibrado para la fecha actual.
• Necesario si el instrumento se ha apagado y se ha encendido de nuevo .
• Necesario si el instrumento falta o se produce un error de comunicación durante el
funcionamiento .
• Recomendado si ha pasado una hora desde la última calibración.
j
REQUERIDO o RECOMENDADO.
C.
Dr.~.
::.GONiÁLC
BECKtU,N COULTER ARG. S ..
o,"'!t,""tlcn da! ce 9, 3 '2
_-~-
~"V~'".v.1J.IlJft"...
" ~ - __ o
Nota
Si también es necesario el diagnóstico de CC, LabPro convertirá la opción Calibrar
en una opción disponible después de ejecutar el diagnóstico de ce
3. En el panel frontal del instrumento, pulse el botón Leer.
El cajón del instrumento se cierra automáticamente y LabPro inicia la calibración.
Mientras la calibración está en curso, LabPro muestra el slmbolo del reloj de arena,
no permitiéndose ninguna otra acción hasta que el proceso haya finalizado. Como
el instrumento lee cada longitud de onda, el indicador de lectura del panel frontal
ilumina
con el color que produce la longitud de onda.
Una vez que la calibración ha terminado, el cuadro de diálogo Calibración de
autoSCAN41Diagnóstico de CC indica si la calibración ha fallado o se ha I
realizado con éxito.
\
Cal!bl~
7;'~<;mo'~7PWI'_.,,~.
"•••..
.J
, "'.. 1
~ ~~-",,-~._-
••••••••
O¡~"'lIcodel ce _
.••.
'l!'_JlI'YP\ll~~
~ ••.a:"'¡_«n ••'"
: o--WIO'I .••••.•
W_W6
M","
'~_mllo!
."_.u..
Ftu~ •••••••••••
....•....
_.
_.
•••••••.•
, ~ ••J,'''"'' "ot<;I~
,.,
•.••
~."'070 -. .•.
\
h...N.f'v)'~""
,.-~ .~~
POliO -, .J~
~ ...S-Q... . \\
• Si la calibración falla, LabPro muestra los mensajes
cafJbracI6n para evaluaCIÓn.
Fallo e Imprimir el informe de '4ó" p~~~ ¿ .
La etiqueta de fecha y hora no se ha actualizado. \
u .m v~.1 ln_
,t•
Xlt
.,.
Vi:
~•• ,\~ ,1iltJ:l'tIl\~ ~
:>9 ~
~
"W,aJ:'iUm
H:<o wm %4' W4 ••., _Wt1M",:w¡e Yin J11I.JJ
:Mtl ~ 'l&it JMi MI? Jl¡jIl ~p WlIl titt j5'1
JeI1 )Il.JKI nn W# lfIlr :10m ~_ Wt J<tw
1:;l\ mI
:J0!M 1*1
= _ »J; u~.\ ,~.m
In m III
111'_m ZI~ t'I
tl' 1~ 18$ '1
t!I ~11 fl JIll.iM".M.i
tU ,m 111,m •• Z6_ 1N
~
Qt
$l\:~ .11 ,)IIlt
~
'*
M~ JlilI xm nu
Jnot •• MM W*
~\J U$I Mm
11M,.
tlolli •• nn
(1\ tiI 1'" lU
""11» 1M
,~ U
1•• ..l»
tl.mm
fl
It
.rum '::2mm
1t %.
Xii $:.1: 1:<:$:M1l!W~ 3W:lm2 m!, UI1ll1'W!&1M t:1lI"';W lnmmm.m Ilt~». t'I.,V.HU
~ :n. ~a j ~:;:l :14~' :MI" :lI»l 16~ !W :lijO 111&Yll« 1\1"".m -ID '(~ 111J~~' '1 .m.ID.
ail/.t:IU~ ~n *" Mh ".1 il'lil\( ¡¡n~ .uoe :loIlll!lJW;W' '. tM J.ii llOt '11"m n mJU "' mm
.v__ do~IP'filI<!a ~~r~l. S~ ter¡l;¡:>800,tooo
• Ult\l$l¥'Mi\a~'~ ••,,\r••••
"T~ _ 1No3100.:)OC
, t n) vUlI'\'MÓ$ QlV\l!"" ~I\ ~M., 2~~
• Ult qk¡1'\'M m.tmIy;1(l~".&n 1111'1
(!<! tlYl!fCl'
I
I
I
I
\
5. Corrija los errores de calibración y vuelva a calibrar el instrumento.
6. Para reanudar el proceso de paneles, haga clic en Leer paneles o Cerrar para
\
I
volver a la ventana Petición de entrada de datos del paciente (o la ventana Entrada I
¿e la peticióndel Ce).
