Lorad Elite Manual de Servicio
Lorad Elite Manual de Servicio
Lorad Elite Manual de Servicio
ELITE
Manual de servicio
Una empresa Hologic 9-500-0276
Manual de servicio
para ELITE Serie sistemas de mamografía
Segunda edicion
Número de pieza 9-500-0276,
revisión 004
Este manual se aplica a ELITE Mamografía Sistemas fabricados después de agosto de 2001.
Para los sistemas fabricados antes de agosto de 2001, utilizar el número de pieza 9-500-0170.
Manual de servicio
REVISIÓN HISTÓRICA
Tabla de contenido
Prefacio
vii
Manual de servicio
viii
Manual de servicio
ix
Manual de servicio
X
Manual de servicio
xi
Manual de servicio
xii
Manual de servicio
xiii
Manual de servicio
Apéndice A: Especificaciones
xiv
Manual de servicio
Lista de Figuras
Lista de mesas
Tabla 7-9 C-microprocesador ARM placa de prueba Point Tensiones ........................... 7-17
Tabla 7-10 anfitrión microprocesador placa de prueba Tensiones Point ........................... 7-17
Tabla 7-11 / Motor control de la lámpara del punto de prueba Junta Tensiones
............................ 7-18
Tabla 7-12 tablero de conductor del motor de VTA prueba de punto de voltajes
................................ 7-18
Tabla 7-13 rotación de la pantalla voltajes de la placa Test Point .................................. 7-18
Tabla 7-14 ± 15 V punto de prueba Circuito de alimentación voltajes ............................ 7-19
Tabla 7-15 Distribución de Energía placa de prueba Tensiones Point .............................. 7-19
Tabla 8-1 cables de la placa del controlador Monobloque .......................................... ......... 8-3
Tabla 8-2 Cables de la Junta de Protección de filamentos .......................................... .......... 8-6
Tabla 8-3 Protección de filamentos placa de prueba Point Tensiones ............................... 8-17
Tabla 8-4 tubehead microprocesador prueba de punto de voltajes ............................... 8-17
Tabla 8-5 tablero de conductor del motor Monobloque prueba de punto de voltajes
......................... 8-18
Tabla 8-6 Compresión / AEC Posición de visualización del punto de prueba Tensiones
.................. 8-18
Tabla 8-7 Imagen del receptor microprocesador de prueba Tensiones Point ....................... 8-19
Tabla 8-8 tarjeta de interface de Bucky prueba de punto de voltajes ...................................... 8-19
Tabla 8-9 combinaciones de sensores de accesorios ........................................... .......... 8-23
Tabla 8-10 combinaciones de sensores de imagen del receptor .......................................... 8-23
Tabla 9-1 partes remotas de reemplazo de la consola .......................................... ....... 9-1
Piezas de repuesto Tabla 9-2 C-brazo. .................................................. ............. 9-2
Piezas de repuesto Tabla 9-3 pórtico ........................................... ..................... 9-3
Tabla 9-4 Varios Herramientas / Artículos .............................................. ................. 9-4
Tabla A-1 kV / mA Rango de .............................................. ..................................... A-6
Manual de servicio
Prefacio
Prefacio xix
Manual de servicio
¡ADVERTENCIA!
Advertencias señalan los procedimientos que debe seguir exactamente para evitar lesiones a sí mismo oa otros.
¡PRECAUCIÓN!
Precauciones señalan los procedimientos que debe seguir precisamente para evitar daños al equipo, pérdida de
datos o corrupción de archivos de aplicaciones de software.
¡PRECAUCIÓN!
Precauciones ESD identificar posibles daños a los componentes electrónicos causados por la electricidad estática.
Siempre use una correa de descarga electrostática puesta a tierra cuando el manejo de componentes sensibles a la
estática identificados por esta precaución.
Nota ... Nota indica información importante que se debe seguir para garantizar el funcionamiento adecuado del
sistema.
Acrónimo Definición
xx Prefacio
Manual de servicio
Acrónimo Definición
HV Alto voltaje
IR receptor de imagen
Mes Molibdeno
norte newtons
Rh o Rho Rodio
SL o STL StereoLoc II
Prefacio xxi
Manual de servicio
xxii Prefacio
Manual de servicio
2.0 Introducción
El sistema de mamografía ELITE combina la tecnología LORAD Clean Power mamografía con una unidad controlada micro-
procesador para hacer un sistema completo de formación de imágenes de diagnóstico. La máquina completa herramienta
proporciona un control de rayos x manual o automático y se adapta a una amplia gama de opciones, incluyendo táctica estéreo de
imagen digital localiza-ción y.
Nota ... LORAD StereoLoc II y LORAD DSM no están disponibles para su uso con la ELITE móvil.
El diseño modular de la unidad separa la interfaz de operador (consola del operador) y los dispositivos de soporte del paciente
(pórtico). Esto permite la configuración de la ELITE a diferentes asignaciones de espacio incluyendo la instalación como una
unidad móvil (ELITE Mobile).
El ELITE incorpora múltiples microprocesadores que controlan la interfaz de usuario, las operaciones mecánicas (C-brazo y el
movimiento del colimador), el sistema de generación de rayos x, y el sistema de control automático de exposición.
El sistema de control contiene una función de rutinas de diagnóstico que supervisan el funcionamiento antes, durante, y después
de una exposición a los rayos x. Si estas rutinas de diagnóstico detectan un fallo de funcionamiento, se evita una mayor operación
hasta que se borre el fallo detectado. Todos los mensajes de fallo se visualizan en la pantalla de panel plano consola del operador.
4.0 La seguridad
Esta parte del manual de detalles eléctricos, y la seguridad radiológica mecánica, así como las precauciones preocupación-ción de
electricidad y los medios magnéticos de almacenamiento estático. El equipo cumple con la norma IEC 601 (General, Colateral y las
normas específicas aplicables), UL 2601 y CSA 22.2601.
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
Sólo los técnicos electrónicos cualificados que
están certificados y con experiencia en el El disquete tienda de discos de datos Magneti-camente. NO
principal de mantenimiento o reparación de almacene ni coloque medios magnéticos cerca o en los
equipos de alta tensión de rayos X deberá dar dispositivos que producen campos magnéticos o los datos
servicio a este equipo. almacenados pueden perderse.
• SRID
• Accesorio Detect Sistemas
• Sistema de control de exposición automático
• Control de dispositivos Bucky 2
componentes. 7
4 10
11
6
12
8 15
dieciséis
13
14
¡IMPORTANTE! Al reemplazar un componente de certificado que se oculta por una superficie (es
decir, la cubierta, el panel, etc.), la etiqueta duplicado del componente en el exterior de la
unidad debe ser reemplazado en el momento de servicio.
¡IMPORTANTE! Al reemplazar una superficie (es decir, la cubierta, el panel, etc.) que tiene una
etiqueta (s) componente certificado duplicado, una etiqueta (s) que representa la etiqueta del
componente certificado (s) debe ser colocado en la nueva superficie en el momento de
Servicio.
Nota ... LORAD de Bucky 18 x 24 cm y 24 x 30 cm son componentes que no están sujetos al 21 CFR1020.30 (d)
certificado y, por tanto, no tienen que ser reportados en el formulario FDA 2579 (Ref BRH: Doc MA3499).
Si el daño de envío es de una naturaleza oculta, póngase en 1. Corte las bridas que sujetan la caja de
contacto con el transportista tan pronto como se encuentre embalaje de cartón a la paleta de madera
dicho daño, y solicitar una inspección de daños durante el resistente a golpes.
transporte. Nor-malmente, cualquier reclamación por daños 2. Levante la caja de la paleta de madera.
durante el transporte deben ser com-pletó dentro de los 15 3. Retire cuidadosamente todos los materiales de
días de recibir el envío. transporte (es decir, almohadilla de espuma, los
amarres, correas, envoltura de envío, etc.) que
Después de la inspección externa, realice lo siguiente:
protegen el pórtico durante el envío.
• Abrir todas las cajas y cajas 4. Levantar todas las cajas de accesorios de la
• Verificar el contenido contra la lista de contenido plataforma.
de pedido / ventas 5. Empuje cuidadosamente todo el conjunto Gantry
• Informar de todas las discrepancias a LORAD hacia delante, en la dirección de la placa base
Si es necesario volver a embalar ninguna artículos para el “dolly”, hasta que el “dolly” marco despeja el pallet
futuro instal-ción, utilice los materiales de embalaje originales. (aproximadamente 1 pie). (Ver Figura 2-1: Un-
encajonamiento del equipo). Usar dos personas
(mínimo) para levantar el pórtico en posición vertical
sobre el envío adjunto “dolly”.
¡PRECAUCIÓN!
6. Con cuidado rodar el pórtico al lugar de
NO intente levantar o mover el pórtico por el brazo instalación.
en C, o por cualquiera de las puertas con bisagras en
el lado izquierdo y derecho del marco de pórtico, se
Tenga en cuenta ... Es la responsabilidad del
puede producir o daños.
distribuidor para devolver el carro de pórtico a
LORAD a través de los documentos de
embarque. Consulte la LORAD Campo Servicio
Boletín Técnico (Nº 94-0093) para detalles de la
política.
1.4 Desembalaje-Accesorios
La pantalla de la consola y todos los accesorios se
embalan en cajas y recipientes separados que se
almacenan en uno de los dos contenedores de
transporte principales (pórtico o consola). Los
contenedores de accesorios están especialmente
diseñados para minimizar daños durante el transporte
y facilitar el almacenamiento de equipos. Tenga en
cuenta, sin embargo, que el blindaje contra la radiación
se suministra en su propia caja.
1. Compruebe todas las unidades recibidas.
2. Si es necesario volver a embalar ningún
artículo para la instalación futura, utilizar los
materiales originales packag-ción. Figura 2-1: Un-crating la Unidad
3. Abrir el envase protector de radiación y
retirar con cuidado el protector de vidrio.
4. Compruebe el escudo de muescas, cortes,
arañazos u otros daños.
5. Coloque todos los accesorios en un área
de almacenamiento o cerca del lugar de
instalación.
¡ADVERTENCIA!
Se requieren dos personas para retirar el
unidad de forma segura desde el envío de la
plataforma rodante. Figura 2-2: Instalación-Gantry
¡PRECAUCIÓN!
NUNCA maniobrar el Gantry levantando,
tirando de él o de empuje sobre el brazo en C o la
conjuntos de cabeza del tubo.
sección 2.1.
J21
ADVERTENCIA J2
VOLTIOS HI
HABILITAR DSM J4
IZQUIE
J4
1
4 J1 J2
J3
CORRECTO
IZQUIERDA
FOOTSW
CONSOLA CONSOLA
FOOTSW
DATOS PODER
12
~
2
0
0
PODER RADIOGRAFÍA
208V
220V
230V
240V
EN EN
norte
~
7
13 CIRCUITO
INTERRUPTOR
WHITE (P / O 14) AUTOMÁTICO
NEGRO (P / O 14)
*GREEN (P / O 14)
14 15
Parte trasera -
Consola 4 DSM ETIQUETA
(Opcional) IMPRESORA
(Opcional)
1
11
EXT. RADIOGRAFÍA y
A HOST AUI
COMPRESIÓN
POTENCIA EN MICRO COMM LANZAMIENTO DSM COM "B"
GND
neto fino COM "C"
T MODEM 10 BASE
IMPRESORA
11
2 5 7 8
*Debe estar instalado en la parte inferior de tierra Conector para cumplir con los requisitos de seguridad.
Figura 2-8: Interconexiones Unidad
200 VCA
200V ~
de conectar la unidad a una red des-conexión, realice
norte
208V ~
220V ~
230V ~
lo siguiente:
240V ~
1. Medir la tensión en la red eléctrica desco-
Nect.
