LIBRO-COM INT CULT-Reparado

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 662

ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Los hombres viven en comunidad, en razón de las cosas que tienen en común, y la
comunicación es el medio como posee cosas en común.”

John Dewey

CAPITULO I
COMUNICACIÓN

1. FUNDAMENTOS SOBRE COMUNICACIÓN

A. NATURALEZA DE LA COMUNICACIÓN

La comunicación es un fenómeno existencial del ser humano está presente en todo


momento de su vida quiera o no, el hombre es fuente de comunicación y la misma
sociedades que integra comunican intencional o no intencionalmente a otros hombres o
sociedades.

A pesar de su terminología tan sencilla sus alcances son complejos desde su procedencia
terminológica “Communis”(consultar, discutir, participar o hablar con el otro y ponerse
en común) hasta su verdadero entendimiento y su naturaleza en el presente siglo XXI , es
por ello la necesidad de su análisis multidisciplinarios (Sociología, Psicología,
antropología entre otros) y desde su concentración histórico-social (época,lugar,factores
económicos, políticos,culturales,tecnológicos y los componentes sicológicos de los seres
humanos dentro de la actividad comunicacional.

“ Cuando lees estas páginas estas participando en el proceso social básico de la


sociedad humana, de la comunicación, cuando piensa en algo que amas, o tienes
un argumento o aprendes una lectura o marcas el número telefónico que da la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

hora, o escribes a casa, o vas al cine, estas envuelto en el proceso de la


comunicación “ (1)

B. DEFINICION

Resulta complejo definir lo que es comunicación, para ello se determinan varias


características, por ejemplo la disciplina en la que esta se congrega, los conocimientos,
la cultura, la historia, el tipo de sociedad, las investigaciones realizadas, aspectos
psicológicos de las personas, etc.

John Newman remarca en “Razonamiento”(2)

Aristoteles definió como estudio de la “Retorica”(3)

“Comunicación consiste en participar (aparecer junto con otros individuos en un hecho


determinado, una actividad o acuerdo comercial, entre otras alternativas )
de conocimientos y experiencias” (4)

“Comunicación es el proceso de interrelación (Relación mutua entre personas, cosas o


fenómenos.)humana que se realiza mediante el uso de signos, generalmente en forma de
códigos “(5)

“Comunicación es el mecanismo mediante el cual existe y se desarrolla la


relación(comunicación de una persona con otra )humana “(6)

“Por comunicación se entiende la trasmisión (traspaso de energía)de información de un


lugar a otro “(7)

“Una de las definiciones más funcionales la describe como la trasmisión de valores


sociales “(8)

Otra definición utilizada es: “Trasmisiónde informaciónideasemocioneshabilidades, etc.,


mediantesímbolos, palabras, imágenes, cifras, gráficos, etc.,. El acto de trasmisión “(9)

Roger,Everett afirma que es “Proceso de trasmitir mensajes de una fuente a un


receptor, o sea que la comunicación es trasferir ideas a fin de modificar la conducta de
un receptor “(10)

Los estudios semióticos entienden la comunicación como la trasmisión de significados.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Se comprende entonces a la comunicación como un proceso mediante el cual el


ser humano se relaciona y convive con sus iguales por el uso de una gran
variedad de signos o códigos.

La comunicación en los seres humanos es un acto reflexivo conscienteo inconsciente al


mensaje que producen.

C. LA COMUNICACIÓN COMO PROCESO

Es un proceso porque esta no tiene principio ni fin, que a partir de ciertos


conocimientos genera incesantemente otros nuevos, gracias a esto el ser humano está
en constante búsqueda y hallazgos con aproximación de la verdad y creando nuevas
fuentes de indagación mediante el empleo del conocimiento científico, la cultura, la
comprensión de la naturaleza, el descubrimiento del hombre como signo que por ende es
comunicación, la organización social con sus respectivos factores, la técnica, la
tecnología, las artes, los más intrigantes descubrimientos son producto de la
comunicación efectiva.

Proceso es:

. Serie de fases de un fenómeno.

.Todo lo que varía en el Tiempo

.Una operación o tratamiento continuos

.Una serie de acciones o de operaciones que siempre están en movimiento

.Cualquier fenómeno que presenta una continúamodificación a través del tiempo

. Un sistema cuya principal característicaesel constante cambio”(11)


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La comunicación es un proceso que desarrolla tres procesos fundamentales:

a. Es inevitable: Establece una constante trasmisión de significados.

b. Es irreversible: Dada esta no se pude manifestar de la misma manera en


dirección contraria

c. Continuo: Porque para ser un proceso requiere que se mantenga en


movimiento.

D. ELEMENTOS

Desde la antigüedad se distinguió tres elementos que intervienen en el proceso de la


comunicación:

a. Emisor o Comunicador Persona que dice algo.

b. Mensaje o informaciónLo que se dice

c. Receptor o destinatarioPersona que recibe el mensaje.

De acuerdo a David K. Berlo“Proceso de la Comunicación “son los siguientes:

1. Fuente: Es la persona o cosa que trasmite un contenido.

2. Encodificador: Recursos que dan a conocer el propósito de la fuente.

3. Mensaje: Contenido de la comunicación (Información).

4. Canal: Medio físico mediante el cual se trasmite el mensaje.

5. Descodificador: Elementos que me permiten entender el mensaje


(descifrar).

6. Receptor: Persona o Sociedad que recibe el mensaje.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

7. Ruido: Perturbación que afecta la recepción del mensaje.

8. Retroalimentación: Reacción del receptor ante el mensaje.

MODELO SUMARIO DE LA COMUNICACIÓN =∑(sigma)

Fuente Encodificador Emisor Mensaje Canal Decodificador Receptor

Ruido

Retroalimentación

E. FACTORESQUE INFLUYEN EN LA COMUNICACIÓN POSITIVA Y EFICAS

Nos referimos sustancialmente a la comunicación horizontal, dialógica, de mutua


interacción y en un plano de igualdad entre emisor y receptor. Estas perturbaciones
reciben en la teoría de la comunicación el nombre de RUIDO, que es opuesto a la
fidelidad.

Queda claro, que no todos los componentes de la comunicación cumplen su papel de


entera satisfacción la interrelación humana no siempre resulta óptima entre esos
componentes tenemos:

a. Ineficiencia en el uso de la lengua: La comunicación será eficaz entre


personas que dominen la misma lengua.

b. Actitud del emisor y receptor: Predisposición para aceptarse o


rechazarse.

c. Nivel de conocimientos: Los conocimientos compartidos entre emisor y


receptor determinan la eficiencia en la comunicación.

d. Contexto socio – cultural: Pertenencia al mismo estrato social, medio


cultural, situación social, personalidad e idiosincrasia de los
interlocutores.(12)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

F. LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN

El hombre utiliza una serie de medios para comunicarse con sus semejantes:

- El toque del tambor


- Las señales de humo en algunas tribus aborígenes,
- Las banderas en la navegación,
- El semáforo en el tránsito
- y sobre todo la palabra.

En la comunicación interpersonal, “cara a cara“, odialógica, se emplea los gestos,


ademanes, señales y especialmente, la lengua oral o escrita.

Losadelantos tecnológicos han ido perfeccionando una serie de aparatos, instrumentos


y sistemas, permitiendo una comunicación muy amplia más eficaz, rápida, de mayor
nitidez donde se le permita mayor influencia en el comportamiento del hombre
apelando a la mayor concentración de los sentidos, cuanto mayor son los sentidos que se
trate de emplear en la utilización de los mensajes mayor será la persuasión y la
influencia en el comportamiento del hombre.

De acuerdo a Alfredo Vignolo los medios de comunicación tienen características


propias indesligables de los sistemas de comunicación, pudiendo agruparse en dos clases
generales:

a. Tradicionales: Comprende las formas las formas más rusticas y


limitadas, como por ejemplo: Las señales de humo, el toque del tambor,
hasta el pregón, etc.

b. Modernas: Son de carácter masivo, multitudinario y colectivo como por


ejemplo: Prensa, radio, televisión, el satélite, etc.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

G. FORMAS Y CLASES

Básicamente en la comunicación se manifiesta a través de dos formas tradicionales o


clásicas:

1. Vertical: Se manifiesta cuando el receptor está en una situación de dependencia


respecto a la fuente y sometido a todos los efectos del mensaje.

Eduardo Quiroz Sánchez establece dos formas de comunicación vertical según el


sistema ideológico:

. CapitalistaLaactitud del receptor es pasiva porque no puede manifestar su oposición o


sus puntos de vista al emisor.

. SocialistaEl receptor expresa su discrepancia atreves de los “dazibao“,periódicos


murales elaborados en forma individual o grupal muy comunes en china.

F
F M

R
R

Sistema Capitalista Sistema Socialista


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Horizontal: Es la forma de comunicar donde la fuente y receptor están en un


mismo plano, de modo que ambos establecen el intercambio de mensajes, es
fundamentalmente dialógica.

F M R

Maletzke considera seis tipos de comunicación que se manifiesta en una forma


tripartita. Estas clases de comunicación son:

1. Directa: Se realiza en forma personal sin ningún elemento intermediario.

2. Indirecta: Se realiza empleando un medio material impersonal.

3. Unilateral: Comunicación unidireccional en forma vertical

4. Reciproca: Comunicación horizontal


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

5. Privada: Comunicación que no trasciende a otras personas

6. Publica: Comunicación dirigida a un publico

Estos tipos de comunicación pueden combinarse de la siguiente manera:

1. Directa–unilateral-privada:

Ejemplo “Profesor frente a un grupo pequeño de alumnos.

2. Directa-unilateral-publica:

Ejemplo: “Discurso de un político en una plaza”.

3. Directa-reciproca-privada:

Ejemplo: “Conversación entre dos personas”.

4. Directa-reciproca-publica:

Ejemplo: “Profesor que ensaya el himno nacional con los alumnos de un


colegio“.

5. Indirecta-reciproca-privada:

Ejemplo: “Conversación por teléfono de dos personas“.

6. Indirecta-reciproca-publica:

Ejemplo: “Conflicto del patrón con sus trabajadores a través de la prensa”.

7. Indirecta-unilateral-publica:

Ejemplo: “Comunicación colectiva a través de los medios masivos (cine, radio,


televisión, etc.) “(13)

H. FUNCIONES

En la vida social la comunicación cumple dos funciones importantes:

1. Formativa: Su propósito es el perfeccionamiento del hombre. Se


cumple por ejemplo, a través de los artículos de crítica y comentario
periodísticos referente a diferentes ramas de la actividad humana,
técnica, religión, la ciencia, etc.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Informativa: A través de las noticias, se persigue poner al hombre en


conocimiento de los principales acontecimientos sociales locales,
nacionales e internacionales.

I. PROPOSITOS DE LA COMUNICACIÓN

El propósito general de informar tiene como función principal ofrecer datos y se divide
en cuatro tipos de propósitos específicos, que son:

1. Explicar: Dar a conocer un proceso o funcionamiento de algo.

2. Describir: Proporcionar características esenciales y accidentales de


alguien o de algo para que los receptores construyan en su mente una
imagen.

3. Exponer: Dar a conocer un tema.

4. Definir: Aclarar un termino

El propósito general de entretener, consiste en que el receptor o receptores pase un rato


agradable o, al menos ocupar el tiempo del receptor.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Finalmente, el propósito general de persuadires pretender que las personas


realicen una acción o adopten una idea. Para persuadir se necesita hacer un esfuerzo
mayor que para los otros tipos de propósitos generales, porque no basta que el público
escuche el mensaje que se le envía, sino que tiene que realizar una acción que se deriva
de dicho mensaje.

La acción de persuadir puede dividirseen los siguientes propósitos específicos:

a. Motivar la acción:Es decir, que se logre que el auditorio realice u omita


una conducta.

b. Convencer-formar: Es un propósito específico que pretende establecer


una opinión, creencia o actitud respecto a algo.

c. Convencer-reforzar: Se emplea cuando el público ya acepto una opinión,


actitud o creencia y se le ofrece razones para consolidar esa idea.

d. Convencer-cambiar: Consiste en modificar la idea, actitud, creencia u


opinión que el público tiene respecto a algo.(14)

ESQUEMA DE PROPOSITOS

GENERAL ESPECIFICO FUNCION


Informar .Explicar . Mostrar proceso o
.Describir funcionamiento
.Definir . Dar características
.Exponer . Aclarar uno o más términos
. Presentar o dar a conocer
Entretener Ocupar el tiempo en forma amena
Persuadir Motivar a la acción Promover una conducta
Convencer/formar Formar opinión
Convencer/reforzar Reforzar creencias
Convencer/cambiar Modificar conductas, opiniones o
actitudes
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

J. LOS GRUPOS SOCIALES

1. La Sociedad

Está integrada por individuos relacionados recíprocamente directa o


indirectamente, también por grupos de personas constituyendo “grupos reales”,
“estratos sociales “ y “clases sociales”.

Es allí donde se presentan grupos de diversa naturaleza, motivo de definiciones y


controversias.

2. Masa y Multitud

Gustave Le Bon(1901) con su libro “Psicología de Multitudes”motivo de diversos


estudios, teniendo, en consecuencia que distinguir entre masa y multitud.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

a. Masa
Algunos autores lograron a clasificar a las masas, con diversas
denominaciones:

AUTORES CLASIFICACIONES
Wiese Masa concreta – Masa abstracta
Lersch Masa presente – Colectivización
Beck progresiva
Munster Masa espontanea – Masa funcional
Baschwitz Masa manifiesta – Masa latente
Masa visible – Masa invisible

La clasificación de masa visible manifiesta u ocasionalconsiste: En la


concentración de un gran número de personas en determinado lugar que
manifiestan un mismo estado Psicológico.

La masa invisible, latente o abstracta se refiere: Al gran númerode personas, que


aunque dispersos están animados por sentimientos o aspiraciones idénticas.

Estos planteamientos tuvieron gran aceptación en la sociedad industrializada, donde


unos pocos (“elite”) conducen a otros (“muchos”) a quien se les denomina “hombre –
masa”, en la “época de las masas” que alcanza el nivel comunicacional a denominarse
“comunicación de masas”, (comunicación social), y en el campo laboral se le denomina
“masa laboral”.

Esta designación de masa, por el sentido que le dan Le Bon, Mc. Dongall de grupos
desorganizados, excitables, impulsivos, apasionados, versátiles, e inclinados a las
acciones violentas, además de irresponsabilidad, van constituyéndose en una categoría
de difícil manejo científico (tendencia a descartarla) aunque existe una aceptación
bastante generalizada.

b. Multitud

André Joussain, dice que multitud es cierto número de individuos alentados o


animados de un sentimiento o deseo común, que se reúnen accidentalmente (reunión
en la calle), sin llegar a constituir una sociedad, vivían una cierta homogeneidad porque
desfavorecen los rangos y las diferencias de clase.

En este caso, multitud es sinónimo de muchedumbre:

Sus características:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Congregación de personas en forma transitoria

- Ocupan un lugar y espacio determinado

- Cuenta con un centro común de atención y acción

- Las personas se encuentran hombro a hombro

- Cuentan con un líder

- Expresan motivaciones, lenguaje y valores comunes.

Se clasifica a la Multitud o Muchedumbre:

- Pasiva: Cuando predomina el interés emocional y una acción


masiva (caso de un entierro)

- Activa: Cuando presenta un líder, las acciones masivas denotan


sugestión o imitación y un conjunto de actitudes y emociones
determinadas.

c. Colectividad

Cuando la multitud o muchedumbre, parcial o integralmente (algunos no


todos sus individuos)sedirigenu orientan hacia un mensaje de la comunicación
social, toma la designación de colectividad

Así, la multitud es la matriz o base social parcial, constantemente potencial


y relativamente actual de la colectividad o público disperso.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Características de Colectividad:

- Número de personas desprovistas de estructura y contactos

- Vínculos de tiempo y espacio

- Multitud que se vuelve hacia un mensaje de la


comunicación(después de lo cual, en general, vuelve a convertirse
en multitud o muchedumbre si las personas presentes en una
plaza, se orientan a prestaratención a un discurso radial).

d. Público

Para la comunicación social, la palabra público tiene mayor sentido y alcance que las
analizadas hasta el momento.

Público es el conjunto de personas congregadas o dispersas que recepcionan


generalmente un mensaje de carácter público.

- Clases de Publico

1. Público Presente

Conjunto de personas congregadas en un lugar determinado, en un tiempo preciso y


que permite la recepción o captación de determinados mensajes (conferencias,
conciertos, obra teatral, títeres, recital, etc.)

2. Público Disperso

Son personas que sin necesidad de congregarse permite la captación de mensajes de


la comunicación social.

“Público disperso “permite mayor claridad terminológica que “masa” y una gran
aproximación a “colectividad “cuyas características esenciales son:

- Algunas o muchas personas dirigen su objetivo común hacia los


mensajes de la comunicación social
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- El público disperso o colectividad son cuerpos sociales de poca


duración

- Los mensajes decepcionados por la colectividad, son trasmitidos


por los medios de comunicación social (no de forma personal o
directa)

- Los componentes de “publico disperso” significan un agregado


de sujetos separados entre si en el espacio o conformando
pequeños grupos reunidos en un lugar (pareja, familia,
concurrencia ante una trasmisión auditiva o visual)

- Así mismo, secundariamente, pueden congregar individuos de


diferentes capas sociales culturales o políticas que con mas o
menos homogeneidad en opiniones, intereses o actitudes

- Y, “el público disperso o colectividad” no es estructurado, ni


organizado, ni tiene: especialización, costumbres, rituales,
instituciones, ni tradiciones

e. El Grupo

La masa y la colectividad o público presente no son esencialmente grupo. Si bien se


distingue de macro grupo (más de 25-30 personas) y micro grupos, estosnotienen sus
propias peculiaridades: cohesión, identificación, objetivos comunes, reglas o normas
expresa o tácitamente admitidas, determinado nivel de vivencias y roles a cumplir. Es
este aspecto que valdría más para tratarse de público presente.

En consecuencia es apropiado para la comunicación social tratar de


“colectividad” o “público presente” y no de “masa” o “muchedumbre”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

f- Socialización

Es un proceso a través del cual el ser humano empieza a aprender el modo de vida
de su sociedad, a adquirir una personalidad y a desarrollar la capacidad de obrar
con autonomía y como integrante de su grupo.

La socialización tiene estrecha relación con:


- Las diferencias de clases sociales, estratos y status de cada quien
- también con la familia,
- el vecindario,
- la escuela,
- diversas instituciones
- y los medios de comunicación.

Los medios de comunicación juegan un papel importante en el proceso de


socialización en las grandes ciudades del Perú, porque ocupan buena parte del tiempo
de las personas, por reforzar o distorsionar normas, actitudes, hábitos o costumbre.

El cine, la televisión, la radio, los periódicos, libros y revistas, con sus mensajes, alcanzan
a muchas personas (de diferente sexo, edad, profesión u ocupación)que son los que
conforman el público disperso o colectividad.(15)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

g. Equipo

Siempre se ha afirmado que cuatro ojos ven más que dos, y si lo hacen en la misma
dirección, mucho mejor. Esto es que, más que las capacidades individuales, la unión de
las competencias, las actitudes y las expectativas en torno a los objetivos comunes
la construcción de proyectos, propuestas y soluciones a los problemas, el trabajo
en equipo propenderá por acciones más y mejor fortalecidas e integrales. Un equipo no
es casual pero si es causal.

Los equipos a diferencia de los grupos son creados con el concepto de efectividad, y no
sólo de eficiencia. Para que el equipo sea efectivo, debe asegurarse que cada elemento
trabaje a su capacidad óptima y que cada uno colabore para lograr la sinergia
que elevará su proyecto desde la plataforma de lanzamiento a su realización
exitosa.

Para cambiar el concepto de grupo a equipo, deberá cambiarse la actitud de las


personas, ésta es la clave del éxito. Cuando usted como administrador actúa como
facilitador (coordinador o líder) no como jefe, las personas empiezan a sentirse y luego a
actuar como miembros del equipo. La integración de su equipo requiere planeación
cuidadosa. Ningún equipo puede surgir por sí mismo; usted debe trabajar con los
empleados para comunicar y explicar algunos factores:

- Cómo espera que trabajen

En que difiere el nuevo método de funcionamiento respecto al que


estaban acostumbrados.

- Dónde pueden solicitar ayuda,

- Cómo funcionará el nuevo equipo al trabajo.

Lo anterior plantea una nueva manera de manejar las relaciones y los problemas
conforme ocurran. En lugar de tomas decisiones arbitrarias, anime a los miembros de
su equipo a buscar soluciones a los problemas y a ejecutar soluciones. Comunique,
guíe y facilite, no sólo dirija el trabajo de su equipo

La comunicación en la organización, juega el papel dela sangre en el cuerpo humano,


viaja y deja su información en cada célula de la empresa.

1. CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS

Los equipos eficientes presentar una serie de propiedades, que se presentan a


continuación:

- Mutua interacción o mancomunidad con un reconocimiento


mutuo integral;

- Metas y motivos comunes que permite aunar esfuerzos;


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Conformación de normas de comportamiento que establece


límites de interacción para sus relaciones personales y laborales
que permita contribuir el logro de los objetivos;

- Establecimiento de roles que posibilita diversos patrones de


liderazgo entre sus miembros de acuerdo a las características
personales y profesionales de cada uno.

☻Otras características de los equipos eficientes según Rudolph


F. Verderger en su libro ¡Comunícate! son:

- Buen ambiente de trabajo que empieza con la disposición de los


asientos que fomenta una participación plena, donde los
integrantes puedan obtener una integración completa;

- Un número óptimo de miembros, que depende de la naturaleza


de la tarea y de la necesidad de asegurar una buena interacción;

- La cohesión referida en mantener unido del grupo en cuanto a la


comunicación actualizada, la similitud de intereses y necesidades
(homogeneidad), a las necesidades interpersonales de afecto,
inclusión y control;

- El compromiso con la tarea y con el grupo;

- Las reglas del grupo o principios de conducta establecidos o


percibidos para dirigir el deber del grupo;

- El consenso que se refiere a la toma de decisiones producto de la


reflexión, interacción y acuerdo total;

- La preparación de los temas de trabajo y discusión, los cuales


deben ser compartidos y comunicados con anticipación con un alto
grado de calidad en la información.

- Conforme a las condiciones actuales de competitividad en las


organizaciones en un mundo globalizado, los equipos de trabajo
presentan las siguientes ventajas que se pueden adicionar a las
características anteriores:

- Genera motivación en los colaboradores que lo hacen más


comprometido con la organización;

- Incrementa los niveles de productividad gracias a la sinergia


aportadas por sus colaboradores y sus competencias individuales;

- Aumento de la satisfacción de los colaboradores gracias a que la


interacción personal facilita el logro de la necesidad de afiliación
de los miembros;
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Facilita la comunicación dado que se crean dependencias


interpersonales por funciones y sus responsabilidades;

- Se desarrollan habilidades de trabajo múltiple debido a que se


compartes entrenamientos y prácticas en el mismo espacio físico o
virtual;

- Permite la flexibilidad organizacional ya que los equipos se


enfocan en los procesos con una visión holística de la empresa.(16)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“A la mayoría de las personas prefiero darles la razón rápidamente antes que


escucharlas.”
Montesquieu (1689-1755) Escritor y político francés.

CAPITULO II

ENFOQUES PSICOSOCIALES SOBRE


RELACIONES HUMANAS

1. Análisis Transaccional
1.1. Definición
Acerca del análisis transaccional se han dado diversas definiciones:
Rodiger Ragoll (1981) señala que:“Es un enfoque para comprender el comportamiento
y disponer así de recursos propios para llevarse mejor con la gente “
A su vez, James Murieldice: “Es una teoría y un método para comprender como se
comunica la gente entre si y hacia donde parecen estar dirigiendo sus vidas”. Explica
cómo llegamos a comunicarnos con otras personas.
Así mismo, José Campoverde Ayres indica que: “El análisis transaccional es una nueva
teoría de la conducta individual y social, centrada en la comprensión, predicción y
cambio positivo del comportamiento humano. Se denomina transaccional porque en
todo intercambio de estímulos y respuestas se da y se recibe algo “
Eric Berne, el creador del A.T. lo precisa como: “La determinación del cual es el estado
del Yo( el yo está referido al aspecto mediador encargado de desarrollar mecanismo que
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

permita obtener el máximo placer posible, pero dentro de los marcos de la realidad
permitida, el ello consiste en la expresión psíquica de pulsaciones y deseos, aspecto
subjetivo; el superyó se concentra en la faceta normativa basada en la objetividad) que se
halla activo en un momento dado, en la exhibición de un estímulo transaccional por el
agente, y que estado del Yo está activo en la respuesta que da el que responde”. “La
unidad de relación social recibe el nombre de transacción (conciliación). Si se
encuentran dos o más personas… tarde o temprano una de ellas hablara o dará
cualquier indicación de reconocer la presencia de los demás.
A esto se llama estimulo conciliatorio, la otra persona dirá o entonces hará algo que
está relacionado en cierto modo con el estímulo, algo que llamaremos respuesta
conciliatoria.
Ocurre que Eric Berne en 1945 desarrollo esta técnicaobservando en sus pacientes
patrones de diferentes conductas y que podrían estar en control total de la
personalidad en un momento dado (Estados del Yo). Estudio los aspectos físicos del
comportamiento (movimientos del cuerpo, gestos, tics, posturas, maneras de andar, etc.
) y los aspectos psíquicos (manipulaciones, juegos, etc..)

Por su parte, El Instituto Cooperativo puntualiza, diciendo que “Es un enfoque


psicológico de los problemas humanos, encaminado hacia la comprensión del
comportamiento con base en la suposición de cada persona puede aprender a confiar en
sí misma, tomar sus propias decisiones o expresar sus sentimientos. Así mismo, puede
lograr sus relaciones o “transacciones "con las demás personas permitiendo una
comunicación más franca y autentica entre los miembros del grupo “
Lo importante es que el análisis transaccional es la unidad de la relación social y de la
comunicación entre dos o más personas.

1.2. Cerebro y Análisis Transaccional


El neurólogo fisiólogo canadiense Dr.Wilder Panfield, indago acerca de las grabaciones
cerebrales positivamente,(electrodo colocado en la zona 22 punto 19 de un señor de más
o menos 50 años, generando un comportamiento de un niño pequeño con pantalones y
lágrimas, debido a que se tocó una grabación obtenida en la infancia).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En esta misma interpretación trabaja el Dr. Frederick Perls, avanzando más hacia el
enfoque gestaltistas(es una escuela de psicología que interpreta los fenómenos
como unidades organizadas, estructuradas, más que como agregados de distintos
datos sensoriales.) de la formación de un todo organizado y significativo.
Y, es que en determinados momentos las personas procuramos definirnos, explicarnos
“porque hice algo, no tuve la intención“, “lo hice sin pensar, así lo sentí”. Lo que no nos
percatamos es que las grabaciones de experiencias vividas han influido de alguna
manera.
Surge así el análisis transaccional, que didácticamente, proporcionara un enfoque
global, existencialista-humanista de la conducta del hombre, reconoce las experiencias
grabadas, reformular o reforzar el presente, y asumir una responsabilidad única sobre
su propio destino o historia futura (del que es único dueño).
Considerando la importancia del cerebro, el análisis transaccional delinea instrumentos
para hacer algo por la propia vida, esperanzadora y científicamente.

1.3. Orientaciones generales del Análisis Transaccional

A. Análisis Transaccional es una teoría completa de la personalidadque llega a ser


operativa en la forma de tratamiento personal, en la educación, el cambio social y las
relaciones humanas estables.

B. Actúan como:
a. Orientación básica psicológica para recobrar la capacidad de reír, amar,
divertirse, disfrutar de la vida, ser mejor.
b. Orientar al mejor alcance, satisfacción, etc. De necesidades comunes, a través del
mejoramiento personal e interpersonal.
c. Facilitar elementos para el desarrollo integral de la salud física, emocional,
mental y a través del manejo de unidades sencillas.
d. Como teoría positiva, orientada a conseguir que las personas se sientan bien,
autónomas, creativas e integradas;equilibrio en su contacto social(relacionado a
factores como: alivio de la tensión – evitar situaciones peligrosas – obtención de caricias
– conservación de un equilibrio estable) y una ecuánime convivencia (conductas
positivas, tener energía y ser potente, disfrutar de nuevas amistades, responsabilizarse
mejor y ser un triunfador.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El objetivo, dice Berne, propuesto del análisis transaccional es “establecer la


comunicación más franca y autentica posible entre los componentes afectivos e
intelectuales de la personalidad “.

1.4. Son características del Análisis Transaccional


a. Simple : Por ser comprensible por un niño normal de 7 u 8 años

b. Natural: Por basarse en necesidades biológicas comunes a todo ser humano.

c. Directa: Va directo al asunto, cara a cara, persona a persona sin dejar de ser
profundamente humano.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

d. Objetivo: Observa la realidad tal cual es, sin abstracciones.

e. Lógico:Las estructuras teóricas guardan coherencia entre si y son de fácil


deducción.

f. Autentico: Quien lo practique manifestara su personalidad tal cual es.

g. Rápido: Permite la comprensión inmediata y el control de conductas negativas.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

h. Económico: Por ofrecer soluciones prácticas y válidas para las relaciones


interpersonales y para los grupos.

i. Predictivo: Permite prever conductas y acciones grupales.

j. Verificable: Sus planteamientos se pueden conformar en cualquier ambiente o


cultura.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.5. Objetivos de Análisis Transaccional


Se consideran como objetivos los siguientes:

A. Objetivo Principal:
“ Establecer la comunicación más franca y autentica posible entre los componentes
afectivos, intelectuales de la personalidad de manera que la persona pueda emplear
tanto sus emociones como su intelecto de una manera equilibrada y no a costa de otro”,
tal como lo expresa Eric Berne (citado por James Muriel 1980 )
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

B. Objetivos Complementarios :
a. Incentivar el autoanálisis, proporcionando los medios eficaces para las
estructuraciones conductuales.
b. Lograr el mejor manejo de la conducta a nivel personal y grupal.
c. Ayuda en el análisis, comprensión y posibilidad del cambio de conducta propia y
ajena.
d. Cooperar con el crecimiento psíquico personal y grupal de la personalidad en base a
la comprensión de fenómenos de comportamiento.

1.6. Integración de estudios Psicológicos Análisis Transaccional:


Los estudios logrados por el hombre a través del tiempo, de alguna manera han ido
aportando a la integración de la ciencia haciéndola más coherente, logrando la
configuración de una unidad de explicaciones acerca de la relación social y de la
comunicación.
En una mirada rápida se puede puntualizar, los siguientes:

A. La Filosofía Clásica :
En los primeros momentos de la humanidad los estudios, el conocimiento y las
preocupaciones se orientan a explicar lo que era el hombre.
Se pensó que era el centro del universo y que alrededor del mismo se ha constituido toda
la naturaleza. También entendieron que el hombre estaba conformado de cuerpo y de
alma.
El alma pre-existía antes de conformar la existencia humana (por ejemplo la explicación
del Topus Uranus, lugar donde habitan los espíritus sabios): y una vez en el mundo
olvidaban todo y aparecían como una tabla raza o en blanco.
Todo ello, es posible que sea discutible, desacertado o inadecuado, pero lo importante es
que fueron intentos por explicar al hombre; es la curiosidad humana.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

B. El Psicoanálisis :
(Segismundo Freud) los estudios realizados explicaban el origen de las deficiencias
psicológicas situándolas en las fluctuaciones o en los traumas vivenciados en la infancia,
y que han quedado grabados en el subconsciente. La explicación nos remite a los
primeros momentos de la historia personal.
También definió la estructura de la personalidad en tres elementos: El Ello, el Yo y el
Súper Yo, atribuyendo valor fundamental a la libido y al sexo.
Lo más interesante de este trabajo es lo valioso de la experiencia y el alcance que tienen
las “grabaciones “en la vida futura.

C. La Reflexología :
Pavlov, busco explicar la conducta a través de los reflejos sean estos naturales o
aprendidos (incondicionados).
Y que, según el cerebro de cada quien se puede tipificar a las personas como sujetos con
cerebro fuerte o cerebro débil.
El éxito se centra en el aprendizaje y los mejores logros los alcanza Skinner al
profundizar en los condicionamientos y su experiencia en el campo de las relaciones.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

D. El Conductismo.
Watson establece que para el estudio de la conducta solo se aceptan los hechos, las
conductas mismas.
La mejor forma de realizar el estudio, es seleccionando el estímulo con la respuesta. Así
el ambiente, los objetivos, las situaciones se constituyen en estímulos; y el
comportamiento humano es la respuesta.
La observación y el estudio de la conducta es lo más trascendente, los resultados
logrados son de gran utilidad.

E. La Psicología Globalista, de la Forma u Holística (Gestal) :


Participan Köhler, Koffka, Wertheimer, Glodstein, Golb, Lewin, etc.., quetartán de
explicar el proceso mental como un todo ; lo erróneo es el estudio de la vida mental
disperse y atomizado.
Todo proceso psicológico o conducta, desde su inicio es organización, totalidad, está
en relación armónica con la realidad y de integración con su medio, de acción en
conjunto.
En general, todos los estudios efectuados por el hombre son importantes, han aportado
grandemente en la configuración de una unidad de las explicaciones sobre la relación
social, la comunicación y sobre sí mismo.
Es así que llegamos al Análisis Transaccional que con todos los antecedentes
mencionados ofrece modos nuevos de actuar y de responder a los estímulos.
Ayuda a tomar conciencia a partir de ahora.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.7. Los Instrumentos del Análisis Transaccional :


Para mejorar el Análisis Transaccional es necesario conocer sus diversos instrumentos.
A. Análisis Estructural o de la Personalidad.
B. Análisis Funcional o Funcionamiento de la Personalidad.
C. Las Caricias o Estímulos de Atención y reconocimiento.
D. Análisis de Transacciones o de lo que la gente hace y dice entre sí.
E. Análisis de Guiones o de dramas específicos de la vida, que las personas
presentan compulsivamente.
F. Diferencias Funcionales :
. Contaminaciones o invasiones de un Estado del Yo, sobre otro.
. Bloqueos o exclusiones temporales de un Estado del Yo.
. Exclusiones, negación o eliminación de un Estado del Yo.
G. Actitudes Vitales
H. El Tiempo
I. El Triángulo de Karpman o triangulo dramático.

Solo logrando su adecuado manejo, su aplicación, nos permitirá crecer. La sola


información no tendrá mayor valor. Su manejo lleva a estar bien y hacer que otros
estén bien.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

A. Análisis Estructural:

1. Definición :
“Es un Método para Analizar los pensamientos, los sentimientos y el
comportamiento de la persona, basado en los estados del Yo”.(James Muriel,
1980)
En el cerebro humano (organizador de la vida psíquica y sus productos)se hallan
grabadas todas las experiencias y vivencias de cada persona, expresándose a través de
los estados del Yo, es decir la personalidad.
Ejemplo:
Una madre que llega a su domicilio, y ve un desorden total, que a gritos llama a sus
hijos¡¡furiosa!! , les grita, coge una correa y con el ceño fruncido, brazo en alto les
amenaza con golpearlos por no cumplir con su tarea (cosa que encargo: limpieza,
arreglo, etc., mientras ella trabaja); en ese preciso momento, la vecina, (su gran amiga) ,
la llama a voces, la madre al escuchar sale a recibirla, cambia totalmente de actitud,
sonríe, su voz es diferente, en su rostro ya no hay muestras de pendencia (está contenta).
La amiga explica que sus hijos se salvaron de morir en un incendio, de allí ese mayor
desorden, y como eran pequeños, prefirió llevárselos a su casa; con esta explicación, la
madre deja la correa, les observa a los ojos, y explica a sus hijos que hacer en situaciones
peligrosas y que actuó de otra manera porque creyó que el desobedecieron (esta serena).
En este hecho observamos cambios bien definidos, propios del Yo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Estados del Yo :
La personalidad está compuesta de tres elementos o Estados del Yo; es decir que cada
individuo es: Tres personas diferentes.
a. Definición :
Eric Berne define al estado del Yo como la “Pauta consistente de sentimiento y de
experiencia directamente relacionada con una pauta consistente de
comportamiento“.
b. Características :
Estos estados del Yo tienen las siguientes características:
-Son observables (realidades fenomenológicas)
-Son heterogéneos y a la vez interrelacionados
-Son reproducibles voluntariamente (así mismo, son reproducibles experimental y
farmacológicamente).

c. Clasificación:
Los estados del Yo son tres:
- Lo aprendido de la vida (Estado Padre del Yo)
- Lo razonado de la vida ( Estado Adulto del Yo)
- Lo sentido de la Vida (Estado Niño del Yo)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El

El lenguaje familiar se denomina: Padre, Adulto y Niño (que en adelante se le escribirá


con mayúsculas en cuanto a la inicial para diferenciarlos de los padres, adultos y niños
reales).

1. . Lo Aprendido de la Vida:
Estado Padre del YO:
- Contiene las actitudes y el comportamiento de procedencia externa aprendida, de
sus padres o sustitutos.
- Actuamos como ellos actuaron con nosotros.
Nos dirigimos a otros con:
-Autoridad
-Imposición
-Mando
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

-Protección
-Benevolencia
-Compasión

- Claves Físicas:
Fruncir el ceño, apretar los labios, agitar el dedo índice apuntando, mostrar una
expresión “horrorizada”, golpear rítmicamente el suelo con el pie, cruzar los brazos
sobre el pecho, poner los brazos sobre el pecho, poner los brazos en la cintura, darle
palmadas a otro en la espalda o en el hombro.
(Está actuando nuestro Padre)
Son las grabaciones de acontecimientos impuestos, no sometidos a críticas y externos,
percibidos por una persona desde que nace hasta los cinco años de edad.
Loa datos del Padre han sido grabados “en directo”, es decir sin correcciones ni
modificaciones, sin críticas.
Se graban todos los momentos morales y socioculturales que se trasmiten de generación
en generación, las advertencias, normas, ordenes, leyes que el niño o pequeño oyó brotar
de labios de sus padres o pudo advertir en su manera de obrar, gestos, tono de voz,
mimos, etc.

- Claves Verbales:
Cuando moralizamos.
Dar opiniones valorativas, dice expresiones como:
“Voy a poner fin a esto”, “Le diré sus verdades”, “pondré los puntos sobre las i”, “Nunca te
olvidare”, etc.
Cuidar, proteger, brindar apoyo, aconsejar, ser comprensivo, alimentar, moralizar,
controlar, etc.
Cuando se muestra firme, justo, enjuicia, escandaliza, crítica, etc.
Sus términos de mayor uso y que son propios del sistema arcaico, son los siguientes:
Debes, tienes que…., nunca, jamás, por siempre, te aconsejo, “yo en tu lugar”, absurdo,
ridículo, inútil, castígalo, obedezca, “yo sé lo que digo”.
En situaciones extremas llega a:
Enumerar hechos, determinar culpabilidad, acusar, juzgar agriamente, reprochar con
dureza, humillar, presentarse como “salvador”, mostrarse “perseguidor” o “tenerlos
como controlados”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Lo Razonado de la Vida :

Estado Adulto del YO:


Este estado del Yo no guarda relación con la edad de cada sujeto. En general aparece a
los 10 meses de edad, época en que la persona ha descubierto que es capaz de hacer
algo que brota de la propia conciencia y de su pensamiento original;hasta este
momento de su vida ha consistido en acciones irreflexivas, limitándose a recibir lo que se
le daba. Ahora empieza la inspección y la exploración de los juguetes.

Este estado del Yo se orienta hacia la realidad y la recolección objetiva de información;


actúa desapasionadamente (independiente de los sentimientos, emociones, gustos, y de
las actitudes arcaicas del Padre).
Contiene las grabaciones de datos adquiridos y ordenados por curiosidad, exploración o
búsqueda y por comprobación.
Se actúa razonablemente, con el trabajo productivo y se acepta la realidad como punto
de partida.

- Las Claves del Adulto son:


Estudiar, calcular, trabajar, preguntar, entre otras.
También cuando se logra:
Obtener datos, información real, emitir opinión, planificar, programar, plantear
alternativas, evaluar la realidad (en ello no se incluye o se deja manejar por los
sentimientos, prejuicios o resentimientos).

Está presente el Adulto, también cuando:


Se hace críticas constructivas, se establecen diferencias sin herir, ofender o agredir, se
busca colaboradores, se organiza las acciones y los esfuerzos, se aprovechan las normas
y conductas útiles, se extraen conclusiones valiosas de las experiencias vividas: Cuando
cuenta hasta 10 antes de responder impulsivamente o ante situaciones directas; muestra
esfuerzo para lograr eficiencia, eficacia o competencia.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En situaciones extremas llega a :


Trabajar con exceso “hasta matarse”. Actúa con mucha lógica o frialdad; no sabe
divertirse o tiene sentido del humor.

Las expresiones más usuales son:


Opino, pensemos, revisemos lo actuado, analicemos, investiguemos, preveamos,
verifiquemos, evaluemos, organicémonos.

El adulto reúne información objetiva de dos fuentes:

-El Mundo Exterior: A través de hechos, fenómenos, personas, objetos, situaciones,


números, etc.

-El Mundo Interior: Constituido por los aspectos intelectuales, conativos o volitivos,
afectos, fantasías, creencias, prejuicios y todo lo que puede ser conocido y manejado por
el Adulto.

3. Lo Sentido de la Vida:

Estado Niño del YO


Contiene las grabaciones de los acontecimientos que ocurren en el mundo interno
y está dada por el conjunto de: Emociones, los gustos, la energía, la creatividad y la
capacidad de gozar la vida.
En consecuencia se manifiesta: Sentimientos, emociones y gustos: Pedimos, lloramos, nos
entristecemos, tenemos miedo, nos encolerizamos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las Claves del Niño son:


Emocionarse, poner “ la carne de gallina”, suspirar, llegar a las lágrimas, ponerse los
labios temblorosos, estremecerse, estar tenso; que le suden las manos, la espalda; hablar
con la voz aflautada en determinado momento; reír, sonreír, hacer cosquillas, soltar
risitas contenidas(o de conejo), bajar la vista, bostezar, guiñar los ojos, levantar los
hombros, agachar la cabeza(como disculpa o aceptación)disfrutar el estar en reposo o
relajado, abrirse paso a codazos, crispar los puños.

También se manifiesta el niño cuando:

Dice lisuras, insulta, da saltos o muestras de algarabía, expresa vivamente la alegría :


(Goooolll…¡¡Bingo!!!!, ¡¡Bravo!!!).

Cuando mastica chicle, muerde los lapiceros, se “come las uñas”, fuma, se bebe para
matar las penas o festejar el triunfo.

Cuando se siente atraído por los ritmos, la música en general o las melodías, baila o
canta; le agradan los olores, sabores y colores.

Cuando juega, dice bromas, cuenta chistes, “toma el pelo”, “es irónico”; tiene fantasías,
Muestra ingenio, creatividad o invención, se ilusiona.

Igualmente se expresa el Niño:


Cuando tiene intuiciones, cree en las supersticiones o en los horóscopos, le atrae el
misterio, el “suspenso”, lo desconocido.
Cuando se siente juguete del destino, es “víctima del pasado o de la vida”; sedeprime, se
aísla, se siente inseguro, ansioso (teme a la vida o a la muerte).Cuando se muestra
afectuoso, espontaneo, expresivo, capaz de auténtica intimidad; cordial y simpático.
Asimismo, muestra gratitud, perdona, se siente humano con los demás, ama la
naturaleza, a las personas, a la vida misma. Disfruta tanto el amanecer como del
atardecer, de las caídas del sol , como de los días nublados o de pleno sol ¡SIENTE
SENCILLAMENTE LA VIDA!.
En cuanto a las expresiones que más emplea:
Habla infantilizando (“cayo “en lugar de “carro”, que”dice mi gua-gua”), utiliza
superlativos (lo mejor, lo sublime, lo hermoso), dice: “quiero”, “necesito”, “me gusta”,
además emplea con facilidad las interjecciones y las exclamaciones.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

d. Diferencias de los estados del YO:

-De acuerdo al tiempo:

P: Vive en función del pasado


A: Está de acuerdo al presente
N: Puede vivir el presente, pasado o futuro.

-De acuerdo a la decisión de Actuar:

P: Por lo que debe hacer


A: Por lo que es conveniente
N: Por lo que le gusta hacer.

-De acuerdo a la forma de Actuar:

P: De acuerdo a lo aprendido
A: De acuerdo al razonamiento
N: De acuerdo a lo que siente.
Ejemplo del Análisis estructural (Estados del YO):

-Ante la sopa que sirve mamá:


P: Por eso nuestros abuelos se mantuvieron fuertes y sanos
A: Los caldos y las sopas son concentrados beneficiosos a la salud.
N: Esto es un asco. ¡Nadie me hará comer eso¡
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

-Al escuchar palabras groseras o “feas”:

P: Que pobre vocabulario. No aprendes eso en la escuela


A: Esas palabrotas que efecto causara en las personas?, además de esas palabras, existen
otras de mejor aceptación y gusto.
N: Como me gustaría tener esa facilidad para hablar así!.

B. El Análisis Funcional :
Este análisis permite comprender en forma clara y precisa la manera en que las
personas nos interrelacionamos, de qué manera se funciona:

- El Padre funciona como crítico o como nutricio.


-El Adulto, funciona igual (no admite divisiones)
- El Niño funciona como libre o como adaptado.

A su vez, cada uno puede trabajar positivamente o negativamente. Mariano Diez


Benavides (1979) nos presenta el Sistema de Circuitos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1. Sistemas de Circuitos(BIEN-MAL)

Sistema Positivo:
-Protector (afectivo, firme, serio, justo, correcto, ordenado..
-Permisor (reflexivo), afectuoso, nutritivo, cálido, permite vivir, disfrutar.
-Sensato, ético, informado, responsable, autónomo.
-Alegre, afectuoso, siente, quiere, disfruta, vivencia, emociones auténticas.
-Creativo, imaginativo, curioso, sagaz, intuitivo.
-Responde automáticamente a disciplinas y rutinas convencionales.

Sistema Negativo:

-Perseguidor (controlador), agresor, prejuicioso, autoritario, desvalorizarte, critico,


sermoneador.
- Salvador (ayudador), sobre protector, redentor, encubridor, consejero, refranero,
rescatador, impide el desarrollo de otros.
.Desinformado o mal formado, deshonesto, robotizado, decide sin ética.
-Egoísta, cruel, grosero, brutal, impulsivo, y directo, inauténtico.
-Manipulador.
-Sumiso, desvalorizado, temeroso, esconde sus sentimientos, se ajusta a los demás.
-Rebelde: Sufre limitaciones, agresivo, rencoroso.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Padre Crítico:

- Positivo (Adecuado):
Detenta autoridad con fuerza, y tiene opinión propia; considera y hace cosas para el y
para los demás. Corrige y establece normas de conducta. Deja crecer. “debes”, “tienes
que…”, “saluda a mi hermana, mira antes de cruzar la calle”.

- Negativo (Inadecuado):
Quita autoestima a los demás, es burlón e impositivo. Puede ser perseguidor,
presionador, exagerando los límites.
Impide crecer. Se les puede clasificaren:
. Lastimeros: “tú conducta me hace sufrir”
. Burlones: “caes como un tontito, me lo creíste”.
. Encubiertos: “tú el genio: desaprobado?”¡Como el rey de los corazones!: triste?”(son
mensajes brujos)

3. Padre Nutricio o Protector:

- Positivo (Adecuado)
Trasmite seguridad, afecto, apoyo. Emplea la voz cálida y tranquilizadora, alimenta y
acaricia a la vez que se interesa por los demás.
Hace crecer. “Te amo”, “te quiero”, “me haces sentir la persona más feliz”. “que bien lo
haces”.

- Negativo (Inadecuado)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Sobreprotege, ahoga, absorbe, teatraliza, genera desvalimiento, sufre y chantajea


cuando acaricia. Evita el crecimiento “no harías nada si no fuera por mí”, “todo me lo
debes a mí”, “de no ayudarte, no habrías logrado este éxito”.

4. Adulto :

- Positivo (Adecuado)
Recibe y trasmite información y datos verdaderos, produce bienes útiles, es asertivo en
sus respuestas. Permite la presencia y actuación del Padre y del Niño, en momentos que
considera oportuno.

- Negativo (Inadecuado)
La información que maneja no es exacta o se falsea (rumores, chismes). Los bienes que
produce, son dañinos. Impide la actuación del padre y del Niño. Decide sin ética y contra
ella.

5. Niño:

- Libre Natural Positivo. (Adecuado)


Expresa directamente lo que piensa, crea o imagina (es auténtico), hace sentir bien a sí
mismo y a los demás. (Vamos a distraernos?). Tiende a lograr situaciones gratificantes
(vivir, gozar o imitar).

- Libre Natural Negativo. (Inadecuado)


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Manifiesta sentimientos desproporcionados al estímulo, falsos,


crea e inventa haciendo sentir mal a los demás y así mismo.
No reconoce límites, agrede, se distancia, lucha. En un vehículodirá: “más aprisa, es
hermoso correr”.

- Adaptado, sumiso, positivo (adecuado)


Actúa como se espera que lo haga. Programado por el Padre crítico. Sus conductas son
automáticas: “si señor”, “a la orden jefe”, como respuesta a cualquier orden que de una
persona.

- Adaptado, sumiso, negativo (Inadecuado)


Sus sentimientos los esconden o los manifiesta inadecuadamente.
Actúa de manera auto o hatero- destructivamente para lograr atención (no sabe otra
forma de hacerlo).
Incumple la orden o no saluda al superior siendo castigado luego. Dirá entonces : “Por
quétenía que ocurrirme a mi”?.

- Adaptado, rebelde, positivo.


- Opositor, contradictorio “de que se trata para oponerme”?.
- Adaptado, rebelde, negativo.
- Revanchista, resentido, buscando la violencia como solución. Programado
por el Padre negativo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

C. Las Caricias :
Los bebes no crecerán normalmente si no hay contacto con otros seres humanos.
Contactos que van desde el cambio de pañales, alimentación, mimos, conversaciones,
entre otros que los estimulan hacia el crecimiento mental y físico; cuando el bebe no es
atendido o no se le proporciona suficiente atención o contacto (físico), experimenta
deterioro tanto mental como físico y pueden conducir hasta la muerte misma.
Conforme el niño crece, las necesidades primarias de contacto físico real, se modifican y
convierten en necesidades de reconocimiento. Berne le denomina “Hambres” de afecto.
(Perls incide sobre este aspecto en su obra: “Yo hambre agresión”).
En este sentido, se puede afirmar que toda persona tiene hambre de atención, de
reconocimiento.

a. Definición de las caricias:

Las caricias son definidas como unidades de atención y reconocimiento. Implica un


estímulo dirigido a un ser vivo, con intencionalidad y posibilidad de respuesta.
La atención y el reconocimiento va desde una: mirada, sonrisa, señal de asentimiento,
respuesta, palabra, palmada, entre otras; en general estimulan el cerebro de quien las
recibe y sirven, para comprobar el hecho de que está ahí, que se vive, impidiendo que su
cerebro, su sistema nervioso se paralice, se consuma.

b. Clases de caricias:

- Caricias positivas: Son positivas porque “hacen sentir bien” a la persona que las
recibe. Dejan vivir, despierta y trasciende, son transacciones complementarias,
apropiadas y pertinentes a la situación, pueden expresar afecto, aprecio, cumplidos entre
otras. Si la caricia positiva es genuina, concuerda con los hechos, sustenta a la persona.
Ejemplo:
- Una sonrisa.
- Un guiño de ojo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Dar un beso.
- Un gesto de saludo.
- “Me ayudaste bien”
- “Nadas como rey”
- “Te quiero”
- “Me gusta trabajar contigo”
- “Que bien bailas”

- Caricias negativas:También conocidas como caricias de descuento, “hacen sentir


mal”. Puede ser la falta de atención o reconocimiento.
Ejemplo:
- Humillar.
- Despreciar.
- “!Que feo estas!”
- “Te odio”
- Rebajar a alguien.
- “! Gran idea!” (sarcástico).

- Caricias adecuadas: Los estímulos y las respuestas son proporcionales, no hay


exageración o teatralización.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Caricias inadecuadas: Son caricias desproporcionadas, se presentan con


exageración o grandes aparatos o escándalo.

- Caricias de descalificación: Se refiere a la ausencia de carias, tanto positivas como


negativas. Es la indiferencia ante lo que otro haga.
Es lo peor. Los resultados a corto o largo plazo son imprevisibles, además de dañinos.

Pero las caricias pueden ser también:

1. Gestuales: Se manifiestan con o sin contacto físico:

- Positivas: Saludar con la mano. “lanzar” besitos, pellizcar con suavidad.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Negativas: “torcer la vista” (desdén), pellizcar con fuerza (como si fuera un


castigo), dar la espalda cuando le saludan.

2. Orales: Verbales, empleando la voz al dirigirse a otros.


Positivas: “que bella eres”, “me agrada tu camisa”, “hermoso dibujo”.
Negativas: “te odio”, “eres lento, no aprendes”, “que mal te vistes”.

3 Escritas: Anotaciones o gráficos:

- Positivas: La esquela dice: “con todo agrado espero que usted se aproxime a este
Despacho….”
En la carta se lee: “te extraño mi amor, me haces falta como el sol y el aire para vivir….”
Y, en el memo: “su labor está de acuerdo a lo que estipula la institución, alentamos que
continúe con el mismo esfuerzo….”
- Negativas: En la esquela: “le espero en este Despacho, caso contrario se atendrá
a las consecuencias”.
La carta: “el destino estropeo mi vida con tu presencia…”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

4- Caricias de Lastima: Las personas esperan obtener caricias de los demás, generando
sentimientos de incapacidad, la sensación de inutilidad, de incapacidad o limitación
para resolver sus problemas; Se muestran, entonces como sujetos dolientes, sufridos,
vencidos, angustiados o desesperados.

Ejemplo:
“Es triste tu situación, puedes retrasar tu pago”
“Me partes el corazón, te ayudare”.
“Pobrecito, te daremos además una oferta”.

5- Caricias de agresión: Si las caricias de lastima no funcionan, y los “sufrimientos” no


mueven a otras personas, entonces muestran su rebelión, sus conductas raras y opuestas
a lo esperado. Se genera la sensación de rechazo o de no ser querido. En los niños: no
comen si no se les amenaza. En general, el castigo, la golpiza, la amenaza.
Ejemplos:
“Eres un estúpido”
“Inútil, burro, ignorante”
“Te pareces a la bruta de tu tía”
“No sirves para nada bueno”
- Caricias falso-positivas:
Básicamente se está mal por dentro y bien por fuera (“por fuera flores y por dentro
temblores”), pueden tomas dos formas:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

a. A veces agresivas encubiertas, cuando ocultan su hostilidad, ira, rencor. El opositor lo


abraza tan fuerte que lo sofoca o le hace daño. La madre dice ”Mi hijo se porta bien”.
Mientras le está apretando fuertemente el brazo o le propina un pellizco.
b. Otras veces son adulatorias, buscando lograr un fin determinado: “Hoy te veo tan
linda, más bella que nunca, las flores te envidian”, “es una falda hecha a su medida, le
sugiero que se lleve dos”.

6- Caricias condicionales: Se otorgan caricias a cambio de devolución o respuestas.


- Positivas: “Si estudias tendrás muy buenas notas”, “tienes que hacer meritos
para quedarte en el puesto o ascender”.
- Negativas: “No te quiero, porque eres incumplido”, “te quito la motocicleta
porque estas desaprobado”.

7-Caricias incondicionales: Son caricias que se otorgan como obsequio donación para
la persona misma, no esperan respuesta.
Estas son importantes para ser feliz:
Ejemplo:
- “Toma, te regalo mi helado”
- “Te amo como eres”
- “Llévate las revistas, tu les das uso”.
En algunas circunstancias pueden ser negativas: “Te odio por tu indiferencia”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

D. El Tiempo:
Es un recurso muy valioso (se puede afirmar que equivale a la misma vida). Al
estructurarse solo, nos queda únicamente la posibilidad de hacer algo en el,
programarlo y manejarlo conforme a metas determinadas. Se le puede usar con
eficiencia y eficacia, y es el adulto quien piensa, decide y ejecuta su mayor utilidad.

a. Tipos de Tiempo: Son cuatro:

1. Tiempo meta:
Se le estructuray programa en función de un objetivo, a un fin o una meta concreta. Se
dirá:
- “Hasta que no concluya no descansare”.
- “Trabajare hasta no dar más.

2. Tiempo reloj:
Se estructura el tiempo por el tiempo mismo:
- “Trabajare mis ocho horas y ni un minuto más”
- “Trabajo solo de noche”

3. Tiempo de Espera:
Es el tiempo que emplea la persona por lo que va a acontecer, lógicamente no se
sentirá bien:
- “En cualquier momento se me va, siempre estoy esperando”
- “Cada día aguardo el desenlace”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

4. Tiempo Secuela:
Porque la persona invierte su tiempo en recuerdos o acontecimientos ya pasados. Es
evidente que no se sienta bien y sus conductas no serán adecuadas:
- “Cada día lamento lo que decidí”.
- “Todo lo que sufrí no lo olvidare en cada momento”.

b. Formas de tiempo:
Son seis:
1. Aislamiento:

Sabemos que el tiempo es muy importante y no debe desperdiciarse y cuando no se


ocupa, produce malestar, hastió, aburrimiento, provocando serias alteraciones
psíquicas.
Para enfrentar el aburrimiento, las personas pueden programar su tiempo alejándose,
distanciándose o librándose de la gente sin moverse a ningún lado, es decir, se aísla.
El aislamiento es la falta de transacciones, de comunicaciones y de caricias. Es estar
fuera de aquí y de ahora.
Existen dos formas de aislamiento:
- Fantasíaso “soñando despierto”, significa participar de los diálogos internos. Quiere
decir que la persona de “ausentara” psicológicamente, espiritualmente aunque este
rodeada de personas (grupo, fiestas sociales, etc.)
- Actividades que permitan una tarea individual, tales como: pensar sobre una futura
actividad o acción; planificar tareas concretas como inversiones, investigación o de la
propia especialidad; estudiando la solución a un problema, analizar o prever algún
asunto.

2. Ritual:

Además del aislamiento, cuando se está en relación a otras personas, se programa el


tiempo en rituales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los rituales o ceremonias son: La serie de transacciones


estereotipadas,complementarias, simples, programadas por fuerzas sociales externas y
que llevan el sello del padre”. Mariano Diez (1979).
Esta forma de programación del tiempo está constituida por reglas sociales, pautas de
conducta transmitida de generación a generación.
Se encuentran dos formas de rituales:
- Formales: O de carácter público que al no respetarlos una persona, puede parecer
ignorante o hacer el ridículo, al margen del riesgo del distanciamiento o vacio que
pueden hacerle las demás personas en ese momento.

- Son rituales: la misa (religiosa), la entrega de premios: trofeos, óscar o nobel (social),
un casamiento (afectivo-social), entonar el himno nacional, el izamiento de la bandera
(cívico), igualmente el uso de distintivos o uniformes (policías, médicos, enfermeras).

- Informales: O de carácter interpersonal, como aquellos vinculados a los buenos


modales, (presentarse ante alguien, conceder el asiento a una dama, ponerse de pie
cuando ingresa una persona mayor o una autoridad), el participar en actividades
grupales o sociales (fiesta de despedida, onomástico, bienvenida).

3. . Pasatiempo:

Sin embargo, hay momentos que las personas disponen de alguna manera y no saben
qué hacer, es entonces que se necesita llenar ese espacio con algo: los pasatiempos.
Se consideran a los pasatiempos como transacciones complementarias, simples y semi-
rituales, centradas en un asunto a fin de emplear un intervalo de tiempo. Se trata de
establecer comunicaciones para “pasar” o programar el tiempo que nos sobra. Así se
obtiene el máximo de caricias con poco compromiso personal.

Los pasatiempos sirven fundamentalmente para:

- Utilizarlo o perderlo(cotorrera, telefonitis)


- Para selecciones sociales, fijándose en candidatos para relaciones más
complejas (actividad, juego, intimidad).
- Para ratificar la posición, papel o rol social.
- Para intercambiar caricias (socialmente aceptadas).

Los pasatiempos pueden ser:


- Positivos (conocer nuevas personas, recordar tiempos pasados o experiencias
compartidas); o pueden ser
- Negativas, porque conducen a juegos o chismes en sus diversas formas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1 . Juegos:

Son una forma de estructurar el tiempo usando una comunicación profunda con
mensajes ocultos, constituyéndose en una forma negativa de pasar el tiempo para
coleccionar emociones.
Las personas hacen juegos para “reforzar las decisiones de su infancia” y representar sus
guiones psíquicos.
Eric Berne, indica que los juegos son “un conjunto de transacciones ulteriores y
complementarias que progresan hacia un resultado previsto y bien definido”.

Los juegos permiten:


- Avanzar en su argumento o plan de vida inconsciente.
- Confirmar el mensaje parental (todos los hombres son iguales, las mujeres nos sirven
de mucho).
- Proporcionar caricias negativas.
- Reforzar las actitudes vitales.
- Evitar el compromiso, la intimidad y la responsabilidad.
- Cambiar de roles en el triangulo dramático.
- Justificar el tener viejos resentimientos (aunque se es indulgente consigo mismo).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Significado de los Juegos:


 Histórico: Los juegos pasan de generación en generación.
 Cultural: Educar, es una forma de enseñarles a jugar (roles sociales, impersonalidad,
etc.)
 Social: Porque está entre pasatiempo e intimidad, ocupando horas interesantes en el
intercambio social.
 Personal: Las personas buscan asociados, amigos o íntimos que jueguen lo mismo (lo
político, profesional, social, etc.), si cambian de juego, se les expulsa del
círculo.

Clasificación de los Juegos:

 Primer grado: Se juega a puertas abiertas. Es aceptado socialmente.

 Segundo grado: Se juega a puertas cerradas porque los jugadores buscan mayores
riesgos.

 Tercer grado: Es un juego peligroso, los que juegan pueden terminar en el hospital o
en la morgue.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Intimidad:

Es otra manera de programar el tiempo que compromete a las personas y permite el


mayor número de intercambio de caricias. Se logra una mutua confianza y se
comparte experiencias, pensamientos y emociones de manera espontánea y directa,
natural y francamente.
La intimidad se da entre hijos, padres, hermanos, amigos, novios, etc.; permitiendo que
cada uno “sea uno mismo”.
La intimidad es la única respuesta completamente importante, plena, satisfactoria a las
necesidades de caricia (atención y reconocimiento).
En nuestra sociedad la intimidad es evitada frecuentemente, prefiriéndose otras formas
de programación de tiempo.

3 . Actividad:

Se le define como la serie de transacciones complementarias previstas por el adulto para


establecer contacto con la realidad. Se constituye en la mejor forma de utilizar o
programar el tiempo.
La actividad implica al Niño (satisfacción, gusto, agrado) y al Adulto (rinde creatividad y
remunerativamente).
Si la persona está sola, su actividad puede ser:
- Estudiar,
- Calcular,
- Escribir,
- Planificar
Si se estáen grupo:
- El trabajo en conjunto,
- La aplicación de la técnica y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Del profesionalismo.

En este nivel, cuando las personas hacen lo mejor, aplican la experiencia y toda la
información a su alcance, se puede hablar de eficiente.
En cambio, si se alcanza resultados concretos, se trata de eficaz.

E. El análisis de transacciones:

a. Definición:

La transacción o conciliación, consiste en un estimulo procedente de una persona y


una respuesta a este estimulo por parte de otra, que a la vez se convierte en un
nuevo estimulo, el cual debe responder la primera persona.
Es decir: el intercambio de comunicación entre los estados del Yo entre dos o más
personas.
Este análisis tiene por objeto, descubrir que parte de cada persona (Padre, Adulto o
Niño) da lugar a cada estimulo y cada respuesta.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

b. Clases de Transacciones:

- Transacciones complementarias:Eric Berne dice que es la transacción “apropiada,


cabe esperar un orden natural de las relaciones humanas saludables”.
Se caracteriza por establecer comunicación con mensajes objetivos (no ocultos),
permitiendo un trato sano y sincero, la gente actúa directa y frontalmente con fuerza o
potencia, de igual a igual. El estimulo y la respuesta está en la misma dirección y
mantienen la comunicación.
Ejemplos:
La transacción Padre-Padre (P-P) “sancionan”, se lamentan o critican.
La transacción Adulto-Adulto (A-A) “se resuelve” problemas, se analiza u organiza una
actividad.
La transacción Niño-Niño (N-N) “cuando se divierten juntos”.
A-A: ¿Consiguió trabajo?
A-A: Si, desde el lunes empiezo
N-N: ¡Me gustas mucho!
N-N: ¡Tú también me gustas!
P-N: Tienes que llegar a tiempo.
N-P: Si, vale la pena llegar puntualmente.

- Transacciones Cruzadas: Son transacciones que se presentan entre personas que se


miran en actitud desafiante, no dispuestas a continuar la transacción. Parte de un
estado del Yo inesperado y cortan la comunicación que deben iniciarse desde otro estado
complementario.
Frecuentemente estas transacciones generan situaciones dolorosas entre las personas,
se inicia con esperanza de tener una respuesta que no llega, por lo que la persona se
siente frustrada, desconcertada, lo que provoca resentimiento entre las personas.
Ejemplo:
A-A: Jefe: ¿Qué hora es?
P-N: Secretaria: ¡Usted siempre tiene tanta prisa!
A-A: Me gustaría trabajar en un hospital como ése.
P-N: Ni tiempo te queda para ocuparte de tus problemas.

- Transacciones Ulteriores: Son transacciones complejas ya que implican más de dos


estados del Yo. Cuando se envía un mensaje ulterior, este va disimulado bajo una
transacción socialmente aceptada.
Ejemplos:
A-A: Vendedor de automóviles: Este es nuestro mejor automóvil deportivo, pero… puede
ser demasiado veloz para usted.
N-N: Comprador: (A) Tiene usted razón, no es lo que necesito para mi trabajo. (N) Es
exactamente lo que necesito, me quedo con él.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

(El mensaje fue enviado para ser respondido por el Adulto o por el Niño del comprador).

F. Análisis de Argumentos o Guiones:


a. Concepto de Argumento: El argumento es un plan no consiente de la vida a
partir de decisiones tomadas en la infancia ante los mandatos parentales y que
tienen un “final definido”.

Las decisiones básicas (resoluciones tomadas, entre los siete –ocho años) implican una
actitud vital.

Ejemplo: “Todos me odian”, “me vengare”, “que feliz soy”.


El argumento resulta ser igual al guion de una película u obra teatral y está escrito
antes de ser realizado o argumentado.

b. El mandato o mensaje:Están conformados por el conjunto de pautas de conducta,


formas de interrelación, educación formal, enseñanzas verbales o no verbales,
positivas o negativas, provenientes de las expresiones de los padres del pequeño
quien los acepta o aprende.
Ejemplos: “tenías que ser igual que tu padre”
“siempre serás flojo”

c. Los frenadores: Son los mandatos o mensajes potentes, verbales o no verbales que
prohíben hacer algo, impiden realizar, limitan la conducta.
Ejemplos:
“Mi madre no mostro interés por mí”, (se entendió) “no vivas”.
“Cuando mi padre se enoja, era incontrolable y destructor” (se entendió) “alócate”.
“Nunca tuve libertad, todos están cuidándome minuto a minuto” (se entendió) “no
crezcas”.

d. Tipos de argumentos o planes de vida: Al conformarse el plan de vida, se


conforman un sistema de decisiones y re decisiones adultas y periódicamente
actualizadas, que establecen objetivos, metas, procedimientos o metas para alcanzarlos
y maneras de manejar el tiempo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Se clasifican :

- De acuerdo con el desenlace:


* Hamarticos: Su objetivo es desaparecer, se llega a un final trágico: hospital,
manicomio, suicidio, etc.
* Superficiales o Banales: Sus objetivos están centrados en los acontecimientos o en
las situaciones ajenas: “tengo todo lo deseado, para que más” (se queda en la rutina).
“Mis hijos están realizados, cumplí mi misión” (esperan la muerte apaciblemente).

- De acuerdo a las Metas propuestas:

* Triunfadoras: Se proponen metas u objetivos logrables, factibles, funcional con el


Adulto, son realistas, se sienten bien y hacen sentir bien a los demás; aprende de sus
errores (“mejorare en la próxima vez”, “me equivoque y no volverá a suceder”). Si pierde
sabe que hacer (“empezare otra vez”, “lo intentare de otra manera”).
* Trepador:Se propone lograr metas a como de lugar, no interesan los medios. No se
preocupa por la ética, puede engañar o pisotear a los demás. En general no es persona
grata o querida en el grupo.
Su mandato es “No sientas” y las expresiones pueden ser: “los hombres no lloran”, “los
niños no se revelan”, “que pegajosa”. Son típicamente los: “felpudines”, “sobones”,
“escobillones”, “alfombras”, “chupamedias”.

* Perdedor:Su objetivo secreto es perder, se propone metas inalcanzables, da mucha


rienda suelta a sus supuestos y a su imaginación, en cuanto planearse situaciones. Si
pierde no sabe qué hacer. Tiene conductas de víctima. Su mandato es: No disfrutes o no
pienses y las expresiones más comunes son: “te hace daño”, “no hagas bulla que
fastidias”, “cuida la ropa”, “no la ensucies”, “mejor de callas”, “los chicos chiton cuando
hablan los grandes”, “tu escuchas y cumples la orden”.

* No ganador o no jugador: Se plantea objetivos pequeños, pobres sin mayor


trascendencia, a veces se conforma con empatar, no arriesga nada, se preocupa por
conseguir seguridad.
Su mandato: No crezcas o no hagas; “no tienes permiso para pensar”, “no me dejes”,
“peor es nada”, “no gané pero intente más o menos”, “siempre digo pero no hago nada”.
Perdedores o no ganadores reciben caricias de lastima y a veces agresivas.

- De acuerdo con la relación con el Tiempo:

* Nunca: corresponde a quien no lograran hacer o tener lo que quieran. “imposible que
pase de año”, “nunca lo alcanzare”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

* Siempre: Se pasan su vida haciendo lo mismo, les interese o no, le satisfaga o no les
convenga. “siempre trabajando, siempre será la vida asi”, “no me gusta pero hay que
vivir”.

* Casi: No alcanzan suficiente éxito. “casi logro ingresar”, “ por un pelo no saque la
lotería”, “por poco consigo el empleo”, “un poquito más y me libero de exámenes”.

* Sin fin: es un final abierto, personas que cesan o se jubilan y tienen cubiertas sus
necesidades, entonces ya no sabían que hacer, se acabo su guion, en el fondo no han
programado el resto de su vida.

- De acuerdo a una Visión General:

* Príncipes: sujetos triunfadores, equilibrados, serenos, funciona el Adulto y controla


Padre y Niño, según las circunstancias. Se observa un plan autónomo.
* Ranas: que no tienen salidas claras: no ganador, perdedor, en relación al tiempo: sin
fin, nunca, casi, etc. Se desequilibran, se rigidizan.

G. Diferencias Funcionales:

Tres son las diferencias Funcionales:

1. Las contaminaciones:
Se considera así a la invasión parcial de un estado del Yo sobre otro, en forma
constante.
- Del Padre sobre el Adulto, que consiste en que el Adulto admite como lógico y natural la
intromisión del Padre (admitiéndose conductas y expresiones).
Ejemplos:
Prejuicios: #es solo para gente refinada” (económico, “los serranos deben vivir lejos de
nosotros” (racial), “aquí no podemos admitir mujeres”, “este trabajo es solo para
hombres” (machismo), “es un problema hablar de sexo, no lo podemos admitir” (sexual).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Del Niño sobre el Adulto, el Adulto admite como racional, lógico y objetivo los mensajes
que invade el Niño.
Ejemplos:
Superticiones: espejo roto, pisar sal, (traen mala suerte), bebe la mesa (llama mellizos),
barrer de noche (llama a los espíritus).
Ilusiones: “cuando me case que felices seremos y cuanto cambiaras”. Juegos
(pellizcaditas, juegos del primer grado…)
Caprichos sexuales: “solo contigo, que importa la gente”; facilidad para hablar sobre
asuntos sexuales.

2. Los bloqueos:
Se considera como bloqueos a las exclusiones temporales de un estado del Yo,
generalmente de muy breve duración,

Ejemplo:
La excitación sexual en el momento dado impide el raciocinio del Adulto y se actúa
impulsivamente dejando inclusive las normas y principios en el último lugar (Padre).

Ejemplo:
El papa de una muchacha (educada en colegio de religiosas) decide echarla de casa
cuando se entera que la jovencita está embarazada, no entiende razones, ni prevé el
riesgo a que la expone a no tener a donde ir (el Adulto fue invadido por el Padre,
eliminándolo por el momento).
La mujer dice que “todos los hombres la asedian y le piden tener relaciones sexuales”, no
se explica porque (se Adulto no es consciente de sus coqueteos o seducción que emite
desde su Niño).

3. Las Exclusiones:
Se trata del uso muy limitado o eliminación de un Estado del Yo en forma casi
permanente.
Se considera esta situación como un estado patológico y que en cualquier momento la
persona puede llegar al desequilibrio mental.
Ejemplo:
- Solo Adulto (No Padre, No Niño): Son personas rígidas en su forma de ser, demasiado
racionales, robotizadas, poco ríen o poco dirigen, ordenan o hacen justicia.
- Solo Padre (No Adulto y No Niño): Son los fanáticos, los dogmaticos, los verticalistas
(principio de “autoridad “sin sentido, principio administrativo o jurídico “la Ley es la Ley
“.
- Solo Niño(No Padre, No Adulto): Caso de personas con retardo, quienes tienen
deterioro cerebral o están en la face maniaca de la psicosis maniaco depresiva; o quienes
tienen una elevada carencia instructiva o una formación muy limitada.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Funciona Adulto y Niño(No padre): propio de las personalidades psicopáticas(no


conocieron la autoridad paterna).
- Funciona Padre y Niño (No Adulto): Personas extremistas, con grandes dificultades de
interrelación y de comunicación, con trastornos de personalidad, neurosis, estados
fronterizos, psicosis. Mucho tiene que ver la educación familiar y escolar para posibilitar
la estructuración del Adulto.
- Funciona Padre y Adulto (No Niño): Persona que no disfrutan, solo se dedican a
trabajar y ajustarse a los principios, a las normas, sin permitirse diversiones o libertad al
buen humor. Es típico de personalidades neuróticas.

G. Posiciones o Actitudes Vitales:

a. Definición:
Se define como posición o actitud vital la forma en que cada persona se sienta así
misma y a los demás. Es un juicio de valor o de concepto referido a sí mismo y a los
otros, que se han asumido en la infancia (Cuando la información no era adecuada y el
pensamiento era primitivo y mágico) persiste en la adultez.

b. Clases de Actitudes Vitales:


Las posiciones básicas son cuatro:

Yo estoy mal - Tú estás bien (-) (+)


Yo estoy mal - Tú estás mal (-) (-)
Yo estoy bien - Tú estás mal (+) (-)
Yo estoy bien - Tú estás bien (+) (+)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

c. Representación gráfica de las posiciones básicas:

Seguir con alejarse de

Tú estás
bien

Yo estoy Tú estás
bien mal

Yo estoy
mal

Librarse de ningún lado

d. Origen:
Las actitudes vitales tienen su origen o génesis.
El niño al momento de nacer siente: ruido, hambre, malestar, frio, etc., en sí se “siente
mal”.
Sin embargo, si el niño es atendido, limpiado, abrigado, acariciado, el niño se siente que
los demás le brindan bienestar que él por si mismo no puede dárselo, en síntesis se
“siente bien”. Y conforme va creciendo, la persona va sintiéndose bien o sintiéndose mal,
según se den las caricias.

e. Sentimientos de sí mismo y de los demás:

Los sentimientos pueden ser ubicados en:


- Positivos, (bien) o
- Negativos, (mal) hacia uno mismo y hacia los demás.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

SENTIR SOBRE SI MISMOS

Positivo (bien) + Negativo (mal) -

Yo Soy: Yo soy:

Simpático, inteligente, Estúpido, inútil, flojo,


eficiente, valgo mucho, torpe, antipático,
agradable, interesante, desagradable, débil,
poderoso, fuerte, agil, lento, malo, feo, triste,
bueno, practico, alegre, enfermo, ineficiente. No
sano. Merezco vivir, merezco vivir, no valgo
tengo mi propio valor. nada.

SENTIR SOBRE LOS DEMAS

Positivo (bien) + Negativo (mal) -

Los demás son: Los demás son:

Inteligentes, amables, Inútiles, brutos, flojos,


estupendos, valiosos, aprovechadores,
útiles, valientes, alegres, antipáticos, cobardes,
sanos, serviciales. malhumorados, insanos,
explotadores, mentirosos,
Le gusto a todo el mal educados, no valen
mundo, alguien siempre nada. No le gusto a nadie.
me ayudara En nadie se puede confiar.

Estos sentimientos o posiciones vitales son decisiones elementales, emotivas, no


reflexionadas o analizadas, parten de las “experiencias sentidas” (no son decisiones
pensadas). A los siete años de edad, tienen una gran consolidación.
Ahorran estas posiciones muchos análisis, decisiones, etc. Ya que es un modelo de
predisposiciones que determinan conductas correctas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

f. Características de las actitudes vitales:

- Yo estoy mal, tu estas bien (Introyectiva)

Es la primera posición universal de la primera infancia. Esta posición es la conclusión a


la que llega el niño desde su situación de nacimiento.
Si pasados los años, esta actitud no ha sido variada, debido a que no se satisfacieron las
necesidades básicas, las personas se sentirán mal (soy feo, inútil, inservible, etc.), y las
personas pueden sentir: depresión, desesperación, aislamiento (se trata de alejar de los
demás), y finalmente en ocasiones: el suicidio.
La persona se siente a merced de los demás; siente necesidad de caricias (atención,
reconocimiento).

- Formas de vivir esta posición:

- Guion: Vivir como plan personal. Si dicen que soy malo, seré malo; si yo tuviera
oportunidad haría…, cuando me case cambiare, cuando tenga mi casa seré otro,
cuando yo… etc.

- Contra guion: Vivir para lograr un plan futuro (también esto es inconsciente). Quiero
ser como tú, alguna vez nos tendrán en cuenta, así como al vecino. Haga lo que
haga, siempre se sentirá mal (es como escalar una montaña en la cumbre, ve otra y
empieza otra vez. “Tu estas bien y yo quiero ser así”)

Lema: “MI VIDA NO VALE LA PENA”

-Yo estoy mal, tu estas mal (INUTILIDAD O FUTIL)

Generalmente hacia el primer año de vida, el niño empieza a cambiar y ya no lo toman


en brazos, también empieza a sentir que lo atienden poco (los demás están mal), lo que
se confirma si la madre (o personas adultas cercanas) se muestran fríos, poco atentos y
hasta los castigos llegan con frecuencia.

Cuando pierde interés en sí mismo y en los demás, aun siendo persona adulta, mostrara
abandono, desesperanza, su comportamiento esquizoide variara desde nihilista,
desconfiado de todo, depresión psicótica, autista y rara vez se llegara al suicidio u
homicidio.
Aquí nada sirve para nada, no resuelve nada, sigue mal con todo, no va ningún lado con
nada ni con nadie. Total abandono.

Lema: “LA VIDA NO VALE NADA”


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Yo estoy bien, tu estas mal (PROYECTIVA)


El pequeño experimenta trato brutal, persistente, se sienten víctimas o perseguidos, y
hacen recaer en los demás la culpa de las propias penas o desdichas.

Los niños recibieron fuertes palizas o maltratos de sus padres u otros mayores,
retirándose a un rincón donde solo se compadece, “lame sus heridas”, su conclusión es:
ustedes son malos, yo soy bueno (“he sobrevivido también, sabré ser duro”, “la culpa es
de ellos”, “no hay personas buenas”).

Sus conductas son paranoides. Adoptan esta posición delincuentes y criminales;


recelosos buscan librarse de los demás a través del homicidio; se lanzan contra el mundo
“culpable de sus problemas”.

Lema: “TU VIDA APENAS TIENE VALOS”

-Yo estoy bien, tu estas bien (SALUDABLE)

Esta es la posición normal, realista y sana.


Las tres primeras posiciones son inconscientes, subjetivas, a partir de lo que sientes las
personas.
En cambio, la cuarta es lograda por una decisión consciente y verbal, aceptan los
aspectos positivos y negativos, tanto de sí mismos como de los demás.

Lema: “VALE LA PENA VIVIR”

Una variante de la posición (bien – bien) es la posición maniaca, caracterizada por


pensar que los demás y uno mismo siempre está bien (+)y “niegan” los aspectos
negativos. Las personas creen, en este caso, que nada malo puede pasarles y que todo es
perfecto.

I. El TriánguloDramático de Karpman:

Se trata de tres roles relativamente estables o permanentes, que en determinados


momentos se producen un cambio en los mismos para reforzar el rol inicial.
Estos roles son: perseguidor, salvador y víctima, que se representa de la siguiente
manera:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

P S

- El perseguidor: Es el sujeto que necesita que le teman yesta a la expectativa de


encontrar defectos, de acusar, de presionar, por ellos logra:
. Manipular con temor, pensándolo varias veces, pero la concreta.
. Mostrarse severo, castigador, firma a la letra del “principio legal”.
. Cuando no se cumple con lo que él espera, se siente indignado, muestra iray
consecuentemente necesita descargar su “enojo”, llegando a maltratar a los
demás.

- El salvador: Es el sujeto que necesita que lo necesiten y por ello se muestra dadivoso,
desviviéndose por los demás haciendo muchas tareas por los demás y aparece en el
momento “más oportuno” ayudando o salvando a otras personas.

Se torna en un sujeto “averiguador de la vida ajena”, metiche; en otras veces es un


completo adulador y da caricias de lastima, llegando a manipular con soborno.
Siempre impedirá que la víctima deje de ser víctima.

- La víctima: Es el sujeto que necesita que lo rebajen, que le den caricias lastima,
provoca que lo critiquen y lo persigan.
Frecuentemente está quejándose y hace cosas como para llamar la atención,
mortifica a quienes le rodean y manipula con culpa.

En este triángulo dramático, la victima siempre será víctima no tiene salida el


caso usual lo encontramos muchas veces en casa (madre de perseguidor pasa a
salvador). El hijo o hija no regresa de la fiesta a la hora fijada, entonces la madre, mueve
la ira del padre, dice:
-“Eres blando, tu nunca dices nada a tu hijo, por eso hace lo que le da la gana; es hora
de que te pongas los pantalones y tratarlo con fuerza”.

Cuando llega el hijo, el padre lo sermonea drásticamente y le suspende todo permiso por
ese mes, enviándolo finalmente a que se vaya a su cuarto… Frente a este problema, la
madre siente que el asunto es muy drástico, entonces dirá al esposo:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

-“No seas cruel con él, dale su oportunidad…” y correrá al cuarto del hijo para decirle:
-“Hijo, no hagas caso a tu padre, veras que yo le convenceré para que te dé otra vez
permiso; si eres mi hijo maravilloso, como no poder ayudarte?...”.

2. Análisis de los Gestos (Enfoque Kinésico)

Se está habituado y acostumbrado, a emplear en la conversación diaria, el componente


verbal como elemento fundamental de la comunicación interpersonal, sin tener
conciencia que ello significa solo el 35 %, pasando desapercibido el 65 % que
corresponde a la comunicación no verbal.

La expresión verbal permite, fundamentalmente, la información, la captación de datos,


el intercambio de opiniones mientras que la expresión no verbal, a través del cuerpo,
refleja el mundo interno de emociones, sentimientos, actitudes o estados de ánimo. Por
ejemplo la manera de saludar al estrechar la mano, la sonrisa o las miradas “que
matan”, a la vez que digo “es un encanto conocerle”. Por ello es importante conocer e
interpretar los gestos corporales de la manera más próxima posible.

2.1. Concepto del Análisis gestual:

Es la comprensión del significado o interpretación de los gestos corporales, factibles


de observación en toda interrelación “cara a cara” grupo o auditorio determinados.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.2. Zonas de distancia:

Un observador acucioso puede descubrirel rango de una persona según mantenga su


distancia con respecto a otra.

Estas distancias cambian de una cultura a otra, en el occidente en general se


presentan las siguientes:

- Distancia o zona de intimidad:


Se toma en cuenta desde el contacto corporal hasta un promedio de 50 a 60 cm. Se
considera la distancia más importante porque la persona cuida como su propiedad, solo
se permite la entrada a quienes están cerca emocionalmente. }
Ejemplo:
Padres, conyugue, hijos, amigos y parientes.

- Distancia o zona personal o interpersonal:

Considerada dentro de los 50 a 60 cm. hasta 1 ó2 mts. y que se da entre las personas
sea en el trabajo o en las reuniones sociales, lo mismo ocurre con las personas que se
detienen en la calle un momento para hablar.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Distancia o zona social:


Es la distancia interpersonal, “de protección” que va desde 1 a 2 mts…., separando a los
extraños o desconocidos: colegas, clientes, vendedores, trabajadores o jefes. Quien se
mantiene en ella no llama la atención ni puede considerarse descortés.

- Distancia o zona publica:


Esta distancia oscila entre los 4 mts. amás y se refiere a los grandes grupos de personas,
auditorios, asambleas, etc. Ejemplo: el profesor frente a sus alumnos, el actor en el
escenario, el político en el mitin.

2.3. Los gestos con la cabeza:

Algunos movimientos fundamentales con la cabeza son:

a. Cabeza erguida, posición central:


Significa la persona en actitud neutral, presta atención al interlocutor con disposición
receptiva.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

b. Cabeza inclinada hacia un lado:

Si la inclinación es hacia el lado derecho, mostrara una actitud receptiva e interés,


preocupación intelectual o “cerebral”.

Si la inclinación de la cabeza es a la izquierda, se mostrara una actitud más sumisa


práctica y menos “cerebral” o racional.

c. Cabeza ligeramente inclinada hacia adelante:

Significa desaprobación, desacuerdo, deseo de continuar con el asunto y si la inclinación


es mayor, se está perdiendo la relación lógica, se desatiende progresivamente, inclusive
se expresa cansancio, (de persistirse así, la persona empezara a “cabecear” o a
dormirse).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.4. Los gestos del Rostro:

Permiten descubrir el estado de ánimo del interlocutor.

a. La sonrisa y la risa:
Al sonreír se contraen los músculos del cigomático mayor y el risorio, por lo que la
comisura de los labios van un poco hacia arriba y hacia los lados.
Se forma así una ligera curva ascendente, los orbiculares de los ojos, en su parte inferior,
marcando un suave pliegue en los ojos. En el caso de la risa todo lo señalado se
pronuncia, resaltando los carrillos y entreabriéndose la boca.
Lo que expresa es un estado de ánimo favorable, de satisfacción y alegría.

b. La tristeza:

Anatómicamente hablando supone una especie de abandono muscular o relajamiento.


Se cae la comisura de los labios, aparece toda la mejilla estirada, los parpados parecen
más cerrados que de costumbre, ofreciendo una mirada apagada, frunciendo
ligeramente el ceño.
Se pone de manifiesto un estado de ánimo pesimismo, de decaimiento o de tristeza.
En el llanto, el labio superior es elevado con más énfasis, al mismo tiempo que los
triangulares de los labios tiran hacia debajo de las comisuras, Puede producirse un
ligero temblor en la barbilla. En la nariz se produce al mismo tiempo el característico
“aleteo” de las ventanas laterales que se ensanchan.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las cejas se unen y elevan hacia el centro.

c. La Preocupación:

Se expresa normalmente frunciendo el ceño y uniendo y llevando hacia abajo el centro


de las cejas. Boca rígida y horizontal, mandíbula ajustada si esta se mantiene firme, ese
estaría expresando enfadado.

d. La Envidia:

En la envidia, el recelo, la inquietud o la desconfianza, el orbicular de los labios tiene a


replegar los mismos, afinando su perfil, mientras las aletas de la nariz se mantienen
tensas, muy abiertas, los ojos con los parpados ligeramente caídos, miran un poco de
soslayo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

e. La Suficiencia:

El desdén, etc. se caracterizan por una expresión típica del engreído, como alguien que
mira por encima del hombro; gráficamente elevación de las cejas, generalmente una
más que la otra, caída de los parpados superiores, ligera elevación de la cabeza,
echándola un poco hacia atrás. Normalmente se acompaña con un rictus de la boca
(desdén u orgullo) producido porla contracción de los triangulares que tiran ambas
comisuras hacia abajo, en tanto que los labios están hacia arriba.

2.5. Expresiones de los ojos:

a. La Mirada de frente:

Los ojos abiertos “normalmente” y la mirada de frente expresan una actitud serena,
observadora, receptiva a la información. En las relaciones interpersonales el mirarse a
los ojos es regla fundamental, allí la expresión popular: “mira a los ojos a la persona con
quien estás hablando” porque es la base real de la comunicación.

b. Comportamientos de la mirada:
Allan Pease, señala que a veces “algunas personas nos hacen sentir cómodos cuando
conversan con nosotros, otras pueden hacernos sentir molestos y algunas otras no nos
merecen confianza” y finalmente que “para entablar una buena relación con otra
persona, se le debe mirar el 60 o 70 % del tiempo”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Según el movimiento de los ojos se establecen varios tipos de miradas:

. Miradas de Negocios: La mirada pasa de los ojos a la frente del interlocutor y allí
puede insistirse, dando una atmosfera de seriedad y la otra persona percibe que usted
está hablando en serio.

. Mirada Social: Porque la mirada va de los ojos a los labios del interlocutor; es la
mirada usual en nuestras conversaciones.

. Mirada Intima:Debido a que la mirada va de los ojos del interlocutor hacia las zonas
genitales, formando un triángulo que trata de expresar interés por la otra persona.

. Miradas de Reojo:Son miradas que transmiten en algunas veces interés disimulado


por alguien (elevación de cejas o sonrisa) o por el contrario, hostilidad, critica,
menosprecio (cejas fruncidas y/o comisura de los labios hacia abajo).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.6. La Gesticulación con las manos:

Según va realizándose la conversación, nuestro interlocutor va modificando el ademan


de las manos, gestos que no se producen en forma caprichosa; responde a un íntimo
modo de pensar.
El gesto es casi imposible de falsear, aunque las frases que dice posiblemente estén
dirigidas a ocultar la verdadera situación.

1. En términos generales se pueden enunciar diversas tendencias:

- Gesticular mucho: Significa un estado de ánimo variable, poca profundidad psíquica.

- Gesticular poco: Expresa mayor lentitud en el estado de ánimo. Mayor profundidad


psíquica. “Cala hondo”.

- Gesticular a ratos poco o a ratos mucho:Son personas de tendencia poco estables.


Idiosincrasia variable, nerviosa.

2. Los Gestos en el saludo con las manos:


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

a. Saludo del Guante:Apretón con dos manos o el “guante”, usualmente aplicado


por el político. El iniciador del apretón trata de dejar una impresión favorable:
digna, honesta, confiable, hecho que no es recomendable como recién se conoce a
una persona porque puede generar un efecto opuesto (puede sospechar de las
intenciones reales del iniciador del saludo.

b. Saludo Frio o de “pescado”:Es mano blanca, de abandono, que quien lo aplica


no es consciente de que lo hace; es una mano rechazada universalmente, por
estimarse que la persona es poco franca o sincera.

c. Saludo del Triturador:Es la expresión del sujeto rudo y agresivo, que trata de
mantener a la distancia al receptor, muchas veces este saludo suele presentar el
campesino.

d. Saludo con Orientación de las Palmas:El saludo con la palma hacia abajo
indica dominio y es la expresión de querer tomar la conducción de toda una grey.

- El saludo con la palma hacia arriba denota el deseo de conceder el control o


dejarle saber y reconocerle que ya tiene poder.
- Dar la mano de “hombre”, es decir la mano con equilibrio, admite su control y la
del receptor.

- Un saludo que significa intimidad, acercamiento, ligazón emocional, es el que,


estrechando la mano derecha con la izquierda se toma de la muñeca, del codo o
del hombro. Si no existe tal relación, puede entenderse como una invasión, una
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

acción abusiva equivalente al “suicidio social” ya que desubica, sorprende al


receptor.

3. Los Gestos de las Manos:

a. Las manos en la cara en relación a las mentiras:


Gestos que significan una mentira, son aquellos como los que presenta una pequeña (las
dos manos en el rostro), una joven (una mano tocando al costado de la boca) o un adulto
(pasando un dedo en la base de la nariz).

b. Martilleo de la mesa con los dedos:

Cuando se martillea la mesa con los dedos, la persona pone de manifiesto su nerviosismo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Nuestro interlocutor está buscando una válvula de escape para su furor, quiere romper
el dique que contiene su íntimo volcán.
Iracundo. No tiene freno.

c. Mano Extendida y Ligeramente Flexionada:

Actitud de Concordia: La persona que habla; en este momento no quiere discusiones, por
el contrario, busca la forma de establecer un diálogo cordial.
Evita enfrentamientos, desea acciones amistosas.
Cuando nuestros oyentes presentan estos gestos, podemos estar seguros que nuestros
razonamientos causan mella en su espíritu.

d. La mano con la palma hacia arriba:


El interlocutor intenta levantar el espíritu del contrario o del público, aunque sea preciso
valerse de la demagogia.
En su fuero interno crece el entusiasmo.
Ha captado un público apático, que no muestra interés y trata de animarlos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

e. Mano cerrada con el pulgar encima de los otros dedos:

El sujeto expresa seguridad en los propios argumentos. Su fe es ciega porque considera


que posee la verdad.

La confianza es el factor preponderante. Sus ideas son manifestadas claramente y sin


titubeos.

Es un mal momento para el contrincante, ya que tiene a su favor la serenidad y


tranquilidad que requiere para pensar atinadamente.

f. Señala con el índice:


Se intenta sugestionar. Se presenta este gesto cuando los argumentos esgrimidos son
poco convincentes (es preciso señalar que de manera inconsciente y rudimentaria, los
hombres pretenden mutuamente ejercer su fuerza psicomagnetica),

g. La mano en forma de garra:


La agresividad va en aumento. En su interior el expositor o interlocutor siente, vive una
gran inquietud, la violencia, las bajas pasiones.
Utiliza un tono mordaz, busca como clavar sus dardos.
Puede experimentar odio y gran deseo de dominar la situación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

h. Mano cerrada con el pulgar escondido entre los otros dedos:

El orador está revelando desconfianza en los propios argumentos.Está buscando nuevos


razonamientos o tal vez la forma de replegarse. Esta hurgando en su interior.
Está dominado por la incertidumbre, la inseguridad, la perplejidad. No se halla con
elementos para ganar la partida.
Este gesto podría equivaler a taparse la cara con el brazo.

i. Frotar el pulgar y el índice:

La persona que habla deja ver su desorientación.

Ha perdido el hilo del discurso.

Existe la sensación intima de vacío.


Se representa una especie de frotación a nuestropropio espíritu para que salten las ideas
a las soluciones. Diríamos que estamos esperando que nos caigan las ideas, solución o
respuesta del cielo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

j. Unión del pulgar o índice: (en forma circular)

Nuestro interlocutor esta arrebatado por la vanidad de que nos está subyugando, busca
en su fuero interno la forma de brillar más y más.

Tiene el afán íntimo de sentar cátedra. En este momento se considera superior a los
demás.

La persona que está hablando, intenta mediante formas grandilocuentes, impresionar el


ánimo de quienes lo escuchan.

k. Dobla los dedos hacia el interior de la mano:

Demostración de tener el ánimo distraído.


Se tiene y piensa a la vez en varias situaciones.
Actitudes narcisistas dentro de una marcada dispersión y una acusada superficialidad en
la manera de comprender a los demás y en la forma de analizar las ideas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

l. Uno de los dedos hacia arriba:

Persona que tiene amplia información y que demuestra su afán de conciliar contrastes.
Seguridad en la propia argumentación, dispone de conocimiento, información, etc. sobre
el caso.
Buena serenidad en los estados de ánimo, aunque pasión en sus palabras.

m. Da vueltas con los dedos pulgares cuando se tienen las manos unidas:

Se muestra el deseo de superar rápidamente la situación. Busca la manera de evadirse.


Falta concentración en los asuntos tratados. Desinterés en la manera de obrar y vivo
afán de pasar a otro tema.
El solo hecho de tener las manos unidas, implica una independencia con los demás.

n. Frotarse las manos:

Se pone de manifiesto el ánimo optimista.


Interiormente se experimenta la sensación de que las cosas “marchen bien”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Tranquilidad de espíritu dentro de cierta nerviosidad de gesto, porque se considera que


se ha logrado dominar la situación a favor del criterio que nos interesaba. Logro de
objetivos. Éxito.

o. Mano extendida con los dedos juntos y erguidos:

Se manifiesta el ansia de mantener distancias.


El orador subestima despectivamente los argumentos, manifestaciones de los demás que
intervienen en el dialogo.
Quiere mantenerse en sus planteamientos “tenga o no razón”.
El desdén es su íntimo sentir, su verdadera actitud.

p. Señala con el índice hacia abajo:

La persona que habla pone de manifiesto su estado de ánimo puntilloso.


El amor propio tiende a crisparse, a ser agresivo, exigente.
Demuestra actitudes autoritarias.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

4. Gestos de las piernas:

a. Sentado con las piernas verticales asentadas al piso:


La persona muestra una actitud serena, tranquila, perceptiva, dispuesta a continuar.
Toda conversación, conferencia o reunión suele iniciarse de esta manera.

b. Sentado con las piernas cruzadas:


En general, por comodidad, las personas suelen cruzar las piernas, una sobre otra; en
ocasiones la razón es el frio. La persona ha llegado a abstenerse, si combina los brazos
cruzados (en este momento no es conveniente solicitar ninguna decisión).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

c. Sentado con las piernas cruzadas en forma de cuatro:


Esta posición significa que la persona está segura, con las ideas de orden y dispuesta a la
intervención, a la discusión, a la confrontación de opiniones. No es momento para
concretar acuerdos a cerrar tratos.

d. Sentado con cruce en cuatro y tomándose de la pierna:


La persona ha obtenido confianza, ratificando su posición, demostrando que no va a
variar de criterio. Se interpreta como signo de capricho, terquedad, testarudez y fuerte
resistencia a aceptar otros planteamientos.

e. Piernas Enganchadas:
Las piernas cruzadas y enganchadas es muy similar a los pies enganchados en las patas
de las sillas, significando retraimiento, timidez, distanciamiento o tendencia a repensar,
a considerar su posición, concediendo espacio al interlocutor.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

4 .Gestos de Apertura:
Al sentirse cómodos y comienzan a conocerse se realiza un cambio de la posición
cerrada, defensiva a la relajada y abierta; el que se realiza a través de un proceso de
cambios de postura:
Posición de defensa con los brazos y las piernas cruzadas, se deshace el cruce a una
posición neutral, los brazos se liberan y aparece la palma cuando el sujeto habla para
gesticular, una pierna se pone atrás y la otra se adelanta.

5. Gestos de Evaluación:

Compuesto por un conjunto de gestos que expresan evaluación critica como ponerse la
mano en la cara, con el índice levantando la mejilla y el otro dedo tapando la boca
mientras el pulgar sostiene el mentón; también las piernas están muy cruzadas y el
brazo cruzado sobre el pecho, mientras la cabeza y el mentón están un poco inclinados
hacia abajo (defensa y hostilidad). Puede significar otras veces aburrimiento y/o
decisión.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

6. Gestos al Fumar:

El fumar señala un conflicto interno y torbellino y se realiza para descargar las


tensiones de la vida comercial y social. Se distinguen diferentes fumadores así:
a. El de pipa: Que experimenta más tensión que lo normal, les gusta postergar la
toma de una decisión;

b. Los fumadores de cigarrillo: Son de decisiones más rápidas.

c. La dirección en que se exhala el humo: Puede mostrar una actitud positiva o


negativa. Así el humo:
- Hacia arriba indica seguridad, superioridad, actitud, el humo
- Hacia abajo señala actitud negativa, de sospecha o de reserva.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- La persona que apenas inhala y violentamente exhala el humo, muestra


superficialidad, banalidad, apariencia;
- La persona que inhala y luego de retener el humo, exhala todo el humo en un
solo golpe, es la persona que toma su tiempo para decir lo que piensa (es muy
usual entre los fumadores)¸-
- Pero hay personas que inhalan y poco a poco conforme van conversando van
exhalando el humo, son más detenidas, necesitan pensar dos veces, o son más
profundas en su pensar.

3. El Aprendizaje Asertivo:

1. Orientaciones generales del Aprendizaje Asertivo (A.A.)


El Aprendizaje Asertivo, actúa de manera pragmática buscando la afirmación de la
personalidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Funciona como:

- Una manera de lograr una superación de trabas, inhibiciones y autolimitaciones a fin


de lograr una persona firme y segura.

- Adiestramiento para llegar a establecer relaciones sociales adecuadas, mejorando la


expresión de sus emociones, timidez y pusilanimidad.

- Un enfoque activo de la vida y del dominio de sí mismo, valorándola propia persona y la


de los demás

2. Aprendizaje Asertivo y Sistema Nervioso:

Los estudios de Ivan Pavlov, que incidieron sobre los reflejos incondicionados y
condicionados, permitieron descubrir que el sistema nervioso tiene los siguientes
aspectos:

A. Aspecto Heredado:

El sistema nervioso está estructurado de manera tal que determinados estímulos


generan respuestas concretas:

- La presencia de comida provoca salivación o


- La luz aplicada a un ojo modifica la pupila.

Tambiénel sistema nervioso posee características que influyen en la personalidad de


manera clara y evidente (temperamento), que afectan la sensibilidad a los estímulos,
al nivel general de energía y la tendencia a estados de ánimo como depresión y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

agresividad. Es decir que la condición del sistema nervioso permite que algunas personas
reaccionen con mayor rapidez e intensidad que otras y que pueda ser afectado o
modificado, de alguna manera, por las experiencias vitales.

B. Aspectos de Ajuste o cambio:

Una persona puede establecer relación activa con su mundo circundante y responder a
las variaciones, ajustes o cambios del mundo que le rodea con las reacciones y cambios
propios en su sistema nervioso (esto significa reflejo condicionado).

C. Las fuerzas Excitativas e Inhibitorias:

Pavlov afirma que en el sistema nervioso existen dos fuerzas:

- La excitativa y
- La inhibitoria y su acción recíproca.

La excitación:
Es un proceso cerebral que eleva o exalta la actividad y facilita la formación de nuevas
respuestas condicionadas.

La inhibición:
Es un proceso que facilita la diminución de la actividad y su consecuente aprendizaje de
algo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3. Representantes del Aprendizaje Asertivo:


Son connotados representantes de esta orientación psicológica, Joseph Wolpe, Walter
Salter, Arnold Lazarus, destacando notoriamente Herbert Fesnsterheim apoyado por su
esposa Jean Baer.

4. Definiciones del Aprendizaje Asertivo:

El Aprendizaje o adiestramiento asertivo, surge ligado al enfoque psico analítico


tradicional y se desarrolla en la terapia de la conducta, definiéndosela como:
- La Orientación pragmática, que busca la superación de trabas, inhibiciones y
auto limitaciones que impiden la afirmación de la personalidad.
- Hebert Fensterheim la define como: “el arte de relacionarse con las personas y
con el mundo que le rodea” (1979).
- Joseph Wolpe, la define como: “la expresión adecuada de cualquier emoción, que
no sea la ansiedad hacia otra persona”, siendo su propósito reducir a través del
aprendizaje asertivo las ansiedades y temores inter personales y lograr una
conducta asertiva.
- Arnold Lázarus destaca mas el aspecto de la “libertad emocional”, de donde
emerge la conducta asertiva y define a dicha libertad como: “el reconocimiento y
expresión adecuada de todos y cada uno de los estados afectivos”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Saber lo que usted siente no es suficiente, es preciso expresarlo y hacerlo de manera


adecuada, es decir que tiene que defenderse los propios derechos, lo que implica:

- Conocer sus derechos.


- Hacer algo al respecto.
- Hacerlo dentro el marco por la lucha de la libertad emocional.

No defender los propios derechos significa tener poca libertad, sintiéndose


temeroso y mostrándose muchas veces rencoroso e inadecuado, con expresiones
imprevistas e impertinentes. Entonces, Lazarus concibe al aprendizaje asertivo como:
“la manera de enseñar a las personas a distinguir sus derechos legítimosasí como
defenderlos e impedir que le sean usurpados… y supone el reconocimiento de los
derechos de los demás y el respeto a los mismos” (Fensterheim, 1979).

5. Fundamentación del Aprendizaje Asertivo:

Los seres humanos desean una vida de dignidad, de autorrealización y de llevar una vida
superior, que este acorde a su avance, crecimiento y realización histórica social.
Sin embargo, la vida con todas sus esperanzas, sus duros golpes, distraen las metas
propuestas y chocan los propios objetivos con las exigencias y problemas sociales,
llegando el ser humano, a doblegarse o a rendirse a tal punto que desconocen su valía,
sus propias fuerzas, cayendo en estilos de vidas inferiores, sin control de su propia vida,
de su propio destino. Así progresivamente se va constituyendo en un ser inestable,
inseguro, lleno de temor, perdiendo el sentido de sus propios derechos.
Entonces, es el momento de plantearse un cambio, volver a ser un sujeto de
autorrealización, valioso y responsable de su vida, de su integración con las demás
personas. Esto se podrá lograr mediante las técnicas del aprendizaje asertivo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

6. Los tipos de personalidad:


La corriente asertiva define dos tipos de personalidades:

A. La personalidad inhibida:
Las personas con este tipo de personalidad, se caracterizan porque:
- Se reprimen, y lo manifiestan en forma de cólera, de ternura e inclusive llegan a
negar sus propios sentimientos.
- No saben quiénes son, que siente, que quieren, a donde van.
- Se manifiestan dóciles a los deseos y gustos de los demás, aunque se sienten mal,
obedecen los mandatos de los amigos: “Vamos a jugar futbol, después trabajas.
Este… está bien, vamos”(a pesar que tiene un trabajo urgente va ciegamente a
jugar futbol).
- Se carece de autosuficiencia y de valor para decir “no”, para proponer sus propias
alternativas, de darse tiempo para pensar, incluso, cuando se dice no, llegan a
sentirse mal, a sentirse culpables.

B. La personalidad excitativa:

Las personas se caracterizan por:


- Saber que quieren, a donde van;
- Definen claramente sus metas u objetivos.
-Afirman constantemente su forma de ser, “Yo mismo soy”
-Son personas que no temen sus sentimientos, sus emociones;
-Saben expresar su malestar, su disconformidad, actuando con decisión, sin llegar a
asustarse de la intimidad ni del combate;
-No le corre a los problemas. Sabe actuar con firmeza o con fuerza si la situación lo
exige.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Entonces, el aprendizaje asertivo se orienta a la transformación de la persona inhibida,


para llegar a ser una persona afirmada, positiva, estable, segura, sencilla y valerosa.

7. Tipos de problemas de aserción:

Entre los problemas más importantes se destaca:

A. La timidez:
El que:
- Se deja atropellar por todos que no saben defenderse,
- Apacible, “humildon”
- Se asusta por el error de los otros;
- Se avergüenza de pedir la palabra y
- Se sienta al final de la sala.
- Le dan un empujón y todavía pide “perdón”, “disculpe”, sin tener culpa alguna.

B. Dificultades en la comunicación:

Se puede tener fallas como:

- Comunicación tortuosa:

Se tiende a hablar demasiado, con superficialidad o falta de deseos definidos o claros. Se


deja de lado las declaraciones sencillas y directas, sin complicaciones.
- “Ya sé que vas por mi biblioteca, a ver si de casualidad me alcanzas un libro sobre
artes”
En lugar de decir:
- “Al pasar por mi biblioteca, por favor alcánzame el libro de artes de Leonardo Da Vinci”
La primera es evidentemente una comunicación no asertiva.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Comunicación deshonesta o pseudoasertiva:

En apariencia es honesto, extrovertido y sincero, pero en el fondo es lo contrario.