!J EOUARO 1 .
" vlP,CEUTICO
MATR\CULA N° 1"'068
DIRECTOR TIO.CN1CO
.¡IlGUEZ
MANTENIMIENTO
Mantenimiento diario
Mantenimiento semanal
Sustituir el fusible
Cambiar la lámpara
• Crear un nuevo archivo de blanco de agua
PRECAUCIONES
Sólo para uso diagnóstico in vitro
• los paneles utilizados son un riesgo biológico, Desechelos como se indica en el manual de
procedimiento de los paneles. Siga los procedimientos de seguridad del laboratorio
relativos a riesgos biológicos a la hora de manipular y desechar este material.
• Respetar las precauciones de seguridad: para ello leer atentamente el cuadro siguiente
Antes de Llevara cabo lo siguiente
Conectar el instrumento Asegúrese de que se haya apagado el \
autoSCAN-4al cable de Instrumento.
alimentación y equipo Nota I
asociado Conecte siempre el Instrumento y el equipo \
asociado a una toma de corriente de 3 patillas
con toma de tierra con el mismo voltaje y I
tensión nominal especificados en la placa de
caracter!sticas de la parte posterior del
Instrumento.
Abrir la parte superior del instrumento 1Apague el instrumento.
Manipular componentes Conéctese a tierra tocando algún compon
\
¡;;::DU ~ Q. MIGUEl
.,\. fN~MACÉUTI~O \
MATRICULA ~o 1/068
D't:1.FCTOR T¡;:CNICO I
I
I
p}¡M
':0[1
'5
~,;;::
"1
.........
~PROo
,
electrónicos en el instrumento metálico del instrumento
,
Retirar o instalar cualquier componente Apague el instrumento, espere al menos 10 ,,
o subconjunto del Instrumento segundos y, a continuación, desconecte el ,
cable de alimentación de la toma de corriente
de pared para evitar el riesgo de descarga
,,
eléctrica grave y proteger
los componentes electrónicos del sistema.
,
Sustituir una lámpara gastada Proceda con precaución. El reflector de la
lámpara de tungsteno halógena alcanza una
\,,
temperatura de 250"C, Deje el instrumento
encendido durante \
I
10 minutos sin realizar ninguna lectura para
permitir que el ventilador enfríe la lámpara. A
continuación, apague el instrumento y deje
que la lámpara se enfríe completamente
antes de extraerla.
No toque Josuperficie de la nueva lámpara.
las huellas digitales u otréls sustancias
extrañas sobre la superficie de la lámpara
pueden dar lugar a una temperatura elevada
en ese punto lo que reduce la duración de la
lámpara y conduce al fallo
de la misma.
,
Sustituir un fusible Apague el instrumento y espere como mlnlmo
10 segundos antes de desconectar el cable de \,
alimentación del enchufe de pared. \
Leer un panel Asegúrese de que la trayectoria del cajón esté ,,
I
'."/ libre d. obstáculos. El cajón s. cierra ,,
automáticamente cuando pulsa el botón leer ,
en el instrumento. ,
Apagar el ordenador Salga del centro del comando adecuadamente ,
LabPro para evitar que se produzca la corrupción de ,,
Seguir trabajando después de un fallo de
alimentación
los datos.
Sise produce un fallo de alimentación apague
el interruptor de encendido del instrumento y
) \,
todos los componentes labPro de forma
inmediata. Cuando se haya restablecido el
suministro eléctrico, encienda los
componentes.
Si la corriente se interrumpe durante un
tiempo prolongado, deje que el instrumento
se caliente durante una hora antes de
,/ procesar los paneles.
¿
PROYECTO DE RÓTULO EXTERNO
,------- -v,0 , 32
autoSCAN-4 System
!j!Q]
Número de serie
\
"2016 - Año del Bicentenario de la Dcc!unlción de lu Independencia raCional"
Ministerio de Salud
\ 1
Secretaria de Políticas, Regulación \
e Institutos
A.N. M. A.T
procedentes de muestras
,,
ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGIA
,
I
7
MEDICA
0SAires, 2 , ABa 2016 Dr. RO
Sul:ladrnll1\stredOr
Firma t.S'é'i1~T.
LEll&
"al
\
\ I
I\
,,
\,
\