2. Investigar en cuanto a los antecedentes de
fluctua-ciones de tensión de problemas
relacionados con el voltaje que se han
208VAC
producido en otros equipos en el sitio.
Después de determinar el rango de tensión de entrada,
verificar grifo transformador de aislamiento de esa
~
2
0
0
unidad (número 12, Figura 2-8) está ajustado
240V
208
220
230
V~
V~
V~
norte
correctamente, o volver a configurar el transformador
~
de grifos según se requiera mediante la realización de
los siguientes:
~
2
0
0
208
220
230
240
V~
V~
V~
V~
norte
~
2
0
0
220
230
240
V~
V~
V~
V~
norte
~
2
0
0
208
220
230
240
V~
V~
V~
V~
CONDUCTOR DE
tratar. Refiérase a la Figura 2-10.
2. Permanentemente cablear el extremo
PROTECTOR
opuesto del cable de alimentación de
TIERRA
entrada a un panel de desconexión.
3. Vuelva a colocar la cubierta del pórtico trasero
inferior.
¡PRECAUCIÓN! nor
La conexión de la tierra de protección ter-
minal es fundamental para la seguridad de la L te
opera-
tor y el paciente. Asegúrese siempre de que 3-310-0638
Esta conexión se realiza antes de reemplazar
el panel posterior. De ninguna manera
este equipo debe ser operado con el
No conector de tierra de protección en su lugar.
3 4 5 6
CAMBIAR FUNCIÓN
S1 Salvar
S2 Seleccionar
S3 Disminución
S5 Incrementar
S4 S6, 8
POSICIÓN POSICIÓN FUNCIÓN / CALIBRACIÓN
0 EN Contador de exposiciones
APAGADO kV y el modo de visualización
1 EN Seleccionar tipo de tubo (Varian 0, 1 Varian, Toshiba)
APAGADO mAs (manual); Ventana mAs (modos automáticos)
2 EN Umbral HTC Espesor
APAGADO Precalentar el filamento de calibración
3 EN No utilizado
APAGADO Densidad, filtro, Spot Tamaño de la pantalla
4 EN HTC AKV filamento de calibración - Exposición segunda Muestra
APAGADO Tubo de cuadrícula Sesgo Calibración
Cargar la rotación y vertical de control y fuerza de la velocidad de
5 EN célula Seleccione
APAGADO Calibración - compresión en altura y fuerza, ángulo del brazo en C
6 EN Auto-Filter Umbral kV y Offset
APAGADO Fuerza de compresión límites de calibración
7 EN Alivio de compresión Distancia
APAGADO Modo de compresión de la fuerza y liberación de la pantalla
8 EN No utilizado
APAGADO Pequeño punto focal del colimador de calibración
9 EN Software de visualización de la versión
APAGADO M3-Estilo Bucky calibración
UNA EN No utilizado
APAGADO El estado del equipo - Códigos de error
segundo EN Imagen del receptor del detector Tensiones
APAGADO IR de accesorios y Paddle accesorio de la exhibición
do EN No utilizado
APAGADO Espejo Posición de calibración
re EN No utilizado
APAGADO Filtro Posición de calibración
mi EN AEC detector de ganancia Cal. Y HTC reducido mA Cal. Factor
APAGADO Calibración AEC (ganancia, offset, Mean)
F EN No utilizado
APAGADO Colimador Calibración de posición (apertura, la hoja, la posición)
Tenga en cuenta ... La ventana 200 mrad es más eficaz cuando la velocidad de pantalla-película es de 170 o
menos. Es gen-ralmente no es necesario usar la ventana 200 mrad cuando la velocidad de pantalla-película
es mayor que
170. Por favor, consulte a su físico médico en relación con combinaciones pantalla-película
y la ventana 200 mrad para recomendaciones específicas.
Tenga en cuenta ... Es necesario reiniciar el sistema para establecer los cambios tengan efecto
interruptor.
Nota ... El equipo utilizado para controlar las transferencias de comunicación en serie debe tener el
terminal de emú-mento (es decir, vterm, ANSI, VT100, etc.). Configure el puerto serie del
ordenador de la siguiente manera:
baudios 9600
Bits de datos 8
Paridad NINGUNA
Bits de parada 1
Control de flujo XON / XOFF
Tabla 3-6: Anfitrión puertos periféricos
DE SERIE CAMBIAR
CONECTOR AJUSTE PERIFÉRICO
KJ17 N/A Consola de X-ray (rayos x)
KJ16 N/A Consola (kV, mAs, etc.)
KJ13 N/A NO UTILIZADO
KJ14 N/A NO UTILIZADO
KJ15 S6 (4-ON, 8-OFF) Descargar Datos CAL
KJ26 S6 (1-OFF, 2-OFF) tubehead Motors
KJ26 S6 (1-ON, 2-OFF) Generador
Controles de Motor (C-brazo hacia arriba, abajo,
KJ26 S6 (1-OFF, 2-ON) la rotación)
Receptor de imagen (AEC, la detección de
KJ26 S6 (1-ON, 2-ON) accesorios)
5. C-brazo
6. C-brazo hacia abajo
7. Compresión de lanzamiento
8. compresión hasta
9. Compresión de Down
CARNÉ DE
IDENTIDAD : 123-45-6789 Fecha : 01/07/1996
Nombre de la
Institución
Establecer límite de fuerza de compresión previa utilizando el <CAMBIO> para ver y seleccionar
los límites disponibles, desde 10% a 100% de la gama de 15 a 30 libras o 66,75 a 133,5 N.
Pulse la tecla <ENTER> o <Flecha abajo> para proceder al siguiente campo. Perss PREPARAR
Nombre de la
Institución
Utilice el <CAMBIO> keyto ver las opciones. Seleccionar unidades de fuerza de compresión
ya sea LBS o Newtons. Pulse la tecla <ENTER> o <flecha abajo> para continuar
al siguiente campo. Pulse la tecla <CONFIG / RUN> para volver al modo de configuración. Configuración adicional
CPT ~ ! @ # PS % ^ y * ( ) _ +
Ver claro
Código
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
Estéreo
{ } L R
qwertyu IO CCCC R
1 [ ]
U
C-Arm
POS N so : L R
8 Tapas A S re F l H J K L " ML ML L
Bloquear ; '
ME
| segund TR < > ? L R
\ Z X do V o norte O ,. / LM LM AUX
1
L R
MLO MLO
Ctrl alt alt Ctrl Reiniciar
6
4
5
ADVERTENCIA:
Esta unidad de rayos X puede ser peligroso para el paciente y el operador a menos que se observan factores de exposición seguros e instrucciones de funcionamiento. Para su uso únicamente por personas cualificadas.
Nota ... Hay algunos campos de datos en el modo de ejecución que requieren una entrada antes de
lo más destacado se puede mover de ese campo.
Una vez que se selecciona un campo de datos (resaltado), los datos requeridos es o bien introducirse
manualmente utilizando las teclas alphanu-meric (es decir, ID, nombre, etc.), o seleccionados de las opciones
disponibles utilizando la tecla CAMBIO (es decir, COM-PRESSION campo de datos). Además, la clave CPT CODE
y la tecla VER cambiar la selección por sus campos de datos correspondientes (código CPT y VIEW examen).
Técnicas de exposición se seleccionan con las Exposición Técnica teclas de selección CORRE-pondiente.
APAGADO
sentido de cassette Encendido o apagado
Conservar los datos de los pacientes para 1 día, 2 días, 3 días, 4 días, 5 días
Compresión de Velocidad Variable Pasos de 1% en el rango de 00% a 90%
densidad Paso 6%, 8%, 10% y 12,5%
* En estos casos, y cuando el sistema está funcionando con una HTC Bucky, el kV
es de sólo 25 kV.
La ventana de tiempo automático (basado en grosor de Cuando el enclavamiento está en ON, el M-IV impide
la mama) debe ser seleccionada por los usuarios que una exposición cuando una casete no se inserta en el
se requieren para cumplir con el 2 mGy (200 mrad) dispositivo de Bucky, o cuando la casete no se ha
requisito de dosis glandular media máxima. expulsado y se reemplaza después de una exposición.
Cuando el bloqueo está desactivado, las exposiciones
La ventana de tiempo auto se calcula por la M-IV no son inhibidas.
durante la exposición. Cuando la ventana de tiempo
Auto se selecciona el kV final o kV / combinación de 3.3.12 Configuración predeterminada-Conservar los
filtros se determina como sigue: datos del paciente
Si el grosor de mama (T) es <4,5 Este campo de datos permite al usuario elegir la
cm, ventana mAs = 60; longitud de tiempo que el M-IV almacenará informa-
máximo kV = 28; ción pre-programado en la memoria RAM dinámica
situada en la placa del microprocesador consola
remota. Las opciones para este campo de datos son 1,
Lo demás (si T> 4,5 cm), 2, 3, 4, o 5 días.
ventana mAs = 165;
kV mínimo = 28;
máximo kV = 30 para Auto-kV;
máximo kV = 32 para Auto-Filter
En la práctica, el kV seleccionado para la exposición
de la mama fantasma Stan-dard será de entre 27 y 28
4.1 Regulación de línea Comprobar Tabla 3-12: Tubo de Rayos-X Código de fecha Mes
Matrix
1. Apague el sistema. Colocar un verdadero
voltímetro RMS AC en L y N en el panel
posterior del Gantry. Encender el sistema, a
continuación, registrar la tensión de línea a CÓDIG CÓDIGO DE MES
O MES CÓDIGO MES
continuación:
norte ENERO R MAYO V SEPTIEMBRE
= VNL O FEBRERO S JUNIO W OCTUBRE
PAG MARZO T JULIO X NOVIEMBRE
2. Seleccionar 32 kV, 200 mAs, a continuación, Q ABRIL T AGOSTO Y DICIEMBRE
hacer una expo-seguro. Registrar la tensión de
línea a continuación: 4. Pulse (S1) para guardar la selección (la
selección guardada se muestra en letras
VL = mayúsculas). Ajuste el anfitrión para el
funcionamiento normal (interruptor S6 4 =
3. Calcular la regulación de la línea (con el para- OFF).
mula abajo). Compruebe que este valor no
sea superior al 10%. 4.3 Ajuste de polarización Tubo
% REG = ([VNL VL] / VNL) x 100% <10% Este procedimiento establece el sesgo del tubo a la
especificación de fabri-turer. El sesgo de tubo se fija
4.2 Configuración de rayos-X Tipo Tubo en el fac-toria, o en el lugar después de reemplazar el
tubo de rayos x. Asegúrese de seleccionar el tubo
Este procedimiento establece el anfitrión para el tipo de
adecuado de rayos X (tal como se determina por el
tubo de rayos X instalado. Realice este procedimiento
procedimiento anterior) antes de hacer el Tubo de
como un cheque preoper-ational, o después de sustituir Ajuste Bias.
el tubo de rayos x.
1. Ajuste el microprocesador de host para el
1. Ajuste el M-IV para el modo de calibración modo calibra-ción (interruptor S6 4 = ON).
(interruptor S6 4 = ON). Establecer el host
2. Asegúrese de que el tubo adecuado se
Microproces-sor para la modo de selección de selecciona (S4 a la posición 1; conmutador
Tubo de Rayos X (S4 a la posición 1; S6 8 = ON) según el procedimiento
conmutador S6 8 = ON). anterior.
2. Determinar el tipo de tubo de rayos X 3. Ajuste el microprocesador Host para el ajuste
instalado en el M-IV (consulte documen-tación Bias tubo (S4 a la posición 4; conmutador S6
de tubo de rayos x). En el host, pulse 8 = OFF).