Muchas veces se dice:
- “Estaba pensando en ti …” (en realidad ni se había acordado de ella)
El vendedor que saluda solamente (por lograr una venta), los políticos que saludan al
más humilde (para ganar popularidad), entre otras, son formas pseudoasertivas de
comunicación.

- Comunicación inadecuada y/o inoportuna:

Por escasa experiencia social, o tino, a veces se dice lo incorrecto en un momento poco
propicio. El dice:
- “Vengo abrumado por los problemas”, y la esposa, sin más ni más le recrimina por las
cosas no cumplidas o mal hechas en ese día. Su actitud inmadura le llevara únicamente a
que el esposo explote. En el trato pueden ocurrir situaciones parecidas, y el jefe se expone
al rechazo, a la agresión.

- Asertivo de doble personalidad:

En un campo de la vida se es asertivo pero en otro no. En el trabajo es seguro y firme,


pero en casa, es quien cuida a los niños, lava la ropa y hace la limpieza, en tanto que la
esposa se divierte.
Se puede ser firme y sereno con todas las personas menos con el suegro.

- Persona con déficit de conducta.

Por Ejemplo:
. En reuniones triviales no puede tratar asuntos simples, intrascendentes; a pesar de su
capacidad,
. No se atreve a debatir o establecer confrontaciones a no responder las bromas, o
callarse luego de decir unas pocas palabras porque el silencio que le brindan es
angustiante.

- Persona con obstáculos específicos:

. En muchas cosas si sabe cómo debe y puede hacerlo, pero por temor, rechazo, cólera,
ternura o critica se neutraliza y no hace nada.
. Es posible que confunda agresión con aserción,
. No sepa el alcance de los que es la amistad,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

. Desconfiar de todos sin diferenciar quien es quien;


. Prepararse más de lo debido ante un problema sencillo;
.Pensar que quien lo estime tiene que seguirlo en todos sus planteamientos;
. Pensar que si no está “a su favor está” en su contra.

- Los hábitos interfieren con los deseos:

Fensterheim y Baer, refieren la siguiente historia:


- “! Vaya! ¡Otra vez un bocadillo de mantequilla de cacahuate! ¡Odio los bocadillos de
mantequilla de cacahuate!”
- “Y porque no le dices a tu esposa que deje de ponértelos para el almuerzo?”, pregunto
su amigo.
El primero contesto:
- “¿Qué esposa? ¡Yo mismo me preparo el almuerzo”.
Es decir que un hábito establecido impide un deseo diferente.
En todos estos casos se puede lograr un cambio.
Es más, la aserción puede lograr a superar un estado neurótico, en el que el sujeto cae en
lo mismo y no tiene salida. Por ello, se tiene que aprender a romper el círculo vicioso.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

8. Las bases para el cambio:

El aprendizaje asertivo plantea:

a. Las conductas no actúan aisladas, por el contrario están en continuo


intercambio,interacción, contribuyendo a la formación de los propios esquemas
organizacionales.
Los cambios conductuales tienen un punto de partida:
El respeto propio que significa: Conocer los propios deseos y valores, querer actuar
con firmeza, relacionarse íntimamente con los demás; llegar a comprender que si
cambia “mi conducta” cambian también una serie de conductas relacionadas. Se cambia,
entonces, el propio esquema organizacional y se es capaz de lograr un nuevo estilo de
vida.

b. Defender los propios derechos,actuando de manera que se respete uno mismodará


mayor vigor a su auto realización.
Se tiene que llegar a comprender que aserción es igual a auto estimación y, auto
estimación es igual a la determinación de metas claras (aspiraciones) y a la toma de
decisiones que permitirán llegar al éxito.

c. Aceptar los fracasos, sin quedarse en ellos.


El fracaso es parte de la lucha por defender sus derechos, de lograr el éxito y de afirmar
la propia autoestima. Las caídas (fracasos, desilusiones, frustraciones) no son
importantes en sí, sino en cuanto que significan experiencias para enfrentarse mejor,
para continuar siempre en la misma orientación.

9. Guía para el cambio:

A. Identificar el hábito que desea transformar:


- Conductas involucradas.
- Frecuencia con que tiene lugar dichas conductas.

B. Contrato de cambio: (plan concreto).


- La intención debe ser extremadamente precisa.
- Anotarlo, o expresarlo ante otra persona.
- Programar los éxitos progresivos.
C. Examinar la situación, buscando que lo planteado sea difícil de cumplir.
D. Anotar las consecuencias inmediatas del acto.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

E. Establecer el hábito deseado.

10. La personalidad Asertiva:

Una persona asertiva tiene cuatro características fundamentales:

A. Sentir libertad para manifestarse, sea mediante palabras o actos:


- “Así soy yo; esto es lo que pienso, quiero y deseo”.

B. Poder comunicarse con personas de todos los niveles de manera abierta,


franca, directa y activa (amigos, familiares, superiores o extraños).

C. Tener una orientación activa en la vida: Se orienta hacia lo que se ha propuesto


como objetivos, no aguarda a que las cosas sucedan, hace que las cosas tengan que
ser.

D. Actuar de manera respetable: Comprende que no siempre se puede ganar, acepta


sus limitaciones y ante los fracasos y desilusiones, conserva el respeto por sí mismo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Esta formación de personalidad es tarea de todos, sin embargo, padres de familia,


maestros, hombres públicos, etc.; se orientan a educar en la sumisión, en la pasividad
en la lucha por los propios derechos.
Sin embargo, es importante que se den adecuadas relaciones humanas. Decir, la
presencia de personas asertivas, que dominen el arte de relacionarse con las personas
y el mundo que les rodea.

4. El análisis de conducta:

1. Concepto
Aproximadamente, entre los años 40 50 aparecieron un conjunto de técnicas
denominadas indistintamente: Técnicas de modificación de conducta, ingeniería
conductual o análisis conductual, dirigidas a modificar conductas establecidas y
fundamentadas en el conocimiento operante.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Clases de Condicionamiento
Se considera dos tipos de condicionamiento:

A. El condicionamiento clásico: Es el mecanismo básico de aprendizaje que es definido


como: El proceso por el cual el estímulo neutro (EN) es asociado a un estímulo
incondicionado (EI) y adquiere la capacidad de este para producir una respuesta
incondicionada (RI), que ahora toma el nombre de respuesta condicionada (RC).

El procesode condicionamiento clásico tiene sus orígenes en las famosas investigaciones


del I.P. Pavlov, quien asumió las iniciativas de Schenov. Se demostró que presentando el
estímulo secundario (Ejemplo: toque de campana) junto a un estímulo no condicionado
(ejemplo: alimento), no solo provoca la reacción (secreción salival del perro) cuando se
le ofrece el estímulo no condicionado, sino también cuando se presentaba solo el
estímulo secundario o condicionado (toque de campana). De allí que el perro con el
toque de la campana provocaba la reacción condicionada (secreción salival sin
necesidad de presentar el alimento), a esto se le denomina condicionamiento reactivo o
clásico.

B. Condicionamiento operativo:
1. Antes que Skinner, Dewey pero sobre todo Thorndike, con su Ley del efecto,
demostró que los efectos posteriores positivos (vivencias de éxito) refuerzan una
asociación entre el estímulo y la reacción, mientras que las vivencias o experiencias
de fracaso las debilitan (efectos posteriores negativos),
Se demostró que los comportamientos reforzados reaparecían con mayor
frecuencia que los no reforzados, no pudiendo llegar a mas, en 1938
Skinnerreformulo esta situación con la ley del condicionamiento: “la intensidad
del comportamiento operativo se incrementa cuando la exteriorización del mismo
va seguida de un estimulo reforzados” (por Ejemplo: si alguien se comporta bien, se
le felicita o reconoce verbalmente: “que bien”, “esto me gusta”).
A la inversa, su ley de la extinción indica “la intensidad de un comportamiento
operativo ya reforzado decrece cuando la exteriorización del mismo va
acompañado de un estimulo reforzador”. (Ejemplo: no decir nada, no felicitarlo
por un buen esfuerzo, permitirá la disminución del esfuerzo hecho por una
persona).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Definición del Condicionamiento instrumental:

Skinner, utilizo la designación de condicionamiento “operante” y Hilgard y


Marquisutilizaron el término “instrumental”, para designar un segundo tipo de
condicionamiento, distinto al condicionamiento clásico parloviano.
Se define al condicionamiento operante o instrumental, como el proceso a través
del cual se fortalece o recompensa una conducta determinada en una situación
concreta.
Skinner (1970) dice que se llama asi “al esfuerzo del comportamiento que se
refleja a través de los aspectos de conducta” y señala que el “condicionamiento
operativo conforma el comportamiento lo mismo que el escultor modela su
material”.
La denominación operativa o instrumental se debe a que la conducta del sujeto es
un instrumento que le permita construir una recompensa o evitar un castigo (que
seríatambién una recompensa). Skinner insiste en que el comportamiento actúa
sobre el medio y produce determinados efectos (0bedece al sistema nervioso
central; el condicionamiento clásico responde al sistema nervioso vegetativo).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3. Bases Antropológicas

El estudio de la conducta en esta orientación, se refiere a la observación y a la


descripción de los aspectos de la conducta, externos al organismo, siempre que
influyan claramente en ella.

Se fundamenta en los siguientes aspectos:

- El hombre entendido como proceso de comportamiento:


Porque está vinculado con estímulos procedentes del medio ambiente y especialmente de
todas las relaciones interpersonales. Una forma de conducta contiene componentes
objetivos (medio ambiente) y subjetivos (disposición y actitudes).

- El hombre como sistema abierto:


Porque “el hombre nunca jamás alcanza una forma absoluta, un sistema de formas de
comportamiento suficiente en si mismo y no necesitado de cambio; el hombre es un
sistema abierto en la medida en que tiene que reordenar constantemente su relación con
el mundo y consigo mismo”, Werner Correll (1976).
En este sentido, el hombre es esencialmente activo, resultado de su procesualidad
(proceso de un sistema abierto), que permite explicar la capacidad de conciencia del
hombre mientras que la forma de comportamiento armonice con el mundo y no exista
una alteración del equilibrio, no se tiene conciencia del comportamiento. La actividad y
la vivencia de la resistencia, son las condiciones previas que posibilitan la conciencia, por
lo tanto, la libertad de decisión que sería imposible si no existiera una conciencia de la
situación. (Correll).

- El hombre como una totalidad organizada:


El hombre se manifiesta en interacción con el mundo y, supone una transformación del
hombre, en el se produce una estructuración y ordenación de las informaciones recibidas
adquiriendo significación, sentido y comprensión. Hay por ello una necesidad de tener
una visión orgánica de las situaciones del ritmo del desarrollo de los hechos, de saberse
protegido y seguro dentro del cambio.

- El Yo como principio ordenador de lo Psíquico:


El hombre como prosesualidad, sistema abierto y totalidad organizada, considera un
centro. Dewey dice: “Las formas de comportamiento constituyen el Yo”.
El Yo constituye todos los aspectos de autovaloración y en esa perspectiva si hay buena
integración del Yo, buena será la fortaleza del carácter.

- La variabilidad individual:
Las personas tienen que convivir indefectiblemente, con los demás en sociedad, significan
algo más que el producto de ella, más bien implica la diferenciación definida radical de
los individuos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3. El análisis de conducta en la interrelación humana:

En el análisis de conducta, la idea de que el hombre es activo, no requiere de ser incitado


a la acción por un estimulo, trasmite al mundo aspectos de conducta experimentando las
reacciones de ese mundo que les sirven de refuerzo o sencillamente no hay tal refuerzo.
Entonces no hay necesidad de preparar, construir o buscar estímulos, (condicionado o no
condicionado).
La conducta, resulta, un instrumento del sujeto que le permitirá lograr una
recompensa o lograr un castigo, así “la respuesta opera como garantía o control
para recibir la recompensa” (Luis Palomino 1979).
Cuando un sujeto emite una serie de conductas o respuestas (Rs) y solo se recompensa
una de ellas, queda está condicionada, con la probabilidad de revertirse en situación
similar.

Veamos en el ejemplo del saludo del niño al tío:

Posibles respuestas Recompensa

R1 Patear al tío

R2 Saludar correctamente aplauso, elogio

R3 Negarse a saludar (niño con sensación de agrado)

R4 Mostrar la lengua y correr

El niño al saludar correctamente (pudo ser cualquiera de las otras respuestas) fue
“premiada” con elogios, palabras de estimulo: “Que bien”, “Es todo un caballerito”,
“impresiona tu buena educación”, etc.; eso significa que esa respuesta quedo
condicionada. La respuesta 3 (R3) es un instrumento para conseguir una recompensa
(aplauso, que genera una sensación positiva de agrado y satisfacción en el niño).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

ESQUEMA DEL CONDICIONAMIENTO OPERANTE

EC RC Recompensa o Refuerzo EI + RI

R1

Situación R2 saludo correcto aplauso familiar Sensación de

Familiar agrado en el niño

(Niño-Tío) R3

R4

A. Formas de adquisición o modificación de conducta:


Entre otras son de interés:

a. El refuerzo o recompensa:

Es todo estimulo que aumenta la probabilidad de ocurrencia de una respuesta.


Los esfuerzos pueden ser primarios o naturales (alimento) y secundarios o aprendidos
(premio verbal).

b. Extinción o inhibición:

Es el proceso de debilitamiento o desaparición total o parcial de una conducta por el no


refuerzo de la misma.
En el caso del niño, al saludar con una patada al tío, nadie lo refuerza (no hay sonrisa o
aplauso), y así se repite algunas veces más, desapareciendo después por no estar
reforzada.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

c. La generalización:

Es el proceso por el cual una vez condicionada una respuesta, con un refuerzo
determinado, se dará respuestas equivalentes a situaciones semejantes.
El niño que saluda al tío y es recompensado con otras personas, también lograra saludar
correctamente.

d. La imitación:

Otra forma de adquirir nuevas conductas de interrelación, es a través de la observación


y de la imitación.
El niño al observar o escuchar a las personas que le rodean, puede copiar e imitar esa
conducta, se trata de imitación de modelos (de allí la importancia de la buena relación
de los adultos frente a los niños; de los jefes o de los trabajadores ante los nuevos
trabajadores).
Existen varias teorías sobre la imitación que delinean hipótesis para explicar la
adquisición de respuestas nuevas: Humphrey, 1921; Allport, 1924; Miller, Dollar, 1941;
Mowrer, 1960, entre otras.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

4. El Castigo:

Se refiere únicamente a un estímulo negativo o determinante de aversión


(desagradable).
“El castigo no es apropiado para extinguir una forma de comportamiento”. (Correll,
1976)
Lo que se logra es una representación, es decir se impide la exteriorización de una forma
de comportamiento. Es posible que en el caso del niño que saluda al tío, al patearlo, se le
castiga, en ese momento se reprimirá; pero después volverá a patear (más bien fue un
reforzamiento negativo).
Para eliminar realmente una forma de comportamiento, es mejor dejarlo exteriorizarse
y no brindar ningún reforzamiento, es la conclusión de Skinner, Ferster, Brackbill,
O´Hare y otros.
Los castigos desarrollan en las personas temor, angustia y la tentación de hacer algo
mal (como “devolución”, asíparezca extraño).(20)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Si quieres ser ave, vuela, si quieres ser gusano, arrástrate, pero no grites
cuando te aplasten”

- Emiliano Zapata.

CAPITULO III

EL PROCESO DE COMUNICACION

1. LA COMUNICACIÓN Y LOS PROCESOS CONGNOSCITIVOS.

La palabra comunicación viene del latíncommunis, común, de aquí se deriva que el


comunicador desee establecer una comunidad de información con otro receptor. La
comunicación responde a una necesidad del hombre para dar a conocer sus
experiencias, sentimientos, emociones y de esta manera convertirse en un ser social no
aislado. Comunicar no es solo transmitir palabras sin una razón aparente, es dedicar
una parte del tiempo para compartir momentos en instantes, escuchar al otro y tratar
de comprenderlo, animarlo, orientarlo, sorprenderlo, etc.

La comunicación, desde el punto de vista de la Psicología Social de la Comunicación, es


un proceso de interacción en la que incluso se influencia en la otra parte. La
comunicación tiene finalidades y objetivos. Tiene una función crítica y persuasiva.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Hoy día se puede afirmar sin temor a equivocarse, que la sociedad entiende a la
información y a la comunicación como realidades basadas en los derechos humanos y en
el desarrollo humano duradero, sustentable.

A. COGNICIÓN:

Proviene del latín: cognoscere, "conocer" hace referencia a la facultad de los seres de
procesar información a partir de la percepción, el conocimiento adquirido y
características subjetivas que permiten valorar y considerar ciertos aspectos en
detrimento de otros.

La ciencia que estudia los procesos cognoscitivos es la psicología cognoscitiva. Y cuando


hablamos de procesos cognoscitivos nos referimos a la percepción, memoria, atención,
lenguaje, razonamiento, y resolución de problemas los procesos cognoscitivos superiores
son sociales, están mediatizados por el lenguaje.

B.PERCEPCIÓN:

Es la actividad consciente por la cual captamos la imagen de un objeto sensible que se


encuentra en el mundo exterior, en relación inmediata con nosotros. El objeto captado es
sensible, o sea apreciable por los sentidos. La imagen también es llamada precepto se nos
ofrece como un contenido psíquico esta imagen no es lo real si no una representación
mental. Percibimos mensajes verbales y aprendemos cognoscitivamente sus significados
al interpretarlos con base al conocimiento existente.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En la percepción hay un contenido inmediato antes de la intervención de los procesos


cognoscitivos complejos como los de aprendizaje por percepción.

Son dos principios de la percepción especialmente importantes. Primero, el fenómeno de


la percepción está constituido por muchos mensajes sensoriales que no se dan
separadamente sino estructurados en patrones complejos. Estos llegan a formar la base
del conocimiento que la persona adquiere sobre el mundo que le rodea. Segundo, un
individuo reacciona solamente a una pequeña parte de los estímulos del medio en un
momento dado.

Elige aquella parte del universo que quiere experimentar, o que atrae su atención en ese
momento. La percepción es una experiencia personal y única. No es exactamente igual
para dos personas. Un hecho puede percibiese en forma de experiencias pasadas, de
motivación presente y de vivencias actuales.

La producción de imágenes, tanto fijas como móviles, el lenguaje icónico, oral o gestual,
descansan sobre el principio de que se aprende fundamentalmente de lo que se percibe y
que series de experiencias auditivas y visuales cuidadosamente diseñadas, pueden ser
experiencias comunes que modifiquen favorablemente el comportamiento.

No obstante, muchas conductas surgen de experiencias del inconsciente. Los


comportamientos son conscientes o no, pero la raíz proviene de percepciones
subliminales.

 Elementos de la percepción:

a) Elementos sensoriales: Es la imagen o representación que integra una serie de


cualidades sensoriales por ejemplo de la manzana sentimos su aroma, su tamaño y
sabor.

b) Elemento ideativo: Cuando el hombre percibe y procede a la interpretación del


objeto perceptivo. Por ejemplo la fresa lo interpreta es comestible o nutritivo.

c) Elemento representativo: De la fresa nos preguntamos “tendrá semillas” si bien es


cierto que esta información no es directamente percibida, pero son datos que se
agregan a nuestros preceptos.

 Anomalías de La Percepción

a) La ilusión:

Se puede definir como una percepción equivocada o distorsionada de la realidad. Es


decir consiste en percibir un objeto distinto como trastorno psicopatológico sino como
errores en la percepción. Es decir consiste en percibir un objeto distinto del real que
provoca excitación de los órganos de los sentidos.

Tenemos dos clases:


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Ilusión objetiva:Es una percepción equivocada o distorsionada de la realidad o del


objeto debido a las disposiciones de los elementos o propiedades del objeto. Ejemplo al
viajar en un auto por la carretera, parecía que hay agua en la pista. O percibir un gato
negro, negro en la sala oscura en realidad es su zapato de tu hermana.

- Ilusión subjetiva:Consiste en la percepción distorsionada de los objetos que están a


nuestro alrededor, debido a un estado emocional muy intenso que pueden ser pánico,
fobia, ansiedad o celos. En consecuencia el problema no se encuentra en el objeto sino
en el sujeto por ejemplo los celos pueden conllevar a interpretar erróneamente las
relaciones de su pareja con otras parejas.

b) Las alucinaciones:

Si son anomalías perceptuales que corresponden a seudo percepciones, consiste en


percibir objetos, con todas las características de la sensación en ausencia del estímulo
sensorial su objeto no es real. Las causales pueden ser al pasar de la vigilia al sueño, o
en el momento de despertar (alucinaciones hipnagógicas por fiebres altas, por efectos
de deshidratación por consumo de sustancias psicoactivas, esquizofrénicas, otros.

- Las agnosias:Son otros trastornos preceptúales, consisten en la incapacidad para


reconocer las formas o la naturaleza del objeto debido a las lesiones cerebrales, hay
agnosias táctiles incapacidad para reconocer los sonidos del lenguaje, agnosias visuales
incapacidad para reconocer objetos, cuadros, caras.
Todos alguna vez hemos pasado por momentos difíciles en donde todo se ve oscuro y son
solución

En la vida de un niño donde todo es un juego, felicidad, imaginación y sueños, donde los
problemas no son de naturaleza complicada y difícil imaginarse a un niño puede estar
pasando por momentos de depresión es algo muy difícil de afrontar. Habitualmente los
niños no están preparados psicológicamente y emocionalmente para vivir esta situación.

Es por eso esto de vital importancia conocer las características que presenta un niño con
depresión infantil, para poder tratarlo de manera que abandone este estado y así evitar
problemas severos en el ámbito escolar, y posibles daños en su vida adulta.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.LAS SENSACIONES

Las sensaciones son la respuesta psíquicas directa e inmediata a una estimulación de los
órganos sensoriales. Esta concepción de las sensaciones supone la relación entre tres
elementos: un estímulo, un órgano sensorial y una relación sensorial.

Conviene aclarar que la percepción y la sensación son conceptos diferentes cuyas


principales diferencias se recogen a continuación:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

A. Diferencias entre sensación y percepción

 Una sensación no implica necesariamente que la persona se dé cuenta del origen de lo


que lo estimula sensorialmente.

 Una sensación se transforma en percepción cuando tiene algún significado para el


individuo.

 Por eso es importante analizar cuál es la experiencia de las personas con esas
sensaciones, ya que la percepción aumenta o se fortalece conforme se enriquece la
experiencia y la cultura del sujeto.

 Las sensaciones no sólo se reciben a través de los cinco sentidos (vista, oído, olfato,
gusto y tacto), que funcionan de forma automática y natural, sino que también dependen
de la cantidad de estímulo y de su naturaleza diferencial. Al hablar de la naturaleza
diferencial, nos referimos, por ejemplo al hecho de no distinguir un objeto negro en una
habitación oscura.

Por otra parte, la capacidad sensitiva viene definida por los umbrales de percepción, es
decir, ¿a partir de qué intensidad de estímulos comenzamos a percibir algo?

En tal sentido pueden distinguirse tres umbrales: máximo, mínimo y diferencial:.

a) Umbral mínimo: Es el nivel mínimo o máximo a partir del cual un individuo puede
experimentar una sensación. Es la barrera que separa los estímulos que son detectados
de los que no.

b) Umbral máximo: Cuando la sensación experimentada por el individuo es tan fuerte


que no es percibida de forma completa.

c) Umbral diferencial: Este umbral es la diferencia mínima que se puede detectar


entre dos estímulos. Según la ley de Weber, el aumento en la intensidad de los estímulos
necesario para provocar una sensación es proporcional a la intensidad inicial. Es decir,
que cuanto más fuerte sea el estímulo inicial, mayor será la intensidad adicional
requerida para que el segundo estímulo se perciba como diferente.

B. Clases de sensación:

a) Sensaciones visuales: sus unidades receptoras son los bastones y conos de la


retina ocular. Informan sobre la forma, tamaño, movimiento y color de los objeto. su
estimulo es la luz.

b) Sensaciones auditivas: su unidad receptora en la membrana basilar del caracol.


Informa de la frecuencia tono, ubicación de los objetos sus estímulos son los sonidos y
ruidos.

c) Sensaciones olfativas: su unidad receptora es la membrana pituitaria nasal.


informa del olor sus estímulos son las sustancias químicas en el aire. Se le considera
sentido químico.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

d) Sensaciones gustativas: sus unidades receptoras son las papilas gustativas de la


lengua. Informa del sabor del valor químico del material (dulce, amargo, acido) sus
estímulos son las sustancias químicas en solución. También se les llama sentido químico.

e) Sensaciones táctiles: sus unidades receptoras son un conjunto de receptores


especiales instalados en la piel informa del tamaño y textura de los objetos., sus
estímulos son el contacto y presión de la piel con los objetos.

f) Sensaciones térmicas: sus unidades receptoras son los corpúsculos de ruffine y de


Krause de la piel. Informan de la temperatura del aire o de los objetos (ardiente
caliente, frio, fresco) sus estímulos son los cambios de temperatura.

g) Sensaciones dolorificas: sus unidades receptoras son terminaciones nerviosas


llamadas noci-receptores que se encuentran en la piel, tejido que rodea a los músculos
en los órganos internos, membrana que recubren los huesos, y en la córnea del ojo,
informan del dolor, grado de daño o lesión al cuerpo. Sus estímulos son excitantes,
intensos presión de la piel.

h) Sensaciones kinestesicas: sus unidades receptoras se encuentran en los músculos


profundos y articulaciones informan sobre la ubicación, tensión, resistencia y
movimientos del cuerpo y de los miembros sus estímulos son de articulaciones presión
en la piel.

i) Sensaciones de orientación: sus unidades receptoras son los canales


semicirculares del oído interno y el órgano vestibular. Informa sobre los
movimientos de rotación y desplazamiento del cuerpo. Sus estímulos son las posturas
corporales.

j) Sensaciones cenestésicas: sus unidades receptoras son las terminaciones


nerviosas de las membranas de los órganos interno informa sobre el estado vital de
los órganos y del organismo como totalidad de relación con estados afectivos vitales. Sus
estímulos son la fisiología digestiva, respiratoria, muscular y otros.

k) Sensaciones de equilibrio: sus unidades receptoras son los canales semicirculares


del odio interno. Informan de la dirección del movimiento y el equilibrio corporal. Sus
estímulos son los movimientos del cuerpo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3.LA MEMORIA

Es el proceso por medio del cual las personas codifican, almacenan y recuperan la
información La memoria es el reflejo de lo que existió en el pasado. Este reflejo está
basado en la formación de conexiones temporales suficientemente firmes (fijación en la
memoria) y en su actualización o funcionamiento en el futuro (reproducción y recuerdo)

También gracias a la fijación en la memoria se acumula experiencia, y el recuerdo y el


almacenamiento hacen posible utilizarla en la actividad ulterior. La experiencia se
conserva en la memoria. Sin fijar la experiencia en la memoria no es posible ninguna
enseñanza, ningún desarrollo intelectual ni práctica.

A. Formas de memoria:

-Intencionada y
- No intencionada.

- Memoria involuntaria: Es el hecho de fijarse en la memoria sin haberse planeado y


sin utilizar ninguno de los métodos auxiliares que facilitan esta fijación. El hombre fija
involuntariamente en su memoria mucho de lo que se encuentra en su vida: objetos,
fenómenos y acontecimientos de la vida diaria, actos de otras personas, contenido de las
conversaciones con otros, actos de otras personas, contenidos de conversaciones, etc.

- Memoria voluntaria: el sujeto se plantea la tarea de fijar algo determinado, para lo


cual utiliza medios auxiliares, esta actividad es racional complicada y especial, sometida
a una tarea de fijar en la memoria algo y que incluye en sí diferentes actos que tienen
por objeto alcanzar un fin propuesto. Ej. Aprender poemas, definiciones, leyes, formulas,
etc.

B .La atención:

Es la actividad cognoscitiva se caracteriza por ser un proceso selectivo del percibir en un


momento determinado, cuando concluyen varios estímulos al mismo tiempo, solamente
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

algunos de ellos son “captados” por nosotros o solamente algunos les prestamos
atención; y en este prestar atención o atender intervienen así mismo varias facetas de
nuestros psiquismo individual.

Es la inclinación y concentración de psiquis (conciencia) en determinados objetos que


suponen una elevación del nivel de la actividad sensorial intelectual y motriz.

1. Características de atención:

 No tiene contenido especial, pues actúa al interior de otros procesos psíquicos.


 Participa en la actividad de los demás procesos cognitivos.
 Tienen carácter selectivo y orientado.

2. Funciones:

 Selecciona y retiene alguna información e ignora otra


 Permite la regulación y control de la actividad cognoscitiva y motriz
 Participa en otras funciones psíquicas
 Colabora con la percepción principalmente.

4. LENGUAJE

Las condiciones básicas de la vida social son comprender y expresar. Comprender es


apropiarse de la realidad, clasificándola ordenadamente según las palabras
comunicadas. Expresar es hacer eficaz nuestra voluntad, actuando sobre los demás para
dejar constancia de nuestra presencia. En este proceso, el lenguaje actúa como cauce y
medio.

No existe tribu ni pueblo, por primitivo que sea, que no disponga de un lenguaje como
medio de comunicación.

Pero como con tantas otras palabras, también el lenguaje es un vocablo que se emplea
en varios sentidos. En un sentido amplio y hasta metafórico se habla del lenguaje de las
flores, de las señales de tránsito, etcétera, pero, principalmente, entendemos por
lenguaje, el lenguaje humano como conjunto de signos articulados por medio de los
cuales se comunican las personas; o sea, un conjunto sistemático de signos que permiten
un cierto tipo de comunicación.

La palabra lenguaje se aplica a la manera de comunicarse y expresarse los animales;


pero sus procedimientos comunicativos, aunque sean de gran sutileza, como sucede con
las abejas o las hormigas, no es lenguaje en sentido estricto o, al menos, no se poseen
estudios ni conocimientos muy seguros de este tipo de lenguaje.

El lenguaje es una actividad humana que nace con el hombre, que sólo a él pertenece y
que le permite comunicarse y relacionarse al poder comprender y expresar mensajes. El
lenguaje se ha formado en el seno de la sociedad. Es el hecho social por excelencia.
Podemos decir que es la capacidad que toda persona tiene de comunicarse con los
demás, mediante signos orales o escritos.

Conocemos que los animales por una actuación instintiva conservan las costumbres y las
realizan de la misma forma que sus antepasados. Por el contrario, el hombre,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

precisamente gracias al lenguaje, conoce su pasado; puede comprender su presente y


puede organizar su futuro de la forma que libremente elige.

A. Funciones del lenguaje

 Función social: permite expresarse y comunicarse


 Función individual: permite el desenvolvimiento del pensamiento.

Los expresamos a través del:

a) Leguaje externo: (oral, escrito, mímico) se caracteriza por que se precia el


movimiento de los fonadores

b) Lenguaje interno: no se observa dichos movimientos pero pueden ser registrados


con electrodos implantados en los órganos fonadores (laringe, cuerdas vocales, etc.)

B. Bases fisiológicas del pensamiento y del lenguaje

- Base fisiológica del pensamiento: se encuentra en proceso de excitación de los


grandes hemisferios cerebrales.

- Base fisiológica del lenguaje: se encuentra en la zona pre –frontal de los grandes
hemisferios cerebrales (centro de broca y wernick) en relación con el analizador visual y
auditivo (necesario para la percepción y el aprendizaje del lenguaje oral y escrito) y el
analizador kinestesico (para poder en movimiento el órgano de la fonación).

C. PENSAMIENTO Y LENGUAJE

Surgen en el ser humano a través del desarrollo histórico. Es el trabajo, el desarrollo del
cerebro y la utilización de las maquinas quienes determinan su aparición se da una
relación inseparable entre lenguaje y pensamiento.

El lenguaje, es la envoltura material del pensamiento; es la vía a través de la cual se


expresa el pensamiento en forma de conceptos, juicios y raciocinios

Pensamiento es la actividad y creación de la mente; dícese de todo aquello que es traído


a existencia mediante la actividad del intelecto .la mente puede generar incluyendo las
actividades racionales del intelecto o las abstracciones de la imaginación; todo aquello
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

que sea de naturaleza mental es considerado pensamiento, bien sean estos abstractos,
racionales, creativos, artísticos, etc.

Pensamiento: fenómeno psicológico racional, objetivo y externo derivado del pensar


para la solución de problemas que nos aquejan día tras día.

Es una actividad mental no rutinaria que requiere esfuerzo, o como lo que ocurre en la
experiencia cuando un organismo se enfrenta a un problema, lo conoce y lo resuelve.
Podríamos también definirlo como la capacidad de anticipar las consecuencias de la
conducta sin realizarla.

El pensamiento implica una actividad global del sistema cognitivo con intervención de
los mecanismos de memoria, atención, procesos de comprensión, aprendizaje, etc. Es una
experiencia interna e intrasubjetiva. El pensamiento tiene una serie de características
particulares, que lo diferencian de otros procesos, como por ejemplo, que no necesita de
la presencia de las cosas para que éstas existan, pero la más importante es su función de
resolver problemas y razonar

1. Características del pensamiento

 El pensar lógico se caracteriza porque opera mediante conceptos y razonamientos.

 El pensar siempre responde a una motivación, que puede estar originada en el


ambiente natural, social o cultural, o en el sujeto pensante.
 El pensar es una resolución de problemas. La necesidad exige satisfacción.

 El proceso del pensar lógico siempre sigue una determinada dirección. Esta dirección
va en busca de una conclusión o de la solución de un problema, no sigue propiamente
una línea recta sino más bien zigzagueante con avances, paradas, rodeos y hasta
retrocesos.

 El proceso de pensar se presenta como una totalidad coherente y organizada, en lo


que respecta a sus diversos aspectos, elementos y etapas.

 El pensamiento es simplemente el arte de ordenar las ideas, y expresarlas a través del


lenguaje.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Tipos de Pensamientos

a) Pensamiento deductivo: va de lo general a lo particular. Es una forma de


razonamiento de la que se desprende una conclusión a partir de una o varias premisas.

b) Pensamiento inductivo: es el proceso inverso del pensamiento deductivo, es el que


va de lo particular a lo general. La base es, la figuración de que si algo es cierto en
algunas ocasiones, lo será en otras similares aunque no se puedan observar.

c) Pensamiento analítico: realiza la separación del todo en partes que son


identificadas o categorizadas.

d) Pensamiento de síntesis: es la reunión de un todo por la conjunción de sus partes.

e) Pensamiento creativo: aquel que se utiliza en la creación o modificación de algo,


introduciendo novedades, es decir, la producción de nuevas ideas para desarrollar o
modificar algo existente.

f) Pensamiento sistémico: es una visión compleja de múltiples elementos con sus


diversas interrelaciones. Sistémico deriva de la palabra sistema, lo que nos indica que
debemos ver las cosas de forma interrelacionada.

g) Pensamiento crítico: examina la estructura de los razonamientos sobre cuestiones


de la vida diaria, y tiene una doble vertiente analítica y evaluativa. Intenta superar el
aspecto mecánico del estudio de la lógica. Es evaluar el conocimiento, decidiendo lo que
uno realmente cree y por qué. Se esfuerza por tener consistencia en los conocimientos
que acepta y entre el conocimiento y la acción.

5. EL RACIOCINIO

El raciocinio es un acto de la mente por el que pasamos de varios juicios -comparándolos


entre sí- a la formulación de un nuevo juicio, que necesariamente se sigue de los
anteriores. Por tanto, el raciocinio es el acto de la inteligencia en el que, por medio de lo
que ya conoce, adquiere un conocimiento nuevo, progresando de este modo en el
conocimiento, ya que avanza desde lo conocido hacia lo desconocido. En el raciocinio, a
partir de dos o más juicios (o proposiciones), nuestra inteligencia obtiene un "nuevo"
juicio. Expresado de otra manera: a partir de una serie de verdades conocidas (premisas
o antecedente) inferimos una nueva verdad hasta entonces ignorada (conclusión o
consecuente). Por tanto, el raciocinio nos permite avanzar y progresar en el
conocimiento. El raciocinio puede ser deductivo (deducción) e inductivo (inducción); y
utilizamos ambos tipos de razonamiento continua e indistintamente.(22)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Los hombres viven en comunidad, en razón de las cosas que tienen en común, y la
comunicación es el medio como posee cosas en común”.

John Dewey

CAPITULO IV
COMUNICACIÓN Y PROCESOS
PSICOSOCIALES

1. GENERALIDADES.

Hace ya varias décadas, la psicología social ha mostrado mucho interés por la


comunicación debido a dos grandes motivos según los aportes de Giles y Coupland en
1991.

El Primero de ellos hace referencia al papel determinante del contexto social en la


configuración y las características particulares de las interacciones
comunicativas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los seres humanos para poder comunicarse deben compartir un conjunto de


conocimientos y reglas socioculturales, adquiridos mediante el proceso de
socialización, que incluyen información sobre situaciones sociales en las que tiene
lugar la interacción y sobre los personajes de la misma. Este conjunto de conocimientos
comunes se agrupan y se da forma al tipo de relaciones sociales que son posibles, y a los
tipos de actuaciones comunicativas relevantes y apropiadas en estas situaciones.

Ejemplo:

Cuando entramos a una habitación y nos encontramos detrás de una mesa a una
señora con bata blanca que nos pregunta por nuestra salud, sabemos que lo adecuado es
dar información sobre nuestras dolencias y también que iniciaremos probablemente
una relación médico – paciente.

- En Segundo lugar, la comunicación a su vez influye en las características del


contexto social.

Entendemos que los interlocutores son elementos dinámicos y persiguen algo por lo
general es tratar de influirse unos a otros y modificar el conjunto de sus conocimientos
compartidos, cambiando así la propia naturaleza y características del contexto social en
el que se produce la interacción.

Ejemplo:

Tomando el ejemplo anterior podemos entender que a pesar de la tradición cultural, Las
pautas comunicativas entre médico y paciente han sufrido ciertas transformaciones en
las últimas décadas, siendo cada vez más inusual llamar de usted al médico y también
exigimos mayor información sobre nuestras dolencias.

Desde la perspectiva psicosocial se considera a la comunicación como el vehículo de la


interacción social a partir del cual se intercambian representaciones o formas de
entender la realidad, siendo sus participantes agentes activos e intencionales que
deliberadamente o no tratan de compartir, influir o modificar esas representaciones de
la realidad de sus interlocutores, utilizando para ello comportamientos verbales y
no verbales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. PRINCIPALES PROCESOS PSICOSOCIALES IMPLICADOS EN LA


COMUNICACIÓN

Según la taxonomía clásica de Brown y Fraser (1979) considera la existencia de dos


elementos fundamentales en toda interacción comunicativa.

A. La escena en que tiene lugar


B. Los participantes de la misma

La conjunción de ambos aspectos nos permitirá comprender como lo social y lo


personal confluye en la comunicación, siendo esta la aportación particular que la
psicología social realiza al estudio de la misma.

A. LA ESCENA DE LA COMUNICACIÓN.

No resulta imaginar que es necesariamente el aspecto físico sin sentido donde se


desarrollan las conversaciones de los actores de la comunicación, la escena de la
comunicación es un espacio dotado de significado social que se construye de:

. Valores
. Creencias
. Normas Sociales de la Cultura
. Grupos Sociales de los que formamos parte

Dicho significado social actúa como señal informativa de los tipos de relaciones
sociales que son posibles o esperados en cada situación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Ejemplo:

Estamos en el futbol y a la persona que esta al lado nuestro y que no conocemos le


damos un codazo y le pedimos que nos pase la sal, nos mira con extrañeza y lee
volvemos a repetir que nos pase la sal, seguramente nos mirara con extrañeza o
se cambiara de lugar.

Su extrañeza se debe a muchos factores por un lado:

. El espacio físico donde se desarrolla la interacción social, en el ejemplo es de mirar y


alentar a nuestros favoritos y no de comer por la petición de la sal.

. Nuestra actuación no es acorde con la situación, dar un codazo a una persona


que no conocemos

Nuestro contenido del mensaje no tiene sentido en dicha situación social , el resultado
final es evidente implica la ruptura de la relación social.

Muchos teóricos entienden a la vida social como un escenario en el que nuestras


actuaciones están determinadas por la definición social del mismo que por las meras
características físicas del entorno y las intenciones o características de los actores.

Eso si los actores participan de la escena contribuyendo a su definición, y en


ocasiones modificando o reconstruyendo la propia definición social de la misma (
Goffman, 1959 )

Goffman considera que las escenas sociales se hallan determinadas por un conjunto
de condicionantes:

. Técnicos: Objetivos particulares que persigue la situación dada.

. Políticos:
. Tipo de participantes que intervienen
. Papeles sociales que desempeñan
. Tipos de actuaciones o capacidad de control social que poseen en la escena.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

. Estructurales: Las jerarquías sociales y las relaciones permitidas dentro de los


estatus diferentes

. Culturales; Son los valores, costumbres, reglas de cortesía y restricciones normativas.

Las personas poseemos un conjunto de conocimientos que hemos adquirido a lo largo


del, proceso de socialización y compartimos en mayor o menor medida en función de las
similitudes en ese proceso.

La importancia der estas reglas socioculturales para la comunicación radica en:

Su influencia sobre las actuaciones de interlocutores. De hecho, llegan a determinar:

- En qué medida es adecuada la presencia o la ausencia de conversación en una


situación dada

- La elección y mantenimiento de los temas de conversación

- El tipo de comporta miento no verbales adecuados y/o esperados para cada uno de
los participantes e incluso el papel diferencial que los distintos participantes de estas
situaciones debe jugar en función a:

. Su rol social y

. El lugar que ocupan en la jerarquía social.

Según Goffman indica que los participantes en una conversaciónmantienen una


especie de compromiso para cumplir estas reglas, existiendo cierto margen de
maniobra para saltarse las mismas.

Ejemplo:

Podemos bostezar en una fiesta si nos tapamos la boca con un pañuelo, la transgresión
de esta regla puede ocasionar una imagen negativa de la persona a los demás, cuyas
consecuencias de relación social dependerá del valor o importancia de la misma en una
situación dada. ( Goffman)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La definición social de la escena no implica que los participantes actúen de forma


automática predeterminados por los condicionantes de la situación, sino que por el
contrario ponen en juego la imagen de ellos mismos en sus interacciones con los demás,
y tomaran en consideración estos condicionantes para trasmitir estos condicionantes
para trasmitir una imagen positiva a sus interlocutores. Dicho de otro modo, las
personas tratamos regular y controlar de forma consciente unas veces y no tanto en
otras ocasiones la información sobre nosotros mismos que ofrecemos a nuestro
interlocutor.

Indicado de otra manera, las personas tratamos de regular y controlar de forma


consciente unas veces y no tanto en otras ocasiones la información sobre nosotros
mismos que ofrecemos a nuestro receptor.

De esta manera el manejo de la impresión perseguimos motivaciones diversas como


son:

. El auto ensalzamiento
. La auto consistencia y
. La auto verificación( Schlenker y Weigold )

A pesar de ello, los errores en la interacción social son posibles por factores como:

- Falta de conocimiento sobre la definición de la situación

- El desconocimiento de la imagen personal más apropiada en la misma o en


la falta de habilidades personales.

- Por el desacuerdo que surge entre los interlocutores en el


comportamiento en una situación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Por último, cabe resaltar la interdependencia entre la definición social y la actuación


de los participantes.

- Las palabras
- Los acontecimientos
- Los rostros

O lo que es lo mismo las actuaciones de los participantes, sirven para dotar de


significado a las escenas, pero a su vez las escenas (previamente definidas por la
sociedad) en la que tienen lugar esas palabras, acontecimientos o rostros sirve para
dotar de significado a las actuaciones de los actores.

B. LOS PARTIPANTES DE LA COMUNICACIÓN

Según Taylor 1998, estos son producto de:

. Su Cultura o del Contexto social del cual forman parte


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

. Son Agentes Activos e Intencionales que construyen el significado de las situaciones


sociales

1. Análisis de los Procesos Psicosociales que desempeñan los participantes en


la Comunicación.

Examinaremos Seis niveles de Análisis:

a. Intrapersonal
b. Interpersonal
c. Intergrupal
d. Organizacional
e. Masiva
f. Intermedia

A. COMUNICACIÓN INTRAPERSONAL.

Es la transacción de comunicación que tiene lugar dentro del individuo, para decirlo
brevemente, es hablar con uno mismo. Esta comunicación es posible porque el hombre
puede transformarse en objeto para el mismo empleando símbolos en su comunicación,
es decir, una persona puede ser emisor y receptor simultáneamente en su interior.

Si bien toda comunicación es, en cierta medida, intrapersonal (los significados


implicados en toda comunicación están siempre sujetos a nuestra propia interpretación
privada), establecer un concepto diferenciado de comunicación intrapersonal resulta
útil para muchos estudiosos del tema.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El proceso de codificación- decodificación que se produce cuando una persona espera


sola ante una sala de operaciones o hace un examen introspectivo de un suceso
individual, es un tipo de comunicación que exige un análisis separado. Es frecuente que
cada persona se pregunte y se responda internamente en diversas situaciones, como:

 Qué ropa me pondré hoy?


 Ah, ya se
 Usare este pantalón y lo combinare con….
 O si no
 ¿Qué tarea es la que tengo que hacer para mañana?

Para conversar con uno mismo las personas acudimos a nuestras relaciones sociales
acompañados por un conjunto de:

 Percepciones
 Cogniciones
 Emociones
 Interpretaciones
 Explicaciones

Que configuran lo que los psicólogos sociales denominan procesos intrapersonales

Estos procesos se hallan fuertemente imbricados con la comunicación, tal como veremos
en el análisis de algunos de los más importantes, como son:

 La cognición social
 Percepción de personas
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1. COGNICIÓN SOCIAL

La cognición social hace referencia a:

 Nuestras creencias idiosincrásicas (rasgos y carácter propio y distintivos de un


individuo o colectividad)

- Sobre el mundo en general


- Los demás y nosotros mismos

En las interacciones comunicativas, las cogniciones sociales de los participantes están en


permanente interrelación y determinan el transcurso de la conversación por varios
motivos:

a. Los objetivos y las Metas de los interlocutores se derivan de sus creencias y


características cognitivas, y guían el modo en que se elabora el mensaje, tanto en su :

- Contenido (Sustancia)
- Forma (Estructura)

Ejemplo:

Tendemos a evitar aquellos temas que nos causan vergüenza o malestar personal.

b. La comunicación influye en nuestras cogniciones sociales en los intercambios


comunicativos recibimos información sobre nosotros mismos y los demás produciéndose:

. Una reducción de incertidumbre, dado que nos permite predecir como actuara
nuestro interlocutor y tomar decisiones en consecuencia.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

. La puesta en prueba de nuestras hipótesis sobre como actuara nuestro interlocutor


y como manejaremos la situación.

. Ajuste continuo de nuestro rol en la interacción en base de nuestros objetivos y


motivaciones personales.

c. La producción del mensaje de los interlocutores se adapta progresivamente


en el curso de una interacción social como resultado de la influencia y modificación
mutua de creencias en que se produce con la comunicación.

Así, el emisor construye el mensaje de acuerdo con la impresión o creencias que posee
sobre el receptor.

El receptor es consciente de este proceso y ajusta sus evaluaciones y su respuesta en


consecuencia. Acto seguido, el emisor empleara esta información adicional para
adaptar de nuevo la forma y el contenido de su mensaje.

De este modo la comunicación se caracteriza por ser:

 Un proceso dinámico
 Secuencial y
 Negociable

Como resultado de su integración con los procesos cognitivos de ambos interlocutores

Por ello, uno de los aspectos que favorece la eficacia de la comunicación es la capacidad
para entender y situarse desde la perspectiva de nuestro interlocutor, lo que ha
recibido el nombre de “empatía”.

2. PERCEPCION DE LAS PERSONAS

La imagen que tenemos de nuestros interlocutores nos influye en el modo de


comportarnos y comunicarnos con él.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

A su vez en la misma interacción nos formamos una imagen de la persona con la


que dialogamos.

Esta relación entre la percepción de personas y la comunicación ha sido recientemente


ilustrada mediante un modelo del proceso “Actitud-Lenguaje”(Bradac, Cargile y
Hallett).

Los autores defienden que el oyente atiende selectivamente al:

. Lenguaje
. La conducta no verbal y
. Los atributos de su interlocutor

Todos estos datos son elaborados relacionando e integrando las actitudes previas con la
información personalizada del interlocutor de forma espontánea (procesamiento
automático) y/o deliberada (procesamiento controlado).

El resultado de este proceso da lugar a diferentes tipos de respuesta, como son:

 Las evaluaciones que llevamos a cabo de nuestro interlocutor


 Elección de las estrategias comunicativas empleadas con él y otros
comportamientos o formas de actuar frente a esa persona.

Las actitudes previas del oyente u observador hacia el lenguaje desempeñan un papel
importante en la formación de impresiones.se desprenden de tres tipos de fuentes como
son:

 Factores Culturales
 Sesgos funcionales o
 Características biológicas

Así mismo estas actitudes recogen tanto estereotipos y creencias (Cognición),


respuestas evaluativas (afecto) y tendencias de conducta.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Algunas características del lenguaje, cuya influencia en las evaluaciones que hacemos
de los demás ha sido estudiada, son:

a) Elacento o dialecto de nuestro interlocutor, que aparece relacionado con


diferencias de estatus social puede conducir a evaluaciones positivas o
negativas de nuestro interlocutor.

Ejemplo:

Solemos valorar positivamente un producto cuyo nombre es ingles debido al


prestigio derivado del estatus social de las personas de procedencia
anglosajona (De origen y cultura inglesa)

b) La utilización de un estilo caracterizado por:

. Pausas
. Expresiones dubitativas
. Preguntas
. Formas corteses
. Intensificadores
. Conectores

Puede conducir a evaluaciones de baja competencia comunicativa y aminorar


el atractivo social del hablante

c) La utilización de un amplio vocabulario conduce a inferencias de alto


estatus social y alta competencia, y viceversa.

d) La alta velocidad del habla genera evaluaciones de competencia y


atractivo social.

e) Un estilo de habla con descendiente caracterizado por un vocabulario y


gramática simplificados, lentitud, entonación exagerada y alto volumen que
empleamos como por :

Ejemplo:

Niños.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

f) La intensidad del lenguaje utilizado que se traduce en elecciones


gramaticales firmes y seguras como por:

Ejemplo:

Totalmente eficaz en lugar de baste eficaz produce mayores percepciones de


credibilidad.

Es necesario resaltar que estas inferencias y evaluacionesdependerá de las


características de:

- Contexto en que se produce la comunicación, tales como la formalidad o


informalidad de la situación

- Elestatus (Posición social que una persona tiene dentro de un grupo o


una comunidad) diferencial de los interlocutores.

- La Evaluaciones que llevamos a cabo de los demás también dependerá de otros


factores como:

. Grado de Familiaridad
. Tipo de Relación que mantengamos con estas personas.

Así cuando nos encontramos al inicio de una relación, a partir de:

 Variaciones lingüísticas y
 Características del habla

Denuestro interlocutor llevaremos a cabo inferencias


(deducción de una cosa a partir de otra) sobre sus características o atributos personales
estables por:

Ejemplo:

Objeto: Hombre “Inteligente”


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Y también sobre su pertenencia a grupos o categorías sociales por:

Ejemplo:

Grupo Profesor

Categoría Mujer

- Los Estereotipos pueden jugar un papel importante papel en este proceso, dado
que contiene las creencias sobre como hablan las personas que forman parte de un
grupo o categoría social determinado.

- Inferencias de estado de ánimo o sentimientos, así por :


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Ejemplo:

Podemos inferir que un amigo esta depresivo porque habla más despacio de lo habitual

MODELO DEL PROCESO ACTITUDES-LENGUAJE

FUENTE: Bradac y cols-,2001; p. 146

2. OYENTE
1. HABL
C. Procesamiento de
ANTE
Información
Conduct
a B. Selección Información 3.RESPUESTAS
personalizada
Verbal
De estímulos controlado Evaluaciones

Conduct A. Estrategias
Automático
Actitudes: Comunicativas
a no
Verbal Cognición Otras Conductas

Atributos Afecto

Predisposici
ón
Conductual

Procesamiento
no cognitivo

Origen de las actitudes: Factores culturales,

Sesgos funcionales y biología


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

B. COMUNICACIÓN INTERPERSONAL.

Esta comunicación, también llamada interindividual, tiene lugar en forma directa


entre dos o más personas físicamente próximas, con una retroalimentación inmediata.

Una de las concepciones más difundidas define a la comunicación interpersonal como


una situación de interacción en la cual un individuo (comunicador) trasmite, en un
contexto cara a cara, estímulos para modificar la conducta de otros individuos.

Podemos decir que la comunicación tiene fundamentalmente una finalidad social, que
según Robinson en 1998, resalta tres funciones sociales que posee el lenguaje:

. Definir y Regular la Naturaleza de Nuestras Relaciones

. Generar y Mantener la Imagen Publica

. Trasmitir determinada Identidad Social

1. Definir y Regular la Naturaleza de Nuestras Relaciones

A través de nuestros comportamientos verbales o no verbales, las personas vamos


definiendo y construyendo el tipo de relaciones que deseamos mantener con los demás.
Algunos expertos consideran que las personas no tenemos relaciones sino que las
producimos (Sahlstein y Duck)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Este proceso de definición de las relaciones nos lleva a utilizar determinadas


estrategias comunicativas dirigidas a negociarcon nuestros interlocutores el tipo de
relación o interacción deseada por ambos.

Ejemplo:

Caso 1: Una conversación sobre el clima de Arequipa con una persona desconocida que
nos encontramos casualmente en un ascensor puede tener como objetivo romper la
incomodidad de la situación dado lo reducido espacio físico en el que nos encontramos,
pero también es una forma de definir el tipo de relación que deseamos mantener con esa
persona, una relación poco intima que empieza y acaba mientras dure el viaje en el
ascensor.

Caso 2: Si deseamosmantener por lo contrario otro tipo de relación más personal con
esa persona intentaremos introducir otros temas algo más íntimos y recoger
información de esa persona para abrir esa posibilidad. Nuestro interlocutor también
puede desear una relación más personal o pueda que no lo quiera, y nos contestara en
consonancia con sus objetivos.

Entre las estrategias comunicativas que utilizamos para definir y regular la naturaleza
de nuestras relaciones destacan:

a. Los modos de dirigirse a los demás.

Cada uno de nosotros disponemos de una enorme variedad de formas de llamar o


dirigirnos a nuestros interlocutores, que constituyen una expresión directa del grado de
cercanía o distancia social que queremos mantener con estos.

La elección del modo de dirigirnos a los demás constituye un reflejo tanto de tipo
de relación que deseamos mantener o tenemos con esa persona, como de la
definición social del tipo de relación que deseamos encontrarnos.(Krauss y Chiu, 1998)
.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Estas relaciones pueden ser:

. Formales: Solemos utilizar el pronombre personal “Usted” y encabezamientos como


Señor o Don entre otros, que constituyen una manera de marcar la distancia social con
nuestro interlocutor.

.Informal:Empleamos el pronombre personal “tu” y los nombres propios, incluso a veces


abreviaciones del mismo, que son precisamente una forma de expresión de una relación
más cercana e íntima.

Este tipo de marcadores están social y culturalmente definidos. Su uso inadecuado


puede conducir a problemas o malentendidos en las relaciones sociales.

b. La acomodación comunicativa.

Es otra táctica eficaz para regular el grado de cercanía o distancia social.

Esta estrategia a sido estudiada con profundidad dando lugar a infinidad de trabajos
al respeto que condujeron a la formulación de teorías como:

o Teoría de la Acomodación Lingüística (Giles, Bourhis y Taylor, 1977; Giles, Mulac,


Bradac y Johnson, 1987)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

o Teoría de la Acomodación Comunicativa(Shepard et al.,2001)

La acomodación consisteen una estrategia activa de convergencia o divergencia


comunicativa con nuestros interlocutores con el objetivo de manifestar nuestro
interés por mantener una relación social determinada.

Utilizamos la Convergencia (Unión de dos o más cosas que confluyen en un mismo


punto) cuando adaptamos o modificamos las características verbales o no verbales
de nuestra forma de comunicarnos para ser más similares a nuestro interlocutor.

Ejemplo:

. El Vocabulario

. El Ritmo

. Las Expresiones Verbales

. Los Gestos

. El Acento

. El Idioma que empleamos

El Objetivo de esta estrategia es prolongar una relación social determinada y


generar un mayor grado de acercamiento.

La Divergencia (Establecer distancia o aumentarla entre algo o alguien) designa el


proceso opuesto, que consiste en acentuar las diferencias en las conductas verbales
o no verbales con nuestro interlocutor con el objetivo de marcar o aumentar la
distancia social.

La Máxima divergencia es aquella en la que empleamos una Lengua desconocida e


incomprensible para nuestro interlocutor, sin tratar de hacernos entender con Gestos, ni
modificando el Ritmo, ni utilizando Expresiones que quizá sean más fáciles de
entender para la otra persona, también el mantenimiento de nuestro estilo originalde
comunicación a pesar de los esfuerzos de nuestro interlocutor por converger.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La Acomodación Reciprocaconsiste en la construcción de una relación informal,


personal y cooperativa, los interlocutores se esfuerzan por ajustarse mutuamente en sus
formas de comunicarse.

También utilizamos otros mecanismos para manifestar acomodación con nuestro


interlocutor y, con ello, manejar el grado de acercamiento o distancia social deseada,
como son:

1. Manejo de la interpretabilidad: Consiste en adaptar nuestro mensaje a las


competencias verbales de nuestro interlocutor para hacernos entender.

2. Gestión de la interacción o el discurso: El objetivo es hacer de la conversación


interesante y fluida, que esta responda a las necesidades de nuestro interlocutor, para
ello podemos introducir temas interesantes para este y facilitar, para ello podemos
introducir temas interesantes para este y facilitar el intercambio de turnos de habla.

3. Control Interpersonal:Por el que atendemos a los roles desempeñados en las


relaciones sociales(El rol social es un concepto sociológico que hace referencia a
las pautas de conducta que la sociedad impone y espera de un individuo (actor social)
en una situación determinada. El rol tiene la función de separar lo que somos (identidad)
de lo que representamos (rol)), de modo que las personas puedan mantener el rol
deseado en una relación dando como resultado una evaluación positiva de la misma, o
por lo contrario pueden estar en desacuerdo con el rol desempeñado por sus
interlocutores, considerándolo inapropiado, lo que genera evaluaciones negativas.

En medida en que colaboramos en nuestras conversaciones con los demás, haciendo el


mensaje comprensible e interpretable, respondiendo a las necesidades de nuestro
interlocutor, facilitando la fluidez de la conversación y ayudando en la definición de los
roles deseados por ambas partes de una relación, estamos tratando de tener una
relación cercana y cooperativo con nuestros interlocutores. En caso contrario, estamos
marcando la distancia social y manifestando el deseo de no mantener una relación
cooperativa.

Algunas variables o características de los participantes en una situación


comunicativa marcan diferencias en el uso de estas estrategias acomodativas como:

o Estatus Social: Las personas con mayor estatus social en una relación se
acomodan menos a su interlocutor, por lo contrario ocurre con las personas de
menor estatus social, tienden a acomodarse más.

o Edad: Las personas con mayo r edad podemos decir si nos basamos en los
estereotipos negativos asociados a la edad, que pueden tener problemas:

.Cognitivos
.Perceptivos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Nos conduce a utilizar la sobre acomodación o “Baby Talk”( que consiste en utilizar
un lenguaje: -Sobre simplificado:

-Frases cortas
-Verbos de acción
-Expresiones simples
-Un volumen alto
-Poca gesticulación no verbal.

Esta estrategia supone reducir las posibilidades de conversación de los mayores,


pudiendo ser negativo para su independencia y satisfacción personal.

Las diferencias de edades entre los interlocutores pueden constituir una barreda
en las relaciones sociales cuando se asocia a percepciones, preocupaciones e
intereses diferentes.

La acomodación comunicativa no solo se emplea para:

 Definir y regular nuestras relaciones interpersonales

Sino también para:

 Enfatizar las diferenciación entre grupos sociales

En los contextos intergrupales, la Convergencia con nuestro interlocutor es una


estrategia que facilita la similitud, la claridad comunicativa y contribuye a
difuminar(Hacer que disminuya la claridad y exactitud del contorno de una cosa), las
diferencias entre grupos sociales.

Por lo contrario, la Divergencia y el Mantenimiento son estrategias encaminadas a


diferenciarse de nuestro interlocutor y remarcar el grupo de nuestro interlocutor y
remarcar el grupo al cual pertenecemos y el grupo de nuestro interlocutor.

La utilización de estrategias de divergencias se produce con mayor frecuencia en los


contextos intergrupales cuando:

1. Se enfatiza la identidad grupal en la interacción


2. Anticipamos una interacción no cooperativa o competitiva con los
miembros de otros grupos
3. Los miembros de otros grupos tienen una actitud negativa hacia la lengua
de nuestro grupo
4. Nuestro interlocutor utiliza primero la divergencia lingüística
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

c. La autorrevelación

Es una estrategia comunicativa que consiste en la trasmisión de información sobre


uno mismo.

Tiene por el objetivo de aumentar el grado de intimidad y compromiso de una relación,


pero para ello es necesario que los participantes en una interacción estén de acuerdo o
deseen que eso suceda.

Por ello es utilizada como una estrategia a través de la cual se negocia el tipo de
relación que se desea mantener.

Para entender el papel que juega la autorrevelación en una relación es necesario


considerar:

o Contexto que le precede


o Las reacciones de los interlocutores que le siguen

En ocasiones, el contexto elicita (acto de extraer información de una persona o un grupo


de personas) la autorrelación cuando es demandada por nuestro interlocutor a través de
una pregunta.

Si la demanda es evaluada negativamente trataremos de colaborar lo menos posibles


y cambiar el curso de la conversación.

En otras ocasiones (demanda positiva), el desarrollo de una conversación marca que sea
relevante la aportación de información personal

Siendo en algunos casos la demanda positiva es posible que nuestro interlocutor no esté
de acuerdo o no desee aumentar la intimidad o compromiso de la relación.

La autorrevelación constituye una invitación a mantener y continuar la


conversación.

El receptor puede aceptar esté movimiento y colaborar con aportaciones de información


personal o animando a su interlocutor a contar más cosas, o por el contrario puede
rechazar este movimiento y llevar acabo estrategias para cambiar de tema o incluso
obviar la información.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Eso dependerá de las evaluaciones que lleve a cabo de su interlocutor y de su motivación


o deseo de crear una relación con mayor intimidad y compromiso con este.

d. La expresión de las emociones

Los paradigmas (modelos) clásicos sobre la expresión de emociones herederos de la


tradición darwiniana que confieren mayor importancia a los elementos:

o No verbales de la comunicación(en concreto a la expresión facial)


o Y consideraban la existencia de unas emociones básicas universales reflejo de
disposiciones internas ante determinadas situaciones

En la actualidad se erigen otras perspectivas construccionistas de las emociones que


consideran a estas como fruto de la interacción social, construyendo una
interpretación de las situaciones a las que nos enfrentamos.

Ejemplo: Los niños nacen con conductas básicas que socialmente se vinculan a
emociones El Llanto que en realidad no refleja una emoción has que el niño aprende las
reglas y convenciones sociales establecidas para:

. Generar

. Regular

. Expresar emociones

Estas emociones generalmente se manifiestas cuando nos encontramosen interacción


con los demás se cumple una función social

Desde este punto de vista se considera que la emoción es un comportamiento


aprendido que se modula y cambia de contenido de acuerdo con las necesidades
de la interacción social, siendo su principal finalidad de comunicar un estado de
nuestro interlocutor.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Tanto la conducta verbal como la no verbalproporcionan información sobre las


emociones, siendo ambas controladas voluntariamente.

Esto no implica que siempre sea un control consciente y que siempre sea un control
consciente y siempre lo hagamos con éxito. Por lo contrario, la expresión verbal de la
emoción posee un mayor grado de controlabilidad, y quizá por este motivo existen
normas o convenciones socialesmás rígidas para su manifestación.

Estas normas sociales regulan que expresiones emocionales son apropiadas o


inapropiadas en unas situaciones particulares.

Así por ejemplo:

La expresión verbal de emociones positivas es más convencional, deseable y apropiada


que la expresión de emociones negativas.

Por ello, las expresiones emocionales positivasse utilizan con mayor frecuencia y gozan
de mayor reciprocidad en las respuestas del interlocutor.

Por el contrario, la expresión de emociones negativasestá sujeta a mayores sanciones


sociales y puede ocasionar un rechazo de aquellas personas que las manifiestan.

El hablante regula la expresión de sus emociones tratando de causar una buena


impresión a su interlocutor, tomando en consideración las normas sociales para
cada situación particular.

La conducta no verbal acompaña a la expresión verbal en la manifestación de los


estados emotivos, pudiendo en ocasiones completar el mensaje verbal u en otras añadir
información redundante.

Cabe señalar que tanto los estudiosos como la mayoría de las personas conceden
mayor importancia al mensaje emocional trasmitido por el interlocutor a través
de los aspectos no verbales de la comunicación.

Ejemplo:

. Una sonrisa

. Una lagrima

. Un temblor en la voz o un movimiento nervioso de las manos.

Esto se debe a la mayor dificultad que tenemos para ejercer un control voluntario de las
conductas no verbales, dado que intervienen múltiples canales simultáneos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Ejemplo:

. Mirada

. Gestos con las manos

. Tono de la voz

. Etc…

De los cuales no podemos obtener un feedback completo y además no podemos


interrumpir la conducta no verbal, estando siempre en la interacción social.

A pesar de ello, las personas tenemos algún grado de control sobre nuestros
comportamientos no verbales que es omnipresente en las relaciones interpersonales.

2. El Mantenimiento de una Imagen Pública.

Uno de nuestros principales objetivos en las relaciones sociales es trasmitir y mantener


una imagenpositiva de nosotros mismos ante los demás.

Por ello elegimos aquellos comportamientos verbales y no verbales que pueden


resultar atractivos y evitamos aquellos otros que nos puedan poner en evidencia.

Ejemplo:

. Tratamos de ser educados cuando preguntamos la hora


. Pedir disculpas

Este tipo de intervenciones comunicativas constituye una herramienta práctica para


manejar la impresión que trasmitimosa los demás y así obtener resultados positivos
de nuestras interacciones sociales.

Algunas estrategias comunicativas que empleamos para mantener nuestra imagen


positiva ante los demás son:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

 La Cooperación
 La Cortesía
 Las Explicaciones cotidianas
 El engaño

1. La Cooperación:

Según Grice(1975), la comunicación interpersonal se rige bajo un principio de


cooperaciónpor el que tratamos que nuestra contribución sea la requerida según el
objetivo o propósito que pretendemos, en el momento y lugar en que sucede.

Para ello nos esforzamos en elaborar mensajes que cumplan ciertas reglas como:

 Reglas de Calidad Verdaderos

 Reglas de Cantidad Información necesariaque ha sido requerida.

 Reglas de Relación Pertinentes con el tema y en el contexto en que se


producen.

 Reglas de Manera y Forma Que se expresen en forma clara, ordenada y


breve.

Se asume que las afirmaciones son realizadas por un agente intencional que
desea cooperar con nosotros y que tiene la habilidad para ponerlo en práctica.

Cada uno de nosotros nos guiamos por estas reglas para trasmitir una imagen positiva
a los demás.

Así mismo esperamos que los demás sigan estas normas, de modo que cuando nuestro
interlocutor no las sigue llevamos a cabo inferencias sobre sus posibles motivaciones.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Cabe resaltar que las interpretaciones que se hagan dependerán de las características
de la escena de la comunicación y de los propios participantes de la misma.

Así mismo, aunque el principio de cooperación ha sido mantenido por los


estudiosos durante algún tiempo, no sirve para explicar nuestra actuación en
todas las situaciones comunicativas.

2. La Cortesía.

Con el objetivo de mantener nuestra imagen pública consiste en la adopción de un


acuerdo implícito de cortesía con nuestros interlocutores para respetar la imagen
mutua, teniendo en cuenta quienes somos y el papel que cada uno desea desempeñar en
la situación.

Algunas situaciones comunicativas supone un mayor riesgo para el mantenimiento de


una imagen positiva, como son:

. Las quejas
. Las peticiones y
. Las críticas.

Nuestras actuaciones pueden variar en el grado de cortesía que muestran los


interlocutores.

A medida que aumenta el grado de cortesía de la estrategia utilizada respetamos más


los derechos del interlocutor y evitamos imponer nuestra opinión o demanda.

El grado de cortesía utilizado en una conversación debe ser calibrado teniendo en


cuenta tres factores, cuya desconsideración puede suponer una amenaza a nuestra
imagen. Estos factores son:

o La magnitud de la demanda o el grado de imposición.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

o El status del hablante en relación con su interlocutor.

o Cercanía o distancia de la relación mantenida entre ambos.

Cuando Mayor es la magnitud de la demanda, el mensaje debe ser formulado con


estrategias de mayor grado de cortesía.

Ejemplo:

Pedir prestado dinero que pedir que le invite un café.

Los requerimientos de cortesía son menores en situaciones en las que la persona que
hace la demanda tiene un mayor estatus que su interlocutor, y también a mayor grado
de intimidad de una relación o menor distancia entre ambos.

Cabe señalar que una petición o demanda insuficientemente cortes en una


situación dada puede ser interpretada como ruda o de falta de educación,
mientras que una petición más cortes de lo requerido puede ser interpretada
como irónica o sarcástica.

3. Las explicaciones cotidianas.

La utilizamos cuando nuestro comportamiento puede ser considerado inapropiado


o malinterpretado, con el objetivode justificar nuestras acciones y evitar las
evaluaciones y consecuencias negativas que de esto se deriva..

Las explicaciones suelen ser iniciadas por la propia persona, sin ir necesariamente
precedidas por un reproche.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Aunque la mayoría de las explicaciones que damos parecen triviales, su utilización es


importante por cuatro motivos:

 Nos ofrece información sobre las interpretaciones y atribuciones de


casualidad para dar sentido a nuestra realidad.

 Previene el conflicto en las relaciones interpersonal.

 Evitan sufrir las consecuencias negativas de nuestros errores.

 Mantienen nuestra autoimagen positiva evitando las visiones negativas.

Otros tipos de explicacionesque solemos utilizar


Encontramos:
o Las Excusas: Implica aceptar que hemos cometido un error pero negar que
somos totalmente responsables del mismo.

o Las Justificaciones: Supone aceptar que somos responsables del acto


supuestamente erróneo, pero negar que sus consecuencias sean tan negativas o incluso
admitir que pueden derivarse consecuencias positivas.

o Las Concesiones: Implica aceptar que hemos cometido el acto y pedir disculpas,
expresar remordimiento y ofrecer posibles soluciones para restituir el fallo.

o Las Negociaciones: Mantenemos que no hemos cometido el acto en cuestión y


negamos que el reproche o el malentendido tenga razón de ser.

Las explicacionestienen la peculiaridad de desarrollarse según las siguientes


secuencias de eventos interdependientes:

1. Una acción o situación inusual, un error que podría conducir a un reproche o bien
a una propuesta delicada que lleva a cabo el emisor.

2. Un reproche o la posibilidad de ser reprochado por el receptor

3. Estas situaciones son seguidas por una explicación por parte del emisor

4. Evaluaciones por parte del receptor sobre la oportunidad de tal explicación para
reparar el error o justificar la situación

Si la evaluación del receptor es positiva, se restablece la relación volviendo al momento


anterior de la comisión del fallo salvando de este modo nuestra imagen.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Por lo contrario, si la evaluación es negativa eso repercute en la relación entre las


personas implicadas y el emisor puede sufrir las consecuencias negativas de su error o
malentendido, o incluso introducir nuevas explicaciones.

4. El Engaño

El engaño posee una función pragmáticaen la comunicación dado que protege los
sentimientos de los demás y sirve para prolongar los contactos sociales.

Tiene por objetivo fundamental salvaguardar nuestra imagen ante los demás.

Ejemplo:

Cuando nos dice: Hola, ¿Cómo estás?, Solemos responder:


Bien gracias, y ¿tu?, muchas veces lo hacemos incluso aunque no sea un gran día y nos
encontramos fatal.

Muchos engaños no son más que mentiras piadosas requeridas por las normas
sociales de nuestra sociedad.

Hemos aprendido que no siempre es socialmente apropiado decir lo que pensamos o


sentimos.

Sin embargo, también existe otro tipo de engaños de mayor envergadura que
pueden ser considerados socialmente como inaceptables.

Mientras que los primeros cumplen la función de salvaguardar la imagen personal,


o de forma altruista la de otra persona, los segundos suelen dirigirse a obtener
beneficios personales.

Dependiendo de los objetivos en nuestras interacciones sociales, estaremos, más o menos


motivados para utilizar el engaño de forma exitosa y planificada si somos los emisores, y
por detectar la veracidad sinceridad de nuestro interlocutor si actuamos receptores.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las intervenciones de un impostor suelen ir acompañadas de menos detalles y son más


cortas, contestan indirectamente a las preguntas y utilizan un tono más alto.

Por su parte, el receptor estará atento al discurso y a los sutiles estímulos del
habla y elementos no verbales(Los elementos verbales y no verbales serán claves
para ambos) para detectar posibles pistas acerca de la veracidad del mensaje, si
bien en términos generales el perceptor posee una visión sesgada hacia la
verdad, esto es, tiende a detectar pocas mentiras y a valorar como verdaderas
informaciones falsas.

En la comunicación intervienen tantos elementos y factores a tener en cuenta, que en


algunas ocasiones podemos cometer errores y parecer que estamos mintiendo cuando
en realidad no lo hacemos, o tomar como engaño algo que no lo es.

Tanto el engaño como su detección dependerán de la posesión de determinadas


habilidades comunicativas para codificar un discurso a nivel verbal o no verbal y
para percibir o decodificar las inconsistencias del mismo.

C. LOS PROCESOS INTERGRUPALES

Cada uno de nosotros formamos parte de múltiples grupos sociales.

Ejemplo:

 Mujeres
 Hombres
 Adolecentes
 Jóvenes
 Mayores
 Españoles
 Franceses
 Estudiantes
 Profesores
 Ecologistas
 Voluntarios
 Etc..

En nuestras relaciones con los demás


podemos actuar como personas (Ser con
poder de raciocinio que posee
conciencia sobre sí mismo y que cuenta
con su propia identidad) o individuos (Un individuo es una persona independiente
respecto de los demás, un ser autónomo que se define por su capacidad racional y
su fuerza de voluntad).con unas características personales e idiosincráticas, o como
miembros de un grupo determinado.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Entre ambos extremos existen posturas intermedias, en las que nos comportamos
teniendo en cuenta ambos aspectos, Tajfel postulo la existencia de un continuo
Interpersonal – Intergrupal en el que las personas podemos oscilar en nuestro
comportamiento según tengamos en cuenta en mayor o menor medida las categorías
sociales.

En la medida en que nos comportamos con los demás teniendo en cuenta


fundamentalmente su pertenencia grupal, nos encontramos en el polo intergrupal y
asumimos tanto para nosotros como para nuestro interlocutor una serie de intereses y
características compartidos con los grupos respectivos.
Ejemplo:

El delegado de los estudiantes de ciencias de la comunicación frente a los representantes


del consejo de facultad por problemas de mobiliario estudiantil.

Ello determinara la elección:

. Del vocabulario
. En contenido del mensaje
. El tono de voz
. La postura
. Los gestos
. Entre otras cosas

Esto es actuar como miembro de un grupo.

Entendemos por comportamiento Intergrupal cuando las personas que pertenecen a un


grupo determinado interactúan, individual o colectivamente, con otro grupo o alguno
de sus miembros en términos de su identificación o pertenencia grupal.

El comportamiento intergrupal viene definido por la presencia de tres factores:

 Presencia de al menos dos categorías sociales identificables


 Mayor variabilidad en las percepciones, las actitudes y las conductas de las
personas que forman parte de una categoría o grupo.
 La mayor variabilidad entre los miembros de un grupo en los juicios y
percepciones que se forman de los miembros de otros grupos.

En aquellas situaciones sociales en las que por cualquier motivo sea visible o
relevante la pertenencia categorial de las personas, actuaremos como miembros de
un grupo con menor variabilidad en nuestras percepciones, actuaciones y conductas
(homogeneidad endogrupal) y homogeneidad en las percepciones y juicios sobre los
miembros de otros grupos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Por lo contrario, cuando no sea visible o relevante la pertenencia grupal nos


comportaremos como individuos aislados con mayor variabilidad y heterogeneidad en
nuestras percepciones, actitudes, conductas y juicios sobre los demás.

Llegamos a este punto, cabe preguntarse de que depende que las personas nos
relacionemos bien como personas idiosincrásicas o bien como miembros de un grupo
determinado.

Jackson y Smith enumeran cuatro características de las situaciones sociales cuya


presencia estimula la categorización grupal y por tanto favorece el comportamiento
intergrupal.

a. Percepciones del contexto intergrupal.


b. Atracción hacia el propio grupo
c. Creencias en torno al destino común de los miembros del propio grupo
d. Despersonalización o proceso por el cual la persona prioriza su pertenencia
grupal frente s sus deseos individuales.

La pertenencia de los grupos se desprende nuestra Identidad Social

Esta hace referencia a la parte del autoconceptoque se deriva de nuestro conocimiento


sobre nuestra pertenencia grupal(es el ancla que fija a la persona en su contexto social)

La identidad social no se construye sobre la pertenencia a cualquier grupo, sino hacia


aquellos que constituyen el “Grupo Psicológico” para la persona.

Esto se produce cuando:

a. La persona percibe que pertenece a ese grupo “ Peruano “

b. Es consciente de que la pertenencia a ese grupo recibe cierta evaluación social


positiva o negativa y con cierta intensidad.” Los Arequipeños son considerados
como muy trabajadores”

c. Posee cierto tono afectivo asociado a la conciencia de pertenencia grupal “ Estar


orgulloso de ser Arequipeño “

En la medida en que las características de la situación social nos haga conscientes de


nuestra pertenencia grupal, trataremos de mantener una identidad social positiva de
nuestro grupo por medio de los procesos de comparación, compararemos nuestro
grupo con otros grupos y tratamos de construir una diferenciación positiva del propio
grupo frente a los demás y procesos de
validación(Comprobación de un conjunto de datos para determinar si su valor se halla d
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

entro de unos límites de fiabilidad.), pretendiendo que los atributos que definen la
especialidad de nuestro grupo sean reconocidos consensualmente como positivos.

Aquellas condiciones que favorecen el comportamiento intergrupal, a su vez con llevan


que los procesos de comparación y validación sean más acentuados, generando un sesgo
encaminado a discriminar a favor del propio grupo y en contra del otro grupo.

Con el objetivo de mantener la identidad positivadel propio grupo, la comunicación


adoptara formas y características peculiares en las situaciones intergrupales:

Las variaciones lingüísticas y el uso de los comportamientos no verbales nos servirán


tanto para detectar o inferir cual es la identidad social de nuestro interlocutor,
como para marcar nuestra identidad socialfrente a los demás y de este modo
contribuir a la diferenciación intergrupal.

Estas características y estrategias de la comunicación intergrupal serán entonces:

1). Variaciones Comunicativas e identidad Social.

La comunicación humana ofrece la posibilidad de infinitas variaciones que permiten


discriminar entre los distintos grupos sociales.

Estas Variaciones son:

o La Lengua
o El Dialecto
o Las Expresiones
o El Acento
o Los Gestos
o La Entonación, etc...

La mayoría de los grupos sociales poseen patrones comunicativos particulares que les
caracterizan y que sirven a los hablantes para hacer inferencias acerca de la
pertenencia grupal de su interlocutor, además la lengua y el estilo comunicativo que
utilizamos no permanece estable en nuestras relaciones sociales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Varia:

. Vocabulario

. La Postura

. Tono de Voz

. Volumen. etc...

Incluso a veces también:

. La Lengua o el dialecto que empleamos adoptamos en mayor o menor medida a las


normas de la situación en la que nos encontramos y al interlocutor con el que hablamos.

Ejemplo:

Cuando hablas con un extranjero podríamos enlentecer el habla, utilizar un lenguaje


más sencillo, gesticular más y emplear construcciones gramaticales más simples, o
simplemente hacernos entender por gestos.

Las variaciones comunicativas y las posibilidades de elección mayor o menor que


poseemos constituyen los elementos fundamentales que permiten marcar e inferir la
identidad social.

2). Estrategias Comunicativas para la diferenciación Intergrupal.

Estas nos sirven como margen de maniobra para enfatizar o no nuestra identidad social
en los contextos intergrupales y con ello contribuir o no a la diferenciación intergrupal.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Ello dependerá de la motivaciónque tengamos por contribuir una identidad social


positiva en un contexto intergrupal dado.

Estrategias comunicativas que podemos emplear en tales contextos intergrupales son:

_Sesgo (Inclinación de una cosa hacia un lado).Lingüístico Intergrupal:

_ La Identidad Etnolingüística:

_ La Acomodación comunicativa: Descrita anteriormente

1. Sesgo Lingüístico Intergrupal:

Son un conjunto de herramientas lingüísticas utilizadas para enfatizar las percepciones


(Conocimiento, idea o comprensión de una cosa mediante la inteligencia) positivas del
propio grupo y negativas del ex grupo(fuera’), incluso aunque exista evidencia en contra
de la misma.

Consiste en la descripción de las conductas positivas del endogerupo (“dentro”)


utilizando predicados más abstractos como:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Ejemplo:

“Él es alegre y simpático” Endogrupo

“El conto un chiste “ Exogrupo

Conductas valoradas como negativas:

Ejemplos:

“El dio una patada contra la mesa “ Endogrupo

“Él es agresivo “ Exogrupo

De este modo atribuimos la posesión de características estables al endogrupo


cuando actúa positivamente y al exogrupo cuando se comporta negativamente.

También las descripciones sobre los miembros de otros grupos poseen una menor
diversidad Lingüística comparadas con las del propio grupo.

Estas tendencias de la comunicación contribuyen al mantenimiento de los estereotipos


negativos sobre los otros grupos y conducen a resaltar la valoración positiva
del propio grupo.

Ejemplo:

En el trabajo los hombres describen el comportamiento negativo de las mujeres en


términos más
abstractos(Cualidad de los nombres que designan entidades de imaginación surgidas de
la realidad en que se apoyan para su entendimiento:(amor, felicidad, justicia.) y los
comportamientos positivos de estas en términos más concretos que si se tratara de
actores masculinos.

2. La Identidad etnolingüística:

La estrategia de acomodación comunicativa adquieren mayor complejidad en aquellas


situaciones intergrupales en la que los grupos poseen lenguas distintas que les
caracterizan.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La lengua utilizada se convierte en un elemento para enfatizar la identidad social


positiva del endogrupo.

Giles Cols en 1977 introdujeron la teoría de la identidad etnolingüística para explicar


esta estrategia, que con el fin de garantizar la identidad social positiva postula la
existencia de tres tácticas de comunicación lingüística:

o Individual: Se trata de utilizar la lengua del grupo de mayor prestigio para


tratar de reducir la distancia y aproximarse al mismo; por ello recibe el nombre de
movilidad individual.

o Particular: Se pretende redefinir los criterios de valoración de la lengua del


endogrupo para que esta reciba evaluaciones positivas; esta estrategia, que también se
denomina de creatividad social, facilita la cohesión del endogrupo pero no favorece las
relaciones con el exogrupo ni la movilidad social.

o Combinada: Se dirige a cambiar el estatus y jerarquías sociales de los grupos;


para ello se emplea la lengua del endogrupo en todo tipo de situaciones públicas y
privadas se denomina competición social.

El empleo de estas estrategias en contextos intergrupales está supeditado a


condicionantes relacionados con las características del propio contacto intergrupal y del
contexto sociolingüístico más amplio.

Respecto al contacto intergrupal cabe destacar tres factores determinantes:

a. La estabilidad, la legitimidad y la permeabilidad de la estratificación


grupal. En la medida en que las fronteras entre los grupos sean permeables se
favorece el uso de estrategias de movilidad individual y social.

b. Las políticas lingüísticas, que pueden reconocer o no el pluralismo y forzar el


uso de determinada lengua en el ámbito público.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

c. La vitalidad etnolingüística de las lenguas en contacto que hace referencia a


la habilidad de los grupos para comportarse y sobrevivir como colectivo
distintivo y activo en contextos intergrupales.

La vitalidad etnolingüísticas de un grupo a su vez depende de tres características:

o Su extensión demográfica
o Su estatus como grupo
o El apoyo institucional recibido.

Otras características del contexto sociolingüístico más amplio que también influyen en
el uso de las estrategias comunicativas son:

a. Las normas y las reglas que gobiernan las elecciones de la lengua, que suelen
marcar el uso de las lenguas con mayor prestigio en el ámbito público y la lengua
vernácula
(lengua o dialecto originario y propio de una determinada zona geográfica bien d
elimitada.) en los ámbitos privados.

b. Las redes de contacto lingüísticos entre interlocutores de diferentes lenguas, que


se refiere a la posibilidad de tener diversas relaciones sociales de ámbitos tanto
públicos como privados en las que usar una u otra lengua.

En definitiva,las características del contexto intergrupal y sociolingüístico


condicionanlas percepciones, las creencias y las motivaciones de los interlocutores para
utilizar las diferentes estrategias comunicativas dirigidas a favorecer o mitigar la
diferenciación intergrupal, guiados por el objetivo de adquirir o mantener una identidad
social positiva.(24)

24. Pastor Ruiz, Yolanda, “Psicología social de la comunicación”, Editorial: Pirámide


España,2006.pag:45-63.

D. COMUNICACION ORGANIZACIONAL

Esta modalidad es una forma de comunicación interpersonal, pero de características


tales que constituye un ámbito diferente.

Posee las características dominantes de la comunicación interpersonal, pero también la


determinan el número de miembros en la organización y la posición de cada quien.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En una organización es fundamental la jerarquía y el flujo de la comunicación en


función de las posiciones de poder.

Otra característica de la comunicación organizacional es la reproducción en serie de


mensajes; estos se trasmiten de una persona a otra, luego de esa a una tercera, y asi
sucesivamente.

La comunicación organizacional tiene lugar dentro de los límites definidos y se


relaciona con el logro de las metas de su organización.

Ejemplo:

. Son las empresas” Aceros Arequipa”


. Escuelas “San Francisco de Asís “
. Iglesias “San Agustín “
. Partidos Políticos “El PPC”
. Grupos Deportivos “Melgar”
.Y todo conjunto de individuos formalmente estructurado para conseguir un fin
común.

E. MASIVA

La comunicación de difusión o comunicación de masas es muy importante en la


actualidad, y si bien para este tipo de comunicación resulta esencial la tecnología
moderna bajo la forma de medios masivos, no debe confundirse la presencia de
estos instrumentos con el proceso mismo.

Pero, ¿Qué son los medios masivos?. Son las diversas formas industrializadas de producir
información y entrenamiento en la sociedad de consumo: prensa, radio, cine, televisión.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La comunicación de masas se distingue por las siguientes características:

1. Se dirige a auditorios relativamente grandes


2. Se trata de un auditorio heterogéneo
3. Como auditorio conserva su anonimato
4. El medio actúa en forma publica
5. Se trasmite de manera transitoria
6. El comunicador suele pertenecer a una organización compleja.

“Una razón de que los modos orales y escritos parezcan menos importantes de la
vida moderna podría ser la de que ahora poseemos otras formas de comunicación
que son más interesantes como experiencia y que permiten un papel más pasivo a
la persona receptora. La radio, la televisión, el cine, formulan limitadas exigencias
intelectuales a sus públicos. No hacen falta saber cómo hablar con elocuencia ni
cómo escribir con coherencia para poder participar en los sistemas de
comunicación.”

F. INTERMEDIA

Esta se sitúa entre la comunicación interpersonal y la masiva. Los medios de los que
se vales son, entre otros: El teléfono, el teletipo, la estación radiotelegráfica móvil, la
radiofonía, el radar, el satélite, las películas familiares, etc.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Se distingue por presencia de un instrumento técnico que, las más de las veces, se
emplea en condiciones restringidas en que intervienen participantes
identificables.(25)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Abandonar puede tener justificación; abandonarse, no la tiene jamás”

Ralph Waldo Emerson (1803-1882) Poeta y pensador estadounidense

CAPITULO V
LA COMUNICACION Y APRENDIZAJE

1. EL APRENDIZAJE

Se trata de uno de los procesos más importantes ya que comprende todas las
adaptaciones biológicas, psicológicas y sociales que el organismo no recibe directamente
por medio de la herencia.

El aprendizaje es el “proceso activo de recepción y procesamiento de la información


externa e interna a través del cerebro que origina un cambio relativamente
permanente del comportamiento de un organismo animal o humano provocado
por la experiencias”. Experiencia y cambio que determinan nuestras destrezas motoras
(desde caminar a jugar futbol), nuestras ideas morales, nuestra autoimagen, nuestro
pensamiento, las motivaciones que son impulsos a actuar. Etc. Estos a cambio no son
atribuibles al desarrollo de los tejidos (madurez) ni a los procesos de fatiga del
organismo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

A. Características del aprendizaje

 Implica un cambio de conducta.

 Es un resultado de la práctica, entre el individuo de los estímulos del medio social y


natural que se da en la vida diaria.

 Es un cambio relativamente permanente dependiendo de varios factores como la


práctica, su aplicación de lo aprendido.

 No puede observarse directamente; si no se observa a través de determinadas


conductas observables.

 Tiene codificación neuronal, los aprendizajes se van codificando en nuestro cerebro a


través de nuevas conexiones neuronales.

B.Factores del aprendizaje

1. Factores externos:

 Medio social: la realidad en la que nos desenvolvemos, consideramos el grupo de


amigos, los compañeros de clase, etc.

 Medio cultural: el grado cultural, profesional que está a nuestro alrededor.

 Medio físico: instituciones que tienen que ver con la cultura, deporte, etc.

 Medio natural: el medio en el que nos desenvolvemos.

2. Factores internos:

 Motivación: tiene gran importancia en la adquisición del aprendizaje

 El estado emocional: influye en la eficiencia de la adquisición de conocimientos

 La maduración orgánica: especialmente del cerebro (permite el aprendizaje de las


áreas)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

C.Tipos de aprendizaje:

a) Aprendizaje motor:Depende del sistema nervioso muscular, es el aprendizaje de


conductas motrices es decir de movimientos. Esta modalidad de aprendizaje se da
prioritariamente en los primeros años del desarrollo, perfeccionándose con el ejercicio.

b) Aprendizaje afectivo:Es una forma de aprendizaje social.es un aprendizaje de


conductas afectivas de agrado o desagrado de atracción o de rechazo frente a
determinadas cosas o personas.

c) Aprendizaje social:Se refiere básicamente a toda forma de comportamiento que el


ser humano adquiere en el transcurso de su vida; se aprende hábitos, costumbres,
actitudes y patrones de conducta, imitaciones de conducta que corresponden a otras
realidades.

d) Aprendizaje cognoscitivo: es el proceso a través del cual se adquieren


conocimientos e implica el manejo de conceptos (simbólicos), enseña a resolver
problemas a través de estrategias algorítmicas (conjunto preciso de reglas), a tomar
decisiones.

e) Aprendizaje actitudinal: se adquieren en el proceso de socialización. Consiste en la


tendencia a responder positiva o negativamente frente a un estímulo o un conjunto de
estímulos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

D. Mecanismos del aprendizaje:

A. Condicionamiento clásico: es el primer tipo de condicionamiento que surge con


Pavlov, que da mucha importancia al sistema nervioso central. Este tipo de
condicionamiento se da en forma de:

a) Reflejos condicionados: se dan a través del aprendizaje y se forman en el


transcurso de la vida, se aprende a escribir, hábitos, costumbres, diversos conocimientos,
etc.

b) Reflejos incondicionados: son los que trae el hombre al nacer: llanto, deglución,
vomito, estornudo, etc.

B.Aprendizaje por modelamiento:

Modelar la conducta significa de acuerdo a patrones prefijados o hacia modelos,


comportamientos tipo deseados. Parte del principio siguiente: la conducta es
controlable.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

F. Variables que afectan el aprendizaje:

a) El individuo: El aprendizaje no es igual en todos los individuos, se tiene que tomar


en cuenta la inteligencia, la maduración, la motivación, las reacciones emocionales, la
edad, el sexo, la experiencia previa, la aptitud, el estado físico, etc.

b) Referentes a la tarea: La tarea es un trabajo que debe hacerse en un tiempo


limitado. El aprendizaje a través de tareas es variable en cada sujeto; cada tarea es más
fácil si es que hay más ensayos y prácticas.

c) Referentes al método de aprendizaje: El método es la manera razona de conducir


el aprendizaje con el objeto de llegar a un resultado positivo

2. LA COMUNICACIÓN Y EDUCACION

Hoy, es construcción de significados que tienen como base la comunicación; entendida


como el conjunto de recursos personales, psicológicos y pedagógicos que un profesor o
profesora utiliza o puede utilizar en su relación con el alumnado para establecer una
buena comunicación cargada de sensibilidad y afectividad para ayudarle en su
crecimiento personal; con conocimiento psicopedagógico de la práctica pedagógica
diaria que sea verdaderamente un proceso de construcción de significados en donde la
comunicación democrática surja libremente dentro de un clima de paz y de progreso.
Una sonrisa, una caricia, valorar el esfuerzo y el progreso, exaltar lo bueno, una mirada,
una muestra de afecto, son todos elementos positivos, agradables dentro del proceso de
comunicación en el aula; ya que el clima emocional que existe en el salón de clases es
decisivo para el éxito de los procesos de enseñanza y de aprendizaje y un ambiente lleno
de afecto ayuda a aprender. "La labor del profesorado es una de las más bellas del
mundo porque exige inteligencia, humanidad y dedicación.”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Hoy las comunicaciones invaden todas las esferas de la vida cotidiana del hombre,
que pasó de la tradición oral a la escrita y luego al uso de códigos tecnológicos y la tarea
educativa ante el predominio de los medios de comunicación, consiste entonces en
contribuir a la formación de perceptores críticos, y creadores, capaces de asumir
actitudes de reconfiguración, construcción y búsqueda del verdadero significado de las
imágenes y símbolos en el que niños, jóvenes y adultos están inmersos para no permitir
que sean alienados y desubicados con respecto a la realidad; porque la aparición y el
desarrollo de los medios de comunicación electrónica en el siglo XX contribuyó de forma
muy significativa a la configuración de nuevas formas de estructura social y a la
consiguiente redefinición de las formas en que los agentes sociales construyen su
experiencia del mundo.

En el proceso de comunicación, tanto frente a frente como a través de los medios, se


requieren los siguientes elementos:

La fuente:Puede ser un individuo que habla, escribe o dibuja; o una organización de


comunicación, por ejemplo un periódico, un canal de televisión, una cadena radial o un
estudio cinematográfico.

El mensaje: Es el producto del comunicador que se expresa en forma de códigos en


forma escrita, verbal, gestual o con imágenes. Así el mensaje puede presentarse en forma
de impresos en papel, impulsos electromagnéticos, ondas de sonido en el aire, gestos o
todo tipo de señales capaces de ser interpretadas significativamente.

El medio o canal: Es el vehículo, soporte o instrumento de la comunicación a través del


cual se envía o viaja el mensaje. Hay canales que permiten dirigirse a grandes masas:
radio, televisión, prensa. Cuando el profesor y los estudiantes se comunican en forma
verbal en el salón de clase, utilizan el aire como canal.

El destino: Puede ser un individuo o un grupo de personas. Así, la persona que escucha
una grabación de audio, lee un libro, o ve un noticiero, constituye el destino de un
mensaje. Igualmente lo son los televidentes, los cibernautas o navegantes del espacio, los
lectores de una revista o periódico, el público que asiste a una conferencia.

La retroalimentación: Es el componente que busca asegurar la eficacia del proceso


comunicativo de forma bidireccional, es decir verificar la forma en que el destino recibe
el mensaje y su apropiación. Juega un papel muy importante en la comunicación porque
permite al emisor conocer cómo se están interpretando sus mensajes verbales, escritos,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

gestuales, gráficos, musicales. Hacen parte del proceso de retroalimentación los


aplausos, sonrisas, bostezos, inclinaciones de cabeza; igualmente cartas, llamadas,
mensajes a través de fax o correo electrónico.

Cuando la retroalimentación es concebida dentro del proceso de enseñanza y de


aprendizaje, está constituida por tres elementos básicos:

a)La información de qué es correcto y qué es incorrecto

b) Por qué está correcto y por qué incorrecto y

c) Posibles alternativas de solución o estrategias de mejoramiento.

Todo esto inmerso en un ambiente de diálogo significativo en que cada uno de los entes
interactuarte sea partícipe de un proceso crítico constructivo. Toda comunicación
además de un contenido determinado, incluye determinada información sobre cómo
debe tomarse dicho contenido. Nunca afinaremos demasiado nuestras antenas
receptoras y emisoras para salir airosos de la difícil y eterna tarea. Las relaciones
humanas no se realizan en abstracto, sino en circunstancias muy concretas de raza,
edad, sexo, jerarquía, ideología, normas sociales, épocas históricas, tradiciones
culturales, situaciones ecológicas y expectativas personales.

Cada relación humana es única. Cada relación humana podría repetir la célebre
expresión de Ortega y Gaste: "yo soy yo y mis circunstancias". Una persona egoísta no se
comunica igual que una persona altruista y servicial. Tampoco son iguales las relaciones
de la persona dominante y de la sumisa; la energética y la apática; la audaz y la tímida.
Aunque tenemos una limitada capacidad para fingir, nos comunicamos como lo que
somos, más que con los que decidimos. Para bien o para mal.

Las ciencias psicológicas y psiquiátricas nos enseñan que muchos de los trastornos de la
personalidad se fraguan en la interacción interpersonal. Existen facilitadores de las
relaciones humanas, las cuales van en sentido opuesto de las barreras. Concientizarnos
de las complejidades de la comunicación interpersonal; No vivir en la ingenuidad de que
lo que la persona quiere expresar, lo captarán de la misma manera; ni de que la forma
en que otros me perciben, es toda mi realidad, y mi sola realidad, y la forma única en que
los demás me van a percibir. Cultivar actitudes genuinas de interés por los demás,
aceptación, respeto y apertura; superar el egoísmo y el desmedido egocentrismo para
que nazca la empatía, que es entrar en el mundo de otro " ponerse en su lugar”.

Decidirnos a vivir con espontaneidad y con deseo de comunicación; aceptar el riesgo de


expresar los propios sentimientos, quitarse las máscaras y tender puestos en vez de
levantar bardas y murallas. Las relaciones humanas no son un asunto técnico, ni son
temas meramente académicos que se aprendan en el aula como se aprende geometría o
historia de china.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El seminario de relaciones humanas no está hecho de teorías, conceptos brillantes ni de


recetas mágicas. Esta hecho de vivencias impactantes y reflexiones profundas que
propician una pre educación de las actitudes hacia así mismo, hacia los demás y hacia la
vida.

El objetivo de la cual no dirigimos en toda acción comunicativa es precisamente al


“receptor” al cual debemos impactar la acción persuasiva que es en última instancia, el
factor integrativo de las relaciones humanas; ya que el fin y el objeto es de modificar
reforzar o cambiar el comportamiento y la actitud del receptor frente al impacto de
nuestro mensaje.

El concepto fundamental de las relaciones humanas está dado por la actitud ala que
definen los psicólogos como la disposición mental especifica hacia una experiencia
planteada que puede ser negativa o positiva.

Los sociólogos dicen que la actitud es la tendencia arraigada adquirida o aprendida a


reaccionar a favor o en contra de alguien o de algo. La psicología social la define como la
disposición psíquica que representa el antecedente interno de la acción y que llega a
organizarse en el individuo a través de la experiencia, vale decir es adquirida y, resulta
de la interacción de elementos indiferenciados biológicos y de elementos socioculturales
específicos.

En resumen podemos colegir que las actitudes son reacciones evaluativas aprendidas
en relación con objetos hechos u otros estímulos.

Dentro del contexto de las relaciones humanas, la comunicación desarrolla un papel muy
importante, ya que es por medio de ella que se crean y sustentan todo tipo de relaciones;
es por esto que se hace necesario su estudio y entendimiento con el fin de hacer de la
comunicación un instrumento de ayuda para desarrollar relaciones firmes que
beneficien a todas las partes involucradas y a toda la sociedad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La comunicación es fundamental para el aprendizaje pues sin ella no se podría


aprender

De manera general, la Relación Educativa, es el encuentro entre un educando y un


educador. En el contexto escolar es un encuentro intencional donde se produce un
conjunto de experiencias que se orientan a informar y formar sistemáticamente al
alumno. Es en esta relación donde el aprendizaje y la comunicación se constituyen en dos
pilares esenciales para la adquisición de experiencias.

Aprendizaje, es el logro de un nuevo comportamiento gracias a una experiencia. Si


esta acción se realiza en el marco de una buena comunicación, la experiencia que
modifica nuestra conducta, ha de tener mejores logros y ha de acercarse más a su meta
ideal. Así, la comunicación tiene un papel muy importante en la interacción humana y en
el aprendizaje significativo.

La comunicación es un proceso que se encuentra presente en todo momento de nuestra


vida. Es el intercambio de mensajes verbales y no verbales entre dos o más personas.
Comunicación es toda forma de comportamiento.

En toda relación interpersonal y por ende la que se establece entre el profesor y los
alumnos se trasmite ideas, información, opiniones y a la vez sentimientos y emociones.
En el desarrollo de una clase no sólo está presente lo que el profesor nos dice con
palabras sino que obtenemos información del tono de voz (enfadado, seco, dulce, etc.), de
la expresión facial (atento, cansado, aburrido, triste, alegre, etc.), de la postura corporal
(relajado, tenso, nervioso, etc.) y de la situación del contexto.

El docente desarrolla su trabajo informativo y formativo en base a dos paradigmas: el


tecnológico y el comunicacional. En ambos casos con muchas variantes y matices.

Desde el paradigma tecnológico, se destacan aspectos fundamentales del proceso de


aprendizaje: la definición conductual de las metas a lograr, la selección de experiencias a
ejecutar; la secuencia, orientación y funcionamiento de cada componente con respecto a
las metas prefijadas, los medios técnicos, entre otros.

En el paradigma centrado en la comunicación se da mayor importancia al encuentro


existente entre el profesor y los alumnos. El énfasis está en los procesos relacionados con
la codificación y las condiciones en que se producen los intercambios y la interacción.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3.EL MODELO DEL APRENDIZAJE COGNOSCITIVO (BRUNER Y PIAGET)

A. Piaget: La meta principal de la educación es crear hombres capaces de hacer cosas


nuevas, no solo capaces de repetir lo que han hecho otras personas se necesita alumnos
activos que puedan verificar la información. que ven.

- VISIÓN DE PIAGET EN RELACIÓN CON LA EDUCACIÓN

El aprendizaje es acumulativo, en la medida en que la persona vaya construyendo


estructuras cognoscitivas que le permiten una representación del mundo que la rodea.

El ser humano descubre nuevas experiencias por medio de la exploración,


experimentación, el juego, las preguntas, las actividades expresivas.

Se debe proveer las condiciones necesarias para que el alumno establezca un


intercambio activo, formule preguntes y resuelva situaciones problemáticas.

Para la aplicación de Piaget:

 Evaluación diagnostica del nivel de desarrollo cognoscitivo del alumno


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

 Los contenidos y las situaciones de descubrimiento que corresponden a este nivel

 La evaluación es observar trabajos, libro abierto para eliminar ansiedad.

B. Bruner: Más importante que la información obtenida son las estructuras


cognoscitivas que se formas a través del proceso de aprendizaje, principalmente de
conceptos. La información nueva es aprendida con mayor facilidad cuando se la
relaciona con la información previa.

- El aprendizaje por descubrimiento

 El alumno incorpora la nueva información a su estructura cognoscitiva de tal


manera que las nociones adquiridas cobran sentido y son retenidas en la memoria
pudiendo luego recuperarse con facilidad.

 El alumno debe participar en el proceso de aprendizaje de manera activa

 El maestro plantea una situación incompleta para que el alumno logre completar a
través del descubrimiento. Fomenta el interés y la curiosidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

-Elementos fundamentales en la teoría de Bruner:

 Predisposición para aprender: curiosidad ante una situación extraña. Que activa el
proceso de exploración y mantiene la motivación.

 La estructura de la información que se va a aprender: acto, icónica, simbólica

 Secuencia de la presentación: manera más adecuada de presentar el material es


aquella que facilite la generación de ideas y principios básicos.

 Forma y frecuencia del refuerzo: conocimiento sobre el resultado de las propias


acciones.

Para Bruner la enseñanza tiene como meta principal lograr el aprendizaje de


conceptos.

4.LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y EL PROCESO DE APRENDIZAJE

El papel que juegan hoy en día los medios de comunicación en los diferentes procesos de
aprendizaje es enorme, y su tendencia es claramente ascendente. Tradicionalmente se ha
considerado que los medios de comunicación son uno de los agentes de socialización más
importantes.

A diferencia del resto de animales sociales, la conducta de los hombres no tiene un origen
genético, sino que es fruto de un proceso de aprendizaje al que llamamos Socialización.
Aristóteles decía que el Hombre es, por naturaleza, un animal social, pero esto no
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

significa que nuestra conducta, en el seno de una sociedad, sea natural, sino que se trata
de una conducta aprendida. Los hombres debemos aprender a actuar como hombres, y a
ese proceso de aprendizaje le llamamos socialización. Podemos diferenciar dos tipos de
socialización:

1. Socialización Primaria:Consiste en la humanización del individuo, ya que a través


de este proceso, aprendemos los elementos básicos de la convivencia con otros seres
humanos: hablar, andar, hábitos higiénicos... etc. Suele desarrollarse durante la primera
infancia

2. Socialización Secundaria:Consiste en el aprendizaje de los elementos concretos de la


sociedad en la que vivimos: las costumbres sociales, la transmisión de conocimientos, los
valores morales... etc. Se desarrolla a lo largo de toda la vida.

- Agentes de socialización:

a) La Familia: Tiene un papel fundamental ya que es el primer nivel social al que


tenemos acceso. Suele ser el agente socializador de socialización primaria por excelencia
(aunque, cada vez más está adquiriendo mayor importancia la escuela, también en el
seno de la socialización primaria). Es en su seno en el que aprendemos a hablar, a
relacionarnos, a gatear, a andar, adquirimos hábitos higiénicos... Sin embargo, su papel
socializador no se agota en la socialización primaria, sino que también interviene en la
socialización secundaria, como transmisora de conocimientos o de valores.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

b) La Escuela: En la sociedad actual, en la que la mujer se ha incorporado al mercado


laboral en un nivel próximo a la igualdad con el hombre, los niños suelen ir a
instituciones escolares mucho antes de lo que lo hacían en otras épocas, por lo que la
escuela, poco a poco, ha ido adquiriendo un mayor peso en la socialización primaria (sin
que la Familia haya perdido su papel principal). No obstante la socialización secundaria
es el ámbito principal de actuación de la escuela como transmisora de conocimientos y
de valores.

c) Los iguales: De los iguales a nosotros aprendemos valores, actitudes en un proceso


en el que el aprendizaje es mutuo. Es fundamental el tener como referencia los que son
iguales a nosotros, ya que es lo que nos permitirá ser sociales, aprendiendo así a convivir.

5. LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN.

Los medios de comunicación nos informan de los sucesos, crean opinión,


transmiten valores. A través de los artículos publicados, la publicidad, los diferentes
programas de televisión. Nos hacemos una idea de lo que la sociedad en su conjunto
tiene como valores. Todos tenemos contacto con los medios de comunicación: prensa,
radio, televisión, cine, Internet. etc., por lo que todos somos influenciados por ellos. Los
medios de comunicación no son obligatorios, por lo que podemos escoger qué periódico
leer, qué programas de televisión ver, aunque estamos sometidos a una importante
presión social para seguir tal o cual programa, o leer tal o cual revista.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Esto es importante, ya que, por ejemplo, a la hora de opinar sobre una noticia
determinada, hemos de tener presente qué medio de comunicación nos ha informado, la
ideología que posee, la línea editorial, sin lo cual no podemos hacernos realmente idea
de lo sucedido. Si nuestra única fuente es la CNN, nos mostrará una visión bastante
diferente de la que tendríamos si esa única fuente fuera Al Jazeera.