Seleccionar (S2) hasta que aparezca el tipo 4. Obtener el valor Tubo Bias (tensión para
de tubo de rayos X instalado (Varian 0, Varian Varian; resistencia para Toshiba) a partir de la
1, o Toshiba). Los tubos Varian se identifican documentación de los fabricantes para ambos
por sus etiquetas en el extremo del cátodo de puntos focales.
la carcasa del tubo. 5. Seleccione el punto focal grande, a
3. Seleccionar “Varian 0” para Varian M113 y continuación, aumentar (S5) o disminuir
M113R tubos de rayos x, consulte tubo de (S3) el valor mostrado de acuerdo con la
serie num-ber y Tabla 3-12 si es necesario. siguiente tabla.
Seleccionar “Varian 1” para M113-1 y M113-1A
Varian tubos de rayos x. 6. Seleccione el punto focal pequeño,
entonces aumentar (S5) o disminuir (S3) el
valor mostrado de acuerdo con la siguiente
Tenga en cuenta ... Los dos últimos dígitos del tabla.
número de serie del tubo es el código de la
7. Cuando se establece el Bias tubo apropiado,
fecha. El dígito “alfa” indica el mes (ver
pulse Guardar (S1), a continuación, ajustar el
Tabla 3-11), el dígito “numérico” indican el
sistema a la operación normal (conmutador S6
año (es decir, -R7 = mayo de 1997).
4 = OFF).
¡PRECAUCIÓN!
VARIAN TOSHIBA TOSHIBA AMBOS
punto puntos pequeña mancha GRANDE NUNCA haga funcionar el sistema sin que el
puente o el medidor mA instalado en el medidor
1 = 5V 0 100
enchufe mA / mAs “banana”.
2 = 5V 500 200
3 = 5V 1000 300 4. Aplicar energía a la unidad, y realizar la secuencia
4 = 5V 1500 400 de encendido. Registre la lectura del voltaje en el
5 = 5V 2000 500 medidor conectado a través de R74. Multiplicar la
6 = 6V 2500 600 lectura de voltaje por 10 y ver-ify que el producto es
de 2.45 a 2,55 (indicat-ción de la corriente de
7 = 7V 3000 700
espera). Desconectar el medidor a través de R74 en
8 = 8V 3500 800 la Junta de filamento.
9 = 9V 4000 900 5. Compruebe filamento más corriente y más de
10 = 10V --- 1000 voltios-edad niveles según el Capítulo 7,
Sección 4.3.
6. Establecer el modo mAs a modo 2 (59 mAs
4.4 Tubo Corriente de ajuste (mA) lev-els). Configurar la unidad para un modo de
exposición manual a 25 kV, punto focal
La unidad selecciona y regula la corriente del tubo de grande, 100 mAs, a continuación, hacer una
rayos x como una función de kV. Compruebe la exposición. Compruebe que la lectura mAs en
corriente del tubo de rayos x por mea-suring la tensión el medidor es de entre 96 y 104 mAs (± 0,5
en TP4 (mA sentido) y TP17 (DGND) en la placa de MAS). Si no es así, ajuste R20 a bordo Control
control de alto voltaje (artículo 5, la Figura 7-1). (Los de Alta Tensión de 100 mAs, según sea
puntos de prueba placa de control de alto voltaje se necesario.
identifican en el Capítulo 7, Tabla 7-2). 7. Ajuste el osciloscopio para adquirir y
almacenar un solo barrido de la siguiente
manera:
¡ADVERTENCIA!
Desencadenar: Canal 1
Observe todas las precauciones de seguridad
mientras MAK- Vertical: DC Voltios 0,2 / división
ing una exposición a los rayos X. (Pequeño foco)
DC Voltios 0,5 / división
(Enfoque grande)
1. Apagar la unidad, a continuación, abrir las
puertas del pórtico lateral izquierdo y derecho. Horizontal: 20 milisegundos, Individual
En el host Micro-procesador, configurar la barrer
unidad para el modo de calibración (interruptor 8. Configurar la unidad para el modo de
S6 4 = ON). Compruebe que el host está exposición manual a 20 kV, 3 Mas. Presione
configurado apropiadamente para el tubo de los interruptores de rayos X y examinar la
rayos X instalado (S4 a la posición 1; forma de onda adquirida.
conmutador S6 8 = ON). 9. Examinar la forma de onda 10 ms (0,01 seg.)
2. Conectar un voltímetro a través de R74 en el Desde el borde delantero de la forma de onda
tablero-ment Fila Control (filamento principal para sub o sobre-shoot. Una forma de onda
cur-alquiler) (punto 7, la Figura 7-1). (Los de referencia se muestra en la Figura 3-5. Si
puntos de prueba tablero de control del existe undershoot u oscilación excesiva,
filamento se identifican en el Capítulo 7, Tabla establecer el host Microproces-sor de
7-4.) Conectar el canal 1 de un osciloscopio de filamento de calibración (S4 a la posición 2, el
almacenamiento a TP4 en el tablero de control interruptor S6 8 OFF). Prensa S5 a aumentar
de alto voltaje. Conecte la tierra de la sonda (por undershoot) o pulse S3 para disminuir
de TP17 en el tablero de control de alto (por exceso) el valor mostrado. Se trata de
voltaje. garantizar la forma de onda plana es de 10 ms
y mayores.
3. Localice la conexión de dos posiciones “banana”
(Artículo 1, Figura 3-6) en la placa multi-alicates de
undershoot EXCEDERSE
NO ES BUENO NO ES BUENO
2
Nota ... Un LED rojo (D14) en la placa del
inversor indica el estado de carga del
condensador; mientras que el LED es
resplandor-ing, el condensador se carga a
más de 100 voltios. Deje que el LED deje de
brillo-ción, y luego esperar cinco minutos
adicionales antes de continuar.
Nota ... Este procedimiento debe realizarse para cada tipo de película utilizada con la unidad.
el rendimiento del sistema AEC se especifica en las estaciones kV que normalmente se utilizan clínicamente. Tabla
3-14, “gama Typi-cal kV vs. espesor comprimido”, presenta una guía para los valores clínicos típicos para
composición de la mama y espesor.
Tabla 3-14: gama kV Típica vs. espesor comprimido
Nota ... 2 cm de imágenes espesor no es apropiada por encima de 26 kV, mientras que 6 cm de
imágenes espesor no es apropiado por debajo de 26 kV.
SIEMPRE realizar este procedimiento de calibración y la configuración de la secuencia presentada para asegurar
una calibración precisa.
Sección 4.0, los procedimientos de calibración sistema de exposición, debe llevarse a cabo antes de iniciar la
calibración AEC.
Tabla 3-15, “Procedimientos de AEC de calibración”, proporciona un diagrama de flujo de la orden en el que los
procedimientos AEC calibración deben ser realizados en sistemas con rejillas lineales solamente, tanto lineales
como HTC rejillas, y con HTC Grids solamente.
Sección 5.2, Calibración AEC Sección 5.2, Calibración AEC Sección 5.3, Preparación para
Grosor de compresión umbral
Ajuste de edad
Sección 5.6, HTC filamento Off Sección 5.6, HTC filamento Off
Tiempo (auto-calibración kV) Tiempo (auto-calibración kV)
Tenga en cuenta ... La ventana 200 mrad es más Nota ... Siempre medir la óptica Den-dad con el
efec-tivo cuando la velocidad de pantalla- borde inferior de la ras película con el borde
película es de 170 o menos. Por lo general, frontal de la Densit-Ometer y centrado de
no es necesario el uso de la ventana de 200 lado a lado (aproximadamente 5,0 cm en
mrad cuando la velocidad de pantalla- plano de la película).
película es mayor que 170. Por favor,
consulte a su físico médico en relación con
combinaciones pantalla-película y la 6. Uso de la exposición inicial como punto de
ventana 200 mrad para recomendaciones partida, ajustar la densidad óptica al valor
específicas. solicitado por el cliente. Pulse S2 hasta que el
valor de la ganancia aparece en la pantalla.
Disminución (S3) el valor si la densidad es
3. Configurar la unidad para una exposición demasiado ligero, o aumento (S5) el valor si la
automática en tiempo a 24 kV, punto focal densidad es demasiado oscura, a
grande, filtro de MO. Seleccione uno de los continuación, pulse S1 para guardar el nuevo
tres tipos de pantalla de películas disponibles valor.
a cali-brate. Entrar en la pantalla de 7. Hacer otra exposición, el desarrollo de la
configuración y especificar el nombre (Kodak, película, a continuación, medir la densidad
Fuji, etc.). óptica. Repetir los ajustes de ganancia y
exposiciones como sea necesario para obtener
el ± 0.12 OD del requisito media de la DO.
Nota ... Utilizar el mismo casete para todos
Siempre guarde los val-UE después de hacer
los pasos cali-bración.
un cambio. Registre el valor en la hoja de
prueba de rendimiento, Tabla 3-16.
8. Reemplazar el material phantom 2 cm con el
Tenga en cuenta ... Todas las calibraciones material phantom 5 cm. Usando las mismas
AEC se debe hacer en el modo técnicas, realizar la exposición, el desarrollo
automático en tiempo. de la película, a continuación, medir la
densidad óptica.
9. Pulse S2 hasta que el valor de desplazamiento
4. Coloque 2 cm de material prestado-equiva aparece en la pantalla. Modificar el valor para
BR12 o 50/50 de mama (BEM), o acrílico aumentar o disminuir la densidad óptica (S3 y S5).
PMMA (también conocido como material de
El aumento de la OFFSET disminuye la
líneas de trazos) en el Bucky, centradas
densidad de Opti-cal; La disminución de la
transversalmente, que se extiende
compensar los aumentos de la densidad
aproximadamente 1 cm por encima del borde
óptica.
de la pared torácica.
10. Realizar la exposición, el desarrollo de la
película, a continuación, medir la densidad
Tenga en cuenta los requisitos de óptica. Repetir los ajustes y las exposiciones
espesor de material ... Phantom compensar como NEC-Essary obtener el ±
pueden variar dependiendo de la 0.12 OD del requisito media de la DO.
estación kV que se está calibrando. Registre el valor en la hoja de prueba de
rendimiento, Tabla 3-16.
11. Vuelva a colocar el material del maniquí 5 cm
5. Coloque el detector de AEC en la posición de con el material del maniquí 4 cm, hacer una
Clos-est a la pared torácica. Tome una expo-Seguro, el desarrollo de la película, a
exposición, el desarrollo de la película, a continuación, medir la densidad óptica.
continuación, medir la densidad óptica (OD).
Asegúrese de que la lectura de densidad
óptica es de ± 0,12 DO de que a los 5 cm.
Registre el valor en el Perfor-Mance Hoja de
trabajo de prueba, la tabla 3-16.
12. Repetir el procedimiento completo para cada
kV sta-ción (25 kV a 32 kV) se está calibrando.
*** Estos valores pueden exceder de las capacidades de temporización del sistema debido a las diferentes
velocidades de pantalla de película.
Tenga en cuenta ... El siguiente procedimiento requerirá material del maniquí un espesor superior a 6
cm.
1. Repita la Sección 5.2.1 usando rodio filtro (Rh) en 28 kV - 32 kV. Registre los valores en la Perfor-
Mance Hoja de trabajo de prueba, la tabla 3-17.
2. Utilice espesores apropiados materiales fantasma (3 cm a 7 cm típicos, a partir de 28 kV) para hacer
ajustes ganancia en el rango de 20 a 35 mAs.
3. Utilice espesores de material maniquí apropiado para hacer OFFSET ajustes en los 200 mAs a 350 gama
mAs.
Tabla 3-17: Hoja de Prueba de Rendimiento-Gran focal Spot (Rh)
*** Estos valores pueden necesitar ser aumentado para satisfacer las capacidades de temporización del
sistema.
5.2.5 Los valores de entrada AEC - 20 kV - 24 kV 5.2.6 AEC Calibración - Pequeño Spot (RH Fil-
y ter)
33 kV - 35 kV (pequeño foco)
1. Introducir los valores para la densidad
Nota ... Si bien actualmente no existen requisitos
MAESTRO, GAIN, y OFFSET utiliza a 25 kV para (Rh) utilizando Pequeño focal para
para cada valor correspondiente para 20 kV - comer, algunos físicos pueden requerir
24 kV. calibración puede hacer en cualquier
2. Introducir los valores para la densidad combinación seleccionable por el usuario
MAESTRO, GAIN, y OFFSET se utiliza en 32 kV-filtro, por lo tanto, puede ser necesario
kV para cada valor correspondiente para 33 calibrar (Rh) Pequeño focal Spot.
kV y superiores.
3. Cuando se haya completado, devolver todos 1. Repita la Sección 5.2.4 usando rodio filtro (Rh) en
los interruptores a sus valores y la unidad 28 kV - 32 kV. (Asegúrese S4 se establece en E;
volverá a la ópera-ciones normales (modo de conmutador S6 4 = ON; y el interruptor S6 8 = ON).
ejecución). 2. Introduzca los valores de la Tabla de
rendimiento Pequeño focal del punto de
partida como los valores para la calibración
filtro de rodio.
3. Registre los valores en la Hoja de prueba de
rendimiento, Tabla 3-19.
4.
Cuando se haya completado, devolver todos
los interruptores a sus valores y la unidad
volverá a la ópera-ciones normales (modo de
ejecución).
Tabla 3-19: Hoja de Prueba de Rendimiento-Pequeña focal Spot (Rh)
1.0 Introducción
Esta sección del manual detalla las verificaciones de cumplimiento, y sus procedimientos de ajuste. Estos
controles incluyen los controles de rayos X rendimiento del sistema, los rayos X y los controles de cumplimiento de
luz Campo Sistema de cheques Perfor-Mance, y cheques Escudo de rayos X. Esta sección también proporciona
los códigos de error de élite y los mensajes que aparecen en la pantalla del modo de ejecución.
Después de dar servicio al sistema de rayos X, las siguientes comprobaciones deben ser completado:
• Hemirreductora Capa de Registro
• Reproducibilidad y linealidad (modo manual) Comprobar
• Reproducibilidad (Auto Modo Tiempo) Comprobar
• Reproducibilidad (Auto-Mode kV) Comprobar
• Reproducibilidad (-Auto Filter Mode) Comprobar
Después de mantenimiento de los componentes en la cabeza del tubo, lo siguiente de rayos X y campo de luz
comprobaciones y ajustes deben ser completados para asegurar el cumplimiento:
• X-ray Alineación del haz Verificación y ajuste
• El campo de luz iluminancia Verificación y ajuste
• El campo de luz comprobación de la alineación y ajuste
• El campo de luz de borde de contraste Comprobar
Los siguientes son cheques estándar del rendimiento del sistema:
• Bucky Dispositivo (lineal) Comprobar Rendimiento
• Bucky Dispositivo (grilla HTC) Comprobar Rendimiento
• mAs máxima en modo Auto-Time
• Nivel sistema de Control de Funcionamiento
Las siguientes comprobaciones verificar que el blindaje ELITE cumple con los requisitos. Realizar estas
comprobaciones según sea necesario después de dar servicio o de la cabeza del tubo del SRID.
• SRID fugas Comprobar
• Monobloque de rayos X de fuga Comprobar
siguientes equipos:
CM
• Dosímetro
• Tipo de paquete de filtros de aluminio 1145
(> 99,99% de pureza)
Aluminio
Filtro (99% de pureza)
¡ADVERTENCIA!
Observe todas las precauciones de seguridad
mientras MAK- bandeja de compresión
(Al revés)
ing una exposición a los rayos X.
4cm
1. Montar la 18 cm x 24 cm paleta de
compresión, al revés, en el dispositivo de
compresión. Elevar el dispositivo de
compresión hasta que la paleta es de 4c metro
10
9
8
7
1
9
8
7
señor↑ 1
Alaba
ma→ 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6
EXPOSICIONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PROMEDIO
DE 'PASO A'
TÉCNICA 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV LECTURAS
AJUSTE 60mAs 60mAs 60mAs 60mAs 60mAs 60mAs 60mAs 60mAs 60mAs 60mAs (señor)
GRABADO
Lectura (mR)
C: SUSTRAER
RESTE cada valor E: ADD
'PASO A' de la media
TOMAR DIVIDIR
DIVIDIR RAÍZ CUADRADA 'PASO G' VALOR
'PASO E' VALOR DE 'PASO F' POR
POR 9. VALOR. 'PASO B' VALOR
Capítulo 4: Rendimiento / control de la conformidad y de ajuste
COEFICIENTE
DE VARIACIÓN
NOTA:
NOTA: Para utilizar una calculadora estadística en lugar de esta hoja de trabajo, realice lo
El coeficiente de variación siguiente para determinar el coeficiente de variación:
DEBE ser inferior a 0,05 mR.
- - Determinar el valor medio
servicio
Manual de
C= -
--
X
C = coeficiente de variación
s = desviación estándar
x = valor medio
Esta hoja de trabajo puede ser copiado por el técnico de servicio con el fin de documentar con precisión los valores de prueba.
ajuste
Capítulo 4: Rendimiento / control de la conformidad y Procedimientos de
REALIZAR EXPOSICIONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PASOS A - E
El uso de grandes AJUSTE kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV 25kV
PUNTO FOCAL mas establecimiento 20mAs 60mAs 100 mAs 150mAs 200mAs 250mAs 300mAs 400mAs 500mAs
EXPOSICIÓN
GRABADO
Lectura (mR)
PRUEBA 2
REALIZAR
PASOS A - E B: DIVIDE
el uso de pequeños
PUNTO FOCAL PARA CADA 'PASO A'
EXPOSICIÓN EXPOSICIÓN, DIVIDE
EL VALOR mR
linealidad
Tabla 4-3: Hoja de trabajo de
POR SU VALOR mAs
C: SUBTRACT
D: ADD
E: DIVIDE
servicio
Manual de
POR SU VALOR 'PASO D'.
(C dividido por D)
NOTA:
SI CUALQUIER 'PASO E' valor supera 0,10
La prueba se considera FAILED
Esta hoja de trabajo puede ser copiado por el técnico de servicio con el fin de documentar con precisión los valores de prueba.
4-7
Manual de
servicio
10. Divide cada lectura miliroentgen por su valor 2.3 Reproducibilidad (Auto Modo
de mAs correspondiente y registro en la hoja Tiempo) Comprobar
de trabajo de linealidad.
11. Para cada par de pruebas sucesivas (20 MAS La siguiente prueba verifica que el sistema de control
y 60 mAs, luego 60 MAS y 100 Mas, y así automático de la Expo-seguro es reproducible en el
sucesivamente), calcular la diferencia entre modo de exposición automática en tiempo. El
cada uno correspondiente resultado del paso incumplimiento de esta prueba de rendimiento indica la
10 y el registro en la hoja de linealidad. necesidad de comprobar la calibración del sistema de
control automático de la exposición.
12. Para cada par de pruebas sucesivas (20 MAS
y 60 mAs, luego 60 MAS y 100 Mas, y así
sucesivamente), el cálculo de la suma de ¡ADVERTENCIA!
cada resultado del paso 10 y de grabación en
Observe todas las precauciones de seguridad
el trabajo de la ficha de linealidad.
mientras MAK-
13. Dividir cada valor de diferencia Paso 11 por ing una exposición a los rayos X.
cada valor de la suma Paso 12. Si el resultado
para cualquier par supera 0,10, la prueba se
considerará que ha fallado. 1. Montar un soporte de casete (con un casete
vacío) en el SRID. Coloque un fantasma
14. Repita los pasos 8 a 13 mediante el punto
acrílico 4 cm en el casete. Coloque una sonda
focal pequeño. Si la unidad no cualquier
radia-ción (10 cm cuadrados) en la parte
parte de la prueba anterior, vuelva a
comprobar todos los cálculos primero, y superior del espectro. Alinear la posición de la
luego repetir las pruebas. sonda con el sensor de AEC en el centro
delantero de la SRID. Utilice el campo de luz y
colimar el campo de rayos x para el tamaño
aproximado de la sonda.
2. Configurar la unidad para una exposición a los
factores de seguimiento ing: 25 kV, punto focal
grande, filtro de Molyb-denum. Seleccionar el
modo de exposición automática en tiempo, a
continuación, hacer 10 exposiciones. Registro
mil-liroentgen lectura para cada exposición.
3. Se calcula el promedio de lectura
miliroentgen. Restar cada lectura real de la
edad aver. Al cuadrado cada diferencia.
Añadir los cuadrados y dividir la suma por 9.
Tome la raíz cuadrada del resultado.
4. Dividir el número obtenido en la Etapa 3 por el
miliroentgen lectura promedio. La quo-tient,
llamado el coeficiente de variación, debe ser
inferior a 0,05.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Observe todas las precauciones de seguridad mientras Observe todas las precauciones de seguridad
MAK- mientras MAK-
ing una exposición a los rayos X. ing una exposición a los rayos X.
1. Montar un soporte de casete (con un casete 1. Montar un soporte de casete (con un casete
vacío) en el SRID. Coloque un fantasma vacío) en el SRID. Coloque un fantasma
acrílico de 6 cm en el casete. Coloque una acrílico de 6 cm en el casete. Coloque una
sonda radia-ción (10 cm cuadrados) en la sonda radia-ción (10 cm cuadrados) en la
parte superior del espectro. Alinear la posición parte superior del espectro. Alinear la posición
de la sonda con el sensor de AEC en el centro de la sonda con el sensor de AEC en el centro
delantero de la SRID. Utilice el campo de luz y delantero de la SRID. Utilice el campo de luz y
colimar el campo de rayos x para el tamaño colimar el campo de rayos x para el tamaño
aproximado de la sonda. aproximado de la sonda.
2. Configurar la unidad para una exposición 2. Configurar la unidad para una exposición
Auto-kV mediante el punto focal grande y el automática del filtro utilizando el punto focal
filtro de molibdeno. Realiza 10 exposiciones grande. Hacer 10 expo-Sures y registrar las
y registrar las lecturas miliroentgen de cada lecturas miliroentgen de cada exposición.
exposición. 3. Se calcula el promedio de lectura
3. Se calcula el promedio de lectura miliroentgen. Restar cada lectura real de la
miliroentgen. Restar cada lectura real de la edad aver. Al cuadrado cada diferencia.
edad aver. Al cuadrado cada diferencia. Añadir los cuadrados y dividir la suma por 9.
Añadir los cuadrados y dividir la suma por 9. Tome la raíz cuadrada del resultado.
Tome la raíz cuadrada del resultado. 4. Dividir el número obtenido en la Etapa 3 por el
4. Dividir el número obtenido en la Etapa 3 por el miliroentgen lectura promedio. La quo-tient,
miliroentgen lectura promedio. La quo-tient, llamado el coeficiente de variación, debe ser
llamado el coeficiente de variación, debe ser inferior a 0,05.
inferior a 0,05.
Nota ... Para calcular el coeficiente de vari-ación,
utilice la hoja de trabajo y la
reproducibilidad (Tabla 4-2), que las
secuencias de los pasos para calcular el
cociente. Tabla 4-2 proporciona también una
fórmula para calcular el cociente utilizando
una estadística Calcula-tor. Tenga en cuenta
que los valores de kV y mAs no están
ajustadas para esta comprobación.