Además, los medios de comunicación transmiten valores que pueden ser contrarios a los
que se intenta transmitir a través de los otros agentes de socialización. Pongamos un
ejemplo reciente. A través de las revistas, el cine, la prensa... etc. se está transmitiendo un
canon de belleza femenino que atenta contra cualquier norma básica de salud. Los
diseñadores de ropa utilizan en sus desfiles modelos extremadamente delgadas, por lo
que interpretamos que para ser bella, hay que ser extremadamente delgada, llegando, en
algunos casos a favorecer la apariencia enfermiza como elemento positivo. Las revistas
de adolescentes publicitan dietas maravillosas.

Se crean chats por Internet favoreciendo las carreras de hambre; consecuencia:


aumentan los casos de anorexia, tanto en las adolescentes como en las modelos
profesionales.

A lo largo del progreso de la tecnología, cada nueva generación de medios de


comunicación trajo consigo su carga de utopías de creación de espacios públicos de
interacción participativa entre ciudadanos informados que hacen uso de su derecho a la
palabra. Todo medio de comunicación nuevo constituye al mismo tiempo el punto de
disputas entre lógicas sociales en competencia del Estado, del mercado y de la sociedad
civil. Históricamente, las luchas por la libertad de prensa, y la libertad de expresión que
ella implicaba en ese entonces, han estimulado y participado en las grandes batallas
democráticas contra la censura, los derechos humanos, la esclavitud, etc. Estas luchas
han contribuido en gran medida a la elaboración y la fundación de nuestras
democracias y los principios y legislaciones que prevalecen en la actualidad en términos
de derechos a la información y a la comunicación. Así mismo, lograron modelar una
intersección de espacios mediáticos en el cual coexisten diversas formas de medios de
comunicación y de instituciones mediáticas.

Hoy consideramos a los medios de comunicación como las instancias masivas de la


comunicación, ya sea la prensa, la radio y la televisión en sus acepciones públicas,
privadas o comunitarias. Se trata de mecanismos que permiten la diseminación masiva
de información facilitando la construcción de consensos sociales, la construcción y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

reproducción del discurso público y ciertos niveles de interacción principalmente de los


nuevos medios independientes, alternativos y comunitarios

RADIO

La radio es una tecnología que posibilita la transmisión de


señales mediante la modulación de ondas electromagnéticas.
Este medio de comunicación es efectivo para el hombre; pues no
necesita de imágenes para poder transmitir la información. Y por
su alcance electromagnético le es mucho más fácil el poder llegar
a lugares lejanos. La radio es un medio de difusión masivo que
llega al radio-escucha de forma personal, es el medio de mayor
alcance, ya que llega a todas las clases sociales.

La radio es un medio de comunicación que llega a todas las clases


sociales. Establece un contacto más personal, porque ofrece al
radio-escucha cierto grado de participación en el acontecimiento
o noticia que se está transmitiendo.

Es un medio selectivo y flexible. El público del mismo no recibe tan frecuentemente los
mensajes como el de los otros medios y además el receptor de la radio suele ser menos
culto y más sugestionable en la mayoría de los casos.

Como medio de comunicación la radio nos brinda la oportunidad de alcanzar un


mercado con un presupuesto mucho más bajo del que se necesita en otros medios, es por
eso, que es mayor la audiencia potencial de la radio.

TELÉFONO

El teléfono es un dispositivo de telecomunicación diseñado para


transmitir conversación por medio de señales eléctricas. El
teléfono fue creado en conjunto por Alexander Graham Bell y
Antonio Meucci en 1877.

LIBRO
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Un libro es una colección de uno o más trabajos escritos, usualmente impreso en papel y
en vuelto en tapas para proteger y organizar el material impreso. Es uno de los medios
de Comunicación más antiguos que existen. Los hay acerca de diferentes temas

PERIÓDICO

Son medios de comunicaron impresos, que son publicados en


intervalos de tiempos fijos. El “diario”, es el tipo de periódico con
mayor difusión, el cual se edita diariamente. Las revistas salen en
periódicos más largos cada ocho, quince días o cada mes.

Los periódicos son publicaciones editadas normalmente con una


periodicidad diaria o semanal, cuya principal funciona consiste
en presentar noticias. Los periódicos también contienen
comentarios sobre estas, defienden diferentes posturas públicas,
proporcionan informaciones y concejos a sus lectores y a veces incluyen tiras cómicas,
chistes y artículos literarios. En casi todos los casos y en diferente medida, sus ingresos
se basan en la inserción de publicidad. Los periódicos siguen constituyendo una fuente
primordial de información.

A. FINALIDAD DEL PERIÓDICO

La prensa tiene una doble finalidad:

1. Informar:

Las agencias de prensa internacionales (EFE, Associated Press, Europa Press, Reuters...)
facilitan información a los diarios, ya que disponen de colaboradores permanentes en las
ciudades más importantes del mundo. Sin embargo, cada periódico suele tener sus
propios corresponsales que, acompañados de fotógrafos, se desplazan a los lugares de
grandes conflictos o catástrofes para contar lo que allí ocurre; periodistas expertos en
investigación, y redactores que analizan y enjuician la actualidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Crear opinión:

Los periódicos, aparte de informar, transmiten una determinada ideología, con la que
influyen en la opinión de los lectores; de ahí que, para estar bien informados, sea
recomendable acudir a diversas fuentes.

La prensa ayuda a esclarecer la verdad y a mantener las libertades democráticas, por


eso los gobiernos totalitarios intentan manipularla.

CINE

El cine surgió como un intento de reproducción fiel de la realidad


que se colocaba ante el objetivo. Sin embargo, a los pocos años de
vida, se descubrió su potencial significativo y en torno a la imagen y
el sonido nació un lenguaje específicamente audiovisual que fue
consolidándose y evolucionando con el paso del tiempo.

A raíz del fenómeno surgieron diversos puntos de controversia;


desde aquí se destacarán dos. El primero de ellos respecto a la
consideración del cine como lenguaje o como confluencia de
diversos ámbitos.

El segundo centra su atención en la elevación del cine a la categoría de arte, equiparable


a la pintura o la música. En cualquiera de los dos casos hay que atender a la dimensión
social del mismo ya que desarrolla su actividad sumido en un entorno cultural del que
recibe influencias notables y al cual confiere una especial aportación.

Por otra parte, la naturaleza misma del cine le hace traspasar barreras y por ello el
contacto entre culturas es inevitable. La adaptación de los productos cinematográficos a
esos nuevos entornos de sentido trae consigo una interesante reflexión acerca de las
relaciones interculturales que se desarrolla a continuación.

INTERNET

No es (primariamente) un nuevo 'medio de comunicación',


sino un nuevo 'canal' a través del cual puede transitar el
tráfico de información de los medios de comunicación ya
existentes. En un primer momento -en el que aún estamos-,
por tanto, con Internet los 'medios de comunicación'
tradicionales (fundamentalmente: prensa escrita, radio y
televisión) no encuentran la competencia de un 'nuevo
medio', sino que se les abre la posibilidad de disponer de un
'nuevo canal' para la difusión de las informaciones que cada
uno de ellos producen en el lenguaje que les es propio; un canal secundario (como otros
que ya existen: así, el CD-ROM para la prensa escrita, o el Video doméstico para la TV).
La prensa electrónica es prensa y la radio en línea es radio, aunque sobre un soporte y a
través de un canal de distribución distintos...

Sin embargo, este 'nuevo canal' tiene algunas peculiaridades extraordinarias, que
mencionamos a continuación:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

 La primera de ellas, que a diferencia de cualquier otro de los existentes- es un canal


universal, es decir, un canal que soporta sin dificultad el tráfico de todos los medios de
comunicación (es decir, es un canal multimedia).

 La segunda, que -también a diferencia de cualquier otro- es un canal omnifuncional,


capaz de desempeñar funciones 'conectoras' (comunicaciones de uno a uno), funciones
'distribuidoras' (de uno a muchos) y funciones 'colectoras' (de muchos a uno); ello
supone, entre otras cosas, que es un canal personalizable.

 La tercera, que es un canal bidireccional, y, por consiguiente, interactivo; no sólo que


admite la interactividad, sino que en su funcionamiento, la facilita e, incluso, en cierto
grado, la exige. la cuarta, que es un canal de alcance prácticamente ilimitado, cuyo
ámbito es mundial.

LA TELEVISIÓN

La televisión posee un papel importante, el de socializador, los


medio modifican el ambiente, al tiempo que presentan
comportamientos valores e ideas propias de nuestro sistema
social que más tarde serán aprehendidas y apropiadas por los
espectadores para su integración en el entorno social.

La televisión puede ser pues un elemento importante de


sensibilización y concienciación, un elemento potenciador de
capacidades y aprendizaje.

Respecto a los efectos que el medio televisivo puede producir en el aprendizaje, estos son
de diversa índole es suponer que el acceso a las experiencias mediatizadas que conlleva a
la televisión vaya con frecuencia en detrimento de las experiencias directas,
convirtiéndose estas representaciones en elementos sustitutivos del contacto directo con
la realidad.

En esta línea se ha pronunciado Joan ferres, exponiendo la necesidad de ofrecer pautas


de interpretación y de análisis crítico sobre el medio a las nuevas generaciones, puesto
que la televisión se ha convertido hoy en instrumento privilegiado para educar,
compartiendo con la escuela esa parcela para la educación y el aprendizaje.

Todos tenemos contacto con los medios de comunicación: prensa, radio, televisión, cine,
Internet... etc, por lo que todos somos influenciados por ellos. Los medios de
comunicación no son obligatorios, por lo que podemos escoger qué periódico leer, qué
programas de televisión ver, aunque estamos sometidos a una importante presión social
para seguir tal o cual programa, o leer tal o cual revista. Sin embargo, no todo es
negativo en lo que respecta a los medios de comunicación y la transmisión de valores o
de información. Internet ha significado una auténtica revolución que algunas
instituciones han sabido utilizar en beneficio de la sociedad en general. No hace
demasiados años, Amnistía Internacional pudo recoger, en pocos meses, a través de
Internet, más de tres millones de firmas, para evitar la ejecución de una mujer nigeriana,
que había sido condenada a morir apedreada por haber tenido un hijo fuera del
matrimonio. Entre todos los que firmamos esa petición, salvamos su vida

6. COMUNICACIÓN PERSUASIVA Y ACTITUDES


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Según este enfoque, para que un mensaje persuasivo cambie la actitud y la conducta,
tiene que cambiar previamente los pensamientos o creencias del receptor del mensaje.
Así, el proceso de persuasión es concebido como un conjunto de etapas, en las cuales hay
una serie de elementos claves. La eficacia de un mensaje persuasivo depende
fundamentalmente del efecto que produzcan en el receptor cuatro elementos claves: la
fuente, el contenido del mensaje, el canal comunicativo y el contexto. Los efectos de estos
cuatro elementos se ven modulados por ciertas características de los receptores, como su
grado de susceptibilidad ante la persuasión. Los efectos psicológicos que los mensajes
pueden producir en el receptor son cuatro: atención, comprensión, aceptación y
retención.

Comunicación y Valores en la Familia

Si la comunicarnos bien es un arte que vale la pena aprender. Nos permite acortar
distancias, eliminar barreras y tener éxito en nuestras relaciones personales. Expresar lo
que pensamos, sentimos y deseamos es fundamental para enriquecer y mejorar las
relaciones con nuestros hijos o nuestros padres.

De esta manera podemos entregarles o recibir valores positivos, productivos y


saludables.

Cada día tenemos menos tiempo para compartir y dialogar con nuestros hijos y
viceversa. Múltiples tareas y largas o dobles jornadas de trabajo son algunos de los
problemas que tenemos que enfrentar para darle cabida a un verdadero diálogo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Frecuentemente, cuando se nos pregunta sobre la comunicación que existe con nuestros
en nuestros hogares, no tenemos problema en decir: "yo hablo mucho con ellos".

Pero, si analizamos un poco más, descubrimos que la comunicación se limita a ser


instruccional "no hagas esto o aquello", "limpia tu cuarto!", "haz tus tareas".

Es necesario que reconozcamos la importancia de crear momentos especiales para


compartir con nuestros hijos o padres en familia. Al abrir espacios para dialogar
estamos diciendo a nuestros hijos o padres que nos interesa conocer lo que piensan, que
pueden confiar en nosotros que estamos siempre dispuestos a compartir la información
que necesitan o les interesa conocer. En resumen, les demostramos respeto y confianza.

7. ACTITUDES DE LA COMUNICACIÓN

Expresa su opinión de una forma clara y coherente, depuse de haber pensando lo que
realmente quiere transmitir.

No ha pensando lo que quiere decir. No organiza su pensamiento. Improvisa sobre la


marcha en desorden.

Aprecia la capacidad de comprensión de los demás y se adapta a ella, situándose al nivel


de comprensión del grupo.

Se expresa sin tener en cuenta si los demás le entienden o no.

A.CULTISMOS, VULGARISMOS Y JERGAS

 Cada situación, nuestro nivel cultural, el tema tratado, etc., son aspectos que
condicionan nuestra forma de expresión y también nuestro vocabulario. Ya sabes que no
todo el mundo habla ni escribe igual en todas las situaciones; se puede utilizar un tipo de
léxico u otro, unas palabras u otras. Los siguientes son algunos de los casos más
comunes.

 Los cultismos son palabras eruditas, procedentes de las lenguas clásicas, el griego y el
latín. Se utilizan en el habla culta, propia de las personas que tienen una sólida
formación intelectual y conocen, por tanto, un amplio y preciso vocabulario.

 Llamamos vulgarismos a los usos incorrectos de las palabras, ya sea porque se


pronuncien mal o porque se empleen inadecuadamente. Son propios de personas con
escasa cultura, incapaces de variar de registro idiomático y cuyo vocabulario es pobre.

 Las jergas son lenguajes especiales que utilizan personas de una determinada
profesión para comunicarse entre sí, por lo que sus términos son difíciles de entender
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

para quienes no pertenezcan a ella. Las palabras propias de una ciencia o profesión
reciben el nombre de tecnicismos.

B. ACTITUDES EN LA COMUNICACIÓN INTERPERSONAL POR PARTE DEL QUE HABLA


ACTITUDES POSITIVAS Y DEFECTOS

1. Expresa su opinión de una forma clara y coherente, después de haber pensado lo que
realmente quiere transmitir.

2. No ha pensado lo que quiere decir. No organiza su pensamiento. Improvisa sobre la


marcha y en desorden

3. Aprecia la capacidad de comprensión de los demás y se adapta a ella, situándose al


nivel de comprensión del grupo.

4. Se expresa sin tener en cuenta si los demás le entienden o no.

5. Explica su opinión al grupo y los motivos por los que piensa así sin extenderse
excesivamente, pero sin sustraer información importante para la comprensión de su
pensamiento y su opinión.

6. Cree que todos tienen el dominio del tema que él tiene, y no se detiene a analizar los
motivos que le llevan a dar esa opinión.

7. Expresa su pensamiento después de un esfuerzo por entender cuáles son los puntos
más importantes de lo que se está diciendo y las razones por las que se dice.

8. Se expresa pasando por alto puntos importantes de lo que los demás han dicho y sin
seguir el razonamiento que se está haciendo.

9. Recalca la idea principal de su pensamiento y la aclara con algún ejemplo, sin


excederse.

10. Se extiende en detalles, aclaraciones, ejemplos, etc. sobre el asunto que se trata, y la
idea principal de lo que quiere expresar queda diluida en medio de un aluvión de
detalles.

11. Expresa sus opiniones, sentimientos y propuestas buscando sinceramente llegar a


soluciones de grupo, no tratando de imponerse al grupo.

12. Se muestra egocéntrico. Se fija sólo en sus propias ideas, propuestas, sentimientos,
etc.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

13. Defiende con interés sus puntos de vista, sin tratar de imponerlos al grupo como los
únicos posibles. Utiliza expresiones como «me parece», «pienso que... ».

14. Presenta su opinión de una manera agresiva al grupo. Dogmatiza.

15. Si no tiene nada que decir, se calla.

Prefiere mantenerse en un silencio atento o simplemente exponer los motivos por lo que
no ve clara la cuestión, antes que dar una opinión contundente no madurada, que luego
tendrá que cambiar.

16. Necesita intervenir, llamar la atención del grupo, aunque no tenga nada que decir o
no vea claro el tema.

17. Utiliza un vocabulario sencillo, preciso y comprensible por todos los miembros del
grupo. Se muestra sencillo y cordial

18. Utiliza el grupo como una tribuna de oradores, con palabras altisonantes y gestos
inadecuados. Habla para que le escuchen.

19. Se esfuerza por separar de una manera consciente en sus intervenciones las posibles
soluciones al problema de sus reacciones emotivas ante los miembros del grupo

20. Responde al otro, no porque piense distinto que él, sino porque no sintoniza
afectivamente con él.

21. Se esfuerza por ser objetivo, reconociendo las aportaciones positivas del
razonamiento de los demás y pasando por alto los detalles intrascendentes.

22. Habla para atacar a otro, poniendo de relieve ante todo los fallos de su razonamiento
o los detalles erróneos de su pensamiento.

23. Es consciente de sus prejuicios y de los puntos en que puede sentirse herida la
sensibilidad de los demás. Se esfuerza por respetar a los demás y no herir sus
sentimientos.

24. Tiene prejuicios respecto de los demás al hablar hiere la sensibilidad y los prejuicios
de los demás, consciente o inconscientemente.

8. ESTEREOTIPOS
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las imágenes estereotipadas se situarían entre la realidad y la percepción provocando


una orientación selectiva y distorsionada de la propia realidad

La teoría de la categorización social dice que los procesos psicológicos tienden a ordenar
el ambiente en términos de categorías: comparación, categorización y competición. Se
generan actitudes como la formación, el mantenimiento y la defensa de la identidad
social y personal.

En la publicidad actual se recurre a los estereotipos por un doble motivo. Primero por un
imperativo netamente económico: el espacio en prensa para significar o el tiempo de
televisión para emitir el anuncio es muy limitado y por lo tanto hay que recurrir a
imágenes convencionales que sean decodificadas sin ningún tipo de dificultad por las
audiencias. En segundo lugar, también la publicidad necesita los estereotipos como
estrategia informativa porque las audiencias son emotivas antes que racionales: los
signos se registran a nivel consciente pero los valores se quedan grabados a nivel
inconsciente.

Si nos centramos en el mensaje publicitario dirigido a los jóvenes observamos que se


evita todo enfrentamiento dialéctico con esta audiencia y por eso se recurre al
estereotipo, ofreciendo la representación de un mundo feliz e ideal donde
milagrosamente la pobreza, la fealdad, la enfermedad, los cuerpos deformes y mutilados,
la lucha de clases o los problemas sociales han desaparecido por completo

Siempre han existido estereotipos sociales y culturales; sin embargo, hoy abundan más
porque los medios de comunicación y la información –de cualquier clase- que se consume
a través de ellos, difunden las mismas ideas y actitudes a todo el mundo, y cada vez es
más difícil contrastar estas concepciones simplistas con la compleja realidad que suele
aparecer enmascarada por los propios agentes del consumo-publicidad, moda, diseño-.
En estos momentos se puede decir que asistimos al triunfo barroco de la apariencia.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

9. PRÉSTAMOS LINGÜÍSTICOS Y NEOLOGISMOS

El contacto entre culturas favorece que unos idiomas tomen términos de otros; estos son
los llamados préstamos lingüísticos. Los que conservan su grafía original se llaman
extranjerismos: byte, pizza, flash, si se hace de ellos una traducción literal, se conocen
como calcos: baloncesto (basquetbol) o fin de semana (weekend). Cuando su
pronunciación y ortografía se españolizan, pasan a formar parte del léxico común:
fútbol (anglicismo; es decir, que procede del inglés), avión (galicismo, del francés), buzo
(lusismo, del portugués), etc. Con los avances científicos y técnicos, surgen objetos o
conceptos nuevos que hemos de nombrar. Para ello creamos neologismos (palabras
nuevas) partiendo de elementos lingüísticos ya existentes, como prefijos, sufijos, etc., o
empleando voces de nuestro idioma a las que damos un nuevo significado: ratón o menú,
en informática.

A lo largo de toda su historia, el español ha ido tomando numerosas palabras de otros


idiomas con los que ha estado en contacto. A continuación encontrarás algunos
ejemplos:

De las lenguas prerromanas (las que se hablaban en la península Ibérica antes de la


llegada de los romanos) conservamos algunos nombres celtas, fenicios o cartagineses:
zurdo, barro, incluidos muchos de ciudades, como Segovia, Cádiz o Ibiza.

A través del latín, el griego nos ha aportado prefijos como hipo-, hipen-, poli-, con los que
formamos palabras, como hipermercado o polígloto, y voces, como ortografía, filosofía,
tragedia, epigrama, tirano o anarquía.

Entre los siglos III y VI entraron los germanismos, que dejaron palabras como guerra,
guiar, guarecer o burgo, que significaba 'castillo' y después pasó a ser sinónimo de
“ciudad”.

PRÉSTAMOS LINGÜÍSTICOS NEOLOGISMOS


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

10. COMPORTAMIENTO

La palabra comportamiento generalmente se refiere a acciones de las personas un


objeto u organismo, usualmente en relación con su entorno o mundo de estímulos. El
comportamiento puede ser consciente o inconsciente, público u oculto, voluntario o
involuntario.

Definición

Dentro del comportamiento esta la autorregulación que es la forma en que el ser


humano se regula y se controla a sí mismo.

Técnicamente, en psicología, el comportamiento se define de dos maneras:

a. Todo lo que un organismo hace

b. Cualquier interacción entre un organismo y su ambiente

El comportamiento en la gente (y otros organismos e incluso mecanismos) se engloba


dentro de un rango, siendo algunos comportamientos comunes, algunos inusuales,
algunos aceptados, y otros fuera de los límites aceptados. La aceptación de un
comportamiento es evaluada por las normas sociales y regulada por varios medios de
control social. El comportamiento de la gente es estudiado por varias disciplinas,
incluyendo la psicología, la sociología y la antropología en el caso del comportamiento
humano, y la Etología ampliando su estudio a todo el Reino Animal.

En el habla común, no en el discurso científico, tiene una connotación definitoria. A una


persona, incluso a un grupo social, como suma de personas, se les define y clasifica por
sus comportamientos, quizás más que por sus ideas, y esto ya sirve para fijar las
expectativas

Conducta es lo que somos, expresada en nuestro comportamiento mediada por la


evolución, resguardada y perpetuada por la genética y manifiesta a través de sus
cualidades adaptativas, dentro de un contexto biodiversificado integral, personal y
social.

A. Conducta

La conducta es el conjunto de comportamientos observables en una persona. Se divide en


tres áreas
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1. Mente

Pensar, soñar, hablar, etc.

2. Cuerpo

Comer

Manejar

Correr

Limpiar

3. Mundo Exterior

Saludar, conversar, socializar.

B. Comportamiento Humano

El comportamiento humano es el conjunto de comportamientos exhibidos por el ser


humano e influenciados por la cultura, las actitudes, las emociones, los valores de la
persona y los valores culturales, la ética, el ejercicio de la autoridad, la relación, la
hipnosis, la persuasión, la coerción y/o la genética.

El comportamiento de la persona (así como de otros organismos e incluso mecanismos),


cae dentro del rango de lo que es visto como lo común, lo inusual, lo aceptable y por
fuera de los límites aceptables.

En sociología el comportamiento es considerado como vacío de significado, no dirigido a


otro sujeto y por lo tanto una acción esencialmente humana. El comportamiento
humano no puede confundirse con el comportamiento social que es una acción más
desarrollada y que está dirigido a otro sujeto.

La aceptación del comportamiento es relativamente evaluada por la norma social y


regulada por diferentes medios de control social.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El comportamiento de la gente es estudiado por las disciplinas académicas de la


psicología, la sociología, la economía, la antropología y sus diferentes ramas.

Relación con su entorno: el hábitat del hombre no adaptación sino transformación

El animal está vinculado a su entorno. Entorno en el que encuentra satisfacción a sus


estímulos y eso le basta. Es verdad que el hombre también busca la satisfacción de sus
instintos pero, al mismo tiempo, se hace cargo de mucho mas, conoce otras muchas
realidades y se interesa por ellas aunque no le sean útiles ni le proporcionen una
satisfacción.

Para la ardilla no existe la hormiga que sube por el mismo árbol. Para el hombre no solo
existen ambas sino también las lejanas montañas y las estrellas, cosa que desde el punto
de vista biológico es totalmente superfluo.

El animal capta y conoce una parte del mundo lo que necesita del mundo, y eso es para él
"Todo el mundo". El hombre está abierto a todo el mundo, o mejor, a todo el ser.

Factores que afectan el comportamiento humano

- La genética

- La actitud: En este grado la persona hace una evaluación favorable o


desfavorable del comportamiento.

- La norma social: Esta es la influencia de la presión social que es percibida


por el individuo (creencia normativa) para realizar o no ciertos
comportamientos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Control del comportamiento percibido: Cómo las creencias del individuo


hacen fácil o difícil la realización del comportamiento.

- Comportamiento

- Comportamentismo

- Emociones

- Comportamiento sexual humano

- Motivación

C. Tipos de Comportamiento en Sociedad

Todos tenemos una personalidad propia e individual. Cada cual es como es: un individuo
con unas características propias diferenciadas del resto. Sin embargo, de acuerdo con
nuestro comportamiento en sociedad podemos distinguir tres grandes grupos de
comportamientos con características similares en la que podemos englobar a todas las
personas.

Estos tres grandes grupos de comportamiento son los siguientes: el


comportamiento pasivo, el agresivo y el seguro.

Ni que decir tiene que el comportamiento ideal es el tercero, pero detengámonos a


analizar primero los otros dos tipos de comportamiento social.

El comportamiento pasivo, es el de aquel que en sociedad parece someterse, sin apenas


oposición a la voluntad de los demás.

Es el comportamiento del empleado que siempre responde “sí señor” a todo lo que se le
ordena, que nunca replica, que siempre antepone la voluntad de los demás a la suya
propia, o el de la eficiente secretaria que siempre está dispuesta a todo si así se lo ordena
su jefe: hace las fotocopias, trae los cafés, va a recoger al colegio a los niños de su jefe,
etc.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Este tipo de personalidad nunca expresa sus deseos ni sus necesidades y siempre se deja
dominar por los demás.

Además este tipo de personalidad tiene algunos rasgos comunes incluso físicamente.
Estas personas nunca miran a la cara de su interlocutor, bajan los ojos y la cabeza,
huyen de cualquier tipo de conflicto. Su voz es débil y poco audible. En caso de producirse
cualquier tipo de conflicto su tendencia nunca es hacer frente a la situación, sino huir.

Después de cualquier tipo de situación en la que se han sentido violentados se sienten


mal, frustrados, deprimidos por no saber hacerse oír ni respetar.

Además este tipo de individuos son generalmente menos respetados por las personas que
conviven con ellos puesto que nunca esperan de ellos ningún tipo de oposición.

No es extraño que, a veces, estos individuos encuentren una vía de escape y exploten
momentáneamente en lo que sería el segundo tipo de comportamiento social: el
comportamiento agresivo.

El comportamiento agresivo es el contrario. A este tipo de personas no les importan los


demás, lo primordial es conseguir hacer su voluntad y no importa por encima de quien
hay que pasar.

El que tiene este tipo de personalidad sí que sabe expresar sus necesidades y sus deseos y
lo hace saber bien alto y bien claro. Se expresa sin contemplaciones, incluso a veces de
manera brutal porque no tiene ningún tipo de respeto hacia los demás.

Según su punto de vista los demás están ahí para servirle, porque él se considera el
centro del universo.

Ni que decir tiene los efectos catastróficos de la relación entre personas pertenecientes al
primer y segundo grupo de esta división.

No obstante, y aunque después de una discusión este tipo de personas se sienten


satisfechas de haber impuesto su voluntad, tienen un cierto sentido de culpabilidad por
haberlo hecho causando daño al otro.

Este tipo de personalidad tiene rasgos aparentes que lo identifican con el tercer grupo de
comportamiento social, el del que se siente seguro de sí mismo, pero eso sólo es
aparentemente.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La persona que se siente segura de sí mismo tampoco tiene miedo a expresar sus
necesidades y su opinión, pero al contrario que el grupo anterior no trata de imponerla a
toda costa porque sabe respetar a los demás.

Intentará imponer su visión de las cosas a través del diálogo y de la negociación, pero
nunca de la fuerza porque su fin último es sentirse bien consigo mismo y con los demás.
Esto último es mucho más importante para él que hacer siempre su voluntad.

No obstante, la persona que tiene seguridad en sí mismo debe tener en cuenta que no
siempre lo conseguirá y que habrá ocasiones en que su comportamiento no contentará a
todos. Es algo con lo que deberá contar, pero que en ningún caso debe impedirle actuar
correctamente, de acuerdo a su manera de pensar y sentir. . (26)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“De qué le sirve al hombre ganar el mundo si pierde su alma”

―Jesús de Nazaret

CAPITULO VI

COMUNICACIÓN Y CONCIENTIZACION

Si bien la comunicación está presente en cada momento de nuestra vida diaria, ésta está
engarzada en una realidad socioeconómica y política, en donde se manifiestan la lucha
de intereses, del poder y la dominación de una ideología.

1.1. Definición de conciencia:

Etimológicamente la palabra conciencia proviene del vocablo latino “conscientia” que


significa “con conocimiento” .La conciencia es el acto psíquico mediante el cual una
persona se percibe a sí misma en el mundo.

A través de la conciencia un individuo consigue tener una noción de sí mismo y de su


entorno; asegura la supervivencia de un ser vivo, pues le permite estar alerta a los
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

peligros y actuar en consecuencia. Debido a que se tiene experiencia, ya que, pasamos


por lo mismo.

La filosofía considera que la conciencia es la facultad humana para decidir acciones y


hacerse responsable de las consecuencias de acuerdo a la concepción del bien y del mal.
De esta manera, la conciencia sería un concepto moral que pertenece al ámbito de la
ética. (Pérez Porto & Gardey, 2009, p. sin número).

Para resumirlo, este proceso consiste en percibir el entorno a través de los sentidos y
analizarlo con la información adquirida. Si la conciencia de un funciona del modo
“adecuado”, las valoraciones que éste hará sobre su realidad serán claras y le permitirán
llevar una vida estable; si por el contrario, dado que ha padecido determinadas
situaciones traumáticas, puede que su manera de entender en entorno no sea lúcida y,
por ende, tome decisiones inadecuadas que causarán desajustes en su entorno.

1.2. La conciencia oprimida

A diario se deja ver que no toda conciencia es libre. La comunicación social llega a la
conciencia para considerarla en una "conciencia para otro "y no una "conciencia para
sí". El análisis de este problema hace ver que no hay una acción manipuladora o
alienante si no también hay un sentimiento y un accionar de manipulado, oprimido o
alienado (que se da en una situación estructural determinada y que el segundo se tiene
que identificar con las características del dominador como: búsqueda de lucro, privilegio
y usurpación). Los textos que el individuo construye le permiten reflexionar y analizar el
mundo en que vive, pero no para adaptarse a él, sino para reformarlo.(Barreto Poma,
Ccopa Quispe , & Sinche Alayo , 2017, p. 3).

Construimos nuestra realidad según las situaciones que observamos. Los medios de
comunicación influyen mucho en nosotros, nos manipulan de alguna forma. “Nadie
educa a nadie, nadie se educa a sí mismo; los hombres se educan así con la mediación del
mundo” una frase característica de Paulo Freire.

La educación opresora es un claro reflejo de la sociedad opresora y el pueblo oprimido.El


educador es el que opta, escoge los contenidos que transmitirá al educando. Así el pueblo
es privado de su palabra, no sabe, debe escuchar, repetir, acomodarse y seguir las
indicaciones del educador. Debido a esto se crea una conciencia ingenua, conformista;
que reduce la autonomía del pueblo. Esto impide el desarrollo de una conciencia
propia.”Enseñar no es transferir conocimiento, sino crear las posibilidades para su
propia producción.”(Paulo Freire).

La propuesta de Freire (1968, p. 43) implica dos momentos distintos de manera


progresiva: la primera, se refiere a tomar conciencia de la realidad que el individuo vive,
como ser oprimido sujeto a las determinaciones que los opresores imponen; la segunda,
es la iniciativa de los oprimidos para luchar y liberarse frente a los opresores, es decir, él
no considera que la situación vivida quede en la simple toma de conciencia de la
realidad, por el contrario el individuo tiene la necesidad de combatir contra ese status
que lo priva.. El diálogo crítico y liberador, dado que supone la acción, debe llevarse a
cabo con los oprimidos, cualquiera sea el grado en que se encuentra la lucha por su
liberación. Diálogo que no debe realizarse a escondidas para evitar la furia y una mayor
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

represión del opresor. Como la frase que dijo Víctor Hugo “La aceptación por parte del
oprimido acaba por ser complicidad; la cobardía es un consentimiento; existe
solidaridad y participación vergonzosa entre el gobierno que hace mal y el gobierno que
lo deja hacer.”

1.3. Psicopatologías del opresor y oprimido según las características de la

teoría antidialógica

Es una teoría que se fundamenta en ideas y acciones de ser menos. Los


opresores tienen como objeto de su accionar la realidad y los oprimidos, y el objetivo
es el sostenimiento de la opresión manteniendo una realidad opresora Como nos
muestra Alice Peña (2004); en el siguiente cuadro, podemos apreciar las diferentes
características del opresor y el oprimido que el educador brasileñoFreire (1968,
p.188) nos menciona en su libro pedagogía del oprimido.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Sujeto / Objeto OPRESOR OPRIMIDO


Características
- Se entroniza como sede - Se incrimina como sede
del saber de la ignorancia
- Conciencia opresora - Conciencia colonizada
- Paternalista - Conciencia servil
Conquista - Autoritarismo - Dependencia emocional
- Autosuficiencia - Admiración por el
- Símbolo del poder y opresor
solidaridad - Masoquismo
- Sadismo
- Sataniza al otro por ser - Fraccionamiento de la
diferente realidad
- Visión parcial de la - Espectador indiferente
realidad - Indiferencia
- Indiferencia hacia el - Aislamiento e
otro individualismo
División - Niega la verdad del otro - Gregarismo y sectarismo
- Desconfía hacia - Evoca el pasado
oprimido - Fanático destructor y en
- Confrontación búsqueda de la seguridad
- El pasado lo mejor
- Estimula la violencia y
la inseguridad
- Ocultamiento de la - Dócil e ingenuo
verdad - Invisibilidad del opresor
- Se oferta como amigo - Anestesia histórica
Manipulación - Uso y abuso mediático - Mimetizado
- Masificación - Despersonalización
- Domesticación - Sensación de poder al
- Prohíbe ser más e desear más y adquirir
induce al consumo cosas
- Se apropian del tiempo y - Hace suya la agenda del
del saber opresor
- Intercambia el espejo - Entrega el oro por el
por el oro espejo
- Dinamicidad del opresor - Se acomoda y ajusta
Invasión - Impone los vicios e - Participar del estilo de
intereses de su cultura vida del invasor resulta
cultural - La ignorancia y la falta su norte
de honradez se - Se sienten incapaces,
encuentra en los otros ineptos, flojos, perezosos
- Prescribe e ignorantes.
- Asume literalmente las
recetas
Fuente: Alice Peña, 2004
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Se puede analizar que en ambos casos tienen las mismas


características, Conquista, División, Manipulación e Invasión cultural, solo que en los
distintos términos se expresan de diferente manera; en conclusión podríamos decir
que ninguno de los dos términos, ni opresor y oprimido, respetan la libertad de la
persona, ya sea desde la comunicación hasta la libertad de sus pensamientos.

1.4. Justificación De La Pedagogía Del Oprimido

Freire sustenta una pedagogía en la que el individuo aprenda a cultivarse a


través de situaciones de la vida cotidiana que él vive, mismo que aporta experiencias
útiles para generar situaciones de aprendizaje.

La deshumanización es la consecuencia de la opresión, y afecta a los oprimidos


y a quienes oprimen. Los oprimidos, en reacción contra los opresores, a quienes
idealizan, desean convertirse a su vez, en opresores, pues como vimos en el punto 1.3.
Una de las características del oprimido, es sentir admiración por los opresores. Es una
gran contradicción, que desafía al oprimido proponiéndole una nueva fórmula, es
decir en transformarse en los restauradores de la libertad de ambos, opresor y
oprimido. A continuación veremos la justificación de la pedagogía del oprimido.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.5. Método de Freire

En el siguiente grafico podemos apreciar el método que propone Freire,


para que los oprimidos tomen la iniciativa, para luchar frente a los
opresores y liberarse.

EL MÉTODO DE ALFABETIZACIÓN
Según Freire , es algo más que enseñar
a leer y escribir, es aprender a decir la
palabra que dice y transforma el
mundo, es el despertar del sentido
crítico y reflexivo de la realidad que
rodea al individuo.

LA CULTURA DEL SILENCIO


Los oprimidos estan inmersos en la
cultura del silencio, que no es más que
evitar que expresen el pensamineto libre,
en otras palabras se enciuentran de esta
manera alineados.

ROMPER LA DUALIDAD
OPRESOR - OPRIMIDO
Lo ideal es que se supere la dicotomía
opresor - oprimido, en la medida en que
estops ultimos se liberen y se humanicen
a si mismos y a sus opresores, a través
del amor y el despertar de la conciencia.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El sujeto debe
construir su
realidad,
mediante su
quehacer
cotidiano.
Se habla de una
Una pedagogía
pedagogía
donde los
liberadora
individuos logren
(porque se
aprender a
trnasforma en la
cultivarse.
conciencia)

Pedagogía
del
oprimido
Que tomen la
Se habla de la
inicitaiva los
superación
oprimidos, para
auténtica de los
luchar frente a
opresores-
los opresores y
oprimidos
liberarse
Tomar conciencia
de la realidad
que vive el
individuo, como
ser oprimido,
siempre sujeto al
opresor.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Freire

1.6. LA CULTURA DE LA DOMINACIÓN

1. Definición

Según López (2015, pp. 295 - 296) la superestructura es la conciencia que


sobre si tiene la sociedad; la cultura dominante expresa la conciencia de
clase de quienes son dominantes (grupos de poder por ejemplo). La
cultura de la dominación presenta:

a. Una ideología de la sociedad descriptiva, no causal ni científica.


b. Una visión de la conciencia estática, a histórica, evitando que se
asuma una visión crítica y consciente de las cosas.
c. Expresión de interés de los grupos dominadores o de poder.
d. Orientación hacia aspectos que "distraigan" la atención sobre
intereses fundamentales, (deportes, sexo, etc.).

Los medios de comunicación social presentan las siguientes


características:

a. Predominio de imagen y sonido.


b. Universalización de la comunicación.
c. Homogeneización del público.
d. Comunicación directa, afectiva y sensorial (memos reflexiva, racional).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Frente a esta cultura de conminación se observa en la sociedad,


generalmente:

a. Problema visto en términos económicos.


b. Tendencia de los perceptores a encerrarse.
c. Incapacidad para reaccionar.
d. Evasión de los problemas centrales.
e. Desconfianza en las personas y organizaciones.

A partir de la propuesta de Scarpati (2010, p. sin número) la cultura


dominante es la cultura de la clase dominante y la clase dominante en un
país dependiente actúa como gerente del imperialismo. Por lo tanto la
cultura dominante es la cultura imperial. Esta penetra, informa y articula
a todo el conjunto social utilizando todos los medios de reproducción
ideológicos del sistema, desde los medios de comunicación de masas hasta
los claustros universitarios.

La dominación la define Salazar Bondy (1972 pp. 127 - 128) en términos


del poder de decisión sobre la existencia y el desenvolvimiento nacionales
y la 'libertad' (y sus afines, entre los que el autor usa el término
'soberano') en el sentido contrario. Existen grados diversos de dominación.

Debe entenderse por "dominación", de acuerdo con la probabilidad de


encontrar obediencia dentro de un grupo determinado para mandatos
específicos (o para toda clase de mandatos). No es, por tanto, toda especie
de probabilidad de ejercer "poder" o "influjo" sobre otros hombres.
(Weber, 1922, p. 43)

Si analizamos palabra por palabra, podemos encontrar que “dominación”


permite referir el control que alguien, ya sea un grupo o una sola persona,
tiene sobre otro individuo, sobre otro grupo, o sobre algún lugar u objeto;
así mismo encontramos que la palabra “cultura” es el conjunto de formas
y expresiones que caracterizarán en el tiempo a una determinada
sociedad, ya sea con sus costumbres, creencias, vestimenta, etc. Con ello
podemos llegar a la conclusión que la “cultura de la dominación” es como
si habláramos de la entrada hacia las creencias, tradiciones que están en
constante integración de país en país. (Propuesta del equipo).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Presencia de la dominación

Pretende revalorizar y defender la cultura latinoamericana contra sus


supuestos detractores. Opera implícitamente con un concepto neutro de
cultura que haría posible pensar en productos culturales desgajados de
conjunto de la expresión cultural de un pueblo sin pérdida de sentido, o en
una unidad cultural objetivo que sería relativamente autónoma de la
condición histórico-social de la colectividad global latinoamericana.

Aunque Rama no formula expresamente ninguna de las dos alternativas,


no puede ser otra suposición pues niega, como voz de la desesperanza, el
reconocimiento de la naturaleza defectiva de nuestra cultura y el hecho de
que en la América Latina hay una cultura tipificable por el subdesarrollo,
expresión por tanto de esa condición, una cultura que, teniendo en cuenta
su raíz profunda, es correcto llamar cultura de la dominación. (Bondy,
1972 pp. 127 - 128)

Una cultura que en todo su conjunto, es calificada de cultura de la


dominación, ofrece una serie de características significativas y
perceptibles: tendencia imitativa, falta de creatividad, inautenticidad en
sus productos, desintegración, desequilibrio y polarización de valores,
entre otros. Este es el caso de la cultura latinoamericana tal como ella se
presenta no solo en el pasado sino también en nuestros días. (Propuesta
del equipo)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.1. Tipos de dominación

Según Weber (1922, p. 195) existen tres tipos de dominación puros de


dominación legítima:

Tipos de Dominación

Carismática: El modo como


Tradicional: Debe entenderse
habria de valorarse
que una dominación es
Racional: Es la que descansa objetivamente la cualidad en
tradicional cuando su
en la creencia en la legalidad cuestión, sea desde un punto
legitimidad descansa en la
de ordenaciones estatuidas y de vista ético, estético u otro
santidad de ordenaciones y
de los derechos de mando de cualquiera, es cosa del todo
poderes de mando heredados
los llamados por esas indiferente en lo que atañe a
de tiempos lejanos, "desde
ordenaciones a ejercer la nuestro concepto, pues lo que
tiempo inmemorial",
autoridad (autoridad legal) importa es cómo se valora
creyéndose en ella en méritos
"por los dominados"
de esa santidad.
carismáticos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.7. CONCIENTIZACIÓN Y CONCIENCIALIZACIÓN

1. Concientización

1.1. Definición de concientización:

Concientizar es una acción que se relaciona con la toma de conciencia


acerca de una situación determinada, con mostrar una verdad o hacer
conocer las consecuencias de las propias decisiones. Concientizar es
ayudar a profundizar en el conocimiento de la realidad con el fin de lograr
conciencia plena de nuestras acciones y de nuestra identidad, así también
poder tomar esta sobre el estado de otros individuos o incluso de ella
misma dentro de una comunidad o grupo. “La concientización, según
Freire, es un proceso de acción cultural a través del cual las mujeres y los
hombres despiertan a la realidad de su situación sociocultural, avanzan
más allá de las limitaciones y alienaciones a las que están sometidos, y se
afirman a sí mismos como sujetos conscientes y co-creadores de su futuro
histórico.” (Freire, 1968)

1.2 Proceso de concientización

Paulo Freire (1968, p. 188), educador brasileño, planteó un proceso que


propone concentrarse en los alumnos y en sus condiciones de vida con el
fin de llegar a concientizar a la juventud. En este sentido, el supuesto
básico del sistema descansa en dos situaciones que inserta como parte del
proceso de aprendizaje, la primera que dicho sujeto acepte su propia y
particular realidad, lo que en términos más claros significa identificar su
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

contexto social, laboral (quién trabaja) y opresor (quién se beneficia del


trabajo), y la segunda entender su situación como parte de un proceso de
liberación social obteniendo los productos finales, mejorados, luego de
cada intervención, las que en definitiva llevarían a una situación de
conciencia crítica.

La concientización es la mirada más crítica posible de la realidad, y que la


desvela para conocerla y conocer los mitos que engañan y que ayudan a
mantener la realidad de la estructura dominante.

Los principios de orientación de la teoría de concientización son los


siguientes:

Hacer participar a los actores en la organización de sus experiencias de


aprendizaje y darles la oportunidad de tomar decisiones y asumir
responsabilidades.

Establecer una relación entre la sensibilización con el ambiente la


adquisición de conocimientos prácticos, la actitud para resolver
problemas.

Ayudar a que los actores descubran los efectos y causa reales de los
problemas.

1.3. Fases del proceso de concientización:

El proceso de concientización se resuelve a través de las siguientes fases:

a. La primera fase es la motivación o sensibilización, que tiene como


propósito la integración voluntaria de los miembros.
b. La segunda fase es la capacitación, con diseños que se estructuran con
base en el contexto.
c. La tercera fase es el diagnóstico, que parte del análisis situacional.
d. La cuarta fase es la de estructuración de la gestión, mediante la cual
se gestionará la solución del problema.
e. La quinta fase es la formulación de los proyectos.

Todas las fases son importantes; sin embargo, especial peso tienen la
primera y la tercera, porque han sido la columna vertebral de la
intervención y, además, son transversales al resto de las fases.

1.4. Características de la concientización:

Según Barreto Poma, Ccopa Quispe , & Sinche Alayo (2017, p. 10), nos
menciona algunas características de la concientización.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

a. El descubrimiento del propio valor en el contexto social.

b. La capacidad de renovación y actualización.

c. Determinación de ideales que permiten salir de la trampa de las


circunstancias.

d. Identificación con su propia capacidad de compromiso, dialogo,


creatividad y libertad.

e. Asumir que el trabajo y la acción organizada son aspectos


fundamentales del proceso de Conciencialización y de liberación

1.5 Educación y concientización:

Acoplar las palabras “educación” y “concientización” tiende a evocar de


inmediato el trabajo y el pensamiento de Paulo Freire, cuya contribución
puede apreciarse de manera muy penetrante desde el campo del
ministerio educativo. Para Freire, “la educación es evento gnoseológico,
ejercicio de la libertad, aproximación crítica a la realidad” (Freire, 1968,
p. 43).

Freire presenta de manera consistente y explícita las conexiones que


existen entre los fundamentos filosóficos los principios de la práctica
educativa. Además, interpreta la vinculación entre práctica y teoría no en
términos de oposición o superioridad de la una sobre la otra, sino más
bien como una asociación dialéctica que subraya tanto la tensión y
correlación crítica entre lados como también su unidad.

Uno de los principios importantes en la pedagogía de Freire es la


vinculación de la teoría con la práctica y la educación es una actividad
cognitiva que el hombre lleva a cabo en el contexto en el que se encuentra.
Freire al tomar en cuenta al ser humano como un ser libre y cognoscente,
lo hace ser activo y partícipe de su educación interactuando con su medio.
Tanto la educación como la concientización son pilares de la pedagogía de
Freire y están vinculados estrechamente ya que para llegar a una se tiene
que pasar por la otra.

Educación popular es una acción que se piensa en sí misma, toda práctica


educativa tiene una explicación política. (Interpretación del autor Julio
Barreiro. Educación popular y procesos de concientización Julio B.)

Educación popular:

- El pueblo es sujeto de su historia opresión.

- No es consciente de su condición de opresión

- Transitivo-critica
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Conciencia de opresión

- Existencia oprimida

Proceso de concientización:

- Realizando acciones colectivas, críticas y organizadas.

- Preparando grupos populares para que actúen como "agentes


conscientes" del ámbito social.

- Utilizando como instrumentos para esto los programas de educación


popular.

Freire (1968) subraya la conexión entre educación y política, ya que no es posible


llegar a la conciencia crítica a través del simple esfuerzo intelectual, sino en la praxis,
en la unión autentica entre reflexión y acción.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2. Conciencialización

2.1. Definición de Conciencialización

Más de uno de nosotros seguro nos hemos detenido a preguntarnos,


alguna vez, cómo se dice: concienciar o concientizar. Concientizar y
concienciar (hacer que alguien sea consciente de algo) y sus respectivos
sustantivos, concientización y concienciación, se encuentran recogidos en
el Diccionario de la Real Academia Española (2001) como sinónimos. Sin
embargo, no siempre fue así, pues al inicio solo se aceptó como correcto el
término concienciar; pero el uso mayoritario de concientizar,
especialmente en la zona hispanoamericana, obligó a la Academia a
reconocer su vigencia.(Olivares, 2012, p. sin número)

La comunicación como herramienta para sensibilizar y concienciar a la


ciudadanía en este punto podemos tocar el periodismo ya que es el medio
capaz de sensibilizar a una cierta población como proceso para la
transformación social, esto da a entender que un periodista por su
capacidad de comunicador puede lograr generar un cambio en la
sociedad a esto se le llamaría Conciencialización, el trabajo de
concienciación, que contribuye a generar interés y las condiciones
propicias para transmitir un determinado mensaje. (Mar, 2014, p. sin
número)

Según lo leído y la indagación conciencializar viene del verbo de la acción


de concientizar significa que cuando una persona lleva a la practica el
proceso de concientización se le denomina Conciencialización ejemplo:
“Los sindicatos trataron de concientizar a los trabajadores para que
abandonaran la huelga” la oración propuesta se denominaría
concientización y la Conciencialización seria “Los trabajadores tomaron
conciencia y abandonaron la huelga”

Según el sitio web Network (2017, p. sin npúmero) Cualquier campaña de


comunicación y concientización, incidencia o información debería:

- Contar con objetivos claros


- Estar basada en evidencias válidas y actualizadas
- Ser concebida junto con una base de múltiples actores interesados y
para estos
- Estar relacionada con procesos políticos y sociales en curso
- Ser monitoreada y documentada en la mayor medida posible
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3. LA CULTURA DE LIBERACIÓN

3.1. Definición:

La cultura de la resistencia que es contraria a la cultura dominante, de elites y


capitalista, es parte y contribuye en la elaboración del nuevo pensamiento-praxis
filosófico político.

El retomar la cultura de la resistencia y la liberación no contiene sólo la producción de la


obra o su disfrute como tal. No es la producción artística lo más importante para
competir y ser premiado como lo promueve la cultura capitalista. Lo fundamental es el
ser ente humano en su proceso creador, integrado a la vida presente, a su pasado o
historia y devenir. Un proceso creador autónomo y de realización humana, conjugado en
su imaginario, en su juego que parte de la realidad más no es representación e imitación.
Es un comprender la realidad, con sus antecedentes y devenir, para interpretar e
intervenir y hacer una aplicación, una nueva creación. Es asumir la lucha para obtener
la transformación que involucra la formación estética y ética, que es retomar la
autonomía, el poder de crear gracias a la libertad de todos los seres entes humanos en
igualdad.

Es lo que Schiller llama Educación Estética que fue una propuesta alternativa, de
incorporar la cultura el arte, para transformar las realidades humanas frente a la
barbarie de la Revolución Francesa.

Se refiere a la búsqueda de una nueva sociedad y de un nuevo hombre. Donde las líneas
de avance consideren la justicia, la autenticidad, el desarrollo integral de personas y
grupos.

Significa partir el cambio social, evaluar y redefinir los modos y relaciones de


producción, establecer las funciones de los medios de comunicación social en perspectiva
de organización, educación, integración, superación, orientación, recreación, etc. en
dimensiones diferentes y pluralistas.

Se reconoce que en los pasos hacia el cambio, no se cuenta con guías o direcciones
determinadas, que los grupos no cuentan con una mente propia”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En el campo de la comunicación social, el comunicador tiene que:

a. Ser un científico de la Comunicación.


b. Investigador y crítico de la Comunicación Social.
c. Interpretar y aportar en la transformación social.
d. En constante actualización y superación.(27)

3.2. La libertad en la cultura occidental

Es difícil concretar qué es una tradición, pero sí que se puede concretar su


pertenencia. ¿Existe una tradición occidental? ¿Qué caracteriza a Occidente?
Occidente es una síntesis de diversas culturas y tradiciones que conviven entre ellas,
pero que en su particularidad tiene unos rasgos comunes, un sentido propio que la
identifica: la búsqueda de la libertad. A esta tradición la podemos llamar “tradición
de la libertad, no porque esa libertad ya se tenga, sino porque siempre se está en
busca de ella.

Las tradiciones, entendidas como aquellas costumbres que se han ido


transmitiendo de padres a hijos, de generación en generación, tienen su origen, su
propia genealogía; y la tradición de Occidente no es una excepción: su origen es el
resultado de la síntesis entre la tradición grecorromana y judeocristiana. De alguna
manera, el reflejo de ambas se hace evidente en la construcción de las leyes y los
derechos comunes, como por ejemplo los Derechos Humanos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Aunque la tradición de Occidente pueda ser criticada, como bien hicieron


Tommie Smith y John Carlos en los Juegos Olímpicos de México en 1968, realizando el
Saludo del poder negro en protesta de los derechos civiles de los negros. Tal crítica se
hace porque sus principios no se cumplen, es decir, que se está de acuerdo con la
tradición pero no con que ella sea impedida. Lo interesante es preguntarse cómo ha
sido posible tal tradición, cuáles han sido las condiciones de posibilidad de su
aparición.

3.3. La libertad en América latina

El pensamiento contemporáneo, como el personalismo o el crítico y


latinoamericano, ha reflexionado y ahondado en estas cuestiones claves de la libertad
y la liberación de una forma viva, cualificada y profunda. Un pensamiento que está en
diálogo e inspirado por la fe bíblica, judía y cristiana-católica con su antropología
teológica, su teología moral y su pensamiento social cristiano o la doctrina social de
la iglesia que recoge lo más valioso de la historia del pensamiento sobre dichas
cuestiones.

Frente a todo idealismo, individualismo burgués o espiritualismo


desencarnado, es una filosofía y teología que se encarna en lo real, que se religa a la
realidad humana, social e histórica con pasión y honradez. Y, por lo tanto, que
enmarca estas cuestiones de la libertad y liberación en estos contextos y realidades
humanas, sociales e históricas con las culturas, ideologías y estructuras o sistemas
que dominan en el mundo.

Desde este pensamiento que se hace cargo de la realidad, podemos discernir


cómo en nuestra época moderna y contemporánea la libertad ha sufrido
compresiones y prácticas sesgadas, inhumas e injustas. En dichas épocas,
primeramente, la libertad padeció su tergiversación y manipulación impuesta por el
liberalismo economicista con el capitalismo, como domina hoy con el neoliberalismo y
capitalismo ya global.

La libertad se redujo a un momento, ciertamente necesario pero del todo


insuficiente, como es el de la libertad de elección y decisión, cayendo así en el
individualismo burgués, posesivo e insolidario.

Se malogró así el sentido de la libertad que, como lo comprendió lo más


valiosos de la filosofía o teología, se va realizando en la vital esfera antropológica,
ética y moral con las experiencias, valores y sentimientos que orientan el auténtico
significado de la libertad. Es el reduccionismo de la libertad al interés individual y
propio provecho o lucro lo que dio lugar al mal de nuestra época, la perversión de la
libertad con el individualismo egolátrico, posesivo, hedonista, relativista e insolidario
que todo lo mide y valora según convenga a dichos intereses individualistas. Al
contrario, el ser realmente libre se va logrando en el amor, entrega, servicio y
responsabilidad con lo real, con los otros y con el Otro.

Con Dios mismo que nos regala el don (gracia) de la libertad para que nos
vayamos liberando de todo mal, pecado e injusticia, del egoísmo con sus ídolos de la
riqueza-ser rico, del poder y de la violencia; y salvando en este amor fraterno,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

servicial y solidario en el compromiso por la paz, por la justicia y la liberación


integral de toda esclavitud u opresión.

Por tanto, frente al liberalismo y el capitalismo, es la libertad que nos rescata


de toda opresión e injusticia. Y supone pues, de forma imprescindible, la liberación de
toda esclavitud, dominación y mal con el bien común que promueve las condiciones
sociales e históricas que aseguran la vida, dignidad y derechos humanos de toda
persona. No hay realmente libertad allí donde no hay solidaridad, bien común ni
justicia social-global que nos vaya liberando del mal e injusticia del hambre, miseria y
pobreza, de la explotación laboral (trabajo basura e indecente) y del desempleo, de
las guerras o violencias y de la destrucción ecológica, del machismo o del no respeto a
la vida en todas sus fases, dimensiones y formas. Se deforma la libertad cuando, en su
nombre, se producen o legitiman todas estas injusticias y ataques a la vida-dignidad
de la personas.

La noción de libertad hace referencia a la facultad del ser humano de


desarrollar una acción según su propia voluntad. La libertad suele estar unida a otras
virtudes, como la justicia y la igualdad.

Cultura es todo complejo que incluye el conocimiento, el arte, las creencias, la


ley, la moral, las costumbres y todos los hábitos y habilidades adquiridos por el
hombre no sólo en la familia, sino también al ser parte de una sociedad como
miembro que es.

La cultura también se define en las ciencias sociales como un conjunto de


ideas, comportamientos, símbolos y prácticas sociales, aprendidos de generación en
generación a través de la vida en sociedad. Sería el patrimonio social de la
humanidad o, específicamente, una variante particular del patrimonio social.

Pensar en desarrollo social implica, entre otras cosas, tomar en cuenta


procesos esenciales de construcción colectiva, participación comunitaria,
sostenibilidad-sustentabilidad y comunicación para el cambio social. Sin embargo, no
ha resultado fácil conjugar estos términos a la hora de lograr que los miembros de las
comunidades se apropien de proyectos desarrollistas y con ellos mejoren su calidad de
vida. Otro punto de confluencia es el énfasis en el aspecto participación de las
comunidades en las propuestas de desarrollo. Otras interrogantes que también son
consideradas recaen en el qué hacer y quién o quiénes podrían contribuir con ese
salto cualitativo que en materia de participación comunitaria se requiere. Y es,
justamente, en las respuestas a estas preguntas en donde se encuentra realmente el
desafío, el cual, en los últimos años, ha estado orientado hacia lo que se ha
denominado la comunicación para el cambio social. Esta comunicación es como “un
vehículo para catalizar procesos de cambio, fortalecer comunidades y liberar voces
que no han sido escuchadas previamente” o como “un proceso de diálogo público y
privado a través del cual las personas definen quiénes son, qué es lo que quieren y
cómo lo pueden obtener”

Asumimos que este tipo de comunicación para llevarse a cabo requiere de


personas con ciertas capacidades especiales; porque cuando decimos que la
comunicación para el desarrollo es generadora de cambio social, también estamos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

dirigiendo la mirada hacia quién o quiénes llevan en sus espaldas la responsabilidad


de contribuir, desde el ámbito de la comunicación, con el fortalecimiento del cambio
social. Queremos conocer a fondo a ese comunicador para el desarrollo social, cuál es
su perfil y su rol en la construcción y reconstrucción del tejido social. (Propuesta del
equipo)

3.4. Concientización y Conciencialización

1. El proceso de Concientización:

Como proceso histórico, el grupo social adquiere conciencia de su trayectoria como


grupo y de los intereses que le son propios (es un proceso de toma de conciencia).

Cabe distinguir que:

A. La Praxis Social:

Frente a los problemas, los grupos humanos establecen un proceso de comunicación y


acción colectiva para enfrentarse al sistema.

B. La Elaboración Teórica:

Por la que se establece los análisis y explicaciones, sistematizaciones que de no darse, la


acción se estanca o se retrocede.

C. La Concientización:

Requiere de un método o de procedimientos que parte de la realidad misma (y sus


relaciones).

Que tal realidad sea elaborada y asimilada por el grupo dominado.

Que en el desarrollo, prácticamente el enfrentamiento de los problemas fundamentales


de los grupos dominados.

2. El Proceso de la Conciencialización:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Aunque pareciera opuesta a la concientización, la Conciencialización, es en parte un


aspecto del proceso de liberación.

Es el descubrimiento, la identificación y la puesta en marcha de las potencialidades de


un grupo, persona o pueblo para cumplir su proceso histórico. Es una internalización y
una asunción del compromiso personal y social que corresponde vivir.

La conciencia es premisa de la actividad y a la vez su resultado, hay una unidad que


alcanza el proceso de interrelación, su valoración y su alcance.

Entre las características de la Conciencialización se tiene:

a. El descubrimiento del propio valor en el contexto social.

b. La capacidad de renovación y actualización.

c. De terminación de ideales que permiten salir de la trampa de las circunstancias.

d. Identificación con su propia capacidad de compromiso, dialogo, creatividad y


libertad.

e. Asumir que el trabajo y la acción organizada son aspectos fundamentales del proceso
de Conciencialización y de liberación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Al que no sabe, cualquiera lo engaña. Al que no teme, cualquiera lo compra”

Simón Bolívar

CAPITULO VII

HABILIDADES SOCIALES

1. DESARROLLO HISTORICO

Los orígenes de la teoría de las habilidades sociales se remontan a los años 30,que fue
especialmente estudiada por la psicología social, varios autores estudiaban la conducta
social en niños desde distintos puntos de vista, lo que hoy podríamos incluir en el campo
de las habilidades sociales.

- Gismero (2000) en su investigación, hace referencia al desarrollo histórico de las


habilidades sociales, citando a varios autores:

-Williams (1935), estudiando el desarrollo social de los niños identifica lo que hoy se
denomina afectividad y su importante influjo en su conducta social.

-Poco tiempo después, O Murphy, Murphy y Newcomb, en 1937, al estudiar la conducta


social en los niños distinguen entre dos clases de afectividad: una socialmente asertiva y
otra socialmente molesta y ofensiva, entre otros. Todos ellos explicaban la conducta
social de los niños en función de variables internas, dando un papel secundario a las
ambientales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

-Posteriormente algunos teóricos como Sullivan,Horney,Adler,White,etc analizan las


relaciones sociales tempranas y la personalidad y describen los aspectos poco
adaptativos del funcionamiento social del individuo, aunque se hayan dedicado al
análisis interpretativo sin centrarse directamente en enseñar al sujeto nuevas
competencias sociales.

- Luego, el estudio sistemático de las habilidades sociales llego por distintas vías:

a) Se inicia con los trabajos de Salter(1949), con su obra conditioned reflex therapy,
influenciado por los estudios pavlonianos. Este trabajo fue continuado por Wolpe
(1958), quien fue el primero en usar el término asertivo y posteriormente por Lazarus
(1966).

En los años 70 aparecen numerosas publicaciones sobre el tema, los cuales


manifiestan el auge en el estudio de la modificación de la conducta. Se estudia la
conducta asertiva y se realizan investigaciones sobre tratamientos y programas de
entrenamiento efectivo para reducir el déficit en asertividad o en habilidades sociales.
En este tiempo aparecen cuestionarios de medición de la conducta asertiva y cantidad
de información sobre resultados de investigaciones, así como técnicas de
entrenamiento asertivo. Surgió un gran interés por el tema en el área de la psicología.

b) los trabajos de Zigler y Philips (1960,1962) refieren la “competencia social, que


desde la psicología social investigaron con adultos institucionalizados, concluyendo
que cuanto mayor competencia social previa de los pacientes internados en el
hospital, menor era duración de su permanencia en el, con más baja recaída.

c) En los años 50 aumento el interés por las habilidades sociales y su entrenamiento en el


campo de la psicología social y organizacional, en la universidad de Michigan se
realizaron algunos estudios sobre habilidades de enseñanza –micro enseñanza-y
practicas programadas para docentes, así como para los niños tomando en cuenta
variables como auto concepto, autoestima, rendimiento académico, etc.
(Michelson1987)

d) Las investigaciones de las habilidades sociales tuvieron un origen diferente en los


estados unidos y en Inglaterra, como señala Furnham(1985), pues se enraizaron en
la psicología clínica. En Europa la investigación sobre el tema le debe más a la
psicología social y organizacional. Estos enfoques (clínico y psicosocial) han
observado algunas diferencias:

- En Estados Unidos, mayor aplicación del entrenamiento en habilidades sociales a


problemas clínicos, como la esquizofrenia, alcoholismo, etc.; mientras que en
Inglaterra se enfatizó en el terreno laboral y organizacional. (Industria y educación)

- Norteamérica centro sus estudios en la conducta asertiva, su medida y entrenamiento,


considerando el déficit de la misma como un índice de inadecuación social; por su
parte, Inglaterra estudia la carencia de amigos y dificultades para el desarrollo para
relaciones de amistad, manifestadas en la inadecuación social.

Es a partir de la mitad de los años setenta cuando la expresión de habilidades sociales;


empieza a utilizarse como sustituta de conducta asertiva, o que la primera engloba a
las segunda al ampliarse paulatinamente el concepto.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Esta área tiene tal importancia, que se introduce en la formación de los distintos
profesionales, a través de cursos y formación continua para psicólogos, educadores,
médicos, profesores, etc.

2. DEFINICIONES

Cuando se habla de habilidad, sea cual fuere el calificativo que se le dé se está hablando
de la posesión o no de algunas capacidades para cierto tipo de ejecución. Como en
nuestro caso hablamos de habilidades sociales, estamos poniendo límites muy precisos
que a estas capacidades y esos límites serían los relacionados con la actividad social en
general, con la conducta social en sus diversas formas de presentarse. Así la conducta
social está asociada con un aspecto muy concreto de la conducta humana, cual es la
conducta interactiva y no porque la conducta social se reduzca únicamente a la
interacción , si no porque su característica principal trata de actividades internas o
externas en un sentido y significados definidos, perfectamente conscientes y fácilmente
expresables(Blanco 1983)

Las habilidades sociales son “las conductas o destrezas sociales especificas requeridas
para ejecutar competentemente una tarea de índole interpersonal. Implican un conjunto
de comportamientos adquiridos y aprendidos y no un rasgo de personalidad. Son un
conjunto de comportamientos interpersonales complejos que se ponen en juego en la
interacción con otras personas” (Monjas, 1993). Las habilidades son necesarias para la
plena adaptación vital.

- Alberti (1982) “la habilidad social es la conducta que permite a una persona actuar
sobre la base de sus intereses más importantes, defenderse de la ansiedad inapropiada,
expresar cómodamente sentimientos honestos o ejercer sus derechos personales sin
negar lo derechos de los demás”

- Arjyle(1978) destaca los procesos de selección en su definición de las habilidades


sociales considerando que estas se basan en las destrezas que posee la persona para
producir una conducta adecuada a las reglas y metas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Anaya (1991) expresa que “la habilidad es la capacidad de actuar coherentemente con
el rol que los demás esperan de uno”.

- Caballo (1993) manifiesta que “las habilidades sociales son un conjunto de conductas
emitidas por un sujeto en un contexto interpersonal que expresa los sentimientos,
actitudes, deseos, opiniones de ese individuo de un modo adecuado a la situación
respetando esas conductas en los demás y que normalmente resuelve los problemas
inmediatos de la situación mientras minimiza la posibilidad que vuelvan a presentarse”.

Podemos notar que todas las definiciones se basan en las conductas de los individuos.
Para poder hablar de estas y comprender su sentido es importante tener en cuenta que
las conductas tienen relación con el consenso social, dependen de las normas y valores
del individuo del grupo familiar y del grupo social al que pertenecen. En este sentido, las
habilidades sociales son entendidas como sujetas a las normas sociales que regulas y
reglamentan la existencia humana y depende de las exigencias y criterios morales
propios del contexto socio cultural en el que se manifiestan.

Algunos autores, en la definición de habilidades sociales, prefieren enumerar los


comportamientos específicos que las componen, a modo de piezas de un puzzle. Para
Philips (1978) por ejemplo, un apersona socialmente hábil “aquella capaz de comunicar
sus derechos, necesidades, placeres u obligaciones, de una manera acorde con la
situación, sin exigir al otro un comportamiento similar, aceptando un intercambio libre y
abierto”.

Autores como Schlundt y Mc Fall (1985) definen las habilidades sociales como “aquellas
habilidades necesarias para comportarse de una manera competente, esto es, adecuada
para cubrir los objetivos de una tarea determinada”.

Otras definiciones hacen más hincapié en la forma de adquirir la habilidad junto con las
consecuencias que se pueden conseguir. Nelly (1982) define a los individuos hábiles en la
comunicación interpersonal como “aquellos que poseen la habilidad de relacionarse
con los demás de una forma eficaz; es un acto social, son aquellos que entablan
relaciones con facilidad, conversan con otros, transmiten y recaban información sin
tropiezos durante las conversaciones y dejan a los demás con una agradable sensación
después de la interacción”.

Afirma el citado autor que las habilidades sociales “son conductas aprendidas que ponen
en juego las personas en situaciones interpersonales para obtener o mantener el
refuerzo del ambiente”. Para Hargie ,Saunder y Dickson (1981)se trata de “un
conjunto de conductas sociales dirigidas hacia una meta, interrelacionadas , que pueden
aprenderse y que están bajo el control del individuo.

3. DESARROLLO DE LAS HABILIDADES SOCIALES

Durante toda la vida el hombre vive un proceso continuo de desarrollo y aprendizaje, en


que se va dando una constante interacción entre su programación genética y su medio
social. El hombre es un ser social por naturaleza y requiere de su entorno para
desarrollarse íntegramente. Esa si como el proceso de socialización se va dando a través
de un complejo proceso de interacciones de variables personales, ambientales y
culturales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

a) En el niño

El desarrollo social de la persona comienza en el momento en que


nace y se ha demostrado claramente la importancia esencial del
vínculo afectivo madre-hijo para el posterior desarrollo social del
individuo sin distinción de sexo. A las 5 a 6 semanas de vida
aparece la primera “sonrisa social” que marca el primer hito de
comportamiento interpersonal.

La familia es el grupo social básico donde se producen los


primeros cambios de conductas sociales y afectivas, valores y creencias, que
tienen una influencia muy decisiva en el comportamiento social. Nancy Chodorov
citada por Good Thomas sugirió que existen diferencias de género arraigadas en el
hecho que la mayoría de los niños experimenta su primera relación íntima con una
mujer: su madre.

Conforme comienzan a desarrollarse, las niñas pueden continuar definiéndose así


mismas dentro del contexto de su primera relación, continuando su apego a sus madres
mientras se desarrollan como mujeres.

En contraste, los niños deben separarse d sus madres mucho antes que las niñas, a fin de
desarrollarse como hombres. Estas diferencias de género, orientan a los niños hacia vías
de desarrollo que se caracterizan por: apego y empatía para las niñas y separación e
individualización para los niños. Estos desarrollos predisponen a las mujeres hacia una
facilidad para desarrollar relaciones pero dificultad para lograr la individualización,
mientras que predisponen a los hombres hacia el patrón opuesto.

Hidalgo y Abarca señala que los padres son los primeros modelos significativos de
conducta social afectiva y los hermanos constituyen un sistema primario para aprender
las relaciones con sus pares. Por otro lado los padres transmiten ciertas normas y
valores respecto a la conducta social, ya sea a través de información, refuerzo, castigo o
sanciones, comportamiento y modelaje de conductas interpersonales: por eso la familia
es el primer eslabón para el aprendizaje de habilidades sociales.

Posteriormente la incorporación del niño al sistema escolar le permite u obliga a


desarrollar ciertas habilidades sociales más complejas y extendidas. El niño debe
adaptarse a otras exigencias sociales; diferentes contextos, nuevas reglas y la necesidad
de un espectro mucho más amplio de comportamiento social al tener nuevas
posibilidades de relación con adultos y con niños de su edad, mayores y menores que el.
Este es un periodo crítico respecto a la habilidad social, ya que estas mayores exigencias
pueden llevar al niño a presentar dificultades que antes no habían sido detectadas o
pueden empezar a producirse problemas de ansiedad social y timidez.

La relación con el grupo específicamente la relación con los pares, que aparte del
contexto escolar, representa otro agente importante de socialización el niño. La
interacción con sus iguales afecta el desarrollo de su conducta social, proporcionándole
al niño muchas posibilidades de aprender normas sociales y las claves para diferenciar
entre comportamiento adecuado e inadecuado en el ámbito social. Por último, la
amistad contribuye a la socialización de niño a través de su impacto en la formación de
la imagen en sí. La partencia a un grupo de pares, fuera de las fronteras familiares, le
ayuda a desarrollar su propia identidad en individualidad y a ensayar patrones nuevos
de conducta en un círculo más cerrado.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

b) En el adolescente

Durante la adolescencia ocurren cambio drásticos a nivel físico, social y psicológico,


estos cambios alteran generalmente el tipo y la calidad de las interacciones que lo
jóvenes desarrollan con las personas significativas de su entorno. Por lo que se hace
necesario que el joven posea o desarrolle aquellas conductas más idóneas que permitan
tener relaciones interpersonales más satisfactorias. Las conductas que posibilitan lo
anterior, han sido denominadas por diversos autores como habilidades sociales.

En este periodo el joven varón o mujer debe encarar múltiples tareas que implican
relaciones interpersonales a las de la infancia y debe desarrollar habilidades para
resolver problemas de manera independiente. Los adolescentes deben hacer amigos(as)
compañeros(as), aprender a conversar con sus coetáneos y semejantes, deben participar
en diferentes grupos de actividades, aprender comportamientos heterosexuales y sobre
todas las cosas sentirse identificados e integrarse al grupo.

En cuanto al desarrollo social y de la personalidad, el adolescente desea independizarse


cuanto antes de sus padres, pero al mismo tiempo teme a las responsabilidades de un
adulto. Es en esta etapa que la persona debe alcanzar la consolidación de su identidad, el
adolescente debe adquirir un sentido estable de sí mismo para lograr la transición de la
independencia de sus padres a la autonomía.

Este proceso recibe el nombre de formación de la identidad, expresión tomada de la


teoría de Erick Ericsson para quien el reto principal de esta etapa de la vida es de la
identidad personal frente a la confusión de roles.

En general, el grupo de compañeros ofrece al adolescente una red de apoyo social y


emocional que le ayuda a luchar por alcanzar una mayor independencia respecto a los
adultos y buscar su identidad personal. Podemos afirmar que la formación y
consolidación de la identidad probablemente sean las adquisiciones más importantes
que se realizan durante la adolescencia. Las relaciones interpersonales optimas que
facilitaran esta consolidación y formación de la identidad, aquí es que las habilidades
sociales favorecerán o perjudicaran este proceso.

En la medida en que una persona se relaciona de forma adecuada con otros, recibe
reforzamiento social positivo, lo cual, eleva la autoestima de individuo, elemento
fundamental para el ajuste psicológico. En cambio, cuando las relaciones con otros están
determinadas por la ansiedad, inhibición el reforzamiento negativo de los demás, la
persona desarrolla un pobre concepto de sí misma, lo que en esta etapa resulta
perjudicial para el desarrollo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Goldstein, describe las habilidades sociales en adolescentes, especificando que existen


unas habilidades básicas y otras más complejas. Sin las primeras podemos aprender y
desarrollar las segundas. Cada situación requería mostrar unas habilidades u otras,
dependiendo de las características de la situación y de las dificultades de la misma,
teniendo en cuenta que en la mayoría de los casos las mujeres presentan un mejor
desarrollo en las habilidades avanzadas y las habilidades para manejar sentimientos.

- DESARROLLO :

1. Iniciación de habilidades sociales:

- Atender.
- Comenzar una conversación
- Mantener una conversación
- Preguntar una cuestión
- Dar las gracias
- Presentarse así mismo
- Presentar a otras personas
- Saludar

2. Habilidades sociales avanzadas

- Pedir ayuda
- Estar en compañía
- Dar instrucciones
- Seguir instrucciones
- Discutir
- Convencer a los demás

3. Habilidades para manejar sentimientos

- Conocer los sentimientos propios


- Expresar sentimientos propios
- Comprender los sentimientos de los demás
- Afrontar la cólera de alguien
- Expresar afecto
- Manejar el miedo
- Recompensarse por lo realizado

4. Habilidades alternativas a la agresión

- Pedir permiso
- Formar algo
- Ayudar a los otros
- Negociar
- Utilizar el control personal
- Defender los derechos propios
- Responder a la amenaza
- Evitar pelearse con los demás
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Impedir el ataque físico

5. Habilidades para el manejo del estrés

- Exponer un queja
- Responder ante una queja
- Deportividad tras el juego
- Manejo de situaciones embarazosas
- Ayudar a un amigo
- Responder a la persuasión
- Responder al fracaso
- Manejo de mensajes contradictorios
- Manejo de una acusación
- Prepararse para una comunicaron difícil
- Manejar la presión de grupo

6. Habilidades de planificación

- Decidir sobre hacer algo


- Decir que causo un problema
- Establecer una meta
- Decidir sobre las habilidades propias
- Recoger información
- Ordenar los problemas en función de su importancia
- Tomar una decisión
- Concentrarse en la tarea

c) En el adulto

En la vida adulta, las personas requieren desarrollar habilidades para el trabajo,


realización de tareas en equipo y habilidades interpersonales con su pareja. En la vejez
también se requieren destrezas específicas para enfrentar los problemas propios de esta
etapa de la vida.

En definitiva la conducta social es un proceso de aprendizaje permanente a través de la


vida; su adecuación y competencia están determinadas por la interacción permanente
del sistema personal, que debe de ir adaptándose a las diferentes tareas y funciones del
individuo, de la familia y de los roles sociales que cada uno debe cumplir en la vida.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Además el comportamiento social constituye un aprendizaje continuo de patrones cada


vez más complejos que incluyen aspectos cognitivos, afectivos y sociales que se van
adquiriendo a través de un proceso de maduración y aprendizaje en permanente
interacción con el medio social.

4. MODELOS DE DESARROLLO DE LAS HABILIDADES SOCIALES

- Concepto:

En su vida el hombre vive en un proceso continuo de aprendizaje en el que interactúan


su carga genética y el entorno, siendo este de gran importancia para su desarrollo
integral, por ello resulta vital el desarrollo de las habilidades sociales que faciliten y
permiten las relaciones interpersonales satisfactorias y efectivas.

¿Hasta qué punto la conducta social posee un carácter hereditario?

Los estudios han demostrado que existe una relación entre la influencia hereditaria, la
influencia ambiental y el desarrollo de las conductas sociales. Sobre esta base genética y
ambiental (sistema familiar, condiciones socioeconómicas y culturales) el sujeto va
desarrollando sus habilidades especiales gracias al aprendizaje.

1. Modelos de la teoría del aprendizaje social

Propone que la teoría del aprendizaje social no presenta cuatro modelos que permiten la
comprensión de la adquisición y desarrollo de las habilidades sociales:

A. Modelo de reforzamiento directo:

Este modelo está conformado por dos mecanismos. El primero explicado por la
experiencia directa de las personas, referido al aprendizaje de conductas.
Así un niño llora y capta la atención directa de sus padres obteniendo gratificación o
satisfaciendo sus necesidades.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En cambio si en la conducta de pedir por favor, si la conducta de pedir por favor “pedir
por favor” es ignorada esta posiblemente desaparecerá y difícilmente formará parte de
su personalidad.

De esta forma las habilidades sociales se mantienen a través del tiempo en la medida en
que su repetición permita al individuo obtener óptimas respuestas; mientras que si una
conducta social que se intenta varias veces no se encuentra en consecuencia positiva,
sobre todo, en las primeras etapas del aprendizaje, pueden irse extinguiendo y dejar de
emitirse.

B. Modelo de Aprendizaje por observación:

La imitación es una forma de aprender. El observar permite saber la manera en cómo se


desenvuelven quienes están alrededor en una situación de interacción con los demás.
La observación permite la obtención del conocimiento inicial de las habilidades sociales.
También existen otros medios de imitación que aparecen como consecuencia de la
televisión, el cine, el video, los personajes que surgen se convierten en modelos
susceptibles de ser imitados.

El modelo de aprendizaje por observación considera que el número de veces que una
persona es expuesta aquello que es susceptible de ser imitado es determinante para el
aprendizaje de destrezas sociales.

C. Modelo de retroalimentación interpersonal:


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Este modelo sostiene que la adquisición de habilidades sociales se da por reforzamiento


social, que se recibe de quien está alrededor o con quienes establecemos relaciones de
intercambio.
La formación por medio de la cual nuestro interlocutor nos comunica su reacción ante
nuestra conducta. Por ejemplo, si estamos exponiendo un tema frente las personas y
observamos que este empieza a bostezar, mira hacia otro lado, hacemos lo posible por
terminar rápido. Si por el contrario, notamos el interés de los oyentes; la información
que recibimos es positiva, lo cual fortifica nuestra conducta.

La retroalimentación también puede ser implícita o explícita. Por explícita entendemos


toda aquella información que nuestro interlocutor verbaliza o expresa por medio de
gestos. La implícita se refiere a que está en nosotros descubrir lo que interlocutor quiere
decirnos.

Es posible que en ocasiones la respuesta del interlocutor sea ambigua o nula, por esa
razón a veces resulta difícil establecer relaciones de causa y efecto, entre lo que decimos
o hacemos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

D. Modelo cognoscitivo:

Este modelo manifiesta que la conducta social y la implementación de las habilidades


sociales dependen en cierta medida de las creencias, expectativas, atribuciones.
(Hidalgo, 1944)

Las personas a través de ellas tienen idea acerca de las posibilidades que tienen de
lograr el éxito frente a una situación determinada, en función de los resultados que han
obtenido en situaciones pasadas y similares, así desarrollan una expectativa favorable o
desfavorable y afrontar una situación social.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

E. Modelos teóricos de habilidades sociales

No es nada fácil encontrar una definición única o que no caiga en serias discrepancias o
ambigüedades. Pero se puede distinguir dos grandes corrientes teóricas, aquellas
provenientes de la psicología clínica y la psicología social.

F. Modelo derivado de la psicología social (Teoría de Roles)

Las habilidades sociales como la capacidad del individuo posee de percibir, entender,
descifrar y responder a los estímulos sociales en general, especialmente aquellos que
provienen del comportamiento de los demás.

G. Modelos de aprendizaje social

El comportamiento de otros constituye una retroalimentación para la persona acerca de


su propia conducta.

Las expectativas de auto eficacia se refieren a la creencia respecto a si uno va ser capaz
de enfrentar una determinada situación. Estas expectativas permiten a la persona decir
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

si se involucra o no en una situación social, si se mantienen, si se produce algún


problema, cuanto perdurará en su esfuerzo.

Se incluye en este enfoque el modelo de aprendizaje social- cognitivo que ha demostrado


como la conducta social está mediada por diversos factores cognitivos.

H. Modelo cognitivo:

Ladd &Mize (1983) define las habilidades sociales como “ la habilidad para organizar
cogniciones y conductas en el curso integrado de acción dirigido hacia metas
interpersonales o sociales que sean culturalmente aceptadas.

El autor plantea que para un funcionamiento social efectivo son necesarias tres cosas:
Conocer la meta, las estrategias adecuadas y el contexto.

También sostiene que no basta conocer las conductas sino también la importancia de
ciertos factores comunicacionales y su relación con los valores, mitos, normas culturales.

Las habilidades socio cognitivas se describen, en la literatura, distintas habilidades


específicas. Las más estudiadas son las habilidades de resolución de problemas
interpersonales, las características del estilo atribucional, tanto en relación a la
causalidad de los hechos como a la atribución acerca de la intencionalidad de la
conducta de los demás y, por último, la habilidad denominada “toma de perspectiva”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

I. Modelo de percepción social

Argyle (1978) destaca en su modelo de habilidades sociales los procesos de selectividad


de la información y la posterior interpretación que hace de dicha información. Esta
habilidad de leer el ambiente social, es decir de determinar las normas y las
convenciones particulares de este contexto, de entender los mensajes abiertos y
encubiertos del otro, esto se llama percepción social.

J. Modelos aplicativos de la falta de habilidades sociales

1. Modelo de déficit de habilidades sociales:

Plantea que dicho déficit se debe a la falta de aprendizaje de los componentes motores
verbales y no verbales necesarios para lograr un comportamiento social competente.
(Curran, 1977).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El entrenamiento asertivo está orientado a enseñar las habilidades conductuales


requeridas mediante los procedimientos de ensayo conductual, modelaje, prácticas de
respuestas e instrucciones del terapeuta y retroalimentación y refuerzo social.

2. Modelo de Inhibición por ansiedad

Se sostiene que la persona tiene las habilidades necesarias en su repertorio, pero que
están inhibidas o distorsionadas por ansiedad condicionada a las situaciones sociales.

Actualmente, se enfrenta una situación temida, ensayando a través de “role Playing” la


conducta social en un ambiente no adversiva y la técnica implosiva que se caracteriza
por enfrentar la situación temida con toda su ansiedad.

3. Modelo de percepción social

La persona con una buena percepción social ha aprendido a interpretar adecuadamente


las señales y mensajes del emisor. El fracaso en responder asertivamente puede ser el
resultado de una percepción incorrecta de la conducta asertiva considerada como una
expresión de hostilidad.

Ninguno de estos modelos por sí solo es capaz de explicar las diversas y complejas
dificultades en las relaciones interpersonales.

Se postula que las habilidades sociocognitivas están a la base del ajuste social y que
tendrían un papel fundamental en el desarrollo e integración social (Spivak, platt &
shure, 1976).

El desarrollo actual permite establecer que la comprensión de las habilidades sociales y


de las conductas asertivas requiere de una explicación de multicausalidad donde se
integren factores cognitivos, motores y autonómicos (Risso, 1987).

Todo lo expuesto explica porque un programa de habilidades sociales o un


entrenamiento asertivo debe integrar un gran conjunto de técnicas terapéuticas, que
permitan modificar las conductas que presentan déficit, eliminar la ansiedad social y
modificar procesos cognitivos interferentes.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

5. ELEMENTOS COMPONENTES DE LAS HABILIDADES SOCIALES

Saber que la utilidad más importante de todas las habilidades Sociales es mantener la
buena y estable convivencia.

A. Componentes Conductuales

Comunicación No Verbal Expresión Facial y Mirada

- Son el medio más rico e importante para expresar emociones y estados de ánimo.

- Es muy importante tener en cuenta que debemos manejar esas bondades para
objetivos claros como es incrementar la calidad comunicativa entre individuos de una
manera versátil y dinámica

- Tiene dos fines específicos:

.Regula Interacción

. Reforzar al receptor
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Gestos y Auto manipulaciones

- Más que señales son un arma para responder a los estímulos.


- Los movimientos faciales permiten tener un mayor campo de visión
- Las expresiones faciales de las emociones no se han evolucionado al azar, sino
para regular la acción de los sentidos.

Proximidad y Orientación

- Sabemos que proximidad es llegada, como el individuo puede persuadir al otro.


- Dice mucho de Afinidad.
- Orientación, es la ruta socializadora que el individuo escoge para llegar al
receptor, ejemplificamos, ya sea de una manera colérica, melancólica,
sanguínea, etc.
- Dice mucho de libertad.
- Prosémica, la distancia entre el interlocutor y el receptor.

Tono Postural y Apariencia

- Son los Altibajos que usamos a la hora de comunicarnos, de la manera, el


ambiente y la situación en la cual estemos depende nuestro tono postural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Básicamente la apariencia es la actitud emocional que tiene el expositor y que


expresa de una manera intensa a los demás, esto también implica tener buen
desempeño escénico.
- Kinésica.

B. Comunicación Paralingüística

Los siguientes elementos en general sirven de una manera específica para el


comunicador, el sujeto que quiere dar a conocer algo o entender algún concepto frente a
público o receptor individual, debe tener todas estas características de parte mutua, la
comunicación va a resultar productiva, alturada y enriquecida.

- Volumen de Voz
- Inflexiones
- Tono
- Claridad
- Ritmo
- Fluidez
- Comunicación Verbal

La comunicación verbal puede realizarse de dos formas: oral: a través de signos orales y
palabras habladas o escrita: por medio de la representación gráfica de signos.

Hay múltiples formas de comunicación oral. Los gritos, silbidos, llantos y risas pueden
expresar diferentes situaciones anímicas y son una de las formas más primarias de la
comunicación. La forma más evolucionada de comunicación oral es el lenguaje
articulado, los sonidos estructurados que dan lugar a las sílabas, palabras y oraciones
con las que nos comunicamos con los demás.

Las formas de comunicación escrita también son muy variadas y numerosas


(ideogramas, jeroglíficos, alfabetos, siglas, graffiti, logotipos...). Desde la escritura
primitiva ideográfica y jeroglífica, tan difíciles de entender por nosotros; hasta la
fonética silábica y alfabética, más conocida, hay una evolución importante.

Para interpretar correctamente los mensajes escritos es necesario conocer el código, que
ha de ser común al emisor y al receptor del mensaje, podemos diferenciar 6 elementos.

Duración

- Mensaje preciso, entretenido, dinámico y participativo.

Generalidad

- Muestra la Comunicación de una manera concisa sin trabas expresivas orales.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Formalidad

- Uso de términos que requiere la expectativa del receptor, disertación apropiada.

Variedad

- Tocar todos los puntos, con ejemplos pequeños y vivificantes, sin obviar opiniones.

Humor

- Un mensaje extremadamente entretenido y ameno.

Turnos de Palabras

- No repetir palabras claves y de enlace, de forma continua.

C. Componentes Cognitivos

La evaluación adecuada del contexto, del interlocutor y de uno mismo es el paso previo e
imprescriptible para que la respuesta en cada situación sea la más adecuada.

¿Por qué hay personas a las que aparentemente les resulta tan fácil tener una respuesta
adecuada y salir airosos de las situaciones, y personas para las que lo mismo les
representa tarea de gran dificultad? ¿Cuáles son las principales causas por las que una
persona presenta deficiencias en las Habilidades Sociales? las causas del fracaso de un
individuo para mostrar conductas socialmente competentes en una determinada
situación, pueden ser según nelly (1982):

- Falta de adquisición o falta de aprendizaje de la habilidad.


- Falta de utilización de la Habilidad en Determinadas Situaciones.
- Influencia de las variable situacionales.

1. Percepciones sobre el ambiente de la Comunicación

- Percepciones de Formalidad
- Percepciones de un Ambiente Cálido
- Percepciones del Ambiente Privado
- Percepciones de restricción
- Percepciones de la Distancia
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Saber de qué manera, como cuando y donde se puede comunicar de una forma
completamente cómoda, cuidar siempre las buenas expresiones y palabras escogidas,
propiciar un ambiente motivador y seguro al receptor, medir algunos puntos de vista
con prudencia y cuidado pensando siempre en la ideología de los demás, entregar un
espacio previo para una comunicación fluido.

2. Variables Cognitivas del Individuo

Competencias cognitivas

- La forma de comunicar en todo sitio es diferente, siempre el buen entendimiento lo


tiene el sujeto comunicador que maneja un léxico más fluido y criterios objetivistas.
- Los Criterios objetivistas dicen más de asertividad, paciencia y buen habla.

Estrategias de Comunicación y Constructos Personales

- Son las buenas Formas que tenemos tanto el emisor como el receptor para establecer
una conversación, transmisión de información o comunicación fluida.

Expectativas

- Es la perspectiva y probabilidad que tiene el receptor de recibir un mensaje eficiente y


el emisor de a ver concretado dicho mensaje con calidad y eficiencia.

Valores Subjetivos de los Estímulos y Sistemas y Planes de Autorregulación

- Los estímulos dan respuesta rápida de la buena o mala comunicación que se pueda
estar impartiendo, saber cuándo es pésima y cuando es objetiva depende de nosotros,
los comunicadores.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

D. Componentes Fisiológicos

Prácticamente se ha determinado conforme a grado emocional las medidas que se han


tomado de la de los componentes fisiológicos hacen referencia principalmente al tope
de ansiedad o activación que genera en el individuo el mantenimiento de las
interacciones sociales, por ejemplo, al hablar en público se eleva el ritmo cardiaco y los
niveles de ansiedad o activación que genera en el individuo, el mantenimiento de las
interacciones sociales, por ejemplo al hablar en público se eleva el ritmo cardiaco y los
niveles de ansiedad. No son determinares, han sido dejado en abandono por los
componentes citados anteriormente lo cual ha dado un resultado contradictorio
obtenido en los estudios e investigación.

- La Tasa Cardiaca.
- La Presión Sanguínea
- El flujo Sanguíneo
- Las Respuestas Electro dermales
- Las Respuestas Miografías
- La respiración.

6. DIMENSIONES DE LAS HABILIDADES SOCIALES

Tal como lo hemos mencionado anteriormente, para que una conducta pueda
considerarte como socialmente habilidosa deben tener en cuenta las personas, el
contexto que la rodea y la interacción. Las personas son los mandos medios y los
funcionarios de los otros niveles de dicha organización. Las interacciones entre ambas
variables se da en la relación de grande a pequeño, a continuación se presenta algunos
expertos que apoyan esta cita.

1. Entendimiento de relaciones Sociales

Es la capacidad para comunicarnos adecuadamente, es como una especie de puente que


nos permite a cercarnos a los demás y compartir algo de nosotros mismo con gente
diferente y, al mismo tiempo, aprender algo de ellos.

2. Expresión de Amor y Afecto

Es la relación que tenemos hacia otra persona acerca de estos


dos sentimientos. El hacerlo en forma apropiada provoca
agrado y significancia en la interacción con los demás ya que
profundiza la relación entre las partes. Las diferencias entre
ambas radican en la profundidad del sentimiento y la
implicación que tenemos con la otra persona.

- Hacer Cumplidos

Conductas verbales específicas que resaltan características positivas de una


persona.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Recibir Cumplidos

Es el Recibir una expresión Positiva directa de la cual se hace sobre nuestra


conducta.

- Hacer Peticiones

Consiste en tener la capacidad de decidir, sí o no.

- Afrontar Críticas

Consiste en la manera que tenemos para reaccionar frente a objeciones hechas por
otros.

- Expresión de Opiniones Personales

Es la expresión Voluntaria de las preferencias personales.

- Defensa de los Derechos

Es la expresión de derechos legítimos cuando los derechos personales son


ignorados.

- Expresión de Molestia Desagrado o Disgusto

Así como el derecho a ser feliz, si alguien hace algo que limita de forma poco
razonable nuestra felicidad, tenemos derecho de hacer algo al respecto.

7. TIPOS DE HABILIDADES SOCIALES

Es cierto que para algunas instancias somos todos sin excepciones posibilitados para
obtener una habilidad social, bien potenciando alguna habilidad social, bien
adquiriendo nuevas habilidades que podemos agregar a nuestro común dominio de
conductas interrelacioncitas. El proceso de aprendizaje de las habilidades sociales en su
forma natural no debe entenderse como un proceso formal e institucionalizado. En
realidad la mayor parte del aprendizaje de las habilidades sociales tiene lugar a una
edad muy temprana. En las primeras interacciones que los niños mantiene con sus
padres, familiares o personas encargadas de su cuidado comienzan a discernir aquellas
conductas que son aceptables, frente aquellas otras que no lo son en modo alguno. Más
adelante el aprendizaje irá incrementando su complejidad y sabrán que hay
comportamientos que, siendo adecuados en determinadas ocasiones, no lo son cuando
varía el contexto.

Dimensiones

- Tipo de Habilidad Social: Dimensión Conductual.


- Con quien tiene Lugar : Dimensión Personal
- Contexto Ambiental : Dimensión Situacional
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Según Nelly (1982) una manera de categorizar las Habilidades interpersonales se basa
en su función o utilidad para el individuo.

a) Habilidades Heterosociales o de iniciación, que sirven para facilitar el


establecimiento de relaciones con los demás.
b) Habilidades conversacionales.
c) Habilidades de Elogio.
d) Habilidades en las entrevistas de trabajo.
e) Habilidades asertivas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

DIFERENCIAS ENTRE INDIVIDUOS SOCIALMENTE HABILIDOSOS Y NO HABILIDOSOS

A nivel conductual se encuentran:

ALTA HABILIDAD BAJA HABILIDAD

Mayor contenido asertivo Mayor contenido de anuencia


Mas gestos con las manos Menor mirada/contacto ocular
Mayor variación de la postura Mas índices de ansiedad
Mayor mirada/contacto ocular Poca variación de la expresión facial
Mayor acento y variación del tono Poca variación de la postura
Mas sonrisas Demasiados silencios
Menos perturbaciones del habla Silencios más amplios
Mayor duración de la contestación Poca conversación
Mayor tiempo de habla Poca sonrisa
Mayor afecto Pocos gestos
Mas verbalizaciones positivas
Mas peticiones de nueva conducta
Mayor autor revelación
Mayor volumen de voz
Menor latencia de respuesta
Mas preguntas
Mas preguntas con final abierto
Mayor número de palabras
Mayor número de interacciones en la
vida real
Mas tiempo total pasado en
interacciones de la vida real
Mayor número de amigos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

8. FORMAS DE HABILIDADES SOCIALES

A nivel cognitivo se encuentran:

ALTA HABILIDAD BAJA HABILIDAD

Expectativas más precisas sobre la Mas auto verbalizaciones


conducta de otra persona negativas
Expectativas de consecuencias más Mas ideas irracionales
positivas
Mayor probabilidad de que ocurran Mayor probabilidad de que
consecuencias favorables ocurran consecuencias
desfavorables
Mas auto verbalizaciones positivas Evaluación de las situaciones poco
favorables como mas legitimas
Visión de las situaciones desde Mayor recuerdo de la
múltiples perspectivas retroalimentación negativa que de
la positiva.
Más tolerante con los conflictos Patrones patológicos de
atribución de los éxitos y fracasos
Mayor conocimiento del contenido Deficiencia en la decodificación de
asertivo los mensajes a partir de la
comunicación no verbal
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

9. ASERTIVIDAD

1. CONCEPTO

La asertividad proviene del latínassertum (aserción), la cual conllevaría a confundirse


con acierto, el que sería un concepto erróneo, ya que el significado exacto es afirmación,
porque indica una forma de pensar y comunicarse afirmativamente.

Significa tener la habilidad para transmitir y recibir los mensajes, de sentimientos,


creencias u opiniones propias o ajenas de una manera honesta, oportuna, respetuosa y
lograr como meta, una comunicación que nos permita obtener cuanto queremos sin
lastimar a los demás.

Según las investigaciones realizadas por los psiquiatras wolpe y lazarus, quienes se
basaron en la observación, llegan a la conclusión: que solo hecho de pertenecer a la
naturaleza humana no garantiza el éxito en las relaciones con los demás, y que la
mayoría de personas podrían ser asertivas en algunos casos o nada en otros; por lo que
redefinieron la asertividad como una “habilidad social” que debe ser entrenada.

La asertividad es una forma de vida que se hace un hábito profundo, en la idea de


Stephen R. Covey (1995), se inserta en el hecho de ser responsables de nuestro propio
destino y de nuestras respuestas ante cualquier estimulo de éxito o fracaso que nos
plantee la vida.

Lazarus (1996) propone que la asertividad es el aspecto de la libertad emocional que se


relaciona en la capacidad de expresar derechos propios, según Albeti la asertividad es un
conjunto de conductas emitidas por una persona en un contexto de interacción,
expresando sentimientos, actitudes, deseos opiniones y derechos propios y de un modo
directo, firme y honesto, respetando así los sentimientos, actitudes, deseos, opiniones y
derechos de los otros.

La asertividad implica respeto, pero nunca servilismo.

En un momento de nuestras vidas nos preguntamos y hasta a veces nos ocurrió

¿Por qué decimos SI cuando queremos decir NO? ¿Por qué digo NO y, me siento culpable?
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Bueno si lo has hecho estas simplemente cuestionando tu capacidad asertiva.

La asertividad se puede definir como una habilidad personal que permite a la persona
expresar sus sentimientos ,pensamientos , opiniones y deseos de una forma adecuada ,
defendiéndolos , pero sin negar ni desvalorar la de los demás, es decir, sin la necesidad de
ser agresivo ni tampoco pasivo estar en un estado de equilibrio no irse a extremos .

Ser asertivo hace que te controles a ti mismo, que te expreses franca y honesta mente, sin
sentimientos de ansiedad y culpabilidad y te facilita la integración y comunicación con
todo el medio.

2.- DESARROLLO DE LA CONDUCTA ASERTIVA

Toda conducta humana está influida por los efectos de la interacción entre el
ambiente biológico y el sociocultural en el que el individuo vive. (Davison 1969,
citado por Whitaker). Además, wesiss (1993) dice que “somos seres biosociales, estos
ambientes biológicos y socioculturales interactuantes, ejercen ciertos efectos
adaptativos sobre la adquisición de habilidades conductuales con valor de supervivencia
en los distintos ambientes”, debido a su innata incapacidad para poder valerse por sí
mismo, el niño es condicionado por otras personas, que podríamos llamarlas sus
proveedores. A lo largo de su primera infancia, van adquiriendo distintos
comportamientos y, entre ellos, diferentes formas de relacionarse con los demás, evitar y
resolver conflictos, hacer amistades, enfrentarse a provocaciones, etc., estas formas de
comportamientos se consolidan o modifican en función de las consecuencias que obtiene
de cada forma de actuar.

Cuando el niño es comprendido y satisfecho en sus situaciones conflictivas, sigue una


dirección y desarrollo normal, pudiendo llegar a la adultez con seguridad y recursos
para resolver conflictos y de esta manera culminar sus metas; esta condición es propia
de un adulto en procesos de realización, se inicia el aprendizaje de la agresión cuando un
niño experimenta incomodidades y, al llorar molesta a otras personas. Suele
recompensarse tal conducta aliviándole al niño las molestias, con lo que este aprende
que el expresar agresión provocara en los otros una conducta recompensante.

Las bases de la conducta social humana pueden dividirse en tres grandes grupos:
influencias culturales originadas por la existencia de sociedades organizadas; las
influencias sociales por grupos primarios dentro de la sociedad y las influencias
ambientales mediadas por propiedades físicas del medio ambiente.

El individuo se ajusta al grupo, aprendiendo las conductas que llevan a la aprobación del
mismo.

La asertividad facilita la aceptación de los compañeros en la infancia y un mejor


funcionamiento en lo escolar, lo social y lo emocional.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3. CARACTERISTICAS DE LA ASERTIVIDAD

 Es firme para pedir, exigir, controlar para asumir la autoridad y lograr el éxito.
 Es sensible para ponerse en los zapatos de otro, para comprender y respetar sin dañar
la autoestima de nadie.
 Utiliza el razonamiento, para evaluar, decidir, persuadir.
 Se apropia de los sentimientos reconoce las reflexiones y sentimientos propios de la
persona que declara.
 Se mantiene en un tono de voz firme pero placentero
 Sabe decir no cuando es conveniente
 Habla en primera persona siendo consciente de lo que piensa
 Se mantiene el contacto visual y la postura firme
 No se apresura en reaccionar por instinto
 No es termino dicotómico (todo – nada): sino que la conducta puede resultar más o
menos asertiva, es decir, puede conseguir en mayor o menor medida los objetivos
señalados anteriormente.
 No es una característica de personalidad: aunque pueda estar relacionada con
determinadas formas de la misma. Por tanto una persona puede mostrarse más
asertiva en determinadas situaciones y menos en otras.
 Evita el lenguaje de confrontación, sin actuar agresivamente, se preocupa en
escuchar y reconocer si una crítica es verdadera o no, sin enfrentamientos radicales.
 Utiliza declaraciones específicas dirigidas a los comportamientos a la mano: evalúa
las situaciones de conflicto, a fin de reconocer comportamientos inadecuados. Escoge
el momento oportuno para la crítica, es específico, habla personalmente y alienta el
cambio de la persona.
 Habla claramente: una falta de claridad será vista como indecisión, las palabras o
frases asertivas con afirmativas, la comunicación afirmativa abre el entendimiento y
dispone a la persona a la comprensión.
 Pregunta, escucha, se prepara a cambiar algo en lugar de discutir o defenderse. No se
apresura a reaccionar por instinto, piensa en las consecuencias para ambas personas
y manifiesta sus ideas de tal manera que no hiere a otros, ni tampoco crea conflicto.

El fundamento sobre el cual se construirá una conducta asertiva, debe ser sólido, y no
puede ser otro que la base de cualquier relación interpersonal: la confianza. Los
principios útiles para la práctica de la Asertividad:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

 Identificar lo que siente y piensa


 Analizar la causa de esos sentimientos
 Comunicar esos sentimientos a la persona adecuada

3. BASES DE LA CONDUCTA ASERTIVA

A. TEORIA DE ESTIMULO-RESPUESTA DE IVAN PAVLOV

Pavlov fue fisiólogo y gano el premio nobel en 1904, descubrió que estímulos distintos a
la comida podían producir la salivación y este hallazgo condujo al estudio de la
psicología especialmente al concepto de reflejo condicionado y a su exhaustiva
investigación.

Su análisis sobre el pensamiento era atomista y reflejo “el mecanismo total del
pensamiento consiste en la elaboración de asociaciones elementales y en la posterior
formación de cadenas de asociaciones”. Pavlov se proponía determinar las
características de sistema nervioso que permitían que tanto los animales como las
personas se comportaran adaptándose a las condiciones cambiantes en el ambiente.

En sus formulaciones biológicas descubrió que el sistema nervioso tenía dos aspectos:

 Hay una parte “heredada “en el sistema nervioso. El proceso evolutivo ha


determinado que el sistema nervioso eta estructurado de tal modo que ciertos estímulos
generan ciertas respuestas.

El sistema nervioso humano contiene ciertas características que influyen en la


personalidad. Denominada como temperamento, estas son fuerzas nerviosas que afectan
a la sensibilidad hacia los estímulos. Este temperamento heredado, hace que algunas
personas reaccione con mayor rapidez e intensidad que otras, pero el hecho de que las
características estén cimentadas en el sistema nervioso no significa que no pueden verse
afectadas, modificadas y cambiadas por las experiencias cotidianas.

 Una persona debe vivir en relación con su ambiente, y responder a los cambios del
mundo exterior con cambios en su sistema nervioso. Al cambiar la situación también uno
debe aprender a cambiar.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

 Los términos más importantes en sus descubrimientos de la conducta fueron:


excitación (fuerzas excitativas) e inhibición (fuerzas inhibitorias).

Siendo la excitación un proceso cerebral que exalta la actividad y facilita la formación


de nuevas respuestas condicionadas; y la inhibición un proceso desalentador que
disminuye la actividad y el aprendizaje de algo nuevo.

El Doctor Joseph Wolpe, seguidor de Pavlop, usa las nociones pavlovianas para crear
una concepción de la asertividad en relación al dominio de la ansiedad, consistiendo su
propósito en reducir ansiedades y propósitos interpersonales que le impiden hacer tales
cosas; y lo lleva a cabo mediante la aplicación clínica de su “principio de inhibición
recíproca”, que ha llegado a ser una de las piedras angulares de la terapia de conducta.
El principio declara: “si se puede provocar una respuesta inhibitoria de ansiedad en
presencia de estímulos que evocan la ansiedad, eso debilitara el lazo entre dichos
estímulos y la ansiedad”

B. TEORIA DE LA INTERACCION ENTRE IGUALES

Desde la psicología evolutiva hay acuerdo prácticamente unánime y apoyo empírico que
señala que las experiencias de interacción con los iguales son críticas para el desarrollo
normal en la infancia.

“la interacción con los compañeros es una fuerza importante para el desarrollo de las
relaciones y habilidades sociales normales. Por lo tanto, un niño que no tenga
experiencias adecuadas en las relaciones con sus compañeros corre el riesgo de sufrir
algún desajuste posterior”

Por otro lado, si tenemos en cuenta las investigaciones de carácter constructivista,


ponen de manifestó que la interacción entre alumnos, especialmente de tipo cooperativo,
favorece la adquisición de competencias, destrezas sociales y rendimiento escolar.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

C. TEORIA DEL APEGO Y DEL ESTILO EDUCATIVO PARENTAL

Cuando el vínculo establecido es inseguro y ansioso, la cualidad de la relación padre-hijo


resultante sería de inseguridad en el niño, este sentimiento de inseguridad produce una
creencia complementaria de incompetencia y falta de valor personal en el propio niño.
Los sentimientos de inseguridad en la infancia temprana, llevan a una creencia de las
actividades de exploración, lo que resultaría en déficit de habilidades interpersonales
(rubin, hymel y mills; citados por train, 2001).