CM
TU
¡ADVERTENCIA! MARCADOR
18 x 24
<Seleccionar> hasta que los col-limator
COMPRESIÓN
deseada aparezca el valor de la hoja (es decir, PALETA
0 rr ####
= 24 x 30 x-ray campo enfoque grande,
hoja trasera). Véase la Tabla 4-4 para
todas las configuraciones de hoja
colimador. ESID
segu ndo
mi
TU
8. Prensa S5 <incremento> o S3
MARCADOR
<disminución> en el anfitrión para cambiar el
valor de la hoja colimador seleccionado.
Tenga en cuenta que incrementos de 10 en
3cm 18 x 24 18 x 24
la pantalla es igual a aproxi-madamente CASETE BUCKY
movimiento 1 mm en el plano de la película
para la cuchilla ajustada.
9. Realizar el ajuste para cada borde que UNA (+)
campo de 18 x 24 cm. me
19. Quitar el 18 x 24 cm Bucky. Posición A Película 24 x 3c tro
30 cm de casete en el SRID, y el centro
lateralmente. Tire del cassette para-Ward para que
TUBO
su borde frontal se superpone al borde de la pared
SID
torácica del SRID por aproximadamente 3 cm. Ver mi
la Figura 4-5.
20. Instalar el formato de 15 cm de compresión de PECHO
Paddle, luego baje el dispositivo de compresión PARED
BORDE BORDE
para que el Paddle apenas toque el casete. MARCADORE
S
Coloque los marcadores (es decir, monedas, (4)
soldadura, etc.) en cada borde interior de la 24 x 30
BUCKY
paleta de compresión y asegurarlas en su COMPRESIÓN IMAGEN
lugar. PALETA RECEPTOR
APOYO
21. Configurar la unidad para un modo manual, la
exposición grande punto focal a 25 kV, 50 15 cm, 10 cm, 7,5 cm
mAs, a continuación, hacer la exposición.
Retire el casete y el desarrollo de la película.
UN
22. Compruebe la película en cada una de la A (+)
(+) (-)
pared torácica no bordes de espacio en
segundo
blanco. El campo de rayos x, en cada uno de
(-)
estos bordes, debe estar dentro de 1% de SID
de cada borde (± 6,5 mm).
23. Compruebe la película para el pecho
adecuado borde de la pared solapamiento.
(-)
El campo de rayos X debe alcanzar
mínimamente el borde de la pared torácica re
(-0 mm), pero no debe exceder el marcador (-) (+)
(+)
por más de 13 mm (+5 mm nominal). do
BORDES A, B y C. PECHO pared de borde D
24. Si los ajustes son necesarios, tenga en cuenta
+ 6,5 mm - 0mm
primero las distancias necesarias para corregir - 6.5 mm + 13mm
cada borde, a continuación, pulse S2 (+ Nominal de 5 mm)
Tamaño seleccionado
Visualización de la CAMPO PUNTO FOCAL ajuste de la hoja VALOR FINAL
La lámina posterior (campo de
0 rr #### 24 x 30 cm - Field gran mancha rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de
0 lt #### 24 x 30 cm - Field gran mancha rayos x)
Derecho de la hoja (campo de
0 rt #### 24 x 30 cm - Field gran mancha rayos X)
0 ft #### 24 x 30 cm - Field gran mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
La lámina posterior (campo de
1 rr #### 18 x 24 cm - Field gran mancha rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de
1 lt #### 18 x 24 cm - Field gran mancha rayos x)
Derecho de la hoja (campo de
1 rt #### 18 x 24 cm - Field gran mancha rayos X)
1 pie #### 18 x 24 cm - Field gran mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
La lámina posterior (campo de
2 rr #### 15 x 15 cm - Field gran mancha rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de
2 lt #### 15 x 15 cm - Field gran mancha rayos x)
Derecho de la hoja (campo de
2 rt #### 15 x 15 cm - Field gran mancha rayos X)
2 ft #### 15 x 15 cm - Field gran mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
La lámina posterior (campo de
3 rr #### 10 x 10 cm - Field gran mancha rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de
3 lt #### 10 x 10 cm - Field gran mancha rayos x)
Derecho de la hoja (campo de
3 rt #### 10 x 10 cm - Field gran mancha rayos X)
3 pies #### 10 x 10 cm - Field gran mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
La lámina posterior (campo de
4 rr #### 6 x 7,5 cm - Field gran mancha rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de
4 lt #### 6 x 7,5 cm - Field gran mancha rayos x)
Derecho de la hoja (campo de
4 rt #### 6 x 7,5 cm - Field gran mancha rayos X)
4 ft #### 6 x 7,5 cm - Field gran mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
Tenga en cuenta ... Para acceder a Host Pantalla 6 y 7, asegúrese de que el 18 x 24 cm se instala
Bucky, y se selecciona Pequeño focal Spot.
Tamaño seleccionado
Visualización de la CAMPO PUNTO FOCAL ajuste de la hoja VALOR FINAL
6 rr #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha La hoja posterior (campo de luz)
6 lt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Izquierdo de la hoja (campo de luz)
6 rt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de luz)
6 pies #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Delante de la hoja (campo de luz)
7 rr #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha La hoja posterior (campo de luz)
7 lt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Izquierdo de la hoja (campo de luz)
7 rt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de luz)
7 ft #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Delante de la hoja (campo de luz)
8 rr #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha La hoja posterior (campo de luz)
8 lt #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha Izquierdo de la hoja (campo de luz)
8 rt #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de luz)
8 ft #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha Delante de la hoja (campo de luz)
9 rr #### 10 x 10 cm - Field pequeña mancha La hoja posterior (campo de luz)
9 lt #### 10 x 10 cm - Field pequeña mancha Izquierdo de la hoja (campo de luz)
9 rt #### 10 x 10 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de luz)
9 ft #### 10 x 10 cm - Field pequeña mancha Delante de la hoja (campo de luz)
10 rr #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha La hoja posterior (campo de luz)
10 lt #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha Izquierdo de la hoja (campo de luz)
10 rt #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de luz)
10 ft #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha Delante de la hoja (campo de luz)
11 rr #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha La lámina posterior (campo de rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de rayos
11 lt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha x)
11 rt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de rayos X)
11 pies #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
12 rr #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha La lámina posterior (campo de rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de rayos
12 lt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha x)
12 rt #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de rayos X)
12 ft #### 18 x 24 cm - Field pequeña mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
13 rr #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha La lámina posterior (campo de rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de rayos
13 lt #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha x)
13 rt #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de rayos X)
13 ft #### 15 x 15 cm - Field pequeña mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
14 rr #### 6 x 10 cm - Field pequeña mancha La lámina posterior (campo de rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de rayos
14 lt #### 6 x 10 cm - Field pequeña mancha x)
14 rt #### 6 x 10 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de rayos X)
14 ft #### 6 x 10 cm - Field pequeña mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
15 rr #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha La lámina posterior (campo de rayos x)
Izquierda de la lámina (campo de rayos
15 lt #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha x)
15 rt #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha Derecho de la hoja (campo de rayos X)
15 ft #### 6 x 7,5 cm - Field pequeña mancha Frente Hoja (campo de rayos x)
UN do
A re
segundo
4.1 ELITE Bucky Dispositivo (lineal) Por 5. Coloque 5 cm de BEM (o PMMA acrílico) en
Formance Comprobar el Bucky y mantenerlo en su lugar con la
paleta. Actualizar el mismo casete con el
Realizar esta comprobación de rendimiento después de mismo tipo de película, a continuación,
dar servicio al estilo ELITE dispositivo lineal Bucky, o cargarlo en el mismo Bucky.
antes de la utilización de un nuevo dispositivo lineal 6. Hacer una exposición utilizando la técnica de
Bucky. Este procedimiento requiere que el usuario fac-tores desde el paso # 1. Comprobar el alto
haga exposiciones para comprobar líneas de mAs se obtiene leer-ing (nominalmente entre
cuadrícula en la película revelada. Las líneas de rejilla 250 y 350 MAS, que dependen de la velocidad
son típicamente visibles en las siguientes condiciones: de la película). Si la lectura es mAs encima o
1) exposiciones largas (rejilla móvil demasiado rápido) por debajo del rango especificado, agregar la
o 2) exposiciones cortas (rejilla moviendo demasiado atenuación de aumentar mAs, o eliminar la
lento). atenuación para disminuir Mas.
Montar el 18 x 24 cm dispositivo Bucky en el SRID. 7. Actualizar el Bucky (usando el mismo casete y
Asegúrese se hace la conexión eléctrica del Bucky. la película de tipo), y repetir la exposición.
Este procedimiento requiere la exposición y el Verificar que el MAS está dentro del rango
desarrollo de películas. Será necesario colocar la especificado. Si lo hace, retirar el cassette y el
atenuación entre la cabeza del tubo y el Bucky para desarrollo de la película. Verificar la ausencia
estas pruebas. de líneas de rejilla en la película revelada.
8. Repetir los pasos # 1 a # 7 con el brazo en C
hace girar a -90 ° (viajes cuadrícula en la
¡ADVERTENCIA!
dirección de la tracción gravitacional). Verificar
Observe todas las precauciones de seguridad la ausencia de líneas de cuadrícula en la
mientras MAK- película revelada para todos expo-Sures.
ing exposición a los rayos X.
Repetir el procedimiento completo para la 24 x
30 cm Bucky de dispositivos.
9. Repetir los pasos # 1 a # 7 con el brazo en C
Nota ... utilizar el mismo dispositivo Bucky, hace girar a + 90 (viaje rejilla contra la direc-
cas-Sette, y el tipo de película para todas las ción de atracción gravitatoria) °. Verificar la
exposiciones. ausencia de líneas de cuadrícula en la película
desarrollado para todas las exposiciones.
Repetir el procedimiento completo para la 24 x
1. Girar el brazo en C a 0 °. Configurar la unidad 30 cm Bucky de dispositivos.
para una exposición kV Auto-Time, 25,
10. Si las líneas de rejilla están presentes en
mancha grande, la densidad normal.
cualquier exposición, sustituir con un nuevo
Seleccione el tipo de película que se utiliza.
dispositivo lineal Bucky y repetir este
2. Coloque un casete cargado en el dispositivo procedimiento.
de Bucky, a continuación, colocar 2 cm de
BEM (o PMMA acrílico) en el dispositivo de
Bucky. Mantenga la atenuación en su lugar
con el dispositivo de compresión.
3. Compruebe que se obtiene una lectura baja
mAs (nomi-nalmente entre 12 y 20 mAs,
dependientes de velocidad de la película). Si la
lectura es mAs encima o por debajo del rango
especificado, agregar la atenuación de
aumentar mAs, o eliminar la atenuación para
disminuir Mas.
4. Actualizar el Bucky (usando el mismo casete y
la película de tipo), y repetir la exposición.
Verificar que el MAS está dentro del rango
especificado. Si lo hace, retirar el cassette y el
desarrollo de la película. Verificar la ausencia
de líneas de rejilla en la película revelada.
sol
¡ADVERTENCIA! do
Observe todas las precauciones de seguridad re
mientras MAK-
H
ing una exposición a los rayos X. mi
UNA
segundo
1. Conecte una sonda de dispersión de radiación (100 F
cm cuadrado) al módulo de lectura / lógica de una
tasa de radiación metros. Establecer operat- del
medidor
ing modo que debe leer en mR / h. Coloque la
lectura
fuera del módulo / lógica para que pueda ser vista
5
desde detrás de la pantalla de radiación. cm
2. Monte un 18 x 24 cm Bucky a la SRID.
Colocar una hoja de 1/16 de pulgada de espesor
(1,6 mm) de
conducir con un (12,7 cm) de diámetro de 5
pulgadas
en ella en el SRID. Deslice esta hoja de plomo a Figura 4-10: Check-SRID Shielding
posicionar el agujero en la posición marcada “A”
(Figura 4-10). Colimar el campo de rayos x para
el tamaño del campo 18 x 24 cm.
3. Coloque la sonda por debajo de la SRID con
respecto al centro del orificio de la lámina de
plomo. Suba o baje el caballete de soporte
hasta que la sonda es exactamente 5
centímetros por debajo de la parte inferior de
la estructura de bandeja. Face superficie del
detector de la sonda hacia la fuente de rayos
x.
4. Aplicar energía a la unidad. Ajuste el sistema
para un modo de exposición manual en 39 kV,
220 mAs, utilizando el punto focal grande.
5. Hacer una exposición y registrar la lectura mR-
ción. Si la lectura es superior a 0,05 mR, se
indica la acción correc-tiva.
6. Repetir los pasos 2 a 5 para posiciones “B”,
“C”, y “D” en la figura 4-10.
7. Montar un 24 x 30 cm Bucky en el SRID.
Repetir los pasos 2 a 6 para las posiciones
de “E”, “F”, “G” y “H” en la figura 4-10.
Reemplazar cualquier titular de receptor de
imagen si hay algún lecturas por encima de
0,05 mR. Asegúrese de tamaño del campo de
rayos x es de 24 x 30 cm.
Comprobar
Esta comprobación se realiza en la fábrica y no es
nec es aria en l a ins tal aci ón. Si n embargo, s erá nece-
re
H
F
¡ADVERTENCIA!
Observe todas las precauciones de seguridad mi segundo
mientras MAK-
ing una exposición a los rayos X.
sol
VISTA FRONTAL 8 3
10
11
6
C-ARM
VISTA TRASERA
1 3 5 4 2
¡PRECAUCIÓN!
Sea consciente de la electricidad estática dañe 5
CUBIERTAS CARTESIANOS
Frontal y lateral CUBIERTAS CARTESIANOS TRASERO
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta ... La parte superior e inferior de
compresión
cubiertas de los dispositivos se sujetan a la compresión
fuelle Sion. Tenga cuidado de no dañar el
fuelle cuando la eliminación de estas
cubiertas.
F1
F2
F4
F3
CLASIFICACI
FUSIBLE ÓN CIRCUITO
F1 10 Amp SB, 250 V 90 VDC
F2 10 Amp SB, 250 V 90 VDC
F3 2 Amp SB, 250 V 120 VAC (Consola LVPS)
F4 2 Amp SB, 250 V 120 VAC (Consola LVPS)
F5 10 Amp SB, 250 V 24 VAC (Control Motor)
F6 10 Amp SB, 250 V 24 VAC (Control Motor)
F7 10 Amp SB, 250 V 28 VDC
F8 10 Amp SB, 250 V 28 VDC
F9 10 Amp SB, 250 V Filamento
F10 10 Amp SB, 250 V Filamento
F11 5 Amp SB, 250 V AEC / Bucky
F12 5 Amp SB, 250 V AEC / Bucky
F13 5 Amp SB, 250 V 15 VDC
F14 4 Amp SB, 250 V 15 VDC
F15 5 Amp SB, 250 V 10 VDC
F 16 5 Amp SB, 250 V 10 VDC
F17 15 Amp SB, 600 V 525 VDC
F18 15 Amp SB, 600 V 525 VDC
F19 30 Amp SB, 600 V 325 VDC
F20 30 Amp SB, 600 V 325 VDC
FUSIBL
E CLASIFICACIÓN CIRCUITO
F21 8 Amp, 600 V rotor Rail
F22 25 Amp, 600 V Fuente de alimentación
F23 8 Amp SB, 250 V rotor Rail
F24 5 Amp SB, 250 V controlador de motor
F25 8 Amp, 250 V Filamento
F21 F22
8 Amp 25 Amp
F10 F8 F12 F 16
10 Amp SB 10 Amp SB 5 Amp SB 5 Amp SB
F9 F7 F11 F15
10 Amp SB 10 Amp SB 5 Amp SB 5 Amp SB
F4 F6 F2 F14
2 Amp SB 10 Amp SB 10 Amp SB 4 Amp SB
F3 F5 F1 F13
2 Amp SB 10 Amp SB 10 Amp SB 4 Amp SB
Figura 5-10: Gantry fusibles de CC
F17
15 Amp FB
F18
15 Amp FB
F19
30 amperios FB
F20
30 amperios FB
Nota ... patillas de los puentes están numerados de izquierda a derecha para la orientación
horizontal, o de arriba a abajo para la orientación ver-tical.
7. pantalla de la consola
8. De rayos X y de compresión Junta de lanzamiento
9. Bar Code Asamblea Reader (opcional)
10. Unidad de disquete
11. Iluminador teclado
4 10
PUNTO DE
PRUEBA Señal de tensión / SUELO
TP1 R/W# TP6
TP2 EEV TP6
TP3 BOTÓN TP6
TP4 VCC TP6
TP5 + 12V TP6
TP6 GND N/A
ILUMINAR DESDE EL
TP7 FONDO TP6
DT8 CASETE TP6
TP9 EL ACCIONAMIENTO TP6
TP10 GND N/A
TP11 KYBD TP6
TP12 BAR TXD TP6
TP13 BAR RXD TP6
TP14 RXD0 TP6
TP15 RXD1 TP6
TP16 TXD1 TP6
TP17 TXD0 TP6
TP18 REL COMP TP6
TP19 SW RADIOGRAFÍA TP6
TP20 GND N/A
TP21 GND N/A
TP22 GND N/A
TP23 LCD VEE TP6
dieciséis
17
VISTA FRONTAL
(Puertas abren)
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
peligrosa, no intente servicio hasta que el
LED D14 está apagado y hayan transcurrido
al menos 5 minutos después de apagar el
equipo.
¡ADVERTENCIA!
disyuntor debe estar apagado antes de pro- ¡PRECAUCIÓN!
ceeding.
Sea consciente de la electricidad estática dañe
puede infligir en los componentes electrónicos.
Siempre use una correa de dis-carga electrostática
puesta a tierra cuando el manejo de componentes
¡PRECAUCIÓN! sensibles a la estática.
Sea consciente de la electricidad estática dañe
puede infligir en los componentes electrónicos.
Siempre use una correa de dis-carga electrostática 1. Desconectar los conectores del mazo de
puesta a tierra cuando el manejo de componentes AEJ3 y AEJ4 en el tablero.
sensibles a la estática. 2. Desconectar el conector RJ45 de AEJ5 en el
tablero.
3. Levantar el brazo en C placa del
Acceder a la tarjeta de alimentación de red mediante microprocesador de los separadores de
la apertura de la puerta del pórtico del lado izquierdo. montaje.
1. Desconectar los conectores del mazo de 4. Revertir procedimientos para sustituir el
ABJ8 y ABJ6 en la parte superior de la brazo-C placa del microprocesador.
placa. 5. Capítulo 8, Sección 6.5, Ajuste-Force célula
2. Desconectar los conectores del mazo de de carga
ABJ1, ABJ2, ABJ5, y ABJ7 en el lado
izquierdo de la placa.
3. Desconectar los conectores del mazo de
ABJ3, ABJ4 y ABJ10 en el lado derecho de
la placa.
4. Levante la tarjeta de alimentación de red de
los separadores de montaje-ing.
5. Revertir procedimientos para sustituir la
tarjeta de alimentación de red.
6. Realice los siguientes procedimientos
antes de devolver la unidad al servicio:
• Active la alimentación. Compruebe si
hay olores anormales o cualquier otra
indicación de una falla eléctrica.
• Capítulo 3, Sección 2.0, funcionales
cheques-mecánico
• Capítulo 4, Sección 4.4, a nivel de
sistema Control de Funcionamiento
¡PRECAUCIÓN!
Sea consciente de la electricidad estática dañe
Siempre retire la alimentación antes de realizar El conjunto de generador de alto voltaje debe ser
cualquier procedimiento de extracción o sustitución. retirado para acceder a la tarjeta de visualización de
Hay dos placas de rotación de la pantalla. rotación izquierda. El conjunto generador de alta
tensión se accede mediante la apertura de la puerta
Gantry lado izquierdo. Quitar y reemplazar la placa de
¡PRECAUCIÓN! la pantalla de rotación a la izquierda de la siguiente
manera:
Sea consciente de la electricidad estática dañe
puede infligir en los componentes electrónicos. 1. Retire el generador de alto voltaje Assem-
Siempre use una correa de dis-carga electrostática blemente según la Sección 2.1 de este
puesta a tierra cuando el manejo de componentes capítulo.
sensibles a la estática.
2. Desconectar el cableado desde la parte
trasera de la placa.
2.9.1 Derecho Display Board Rotación 3. Retire las piezas de montaje (4 tuercas
hexagonales) que fijan la placa al chasis, a
La placa de la pantalla rotación a la derecha se accede continuación, levante la Junta rotación de la
por-ción abierta la puerta del pórtico del lado derecho. pantalla fuera de la Gan-tratar puerta.
Quitar y reemplazar la junta de la siguiente manera: 4. Revertir procedimientos para sustituir las
1. Desconectar el cableado desde la parte placas de rotación de la pantalla.
trasera de la placa. 5. Realice los siguientes procedimientos
2. Desconectar el conector RJ45 de la parte antes de devolver la unidad al servicio:
posterior del tablero. • Capítulo 4, Sección 4.4, a nivel de
3. Retire las piezas de montaje (4 tuercas sistema Control de Funcionamiento
hexagonales) que fijan la placa al chasis, a
continuación, levante la Junta rotación de la
pantalla fuera de la Gan-tratar puerta.
4. Revertir procedimientos para sustituir las
placas de rotación de la pantalla.
5. Realice los siguientes procedimientos
antes de devolver la unidad al servicio:
• Capítulo 4, Sección 4.4, a nivel de
sistema Control de Funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Sea consciente de los daños electricidad estática puede causar en los componentes electrónicos.
Siempre use una correa de descarga electrostática puesta a tierra cuando el manejo de
componentes sensibles a la estática.
3. Quitar la alimentación.
4
De parte trasera de la unidad, desconecte el
4. motor
cable de alimentación del mazo de cables.
Cortar
todas las ataduras de cables que sujetan el
arnés a la 1
Las siguientes secciones proporcionan procedimientos La periodicidad recomendada para este procedimiento
de manteni-nanciar preventivas para los siguientes es anualmente o según sea necesario (en cualquier
compo-nentes de pórtico: momento la cubierta delantera izquierda se encuentre
fuera de la unidad de servicio, el tornillo de avance
• C-brazo Rotación conjunto de engranajes VTA debe ser inspeccionado).
(parte del artículo 1, la Figura 7-2)
• VTA Asamblea Lead Tornillo (número 6, figura 1. Quitar la alimentación.
7-2) 2. Retire la cubierta delantera izquierda del
3.5.1 C-brazo de rotación del engranaje de pórtico en el capítulo 5, sección 2.2, los
Inspección y lubricación Asamblea pasos 1 a 4 (no retire la cubierta delantera
derecha).
La periodicidad recomendada para este procedimiento
es anualmente o según sea necesario (en cualquier 3. Ubicar e inspeccionar el tornillo de avance
momento la cubierta superior trasera está fuera de la VTA de piezas metálicas sueltas.
unidad de servicio, el conjunto de engranajes de 4. Compruebe arneses para la vestimenta
rotación debe ser inspeccionado). adecuada y clara ANCES.
1. Quitar la alimentación. 5. Limpiar y lubrique ligeramente el tornillo de
avance VTA (si es necesario) usando
2. Retire el panel de acceso posterior superior aproximadamente 2 cucharadas de
del pórtico en el capítulo 5, sección 2.2, los lubricante tipo sintético (LORAD PN 2-580-
pasos 8 y 9. 0207). Cubrir uniformemente todas las
3. Ubicar e inspeccionar el conjunto del superficies metálicas.
engranaje de piezas metálicas sueltas. 6. Active la alimentación.