La estimulación social que hacen los padres (relaciones con vecinos, juegos colectivos)
correlaciona directamente con el grado de desenvolvimiento social de los niños. La
exposición a situaciones sociales diversas, facilita la adquisición de habilidades sociales y
disipa los temores sociales iníciales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

5.- COMPONENTES DE LA COMUNICACIÓN ASERTIVA

- EXPRESION QUE DENOTE COMPRENSION DE LA POSTURA DEL OTRO

Comprender al otro no significa necesariamente estar de acuerdo. En este punto hay que
hacer un esfuerzo de entendimiento de los motivos o de la visión que el interlocutor tiene
del asunto, y expresarlo.
Supongamos que un hombre recibe de su jefe una petición en forma de exigencia y en
tono claramente hostil, y que no es la primera vez que esto sucede, por ejemplo: “dentro
de 1 hora quiero que este hecho el balance del mes, así que no pierda el tiempo, y
trabaje...” podemos suponer que su conducta es consecuencia de rumiaciones respecto a
algún conflicto que ha tenido inmediatamente antes pero de hecho, desconocemos los
motivos.

En este caso podría encabezar su respuesta diciendo algo como “entiendo que
probablemente haya tenido un mal día y que necesita esto con urgencia…” o “sé que
posiblemente está de mal humor y necesita que le resuelva este asunto…” si el jefe no
añade nada a dicho comentario, se seguirá con el punto número 2. Si por el contrario da
alguna explicación, se escuchará; y de nuevo se enunciará una expresión de
entendimiento.

A. EXPRESIÓN DEL PROBLEMA

Se expondrá el problema de forma clara y concreta. Siguiendo con el ejemplo, pondría


aplicarse el enunciado siguiente “sin embargo, me molesta que me exija que esté listo
con tan poco tiempo de margen e insinúe que pierdo el tiempo”

B. DESACUERDO VERBAL

Se aconseja utilizar una formula breve como “no estoy de acuerdo con ello…”, o “no estoy
dispuesto a hacerlo…”. Para el caso que nos ocupa que nos ocupa sería apropiado decir
“no puedo seguir aceptándolo…”

C. PETICION DE CAMBIO DE CONDUCTA

En casi todas las situaciones de oposición asertiva es importante este punto, sin embargo
es necesario añadir este componente para que de esta manera encontremos la
diferencia entre una queja y una petición de cambio de conducta.
En el ejemplo se podría utilizar la siguiente fórmula “de ahora en adelante le
agradecería que cuando necesite el balance me lo pida con 3 horas de margen, y que deje
de recordarme que no pierda el tiempo ya que considero que no lo hago…”

D. PROPUESTA DE SOLUCION

Supongamos que en el caso anterior, el jefe insiste en que cree que en esta oficina se
pierde mucho el tiempo. Una alternativa podría ser “creo que, al menos durante unos
meses, podríamos establecer unas reuniones regulares para supervisar el trabajo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

realizado durante la jornada. Así podríamos valorar si verdaderamente existe esta


pérdida de tiempo, y en qué momento se da”

6.- SENTIMIENTOS Y ASERTIVIDAD

La asertividad da énfasis a la expresión espontánea y experiencia de los sentimientos; ya


que no ve a los sentimientos como emociones aisladas si no como una parte del individuo
que debe integrarse a todas a las demás.

Solo cuando la persona puede comunicarse a otra lo que siente y en el mismo momento
en que lo siente, de modo directo, honesto y adecuado; se convierte en una persona
sensible, consciente de sus propios sentimientos y más abierta a los sentimientos a los
demás.

La expresión y comunicación de los sentimientos no es simple cuestión de elección de palabras; están


relacionadas con todas la persona y en ellas se involucran el tono y la expresión de voz, la expresión facial,
la postura del cuerpo y los gestos, siendo estas características lo que Andrew Salter llamaría “conversación
emocional”. A medida que el individuo va dominando el concepto de la experiencia de los sentimientos, y a
medida que va dominado las conductas involuntarias, llega a ser más capaz de expresar espontáneamente
lo que siente en cualquier situación.
Aquellas personas que pueden expresar sus sentimientos, sufren de pequeñas deficiencias
como experimentarlos en forma subjetiva sin manifestarlos lo suficiente, lo que les
permite jugar solamente un papel secundario en su vida.

7. ESTILOS INTERACTIVOS EN EL COMPORTAMIENTO

En la relación que entablamos con los demás (familiar, social, laboral, amical, etc.;
emprendemos con frecuencia contactos permanente, en algunas situaciones es muy fácil
distinguir a ciertas personas que casi siempre por así decirlo ´´ se salen con la suya``,
estos individuos hacen respetar o prevalecer sus opiniones y derechos y es algo obvio que
consiguen con facilidad lo que desean, a estos se les suele llamar comúnmente ´´ gente
con mucha personalidad ``. en el extremo opuesto podemos encontrar a ´´ individuos
blandos ``m que se dejan llevar, y hasta cambian sus ideas sólo por complacer a los
demás y así agradarles y siempre tratan de evitar conflictos, enfrentamientos y
discusiones con los demás.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Estos polos podemos considerarlos dentro de los no asertivos, donde pueden ser
agresivos o pasivos, depende de las características que más prevalezcan en su tipo de
interacción.

Frente a una gran variedad de situaciones puede reaccionarse con falta de habilidades
asertivas, con asertividad, agresivamente, o inhibiéndose.

- Conducta Asertiva o socialmente hábil

Cuando hablamos de asertividad vamos a utilizar el término autoafirmación o


afirmación.

La asertividad nos ayuda a ser directos, sinceros y respetuosos al expresar nuestras


ideas, necesidades, sentimientos. Cuando una persona responde de manera asertiva, su
conducta nos defensiva no agresiva, y respeta al mismo los derechos de los demás sin
causar daño a nadie sin hacer sentir mal. No tiene miedo de decir lo que piensa o siente,
lo quiere necesita o prefiere no tiene ningún tabú al hacerlo. Tiende a emplear las
palabras ´´ yo, necesito, prefiero``, más que ´´ tú, debes o no te importa ``, cuando pide o
hace alguna crítica, te mira a la cara y nada indica que esté tratando de disculparse, ni
en su postura ni en su tono de voz. Cuando interviene para defender o corregir los
derechos de alguien, cuando dice ´´ no `` o acepta algún cumplido, mira de frente y te das
cuenta que se siente libre de hablar directa y personalmente contigo.

Todos somos asertivos hasta cierto punto y en algunas circunstancias. Cada persona ya
por ser diferente tiene distintas formas de afirmarse por eso no es preciso ni necesario
ser burdamente sinceros para ser asertivos.

Tal vez convenga, por ejemplo, hacer alguna economía de verdad al disculparse: decir a
alguien que no puedes salir con él, antes que decirle que te cae antipático eso
perjudicaría las cosas la persona después tal vez tome venganza.

La asertividad, es la expresión directa de los propios sentimientos, deseos. Derechos


legítimos y opiniones, sin amenazar o castigar a los demás y sin violar los derechos de los
de esas personas. La aserción implica respeto a nosotros mismos y a los demás como
respetando sus derechos, al expresar sus ideas o deseos. Las personas deben de reconocer
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

que responsabilidad tienen en esa situación y cuales serías las consecuencias que
podrían resultar de la expresión de sus sentimientos. La conducta asertiva no siempre
está libre de conflictos; pero el objetivo es la potenciación de las consecuencias
favorables y la minimización de las desfavorables. La clave para una buena aserción es el
respeto.

Vamos a analizar la asertividad, pero distinguiendo la oposición asertiva y aceptación


asertiva, como las denominan Carme Soltier Sánchez y Enric Sallares; considerando las
habilidades de oposición asertiva, como aquellas que se aplican a situaciones de
interacción con el objetivo de manejar conductas poco razonables de los demás. Uno de
los puntos principales de la oposición asertiva es la conservación de la autoestima. Por
otro lado, la aceptación asertiva se relaciona con la capacidad de dar u ofrecer y recibir
reconocimiento y cumplidos.

Estas habilidades se inhiben con mucha frecuencia y así olvidando las ventajas que
comportan. Debe de tenerse en cuenta que ofrecer reconocimiento y cumplidos ante la
conducta adecuada o gratificante del otro, aumente la probabilidad de que la repita en
un futuro.

Estas habilidades acceden a aumentar la autoestima tanto del emisor como del receptor
al mostrar aceptación y afecto hacia los demás, y en definitiva, facilitan la relación de
confianza aumentando la satisfacción mutua. Ayudan a establecer relaciones positivas
con los demás.

- Conducta pasiva

La conducta pasiva pues consiste en hacer poco o nada por así decirlo. Mayormente los
que actúan de forma pasiva lo hacen para agradar a los demás o sea quieren ser ´´
amables ``. Por eso reprimen muchos sentimientos negativos y siguen sonriendo. La
intención es buena, sin embargo peo parecen tener más respeto por los demás que por sí
mismos.

Por el afán de quedar bien con los demás y mostrarse condescendientes, muchas
personas actúan pasivamente con sus amigos, vecinos, compañeros de trabajo por temor
a tener tensiones conflictos, suelen sacrificar sus derechos y tienden a estar de acuerdo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

con lo que los demás dicen y les resulta difícil decir no cuando se les pide algo más, hasta
el extremo de reprimir sus sentimientos negativos para mostrarse serenos y sonrientes,
aunque eso afecte su salud; cuando uno actúa así ya no se respeta así mismo.

Por ejemplo se actúa pasivamente es inhibida, introvertida, reservada, no logra alcanzar


sus objetivos, esa Persona reencuentra frustrada, infeliz y ansiosa, ya que deja a los
demás elegir por ella; no defiende sus derechos a fin de no deteriorar las relaciones con
la(s) otra(s) persona(s) y asume conductas de sumisión esperando que la otra persona
capte sus necesidades, deseos y objetivos. Lega Caballo y Ellis señalan que el objetivo de
la conducta pasiva es apaciguar a los demás y evitar conflictos.

La pasividad consiste en la trasgresión de los propios derechos al no ser capaz de poder


expresar sus sentimientos, ideas, pensamientos o al expresarlos de una manera
derrotista, con disculpas, con falta de confianza, de tal manera que los demás no le
tomen en serio o no le den la mas mínima importancia. Esta es una forma de no aserción,
debido a que muestra una falta de respeto hacia las propias necesidades. Al comportarse
de esta manera puede que salga la persona pasiva muy perjudicada con una serie de
consecuencias no deseables tanto para ella como para los demás. La probabilidad de que
la persona no asertiva satisfaga sus necesidades o de que sean entendidas sus opiniones
se encuentra sustancialmente reducida debido a la falta de comunicación o a la
comunicación indirecta o incompleta.

El que recibe la conducta no asertiva también puede experimentar una variedad de


consecuencias desfavorables. Tener que inferir constantemente lo que está diciendo la
otra persona o tener que adivinar sus pensamientos es una tarea difícil y tediosa que
puede dar lugar a sentimientos de frustración, molestia o incluso ira hacia la otra
persona que se está comportando de manera pasiva.

- Conducta agresiva

Sears y otros definen agresión como una conducta cuyo único propósito es herir a otra
persona; es decir, que gran parte de los adultos muestra una variedad de actos que se
adapta a tal definición, unos temerario y violentos, otros tímidos y moderados, otros mas
unidos al enojo y al disgusto y otros más aún llevados a cabo con toda frialdad y sin
ninguna emoción.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La complejidad de la agresión adulta es producto de un largo periodo de socialización de


los padres y amigos, poco se parecen a los patrones de acción infantil de los que han
partido.

Howard Warren, sostiene que la conducta agresiva se caracteriza mas por la disposición
a atacar que por la tendencia a eludir peligros o dificultades. Entonces se puede decir
que la conducta agresiva, se manifiesta como una defensa de los derechos personales y
expresión de los pensamientos, sentimientos y opiniones de una manera inapropiada e
impositiva y que transgreden los derechos de los demás. La conducta agresiva en una
situación puede expresarse de manera directa o indirecta. La agresión verbal directa
incluye ofensas verbales, insultos, amenazas y comentarios hostiles o humillantes. El
componente no verbal puede incluir gestos hostiles o amenazantes, como esgrimir el
puño, o las miradas intensas hasta incluso los ataques físicos.

La agresión verbal indirecta incluye comentarios sarcásticos y rencorosos o


murmuraciones maliciosas. Las conductas no verbales agresivas incluyen gestos físicos
realizados mientras la atención de la otra persona se dirige hacia otro lugar o actos
físicos dirigidos hacia otras personas u objeto. Las víctimas de las personas agresivas
acaban, tarde o temprano, por sentir resentimiento.

Secord y otros opina que ´´ una condición básica para que se presente la agresión
parece ser la interrupción arbitraria de una secuencia que lleva a una meta ``, pudiera
no ocurrir la agresión cuando las inhibiciones contra ella son fuertes, o cuando se ha
aprendido a dar respuestas no agresivas a un agente provocador de frustración; pero
cuando una situación hace disminuya la inhibición contra la agresión; se presenta con
mayor frecuencia actos hostiles.

La frustración no es excusa para que haya agresión, y esta se le puede aprender


directamente, como en el caso de cualquier conducta, mediante el modelamiento, o
contingencias de reforzamiento adecuado. el objetivo de la agresión es la dominación o
subordinación de las otras personas, la victoria se asegura por medio de la humillación y
la degradación. Se trata de que los demás se hagan débiles, incapaces de expresarse,
defenderse y defender sus derechos y necesidades. La conducta agresiva puedes traer
como resultado a corto plazo consecuencias favorables, como una expresión emocional
satisfactoria, un sentimiento de poder y la consecución de los objetivos deseados. No
obstante, pueden aparecer sentimientos de culpa, una enérgica contraagresión directa
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

en forma de un ataque verbal o físico por arte de los demás o una contraagresión
indirecta bajo la forma de una réplica sarcástica o de una mirada desafiante. Las
consecuencias a largo plazo de este tipo de conductas son siempre negativas.

Green establece una tajante distinción entre agresión colérica - afectiva e instrumental.
La primera es la que va acompañada por un fuerte estado emocional negativo de cólera
como reacción a alguna provocación previa, en ocasiones, la cólera puede servir, como
instigadora o también como guía de la conducta agresiva, pero no siempre ocurrirá así.
Habrá casos en que la cólera vaya sencillamente en paralelo con la agresión colérica en
que su objetivo principal sea causar daño.

Frente a ella, la agresión puramente instrumental, esta privada de emoción, en ella


predomina el cálculo. El objetivo no es causar daño, la agresión sirve de medio para otro
objetivo.

Por su parte, Hinde y Groebel establecen una distinción entre agresión o conducta
agresiva y otros términos utilizados en Psicología social, que tienen un significado
parecido. La violencia por ejemplo, implica daño físico y psicológico, con frecuencia es
intencionada pero no siempre. El conflicto implica un desacuerdo sobre el estatus o la
distribución de recursos. Por regla general plantea una situación la que si una parte
gana, la otra pierde. La solución del conflicto puede ocurrir de muchas formas, una de
las cuales puede ser la agresión.

La guerra es un tipo de agresión entre grupos, Blanchard y Blanchard, citado por


Morales postula la existencia de mecanismos innatos en la base de la agresión, en
concreto la conexión cerebral cólera – miedo. ´´ En cierta medida estas dos emociones
son opuestas. Ahora bien, ambas un valor de supervivencia para el organismo. La cólera
está unida al ataque ofensivo. El miedo en cambio se asocia del ataque defensivo. El
ataque ofensivo lo provoca, por regla general, la invasión territorial de un congénere.
Suele ir seguido por la emoción de cólera. El ataque defensivo, por su parte, suele ser una
respuesta a un ataque anterior de otra persona. Va acompañado por el miedo. Debido al
valor de supervivencia de estas emociones ``, Blanchard y Blanchard sugieren que
pueden ocurrir al mismo tiempo pese a ser opuestas. Sin embargo, la experiencia del
organismo y su aprendizaje modulan, según muchos autores, la actuación de este
mecanismo en situaciones concretas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Este modelo se basa en el análisis coste – beneficio, ya que el sujeto es capaz de analizar
la situación específica y de poder distinguir el costo de su actuación, lo que implica una
dedicación de tiempo, observaron y reevaluación de la situación.

El aprendizaje juega un papel importante en la agresión. Así mismo Bandura, demostró


que los niños aprenden la agresión de los adultos o de otros niños con solo mirar. No es
necesario que el niño ponga inmediatamente en práctica la conducta agresiva
observada para que se produzca el aprendizaje de la agresión. El aquí es que el niño ya
memorizo las imágenes y las puede aplicar cuando más le convenga. Otra de las pruebas
del aprendizaje de la conducta agresiva, es el hecho de que la agresión aprendida a
través de la observación sólo se pone en práctica si las consecuencias del modelo y/o del
observador son las adecuadas. Entonces, si el modelo es castigado por su conducta
agresiva, el observador sentirá temor de agredir, aunque haya aprendido correctamente
la conducta. Incluso en caso en que no siente temor, es improbable que realice la
conducta de agresión si no tiene un incentivo adecuado. Además Bandura concluye que
si la respuesta agresiva que se aprende por imitación, y no son recompensadas tarde o
temprano se extinguen o desaparecen.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

9. VENTAJAS DE LA CONDUCTA ASERTIVA

- Aumenta las iniciativas de interacción efectiva y apropiada.

- Se obtiene más refuerzo social y una satisfacción en las relaciones con los demás y con
uno mismo.

- Disminuyen las recriminaciones verbales y los castigos proporcionados por la


sociedad.

- Aumenta la capacidad de prestar atención y concentración.

- Se dispone dé, habilidades para resolver conflictos interpersonales y obtener refuerzo


social por comportamientos deseados, y. con ello contribuir el desarrollo de una
buena autoestima.

- Nos volvemos más consientes, de nuestra decisión de expresar sentimientos.

- Tomamos conciencia clara del sentimiento que estamos tratando de expresar y nos
entrenamos para ser más sensibles con respecto a nuestra persona.

- Logramos conseguir en la medida de lo posible, que la otra persona llegue a conocer


realmente los sentimientos que hemos expresado;.

- Se logra ser específico: es decir, directo; enfocado una persona, objeto o acción
específicos.

- La asertividad, tomándola como una forma de. vivir y de pensar nos lleva a ser más
abiertos y libres, ríos libera de los hábitos agresivos y del temor al qué dirán, nos da la
libertad de gozar de la vida, ya no nos dejamos llevar por la corriente, ni nos
limitamos a salir del paso o a sobrevivir.

- Nos hace tener mayor control sobre nuestra conducta, a ir adelante por los caminos
que tenemos que recorrer y estar en paz con nosotros mismos.

- Nos permite conservar el equilibrio, ya que debo respetar mis derechos tanto como tos
demás deben respetarlos.

- Aprendemos a aceptar amablemente un cumplido, a mirar de frente al otro y


agradecerle expresando un sentimiento positivo.

- Nos permite ser nosotros mismos, a ser atentos, amigables o fijamos en las cualidades
de aquellos con quienes vivimos y nos encontramos, de modo que se nos haga más
fácil el amar.

- Nos alienta a respetamos a nosotros mismos y a los demás y a ser a otros capaces de
reclamar lo que necesitan y vivir más plenamente su vida.

- Nos ayuda a ser reflexivos y abiertos en situación de pedido, reclamo o crítica o tal vez
cuando necesitemos corregir a retar la conducta de alguien.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

10. CARACTERISTICAS DE LAS FORMAS DE COMUNICACIÓN ASERTIVA.

A) CARACTERÍSTICAS DE LA FORMA DE COMUNICACIÓN ASERTIVA.

Conducta no verbal.

Contacto ocular directo (pero no intimidatorio). Habla fluida, postura erguida,


respuestas directas a la situación, voz relajada, bien regulada y firme.

Conducta verbal.

Mensajes en primera persona del tipo, yo, a mí, etc. verbalizaciones positivas utilización
de palabras como pienso que...., quiero..., me gustaría...., etc.

El tono de una respuesta asertiva es.

Sincero, positivo, no punitivo, justo, considerado, directo, no defensivo, sensible,


constructivo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

B) CARACTERÍSTICAS DE LA FORMA DE COMUNICACIÓN PASIVA.

Conducta no verbal.

Ojos que miran hacia abajo. voz baja y vacilante, gestos desvalidos, postura hundida.

Conducta verbal.

No decir nunca no, poner excusas y/o mentir, utilización de palabras del tipo: quizás,
supongo, realmente no es importante, etc.

C) CARACTERÍSTICAS DE LA FORMA DE COMUNICACIÓN AGRESIVA.

Conducta no verbal.

Tono de voz agresivo, mandón y exigente, mirada fija, habla fluida y rápida, postura
intimidatorio, gestos de amenaza.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Conducta verbal.

Mensajes interpersonales. Se utilizan palabras y frases como: ten cuidado, si no lo


haces..., harías mejor en..., etc.

Es muy importante unir la conducta no verbal con la verbal, ofreciendo una coherencia
comunicativa. Por ejemplo, no se debe decir: "yo quiero..." utilizando un tono de voz alto,
agresivo e intimidatorio. O todo lo contrario, decir: "yo quiero..." utilizando un tono de
voz que parezca que estás pidiendo disculpas por ello.

El comportamiento asertivo ofrece muchas ventajas, destacaremos las siguientes:

Disminución de la ansiedad. Aumento de relaciones más íntimas y significativas. Una


mejor adaptación social. Un aumento de la autoestima. Maximización de consecuencias
favorables y minimización de consecuencias desfavorables.

Aumento de la confianza y seguridad en ti mismo. Mejorar la aceptación y el respeto


propio y el de los demás. Expresión de sentimientos, derechos y deseos tanto positivos
como negativos de una forma eficaz, sin menospreciar o negar los derechos de los demás
y sin crear o sentir vergüenza y/o sentimientos de culpabilidad. Aumento de la empatía
(capacidad de ponerse en el lugar del otro).

Es importante tener en cuenta que el objetivo no es conseguir siempre lo que quieres,


sino aumentar la probabilidad de lograr tus objetivos sin pasar por encima de los
derechos de los demás.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Lo que sí conseguirás siempre es sentirte mejor contigo mismo por haber sido capaz de
expresar tu opinión y tus sentimientos.

Como hemos dicho la asertividad es una habilidad y como tal susceptible tanto de
aprendizaje como de mejora.

En definitiva, es una habilidad personal para facilitar el desarrollo y fomento de las


relaciones interpersonales positivas, con una actitud de respeto y tolerancia hacia otras
personas, aceptando las diferencias entre unos y otros y aprendiendo a comportarse de
forma constructiva y solidaria, aportando cosas propias y valorando las aportaciones de
los demás.

Aprender a comportarse de forma asertiva no es sólo aprender a expresar las emociones,


afectos, sentimientos y opiniones propias, sino también aprender a recibir de forma
adecuada las de los demás.

10. CAUSAS DEL DÉFICIT INTERPERSONAL

- Temer una represalia, a veces la gente no se hace valer como persona ya sea por
tener miedo que la otra persona le haga daño. Realmente en algunas ocasiones seremos
penalizados por ser asertivos; están muy a la defensiva y reaccionaran de acuerdo con
esto si piensan que somos una amenaza para su seguridad. Mayormente la gente
permite que los otros pasen sobre ellos puesto que piensan que ceder les ayudara a
asegurar alguna recompensa que buscan.

- Inseguridad acerca de su conocimiento y experiencia, a veces la gente no hace


valer, subestiman su propio conocimiento y experiencia en cualquier materia que se
considere. Nadie necesita sentirse intimado por la posibilidad de que se les desenmascare
por el conocimiento de otra persona.

- Cuestionar su propio valor, algunas personas no se hacen respetar a sí mismas


puesto que cuestionan su propio valor. Quizá debido a su socialización que tuvo en la
infancia, o debido a las fallas percibidas como adultos les falta confianza seguridad a sus
propios sentimientos y pensamientos.

- Creerque no valen la pena, el tiempo o el esfuerzo, cree que lleva demasiado trabajo
ser asertivo. En ocasiones es así; no obstante si nos encontramos habitualmente
pensando que no vale la pena el tiempo o el esfuerzo para hacer valer nuestras ideas y
sentimientos, puede que en este momento ofrezcamos una excusa que refleje ansiedad o
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

falta de confianza en sí mismo. Ser asertivo toma tanto trabajo como práctica, en
especial al principio, pero las recompensas valen la pena sí que lo valen.

- Aceptar las expectativas de los otros, a veces nos dejamos llevar por estereotipos
sociales como que las mujeres representan una conducta pasiva con los hombres; sin
embargo y por fortuna, el estereotipo que perpetuaba tal conducta pasiva ya no tiene
alguna influencia como alguna vez la tuvo, y muchas mujeres que han pasado lamedor
parte de sus vida siendo pasivas, reconocen el valor de aprender a ser asertivas. Podemos
ser socializados para que seamos poco asertivos por muchas razones, ya sea que seamos
hombres o mujeres.

11. CONSECUENCIAS DEL DÉFICIT *INTERPERSONAL

French y Tyne reconocen la existencia de por lo menos tres tipos muy bien diferenciados
de problemas de interacción en niños:

- El aislamiento social: es defino de esa manera porque existe una tasa excesivamente
baja de contactos interpersonales.

- El rechazo social: se caracteriza por obtener de los otros un número alto de


denominaciones positivas en una prueba sociométrica. Estos niños son de baja
aceptabilidad social. Esta disposición a los rechazos se relaciona a ser identificados con
prácticas aversivas.

- Indiferencia social: Está asociado con una perturbación emocional posterior a la


indiferencia d sus compañeros, estos niños son calificados como muy bajos en criterio de
aceptación, así como el rechazo de los demás.

Cuando se alude a las dificultades en las relaciones interpersonales que se refiere a baja
a tasa de interacción con los iguales unido a la ansiedad social, y parecen múltiples
términos entre los que se señalan los siguientes: timidez, retraimiento. Inhibición,
introversión, aislamiento, falta de asertividad y soledad.

Estos términos son utilizados de forma bastante arbitraria, a veces, como sinónimos,
otras veces aludiendo a realidades diferentes en otros casos con definiciones circulares y
lo cierto es que este panorama ha conducido sin duda a una gran confusión en la
bibliografía y en los acercamientos al tema.

Según Asendorpf y Rubin la confusión entre los diferentes términos y la utilización de


ellos como intercambiables es debida a que existen diversas caras de la conducta tímida
y solitaria en la infancia, algunas de las cuales son problemáticas y otras pueden no serlo
en esta dad. Se identifican tres facetas: baja sociabilidad, baja aceptación y timidez
propiamente dicha. Otros autores añaden una cuarta cara que se refiere a inhibición o
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

estilo de relación pasivo, es otra de las etiquetas que aparece repetidamente al hablar de
timidez, ello puede ayudar a delimitar y completar el confuso panorama conceptual.

- Baja sociabilidad.

Se refiere a los niños que tienen baja motivación de aproximación social, pero no
necesariamente un alto grado de motivo de evitación. Esto quiere decir que muestran
una baja tasa de interacción y se relacionan poco con otras personas simplemente o que
prefieren estar solos. Son pocos sociables y solitarios, pero no tienen problemas cuando
quieren interactuar con otros; su baja interacción no va acompañada de ansiedad social.
Es una forma ´´ no tímida `` de soledad. La escasa sociabilidad se refleja en una alta tasa
de actividad pasivo – solitaria y también en una menor exposición a situaciones sociales,
de forma que se refiere mas a la selección de las situaciones que a la reacción a las
situaciones que a la reacción a las situaciones. Desde luego no es lo mismo estar solo que
sentirse solo y se ha sugerido que la calidad de la interacción es más predictiva de la
soledad que la cantidad de las reacciones.

Esta descripción que se hace de un niño con baja sociabilidad tiene puntos en común con
lo que generalmente se considera niño introvertido. Es clásica la descripción de
introversión de Eysenck: personas intranquilas, retraídas, introspectivas, reservadas y
distantes con la gente.

Aunque no se tienen datos de si la baja sociabilidad extrema es un factor de riesgo.


Rubin, Both y Wilkinson (1980) acotan que en la temprana infancia la actividad
solitaria constructiva y explorativa no es desadaptiva; sin embargo, si lo es en la infancia
media y tardía. Evolutivamente hasta los 10 u 11 años, algunos niños juegan bastante
solos y se les considera ´´ extraños ``, pero nada más. Es en el pre adolescencia cuando
podría significar un problema.

- Baja aceptación social

Existen o mejor dicho hay personas tímidas que también tienen baja aceptación social
entre sus compañeros, son rechazados o pero aún ignorados por ellos, pero debemos
aclarar las posibles relaciones que existan entre el comportamiento tímido y la
aceptación social.

La aceptación social, entendida como el grado en que un sujeto es querido y aceptado o


rechazado en su grupo de pares; llama la atención, de estudio en el tema, debido a que es
importante como índice de ajuste y adaptación porque se aprecia claramente que la baja
aceptación social es un factor de riesgo importante. La aceptación social se mide
mediante técnicas psicométricas que permiten determinar el estatus sociométrico de
cada individuo, es decir, las elecciones y los rechazos de los compañeros y compañeras.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Cole, Dodge y Cappotelli, basándose en el número de elecciones y el número de


rechazos que recibe cada persona, desarrollaron un sistema de clasificación que
contempla cinco grupos sociométricos categorizados de acuerdo a los siguientes
criterios:

1. Aceptados:Son los sujetos que tienen alta aceptación y bajo rechazo, reciben muchas
elecciones y pocos o ningún rechazo.

2. Rechazados:Son los sujetos que tienen baja aceptación y un alto rechazo reciben
muchos rechazos y ninguna o pocas elecciones.

3. Ignorados: son los que tienen baja aceptación y bajo rechazo, reciben pocas o nada
de elección y pocos o ningún rechazo.

4. Controvertidos:Personas que tienen alta aceptación y alto rechazo, reciben


aproximadamente el mismo número de elecciones y de rechazos.

5. Medios:Son aquellos que tienen medio y/o rechazo medio.


Tradicionalmente, se ha considerado que cada grupo sociométrico presenta un perfil
peculiar y unos repertorios conductuales característicos y, desde el punto de vista clínico,
cada grupo sociométrico tiene un significado siendo los típicos rechazados e ignorados
los más importantes a este respecto debido a su posible predicción de sicopatología.
Numerosos estudios sobre aceptación social se focalizan en el estatus sociométrico de
rechazo y afirman que es de alto riesgo, debido a que los sujetos que resultan rechazados
son más vulnerables a problemas externalizados (agresión, impulsividad). También el
estatus ignorado ha suscitado atención y controversia respecto a si se les debe
considerar o no sujetos de riesgo de posteriores problemas internalizados, mientras que
otros defienden que no parecen ser sujetos de gran riesgo y, que además este estatus no
es estable y con el tiempo o el cambio a otra situación suele variar.

6. Timidez:Se refiere a los niños y niñas que con unpatrón de conducta caracterizado
por déficit y/o inadecuación de relaciones interpersonales y una tendencia estable y
fuerte de escape o evitación de contacto social con otras personas en diversas situaciones
sociales.

Nos referimos a aquella personas que, de forma bastante estable, no ocasional o


esporádicamente, interactúan poco con sus iguales y mantienen relaciones insuficientes
e insatisfactorias con ellos mismos, permanecen demasiado tiempo solos o
relacionándose casi con una o dos personas, se aíslan de los demás exhiben un estilo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

pasivo e inhibitorio de relación y sufren ansiedad social, por lo que evitan activamente o
tratan de escapar de varias de las situaciones sociales de su vida cotidiana.

La conducta tímida puede contemplarse en un tiempo prolongado, donde exista una


graduación en el nivel de severidad y trastornos más serios.

Se puede ser tímido en la escuela, en el trabajo pero con la familia n, pasarlo mal con los
colegas en la discoteca, pero manejarse mucho mejor con dos o tres compañeros en casa
con un juego de mesa o tomando un refresco.

En la timidez el grado de malestar puede ser fuerte, con un cierto perjuicio al bienestar
personal, hay una molestia e incomodidad, se pasa mal pero inicialmente no es
incapacitante en el sentido de que no interfiere gravemente con el progreso académico y
la adaptación social de la criatura.

Describir la timidez no es cosa fácil es muy complejo, por tres simples razones
principalmente. La primera es que bajo este término se cobijan un vasto grupo de
conductas y de síntomas. La segunda porque muchos de estos síntomas son externo. La
tercera, porque no existe la timidez en sí, si no que existen personas tímidas, o para
precisar más, personas con conductas de timidez con sus peculiaridades y características
concretas, de forma que alguno de ellos participan de gran parte de las conductas que
señalamos, mientras que en otros sólo aparecen algunas, aunque seguramente de forma
excesiva en su frecuencia, intensidad o duración.

La timidez es un problema complejo como ya lo había mencionado, un síndrome, en


palabras de Cheek (1990), citado por Moradillo (20019, constituido por respuestas
motoras, cognitivas y psicofisiológicas, por conductas inadecuadas, pensamientos
distorsionados (no puedo cometer el más mínimo error porque sino seria horrible9 y
sentimientos negativos (tristeza, inseguridad). La timidez provoca una serie de efectos
no deseables: baja autoestima, fracaso en actuar asertivamente, soledad crónica,
problemas sexuales además también tiene consecuencias sociales: alcoholismo, abuso de
drogas para aminorar la angustia social o el disconfort interpersonal. Puede reducir el
talento de líder, limitar la iniciativa individual y la creatividad.

7. Inhibición interpersonal. La persona tímida exhibe el estilo pasivo o inhibido en


sus relaciones con los demás, ya que manifiesta una conducta de huida y también de
sumisión. El niño que sistemáticamente adoptada conductas de pasividad e inhibición
sufre consecuencias muy negativas, él se encuentra descontento, se valora poco y los
otros le tratan injustamente, Michelson (19879, apunta que cuando una persona actúa
de forma pasiva no se expresa así mismo, se comporta como un ratón. Deja que los
demás lo manden, le digan lo que tiene que hacer y, generalmente no defienden sus
propios derechos como persona humana. Por regla general sus necesidades, opiniones o
sentimientos son ignorados, y pueden que los otros niños se aprovechen fácilmente de él.

Según Gloria Hidalgo y Nureya Abarca, se pueden considerar otras consecuencias


adicionales del déficit interpersonal:

8. Ansiedad social.Se define como ansiedad social la respuesta de miedo, temor o


ansiedad que surge en situaciones de interacción social. La ansiedad social surge
fundamentalmente en una interacción interpersonal, frente a la percepción de una
situación de evaluación de la competencia o habilidad global, para un comportamiento
interpersonal exitoso.

La presencia de ansiedad social es uno de los factores más importantes en el déficit


sociales. Se produce una retroalimentación que hace que la persona fácilmente se
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

angustie, además la ansiedad produce que se muestre hiperalerta hacia los propios
procesos, de modo que está más centrada en ella misma y en lo demás, que en la tarea
que está realizando, aumentando las probabilidades de fracaso o incompetencia social.

9. Depresión.Se ha comprobado que hay un aumento de la depresión a medida que


aumenta la edad de los niños y adolescentes y una mayor prevalencia de síntomas
depresivos en adolescente mujeres que en hombres.

Existe demasiada evidencia teórica y clínica de que la falta de habilidades sociales,


déficit de asertividad y timidez están relacionados con la depresión.

Lewinsohn (1974), en su modelo operante de la depresión, establece que una de las


cusas de la depresión es la falta de destrezas sociales que impiden que la persona
obtenga refuerzo social. De este modo se genera un círculo que retroalimenta la
evitación y el aislamiento y la no afectividad de las conductas sociales, siendo cada vez
menos reforzado socialmente.

Beck (1979), por su parte plantea en su modelo cognitivo de la depresión la generación


de esquemas y supuestos cognitivos depresogénicos, a través del aprendizaje, desde
etapas tempranas del desarrollo. Junto a pensamientos automáticos, determina una
percepción de sí mismo, de mundo y del futuro negativo. Estos procesos cognitivos
interfieren significativamente en el adecuado desempeño social.

Una importante línea de prevención frente a los trastornos de la depresión es la


adquisición de habilidades sociales. Una persona que tiene conducta interpersonal
afectiva es capaz de desarrollar redes sociales de apoyo, que operan como uno de los
factores más relevante en la recuperación y prevención de los problemas de salud
mental.

10. Adicciones. Es complejo y multicausado, debe abordarse desde una perspectiva


sistémica que incluya los diferentes factores que están involucrados en el consumo de
drogas; también deben integrarse los aspectos más relevantes en las intervenciones
preventivas y terapéuticas. Hay consenso entre los autores que uno de los factores de
riesgo importante en el consumo de sustancias es el escaso desarrollo de habilidades
sociales e interpersonales. Los expertos en programas preventivos y de rehabilitación del
consumo de sustancias en adolescentes y jóvenes, recomiendan estrategias educativas
y/o terapéuticas de desarrollo de habilidades sociales y comunicacionales.

- Baja autoestima

Es el concepto operacional del auto concepto. Hidalgo y Abarca (1999) señalan que su
experiencia clínica les ha demostrado que en último término la persona que tiene estos
trastornos interpersonales han construido una imagen de si desvalorada,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

manifestándose en lo generalmente denominan ´´ inseguridad ``, ´´ no quererse a sí


mismo ``, o ´´ no valorarse ``. La baja autoestima es el resultado de un proceso que ocurre
muy ligado al desarrollo de la imagen de sí mismo y la identidad personal.

Bandura propone que las experiencias de fracaso en el logro de objetivos constituyen


una importante fuente de información para determinar la autoestima; junto con la
observación de la conducta de otros y la comparación social, pueden poner en evidencias
el déficit de la conducta social. También la información otorgada por otros la persuasión
verbal respecto a las capacidades de las persona son otras fuentes de generación de
expectativas de auto eficacia. Los estados emocionales, especialmente el temor, el miedo,
la angustia, provocan una excitación emocional alta que mayormente debilita la acción
o impiden que esta se realice, constituyéndose en una fuente de auto evaluaciones
negativas. Todos estos elementos pueden confluir para generar bajas expectativas de
auto eficiencia, con lo cual la persona no se involucra, no perdura en el esfuerzo, ni se
esfuerza tanto, teniendo como resultado una baja autoestima.

12. DERECHOS DE ASERTIVIDAD

Ningún ser humano está prohibido de expresar lo piensa o lo sienta. Cuando esto se hace
de manera asertiva se asegura el máximo respeto por los demás y por uno mismo.

Cada uno de los derechos implica una responsabilidad, un deber, por ejemplo si yo tengo
el derecho de ser tratado con respeto, mi deber será respetar a los demás. NADIE PUEDE
PEDIR LO QUE NO DA.

Estos derechos están basados en la investigación de García Pérez y Magaz Lago


(1995):

1. Tengo derecho a actuar de modo diferente a como los demás desearían que actuase.
2. Tengo derecho a cometer equivocaciones.
3. Tengo derecho a hacer las cosas de manera imperfecta.
4. Tengo derecho a pensar de manera propia y diferente.
5. Tengo derecho a cambiar de opinión.
6. Tengo derecho a aceptar y rechazar críticas o quejas que consideramos
justificadas o injustas.
7. Tengo derecho a decidir la importancia de las cosas.
8. Tengo derecho ano saber algo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

9. Tengo derecho anoentender algo.


10. Tengo derecho a formular preguntas.
11. Tengo derecho a hacer peticiones.
12. Tengo derecho a rechazar una petición.
13. Tengo derecho a expresar sentimientos.
14. Tengo derecho a elogiar y recibir elogios.

- Asertividad en el varón y en la mujer

Desde el punto socio – cultural, los roles del varón han definido mucho de los roles de la
mujer, originando así problemas específicos de Asertividad para la mujer.

Durante siglos, la mujer sufrió una discriminación frecuentemente titánica a causa de su


sexo, siendo considerada muchas veces como una ´´ cosa ``, un ser inferior que se
manipulaba a su capricho y antojo de cualquiera.

Su comportamiento era limitado a través de críticas, imposiciones, represiones y


prejuicios, confiándola a roles secundarios, cuya principal actividad era su servicio al
varón.

Muchas frases como la de Pitágoras: ´´ El buen principio creo el orden, la luz y el varón,
mientras que al principio creo el caos, la oscuridad y la mujer ``. O según Freud ´´ la
mujer es un hombre incompleto que envidia el pene ``. Demuestran que antiguamente se
tomaba a la mujer como un ser inferior, por debajo del hombre; las mujeres, por regla
general, recibían una educación bastante inferior a la de los hombres; siendo inducidas a
no pensar no manifestarse, era una clase relegada al silencio.

A pesar que el mundo se modifica con gran rapidez, no basta con cambiar las pautas
sociales, los cambios deben realizarse desde raíz y es el propio hombre el que debe
cambiar su pensamiento y también se podría decir algunas mujeres.

Cambiar los medio de presión que actúan sobre nosotros, implica borrar viejas cintas
que nos grabaron en la infancia, y tomar nuevas decisiones vitales.

Toda mujer tiene destino propio y derechos para consigo misma: su felicidad y dignidad
personal, a través de sus distintos roles. Ella misma debe fijar sus metas en la vida y
propiciar los pasos para los cambios positivos. Estos son, principalmente:

a. Pensar, analizar.
b. Decidir.
c. Planificar la acción.
d. Ejecutar los propios planes y proyectos a través de pasos graduales.

- NEGOCIACIÓN

La mayoría de las personas y, especialmente, los empresarios, se


ven constantemente envueltos en negociaciones de diferente
índole.

Por ejemplo, cuando se reúnen para establecer un contrato,


comprar o vender cualquier producto o servicio, resolver
deficiencias, tomar decisiones colegiadas, acordar planes de
trabajo, etc.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Por ello, negociar, y negociar bien, adquiere una fundamental importancia para poder
lograr mejores relaciones en la vida y, como consecuencia, más agradables y sólidas
posiciones. Por todo ello, negociar, merece ser estudiado.

En tal sentido, lo primero que se debe comprender es la esencia y el alcance del concepto
de negociación. A continuación se relacionan un conjunto de definiciones del concepto de
negociación de prestigiosos especialistas sobre el tema con el objeto de presentar las
diferentes aristas y enfoques que sobre ella se perciben:

"Las negociaciones se pueden definir prácticamente como el proceso que les ofrece a los
contendientes la oportunidad de intercambiar promesas y contraer compromisos
formales, tratando de resolver sus diferencias". (Colosi y Berkely , 1981)

"¿Qué es negociación? Nada puede ser tan simple en su definición y tan amplio en su
sentido. Cada deseo que demanda satisfacción (y todos lo un proceso de negociación.

La negociación depende de la comunicación. Esto ocurre entre individuos que actúan


ellos mismos, o como representantes. Cada vez que la gente intercambia ideas con la
intención de relacionarse, cada vez que intentan acuerdos, uno de ellos está
negociando". (Nierenberg, 1981)

"Negociar es hacer negocio, es decir, intercambiar y regatear. Ello supone que cada uno
desea lo que posee el otro, pero, evidentemente, al menor precio posible. Supone, además,
una satisfacción (obtener lo que se desea) y una insatisfacción (dar lo que se posee), al
mismo tiempo. Por otra parte, sólo se negocia cuando cada uno desea obtener algo a
costa del otro, lo cual supone una trampa: la que se teme, y en la que se quiere hacer
caer al otro". (Desaunay, 1984)

"La negociación es un proceso y una técnica mediante los cuales dos o más partes
construyen un acuerdo. Las partes empiezan discutiendo sobre el asunto en el cual
tienen intereses, lo que genera entre ellas variados sentimientos. Los motivos que asisten
a cada negociador generan en ellos conductas que, a menudo, se expresan en propuestas
verbales. Este intercambio hace que las partes desarrollen intensos deseos de controlar
el tema que les preocupa". (Monsalve, 1988)

"La negociación es un proceso mediante el cual dos o más partes -que tienen intereses
tanto comunes como opuestos- intercambian información a lo largo de un período, con
miras a lograr un acuerdo para sus relaciones futuras". (Villalba, 1989)

"Proceso de lograr aceptación de ideas, propósitos e intereses, buscando el mejor


resultado posible, de tal manera que todas las partes sean beneficiadas". (Correa y
Navarrete, 1997)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Siempre que se intente influir en una persona o grupo de personas a través del
intercambio de ideas, o con algo de valor material, se está negociando. La negociación es
el proceso que se utiliza para satisfacer las propias necesidades cuando alguien más
controla lo que se desea. Cada deseo que se gustaría realizar o cada necesidad que se
ven obligados a satisfacer son situaciones potenciales para la negociación.

La negociación entre empresas, grupos o individuos normalmente ocurre porque uno


tiene algo que el otro quiere y está dispuesto a negociar para obtenerlo. Por tanto, es un
proceso que incluye dos o más partes, con intereses comunes, pero a su vez en conflicto,
que voluntariamente se reúnen para presentar y discutir propuestas comunes con el
propósito de llegar a un acuerdo.

a. Tipos de Negociaciones

El conocimiento pleno del tipo de proceso negociador resulta de vital importancia para
su adecuada preparación. Es por ello que, antes de enfrentarlo, es necesario definir con
la mayor claridad posible el tipo de negociación en la que se va a participar. Las
negociaciones pueden clasificarse de la siguiente forma:

· Según las personas involucradas: Las negociaciones pueden efectuarse entre


individuos, entre estos y grupos o entre grupos. A medida que intervienen más personas
se complejiza más el proceso pues entran a jugar mayor número de intereses, puntos de
vista, comportamientos, conductas, expectativas y niveles de satisfacción, lo que genera
un sinnúmero de diferencias y demanda una mayor preparación del proceso.

· Según la participación de los interesados: Pueden clasificarse en negociaciones


directas e indirectas (a través de mediadores, árbitros, abogados, etc.). En el primer
caso, por lo general, el proceso es más expedito y dinámico, mientras que, en el segundo
caso, el proceso se puede retardar y, lo que puede ser más peligroso, complicarse por la
falta de comunicación entre las partes debido a la entrada de intermediarios.

· Según asuntos que se negocian: Existe una gama amplia de asuntos que pueden
negociarse, desde aspectos políticos, comerciales y técnicos, hasta personales y afectivos.
En cada caso resulta imprescindible tener un conocimiento adecuado del objeto de la
negociación, así como crear el ambiente propicio para lograr el efecto deseado.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

· Según el status relativo de los negociadores. Bajo tal criterio las negociaciones pueden
clasificarse en horizontales, cuando las partes se encuentran en un mismo nivel de la
escala jerárquica; vertical, cuando las partes que negocian se encuentran vinculadas a
través de una relación de subordinación directa; o diagonales, cuando la negociación se
produce entre partes que se encuentran en diferentes escaños de la pirámide jerárquica.

· Según el clima humano. De acuerdo con este criterio las negociaciones pueden ser
amistosas o polémicas, así como abiertas y sinceras o manipuladas. Las negociaciones
amistosas y abiertas y sinceras resultan mucho más fáciles que el otro extremo.

· Según los factores desencadenantes. De acuerdo con estas, las negociaciones pueden
clasificarse como: negociaciones libres (entre compradores y vendedores); forzadas,
cuando un hecho específico provoca la negociación, morales o afectivas, cuando la causa
del proceso negociador tiene que ver con comportamientos, actitudes o valores; y
legales, cuando la causa que la origina es una demanda judicial concreta.

· Según canal de comunicación. Pueden clasificarse en cara a cara, telefónicas,


epistolares o sobre la base de representantes. La diferencia fundamental entre ellas
reside en el grado en que fluye el proceso de comunicación que se establece entre las
partes.

- Según el modo de negociación. Pueden clasificarse en negociaciones competitivas y en


negociaciones cooperativas. Dentro de la misma negociación se pueden presentar estos
modos. La comprensión de los mismos y su combinación adecuada en el proceso pueden
ayudar en el proceso de negociación.

b. Persistencia

El estudio de la persistencia se ha abordado tanto desde la Psicología de la personalidad


como desde la Teoría de la Motivación. Desde una aproximación conductual, la
persistencia se puede estimar a partir del mantenimiento de la tasa de respuesta en una
tarea de adquisición/extinción, bajo un programa de reforzamiento negativo. Se plantea
la necesidad de diferenciar entre dos formas de conducta persistente:

(a)Persistencia aprendida, en la que se perdura en la respuesta adquirida durante la


fase de extinción

(b)Persistencia motivacional, en la que se buscan nuevas respuestas alternativas,


manteniéndose una tasa de emisión constante. Se emplea una tarea diseñada para el
estudio de la persistencia, el sistema Pavlov, para el estudio de las relaciones entre
persistencia, motivación inicial y nivel de aprendizaje.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los resultados muestran:

(1) no se ha observado una relación lineal directa entre motivación inicial y nivel de
aprendizaje alcanzado en la tarea;

(2) persistencia motivacional y aprendida no muestran una relación significativa

(3) la medida de la persistencia motivacional permite una mejor discriminación entre


los sujetos.

- La persistencia en el estudio conductual de la personalidad

La psicología de la personalidad no ha prestado especial atención al estudio de la


motivación a pesar de que algunos autores como McAdams (1997) consideren a ésta
como una de las tres señas de identidad de aquélla o Hogan (1986) sostenga que los
conceptos motivacionales son conceptos explicativos por excelencia en Psicología de la
personalidad. Las razones de tal falta de atención son difíciles de identificar. Quizá ello
sea debido, desde la Psicología de la personalidad, a la preponderancia de los enfoques
rasguistas que, con excepción de Cattell, no han mostrado interés en la motivación.

Quizá se deba, desde la perspectiva de la motivación, al conocimiento incompleto e


insatisfactorio que todavía tenemos de ella La situación o paradigma general en el que
la persistencia ha sido estudiada en humanos consiste en que una persona es enfrentada
con una tarea difícil o irresoluble, sin restricción de tiempo ni del número de intentos
(Feather, 1962).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Este paradigma no tiene en cuenta la historia de aprendizaje ni la competencia con la


que los individuos abordan la tarea. Ello puede ser fuente de variabilidad no controlada
en la respuesta de los sujetos. Para solventar este problema y, por tanto, igualar las
condiciones de partida de la muestra, una situación válida sería el procedimiento de
extinción operante en un paradigma de reforzamiento positivo o en un paradigma de
condicionamiento de escape (Bonet y Santacreu, 1984).

El procedimiento habitual de extinción de una respuesta instrumental consiste en


eliminar la contingencia entre la respuesta y la consecuencia, una vez adquirida la
respuesta. El resultado de este procedimiento, como se señala en manuales clásicos de
aprendizaje, es la reducción gradual de la respuesta aprendida (Hull, 1943; Honing,
1961; Pelechano, 1980; Tarpy, 1982). Los parámetros que modulan el proceso de
extinción en el condicionamiento operante han sido ampliamente estudiados durante el
pasado siglo.

El concepto de persistencia utilizado en este trabajo hace referencia a la tendencia a


responder en una situación en la que la probabilidad de lograr una recompensa es baja o
nula, una vez que ha habido un adquisición previa de una relación de contingencia.
Hablaríamos, por tanto, de comportamiento persistente que, en función de su
consistencia y estabilidad, podría ser entendido como un estilo decomportamiento. En
este sentido, la conducta persistente se define como aquélla que se mantiene en el tiempo
en ausencia de reforzamiento. Tal conducta persistente presenta relaciones
estadísticamente significativas con características de personalidad y otras variables
motivacionales como el “drive” (motivación del sujeto) o los incentivos externos
(motivación de la situación).

Desde la perspectiva de la personalidad, la persistencia está implicada, en términos de


Campbell y Pritchard (1983), con el mantenimiento de una secuencia de
comportamiento dirigido a la consecución de una meta. Del mismo modo, desde el
modelo del proceso cognitivo-motivacional propuesto por Vollmeyer y Rheinberg (2000),
la persistencia actúa como un mediador entre la motivación y el aprendizaje.

Este modelo postula que, ante una tarea compleja, las personas inicialmente más
motivadas persisten más en la búsqueda de su resolución y que las personas más
persistentes tienen una mejor ejecución deduciendo que los más motivados inicialmente
ejecutan mejor la tarea. Así pues, se establecen relaciones entre tres variables:
motivación inicial, persistencia y rendimiento. El objetivo general de este trabajo es
contrastar las relaciones entre estas variables bajo un paradigma de extinción
operante.(28)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, o su origen, o su religión”

Nelson Mandela.

CAPITULO VIII

INTERCULTURALIDAD

1. ESTUDIOS DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

1.1. INICIOS DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

La comunicación intercultural es el campo de estudio que centra su objeto


de atención en las interacciones de personas de diversas culturas,
considerando la influencia de la cultura en lo que las personas son,
actúan, sienten, piensan y, por supuesto, dicen y escuchan (DODD 1991).
Como describe VILA (2005) la comunicación intercultural puede definirse
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

como el proceso comunicativo en el que intervienen personas con unos


referentes culturales lo suficientemente diferentes como para que así se
auto perciban, teniendo que superar en ocasiones ciertas barreras
personales y/o contextuales para llegar a comunicarse de manera
efectiva. Aunque pueden situarse los antecedentes del estudio de la
comunicación intercultural justo al finalizar la segunda guerra mundial,
coincidiendo con la creación de la "Organización de las Naciones Unidas"
(1945), está ampliamente aceptado que Edward T. HALL (1959) fue el
primer autor que hizo uso del término "Intercultural Communication" en
los años cincuenta1). La influencia de sus trabajos caracterizó el periodo
de los años 60 y 70, junto a los aportes de KLUCKHOHN y STRODTBECK
(1961) entre otros. De la proliferación de investigación y autores en los
setenta, destacan los trabajos de CONDON y YOUSEF (1977), y SAMOVAR,
PORTER y JAIN (1981) al representar los primeros intentos de
sistematización del campo de estudio. En el periodo de los años 80 y 90, la
investigación se centró en profundizar en el alcance de las teorías y en
refinar la metodología aplicada (CHEN & STAROSTA 1998). [5]

LOMAS, OSORIO y TUSÓN (1993) han categorizado en cuatro grandes


áreas los estudios sobre comunicación intercultural, junto a sus
correspondientes contribuciones teóricas:

El análisis del proceso comunicativo; algunos de cuyos autores más


relevantes son GUDYKUNST (1989, 1992, 1993, 1994), KIM (1977, 1988,
1992) y CASMIR (1991, 1993, 1999);

el papel del lenguaje en la comunicación intercultural; aquí son


relevantes los trabajos de WITTGENSTEIN (1953) y DODD (1991);

la organización cognitiva del proceso de comunicación; estimulada por


CHOMSKY (1957,1968), FODOR (1986) y VYGOTSKY (1977, 1979); y

El desarrollo de las relaciones interpersonales, que incluye contribuciones


de autores como ALTMAN y TAYLOR (1973) y TING-TOOMEY (1984,
1999). [6]

El predominio de una metodología cuantitativa fue imperante hasta los


años 90, cuando la publicación "International and Intercultural
CommunicationAnnual" comenzó a fomentar el pluralismo metodológico,
abriendo la puerta a la utilización de la metodología cualitativa

Durante la época colonial


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Durante esta época l idea era la asimilación de indígenas a la cultura de


potencia colonizadora, asi como el ejemplo de las resistencias en
costumbres de pueblos indígenas contra los españoles en la época
colonial.

Resistencia económica

Todavía hoy en día se mantiene el sistema de reciprocidad y trueque en


muchas de las zonas alejadas de la serranía peruana. También el
transporte de bestias de carga incluyendo la llama.

Resistencia cultural

La utilización de la lengua quechua y aimara en gran parte del país. La


música andina con variantes. Las vestimentas de las diversas versiones
del Perú. Las costumbres las vestimentas, las fiestas y las comidas típicas
son netamente peruanos.

La resistencia religiosa aquí hay un ejemplo de interculturalidad en


muestra de querer dar a conocer a la religión de otra cultura como es la
española a la indígena, los españoles inculcaron la religión cristiana y
hasta el día de hoy la tenemos con nosotros sin embargo, antes de que
sucediera esto hubieron ciertas historias y mitos religiosos de los pueblos
indígenas en contra de la religión cristiana
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.2. DELIMITACION DEL CAMPO DE ESTUDIO

Las Teorías como los objetos de estudio, suelen construirse a partir de la


necesidad de su existencia. Hasta después de la Segunda

Guerra Mundial no se dieron las condiciones idóneas para que se


desarrollaran los estudios de la comunicación intercultural.

Aunque en la actualidad hay una notable producción internacional en


este campo, no puede decirse que sea un área de estudio

Definitivamente consolidada. En vistas al futuro sería necesario construir


un ámbito de estudio que relacionara la comunicación Interpersonal y la
comunicación de masas

Como se ha podido apreciar la comunicación intercultural es un Campo


de estudio bastante reciente. Esto hace que haya pasado

Por las vicisitudes habituales conducentes a su consolidación. Si en


muchos campos de las ciencias sociales hay problemas de orden
epistemológico y metodológico, en el caso de la comunicación
intercultural éstos se acentúan por las propias características del objeto
de estudio (Johnson y Tuttle,1989) De hecho todavía la delimitación del
campo de estudio está sometida a debate. Como nos recuerdan Casmir y
Asuncion ZLande (1989:283)"hay todavía una necesidad de unificación de
conceptos, modelos y bases teóricas que aseguraría y demostraría su
unicidad en relación a otras áreas de los estudios de comunicación.".

Sin embargo, como señala Biernatzki (1986:3) "Uno de los mayores


esfuerzos ha sido el desarrollo de un aceptable cuerpo teórico
diferenciado de otros campos que explique como se produce realmente el
proceso de comunicación intercultural."

En cualquier caso, en los años 80, a partir de una aproximación


pluridisciplinar, se empieza a ver la necesidad de coordinar!las

Distintas investigaciones para perfilar mejor el campo de estudio. Así,


Gudykunst (1987: 1848) establece cuatro diferentes áreas de estudio:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La "comunicación intercultural" es la comunicación interpersonal entre


pueblos con diferentes sistemas socioculturales y/o la

Comunicación entre miembros de diferentes subsistemas (por ejemplo


grupos étnicos) dentro del mismo sistema sociocultural (Gudykunst!y
TingZTooney,1988).

La "comunicación transcultural" (crossZcultural) es la comparación


entre formas de comunicación interpersonal de distintas culturas. En este
caso no se trata de analizar las interrelaciones, sino simplemente
comparar las diferencias entre las propias formas de comunicación de
cada cultura (Brislin, 1986).

La "comunicación internacional" hace referencia a los estudios de las


relaciones internacionales en el ámbito de la comunicación de los más
media. Desde la perspectiva de la política económica de los medios se
trataría el orden internacional de la información y la comunicación
(Hamelink,1994).

La "comunicación de masas comparada" se centra tanto en el


tratamiento diferenciado de la información de uno mismo

Acontecimiento en medios de distintos países, como en los efectos que


tiene un mismo tipo de programa en cada país (Blumler,McLeod!y
Rosengren,1992).

Esta clasificación puede ser útil para dibujar el escenario de los estudios
norteamericanos sobre la materia. Podría decirse que el mayor
volumen de la producción estadounidense corresponde a la denominada
anteriormente" comunicación intercultural" y decrece progresivamente
en las siguientes. Como señalan Korzenny y Schiff (1992:7) hay muy pocas
obras que hayan tratado el tema de los efectos de los medios de
comunicación a través de las culturas.

También quisiera comentar que la diferenciación entre "comunicación


internacional" y "comunicación de masas comparada", aunque pueda ser
operativa, puede propiciar la disgregación de los estudios de la
comunicación de masas. Como señalan Gandy y

Matabane (1989:319) la teoría de los efectos de los medios de


comunicación no puede olvidar el entorno político y económico en el que
se producen y distribuyen estos discursos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Por mi parte, creo que sería más interesante diferenciar simplemente la


comunicación intercultural interpersonal y la comunicación intercultural
mediada que correspondería, por ejemplo, a los más media. Para dejarlo
más claro, entiendo por comunicación mediada aquella en la que hay una
producción mediatizada del discurso. Así, por ejemplo, una video
conferencia no sería comunicación mediada si se trata de un plano fijo de
una sala con los participantes. Pero sería comunicación mediada a partir
del momento que se empieza a dirigir la mirada del espectador. Es decir,
cuando mediante la realización se hace, por ejemplo, un primer plano de
la cara de sorpresa de algún participante. pero incluso la diferenciación
entre la comunicación intercultural interpersonal y la comunicación
intercultural mediada debería ser matizada ya que cada día se apunta
más hacia un campo de estudio integrado.

Hacia un campo de estudio integrado

En primer lugar, las nuevas tecnologías al aumentar la interacción


existente en la comunicación mediada hacen plantearnos hasta qué
punto la tradicional distinción comunicación de masas y la comunicación
interpersonal sigue siendo válida (Rodrigo,1994).

Es evidente que los medios de comunicación están cambiando muy


rápidamente y que esto afecta a todo el proceso de la comunicación.
Además el futuro parece que va a depararnos bastantes sorpresas. Bill
Gates!(El!País,15ZVZ95), presidente de Microsoft, afirma "Cuando la
televisión se haga interactiva, la gente podrá solicitar siempre que quiera
cualquier programa de actualidad, reestreno o película. Verá los
telediarios de Milán o el primer episodio de Star Trek o revivirá la
transmisión de NeilArmstrong cuando puso el pie en la luna. Los
programas de televisión que sobreviven actualmente sólo gracias a que
no se enfrentan a una fuerte competencia durante su franja horaria
podrían desaparecer, ya que todos los programas competirán
continuamente con todos los programas. "Microsoft y la NBC han firmado
un acuerdo para desarrollar las posibilidades de la unión entre la
televisión y el ordenador (El!País,18ZVZ95).

En segundo lugar, tengamos en cuenta que para las actuales teorías de la


comunicación es muy evidente la imbricación entre la comunicación
interpersonal y la mediada. Así!cuando Lull (1992:57) afirma "La visión
familiar de la televisión, por ejemplo, aun cuando esté siendo hecha por
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

individuos que están aislados uno de otro en el espacio vital, es mucho


más un acto de comunicación interpersonal que un acto de consumo o de
construcción de sentido. Está dando un giro copernicano a los estudios
tradicionales de la comunicación de masas. La recepción se ha convertido
en un ámbito para repensar todo el proceso comunicativo (Rodrigo,
1993). Los actuales estudios de la recepción (White, 1994) ponen el
manifiesto que el uso de los medios de comunicación se inscriben dentro
de otras prácticas culturales cotidianas. Ser un espectador no es
simplemente ser un tipo de sujeto determinado, sino que es estar en una
situación de comunicación determinada que está condicionada por las
propias características del sujeto y por su entorno personal y social. Es
decir que de nuevo se pone de manifiesto las interrelaciones entre la
comunicación interpersonal y la comunicación mediada. Los estudiosos
de la comunicación tienen cada día más claro la sinergia de cualquier
proceso comunicativo. Ni la comunicación mediada puede no tener en
cuenta la comunicación interpersonal, como hemos visto, ni la
comunicación interpersonal puede estudiarse sin tenerse en cuenta el
contexto cultural y más mediático. Como señalan Prosser (1977:128)
muchos autores han considerado que el diálogo entre culturas se sitúa a
nivel de la comunicación interpersonal, ignorando el importante papel de
los medios de comunicación. No se ha tenido suficiente en cuenta que
muchas de las imágenes e ideas que tenemos sobre culturas remotas han
sido suministradas por los medios de comunicación.

La comunicación intercultural es un ámbito privilegiado para resaltar las


interrelaciones entre la comunicación interpersonal y la mediada. Por un
lado, en la comunicación intercultural se parte del principio de la
dificultad o imposibilidad de comunicación entre los implicados. "El
proceso básico empieza con la percepción de las diferencias que sugiere
que los participantes a menudo no comparten normas, creencias, valores
y ni tan siquiera modelos de pensamiento y conducta."(Casmir y Asuncion
Lande, 1989:283). En la comunicación intercultural no puede
presuponerse que lo que pretende comunicar el emisor sea lo que
Interprete el receptor. Es decir, en la comunicación intercultural mediada
se pueden dar contextos de recepción muy dispares y que nada tengan
que ver con el contexto de producción del mensaje. Muchos programas
producidos en los Estados Unidos han dado lugar a muy distintas
interpretaciones en algunos países. Por esto es importante tener en
cuenta las comunidades interpretativas y los contextos de recepción. Es
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

decir, en los estudios de comunicación intercultural son patentes las


relaciones entre la comunicación mediada y la interpersonal.

Por otro lado, la comunicación intercultural pone en relación dos


conceptos que van intrínsecamente unidos como son comunicación y
cultura. Servaes (1989:385) afirma que el concepto de cultura ha sido
virtualmente ignorado en el debate de la comunicación. Esta afirmación
debería ser convenientemente matizada, ya que hay que recordar la
corriente de los Cultural Studies. Sin embargo, creo que hay que aceptar
que quizás en los estudios de comunicación no se ha prestado la suficiente
atención a la cultura. Durante muchos años gran parte de los estudios de
la comunicación tuvieron como soporte científico el modelo de la teoría
matemática de la comunicación, que primaba la idea de transmisión de
mensajes, o la teoría funcionalista,

que estudiaba los efectos pero sin conectarlos con otras prácticas
culturales. En la comunicación intercultural interpersonal o mediada es
evidente que comunicación y cultura están indisolublemente
interrelacionadas.

Por último quisiera apuntar que quizás fuera más asequible empezar a
trabajar con algunos conceptos concretos para ir poco a poco perfilando
las teorías que nos permitieran comprender la comunicación
intercultural como un fenómeno global. Por ejemplo, un concepto entorno
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

al que fácilmente puede construirse un campo de estudio integrado es el


de identidad. Como señala

Fitzgerald (1993:2) el concepto de identidad puede ser un puente entre


los estudios de comunicación interpersonal y de masas.

Aunque este concepto parece estar más próximo a la comunicación


interpersonal no se puede ignorar la influencia de los más media en los
procesos de identificación. Los discursos de los medios de comunicación
proporcionan modelos de identidad a diferentes niveles, personales,
profesionales, sub culturales, culturales, etc. Estos modelos que se
muestran a los espectadores les ayudan a formar o a renegociar su
identidad. En relación a la comunicación intercultural es bastante claro
que los medios de comunicación son uno de los principales constructores
de los estereotipos culturales y de la identidad cultural, que aunque es un
concepto polémico (Hamelink, 1989), va a ser una de las claves de bóveda
de los próximos estudios de comunicación intercultural

(Parés, 1991).

1.3. CAMPO DE ESTUDIO INTEGRADO

Según Alcina es más asequible empezar a trabajar con algunos conceptos


para ir poco a poco perfilando las teorías que nos permitan comprender
poco a poco la comunicación intercultural como un fenómeno global. Un
consejo que nos da Alsina en teorías de a comunicación ambos métodos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

perspectivas, utilizar el concepto de identidad como el puente entre la


comunicación interpersonal y la comunicación mediada

Por otro lado no se puede ignorar los medios de comunicación en los


procesos de identificación que también vendría a ser un campo de estudio
integrado y también estos mismos medios de comunicación como aparece
al principio de mi introducción seria la bóveda de los próximos estudios
de comunicación intercultural como dijo el investigador Pares.

1.4. CONCEPTOS CLAVE

IDENTIDAD:Conjunto de sus propios rasgos de un individuo o de una


comunidad. Estos rasgos caracterizan al sujeto o a la colectividad frente a
los demás

COMUNICACIÓN INTERPERSONAL: Se da entre dos personas que están


físicamente próximas. Cada una de las personas produce mensajes. Es una
relación de intercambio por medio de la cual dos o más personas
comparten su percepción de la realidad.

COMUNICACIÓN MEDIADA: Cuando definimos la comunicación mediada


estamos poniendo de relieve el papel mediador que tiene la tecnóloga en
la comunicación.

Dese la invención de la imprenta en el siglo XV, hasta el desarrollo de


nuevas tecnologías como las redes informáticas, la comunicación
mediática ha experimentado un crecimiento interrumpido.

MEDIOS MASIVOS DE COMUNICACIÓN: Los medios masivos de comunicación


tienen algunas características comunes: todos requieren de algún
dispositivo tecnológico e instalan una relación impersonal entre emisor y
receptor; se denominan masivos porque permiten emitir mensajes que
llegan simultáneamente a gran cantidad de receptores que no se conocen
entre sí y que tal vez viven en lugares muy distantes unos de otros

Entre estos conceptos se haya la identificación del intercambio de ideas quieren


producirlo como un campo de estudio integrado por querer identificar la interacción den
ideas al igual que la interculturalidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.5. IMPORTANCIA DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Otra cuestión que hay que plantearse es cuándo estamos ante una
comunidad de vida con una cultura distinta. ¿Qué criterios se pueden
utilizar para Portal de la comunicación ∙ 3/11 determinar que estamos
ante una cultura distinta? Tomemos, por ejemplo, cuatro criterios: la
lengua, la religión, el género y la edad. La lengua podría ser un criterio,
pero hay comunidades de vida que hablando la misma lengua se
consideran culturas distintas. ¿Todos los hispanohablantes forman parte
de la misma cultura? La religión podría ser otro criterio, pero entonces
los judíos cuya lengua materna es el catalán no serían catalanes. También
se ha dicho que el género sería un elemento importante de diferenciación
cultural, así se podría postular una cultura femenina distinta de la
cultura masculina. Así mismo podríamos plantearnos como criterio la
edad, por ello habría una cultura de los jóvenes o una cultura de las
personas mayores. Pero estas diferenciaciones implicarían caer, de nuevo,
en una visión estática y esencialista de la cultura.

Por ejemplo, aceptemos que los jóvenes se convierten en un colectivo al


que le atribuimos una cultura. Simplemente por la edad ya se les atribuye
la pertenencia a una cultura determinada. Así la diferenciación se
establece a priori y no tiene en cuenta el dinamismo, la interdependencia
y el pluralismo de la mayoría de las culturas. En primer lugar, si hay algo
que caracteriza a los jóvenes es precisamente la pluralidad de puntos de
vista que tienen. En segundo lugar, un mismo joven puede participar, al
mismo tiempo, de distintas culturas, por ejemplo las determinadas por la
lengua, la religión y el género. Así los criterios que se pueden utilizar para
diferenciar las culturas son múltiples y las combinaciones de estos
criterios, que se pueden dar en una persona en concreto, son enormes.

Por consiguiente, aunque una persona nace en una comunidad de vida,


las sociedades modernas se caracterizan por un pluralismo cultural, que
hace difícil establecer cuáles son las fronteras culturales o los criterios de
diferenciación cultural. "...toda religión es un acto de fe. Así como la
patria es un acto de fe. ¿Qué es, me han preguntado muchas veces, ser
argentino? Ser argentino es sentir que somos argentinos." BORGES, Jorge
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Luis (1992), Siete noches, México, Fondo de Cultura Económica, pp. 78-79,
(primera edición 1980).

Los postulados fundamentalistas de la cultura pretenden mostrarnos


unas culturas homogéneas, puras y "no contaminadas". De esta forma se
niega la asunción como propias a todas aquellas manifestaciones que se
consideran que no forman parte de una supuesta cultura originaria, aun
produciéndose en un territorio compartido. Así se pretende establecer la
diferenciación entre lo que es propio de una cultura y lo que es impropio.
Además para que esta pureza tenga un buen fundamento se establecen
unos orígenes inmaculados excluyendo los vestigios de lo que se considera
otra cultura.

¿Cuál es la diferencia entre pluriculturalidad e interculturalidad?

De hecho si aceptamos la idea interaccionista de la cultura, toda cultura


es básicamente pluricultural. Es decir, se ha ido formando, y se sigue
formando, a partir de los contactos entre distintas comunidades de vidas
que aportan sus modos de pensar, sentir y actuar. Evidentemente los
intercambios culturales no tendrán todos las mismas características y
efectos. Pero es a partir de estos contactos que se produce el mestizaje
cultural, la hibridación cultural. Portal de la comunicación ∙ 4/11 En
ocasiones es difícil tomar conciencia de este mestizaje cultural porque la
percepción humana es selectiva. Esta percepción selectiva nos lleva a
fijarnos en aquellos fenómenos de la vida cotidiana que reafirman una
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

concepción preconcebida de la realidad. De esta forma vamos


reafirmando nuestra visión de la realidad porque vemos,
prioritariamente, lo que la reafirma.

Se trata simplemente de hacer una mirada pluricultural a nuestro


alrededor para darnos cuenta de la cantidad de manifestaciones
culturales que se consideran como propias y que tuvieron su origen en
comunidades de vida que en la actualidad se las considera como
culturalmente distintas. Hay que aceptar el hecho que la realidad cultural
es, en sus orígenes y en la actualidad, pluricultural. La civilización árabe
ha configurado casi tanto la cultura española como la latina. En
castellano el 60% de los arabismos empiezan con al (el artículo "el"). En
el ámbito económico la herencia árabe incluye: la agricultura (alfalfa,
alcachofas, algodón...), la alimentación (albóndigas, almíbares...), la
industria química (alcoholes, alquitranes, almidones...), la industria de la
construcción (albañiles, arrabales, atarazanas...), la industria del confort
(almohadas, alfombras...) y la economía urbana (alcantarillas, alquileres,
albaranes...). ROCA, Francesc (1997).

El País Cataluña, 4 de octubre, p.2. Como hemos podido apreciar es


necesario adquirir una mirada pluricultural que nos permita
distanciarnos de la cultura en que hemos sido socializados para, por un
lado, ser auto reflexivos en relación a la propia cultura y, por otro lado,
llegar a comprender el punto de vista de otras culturas. Ya se sabe que, a
veces, para hacer un juicio sobre lo propio es mejor tomar una cierta
distancia. Así, tanto Cadalso, en 1789, en sus Cartas Marruecas como
Montesquieu, en 1721, en sus Lettres Persanes, crearon personajes de
otros continentes para criticar la sociedad de su época. Este esfuerzo de
comprensión es imprescindible antes de pasar a la autocrítica y a la
crítica. Hasta ahora hemos hablado principalmente de pluriculturalidad.
Cuando utilizamos el concepto de "pluriculturalidad" nos referimos a un
estado de cosas.

Es decir, la pluriculturalidad es el rasgo característico de las culturas


modernas actuales. "Los países latinoamericanos son actualmente
resultado de la sedimentación, yuxtaposición y entrecruzamiento de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

tradiciones indígenas (sobre todo en las áreas mesoamericana y andina),


del hispanismo colonial católico y de las acciones políticas, educativas y
comunicacionales modernas. Pese a los intentos de dar a la cultura de
élite un perfil moderno, recluyendo lo indígena y lo colonial en sectores
populares, un mestizaje interclasista ha generado formaciones híbridas
en todos los estratos sociales." GARCÍA CANCLINI, Néstor (1990), Culturas
híbridas. Estrategias para entrar y salir de la modernidad, México,
Grijalbo. Una cultura no evoluciona si no es a través del contacto con
otras culturas. Pero los contactos entre culturas pueden tener
características muy diversas.

En la actualidad se apuesta por la interculturalidad que supone una


relación respetuosa entre culturas. Mientras que el concepto
"pluricultural" sirve para caracterizar una situación, la interculturalidad
describe una relación entre culturas. Aunque, de hecho, hablar de relación
intercultural es una redundancia, quizás necesaria, porque la
interculturalidad implica, por definición, interacción.

De acuerdo con lo explicado hasta ahora cualquier comunicación podría


definirse como intercultural. Esto nos podría llevar a un callejón sin
salida, ya que la calificación de la comunicación como intercultural se
volvería innecesaria. La única forma de aclarar la situación es constatar
la existencia de una graduación en la diferenciación cultural. Así las
formas de pensar, sentir y actuar de distintas comunidades de vida
estarán más o menos próximas unas de otras porque compartan, por
ejemplo, la lengua o algunos elementos de sus estilos de vida.
Evidentemente cuantos más elementos las comunidades de vida
compartan más sencilla será la comunicación entre ellas. Como puede
apreciarse, en un extremo tendríamos la diferenciación mayor y en otro la
prácticamente casi absoluta indiferenciación.

En cada circunstancia la comunicación intercultural tendrá unas


características distintas, de acuerdo con la proximidad o lejanía. Sin
embargo, aunque no pretenda dar unas recetas multiuso para cualquier
situación intercultural, quizás sería útil tener en cuenta una serie de
criterios para conseguir una comunicación intercultural más eficaz. Los
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

seres humanos hemos sido socializados en una determinada comunidad


lingüística en la que adquirimos unas competencias comunicativas. Si
entramos en contacto con personas que hablan una lengua distinta
deberemos establecer una lengua común para interaccionar.

Es decir, es imprescindible tener una lengua común en la que podamos


comunicarnos. Esta competencia lingüística es una condición necesaria,
pero no suficiente para una óptima comunicación intercultural. La
siguiente anécdota es atribuida a Margaret Mead: "En el curso de una de
sus investigaciones sobre el lenguaje de una población aborigen, trató de
aprender este lenguaje a través de un procedimiento denotativo.
Señalaba un objeto y pedía que le pronunciaran el nombre; luego otro
objeto, y así sucesivamente; pero en todos los casos recibió la misma
respuesta: "Chemombo". Todo era "Chemombo". Pensó para sí: "¡Por Dios,
qué lenguaje terriblemente aburrido! ¡Todo lo designan con la misma
palabra!" Finalmente, después de un tiempo, logró averiguar el
significado de "Chemombo", que quería decir... ¡señalar con el dedo!"
FOERSTER, Heinz von (1994), "Visión y conocimiento: disfunciones de
segundo orden", en Dora Fried SCHNITMAN, Nuevos Paradigmas, Cultura
y Subjetividad, Buenos Aires, Paidós.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

¿Cómo conseguir una comunicación intercultural eficaz?

Para una eficaz comunicación intercultural es necesario, por un lado, una


nueva competencia comunicativa y, por otro lado, un cierto conocimiento
de la otra cultura. La comunicación interpersonal no es simplemente una
comunicación verbal, la comunicación no verbal (espacial, táctil, etc.)
tiene una gran importancia. Es decir, que no es suficiente conocer un
idioma, hay que saber también, por ejemplo, el significado de la
comunicación gestual del interlocutor. Además hay que recordar que la
comunicación no es un simple intercambio de mensajes que tienen un
sentido incuestionable.

Un mismo discurso puede tener distintos niveles de lectura que sólo las
personas que conozcan bien la cultura pueden alcanzar. Por ejemplo,
para comprender bien la película Forrest Gump, interpretada por Tom
Hanks, era necesario un cierto conocimiento de la historia y de la cultura
estadounidense. Evidentemente la película se podía ver sin estos
conocimientos, pero se perdían las referencias de muchas secuencias de la
película. Es necesario, por consiguiente un conocimiento lo más amplio
posible de la cultura de la persona con la que se interrelaciona. El
desconocimiento de "el otro" lo deshumaniza. Como se puede apreciar en
la obra de Shakespeare El mercader de Venècia, Shylock reclama el
derecho a su humanización: "¿I que no té ulls un jueu? ¿Que no té mans, ni
membres, ni proporcions, ni sentits, ni afectes, ni passions? ¿No menja la
mateixa teca? ¿No ésferitamb les mateixes armes? ¿No estàsubjecte a les
mateixesmalalties, curatpelsmateixosmitjans i escalfat i
refredatpelsmateixosestiu i hivern que qualsevolcristià? Si enspunxeu, ¿no
sagnem? Si ensfeupessigolles, ¿no ensposem a riure? Si ensemmetzineu,
¿no ensmorim?..." SHAKESPEARE, William (1985), El mercader de
Venècia, Barcelona, Bruguera, p.70, (traducció de Josep M. de Sagarra).

Pero no hay que conocer sólo otras culturas, sino que la comunicación
intercultural implica también una toma de conciencia de la propia
cultura. En muchas ocasiones nuestras comunicaciones están llenas de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

valores que transmitimos sin ser apenas conscientes de ello. La


comunicación intercultural no sólo supone comunicarse con otras
culturas sino también hacer el esfuerzo de repensar la propia cultura. Un
requisito prácticamente imprescindible para la comunicación
intercultural es que haya un cierto interés por culturas distintas de la
propia. Por supuesto, no se trata de un interés anecdótico o dirigido a
confirmar nuestros propios valores. Se trata de ver qué puedo aprender
de las otras culturas. Frente a los intentos, propios del colonialismo, de
modificar las culturas no dominantes para hacerlas lo más próximas
posibles a las dominadoras, en la actualidad se busca conocerlas tal y
como son. Este cambio de mirada hacia las culturas ajenas también se
manifiesta hacia la propia cultura.

En primer lugar, uno debe ser consciente de su punto de vista


etnocentrista y empezar a repensar muchos de los valores de los que
hasta ahora fundamentaban lo que se ha denominado la "identidad
cultural". Me refiero a aquellos valores que se basan precisamente en la
denigración de la cultura ajena para ensalzar la propia. Esta toma de
conciencia debe descender propio lenguaje, ya que el lenguaje cotidiano
legitima una realidad social, en ocasiones, profundamente
discriminadora. No es fácil eliminar los estereotipos negativos que cada
cultura tiene de la ajena. A lo largo de la historia los pueblos han
deshumanizado a los otros pueblos con el fin de crear un consenso social
en contra de ellos. Muchos de estos estereotipos están muy
profundamente enraizados en el imaginario colectivo de una cultura,
como todavía se puede apreciar en el lenguaje. Una "judiada" es al mismo
tiempo "acción propia de los judíos" y "acción cruel e inhumana". Una
"gitanada" es "acción propia de los gitanos" y "adulación, halagos o
engaños para conseguir lo que uno desea".

A finales del siglo XV "...aparece la sífilis, un nuevo azote de cuya


propagación se acusa siempre a los otros, a los enemigos. Para los
italianos es 'el mal francés', pero los franceses la llaman 'el mal
napolitano'; los españoles bautizan la enfermedad como 'el mal alemán' y
los flamencos la denominan 'el mal español'; para los rusos es 'el mal de
los polacos', y para los turcos, 'el mal de los cristianos'.". En la actualidad,
en castellano, la sífilis se conoce también como "el mal francés". Cuando
se entra en relación con personas de culturas muy distintas se puede
producir lo que se ha denominado un "choque cultural". En este choque
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

cultural no sólo se produce una incomprensión del comportamiento ajeno,


sino que también afloran una serie de emociones negativas: desconfianza,
incomodidad, ansiedad, preocupación, etc. Para superar este choque
cultural hay que comunicarse.

La comunicación no es un simple intercambio de información. La


comunicación implica, también, ser capaz de compartir emociones. Es
decir, hay que ser capaz de crear una relación de empatía. La empatía es
la capacidad de sentir la emoción que otra persona experimenta. Tener la
habilidad de empatizar es imprescindible en muchas relaciones
interpersonales. Si en el seno de una familia sus miembros no tienen
empatía entre sí, es muy probable que las relaciones familiares se
deterioren más fácilmente. La empatía también es necesaria para la
comprensión mejor de "el otro".

No se trata simplemente de sentir lo que él o ella siente, sino que a través


de las emociones aumentar nuestra comprensión. Hay que tener en
cuenta que si entre personas de una misma comunidad de vida, en
ocasiones, se producen incomprensiones, entre personas socializadas en
culturas distintas éstas pueden aumentar. Uno puede comunicarse
aceptando un cierto grado de malentendidos, pero si estos aumentan la
comunicación será muy difícil. En la comunicación intercultural hay que
asumir que el malentendido puede ser la norma y no la excepción. Por ello
es necesario desarrollar la capacidad de metacomunicarse. Es decir, tener
la capacidad de decir lo que se pretende decir cuando se dice algo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Metacomunicar significa hablar del sentido de nuestros mensajes, pero no


sólo de lo que significan sino incluso de que efectos se supone que
deberían causar. Un ejemplo sencillo, si entro en una habitación que tiene
la ventana abierta y digo "Aquí hace mucho frío ¿no?" y mi interlocutor
responde "Ah ¿Sí?... ¿Tú crees?" y deja la ventana abierta significa que mi
interlocutor no ha entendido mi mensaje.

La primera afirmación no era una simple constatación de un hecho, como


parece haber entendido, sino que se sobrentiende una petición de que se
cerrara la ventana. Si, molesto, replico: "Perdona, te estaba pidiendo si
podrías cerrar la ventana", lo que hago es meta-comunicarme. En la vida
cotidiana funcionamos con una gran cantidad de sobreentendidos,
presuposiciones, eufemismos, etc. en los que el sentido no está en el
significado literal del mensaje. Se trata de un sentido presupuesto
compartido por los miembros de una misma comunidad de vida. Pero en
la comunicación intercultural los sobreentendidos o las presuposiciones
pueden ser una fuente inagotable de malentendidos. Por ello no basta con
comunicar, en muchas ocasiones es necesario también meta-comunicar.

En la comunicación intercultural no se puede presuponer que mi


interlocutor va a entender precisamente lo que no se dice explícitamente.
"El encuentro de las culturas no es forzosamente intercultural. Un
fenómeno cultural no se debe a que las culturas se encuentran, puede
haber simplemente agresión o eliminación de uno por el otro. El
encuentro de las culturas se convierte en un fenómeno cultural si, de
alguna manera, existe aceptación y proyecto común." WEBER, Edgard
(1997), "Líneas transversales de los debates (identidad, cultura, religión,
islamismo, modernidad, mundialización, interculturalidad y
negociación)", en Revista CIDOB d'AfersInternacionals, nº 36, mayo, p. XII.
Por último, hay que decir que la comunicación intercultural no se produce
de forma descontextualizada.

Toda comunicación se produce en unas circunstancias determinadas que


modifican las características del proceso comunicativo. Por ejemplo, si la
comunicación intercultural se hace con la lengua materna de uno de los
interlocutores, éste se sentirá mucho más cómodo que el otro. Las
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

relaciones sociales son relaciones de poder, por ello en la comunicación


también se manifiestan estas relaciones de poder. Los interlocutores no
siempre están en un plano de igualdad. No siempre se trata de un
desequilibrio amenazante, sino que actúa de una manera más implícita,
por ejemplo estableciéndose quién es el forastero en la interacción. Por
todo esto, a la hora de iniciar una comunicación intercultural es
necesario establecer las bases para el intercambio cultural. El diálogo
intercultural debe realizarse dentro de la mayor igualdad que sea posible.
Esto no significa ignorar la existencia de posiciones de poder distintas
entre los interlocutores. Se trata de reconocerlas e intentar
reequilibrarlas en lo posible. Téngase en cuenta que ni el paternalismo ni
el victimismo son actitudes adecuadas para el inicio de una comunicación
intercultural.

1.6. PARA UNA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL EFICAZ ES NECESARIO

Una lengua común El conocimiento de la cultura ajena El re-


conocimiento de la cultura propia La eliminación de prejuicios Ser capaz
de empatizar Portal de la comunicación ∙ 9/11 Saber meta-comunicarse
Tener una relación equilibrada ¿Qué problemas plantea la comunicación
intercultural? En cierta ocasión le preguntaron al escritor británico
Chesterton qué opinaba de los franceses. Se cuenta que Chesterton
contestó simplemente: "No los conozco a todos". En el lenguaje de vuestra
vida cotidiana solemos hablar de los franceses, los musulmanes, los
occidentales, etc. Con harta frecuencia a la hora de hablar de estas
agrupaciones utilizamos estereotipos que poco tienen que ver con la
realidad, que es mucho más compleja. Además hablar, por ejemplo, de los
franceses es, en muchas ocasiones, un ejercicio de sobre generalización.

Esta sobre generalización nos permite una economía mental, ya que el


estereotipo preconcebido facilita la explicación de la realidad. El fijarse
atentamente y el intentar descubrir el sentido de las cosas se vuelve
innecesario. El ester eotipo nos permite explicar hasta lo incomprensible:
"Ya se sabe... los franceses son así". Lo que caracteriza, la mayoría de las
veces, a la comunicación intercultural es el desconocimiento que se tiene
sobre la otra cultura.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

A medida que vas relacionándote con personas de distintas culturas vas


tomando conciencia de la propia ignorancia. No se puede esperar que un
estudioso de la comunicación intercultural pueda dar unas indicaciones
muy precisas sobre como relacionarnos con personas de una cultura
concreta, a menos que se haya especializado en ella. Como mínimo hay
tantas lenguas como culturas, y no se conoce todavía al ser humano que
las hable todas. El constatar que hay muchas culturas distintas no debe
hacernos caer en el error de sobredimensionar las diferencias culturales.
La forma más simple de conocer es comparar. A partir de un punto de
referencia se establecen relaciones del tipo "es igual a", "es diferente a",
"es similar a", etc.

En los contactos interculturales es muy frecuente utilizar el método


comparativo para describir nuestra experiencia. Así se viene a establecer
lo que es común y lo que es distinto. En la comunicación intercultural se
puede dar la tendencia de construir a "el otro" distinto. Es decir, ya que se
trata de una persona de otra cultura, debe ser distinto. Así pues, se
destacan sobre todo las diferencias. Una mirada superficial sobre otras
comunidades de vida no puede, generalmente, proporcionar más que una
visión diferenciadora. A medida que se va profundizando es cuando las
similitudes, inherentes a los seres humanos, se ponen de manifiesto. Hay
que combatir la tendencia a poner el acento en la diferencia y a olvidar lo
común. Esto lleva a universalizar la diferencia. Se afirma que, en esencia,
somos distintos. Así se cae de nuevo en el esencialismo cultural que busca
diferenciar para excluir. Esto no significa que deban negarse las
diferencias, pero hay que situarlas a su nivel real. En ocasiones, se ha
contrapuesto una visión universalista, que afirma que todos somos
iguales, a una concepción relativista, que considera que todos somos
distintos. Quizás de lo que se trata es de aceptar estos dos principios que
parecen contradictorios.

Es muy posible que los seres humanos, al nivel más profundo, sean todos
iguales. Por ejemplo, todos sufrimos un proceso de socialización en una
cultura determinada. Sin embargo, está claro que la cultura en que hemos
sido socializados propicia que tengamos determinados pensamientos,
sentimientos y comportamientos semejantes, en ocasiones, y diferentes, a
veces, de los de personas socializados en otras culturas. En definitiva, se
puede reducir esta contradicción si aceptamos el universalismo en el nivel
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

más profundo del ser humano y el relativismo en el nivel más superficial.


"Un hombre no es nunca un individuo; sería mejor llamarle un universal
singular" SARTRE, Jean Paul (1971), Flaubert, l'idiot de la famille, Paris,
Gallimard, p.7. Es posible que con algunas culturas haya una mayor
cantidad de manifestaciones culturales que podamos considerar
semejantes que con otras culturas. Siempre situándonos a un nivel
superficial de la manifestación cultural se trata de una graduación de
mayor o menor proximidad. Por supuesto, no nos referimos a una
proximidad de tipo geográfico sino de afinidad cultural, que en
determinadas situaciones puede darse entre culturas muy distantes
geográficamente.

Por ejemplo, en cierto curso que recibí en los Estados Unidos discutíamos
sobre distintas prácticas en la vida cotidiana. La profesora, que era
norteamericana, nos comentaba que cuando iba a visitar a su padres,
éstos establecían la hora exacta de inicio y final de la visita familiar.
Entonces, un compañero de los Emiratos Árabes Unidos y yo nos
cruzamos una mirada de inteligencia, que venía a significar que en
nuestras respectivas culturas ésto sería prácticamente inconcebible.
Situar las diferencias a un nivel superficial no significa que no sean
importantes. Son importantes a partir del momento que pueden
obstaculizar la comunicación intercultural. La forma de superar este
obstáculo consiste, en primer lugar, en estar atento también a las
similitudes; en segundo lugar, en relativizar la importancia de estas
diferencias y; por último, en ahondar en el sentido profundo de las
diferencias. Es posible que así descubramos que su sentido profundo sea
semejante al de la cultura propia. Para acabar hay que advertir del
peligro de caer en el otro extremo, que es universalizar a partir de lo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

propio y no de lo común. Esta tendencia nos puede llevar al


eurocentrismo y, así por ejemplo, se consideraría que el modelo europeo
es el modelo universal de evolución histórica. A partir de este criterio los
demás pueblos estarían en los estadios anteriores. Por ejemplo, se
afirmaría que se ha descubierto un nuevo grupo étnico neolítico o que
otro pueblo se encuentra en la Edad Media. Lo que se hace es utilizar
categorías establecidas por una determinada cultura para explicar a
otras culturas. Esto puede ser aceptable si se utiliza como metáfora, pero
es inaceptable si se pretende universalizar un tipo de desarrollo histórico
determinado. Como puede apreciarse la comunicación intercultural se
sitúa en el delicado equilibrio entre lo universal y lo particular, entre lo
común y lo diferente. De hecho la comunicación intercultural nos impele a
aprender a convivir con la paradoja de que todos somos iguales y todos
somos distintos.

ALGUNOS DE LOS OBSTÁCULOS DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

- La sobre generalización

- La ignorancia Sobredimensionar las diferencias Universalizar a


partir de lo propio

1.7. OBJETIVOS DE ESTUDIO DE LA COMUNICAION INTERCULTURAL

La práctica de la comunicación intercultural no es algo nuevo. Los


encuentros entre pueblos y naciones de diferentes culturas se han llevado
a cabo a través de la historia de la civilización. Sin embargo, la mayoría
de estos encuentros iniciales fueron más limitados en su alcance,
afectaban a menos personas y eran mucho menos complejos de lo que son
ahora. Además, el flujo de los mensajes era casi siempre unidireccional,
por ejemplo, del superior al inferior, del poderoso al débil. La naturaleza
de los encuentros culturales ha cambiado de manera importante en la
época moderna.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Se viaja más a distintos países gracias al turismo, por razones de estudio


o de negocios o como empleados de organizaciones multinacionales. Con
independencia de que se queden en el país que visitan por una larga o
corta temporada, todos tendrán que enfrentarse a ciertos problemas de
adaptación. Los sucesos que tienen lugar en algún rincón del planeta se
saben casi instantáneamente al otro lado del mundo gracias a los avances
de los medios de comunicación electrónica, que hasta hace muy pocas
décadas eran virtualmente desconocidos. Este fenómeno requiere de un
nuevo tipo de comprensión para poder entender las ramificaciones de
esos hechos en nuestras vidas diarias. La legislación gubernamental en
relación con los derechos civiles ha incrementado los contactos entre
personas de diversas culturas, razas o etnias. Incluso si la gente lo deseara
de otra forma, el desarrollo político, social y económico de los últimos
años ha hecho casi imposible poder escoger a nuestros vecinos,
condiscípulos o compañeros de trabajo. Estos complejos desarrollos han
dado como resultado nuevos niveles de contacto y cercanía entre los
pueblos, así como la comprensión de que todas las culturas y los pueblos
son interdependientes. También han despertado la conciencia sobre la
inmensa diversidad de intereses y expectativas que conforman la
comunidad mundial.

Debido a estas diferencias, los hechos ya no se pueden contemplar sólo a


distancia, ya que sugieren perturbadoras posibilidades de tensión y
rivalidad, aunque al mismo tiempo presentan oportunidades para la
mutua cooperación y el entendimiento. La comunicación intercultural
puede ayudar a crear una atmósfera que promueva la cooperación y el
entendimiento entre las diferentes culturas, y posee características
especiales que le pueden permitir realizar tal función.

Estas características son: sensibilidad a las diferencias culturales y una


apreciación de la singularidad cultural; tolerancia para las conductas de
comunicación ambiguas; deseo de aceptar lo inesperado; flexibilidad para
cambiar o adoptar alternativas; y expectativas reducidas respecto a una
comunicación efectiva; por ejemplo, uno estará satisfecho si ha logrado
comunicarse al menos a cierto nivel de entendimiento, en vez de a un
nivel de entendimiento total. Sin embargo, el conocimiento de la
comunicación intercultural no se puede considerar por sí mismo como
suficiente para resolver los problemas de comunicación que puedan
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

surgir. El sentido común apoyado por la evidencia empírica demuestra


que la comunicación puede dividir o agravar las diferencias que existan
entre las personas. Algunas de las investigaciones en relación con las
situaciones de contacto han demostrado que cuando interactúan
personas de diferentes culturas, las diferencias que los dividen tienden a
volverse importantes. Además, tales diferencias suelen ser exageradas o
distorsionadas para provocar en ambas partes una imagen estereotipada
o negativa (Bochner, 1982).

Esta paradoja de la comunicación intercultural ha sido materia de varias


investigaciones en relación con los contactos y percepciones
interculturales, y dichos estudios indican que existen diferentes variables
que entran en juego cuando establecen contacto personas con
orientaciones distintas. Al tomarse en consideración estas variables, las
conclusiones muestran que el incremento de la comunicación
interpersonal puede conducir a desarrollar una mayor familiaridad entre
los seres humanos. Tal familiaridad conduce a la percepción de la
similitud de orientaciones entre los participantes, lo cual favorece los
encuentros interpersonales (Bochner, 1982; Brislin, 1981; Sarbaugh,
1979). Estudio de la comunicación intercultural El estudio de la
comunicación intercultural se ha extendido durante las dos últimas
décadas. Los primeros cursos de comunicación intercultural se llevaron a
cabo a mediados de los años 60 en unas cuantas universidades y escuelas
de Estados Unidos. Actualmente, hay más de 500 instituciones de estudios
superiores que ofrecen uno o más cursos de la materia.

En el extranjero, también se dan en diferentes universidades y colegios


algunos cursos de comunicación intercultural. Actualmente, los gobiernos
y las organizaciones privadas y semiprivadas están empezando a
reconocer la necesidad de llevar la capacitación intercultural a nivel de
programas para su personal directivo, y en respuesta a esta necesidad se
han establecido varias organizaciones que proporcionan resúmenes
interculturales, programas de capacitación y talleres y seminarios (Harris
y Moran, 1979). También existe un número creciente de publicaciones
sobre comunicación intercultural, y durante los últimos diez años se han
publicado varios libros de texto y manuales de capacitación en relación
con la comunicación intercultural, los cuales se encuentran listados en la
sección de "material de consulta" al final de este ensayo. También se
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

editan tres importantes revistas que sólo publican artículos relacionados


con dicho tema. Estas publicaciones son: el International and
lntercultural Communication Annual publicado por la Speech
Communication Association, el International Journal of lntercultural
Relations publicado por la Society for lnter cultural Education, Training
and Research, y el Journal of Cross-cultural Psychology. Artículos acerca
de la comunicación intercultural aparecen también regularmente en
algunas de las principales revistas profesionales. Varias organizaciones
profesionales han reconocido también el componente intercultural de sus
miembros y han establecido divisiones o grupos de interés relacionados
con la comunicación intercultural dentro de su estructura. Entre las
asociaciones que tienen componentes de comunicación intercultural
están la International Communication Asociation, la Speech
Comunication Association y sus contrapartes regionales, la Western
Comunication Association, Eastern Comunication Association y la
Southern Comunication Association.

La Societyfor Intercultural Education, Training and Research se


estableció para servir a los intereses y necesidades de las personas que
trabajan en la investigación, capacitación y educación intercultural. Estas
organizaciones patrocinan regularmente programas y conferencias de
comunicación intercultural. La comunicación intercultural es una
materia orientada hacia la práctica. Su enfoque central está en las fallas
y problemas de comunicación intercultural en contextos interculturales o
multiculturales. La habilidad en la comunicación intercultural se puede
aplicar en la administración de empresas, el desarrollo de trabajo, la
asesoría, la ley, el periodismo, el ejército, los consejos a estudiantes, el
trabajo social y la enseñanza, así como en otras profesiones y actividades
en las que se interactúa con personas de orígenes y culturas diversas.
Objetivos del estudio de la comunicación intercultural Los principales
objetivos del estudio de la comunicación intercultural incluyen:

1) Comprender el impacto de la cultura sobre la comunicación;

2) Desarrollar la capacidad y la habilidad de percibir y considerar puntos


de vista alternativos;

3) Desarrollar habilidades para realizar investigaciones en contextos


interculturales y multiculturales, y para interpretar los resultados de los
estudios empíricos en el área.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.8. DEFINICION DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Según José Samuel Arango Martínez Director de la Revista Virtual


Luciérnaga, la comunicación intercultural se refiere a la habilidad de una
persona o empresa de poder moverse entre distintas culturas y evitar
errores fatales por choques culturales con clientes, colaboradores y
proveedores extranjeros.

El afirma que, "anualmente se pierden billones de dólares en negocios no


concluidos, como resultado de malentendidos causados por diferencias
culturales. Saber cómo detectar las diferencias culturales entre usted y su
interlocutor extranjero, es la mejor forma para tener una ventaja
competitiva importante en este mundo globalizado".

Para Ernesto Zierer2, comunicación intercultural, se refiere a los procesos


comunicativos entre personas de culturas diferentes.

Para hablar de interculturalidad, primero defino algunos conceptos, de


Zierer, que están relacionados con este término. El tomar conciencia de
los distintos significados de las palabras es un primer paso importante,
porque la lengua está ligada a las estructuras culturales de una
comunidad. Veamos algunos conceptos básicos según Zierer.

Hemos definido la interculturalidad, según José Manuel Arango, como la


habilidad de una persona o empresa de poder moverse entre distintas
culturas y evitar errores fatales por choques culturales con clientes,
colaboradores y proveedores extranjeros la interacción comunicativa que
existe entre personas o grupos humanos de diferentes culturas, bajo
ciertas normas de respeto. También aclaramos los conceptos de etnia y
pueblo que son similares; cultura que es la forma de vida y manera de
pensar de las personas; sociedad se refiere a la interrelación que existe
dentro de un grupo humano. El término comunicación implica entender lo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

que escuchamos y darnos a entender con respeto y basados en el


conocimiento.

En base a su significado, mencionamos los problemas en la comunicación


intercultural producidos por dos aspectos:

Las diferencias entre ambas culturas en cuanto a verbalización (falta de


dominio del idioma; economía verbal (estilo directo e indirecto, contacto
visual y corporal, ademanes, mímicas), etc.

A las diferencias entre culturas en cuanto a creación de relaciones


sociales ya sean rápidas, lentas, de mayor a menor profundidad, etc., por
tabúes determinados por creencias religiosas, costumbres; por conceptos
de orden, ley, derechos y obligaciones, trabajo, relaciones maritales,
educación, etc., y por conceptos y defensa de la identidad cultural como
estilo de vida, ideología política, etc, por país de procedencia ya sea
industrializado o no.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Luego conocimos las barreras en la comunicación intercultural como son, entre otras:

La comunicación no verbal, la que tiene muchas formas y que en su


mayoría sólo pueden ser interpretadas a través del marco de la cultura,
como movimientos, posiciones del cuerpo, gestos, etc.;

La ansiedad e incertidumbre, las que entran en juego al iniciar el


contacto, donde la incertidumbre condiciona lo que pensamos sobre el
otro y la ansiedad, componente emocional en las situaciones a las que
anticipamos consecuencias negativas. Entonces, el hecho de que la
incertidumbre condicione lo que pensamos sobre el otro hace que además
hagamos unas predicciones y demos unas explicaciones a las actitudes,
sentimientos, creencias, valores y conductas de los otros. Una
incertidumbre y ansiedad demasiado altas dificultan la comunicación,
mientras que una incertidumbre y ansiedad demasiado bajas son des
motivantes para la comunicación. Por lo tanto, y respecto a la
incertidumbre, podemos concluir que no se puede actuar mecánicamente,
sino que debemos estar atentos en todo momento a lo que hacemos y
decimos, lo cual es difícil, ya que es un proceso inconsciente

La comunicación verbal, en la que no basta conocer el idioma de la otra


persona, sino que es necesario conocer la cultura en la que una lengua
concreta está inmersa para evitar malentendidos

Por otro lado, Diana Kiss y Eduardo Castro comentan que hay varios
medios que han ayudado a desarrollar la comunicación intercultural
como la prensa, la radio y la televisión punteros en esa labor; luego
apareció el cine primero, como un lenguaje, luego como arte; su función
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

ha sido incuestionable por cuanto se convirtió en un lenguaje universal


por el interés que despertaron las películas. Posibilitó el contacto entre
culturas pero con una ausencia de sentidos por cuanto sólo entraron en
juego el oído y la vista; no hay un proceso de comunicación, de
retroalimentación; su capacidad reside en encarnar lo imaginario.

Después, mencionan la comunicación intercultural vía Internet donde las diferentes


culturas tienen más posibilidades de contacto que nunca a través de sus conversaciones
en línea y correo electrónico, proceso donde se reciben mensajes y se envían respuestas,
expresando la riqueza de cada cultura. Su contenido disponible es muy variado y valioso
y promete ser una herramienta para expandir la comunicación entre culturas y ser una
respuesta para el desarrollo global.

Pero también presenta problemas como: a) los límites de la realidad,


donde las conversaciones tienen un carácter de juego; b) problemas de
simulación de identidad, o sea construcción imaginaria de mundos. En las
comunidades virtuales sociales, lo importante es pretender ser alguien
más, asumir otras identidades o crear otros mundos, siempre y cuando
sean creíbles.

Actualmente existe una híper comunicación, como la llama José Samuel


Arango, donde se unen todos estos sistemas en una comunicación más
competa e integrada: la televisión, la radio, la computadora, celulares,
libros; donde se puede catar, discutir, llegar a acuerdos, generar
conocimiento, divertirse, aprender, negociar, pero todo esto se debe hacer
con dignidad y con valores éticos universales.

Uno de los fenómenos que se desarrollan con la globalización es el


turismo que crece cada vez más en todos los países y genera una
comunicación intercultural, como resultado de ello. Pero a veces esta
comunicación se ve obstaculizada porque los turistas o inmigrantes no
hablan el mismo idioma y necesitan de alguien que les traduzca o
interprete lo que les quieren comunicar. Aquí entran en juego los
mediadores cuando la comunicación entre dos partes no puede llevarse a
cabo sin el puente de una tercera persona; los intérpretes o traductores,
quienes como afirma Dora Sales no llevan a cabo un mero trasvase
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

lingüístico sino que unen funciones de coordinación, mediación o


negociación de significados culturales o sociales. El mediador es un
traductor-intérprete, pero es algo más; es intérprete de lenguas y
lenguajes, verbales y no verbales. El mediador debe estar empapado de las
dos culturas, la del país de origen del inmigrante y la del país de acogida.

Este campo (traducción/interpretación o mediación) también presenta problemas en los


servicios públicos:

a. Que hace falta una progresiva capacitación y profesionalización; las


carencias actuales en este sentido motivan que en muchas ocasiones
terminen haciendo de mediadores familiares o amistades de los
inmigrantes que necesitan de la ayuda de un enlace, con la falta de
preparación y la tensión personal que eso puede conllevar

b. Que los mediadores interculturales no disponen aún de un estatuto


legal en muchos países, aunque son cada vez más numerosos, porque
su labor es una demanda real y actual en todo país

c. Que no existe un acuerdo generalizado sobre el campo de acción de


esta actividad traductora.

La comunicación intercultural significa distintas cosas para diferentes


personas; sin embargo, la variedad de interpretaciones no disminuye su
importancia como materia de estudio. En vez de eso, refleja la naturaleza
interdisciplinaria de la materia, así como sus variados orígenes. Los
estudios sobre comunicación intercultural incluyen las tradiciones y las
preocupaciones contemporáneas tanto de las ciencias sociales como de
las humanas. El núcleo de la materia muestra algunas contribuciones
hechas por las disciplinas de antropología cultural, comunicación,
lingüística, psicología y sociología intercultural y social. Esta base
multidisciplinaria proporciona amplios recursos para su desarrollo.
Desafortunadamente, la fuerza potencial de esta base ha sido debilitada
debido a la variedad de enfoques e intensidad que se han empleado en el
estudio del área, por lo cual se necesita una redefinición del área, y una
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

limitación en el enfoque para hacer que esta materia de estudio sea más
fácil de manejar.