4. Compruebe arneses para la vestimenta 7. Levantar el brazo en C al principio de la
adecuada y clara ANCES. carrera vertical. Inferior del brazo en C hasta
5. montaje Clean y lubrique ligeramente C-brazo el fondo de recorrido vertical. Eliminar
de engranajes de rotación (si es necesario) cualquier exceso de lubricación.
usando aproxi-madamente 1 cucharada de 8. Vuelva a colocar la cubierta del pórtico
tipo Lubri-cant sintético (LORAD PN 2-580- delantero izquierdo.
0207). Aplicar lubricante con el cepillo
asegurar los dientes de engranaje y engranaje
de tornillo sinfín están uniformemente
recubierto.
6. Active la alimentación.
7. Girar el brazo en C a través de viajes
operacional completa. Eliminar cualquier
exceso de lubricación.
8. Vuelva a colocar el panel de acceso posterior
superior.
PUNTO DE PUNTO DE
PRUEBA Señal de tensión / SUELO PRUEBA Señal de tensión / SUELO
TP1 OV 0 TP24 TP2 INV OC SET * TP24
TP3 KV SEN TP24 TP4 MA SEN TP24
TP5 INV 1 TP24 TP6 vfb TP24
TP7 ERR KV TP24 DT8 SM SET * TP24
TP9 LG SET * TP24 TP10 B DRV TP24
TP11 TUBO 1 TP24 TP12 Un DRV TP24
TP13 CIERRE DN TP24 TP14 -20V TP24
TP15 + 20V TP24 TP16 ABRAZADERA TP24
TP17 DGND N/A TP18 PROG KV TP24
TP19 R + 15V TP24 TP20 + 5V TP17
TP21 + 10V TP17 TP22 -15V TP24
TP23 + 15V TP24 TP24 AGND ---
TP26 fb mA TP24 TP27 HV FALLO inlk TP17
TP28 VREF TP24 TP29 + 12,5 V TP24
TP30 APOYO TP17
* Los tubos Varian se identifican por sus etiquetas en el extremo de cátodo del tubo de
hous-ing. Varian tipos 0 y 1 están etiquetados M113; Varian tipo 1A está etiquetado
M113-1A.
Tabla 7-4: Junta de Control de filamento prueba de punto de voltajes
PUNTO DE PUNTO DE
PRUEBA Señal de tensión / SUELO PRUEBA Señal de tensión / SUELO
TP1 PROGRAMA FIL TP7 TP2 + 10V TP3
TP3 DGND --- TP4 + 5V TP3
TP5 + 20V TP7 TP6 -20V TP7
TP7 AGND --- DT8 OV SET * TP7
TP9 ERR OUT TP7 TP10 INV 1 TP7
TP11 RED PRGM TP7 TP12 RED FB TP7
TP13 + 15V TP7 TP14 FALLO OC TP7
TP15 FALLO OV TP7 TP16 LG OC SET * TP7
TP17 SM OC SET * TP7 TP18 MONITOR RED TP7
TP19 PGND --- TP20 -15V TP7
TP21 pensión completa TP7 TP22 GATE DRV TP7
TP23 + 25V TP19 TP24 FIL 1 MON TP7
TP25 FIL 1 TP7 TP26 FIL 1 ADJ TP7
TP27 RED UV TP7 TP28 RED OV TP7
TP29 FIL V TP7 TP30 RAMPA TP7
TP31 FIL 1 MON TP7 TP32 12.5 TP7
TP33 V REF (5,1) TP7 TP33 REJILLA V TP7
PUNTO DE PUNTO DE
PRUEBA Señal de tensión / SUELO PRUEBA Señal de tensión / SUELO
TP1 + 525V TP11 TP2 + 22V TP11
TP3 + 28V TP11 TP4 + 22V TP11
TP5 + 16V / 40V TP11 TP6 12 VAC TP11
TP7 32VAC TP11 DT8 + 20V TP11
TP9 -20V TP11 TP10 + 10V TP11
TP11 DGND --- TP12
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
Sea consciente de la electricidad estática dañe Sea consciente de la electricidad estática dañe
puede infligir en los componentes electrónicos. puede infligir en los componentes electrónicos.
Siempre use una correa de dis-carga electrostática Siempre use una correa de dis-carga electrostática
puesta a tierra cuando el manejo de componentes puesta a tierra cuando el manejo de componentes
sensibles a la estática. sensibles a la estática.
4
3
2
6
6
8
6
1
9
5
4
FILTRO / conjunto del espejo
5
(nivel superior)
4
1
2
1 4
2
1
2
2 colimador
(nivel inferior)
¡PRECAUCIÓN!
Sea consciente de los daños electricidad estática puede causar en los componentes electrónicos.
Siempre use una
a tierra correa de descarga electrostática cuando el manejo de componentes sensibles a la estática.
2.1 La limitación del haz Asamblea 4. Retire el hardware que asegura el nivel inferior
(láminas del colimador) al chasis Asamblea
La Asamblea Limitar Beam monta por debajo del tubo limitación del haz. Retirar con cuidado el
de rayos X dentro de la caja cabeza del tubo. La conjunto del col-limator y mantenerlo en
Asamblea Limitar Beam es un mecanismo de 2 niveles; reserva. Tenga cuidado de no dañar el
un nivel superior que contiene el cambiador de doble revestimiento de plomo en las láminas colli-
filtro y el conjunto de espejo / lámpara, y un nivel inferior mator.
que contiene la 4-blade colimador de haz automático. El
5. Retire el hardware que asegura el nivel
nivel inferior se debe retirar antes de que el nivel
superior (espejo y filtro asambleas) al chasis
superior. El proce-dimiento a continuación explica cómo
Asamblea limitación del haz. Care-totalmente
quitar la Asamblea Límite-ción de la viga.
quitar el conjunto de espejos y el filtro y
1. Apagar la unidad, a continuación, quitar la mantenerlo en reserva.
parte superior y las cubiertas inferiores
cabeza del tubo.
Tenga en cuenta ... Es posible instalar cables
2. Desconecte el cable de alimentación de la DJ1, dj2, DJ3 y DJ4 incorrectamente. Para
lámpara de refrigeración del ventilador de la evitar esto, tenga en cuenta la posición del
Junta de Protección del filamento. cable y orien-tación antes de desconectar.
3. Desconectar los cables que figuran en la
Tabla 8-1 de la Junta Monobloque
controlador:
¡PRECAUCIÓN!
Chasis
NO toque cualquiera de los filtros en el doble fil-
montaje ter. contacto del filtro con la piel
desnuda,
u otros materiales, pueden causar artefactos en
una
película revelada.
NOTA:
Toshiba hardware de montaje del tubo es métricas (M6).
Varian hardware de montaje del tubo es SAE (1 / 4-20).
pin 2
pin 1
segundo
mi
4.1 Detectar la imagen del receptor 4.2 Junta Interruptor de rotación del brazo
de accesorios Junta en C
La imagen Receptor accesorio Detect Junta está Un brazo en C Rotación tablero de interruptor está
montado en el bastidor trasero SRID (Figura 8-18). montado en el bastidor trasero del SRID. El acceso a
Acceder a este tablero mediante la eliminación de este tablero por remov-ción de la cubierta inferior
la cubierta inferior SRID. SRID.
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
Sea consciente de la electricidad estática dañe Sea consciente de la electricidad estática dañe
puede infligir en los componentes electrónicos. puede infligir en los componentes electrónicos.
Siempre use una correa de dis-carga Siempre use una correa de dis-carga electrostática
electrostática puesta a tierra cuando el manejo puesta a tierra cuando el manejo de componentes
de componentes sensibles a la estática. sensibles a la estática.
1. Quitar la alimentación, retire la tapa inferior 1. Quitar la alimentación, retire la tapa inferior
SRID. SRID.
2. Coloque la placa del detectan en el lado 2. Coloque la placa del interruptor cerca del
derecho del marco (como se ve desde la centro de la trama (como se ve desde la
parte trasera), luego desconectar el mazo de parte trasera), luego desconectar el mazo de
cables AFJ1. cables AAJ2.
3. Retire los cuatro tornillos de montaje, a 3. Aflojar los dos tornillos que fijan el soporte de
continuación, levante la placa del SRID. placa de conmutación al bastidor SRID, a
4. Invierta este procedimiento para instalar el continuación, tirar de todo el conjunto de la
reemplazo del receptor de la imagen detecta unidad.
Junta. 4. Quitar los tornillos que sujetan la placa del
5. Realice los siguientes procedimientos interruptor al soporte.
antes de devolver la unidad al servicio: 5. Revertir estos pasos para instalar el brazo en C
• Capítulo 8, Sección 6.7, receptor de Junta Interruptor de rotación reemplazar-ment.
imagen Detectar Junta de Verificación 6. Realice los siguientes procedimientos
antes de devolver la unidad al servicio:
• Capítulo 3, los pasos 3 y 4 de la sección
2.2, cheques-C-brazo funcional
Movimiento System,
Bucky conductor
Tablero
¡PRECAUCIÓN!
Sea consciente de los daños electricidad
estática puede causar en los componentes
electrónicos. Siempre use una correa de
dis-carga electrostática puesta a tierra
cuando el manejo de componentes
sensibles a la estática.
1. Girar power OFF. Retire la cubierta inferior SRID, y Figura 8-20: AEC-Detect Junta de Retiro
el riel frontal de la bandeja de mama.
2. Retire el cable plano de FJ5 en el
Placa del microprocesador.
3. Deslice todo el AEC Detectar Asamblea cabo
desde la parte frontal de la SRID.
4. Revertir estos pasos para instalar el reemplazo
ment AEC Detectar ensamblaje de la placa.
5. Realizar la imagen del receptor Prueba de fuga
(Capítulo 4, Sección 5.1, fugas SRID
Comprobar).
6. Realice los siguientes procedimientos antes
Unidad de volver al servicio:
• Capítulo 3, Sección 5.0, automática
Calibración del control de la exposición
• Capítulo 4, Sección 2.3, reproducibilidad
(Tiempo-Auto Mode) Comprobar
• Capítulo 4, Sección 2.4, reproducibilidad
(KV Modo Automático) Comprobar
¡PRECAUCIÓN!
Sea consciente de los daños electricidad estática puede causar en los componentes electrónicos.
Siempre use una
a tierra correa de descarga electrostática cuando el manejo de componentes sensibles a la estática.
1.0 Introducción
Este capítulo del manual proporciona listados tabulares de las piezas de repuesto para el sistema de mamografía
ELITE. números de referencia y las descripciones se proporcionan para la identificación de componentes.
Apéndice A: Especificaciones
m
1.4 Las mediciones de la unidad
4
6
1
1
8
c
"
.
l
Gantry con C-brazo
Altura-75” (190,5 cm); Crated: 86” (218 cm)
Ancho-25.5” (64,2 cm); Crated: 40” (102 cm)
Profundidad-50.25” (128 cm); Crated: 54”
(137 cm)
Peso-800 lb (360,7 kg); embalados; 1050 lb
(473 kg), incluye un conjunto de escudo.
4213. cm
2189. cm
consola remota
5" 74.
84"
Altura-35.5” (90,2 cm) mínimo hasta el frente;
42" (106,7 cm) máximo en la parte trasera
190.cm5
46,5” (118,0 cm) a la parte superior de la
75"
pantalla a la altura de maxi-mum
Ancho-21.0” (53,3 cm) en el escudo,
incluyendo interruptor EMO
-32” (81,3 cm), incluyendo el apoyo escudo 32.0"
de radiación (min.) 81,3 cm
m
0
1
7
2
4
3
c
"
.
25.5"
-36.5” (92,7 cm) en escudo con lector de 64,2 cm
código de barras instaladas 36.5"
Profundidad-17” (43,2 cm) que incluye 92,7 cm
escudo de radiación
25" 50.0128.cm
Peso-214 lb (96,3 kg); embalados; 260 lb
(117 kg), incluye accesorios
Protector de radiación 21.0"
53,3 cm
Altura-74.5” (189,2 cm) max. altura
instalada
Ancho-32” (81,3 cm)
Pb equivalente de 0,5 mm Pb 53"
equivalente (min.) 134.7 cm
Apéndice A: Especificaciones
A-2
Manual de
servicio
1.5 Especificaciones C-brazo La imagen del dispositivo receptor de la ayuda
La rotación motorizada La imagen Receptor Soporte de dispositivos
de velocidad variable (18 ° por segundo como (SRID) es extraíble de la C-Arm. Hay un
máximo). Servicio seleccionable entre 50% a enclavamiento eléctrico para evitar que los
través de 100% de la velocidad completa y se rayos X expo-seguro cuando se retiran. El
muestran en el microprocesador huésped SRID alberga el detector AEC 3-celular, móvil
como 40% a través de 90% en incrementos en 7 posiciones.
del 5%. Motor Control pro-porciona arranque El SRID limita la transmisión de rayos X a no
suave y frenado dinámico. más de 0,1 mR para la exposición máxima
tech-nique para cumplir con 21 CFR, sección
La rotación del brazo en C
1020.31 y se encuentra con el 1 Gy por
+ 195 ° + 2 ° / -0 ° a 0 ° + 0,5 ° a -150 ° + 0 ° / exposición según lo definido por la norma IEC
-2 ° con retenes eléctricas en 0 °, + 90 ° y -90 601-1-3, la sección 29.207.2.
°.
Ángulo de rotación se muestra en ambos 1.6 Especificaciones de compresión
lados del pórtico. Fuerza de compresión manual
viaje Vertical Limitado a un máximo de 67,4 libras (300 N),
25" a 55" (63,5 cm a 140 cm) de la superficie 0 lb / -20 lb (+ 0 / -89 N) de 0 ° a ± 90 ° de
Bucky a suelo para las posiciones C-brazo en rotación C-brazo. No menos de 38 libras (169
ambos 0 ° y 90 °. Controla el movimiento en N) para la gama de ángulo de brazo en C
ambos lados del brazo en C y en conmutador mayor de + 150 ° y un ángulo inferior a -150 °.
de pedal. La compresión motorizado
La alineación de Focal para comer, dispositivo Funciones en tres modos de
de compresión, y el receptor de imagen funcionamiento, seleccionable por el
El punto focal del tubo de rayos X se usuario a través del software.
encuentra de manera que el rayo que cae • Pre-compresión Fuerza
sobre el borde del receptor de imagen más 15,7 lb + 0 / -5 lb a 30 lb 5 (70 N + 0 / -
cercana a la pared del pecho se Perpén- 22,3 N a 133,5 N 22.3 N)
dicular al receptor de imagen. El sistema • Fuerza de compresión de gama completa
permite que el plano formado por el punto 20 lb 5 a de 40 libras 5 (84,9 N 22,3 N a
focal y la pared del pecho del dispositivo para 178 N 22.3 N)
ser per-pendicular a ese rayo, y el movimiento • Compresión de modo dual
del dispositivo de compresión proporciona la Proporciona fuerza de precompresión
compresión en paralelo de la mama con sobre primera activación del interruptor
respecto al plano del receptor de imagen. La de compresión, a continuación, si el
paleta Compres-sion es ajustable, de la pared interruptor se activa dentro de 2 SEC-
torácica a NIP-ple, para proporcionar de este onds, la fuerza se incrementa cremen-
requisito de alineación. (MQSA) recuento para cada activación adicional,
hasta el usuario seleccionado fuerza-
Fuente de imagen Distancia (SID)
compresión completa.
65 cm desde la posición nominal del punto Controles de compresión
focal grande para el receptor de imagen
Arriba / Abajo controles en ambos lados del
(película) dentro del Bucky.
brazo en C y en la posición 2 de pedal
Aumento (motorizado). Volante en ambos lados del
1.8x para objetos de 22,5 mm por encima de dispositivo de compresión (Manual).
la superficie de apoyo del soporte de mama
Magni-ficación (superficie de soporte de
mama es aproximadamente 1,7x).
Esto proporciona un equilibrio entre la
resolución, relación señal a ruido, y la
reducción de la dispersión. El material de la
superficie para sostener el pecho se compone
de fibra de carbono. La tabla de ampliación
está construida como una torre para
proporcionar rigidez.
A-3 Apéndice A:
Especificaciones
Manual de
servicio
Alivio de compresión Grosor de compresión Precisión
modo de lanzamiento motorizado controlado ± 0,5 cm para espesores entre 0,5 cm y 15
por pulsadores a ambos lados de la C-brazo cm
y en el panel de control del operador. el modo Las paletas de compresión
de disparo automático seleccionable por el paletas de compresión son transparentes y las
usuario levanta dispositivo de compresión paletas de campo completo están marcados
después de la exposición termi-nación con loca-ción de las posiciones de los
disponible a través de campo de datos del sensores de AEC. Los pad-DLE se componen
modo de configuración. Todas las funciones de policarbonato. La posición del sensor de
de liberación, incluyendo la liberación de marcado no es detectable en la película
compresión automática, están desactivadas cuando fotografiado con 1 cm de atenuador
si se ha instalado la paleta de localización. acrílico a 20 kV a una densidad óptica de 1,2
Liberación Automática de Compresión OD. atenuación Paddle es menor que 15%
Mueve el dispositivo de compresión a una (reducción de mrad / mAs) a 25 kV. Los pad-
distancia de 5 cm, 7,5 cm, 10 cm, o 12,5 cm, DLE proporcionan un plano paralelo al
seleccionado durante la instalación. Por Mag., receptor de imagen de menos de 25 lb de
Esto puede ser menos. fuerza de compresión. Las paletas son
Después de la compresión backdrive ajustables para proporcionar el requisito del
No exceda de 1,5 mm, ya sea en motor-izada punto focal, dispositivo de compresión y la
o manual de accionamiento entre -90 °, 0 ° y + alineación del receptor de imagen.
90 ° posiciones, y no mayor de 3 mm en todas Los siguientes paletas están disponibles:
las demás posiciones. • paleta de compresión 24 x 30 cm
Compresión de Down Movimiento Velocidad • paleta de compresión 18 x 24 cm
Variable • 24 x 30 cm de paddle RÁPIDO
Seleccionable entre aproximadamente 10% a • 18 x 24 cm de paddle RÁPIDO
través de 100% de la velocidad completa y se • 15 cm Contacto remo
muestran en microprocesador huésped como • 10 cm del punto de contacto de paletas
0% a través de 90% en incrementos del 10%. • 15 cm paleta Magnificación
Fuerza de compresión de visualización • 10 cm paleta Magnificación comer
Pantalla LED en el dispositivo de compresión • 15 cm perforada remo local
muestra la fuerza de compresión a través de • 10 cm perforada remo local
la gama de 10 lb a 67,4 laboratorios. (44,5 N a • 15 cm rectangular abierto paddle
• 10 cm rectangular remo local
300 N).
• paddle punto sin marco
Fuerza de compresión Display Precisión
• 15 cm paleta Ultrasonido
Mostrar exactitud de +4,5 laboratorios (20 N). • Pequeña paleta de mama
Grosor de compresión de visualización • paddle 7,5 cm del punto Mag
Dos pantallas LED en medidas dispositivo de • 7,5 cm paleta para comer
compresión entre 0 y 15 cm por encima de
receptor de imagen. Las pantallas compensan
para el tipo de receptor de imagen instalado
(es decir, no receptor, soporte de cassette,
Bucky y el dispositivo Magni-ficación). La
pantalla está en 0,1 cm INCRE-mentos. La
pantalla es visible desde ambos lados de la
paciente.
CAPA hemirreductora
Se debe utilizar el tipo de aluminio 1145, el 99,9% de pureza.
(Todas las unidades son en milímetros de aluminio.)
Mo / Mo kV / 100
A-5 Apéndice A:
Especificaciones
Manual de
servicio
salida de la radiación El campo de luz iluminancia
Igual o mayor que 800 mR / segundo (7,16 Gy 160 lux (mínimo) -meets 21 CFR 1020.31
/ seg.) Durante al menos 3 segundos (salida requisitos. Lámpara es ajustable para
medidos a través de la paleta de compresión, proporcionar la alineación del campo de luz al
de 4,5 cm por encima del soporte para seno, campo de rayos x.
4,0 cm desde el borde de la pared torácica, El campo de luz-a-X-ray campo Congruencia
utilizando las técnicas de exposición de Mo / campo de rayos X a la desalineación campo
Mo objetivo / filtro, gran mancha focal, 28 kV). de luz tanto para la longitud y la anchura es
(MQSA) <2% de la SID (1,30 cm). Cumplir con la
norma IEC 601-1-3 y 21 CFR.
1.10 La colimación de rayos X
El sistema detecta el receptor de imagen 1.12 Generador de alto voltaje
adjunto y ajusta automáticamente el tamaño Presupuesto
de campo para limitar el haz como es Clasificación de salida
requerido por 21 CFR. Sin accesorio
máximo 3,2 kilovatios (isowatt), 100 mA a
instalado, el haz se limita al tamaño del
dispositivo de soporte receptor de imagen (18 32 kV
x 24 cm). Onda
2% o menos (típico), máximo 4%
1.11 Especificaciones campo de luz topología
colimador de la lámpara ancho de pulso modulado de alta
Se ilumina durante 30 segundos, ± 5 frecuencia, servo activo controlado
segundos, al pulsar un botón de campo de luz Ciclo de trabajo
a cada lado de la cabeza del tubo de rayos X 5 segundos, 30 segundos en off
y desde la consola de operadores (F6 clave),
o pulsando una compresión hacia abajo de
funciones. Se apaga automáticamente tras el
inicio de la exposición.
Tabla A-1: kV / mA Rango
kV Grande kV Pequeña
20 75 mA 20 20 mA
21 80 mA 21 22 mA
22 85 mA 22 24 mA
23 90 mA 23 26 mA
24 95 mA 24 28 mA
33 85 mA 33-34 28 mA
34-35 80 mA 35-37 26 mA
36-37 75 mA 38-39 24 mA
38-39 70 mA
A-8 Apéndice A:
Especificaciones
Manual de
servicio
Operación HTC Bucky 200 mrad requisitos de velocidad de pantalla-
Cuando se seleccionan Auto-kV y el filtro de película
molibdeno, el kV será por defecto un valor La ventana 200 mrad es más eficaz cuando la
determinado por el ajuste de compresión altura velocidad de pantalla-película es 170 o menos.
del umbral. La kV será por defecto 24 kV para Por lo general, no es necesario el uso de la
un valor de altura de compresión menor que el ventana de 200 mrad cuando la velocidad de
umbral, o para 25 kV para valores de altura de pantalla-película es mayor que 170. Por favor,
compresión por encima del umbral. Cuando se consulte a su físico de Medi-Cal en relación
selecciona el filtro de rodio, el kV pondrá por pantalla-película combi naciones y la ventana
defecto a 28 kV. La exposición será-termi 200 mrad para recomendaciones específicas.
nados en un valor mAs cerca de una de las
tres ventanas MAS, 125 MAS, 165 MAS, 200
MAS, o en la ventana mrad 200 automático
(seleccionables por el operador). La kV final y
post-mAs se mostrarán en Termina-ción de la
exposición.
A-10 Apéndice A:
Especificaciones