Un enfoque centrado en la comunicación Los estudiosos de la


comunicación han hecho importantes contribuciones en relación con la
conceptualización de la comunicación intercultural. Sin embargo, ha sido
un problema la confianza no rebatida en las formulaciones iniciales de la
materia que hacen hincapié en el aspecto cultural en vez de hacerlo en el
aspecto de comunicación de los contactos interculturales. Esto no
significa que el aspecto cultural de la comunicación no sea importante,
pero en todo caso se debería emplear un enfoque balanceado para poder
llegar a una descripción más correcta del encuentro. Algunos de los
estudios han identificado ciertos problemas y fallas de comunicación, y los
han atribuido apropiadamente a las divergencias culturales entre los
participantes. No obstante, las explicaciones acerca de cómo las
diferencias afectaron el encuentro fueron a menudo inadecuadas o
ignoradas. Los estudios más recientes sobre la comunicación intercultural
han empezado a separarse del enfoque "tradicional" y están empezando a
considerar el lado dinámico de los encuentros.

Se están comenzando a exponer especulaciones acerca del proceso del


contacto intercultural por medio de la teoría de la comunicación, y se
están realizando esfuerzos sistemáticos para expander la aplicación de
los conceptos de la comunicación interpersonal al foro intercultural
(Sarbaugh, 1979; Howell, 1979; Sarbaugb and AsunciónLande, 1982). Tal
vez una de las revelaciones mas prometedoras en la investigación de la
comunicación intercultural es la proposición de que la comunicación
intercultural difiere de otras formas de comunicación humana sólo en el
grado en que difieren entre sí los comunicadores. Sin embargo, un
problema crítico es la especificación de qué grado de diferencia convierte
o no un acto de comunicación en intercultural. Un análisis de la literatura
actual muestra algunos enfoques prometedores para la solución de este
problema; ellos se verán a continuación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El modelo conceptual de "homogeneidad/heterogeneidad" de Sarbaugh


ofrece un buen punto para iniciar un análisis del problema. Sarbaugh
propone un marco sistemático para distinguir la comunicación
denominada intercultural de la comunicación intercultural. En el modelo
propuesto por él establece una constante de homogeneidad-
heterogeneidad en la que sitúa a una pareja heterogénea de un lado y a
una pareja homogénea del otro, y las clasifica como niveles
interculturales e interculturales, respectivamente. Así como reconoce que
no existen tipos ideales de parejas heterogéneas ni homogéneas, establece
que la heterogeneidad de los participantes se puede expresar por medio
de puntos junto a la constante que designa como niveles de intercultural.
La suposición básica de Sarbaugh es que la comunicación se dificulta y
disminuye su eficacia conforme la heterogeneidad de los participantes se
incremente. Identifica variables "clave" en las cuales las diferencias entre
los participantes son esperadas, y donde la constante de
heterogeneidadhomogeneidad puede ser evaluada. Los puntos fuertes del
modelo propuesto de Sarbaugh son: su atención a las operaciones de los
principios básicos de comunicación en los diferentes niveles de
inter/intercultural, y su clasificación de los actos de comunicación de
acuerdo con los diferentes niveles de comunicación intercultural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Sin embargo, necesita algunos esfuerzos empíricos para hacer


operacionales sus categorías. Hay otra interesante consideración para el
desarrollo de la teoría de la comunicación intercultural, y ésta ha sido
desarrollada por Gudykunst (1980). El modelo propuesto por Gudykunst
empieza con la premisa de que la comunicación es una actividad
transaccional simbólica que implica hacer predicciones y reducir la
incertidumbre. Sostiene que la mayor parte de la incertidumbre se da
cuando dos extraños se comunican. Utilizando esta noción de "la
comunicación con extraños" como un marco conceptual para estudiar la
comunicación intercultural, Gudykunst define la comunicación
intercultural como un subgrupo de la comunicación con extraños de
diferentes culturas nacionales. En consecuencia, el proceso fundamental
de la comunicación es el mismo siempre que un individuo se comunica con
un extraño, pero si uno de ellos proviene de una cultura nacional
diferente, se debe tomar en consideración el efecto cultural de sus
respectivas conductas. La fuerza particular del marco de referencia
propuesto por Gudykunst se apoya en el reconocimiento de que el proceso
de la comunicación intercultural no es único, sino que refleja el proceso
básico de la comunicación interpersonal. Esto permite al investigador
centrar su atención en la dinámica interpersonal del encuentro, en donde
es muy probable que ocurran los problemas y las fallas de comunicación.
No obstante, es necesario afinar conceptualmente la noción de "la
comunicación, con extraños" para hacerla operacional. Parece ser éste el
momento adecuado para ofrecer una definición de la comunicación
intercultural, considerando para ello los importantes aspectos que se han
expuesto en la sección anterior. Así, diremos que la comunicación
intercultural es el proceso de interacción simbólica que incluye a
individuos y grupos que poseen diferencias culturales reconocidas en las
percepciones y formas de conducta, de tal forma que esas variaciones
afectarán significativamente la forma y el resultado del encuentro. Los
participantes en un encuentro intercultural interactúan apoyándose en
suposiciones culturales propias, las cuales actúan como pantallas
perceptuales de los mensajes que intercambian.

El marco de referencia cultural en el que cada comunicador interpreta los


mensajes puede variar de una mínima a una máxima diferencia. Algunas
de estas diferencias pueden ser obvias, mientras que otras pueden ser más
sutiles. El éxito o el fracaso de la interacción dependerán, en gran medida,
de la familiaridad de los participantes con los antecedentes del
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

interlocutor, las percepciones de las diferencias que los separan y la


reciprocidad del propósito. Si se consideran tan diferentes que la
comunicación requiera un esfuerzo extra de su parte, podrían seguir
manteniendo la comunicación con tal de lograr los objetivos
complementarios o mutuos, aunque podrían también decidir terminar la
comunicación debido a que consideran que el resultado esperado no
merece el esfuerzo que se hace. Esta perspectiva considera la
comunicación como una experiencia "compartida" en vez de como un
acto individual con ejecutantes individuales. Considera el proceso natural
de comunicación y demuestra que la diferencia cultural es la matriz de la
comunicación.

Por lo tanto, el concepto de "diferencia cultural" es una dimensión


importante de la comunicación intercultural y sugiere ciertos aspectos de
la cultura que pueden afectar el grado de eficacia comunicativo. Estos
aspectos se ordenan jerárquicamente de tal forma que algunos puedan
mostrar mayores efectos que otros. El concepto de diferencia cultural
también proporciona una guía en la preparación de un inventario de
componentes culturales que probablemente intervienen en las
interacciones personales o intergrupales, los cuales explican las
respuestas diferenciales a los actos comunicativos. Hasta ahora la
exposición se ha centrado en el concepto de diferencia cultural como una
dimensión crítica de la comunicación intercultural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Sin embargo, esto no excluye el concepto de similitud como otra


dimensión de la comunicación intercultural. La teoría básica de la
comunicación establece que la identificación de similitudes entre los
participantes es un aspecto importante de la interacción. Para que se
pueda mantener una relación de comunicación establecida entre
participantes de culturas diferentes, finalmente deberán llegar a un punto
en el que perciban más semejanzas que diferencias entre sí. Algunos
estudios sobre los contactos interculturales parecen reforzar esta
creencia, y suelen concluir en que cuanta más información tengamos de
los otros participantes, más familiares nos resultarán y los
consideraremos más similares a nosotros mismos (Bochner, 1982; Brislin,
1981).

1.9. COMPRENSIÓN DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Elementos conceptuales de la comunicación intercultural La


comunicación no puede existir en el vacío. La cultura proporciona el
contexto adecuado para que surja, pero una cultura no puede sobrevivir
sin comunicación, pues depende de ella para su iniciación,
mantenimiento, cambio y transmisión. La cultura es por sí misma un
sistema de comunicación. Las complejas interconexiones de los hechos
culturales transmiten información a sus participantes. Tal y como
observó Hall (1966), la cultura es comunicación y la cultura se demuestra
en el proceso de la comunicación intercultural. Definición de la cultura La
cultura ha sido un concepto difícil de definir. Una revisión de las
definiciones que de ella se han hecho (Kroeber and Kluckhohn, 1952),
descubrió que son 164 y que todas ellas son plausibles, aunque ninguna
puede ser considerada como definitiva. Revisiones subsecuentes han
producido resultados similares. A pesar de ello, algunos conceptos surgen
una y otra vez en algunas definiciones, y entre ellos están "patrones y
temas", "universales y particulares", y características "explícitas e
implícitas". Los antropólogos que han estudiado sistemáticamente la
"cultura" han intentado aislar patrones definidos de conducta, y
consideran que ellos descubrirían una cultura dada. De acuerdo con
Benedict (1934), los patrones de conducta "apolíneos" y "dionisiacos" de
ciertas culturas indias son ejemplos clásicos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

De igual forma, ciertos intentos por descubrir "temas totalizadores" de


algunas culturas, han introducido términos como "fatalismo" u
"orientación a la actividad" para describir los principios motivadores de
ciertas culturas. Los antropólogos de la cultura también han establecido
que todas las culturas comparten ciertos rasgos comunes, y los han
llamado "universales". Éstos incluyen sistemas simbólicos (códigos
lingüísticos y no verbales), sistemas de relaciones (de parentesco y de rol),
y sistemas de creencias y valores. Pero las manifestaciones de estos rasgos
comunes pueden ser únicos en una cultura en particular. Cada cultura
tiene su lenguaje propio y sus claves no verbales que reflejan los rasgos
únicos de esa cultura en particular. De igual forma cada cultura tiene su
definición propia de los roles masculino y femenino. Estas diversas
manifestaciones de los rasgos culturales no se advierten hasta que algún
miembro de otra cultura se pone en contacto con ellos. La cultura ha sido
comparada con un iceberg en el sentido de que sólo una pequeña parte de
ella puede ser percibida, mientras que la parte más importante se oculta
a la vista (Ruhly, 1976). La parte oculta equivale al aspecto implícito de la
cultura, mientras que la parte abierta sería el aspecto explícito de la
cultura. El aspecto explícito se manifiesta en las costumbres, tradiciones y
valores que gobiernan las actividades y comportamientos de los
miembros de una cultura. El aspecto implícito se puede inferir observando
los patrones recurrentes de conducta, pensamiento y actividad de los
miembros de una cultura.

Con este antecedente acerca de la naturaleza de la cultura estamos listos


para considerar una definición que será útil para analizar las variables
culturales que afectan la conducta de comunicación. La cultura es un
sistema de símbolos compartidos, creados por un grupo de gente para
permitirle manejar su medio ambiente físico, psicológico y social. La
cultura proporciona a las personas un marco de referencia cognoscitivo
general para una comprensión de su mundo y el funcionamiento en el
mismo. Esto les permite interactuar con otras personas y hacer
predicciones de expectativas y acontecimientos. En algunas ocasiones se
conoce a este marco de referencia como "identidad cultural". El concepto
de identidad cultural es semejante al concepto de "cultura subjetiva"
(Triandis, 1977). La cultura subjetiva ha sido definida como una
respuesta de la gente a la parte del medio ambiente hecha por el hombre,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

o como la forma característica de un grupo de percibir su medio ambiente


social (Brislin, 1981). El uso de símbolos, la selección de tópicos y canales
de comunicación de una persona puede ser afectado por su cultura
subjetiva o por su identidad cultural. La cultura es un medio por el que las
actividades de la vida se pueden ordenar jerárquicamente en relación a
su importancia y proximidad. Las necesidades de una cultura pueden
variar al igual que las prioridades relacionadas con la conducta de ciertos
grupos. Una cuestión de primordial importancia en una cultura puede
significar algo diferente para otra. La cultura se aprende desde el
nacimiento y se transmite a las siguientes generaciones. Cada generación
contribuye al fondo del conocimiento y experiencia de su propia cultura
para permitirle adaptarse a los nuevos retos.

La cultura proporciona símbolos a las personas así como el contexto para


comunicar algo de ellas mismas a otras personas. La habilidad para
comunicar algo acerca de sí mismos les ha permitido a los grupos
mantener sus culturas y sobrevivir en ellas. Definición de la comunicación
La comunicación, al igual que la cultura, es un concepto muy amplio.
Existe gran número de definiciones acerca de las interacciones humanas.
Para este ensayo son de importancia los trabajos de Berlo, Barnlund,
Dance, Howell, Patton y Giffin y Smith. Su influencia se refleja en la
conceptualización de la comunicación que se presenta aquí. La
comunicación es el proceso de transmitir mensajes y compartir
significados por medio de símbolos. Los símbolos pueden ser lingüísticos,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

no verbales, pictóricos, anotaciones o de otra índole. Juntos o en


combinación, llevan o transmiten mensajes. Los procesos de selección,
organización e interpretación de símbolos están incluidos en la
transmisión de mensajes. La interpretación es crítica para el proceso de la
comunicación. Esto es extremadamente importante ya que la forma en
que se interprete un mensaje varía de acuerdo con la cultura de la
persona y la experiencia individual, así como según el contexto de la
comunicación y de la situación en la que se da. A menudo se pueden
inferir los significados a partir del medio ambiente y de los rasgos
contextuales. Las normas respecto al medio ambiente y al contexto son
importantes para predecir el resultado de un acto de comunicación.

La retroalimentación es un aspecto importante en el proceso de la


comunicación. La retroalimentación es una de las mejores formas para
que el transmisor se asegure de la corrección con la que el receptor
interpretó el mensaje. La respuesta que envíe el receptor puede hacer que
el emisor modifique el mensaje para asegurarse de que es correctamente
recibido. Si el emisor no tiene forma de comprobar cómo se recibe el
mensaje, pueden ocurrir problemas en la comunicación y no ser
corregidos. El proceso circular de comunicación facilita la comprensión
correcta, la cual a su vez facilita el desarrollo de una relación
interpersonal placentera. Los mensajes se pueden transmitir a través de
varios canales. En la interacción frente a frente, los canales primarios que
se utilizan son la vista, el oído, el olfato, el tacto y el gusto. Los mensajes
también se pueden transmitir entre las personas utilizando mecanismos
interpuestos como el teléfono, las computadoras, los medios de
comunicación masiva, o en alguna otra forma. La comunicación es una
parte tan integrada a la vida humana que el acto en sí mismo se da como
un hecho. Los seres humanos son criaturas sociales que se valen de
símbolos y pueden transmitir el conocimiento social adquirido más que
otras. Este fondo de conocimiento refleja la percepción colectiva de la
realidad. Por lo tanto difiere entre culturas. Siempre existe el peligro de
que la concepción del mundo o de la realidad por parte de una cultura
entre en conflicto con la forma de percepción del mundo o de la realidad
de otra cultura. La historia y los sucesos comunes prueban que no es
difícil que esto suceda.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La manera de manejar o resolver los conflictos presentes o futuros de


este tipo presenta un reto formidable para la comunicación intercultural.
Variables culturales en la comunicación Tanto los estudiantes como
quienes practican la comunicación intercultural están de acuerdo en que
la comunicación exitosa en los contextos intercultural o multicultural
requiere del reconocimiento y comprensión del impacto de la cultura en
la conducta de comunicación. Debido a ello se han realizado varias
investigaciones para determinar los factores críticos que marcan la
diferencia en el proceso de comunicación entre personas con diferentes
antecedentes culturales (Samovar y Porter, 1976; Sitaram y Cogdell,
1976; Dodd, 1977; Asunción Lande, 1978; Sarbaugh, 1979; Argyle, 1982).
Entre las variables culturales que han sido identificadas como
potencialmente problemáticas en el proceso de comunicación
intercultural se encuentran las siguientes: idioma, códigos no verbales,
concepción del mundo, rol que se desempeña en las relaciones y patrones
de pensamiento. El idioma es el factor más obvio en la comunicación
intercultural. Las personas acumulan, comparten, dan y reciben
información por medio del idioma. El desarrollo de un idioma en el
contexto de una cultura particular, necesariamente refleja esa cultura.
Sapir y Whorf consideran hipotéticamente que el idioma influye en lo que
se percibe, y también en cómo se interpreta (Hoijer, 1954). A pesar de las
muchas consideraciones de los estudiosos del tema acerca de si el idioma
agudiza o inhibe la percepción y el pensamiento, la hipótesis de Sapir y
Whorf ha influido mucho en el pensamiento respecto a la forma cómo se
considera el idioma en relación con la cultura. En el estudio de la
comunicación intercultural se cree ampliamente que el significado
asignado a la palabra es en parte el resultado de las diferencias y las
experiencias culturales. Una traducción aparentemente directa de una
palabra familiar tendrá una connotación distinta en un idioma diferente.
El código no verbal también juega un importante papel en la
comunicación intercultural, al igual que el idioma. Sin embargo, sus
efectos sobre la conducta comunicativa no son tan fáciles de observar, ya
que los mensajes no verbales suelen operar en el nivel de la inconsciencia.
Debido a que normalmente se manejan en un nivel de inconsciencia,
tiende a ser mal interpretados y favorecen menos las influencias
correctivas.

Los estudiosos de la materia no están de acuerdo en las limitaciones que


tiene la definición de la comunicación no verbal, pero parecen haber
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

llegado a un consenso en sus funciones generales. Usualmente, la


conducta no verbal se utiliza para comunicar sentimientos, actitudes y
preferencias. También se utiliza para reforzar o contradecir el mensaje
verbal, así como para proporcionar retroalimentación por parte del
receptor. Hasta ahora, hay opiniones distintas respecto a la clasificación
de las conductas no verbales. Sin embargo, un análisis de la literatura
muestra situaciones recurrentes, como los movimientos del cuerpo que
incluyen las posturas, gestos, expresiones faciales y movimientos de los
ojos; la zonificación de los espacios, como la distancia física entre las
personas en lugares públicos y privados así como la disposición de objetos
en el medio ambiente físico; el paralenguaje, que incluye claves auditivas
que acompañan a las señales lingüísticas; orientaciones temporales y
silencio. El código no verbal, así como el código lingüístico, está sujeto
también a la influencia cultural. Las conductas específicas no verbales
que son simbólicas en una cultura pueden no tener ningún significado en
otra, o pueden obtener reacciones diferentes. Otro ejemplo es el uso del
silencio. En una cultura el silencio se puede deber al temor, especialmente
si éste es prolongado, mientras que en otra el silencio puede significar una
comunicación intensa o satisfactoria. Otro factor a considerar en la
comunicación intercultural es el que representa la concepción del mundo.

Se le considera como uno de los más importantes mecanismos


cognoscitivos que influyen en la comunicación (Dodd y Garmon, 1981); es
la representación de la concepción interna de un individuo o un grupo, la
cual es moldeada y organizada de acuerdo con las preconcepciones
culturales, que reflejan valores básicos, creencias y actitudes. Se dice que
la concepción del mundo contiene tres dimensiones: el propósito de la
vida, la naturaleza de la vida y la relación del hombre con el cosmos
(Sarbaugh, 1979). La importancia de la concepción del mundo en la
comunicación intercultural es que sirve como una pantalla perceptiva
para los mensajes recibidos, y también se utiliza como base para
interpretar los hechos y las actividades observadas. El concepto del rol a
desempeñar en las relaciones dentro del contexto de la comunicación
intercultural proporciona un conocimiento profundo de la manera en que
la cultura mantiene un orden social y control entre sus miembros. El rol
en las relaciones se organiza de acuerdo con la edad, el sexo, la situación
social, el parentesco, el poder, la riqueza y el conocimiento. La
manifestación conductual de cada una de estas relaciones puede variar
de una cultura a otra. Por ejemplo, se ha encontrado que el papel del sexo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

difiere entre la cultura del sureste de Asia y la cultura estadounidense. De


igual forma difieren el parentesco y la relación entre las generaciones,
Las divisiones jerárquicas del status y las divisiones horizontales de
exclusión e inclusión también son afectadas por las diferencias culturales.
El patrón del pensamiento se refiere al análisis de la información que
proviene de las impresiones y experiencias en la vida diaria. Es el medio
por el que un individuo trata de reconciliar el mundo que percibe con el
mundo empírico. El patrón de pensamiento indica cómo los individuos
organizan sus ideas y definen sus fuentes de conocimiento partiendo de
conceptos fundamentales. Se ha sugerido que la cultura estadounidense
confía de manera intensa en los procedimientos analíticos del proceso del
pensamiento, mientras que en Japón el asunto se considera desde un
punto de vista diferente (Howell, 1979). Las diferencias en los patrones de
pensamiento pueden ser un obstáculo muy serio para la comunicación
debido a la tendencia de los participantes en algún evento de
comunicación a proyectar las distorsiones percibidas en el mensaje de la
otra parte. Los factores culturales bosquejados antes proporcionan un
marco de referencia en el que se pueden fijar las diferencias culturales, y
en donde se pueden aplicar los principios básicos de la comunicación en el
proceso de la interacción entre participantes de culturas diversas.

1.10. PRÁCTICA DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Pautas para mejorar la habilidad en la comunicación intercultural


Actualmente es imposible en la práctica confinar la relación de
comunicación al campo del grupo social, cultural, racial o étnico al que
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

pertenece el individuo. En el trabajo, el juego, el mercado, en las


instituciones educativas o en cualquiera de los diferentes lugares públicos
donde la gente se congrega tiene uno la certeza de entrar en contacto con
personas que poseen distintos antecedentes. Las personas viajan hoy con
más frecuencia y van a lugares cada vez más lejanos, lo cual las pone en
contacto con una amplia variedad de culturas. Al relacionarse con
personas de culturas diferentes, sus habilidades para comunicarse se ven
sometidas a dura prueba.

La habilidad que tengan para comunicarse en contextos poco familiares o


con extraños puede significar la diferencia entre prolongar la estancia y
disfrutar sus encuentros interpersonales, o que éstos signifiquen una
ansiedad continua. Las secciones previas de este trabajo fueron
primordialmente descriptivas y explicativas. El propósito consistió en
proporcionar una perspectiva teórica para analizar la dinámica de la
comunicación intercultural. A continuación cambiaremos a un estilo
prescriptivo y sugeriremos pautas para mejorar las habilidades en las
situaciones interculturales o multiculturales. Un primer requisito para
llegar a ser hábil, interculturalmente hablando, es conocer la cultura
propia. Cuando alguien está consciente de sus bases culturales, éstas
dejan de ser un obstáculo para la comunicación eficaz. La mayoría de las
personas se identifican con ciertas culturas particulares, pero una gran
parte de ellas no está consciente de los preceptos culturales que rigen su
conducta. La mayoría supone que su forma particular de vida es la
correcta, pero cuando se encuentran con personas que también poseen su
forma propia de interpretar la realidad y el mundo, se molestan o se
enojan. El hecho de ser conscientes de su propia cultura permite a las
personas tener sensibilidad hacia otras identidades culturales, que no
necesariamente deben estar de acuerdo con la realidad subjetiva propia.
Esta conciencia puede conducir a los participantes a trabajar
mutuamente hacia la resolución de las diferencias que crean barreras a la
comunicación efectiva entre ellos.

Otro requisito para lograr una destreza intercultural consiste en evitar


las generalizaciones acerca de otras culturas, a menos que éstas le sean
completamente familiares. En los encuentros interculturales es casi
imposible evitar estereotipar. El estereotipo es una forma de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

generalización que implica establecer el nombre de un grupo o grupos de


personas y emitir declaraciones acerca de ellos (Brislin, 1981). Debido a
que los estereotipos son categorías de elementos individuales,
enmascaran las diferencias entre estos elementos; y ya que la
comunicación intercultural se centra en las diferencias, es necesario ver
más allá de las generalizaciones superficiales y advertir las diferencias
que existen entre las culturas, así como sus complejidades. Otro requisito
importante es la aceptación del principio de la relatividad cultural. De
acuerdo con este principio, cada cultura es única, y sus premisas son tan
válidas como las de cualquier otra. Un relativista cultural evita ser
atrapado en la creencia de que exista alguna superioridad étnica por
parte de algún grupo. El etnocentrismo es la creencia de que alguna
cultura es superior a otra. Mostrarse orgulloso de la cultura propia es un
atributo positivo, pero también debe haber un reconocimiento y respeto
por otras culturas. Un requisito más para llegar a lograr una destreza
intercultural consiste en adoptar una actitud abierta hacia el cambio. Se
va por la vida esperando cambios en las actitudes, en las relaciones o en el
medio ambiente, pero cuando de pronto nos enfrentamos con alteraciones
a los hábitos establecidos o al medio ambiente familiar, se suele
experimentar confusión, incomodidad, frustración o incluso hostilidad.
Este fenómeno de confusión o incomodidad que se experimenta al verse
expuesto a un cambio repentino se ha denominado "shock cultural".
Originalmente utilizada por Oberg (1958), la expresión ha venido a
revelar la incapacidad para afrontar las situaciones poco familiares y
para explorar nuevas conductas que satisfacen efectivamente las
necesidades y expectativas propias. Se han manifestado criterios diversos
en relación con las causas del shock cultural.

Algunas de las más plausibles son:

- Surge de la experiencia derivada del trato con otras personas de


antecedentes muy distintos (Brislin, 1981)
- Es ocasionado por la falta de conocimiento acerca de otras culturas
- Lo motivan las experiencias limitadas en el trato con las diferencias
culturales
- Se debe a la rigidez personal (Harris y Moran, 1979 ).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El fenómeno del shock cultural tiene su equivalencia en otras respuestas a


situaciones críticas ocasionadas por cambios repentinos en la vida o en el
medio ambiente. Subraya la necesidad de ser receptivo a nuevas
experiencias y retos de la vida diaria. Finalmente, se debe ser creativo y
experimental para llegar a tener una destreza intercultural. La
comunicación intercultural requiere respuestas rápidas, adaptación
constante y ajustes espontáneos a las necesidades del acto comunicativo.
Los procesos que incluye son más intuitivos que analíticos y resultan en lo
que Howell (1979) llamó "relámpagos de penetración", que parecen a la
creatividad artística. Para fomentar tal creatividad, se necesita estar
abierto a las experiencias nuevas y diferentes que surjan en el curso de un
encuentro intercultural. Las pautas antes mencionadas son generales y
están interrelacionadas. Tienen la intención de servir como un punto
inicial de consideraciones más precisas acerca de los objetivos y las
consecuencias de la conducta de comunicación, especialmente en los
contextos intercultural y multicultural.

Se espera que estas pautas sean de particular importancia para el


estudiante y el práctico de la comunicación intercultural interesados en
las relaciones interpersonales en un mundo cada vez más
interdependiente. Métodos para lograr destreza intercultural El creciente
reconocimiento de la importancia de la comunicación intercultural ha
conducido a la proliferación de cursos académicos y programas de
capacitación en la materia. Aunque los programas pueden diferir en los
métodos y suposiciones, su propósito principal consiste en preparar al
individuo para que actúe adecuadamente en los contextos interculturales.
Los métodos de capacitación más ampliamente utilizados reflejan
cualquiera de los dos enfoques generalmente reconocidos: el método de la
cultura general y el método de cultura específica.

El método de cultura general se enfoca en el conocimiento de la cultura


propia por parte del individuo y su propósito principal consiste en
capacitar al individuo para la interacción en una variedad de culturas. Se
hace hincapié en tener conciencia de la cultura propia y se basa en la
suposición de que para que un individuo actúe eficazmente en una cultura
distinta a la suya, debe comprender primero su propia cultura. También
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

es necesario que se comprenda bien a sí mismo antes de que pueda


comprender a otra persona de cultura diferente.

El método de cultura general tiene varias ventajas:

- Mejora la capacidad para diagnosticar problemas en las


interacciones interculturales

- Alienta la tolerancia hacia las conductas "poco usuales";

- Motiva para que se aprenda más acerca de la propia cultura y sobre


otras culturas (Harris y Moran, 1979)

Las principales desventajas de este método son: que toma mucho tiempo y
requiere de una supervisión capaz. Algunas de las técnicas que se utilizan
en relación con este método incluyen el desarrollo de algún rol, ejercicios
de simulación y discusión de grupo. El método de cultura específica se
centra en el conocimiento de una cultura determinada. Su objetivo
principal consiste en preparar al individuo para responder a ciertas
situaciones en una cultura en particular. El contenido está diseñado para
familiarizar al estudiante o sujeto de capacitación con las suposiciones
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

básicas, motivaciones y prácticas de una cultura dada. Hay muchas


ventajas en el conocimiento de una cultura específica. Favorece la
receptividad para poder apreciar las características únicas de alguna
cultura diferente a la propia.

La familiarización con los patrones de conducta de alguna cultura en


particular pueden ayudar a evitar errores inadvertidos, y también pueden
facilitar la adaptación del individuo a esa cultura. Las principales
desventajas de este método son éstas: no es posible aprender todo lo que
se necesita saber acerca de una cultura en particular; las
generalizaciones acerca de ciertas conductas particulares no suelen
tomar en consideración las respuestas individuales. Las técnicas de
capacitación específicas de alguna cultura pueden incluir cursos de
estudio de área en algunas universidades y colegios, ejercicios de
simulación, ayuda de informantes sobre la cultura objetivo y experiencias
prácticas.

Las evaluaciones que se han hecho de la capacitación en estos dos


métodos no han proporcionado indicaciones definitivas acerca de cuál de
los dos es más útil. Idealmente, una combinación de ambos métodos sería
mejor que cualquiera de los dos por sí mismo, pues se complementan
entre sí en vez de contradecirse. Aprendizaje experimental en la
comunicación intercultural El empleo de técnicas experimentales para la
enseñanza y entrenamiento en la comunicación intercultural ha obtenido
una aceptación creciente de los profesores e instructores. Entre las formas
más comunes de las técnicas de enseñanza experimental se encuentran
los ejercicios de simulación, los juegos, la representación de roles y las
prácticas de campo. El aprendizaje experimental se refiere al proceso de
aprender por medio de la práctica.

Se espera que el aprendiz participe activamente en su propia instrucción


y existe evidencia, según las investigaciones, que prueba que tal
participación incrementa el grado de aprendizaje. Tal aprendizaje
proviene de las reacciones y del discernimiento individual que se lleva a
cabo en el proceso. Los objetivos primarios del aprendizaje experimental
en la comunicación intercultural son: 1) ayudar al aprendiz a
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

incrementar su comprensión de otras culturas; 2) desarrollar la habilidad


para realizar una interacción eficaz en las situaciones interculturales; 3)
promover la comunicación intercultural entre personas de culturas
diferentes. Los ejercicios de simulación, como el de BaFaBaFa, Contacto
Cultural, el Juego de las Relaciones Internacionales, el Juego Este-Oeste y
otros más pueden ayudar a los estudiantes a explorar, expandir y
profundizar su conocimiento en la comunicación intercultural. Cuando los
estudiantes realizan estos ejercicios, experimentan o pueden
experimentar casi toda la gama de pensamientos y sentimientos que
normalmente se presentaría al penetrar en otras culturas y participar en
las actividades diarias de quienes pertenecen a ellas.

También podrían experimentar cierta dificultad para ser objetivos al


escuchar ideas que no comparten, o enfrentarse a conductas que no
pueden comprender. Al estar conscientes de los conflictos potenciales,
surge una motivación para tratar de manejarlos adecuadamente. En tales
casos son auxiliados por los instructores dentro de una atmósfera más
propicia y menos amenazante que la vivencia real en un lugar extraño. En
las discusiones que siguen a los ejercicios, los estudiantes pueden
reflexionar gracias a las explicaciones sobre conducta y experimentar con
nuevas formas de practicar la comunicación intercultural. El reto que
resulta de descubrir lo que se espera que aprendan suele dar por
resultado que el estudiante asuma una considerable iniciativa y
responsabilidad para lograr sus objetivos. Otra ventaja del aprendizaje
por medio de la experiencia consiste en que se puede combinar fácilmente
con otros métodos de instrucción y mejorar así el aprendizaje de la
materia. La principal desventaja de este método es que se limita a una
cultura; por ejemplo, la mayor parte de los ejercicios y sus principios
básicos reflejan valores estadounidenses y patrones de pensamiento que
no se pueden transferir fácilmente a los contextos de otras culturas.

El aprendizaje a través de experiencias favorece la expresión individual y


su afirmación para tener emociones fuertes. Estos valores no son comunes
en otras culturas. Lista selecta de juegos de simulación y ejercicios La
naturaleza de la experiencia pretendida en la educación intercultural y la
capacitación determinan casi siempre el juego a seleccionar o el ejercicio
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

simulado. La selección también depende de la habilidad del instructor


para utilizar los diferentes instrumentos y métodos.

1.11. DEFINICION DE CULTURA

Para muchas personas “cultura” se refiere a un grupo exótico de personas


en un territorio remoto, mientras para otros “cultura” simplemente
significa diferencias económicas o de clases sociales dentro de una misma
comunidad.

La cultura ha sido definida de formas distintas por investigadores


expertos tanto así que existen alrededor de doscientas definiciones de
“cultura”. Ofrecer una compilación completa de tantas definiciones es casi
imposible, pero conociendo algunas de estas definiciones puede facilitar
la comprensión de esta entidad a la que llamamos cultura. Antes del 1750
la definición de cultura se relacionaba con la herencia biológica. John
Locke en “An Essay Concerning Human Understanding” (Un Ensayo Sobre
el Entendimiento Humano) señalo a expertos teóricos que se despegan de
las explicaciones biológicas de la cultura y se acercan a explicaciones
relacionadas con el comportamiento.

De hecho Marvin Harris describió a Locke como “el partero” de todas las
disciplinas del comportamiento incluyendo psicología, sociología y
cultura antropológica, lo cual acentúa la relación entre el ambiente de
acondicionamiento y el pensamiento y el actuar humano. (Harris 1968,
pg.11)

Esencialmente, Locke indujo un movimiento de explicaciones biológicas


sobre la cultura. En su lugar de características genéticamente
transferidas antes, los comportamientos aprendidos, normas,
instituciones, perspectiva del mundo y valores parecen ser los que
caracterizan a las culturas.

Aún más específico sobre este tema es la referencia de Porter (1972):


“Cuando uso la palabra cultura, me estoy refiriendo al depósito
acumulativo de conocimiento, experiencia, significados, creencias,
valores, actitudes, religiones, conceptos personales, el universo y la
relación del individuo con el universo, jerarquías, expectativas, relaciones
espaciales, y conceptos adquiridos por un gran grupo de personas con el
paso generacional a través de esfuerzos individuales y colectivos. La
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

cultura se manifiesta a si misma tanto en patrones de lenguaje y


pensamiento como en maneras de actuar y comportamiento.”

Las piezas importantes para construir la definición de cultura tienen la


calidad de ser socialmente adquiridas. Por consiguiente en cada cultura
los padres enseñan a sus hijos lo esencial de la cultura materialista y no
materialista. En Kissi-Kenya la abuela asume la responsabilidad especial
de contar a sus nietos historias que enseñan y refuerzan su estilo de vida y
su perspectiva sobre el mundo. Por otro lado los miembros de la tribu de
Apaches de Kiowa cuentan las historias del “coyote” como un héroe
popular, así como las historias en América del Norte de Paul Bunyon.

Otra característica de la cultura es su naturaleza, como un conjunto de


comportamientos aprendidos en un territorio geográfico determinado, es
decir comportamientos trasmitidos a través de generaciones. (Sitaram,
1972) Alfred Smith en su matriz (1996) describe una variedad de
maneras en las que los símbolos del lenguaje se perciben y comparten:
“Nuestra percepción se refleja a través del comportamiento aprendido y
compartido, y es mediado por los símbolos.

La cultura es un código que aprendemos y compartimos, y aprender y


compartir requiere de la comunicación. Y a su vez la comunicación
necesita los códigos y símbolos, que deben ser aprendidos y compartidos.
La comunicación y la cultura son inseparables.”

Las características de la cultura incluyen otra dimensión, a la cual se


puede denominar auditiva-visual (audiovisual). Científicos y neurólogos
han concluido en que el cerebro tiene centros para los cinco sentidos, así
como el lóbulo temporal para la en sentido auditivo, el lóbulo occipital
para el sentido de la vista, etc. La comunicación depende en la percepción
a través de cualquiera de estos sentidos pero con frecuencia basta con los
sentidos auditivos y visuales para comunicar un mensaje.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.12. METODOS PARA LOGRAR DESTREZA INTERCULTURAL

El creciente reconocimiento de la importancia de la comunicación


intercultural ha conducido a la proliferación de cursos académicos y
programas de capacitación en la materia. Aunque los programas pueden
diferir en los métodos y suposiciones, su propósito principal consiste en
preparar al individuo para que actúe adecuadamente en los contextos
interculturales. Los métodos de capacitación más ampliamente utilizados
reflejan cualquiera de los dos enfoques generalmente reconocidos: el
método de la cultura general y el método de cultura específica. El método
de cultura general se enfoca en el conocimiento de la cultura propia por
parte del individuo y su propósito principal consiste en capacitar al
individuo para la interaccionen una variedad de culturas. Se hace
hincapié en tener conciencia de la cultura propia y se basa en la
suposición de que para que un individuo actúe eficazmente en una cultura
distinta a la suya, debe comprender primero su propia cultura. También
es necesario que se comprenda bien a sí mismo antes de que pueda
comprender a otra persona de cultura diferente. El método de cultura
general tiene varias ventajas:

Mejora la capacidad para diagnosticar problemas en las interacciones


interculturales

Alienta la tolerancia hacia las conductas "poco usuales"


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Motiva para que se aprenda más acerca de la propia cultura y sobre otras
culturas (Harris y Moran, 1979).

Las principales desventajas de este método son: que toma mucho tiempo y
requiere de una supervisión capaz. Algunas de las técnicas que se utilizan
en relación con este método incluyen el desarrollo de algún rol, ejercicios
de simulación y discusión de grupo. El método de cultura específica se
centra en el conocimiento de una cultura determinada. Su objetivo
principal consiste en preparar al individuo para responder a ciertas
situaciones en una cultura en particular. El contenido está diseñado para
familiarizar al estudiante o sujeto de capacitación con las suposiciones
básicas, motivaciones y prácticas de una cultura dada.

Hay muchas ventajas en el conocimiento de una cultura específica.


Favorece la receptividad para poder apreciar las características únicas de
alguna cultura diferente a la propia. La familiarización con los patrones
de conducta de alguna cultura en particular pueden ayudar a evitar
errores inadvertidos, y también pueden facilitar la adaptación del
individuo a esa cultura. Las principales desventajas de este método son
estas: no es posible aprender todo lo que se necesita saber acerca de una
cultura en particular; las generalizaciones acerca de ciertas conductas
particulares no suelen tomar en consideración las respuestas individuales.

Las técnicas de capacitación específicas de alguna cultura pueden incluir


cursos de estudio de área en algunas universidades y colegios, ejercicios
de simulación, ayuda de informantes sobre la cultura objetivo y
experiencias prácticas. Las evaluaciones que se han hecho de la
capacitación en estos dos métodos no han proporcionado indicaciones
definitivas acerca de cuál de los dos es más útil. Idealmente, una
combinación de ambos métodos sería mejor que cualquiera delos dos por
si mismo, pues se complementan entre sí en vez de contradecirse.

Estrategias Para Facilitar La Comunicación Intercultural:


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La comunicación intercultural es posible en la medida que se busque


generar un espacio de mutuo aprendizaje y enriquecimiento y no
meramente con un sentido instrumental, pautado por los objetivos que
buscamos cumplir; por ejemplo, sacar adelante un proyecto, convencer
que nuestras iniciativas son las mejores o que nuestros enfoques son los
correctos. En general, una actitud que puede contribuir a facilitar la
comunicación intercultural debería considerar:

- No hay posturas o verdades universales.

- El diálogo debe estar abierto al cambio y a los múltiples puntos de


vista.

- Los conflictos que puedan suscitarse son naturales a toda


interacción social.

- No hay cuestiones cerradas absolutamente, todo es posible revisarse


nuevamente.

2. GENERALIDADES ACERCA DE LA RELACION ENTRE COMUNICACIÓN Y

CULTURA

2.1. LA COMUNICACIÓN CON INTERACCION

La comunicación interpersonal puede ser definida como el intercambio de


información entre sujetos sociales. Esta definición general pone el acento
en el intercambio, en la relación entre seres humanos con base a la
comunicación de información. Por tanto, la comunicación interpersonal
se distingue de otros procesos de comunicación por el hecho de no estar
mediada mayormente por la tecnología, aunque no lo excluye. Es decir, en
los procesos de comunicación interpersonal que aquí retomamos, los
sujetos participan de la interacción en una situación de co-presencia, de
presencia física simultánea en el espacio y el tiempo.

Los componentes básicos de cualquier situación de comunicación


interpersonal y la comunicación intercultural es una de ellas, son la
interacción o situación misma de intercambio de la información, por un
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

lado, y la información o conjunto de mensajes que son intercambiados por


los interactuantes, por el otro. Los intercambios van más allá de la mera
transmisión de información, en tanto que la comunicación implica
necesariamente procesos de codificación y decodificación, que incluyen
gestos, miradas, posturas, silencios, vestuario, uso del espacio, etc. Las
personas que interactúan poseen sistemas de significados compartidos en
mayor o menor medida, los tipos de actores que interactúan; las
características o particularidades de los mensajes; y por último, la
importancia del contexto, esto es, las condiciones bajo las cuales tiene
lugar la situación de comunicación.

La comprensión de la comunicación como interacción se fundamenta en


una tesis amplia que concibe a la primera como telón de fondo de toda
acción social. En el estudio de la comunicación en el medio social, ésta se
halla relacionada con los conceptos de acción e interacción, porque los
seres humanos establecen relaciones con los demás por medio de
interacciones que pueden calificarse como procesos sociales.

La comunicación es fundamental en toda relación social, es el mecanismo


que regula y, al fin y al cabo, hace posible la interacción entre las
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

personas. Y con ella, la existencia de las redes de relaciones sociales que


conforman lo que denominamos sociedad.

En términos generales, la interacción es la acción recíproca entre dos o


más agentes. Al margen de quién inicie el proceso de interacción, el
resultado es siempre la modificación de los estados de los participantes.
Los elementos simbólicos, “susceptibles de ser dotados de un significado
subjetivo por parte de las personas implicadas en la acción” (Gómez
Pellón, 1997: 110), son los que nos permiten hablar de la interacción
social.

No en balde, el concepto de interacción social se ha erigido como básico


para las ciencias sociales y humanas, y ha permitido un avance muy
destacado en campos del conocimiento como la psicología social, entre
otros. En este marco, el término de interacción hace referencia, antes que
nada, a la emergencia de una nueva perspectiva epistemológica, ya que
los procesos de comunicación entre seres humanos pasan a ocupar un
lugar central para la comprensión de los fenómenos sociales. Todo esto se
relaciona con la comprensión de la persona como un ser social, un ser que
sólo puede desarrollarse como ente de la sociedad a través de la
comunicación con sus semejantes.
Lo dicho hasta el momento nos permite considerar a la interacción como
base de la comunicación, y ésta, a su vez, como principio fundamental de
existencia de lo social. Siguiendo a Jesús Galindo (2001), "la comunicación
no sólo es una necesidad emergente, sino un estilo de vida, una
cosmovisión, el corazón de la sociabilidad (...) La comunicación es efecto
de un contexto ecológico de posibilidad, donde las diferencias se
encuentran, pueden ponerse en contacto y establecer una estrategia para
vincularse cooperando, coordinando y co-representando”. La
comunicación es, antes que nada, vinculo, relación.

Aunque consideramos que toda interacción requiere de comunicación, se


habla también específicamente de la interacción comunicativa, que se
comprende como un proceso de organización discursiva entre sujetos que,
mediante el lenguaje, actúan en un proceso de constante afectación
recíproca. Por lo tanto, la interacción es la trama discursiva que permite
la socialización del sujeto por medio de sus actos dinámicos, su
adaptación al entorno y la comprensión de las acciones propias y ajenas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las aproximaciones a la interacción pueden completarse con las


aportaciones de tres corrientes o escuelas: el Interaccionismo simbólico,
entre otras aportaciones de la llamada Sociología Fenomenológica; el
enfoque sistémico de la comunicación, representado sobre todo por los
aportes de la Escuela de Palo Alto; y ciertas corrientes o postulados de la
Psicología Social. A continuación explicamos las premisas o supuestos
generales de cada una de estas corrientes.

Los principales autores del Interaccionismo Simbólico, corriente deudora


de la llamada Escuela de Chicago, fueron Herbert Blumer, George Herbert
Mead, Charles Horton Cooley y Erving Goffman. Todos ellos compartieron
el interés de analizar a la sociedad en términos de interacciones sociales.
Esta corriente destaca la naturaleza simbólica de la vida social, y su
finalidad principal fue el estudio de la interpretación por parte de los
actores de los símbolos nacidos de sus actividades interactivas. En
Symbolic Interaccionism, Herbert Blumer (1968), fundador de la
corriente, establece las tres premisas básicas de este enfoque, a saber:

1. Los humanos actúan respecto de las cosas sobre la base de las


significaciones que estas cosas tienen para ellos.

2. La significación de estas cosas deriva, o surge, de la interacción


social que un individuo tiene con los demás actores.

3. Estas significaciones se utilizan como un proceso de interpretación


efectuado por la persona en su relación con las cosas que
encuentra, y se modifican a través de dicho proceso.

Con respecto a la Escuela de Palto Alto, los autores básicos son Gregory
Bateson, Paul Watzlawick y Don Jackson. Por oposición al modelo lineal
de Shannon y Weaver, conocido también como el “Modelo telegráfico”, la
propuesta de la Escuela de Palo Alto se conoce como “Modelo orquestal de
la comunicación”. En palabras de Yves Winkin (1982: 25), “el modelo
orquestal, de hecho, vuelve a ver en la comunicación el fenómeno social
que tan bien expresaba el primer sentido de la palabra, tanto en francés
como en inglés: la puesta en común, la participación, la comunión”. Para
los autores de esta escuela, la comunicación debe ser estudiada por las
ciencias humanas a partir de un modelo que le sea propio. La principal
aportación de esta corriente de pensamiento es que “el concepto de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicación incluye todos los procesos a través de los cuales la gente se


influye mutuamente” (Bateson y Ruesch, 1984). La comunicación fue
estudiada, por tanto, como un proceso permanente y multidimensional,
como un todo integrado, incomprensible sin el contexto en el que tiene
lugar. Los fundamentos teórico-conceptuales de la Escuela de Palo Alto se
establecen en los denominados “Axiomas de la Comunicación”
(Watzlawick, Jacskon y Beavin, 1971)

1. Es imposible no comunicar, por lo que en un sistema dado, todo


comportamiento de un miembro tiene un valor de mensaje para los
demás.

4. En toda comunicación cabe distinguir entre aspectos de contenido o


semánticos y aspectos relacionales entre emisores y receptores.

5. La definición de una interacción está siempre condicionada por la


puntuación de las secuencias de comunicación entre los
participantes.

6. Toda relación de comunicación es simétrica o complementaria,


según se base en la igualdad o en la diferencia de los agentes que
participan en ella, respectivamente.

Por último, de la Psicología Social nos interesa retomar únicamente su


interés por la interacción y la influencia social, sus dos grandes objetos de
estudio. En cuanto al primero, la Psicología Social aporta la clasificación
de la comunicación en los niveles intrapersonal, interpersonal,
intragrupal e intergrupal. Y con respecto a la influencia social, este
campo de conocimiento afirma que en toda situación de interacción se
puede dar una relación asimétrica, de influencia de un sujeto sobre otro; y
a la inversa, toda relación de influencia necesariamente requiere de
interacción para poder darse.
Retomando lo dicho en los párrafos anteriores, y a modo de síntesis, el
concepto de comunicación del que partimos, y que sustentará las
reflexiones sobre la comunicación intercultural, es el que asocia
comunicación con interacción. De ahí que nos desmarquemos en cierto
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

modo de las visiones mas mediáticas de la comunicación, que si bien son


importantes, no nos parecen tan relevantes para el abordaje y la
comprensión de las situaciones de interculturalidad.

2.2. CAPACIDADES PARA LA INTERACCION

Las tres capacidades que se deben construir para una comunicación


intercultural efectiva son:

1. Conocimiento
2. Actitudes
3. Habilidades

El conocimiento está relacionado con ver y reconocer las diferencias entre


las culturas, así como los componentes de cada cultura. Esos componentes
incluyen valores e ideas que dan forma a una cultura, prácticas (el
interactuar de las personas de la misma cultura), y aspectos materiales
(alimentación, vestimenta, vivienda, objetos materiales valorados o
despreciados). El lenguaje es la expresión fundamental de estos tres
aspectos.
Aprender los factores clave de cada uno de los tres es importante para
tener el conocimiento básico necesario para interactuar.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las actitudes son las posturas que se adoptan hacia la propia cultura en
la interacción con las culturas de los otros, y la forma en que se perciben
las otras culturas. Si considero mi cultura superior a otra la interacción se
verá afectada. Mi manera de lidiar con culturas desconocidas para mí
deja entrever determinadas actitudes. Son factores importantes para
interactuar con otras culturas: el respeto por la otra cultura, el interés
por aprender acerca de la otra cultura, y la voluntad de cambiar de
actitud al enfrentarse con conocimientos nuevos.
Las habilidades son capacidades que mejoran la comunicación con los
otros. El lenguaje es la más importante de todas. No es posible aprender
todos los idiomas necesarios, ni siquiera aprender un idioma bien, cuando
es uno solo el que se necesita. Sin embargo, los esfuerzos por aprender
frases de saludo y agradecimiento, así como otras formas básicas del
idioma, son indicadores de respeto e interés, factores fundamentales en la
construcción de la confianza necesaria para la comunicación.
Otras habilidades son las ideas y valores , con las prácticas, y con la
interacción con las dimensiones materiales de la cultura. Por ejemplo,
¿Cuáles son los conocimientos fundamentales sobre Dios, sobre la
convivencia con los vecinos, sobre los valores familiares en la cultura?
¿Cómo interactúan los hombres y las mujeres, cómo se interactúa con los
ancianos y con los niños, cómo se celebra y cómo se llora a los muertos?
¿Cuáles son los hábitos alimenticios correctos, los códigos de vestimenta, y
el uso de los animales y de las herramientas? Las habilidades se pueden
aprender.

2.3. TRES AREAS PARA COMENZAR LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

Para comenzar, es muy útil contar con alguien conocedor de la cultura


(llamado “informante”) que pueda guiar y contestar preguntas. Hay tres
áreas para comenzar a familiarizarse con lo que se necesita.
La primera es información básica para ingresar a un país por primera
vez. Una fuente para ese propósito se conoce como “culture grams”. Son
resúmenes con información básica para comenzar en una situación
nueva.
Una segunda área es la de lenguaje corporal y gestos básicos. Cómo
saludar a, cómo sentarse, a qué distancia pararse cuando se habla con
alguien, cómo terminar una conversación, son entre otros los elementos
básicos de la interacción corporal. También se incluyen otras cosas, como
por ejemplo, si mantener o no contacto visual, cómo relacionarse con
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

jerarquías de mayor-menor, femenino-masculino, superioridad-


inferioridad social, etc, pueden ayudar a crear un clima de respeto y
confianza. Los informantes pueden colaborar en estas áreas de vital
importancia.

Ejemplo:

- Forma de saludar en diferentes países: El saludo es una forma de


comunicarse, de introducir a una persona en el círculo de otra.

- En América del Norte, los Estados Unidos y Canadá, el saludo más


utilizado es el apretón de manos

-En América del Sur los saludos son bastante cercanos en la mayor parte
de estos países, apretón de manos, los besos y los abrazos entre personas.

-En Japón prevalecen los saludos sin contacto físico, una leve inclinación
de cabeza como muestra de respeto por la otra persona.

-Rusia tiene una tradición antigua, darse besos en la boca.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Una tercera área es extender y recibir hospitalidad. Lo que las partes


involucradas entienden por hospitalidad (es una muestra de respeto,
puede tener un objetivo más específico, compromete a las partes a una
relación fluida) es el punto de partida. Reconocer la diferencia entre lo
que yo considero que es la hospitalidad, y lo que nuestro interlocutor
entiende por hospitalidad tiene una importancia crucial. Si incluye
comida y/o bebida (y de qué tipo) no es un detalle menor. Cuándo pasar
de la conversación trivial para romper el hielo al tema en cuestión es otro
de los puntos. Otra vez aquí, los informantes pueden ser de gran ayuda.

2.4. CULTURA Y COMUNICACIÓN, ¿CÓMO SE RELACIONAN?

En las dos últimas décadas, la sociología ha descubierto la importancia de


la comunicación como "materia prima" de la sociedad y de todo aquello
que pueda calificarse como "social". En los diversos campos de
investigación aplicada, la tendencia actual es la de definir la entidad
social en términos comunicacionales. La empresa, la familia, las
asociaciones, la escuela, la ciudad, y todas las formas de participación
social se vienen estudiando como "sistemas comunicativos". Este cambio
de perspectiva es una operación cultural que tiene obviamente sus
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

propios "presupuestos" epistemológicos y metodológicos, Pero estos


presupuestos quedan en el fondo de las argumentaciones y no suelen
hacerse explícitos.

El impulso de fondo de este nuevo planteamiento está en la afirmación de


una observación-representación de la sociedad como mind, es decir, como
realidad virtual de la comunicación. Esta conceptualización – que es, al
mismo tiempo, cultural, científica e histórica – se remonta en sus orígenes
al s. XVII y experimentó un desarrollo notable con la filosofía idealista.
Hoy en día ya no es una cuestión meramente de teoría del conocimiento
(o, en general, de epistemología). En el cambio de la sociedad industrial a
la sociedad post-industrial, la cultura de la modernidad (dominada por el
pensamiento ilustrado y el idealismo) ha generado conocimientos y
tecnologías específicas (informáticas, cognitivas, cibernéticas,
telemáticas, visuales y, en general, "comunicacionales"), que han
realimentado ese mismo cambio social.

El resultado es que la sociedad ya no es vista como compuesta por


hombres, por acciones e interacciones concretas, ni por sus productos,
sino más bien por una entidad (material e inmaterial al tiempo, y en sí
misma carente de cualidad), que es llamada "comunicación".

Muchos continúan pensando que la comunicación es un vehículo de


transmisión de contenidos y, con frecuencia, consideran la comunicación
misma como un contenido. Pero la nueva tendencia a la que me estoy
refiriendo no va por esta línea. Un número creciente de sociólogos
mantiene que la comunicación es sólo una forma, o una presentación de
selecciones que son distinciones, por así decir, "mecánicas", escogidas sin
intencionalidad y sin una subjetividad humana encaminada a un fin.
Como he comentado en otro lugar, ésta es la mayor diferencia entre el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

neo-funcionalismo post-parsoniano g. Alexander) y el neo-funcionalismo


anti-parsoniano (N. Luhmann) .

Para situar este debate, es útil revisar el punto de vista de Parsons sobre
la cuestión. Según éste, se puede describir la condición humana como
interacción e interdependencia entre cuatro sistemas: Organismo-
Personalidad-Sistema social-Cultura .

Los parsonianos continúan manteniendo que lo constitutivo del sistema


social son las normas, y que la comunicación social es humana en la
medida en que es el resultado de las interacciones entre actores, los
cuales, desde su personalidad, interiorizan e interpretan una cultura. Los
post-parsonianos conceden en este marco conceptual una mayor
importancia a la contingencia en todos los niveles, aunque para ellos la
"materia prima" de la sociedad sigue siendo la misma. Por el contrario,
los anti-parsonianos sostienen que por sistema social no se debe entender
un sistema normativo sino más bien un sistema comunicativo. Las normas
serían, en este caso, un producto de la comunicación, un side-effect, un by-
product de las selecciones comunicativas en tanto consiguen
"estabilizarse".

Estas dos maneras de entender lo social pueden traducirse en dos


paradigmas.

EL PRIMER PARADIGMA (PARADIGMA ESTRUCTURAL-FUNCIONAL): LA


COMUNICACIÓN COMO PRODUCTO DE CULTURA

Una buena parte de los estudios sobre la relación entre cultura y


comunicación se atienen a un paradigma ya clásico, que podemos
denominar estructural-funcional, según el cual la comunicación tiene
lugar en un medio cultural del cual es producto y expresión. La cultura
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunica", dice E. Leach. La comunicación, por así decir, da voz a la


cultura, la hace dinámica y susceptible de ser transmitida. Los modelos
organizativos incorporan una cultura que define ciertas formas de
interacción. En su forma extrema, la de la semiótica estructuralista, la
comunicación es el lenguaje y el lenguaje "traduce" una cultura. Según
este paradigma, la sociedad sería interpretable de acuerdo con una teoría
de la comunicación según los famosos tres niveles enunciados en su
momento por C. Levi-Strauss y recogidos por Leach: las reglas de
parentesco y de matrimonio sirven para asegurar la comunicación de la
mujer entre los grupos sociales, de la misma manera que las reglas
económicas sirven para asegurar la comunicación de bienes y servicios, y
las reglas lingüísticas, la comunicación de mensajes. En buena medida,
para este paradigma, todo fenómeno de la cultura es, más o menos
conscientemente, un proceso de comunicación.
El paradigma clásico resulta ser "humanístico" en cuanto se atiene a la
idea de que el hombre es el "animal simbólico" por excelencia. En
principio, el paradigma da lugar a un modelo evolutivo lineal, pero puede
expresarse también en modelos no-lineales (por ejemplo, circulares) sin
necesidad de modificar el sentido y los presupuestos de este paradigma.
En efecto, hoy se comprende que hay retroacciones por parte de la
comunicación sobre la cultura, es decir, que la comunicación modifica la
cultura. Pero, y es éste el punto sobre el que quiero detener la atención,
estas reacciones no se entienden como efectos de la comunicación en sí
misma, sino que se dice que la cultura se modifica a sí misma a través de
las comunicaciones efectuadas por los actores-sujetos. La comunicación
es, por decirlo así, el escenario en el que tiene lugar el cambio socio-
cultural, pero no es el motor de dicho cambio.
SEGUNDO PARADIGMA (PARADIGMA CONSTRUCTIVISTA NEO-FUNCIONALISTA): LA
CULTURA COMO PRODUCTO DE COMUNICACIÓN

Otra parte importante de los estudios acerca de la relación entre cultura


y comunicación invierte el paradigma precedente. Podemos dar el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

nombre a este segundo paradigma de "constructivista" o


"antihumanista", en cuanto asume que la comunicación no da una voz a
la cultura sino que, por el contrario, la construye. La comunicación
produce la cultura no en cuanto es expresión de un sujeto humano, sino
en cuanto pura operación de mecanismos comunicativos.Por esta razón,
este paradigma se autodefine como anti-humanista. De hecho, este
paradigma no contempla "un sujeto que se comunica", sino que observa la
comunicación como un sistema en sí mismo que produce su propia
cultura, erosionando todas las tradiciones culturales (también las más
recientes) que se presentan como "expresiones de lo humano". Por decirlo
brevemente: "La participación del individuo en la sociedad queda
excluida. No hay comunicación entre el individuo y la sociedad, desde el
momento en que la comunicación es siempre una operación interna del
sistema social".

Se trata, evidentemente, de un paradigma pragmático y, en buena


medida, conductista. En un principio, con la escuela de Palo Alto, éste se
presenta, por así decir, recubierto un vestido antropológico: es una
nueva visión del modo de ser de lo humano. Pero en seguida se tienden a
extender progresivamente las concepciones biológicas y cibernéticas de la
comunicación al dominio de lo social, y a la cultura misma, sin una
recodificación humanística: desaparece el sujeto-actor y su lugar lo ocupa
el concepto de "red".

Lo social, entonces, es visto no ya como una cultura que se expresa


mediante la comunicación de o entre los sujetos, sino como una
comunicación de o entre redes comunicativas: es una comunicación sobre
la comunicación. No hay modelos organizativos que "produzcan" ciertas
interacciones; más bien ocurre lo contrario: son las formas interactivas
las que producen los modelos organizativos. Y estos últimos asumen un
carácter de proceso y de acontecimiento más que de estructura.
Conviene comprender por qué el primer paradigma ya no resulta válido y
considerar si el segundo puede sustituirlo.

Para decirlo brevemente: el primer paradigma ya no es válido en la


medida en que la comunicación se establece cada vez con mayor
autonomía respecto de las relaciones sociales. El paradigma entra en
crisis en la medida en que se puede observar que la comunicación se
libera de los presupuestos normativos y de valor. La comunicación ya "no
respeta" la cultura.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En este punto, la pregunta es: ¿puede una sociedad concebida como


comunicación
sobre la comunicación
generar una cultura capaz de
vida o, al menos, de
supervivencia?
La respuesta es, en mi opinión,
negativa. El análisis empírico
de los fenómenos
sociales muestra que una
comunicación
totalmente autónoma de
presupuestos (vínculos y
recursos) culturales y, por
tanto, desvinculada de
un contexto de relaciones
sociales, es incapaz de
producir una vida social viable.
La comunicación como interacción, se da como mínimo entre dos
personas en presencia física, donde intercambian información y así poder
relacionarse uno con otro o entre culturas.

Si empezamos a hablar de comunicación entre culturas, debemos tener en


consideración buscar antes a un informante, para poder saber lo básico
de la cultura con la que nos vamos a relacionar y el interés de obtener
conocimientos nuevos. Por ejemplo formas de saludar en varios países.

En general la cultura comunica, donde la comunicación da voz a la


cultura, lo que la hace dinámica y susceptible a ser transmitida.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.5. CULTURA COMO PRINCIPIO ORGANIZADOR DE LA EXPERIENCIA


HUMANA Y SU RELACION CON LA COMUNICACIÓN

2.5.1. CULTURA

Se identifica pues con aquellos comportamientos aprendidos de acuerdo a


cada grupo una cultura no es solo una lista de normas, valores,
actividades y objetos.
Cultura se refiere al conjunto de creencias, costumbres, valores,
ceremonias artísticas y ceremonias rituales de una sociedad o grupo
determinado se da como practica social, construida por seres humanos.

2.5.2. ¿CÓMO HACEN PARA PRACTICAR?

Proceso que consiste en la transmisión de información desde un punto de


origen a un punto de llegada.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En La cual se emplea un signo, código, lenguaje, interpretaciones,


intenciones, relaciones, la cual es manifestada por las personas.

2.5.3. ¿POR MEDIO DE QUE NOS COMUNICAMOS?

Hay aparece los medios los cuales son:

MEDIO MASIVOS
PERSONALES
 Televisión
 Internet  Conversaciones
 Radio  Diálogos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.5.4. GRACIAS AL MEDIO PODEMOS COMUNICARNOS, CREAR Y


GENERAR MAS CULTURA

“La comunicación es inseparable de la cultura. Es el otro lado de la misma


moneda. No puede existir la una sin la otra. La cultura es comunicación y
la comunicación es cultura”.

“La relación entre cultura y comunicación es paradójica y a menudo


incomprendida en nuestra sociedad contemporánea. No hay cultura
socialmente existente que no tenga, unido a ella, un plan de difusión y, por
tanto, una comunicación constante ante determinados sectores sociales,
por pequeños que estos sean. Así, también es difícil pensar una
comunicación que no tenga aspectos creativos y deje de transmitir
valores de cultura, de identidad”.(Bustamante,2006).

Algunos autores han reflexionado sobre ese tema desde hace años y
mantienen que la relación entre ambos procesos es estructural: una no
marcha ni se explica, sin la otra si la cultura es un hecho social no hay
cultura más que manifestada, transmitida y vivida por el individuo”, pero
esta dependencia mutua se ha intensificado en el seno de las industrias
culturales, pese a sus dinámicas sectoriales diversas, es una expansión
llena de sinergias, pues la difusión de los espectáculos, las artes plásticas e
incluso los museos, depende casi completamente, de los medios de
comunicación. Sin embargo, la ambigüedad en el vínculo entre ambos
términos, ha servido de palanca muchas veces para ignorar esas
relaciones, especialmente cuando los intereses políticos o económicos
insisten en una total separación y aislamiento. (Bustamante, 2006).

Lentamente en el terreno de la investigación y el trabajo académico las


cosas han comenzado a cambiar y determinando el verdadero rol que le
corresponde a cada proceso, pero las políticas que recortan y regulan los
campos continúan sustentando viejas concepciones excluyentes entre
cultura y masas, y nuevas concepciones que reducen completamente a la
comunicación solo a transmisión de información.

(2004): La relación sigue así atrapada entre una


Según Jesús Martín Barbero
propuesta puramente contenida de la cultura, tema para los medios, y
otra difusionista de la comunicación como mero instrumento de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

propagación cultural. La superación del didactismo, del folklorismo y el


patrimonialismo en que se ven inmersas la mayor parte de las políticas
culturales en nuestros países pasa, por la capacidad de asumir la
heterogeneidad de la producción simbólica y responder a las nuevas
demandas culturales enfrentando sin fatalismos las lógicas de la industria
cultural.

(2005): afirma que las propuestas teóricas de este autor se


Hilda Saladrigas
encuentran dentro de las más abarcadoras de los estudios actuales,
desempeñando un significativo papel en el desarrollo de novedosas
concepciones sobre la comunicación y la cultura popular, considerándose
como importantes paradigmas en esta compleja relación.

En este trabajo se hace una descripción de cómo transcurre la relación


cultura comunicación como un proceso histórico social, también se
describe el contexto latinoamericano de hoy y las tendencias en la
aplicación de políticas culturales en una región invadida por intereses
ajenos que debilitan la identidad en estos pueblos y cómo la propuesta de
algunos estudiosos del tema muestra una visión desde una construcción
social dialéctica donde no existen emisores ni receptores, ni tan siquiera
actores, solo seres humanos en comunicación que poseen un contexto
cultural diverso y necesitan elaborar sus propios significados.

2.5.5. LA RELACIÓN CULTURA COMUNICACIÓN COMO UN PROCESO HISTÓRICO


SOCIAL.

(CRUZ-2001) “La comunicación en un tipo de actividad compleja, especial, y


su motivo es la interacción, transmisión o influencia sobre el otro
integrante de la relación comunicativa”. El hombre hace su historia con
su actividad, crea el cuerpo de la cultura y a través de ella prueba ser un
ser esencial, se universaliza.

El individuo en el momento de su nacimiento es solo un candidato a ser


hombre, por lo que es necesario aprender a ser hombre en la acción y
comunicación con el resto de la persona. El carácter histórico social de
este proceso está determinado por la apropiación de la cultura, que es un
proceso activo del conocimiento de los objetos y fenómenos de la realidad,
es producto del desarrollo histórico mediatizado por el propio desarrollo
de capacidades y cualidades psíquicas, por eso si la actividad y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicación son apropiadas, en el transcurso de este proceso no solo se


multiplican y reproducen los productos de la historia social, sino que se
enriquecen y perfeccionan. En este proceso juegan un papel fundamental
las relaciones con otras personas, las que mediatizan los intercambios
que propician las vivencias del sujeto como síntesis de la unidad de lo
interno-externo.

VIGOTSKY-.

La comunicación, en la escuela histórico- cultural, fue trabajada como


categoría fundamental a partir de los trabajos de L.S.Vigotsky acerca de
las funciones psíquicas superiores, quien destacó cómo estas no responden
a la línea de la evolución biológica, sino que son el resultado de la
asimilación de los productos de la cultura, lo que se da sólo a partir del
contacto entre los hombres. En este sentido es de destacar también la idea
de L.S.Vigotsky relacionada con el origen interpsicológico de todo lo
psíquico, es decir cómo cada función psíquica y la personalidad en
general se genera como procesos ínter-psicológicos para luego
interiorizarse. Durante el proceso de comunicación, los sujetos
involucrados se influyen mutuamente, es decir, interactúan sus
subjetividades a través de los procesos de externalización e
internalización. Unido a esto, se produce una redefinición y configuración
de la subjetividad, donde la realidad llega a través del otro.

ÁGUILA

El hecho humano se produce gracias a la actividad conjunta y se


perpetúa y garantiza mediante el proceso social de la educación,
entendida ésta en un sentido amplio y no sólo según los modelos escolares
de la historia más reciente”

"En el desarrollo cultural del niño, toda función aparece dos veces:
primero a nivel social, y más tarde, a nivel individual; primero entre
personas (interpsicológica), y después, en el interior del propio niño
Todas las funciones superiores se originan como relaciones entre seres
humanos."

ESTRADA
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Lo anterior explica como cultura y comunicación van de la mano desde su


génesis que es la actividad. Es imposible separar ambos términos en el
desarrollo individual y por tanto en el desarrollo social que es un
resultado de la interacción humana. “La relación cultura comunicación
resulta indisoluble, mediada por los eslabones intermedios que le dan
cierta autonomía a cada componente de la totalidad del sistema”.
Este mismo autor afirma que la historia de la comunicación se remonta a
los orígenes de la humanidad, pero a partir del desarrollo de los medios
impresos, que van más allá de cualquier diferencia natural porque
trasciende la diversidad cultural, por lo que en la medida que se
transforman, revolucionan el modo en que los seres humanos comparten
sus pensamientos.

CORTÉS

Es aquí donde la comunicación estrecha sus lazos con la cultura hasta su


asimilación plena. Es decir, lo cultural se entiende como una forma de
sacar el máximo partido a las posibilidades interactivas de las relaciones
construidas a través de la acción. La comunicación y la cultura
implementan las formas solidarias de actuar en común, en libertad.

BAUMAN

También menciona este autor que no hay cultura sin sociedad y no hay
grupo, ni sujeto social sin cultura que lo constituya justamente como
social. “ se arraiga en una red más o menos invariante de relaciones
sociales. La naturaleza social de la sociedad consiste por encima de todo
en una red de interdependencias desarrolladas y mantenidas a través de
la interacción humana”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

CORTÉS

Al reflexionar en todo lo anterior se puede afirmar que la relación entre


comunicación y cultura requiere considerar a la comunicación como el
proceso básico para la construcción de la vida en sociedad, como un
mecanismo activador del diálogo y la convivencia entre sujetos sociales.
Desde esta perspectiva, hablar de comunicación supone acercarse al
mundo de las relaciones humanas y de los vínculos establecidos y por
establecer. La comunicación es la base de toda interacción social, y como
tal, es el principio básico de la sociedad. Y es que la sociedad y la cultura
deben su existencia a la comunicación. (Rizo, s.f.) Es en la interacción
comunicativa entre las personas donde se manifiesta la cultura como
principio organizador de la experiencia humana.

2.5.6. LA RELACIÓN CULTURA COMUNICACIÓN EN EL CONTEXTO


LATINOAMERICANO.

La propia complejidad en la relación cultura y comunicación ha dado


lugar a una no menos compleja diversidad en los estudios y enfoques para
abordar el tema. Unos han sido incondicionales con el determinismo de
los procesos comunicativos y abordan solo de manera simple lo cultural y
otros los simplifican, e ignoran casi por completo lo que se produce en los
medios de comunicación, en los procesos y prácticas masivas de cultura.

La concepción de una “comunicación lineal la expresa como un acto


verbal consciente y voluntario entre dos individuos” (Nájera, 2003),

Pero de esta manera no podrá jamás salir de las dificultades lógicas que
presenta. Los seres humanos viven en un contexto social donde perciben,
aman, se reúnen en grupos, crean vínculos entre sí, por lo que se pueden
situar diversas conductas observables en categorías, clases y géneros
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

diversos, es decir que esta vieja concepción no puede explicar la riqueza


del proceso comunicativo.(Nájera,2003).

"Retomar los conjuntos significativos dentro de una cultura para estudiar


su comunicación nos encamina al postulado de una presencia de códigos
de comportamiento personal e interpersonal que regularían la
asimilación de un contexto y por lo mismo su significación".(Nájera,2003)

En la actualidad la exportación de culturas y la crisis en los valores


identitarios característicos de la era de la globalización, rompen con la
dialéctica en la relación cultura y comunicación en el contexto
latinoamericano. La historia social y cultural, “concebida como tráfico de
identidades” (García, 1997), confunde a quienes participan en esta mezcla
de culturas a través de estrategias comunicacionales que encuentran su
fundamento en relaciones de poder político y económico. Cada sociedad,
la del Norte o la del Sur, seleccionan los rasgos que se le antojan en
aquello que la otra trata de representar como su identidad, los combinan
desde sus categorías y actúan como pueden. Néstor García Canclini
(1997), autor del libro “Culturas Híbridas”, plantea en sus estudios acerca
del tema:

Hay que seguir tratando con esas narrativas y metáforas


identitarias porque son recursos internos de cohesión en cada grupo, en
cada nación, y sirven para comunicarse con los demás. Pero el mundo
globalizado no es sólo este teatro de actuaciones, que de vez en cuando
hacen sinergia; es también un espacio organizado por estructuras
transnacionales de poder y comunicación, por industrias culturales y
acuerdos económicos, jurídicos, todavía precarios, aunque cognoscibles y
susceptibles de recibir intervenciones políticas en varios sentidos”
En diversos países latinoamericanos se gestan políticas culturales con el
propósito de orientar el desarrollo simbólico, satisfacer las necesidades
culturales de la población y coincidir en puntos de vista para lograr
transformaciones sociales; sin embargo “esta visión a la hora de concebir
las políticas culturales debe ser cambiada, debido al carácter
trasnacional de los procesos simbólicos”
Esta transnacionalización crece también, año tras año, con las
migraciones internacionales que plantean desafíos inéditos a la gestión
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

de la interculturalidad más allá de las fronteras de cada país. En esta


perspectiva, la función principal de la política cultural no es afirmar
identidades o dar elementos a los miembros de una cultura para que la
idealicen, sino para que sean capaces de aprovechar la heterogeneidad y
la variedad de “No puede haber políticas sólo nacionales en un tiempo
donde las mayores inversiones en cultura y los flujos comunicacionales
más influyentes, o sea las industrias culturales, atraviesan fronteras, nos
agrupan y conectan en forma globalizada, o al menos por regiones geo
culturales o lingüísticas. mensajes disponibles y convivir con los
otros.”(GarcíaCanclini,N,1997)

Las voluntades políticas de los estados no se movilizan para cumplir con


estos propósitos, al contrario, las agendas de los directivos de cultura
tienen décadas de atraso, por tanto los intercambios culturales más
influyentes se reducen a las cadenas televisivas que invaden los hogares
latinos y portan nuevos símbolos, descontextualizados del modo de vida
regional. Otros embajadores del intercambio cultural, son los emigrados o
exiliados que han creados símbolos muy significativos entre los países de
origen y el de destino, pero siempre de manera informal que nada tiene
que ver con las acciones estatales de cambio o transformación en la vida
cultural latinoamericana, “solo la iniciativa privada aparece como la
verdadera defensora de la libertad de creación y el único enlace entre las
culturas nacionales y la cultura transnacional convertida en modelo y
guía de la renovación”(MartínBarbero,2003)

Acerca de las aportaciones esenciales de Martín Barbero, se puede


señalar que analiza los procesos de mediación cultural desde una
perspectiva histórica y explica detalladamente las reacciones que tienen
lugar entre la producción de contenidos desde los medios masivos y las
rutinas de consumo de esos contenidos en el contexto cotidiano. Es decir,
el consumo se adapta y redefine acorde con las matrices culturales y
simbólicas de las prácticas sociales de una comunidad determinada. El
consumo cultural, en este sentido, se convierte en producción simbólica, es
un acto expresivo y creativo en el que el sujeto se piensa a sí mismo y en
relación con los demás. (Cortés,s.f.)
Las juventudes tampoco escapan ante la influencia de las trasnacionales
de la comunicación que amenazan los valores, la seguridad por el futuro
y la pérdida del sentido histórico en las nuevas generaciones. Este es el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

efecto de la sensibilidad mediática caracterizada por el predominio de


películas de acción y de efectos relampagueantes sobre las narrativas de
largo plazo; la intensidad de la comunicación instantánea que posibilita
Internet, la avalancha de mensajes superfluos; la fugacidad de las modas,
la información y las comunicaciones en los chats. Como bien afirma
Canclini (1997):

Los contextos sociales cambian y como procesos que han nacido con la
propia condición humana, la relación cultura comunicación está sujeta a
una adaptación que exige la historia social.
La aparición de un ecosistema comunicativo se está convirtiendo para
nuestras sociedades en algo tan vital como el ecosistema verde,
ambiental. Una de las manifestaciones de ese ecosistema es la
multiplicación y densificación cotidiana de las tecnologías comunicativas
e informacionales, pero su manifestación más profunda se halla en las
nuevas sensibilidades, lenguajes y escrituras que las tecnologías catalizan
y desarrollan. Y que se hacen más claramente visibles entre los más
jóvenes: en sus empatías cognitivas y expresivas con las tecnologías, y en
los nuevos modos de percibir el espacio y el tiempo, la velocidad y la
lentitud, lo lejano y lo cercano.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Es que la escuela ha dejado de ser el único lugar de legitimación del saber,


pues hay una multiplicidad de saberes que circulan por otros canales y no
le piden permiso a la escuela para expandirse socialmente. Esta
diversificación y difusión del saber, por fuera de la escuela, es uno de los
retos más fuertes que el mundo de la comunicación le plantea al sistema
educativo, sin embargo lo que nuestras sociedades están reclamando al
sistema educativo es que sea capaz de formar ciudadanos y que lo haga
con visión de futuro, esto es para los mapas profesionales y laboral es que
sea vecinan. (Martín, 2002)
Si las políticas sobre juventud no se hacen cargo de los cambios culturales
que pasan hoy decisivamente por los procesos de comunicación e
información están desconociendo lo que viven y cómo viven los jóvenes, y
entonces no habrá posibilidad de formar ciudadanos, y sin ciudadanos no
tendremos ni sociedad competitiva en la producción ni sociedad
democrática en lo político. (Martín, 2002)
La globalización es un fenómeno que invade la vida social, política y
económica de cualquier nación, ninguna escapa a su influencia, sin
embargo es un reto para investigadores, profesionales y personalidades
implicada en el estudio de procesos como la comunicación y la cultura,
encontrar alternativa y hacer propuestas que permitan a cada individuo
ser partícipe de sus experiencias, interaccionar en un medio facilitador de
creatividad, donde exponga sus capacidades y habilidades en función, no
solo de su desarrollo, sino en aportar condiciones para convivir en
armonía con la naturaleza y los demás hombres.
La génesis de la relación cultura comunicación está en la actividad
conjunta y enriquecerla es parte de la vida cotidiana, por lo que
contribuir a la dialéctica en esta relación, es una exigencia social que
demandan las generaciones presentes y futuras.

2.5.7. NUEVAS TENDENCIAS EN EL ESTUDIO DE LA RELACION CULTURAL


COMUNICACIONAL
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Como se ha expresado, la relación cultura comunicación pierde su


dialéctica en el afán de unos de tecnificar las comunicaciones e imponer a
través de los medios sus intereses clasistas y hegemonizantes y dejar a un
lado las políticas culturales que desarrollen símbolos de ajuste
sociocultural, y están lo que se ubican en el otro extremo, es decir,
insisten en mantener tradiciones y patrones que se han
descontextualizado históricamente por la invasión globalizadora .
A estas políticas de separación, aparece en la actualidad una tendencia a
pensar en la comunicación como parte de las dinámicas de la cultura y
tomar cada vez más en cuenta la naturaleza comunicativa de la cultura.

La producción científica de dos figuras del pensamiento contemporáneo


latinoamericano contribuyeron a la gestación y posterior desarrollo de
esta línea de estudio: Jesús Martín Barbero y Néstor García Canclini;
desde la comunicación el primero, y desde una visión transdisciplinar con
fuerte presencia de la Sociología, las Artes y la Antropología, el segundo.
Lo cierto es que ambos renovaron las perspectivas teóricas y
metodológicas que sentaron pautas para la generación de "mapas" de
estudio y la visualización de tendencias sobre el tema, todo sin hacer
dejación de la herencia científica anterior pero desde la realidad del
continente.

Con la elaboración del concepto de mediaciones, Martín Barbero se


detiene en los usos sociales de los productos comunicativos, y propone un
cambio de perspectiva para la observación de los mismos, ello significa
que la investigación debe partir de los espacios donde tienen lugar
objetivamente. Como concepto analítico hace frente a la reflexión previa y
compartida de la mediatización para concebirla "como esa instancia
cultural desde donde el público de los medios produce y se apropia del
significado y del sentido del proceso comunicativo", a saber, desde la
cotidianidad familiar, la temporalidad social y la competencia cultural.
En su libro “De los medios a las mediaciones” expone que en los tiempos
actuales la comunicación no se puede reducir a los medios, es algo más
que eso, es mediaciones, es decir una cuestión de cultura. Esta relación es
por tanto más rica y comprometida. En este sentido el propio autor
propone que: “la comunicación está necesitada no solo de conocimientos,
sino de un reconocimiento desde dos puntos de vista, uno metodológico,
que implica profundizar en el proceso comunicativo desde las nuevas
significaciones o resistencias que hacen los diferentes grupos sociales,
etnias, clases, sexos, a los medios y a los nuevos productos comunicativos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El otro punto de vista es el histórico, que se refiere a la apropiación de la


nueva modernidad latinoamericana por parte de las masas, sin obviar lo
popular en las culturas masivas.” “Somos sociedades formadas en
historias híbridas en las que necesitamos entender cómo se constituyeron
las diferencias sociales, los dispositivos de exclusión que distinguen lo
culto de lo popular y ambos de lo masivo”.
Esta nueva visión en la relación cultura comunicación es importante
porque a través de los medios masivos no sólo se produce una ideología,
también se hace y se rehace la cultura de las mayorías, es decir, no solo se
debe tener en cuenta la misión informativa de la comunicación y todo el
formato que se estructure para cumplirla, sino es crear un escenario
donde se mezclen las nuevas tecnologías y el mercantilismo que conllevan
a la memoria cultural de las masas. Al decir de Martín Barbero:
Una industria cultural que exprese los intereses del capital y mantenga la
hegemonía, pero que sea capaz al mismo tiempo de procurar a la gente
una experiencia de identidad, elaborada de sus matrices culturales y de la
incorporación a los nuevos significados que se presentan como resultado
de la llamada modernidad.
En su explicación al paradigma cultural que propone este autor expresa:
“Habrá también que abandonar aquella concepción de la
trasnacionalización que reduce los procesos de comunicación a meras
estratagemas de imposición cultural desconociendo el modo propio como
opera la hegemonía, esto es “la resignificación de los conocimientos y
hábitos de cada pueblo y su subordinación al complejo sistema
trasnacional. Lo que a su vez implica pensar la interacción entre los
mensajes hegemónicos y los códigos perceptivos de cada pueblo, la
experiencia diferenciada que a través de fragmentaciones y
desplazamientos rehace y recrea permanentemente la heterogeneidad
cultural”.

Otras propuestas de estudio donde la cultura y la comunicación se


interrelacionan para dar cuenta de procesos socioculturales
contemporáneos se suman a las del consumo cultural de Néstor García
Canclini y los usos sociales de la comunicación de Jesús Martín Barbero;
ellas son: los frentes culturales de Jorge González; la recepción activa de
Valerio Fuenzalida y el modelo de las multimediaciones de la recepción de
Guillermo Orozco.
Es necesario hacer un giro teórico derivado de las reflexiones en torno a
la imposibilidad de abarcar los problemas de la comunicación sólo desde
el ámbito instrumental de los medios. Al contrario, los estudios
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicativos deben contemplar las prácticas sociales de la


comunicación, que desbordan lo que pasa en los medios y se despliegan en
espacios y procesos sociales de carácter cotidiano, espontáneo e incluso
reivindicativo y de protesta.
Entre las aportaciones esenciales de Martín Barbero, se puede señalar
que analiza los procesos de mediación cultural desde una perspectiva
histórica y explica detalladamente las reacciones que tienen lugar entre
la producción de contenidos desde los medios masivos y las rutinas de
consumo de esos contenidos en el contexto cotidiano. Es decir, el consumo
se adapta y redefine acorde con las matrices culturales y simbólicas de las
prácticas sociales de una comunidad determinada. El consumo cultural,
en este sentido, se convierte en producción simbólica, es un acto expresivo
y creativo en el que el sujeto se piensa a sí mismo y en relación con los
demás.

2.5.8. LOS PARADIGMAS DE LA COMUNICACIÓN EN LA RELACIÓN CULTURAL


COMUNICACIONAL.

Una política cultural al ser concebida y aplicada tiene en cuenta, en


menor o mayor medida, un modelo de comunicación para hacer llegar a
los receptores el producto cultural. En las políticas culturales actuales
predomina un modelo “según el cual comunicar cultura equivale a poner
en marcha o acelerar un movimiento de difusión o propagación, que tiene
a su vez como centro la puesta en relación de unos públicos con unas
obras. Hay un perfecto ajuste entre esa concepción difusiva de la política
cultural y el paradigma informacional según el cual comunicar es hacer
circular, con el mínimo de “ruido” y el máximo de rentabilidad
informativa, un mensaje de un polo a otro en una sola dirección”. (Martín
Barbero, 2004).
Así el paradigma informacional, fiel a este modelo, solo presenta a la
comunicación como una vía que facilite el acercamiento de la personas a
la obra cultural, o para que puedan acceder a ella. Es cierto que la acción
de difundir es necesaria en cualesquier política cultural, sin embargo la
comunicación en la cultura no es un simple canal de información, no es
actuar como intermediaria entre público y creadores, sino tener en
cuenta las valoraciones y experiencias de los consumidores, su
participación activa ante una u otra obra. En este sentido aparecen otros
modelos que ofrecen una visión más completa de esta compleja relación
comunicación cultura y son los que se refieren a la apropiación del
contenido del producto cultural, socializar las experiencias creativas y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

refirmar así una identidad con el mensaje que se comunica a través de la


cultura. Estas ideas se refieren a la comunicación como hacer común o
compartir , ajustándose al paradigma de acción participativa que
presenta la “comunicación como un proceso de interacción social
democrática, basada en el intercambio de signos, donde los seres
humanos comparten voluntariamente experiencias bajo condiciones
libres e igualitarias de acceso, dialogo y participación”

2.5.9. LA PRÁCTICA SOCIAL DEL SER HUMANO SE HACE REFERENCIA A LA


COMUNICACIÓN
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

2.5.10. CULTURA COMO PRINCIPIO ORGANIZADOR DE LA EXPERIENCIA HUMANA

AREQUIPA

Como cultura y su experiencia humana y su relación con la comunicación


Arequipa es una de las ciudades con mayor biodiversidad en cultura Ya
se tradiciones, costumbres, arquitectura.

Tradiciones-.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Costumbres.-
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Arquitectura-.

Y es por eso que las personas son producto de la sociedad y la cultura ya


que ellas fueron pilares des el nacimiento hasta el futuro, es por el cual las
personas tienen una competencia lingüística según donde radiquen, ya
que la cultura es el organizador de las personas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3. LA INTERCULTURALIDAD COMO PROCESO DE COMUNICACIÓN

3.1. LA INTERCULTURALIDAD, MULTICULTURALIDAD Y PLURICULTURALIDAD

3.1.1. LA INTERCULTURALIDAD

Para definir qué entendemos por comunicación intercultural es necesario


presentar, antes, una aproximación a algunos conceptos relacionados con
este fenómeno. Nos referimos a conceptos como comunicación, cultura,
interculturalidad, identidad, frontera, entre otros. Estos conceptos
ayudarán a comprender la comunicación intercultural de una forma
amplia y no reducida al intercambio de mensajes entre hablantes de
diferentes culturas. Tradicionalmente, la comunicación intercultural se
ha aplicado a situaciones comunicativas donde interactúan dos personas
procedentes de matrices culturales-geográficas distintas, incluso su
definición se ciñe al momento concreto en que se pone de manifiesto la
habilidad para negociar significados culturales y simbólicos en la
interacción comunicativa. Si bien nos parecen importantes estas
aproximaciones en torno a la interculturalidad, consideramos que la
comunicación intercultural es un campo de estudio que va más allá, que
debe considerar no sólo la procedencia geográfica de los interactuantes
sino los lugares –tanto objetivos como subjetivos o simbólicos desde los
que éstos se comunican. La clave de la comunicación intercultural es, por
lo tanto, la interacción con lo diferente, entendiéndose por ello todo
aquello que objetiva o, sobre todo, subjetivamente, se percibe como
distinto, sea cual sea el motivo de distinción (raza, género, edad, nivel
socioeconómico, preferencia sexual, etc.). ¿Qué nos hace diferentes a las
personas? ¿Por qué a veces una diferencia se privilegia por encima de
otras muchas? ¿Quién establece las diferencias? ¿Hasta qué punto somos
capaces de interactuar con personas distintas hasta lograr una
comunicación eficaz? Las preguntas anteriores, entre otras, guían los
siguientes apartados, cuyo objetivo es exponer detalladamente algunos
conceptos y categorías que permitan una aproximación global al
fenómeno de la comunicación intercultural. Para ello, iniciamos con una
explicación general de la relación entre comunicación y cultura, para así
ubicar la forma como estamos comprendiendo a la comunicación y la
relación que ésta guarda con la cultura, comprendida como principio
organizador de la experiencia humana. En un segundo momento
abordamos ya específicamente a la interculturalidad como proceso de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicación, partiendo de la definición de comunicación como sinónimo


de interacción, así como de la distinción de los aspectos objetivos y
subjetivos de la cultura expuestos en el primer apartado. Posteriormente,
presentamos la propuesta de concebir a las fronteras como un concepto
que más allá de delinear una separación física-geográfica, y que nos
puede ayudar a entender las situaciones de conflicto y/o negociación que
tienen lugar en cualquier situación de comunicación intercultural.

Nuestra propuesta por concebir a la frontera como zona porosa que


genera un alto en la comunicación, por un lado, o bien que permite la
negociación de significados, por el otro, posibilita la articulación de una
forma de entender a la comunicación intercultural como una situación
que va más allá del mero conflicto entre interactuantes. Esta primera
parte concluye con una breve síntesis de la relación entre
interculturalidad y comunicación desde el punto de vista del poder y lo
simbólico, lo objetivo y lo subjetivo.

Se habla de Interculturalidad, cuando dos o más culturas diferentes


comienzan a interactuar de una manera horizontal y sinérgica, es decir,
en este estado de cosas ninguno de los grupos que intervienen se
encuentra por encima del otro, sino que todos se hallan en igualdad de
condiciones, lo que por supuesto contribuye a la integración y a la
pacífica convivencia de las personas afectadas.

Tipo de relación que se establece intencionalmente entre culturas y que


propugna el diálogo y el encuentro entre ellas a partir del reconocimiento
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

mutuo de sus respectivos valores y formas de vida. No se propone fundir


las identidades de las culturas involucradas en una identidad única, sino
que pretende reforzarlas y enriquecerlas creativa y solidariamente. El
concepto incluye también las relaciones que se establecen entre personas
pertenecientes a diferentes grupos étnicos, sociales, profesionales, de
género, entre otros, dentro de las fronteras de una misma comunidad.
Interacción cultural que consiste en una relación respetuosa entre
culturas, supone que entre los grupos culturales distintos existen
relaciones basadas en el respeto y desde planos de igualdad. La
interculturalidad no admite asimetrías, es decir, desigualdades entre
culturas mediadas por el poder que benefician a un grupo.

Una de las características diferenciales de la sociedad actual es que se


caracteriza por la diversidad cultural que se presenta en las diversas
naciones que componen el planeta.

Para comprobar y apreciar este fenómeno ya instalado no tenemos más


que observar con detenimiento las grandes metrópolis, en donde esta
circunstancia es ciertamente visible.

En las mismas apreciamos constantemente personas que tienen orígenes


étnicos diversos, hablan diferentes idiomas y ostentan tradiciones
culturales diametralmente opuestas, entre otras cuestiones, sin embargo,
y más allá de las mismas conviven y se vinculan sin problemas,
mayormente.

Ahora bien, más allá de las buenas predisposiciones de las personas a


mantener relaciones con personas que pertenecen a culturas diferentes es
necesario que desde el estado se fomente la armonía y la integración a
través de dos cuestiones básicas como son el respeto mutuo y la
tolerancia.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

O sea, la interculturalidad se propone como objetivo máximo y


prioritario que se zanjen las diferencias y que se llegue a la convivencia
armoniosa y respetuosa, combinando las diversas propuestas culturales.
Porque precisamente la interculturalidad implica aceptar las diferencias
y capitalizarlas, es decir, nutrirse de las mismas para que la sociedad en
cuestión siga creciendo favorablemente.
Como en toda convivencia humana, a la larga o corta, surgirán conflictos
de intereses y más aún en una situación en la que prima la diversidad,
aunque, la resolución de los mismos se llevará a cabo en un marco de
absoluto respeto, prevaleciendo el diálogo y la concertación.
El concepto de interculturalidad es relativamente nuevo, mientras tanto,
en su desarrollo han intervenido profesionales de diferentes ámbitos tales
como la comunicación, la sociología, la antropología y hasta del
marketing.
La Interculturalidad es la interacción entre culturas, es el proceso de
comunicación entre diferentes grupos humanos, con diferentes
costumbres, siendo la característica fundamental: “La Horizontalidad”, es
decir que ningún grupo cultural está por encima del otro, promoviendo la
igualdad, integración y convivencia armónica entre ellas.
Si bien la interculturalidad está basada en el respeto a la diversidad,
integración y crecimiento por igual de las culturas, no está libre de
generar posibles conflictos, tanto por la adaptación o por el mismo
proceso de aprender a respetar, pero con la diferencia, de que estos
conflictos se resolverán mediante el diálogo y escucha mutua, primando
siempre la Horizontalidad del proceso.
Debemos tener en cuenta, que la interculturalidad se refiere tanto a la
interacción cultural a nivel geográfico y cultural, como en cualquier
situación donde se presenten diferencias de cualquier tipo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La interculturalidad implica no sólo el reconocimiento de la diversidad de


actores y grupos sociales que conforman una sociedad, sino, y de forma
más importante, implica la creación de vínculos a través de lo común y lo
distintivo- entre estos diferentes grupos. Por tanto, no trata de captar lo
estático de la coexistencia de diversas matrices culturales, sino de
construir puentes que vinculen lo diverso.

Interculturalidad es un término también muy en boga actualmente tanto


en las ciencias sociales como en la sociedad civil en general y se refiere a
la dinámica de las relaciones que se establecen en el contexto de la
diversidad cultural. La pregunta por la interculturalidad ha sido
entendida como occidental y eurocéntrica, así como inscripta en la lógica
de una cultura científica en la que cada disciplina (pedagogía, literatura,
política, sociología, filosofía, entre otras) la define y clasifica desde su
perspectiva, dándole matices muy diferentes. Para diversos autores lo
intercultural tiene que ver con prácticas culturales y modos de vida
concretos de las personas que se ponen en interacción, en el entendido de
que el campo de lo intercultural no está fuera de nosotros sino que
estamos involucrados en él, y éste es el espacio –o transitabilidad– que se
va creando mediante el diálogo y la comunicación entre culturas. El
mecanismo que pone en acción la interculturalidad, que se piensa como la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

forma más desarrollada del diálogo de las culturas y las civilizaciones, es


el diálogo intercultural.
La interculturalidad es una meta política que debe ejercerse en todos los
ámbitos de la vida social, pero que se ha aplicado de manera especial en
la educación indígena bilingüe intercultural en toda América Latina como
la política educativa indígena oficial, desplazando a las políticas
asimilacionistas e integracionistas que se llamaban bilingües, dando
importancia al aprendizaje de la lengua y la cultura propias. Un tópico
que ha ocupado a diversos estudiosos de la interculturalidad es el de
la comunicación intercultural. La competencia comunicativa
intercultural consiste en una habilidad comunicativa genérica que nos
permite a todos ser flexibles, no dogmáticos y abiertos en la adaptación al
reto de las interacciones interculturales; esto es, no reducir las nuevas
experiencias a categorías preconcebidas y rechazar el etnocentrismo.
Esta comunicación debe promover una reflexión crítica sobre nuestros
valores y cultura y actitudes sin prejuicios hacia la diferencia, para lo cual
es fundamental adquirir información sobre la historia, valores,
instituciones y sistemas conductuales de la o las otras sociedades. Con la
adquisición de competencia cultural sobre el “Otro” se posibilita la
interculturalidad y se destruyen los estereotipos y prejuicios negativos
que suelen ser producto de la ausencia o mala calidad de la información
acerca de los estilos de vida de los otros culturales con los que se convive.
21 de enero, 2013.- Hace algunos años, el 2009 para ser exactos, el país ha
puesto el foco de atención en la existencia (como si fuera algo nuevo) de
los Pueblos Indígenas y las dificultades que atraviesan. Con los hechos
ocurridos en Bagua el 05 de Junio del 2009, se demostró la gran
separación que existe en el Perú, el sentimiento discriminador de la
población limeña y peor aún, de las autoridades.
Por otro lado, también motivó a darle mayor importancia y preocupación
a su situación, a la vulnerabilidad de los Pueblos en aislamiento
voluntario, a la legislación peruana en general, a los riesgos de las
empresas extractivas y, surgió también, la palabra Interculturalidad, que
si bien tiene poco tiempo de ser utilizada, es una palabra con la que
convivimos a diario, desde hace mucho tiempo, sin darnos cuenta.(
Francoise Cavalié Apac)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La interculturalidad es un proceso por el cual dos culturas diferentes


llegan a un común acuerdo, en la interculturalidad jamás se debe dar el
caso de que la cultura A sea mayor que la cultura B o viceversa, siempre
en ambas culturas predominara lo que es la equidad.La interculturalidad
es un proceso de comunicación, porque para que haya una comunicación
entre dos culturas que son totalmente distintas necesitan saber las
tradiciones, costumbres, etc. de cada cultura y por eso se necesita la
comunicación.
Para ser exactos sin interculturalidad no habría una forma de conocer a
las demás personas, es decir, el proceso para saber cómo es el
pensamiento y/o actitud de una determinada cultura se
nos haría muy compleja ya que no habría una comunicación para saber lo
que las diferentes culturas llegan a pensar o hacer de diferente manera.
Se dijo que la interculturalidad era una estrategia de la política, para que
de esa manera puedan llegar a todos los lugares donde no suelen llegar,
pero se necesita la colaboración de ambas culturas para que se dé una
interculturalidad.
La interculturalidad nació con el fin de hacer frente a la discriminación,
racismo, exclusión, etc. y fomentar la paz, tolerancia, respeto, etc.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

GRAFICO DE INTERCULTURALIDAD

Cultura Cultura
A B

INTERCULTURALIDAD

INTERCULTURALIDAD

Proceso por el cual dos culturas cultura A y cultura


B se comunican para llegar a un común acuerdo.

Para que se llegue a ese acuerdo necesitan


conocer las costumbres, tradiciones, mitos,
leyendas, etc. de cada cultura para que de esa
manera puedan conocerse y haya una
interculturalidad.

La interculturalidad es la conducta cultural para


desenvolverse en contextos de relación de
culturas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

3.1.2. MULTICULTURALIDAD

Hablar de multiculturalita en un país como el nuestro es muy difícil y a la


vez grandemente complejo. La enorme diversidad de culturas existentes
en nuestro medio - debido a la existencia de diferentes grupos étnicos- así
como las diferentes lenguas y realidades de extrema complejidad, son
producto del mestizaje que se ha desarrollado dentro del proceso
histórico del Perú. Según los historiadores, el Perú no ha logrado
consolidar su identidad ni menos formarse incluso como una nación
auténtica. La razón se encuentra en las profundas diferencias y
desigualdades sociales producidas a través de la historia. El imperio del
Tawantinsuyo presentaba ya una serie de contradicciones sociales debido
a las relaciones de dominación entre los Incas y los pueblos sojuzgados. La
dominación española acrecentó estas diferencias sociales, las cuales
propiciaron la aparición de una nación de blancos y otra de indios.
Dentro del grupo dominado existen nuevas divisiones sociales, tales como
los mestizos, los indios, los negros y las etnias amazónicas. Ante estos
hechos existe un reto, conservar las culturas ancestrales que han
sobrevivido a la dominación española o dejar que la globalización las
anule por completo. En muchos casos lo que se globaliza son los
elementos de la cultura dominante, no de la dominada, más aún aquello
tiende a desaparecer.

Es por ello que es importante generar la identidad nacional,


reconociendo y valorando la multiculturalidad existente. Aquello deberá
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

servir para proyectarnos al mundo, globalizando nuestra cultura y no


condenándola a la extinción.
Es un hecho indiscutible que vivimos en un mundo globalizado y en
permanente transformación. La globalización presenta aspectos de
carácter económico, social y cultural. Una de las consecuencias de la
globalización del planeta es el multiculturalismo, que se podría definir
como la coexistencia de distintas tradiciones culturales en un mismo
territorio.
El concepto de multiculturalidad, es un concepto sociológico o de
antropología cultural. Significa que se constata la existencia de diferentes
culturas en un mismo espacio gráfico y social. Sin embargo estas
culturas cohabitan pero influyen poco las una sobre las otras. Se
mantienen en guetos. La sociedad de acogida suele ser hegemónica y
suele establecer jerarquías legales y sociales que colocan a los otros en
inferioridad de condiciones, lo que genera un conflicto, dando lugar a la
aparición de estereotipos y perjuicios dificultando la convivencia social,
claro está en detrimento de los mas débiles. En los casos en los que exista
equidad y respeto mutuo se puede pasar de multiculturalidad al
multiculturalismo. Por multiculturalismo entendemos, que es aquella
ideología o modelo de organización social que afirma la posibilidad de
convivir armoniosamente en sociedad entre aquellos grupos o
comunidades étnicas que sean cultural, religiosa, o lingüísticamente
diferentes. Valora positivamente la diversidad sociocultural y tiene como
punto de partida que ningún grupo tiene por qué perder su cultura o
identidad propia.
Las sociedades en las que predomina un mismo grupo social y existe una
religión, un idioma y una cultura todavía existen en muchos rincones del
planeta. Sin embargo, el modelo de sociedad homogénea está siendo
sustituido por un modelo plural de sociedad. En muchas ciudades y países
la población es heterogénea en muchos sentidos: conviven lenguas,
religiones, tradiciones y formas de entender la vida de muy distinta
manera. Esta diversidad ha sido acuñada con el término
multiculturalismo.

El multiculturalismo es algo más que la suma de tradiciones culturales en


un mismo espacio geográfico. De hecho, el multiculturalismo implica una
valoración positiva de la diversidad humana. Podríamos decir que se
trata de una doctrina que defiende la tolerancia, el respeto y la
convivencia entre culturas diferentes. Este planteamiento supone una
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

defensa de la igualdad de todas las tradiciones culturales, de tal manera


que no haya una por encima de las otras sino que todas sean valoradas en
un plano de igualdad. El multiculturalismo implica un cierto relativismo
cultural, es decir, la consideración de que una cultura no es superior a
otra y que, en consecuencia, las diferencias en las costumbres deben
aceptarse como un signo de tolerancia y convivencia pacífica.

El multiculturalismo es entendido en ocasiones como una oportunidad, ya


que significa que personas con culturas muy distintas pueden conformar
una sociedad más rica, más plural y con un espíritu cosmopolita.

El multiculturalismo es una situación deseable, siempre y cuando la


diversidad de tradiciones vaya acompañada de tolerancia y respeto. Si en
un barrio de una gran ciudad conviven tradiciones religiosas diferentes
en un clima cívico y respetuoso estamos hablando de la cara amable y
enriquecedora del multiculturalismo.
No obstante, algunos analistas de los fenómenos sociales hacen hincapié
en los aspectos problemáticos de este fenómeno de la globalización. En
este sentido, hay un problema latente en la pluralidad y lo podríamos
expresar con una serie de interrogantes: ¿son compatibles dos tradiciones
culturales que valoran de manera diferente el rol de la mujer en la
sociedad?, ¿es tolerable que un colectivo humano viva al margen de unas
tradiciones de un lugar y que incluso pueda practicar costumbres
contrarias a las leyes en vigor?, ¿es razonable ser tolerantes con aquellos
que no practican la tolerancia?

Estos interrogantes ponen de manifiesto que el multiculturalismo no está


exento de conflictos. De hecho, hay ejemplos concretos que ponen de
relieve algunos problemas de convivencia en las sociedades plurales (en
algunos países occidentales la población de origen africano practica la
ablación del clítoris, una costumbre castigada por las leyes occidentales y
algo aceptado en algunos países africanos).

Los conflictos y desajustes de la multiculturalidad son para algunos una


prueba evidente de que el multiculturalismo tiene dos caras: una amable
y otra conflictiva.

LA MULTICULTURA PERUANA
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Todo aquel que recorre el territorio del Perú ahora encuentra pueblos de
habla y de conducta cultural diversa. A simple vista, son los vestidos, o las
creencias culturales, o los patrones de comportamiento, etc., o las
variedades de una misma lengua, o las diferentes lenguas existentes a lo
largo y ancho del país, los que nos hacen ver el gran mosaico de variedad
que es el Perú. La diversidad del Perú fue tan evidente a la llegada de los
españoles que obligó a que muchos cronistas lo anoten por escrito. Uno de
ellos, Cieza de León, para hacer patente lo diverso y plural que era el Perú
al tiempo de su llegada, habla de las muchas naciones y lenguas que
existían en el territorio peruano. Lamentablemente, aquella riqueza real
o imaginaria percibida por Cieza de León hoy se nos aparece muy
disminuida, pues ya no están presentes las naciones y lenguas de la costa,
y muchas de la sierra y de la selva son ahora extintas o en vías de
desaparecer.

Multiculturalidad es un término principalmente descriptivo. Típicamente


se refiere a la multiplicidad de culturas que existe dentro de un
determinado espacio sea local, regional, nacional o internacional, sin que
necesariamente tengan una relación entre ellas.

Entre tanto, la multiculturalidad ideada se encuentra más relacionada en


un reconocimiento de las distintas culturas presentes en una sociedad en
la que conviven varias culturas. No obstante, para Alain Touraine el
concepto emitido por el mundo occidental es inequitativo para esta
sociedad. Para Touraine, el hecho multicultural está más cerca de lo
“mono cultural” y la “xenofobia”.Argumento que resume en las siguientes
aptitudes adoptadas por la sociedad:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1) Identificación de la multiculturalidad con la defensa de las minorías y


sus derechos. Según este autor,
provoca hostilidad y enfrentamiento entre culturas.
2) Concepción de lo multicultural con el derecho inalienable que tiene
toda cultura a la diferencia. Cada uno mantiene intacta su propia cultura.
3) Multiculturalismo igual a mera coexistencia de culturas, sin
interrelación alguna entre ellas. Asimila el fenómeno multicultural con el
rechazo de la cultura occidental. (Touraine s.f.)
Al indicar que una sociedad multicultural sería aquella donde todas las
culturas tuvieran las mismas posibilidades de desarrollarse y de ser
vividas por las personas que la comparten, podría decirse que la primera
definición, es decir, una sociedad con diferentes culturas, no es más que la
constatación de un hecho, y la segunda, que una sociedad multicultural,
es una utopía, si se quiere asumir su significado en el sentido pleno de los
derechos humanos,asomo muy alejado de la realidad actual.
Acercarnos a la utopía, aunque solo sea lo suficiente para percibir en
nuestro rostro algo de su brisa, requiere de grandes transformaciones
sociales y de pensamiento en el terreno de la política,la cultura,la
economía, y, por sobretodo de su apropiación en el campo de la
educación.

La interculturalidad es la forma de comunicarnos entre dos culturas,


siempre suele prevalecer una más que la otra pero de igual manera se
tiene que respetar y ser tolerantes para que de igual manera se llegue a
un común acuerdo.
GRAFICO DE LA MULTICULTURALIDAD
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

CULTURA CULTURA
A B

MULTICULTURALIDAD
No todas las culturas tienen las mismas
formas de vida, por esa razón existe la
multiculturalidad que se refiere a saber
cómo interactuar entre dichas culturas, la
cultura A tiene una manera distinta de ver
la vida se basan más en las creencias y
costumbres, mientras en la cultura B se ve
que tiene una mayor organización ya que
se basan en sus creencias, costumbres y
tradiciones; es decir, que entre cada cultura
hay una comunicación y eso hace que
haya una multiculturalidad, en una
multiculturalidad se acepta que una de las
culturas sea superior a la otra, pero de la
misma manera se busca el respeto y la
tolerancia.

3.1.3. PLURICULTURALIDAD
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El de pluriculturalidad es un concepto relativamente nuevo en nuestro


idioma y que se emplea para dar cuenta de la variedad de culturas que se
encuentra presentes en una comunidad, en una nación, en un grupo, entre
otros. En tanto, el concepto es mayormente empleado a instancias de
referirse a aquellos lugares geográficos en los que se unen y conviven de
manera armoniosa diversas costumbres y tradiciones culturales que
fueron oportunamente desarrolladas por diferentes etnias.
Cabe destacarse, que la pluriculturalidad está considerada como un gran
valor dado que la presencia arraigada de varias culturas en un mismo
lugar terminará por enriquecer al mismo en materia de conocimientos,
usos, costumbres, tradiciones, ritos, mitos y leyendas, entre otras
cuestiones.
La convivencia pacífica es fundamental para la existencia de la
pluriculturalidad y por ello lo hemos remarcado, ya que en aquellos
territorios en los que existe una multiplicidad de culturas pero la armonía
entre las mismas es una deuda pendiente ahí sí que el escenario será
complejo y lo habitual es cada cultura quiera eliminar a como dé lugar a
la otra.Entonces, la pluriculturalidad tendrá valor solamente cuando las
diversas culturas se acepten, se respeten, coexistan y se nutran
mutuamente, dando paso a un escenario depluriculturalidad en el que
cada una disfruta de sus derechos y de lo que le provee la cultura
“hermana”.
Actualmente y como consecuencia de la globalización del planeta, casi
todas las naciones, en mayor o menor grado, disponen de elementos
multiculturales. Mientras tanto, como señalamos, ello influirá
positivamente siempre y cuando se acepte y respete el aporte de las otras
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

culturas. Por tal cuestión es que es necesario que cada nación desarrolle
políticas que tiendan a proteger la pluriculturalidad y eviten aquellas
acciones que vayan en contra de quienes se erigen en minoría.
También, bien vale mencionar que este concepto se asocia con otro que
actúa como su sinónimo, el de multicultural. La palabra multicultural
expresa a grandes rasgos lo mismo que el concepto que nos ocupa: la
existencia de varias culturas, ya sea en un territorio o nación.

Es el conjunto de diferentes culturas en un mismo espacio geográfico en


donde habitan, sin tener relación entre ellas. Por lo cual se reconoce la
existencia de otros miembros debido a que los otros miembros se hacen
reconocer mediante sus líderes y las estrategias que estos implementen
para luchar y hacerse escuchar. Con concepto de “enemigo” como fondo
contextual inicial, a quien se puede “explotar” de cualquier forma.”
(Castellano, 2004).
Algunos autores toman a la pluriculturalidad como sinónimo de
multiculturalidad, sin embargo, no son lo mismo.

La pluriculturalidad es un conjunto de diferentes culturas que no tienen


relación entre ellas, solo saben que existen, pero no intercambian
información ni algún otro aspecto.
Se denomina de este modo a la interrelación y coexistencia pacífica de
variedad de culturas que se hallan presentes en un grupo, nación o
comunidad. En esta definición se tiene en cuenta a todo aquel lugar
geográfico en el que conviven armónicamente variadas tradiciones y
costumbres culturales desarrolladas por diversas etnias.
Este concepto relativamente nuevo ha nacido a partir de la globalización
y de la incidencia de las comunicaciones y de transporte que han creado
la posibilidad de que se relacionen diversas culturas. Pero también como
un reconocimiento a lo que sucede en muchas partes del mundo donde
por cuestiones económicas y políticas, diferentes etnias deben convivir en
una misma ciudad o territorio. En este sentido la pluriculturalidad es un
rasgo de la cultura moderna
La cultura define a una comunidad específica, y es la suma de
percepciones del mundo, religiosas, filosóficas, creencias, costumbres,
conceptualizaciones, expresiones artísticas que definen a esa comunidad.
Cuando se produce el encuentro de diversas culturas en un contexto más
amplio, se puede hablar de multiculturalidad. Esto es el reconocimiento
de cada cultura y por lo tanto de cada grupo humano con respecto al
otro.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La interculturalidad no solo es el reconocimiento sino la interrelación de


estas culturas de una manera armónica. Esto se da a través del diálogo,
facilitado en la actualidad por la integración de culturas y regiones y
profundizado por el comercio que profundiza dicha integración.
La pluriculturalidad, en tanto, es un estado de las cosas por eso se la
considera como un gran valor ya que la presencia de varias culturas en
un cierto lugar contribuye a su enriquecimiento cultural en
conocimientos, costumbres, ritos, mitos y leyendas, tradiciones, etc.
Pero es fundamental remarcar nuevamente la importancia de la convivencia pacífica ya
que es la única manera de que se respete a la otra etnia sin intentar dominarla o
eliminarla por la propia. Solo si todas las culturas se respetan, coexistan
en armonía y se alimenten mutuamente se podrá hablar de una real
pluriculturalidad.
La definición de pluriculturalidad, iniciaremos aclarando el término
“Pluri” que hace referencia a muchos, lo que permite realizar diferencias
entre muchas culturas.
La pluriculturalidad se caracteriza, por servir como hospedaje a
aquellas comunidades étnicas, que se distinguen por su lengua, raza,
religión y dialecto.
Entre otros factores, el principal problema social que lleva a los grupos
étnicos a cambiar de residencia es el desplazamiento forzado ya que
muchas comunidades se ven en la situación de buscar nuevos territorios
que les garantice el bienestar para su comunidad. Con la llegada de
nuevas personas a un determinado territorio se produce una mezcla de
culturas, es decir, que en un espacio haya varias comunidades étnicas que
establecen una comunicación para poder vivir en armonía. Es importante
tener en cuenta que por medio de la comunicación se produce un dialogo
que permite que estos grupos intercambien ideas y sentimientos.
La pluriculturalidad permite que las personas vivan en armonía, porque
si se relacionan con otras personas que poseen diferentes costumbres, y si
logran entender, respetar y apreciar el significado de sus actividades,
están contribuyendo a una sana convivencia y a la misma vez aportando
a la evolución de la cultura, a través de la relación con otros seres
humanos.
La cultura se transforma por medio de las relaciones humanas, porque
todos los conocimientos son compartidos. Todas las culturas son
pluriculturales debido al contacto de las culturas y también al desarrollo
de la globalización, que se trata de permear a otra cultura por medio de
los sistemas de comunicación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

CARACTERISTICAS DE LA PLURICULTURALIDAD

1- Las culturas comparten el mismo territorio

2.- Contactos entre distintas comunidades

3.- Refleja varias culturas

Conviven diferentes tradiciones culturales

Para finalizar, se concluye que la pluriculturalidad es un valor que tiene


cada sociedad, al estar habitada por seres con características diferentes,
los cuales se unen y comparten sus ideales para vivir en paz. Es muy
agradable observar que en un territorio haya gran cantidad de culturas,
sentir el amor que se tienen unos a otros por medio de la fraternidad
entre las personas, se que puede cambiar una cultura uniendo las ya
existentes para generar espacios de diferencias pero a la vez de
entendimientos.

GRAFICO DE LA PLURICULTURALIDAD
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Cultura
Cultura B
A

Cultura
C

PLURICULTURALIDAD

PLURICULTURALIDAD
Dentro de una sociedad existen culturas diferentes con formas de
ver la vida muy distintas pero hay algo que los une siempre, y es el
espacio en donde se encuentran la pluriculturalidad abarca
absolutamente todas las culturas, aunque las culturas A, B y C
(Imagen 19) sean muy diferentes y otras sean mayor que la otra
pero siempre estarán en el mismo espacio geográfico y eso los une
como una sola cultura una pluriculturalidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

INTERCULTURALIDAD, MULTICULTURALIDAD Y PLURICULTURALIDAD

Cultura C

Cultura
B Cultura A

INTERCULTURALIDAD

MULTICULTURALIDAD

PLURICULTURALIDAD
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los términos “intercultural”, “pluricultural” y “multicultural” son usados


muy a menudo como sinónimos. En este apartado mostramos cómo cada
uno de ellos presenta particularidades y diferencias, mismas que deben
clarificarse antes de iniciar una reflexión más amplia sobre lo que
estamos entendiendo por comunicación intercultural. Sendos conceptos
suelen usarse para referirse a situaciones en donde actúan, en armonía o
conflicto, individuos o grupos sociales de culturas distintas. Según nuestra
propuesta, la pluriculturalidad y la multiculturalidad comparten el hacer
referencia a situaciones estáticas, esto es, el referirse a espacios
geográficos en donde coexisten –más no siempre conviven- grupos
culturales diversos. En este sentido, toda sociedad es pluricultural y
multicultural, pues no existe sociedad homogénea de una sola matriz
cultural, incluso dentro de una misma cultura podemos observar
diferentes cosmovisiones sobre el mundo (la sociedad mexicana es
muestra de esto que decimos). Dicho de otra forma, la pluriculturalidad y
la multiculturalidad dan cuenta de un dato de hecho, es decir, de una
característica social que puede verificarse, concreta.
La interculturalidad plantea retos que van más allá de lo indicado en el
párrafo anterior. Toda situación de interculturalidad se fundamenta en lo
pluricultural y multicultural, pero no a la inversa. Es decir, una sociedad
multicultural puede no estar regida por relaciones interculturales, en
tanto sus miembros pueden vivir sin convivir, sin compartir ni poner en
común. La interculturalidad implica interacción, movimiento, diálogo,
negociación, conflicto, dinamismo, etc. Por su parte, la multiculturalidad y
la pluriculturalidad radiografían la sociedad en término de coexistencia
de culturas distintas, sin fijarse en si los grupos culturales portadores de
culturas distintas establecen relaciones de interacción.
De entre todo lo que se ha escrito y afirmado sobre la interculturalidad,
nos interesa destacar básicamente dos posturas. La primera considera
que la interculturalidad puede dar lugar a asimetrías y conflictos. La
segunda reduce la interculturalidad únicamente a relaciones armónicas.
Si bien lo ideal es la armonía, nosotras compartimos la primera visión,
aquélla que toma en cuenta elementos tanto de negociación y consenso
como de conflicto y distancia en cualquier situación de interculturalidad.
De ahí que, como se verá en los apartados posteriores, hagamos una
propuesta de aplicación del concepto de frontera para dar cuenta de esos
lugares desde los cuales interactuamos a partir de acuerdos y/o
diferencias. Así vista, la interculturalidad determina la interacción, y a la
vez, está determinada por la interacción entre grupos culturales que se
auto perciben como distintos, ya sea por cuestiones de origen, edad,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

género, clase social, preferencia sexual, etc. La interacción puede ser


positiva (en términos de negociación, acuerdo, diálogo, consenso, puesta
en común) o negativa (en términos de conflicto, lucha, distinción,
incomunicación). Como acción y actitud, la interculturalidad va
encaminada a construir estrategias de convivencia entre las personas.
Aunque compartimos lo anterior, somos partidarias de tomar en cuenta
tanto los elementos de conflicto como los de negociación, porque nos
parece que es desde este lugar que se puede dar cuenta de un fenómeno
multidimensional y dinámico como la comunicación intercultural. Por lo
tanto, ni todo es conflicto, ni todo es acuerdo. En cualquier situación
intercultural, ambos extremos, conflicto y acuerdo, tienen lugar. En
síntesis, la multiculturalidad y la pluriculturalidad implican el
reconocimiento y caracterización de la diversidad de culturas que existen
en un determinado espacio. Por su parte, la interculturalidad implica, por
definición, interacción, contacto entre culturas, y como tal, apunta hacia
la construcción de puentes y diálogos entre dichas culturas. Como ya
hemos mencionado, toda sociedad es multicultural, y en este sentido, una
cultura no evoluciona más que si entra en contacto con otra. La
interculturalidad apuesta por observar dichos contactos y hacerlos
respetuosos y armónicos.

3.1.4. INTERCULTURALIDAD E INTERACCION

La comunicación intercultural es la clave de la interacción por lo objetiva


y sobre todo subjetivamente. Así mismo la comunicación y la
interculturalidad mantienen una relación indisoluble. Entonces vale la
pena preguntarse: ¿Cuál es el papel de la comunicación en procesos de
interculturalidad? Para ofrecer algunas vetas de reflexión que permitan
responder esta interrogante, se proponen tres conceptos básicos: la
relación comunicación-cultura, la relación comunicación interacción y la
distinción entre términos como interculturalidad y multiculturalidad, que
a menudo, erróneamente, se conciben como sinónimos.

GENERALIDADES

 La comunicación es diálogo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En la vida cotidiana y en la pública la comunicación contribuye


decisivamente a forjar la imagen determinante de la credibilidad, lo que
en otros tiempos se llamó confianza. La comunicación se alimenta de
diálogo que es soberano de la tolerancia, hecho en conversación
inteligente y permanente. Mundo de las palabras compartidas, de las
voces conciliatorias, encuentro genuino de la distensión y la persuasión.

 El diálogo es consensual

El diálogo contribuye al entendimiento de la comunicación como una


disciplina moral, más allá de sus rutinas y mecanismos, en lo colectivo el
concepto ético del diálogo refuerza lo que se ha llamado derecho de la
comunicación. El que se asegura bidireccionalmente la relación
equilibrada entre quien comunica y quien recibe la comunicación. El
hombre de hoy debe estar consciente del gran poder de la comunicación y
de su capacidad de ejercerla, conciliando lo ideal con lo real, la acción y la
representación.

 La comunicación es intercambio

La comunicación es un eco resonante y un vínculo poderoso que nos


entrelaza y nos une a la sociedad y sus entornos. No deja de ser un
proceso continuo de aprendizaje, inseparable del cambio con el que se
transforma, a la vez que a menudo lo dirige.

La comunicación enseña que somos hijos de sus percepciones y medios,


que el futuro puede ser más importante que el pasado. Enseña, también
como producto y reflejo de cada cultura, que es una fuerza activadora de
las aproximaciones humanas y del esfuerzo intelectivo. Es decir, la
comunicación es algo que hace la gente, que relaciona y la expresa.

 Esquemas comunicativos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En el antiguo esquema de Gerhard Maletzke, la comunicación se divide en


tres formas básicas: Directa e indirecta, recíproca y unilateral, privada y
pública, las cuales se condicionarían a otro esquema de elementos que son
imprescindibles como: Originalidad, legibilidad y capacidad evocativa del
mensaje – emisor.

En sí, la comunicación constituye un instrumento social importantísimo


de cambio. Esta hace posible influir en las ideas y los sentimientos de los
demás. También es el proceso de comunicarnos con las personas que nos
rodean y obtener grandes conocimientos acerca de la importancia de
la comunicación entre los seres humanos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

OBJETIVOS

A pesar de las dificultades, parece evidente que cada día es más


importante el conseguir una comunicación intercultural eficaz.
Sintetizamos algunos de sus objetivos:

1.- Nos ayuda a enriquecernos, para crecer, para unirnos


cooperativamente, para ser más flexibles, tolerantes y eficaces en nuestra
comunicación y por nuestra cultura

2.- Establecer fundamentos del intercambio intercultural. Se empieza un


diálogo para conocer a los otros. Se debe ser crítico, pero también
autocrítico porque la interculturalidad bien entendida empieza por uno
mismo.

3.- Eliminar los estereotipos negativos que cada cultura produce de las
otras culturas. A lo largo de la historia, los pueblos han deshumanizado a
los otros pueblos, porque han querido representarlos como sus enemigos.
Tengamos en cuenta que algunos de estos estereotipos siguen siendo de
uso habitual en las culturas. De hecho lo que se está reclamando con la
interculturalidad es un cambio de mentalidad.

4.- Tratar de iniciar la negociación intercultural a partir de una posición


de igualdad. Esto no significa ignorar la existencia de los poderes
internacionales desequilibradores. Hay que ser consciente de esta
circunstancia y dentro de lo posible, intentar un reequilibrio.

5.- Proceder a la relativización de nuestra cultura que nos llevará a la


comprensión de otros valores alternativos y eventualmente, a su
aceptación. Esto nos aproximará cada vez más a una identidad
intercultural que nos permitirá reconocer que los valores de nuestra
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

cultura no son únicos, sino simplemente quizás preferibles y que las otras
culturas también tienen contenidos válidos.

Como proceso interactivo la comunicación, permite llevar a cabo la


interculturalidad, la hace manifiesta, objetivable; y en un segundo lugar,
como principio de contacto, la comunicación contribuye a la
interculturalidad en tanto que se pueda privilegiar el respeto entre
personas.

Por ello, comprender las relaciones interculturales en una situación


práctica supone comprender la cultura de los dos mundos en contacto, o
siendo más estrictas, de dos sistemas simbólicos y cosmovisiones en
contacto. Si definimos a la cultura como la malla de significados que dan
sentido a la vida misma en la forma de “programas” computacionales
(Geertz, 1987) que en la práctica se convierten en sistemas de valores y
normas que rigen la acción, la comunicación intercultural se realiza
donde hay contacto entre dos o más de esos entramados de significados y
sentidos, cuando un grupo comienza a entender, en el sentido de asumir el
significado, el valor de las cosas y objetos para los “otros”. Por ello, el
logro del dialogo y la comprensión da lugar a una relación de
comunicación eficaz.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los sujetos que interactúan logran un grado de comprensión mutua


aceptable en la medida en que comparten suficientemente las
significaciones de lo que dicen. La búsqueda, en consecuencia de la
eficacia intercultural conduce a crear competencia comunicativa y
establecer pautas asertivas que orientan la experiencia comunicativa
hacia una experiencia compartida.

Comprendemos a la competencia comunicativa intercultural como un


conjunto de disposiciones hacia la tolerancia, el respeto, la convivencia y
la comprensión. La competencia intercultural es indispensable para el
desarrollo de una interculturalidad eficaz y real.

Los participantes en un encuentro interculturalinteractúan apoyándose


en suposiciones culturales propias, que funcionan como pantallas
perceptuales de los mensajes que intercambian, es decir, como modos de
ver y comprender el mundo. El marco de referencia cultural en el que
cada comunicador interpreta los mensajes puede variar de una mínima
hasta una máxima diferencia. En ocasiones, algunas de ellas ser obvias (la
raza, la edad, el género), mientras que otras pueden ser más sutiles (la
ideología política, la preferencia sexual, la clase social). El éxito o fracaso
de la interacción dependerá fundamentalmente, de la familiaridad de los
participantes con los antecedentes de su interlocutor, las percepciones de
las diferencias que los separan y la reciprocidad del propósito. Solo así, la
comunicación pasara de ser un acto individual con ejecutantes
individuales a ser una experiencia compartida.

¿A QUE SE REFIERE INTERCULTURALIDAD E INTERACCION?

Podemos asumir una definición más cercana de interculturalidad es el


intercambio de conceptos de dos o más culturas, sin ser una más que la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

otra, basándose en lo que quieren transmitir como cultura, ya que se


logra compenetrarse entre sí de una forma más certera y firme.

Este tipo de relaciones interculturales supone el respeto hacia la


diversidad; aunque es inevitable el desarrollo de conflictos, éstos se

resuelven a través del respeto, el diálogo y la concertación. Es importante


aclarar que la interculturalidad no se ocupa tan solo de la interacción
que ocurre, por ejemplo, entre un chino y un boliviano, sino además la que
sucede entre un hombre y una mujer, un niño y un anciano, un rico y un
pobre, un marxista y un liberal, etc.

Pese a que la idea de interculturalidad nació hace relativamente poco, no


fueron pocos los investigadores de la comunicación, la antropología, la
sociología y el marketing que han trabajado sobre el concepto. La noción
se diferencia del multiculturalismo y del pluralismo por su intención
directa de promover el diálogo y el acercamiento entre culturas.

Hay que tener en cuenta que la interculturalidad depende de múltiples


factores, como las distintas concepciones de cultura, los obstáculos
comunicativos, la carencia de políticas estatales, las jerarquías sociales y
las diferencias económicas

Es necesario aclarar otras formas en las que puede entenderse el


concepto. La interculturalidad interpersonal, sucede cuando individuos de
distintas culturas entran en contacto directo a partir de algún medio
electrónico, como Internet, la radio o la televisión.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

ETAPAS DE INTERCULTURALIDAD

1. Respeto

 Consideración y valoración de ideas y opiniones.


 Trato con dignidad.
 Libertad de expresión, percepción y creencias con respeto.

2. Negociación:

 La simbiosis que se requiere para lograr la comprensión y


evitar la confrontación.
 Interacciones con igualdad de oportunidades.
 Reconocimiento de que no hay una verdad única.
 Construcción de una relación horizontal de “ganar – ganar”.

3. Penetración:

 Salir del propio lugar para tomar el punto de vista del otro.
 Entendimiento del otro.
 Enriquecimiento mutuo, sintonía y resonancia.
 Capacidad y disposición para comprender e incorporar lo
planteado por el otro

4. Descentralización:

 Una perspectiva de reflexión. Perspectiva en la que nos


alejamos de uno mismo, a través de una reflexión de sí mismo.
 Obtención de resultados que son difíciles de obtener desde
una sola perspectiva y de forma independiente.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

ACTITUDES

Cabe mencionar que para que la interculturalidad es necesario que se


cumplan tres actitudes básicas:

 La visión dinámica de las culturas.


 El convencimiento de que los vínculos cercanos sólo son posibles por
medio de la comunicación.
 Construcción de una amplia ciudadanía, sólo aceptada con la
igualdad de derechos como ciudadanos.

APRECIACIONES

Fragmentos de texto extraídos del artículo "La comunicación


intercultural" de Miquel Rodrigo Alsina:

 Toda cultura es básicamente pluricultural. Es decir, se ha ido


formando, y se sigue formando, a partir de los contactos entre
distintas comunidades de vidas que aportan sus modos de pensar,
sentir y actuar. Evidentemente los intercambios culturales no
tendrán todas las mismas características y efectos. Pero es a partir
de estos contactos que se produce el mestizaje cultural, la
hibridación cultural.

 Una cultura no evoluciona si no es a través del contacto con otras


culturas. Pero los contactos entre culturas pueden tener
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

características muy diversas. En la actualidad se apuesta por la


interculturalidad que supone una relación respetuosa entre
culturas.

 Mientras que el concepto "pluricultural" sirve para caracterizar


una situación, la interculturalidad describe una relación entre
culturas. Aunque, de hecho, hablar de relación intercultural es una
redundancia, quizás necesaria, porque la interculturalidad implica,
por definición, interacción.

 No hay culturas mejores y ni peores. Evidentemente cada cultura


puede tener formas de pensar, sentir y actuar en las que
determinados grupos se encuentren en una situación de
discriminación. Pero si aceptamos que no hay una jerarquía entre
las culturas estaremos postulando el principio ético que considera
que todas las culturas son igualmente dignas y merecedoras de
respeto. Esto significa también, que la única forma de comprender
correctamente a las culturas es interpretar sus manifestaciones de
acuerdo con sus propios criterios culturales.

LA INTERCULTURALIDAD EN LA SALUD

Intercultural o Interculturalidad en Salud se puede entender como una


serie de acciones que implican en primer término tomar conciencia de la
cultura del paciente, para poder asimilarla y luego incorporarla en el
proceso de atención entre el personal de salud y los enfermos por lo tanto
ambos pertenecen a culturas diferentes, donde se requiere de un
reciproco entendimiento para que los resultados sean satisfactorios para
las dos partes.

El concepto de Interculturalidad en Salud no es nuevo en


Latinoamérica, ya que en países como Chile por ejemplo, se está dando
mucha importancia a las variables étnicas culturales y el respeto a la
diversidad en la implementación de políticas de salud, con el objetivo de
crear modelos de salud que respondan a las expectativas culturales y
sociales del usuario.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Otro ejemplo de interculturalidad podemos resaltar en revalorar la


medicina tradicional como la partera, la comadrona, el chamán, el
curandero, el huesero, el yerbero. Hay evidencia del aporte científico de
plantas que se usan en la medicina tradicional que contribuyen
eficazmente a la curación de enfermedades como la uña de gato, la
ayahuasca, la castaña, la sangre de grado entre otros además otro gran
aporte de la medicina tradicional es la practica social orientada a la
prevención de enfermedades.

Uña de gato
Ayahuasca
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Sangre de Castaña
Grado

INTERCULTURALIDAD Y GÉNERO

La relación desigual en las sociedades, produce una sobrevaloración de


las ideas de los grupos humanos mejor posicionados, que se imponen por
encima de otras formas de pensar, avasallando las percepciones de
grupos con menores oportunidades de desarrollo.A estos grupos humanos
se les hace sentir devaluados, menospreciados limitando su autoestima.
Desde la visión intercultural, se pretende ubicar la importancia del
reconocimiento de la diversidad en la necesidad de interacción entre las
personas que conviven en espacios compartidos; en este sentido, se
aplican sus principios cuando se pretende establecer una relación
específica con respecto a los grupos indígenas y campesinos, las mujeres,
ancianos, niños, personas con orientaciones sexuales diferentes,
migrantes, pacientes con VIH-Sida, con enfermedades mentales, ya que los
diferentes grupos sociales constituyen identidades y necesidades
diferenciada no sólo en relación a los servicios de salud, sino en la
cotidiana interacción con las personas.

Lo común es que a éstos grupos de personas les sean negados sus derechos
ciudadanos, se ejerzan prejuicios y descalificativos producto de una
cultura machista y discriminatoria que utiliza estereotipos para
aprovechar la vulnerabilidad de diferentes grupos de población para
generar o perpetuar privilegios, condiciones de despojo, explotación, o
violación de sus derechos humanos o ciudadanos.
Un ejemplo a todo lo dicho seria en el Perú la brecha de género se
demuestra en el sueldo de la mujer indígena que representa el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

31% del sueldo del varón indígena al mismo tiempo al comparar las
remuneraciones de la mujer indígena con su par no indígena, el sueldo de
la primer representa tan solo el 30% del sueldo de la segunda (Calfio y
Velasco, 2005).

LA

INTERCULTURALIDAD EN LA EDUCACIÓN

Educación intercultural es un enfoque educativo holístico que tiene un


carácter inclusivo, donde se parte del respeto y la valoración de la
diversidad cultural; es indispensable para lograr una educación integral,
busca erradicar elementos que dificulten la convivencia entre culturas
como: La discriminación, la exclusión, el racismo

El sistema educativo es uno de los contextos más importantes para


desarrollar y promover la interculturalidad, ya que es la base de la
formación humana. Incluir la interculturalidad como elemento básico del
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sistema educativo implica que se asume la diversidad cultural desde una


perspectiva de respeto equidad social.

Para que la educación sea realmente intercultural, es preciso que todas


las culturas implicadas en el proceso educativo se den a conocer y
difundan en términos equitativos: con maestros indios, afros, hispano –
hablantes y extranjeros; contemplando en los contenido curriculares los
múltiples elementos de conocimiento y sabiduría de la diferentes culturas.

Un ejemplo sería que la educación intercultural bilingüe tiene el único


propósito de incorporar a las etnias al modelo occidental cuyo inicio se
dio con la traducción de la biblia a las lenguas aborígenes para afianzar
la dominación mediante la religión la educación impuesta por el estado a
las comunidades indígenas responde a paradigmas ajenas a su cultura, a
modelos propios de los civilizadores: Si antes creíamos en el Dios Inti por
ser fuente de vida hoy creemos en Jehova, que nos va llevar al paraíso si
nos portamos bien.

Definiremos a la interculturalidad e interacción son pilares de desarrollo


que pueden llevarnos a una sociedad moderna, justa y civilizada. También
podemos llegar a concluir que es una herramienta muy importante en los
procesos de desarrollo en todo ámbito que para lograr buenos resultados
debe ser bien aplicada. Tengamos en cuenta que la interculturalidad e
interacción debe aplicarse a todo nivel
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Yo se Escucha Tu sabes
diferente mutua diferente
a ti a mi
Enriquecimiento
mutuo

Según Tomás R. Austin Millán "La interculturalidad se refiere a la


interacción comunicativa que se produce entre dos o más grupos
humanos de diferente cultura. Si a uno o varios de los grupos en
interacción mutua se les va a llamar etnias, sociedades, culturas o
comunidades es más bien materia de preferencias de escuelas de ciencias
sociales y en ningún caso se trata de diferencias epistemológicas".

COMPETENCIAS COMUNICATIVAS INTERCULTURALES

Se quiere enfatizar que, a nuestro juicio, la competencia intercultural va a


ser o es ya, un elemento clave en el logro profesional intercultural y una
base primordial para el ejercicio de la ciudadanía por parte de aquellas
personas que se encuentren en contextos culturales que no sean los
propios. La competencia intercultural posibilitará a la persona a un
mejor desempeño profesional cuando se den relaciones interculturales, y
propiciará la integración sociolaboral de minorías culturales. En este
sentido, concebimos la cultura no sólo como un conjunto de factores
visibles como pueden ser la lengua, el origen geográfico, la etnicidad, etc.
sino que incluye otros elementos de naturaleza cognitiva y afectiva que
afectan a la persona, su identidad, conductas y juicios, tanto con relación
a sí mismo como con relación a la interacción con la naturaleza y las
otras personas. Por ello mismo, es muy importante que no se circunscriba
el ámbito de acción de la competencia intercultural a contextos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

productivos. La educación, la intervención social y sanitaria, incluso en


organizaciones sin ánimo de lucro, son entornos en los que se plantean
metas y se desarrollan actividades profesionales (gestión, intervención,
comunicación...); cuando dichas actividades afectan a personas de
diversas culturas, se generan relaciones interculturales para las que la
competencia intercultural resulta ser un factor fundamental. Así pues,
que quede claro desde un inicio: la competencia intercultural es un
atributo transversal, valorable y útil a todas las personas que trabajan en
relación con personas de otras culturas y, por lo tanto, posible recurso
para el ejercicio de la ciudadanía o medio para el logro de la misma. En
base a todo ello, el contenido del presente artículo se estructurará en
torno a los siguientes apartados: en un primer apartado se definirá el
concepto de competencia intercultural. En un segundo apartado se
presentarán los efectos de dicha competencia. El artículo finalizará con
unas breves conclusiones.

CONCEPTO DE COMPETENCIA INTERCULTURAL

Consideramos que es una obviedad recordar, en el presente foro, las


bases sociológicas, demográficas, económicas y políticas que justifican el
que nos hallemos en una sociedad multicultural. En todo caso nos
remitiremos a los trabajos de Bartolomé (2002), Castells (1996) y Toffler
(1990), entre otros, para conocer las dimensiones e implicaciones del
fenómeno multicultural en nuestra época. Lo que sí se va a abordar, con
un mínimo detenimiento, es el concepto de competencia profesional y su
relación con el de ciudadanía. El concepto de competencia, tal y como
recuerda Lévy -Leboyer (1996) ha sido utilizado desde diversas
acepciones semánticas como autoridad, capacidad profesional,
competición, cualificación, incumbencia e incluso como suficiencia. En el
presente trabajo, al referirnos a competencia intercultural Aneas Álvarez,
M. A.: Competencia intercultural, concepto, efectos e implicaciones...
Revista Iberoamericana de Educación (ISSN: 1681-5653) 2 vamos a
interpretar dicho término como una capacidad de la persona “respecto al
grado de preparación, de saber hacer; los conocimientos y pericia para
desarrollar las tareas y funciones (1996:8)” de tal manera que, aludir a la
competencia intercultural de una persona implicaría que estamos
calificándola como “hábil, eficiente o apta para desarrollar sus tareas y
funciones en contextos profesionales multiculturales”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Pero esta capacidad, esta competencia comporta toda una serie de


requisitos, actitudes, destrezas, conocimientos que son los que permiten, a
dicha persona, dar una respuesta adecuada a los requerimientos de tipo
profesional, interpersonal y afectivo que emergen de los citados contextos
multiculturales. Las bases que determinan dicha competencia
intercultural se podrían establecer a partir de dos grandes ámbitos que
han sido objeto de estudio e intervención pedagógica y que confluyen de
un modo integrado para constituir el tópico objeto de la presente
comunicación. Dichas bases serían, por un lado, la cualificación
profesional y, por otro, las bases psicosociales de las relaciones
interculturales.
Según Meyer (1994), la competencia intercultural hace referencia a la
habilidad de una persona de actuar de forma adecuada y flexible al
enfrentarse con acciones y expectativas de personas pertenecientes a
grupos culturales distintos. Cuando en la relación entre estos grupos está
presente el prejuicio, los procesos suelen estar mediados por los estigmas,
es decir, por condiciones, atributos o comportamientos que hacen que su
portador sea incluido en una categoría social hacia cuyos miembros se
genera una respuesta negativa y se les ve como culturalmente
inaceptables o inferiores. De ahí que en cualquier relación con los otros,
los individuos reorganicen sus acciones e identificaciones con base en
atributos elaborados por el resto de grupos, a partir, sobre todo, de la
sobrevaloración positiva de lo propio y la estigmatización o
sobrevaloración negativa de lo ajeno, de lo distinto.

UNA COMUNICACIÓN EFICAZ:

La respuesta no será completamente satisfactoria, pero se puede decir


que una comunicación es eficaz cuando se llega a un grado de
comprensión aceptable por parte de los interlocutores. Según Miquel
Rodrigo (1997), “incluso las personas con la mejor predisposición posible
hacia los contactos interculturales, saben de las dificultades que se dan en
la comunicación entre personas de distintas culturas. Para conseguir una
competencia intercultural se tiene que producir una sinergia de los
ámbitos cognitivo y emotivo para la producción de una conducta
intercultural adecuada”. Lo anterior, significa que para podernos
comunicar eficazmente unas personas con otras, tenemos que tener la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

apertura suficiente para ponernos en el lugar de la otra persona y tratar


de ver el mundo como ella lo ve.
Las urdimbres de sentido, las representaciones de las cosas, de uno mismo
y de los otros, generan espacios de encuentro y/o conflicto. Si la
comunidad comunicante comparte estos imaginarios sobre el mundo,
mayor será la eficacia de la comunicación intercultural. Dicho de otra
forma, mayor será la posibilidad de que los interactuantes comprendan e
incluso asuman como propias las formas de comprender el mundo de los
otros. Hasta este punto, pareciera que el logro de la interculturalidad es
sólo un asunto de disposiciones, de ganas por aprender del otro, por
compartir con ese La interculturalidad no puede tomar una forma
distinta a la comunicación. La interculturalidad implica siempre
comunicación intercultural, interacción con lo distinto.

Los procesos de comunicación intercultural requieren de actitudes


cooperativas y disposiciones que permitan a los interactuantes compartir
saberes, acciones, representaciones simbólicas y, en definitiva, urdimbres
de significados. De ahí que como proceso de comunicación, la
interculturalidad presente un alto contenido simbólico. 27 Primera parte.
Conceptos y categorías básicas para pensar la comunicación intercultural
otro lo que uno es, siente, sabe y hace.

Este aspecto, si bien es importante, deja a un lado elementos


indispensables para entender cómo es que se producen tensiones
interculturales en muchos procesos de comunicación. Nos referimos al
problema del poder y las resistencias, a la hegemonía como detonadora
de elementos contaminantes en el proceso de comunicación.

EJEMPLOS:

Chen y Starosta (1996) han intentado elaborar elementos para los tres
Dimensiones de la competencia intercultural y desarrollar herramientas
para evaluar las respectivas competencias.
Ellos delinearon tres constructos de competencia intercultural,
incluyendo intercultural sensibilidad, conciencia intercultural y
adiestramiento intercultural. Los autores utilizaron métodos sensibilidad
para conceptualizar el componente afectivo de la competencia
intercultural. Su modelo de sensibilidad intercultural, que se prueba en
este trabajo, incluye la capacidad de una persona para recibir
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Y enviar señales emocionales positivas antes, durante y después de la


interacción intercultural. Estas las respuestas emocionales positivas a su
vez conducirán a reconocer y respetar las diferencias culturales.

Según Chen y Starosta , la sensibilidad intercultural está compuesta de


cuatro elementos: autoconcepto, apertura mental, actitudes sin prejuicios
y relajación social. Para evaluar esta dimensión de la competencia
intercultural, Chen y Starosta desarrolló la Escala de Sensibilidad
Intercultural, que también fue traducida al alemán y validado
empíricamente (Fritz & Möllenberg, 1999, Fritz, Möllenberg, & Chen la
Escala de Sensibilidad Intercultural de Chen y Starosta es la única
encuesta científica hasta ahora evaluar la dimensión emocional de la
competencia intercultural.
Chen y Starosta utilizaron la conciencia intercultural para definir las
componente de competencia intercultural.

La conciencia intercultural se refiere a la capacidad de comprender y


explicar otras culturas. Los autores distinguieron entre dos elementos y
habilidades de conciencia intercultural: autoconciencia y conciencia
cultural. Chem y kim chem han desarrolado el programa intercultural de
escala de Conciencia para evaluar esta dimensión de la competencia
intercultural.
El adoctrinamiento intercultural representa el componente
conductual de la competencia. Comprende la capacidad de un
individuo para realizar el trabajo y lograr objetivos de
comunicación en las interacciones interculturales. Esas habilidades
de interculturales incluyen habilidades del mensaje, gerencia de la
interacción, flexibilidad conductual, la gestión de la identidad y el
cultivo de relaciones es el propósito de este estudio es replicar
empíricamente el enfoque intercultural de Chen y Starosta escala
de sensibilidad para ver si es válida para la muestra alemana y
estadounidense.

La interculturalidad no puede tomar una forma distinta a la


comunicación. La interculturalidad implica siempre comunicación
intercultural, interacción con lo distinto. Los procesos de
comunicación intercultural requieren de actitudes cooperativas y
disposiciones que permitan a los interactuantes compartir saberes,
acciones, representaciones simbólicas y, en definitiva, urdimbres de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

significados. De ahí que como proceso de comunicación, la


interculturalidad presente un alto contenido simbólico.

CONSECUENCIAS

La competencia comunicativa e intercultural ayuda a notar las


habilidades y competencias interculturales adquiridas y entre ellas:

 Una mayor capacidad de comunicación con personas de otras


culturas.
 Una mayor habilidad para gestionar las reacciones ante
estereotipos y prejuicios adquiridos.
 Una mayor habilidad para adaptarse a nuevas maneras de
pensar, comportarse e interactuar.
 Una mejor capacidad para la interacción social.
 Una mayor competencia para mantener relaciones
intergrupales positivas.
 Una mayor conciencia de la solidaridad, el respeto y la
comprensión de otras culturas.
 Una actitud más flexible hacia la diversidad cultural presente
en las sociedades actuales.

EFECTOS DE LA COMPETENCIA INTERCULTURAL

Los efectos de la competencia intercultural son diversos y abarcan


dimensiones psicológicas, sociales o profesionales tanto en el plano social
como en el individual. Dichos efectos son la adaptación social, la
integración cultural, el incremento de la idoneidad profesional y la salud
psicológica y tienen, a nuestro juicio, estrechas relaciones con el ejercicio
de la ciudadanía. En este discurso podría discutirse si lo que nosotros
consideramos efectos de la competencia intercultural no son sino causas
de la misma. Estamos de acuerdo al considerar que la existencia de
ciertas condiciones propiciatorias, facilitarían el proceso de adquisición y
ejercicio de la competencia intercultural. Pero, desde el argumento que se
está siguiendo, consideramos que la persona con su voluntad individual y
capacidad de aprendizaje y desarrollo puede superar condiciones
adversas, tal y como postulan la nuevas teorías de la resiliencia (Greene,
2002 o Alchourrón de Paladini et al.,2002). Por ello creemos que la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

competencia intercultural es un atributo personal cuyos efectos pueden


ser los que se van a detallar a continuación.

La competencia intercultural posibilita la adaptación social de las


personas a contextos culturales no propios. El concepto de adaptación
está vinculado por Kim (1988:9) a un resultado intercultural de eficacia
que genera una sensación de bienestar y seguridad. Este autor define la
adaptación transcultural para referir a la “Transformación interna de un
individuo cuando se halla en un nuevo entorno cultural en el sentido de
adquirir aptitudes y sentirse bien en este nuevo entorno” Dichos cambios
comprenden aspectos afectivos y emocionales así como más
comportamentales, tal y como recoge Ward et al (1996:661) e implican la
capacidad de la persona para relacionarse y hacer frente a los retos y
oportunidades que surgen en el seno de la organización intercultural de
manera positiva: “El estudio conceptual de la adaptación intercultural
puede ser dividido en dos grandes dominios. Por un lado el dominio
psicológico con sus componentes afectivos y emocionales. Por otro el
dominio sociocultural (comportamental). El primero se refiere al
bienestar psicológico mientras que el segundo se refiere a la habilidad de
estar allí y desempeñarse eficazmente”

COMPETENCIA INTERCULTURAL Y ORGANIZACIÓN CIUDADANA:

En los apartados anteriores se ha definido el concepto de competencia


intercultural y se han presentado sus efectos en la persona. Pero ¿la
competencia intercultural puede ejercerse sin que la organización
(empresa, centro escolar, institución, etc.) sea un modelo intercultural?
Nosotros consideramos, sobre todo desde el punto de vista de la
integración cultural y el bienestar psicológico, que es difícil que una
persona pueda lograr dicha competencia sin la aquiescencia y apoyo de la
organización en que se encuentre. De otro modo es muy fácil que puedan
surgir tensiones internas, sobre todo al nivel de mantenimiento y
autoestima de la propia identidad como persona y profesional.

LA FORMACIÓN DEL PROFESORADO EN COMPETENCIAS:


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Para hablar de la formación del profesorado en competencias, en primer


lugar, diremos cuál es el concepto que manejamos de competencia, en el
caso de la actividad docente, y que es el resultado de las diferentes
definiciones revisadas (Spencer y Spencer, 1993; Comisión Europea, 2004;
Proyecto DeSeCo, 2002…) Las Competencias Interculturales Una vez
aclarado el concepto de competencia docente, expondremos, a
continuación, qué entendemos por competencias interculturales,
entendidas como “El conjunto de conocimientos, actitudes, aptitudes,
habilidades y valores interculturales, junto con unos comportamientos
sociales, afectivos, psicológicos adecuados para relacionarse de manera
oportuna en cualquier momento, situación y contexto con cualquier
persona sea de la cultura que sea, siendo cada uno/a capaz de
autoevaluarse y de aprender de los demás.

LAS COMPETENCIAS INTERCULTURALES SON:

Las habilidades cognitivas, afectivas y prácticas necesarias para


desenvolverse eficazmente en un medio intercultural. Están orientadas a
crear un clima educativo donde las personas se sientan aceptadas y
apoyadas por sus propias habilidades y aportaciones; y a permitir la
interacción efectiva y justa entre todos los miembros del grupo.

Las dimensiones de la competencia intercultural, son los


conocimientos, habilidades o destrezas y las actitudes, que debe poseer el
pedagogo, complementados por los valores que forman parte de
una determinada sociedad y de los numerosos grupos sociales a los que
pertenecemos.

Las actitudes interculturales, implican disposición o voluntad para


cuestionar nuestros propios valores, creencias, y comportamientos, y no
asumir que son los únicos posibles o correctos.

Los conocimientos acerca de los grupos sociales, sus producciones y sus


costumbres tanto en el propio país/zona como en el de
nuestro interlocutor, es decir un conocimiento general sobre cómo
funcionan y cómo se forman los grupos sociales y sus
identidades. Habilidades o destrezas relacionadas con la interpretación y
comparación, aprendizaje e interacción. Es fundamental en este sentido
saber cómo preguntarle a personas de otras culturas sobre sus creencias,
valores, y comportamientos, que en la mayoría de los casos son difíciles de
explicar.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

EL DESARROLLO DE COMPETENCIAS INTERCULTURALES EN


EDUCADORES Y ESTUDIANTES

Este debería ser un objetivo de todo programa de formación. Se propone


un marco conceptual y una propuesta de actividades orientadas a
desarrollar la competencia intercultural tanto en la formación de
profesores como en otras situaciones educativas (centros escolares,
programas de educación permanente, entrenamiento de orientadores y
personal de apoyo). Las bases que determinan dicha
competencia intercultural se podrían establecer a partir de dos grandes
ámbitos que han sido objeto de estudio e intervención pedagógica y que
confluyen de un modo integrado para constituir el tópico objeto de la
presente comunicación. Dichas bases serían, por un lado, la cualificación
profesional y, por otro, las bases psicosociales de las relaciones
interculturales.

Se insiste en la que las actividades dirigidas a la adquisición de


competencias interculturales impregnen el currículo de forma
transversal, a lo largo de todas las áreas y niveles. Los efectos de la
competencia intercultural son diversos y abarcan dimensiones
psicológicas, sociales o profesionales tanto en el plano social como en el
individual. Dichos efectos son la adaptación social, la integración cultural,
el incremento de la idoneidad profesional y la salud psicológica. La
competencia intercultural posibilita la adaptación social de las personas
a contextos culturales no propios. El concepto de adaptación está
vinculado por Kim (1988) a un resultado intercultural de eficacia que
genera una sensación de bienestar y seguridad. Este autor define la
adaptación transcultural para referir a la :

“Transformación interna de un individuo cuando se halla en un nuevo


entorno cultural en el sentido de adquirir aptitudes y sentirse bien en este
nuevo entorno”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La competencia cultural favorece la integración cultural, es decir, una


persona con competencia cultural dispone de los recursos y capacidades
para lograr mantener un equilibrio entre el mantenimiento de la propia
identidad y el desempeño funcional en otro grupo culturales.

La influencia que el dominio cognitivo, conductual y actitudinal, en


cuanto a la comunicación y la relación con la otra cultura, tiene una
influencia capital en el nivel de competencia de la persona y el
consiguiente sentimiento de idoneidad y, especialmente, en el ámbito
profesional de la empresa.

La salud psicológica, en el contexto intercultural, se refiere a la


integración armónica e interna de los diversos componentes cognitivos,
afectivos y conductuales tanto propios como del nuevo entorno.

Como conclusión plantearíamos que la competencia intercultural, debido


a los conocimientos, actitudes y capacidades que comporta, sus efectos en
la persona y en el entorno en que se manifiesta puede ser un recurso clave
par el ejercicio de la ciudadanía en una sociedad plural. En esta línea,
Bartolomé (2002:36) ha plantado como la educación tiene que asumir
dos responsabilidades fundamentales: la lucha contra todas las formas de
exclusión social y la búsqueda de estrategias educativas que favorezcan el
desarrollo de valores, y la participación en un proyecto común de
sociedad donde cada persona tenga su puesto, su responsabilidad y su
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

tarea. A nosotras nos parece que


la competencia intercultural es
un recurso valioso e innegable a tal
efecto

“En una sociedad en la que todos


los que vivimos y trabajamos en
ella debemos aspirar a
construir un proyecto común
de sociedad y aprender a desarrollar en este espacio común compartido,
una sociedad democrática. (Bartolomé, 2002:24)”

Como conclusión, plantearíamos que la competencia intercultural, debido


a los conocimientos, actitudes y capacidades que comporta, sus efectos en
la persona y en el entorno en que se manifiesta puede ser un recurso clave
par el ejercicio de la ciudadanía en una sociedad plural. En esta línea,
Bartolomé (2002) ha planteado como la educación tiene que asumir dos
responsabilidades fundamentales: La lucha contra todas las formas de
exclusión social y la búsqueda de estrategias educativas que favorezcan el
desarrollo de valores, y la participación en un proyecto común de
sociedad donde cada persona tenga su puesto, su responsabilidad y su
tarea.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

MITOS, RITOS Y LEYENDAS

ANALISIS ESTRUCTURAL DE LOS MITOS:

Aquí vamos a hablar de todo aquello que es importante al analizar un


mito.

Narrador: mayormente el narrador esta en tercera persona y casi


siempre este está distante al tiempo de los hechos.

Personajes: pueden ser dioses también pueden ser seres sobrenaturales,


seres mitológicos, seres fantásticos como el ‘minotauro’ pero en algunos
casos también hay presencia de seres humanos sin ser identificarlos. Los
personajes aquí tienen carácter de modelo personificado de conducta, es
la encarnación del Bien, las pautas de conducta imitables. Así, el mito
adquiere un valor afectivo que le otorga una relevancia que se impregna
en la cultura en una fase temprana de modo tal que se halla mucho más
arraigado que cualquier abstracción posterior. Los actos humanos
quedan redimidos por su intrascendencia temporal al ingresar en ese otro
tiempo sagrado (tiempo eterno, sin presente, pasado ni futuro) ese tiempo
que es no-tiempo, el tiempo mítico.

Tiempo- espacio: estos hechos están basados en tiempos muy remotos


relacionados especialmente a la época de la creación (del universo, de las
civilizaciones posteriores, etc.).

Acción: aquí se puede apreciar la influencia de los dioses en la forma de


vida y actuar de los seres humanos o en la existencia de estos por medios
de poderes sobrenaturales y ajenos a nuestra realidad.

El Mito:

Concepto:

El mito ha navegado por decir por aguas turbulentas, y parte con los
griegos con el muthos y su acepción de relato o “lo que se ha dicho” en la
más amplia gama de sentidos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Desde la psicología, el mito se aplica como “la auto interpretación de


nuestra propia identidad y la de una comunidad en relación con el mundo
exterior, es el relato que unifica nuestra sociedad”. Se vuelven atractivos
en la medida en que los mitos aportan nuevos valores como la belleza, el
amor o la libertad.

Henry Tudor (1972), hace una revisión de los principales estudios


asociados al mito, entre los que destaca la teoría de Ernst Cassirer. Por
ejemplo para Cassirer el mito es un mundo coherente y autosuficiente de
formas simbólicas.

La muerte, por ejemplo, la luz, la fuerza, el temor, la esperanza, son todos


elementos que se experimentan como sustancias reales y que pueden ser
transmitidos o sentir esa sensación al escuchar un mito de tu comunidad.
Considera inevitable esta “conciencia mítica,” en la medida en que no se
puede distinguir entre el símbolo y la cosa simbolizada.

El mito es una narración que tiene como función explicar el origen del
universo y del ser humano.

El mito es un relato con pretensiones históricas, pero no siempre tiene


algún elemento real.

Un mito es un relato tradicional esto quiere decir que diversas culturas


tienen diferentes mitos con los que se identifican ya que la mayoría de
personajes son fantásticos, pero los lugares donde se realizan los hechos
pueden ser reales.

Ya que los mitos pertenecen a un sistema de creencias de una cultura o de


una comunidad la cual considera la historia verdadera.

Pero tanta fantasía que cuentan los mitos hace creer que son totalmente
mentiras, pero estos mitos son entendibles en un determinado contexto,
por ejemplo una persona que viene de una cultura muy diferente tal vez
piense que las creencias o los mitos de una población o comunidad son
absurdos o que no tienen coherencia, pero justo ahí entra el tema de la
comunicación donde esa persona extranjera al oír sobre estos mitos en
una conversación debe saber respetar las creencias de los demás.

Entendemos por mito un sistema dinámico de símbolos, arquetipos y


esquemas; sistema dinámico que, bajo el impulso de un esquema, tiende a
constituirse en relato.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El mito es ya un prototipo de racionalización, porque utiliza el hilo del


discurso, en el cual los símbolos se resuelven en palabras y los arquetipos
en ideas.

El mito explicita un esquema o un grupo de esquemas.

Esto nos lleva a la consideración del proceso de elaboración del mito,


similar al proceso de mitologización señalado por Roland

Barthes, que asocia al mito con la semiología.

El mito, desde esta propuesta, trasciende a los conceptos puramente


lingüísticos y se mueve en el campo de la semiología. Al considerarlo un
habla, y toda habla profiere un mensaje, el mito no necesariamente es
siempre oral. “Puede estar formado por escritura o representaciones” de
tal manera que un discurso escrito, una fotografía, un filme, todo puede
ser material de soporte para el “habla mítica” que se enfrenta con el día a
día de una sociedad en permanente necesidad de comunicarse (Barthes,
2008[1970], p. 200).

Esta extensión del concepto del mito es aplicado en el análisis. Historio


gráfico de Ernesto Che Guevara realizado por Luis Lezama, en 1970, al
manifestar que “un mito es una imagen participada”(Rowlandson, 2010,
p.77).

Con respecto a lo anterior podríamos decir que el mito primero fue una
expresión o relato oral pero con el tiempo se fue pasando a escrito y en
todo esto está incluido la comunicación al momento de intercambiar
ideas, pero además los mitos son propios de una determinada cultura, ya
que los mitos que vamos a encontrar en Asia no van a ser los mismos que
vamos a encontrar en América, puede que haya similitudes como de que
exista un dios con poderes sobrenaturales como el de tener la capacidad
de crear el universo hasta nosotros los humanos, pero no son iguales y
nosotros debemos respetar sus creencias que en muchas ocasiones crean
son parte de la vida de muchas personas en especial las poblaciones que
están más lejos de una civilización desarrollada ya que ahí pueden saber
de la existencia de mitos pero que es muy poca su creencia en estos al ser
tan estos tan fantásticos, pero lo contrario como ya mencionado son
poblaciones que tienen poco contacto con las sociedades más
tecnológicas, que aún creen en esos relatos con los cuales se identifican.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Pero hoy en dia estos hechos fantásticos no pueden ser probados


científicamente pero cabe menciona que la ciencia tampoco sabe explicar
con un total verdad el origen del universo.

Por eso se tiene el pensamiento que tanto la ciencia al no poder probar


algunas cosas dejan campos abiertos y ahí es donde los mitos y leyendas
pasan a formar parte de las explicaciones.

Se considera también que los mitos son una forma de interpreta al


mundo. Los mitos legitiman y explican los principios centrales que
conforman los sistemas de creencias sobre los que se construye una
sociedad. A veces, los significados de mito y leyenda se confunden, tal vez
porque en estos cuentos (historias populares, cuentos de hadas) lo
"mítico" tiene tener un peso relevante.

Funciones:

Función explicativa: nos quiere decir que el mito trata de explicar o


justificar el origen de la tierra hasta del mismo humano, pero como trata
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

de justificar nuestro origen hay medios ahí se emplea la comunicación


con información tanto escrita como escuchar un relato fantástico.

Esto puede causar un aspecto de la vida social como individual.

Función de significado: nos quiere tratar de decir que los mitos no son
solo historias que brindan explicaciones o significados a nuestra creación.

Los mitos tampoco son tan alejados o ajenos a las personas ya que estos
nos tratan de comunicar de alguna manera u otra parte de nuestro
pasado aunque no sepamos exactamente si es verdad o es una falsedad.

Función de pragmática: implican que los mitos son la base de ciertas


estructuras sociales y acciones que más se centra en una sociedad o
comunidad con similar forma de pensamiento y de actuar, gracias a esta
función los mitos pueden especificar y a la vez justificar porque una
situación es de una manera determinada y no puede ser de otra forma.

A referencia de lo anterior la principal función del mito es dar a conocer


el origen, al transmitir estos relatos fantásticos que son base de nuestra
cultura y de las sociedades que son diversas en todo el planeta.

Clases:

Mitos cosmogónicos: aquí es donde intentan explicar la creación del


mundo ya que de estos existen muchísimos y son los más universales.

Mitos teogónicos: en este se relata el origen de los seres mitológicos como


lo son los dioses, y de donde obtuvieron su poder. Por ejemplo:

Atenea

"Sobre el nacimiento de la diosa Palas corrían entre los griegos diversas


leyendas. De la más conocida hemos hecho ya mención antes: nació del
propio Zeus, y más concretamente de su cabeza, que Hefesto tuvo que
abrir de un hachazo." Más propiamente, Atenea tiene una caracterización
parecida a la de Zeus, ya que representa la fuerte inquebrantable de la
naturaleza y una "personificación de la profunda y aguda inteligencia con
que el padre Zeus gobierna y dirige los destinos del mundo". Por lo
anterior, Atenea se considera como una diosa de la prosperidad en
tiempos de paz y de guerra: ella es la que confiere seguridad y protección
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

a los Estados, así como ayuda y conocimiento a los ejércitos. Era muy
venerada en Atenas, principalmente junto con Argos y Corinto.

"Si resumimos los rasgos característicos de las representaciones de


Minerva (Atenea), destaca ante todo en sus rasgos una elevada severidad
moral, lo cual se compadece muy bien con la seriedad y castidad propias
de la divina virgen."

Apolo

"Si Atenea es la hija preferida de Zeus, entre los hijos varones de éste
ocupa el primer lugar Apolo, el más bello y brillante de todos." Apolo es el
dios de la luz y simboliza el sol. Leto, que suele ser relacionada con la
noche oscura, es su madre, que después de errar por el mundo entero
para tener a su hijo para finalmente tenerlo en la isla de Delos. Apolo va
en contra de lo impuro y lo perverso, tiene como herramientas las flechas,
el arco, el carcaj, una corona de laurel y "forminx". Aunque también se
tiene la teoría de que es un dios de la muerte, la generalización se basa en
que simboliza la belleza, la verdad y las profecías, la música y el arte.

Mitos antropogénicos: estos narran la aparición o la creación del ser


humano quien puede ser creado a partir de cualquier materia como
nosotros que somos materia viva y los dioses le enseñan a o les indican
como debe ser su vida en base de reglamentos o así como ‘’los 10
mandamientos de la ley de Dios’’ ósea los humanos aprenden cómo vivir
en la tierra y las reglas que deberían seguir pero esto se encuentra o está
más relacionado con los mitos cosmogónico.

Generalizando lo anterior diríamos que los mitos, su estructura y los


personajes que aparecen en ellos deben ser también estudiados, al ser
diferentes clases de mito estos al final tratan de llegar al mismo punto de
que todos tenemos un origen hasta los mismos dioses que sus inicios
pueden ser contados en mitos o leyendas.

Interpretación de los mitos en el siglo XIX:

Historicismo: Los mitos considerados historias reales modificadas y


alteradas por el paso del tiempo. Mito como hecho histórico que con el
paso del tiempo ha dado lugar a historias urbanas. Así, Schliemann,
descubrió Troya, porque pensaba que los poemas homéricos eran
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

verídicos, así como las ciudades que se nombraban. Por otra parte,
autores como Gilbert Pilot, Víctor Berard y más tarde Fernando Jaume
Saura en "Los viajes de Ulises" establecieron la ruta real que se narraba
en la Odisea, desde Troya hasta Ítaca.

Alegorismo: El mito como forma de expresar conceptos y realidades de


forma poética. Esta teoría fue heredada por el renacimiento. La que tuvo
más relevancia fue la alegoría natural; ésta hace referencia a la lucha
entre los dioses de los fenómenos de la naturaleza.

Mitología comparada: desarrollada por Max Müller, profesor de la


Universidad de Oxford que en 1856 publicó la obra “Comparative
Mythology”. En el s. XIX se dan grandes logros en el área de la gramática
comparada, se desarrolla el estudio de las lenguas antiguas (sánscrito,
latín y griego) y se llega a la conclusión de que todas parten de un mismo
idioma, el indoeuropeo. Se cree que la mitología podía explicarse a través
de las ciencias del lenguaje, pues los dioses indoeuropeos también
guardaban cierta relación. Las divinidades de los pueblos europeos eran
divinidades celestes, y la etimología aclara el sentido primitivo de su
origen, pues éstas surgen de dar nombre a los fenómenos atmosféricos, se
les atribuye una personificación, humanizándolas primero para,
posteriormente, narrar leyendas a partir de ellas, y se termina por
divinizarlas.

Evolucionismo: que asume la evolución cultural de la mitología como eje


del proceso histórico, social y filosófico. Lo más primitivo sería el
animismo, de ahí se evoluciona al politeísmo (el escalón en el que se
encuentra la mitología griega) para llegar por último al monoteísmo. A
principios del siglo XX aparece una importante obra antropológica, “The
Golden Bough”, “La rama dorada” de James George Frazer, en ésta
también tiene cabida la mitología, y la evolución seguida sería magia,
religión y ciencia. Con magia se referiría a la intención de controlar los
hechos de la naturaleza mediante ciertos ritos y procedimientos: éste
sería el punto en el que se encontraría la mitología griega.

Se ve en estos puntos anteriores que en lo mitos al existir personajes como


lo son en su mayoría dioses les otorgamos poderes sobrenaturales que al
realizar nosotros un tipo de rito hasta sacrificio ellos pueden concedernos
o protegernos de males futuros.

Interpretación de los mitos en el siglo XX:


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Simbolismo: el mito es, ante todo, una forma de expresar, comprender y


sentir el mundo y la vida, diferente de cómo lo haría la lógica. El mito
tiene un lenguaje más emotivo y lleno de imágenes y símbolos que expresa
algo que no puede traducirse al lenguaje corriente. Las imágenes del
pensamiento mítico no se dirigen al entendimiento, sino a la fantasía y a
la sensibilidad, por eso tienen una fuerza expresiva intraducible. Se
hicieron también interpretaciones desde el campo de la psicología: Freud
y Jung estiman que las imágenes oníricas son una expresión del
subconsciente.

Funcionalismo: la corriente que valora la función social que la mitología


desempeña en la vida cotidiana. El sentido del mito es fundamental para
expresar los usos tradicionales y las normas de convivencia, prestándoles
una justificación narrativa avalada por la tradición y aceptada por todos.

Nueva Mitología Comparada: También parte de la comparación de los


pueblos indoeuropeos, pero no desde el punto de vista de las lenguas, sino
de su estructura social. Observa que en estos textos pervive una
estructura ideológica constante. Hay una concepción general de la
sociedad en tres grupos, cada uno con una función propia. Un grupo es el
constituido por el sacerdote-líder, con soberanía mágica y jurídica, otro
grupo es el guerrero, que tiene la fuerza física, y por último el trabajador
al que pertenece la fecundidad y la laboriosidad. Los mitos de los pueblos
indoeuropeos reflejan esta estructura jerárquica; es una teoría que
todavía tiene muchos seguidores, aunque surgió en 1920, con Dumezil.

Estructuralismo: Estimando que bajo una aparente narración, el mito


revela significados en su estructura profunda que se repiten en muchas
ocasiones.

El análisis destaca tres aspectos: el reconocimiento de la utilidad de datos


históricos específicos; la investigación sistemática de los temas míticos y
su lugar en la cultura, el pensamiento y la ideología; y la confrontación
entre mito y ritual.

Tendencia ecléctica: la tendencia actual, en resumen, expone que lo


característico del mito es su ejemplificación, el pertenecer al mundo de los
recuerdos, el ser algo que se cuenta y se acepta colectivamente y está en
las tradiciones del pueblo. La distancia frente al logos es la marca de estos
relatos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Podemos entender que estos relatos pertenecen a nuestro subconsciente y


es por eso que son más emotivos y que el mito nos sirve para justificar
nuestra forma de vida en especial en lugares más alejados y la manera de
pensar y también su ideología es constante aunque pueda presentarse
cambios al pasar el tiempo y por ultimo estos son aceptados o incluidos
dentro de una cultura.

Interpretación de los mitos en el siglo XXI

A pesar de que muchas de interpretaciones sigan vigentes hoy en día, en el


siglo XXI surge la mitocrítica cultural de la mano del teórico literario José
Manuel Losada.

La mitocrítica cultural debe desarrollar una epistemología que permita


aprehender y explicar una realidad imaginaria y global, encaminada a
una mayor comprensión de la cultura actual. Esta disciplina resulta de las
siguientes premisas hermenéuticas:

Solo es posible hacer auténtica mitocrítica al margen de prejuicios


ideológicos y esto se puede realizar incluyendo otros conceptos como la
filosofía, la psicología, la antropología entre otros.

La mitocrítica exige la asunción previa de una definición del mito en cada


estudio particular.

La erudición sin razón y la especulación ajena al texto enajenan a la


mitocrítica.

La catalogación de cada mito en una tipología mitocrítica es garantía de


una definición coherente.

Cualquier estudio de un mito debe ser, necesariamente, de naturaleza


interdisciplinaria: con esta última premisa, la mitocrítica, sin abandonar
el análisis del imaginario simbólico, invade cualquier manifestación
cultural.

Esta nueva mitocrítica se encarga de estudiar las manifestaciones míticas


en campos tan amplios como la literatura, el cine, la televisión, la radio, el
teatro, la escultura, la pintura, los videojuegos, la música, la danza, el
periodismo, Internet y demás medios de manifestación cultural y artística
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

que puedan encontrarse. Por ejemplo en la televisión podemos apreciar


en algunos dibujos o animes que están basados en mitos en especial si son
animaciones árabes ya que aún ellos mantienen su ideología.

La antropología cultural estudia al mito considerándolo parte


efundamental del conjunto de creencias de una sociedad en particular y
en relación con las otras partes: la religión, el rito, la magia, que
condicionan el sistema de valores y por lo tanto las normas que hacen
posible el orden social.

El sentido del mito: Es establecer un lazo entre el mundo real y el


sobrenatural, el profano con el sagrado, dando lugar así a un ámbito
inaccesible del sobrenatural-sagrado mediante de la utilización de
símbolos cuya referencia pertenece al ámbito inmediato del mundo real-
profano. Pero para que un mito llegue a ser tal, es fundamental, es
necesario que la anécdota lo confirme: probablemente, mito y rito tienen
un nacimiento simultáneo porque la emoción de narrar el mito, debería
plasmarse en diferentes gestos (parte esencial de la comunicación, más
aún en fases tempranas de la cultura, con lo cual, lo ritual y lo mítico
estarían en estrecha relación.

LA MITOLOGÍA:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Funciones de la mitología en la actualidad: Si revisamos las cuatro


funciones tradicionales de la mitología, encontraremos que en gran parte
se han desvanecido. Esta es, al menos, la mirada que propone Joseph
Campbell, en su Mitología Creativa.

La primera es la función mística: la que nos hace advertir cuán


maravilloso es el universo, y qué maravilla eres tú, y te hace experimentar
un pavor reverencial ante este misterio. El mito abre el mundo a la
dimensión delmisterio, a la comprensión del misterio que subyace en
todas las formas. Si pierdes eso, ya no tienes una mitología. Si el misterio
se manifiesta en todas las cosas, el universo se transforma, como lo era
antes, en una imagen sagrada. Siempre estás frente al misterio
trascendental a partir de las condiciones de tu mundo real.

La segunda es una dimensión cosmológica, la dimensión relacionada con


la ciencia: mostrarte cuál esla forma del universo, pero mostrártela de tal
modo que el misterio se haga patente. Hoy, tendemos apensar que los
científicos tienen todas las respuestas. Pero los grandes científicos nos
dicen: «No, no tenemos todas las respuestas. Les estamos diciendo cómo
funciona... pero no sabemos qué es». Enciendes una cerilla, ¿qué es el
fuego? Puedes hablarme sobre la oxidación, pero eso no me dice nada.

La tercera función es la sociológica: fundamentar y validar un cierto


orden social. Y aquí es donde los mitos varían enormemente de un lugar a
otro. Puedes tener toda una mitología para la poligamia, toda una
mitología para la monogamia. Cualquiera de las dos puede estar bien.
Depende de dónde estés tú. Es esta función sociológica del mito la que se
ha impuesto en nuestro mundo.

La cuarta función del mito, y es ésta la que creo que hoy debería
interesarnos a todos: la función pedagógica, la enseñanza de cómo vivir
una vida humana bajo cualquier circunstancia. Los mitos pueden
enseñártelo."

Filosofía de la mitología: Por lo general, los mitos carecen de un mensaje


unívoco. Frutos de la creación colectiva, la mitología se caracteriza por
numerosas ambigüedades y contradicciones. Los relatos, en una suerte de
lazo que une el universo simbólico con la explicación que el hombre
espera dar frente a los interrogantes que lo conmueven.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El relato mítico, fluido y variable es de por sí un objeto de interés para la


filosofía que buscará especular sobre cuáles fueron las motivaciones de su
creación, su significado e incluso su vigencia.

La mitología y la religión: La mitología aparece de manera prominente


en la mayoría de las religiones y, de igual modo, la mayoría de las
mitologías están relacionadas con, al menos, una religión.

El término se suele usar más frecuentemente en este sentido para


referirse a las religiones fundadas por sociedades antiguas, como la
mitología griega, la mitología romana y la mitología escandinava. Sin
embargo, es importante recordar que, mientras que algunas personas ven
los panteones escandinavo y celta como meras fábulas, otros las
consideran religiones (véase neopaganismo). Del mismo modo, ello
también sucede al analizar las mitologías de los pueblos indígenas
(ejemplo la Mitología de América del Sur); en el que se pueden observar
casos en que aún se profesan las religiones nativas.

Generalmente, muchas personas no consideran los relatos que rodean al


origen y desarrollo de religiones como el cristianismo, judaísmo e islam,
como crónicas literales de hechos, sino como representaciones figurativas
o simbólicas de sus sistemas de valores.

Aun así, igualmente, muchas personas entre ellos ateos, agnósticos, o


creyentes de algunas de estas mismas religiones, emplean las palabras
mito y mitología para caracterizar como falsas o a lo sumo dudosas, las
historias que aparecen en una o más religiones, o a las religiones
diferentes a la que es creyente. De este modo la gente que pertenece a la
mayoría de las religiones que están presentes actualmente, se ofende
cuando se toma a su fe como un conjunto de mitos; ya que para ellos, esto,
equivale a decir que su religión en sí es una mentira, lo cual va en contra
de sus creencias. Ejemplo de ello sucede en muchos grupos cristianos en
relación con los relatos de la Biblia, en el cual sus creyentes no
consideran, generalmente, que sean mitológicas algunas de sus historias,
y que sólo se usa esta palabra para referirse a ellas en un sentido
peyorativo.

Sin embargo, la mayoría de la gente está de acuerdo con que cada


religión tiene un conjunto de mitos que se ha desarrollado alrededor de
sus escrituras religiosas; ya que en sí la palabra mito se refiere a hechos
que no son posibles de ser verificados de manera objetiva. De este modo,
igualmente se considera que se puede hablar de mitología judía,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

mitología cristiana o mitología islámica, para referirnos a los elementos


míticos que existen en estas creencias; sin hablar de la veracidad de los
principios de la fe o de las versiones de su historia; pues la creencia de su
religión como algo verdadero compete a la fe y creencias de cada
persona, y no del estudio de los mitos.

Mitología y tradición: Cuando no existía la palabra escrita, la dimensión


simbólica de una fiesta tenía un valor social, que ligaba a menudo lo
económico y lo religioso en una misma realidad. Hoy en día, milenios
después de la invención de la escritura las tradiciones (y con ellas
celebraciones y festejos) son restos de un pasado muchas veces olvidado y
hasta desconocido cuyos ritos simbólicos parecen máscaras decorativas
de una identidad frívola y vacía. Subsisten en nuestro calendario decenas
de festividades de las cuales desconocemos sus orígenes paganos o
astrológicos cuyo sentido, caro a nuestros ancestros, resultan hoy
demasiado remotos en el tiempo como para comprender su relevancia.

Las festividades tradicionales, se han transformado sin duda en eventos


comerciales, fieles a la mitología del consumo que caracteriza nuestro
tiempo. Se trata pues, de una manera de explicar el funcionamiento del
mundo.

La mitología como producto de la industria cultural.Los productos de la


industria cultural difundidos por los medios masivos de comunicación, a
menudo se inspiran en creaciones mitológicas utilizando recursos tan
logrados como explícitos.

En el ya memorable ensayo de Umberto Eco sobre el "mito superman" se


advierte el sentido simbólico del personaje. No pasa inadvertida tampoco
la estructura del relato "detenido en el tiempo" que caracteriza el
discurso de los comics y que emula el tiempo mítico al que refiere Mircea
Elíade.

Los mitos aparecen así, con una explicita presencia en los medios de
comunicación, quizá porque disparan sobre un blanco de intereses
ancestrales con el que los humanos nos seguimos identificando. No es
azaroso pues, el éxito comercial de sagas literarias-cinematográficas, si
bien concebidas por autores no siendo en rigor, creaciones populares,
están inspiradas evidentemente en temas y personajes de las mitologías
celtas, grecorromanas y cristianas, como es el claro ejemplo del "El señor
de los anillos", "Harry Potter" o, más reciente, las "Crónicas de Narnia".
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

LAS CRÓNICAS DE NARNIA HARRY POTTER

Los mitos nos han demostrado a través de su paso por el tiempo y las
distintas culturas y civilizaciones que su función es fuertemente
significativa desde varios factores para explicar lo desconocido, para
regular los funcionamientos sociales y comportamiento de las personas.
Los mitos han estado cargados de connotaciones explicitas. Han marcado
el rumbo de muchas civilizaciones y normas. Han sido y siguen
utilizándose como forma de dominación y poder.

Hoy en la era de la tecnología y la ciencia nos encontramos con un


abanico de mitos algunos derivados de la tradición antigua otros, se van
creando sobre la base de las interpretaciones actuales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los tiempos originarios fueron los de los grandes héroes y dioses


fáusticos, hoy solo encontramos placebos para nuestra cotidianeidad y
exigencias que rigen nuestra vida.

Las creencias varían en los tiempos, las sociedades cambian a un ritmo


rápido y así las necesidades de significación de las personas.

Mitología Navideña

El solsticio de invierno es el momento en que el sol alcanza su cenit en el


punto más bajo. A partir de ese momento, la duración de los días
comienza a alargarse hasta el solsticio de verano que el sol alcanza su
cenit en el punto más alto para comenzar los días a acortarse
nuevamente.

Es comprensible entonces que para la las culturas agrícolas, el solsticio


invernal fuera un importante acontecimiento cósmico. Se registran así
ancestrales festejos desde tiempos remotos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

No desaparecieron estos rurales con el advenimiento del urbanismo, sin


embargo, estos adquirieron características diferentes. Así, la fecundidad
celebrada por los campesinos, en la ciudad se reinterpretó como
prosperidad y riqueza.

En la antigua Grecia, el culto a Dionisos, cuyo origen se halla en la fusión


de la mitología helena y egipcia, era la divinidad el vino, la vegetación y la
fecundidad. Pero también de la muerte, de los mundos subterranos (en
tanto se creía que el mundo de los muertos se hallaba debajo de la tierra y
controlaba la fertilidad). Se sabe que en el siglo IV a.C., en el calendario de
Bitinia el mes consagrado a Dionisos comenzaba el 24 de diciembre.

Dos de las festividades dedicadas a Dionisos se celebraban alrededor del


solsticio invernal: las Dionisíacas de los campos y las Leneas. El sentido de
estas fiestas tenía que ver con la fecundidad y la proesperidad. EL ciclo
dionisíaco, fue asimilado por el cristianismo, por lo tanto la navidad se
situó en el solsticio de inverno. Del mismo modo, la Pascua de
Resurrección, en primavera, coincide con otras dos celebraciones en las
que el carácter era el festejo de la resurrección de la naturaleza.

Cronos (Saturno), fue también una antigua divinidad rural. En efecto fue
un dios agricultor y en particular, vinicultor. Los festejos romanos en
honor a Saturno duraban aproximadamente una semana. Se realizaban
ceremonias religiosas pero también festejos y banquetes. Durante la
fiesta, se olvidaban las diferencias sociales, los señores agasajaban a los
esclavos y los ricos convidaban a los pobres.

EL RITO

Concepto:

Mucha gente habla de ritos para referirse a las primeras ceremonias.

La antropología estudia constantemente los ritos creados por el hombre a


lo largo de la historia.

La condición social del hombre nos lleva a la necesidad de compartir


socialmente nuestras emociones, y esa vivencia social multiplica y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

refuerza nuestra intimidad y renueva nuestra conciencia de estar vivos


gracias a los ritos. De la misma forma que la naturaleza se conmueve y se
revitaliza a través de los ritos de puesta en marcha y de renovación
periódica de sus leyes, la conciencia de estar vivos se consigue con los
otros, cuando celebramos, aprovechando cualquier oportunidad, la gran
realidad de estar juntos viviendo unas mismas experiencias desde las
distintas individualidades.

Con el rito se reconoce la pertenencia a alguna realidad no comprensible


que es respetada, pese al desconocimiento de su naturaleza absoluta; a
través de él se toma conciencia de las limitaciones que se tienen para
enfrentar la experiencia del momento que vive el individuo y la
colectividad, pero se espera participar de la grandeza del universo,
potenciando las capacidades propias y del entorno a través de los rituales
elegidos, etc.

Los rituales fijaban las formas en que lo simbólico se tenía que


representar (ofrendas, rezos, danzas, etc.), promoviendo, con estas
formas, la integración social, la solidaridad del grupo, la transmisión,
renovación y revitalización de valores.

Pero actualmente, con la individualización y la rapidez de la vida, se está


perdiendo el uso de ritos.

Alfredo Rodríguez habla sobre El rito y el ritual:

“Conocemos como rito todo acto de tipo religioso o ceremonia que se


repite de forma invariable, con arreglo a unas normas estrictas. Los ritos
son las celebraciones de los mitos, por tanto no se pueden entender sin
ellos. Tienen un carácter simbólico, expresión del contenido de los mitos.
La celebración de los ritos (el ritual) puede consistir en fiestas y
ceremonias, de carácter más o menos solemne, según pautas que
establece la tradición o la autoridad religiosa.

En algunas religiones, los rituales puede llevarlos a cabo cualquier


creyente, mientras que en otras se necesita la mediación de una persona o
institución especial. Ésta es la diferencia que existe entre las religiones
individualistas (como, por ejemplo, la religión de los esquimales) y las
religiones comunitarias y eclesiásticas, como la cristiana o la islámica,
que presuponen la tarea de un sacerdote o mediador.”

Además, establece una tipología curiosa de rituales:


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

-De purificación, que se celebran por medio del agua: por ejemplo, los
baños rituales y los bautismos. Lavan al hombre de su culpa y lo hacen
digno ante la divinidad.

-De sangre, que consisten en el derramamiento de sangre: por ejemplo, la


circuncisión o los sacrificios.

-De tránsito o de paso: se dan en momentos claves de la vida de una


persona (nacimiento, pubertad, matrimonio, muerte).

-Funerarios: relacionados con la muerte y el (supuesto) paso a la otra


vida.

-De iniciación: relativos a la introducción a los misterios o prácticas


religiosas secretas.

-Relativos a fenómenos naturales: la primavera, la siembra, la cosecha,


las tempestades, etc.

-Exorcismos: para alejar los malos espíritus.

-De consagración: de personas (reyes, sacerdotes) o de lugares (templos).

-De conmemoración: en recuerdo de acontecimientos, instituciones o


hechos fundacionales.

-De acción de gracias: por las cosechas, por salir de una enfermedad
grave, por haber sido salvado de un peligro.

-De expiación: para pedir el perdón divino.

Entonces entendemos por rito que es toda aquella practica que nos sirve
para socializarnos y que es un acto repetitivo que está compuesta por una
serie de actividades simbólicas como pronunciar unas palabras durante el
rito, cantar, bailar, hacer gestos y hasta tener objetos que sirvan para
hacer una manifestación. En cualquier sociedad se realizan hechos que se
caracterizan culturalmente.

A diario nosotros practicamos ritos solo que están con otros nombres, por
ejemplo: al realizar un bautizo, una boda, una apertura y cierre de un año
escolar, una fiesta de cumpleaños, procedimientos jurídicos en una corte,
celebrar Halloween, celebración de santos, pero todas estas
prácticasestán basadas en otras prácticas como lo de la navidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Cultos solares

Los cultos solares se relacionan con las comunidades agrarias. De esta


forma, la divinidad principal tiende a asociarse al dios sol en casi todas
estas culturas. Consecuentemente, la conmemoración de su advenimiento,
se corresponde con el solsticio invernal (siempre hablando del hemisferio
norte), alrededor del 21 y el 22 de diciembre.

De esta forma, los mitos solares, se centran en un dios que siendo joven
muere cada año y resucita. De esta manera, describe el ciclo de la
naturaleza. Así es posible identificar con el dios Sol a Horus, Mitra,
Dionisos, Krishna y Jesucristo.

En el antiguo egipto, durante el solsticio de invierno, la imagen de Horus,


como niño recién nacido, era sacada del templo para ser adorada por las
masas. Se lo representaba como a un niño recién nacido y con un disco
solar en su cabeza. Entre los griegos también lo adoraron con el nombre
de Harpócrates. En síntesis, Horus, hijo de una virgen (Isis) nace en el
solsticio invernal.

Los dioses solares son siempre salvadores de los hombres, redentores,


cargan con sus culpas, mueren injusta y violentamente, pero luego
resucitan. Shiva, entre los hindúes, ingiere una bebida envenenada que
había surgido del océano con el objeto de causar el fin del universo. Shiva
se auto inmola para salvar al mundo, pero luego, vuelve a la vida. No solo
hay ritos religiosos también ha mitos de otras clases pero todos sin
excepción alguna vez hemos presenciado un rito.

VIAJE POR EL MITO Y EL RITUAL.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Adentrarse en el complejo mundo del mito y del ritual es emprender un


camino sin retorno cuyo destino es desconocido para quien el viaje.
Aunque se disponga de mapa y brújula, es decir, las herramientas
cognitivas y conceptuales que proporciona la Ciencia, el estudio y la
experiencia de lo que mito y ritual transmiten suele afectar a las
convicciones más profundas del viajero.

Es indiferente si el viajero cuenta con la Ciencia como base de


convicciones, si cuenta con una ideología o filosofía que estructure su
mente o si es persona de creencias religiosas: el contacto con las creencias
y experiencias de otras culturas pondrá seguramente en cuestión todo
aquello que siempre ha tenido por correcto.

Siempre y cuando el viajero sea lo suficientemente honesto consigo mismo


como para admitir que desde su visión del mundo -cualquiera que sea-
hay cosas difíciles de explicar.

GUÍA DE VIAJE.

Una guía de viaje El estudio del mito y el ritual de otras culturas y de la


propia cultura occidental es comparable a la práctica de la espeleología.

Quien haya practicado alguna vez la exploración de simas y cuevas


recordará cómo cualquier preparación teórica quedaba en nada ante el
abismo negro en el cual se disponía a entrar.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Toda racionalización sobre geología, los caminos del agua entre los
diferentes tipos de mineral que componen la roca, sobre las estructuras
kársticas; cualquier conocimiento quedaba anulado frente a las
sensaciones de peligro e incertidumbre, frente a oscuros sueños infantiles,
frente a lejanas historias que dormitaban en el fondo de la memoria y
parecían adquirir visos de plausibilidad. Al final no queda más remedio
que descender – o ascender, según dónde se encuentre la cueva – para lo
cual hacen falta cuerdas, tensores, clavos, burletes, saber hacer nudos, así
como poleas y otros utillajes. Y mucho valor.

En este capítulo se intentarán presentar las herramientas necesarias para


penetrar en la sima de los mitos.

Independientemente de la evolución histórica de mito y ritual, así como


de las diferentes teorías elaboradas para explicarlos, los conceptos más
importantes a la hora de estudiar este mundo son los siguientes: Vida y
muerte, Cosmogonía, Tradición. A continuación se hará una descripción
de cada uno de estos conceptos para que el lector los emplee como
herramientas cuando en esta sección se incluyan textos sobre mitos,
descripciones sobre experiencias míticas, religiosas y chamanísticas,
debates y controversias, así como lecturas de autores.

COSMOGONÍAS:

Los mitos y los ritos no sólo se esfuerzan en dotar de significado (es decir,
hacer comprensible y "controlable") a las categorías vida y muerte, sino
en unir a ambas o en trascender la polaridad entre ambas. Las
cosmogonías suelen ser sistemas que explican el mundo, que tratan de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

explicar la relación entre la vida y la muerte, el paso de una a otra (y


generalmente el retorno cíclico a la vida) y el lugar de los hombres dentro
del entramado de estructuras y relaciones del universo (cualquiera que
sea el sistema representado).

SEGÚN LA CIENCIA.

Desde el punto de vista biomédico, lo que no está vivo está muerto. Desde
otros muchos puntos de vista lo que está muerto puede estar vivo
(espíritus, dioses, almas, reencarnaciones, etc.). En las culturas, también
en la occidental racionalista, las categorías vivo y muerto no son
absolutas, ya que dependen de otras categorías como aquí (en este lugar,
en este tiempo, en esta dimensión) y allí (en otro lugar, en otro tiempo, en
otra dimensión), cuerpo terrenal y cuerpo espiritual, diferentes nociones
de tiempos, comunicación (con los que no están aquí), lo interior y lo
exterior, el orden del mundo y el caos y muchas otras.

Cosmogonías hay tantas como culturas, o más, ya que dentro de una


cultura pueden existir varias cosmogonías rivales o complementarias.
Cada una de ellas ha dado una serie de productos culturales como las
religiones, las iglesias y los sacerdotes, es decir, construcciones sociales y
personas cuya función es tener contacto con lo que no está "aquí". Pero
también han producido los sistemas científicos y de reproducción del
conocimiento como laboratorios, universidades, ministerios de educación
y partidas presupuestarias dedicadas a la investigación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

LA VIDA Y LA MUERTE

La muerte pertenece tanto a la vida como la vida pertenece a la muerte.


Ambas no pueden existir sin la otra, puesto que la una es tan dependiente
de la otra como el estar despierto y el dormir. Y así como el sueño entra
sin que el ser humano lo pueda evadir, así también entra la muerte al
final de los días, tanto si la persona lo desea o no. Sin embargo, durante su
vida, ella apenas o casi nunca piensa en ello, y ni qué decir de los
sentimientos que pueden surgir con respecto a la muerte. Los
pensamientos al respecto se expulsan completamente de la conciencia, a
pesar de que sería mejor reflexionar a fondo sobre ello para entender el
verdadero sentido de la muerte, ya que de ese modo se volvería también
claro el sentido de la vida.

Pero de ninguna manera, ningún pensamiento y sentimiento va en esa


dirección, y esto aún cuando las personas se confrontan diariamente con
las malas noticias de guerras, crímenes, accidentes, asesinatos y
catástrofes que cuestan la vida a millares. Pero casi nadie piensa que esta
muerte también puede alcanzar la vida propia. Con toda evidencia
muchas personas parecen creer que la muerte sólo alcanza a los otros,
pero no a la propia persona. Sin embargo, precisamente ese no es el caso y
no es correcto, pues todos los seres humanos tienen cuerpos materiales
que están igualmente integrados al proceso de envejecimiento y al
carácter de lo pasajero y por lo tanto fallecerán y tarde o temprano
caerán en la muerte.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El hombre es el ser más complejo y complicado de este mundo, su mundo y


él, se encuentran en una constante diferenciación y enredo. Su
constitución biológica y la variabilidad de su medio ambiente, han
conllevado al desarrollo y transformaciones fisiológicas y neurológicas
con niveles de complejidad inconmensurables. Tal complejidad teje una
red sobre todas las esferas y ámbitos del hombre de la cual no escapa
nada.

(Heidegger 1987: 276). Hay un reconocimiento de la mortalidad y la


trascendencia, en cualquiera de sus formas. Esto es, la vida del hombre,
desde el instante en que se volvió consciente -verdadero pecado original-,
ha girado en torno a la muerte, incluso, hasta afirmar, como nos dice
Heidegger, que el ser-es-para-la-muerte.

(Camus 1996: 9). En este sentido, podemos decir junto con Camus, que
todos los problemas fundamentales y serios de la Filosofía y
la Antropología se refieren a la muerte. Todo intento filosófico (y
Antropológico) por encontrarle sentido a la vida y al hombre recae en
una reflexión sobre la muerte.

El siguiente trabajo intenta dar algunos acercamientos sobre las distintas


transfiguraciones de la muerte que han acaecido hasta nuestros días. La
muerte no deja de ser un fenómeno constitutivo de nuestra realidad,
aunque se banalice y se la vea como el simple término de una vida, como
una avería o una enfermedad, tal como lo hacen nuestras sociedades de
consumo. Sin embargo, las consecuencias de "vivir" la muerte e
interpretarla bajo la lógica del consumismo y del mercantilismo
hegemónico son autodestructivas, perniciosas y en muchos casos,
irreversibles.

La muerte se ha reducido a un hecho científico, un simple dato positivo


sujeto a observación y experimentación. Estas representaciones de la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

muerte son intrínsecas a los movimientos subjetivos de las sociedades,


nuestra era posindustrial irradia y le confiere signos y significados
particulares a la muerte.

(Evans-Pritchard 1973), A lo largo de la historia, la muerte ha estado


presente de una u otra forma en el pensamiento del hombre, ya sea como
acontecimiento (social, religioso, político, etc.) Como registro en la
memoria, como abstracción o como reflexión filosófica o científica.

Para poder comprender qué somos, tenemos que estudiar la muerte, y


para poder entender la muerte, tenemos que estudiar al hombre. La
muerte, entonces, se nos presenta como "objeto-sujeto" de estudio, para
que, de esta manera, podamos comprender todo el pathos por el cual la
humanidad ha trazado su existencia.

El conocimiento, la ciencia, la Antropología, no pueden ir más allá de


nuestra vida, de nuestros sentidos, de nuestro lenguaje, de nuestro mundo,
y sólo a través de esta combinación de elementos, podemos conformar
cualquier sistema de pensamiento o representación. La muerte se
presenta como ese límite del cual no podemos eludirnos.

No podemos saber, conocer, ni mucho menos explicar, que hay


después de la muerte.

La muerte es el gran proyecto, es el fin totalizador. En la muerte acaba la


conciencia del hombre, diluyéndose en lo desconocido. La muerte es, en
parte, metafísica, pero también es acontecimiento, aleatoriedad,
focalización, accidente, la muerte es hegeliana, pero también
es nietzscheana; es dialéctica y eterno retorno a la vez. Es el punto cero de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

nuestro mundo, es el momento que no podemos aprehender, del que habla


Ernest Bloch.

La muerte es el infinito horizonte que se nos escapa a cada instante,


desorden y orden sintetizados, fragmento dislocado que se diluye en la
historia, en la vida, en nuestro ser.

(Morin 1999: 13), La muerte se nos presenta como biológica, pero


también como cultural, es dato empírico, pero también simbólico, es el
rasgo más humano, diría MORIN. Somos los únicos seres vivos en la Tierra
que reflexionamos acerca de la muerte, y no sólo de La muerte, sino,- y
esto es más importante-, de nuestra propia muerte, es el siguiente paso
que nos lleva a una nueva madurez, saber que nos estamos muriendo y
que otros también se van a morir.

En si cada día que pasa se acerca inevitablemente, que en cualquier


momento puede irrumpir inesperadamente en nuestra vida, ¿irónico? o
¿también la vida puede irrumpir en la muerte?

La vida irrumpe en la muerte a todo momento, en el constante eterno


retorno del instante y del irrepetible acto creador; así, unos mueren para
que otros puedan vivir. En la antigüedad, los muertos son los que tenían
la vida, preceptores, consejeros y guías de lo vivos. Vivo o muerto, el
hombre sirve y servirá a la vida.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

(Morin 1999: 121) "El hombre no sólo se apropia míticamente de la ley de


muerte-resurrección para fundamentar su propia inmortalidad, sino que
se esfuerza también por utilizar mágicamente la fuerza engendradora de
vida que constituye la muerte, para sus propios fines vitales"

La muerte que nos da vida, nos hace conscientes de nuestra finitud, de


nuestro estado efímero y transitorio, mantiene y delimita la existencia, la
muerte nos particulariza, sin ella no somos nada ni nadie. Otorga la
principal característica la de ser humano: nuestra dignidad. En este
sentido, toda subjetividad está atravesada por la muerte, así como todas
las limitaciones objetivas de la práctica del ser humano.

Desde que el hombre se hizo consciente de este fenómeno, aparecieron los


grandes mitos, las majestuosas leyendas que le dieron vida a la historia
homínida. La muerte es, duplicación, imagen del otro. Los muertos, en las
sociedades prehistóricas, poseen alimentos, armas, ropas, deseos,
pensamientos, motivaciones; los muertos son dobles de los vivos y
viceversa.

La muerte es renacimiento, ciclo interminable, como en las religiones


cristiana y budista, aunque cada una de ellas interprete la muerte-
renacimiento de diferente manera, incluso de manera contradictoria.

Es evidente que no se sabe acerca de la muerte, sólo se sabe acerca de la


actitud que se tiene ante ella. Sólo sabemos acerca de dolores, agonías,
procesos, fases, etapas, no de la muerte en sí, sino del morirse; muerte
absoluta, muerte repentina, muerte aparente, qué más da, no sabemos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

nada de esta manera, debemos ver a la muerte en su completa desnudez,


descontaminada de nosotros, desenmascarada; tenemos que quitarle esa
"personalidad", o más bien, dejarla de concebir como persona (máscara).
Mascara construida por la sociedad y el superyó. Hay que dejarla de ver
fuera de nosotros, y verla dentro, no como aquel fantasma, doble, espíritu
o alma que refleja nuestro propio ser, sino como una realidad, como
elemento constituyente de nosotros y nuestro mundo. Esta máscara nace
de la imposibilidad de hacer consciente la experiencia de la propia
muerte, por tanto, la conciencia tendrá que adoptar una representación
de la muerte dada por la sociedad en la que el sujeto se encuentra inserto.
En este sentido, sólo conocemos nuestra muerte gracias a la muerte de los
demás ya que la muerte aniquila los medios y los sentidos que disponen
los seres humanos para verificar su existencia. Para la conciencia, la
muerte es el último límite antropológico de la existencia.

DIALÉCTICA Y TRANSFORMACIONES CULTURALES SOBRE LA MUERTE:

(Baudrillard 1980) Otras culturas practicaban la actividad funeraria de


conservación del cadáver, algo que implica la pura prolongación de la
vida (los egipcios, sumerios, andinos, son un ejemplo). Así, la práctica
cristiana de no abandonar a los muertos (velorio), implica también su
supervivencia. Estas prácticas de conservación en nuestra época
posmoderna son representadas por la cirugía plástica. El cirujano
plástico hace el rol de embalsamador egipcio y sus pacientes juegan una
suerte de rol morboso, son como muertos en vida. De esta manera, la
prolongación de la vida se instaura en la vida misma, no ya en la muerte,
sino antes de esta. La conservación del cadáver pasa a convertirse en
conservación del cuerpo y así, la creencia de inmortalidad se difunde a lo
largo y ancho de nuestra cultura moderna, hacia todos los niveles
societales, desde los nuevos medicamentos, que tienen como fin el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

antienvejecimiento, hasta los nuevos métodos de criogenia. La vida es


congelada; la muerte transmuta en una especie de vida que se prolonga.

MUERTE DEMOCRÁTICA; MUERTE CLASISTA:

(Aguilera 2007: 15-49). No hay igualdad ante la muerte En el seno de


una sociedad de clases, la muerte no es democrática, no se reparte
equitativamente, al contrario, nacer en algunas partes del mundo como
en Bangladesh, Palestina, Sierra Leona, Irak, entre otras localidades,
significa estar destinado a una muerte prematura y muchas de veces,
horrible. Solamente cuando se está muerto, cuando se oponen dos
cadáveres de distinta procedencia y clase, cuando se presentan como
cuerpos inertes es cuando son totalmente iguales entre sí.

A MANERA DE CONCLUSIÓN: EL FIN DE LA MUERTE,


CONCIENCIA Y VOLUNTAD DE VIVIR.

(Hegel 1966: 24) La muerte irrumpe en nuestra consciencia de distintas


maneras y formas, por lo general se nos presenta como enfermedad y
consecuentemente como agonía, es un choque para nuestro "yo", el cual,
se aferra a la "realidad". Entendida como aquel mundo exterior a ella que
la conforma ontológicamente. Por tanto, en esta fase, no podemos
incorporarla a la vida, la conciencia se mantiene fracturada sin poder
asimilar este fenómeno. El mundo sólo existe a través de nuestra
conciencia como diría Schopenhauer.

Después de que la muerte se asienta en la conciencia, produce un cambio


radical en nuestra personalidad causado por la misma radicalidad de la
muerte que se inserta en contra de nuestra voluntad. De esta manera,
tratamos de darle un sentido a la muerte. La muerte nos otorga un
sentimiento de otredad hacia con los demás, nos sentimos distintos a todo
lo exterior, y no por una cualidad subjetivada que ocasiona la muerte,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sino porque la muerte misma, al hacernos conscientes de ella, nos


transforma radicalmente en nuestra misma constitución ontológica.

La muerte, entonces, le permite a la vida continuar, realizarse una y otra


vez, nacer infinitamente. La muerte es indispensable para que la vida
siga, la muerte de los individuos es asegurar la permanencia de la especie.
Sin la muerte de los individuos la vida de este planeta ya estuviera
agotada, no habría recursos con los cuales subsistiera la especie. La
muerte asegura la vida. Esto significa que la muerte es la posibilidad de
vida a los que están por llegar. Es la dialéctica de lo particular y universal
(Hegel 1966: 299), el individuo muere o mata a otropara asegurar la
universalidad de la especie (Hegel 1966: 266) (Kojeve 1972). La muerte es
la semilla, lo que mantiene en movimiento a la vida.

1. El gran existencialista francés Albert Camus realiza una audaz


reflexión y obra literaria magnifica sobre el tema de la muerte, el cual es
central para comprender su pensamiento: "No hay más que un problema
filosófico verdaderamente serio: el suicidio. Juzgar si la vida vale o no vale
la pena vivirla es responder a la pregunta fundamental de la filosofía"
(Camus, El mito de Sísifo, Madrid, Alianza, 1996: 9).
2. A este respecto Voltaire dice en una de sus grandes obras: "Se necesitan
veinte años para conducir al hombre del estado de planta en el que está
dentro del vientre de su madre, y del estado de animal puro que es la
suerte de su primera infancia hasta aquel en que la madurez de la razón
comienza a apuntar. Se han necesitado treinta siglos para conocer un
poco su estructura. Se necesitará la eternidad para conocer su alma. No
se necesita sino un instante para matarlo".
3. La agonía y el dolor se encuentran entrelazadas con la muerte, el dolor
físico, mental y emocional nos acompaña a través de toda la vida. El
dolor, la agonía y la muerte se mantienen en una traída indisociable. El
dolor, como la muerte son características puramente humanas,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

personificadas como alteridad, alteridad que unida al yo. El dolor y la


muerte nos hacen saber humanos, nos confieren autoconciencia.

Imagen 32

TRADICIÓN

CONCEPTO.

Se conoce como Tradición al conjunto de ideas, usos, costumbres o


actividades que se transmiten de generación en generación, ya sea por vía
oral, mediante fiestas, en el vestuario, la bebida, la comida, la
arquitectura y otros aspectos culturales.
La palabra tradición proviene del latín “traditio” y desde el inicio de la
civilización humana estuvo presente en forma de acuerdos o bienes
culturales que serían heredados y transmitidos de generación en
generación dentro de una comunidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Algunas de las tradiciones pueden estar relacionadas con diversas


manifestaciones del arte de una región determinada, como por ejemplo:
la tradición literaria europea, la tradición musical latinoamericana o la
tradición danzaría española.
En el caso específico de la Tradición oral se le considera un hecho de
promoción donde se utiliza el lenguaje para comunicar un conjunto de
conocimientos históricos, sociales e ideológicos, que posibiliten la
conservación y apropiación de la cultura característica de una región
determinada para ello suele apoyarse en los refranes, adivinanzas,
proverbios, canciones y décimas, además de cuentos, mitos, leyendas,
relatos y epopeyas.

DESDE LA ANTROPOLOGIA.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Se conoce como el “pasado significativo”, donde durante el proceso de


comunicación, la oralidad juega un papel central en la trasmisión de
valores y prácticas culturales de generación en generación.

CARACTERISTICAS DE LA TRADICION.

• Es una fuerza activa configurada o heredada, selectiva.

Una visión intencionalmente selectiva de un pasado configurado y de un


presente pre configurado, que resulta entonces poderosamente operativo
dentro del proceso de definición e identificación cultural y social. Un
proceso deliberadamente selectivo y conectivo que ofrece una ratificación
cultural e histórica de un orden contemporáneo.
• La tradición ofrece en la práctica un sentido de predispuesta continuidad.

Es un proceso muy poderoso, ya que se halla ligado a una serie de


conexiones o continuidades prácticas (familias, lugares, instituciones,
idiomas, barrio, localidades o comunidad) que son directamente
experimentadas o sea, vividas, sentidas consciente o inconscientemente.
• La tradición es vulnerable.

Si bien una visión del pasado tienen el objeto de ratificar el presente y de


indicar las direcciones del futuro, deja a un lado, descarta, diluye o
reinterpreta las que no desea bajo la denominación de “fuera de moda” o
“nostálgicas” y ataca a las que no pueden incorporase considerándolas
“sin precedentes” o “extranjeras”. Es vulnerable porque se pueden
revitalizar o aprovechar prácticas olvidadas.

CELEBRACIONES TRADICIONALES INTERNACIONALES.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

-Halloween

Es una fiesta popular que se celebra principalmente en Estados Unidos,


norte de México, y algunas provincias de Canadáen la noche del 31 de
octubre. Tiene su origen en la festividad celta del Samhain y la festividad
cristiana del Día de todos los santos.
-Navidad

Una de las fiestas más importantes del Cristianismo, que celebra el


nacimiento de Jesucristo en Belén. Esta fiesta se celebra el 25 de
diciembre por la Iglesia Católica, la Iglesia Anglicana, algunas otras
iglesias protestantes y la Iglesia Ortodoxa Rumana.

-Fiesta de Fin de año

En todo el mundo no se celebra el 31 de diciembre, (en China el Año


Nuevo llega en febrero, fecha que marca el calendario lunar y la fiesta
dura nueve días). En Cuba estos festejos tienen un carácter familiar y casi
en todos los hogares se consume una comida criolla compuesta por cerdo
asado, el Arroz congrí, la yuca con mojo y algunos postres caseros,
finalmente completan el menú los vinos y la cerveza fría.
CELEBRACIONES TRADICIONALES PERUANAS.

-Carnavales:
Los carnavales se celebran en varias partes del país durante la segunda quincena de
Febrero. Los carnavales que más destacan son los de Ayacucho, Cataos, Cajamarca y
Tacna, entre otros.

-Inti Raymi:
Esta fiesta tiene lugar en Cuzco el día 24 de junio. Se trata de la
tradicional fiesta del Sol que es en las mismas fechas que el solsticio de
invierno y las cosechas.

-Fiestas patrias:
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El 28 de este mes se celebra el Día de la Independencia de Perú con


muchas fiestas acompañadas de música, bailes, gastronomía, misas, entre
otras.

-Señor de los Milagros:


En el mes de octubre los fieles celebran al Cristo Moreno y en el día más
importante de la festividad se hace una procesión donde los fieles se
visten con hábitos morados y rezan y cantan.

REPRESENTACION

Es usual señalar que el término «representación “proviene del latín


repraesentare, donde quería decir «hacer presente, en algún sentido, algo
que literalmente no está presente»
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Si nos preguntamos por el significado ordinario de este término hoy en


día y consultamos, por ejemplo, el Diccionario de la Real Academia
Española, encontraremos, entre otros, los siguientes significados para
«representación»:

1. Figura, imagen o idea que sustituye a la realidad.


2. Conjunto de personas que representan a una entidad, colectividad o
corporación.
3. Cosa que representa otra.
4. Derecho de una persona a ocupar, para la sucesión en una herencia o
mayorazgo, el lugar de otra persona difunta.
5. Imagen o concepto en que se hace presente a la conciencia un objeto
exterior o interior.

A su vez para el verbo «representar» encontramos —también entre


otros— los siguientes significados:

1. Hacer presente algo con palabras o figuras que la imaginación retiene.


2. Sustituir a alguien o hacer sus veces, desempeñar su función o la de una
entidad, empresa, etc.
3. Ser imagen o símbolo de algo, o imitarlo perfectamente.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las representaciones sociales están en función de la posición que ocupan


los sujetos en los diferentes contextos de interacción social; marcan los
límites y posibilidades en cada grupo. El pensamiento, ideas y
representaciones que los maestros estructuran están relacionado son su
biografía personal, su experiencia en tanto sujetos escolarizados, los
saberes adquiridos a través de su proceso formativo y la socialización
durante el ejercicio profesional.
En una sociedad pluricultural como la realidad latinoamericana y
nuestra, se observan representaciones de la diversidad de cultura, ya sea
en la música, el arte, la forma de hablar las costumbres, en arequipa se
celebra el corso de Arequipa el 15 de agosto y es una tradición, también
los carnavales que son propias del mes de febrero, estos también se
celebran en Brasil pero su representación es diferente a la nuestra. La
religión también se ve reflejada en los meses de octubre mas que todo,
“mes morado” por el señor de los milagros.
En cusco por ejemplo la ciudad cultural mas importante del Perú debido a
la importancia histórica que representa, se puede apreciar la cantidad de
iglesias cercanas unas a otras, al igual que el coricancha un templo
religioso muy importante para los incas que fue destruido y en sus bases
se construyó el templo que ahora se conoce, lo que impulso e impuso la
aceptación de el dios cristiano sobre los dioses incas que se consideraron
paganos, lo cual sembro una gran identidad y creencia en las personas y
mezclaron la religión europea con la suya.

LA LEYENDA

En definición de la Real Academia de la Lengua, leyenda es una “relación


de sucesos que tienen más de tradicionales o maravillosos que de
históricos o verdaderos”.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La leyenda es un relato hablado que se conserva en la tradición oral de un


pueblo. Indica lugares con precisión y en su origen tiene antecedentes
históricos. Por lo mismo, sus personajes son identificables, aunque nunca
iguales al personaje o hecho en el cual se basan. Posteriormente, la
leyenda pasa a la escritura, con lo cual se fija, perdiendo una de sus
características: la capacidad de transformarse.
La leyenda es una narración ficticia, pero basada en la realidad, ligada a
temas de héroes, de la historia patria, de seres mitológicos, de almas, de
santos o sobre los orígenes de hechos varios.
La leyenda pertenece al folclore y por ello corresponde a la más
arraigada sabiduría de un pueblo.
Expresa los deseos, los anhelos, los temores, los ideales y sueños que son
parte de la visión global que tiene ese pueblo de su propia historia y de
sus relaciones con la naturaleza.

Cuando se hacen estudios históricos, etnográficos, sicológicos,


sociológicos y geográficos es necesario recurrir también a la leyenda para
ver cómo la colectividad percibe su forma de ser y su medio.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La leyenda no pretende explicar lo sobrenatural; es un relato que, a


partir de hechos y personajes reales, hace resaltar algún atributo o
característica de un pueblo, región o ciudad.
La leyenda no pretende explicar nada, sino relatar un suceso. Tiene un fin
moralizante y es didáctica.
Si bien transcurre en un tiempo histórico reconocible, la leyenda se
diferencia de la historia porque ésta son hechos comprobables, mientras
que nadie puede probar que lo narrado en una leyenda haya ocurrido
realmente, y porque la historia se conoce por la escritura, a diferencia de
la leyenda que se difunde oralmente.
A pesar de que la leyenda pretende resaltar un atributo en particular o un
hecho histórico y concreto, no es extraño encontrar similitudes entre las
leyendas de diversos pueblos, incluso de distintos continentes.
En el caso de latinoamerica conquistados culturalmente, a veces,
confluyen dos tradiciones para conformar un nuevo cuerpo de leyendas.
Entre estas leyendas están las que reflejan y exaltan los valores del mundo
aborigen, el cual no absorbió en su totalidad lo que el conquistador
español quiso imponer en su afán de conquista y cristianización.

Fuente: Cuadro comparativo.org

Diferencias entre mito y leyenda


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1. El mito es un relato que intenta explicar un misterio de la realidad y


que está asociado generalmente a las creencias y ritos de un pueblo. La
leyenda no pretende explicar lo sobrenatural pues es un relato que resalta
alguna característica o atributo de un pueblo, ciudad o región a partir de
personajes y hechos reales.

2. Mito y leyenda se diferencian en cuanto a los personajes y


al escenario donde se desarrollan los acontecimientos. El ámbito donde se
desarrollan los mitos es en un tiempo en el que el mundo no tenía su
forma actual, en cambio las leyendas se ubican en tiempos más modernos
o posteriores a la creación del mundo. Los personajes del mito son, por lo
general, dioses o seres sobrenaturales mientras que en la leyenda son casi
siempre seres humanos o animales antropomórficos.

3. El mito y la leyenda cumplen funciones diferentes. Para las diferentes


culturas el mito narraba sucesos reales y verdaderos, los cuales eran
modelos sagrados para los hombres; la leyenda en cambio, no pretende
narrar hechos verdaderos sino instruir o entretener, por lo tanto, su
función es didáctica.

4. En el mito lo extraordinario o sobrenatural es imprescindible, en la


leyenda es un accesorio.

5. En el mito existe la “inspiración divina” que le da a conocer al hombre


la explicación de algún fenómeno porque se da en el comienzo del mundo
(un dios es el único que le puede contar a los hombres lo que de otro modo
no podría saber). Por el contrario, en la leyenda se conoce lo dicho porque
se sabe que se ha trasmitido de generación en generación, posiblemente
desde el instante en que alguien fue testigo del hecho ocurrido.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Leyenda es un relato de hechos humanos que se transmite


de generación en generación y que se percibe tanto por el emisor como
por el receptor, como parte de la historia.
Posee cualidades que le dan cierta credibilidad, pero al ser transmitidas
de boca en boca, se va modificando y mezclando con historias fantásticas.
Parte de una leyenda es que es contada con la intención de hacer creer
que es un acontecimiento verdadero, pero, en realidad, una leyenda se
compone de hechos tradicionales y no históricos.
Relata hechos que habrían ocurrido en tiempos remotos y que la fantasía
popular ha modificado hasta adquirir un carácter sobrenatural. Sus
temas son principalmente históricos y religiosos.

Las leyendas documentan la identidad cultural de los pueblos aborígenes


y permiten que aquellas culturas desaparecidas permanezcan en el
imaginario colectivo como testimonio de su desestructuración. En ellas se
utilizan símbolos de distintos tipos, estableciendo una relación entre lo
conocido y lo desconocido, de forma natural o intencional.

Según el Diccionario de la Lengua Española la leyenda es también:


- Relato fantástico o parcialmente histórico que la tradición ha ido
elaborando: la leyenda es un género literario que tiene su sede en la
imaginación y se proyecta en la realidad, pintándola, no como es
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sino como nos gustaría que fuera; pasaron la noche narrando


leyendas de dioses y héroes; dice la leyenda que en una noche de
luna llena se convirtió en lobo.
- Composición literaria que recrea una narración popular de este
tipo: ese escritor se dedica a publicar leyendas populares; son
famosas las leyendas de Bécquer.
- Inscripción hecha en monedas, lápidas, escudos, estandartes, etc.: la
leyenda de la medalla estaba muy borrosa.
- Texto explicativo donde aparecen los símbolos, colores y sombreados
utilizados en un mapa; se coloca al pie o en el margen y facilita su
interpretación y lectura: para saber lo que significan los símbolos
del mapa, consulte la leyenda.

- Persona convertida en ídolo, sobre todo en el mundo


del espectáculo o del deporte

- Idea o concepto que se considera inalcanzable. Utopía.

Según el Diccionario Enciclopédico se considera leyenda a la:


- Acción de leer.
- Obra que se lee.
- Relación de la vida de uno o más santos.
- Relación de sucesos, con un fondo real desarrollado y transformado
por la tradición.
- Inscripción de moneda, medalla o del pie de un cuadro o mapa.

- (Literatura) Composición poética o narración en prosa de asunto


heroico, milagroso o fantástico, de fondo tradicional.

- (Historia) leyenda negra Nombre con que se designa la historia en


torno a la colonización española de América.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- En la cartografía, la leyenda es la explicación de los símbolos,


sombreados y colores utilizados en un mapa, que suele localizarse
generalmente en el margen de éste, en cuadros insertados, o en su
dorso, y permite facilitar la interpretación y lectura del mapa.

Concepto

La leyenda es un relato oral o escrito, ficticio o irreal, generalmente de


contenido histórico, que presenta elementos sobrenaturales o mágicos
donde sus protagonistas son seres humanos, que luego sufren mutaciones.
En esto se diferencia del mito, donde los personajes son dioses o héroes.

Se transmiten a través de las generaciones, y pueden sufrir por ello,


alteraciones. Muchas veces poseen un contenido moral, siendo los
protagonistas premiados o castigados por sus acciones. La historia se
desarrolla en un tiempo y lugar específicos, datos que son reales, lo que
las hace parte de las tradiciones lugareñas, pero los hechos que allí se
desarrollan están teñidos de irrealidad, en mayor o menor grado.

Nacidas con sentido religioso, siendo textos escritos leídos en los templos,
compiladas muchas veces, como ocurrió con el Flos sanctorum, o leyenda
de los santos, pronto se secularizó, para intentar explicar cualquier tipo
de fenómeno que la razón no lograba entender.
Generalmente pretenden explicar el origen de realidades cuya
demostración científica no ha sido posible, haciéndolas aparecer como
ciertas, aunque son producto de una frondosa imaginación. Por ejemplo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

la leyenda de la flor del ceibo, que atribuye el color rojo de esas flores, a la
sangre de la princesita, india guaraní, de nombre Anahí.
Hay leyendas históricas, míticas, religiosas y etiológicas. Las leyendas
urbanas son actuales, y tratan hacer aparecer fenómenos inusuales de la
vida cotidiana con connotaciones sobrenaturales y exageradas,
difícilmente creíbles, pero con pretensión de certeza.
Algunos personajes célebres por sus extraordinarias cualidades, de
dudosa existencia histórica, son calificados como legendarios. Las
inscripciones que se realizan en monedas o medallas, también se
denominan leyendas.

Origen

El término leyenda proviene del latín legenda (“lo que debe ser leído”). En
su origen, se refería a una narración puesta por escrito para ser leída en
público dentro de los monasterios o las iglesias. Estos textos no tenían
rigurosidad histórica, sino que buscaban resaltar la intención moral o lo
espiritual.

La leyenda nace de la propensión del espíritu humano a explicar lo


maravilloso, lo que no entiende, ante su asombro por los hechos naturales
que desconoce. Por eso la leyenda, en su principio no es más que la
historia de las primeras luchas del hombre, de su ignorancia y de su ansia
por desentrañar ese misterio que le rodea y le apasiona.

Realidad, experiencia, saber, lucha por defenderse, consejos de unos


hombres a otros para saber enfrentarse a la vida, todo ello es materia de
la leyenda. Habitualmente, se trasmite de generación en generación, casi
siempre de forma oral, y con frecuencia incorpora añadidos o
modificaciones.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los personajes de las leyendas son o fueron reales y sus acciones o


conductas son posibles. La mayoría de ellos son héroes valientes, fuertes y
hábiles, cuya vida se narra engrandeciendo sus hazañas. Suelen tener su
origen en personajes históricos, como el rey Arturo, Guillermo Tell o Robin
Hood, pero también puede tratarse de seres imaginarios
(dragones, unicornios, duendes, sirenas, etc.).

Con el paso de los años, la palabra leyenda comenzó a referirse a


una narración oral o escrita, que incluye elementos imaginativos pero que
se presenta como verdadera o fundada en la realidad. Suele transmitirse
de generación en generación, generalmente de forma oral y con
modificaciones según la época y el contexto.

A diferencia de los cuentos, las leyendas se encuentran siempre ligadas a


un elemento preciso (ya sea un personaje, un lugar o un objeto) y se
centra en la integración de dicho elemento en la vida cotidiana o en la
historia de la comunidad a la cual la leyenda pertenece.

La leyenda comparte con el mito la función de sustentar y explicar una


determinada cultura. Con frecuencia, suele presentar criaturas cuya
existencia no se encuentra probada (como las sirenas, por ejemplo).

Entre las leyendas más conocidas a nivel mundial, puede nombrarse a


Robin Hood, un arquetípico héroe del folclore inglés. La leyenda lo sitúa
en los bosques de Sherwood, en las cercanías de la ciudad de Nottingham,
durante el reinado de Juan Sin Tierra. La historia cuenta que se trataba
de un hábil arquero que robaba a los ricos para repartir el botín entre los
pobres. Aunque los investigadores han encontrado a varias personas con
nombres parecidos, nunca pudo comprobarse la existencia histórica
de Robin Hood.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Clasificación

La clasificación del amplio material que se posee es difícil. La Comisión de


especialistas designada en el Congreso que se reunió en Budapest en l963,
convocado por la International Society for Folk Narrative Research
propuso una clasificación internacional que comprende 4 grandes grupos
de leyendas:

- Leyendas etiológicas(aclaran el origen de los elementos inherentes a


la naturaleza, como los ríos, lagos y montañas) y escatológicas
(acerca de las creencias y doctrinas referentes a la vida de
ultratumba)

- Leyendas históricas y leyendas histórico culturales seres y fuerzas


sobrenaturales.

- Leyendas míticas

- Leyendas religiosas

Algunas leyendas pueden ser clasificadas en más de un grupo, ya que por


su temática abordan más de un tema.

Ejemplos:
Leyenda de Manco Cápac y Mama Ocllo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Fuente: Ilustración de Huamanpoma de Ayala

En las regiones cercanas al Lago Titicaca, los hombres vivían como


animales salvajes, ya que no tenían religión, leyes o una organización que
los aglutinara. Estos habitantes desconocían la agricultura y no poseían
tecnicas de textilería por lo cual andaban desnudos. Ellos tenían como
hogares a las cavernas y se alimentaban de la caza y recolección de
alimentos.

El dios Inti, se compadeció de aquellas personas y envió a su hijo Ayar


Manco junto a su hermana Mama Ocllo para que civilizaran a esas
poblaciones barbaras y fundara un imperio que honrara al dios Inti. Ayar
Manco se dedico a enseñarles a los hombres normas de convivencia en
sociedad y a adorar al dios Inti. En cambio, Mama Ocllo les enseño a las
mujeres técnicas de textilería y labores domesticas.
Ayar Manco, llamado también Manco Capac, antes tuvo que fundar una
ciudad, la cual seria el centro del mundo. Su padre, el dios Inti, le
proporciono una vara de oro para que buscara la tierra prometida. Les
recomendó viajar hacia el norte del lago Titicaca y hundir el bastón de
oro en las tierras por donde pasaran hasta encontrar el lugar en donde
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

este se hunda la vara con facilidad y allí fundar la ciudad del Cusco en
donde dirigían su imperio.

Al llegar a una región norteña del Lago Titicaca, fueron vistos por los
lugareños quienes los confundieron con dioses debido al brillo de sus
vestimentas y joyas. Pasaban los días y Manco Capac no hallaba la tierra
en donde el bastón se hundiese con facilidad.

Pero un día al llegar a una valle majestuoso acordonado por bellas


montañas la vara de oro se enterró en el suelo ante el asombro de Manco
Capac y Mama Ocllo. Es así como supieron que ese lugar debería
convertirse en la capital del Imperio de los Incas y ombligo del mundo.

Manco Capac prontamente emprendió la tarea civilizadora en el valle del


Cusco. Enseño a los hombres la agricultura, la pesca, la construcción de
viviendas, las ciencias, la religión, etc. Mama Ocllo tuvo la tarea de
capacitar a las mujeres en labores domesticas y de tejido para crear
vestimentas que los cubran de su desnudez. Manco Capac junto a Mama
Ocllo fueron los fundadores del imperio que luego harían grande sus
descendientes.

INTERPRETACIÓN DE LA LEYENDA DE MANCO CAPAC Y MAMA OCLLO

Es evidente según la leyenda que se trata de personajes míticos,


considerados de origen divino , que vienen con una misión civilizadora
llevada de sur a norte del Perú .En el fondo son buscadores de tierras
fértiles que ambicionaban dedicarse a las tareas a las tareas agrícolas.
Este sentido esta simbolizado por la varilla que se hunde en la tierra
como la planta en el suelo a fin de florecer.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La interpretación de esta leyenda tiene un fuerte sustento real ya que se


indica que Manco Capac representa a toda una nación posiblemente de
tiawanakenses que vivía en la región del lago sagrado; como se sabe, los
terrenos más fértiles allá están precisamente alrededor del lago de tal
modo que hubo un momento en que la explosión demográfica y la escasez
de tierras obligó a la nación a buscar otra región rica y amplia. Se aduce
además, que posiblemente el estado Tiawanako cuya capital estuvo en
Taypiqala fue destruido por invasores aymaras venidos de la zona de
Tucumán y Coquimbo en el sur y sus habitantes obligados así a emigrar
hacia el Valle del Qosqo. Está demostrado que la civilización Tiawanako o
Tiwanaku (nombre boliviano) tuvo participación decisiva en la formación
del Tawantinsuyo. Vídeo de la Leyenda de los hermanos Ayar.
EL DIABLO DE LA CATEDRAL (AREQUIPA)
El diablo que existe en la catedral de Arequipa vino de Francia, de
acuerdo al legado de la señora Javiera Lizárraga de Álvarez Comparet.
Dicen que como Dios, el diablo está en todas partes, pero en bulto y con
cola agárrense feligreses, está nada menos que en la catedral de Arequipa
que debe ser uno de los lugares del mundo, tal vez el único, en que una
imagen da Satanás se luce al interior de una iglesia.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Fuente:leyendas-peru.blogspot.com(Diablo de la Catedral de Arequipa)

Si bien la imagen del amo del infierno no recibe veneración pública,


cabeza y cuerpo con alas y cola enroscada de serpiente, esta hermosa’
obra de ebanistería se mandó construir por disposición testamentaria de
la señora Javiera Lizárraga de Álvarez Comparet, de los talleres de
Buisine — Rigot en Lille (Francia) el arequipeño Don Juan Mariano de
Goyeneche y Gamio, quien por los tiempos en que se fabricaba el pulpito
era ministro plenipotenciario del Perú, en Francia, fue el encargado de
gestionar la feliz culminación de la obra que fue terminada después de 15
meses de trabajo y a un costo de 25,000 Francos (Gracias señora Javiera),
lo curioso del caso es que el pulpito estuvo apto para traerse a Arequipa el
Fatídico año de 1879. y cuando ya habían llegado a Francia las noticias
de la guerra que el Perú sostenía contra Chile, no sabemos cómo «cosas
del Diablo» decían mi abuela en medio de la guerra, con los puertos
peruanos asediados y bloqueados, con las rutas marítimas súper
vigiladas, etc.

EL RELATO

El Relato es una forma de narración también llamada "Cuento Largo",


por su extensión, ya que es menor a una novela y por lo tanto no resultan
ser tan extensos. Aunque el número de páginas o extensión de ninguna
manera es lo único que se tiene en cuenta al determinar este género.
Grandes autores como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Jack London,
Franz Kafka, Howard Phillips Lovecraft, Truman Capote y Raymond
Carver, han demostrado con la calidad indiscutible de sus relatos, las
grandes posibilidades de este género.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La esencia del relato consiste en contar una determinada historia pero sin
reflejarla en toda su extensión, sino más en bien presentarla compactada
y solamente haciendo hincapié en algunos detalles y momentos que serán
en los que más énfasis el autor o relator pondrá a la hora de contar la
misma porque se considera que son los más decisivos, dejando de lado los
que podrían ser considerados superfluos, dejándolos a la libre
imaginación del lector, para que sean los mismos, los que compongan
internamente y completen la historia, porque la idea es lograr impacto
pero con la menor cantidad de palabras posible.

Los hechos que se expondrán en un relato pueden provenir de dos


orígenes diversos, de la ficción, tales como una epopeya, un cuento, etc., o

de la no ficción, como es el caso de las noticias. 
 En el relato sobresale la

heterogeneidad discursiva, y permite que en el cuerpo del mismo

aparezcan diversos tipos de discursos. 
 En el relato, la inspiración es

inmediata, sin preparación previa, semejante a la poesía, por lo que se


diferencia del cuento, en el que siempre habrá un nudo y desenlace

exigiendo un trabajo previo del autor. 


Además, el relato, a diferencia del cuento, admite elementos de no ficción


(por ejemplo un relato periodístico, o el relato no ficticio, como el
introducido por Truman Capote en A sangre fría, entre otros). En este
sentido, el relato podría ser un género limítrofe entre lo estrictamente
artístico/literario y por ejemplo lo periodístico o lo ensayístico.

Ahora bien, conocidos los fundamentos del género de relato breve,


podemos profundizar en los estímulos, en las imágenes y en la
manipulación de técnicas y recursos de este género. No basta con
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

imaginar historias, también hay que sentirlas. Cualquier impresión


positiva, una melodía, etc. puede provocar el chispazo que enciende el
fuego de una historia tanto como una utilización adecuada de la memoria
y de la experiencia. Afinar los propios sentidos, desvelar lo que hay dentro
de las imágenes que nos ofrece el exterior, tomar contacto con lo
escondido y lo que se hurta a un acercamiento superficial o apresurado.

RELATO MINIMALISTA: (Microrrelatos) La literatura minimalista se


caracteriza por la economía de palabras. Los autores minimalistas evitan
adverbios y prefieren dictar contextos sugerir significados. Es de esperar
los lectores de una participación activa en la creación de la historia,
porque debe "elegir un lado" sobre la base de consejos y sugerencias, en
lugar de representaciones directas. Los personajes de historias
minimalistas tienden a ser trivial, común, inexpressivas, nunca rico o
famoso detective fabuloso. En general, las historias son fragmentos de la
vida. La raíz de la literatura minimalista de América es obra de Ernest
Hemingway, uno de los mejores ejemplos de este estilo es su "Hills Like
White Elephants". Como Hemingway nunca se describe el terreno de
juego que es cuando el personaje habla, el lector se ve obligado a
interpretar que sobre la base de la respuesta. Por otra parte, aunque el
paisaje es una parte integral de una historia, nunca se explica en el
minimalismo. El nombre más asociado con la literatura minimalista, sin
embargo, es la de América del Norte Raymond Carver. En las historias de
muy pocas líneas, se captura la vida del autor a través de ángulos y
personajes sencillos, que inesperadamente se convierten en hechos y
cifras inusuales, misteriosos, mentirosos.

NUEVO REALISMO: El artista del Nuevo Realismo se centra en el mundo


que le rodea, en lo urbano. Por ello toman imágenes procedentes de la
industria y de los desechos producidos por la sociedad de consumo. La
aportación visual de los medios de comunicación también fue una fuente
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

importante para sus obras. De esta forma el objeto urbano, sea cual sea
su morfología, es reorientado hacia su aspecto estético. Emplearon con
asiduidad el Assemblage para el tratamiento de imágenes y materiales.
En esta especie de collage con objetos tridimensionales el azar tenía un
papel preponderante. La publicación en Francia de su manifiesto en 1960
dio comienzo a su andadura. Dar un nuevo enfoque de lo real era el
objetivo principal del texto que confeccionó el teórico y crítico Pierre
Restany. El Nuevo Realismo surge en un contexto de reacción contra el
Expresionismo Abstracto estadounidense. Jean Tinguely, César, Martial
Raysse, Yves Klein, Christo, Jacques Villeglé, Gérard Deschamps, Lucian
Freud, Arman, Alex Katz, Mimmo Rotella y Niki de Saint Phalle son
algunos de sus artistas más representativos.

RELATO DE SABIDURÍA:

Este tipo de relato, quizás considerado como una tendencia nueva, en


realidad es tan antiguo como la filosofía misma, con variantes
obviamente mas modernas, ya que sirviendose de historias, anécdotas y
metáforas, buscan hacer llegar su "mensaje" de una forma convincente,
para estimular, informar y/o transformar las vidas de quienes leen. Tiene
mucho que ver con el sentido común y la experiencia que se recoge en el
caminar de la vida. Busca aconsejar para alcanzar la felicidad y la
plenitud de la vida.
Como ejemplo te dejamos algunos relatos famosos y sus autores.

Así como la poesia es inspiradora, el cuento imaginativo, el relato es muy


interesante.

EL ORIGEN DEL LAGO TITICACA


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Fuente: Diario el comercio

Se dice que antiguamente había un inmenso valle llamado Tierra Eterna.


En la Parte donde ahora está el lago se desarrolló un pueblo muy grande
llamado Pueblo Eterno.

En aquellos tiempos todos eran felices. Nadie sabía qué era el sufrimiento.
La tierra era buena: daba abundantes frutas y plantas, todo lo que uno
quería ahí se encontraba. Había también plantas en las que salía la lana y
con ésta podían confeccionar sus ropas. El clima era muy bueno en esa
época no había mucha lluvia tampoco había sequía; los hombres y los
animales vivían en
armonía porque los
animales eran mansos. Los
hombres eran poderosos
porque ellos convertían las
montañas en llanuras con
solo disparar sus hondas.
Todos tenían oro y plata. En
las calles del pueblo había grandes palacios, templos y santuarios que
estaban cubiertos de oro y plata.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Pero con el tiempo estas personas cambiaron y desobedecieron el


mandato divino cometiendo una falta grave y el Dios Padre muy enojado
se dirigió a ellos diciendo: Ustedes ya no viven bajo mi mandato, por lo
tanto les prohíbo subir la cumbre sagrada; nadie tendrá derecho a subir
al santuario y si alguien sube entonces morirá.

Fuente: Jorge Apaza Ticona- Puno

Y lo que dijo Dios lo había escuchado el diablo que desde ese momento se
dedicó a tentar a los hombres del pueblo, él les decía: Si escalan el
santuario entonces ustedes tendrán el mismo poder que el Dios.

Entonces los hombres intentaron subir el santuario, cuando Dios supremo


con su cólera les envió miles de pumas para que se comieran a todo el
pueblo; estos, de miedo le pidieron ayuda al diablo y éste se los llevó abajo
del lago, en las profundidades, en donde siguen viviendo y penan
convertidos en espíritus malos.

Esto le produjo mucho dolor al Dios supremo, porque los hombres del
pueblo le habían pedido ayuda al diablo. Entonces todos los seres
celestiales empezaron a llorar amargamente y con esto provocaron
inmensas lluvias y tormentas que duraban toda la noche y todo el día, y
así poco a poco el pueblo fue desapareciéndose, con las lluvias, e
inundándose y quedando en lo más profundo del lago. No quedó nada
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

vivo; solo una pareja que por obra divina se salvó, esta pareja de humanos
logró cogerse de un tronco que se mantuvo flotando, entonces el Dios
supremo sintió compasión por esta pareja e hizo que parara la lluvia.
Pasada la tormenta la pareja vio cómo millares de pumas estaban
muertos y flotaban en el agua con sus vientres de color gris hacia arriba.

Narrada por: Bacilia Ticona Quispe, recopilada por: Jorge Apaza Ticona -
Puno

EL ZORRO Y EL HUAYCHAO

En los anteriores post les dimos a conocer acerca de algunos relatos


mitológicos y algunas leyendas, pues esta vez les daremos a conocer sobre
un relato singular, que explica el porqué el zorro tiene el hocico largo.

Cuentan que el zorro tenía hace muchos años la boca menuda y discreta.
Un día que andaba de paseo vio sobre un cerro cantando a un huaychao.
Era este menudo como un zorzal, de plumaje gris claro y cantar movía
alegremente las plumas blancas de su cola. El zorro se quedo mirando el
pico largo y aflautado del ave y le dijo modosamente:

- Que hermosa flauta amigo huaychao y que bien tocas! ¿Podrías


prestármela sólo por un momento? Yo la tocaré cuidadosamente.

El ave se negó, pero el zorro zalamero insistió tanto que al fin el huaychao
le prestó el pico, recomendándole que para tocar se cogiera el hocico a fin
de que la flauta se adaptara mejor, y así sobre el monte, el zorro se puso a
cantar soplando la flauta largo y tendido, después de algún rato, el
huaychao reclamo su pico, más el zorro se negó Decía clave :

- Yo sólo lo uso de hora en hora tú la tocas sin descansar.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El zorro no entraba en razones y soplaba incansablemente para un


público de pequeños animales que se habían congregado en su alrededor.

Al ruido despertaron unos añases y salieron de sus cuevas y subieron al


cerro, al ver al zorro tocar se pusieron bailar y con ellos bailaron todos los
animales del campo.

El zorro al verlos no pudo contener la risa y rompió al reír y al hacerlo se


le descosió el hocico, mucho más de la medida y se le quedó grande y
rasgado de oreja a oreja. El huaychao antes de que el zorro saliera de su
sorpresa recogió su pico y se echo a volar. Desde allí se dice quedaron los
zorros con la boca enorme en castigo de su abuso de confianza.

Tradiciones orales, 2003

ENFORMA DE CONCLUSION

En conclusión la comunicación como interacción , se da entre dos


personas donde intercambian información con reciprocidad, si no existe
este proceso no hay interacción y por tal motivo no habría comunicación
.

La comunicación también se da entre culturas, si empezamos a hablar


sobre este tema , debemos considerar antes buscar un informante , para
saber lo básico de la cultura con la que vamos a interactuar y el interés de
tener nuevos conocimientos, por ejemplo las formas de saludo en
diferentes países ,además es muy importante ,tener respeto hacia la otra
cultura , eso hará posible la interacción sin ningún problema .

Primero experiencia humana

Las sociedades humanas están constituido grupo de personas donde


relacionan sobre la base de reglas que han producido a lo largo de su
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

historia, tanto de manera autónoma como a través del contacto con otros
grupos y sociedades. Estas reglas, que determinan la estructura de cada
sociedad, son modelos dinámicos que pueden cambiar, según los
acontecimientos y los aportes realizados por los individuos a distintos
niveles y de acuerdo al lugar que cada uno de ellos ocupa en la sociedad.

Cultura relación con comunicación

Cualquier evento cultural implica siempre un proceso relacional entre las


personas que participan en su organización de todo tipo. Los eventos
comunicacionales implican relaciones estructuradas simples y complejas
todo esto de su cultura

En este sentido, la comunicación es el puente que enlaza la vivencia del


individuo con la de su grupo de pertenencia y, cuando es necesario, con
individuos de otros grupos

CULTURA COMO PRINCIPIO ORGANIZADOR (Relación con la


comunicación)

Llego a la conclusión de que la sociedad está creada por culturas, cada


sociedad en el Perú tiene sus propias costumbre, tradiciones, lengua,
forma de comunicarse es esto por el cual las personas están organizadas
en forme a sus raíces.

En nuestros días todo el mundo reconoce que la sola manera de


establecer, mantener y mejorar los contactos humanos es la
comunicación interpersonal practicada en cada cultura sin importar la
(raza, costumbre, tradiciones, música, religión u otro.

LA INTERCULTURALIDAD, MULTICULTURALIDAD Y PLURICULTURALIDAD


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En conclusión los tres conceptos no son sinónimos como muchas personas


dicen, esos conceptos tienen significados distintos INTERCULTURALIDAD
se refiere a que hay dos culturas muy distintas pero para que se conozcan
necesitan que haya una interculturalidad es la intersección entre dos
culturas, MULTICULTURALIDAD hace referencia a la multiplicidad de las
culturas, es decir, que hay grupos de culturas donde está conformado por
personas muy distintas pero que a pesar de eso deciden vivir juntas, aquí
es aceptable el hecho de que una cultura pueda ser superior a la otra,
pero siempre se respeta las costumbres, tradiciones, creencias, etc. y para
finalizar hablemos de la PLURICULTURALIDAD que nos dice que cuando
hay más de dos culturas o incluso dos pero que todas están en un mismo
espacio ahí se da una pluriculturalidad, que pluri significa todo.

La interculturalidad e interacción se refiere al intercambio de


información para un proceso de desarrollo en todo ámbito ya sea religión,
raza o política. No hay culturas mejores ni peores cada cultura tiene su
forma de pensar sentir y actuar en las que determinados grupos se
encuentren en una situación de discriminación. Si no hacemos el esfuerzo
de comprensión la comunicación será más difícil y aumentara la
probabilidad de malentendidos.

Como puede apreciarse la comunicación intercultural se sitúa en un


delicado equilibrio entre lo universal y en lo particular, entre lo común y
lo diferente. De hecho nos empuja aprender a convivir con la paradoja de
que todos somos iguales y todos somos distintos. El dialogo y la
comprensión da lugar a una buena relación de comunicación, siendo de
forma armónica para que sea entendible para todos.
La competencia comunicativa representa no solo competitividad si no
también habilidades para poder desenvolvernos en el ámbito de muchas
culturas, en diferentes ambientes y en muchos cambios de culturas y en
donde mandan muchas veces los estereotipos con los que a veces tenemos
que lidiar y poder en frente nuestra ética y valores cultivados en el hogar.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La competencia comunicativa e intercultural tiene también muchos


factores que se necesita para un buen entendimiento de la sociedad, como
una comunicación eficaz y la cual necesita de nuestras habilidades, de
cada uno para poder ser hábiles y competentes ante diferentes culturas.

La competencia comunicativa da entender que tenemos que ser capaces


de poder salir adelante e intuirnos en muchos otros ambientes y así
familiarizarnos más con nuestra cultura ,y con nuestros antepasados ya
que en la actualidad las personas buscan lo exterior , aprender un nuevo
idioma ingles por ejemplo, o tener cosas exportadas que no sean de aquí,
a diario las personas preferimos cosas que no necesariamente son de
nuestra tierra , del Perú , a medida que avanzan la tecnología y la
globalización se hace más grande , la interculturalidad y el hecho de
poder y saber cómo convivir con otras personas las cuales también
forman parte del contexto peruano , implica aptitudes distintas ,
tolerancia y respeto , el respeto que apropósito se da en un determinado
grupo de personas y con lo que encontramos confraternizarnos y así de
esta manera poder incluir a distintas personas , a distintas pero de las
mismas raíces .

La competencia comunicativa intercultural se basa en poder ser capaces


de adherirnos a las sociedades internas y al modo en como lo hagamos , si
al modo de hacerlo podemos enriquecernos , y también que la enseñanza
que tratamos de dar también se dé entre nosotros y así poder servir de
ayuda y ejemplo a otras generaciones que próximas a civilizaciones y
avances , olvidaran todo esto .

Todas las culturas tienen una forma especial de representar sus


tradiciones, estas pueden ser en base a su música su vestimenta, etc

Estas representaciones también son de manera oral es decir que se


transmiten de generación en generación como cuentos relatos, leyendas.
Estas al ser de esta forma tienen a sufrir cambios, a lo largo del tiempo,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

pues al no ser documentado de una manera escrita cada población puede


interpretarlo de una manera diferente, así sucede en nuestra sociedad, las
leyendas son parte innata de la idiosincrasia de un pueblo, representa sus
creencias seres místicos dioses y héroes, los relatos por su parte tienen dos
fuentes las reales y las ficticias, las reales son noticias u hechos
confirmados estos son de manera escrita u oral, y se ven beneficiados de
las tecnologías para lograr un mayor alcance al llegar a sus lectores, los
relatos orales por lo general tienden a ser relatos de abuelos con hijos o
nietos que explican el porqué de algunas cosas, lo que sucedió en un
tiempo anterior.

Actualmente se da gran importancia a estos relatos, puesto que es el


folclore de la sociedad y nos da una identidad, la representatividad es más
que todo una forma de dar a conocer una idea o cultura a un medio
masivo, exposiciones o representaciones teatrales, etc. La importancia
que esta tiene radica en la inclusión de varios pueblos que comparten un
mismo espacio geográfico.

Claros ejemplos son la leyenda de Manco Capac y Mama Ocllo, los


hermanos ayar por citar solo algunos, la gran desventaja de los pueblos
latinos, fue que después de la conquista al no tener un lenguaje escrito
muchas de sus tradiciones y creencias fueron desapareciendo, y otras se
fueron adaptando a la cultura española, es común ver que las personas
más creyentes o religiosos están en los pueblos más alejados,

La convivencia y buena comunicación a través del tiempo ha desarrollado


buenas sociedades y las a organizado de mejor manera, esto sumado a las
tecnologías representa un gran avance a aprovechar e incluir a mas
personas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

"No hay razas inferiores; todas ellas están destinadas a alcanzar la


libertad". (Alexander von Humboldt)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

CAPITULO IX

LA FRONTERA COMO CATEGORIA PARA


PENSAR LA INTERCULTURALIDAD

1.1. INTRODUCCION
En el apogeo de los procesos de socialización y difusión de la cultura,
alcanzados en las últimas décadas debido a la variada y exponencial
interpretación de los actores sociales de su cultura y sociedad, sobre todo
en aquellos países cuyos sistemas políticos y tradición histórica en
sistemas de educación fallidos y que por ello replantearon muchos de sus
supuestos sobre el análisis de los estados como construcciones sociales y
culturales definidas bajo el paradigma de nación, entendida esta como un
núcleo organizador en torno al cual se desarrollaban identidades y
códigos comunicacionales lineales, tarde se comprendió que estos
supuestos teóricos habían relegado el discurso subjetivo de las culturas y
los mecanismos que estas habían creado para comunicarse entre ellas y
proyectar relaciones y compromisos en otros niveles, bajo este cambio de
paradigma es que surgen propuestas teóricas como las de Alejandro
Grimson, Raúl Fornet-Betancourt, Nestor Garcia Canclini, Anthony
Giddens cuyas propuestas no solo complementaban el aun inconcluso
paradigma de la interculturalidad y los conceptos tejidos en torno a este
complejo tema sino además destronaron la posición eurocéntrica
asumida por varias décadas en américa latina, es en esta línea de análisis
que el presente trabajo pretende dar un breve alcance sobre los diseños y
enfoque metodológicos en torno a este y otros temas transversales cuyo
interés se hace aún más relevante por las implicaciones de los conflictos
surgidos por la inviabilidad de muchos proyectos de comunicación
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

intercultural improvisados sobre la marcha en políticas de gobiernos


nacionales y locales

1.2. ALGUNAS DEFINICIONES DE FRONTERAS

Según “Definiciones” el término “frontera” etimológicamente es


proveniente de la palabra frente, que fue designado lugar de
enfrentamiento de fuerzas de bandos rivales.

La frontera en la actualidad, geográficamente hablando, sirve para


delimitar hasta dónde llega la soberanía de un país, usándose como
sinónimo de límite, fijadas en forma natural o convencional, sobre un
determinado territorio.

Zona fronteriza es todo aquello que se halla cerca a los límites


establecidos por los países vecinos, donde existe entre los habitantes de
esas zonas limítrofes un gran contacto de tipo cultural, económico y
comercial.

En el mundo globalizado, la aparición de bloques económicos para cobrar


fuerza comercial competitiva, ha desdibujado las fronteras, para hablar
de integración y cooperación, flexibilizando las fronteras, permitiendo la
circulación libre de personas o bienes de un país a otro.

Podemos distinguir entonces que la frontera del límite diciendo que la


frontera es dinámica, integrativa, y asegura espacios de interacción.

Se encuentran en las fronteras una amplia comunicación entre países, que


cuando no se encuentran integrados, los lleva a extremar la seguridad en
esa zona, no solo en términos de impedir ataques de otros estados, sino la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comisión de delitos económicos, como el contrabando. Esto se llama cierre


de fronteras, donde se controla a los inmigrantes en forma rigurosa,
limitándose su estadía en el país al que ingresan. Un ejemplo sucede en la
frontera entre Estados Unidos y México, donde Estados Unidos extremó
las medidas para impedir el libre acceso de mexicanos sin la
documentación requerida, al territorio Estado Unidense.

En sentido cultural se habla de frontera, para expresar las separaciones


culturales entre personas o grupos sociales.

“La imagen más simple de la frontera es la que la identifica con el confín,


con el límite entre estados. Ésta es una definición espacial, geográfica, que
da lugar a considerar a las fronteras como “líneas”, “rayas”, como
elementos físicos que separan espacios geográficos delimitados. Esta
imagen incluye, más allá de su dimensión física, espacial, una dimensión
simbólica, imaginaria.”(Pech, Rizo y Romeu; M.C.I.2008; P.27)

Del texto de los tres anteriores autores (Pech, Rizo Y Romeu. M.C.I;2008),
podemos comprender entonces que la frontera se concibe como un límite
mental o imaginario más que real o físico, simbólica e imaginaria; ya que
esta sirve para las expresiones culturales entre personas o grupos
sociales. Del cual concluimos que una persona viviendo en una zona
fronteriza, aprende la cultura de otras personas o grupos y, viceversa;
por tanto es un compartir de culturas entre diferentes personas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La interculturalidad como concepto y práctica, significa “entre culturas”,


pero no simplemente un choque entre culturas, sino un intercambio que
se establece en términos equitativos, en las mismas condiciones de
igualdad. Además de ser un propósito por alcanzar, la interculturalidad
se dirige a ser entendida como un proceso constante de relación,
comunicación y aprendizaje entre personas, grupos, conocimientos,
valores y tradiciones diferentes, orientada a generar, construir y
propiciar un respeto mutuo, y a un desarrollo pleno de las capacidades de
los individuos, por encima de sus diferencias culturales y sociales. En sí, la
interculturalidad intenta quebrar con la historia hegemónica de una
cultura dominante y otras subordinadas y, de esa manera, reforzar las
identidades tradicionalmente excluidas para construir, en la vida
cotidiana, una convivencia de respeto y de legitimidad entre todos los
grupos de las sociedades.
En conclusión del párrafo anterior, la convivencia entre sociedades ya no
será una convivencia entre la mejor o peor cultura, sino una convivencia
de respeto mutuo entre todos, construyendo de esta manera la igualdad
entre culturas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Gran parte de los estudios acerca de la frontera se incluyen en disciplinas


como la economía, la demografía, la geografía y la política. Sin negar la
importancia y pertinencia de este tipo de estudios, se considera que
carecemos de trabajos que pongan énfasis en el mundo de lo subjetivo, el
mundo de las representaciones, los universos simbólicos y los sentidos de
la vida. Sin conocimiento acerca de este otro mundo, menos tangible y
más difícil de objetivar y de apreciar a primera vista, no podremos
comprender cómo es que se construyen las relaciones de negociación y
disputa entre el grupo de nosotros con los otros” (Pech; 2008)
En este párrafo Pech nos hace entender que estudios acerca de la frontera
se incluyen en nuestro entorno social, pues tenemos que tener
conocimiento acerca de la influencia de la frontera como parte de nuestro
vivir diario.

Además, consideramos a las fronteras como movibles y permeables, lo


cual nos acerca al concepto de identidades fronterizas, por ende, puede
dar cuenta de procesos constantemente producidos y re producida,
significada y re significados, como productos de las relaciones con los
“otros”.

Santa Cruz nos narra lo siguiente: “Desde hace algún tiempo mi condición
de colombiana en Ecuador me ha permitido pensar en los ámbitos
fronterizos, más cuando es una frontera que desde la infancia transité
desde mi ciudad natal.
Pasar el puente de Rumichaca siempre significó para mí entrar en un país
distinto, aventurar por geografías que de alguna manera no me
pertenecían. La distancia que mi memoria reconoce entre Ecuador y
Colombia fue seguramente aprendida en la escuela, cuando sin
explicarnos mucho nos enseñaron a cantar el himno nacional, a izar la
bandera, a pintar el escudo afirmando todos aquellos símbolos patrios
que me fueron iniciando en una identidad nacional. Sin embargo hoy,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

después de caminar, conversar y aprender con la gente que habita la


frontera me doy cuenta que en esa marcada línea que dibujé en el mapa
de mi país cuando era niña, trascurren historias “otras”. Y digo “otras”
porque son historias que quedaron siempre al margen de la historia que
aprendí en la escuela, de la Historia oficial, enseñada por mis maestros
como la única, como la verdadera” (Santacruz; C.I.P; F.D.A. 2009)
Además, Santacruz nos hace las siguientes aportaciones del párrafo
anterior “éstas poblaciones dan forma a territorios, a territorialidades
que tienen sus propias fronteras. Estos aprendizajes son fundamentales
cuando las tensiones entre los dos países parecen cada vez más fuertes,
cuando los controles fronterizos, la militarización de Interculturalidad,
educación y frontera Repensando maneras “otras” desde las fronteras de
Ecuador y Colombia estos territorios y las fracturas políticas entre los
gobiernos, distorsionan y desconocen esas poblaciones que tejieron y
habitaron territorios hoy binacionales. Las comunidades indígenas Awa y
Pastos, y las comunidades afro de Colombia y Ecuador me enseñaron que
esa frontera no es más que la “raya”, la raya que marcaron cuando
decidieron repartirse los territorios que hoy conforman los Estados de
Colombia y Ecuador. Pero a pesar de la raya, por encima de ella, costa
arriba y costa abajo, las vidas de la gente de esa zona han recorrido
grandes distancias sembrando su sangre, su historia, su memoria,
emparentados en una compleja red familiar. Para estas comunidades el
territorio es ese lugar por donde transita la vida; no es tan solo una
representación gráfica, sino más bien ese espacio relacional, vital, incluso
circular, como nos contaron los compañeros Awa, por donde se sube y se
baja, se siembra y se aprende. La selva del litoral Pacífico es para estas
poblaciones el espacio de aprendizaje y enseñanza de la vida; caminando
es como los viejos cuentan sus historias, caminando es que la selva te
cuenta sus secretos. Es en este contexto donde aparecen la frontera y la
escuela como entes autoritarios que desarraigan los territorios de la vida
de los pobladores, los pensamientos de sus raíces. Es frente a esta tensión
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

entre las identidades nacionales y las identidades de las poblaciones afro


e indígenas de la zona fronteriza de Colombia y Ecuador que quisiera
plantear en estas páginas el lugar de la escuela y el pensamiento como
parte de una propuesta política que podríamos llamar como
interculturalidad fronteriza”. (Santacruz; C.I.P; F.D.A. 2009)

Del párrafo anterior sobre la narración de Santa cruz, podemos observar


como se ha podido ver, el establecimiento de relaciones entre ambos
países Colombia y Ecuador. Pues éstos límites que dan como resultado el
trazo de una línea fronteriza que es una imagen que marcaron entre dos
países para separar los territorios que les pertenecen, más que física
aparece como una barrera mental e imaginaria, desde la que se definen y
perciben los sujetos, y al mismo tiempo desde donde definen y perciben a
los demás; y donde los estados desconocen de esta convivencia binacional
donde las personas han sembrado una vida intercultural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Peñamarín nos dice que “La multiculturalidad se ha convertido en una


dimensión fundamental de las relaciones sociales, incluso recientemente
el término ha hecho su entrada en el lenguaje político, después de
alimentar numerosas investigaciones y debates en los ámbitos de las
ciencias sociales, la crítica literaria y la filosofía”. Además sostiene que
“Las relaciones sociales se ven lógicamente afectadas por la
multiplicación de los contactos y de la movilidad a escala global que
caracterizan nuestro mundo, pero también por las dificultades que crea el
tener que ordenar las relaciones desde un valor que se ha hecho
indiscutible en él: el principio del valor igual de todas las personas y
culturas, de modo que las diferencias entre formas de vida, sistemas de
valoración o visiones del mundo han de ser tratadas como diferencias
entre iguales, como teniendo cada una igual derecho a su verdad y a su
concepción de la vida buena. No podemos renunciar a este valor que es
hoy constitutivo de nuestra identidad, pero estamos muy lejos de poder
incorporarlo de forma más o menos fluida a nuestra vida social y las
ciencias sociales seguirán por un tiempo discutiendo las muchas e
inadvertidas formas en que se traiciona este principio en la práctica de
las disciplinas de ese campo.

Este tiempo de la comunicación, en que muy diferentes tradiciones y


épocas se combinan en cada uno de nosotros, en las ciudades que
habitamos, en las modas, en el arte y la música popular o en las creencias,
no nos ha librado de los peligros de la intolerancia, la indiferencia, la
ceguera ante las perspectivas e intereses ajenos y las más variadas formas
de intransigencia ¿Cuándo y cómo se produce la comunicación
intercultural? Si dirigimos nuestra atención a los encuentros y diálogos, o
a los híbridos en que interaccionan culturas distantes, ¿tendremos que
concluir que por muy diferentes que sean las culturas que están en
contacto, se interpenetran, se comprenden en algún grado y producen
espacios de comunicación más o menos precarios? Si, por el contrario,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

observamos los numerosos casos de prejuicios, estereotipos, exclusión,


conflicto y violencia contra los que son percibidos como diferentes, que
parecen negar la comunicación intercultural, ¿Concluiremos que las
culturas diferentes son irreductibles? ¿Cuáles son, pues, las condiciones de
la comunicación intercultural? ¿Qué la hace posible o imposible?”
Concluimos entonces que en estos tiempos de comunicación,
compartimos las músicas, las artes y las mismas creencias de los demás.

“Los estudios sobre las relaciones entre miembros de diferentes culturas


manejan hoy un abanico de conceptos más o menos comunes: hibridación,
traducción, cruce, interpenetración, aplicados tanto a las culturas como a
las identidades. Quizá sea, en primer lugar, la vinculación entre cultura e
identidad lo que nos induce a pensar que nos encontramos ante un campo
de problemas y unas perspectivas teóricas diferentes de las tradicionales,
que discutían los contactos culturales en términos de sincretismo,
influencia, préstamo, síntesis, etc. Los movimientos de identificación de las
personas con referentes colectivos, con colectividades sociales y con
tradiciones, auténticas o inventadas, están mostrando un potencial
conflictivo que obliga a considerar ésta como una cuestión sobre la que se
precisa mucha más reflexión y estudio. El concepto de autenticidad, como
el de pureza, se encuentran bajo sospecha en este nuevo paradigma, en el
cual habría que considerar más bien que ambas, autenticidad y pureza, se
producen en determinados momentos como efectos de sentido desde una
visión interior a la tradición que se construye como auténtica.
La imagen de la fluidez de las culturas que sugieren estas dinámicas de
interpenetración, sincretismo, etc. por contacto con lo diverso y también
por la circulación interna entre las posiciones de lo alto y lo bajo, lo
central y lo periférico, está incompleta si se olvidan los procesos
complementarios de cierre y estabilización.
Los momentos en los que cada cultura realiza autodescripciones, que
exageran el grado de organización interna, elabora reglas y diccionarios,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

forma academias, selecciona ciertas obras y estilos como los más excelsos
y representativos, cristalizan una imagen de homogeneidad interna que
corresponde a la representación unificada de la identidad cultural de una
colectividad (los grupos sociales y las identidades poseen una similar
tensión entre la fluidez de la formación de corrientes y el cierre del
nosotros). Cada hibridación puede ahora ser tratada como una valiosa
huella de un momento de cruce de tradiciones y de creación de algo
nuevo, de aceptación de lo extraño en el seno de lo propio o de distorsión
de lo propio y lo ajeno en una producción, extraña quizá a ambas, pero
que permite crear una experiencia necesaria, ubicar a personas
desplazadas y divididas en un mundo propio. El texto híbrido aparece
como una apuesta en la partida que juegan las sociedades y culturas
encontradas, una propuesta de cesión, de pacto, de resistencia o de lucha
que toma cuerpo en esta construcción de un territorio cultural propio. Así
podemos ver, por ejemplo, los híbridos que crearon las poblaciones
colonizadas en la América hispana en su recepción de la cultura
colonizadora, al enmarcar lo ajeno en los marcos de sentido propios o al
mezclarlo con los restos que quedaron de ellos tras la práctica
destrucción de su mundo. Así abordada, la cultura muestra una doble faz,
como sistema de significado y valor, por una parte, y como referente de
identidad, por otra. El interés de muchos de los estudiosos actuales no es
ajeno a este aspecto identitario de la cultura, al rescate de aquellas
interpretaciones y producciones culturales que quedaron fuera de la
historia oficial, invisibilizadas o desvalorizadas. Sacar a la luz otra
memoria es iluminar a otros actores sociales, construir otros imaginarios
de la colectividad, otros asientos de la identidad, proponer una historia
alternativa o una contra historia.

Los colonizadores produjeron también hibridaciones, tan importantes


como las culturas e identidades mestizas y criollas, que crearon la imagen
de la identidad de las naciones de la América hispana que se
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

independizarían en el siglo XIX. Pero en los primeros tiempos de la


colonización prevalecieron de parte de los conquistadores recursos como
la traducción o el inserto la operación de tomar aquí y allá una imagen,
una idea, o incluso un entero relato, e insertarlos como piezas curiosas o
interesantes en textos conformados desde la propia cultura. El híbrido se
piensa hoy como una infidelidad mucho más fecunda que el inserto o la
traducción, por su potencia para desplazar los límites delos lenguajes y
las tradiciones forzándolos por la mixtura y la contaminación a permitir
sentidos y verdades nuevos en los que se recuperan rastros de la memoria
común sumergida. Sin embargo, el inserto, aunque en principio parece
conservar ambas tradiciones como separadas, puede servir, al igual que
la cita, para expresar la propia opinión a través de la lengua ajena, para
modular en diferentes formas las actitudes de identificación y distancia,
de integración y separación.
En cuanto a la traducción, no se limita a traicionar en mayor o menor
medida el original. Traducir la Constitución de la República del Paraguay,
como se ha hecho, a la lengua guaraní, ahora co oficial, ha supuesto
introducir en ésta una ingente cantidad de términos y conceptos de los
que carecía. Pero el abismo que separa a ambas culturas y la diferencia
de poder entre los grupos humanos portadores no puede dejar de
proyectarse en los medios que se dan para aproximarse, convivir y
negociar. Estos usos de la traducción, como el híbrido, se interesan menos
por conservar la integridad y coherencia de las tradiciones que por
ampliar, sirviéndose de ellas, el espacio de lo pensable y enunciable en el
medio cultural y lingüístico de los receptores del híbrido o la traducción,
lo que implica unas veces tergiversar el original y otras doblegar la
lengua receptora hasta hacerla capaz de albergar algo que le era
completamente extraño. (Peñamarín. R.O. N234 M.C.I.C. 2000)

En conclusión al párrafo anterior. La traducción en una relación entre


culturas es un tema muy importante, ya que sin esta no sabríamos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicarnos normalmente con otros grupos o personas, pues para


compartir, convivir y negociar con lo ajeno, antes debemos saber traducir
la manera como se comunican.

1.3. Frontera como Educación y Multiculturalismo

Santa cruz nos dice que “el desarrollo de propuestas alternativas a la


educación por parte de las organizaciones indígenas y afro no dejan de
lado el lugar tenso donde la definición de una educación propia, desde las
distintas experiencias locales se configura como espacio de
posicionamiento político. En este ámbito la educación propia continúa
siendo un lugar estratégico de reafirmación cultural, que permite
escudriñar esos hilos de la historia donde las voces de los ancestros y los
conocimientos por ellos heredados lograron permanecer. Sin buscar
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

desde una visión romántica regresar al pasado, en estas propuestas


educativas, los conocimientos propios se logran actualizar, por un lado,
desde el develamiento de los marcos coloniales que estigmatizaron,
satanizaron y racializaron sus conocimientos, y por el otro, desde la
vigencia de estos conocimientos en la construcción de nuevas alternativas
económicas, políticas, sociales, ambientales y epistémicas, oportunas no
sólo para las comunidades sino para el conjunto de una sociedad crítica
que siente urgente la necesidad de una salida, la necesidad de
construcción de otros mundos posibles.

Es en este ámbito donde la interculturalidad fronteriza constituye un


proceso útil en tanto busca articular, juntar, tejer tales procesos propios
en un tipo de sintonía que permita integrar alianzas más allá de las
comunidades y entre las comunidades. Los procesos de educación propia
responden, como su nombre lo indica, a un trabajo hacia adentro, de
fortalecimiento e indagación de lo propio, en memorias que seleccionan
críticamente, estratégicamente, los elementos que constituyen lo propio ,
como saberes y prácticas relevantes en un proceso consiente de
reafirmación identitaria.

A este proceso lo podríamos llamar endógeno, necesario y oportuno en la


configuración de nuevos sujetos políticos en un campo de interacción y
negociación con el estado. Sin embargo, es necesario que en el marco de
la interacción de estas fronteras, que marcan procesos tales como los de
la educación propia, se abran espacios de relación, de encuentro e
intercambio entre las organizaciones indígenas y lo afro, así como con
otros espacios organizativos cuya lucha política y cuyos conocimientos
encuentran resonancia.

La ubicación de las poblaciones en la periferia de los estados nación


implica una situación de frontera en dos ámbitos: por un lado desde lo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

territorial, en un tipo de aislamiento del ámbito político y económico


nacional, y por otro lado desde el conocimiento, en la baja presencia tanto
de instituciones educativas como de otras instituciones que imparten la
ideología nacional.

Estas dos fronteras geopolíticas y de conocimiento construyen un lugar


privilegiado, tanto en la autonomía organizativa como en la
reproducción de conocimientos propios de las comunidades. La frontera
se constituye entonces en el lugar de mediación y negociación de tales
procesos.

Es en este sentido donde la interculturalidad aparece como la posibilidad


de diálogo y de intercambio entre las comunidades, permitiendo zonas de
contacto que generan el intercambio y la cooperación desde sus
aprendizajes.

Fluyen los conocimientos y experiencias entre aquellos que buscan la


construcción crítica de nuevos escenarios sociales, políticos, económicos y
culturales”. (Santa cruz; I.E.F; P. 24)

Pues bien, Santa cruz nos dice en el anterior párrafo que la educación es
importante para seguir revalorando lo que nuestros ancestros nos
heredaron, pues será útil para seguir construyendo una cultura amplia,
además si enfocamos el tema de intercultural en educación, esta sería
muy necesario para saber saberes de culturas en nuestros educandos.

1.4. Fronteras internas y comunicación intercultural

“Hemos explicado con anterioridad que en la comunicación intercultural


los sujetos participantes "hablan" desde sus propias concepciones sobre sí
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

mismos, sobre los otros y sobre la vida en general. También hemos


abordado la manera en que dichos actos se conforman como parte
indisoluble de la práctica sociocultural de estos sujetos, misma que a su
vez está condicionada por la posición social que ocupan los grupos e
individuos en la sociedad.

Dicha posición responde, al mismo tiempo, a la manera como los sujetos, y


los grupos sociales de los que forman parte, han obtenido y distribuido
históricamente el poder durante la larga y desigual trayectoria de lucha
mediante la cual se han constituido en lo que hoy son. Por ello, sus
prácticas socioculturales y discursivas, sus concepciones y
representaciones, sus valores y creencias, se encuentran en estrecha
relación con la ubicación de estos agentes en el campo de lo social
(Bourdieu, 1980), lo que "dispone" a los sujetos, en los términos
bourdieanos que más adelante desarrollaremos, a gestar interacciones
comunicativas de tipo intercultural en las que, insistimos, se despliegan
no sólo universos simbólicos propios de cada grupo y/o cultura, sino
también los modos y significados en que dichos despliegues generan
interlocución con el otro (Grimson, 2000).

Justamente en los intersticios de estos despliegues se desarrolla en el


sujeto una zona porosa, difusa, pero también limítrofe, a la que hemos
llamado "frontera interna" (Rizo y Romeu, 2006). La frontera interna, en
ese sentido, es un lugar simbólico donde simultánea y dialécticamente se
producen y reproducen los significados con los que el sujeto se percibe a sí
mismo y a los otros, y por medio de los cuales aprehende el mundo que le
rodea. La frontera interna no está circunscrita a un límite o perímetro
territorial, sino más bien a un lugar amorfo en el que se activan los
universos simbólicos de los sujetos y grupos. Se trata de una zona en la
que se segmentan, se distinguen y se separan identidades,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

representaciones, significados, cosmovisiones, al tiempo que se mezclan,


se yuxtaponen, se negocian y se comparten.

Como se puede observar, la zona fronteriza simbólica está signada por la


contradicción y la complejidad, y en su constitución intervienen elementos
socioculturales, históricos, ideológicos y cognitivos, así como psicológicos,
afectivos, emotivos y epistemológicos. Por ello, ante este panorama tan
multidisciplinar, no está de más acotar que consideramos a los factores
psicológicos, afectivos y emotivos excluidos de los factores de índole
netamente comunicativa, aun cuando sea factible considerar también,
para reflexiones futuras, la relación entre todos ellos a partir de tomar en
cuenta a la comunicación como un proceso social atravesado por
diferentes campos disciplinares, y en consecuencia como el punto de
convergencia entre dichos elementos. Lamentablemente, esta reflexión
deberá posponerse para otro momento, toda vez que sólo nos interesa
apuntar aquí las implicaciones que el desarrollo del concepto de frontera
interna tiene para la investigación en comunicación intercultural, y el
papel que juegan los conceptos de habitus e intersubjetividad en la
comprensión del mismo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En ese sentido, no es ocioso puntualizar que el concepto de frontera


interna no refiere a un elemento o factor específico, como tampoco lo
hace únicamente al sentido de obstáculo, aun cuando hablar de frontera
interna implique considerar que en el proceso de interacción
comunicativa se produce una especie de "alto", es decir, una detención de
la comunicación que la obstaculiza en gran medida debido a las
diferencias explícitas entre los interactuantes. La frontera siempre existe,
es ineludible en cualquier proceso de comunicación, pero no conlleva por
necesidad a situaciones de no–diálogo.

En este trabajo nos interesa poner el acento en la doble dimensión de las


fronteras internas: su carácter facilitador del encuentro intercultural, por
un lado, y su carácter inevitablemente ligado con la obstaculización de
dichas interacciones, por el otro. La interacción es aquí comprendida
como relación entre sistemas de comunicación distintos, como encuentro
intersubjetivo en un espacio y tiempo determinados que podemos llamar
espacio cultural.

Así entendida, la cultura se torna una especie de tejido multicultural


conformada por varias "culturas" o "subculturas" interrelacionadas entre
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sí dialécticamente a partir de su interacción. Sin embargo, hay que


señalar que dicha interrelación está condicionada por los procesos
históricos que sirven y han servido de marco contextual a dichas
interacciones, de tal manera que en dicho tejido multicultural se
visibilizan y objetivan las redes y relaciones de poder que son y han sido
gestadas mediante los procesos históricos en cuestión. El término
multicultural expresa el estado de convivencia entre culturas y/o
subculturas –culturas propias de determinados grupos sociales–,
reconociendo la presencia de varios grupos culturales en el mismo
espacio social, lo que conduce también a reconocer la posición que dichos
grupos culturales ocupan en el ámbito de la distribución del poder. No
obstante, de dicha posición depende en gran medida la construcción de
las instancias y referentes simbólicos sobre el sí mismo y sobre el otro.

Por ello, al entender la cultura como un tejido multicultural en sí misma,


que adquiere su forma y significación concretas a partir no sólo de la
presencia de grupos sociales diferentes, sino de la interrelación
estructural y simbólica entre ellos, es fácil notar el sentido que adquiere el
concepto de comunicación intercultural en este trabajo, a saber: que la
comunicación intercultural no se circunscribe sólo a la comunicación
entre culturas antropológicamente hablando, sino básicamente a la
comunicación entre universos simbólicos diferentes que engendran,
además de percepciones y representaciones de sí mismo y de los otros,
interrelaciones concretas que en términos pragmáticos implican contacto
social.

Este punto resulta crucial para comprender la manera en que los


procesos intersubjetivos de construcción y reproducción del sentido
apuntan hacia la consolidación o transformación de las representaciones
sociales. Este aspecto está estrechamente vinculado, como ya
abordaremos más adelante, a la noción de habitus planteada por
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Bourdieu, toda vez que el habitus como disposición estructurante y


estructurada de la práctica social se hace visible justo en el ámbito de las
relaciones sociales, es decir, en la instancia de la interacción social
cotidiana entre actores.

Cabe señalar que en dichas relaciones sociales, la comunicación ocupa un


papel relevante, pues es la base de la organización social, y ésta no es otra
cosa que la malla donde no sólo se posicionan los actores sociales, sino
desde donde configuran lo que son, creen o quieren ser. Por ello, si bien
existen muchos factores que influyen en la comunicación, la imagen que
uno se hace del mundo, de sí mismo y de los otros es un elemento esencial
en estos procesos, sobre todo porque lo que está en juego no es el
significado en sí, sino la interacción, es decir, el suceso comunicativo, la
relación. Sólo por medio de la comunicación puede haber relaciones
humanas que aseguren un claro entendimiento entre los miembros de
una sociedad.

Las relaciones humanas son las acciones que establecen los seres
humanos en la convivencia con sus semejantes, y son, por tanto, los
principios que gobiernan y regulan las relaciones entre los individuos y
entre los grupos. Pero estas relaciones se desarrollan en un contexto
sociocultural específico, en el que cada grupo provee a sus integrantes de
explicaciones propias sobre los significados de sí mismos y de los demás,
explicaciones que le permiten distinguirse o desmarcarse de los otros
grupos.

Dichas explicaciones forman el cuerpo de creencias sobre el cual descansa


el sentido compartido de la pertenencia, o lo que es lo mismo, los
significados intersubjetivos que aseguran la delimitación de un nosotros
respecto a un ellos. Investigar lo que conforma el nosotros y el ellos, así
como analizar la manera en que dichas estructuras de conformación
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

posibilitan u obstaculizan la permeabilidad del sujeto, es decir, su


capacidad de permearse, de "dejarse invadir" y/o "contaminarse" por lo
que no le es propio, implica, desde el punto de vista teórico y conceptual,
construir un andamiaje que permita dar cuenta de estos fenómenos. Y
entendemos que este andamiaje debe distanciarse de las aproximaciones
meramente psicológicas e individuales, así como de los abordajes
únicamente estructurales.

Es por ello que el abordaje de la interculturalidad requiere de conceptos y


categorías teóricas que puedan objetivarse en las diversas
aproximaciones empíricas que se hagan en torno al objeto. Las fronteras
internas constituyen un concepto básico, pero éstas deben entenderse de
manera interrelacionada con otras categorías teóricas, mismas que
desarrollaremos en los apartados siguientes. En este sentido, en el
artículo se presentan los conceptos de habitus, de Pierre Bourdieu, e
intersubjetividad, de Alfred Schütz, a manera de posibles aportaciones a
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

la comprensión del concepto de fronteras internas en situaciones de


interculturalidad. Creemos que la articulación individuo–sociedad
trabajada por ambos autores puede contribuir a esclarecer la definición
de lo que entendemos por fronteras internas.

Como ya hemos mencionado, para abordar el concepto de frontera que


aquí pretendemos describir, es necesario no pensar en la frontera como
un límite meramente geográfico o territorial. Ello, a su vez, nos impone el
reto de construir nuevos marcos interpretativos que permitan delinear
nuevas formas para comprender el fenómeno de lo fronterizo, que se
torna sugerentemente vinculado con el concepto de identidad, ya sea que
hablemos de identidad social, cultural, histórica o biológica, pues
referirnos a la identidad prácticamente anula la posibilidad de soslayar
las fronteras con lo otro, es decir, con lo que no es igual a uno mismo o al
endogrupo al que se pertenece.

Pero, ¿qué nos hace formar parte de un grupo? La respuesta es compleja y


multidimensional. Nos referiremos a dos factores de notable relevancia
para lo que nos ocupa: las condiciones estructurales (histórico–sociales y
culturales) que constituyen la experiencia del sujeto, y la manera en que
dichas condiciones participan activamente en la construcción de la
dimensión simbólica del sujeto, esto es, en la incorporación de
representaciones e imaginarios específicos.

Sin embargo, en ningún caso se trata de considerar a estas condiciones


como determinantes, pero es imprescindible enfatizar el papel que juegan
dichos factores en la construcción de las disposiciones para la acción,
valoración y percepción por parte de los sujetos sobre su entorno. Es
desde estos clivajes donde el sujeto incorpora sus formas de ver el mundo,
sus imaginarios, los sentidos que se atribuye a sí mismo y atribuye a los
otros. En consecuencia, tanto los clivajes como el habitus tienden a
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

funcionar a modo de plataforma desde la cual se generan los sentidos del


mundo, es decir, ambos conceptos describen las condiciones que permiten
analizar y reflexionar sobre el lugar simbólico desde donde los sujetos
actúan, se comportan, piensan, sienten, significan y se relacionan.

En contextos interculturales, es decir, en contextos donde se ponen en


contacto sujetos con distintas maneras de ver y representar el mundo, la
interacción se convierte en la categoría básica de análisis, en tanto
constituye el escenario donde pueden ser objetivadas y articuladas las
diferencias y las semejanzas. Lo anterior se debe al hecho de que todo
proceso de interacción implica un proceso de auto–percepción y hetero–
percepción, o sea, de puesta en escena del "sí mismo" (Mead, 1968) y
también de procesos de reconocimiento de lo distinto a este "sí mismo", lo
que Cooley (1909) llamaría el "otro generalizado". De ahí que en la
interacción los sujetos delimiten al tiempo que negocian lo que son, hacen
y piensan.

La categoría que posibilita la descripción y explicación de estos territorios


simbólicos es justamente el concepto de "frontera interna", mismo que
también puede ser comprendido a través del concepto de "frentes
culturales" propuesto por Jorge González (1987). En ese sentido, las
fronteras internas como espacios simbólicos en donde tiene lugar la
negociación y/o conflicto entre universos de sentido distintos, no sólo se
instituyen como límites simbólicos —término utilizado para distinguirlas
de las fronteras "reales", más ligadas a lo físico y lo espacial que a lo
cultural y simbólico–, sino como zonas de contacto entre distintas
representaciones del mundo. Es justamente a su alto contenido simbólico
que las fronteras internas no son fácilmente objetivables.

Las fronteras internas emergen de manera constante o circunstancial en


la interacción social, gestando espacios de confluencia pero también de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

conflicto; en cualquier caso, espacios de contacto entre lo múltiple y lo


diverso. Insistimos nuevamente en que dichos espacios no están
delimitados por líneas ni trazas visibles, sino que más bien son instancias
"invisibles" de intercambio, en donde tienen lugar los procesos de
interacción entre lo igual y lo diferente. Así, el espacio entre lo uno y lo
otro se convierte, entonces, en un lugar de negociación y/o conflicto entre
los imaginarios y sentidos de la vida que los sujetos poseen y desde los
cuales actúan.

De esa manera, los diferentes grupos culturales –delimitados no sólo por


su origen geográfico, sino también por otras condiciones estructurales
como el género, la edad, la clase social, la preferencia sexual, entre otras–
comparten universos de sentido, que aparecen objetivados en referentes
simbólicos y discursivos propios de cada uno de los grupos. Sin embargo,
ello no significa que no haya referentes comunes entre varios de estos
grupos culturales en contacto. Precisamente, las zonas de contacto de
dichos grupos, aunque movibles y porosas, constituyen una importante
fuente de significación, lo que hace que el proceso de gestación de sentido
se convierta en una construcción interactiva e intersubjetiva, de modo
que lo que nos hace ser iguales entre los miembros de un mismo grupo es,
simultáneamente, lo que nos distingue de otro.

No sin conflictos, sin luchas ni disputas ocurre dicha interacción, aunque


es insoslayable el hecho que de ella, a pesar de todo, emerjan situaciones
de diálogo y acuerdos comunes. Si bien las fronteras internas están
hechas de materialidades discursivas diversas, es decir, de universos de
sentidos distintos y, a veces, contrapuestos, el intercambio intersubjetivo
de significados, creencias y representaciones, aun en situaciones de
disputa, tiende a socavar la idea acerca de una identidad resistente e
impermeable. Es en el contacto social, es decir, en la interacción, donde se
manifiesta el encuentro intercultural, es decir, el intercambio
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicativo entre sujetos distintos que, en el mismo proceso de


interacción, ponen en común saberes y haceres para compartirlos,
negociarlos, disputarlos y/o rechazarlos.”
(Pech, Rizo y Romeu; M.C.I.2008; P.27)

1.5. Contextos y fronteras

“Subjetivamente, hay contextos específicos en que la incertidumbre se


instala como horizonte inmediato. Contextos de guerra, desastres
naturales, terrorismo estatal o no, riots, movilizaciones masivas, violencia
urbana. Hay contextos que envuelven a las personas, marcos de los que
pocos escapan. Hay personas que siempre viven en contextos de
incertidumbre. Si localizo contextos o situaciones de profunda incerteza,
es posible distinguirlos como situaciones vigentes o como momentos del
pasado (reciente o no). Para estudiar las subjetividades es muy distinto si
convivimos en la incertidumbre con los sujetos que se estudian, que si
vamos a conversar con ellos acerca de una vivencia del pasado o si sólo
podremos reconstruir esas subjetividades del pasado sin sujetos presentes.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Localizar situaciones de incertidumbre, penetrar en ellas, permite


desarrollar una etnografía de subjetividades atemorizadas, a veces
desesperadas, sin previsibilidad. Pero esa previsibilidad cambia a través
del tiempo, no es constante. Durante una guerra, en sus distintos días y
meses, cambian las sensaciones de las personas que habitan distintos
lugares de ese conflicto, la manera como actúan, las formas en que
aprenden a prever. En el propio transcurso de una crisis más o menos
prolongada cambian los horizontes y los modos de actuar
cotidianamente. La apertura o la finalización de una crisis implican una
transformación de las formas de imaginación social. Además, esas
situaciones de crisis pueden clausurarse y entonces resultará clave poder
establecer cómo se instituyen nuevos horizontes, otras preguntas, otras
formas de acción social. Ahora, ¿cómo conceptualizar culturalmente la
incertidumbre? Desde una perspectiva cultural, podría afirmarse que la
incertidumbre implica que se acercan las fronteras de la diferencia. Para
utilizar una expresión de Van Gennep, cuando alguien transita entre dos
mundos, entre dos territorios, entre dos universos simbólicos,
necesariamente atraviesa umbrales y fronteras. Cada cruce implica
expectativas y horizontes difusos. Cada separación de un espacio e
integración a otro espacio implica una situación de liminalidad, un
tránsito, un estar en ninguna parte. Las vivencias de la incertidumbre
habitan las situaciones de frontera. No sólo las fronteras territoriales,
sino también las temporales o identitarias. Acercarnos a un cruce de
fronteras genera una doble situación de incertidumbre. Hay un temor al
momento de cruzar en sí, a los controles migratorios y aduaneros, una
expectativa de que podría ejercerse sobre nosotros un poder desmesurado
por parte de aquellos que controlan el cruce. Y dependiendo de nuestro
conocimiento previo de aquello que se encuentra del otro lado de la
frontera, puede haber una situación de amplia o nula incertidumbre. Si se
trata de una nueva frontera, tanto el cruce como el haber cruzado
generan amplia incertidumbre. Una dimensión central de ese fenómeno se
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

refiere a la comunicación: a nuestra capacidad de comprensión de las


reglas e interrogantes de la situación; a nuestra competencia
comunicacional para intervenir de manera efectiva. En otras palabras, en
un mundo en el cual las migraciones, los medios y el turismo constituyen
cotidianamente nuevas fronteras culturales y comunicacionales, hay una
fabricación diaria de situaciones de incerteza; pero los flujos no provocan
imprevisibilidad; lo son las estructuras hegemónicas de percepción y
significación de esos flujos. En la medida en que la alteridad, por
incomprensión, genera temor, miedo o incluso pánico, se pretende reducir
la incertidumbre construyendo universos con fronteras sólidas,
impermeables a la diferencia. Desde barrios cerrados hasta países
cerrados pretenden garantizar la certidumbre de permanecer siempre
“entre nosotros”, sin “los otros”, “golden guetos”. Paradoja entonces: la
incertidumbre que genera una frontera social y cultural; se pretende
reparar reforzando dicha frontera, es decir, involuntariamente
produciendo un contexto más delimitado, pero más poderoso de
incertidumbre. “Del otro lado” de la frontera, siempre pretendiendo
cruzarla, vivirán los alterados (Briones), los estigmatizados. En ese
sentido, la incertidumbre como categoría de los actores implica estudiar a
aquellos que la sienten, la actúan, la producen, la reproducen. Quiero dar
un ejemplo de mi propio trabajo de campo en dos ciudades de la frontera
argentino brasileña, cuando cruzaba varias veces la frontera en ómnibus
acompañando a los pasadores. El trabajo de ellos consiste en comprar
unas pocas mercaderías para revender en la ciudad vecina, el país vecino.
Es gente que vive de cruzar la frontera, pero nunca puede estar segura de
llegar con su mercadería a destino. Eso depende de varios factores que
ellos no controlan: cuál es la política de la aduana, qué funcionarios se
encuentran de turno, cuánta gente se encuentre intentando cruzar. En la
jerga de los pasadores hay momentos en que la aduana “está linda” y
momentos en que “está fea”, momentos en que es sencillo atravesarla y
otros momentos en los cuales es imposible. Momentos en los cuales hay
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

mayor o menor previsibilidad, mayor o menor incertidumbre. Ellos


desarrollan un complejo knowhow para ir de un lado a otro de manera
exitosa, pero no siempre lo consiguen. Y el riesgo es perder en el camino
todo lo que han comprado. Cruzar la frontera es un momento angustiante
no sólo para los pasadores, sino para todos los habitantes de la zona. No
resulta posible saber cuánto demorarán los trámites para atravesar un
puente de sólo dos kilómetros, cuáles serán las exigencias de los
funcionarios y si quienes cruzan serán sometidos a situaciones diversas de
violencia simbólica por parte de quienes ejercen los controles. En síntesis,
dirigirse a la frontera es ingresar en una zona de profunda incertidumbre.
¿Es fronteriza la vida de los pobladores fronterizos? Seguramente, no tan
fronteriza como se imagina desde lejos. O, al menos, fronteriza de un
modo diferente: menos porque los límites sean constantemente
atravesados que porque la dificultad por cruzar —la frontera material y
las fronteras simbólicas— se encuentre constantemente presente. Sólo
aquellos que pueden evitar el cruce de frontera consiguen resguardarse
de la incertidumbre. Quienes se quedan en su lugar. El mundo de la
previsibilidad, allí donde los cruces aparecen como profundamente
inciertos, implica permanecer alejados de los espacios de liminalidad. El
mundo de la plena certidumbre es un universo monótono, gris,
desconectado. La utopía de la certidumbre total implica el fin de la
diferencia, el fin de la comunicación. REVISTA ACADÉMICA DE LA
FEDERACIÓN LATINOAMERICANA DE FAC”
(Alejandro Grimson
Universidad Nacional de San Martín)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.6. Fronteras internas y comunicación intercultural

“Hemos explicado con anterioridad que en la comunicación intercultural


los sujetos participantes "hablan" desde sus propias concepciones sobre sí
mismos, sobre los otros y sobre la vida en general. También hemos
abordado la manera en que dichos actos se conforman como parte
indisoluble de la práctica sociocultural de estos sujetos, misma que a su
vez está condicionada por la posición social que ocupan los grupos e
individuos en la sociedad.
Dicha posición responde, al mismo tiempo, a la manera como los sujetos, y
los grupos sociales de los que forman parte, han obtenido y distribuido
históricamente el poder durante la larga y desigual trayectoria de lucha
mediante la cual se han constituido en lo que hoy son. Por ello, sus
prácticas socioculturales y discursivas, sus concepciones y
representaciones, sus valores y creencias, se encuentran en estrecha
relación con la ubicación de estos agentes en el campo de lo social
(Bourdieu, 1980), lo que "dispone" a los sujetos, en los términos
bourdieanos que más adelante desarrollaremos, a gestar interacciones
comunicativas de tipo intercultural en las que, insistimos, se despliegan
no sólo universos simbólicos propios de cada grupo y/o cultura, sino
también los modos y significados en que dichos despliegues generan
interlocución con el otro (Grimson, 2000).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Justamente en los intersticios de estos despliegues se desarrolla en el


sujeto una zona porosa, difusa, pero también limítrofe, a la que hemos
llamado "frontera interna" (Rizo y Romeu, 2006). La frontera interna, en
ese sentido, es un lugar simbólico donde simultánea y dialécticamente se
producen y reproducen los significados con los que el sujeto se percibe a sí
mismo y a los otros, y por medio de los cuales aprehende el mundo que le
rodea. La frontera interna no está circunscrita a un límite o perímetro
territorial, sino más bien a un lugar amorfo en el que se activan los
universos simbólicos de los sujetos y grupos. Se trata de una zona en la
que se segmentan, se distinguen y se separan identidades,
representaciones, significados, cosmovisiones, al tiempo que se mezclan,
se yuxtaponen, se negocian y se comparten.
Como se puede observar, la zona fronteriza simbólica está signada por la
contradicción y la complejidad, y en su constitución intervienen elementos
socioculturales, históricos, ideológicos y cognitivos, así como psicológicos,
afectivos, emotivos y epistemológicos. Por ello, ante este panorama tan
multidisciplinar, no está de más acotar que consideramos a los factores
psicológicos, afectivos y emotivos excluidos de los factores de índole
netamente comunicativa, aun cuando sea factible considerar también,
para reflexiones futuras, la relación entre todos ellos a partir de tomar en
cuenta a la comunicación como un proceso social atravesado por
diferentes campos disciplinares, y en consecuencia como el punto de
convergencia entre dichos elementos. Lamentablemente, esta reflexión
deberá posponerse para otro momento, toda vez que sólo nos interesa
apuntar aquí las implicaciones que el desarrollo del concepto de frontera
interna tiene para la investigación en comunicación intercultural, y el
papel que juegan los conceptos de habitus e intersubjetividad en la
comprensión del mismo.

En ese sentido, no es ocioso puntualizar que el concepto de frontera


interna no refiere a un elemento o factor específico, como tampoco lo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

hace únicamente al sentido de obstáculo, aun cuando hablar de frontera


interna implique considerar que en el proceso de interacción
comunicativa se produce una especie de "alto", es decir, una detención de
la comunicación que la obstaculiza en gran medida debido a las
diferencias explícitas entre los interactuantes. La frontera siempre existe,
es ineludible en cualquier proceso de comunicación, pero no conlleva por
necesidad a situaciones de no–diálogo.
En este trabajo nos interesa poner el acento en la doble dimensión de las
fronteras internas: su carácter facilitador del encuentro intercultural, por
un lado, y su carácter inevitablemente ligado con la obstaculización de
dichas interacciones, por el otro. La interacción es aquí comprendida
como relación entre sistemas de comunicación distintos, como encuentro
intersubjetivo en un espacio y tiempo determinados que podemos llamar
espacio cultural.
Así entendida, la cultura se torna una especie de tejido multicultural
conformada por varias "culturas" o "subculturas" interrelacionadas entre
sí dialécticamente a partir de su interacción. Sin embargo, hay que
señalar que dicha interrelación está condicionada por los procesos
históricos que sirven y han servido de marco contextual a dichas
interacciones, de tal manera que en dicho tejido multicultural se
visibilizan y objetivan las redes y relaciones de poder que son y han sido
gestadas mediante los procesos históricos en cuestión. El término
multicultural expresa el estado de convivencia entre culturas y/o
subculturas –culturas propias de determinados grupos sociales–,
reconociendo la presencia de varios grupos culturales en el mismo
espacio social, lo que conduce también a reconocer la posición que dichos
grupos culturales ocupan en el ámbito de la distribución del poder. No
obstante, de dicha posición depende en gran medida la construcción de
las instancias y referentes simbólicos sobre el sí mismo y sobre el otro.
Por ello, al entender la cultura como un tejido multicultural en sí misma,
que adquiere su forma y significación concretas a partir no sólo de la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

presencia de grupos sociales diferentes, sino de la interrelación


estructural y simbólica entre ellos, es fácil notar el sentido que adquiere el
concepto de comunicación intercultural en este trabajo, a saber: que la
comunicación intercultural no se circunscribe sólo a la comunicación
entre culturas antropológicamente hablando, sino básicamente a la
comunicación entre universos simbólicos diferentes que engendran,
además de percepciones y representaciones de sí mismo y de los otros,
interrelaciones concretas que en términos pragmáticos implican contacto
social.
Este punto resulta crucial para comprender la manera en que los
procesos intersubjetivos de construcción y reproducción del sentido
apuntan hacia la consolidación o transformación de las representaciones
sociales. Este aspecto está estrechamente vinculado, como ya
abordaremos más adelante, a la noción de habitus planteada por
Bourdieu, toda vez que el habitus como disposición estructurante y
estructurada de la práctica social se hace visible justo en el ámbito de las
relaciones sociales, es decir, en la instancia de la interacción social
cotidiana entre actores.

Cabe señalar que en dichas relaciones sociales, la comunicación ocupa un


papel relevante, pues es la base de la organización social, y ésta no es otra
cosa que la malla donde no sólo se posicionan los actores sociales, sino
desde donde configuran lo que son, creen o quieren ser. Por ello, si bien
existen muchos factores que influyen en la comunicación, la imagen que
uno se hace del mundo, de sí mismo y de los otros es un elemento esencial
en estos procesos, sobre todo porque lo que está en juego no es el
significado en sí, sino la interacción, es decir, el suceso comunicativo, la
relación. Sólo por medio de la comunicación puede haber relaciones
humanas que aseguren un claro entendimiento entre los miembros de
una sociedad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las relaciones humanas son las acciones que establecen los seres
humanos en la convivencia con sus semejantes, y son, por tanto, los
principios que gobiernan y regulan las relaciones entre los individuos y
entre los grupos. Pero estas relaciones se desarrollan en un contexto
sociocultural específico, en el que cada grupo provee a sus integrantes de
explicaciones propias sobre los significados de sí mismos y de los demás,
explicaciones que le permiten distinguirse o desmarcarse de los otros
grupos.
Dichas explicaciones forman el cuerpo de creencias sobre el cual descansa
el sentido compartido de la pertenencia, o lo que es lo mismo, los
significados intersubjetivos que aseguran la delimitación de un nosotros
respecto a un ellos. Investigar lo que conforma el nosotros y el ellos, así
como analizar la manera en que dichas estructuras de conformación
posibilitan u obstaculizan la permeabilidad del sujeto, es decir, su
capacidad de permearse, de "dejarse invadir" y/o "contaminarse" por lo
que no le es propio, implica, desde el punto de vista teórico y conceptual,
construir un andamiaje que permita dar cuenta de estos fenómenos. Y
entendemos que este andamiaje debe distanciarse de las aproximaciones
meramente psicológicas e individuales, así como de los abordajes
únicamente estructurales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Es por ello que el abordaje de la interculturalidad requiere de conceptos y


categorías teóricas que puedan objetivarse en las diversas
aproximaciones empíricas que se hagan en torno al objeto. Las fronteras
internas constituyen un concepto básico, pero éstas deben entenderse de
manera interrelacionada con otras categorías teóricas, mismas que
desarrollaremos en los apartados siguientes. En este sentido, en el
artículo se presentan los conceptos de habitus, de Pierre Bourdieu, e
intersubjetividad, de Alfred Schütz, a manera de posibles aportaciones a
la comprensión del concepto de fronteras internas en situaciones de
interculturalidad. Creemos que la articulación individuo–sociedad
trabajada por ambos autores puede contribuir a esclarecer la definición
de lo que entendemos por fronteras internas.
Como ya hemos mencionado, para abordar el concepto de frontera que
aquí pretendemos describir, es necesario no pensar en la frontera como
un límite meramente geográfico o territorial. Ello, a su vez, nos impone el
reto de construir nuevos marcos interpretativos que permitan delinear
nuevas formas para comprender el fenómeno de lo fronterizo, que se
torna sugerentemente vinculado con el concepto de identidad, ya sea que
hablemos de identidad social, cultural, histórica o biológica, pues
referirnos a la identidad prácticamente anula la posibilidad de soslayar
las fronteras con lo otro, es decir, con lo que no es igual a uno mismo o al
endogrupo al que se pertenece.
Pero, ¿qué nos hace formar parte de un grupo? La respuesta es compleja y
multidimensional. Nos referiremos a dos factores de notable relevancia
para lo que nos ocupa: las condiciones estructurales (histórico–sociales y
culturales) que constituyen la experiencia del sujeto, y la manera en que
dichas condiciones participan activamente en la construcción de la
dimensión simbólica del sujeto, esto es, en la incorporación de
representaciones e imaginarios específicos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Sin embargo, en ningún caso se trata de considerar a estas condiciones


como determinantes, pero es imprescindible enfatizar el papel que juegan
dichos factores en la construcción de las disposiciones para la acción,
valoración y percepción por parte de los sujetos sobre su entorno. Es
desde estos clivajes donde el sujeto incorpora sus formas de ver el mundo,
sus imaginarios, los sentidos que se atribuye a sí mismo y atribuye a los
otros. En consecuencia, tanto los clivajes como el habitus tienden a
funcionar a modo de plataforma desde la cual se generan los sentidos del
mundo, es decir, ambos conceptos describen las condiciones que permiten
analizar y reflexionar sobre el lugar simbólico desde donde los sujetos
actúan, se comportan, piensan, sienten, significan y se relacionan.
En contextos interculturales, es decir, en contextos donde se ponen en
contacto sujetos con distintas maneras de ver y representar el mundo, la
interacción se convierte en la categoría básica de análisis, en tanto
constituye el escenario donde pueden ser objetivadas y articuladas las
diferencias y las semejanzas. Lo anterior se debe al hecho de que todo
proceso de interacción implica un proceso de auto–percepción y hetero–
percepción, o sea, de puesta en escena del "sí mismo" (Mead, 1968) y
también de procesos de reconocimiento de lo distinto a este "sí mismo", lo
que Cooley (1909) llamaría el "otro generalizado". De ahí que en la
interacción los sujetos delimiten al tiempo que negocian lo que son, hacen
y piensan.
La categoría que posibilita la descripción y explicación de estos territorios
simbólicos es justamente el concepto de "frontera interna", mismo que
también puede ser comprendido a través del concepto de "frentes
culturales" propuesto por Jorge González (1987). En ese sentido, las
fronteras internas como espacios simbólicos en donde tiene lugar la
negociación y/o conflicto entre universos de sentido distintos, no sólo se
instituyen como límites simbólicos —término utilizado para distinguirlas
de las fronteras "reales", más ligadas a lo físico y lo espacial que a lo
cultural y simbólico–, sino como zonas de contacto entre distintas
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

representaciones del mundo. Es justamente a su alto contenido simbólico


que las fronteras internas no son fácilmente objetivables.
Las fronteras internas emergen de manera constante o circunstancial en
la interacción social, gestando espacios de confluencia pero también de
conflicto; en cualquier caso, espacios de contacto entre lo múltiple y lo
diverso. Insistimos nuevamente en que dichos espacios no están
delimitados por líneas ni trazas visibles, sino que más bien son instancias
"invisibles" de intercambio, en donde tienen lugar los procesos de
interacción entre lo igual y lo diferente. Así, el espacio entre lo uno y lo
otro se convierte, entonces, en un lugar de negociación y/o conflicto entre
los imaginarios y sentidos de la vida que los sujetos poseen y desde los
cuales actúan.
De esa manera, los diferentes grupos culturales –delimitados no sólo por
su origen geográfico, sino también por otras condiciones estructurales
como el género, la edad, la clase social, la preferencia sexual, entre otras–
comparten universos de sentido, que aparecen objetivados en referentes
simbólicos y discursivos propios de cada uno de los grupos. Sin embargo,
ello no significa que no haya referentes comunes entre varios de estos
grupos culturales en contacto. Precisamente, las zonas de contacto de
dichos grupos, aunque movibles y porosas, constituyen una importante
fuente de significación, lo que hace que el proceso de gestación de sentido
se convierta en una construcción interactiva e intersubjetiva, de modo
que lo que nos hace ser iguales entre los miembros de un mismo grupo es,
simultáneamente, lo que nos distingue de otro.
No sin conflictos, sin luchas ni disputas ocurre dicha interacción, aunque
es insoslayable el hecho que de ella, a pesar de todo, emerjan situaciones
de diálogo y acuerdos comunes. Si bien las fronteras internas están
hechas de materialidades discursivas diversas, es decir, de universos de
sentidos distintos y, a veces, contrapuestos, el intercambio intersubjetivo
de significados, creencias y representaciones, aun en situaciones de
disputa, tiende a socavar la idea acerca de una identidad resistente e
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

impermeable. Es en el contacto social, es decir, en la interacción, donde se


manifiesta el encuentro intercultural, es decir, el intercambio
comunicativo entre sujetos distintos que, en el mismo proceso de
interacción, ponen en común saberes y haceres para compartirlos,
negociarlos, disputarlos y/o rechazarlos.”
(Pech, Rizo y Romeu; M.C.I.2008; P.27)

1.7. Contextos y fronteras

“Subjetivamente, hay contextos específicos en que la incertidumbre se


instala como horizonte inmediato. Contextos de guerra, desastres
naturales, terrorismo estatal o no, riots, movilizaciones masivas, violencia
urbana. Hay contextos que envuelven a las personas, marcos de los que
pocos escapan. Hay personas que siempre viven en contextos de
incertidumbre. Si localizo contextos o situaciones de profunda incerteza,
es posible distinguirlos como situaciones vigentes o como momentos del
pasado (reciente o no). Para estudiar las subjetividades es muy distinto si
convivimos en la incertidumbre con los sujetos que se estudian, que si
vamos a conversar con ellos acerca de una vivencia del pasado o si sólo
podremos reconstruir esas subjetividades del pasado sin sujetos presentes.
Localizar situaciones de incertidumbre, penetrar en ellas, permite
desarrollar una etnografía de subjetividades atemorizadas, a veces
desesperadas, sin previsibilidad. Pero esa previsibilidad cambia a través
del tiempo, no es constante. Durante una guerra, en sus distintos días y
meses, cambian las sensaciones de las personas que habitan distintos
lugares de ese conflicto, la manera cómo actúan, las formas en que
aprenden a prever. En el propio transcurso de una crisis más o menos
prolongada cambian los horizontes y los modos de actuar
cotidianamente. La apertura o la finalización de una crisis implican una
transformación de las formas de imaginación social. Además, esas
situaciones de crisis pueden clausurarse y entonces resultará clave poder
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

establecer cómo se instituyen nuevos horizontes, otras preguntas, otras


formas de acción social. Ahora, ¿cómo conceptualizar culturalmente la
incertidumbre? Desde una perspectiva cultural, podría afirmarse que la
incertidumbre implica que se acercan las fronteras de la diferencia. Para
utilizar una expresión de Van Gennep, cuando alguien transita entre dos
mundos, entre dos territorios, entre dos universos simbólicos,
necesariamente atraviesa umbrales y fronteras. Cada cruce implica
expectativas y horizontes difusos. Cada separación de un espacio e
integración a otro espacio implica una situación de liminalidad, un
tránsito, un estar en ninguna parte. Las vivencias de la incertidumbre
habitan las situaciones de frontera. No sólo las fronteras territoriales,
sino también las temporales o identitarias. Acercarnos a un cruce de
fronteras genera una doble situación de incertidumbre. Hay un temor al
momento de cruzar en sí, a los controles migratorios y aduaneros, una
expectativa de que podría ejercerse sobre nosotros un poder desmesurado
por parte de aquellos que controlan el cruce. Y dependiendo de nuestro
conocimiento previo de aquello que se encuentra del otro lado de la
frontera, puede haber una situación de amplia o nula incertidumbre. Si se
trata de una nueva frontera, tanto el cruce como el haber cruzado
generan amplia incertidumbre. Una dimensión central de ese fenómeno se
refiere a la comunicación: a nuestra capacidad de comprensión de las
reglas e interrogantes de la situación; a nuestra competencia
comunicacional para intervenir de manera efectiva. En otras palabras, en
un mundo en el cual las migraciones, los medios y el turismo constituyen
cotidianamente nuevas fronteras culturales y comunicacionales, hay una
fabricación diaria de situaciones de incerteza; pero los flujos no provocan
imprevisibilidad; lo son las estructuras hegemónicas de percepción y
significación de esos flujos. En la medida en que la alteridad, por
incomprensión, genera temor, miedo o incluso pánico, se pretende reducir
la incertidumbre construyendo universos con fronteras sólidas,
impermeables a la diferencia. Desde barrios cerrados hasta países
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

cerrados pretenden garantizar la certidumbre de permanecer siempre


“entre nosotros”, sin “los otros”, “golden guetos”. Paradoja entonces: la
incertidumbre que genera una frontera social y cultural; se pretende
reparar reforzando dicha frontera, es decir, involuntariamente
produciendo un contexto más delimitado, pero más poderoso de
incertidumbre. “Del otro lado” de la frontera, siempre pretendiendo
cruzarla, vivirán los alterados (Briones), los estigmatizados. En ese
sentido, la incertidumbre como categoría de los actores implica estudiar a
aquellos que la sienten, la actúan, la producen, la reproducen. Quiero dar
un ejemplo de mi propio trabajo de campo en dos ciudades de la frontera
argentinobrasileña, cuando cruzaba varias veces la frontera en ómnibus
acompañando a los pasadores. El trabajo de ellos consiste en comprar
unas pocas mercaderías para revender en la ciudad vecina, el país vecino.
Es gente que vive de cruzar la frontera, pero nunca puede estar segura de
llegar con su mercadería a destino. Eso depende de varios factores que
ellos no controlan: cuál es la política de la aduana, qué funcionarios se
encuentran de turno, cuánta gente se encuentre intentando cruzar. En la
jerga de los pasadores hay momentos en que la aduana “está linda” y
momentos en que “está fea”, momentos en que es sencillo atravesarla y
otros momentos en los cuales es imposible. Momentos en los cuales hay
mayor o menor previsibilidad, mayor o menor incertidumbre. Ellos
desarrollan un complejo knowhow para ir de un lado a otro de manera
exitosa, pero no siempre lo consiguen. Y el riesgo es perder en el camino
todo lo que han comprado. Cruzar la frontera es un momento angustiante
no sólo para los pasadores, sino para todos los habitantes de la zona. No
resulta posible saber cuánto demorarán los trámites para atravesar un
puente de sólo dos kilómetros, cuáles serán las exigencias de los
funcionarios y si quienes cruzan serán sometidos a situaciones diversas de
violencia simbólica por parte de quienes ejercen los controles. En síntesis,
dirigirse a la frontera es ingresar en una zona de profunda incertidumbre.
¿Es fronteriza la vida de los pobladores fronterizos? Seguramente, no tan
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

fronteriza como se imagina desde lejos. O, al menos, fronteriza de un


modo diferente: menos porque los límites sean constantemente
atravesados que porque la dificultad por cruzar —la frontera material y
las fronteras simbólicas— se encuentre constantemente presente. Sólo
aquellos que pueden evitar el cruce de frontera consiguen resguardarse
de la incertidumbre. Quienes se quedan en su lugar. El mundo de la
previsibilidad, allí donde los cruces aparecen como profundamente
inciertos, implica permanecer alejados de los espacios de liminalidad. El
mundo de la plena certidumbre es un universo monótono, gris,
desconectado. La utopía de la certidumbre total implica el fin de la
diferencia, el fin de la comunicación. REVISTA ACADÉMICA DE LA
FEDERACIÓN LATINOAMERICANA DE FAC”
(Alejandro Grimson Universidad Nacional de San Martín)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.8. LA PROPUESTA DE FRONTERA INTERNAS

La frontera es un lugar muy amplio para constantes interpenetraciones,


una instancia real o simbólica que bien puede unir como otras veces
puede separar, pero como sucede casi siempre queda confinada a un
perímetro que va a separar, va a segmentar, va a distinguir identidades,
grupos, representaciones, significados y, al fin y al cabo, todo esto afecta
de una manera u otra a las culturas.

Todo lo que se dijo anteriormente nos lleva a tomar en cuenta las


relaciones entre frontera y ruptura, tomando en cuenta los dos conceptos
en su doble condición dialéctica de límite y cambio. Tanto el concepto de
ruptura como el de frontera permiten que se entienda con facilidad la
comunicación intercultural como un proceso que queda libre de tensiones,
esto es, como un proceso conflictivo en el que se impone la necesidad,
como ya hemos anunciado:

- De ajuste
- De acomodación
- De negociación
- De los significados implicados para poder vencer los obstáculos de la
ineficiencia comunicativa.

El concepto de clivajes lo tomamos de los trabajos que en este sentido han


desarrollado Briones y Siffredi (1989), quienes consideran a la clase, la
raza, la etnia, la religión, el sexo, la edad y demás factores estructurales y
estructurantes de la identidad, como construcciones sociales que se
articulan a partir de una dinámica de agregación y desagregación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Dichas construcciones son manejadas por las autoras como condiciones


de materialidad, es decir, objetivas, tangibles, que pueden palparse
nítidamente como elementos ejes de las identidades, conformando a
partir de ellas el universo de sentido donde se posicionan los territorios de
yo, del nosotros y de lo ajeno.

Obviamente, son estos mismos anclajes (clivajes) los factores que


constituyen la experiencia de vida del sujeto y desde los cuales éste
proyecta o irradia su ser para sí mismo, pero sobre todo para dar sentido
y valor a la relación existente para con los otros, sus otros y el mundo que
le rodea.

Esta consideración se relaciona, precisamente, con el concepto de habitus.


El habitus, comprendido como la cultura incorporada, hecha cuerpo, es
así pues el lugar desde donde el sujeto actúa, se comporta y se relaciona
con los suyos y con los otros.

El sentido y el valor, por tanto, no permanecen operantes exclusivamente


para entablar e instituir relaciones de pertenencia e identidad, sino para
establecer los límites en que la identidad es, y, en consecuencia, para
delinear, delimitar y normar los acercamientos y vínculos con lo diferente.
Partimos así de la necesidad de situar el foco de interés en los ámbitos en
los que este “alto” o “detención” tiene lugar, ya que consideramos que
buscar un grado de vida compartido, antes de preocuparse por los
contenidos compartidos, precisa disolver los límites o al menos reducir su
grosor– entre los sujetos o grupos distintos que se disponen a compartir.

Sabemos, no obstante, que ningún límite puede invocarse en términos de


una identidad inamovible, y esto nos permite pensar en la acción
intercultural, tal y como la expresamos al inicio de este trabajo: es decir,
la acción intercultural como acción enfocada en la utopía, pero no en la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

imposibilidad de la construcción del trayecto hacia ella. O sea, hablar de


interculturalidad implica necesariamente remitirnos a su carácter
pragmático, a su presupuesto interactivo, dialógico y necesariamente
dialéctico.

Esto es lo que le da su estatuto de acción. De ahí que una acción


intercultural esté encaminada hacia una serie de posturas y/o
comportamientos donde los “hablantes” estén presentes en y con su
diferencia, pero sobre todo en y con la posibilidad y habilidad para
“compartir”. Estudios sobre las Culturas Contemporáneas Marta Rizo y
Vivian Romeu Al respecto, Lotman (1994:118) señala: el impulso para la
interacción no resulta del parecido o del acercamiento (estadial, de sujeto
y motivos, genéricos, etc.), sino de la diferencia.

Es decir, la diferencia como motor de la interacción en tanto búsqueda de


lo ajeno y como herramienta fundamental del desarrollo cultural
(Zhirmunski, citado en Lotman, 1994:118), lo que nos lleva a considerar a
la acción intercultural como una acción de competencia comunicativa. A
partir de lo anterior, trabajar con la categoría de límite presente en las
identidades fronterizas, es decir, con aquello que definitiva y
significativamente plantea la tensión entre lo que somos y pensamos que
somos diferencialmente, y lo que impide desde esta distinción la
interrelación con el otro, resulta de vital importancia para este trabajo.

No ignoramos por supuesto que los factores históricos de dominación que


median entre los diferentes grupos sociales, condicionan y determinan
hasta cierto punto la construcción de dichos límites en tanto éstos
resultan constitutivos de la relación entre los componentes del eje
hegemonía-subalternidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Siguiendo a Gramsci (2001), la subalternidad se construye a partir de la


relación que los sujetos establecen con sus entornos, con sus
circunstancias históricas y ésta inevitablemente está inscrita también
dentro de las relaciones de producción imperantes y la posición real y
simbólica que el sujeto ocupa dentro de las mismas, que en palabras de
Bourdieu (1999) vendría dada por la posesión de ciertos capitales –
económico, cultural, social, simbólico–, ya sean heredados o adquiridos.

Lo anterior nos sitúa en la diatriba de lo subalterno como identidad social


y cuánto de esa hegemonía presente de forma inevitable en el
pensamiento y la acción de lo subalterno persiste perviviendo en las
prácticas sociales de los sujetos, que son de alguna manera manifestación
de la definición misma de su identidad y pertenencia a un grupo, a una
clase, a un género, a una cultura. Es decir, partir de lo subalterno nos
permite indagar también en los valores simbólicos que, constituidos desde
la hegemonía, forman parte precisamente de la subalternidad, en tanto
ésta se define como el otro en la cultura dominante.

Tal y como lo plantea Lotman (citado en Lozano, 1995), toda cultura crea
su propio sistema de “marginales”, de desechados, aquellos que no se
inscriben en su interior, de ahí que el otro, lo subalterno, no sólo
constituya lo que se “excluye” en tanto no forma parte de la descripción
sistemática del “mundo habitual”, o sea, del sistema hegemónico, sino su
necesario partenaire.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Hacia una propuesta teórica... Indudablemente, este otro no sólo está


presente siempre en cualquier realidad cultural, sino que se concibe
justamente dentro y a partir de ella, como otro mundo, otro sistema. Es
esta relación “irruptora” del otro, en tanto actividad necesaria y esencial
de la cultura, lo que permite su movilidad. Por ello, los sujetos se asumen
simbólicamente desde los lugares que ocupan, desde sus coordenadas de
vida, que no son otras que las que se inscriben en la praxis social que
habitan.

El debate se sitúa, aquí, en el carácter dinámico o inamovible de dicha


praxis y por tanto, de la identidad. En términos de Bourdieu (1992), el
habitus, si bien determina cierta forma de estar y actuar en el mundo, es
también susceptible de ser modificado en parte, y por lo tanto, es flexible
hasta un cierto punto. En este sentido no consideramos pertinente
sumarnos a las posturas de algunos autores radicales que ven en las
lógicas de consumo y circulación el sustituto total y real de la lógica
económica.

Creemos que la lógica de la producción no puede ser desplazada del todo


del ámbito descriptivo y explicativo tanto de las identidades como de las
dinámicas de acción que comportan. De ahí que práctica e identidad
aparezcan estrechamente unidas, inexplicables la una sin la otra.

Cuando hay que enfocar el ojo en la responsabilidad social, en la


construcción, a partir de la acción cívica y de la acción individual y/o
colectiva, ciudadana, de una sociedad más justa y armónica, la relación
del discurso subalterno con el discurso hegemónico muestra una doble
cara: la cara impositiva desde la que la hegemonía teje las redes de poder
para generar consenso y pasividad social y, nuevamente con Gramsci
(2001), la cara de la connivencia y la reproducción precisamente de las
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

estructuras y dinámicas sociales desde las que el poder se entroniza. Por


ello, lo subalterno aparece cuando se localiza la historia y la cultura, las
apropiaciones simbólicas de los sujetos, sus prácticas de vida, su
proyección hacia el otro y su definición de sí mismo.
No se trata solamente de explicar lo subalterno en función de descubrir
y/o justificar sus sentidos y valores de vida, sino de explicitar el vínculo
que poseen las identidades fronterizas, tanto desde el punto de vista
hegemónico como subalterno, con las prácticas sociales y culturales
donde actúan y perviven, y a su vez con las redes de poder desde las que se
constituyen los escenarios de lucha y/o disfrute, así como las identidades
mismas.

El concepto de frentes culturales, entonces, resulta de imperiosa


necesidad. Estudios sobre las Culturas Contemporáneas Marta Rizo y
Vivian Romeu Los “Frentes culturales” como categoría para pensar las
identidades fronterizas El término polisémico de “Frentes” se utiliza,
según Jorge A. González (1987) –impulsor de esta propuesta en México–
con un doble sentido: en primer lugar, como zonas fronterizas entre
culturas de clases y grupos socialmente diferentes; y en segundo término,
como lugar de batalla, arena de luchas culturales entre contendientes con
recursos y contingentes desnivelados.

González considera que los frentes describen haces de relaciones no


necesariamente especializadas en las que desde el punto de vista de la
construcción cotidiana de los sentidos de la vida y el mundo, se elaboran
las formas de lo evidente –la doxa o discurso social de primer orden, dado
por descontado, indiscutible–, lo necesario, los valores y las identidades
plurales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

No obstante, creemos que estos sentidos de la vida, como ya hemos


señalado, están condicionados por las relaciones de poder asimétricas y
de conflictividad que parten del legado gramsciano y de los Estudios
Culturales, fuentes que el propio González reconoce. Como bien dice este
autor: “los efectos de sentido se dan desde el lugar que los interlocutores
ocupan en la trama de las relaciones de fuerza que se circunscriben en
relación con el dominio de un campo ideológico preciso” (González,
1987:40) (e histórico también), por lo que la posición de un individuo en
el entramado de la estructura social, así como las relaciones sociales y las
apropiaciones simbólicas que genera y mantiene con los demás, influyen
en la interpretación y el sentido tanto de los significados resultantes de la
comunicación como de los procesos de comunicación mismos.

En este sentido, la comunicación intercultural se ve determinada por la


posición de los individuos que participan en la interacción.

En tanto zonas fronterizas, la perspectiva de los frentes culturales nos


deja observar zonas simbólicas y prácticas sociales que por efecto de
múltiples operaciones (económicas, políticas y especialmente, culturales)
se han convertido con el tiempo en obvias, comunes y compartibles entre
agentes socialmente muy distintos. Y aunque esta perspectiva nos hace
poner el acento contrario a las interpretaciones de la cultura como
creación exclusiva de distinciones, nuestra propuesta intenta dar cuenta
de ellas en tanto conforman “bisagras” que más allá de la identidad, e
incluso más acá de las identidades fronterizas, articulan espacios y
ámbitos de integración que aunque son muchas veces vinculados sobre la
base de una relación social compleja entre el consenso y la autoridad, dan
cuenta no sólo de la operatividad consensuada del mecanismo, sino de los
elementos comunes sobre los que necesariamente se funda.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En este sentido, retomamos las últimas reflexiones de Jorge A. González


acerca de los Frentes culturales. El autor los define como: fronteras
culturales, determinadas por las posiciones objetivas de los agentes
sociales. Estas fronteras deben ser consideradas como límites de alta
porosidad, construidos en términos que expresan y representan los
intereses y las estrategias de varias formaciones y entidades colectivas –
naciones, clases, grupos y regiones (González, 2001:19).

Estudiar y entender a la hegemonía sólo a partir de las diferencias no sólo


constituye un error conceptual, sino también metodológico que impediría
entre otras cosas, describir esas zonas de entrecruzamientos e
interpenetraciones, así como los modos y procesos que han hecho posible
estos fenómenos. Pretendemos, por tanto, no reducir el análisis a la
dimensión de la diferencia, sino que, yendo más allá, se hace necesario
identificar las zonas porosas, zonas en las que las diferencias y
semejanzas se entremezclan o al menos no se hacen visibles de forma tan
explícita.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Es en estas “zonas porosas” donde los sujetos interactúan con iguales y


diferentes. Y es aquí, también, donde la comunicación intercultural se
pone de manifiesto de forma menos directa pero igualmente importante
para la construcción de las identidades propias y ajenas. Siguiendo la
propuesta de Jorge A. González (2001), cualquier aproximación a los
frentes culturales requiere de una mirada estructural, que no pierda de
vista las condiciones objetivas en las que se sitúan los sujetos; histórica,
que recupere la construcción misma de relaciones de hegemonía en el
tiempo; situacional, que se centre en situaciones concretas y
correctamente delimitadas en el tiempo y en el espacio; y simbólica, en
tanto las aproximaciones a los sujetos en interacción requieren de una
mirada enfocada a las significaciones, imaginarios y representaciones que
se construyen dichos sujetos. De esta manera, el concepto de identidades
fronterizas como elementos de conflicto u obstáculo para la
comunicación intercultural, permitirá descifrar y explicar también
aquellos elementos o ámbitos de entrecruzamiento, mismas que pueden
ser entendidos como identidades articulatorias ya que perviven dada una
identidad social y cultural acotada como acciones y lugares simbólicos de
negociación e intercambio. Lo anterior resulta de especial importancia si
se tiene en cuenta que la categoría de frentes culturales nos obliga a
hacer observables también las múltiples escaramuzas y combates
propiamente simbólicos que se han tenido que librar entre contingentes
desiguales en cuanto a poder y recursos, para ser capaces de componer y
recomponer los sentidos, estudios sobre las Culturas Contemporáneas
Marta Rizo y Vivian Romeu dos de lo “necesario” para vivir, de lo que
“vale” en la vida y del “quiénes somos” en este mundo. La cultura como
concepto aglutinador Las cuestiones abordadas en el apartado anterior
parten, en primera instancia, del concepto de cultura, como ámbito
primario y objetivante.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En términos estructurales, son tres las definiciones que citamos; la


primera corresponde a la definición dada por Jorge A. González (1987)
que concibe a la cultura como el principio organizador de la experiencia
humana, es decir, el lugar en el que los individuos y grupos se posicionan,
se reconocen, se definen y se relacionan; la segunda, viene dada por los
postulados de los Estudios Culturales, cuyos referentes permiten entender
la cultura como un terreno efectivo donde se construye la hegemonía, y en
la cual diversas corrientes ideológicas recrean distintos puntos de
articulación, es decir, la cultura se instaura en las formas en las que las
relaciones históricas de dominación inciden de forma articulada en la
concepción de las identidades de los sujetos y grupos sociales
involucrados; y la tercera recrea a la cultura, a partir del concepto
manejado por Comaroff (1992), como relación dialéctica entre estructura
y práctica en las que se reproduce y transforma el carácter del orden
social mismo. Sendos enfoques nos ofrecen la dimensión cognitiva y
comunicativa de la cultura, en la que situamos a la interculturalidad.

No obstante, creemos pertinente apropiarnos también de otras


concepciones diversas de cultura como las propuestas por Freud
(1927;1974), Geertz (1987), González (1987), María Jesús Buxó i Rey
(1990), García Castaño (1992), Bodlye (1994), Donald y Rattansi (1992),
Triandis (1977) y Brislin (1981), con el objetivo de ofrecer un panorama
más completo del concepto de cultura, así como de situar los límites y
alcances conceptuales de este trabajo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La idea de cultura que manejamos intenta dar cuenta de los mecanismos


de estructuración del mundo, de los modelos que sirven para dar sentido a
la realidad. Por ello no podemos soslayar el sentido constructivo de la
misma, su carácter mental y comunicativo, su estatuto pragmático y
dialéctico, y la dimensión de saber común que permite justamente el
mínimo de interacción necesaria para poner en marcha la noción de
territorio simbólico, que es el lugar no sólo de las construcciones de los
sentidos intersubjetivos, sino el ámbito de apropiación, interpretación y
reinterpretación de los mismos.

En consecuencia, y ante tal magnitud polifónica de los conceptos de


cultura aquí anunciados, nos limitaremos a describir qué nos interesa
tomar de cada uno de ellos y por qué comenzaremos con la definición de
Bodlye (1994) que plantea que la cultura es algo que se transmite de
generación en generación a través del aprendizaje; adquirir una cultura,
por lo tanto, no significa nacer con ella, sino aprender los significados
compartidos presentes en la misma, lo que permite del alguna manera
pertenecer a ella y poseer una identidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En este sentido, la cultura va estrechamente unida con el proceso de


socialización primaria, que tiene lugar por medio de instituciones como la
familia, la escuela y la religión, entre otras.

Lo que nos interesa de aquí es la idea de que la cultura se adquiere, se


aprende y se comparte y en ese sentido, cuando se habla de identidad
cultural no se hace referencia a algo fijo sin más, sino y sobre todas las
cosas a lo que compartimos, sea estático o dinámico.

Nuestra postura se aleja, por tanto, de las primeras concepciones de la


identidad, que la entendían como algo estático, esencial, algo con lo que
se nace y se muere, sin posibilidad de cambio alguno. Por ello, la idea de
cultura de Bodlye no implica en ningún caso la anulación de las
diferencias individuales, sino que apunta a lo que compartimos en tanto
nos ayuda a comunicarnos entre sí y genera relaciones de pertenencia
más allá de la identidad biológica o histórica con la que contemos.

Lo interesante de esta definición es que incorpora el elemento


comunicativo en la construcción de la cultura. La cultura, así entonces,
necesita de la comunicación no sólo para transmitirse de generación a
generación, sino que la propia existencia de la cultura, objetivada en
prácticas sociales e interacciones, e incorporada en los sujetos, está
mediada por procesos de comunicación.

No obstante, la identidad cultural es concebida por Triandis (1977) como


el marco de referencia común que sirve de base para la comprensión del
mundo y su funcionamiento, en tanto permite a partir de él interactuar
con otras personas y elaborar expectativas y acontecimientos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Este marco de referencia se construye, por una parte a través de las


dinámicas sociales y culturales que se articulan con el poder y la
ideología, pero por otra, se da y forma parte de las prácticas de uso y las
comunidades interpretativas, cuyos significados se pactan, como diría
Giddens (1991).

Esto nos lleva a prestar atención a la definición que da Brislin (1981)


sobre cultura subjetiva que es semejante al de identidad cultural
propuesto por Triandis, ya que este concepto nos permite evidenciar
aquellas zonas articulatorias de las identidades fronterizas, en tanto la
cultura subjetiva se define como la respuesta de la gente a la parte del
medio ambiente hecha por el ser humano, o como la forma característica
de un grupo de percibir su medio ambiente social. Obviamente, esta
definición 48 Estudios sobre las Culturas Contemporáneas Marta Rizo y
Vivian Romeu tiene muchos puntos de contacto con el concepto de habitus
de Bourdieu, tratado con anterioridad en este trabajo. Si entendemos al
habitus como una forma interiorizada que “dispone” al individuo a actuar
de una u otra manera (Bourdieu, 1990) en función de una serie de
incorporaciones simbólicas a lo largo de su experiencia de vida, el
concepto de respuesta manejado por Triandis encaja conceptual y
metodológicamente con el de habitus para formar ambos una visión más
completa de lo que el propio Triandis define como cultura subjetiva.

Así, a pesar de que la cultura proporcione un marco de referencia desde


dónde comprender el mundo y comprenderse como individuo y sujeto
social perteneciente a un grupo, la respuesta de los individuos y grupos al
medio ambiente construido por el hombre (que no son más que las
propias relaciones que se producen entre ellos y las formas de
comportamiento y acción que se desprenden de ella), está condicionada
por ciertas mediaciones de los sentidos sociales, por las “disposiciones” de
los individuos y los grupos a una acción determinada (Bourdieu, 1990).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Esto significa que si partimos de que los sentidos sociales se hallan


constituidos en núcleos de mediación o interpretación diferenciales en
cuanto a grupos, pero en menor medida en cuanto a individuos, debemos
adaptar el concepto de cultura subjetiva al de cultura intersubjetiva, y
dar cuenta así de aquellas acciones o conocimientos que funcionan como
respuestas al contacto medioambiental, pero que al mismo tiempo no
pueden estar desvinculadas del todo de las condiciones estructurales
(clivajes) de la sociedad donde tienen lugar.

La propuesta fenomenológica de Alfred Schütz (1971; 1979; 1993) nos


completa el concepto de intersubjetividad. Este autor no se centra ni en el
sistema social ni en las relaciones funcionales que se dan en la vida en
sociedad, sino en la interpretación de los significados del mundo
(lebenswelt) y las acciones e interacciones de los sujetos sociales. Del
mundo conocido y de las experiencias intersubjetivas compartidas por los
sujetos, se obtienen las señales, las indicaciones para interpretar la
diversidad de símbolos.
De la misma manera, lo anterior permite ubicar a la identidad cultural
tal y como la plantea María Jesús Buxó i Rey (1990), como una
construcción mental, es decir, como una estructura de orden simbólico
que, de acuerdo con los postulados del psicoanálisis según Freud
(1974:142-143) contiene al mismo tiempo el saber y el poder adquirido
por los hombres y las organizaciones necesarias para “fijar” las relaciones
entre ellos.

Y “organizaciones” en el contexto psicoanalítico constituyen las


articulaciones mentales que oscilan entre el ego (lo individual) y el
superego hacia una propuesta teórica, por ello la relación individuo-
sociedad no puede eliminarse en función de una pretendida “respuesta” al
medio ambiente.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En la misma cuerda la conocida definición de cultura como proceso dada


por Geertz, permite indagar en las articulaciones mentales de las que
hablaba Freud (1974), ya que la idea de cultura de Geertz (1987) como
red de significaciones y sentidos que sirve para significar la vida encaja
con la noción de que la cultura posee dos dimensiones dialécticas: la
dimensión de la tradición, de lo que ya está y nos identifica y la dimensión
de la innovación, de lo que se construye en el quehacer cotidiano.

Como puede notarse, estas dimensiones de la cultura, consustanciales a


ella misma empatan de una manera real con la idea de cultura como
relación dialéctica entre estructura y práctica dada por Comaroff (1992)
y que resulta pilar estructural de la deconstrucción conceptual del
concepto de cultura en este trabajo.

De tal manera que el concepto de cultura que aquí se sustenta oscila entre
lo que García Castaño (1992) entiende por cultura en tanto “totalidad de
creencias aprendidas, herramientas y tradiciones compartidas por un
grupo con la finalidad de dar continuidad, orden y significado a sus
vidas”. Estas creencias y tradiciones compartidas constan, según García
Castaño, de las experiencias y productos acumulados por un grupo, y del
hacer que las transforma del que habla Comaroff.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La cultura entendida entonces así, viene a ser en términos básicos lo que


plantean Donald y Rattansi (1992): la forma en que las creencias, los
rituales y las tradiciones se producen a través de sistemas de significados,
estructuras de poder e instituciones en que se repliegan. A esta definición
añadiríamos que no sólo dichas tradiciones son “producidas”, sino
también reproducidas, recreadas, entendidas, asumidas, interpretadas,
re-interpretadas y resignificadas a través de los sistemas de significados
que el poder articula, pero también mediante aquellos significados que
entran a jugar en la arena pública de una manera distinta, porque se
construyen precisamente desde una zona fronteriza que mezcla e indefine
justamente a la cultura como expresión identitaria, para asumirla como
una construcción representativa, diferenciada y articulatoria.

¿Qué es la identidad fronteriza?


En las ciudades cercanas a una frontera ¿qué les caracteriza?
¿Cuál es tu identidad y cómo se ha conformado? porque, ¿ya está
conformada? O ¿es que se sigue conformando al paso de los años y
experiencias?

A diario manejamos conceptos a los cuales estamos tan acostumbrados y


se nombran tanto que los desgastamos: tolerancia, respeto, amor,
solidaridad, democracia, identidad, diversidad, nacionalismo, etc.

Entonces, pido que intentemos recordar cuándo fue la última vez que
mencionamos alguno de estos conceptos. ¿Lo recuerdan? Quizá no,
porque la memoria almacena lo trascendente y estos conceptos no lo son.
Y no estoy afirmando que no es que sean importantes, lo son. Sino que
debemos hacer un esfuerzo porque dejen de ser considerados como
conceptos y tomados como lo que son: virtudes; cualidades humanas que
nos permiten tomar y concretar decisiones para actuar correctamente.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El vivir en frontera te acerca a nuevas perspectivas de una sociedad, el


converger, compartir espacio-tiempo, idioma (o mezcla de él) y contexto
histórico para conformar una cultura hibrida válida únicamente bajo su
contexto.

Por ejemplo:

Quienes son nacidos en Tijuana recuerdan que a principios de los 90’s


conocían mucho mejor la moneda extranjera, el dólar, que los pesos
mexicanos. O algo tan simple como si querían ver dibujos animados y la
única opción era en el idioma inglés, por lo tanto, el conocimiento de ese
idioma era natural y progresivo; por el simple hecho de estar en ese
momento y contexto. No es sino hasta la segunda mitad de los 90’s que se
popularizó el servicio de cable en televisión y tuvieron acceso a series
traducidas a su idioma. No únicamente estadounidenses, pues ahí
comenzó la globalización del entretenimiento.
Ante la tecnología viene el olvido del ser de las culturas, lo mutila, lo
modifica, lo muta. Sin embargo, la tecnología no es el mal que debe ser
eliminado, y me atrevo a decir que ni siquiera es el uso que le damos a
ésta. Lo que nos causa el olvido de nosotros mismos como cultura es el
poco sentido de identidad que existe en este momento.

Es entonces que devienen otros tantos temas como la familia, la sociedad,


la educación, los valores, etc. Mundialmente, atravesamos como
civilización una crisis de valores morales y no quiero tener un toque
moralista, anti tecnológico o quizá hasta globalifóbico, pero la crisis es
resultado de la suma de la tecnología y globalización, que, a pesar que
nos brindan herramientas maravillosas para la comunicación, es
precisamente lo que hace falta: comunicación. Poner en común conceptos,
objetivos, misiones y visiones como una misma empresa.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En una zona fronteriza como la de Tijuana- San Diego donde convergen


tradiciones y da igual festejar con gusto un Halloween que el Día de
Muertos dos días después; festejando con igual énfasis por parte del lado
mexicano, dónde la visión principal es y seguirá siendo la fiesta o la
familia. Por más crítico que sea el estado de este concepto moral.
¿Qué es entonces, lo que conforma la identidad y cómo se determina? ¿El
contexto, el idioma, las tradiciones, la cultura, nacionalidad, la moral?
Invito, pues, en este espacio, para hacer reflexión, delimitar o expandir
posturas, reafirmar identidades, visiones y objetivos.

1.9. Identidades fronterizas y fronteras simbólicas

En los fundamentos de la teoría sobre la identidad social se encuentra el


concepto de “categorización social” planteado por Henri Tajfel (1982). El
autor define esta noción como la división del mundo en categorías
distintas, concepción que nos acerca a otro concepto, la identificación
social, esto es, el proceso mediante el cual un individuo utiliza un sistema
de categorizaciones sociales para definirse a sí mismo y a los otros. Según
esta perspectiva, la identidad social sería la suma de identificaciones
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sociales, o lo que es lo mismo, el proceso dialéctico mediante el cual se


incluye sistemáticamente a una persona en algunas categorías y al mismo
tiempo se la excluye de otras.

La acepción anterior nos parece reduccionista por dos razones: en primer


lugar, tiende a una cosificación de la persona, en tanto considera que el
individuo puede ser clasificado, etiquetado; la otra razón tiene que ver
con la falta de dinamismo que se otorga a la identidad, en el sentido de
que en ningún momento se hace referencia a las interacciones, los
diálogos y las negociaciones de los que emergen las identidades.

Paul Ricoeur (1996) ha vuelto a replantear las cuestiones clásicas sobre


la identidad y la diferencia, a propósito del análisis de la diferente
mismidad expresada en los términos latinos de idem e ipse. Mientras que
el ipse –sí mismo, self- es un designarse que contiene un “ser” reflexivo, el
idem–idéntico, sameness- se acerca a los conceptos de unicidad y
singularidad. La mismidad, desde el idem, significa lo idéntico, lo que
permanece en el tiempo, lo que se opone a lo cambiante; en este sentido,
el idemsupone que la identificación es una forma de inmovilización, casi
cósica, lo cual nos acerca a la concepción de Tajfel apuntada
anteriormente. La afirmación de la identidad, así entonces, tiene un
carácter de ‘definición’, de concretud de límites, de membrana yóica, de
sustrato inamovible, de carácter e impronta, y hasta de estructura. Por el
contrario, desde el ipsese propondría una identidad a través del cambio,
una identidad que no está reñida con la temporalidad biográfica y
narrativa, con la historia. A través del decurso del tiempo no se es “lo
mismo”, pero se es “el mismo”, por lo que se puede decir que la afirmación
de la ipseidad supone excentricidad, apertura, flexibilidad, cambio
adaptativo y posibilidad de diálogo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Al igual que podemos hablar de diferentes mismidades, según se vean


desde el ipseo desde el idem, también podemos considerar alteridades u
otredades distintas. Mientras que el idementiende a la alteridad como el
otro, numérica y cualitativamente distinto a uno, para el ipsela alteridad
va mucho más allá, y es el otro en comunión conmigo, del cual dependo
para aprehenderme como persona.

Nuestra propuesta se sitúa en la óptica de las aproximaciones que ponen


el énfasis en el carácter relacional, dinámico y construido de las
identidades. Para Ángel Aguirre (1997: 47), las identidades implican “a la
vez el conocimiento de pertenencia a uno o varios grupos sociales, la
valoración de esa pertenencia y el significado emocional de la misma.
Desde esta construcción de la identidad social, el individuo se afiliará a
los grupos que afirmen los aspectos positivos de su identidad (individual y
social) y abandonará la pertenencia a los grupos que pongan en conflicto
su identidad”.

En este sentido, son importantes tanto las autopercepciones como las


heteropercepciones de la identidad. Ambas se instalan en un juego de
relaciones múltiples que permite a los seres humanos definirse frente a
otros.

Como se puede observar, la identidad no es sólo un sistema de


identificaciones impuesto desde fuera, a modo de conjunto de etiquetas
categorizadoras o clasificadoras de los seres humanos. Más bien se trata
de algo objetivo y subjetivo a la vez. Es decir, a pesar de tener una
dimensión objetivada, la identidad depende de la percepción subjetiva
que tienen las personas de sí mismas y de los otros. O dicho de otra
manera, la identidad requiere necesariamente de alteridad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La identidad es la “representación que tienen las


personas de sus círculos de pertenencia, de sus atributos
personales y de su biografía irrepetible e incanjeable"
(Giménez, 2000: 59). En este sentido, la identidad es el
valor en torno al que los seres humanos organizan su
relación con el entorno y con los demás sujetos, con
quienes interactúan. Y como tal, no es una esencia con la
que uno nace y con la que inevitablemente va a morir.

Como construcción simbólica, la identidad es relacional, dinámica, móvil.


Es un conjunto de repertorios culturales interiorizados (representaciones,
valores, símbolos) a través de los cuales los actores sociales demarcan sus
fronteras y se distinguen de los demás, de los otros. Así, un individuo sólo
es lo que es a partir de su relación con lo otro. Maffesoli (2002) ve en ello
la posibilidad de la apertura de los sujetos sociales al mundo; es decir, la
tendencia al abandono de las identidades fijas y la existencia de una
diversidad de identificaciones que un individuo puede asumir. Si la
identidad es una construcción simbólica que opera como forma de
categorización de lo social y su función en el mundo social es, por tanto, la
de facilitar nuestro “empeño permanente por ubicarnos en el mundo, por
entender lo que somos mirándonos en el espejo del Otro” (Barrera, 2000:
16), no podemos comprenderla sin referirnos a la alteridad, la definición
del otro. Alteridad e identidad son inconcebibles la una sin la otra. De
igual forma que la identidad es multidimensional, no podemos hablar sólo
de un tipo de alteridad, de un nosotros frente a un ellos. En palabras de
Mary Nash (2001: 27), “la percepción binaria de la alteridad oculta, sin
duda, la complejidad de las relaciones de poder y complejo entramado de
relaciones de género, raza y clase que juega en el complejo
reconocimiento de sujetos históricos”.

Los diferentes grupos culturales -organizados no sólo por origen


geográfico, sino también por otras condiciones estructurales como son el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

género, la edad, la clase social, la preferencia sexual, entre otros-


comparten universos de sentido, mismos que aparecen objetivados en
referentes discursivos propios de cada uno de los grupos. Ello no significa
que no existan referentes comunes entre varios de estos grupos culturales
en contacto.

Precisamente, las zonas de contacto de dichos grupos, aunque movibles y


porosas, constituyen una importante fuente de sentido. El sentido, por
tanto, se construye de forma interactiva, en una suerte de puesta en
común de lo igual y lo diferente, de lo que nos hace ser miembros de un
mismo grupo y lo que a la vez, nos distingue de otros grupos. De la
interacción, por tanto, emergen estas situaciones de puesta en común, de
diálogo.

Así, las identidades fronterizas están hechas de materialidades


discursivas diversas, de universos de sentidos distintos y, a veces,
contrapuestos. Pero es en ellas en donde se manifiesta el encuentro
intercultural, el intercambio comunicativo entre sujetos distintos que, en
el mismo proceso de interacción, ponen en común saberes y haceres, para
compartirlos y/o rechazarlos. Todo ello contribuye a la construcción de
un nosotros frente a un ellos. Por lo anterior, las fronteras simbólicas
pueden comprenderse como los espacios de gestación de la identidad.
En síntesis, las identidades fronterizas hacen referencia a identidades
capaces de gestarse en situaciones de mezcla intercultural, es decir, en
situaciones donde comparezcan y se interpenetren, aún
desniveladamente, diferentes sujetos con diferentes capitales. De ahí que
entendamos lo fronterizo, en su doble acepción de límite y permisibilidad,
de zona porosa, maleable, indefinida.

En un breve resumen podemos decir que: dentro de los fundamentos de la


teoría sobre la identidad social se encuentra el concepto de la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“categorización social” planteado por Henri Tajfel (1982), este autor


define esta noción como la división del mundo en categorías distintas,
esta idea nos lleva a otro concepto, la identificación social, esto es, el
proceso mediante el cual el individuo utiliza un sistema de
categorizaciones sociales para definirse a sí mismo y a otros individuos.
Según esta perspectiva, la identidad social es la suma de identificaciones
sociales, o lo que es lo mismo, proceso dialéctico mediante el cual se
incluye sistemáticamente a una persona en algunas categorías y al mismo
tiempo se la excluye de otras.

Para los autores, la acepción anterior les parece reduccionista por dos
razones:
- Cosificación de la persona, porque considera que el individuo puede
ser clasificado, etiquetado.
- Falta de dinamismo que se otorga a la identidad.

Paul Ricoeur (1996) vuelve a replantear las cuestiones clásicas sobre la


identidad y la diferencia, pero desde la diferente mismidad expresada en
los términos latinos del ídem e ipse.

Mientras que el ipse –sí mismo, self- es un designarse que contiene un


“ser” reflexivo, el ídem-idéntico, sameness- se acerca a los conceptos de
unicidad y singularidad. La mismidad, desde el ídem, significa lo idéntico,
supone que la identificación es una forma de inmovilización; desde el ipse,
se propondría una identidad a través del cambio.

La propuesta de los autores se sitúa en la óptica de las aproximaciones


que ponen el énfasis en el carácter relacional, dinámico y construido de
las entidades.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las auto percepciones y las heteropercepciones de la identidad son


importantes, ya que ambas se instalan en un juego de relaciones múltiples
que permite a los seres humanos definirse frente a otros.

La identidad a pesar de tener una dimensión objetivada, depende de la


dimensión subjetiva que tienen las personas de sí mismas y de los otros.

La identidad requiere necesariamente de alteridad.

Las fronteras simbólicas pueden comprenderse como los espacios de


gestación de la identidad.

Las identidades fronterizas hacen referencia a identidades capaces de


generarse en situaciones de mezcla intercultural, es decir, en situaciones
donde se presenten y se interpreten, aún desniveladamente, diferentes
sujetos con diferentes capitales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Diferencia entre las fronteras simbólicas y las fronteras físicas

Fronteras internas o Fronteras físicas


simbólicas
- De carácter mental. - De carácter físico.
- Subjetiva. - Objetivas.
- Intangibles. - Tangibles.
- Difícilmente objetivables. - Fácilmente objetivables.
- Indefinibles (Límites difusos). - Definibles (limites
- Condicionadas por los capitales definidos).
económicos, sociales, culturales - Ligadas a la dimensión del
y simbólicos. espacio y el tiempo
- Permeables, desplazables. histórico concreto donde
se observa vinculadas al
orden jurídico, y en ese
sentido inamovible.

Fuente: HACIA UNA PROPUESTA TEÓRICA para el análisis de las


fronteras simbólicas en situaciones de comunicación intercultural.
Autores: Marta Rizo García y Vivian RomeuAldaya.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.10. Fronteras virtuales

A continuación nos acercamos a la idea de frontera en el ciberespacio a


partir de las diferentes facetas relacionadas y que tienen que ver con la
consideración de los aspectos espacio-culturales, socio-políticos
identitarios, nacionales, así como la memoria, la relevancia de los
conflictos transfronterizos, etc.

Consideraciones previas

Al hablar de frontera virtual, electrónica o digital, hay que tener en


cuenta, en primer lugar, que en Internet las fronteras geográficas se
dispersan, se diluyen. Pareciera que, como señala Gómez Aguilar (2005),
cada vez más, son menos materiales y más simbólicas. En tal caso, el
ciberespacio no sólo habría potenciado este fenómeno sino que, en
realidad, es buena muestra de ello. Internet supone, además, una nueva
forma de entender el espacio que ahora aparece como un concepto
infinito y al tiempo infinitesimal; es decir, por un lado se comprime
infinitamente hasta llegar al tamaño infinitesimal (todo está al alcance
de la mano) y, al mismo tiempo, se expande infinitamente (hay una
infinidad potencial de interacciones e informaciones posibles que crece
exponencialmente). Lo mismo ocurre con la concepción del tiempo en el
propio ciberespacio. Aquí distinguiríamos, de un lado, la aceleración
infinita que conlleva tener una cantidad ingente de conocimiento
disponible en todo momento, con las necesarias consecuencias de avance
y progreso cognitivo; y, de otro, la unificación, la ralentización temporal
en cuanto a que se genera un orden mundial que nos hace estar inmersos
a escala global en un mismo momento de avance cognoscitivo. Ambas
variaciones conceptuales, la espacial y la temporal, tienen sus
consecuencias en diferentes planos tanto personales como colectivos. Con
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Internet, se produce cierta pérdida de la corporeidad. Como “cyborgs”, se


difuminan nuestros límites, teniendo como telón de fondo la imagen
confusa del cuerpo, aunque se represente una y mil veces. De la misma
forma, desaparece la presencia continua del territorio, que es sustituido
por otros modos de sujeciones y anclajes, como la identidad virtual. De ahí
que, aprovechando la potencialidad del ciberespacio, se opte por la
aparición de redes sociales y comunidades virtuales no exentas de los
mecanismos de poder de cualquier entramado social. En definitiva, unas
fronteras son sustituidas por otras, pero ya no siempre en relación con los
estados-nación sino en función de otras vertientes. En definitiva, Internet,
y las nuevas tecnologías en general, se postula como un espacio donde la
clave se sitúa en la interacción entre individualidades y/o colectivos,
centrada en la transmisión de datos (se traduzca en música,
transacciones económicas, virus, descargas de películas, o informes de
carácter técnico), con unas fronteras que son, por ende, informacionales.

Identidad, naciones y comunidades virtuales

En el ciberespacio existen las naciones. O eso se puede deducir a partir de


diversas experiencias descritas en la literatura sobre el particular. A
juicio de Tynes (2007), se definen como comunidades que se comunican
en el ciberespacio, cuyo discurso y acciones colectivas tienen como
objetivo la construcción, vinculación y mantenimiento de una nación, que
existe fuera de Internet. A su vez, una parte de esta comunidad debe estar
compuesta por miembros en la diáspora. Es el caso de Leonenet
(estructuralmente asentada en una lista de correo y en un foro), que se
constituye como una nación virtual a raíz de un estado político y
geográfico desintegrado. Concretamente, Leonenet se presenta como un
espacio comunicativo en la diáspora, donde los símbolos relacionados con
Sierra Leona fueron generados y mantenidos conceptualmente a la
espera de una estructura institucional suficiente para la vuelta. En el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

estudio de Tynes se partía de dos premisas: en primer lugar, el


ciberespacio es un lugar al que se puede acudir para construir una
nación, gracias al papel que juegan los medios y modos de comunicación
en la creación de comunidades imaginadas. En segundo lugar, y a pesar
de su capacidad para diluir las fronteras, la Red también potencia la
dimensión simbólica: la creación identitaria, en este caso, nacional. Y
para conseguir este objetivo sólo es necesaria la confluencia de tres
aspectos: el trabajo desarrollado en la búsqueda de un proyecto político
concreto; una línea de significación y comprensión común sobre la
realidad y, por último, la existencia de un componente afectivo colectivo.

En este sentido, Hylland (2006) afirma que Internet ha supuesto un medio


básico para la definición de las identidades colectivas, especialmente
cuando no se sustentan en una institucional o territorial, lo que se
traduce, en la diáspora, en acciones para reclamar la independencia
(como transnacional, Kudish web sites) o la aceptación en el país de
adopción (marroquíes en diferentes países de Europa). Las naciones
también buscan su territorio en el ciberespacio. Y lo hacen en una
dimensión discursiva, empleando determinados símbolos para mostrarse
a sí mismas y a los demás, con una determinada mirada sobre su propia
identidad nacional. De acuerdo con BakKer (2001), las naciones se
construyen, se afirman y se despliegan mostrando facetas como su
historia, su arte, su economía, al mismo tiempo que recurren a banderas,
mapas, o noticias para hacerse presentes virtualmente. Pero la identidad
nacional no es el único modo de identidad colectiva. Para revisar la
amplia gama de estas identidades colectivas, que crece de forma creciente
y acelerada, nos detenemos en la clasificación que propone Castells
(2005). En primer lugar, recoge el concepto de identidades legitimadoras.

Es decir, aquellas que se construyen desde las instituciones,


fundamentalmente los estados, y que tienen parte de su origen en diversos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

modos de imposición y represión. Aquí se incluiría las diferentes


identidades nacionales como la española o la francesa. En segundo lugar,
se sitúa la identidad de resistencia. Se trata de la identidad de aquellos
colectivos en los que crece un sentimiento de rechazo y/o marginación, ya
sea social o político. Y que se enfrentan a esta situación mediante la
correspondiente identificación. En esta categoría también podrían
incluirse algunas formas de identidad nacional o de movimientos
indigenistas, que se suscitan como respuesta, en muchos casos, a la
globalización. Por último, se encuentra la identidad proyecto, que se
canaliza mediante la autoidentificación con formas culturales, y que tiene
como base elementos culturales novedosos (aquí incluye el movimiento
feminista o aquellos que promueven los derechos de la naturaleza). De
igual modo, cualquiera de estas identidades crea su propia memoria y su
propia forma de rememoración. La memoria se presenta como un factor
clave en la esfera de las identidades colectivas, especialmente en la
nacional. En efecto, los sentidos o significados que proponen se basan en
la mitificación del pasado con la intención de convertirlo en natural. Y a
la memoria le sigue el olvido. Una memoria, y el consiguiente olvido de un
pasado que no existe, sino que será reconstruido a partir de los discursos
con los que será representado. De aquí la doble trascendencia de Internet.

Por un lado, el ciberespacio se postula como una construcción tecnológica


que es y dará cobijo a la memoria (que es a su vez una práctica cultural)
de la humanidad y que muestra una clara habilidad para homogeneizar,
reducir y acelerar. Un espacio donde se extienden las más variadas
modalidades de colonización cultural y de conocimiento, difuminadas en
su interior. Por otro, conviene no olvidar la influencia de la tecnología
digital a la hora de reconocernos y de fijar nuestras pertenencias
simbólicas que, en definitiva, presuponen nuevas fórmulas de comprender
el mundo presente y pasado. En el ciberespacio, como identidades y
naciones, conviven y convivirán diversas memorias, desde las oficiales
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

hasta las memorias de la clandestinidad. García Gutiérrez (2005) propone


una clasificación de memorias digitales sociales, basadas, unas, en la
ordenación y evocación del pasado común y, otras, en lo individual o
compartido:

a) Las personales. Las que tienen un claro carácter individual, en


conexión muchas veces con lo íntimo o evocador; y las grupales, que
trascienden el control de los individuos, anclándose en lo emotivo: en la
familia, el grupo de amigos, o el barrio.

b) Las comunitarias-territoriales con una fuerte base geográfica o


geosimbólica, donde el lugar es el centro de intereses compartidos: de
afectos, tradiciones, valores o puramente económicos.

c) Las comunitarias en torno a pertenencias como las asociaciones a


favor de una u otra cuestión social. Aquí es el objetivo (abierto y
dinámico) lo que se comparte, provocando la proliferación de las
identificaciones, lo que no descarta posibles contradicciones entre las
vinculaciones, por ejemplo, personales. De igual forma, con el tiempo
adquirirá mayor relevancia el valor de lo virtual, con todas las opciones
de suplantación que se abren.

d) Las sociales, entre las que cabría incluir las locales, nacionales,
estatales o mundiales (de carácter político, religioso, etc.) en propagación
mediante instrumentos como la educación.

- Algunos problemas Para Halavais (2000:7-28), es muy difícil medir el


impacto de las fronteras nacionales en la web. Entre esas dificultades, en
primer lugar, destaca los problemas derivados de determinar dónde
empieza o acaba el ciberespacio. En segundo lugar, y al tratarse de una
red distribuida, tampoco es fácil delimitar las correspondientes fronteras
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

(en términos geográficos) a la luz de los flujos de información y ante la


falta de una autoridad central mundial. Posiblemente deberíamos hablar
de una nueva geografía cultural. Sin desdeñar la importancia de las
diferentes formas de brecha digital, su propuesta de análisis se centra en
la distribución y dirección (internacional) de los enlaces. Otra de las
cuestiones que emerge cuando se trata el tema de la frontera virtual es la
relación entre ésta y la frontera real. En principio, la territorialidad es
uno de los conceptos claves para comprender las sinergias entre la
interacción online y los espacios offline, un ejemplo lo estamos viendo
estos días con el cierre de determinados web sites para los cibernautas
iraníes por parte de su gobierno. En el trabajo de ÓDochartaigh (2007)
podemos ver otro ejemplo: se trata de la interacción online asociada a las
fronteras físicas (y de confrontación) que se dibujan en la ciudad de
Belfast; en este caso como en el anterior, se arguye que, en cierto sentido,
la frontera física gana importancia y significación mientras las nuevas
tecnologías refuerzan su rol como un emplazamiento para la
confrontación. Tras analizar diferentes sitios web y mensajes
relacionados con el conflicto (por ambos bandos) en Irlanda del Norte, y
contando con algunos distritos locales significativos, se observa que las
tecnologías tiene también un impacto directo en el despliegue de
diferentes modos de violencia, por ejemplo, permitiendo organizar
disturbios en momentos prefijados y en lugares pre-acordados. Por el
contrario, también se han utilizado para prevenir la aparición de la
fuerza, gracias al establecimiento de canales de comunicación para los
mediadores.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.11. El Establecimiento de Fronteras Simbólicas y la


Constitución de Grupos Sociales

Las fronteras simbólicas son distinciones conceptuales creadas para


categorizar los objetos, las personas, las prácticas y el espacio. Su
particularidad radica en que son demarcaciones subjetivas que los
individuos trazan entre ellos, por tanto, el establecimiento de este tipo de
fronteras supone el desarrollo de procesos de identificación y de
diferenciación a través de los cuales los individuos incluyen y excluyen a
los demás. Las fronteras, como formas de categorización, constituyen una
operación cognitiva que se caracteriza por asociar un individuo a una
categoría, lo que no refleja la realidad, sino que constituye un mecanismo
“de interpretación, de organización de lo real, del cual las categorías son
la consecuencia” (Corneille, 1997). Esta organización no es definitiva, sino
que presenta fronteras difusas, fundamentadas en las teorías basadas en
sus experiencias y en las justificaciones que los individuos construyen
para sustentar las posiciones que ocupan en una determinada estructura
social. Cuando los individuos comparten las mismas categorías, tienden a
identificarse y a desarrollar comportamientos o lecturas del mundo
incluyentes. Al contrario, cuando se encuentran con personas que piensan
de manera opuesta, o que no representan sus valores y creencias, suelen
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

generar procesos de diferenciación que se traducen en conductas y


valoraciones excluyentes.

Las personas excluidas por el establecimiento de categorías son aquellas


con las cuales “nosotros preferimos no entrar en contacto, esos en
relación con los cuales adoptamos un comportamiento de exclusión, de
agresión y frente a los cuales marcamos abiertamente distancia”
(Lamont, 1995). Esas distancias son las fronteras que acompañan la
categorización, y que muestran el tipo de posición que asumimos con los
otros. La valoración negativa o excluyente contrasta con la “amigable” e
incluyente. La categorización incluyente se manifiesta en los gustos e
intereses de las personas, así como en sus ideales sociales y culturales.

Ambas formas de categorización constituyen un importante indicador de


estatus que muestra la manera como los individuos se ubican socialmente
en relación con los otros. Así las cosas, las evaluaciones conforman un
conjunto de “marcas de superioridad” a partir de las cuales los miembros
de las clases medias justifi can dichas posiciones. El establecimiento de
categorías, si bien constituye una expresión de la subjetividad de los
individuos, es el resultado de un proceso colectivo donde éstas operan
como referentes cognitivos con las cuales los individuos, no sólo
interpretan el mundo, sino que inscriben sus relaciones, actitudes y
comportamientos. Justamente esta dimensión colectiva de la construcción
de categorías comprende una interesante herramienta teórica que nos
permite entender la manera como se conforman los grupos sociales. En
ese sentido, “las fronteras no existen sino en la medida donde ellas son
defendidas de manera recurrente por los miembros de un grupo que se
circunscriben a ellas” (Ericsson, 1966, citado por Lamont, 1995). De
hecho, integrar un determinado grupo social supone la producción
constante de fronteras simbólicas, lo que asegura la identidad y la
pertenencia al grupo a través del reconocimiento de quienes están dentro
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

y fuera del mismo. “Nosotros tomamos sin cesar parte de comunidades, de


quienes las creencias compartidas producen una definiciónespecífica de la
realidad, validada ínter-subjetivamente. Es por eso que somos llevados
frecuentemente a marcar fronteras sobre la base de nuestra pertenencia
a grupos profesionales, a clases sociales y a grupos étnicos” (Ericsson,
1996, citado por Lamont, 1995). Como sucede en otros países, la
obtención de diplomas de enseñanza superior constituye uno de los
indicadores que permite ubicar los diferentes grupos que conforman las
clases medias.

El hecho de que un diploma de enseñanza superior sea la mejor garantía


para obtener un puesto de rango y una cierta (y relativa) estabilidad
laboral, sugiere que las fronteras marcadas por la población profesional
sean específi cas de dichos grupos, aun en el contexto paradójico de
precariedad del empleo y exacerbación de la educación de la sociedad
colombiana actual. Sin embargo, por el incremento de los costos y la
disminución de cupos, tienen la tendencia a perder rápidamente su
funcionalidad como mecanismo de distinción social.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.12. Fronteras conflictos y negociaciones en situaciones


interculturales

Cuando hablamos de fronteras siempre la definimos como una barrera


delimitada en un espacio geográfico, cosa que nuestros tiempos ya
deberíamos de haberlo olvidado. Recordemos que la interculturalidad es
un “termino” que se está usando mucho en esta nueva época y cuando
hablemos de fronteras no solo nos refiramos a límites geográficos sino
también a aquellos limites culturales que impiden una buena
comunicación.

Conflictos fronterizos:

Siempre a lo largo de la historia hemos sido espectadores de que los


conflictos bélicos no se dan por desacuerdos de ideologías, se dan por
ambiciones de metros de tierras en otras palabras por pedazos
geográficos y estas ambiciones la producen pues el oro el poder aquellos
recursos que se encuentran ahí, etc.

Un caso en particular podría ser el de Venezuela con Colombia:

*Los Problemas de Orden Físico: Se deben a la artificialidad de la


frontera, pues ésta no viene determinada en muchos tramos, por
accidentes geográficos, sino por líneas establecidas mediante cálculos de
latitud y longitud, a esto se le suma la inestabilidad de la línea de
demarcación, como es el caso de los ríos que alteran su curso
constantemente

*Los Problemas de Orden Económico: El principal es el contrabando, que


se debe básicamente a la diferencia del poder adquisitivo de las monedas
de ambos países. La moneda venezolana posee mayor valor que la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

colombiana, en consecuencia el contrabando se realiza desde Colombia


hacia Venezuela, a través de la depresión del Zulia y del río Orinoco.

*Los Problemas de Orden Humano: Están representados por la división


del pueblo guajiro que se desplazan indistintamente en cualquiera de los
dos países (Colombia y Venezuela) en busca de recursos para sus
subsistencia; y los indocumentados que representan un gran
inconveniente socio - económico para el país ya que por su mayoría
pertenecen a la condición social más baja y en ella se agrupan los
delincuentes en general y otros indocumentados que son personas de
trabajo, dedicadas a las labores agrícolas, a los servicios domésticos,
entre otros, siguen siendo un problema por su misma condición de
indocumentados

Otro problema también muy conocido por nosotros es el de la


delimitación marítima de las 200 millas entre Perú y Chile

Según Martha García (2011) el problema en términos jurídicos dice que


con la demanda interpuesta por la parte peruana ante la corte
internacional de la haya se terminaron de presentar una secuencia de
demandas diplomáticas de Perú y contestaciones chilenas a las mismas
que tuvieron como marco la plena institucionalidad democrática de
ambos gobiernos. Aquí se presenta una breve cronología de las fechas
significativas en el proceso diplomático:

 3 junio 1929: Firma del Tratado de Lima, que fija las fronteras
terrestres entre Perú y Chile en un punto de la costa denominado
“Concordia”.

 1 agosto 1947: Perú declara soberanía sobre los mares frente a su


territorio y el zócalo continental adyacente a las costas continentales e
insulares tomando como base una línea paralela proyectada en el mar a
200 millas de distancia.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

 18 de agosto 1952: Chile, Perú y Ecuador suscriben la “Declaración de


Zona Marítima”, que establece el reconocimiento de las 200 millas
náuticas de cada país.

 23 de mayo 1986: Perú solicita a Chile establecer el límite marítimo


entre ambos países argumentando que no se había suscrito un tratado de
delimitación marítima.

 21 septiembre 2000: Chile deposita ante la ONU sus cartas náuticas que
indican al paralelo 18,21”00” como frontera marítima con Perú, lo que
motiva la protesta peruana.

 19 de julio 2004: Perú informa que entregó a Chile una propuesta


formal para iniciar en un plazo de 60 días negociaciones y solucionar la
“controversia jurídica” sobre la delimitación marítima.

 31 de octubre 2005: Chile lanza una ofensiva diplomática para


convencer a sus socios sudamericanos de que es ilegal un proyecto del
Congreso del Perú que fija una línea fronteriza marítima distinta a la
negociada por Santiago.

 3 de noviembre 2005: El entonces presidente peruano Alejandro Toledo


promulga una ley aprobada por el Congreso que sienta las bases para
negociar una frontera marítima con Chile.

 10 abril 2007: Perú anuncia que ratificó ante Naciones Unidas su


posición en torno a los límites marítimos con Chile y presentó las líneas de
base que definen su frontera.

 12 agosto 2007: Perú publica un mapa oficial en el que define su límite


marítimo en el sur, un documento que considera clave para sustentar su
posición respecto al diferendo con Chile. (Ver mapa adjunto publicado en
el Diario Oficial de Perú).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

 23 agosto 2007: Chile asegura que la publicación del mapa peruano es


un obstáculo para entregar una eventual solución a la histórica demanda
de Bolivia de un acceso al mar.

 28 de diciembre 2007: Perú oficializa la designación de Allan Wagner


como agente diplomático del Estado peruano ante la corte internacional
de la Haya.

 16 de enero 2008: Perú anuncia que presentó ante La Haya una


demanda para solucionar la controversia sobre su frontera marítima con
Chile.

 17 de enero 2008: Chile llama a consulta a su embajador en Perú para


analizar la agenda bilateral tras la demanda peruana.

La importancia del contexto económico del conflicto de acuerdo a Marta


García:

“Mientras la delimitación marítima es aún materia pendiente en el


ámbito diplomático, las relaciones comerciales y de inversión entre ambos
países muestran, por su parte, importantes avances desde que en 1988 se
firmó el Acuerdo de Complementación Económica No 38 (ACE). Este
acuerdo tenía como objetivo propiciar la ampliación de un espacio
comercial de intercambio libre de aranceles y la complementación y
cooperación en materia de inversiones. La amplitud del comercio llevó a
que el anterior acuerdo se ampliara y en agosto del 2006 el ACE fue
sustancialmente modificado y se incluyeron capítulos sobre solución de
controversias, medidas sanitarias, cooperación laboral y migratoria. Se
busca con este acuerdo ampliado un mayor ingreso de capitales chilenos
a la economía peruana; por ejemplo, el capítulo de inversiones añadido
otorgará un trato igualitario a los capitales procurando que el Perú
continúe como destino de las cuantiosas inversiones chilenas. No hay que
olvidar que Chile es una de las economías más abiertas del planeta al
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

tener suscritos 23 tratados y acuerdos de libre comercio con naciones


como los Estados Unidos, Unión Europea, Canadá, China, México, entre los
más significativos. Su comercio exterior representa casi las dos terceras
partes del tamaño de su economía exportando al mundo más de 60 mil
millones de dólares. El enfoque global que han asumido los líderes
empresariales de Chile han permitido que este país sea en la actualidad
un exportador neto de capitales, buscando nuevos nichos de oportunidad
en medio de un ambiente de fuerte competencia internacional, tal como
se aprecia en el cuadro 2, el destino de las inversiones en el primer
semestre del año 2007 se encuentra concentrado en tres países, en donde
países con los cuales ha tenido anteriores conflictos diplomáticos
representan casi la mitad de las exportación de capitales chilenos.”

Interculturalidad, educación y frontera Repensando maneras “otras”


desde las fronteras de Ecuador y Colombia Lucy Santacruz Benavides

Desde hace algún tiempo mi condición de colombiana en Ecuador me ha


permitido pensar en los ámbitos fronterizos, más cuando es una frontera
que desde la infancia transité desde mi ciudad natal. Pasar el puente de
Rumichaca siempre significó para mí entrar en un país distinto,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

aventurar por geografías que de alguna manera no me pertenecían. La


distancia que mi memoria reconoce entre Ecuador y Colombia fue
seguramente aprendida en la escuela, cuando sin explicarnos mucho nos
enseñaron a cantar el himno nacional, a izar la bandera, a pintar el
escudo afirmando todos aquellos símbolos patrios que me fueron
iniciando en una identidad nacional. Sin embargo hoy, después de
caminar, conversar y aprender con la gente que habita la frontera me doy
cuenta que en esa marcada línea que dibujé en el mapa de mi país cuando
era niña, trascurren historias “otras”. Y digo “otras” porque son historias
que quedaron siempre al margen de la historia que aprendí en la escuela,
de la Historia oficial, enseñada por mis maestros como la única, como la
verdadera. Estas poblaciones dan forma a territorios, a territorialidades
que tienen sus propias fronteras. Estos aprendizajes son fundamentales
cuando las tensiones entre los dos países parecen cada vez más fuertes,
cuando los controles fronterizos, la militarización de

Estos territorios y las fracturas políticas entre los gobiernos, distorsionan


y desconocen esas poblaciones que tejieron y habitaron territorios hoy
binacionales. Las comunidades indígenas Awa y Pastos, y las comunidades
afro de Colombia y Ecuador me enseñaron que esa frontera no es más que
la “raya”, la raya que marcaron cuando decidieron repartirse los
territorios que hoy conforman los Estados de Colombia y Ecuador. Pero a
pesar de la raya, por encima de ella, costa arriba y costa abajo, las vidas
de la gente de esa zona han recorrido grandes distancias sembrando su
sangre, su historia, su memoria, emparentados en una compleja red
familiar. Para estas comunidades el territorio es ese lugar por donde
transita la vida; no es tan solo una representación gráfica, sino más bien
ese espacio relacional, vital, incluso circular, como nos contaron los
compañeros Awa, por donde se sube y se baja, se siembra y se aprende. La
selva del litoral Pacífico es para estas poblaciones el espacio de
aprendizaje y enseñanza de la vida; caminando es como los viejos cuentan
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sus historias, caminando es que la selva te cuenta sus secretos. Es en este


contexto donde aparecen la frontera y la escuela como entes autoritarios
que desarraigan los territorios de la vida de los pobladores, los
pensamientos de sus raíces. Es frente a esta tensión entre las identidades
nacionales y las identidades de las poblaciones afro e indígenas de la zona
fronteriza de Colombia y Ecuador que quisiera plantear en estas páginas
el lugar de la escuela y el pensamiento como parte de una propuesta
política que podríamos llamar como interculturalidad fronteriza.*
Lucy Santacruz

Interculturalidad y frontera

Para Santacruz La interculturalidad fronteriza no dispone describir un


hecho dado, sino más bien un término en proceso que busca recoger
algunos de los planteamientos que surgieron en un espacio de reflexión
colectivo, en donde se dieron lugar organizaciones afro e indígenas de la
zona fronteriza, así como algunos grupos universitarios de Colombia y
Ecuador. Me refiero al espacio del Foro Etno-educación Interculturalidad
y Frontera que tuvo lugar en la zona norte de Ecuador

El concepto de interculturalidad viene siendo nombrado y utilizado en


muy variados contextos, con distintas y distantes perspectivas, es por esto
necesario que ubiquemos el lugar desde donde nos estamos planteando
esta propuesta/proceso. En Ecuador es un término que surge básicamente
desde los procesos organizativos indígenas que desembocaron en la
creación de la Dirección Intercultural Bilingüe, donde el movimiento
indígena logró su autonomía frente a la administración federal y creó un
tipo de educación propia, siendo un término que se enriqueció desde el
carácter político de las propuestas comunitarias. Sin embargo, continuó
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

siendo una propuesta desde las comunidades indígenas para las


comunidades indígenas; la educación hispana, como es llamada en
Ecuador la educación oficial generalizada para “toda” la población, no se
ve afectada en su estructura y concepción frente a este tipo de educación
disidente. Los puentes que desde una perspectiva intercultural se busca
establecer en tales propuestas educativas continúan siendo de una sola
vía.

Por otro lado, el término intercultural ha sido utilizado por agencias de


cooperación, por ONG y por instancias gubernamentales que están
pensando en la diversidad cultural, generalmente con un foco en lo
indígena y lo afro, sin preguntarse por su capacidad de relacionamiento y
sin cuestionar las estructuras de poder que construyen y sitúan tales
diferencias culturales. Esta concepción, desde mi perspectiva, hace parte
de una propuesta multiculturalista, donde la diversidad es pensada desde
un tipo de Estado inclusivo, normativo, donde la potencia política que los
movimientos sociales indígenas y afro imprimen en la reivindicación de
sus identidades se diluye.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Conflictos en América Latina


A la conflictividad social de América Latina, que tiene sus ejemplos
extremos en la guerra civil de El Salvador y en la permanente actividad
guerrillera de Guatemala y Colombia, se han sumado durante los últimos
meses media docena de enconados litigios fronterizos que suponen una
nueva amenaza para la paz casi siempre frágil de este continente. La
reciente guerra entre Perú y Ecuador por un antiguo contencioso
territorial puede ser sólo un anticipo de nuevos enfrentamientos de
carácter nacionalista.

La mayoría de estos conflictos nacen al término de las guerras de


independencia contra España, fruto de la falta de límites precisos entre
las antiguas capitanías generales, que básicamente dieron origen a las
naciones americanas. Este es el caso del Beagle, el de Perú-Ecuador, el de
Venezuela-Guyana y el de la isla colombiana de San Andrés, que
Nicaragua reclama para sí. El conflicto entre Nicaragua y Honduras tiene
distinto origen: aquí no hay reclamaciones de territorio, sino el
enfrentamiento entre dos sistemas políticos opuestos y la acusación
nicaragüense de que el Ejército hondureño protege las incursiones
armadas de los contrarrevolucionarios somocistas. Finalmente, Venezuela
y Colombia se disputan las aguas del golfo de Venezuela, que encierran
una gran riqueza petrolera.

No se hace referencia aquí a algunas reclamaciones históricas, como la


salida al mar de Bolivia, que, por ahora, parecen esperar mejores días.
Sólo se recogen los seis conflictos que semejan hoy volcanes en erupción.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Honduras-Nicaragua

Hoy es la frontera más «caliente» de América Latina. Algunos militares


hondureños, alentados por medios de comunicación ultraderechistas no
ocultan su proclividad a una guerra de castigo contra los sandinistas.
Ambos países tienen una frontera común cercana al millar de kilómetros,
trazada en gran parte en virtud de un arbitraje de Alfonso XIII a
comienzos del presente siglo. Una gran parte de esta frontera no hace
sino separar selvas deshabitadas a ambos lados. Los enfrentamientos han
tenido por escenario la zona próxima, al Pacífico, a ambos lados del río,
Guasaule.

El verano de 1979, tras el triunfo sandinista, se instalaron aquí más de


4.000 ex guardias somocistas. Los campamentos iníciales fueron
desmantelados, pero la mayoría se quedó en la zona y desde aquí efectúan
incursiones a territorio nicaragüense. Unas veces, para saquear y robar
ganado. Otras, simplemente, para atacar a las patrullas sandinistas.

Nicaragua asegura que desde la caída de Somoza se han producido más


de cien bajas en las milicias sandinistas a manos de estas bandas.
Honduras replica que una frontera tan extensa le resulta incontrolable.

Los sandinistas insisten en que el Ejército hondureño protege a los


somocistas cuando éstos son perseguidos por los soldados nicaragüenses.
Con fuego de fusiles y a veces de artillería, los hondureños cubren la
retirada de los ex guardias después de sus incursiones.

Por su parte, el Ejército de Honduras arremete contra Nicaragua porque


las tropas del país vecino violan una y otra vez su territorio.

En lo que va de mes se han registrado un mínimo de tres encuentros


armados entre fuerzas uniformadas de los dos países. Los propios
partidos políticos hondureños, que están elaborando una constitución que
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

les permita convocar elecciones a fines de año, han pedido al Gobierno del
general Policarpo Paz que controle a los somocistas residentes en el país,
a fin de evitar una eventual guerra que daría al traste con el proceso
democrático en marcha.

La situación se ha enconado tanto que el presidente mexicano, José López


Portillo, se ha ofrecido a mediar en una negociación para normalizar las
relaciones.

Nicaragua-Colombia

El Gobierno sandinista planteó el pasado año una reclamación sobre la


isla de San Andrés y dos islotes adyacentes, basándose en su mayor
cercanía a la costa nicaragüense que a la de Colombia. La reacción del
Gobierno de Julio César Turbay fue de una increíble violencia. Llegó a
amenazar con la guerra. El Gobierno nicaragüense replegó velas y afirmó
que en ningún caso pensaba llevar adelante su demanda por la vía de las
armas. En un claro intento de reafirmar su soberanía sobre la isla, el
presidente colombiano viajó poco después a San Andrés y anunció
inversiones importantes para mejorar los servicios de esta isla.

Colombia-Venezuela

En este caso no son tierras lo que se disputan, sino las aguas del golfo de
Venezuela, que encierran una gran riqueza petrolífera todavía no
cuantificada, precisamente por tratarse de una zona en litigio. Este golfo
es una continuación del mar interior de Maracaibo, de donde extrae
Venezuela la mayor parte de sus hidrocarburos. Misiones de los dos países
negociaron durante el pasado año un tratado para solventar sus
diferencias. Al principio, cada cual exigía prácticamente todo el golfo.
Después de una infinidad de reuniones, se llegó a un principio de acuerdo,
consistente básicamente en el trazado de una línea equidistante.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Pero el acuerdo quedó varado en la presidencia venezolana. Luis Herrera


Campins resumió hace unos días su posición en los siguientes términos:
«En efecto, se alcanzó un principio de acuerdo entre las dos comisiones,
pero yo he defendido siempre que no se firme el tratado mientras no
exista en el pueblo venezolano un consenso sobre su texto. Y ese consenso
todavía no existe». Lo que sucede es que no se sabe con exactitud dónde
está el petróleo, y el cambio de un grado en el trazado, de la línea de
separación puede suponer la pérdida de millones de dólares.

Militares venezolanos y colombianos se han mostrado en extremo duros y,


en ocasiones, han llegado a defender posiciones abiertamente belicistas
para resolver lo que cada uno considera un expolio del vecino. La falta de
límites favorece a Venezuela, que está explotando ya pozos petrolíferos en
el golfo,

Varios políticos han llegado a proponer la exploración y explotación


conjunta del petróleo submarino, pero los gobernantes temen la ira
popular. La opinión pública de los dos países se encuentra enardecida
contra sus vecinos, y una eventual guerra contaría seguramente con el
apoyo de las mayorías.

Venezuela-Guyana

Si los sentimientos populares fueran determinantes de las guerras, un


enfrentamiento entre Colombia y Venezuela seria casi inevitable por el
dominio de un pequeño golfo. Con Guyana existe un contencioso
territorial sobre 150.000 kilómetros cuadrados (casi la tercera parte de
España), pero en este caso el tema no ha calado realmente en la opinión
pública. La zona en litigio es la cuenca del río Esequibo, que el imperio
británico ocupó mientras Bolívar luchaba contra los españoles. Este
territorio nunca perteneció, de hecho, al Estado soberano de Venezuela,
pero sí a la capitanía general que dio origen a este país. Desde la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

ocupación británica, el Gobierno venezolano ha mantenido su


reclamación, primero ante la metrópoli, y luego, ante el Gobierno de
Guyana. Venezuela, que se precia de ser el único país del mundo que
nunca ha sostenido una guerra con sus vecinos, ha elegido el camino de la
denuncia permanente en lugar de la amenaza bélica.

Las autoridades guyanesas han iniciado un programa de desarrollo del


Esequibo qué ha merecido una airada protesta venezolana. La cancillería
de Caracas ha enviado por todo el continente misiones especiales para
explicar el origen de su reclamación territorial. También esta zona del
Esequibo parece propicia para el petróleo, máxime después de haberse
encontrado grandes yacimientos en el delta del Orinoco.

Perú-Ecuador

La delimitación de fronteras entre estas dos naciones ya ha provocado


dos guerras, siempre con desastrosos resultados para el Ejército
ecuatoriano. El último enfrentamiento tuvo lugar a finales de enero,
cuando cada Gobierno acusó al otro de invasión. El frágil alto el fuego
alcanzado entonces no ha resuelto la vieja disputa. Perú dice que, de
acuerdo al convenio firmado en Río de Janeiro en 1942, los límites están
perfectamente definidos, excepto en un tramo de 72 kilómetros, que, en su
opinión, deberían completarse en negociaciones bilaterales. Ecuador se
niega a aceptar los límites de Río de Janeiro porque le fueron impuestos
bajo la presión de las armas (un tercio del país había sido ocupado por el
Ejército peruano), y exige que se renegocie toda la frontera común.

Para dificultar aún más el tema, del territorio reclamado por Ecuador
extrae Perú la mayor parte de su petróleo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Argentina-Chile

El canal del Beagle es otro punto de permanente conflicto entre Argentina


y Chile desde el siglo pasado. El arbitraje papal parece condenado al
fracaso, una vez que Argentina ha reiterado su oposición a que Chile
tenga acceso territorial al Atlántico sur. La propuesta del Papa concedía
a este país la soberanía sobre algunas pequeñas islas que tienen vertiente
atlántica. Por razones estratégicas, parece probable que Argentina
prefiera diferir indefinidamente un acuerdo antes de aceptar esta
proposición, en tanto que Chile se niega a reconsiderar el texto. Los dos
países parecen haber optado por una guerra de espionaje que ya ha
provocado varias detenciones y el cierre de su frontera común.

Un general argentino ha sido sancionado por defender públicamente la


guerra, y otros militares de este país no ocultan su convicción de que les
bastarían unos pocos días para ocupar la vecina nación. Fuentes militares
occidentales no comparten este punto de vista. Chile posee una poderosa
fuerza aérea que, en caso de una guerra abierta, podría causar serios
daños en un país como Argentina, que concentra a la mitad de sus
habitantes en tomo a Buenos Aires.

En el conflicto del Beagle también ha surgido el petróleo como elemento


distorsionador. Argentina ha descubierto importantes yacimientos de
crudos pesados en el extremo sur de la costa atlántica, y parece seguro
que estas bolsas petrolíferas se prolongan hasta el Beagle.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.13. Negociaciones fronterizas

Un ejemplo claro de negociaciones es el de sudan y sudan del sur el tema


central de su disputa fue la line fronteriza que determinaba a ambas
naciones ocasionando un conflicto desde el 2011 hasta ahora. Las
naciones han logrado una agenda de reuniones para acordar sus
diferentes tratados y así poder aceptar una cooperación bilateral

Este fu un claro ejemplo de cómo países que se odiaban a mas no poder


puede llegar a confraternizar y volver a unir lazos de amistad

Conclusión

Interculturalidad

Partamos desde esa palabra que ¿entendemos Por interculturalidad?


Claro es un proceso donde un grupo de personas de diferentes
pensamientos culturales interactúan promoviendo como base el dialogo
la concertación etc.

Pero realmente respetamos aquello Vivimos en un mundo donde la


inclusión suena con mucha fuerza, cosa que se queda ahí en un sonido
emitido por nuestras cuerdas vocales
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Porque creamos fronteras con aquellos que incluso son parte de nuestras
tierras porque no respetamos aquella frase tan pronunciada “inclusión”

Compañeros el día de hoy hablare sobre fronteras conflictos y


negociaciones

Primero hablare sobre los conflictos

Frontera no es solo un espacio geográfico frontera son aquellas limitación


que nosotros queremos dar ya sea cultural territorial.etc

Muchos conflictos fueron bélicos no solo por ideas no compartidas


siempre en la historia nos dicen que no compartían pensamientos y por
eso existieron y existirán las guerras. Error los conflictos bélicos se dieron
por la ambición de poseer mayor territorio para tener un mayor poder.
La ideología queda en segundo lugar la principal fuente es el territorio
para crear fronteras con otras naciones

En cambio en problemas menores como problemas con vecinos con otras


provincias con la familia incluso si se dan por ideologías diferentes
vivimos en un país donde gritamos tolerancia pero no es así quien cree
tener la razón nunca aceptara no tenerla. Lo vivimos en el colegio donde
el profesor tenía la razón y si era A pues era A.

Pero no debería de ser así el simple hecho de pronunciar interculturalidad


deberíamos someternos y aceptar que seremos tolerantes que ya no deben
de existir barreras. la investigación del profesor Moscoso me ayudaron a
comprender que si digo promover la interculturalidad no solo es decir
aquella palabra sino también respetar aquellos derivados que me ayuden
a promover la interculturalidad
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Negociaciones en cuanto a interculturalidad

Cuando comprendamos que no siempre tendremos la razón y que no


debemos de encerrarnos en nuestros pensamiento y podamos compartirlo
y aceptar las críticas por fin entenderemos el termino de
interculturalidad recordemos el mundo es menos cerrado desde la llegada
del internet nuestros pensamientos costumbres formas de vivir de
relacionarnos cambiaron la pregunta es ¿para bien o para mal? Debemos
ser tradicionalistas o aceptar que el mundo está evolucionando y que
tenemos que evolucionar con el

En cuanto a la economía vemos que para que un país extranjero tenga


lasos con nosotros debemos de serle de agrado eje si queremos enlazar
comercio con china debemos de compartir sus tradiciones respetar sus
ideas haber un lazo de amistad y de confianza claro está que muchos
dirán pero eso es mercantilismo tu solo quieres vender a costa de fingir
lazos de amistad

No estarían en un error si piensan así pero y porque no pensar de manera


positiva porque no creer que queremos aprender de su forma de vivir de
pensar y ayudarnos mutuamente porque tratar de ver lo malo y la
pregunta está en que siempre hemos buscado un bien propio y no un bien
común

Y cuál sería la solución pues la respuesta es interculturalidad.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

"Un hombre sólo tiene derecho a mirar a otro hacia abajo, cuando ha de ayudarle a
levantarse". (Gabriel García Márquez)

CAPITULO X

TEORIAS DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

1.1. TEORIA DE LA GESTION DE LA ANSIEDAD Y LA


INCERTIDUMBRE

La teoría de la gestión de la ansiedad y la incertidumbre fue planteada


por William Gudykunst desde el año 1985, y según el propio autor,
todavía hoy se encuentra en proceso de refinamiento. En esta teoría se
describe cómo se experimentan los encuentros interculturales entre
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

extranjeros y miembros de la cultura local, además es el resultado de la


ampliación de la Teoría de la Reducción de la Incertidumbre (1988) y se
enfoca en señalar como aspectos obstaculizadores principales en la
consecución de una comunicación intercultural eficaz y efectiva a la
ansiedad y la incertidumbre, de manera tal que el manejo de estos
elementos se instaura como la vía de solución de dicho conflicto. Es
importante señalar que, de manera general, el autor no presupone que la
regulación de estos elementos, propios de toda comunicación en
situaciones de interculturalidad, conlleven a una interacción
comunicativa totalmente controlada y sin ambigüedades, es decir, a una
comunicación perfecta, sino a la implementación de un intercambio
comunicativo efectivo y eficaz, en términos de su concepción y posterior
desarrollo.

1.1.1. Premisas básicas

Influencia de la cultura en la comunicación humana

El autor concibe al proceso básico de la comunicación inherente a todos


los seres humanos, pero otorga un papel preponderante a cada cultura en
el establecimiento de las reglas o para interpretar el contenido de la
comunicación, lo que permite entrever el supuesto de que la
comunicación humana, se halla influida de manera general por la cultura
a la que pertenecemos, y de manera particular por los factores ya sean
estructurales, situacionales, ambientales y de pertenencia a un grupo
social determinado. Dado todo lo anterior, para el autor, la realidad , en
la que nos encontramos como nosotros mismos como sujetos, es un
producto cultural que se ha construido históricamente según las reglas
concretas de interpretación que esa misma cultura ha establecido y por
medio de las cuales se define y distingue de las demás culturas; de esta
manera, lo que concebimos como realidad está mediado por la lente de
esas reglas, pautas y formatos de interpretación que a menudo nos
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

condicionan mas no nos determinan, no sólo lo que vemos como realidad,


sino la manera en que la miramos, la conocemos, la concebimos y la
evaluamos. La comunicación, entonces, es entendida como un producto
cultural también, si bien es una habilidad innata de los seres humanos, no
está exento de reglas de interpretación. Así, el autor concibe a la
comunicación como un proceso donde entran en juego tanto las
capacidades innatas de los humanos como el intercambio de información
o contenidos que llegarían a ser los significados, valores e
interpretaciones sobre la realidad, incluyendo la realidad de nuestra
existencia como sujetos individuales y colectivos.

1.1.2. La influencia del Interaccionismo simbólico

Gudykunst parte de que, en situaciones de interculturalidad, los sujetos


actúan en función de los significados que se atribuyen a una situación
interactiva concreta, afirmación que hunde sus raíces en las premisas
básicas del Interaccionismo Simbólico planteadas por Blumer en el año
1969, a saber: que los seres humanos actúan en relación a los objetos del
mundo físico y a otros seres con los que establecen relaciones a partir de
los significados que éstos tienen para ellos durante la realización de la
interacción; además que los procesos de comunicación, al darse por
medio del lenguaje y otros símbolos, tienen propiedades simbólicas; es
más, que cuando nos comunicamos producimos símbolos significativos, y
que la permanencia y/o modificación de dichos significados simbólicos
dependen de los procesos interpretativos en los que el sujeto-actor
“selecciona, modera, suspende, reagrupa y transforma” los significados en
función de la situación concreta en la que se encuentra, construyendo a
partir de ello y de ellos, directrices de acción. Como puede observarse, a
partir de lo anterior, Gudykunst señala que existe la posibilidad de que en
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

situaciones de interculturalidad la comunicación se geste al calor de


malentendidos disímiles, es decir, en circunstancias de conflicto
comunicativo, toda vez que reconoce que los interactuantes en esta
interacción pertenecen a culturas diferentes y por tanto, pueden no
compartir significados y valores sobre una misma realidad. Esto lo lleva a
afirmar también que si bien los malentendidos son elementos presentes,
frecuentemente en cualquier proceso comunicativo, éstos se agudizan en
comunicaciones gestadas en situaciones de interculturalidad, lo que lo
hace plantear la premisa que otorga pertinencia a su teoría, a saber: que
la presencia de malentendidos genera, en la comunicación intercultural
interpersonal, altos índices de ansiedad y de incertidumbre en los
interlocutores (emisor-receptor), mismos que provocan rupturas en la
comunicación. Enfoque teórico y metodológico de la Sociología
fenomenológico este fue fundado por Herbert Blumer (1954; 1966; 1969),
que se resume dentro del marco de las ciencias interpretativas. También
es concebida como una teoría psicológica y social que aborda el proceso
de creación y asignación de significados al mundo vivido del sujeto y/o
actor. Cabe señalar que para Gudykunst, la ansiedad y la incertidumbre
son elementos presentes en toda comunicación y al mismo tiempo
elementos necesarios para mantenerla; es decir, si todo de lo que se va a
hablar en una comunicación se sabe de antemano en los cuales
sepresentan bajos niveles de incertidumbre y entonces no hay motivación
alguna para comunicarse. Lo mismo sucede si el mayor contenido de
comunicación es desconocido, se presentan altos niveles de incertidumbre
porque se desmotiva. De ahí, el autor afirma que los bajos y altos niveles
de ansiedad e incertidumbre impidan llevar a cabo una comunicación
efectiva.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.1.3. Conceptos fundamentales

Para desarrollar su teoría, Gudykunst parte de cinco conceptos básicos: el


concepto de forastero, el concepto de ansiedad, el de incertidumbre, el de
comunicación efectiva y el de conciencia.

Del forastero y su relación con el concepto de incertidumbre

Forastero, como bien indica su nombre, viene del latín foras que significa
lo ajeno, es decir, lo que no pertenece a nuestro mundo, lo que está
alejado de nosotros. Así, el forastero, en una primera instancia indica lo
extraño, un “ellos” que se define como diferente con respecto de un grupo
concebido como un “nosotros”; de esta manera, el forastero se percibe, en
muchas ocasiones, como un intruso. El ejemplo de la conquista de las
comunidades indígenas en Perú por parte de los españoles sirve de
ilustración ejemplar a lo anteriormente dicho. Sin embargo, en la
comunicación intercultural interpersonal, el forastero no es sólo alguien
diferente o alguien que encarna y/o representa lo diferente o lo ajeno,
sino que es un sujeto que forma parte, desde su diferencia, de una
situación comunicativa intercultural concreta. Así, los españoles ante los
incas y de manera viceversa resultaron “diferentes” dadas las
circunstancias de contraste específicas en las que se gestó su interacción
en el proceso de la conquista. En este sentido, el forastero, al decir de
Gudykunst, está cerca y está lejos; cerca porque es interlocutor de la
comunicación intercultural gestada, y lejos porque pertenece a un grupo
otro, al grupo del “ellos”, de lo que no es el “nosotros”. Dicha reflexión
conmina a Gudykunst a definir a los forasteros como personas que “están
físicamente presentes y participan en una situación comunicativa, y al
mismo tiempo, están fuera de ella porque son miembros de grupos
diferentes”. Pero, nos preguntamos, ¿qué permite a un sujeto concebir a
otro como forastero? La respuesta puede hallarse en los criterios de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

referencia de un sujeto que juzga a otro como extraño y ajeno; de ahí que
sea importante establecer los criterios utilizados para la exclusión y/o
inclusión, es decir, los criterios de pertenencia y diferenciación, o al menos
ubicar los posibles factores que permiten hablar de unos y de otros. A este
respecto, Miquel Rodrigo (1999), en el abordaje que hace de la teoría de
Gudykunst refiere que los criterios de inclusión y/o exclusión pueden
darse en función de la pertenencia a un barrio, por ejemplo, en relación
con otro barrio; o de un pueblo respecto a otros pueblos, o de un
continente con respecto a otro. Nosotros añadiríamos en función de lo
anterior que el criterio de pertenencia es un aspecto relevante en la
construcción de estos criterios distintivos entre unos sujetos y otros, pero
consideramos que habría que abordar también el concepto de sentido de
pertenencia, que es el conjunto de creencias, atributos simbólicos y
valores que permite internalizar la pertenencia, más allá de su
fundamento objetivo. Lo anterior, está estrechamente relacionado con el
concepto de “representaciones sociales” (Abric, 1994) que implica
compartir el complejo simbólico-cultural de un grupo, ya sea este acto
efectuado de forma consciente o inconsciente, de manera que dicho
complejo pueda ser entendido como un universo simbólico de
significación distintivo e identitario. Es así como hablar de forasteros nos
ubica necesariamente en una posición histórico-referencial específica,
pues si comprendemos que todos somos forasteros en potencia, es decir,
que todos en alguna circunstancia podemos resultarajenos a unos y a
otros en algún momento, la figura del forastero se concibe desde un
posicionamiento referencial concreto, cuyas coordenadas son relativas.
Continuando con nuestro ejemplo de la conquista, los españoles fueron
concebidos como forasteros por los indígenas peruanos o en ese entonces
incas en 1527, pero al cabo de dos siglos de conquista y colonización
española en Perú, fueron los indígenas los que resultaron forasteros ya
que fueron excluidos de su propia tierra en función del control
discriminatorio, hegemónico y dominante sobre las posiciones sociales,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

económicas y políticas gestadas durante la Colonia con respecto a ellos.


No obstante la relatividad del criterio para definir al forastero, así como
el carácter relacional de su figura, podemos afirmar que en la
comunicación intercultural al menos un sujeto es concebido como
forastero con respecto a otro, y esto provoca, como plantea Gudykunst
(1995:10) que dicha comunicación esté caracterizada por la presencia de
incertidumbre y ansiedad. Esto se debe al hecho de que la interacción con
el forastero, en tanto sujeto diferente y ajeno, se nos presenta como una
interacción poco previsible, y en consecuencia difícil de controlar a futuro.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.1.4. Incertidumbre y ansiedad, dos caras de la


misma moneda
Lo tratado anteriormente nos remite directamente a la manera en que
Gudykunst concibe a la incertidumbre como un fenómeno cognitivo que se
halla vinculado estrechamente a una reacción emocional que es la
ansiedad, misma que es entendida por el autor como una especie de
desequilibrio emocional generalizado que causa tensión, incomodidad y
preocupación en tanto se constituye como respuesta emotiva a
situaciones en las que anticipamos (cognitivamente) consecuencias
desagradables. Como puede observarse, la relación entre la incertidumbre
y la ansiedad es clara. La ansiedad aparece cuando hay incertidumbre,
yla incertidumbre se hace presente cuando se dificulta la previsión de los
acontecimientos. Para el caso de la comunicación intercultural,
Gudykunst sostiene que la relación inicial con forasteros se caracteriza
por la presencia de incertidumbre, es decir, por la presencia de elementos
cognitivos que condicionan negativamente lo que un sujeto piensa sobre
un forastero, ya que al no tener certezas sobre su identidad, teniendo en
cuenta que el forastero es un ajeno, uno que es diferente; ni sobre sus
comportamientos, actitudes y valores, se obstaculizan los referentes que
gestan la identificación simpática y empática entre unos y otros. No
debemos olvidar por una parte, que la interacción comunicativa se
construye sobre la base de predicciones que nuestra cultura construye a
partir de estereotipos y/o información cultural acerca de ese otro que nos
es ajeno, diferente o sencillamente de aquel que es el forastero; y por la
otra, que dichas predicciones son conjuntos de creencias sobre la
identidad del otro que pueden tanto facilitar como obstaculizar las
relaciones durante la interacción porque son construcciones que se
instauran en la memoria de sujetos y grupos como parte de su sentido
común. Es por ello que la presencia de certezas en la comunicación entre
sujetos que comparten un mismo universo referencial permite
“economizar” positivamente el empleo de referentes comunicativos y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

poder gestar así un intercambio de significados eficientes entre un


interlocutor y otro, pero en situaciones comunicativas donde los sujetos
no comparten un mismo universo de sentidos, la ausencia de certezas,
entonces, como bien apunta Gudykunst, provoca respuestas emotivas
ansiosas que generan en el sujeto, como ya dijimos, incomodidad, tensión
y preocupación, ello sin dudas, puede obstaculizar el clima de confianza
necesaria para establecer relaciones comunicativas de intercambio
efectivo de información y sentido entre los hablantes, lo que trae al mismo
tiempo falta de interés, desmotivación y/o paralización de la misma,
esdecir, la ruptura de la comunicación . Imaginemos una situación de
seducción entre un hombre y una mujer peruanos; ambos saben cómo
mirarse, qué decirse con los gestos, que posturas adoptar, incluso con las
ropas que llevan puestas en la ocasión; esto les permite llevar a cabo una
comunicación efectiva y totalmente eficaz porque ambos conocen el
significado de cada uno de estos elementos porque comparten o
provienen de una misma cultura cuando se trata de seducción y saben
mutuamente que lo que haga uno en ese sentido va a ser interpretado
correctamente por el otro. En este caso, las certezas permiten economizar
la interpretación en esa interacción concreta. Pero pensemos que si se
tratara de un hombre árabe y una mujer peruana, la comunicación no
sería tan eficiente porque para seducir al otro, en principio, cada uno de
estos sujetos hará y dirá lo que sabe e indica su sentido común, y esto
justamente provocará desconcierto e incertidumbre en ambos
interlocutores pues ninguno de los dos sabrá ciertamente qué está
queriendo decir el otro, generando con ello malestar, incomprensión,
tensión y la posterior ruptura de la comunicación.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Tipos de incertidumbre

Para Gudykunst existen dos tipos de incertidumbre: la predictiva la cual


obviamente predice actitudes, comportamientos y valores por otro lado
esta la explicativa que se encarga de concreta actitudes,
comportamientos y valores, ambas están estrechamente relacionadas ya
que la incertidumbre predictiva se asienta sobre la incertidumbre
explicativa que no es más que el conjunto de creencias, sentimientos y
pensamientos que permiten explicar las conductas, actitudes y valores de
los forasteros. De ahí que definamos que cualquier predicción se
construye, a la manera de representaciones sobre el otro, a partir de la
información cultural pre-existente, misma que al formar parte del sentido
común inscrito en unacultura o universo de sentido concreto, se torna
incuestionable y funciona, en su inamovilidad, como patrón de referencia
comparativo. En consecuencia con lo anterior determinamos que toda
incertidumbre explicativa se manifiesta en una incertidumbre predictiva;
mientras que toda incertidumbre predictiva obedece a una explicación o
llamémosla interpretación cultural concreta que así da lugar a la
incertidumbre explicativa. Como puede notarse, ambas incertidumbres
entran en crisis cuando en los hechos se constata su carácter ideológico e
histórico-cultural, es decir, cuando al calor de una interacción concreta
los hechos nos demuestran que lo que pensamos de un grupo cultural o
social obedece a normas de sentido común que asumimos como parte de
nuestra distinción identitaria, tanto en términos personales como
sociales, culturales y generacionales. Por ejemplo, se cree que la mayoría
de los hombres que estudian o son profesionales del ballet son
homosexuales, pero al tratar con estas personas podemos constatar en la
interacción con sujetos masculinos bailarines y heterosexuales que la
percepción que teníamos era totalmente errada, y que ésta responde al
criterio hegemónico y discriminatorio de las sociedades sexistas que
vinculan al género con determinados campos y actividades profesionales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Partiendo del ejemplo anterior, es importante señalar que a mayor nivel


de conocimiento e intimidad positiva entre los interactuantes, mayores
serán las posibilidades de disminuir los niveles de ansiedad e
incertidumbre. De la misma manera, la voluntad, el interés y el esfuerzo
de los sujetos para mantener el intercambio comunicativo inciden
favorablemente en esta transformación. Sin embargo, la variabilidad en
los niveles de ansiedad e incertidumbre también dependen mucho de las
condiciones específicas en las que se gesta la interacción comunicativa y
puede contribuir bien a disminuirlos o aumentarlos. De cualquier manera,
no obstante, será necesario impedir que los lazos comunicativos se
fracturen de manera irreconciliable, lo que también equivale a decir, en
comunicación intercultural, que los lazos de comunicación se sostengan al
menos por la curiosidad positiva y el respeto ya que si no podemos
sostener contactos con aquello que nos es ajeno no estaremos nunca en
condiciones de poder intercambiar conocimientos y experiencias que
puedan quizá contribuir a mantener relaciones y comunicaciones
interculturales efectivas.

1.1.5. El papel de la conciencia en la


comunicación efectiva

El concepto de comunicación efectiva es otro de los conceptos que maneja


este autor Gudykunst en su Teoría de la Gestión de la Ansiedad y la
Incertidumbre, y se halla estrechamente vinculado al concepto de
conciencia. Expliquemos cómo o debido a qué, en la comunicación con
forasteros que llegarían a ser las situaciones de interculturalidad, insiste
Gudykunst, no existe similitud cultural alguna entre los interactuantes, la
presencia e impacto de los malentendidos es mayor que en situaciones de
no interculturalidad. Por ello, en situaciones de interculturalidad, cada
interlocutor interpretará lo dicho por el otro a partir de un marco de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

referencia propio, lo que ocasionará “ruidos” en dicha comunicación.


Dichos ruidos, únicamente pueden ser solucionables a través de algunas
estrategias de negociación que deberán establecerse, según Gudykunst, a
partir de la toma de conciencia sobre el hecho de que en la interacción
comunicativa, la resultante forma parte de un proceso de interpretación y
construcción de sentido. Es por ello que el tan mencionado autor advierte
de la necesidad de hacer consciente el condicionamiento cultural de la
interpretación y el papel que juega ésta en el intercambio de información
significativa durante la comunicación. El concepto de conciencia, así
entendido, indica entonces el papel que juega éste en lo que es la
fundación de una comunicación efectiva, misma que concibe como
aquella comunicación en la que se llega a un grado aceptable de
comprensión entre los interlocutores de manera tal que sea posible el
mutuo intercambio de mensajes y la creación de sentidos.

Propuesta teórica

La propuesta teórica de Gudykunst puede resumirse como sigue: la


comunicación intercultural (comunicación con forasteros) está
totalmente plagada de ruidos y malentendidos, mismos que aparecen
debido a que cada interlocutor basa la interpretación de los contenidos de
la comunicación in praesentia en función del marco referencial propio
que se ha construido a partir de la información cultural adquirida en su
cultura de origen. Esto provoca un efecto cognitivo llamado
“incertidumbre” que a su vez esta ligado a un efecto emotivo conocido por
“ansiedad”. Para poder sostener entonces una comunicación intercultural
efectiva y eficaz se hace necesario reducir el grosor de la incidencia de los
niveles de incertidumbre y ansiedad entre ambos interlocutores, mismo
que se logra, en principio, a partir de la toma de conciencia acerca del
carácter histórico-cultural (y en consecuencia relativo) de las
interpretaciones que se construyen durante una interacción
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicativa. No obstante, esta toma de conciencia implica, según


Gudykunst, la creación de nuevas categorías de interpretación, es decir,
de nuevas maneras para convertir lo problemático en lo no problemático.
Una forma de hacerlo es integrando lo desconocido o problemático en un
conjunto simbólico que ya es conocido. Por ejemplo, si en la interacción
comunicativa con un sujeto, con facilidad nos percatamos que éste abre y
cierra el ojo constantemente lo que conlleva a una situación
problemática, nosotros inmediatamente categorizamos el problema
concibiendo dicha conducta como parte de un comportamiento nervioso
involuntario. Esta “resolución” no sólo atribuye un sentido concreto al
problema, sino que lo explica por medio de su categorización

en “comportamiento nervioso”. Pero para sostener una comunicación


intercultural efectiva y eficaz con forasteros, nuestras categorías
predictivas, interpretativas y explicativas se topan con la dificultad de
tener que utilizar categorías interpretativas que no son propias de
nuestra cultura, pues si utilizamos las nuestras claramente estaríamos
corriendo el riesgo de no estar aportando un sentido “correcto” a la
situación concreta que se presenta. En consecuencia el autor señala la
necesidad de hacer consciente la necesidad de transformar y/o crear
nuestras categorías interpretativas, es decir, nuestras representaciones
sobre el otro y sobre nosotros mismos, lo que nos conduciría de manera
inmediata a abrirnos a la posibilidad de contar entre nuestros saberes
con información nueva. La obviedad de esta afirmación no debe soslayar
el hecho de que a veces no estamos dispuestos como individuos -y también
como miembros de un grupo social y cultural dado- a recibir información
nueva que, recuérdese, supondría la posibilidad de cambiar nuestras
propias visiones acerca de nosotros mismos y de los otros. De ahí el énfasis
que Gudykunst concede a lo que respecta con la toma de conciencia en
este sentido. Por último, el hecho de tomar conciencia del funcionamiento
del proceso comunicativo implica también reconocer que los forasteros,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

en tanto interlocutores ya sean miembros presentes y actores en la


interacción comunicativa, interpretan nuestros mensajes de forma
diferente a la nuestra y que pueden estar, igual que nosotros, expuestos a
situaciones donde predominen la incertidumbre y ansiedad. Tomando
como resumen: el concepto de conciencia en Gudykunst, debe ser
entendido a través de la acción, es decir, de la toma de conciencia acerca
del condicionamiento cultural presente en la atribución de sentido a la
información significativa en una interacción comunicativa de índole
intercultural. De ahí que la toma de conciencia se circunscriba a tres
ámbitos diferenciables: la necesidad de crear nuevas categorías
interpretativas, la necesidad de generar disposición hacia la información
nueva y el reconocimiento del forastero como un sujeto que también
interpreta desde un marco referencial propio que puede “chocar”, desde
su perspectiva, con el nuestro. Esto último tiende a reforzar la posición
relativa de la figura del forastero, en el sentido de que todos podemos ser
forasteros para alguien, así como el hecho de que la efectividad y eficacia
del proceso comunicativo dependa de la acción consciente de todos los
interlocutores involucrados, acción que en resumidas cuentas obedece a
la puesta en marcha de las competencias comunicativas necesarias para
la comunicación intercultural.

Elementos de la comunicación efectiva

Según Gudykunst tres son los elementos que inciden en la activación o


posesión de competencias comunicativas las cuales son: la motivación, el
conocimiento y la destreza. Ahora por motivación el autor entiende el
deseo de comunicarnos de manera efectiva con los forasteros; por
conocimiento se entiende a la toma de conciencia sobre la necesidad de
comunicarnos con eficacia; y por destreza a la habilidad para llevar a
cabo la conducta apropiada que nos permita generar y mantener la
eficacia comunicativa. Tanto la motivación, como el conocimiento y la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

destreza el autor las maneja como componentes de la conciencia; de ahí


que estos tres elementos se definan a partir de la necesidad consciente de
su reconocimiento y activación. A continuación determinaremos los tres
elementos ya mencionados.

La motivación

Es concebida por Gudykunst como necesidades motivadoras de la


comunicación entre las que se encuentran: la necesidad de sentirnos
seguros y es que conociendo lo desconocido adquirimos mayor seguridad,
la necesidad de poder predecir a futuro que va estrechamente vinculada
con la necesidad de evitar la ansiedad (conociendo lo desconocido
podemos adelantar predicciones correctas sobre comportamientos que
antes nos eran desconocidos, y en consecuencia nos provocaban tensiones
desagradables), la necesidad de sentirnos parte de un grupo (conocer al
otro es entrar en contacto con su mundo, y de cierta manera, formar
parte de él), la necesidad de establecer un sentido común universal
(posibilidad que nos anima a interactuar con los otros a pesar de los
obstáculos del idioma y la cultura), la necesidad de gratificaciones
simbólicas (referida concretamente al placer de aprender del otro) y la
necesidad de sostener nuestras identidades (entrar en contacto con el
otro afirma nuestra identidad personal, cultural y social).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El conocimiento

El autor señala que se trata de un conocimiento como competencia que


ubica a la disposición hacia la interpretación alternativa como requisito
para la comunicación intercultural efectiva. Según el autor, cuando
interactuamos con un forastero ocupamos tres procesos cognitivos: el
descriptivo, el interpretativo y el evaluativo. En el descriptivo, se
describen los acontecimientos captados por nuestros sentidos sin atribuir
un significado concreto a los mismos; en el interpretativo se relacionan
los acontecimientos con el significado socialmente atribuible, y en la
evaluación se gestan los juicios por medio damos sentido a la interacción
misma. El propósito de Gudykunst en separar estos procesos reside en la
importancia de señalar el hecho de que una misma descripción puede
tener varias interpretaciones, es decir, que durante el proceso
interpretativo, el significado construido a partir de la descripción de un
acontecimiento determinado puede variar en función del marco de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

referencia cultural de quien interprete, lo que nos lleva a abordar otra de


las aristas de esta teoría, la de los niveles presentes en el proceso
interpretativo, mismos que el autor relaciona con los tipos de
incertidumbres antes expuestas. El proceso interpretativo, para
Gudykunst pasa por tres niveles: el nivel de identificación que aborda
desde una visión puramente lingüística (no emotiva), de manera que
cuando el autor define a la identificación como primer paso del proceso
interpretativo está pensando en el reconocimiento de semejanzas
codiciales que activan ciertos códigos compartidos de desciframiento. Por
eso, propone entender a la interpretación como parte de un mecanismo
consciente de actividad cognitiva que excluye la mera asociación
simpatética. El segundo nivel del proceso interpretativo consiste en la
interpretación misma, es decir, en el producto simbólico resultante
después de la atribución de sentido a las cosas y al discurso, proceso en el
que interviene –no sobra señalar- tanto el significado estricto asociado al
acontecimiento como la significación atribuida a partir de la información
proveniente del contexto. En este sentido se moviliza el tercer nivel, el
axiológico, ya que el empleo de la información del contexto en la
interpretación impide desvincular dicha interpretación del sistema de
valores que subyace a la misma, a la manera de acuerdo compartido. En
consecuencia con lo anterior, el autor plantea dos axiomas básicos para
sostener comunicaciones eficaces. El primero se relaciona con la amplitud
del conocimiento, es decir, con el mayor conocimiento que tengamos
sobre el otro (aspecto este que abordamos en el apartado, mientras que el
segundo tiene que ver con la influencia de la complejidad cognitiva en la
aceptación de realidades contradictorias y/o alternativas. Ambos
axiomas están encaminados a poner el énfasis en la mirada semejante, es
decir, en la acentuación de las semejanzas más que en la exaltación de las
diferencias. Por ello, para Gudykunst, poseer un mayor conocimiento de
las otras culturas ayudará a una comunicación efectiva, de la misma
manera que el mayor conocimiento ayudará a poseer una visión amplia,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

diferenciada, compleja y poco estereotipada sobre el otro. Esta visión que


rehúye de las simplificaciones y acepta a la realidad compleja y
multidmensional en la que vivimos, es justamente lo que el autor entiende
como complejidad cognitiva. Afirmando las semejanzas mediante el
conocimiento y a través del contacto con forasteros, continúa el autor,
disminuyen los niveles de ansiedad e incertidumbre predictiva, pero como
ya anunciamos con anterioridad, de la naturaleza del contacto también
dependerá, y en estrecha vinculación con la experiencia vivida, el
aumento o disminución de dichos niveles.

Las destrezas

Todo lo anterior, no obstante, responde en última instancia a las


destrezas y habilidades desplegadas por los interlocutores en la
consecución de una comunicación eficaz, mismas que según Gudykunst se
resumen en: - Habilidad de crear nuevas categorías (nuevos marcos
interpretativos para poder dar sentido correcto a las actitudes de los
forasteros).

- Habilidad para tolerar la ambigüedad (capacidad de un sujeto para


hacer frente con éxito a las situaciones en que gran parte de la
información es desconocida). - Habilidad de empatía (capacidad de un
sujeto para participar emotivamente en una realidad que le es ajena).

- Habilidad para conseguir y usar información adecuada (capacidad de


un sujeto para reconocer su ignorancia y buscar cognitivamente la vía
para lograr la integración de información nueva).

- Habilidad para adaptar la conducta (capacidad de un sujeto para


reducir los niveles de ansiedad e incertidumbre experimentada en
situaciones cuyos referentes son ajenos). Como puede notarse, Gudykunst,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

al hablar de destrezas o habilidades, se está refiriendo a la capacidad de


adaptación de un sujeto ante la conducta desconocida del otro, de
manera que con dicha capacidad de adaptación, el sujeto sea capaz de
explicarse adecuadamente las conductas de los forasteros, los sentidos
que les dan a los objetos y a los discursos, y en ese sentido, que sea capaz
también de predecir correctamente sus 59 Segunda parte. Teorías de la
comunicación intercultural comportamientos en aras de disminuir los
niveles de ansiedad e incertidumbre que el contacto intercultural puede
generar.

Propuesta metodológica

La teoría de la gestión de la ansiedad y la incertidumbre enfatiza desde el


campo epistemológico su relación con la sociología fenomenológica,
desde el campo de la comunicación y sus vínculos con los enfoques
socioculturales en comunicación, y desde el campo de la comunicación
intercultural su filiación con la corriente más propositiva de los estudios
sobre interculturalidad. Por ello, esta teoría requiere de un tratamiento
metodológico cualitativo en el sentido de que propone básicamente para
su consecución, en términos amplios, el conocimiento sobre el otro. Esto
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

indica que para que un conflicto de comunicación intercultural pueda ser


explicado mediante esta teoría, es preciso indagar indagar en la biografía
personal, social y cultural de los sujetos interactuantes pues es a través de
dicha indagación el investigador estará en condiciones de conocer el tipo
y contenido de la incertidumbre a las que se enfrenta un sujeto en su
interacción con un forastero, y en consecuencia podrá transformarla de
manera efectiva. En ese sentido, consideramos que la teoría propuesta
por Gudykunst es por una parte, una teoría explicativa que intenta dar
cuenta de lo que subyace bajo un conflicto de tipo intercultural cuando
existe interacción con forasteros, y por la otra, se encarga de ofrecer
soluciones posibles para disminuir el grosor de dicho conflicto.

Lectura crítica

El autor al momento de partir de la idea, la cual es la base de su teoría: la


presencia de incertidumbre y ansiedad en la comunicación con forasteros
o como bien ya se dijo, extraños o ajenos a nuestra misma cultura, asume
que la comunicación intercultural, entendida por él como el intercambio
comunicativo con forasteros, es una comunicación ineficaz; en ese
sentido, Gudykunst minimiza el papel de la simpatía y la empatía en el
proceso de la comunicación, e incluso, minimiza el papel de los campos de
interlocución los cuales son marcos referenciales que se manejan como
aceptables dentro de una cultura, aún partiendo de la función
orientadora que tienen las construcciones interpretativas de una cultura
sobre otra. Es evidente que dichas construcciones interpretativas, en
tanto construcciones, obedecen a un criterio relacional que tiene mucho
que ver con la historia y con la situación específico-concreto de las
relaciones entre una cultura y otra; por ello, los procesos de identificación
pueden ser o no conflictivos, y en consecuencia pueden o no obstaculizar
la consecución de lo que es una comunicación efectiva con forasteros. A
este respecto señalamos, que no toda comunicación con forasteros tiene
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

que ser ineficaz necesariamente, aunque estamos de acuerdo con


Gudykunst en que el sólo hecho de considerar forastero a un sujeto que
pertenece a una cultura diferente contribuye a posicionar la interacción
comunicativa sobre el eje de la identidad-alteridad, es decir, sobre el eje
de contraste “nosotros vs ellos”. Esto se debe básicamente, a que la
identidad del forastero, como todo producto de diferenciación, se hace
desde posiciones desiguales, lo que nos hace decir con Grimson, que no
existe identidad fuera de las relaciones de poder. Lo anterior, no aparece
suficientemente explicado en la teoría de Gudykunst, pues el autor, en
ningún momento, cuestiona las posturas de poder en la interacción
Esteconcepto ha sido trabajado por Alejandro Grimson y será abordado
en el apartado comunicativa con forasteros, en la que el forastero –una
vez que se le designe como tal- siempre se halla en desventaja. Sin
embargo, al no tener en cuenta esta desventaja estructural que ubica a
los forasteros en posición desigual y minoritaria con el resto de los
interlocutores, Gudykunst olvida que son los forasteros precisamente los
que están más conscientes de la necesidad de negociación que del
mantenimiento del conflicto, lo que coloca al conflicto intercultural en un
plano de mayor complejidad analítica que en el plano interpersonal que
es donde se sitúa su teoría. Por ello creemos que con esta omisión
Gudykunst, mal concibe a la incertidumbre como detonador de
incomprensión, ansiedad y conflicto, debido a que la incertidumbre de un
forastero no puede compararse con la incertidumbre de un sujeto no
forastero. El sujeto no forastero está y pertenece a su lugar, a lo conocido;
mientras que el forastero está en un lugar diferente al que pertenece.
Podríamos hablar, en consecuencia, de que en el forastero la
incertidumbre conlleve ansiedad, pero no tiene por qué suceder
necesariamente igual cuando se trata de no forasteros. Los no forasteros,
al desconocer el sentido de los discursos, actitudes y comportamientos del
otro, pueden optar por seguir desconociéndolos en tanto la ignorancia o
desconocimiento no supone para ellos un conflicto comunicativo en la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

medida en que pueda ser indiferente la necesidad misma de sostener una


comunicación efectiva, necesidad que está regida, en principio, por las
relaciones de poder subyacentes en la misma interacción comunicativa
que tenga lugar. A pesar de lo anterior, el valor de la propuesta teórica de
Gudykunst radica, en nuestra opinión, en tener en cuenta la incidencia de
elementos metacognitivos y actitudinales en los procesos de adquisición y
despliegue de competencia comunicativa ya que este concepto, salido de
los enfoques estructuralistas en comunicación, ha aparecido
tradicionalmente vinculado a la adecuadaposesión de significados y
mecanismos de ciframiento y desciframiento codicial. Al trabajar con la
dimensión pragmática de la construcción de sentidos en una cultura,
Gudykunst da un paso adelante en hacer de estos elementos el ámbito de
lo no consciente, aunque en la exposición de su teoría lo maneje como
aspectos de la conciencia relacionados con el conocimiento y las
destrezas. Consideramos, a propósito de lo anterior, que la disposición a
la interpretación alternativa –que es como el autor entiende los
mecanismos conscientes de adquisición de conocimiento nuevo- puede ser
entendida como una habilidad gestada a la luz de las normas de
interpretación de un grupo, misma que cifra los elementos pertinentes
que han sido elegidos como significativos en la fase descriptiva para luego
atribuirle significados. En esta toma de conciencia, Gudykunst cree
necesario enfatizar que el proceso descriptivo está desvinculado del
proceso interpretativo, aunque en la praxis las construcciones sociales de
los significados estén anclados en los modos de interpretación que una
cultura, en su relación con otra (histórica y relacionalmente) se vincula
con ella. Bien dice Miquel Rodrig que observamos lo que culturalmente
nos es significativo, y dicha observación hace que, desde el momento
mismo en que consideramos a una información como relevante, se
estructure significativamente la apertura hacia la información nueva, o lo
que es lo mismo: que lo desconocido no se perciba como desechable, sino
como información relevante que se desconoce. Por ello, Gudykunst sólo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

concibe el nivel de identificación en el proceso interpretativo, como parte


de un reconocimiento codicial, es decir, como posesión de competencias, y
no como identidad empática que es justamente lo que propone como
solución a través de sus axiomas para la comunicación efectiva.

1.2. TEORÍA DE LA ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL

1.2.1. LA TRANSCULTURALIDAD

Transculturalidad es un conjunto de fenómenos que resultan cuando los


grupos de individuos, que tienen una cultura diferente, toman contacto
continuo de primera mano, con los consiguientes cambios en los patrones
de la cultura original de uno de los grupos o de ambos.

1.2.2. LA ADAPTABILIDAD

La adaptabilidad como su propio título lo dispone es adaptarse aun


entorno en términos de cultura, comportamiento, ideales ,etc. que posee
dicho entorno. Tanto el individuo llega a adoptar las características del
entorno por medio de imitación.

La capacidad del ser humano en cuanto a adaptarse a su medio es


propiamente nata en este, así que no es algo eutopico pensar que una
persona no encajara en un lugar.

Prosiguiendo el avance del campo de las capacidades locuaces


interpersonales y ubicarnos en el cuadro de la adaptación en tanto
arte.SegunYoung YunKim que centra principalmente su teoría en el
contacto recíproco entre los grupos implicados de un entorno que han
tenido una socialización primera en una cultura y después pasan a
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

cconvivir con otra por un período prolongado; logrando entonces una


postura donde en primer término describe los procesos adaptativos y al
mismo tiempo un análisis de los factores socioculturales que influye en
dicha capacidad de encuentro.

Kim da a conocimiento que él ser humano es un sistema abierto, que


como tal genera interacciones con su contexto. Siendo así y como todo
sistema lograr el equilibrio que será un fundamento central para
mantener la viabilidad de su existencia como sujeto. Según ello todas las
sociedades se mueven a través de un imaginario colectivo.

"Para José María Perceval (1995:23), dicho imaginario no es otra cosa


que "un cosmos de representaciones que articula las tres funciones para
la continuidad de la comunidad: trabajo presente, reconstrucción del
pasado y transmisión de enseñanzas a la siguiente generación. De todas
maneras, para que este proceso funcione y produzca conocimiento, las
imágenes deben ser ofrecidas por cada generación como un cuerpo
cerrado de nociones científicas o al menos incontestables, algo intangible
y eterno cuya alteración es en cierto modo una transgresión más o menos
grave, según los casos, del consenso social".

La adaptación ssugiere una serie de cambios en él comportamiento de la


persona que conllevan un aumento de complejidad estructural,funcional y
cultural, siempre en la tensión con mantener unidad y coherencia. Así, la
persona nunca es acabada y es la re-creación constante: la identidad para
Kim, es un revisarse constantemente desde el entorno hacia sí mismo, en
un proceso histórico y temporalmente mediado.

Lo interesante en esta autora es que dicho proceso se realiza en y desde la


comunicación, en un marco donde dicho proceso no puede evitarse si el
encuentro está dado.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Esto quiere decir, por ejemplo, que una mujer peruana de origen rural
que trabaje como asesora del hogar en Chile, modificará sus conceptos
originales de familia que traía desde su socialización original, puesto que
participará en todo el tiempo que participe de esa labor- de cientos de
encuentros comunicativos que tenderán a su adaptación en modo
familiar diferente. Es por ello que Kim planteará a la adaptación como un
proceso complejo y dinámico, al entrar en ella la relación entre el sujeto y
entorno, tanto de una perspectiva multidimensional (sujeto /relación)
como además desde un campo plurifacético, donde lo intrapersonal y lo
interpersonal se conjugan e influyen indisolublemente: lo observado y el
observador se relacionan para co-definirse.

Esto tiene que ver con dos procesos que ocurren también en condiciones
de relaciones intensas entre dos grupos y la autora claramente los
distingue: aculturación, asimilación e integración.

Aculturaciones la recepción de algunos elementos de la cultura


dominante o receptora, la asimilación será la adquisición mayoritaria de
elementos culturales externos a su grupo.

Por su parte, la integración hace referencia a un campo más político,


donde la participación, el reconocimiento de derechos de la diferencia y la
no discriminación son sus componentes principales. Por ejemplo, en el
caso de los inmigrantes alemanes, una aculturación sería la adquisición
del castellano para los contactos sociales externos, pero la preservación
del idioma en sus relaciones familiares. La asimilación, sería abandonar
sus costumbres, lenguaje, ritos y celebraciones para adoptar las
convenciones mayoritarias, algo que en este grupo se puede apreciar en
las generaciones más jóvenes de los núcleos urbanos del sur de chile.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La integración, por su parte es su incidencia en la toma de decisiones,


algo ya conqlosterritorios territorios donde llegaron como grupo
colonizador.

Es conocido que durante la infancia el proceso de socialización primaria


es aquel que permite la inserción de los sujetos en una determinada
cultura. La socialización secundaria, por su parte, dependerá del trayecto
biográfico del sujeto. Es por ello que cuando un forastero (que Kim
entiende como sujetos socializados en una matriz distinta a la que se
encuentran viviendo y que son también dependientes para la satisfacción
de necesidades básicas en la nueva cultura).

Según Romera es el papel de los medios de comunicación como parte


activa en la "visualización" de todas estas imágenes, en su camino hacia
la confección de la realidad.

"Como afirmaba E. Morin (1992:249), "seguimos necesitando recurrir a lo


real, pero ¿qué es precisamente lo real, sino aquello que la idea nos
designa como tal?". En el resumen que encabeza este trabajo nos
habíamos interrogado acerca de si nuestro sistema de vivencias sociales
no es precisamente un vivir a base de imaginarios. Hemos podido apreciar
cómo los imaginarios constituyen los nexos de vinculación con lo real. Más
que de nexos nos gusta hablar de "istmos", por utilizar el referente
metafórico de la porción de tierra conectada con dos territorios
continentales más amplios que le dan vida y sentido, y con dicho término
nos queremos referir precisamente a esos "lugares imaginarios comunes"
que tienen la capacidad de ser "cédulas de carga
informativa/persuasiva/lúdica", porciones de sentidos generacionales
trasvasados a imágenes que sirven para identificar y estructurar
posiciones, ideas o estructuras organizativas de "consensos sociales". La
recursividad del concepto de "istmo" o "lugar imaginario común" permite
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

estructurar el tejido social en retículas de encrucijadas de sentido


interconectadas entre sí, porque todas ellas participan de unos principios
básicos de articulación común, tanto de referencia como de pertenencia,
de lucha como de cooperación, que cohesionan de una u otra forma la
articulación armónico/conflictiva del conjunto. Todas esas
concentraciones de imaginarios comunes vinculados entre sí terminarán
por vertere in unum: la sociedad como sistema cultural -ya lo hemos
venido indicando- de vivencia, convivencia y connivencia. Precisamente
son esos mismos "istmos" los que reivindicamos para identificar los
fenómenos sociales que los medios de comunicación nos hacen visibles a
través de la tipificación informativa dentro del ámbito del conflicto
cotidiano; en suma fenomenología diaria de una cultura de riesgo
incorporada a los medios de información, persuasión y entretenimiento
interconectada entre sí (y susceptible de provocar un efecto dominó en la
propagación de los consensos), cuyo anclaje cultural se fundamenta en la
presentación de la dinámica entre excluidos e integrados, siempre desde
el lado de los integrados, a través del juicio y pre-juicio de una serie de
valores sociales incontestables e incluso Axiomáticos".

Entra en contacto con la cultura receptora lleva a cabo un proceso de


socialización para sobrevivir en ella; este proceso incluirá no solo el
aprendizaje sino también la adquisición de elementos culturales, o lo que
ya se dijo, vivirá inevitablemente una aculturación.

Inevitablemente, la mutabilidad de los grupos en un contexto diferente al


de origen los llevará a una pérdida de lo antiguo y a ajustar a sus
identidades.

En este contexto surgiría lo que comúnmente es llamado como “Choque


cultural”, es decir, la ruptura de los puntos de vista sociales propios de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

nuestra cultura, subcultura o grupo, como resultado de la confrontación


con una cultura que es ajena.

En la adaptación transcultural se dan procesos de aprendizaje y


desaprendizaje que de manera inevitable producen un cierto
desequilibrio que se manifiestan en grados de incertidumbre y ansiedad.
Lo anterior se observa, por ejemplo, en los sistemas de trabajo: un chileno
avecindado en suiza deberá aprender que la puntualidad es una
condición de eficiencia por oposición al trabajo extendido en horas extra,
como es habitual en nuestro país.

Sin embargo, al tratarse lo humano de un sistema abierto, la tendencia a


la homeostasis es constitutiva de su propia experiencia. Un equilibro que
tiende a la reorganización constante hacia un nuevo equilibrio precario.
Es por ello que Kim plantea que la adaptación es un proceso conjunto que
involucra asimilación como también acomodación, en tanto ajuste de las
condiciones internas a las condiciones externas. De esta manera, surge el
aprendizaje efectivo gracias al cual los “forasteros” pueden desenvolverse
en la sociedad receptora.

Lo importante de este tipo de procesos es que se tratan de intercambios


interculturales que generan transformación. Visto desde los forasteros,
esto implica tres aspectos relacionados. En primer lugar, un aumento de
la acomodación funcional: a partir de una rutinización de las prácticas,
los forasteros adquieren expertice para sincronizar sus respuestas
internas con las demandas externas. En segundo término este tipo de
adecuación favorece la salud psíquica de los forasteros al reducir las
posibilidades de neurosis y stress de vivir en un territorio simbólico ajeno
y adverso. En tercer lugar, la emergencia de una identidad intercultural o
de frontera, cuya característica central es una autoconciencia de las
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

nuevas construcciones sociales que emergen, es decir, principalmente


contingente y flexible.

Muchas veces, en nuestro afán de establecer categorías de interpretación


cultural ejecutamos la tarea de iniciar nuestra prospección in medias res,
esto es, ciñendo nuestra visión a las manifestaciones de las imágenes y no
a la manifestación de las realidades que sustentan dichas imágenes.

Cuando hablamos de mediasferas y utilizamos como criterios las técnicas


de transmisión desde el homo sapiens al homo noeticus o al homo
oeconomicus, casi nunca caemos en la cuenta de que detrás de cada edad
de la mirada hay todo un cúmulo de cubículos de sentidos,
representaciones e identidades integradas y excluidas que dejan entrever
la incapacidad humana por trascender su ansia selectiva y englobar en su
afán de proyección al conjunto de los "otros" hombres. Así, con la división
clásica de RégisDebray (1994:178-179) entre logosfera (ídolos),
grafosfera (arte) y videosfera (simulación) se intenta simbolizar cada uno
de los "ecosistemas [etnocéntricos] de la visión" occidental. "Cada una de
estas eras dibuja un medio de vida y pensamiento, con estrechas
conexiones internas, un ecosistema de la visión y, por lo tanto, un
horizonte de expectativas de la mirada (que no espera lo mismo de un
Pantócrator, de un autorretrato y de un clip). Ya sabemos que ninguna
mediasfera despide bruscamente la otra sino que se superponen y se
imbrican.

Se producen situaciones de dominio sucesivo por relevo de la hegemonía;


y más que cortes, habría que esbozar fronteras a la antigua, como las que
existían antes de los Estados-nación. Zonas tapón, franjas de contacto,
amplios cursos cronológicos que abarcaban ayer siglos, hoy decenios.
Como la impronta no ha borrado de nuestra cultura los proverbios y los
refranes medievales, esos procedimientos mnemotécnicos propios de las
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sociedades orales, la televisión no nos impide ir al Louvre -sino todo lo


contrario- y el departamento de antigüedades egipcias no está cerrado al
ojo formado por la pantalla" (1994:176). Encontramos ciertas cuestiones
concomitantes entre la formulación simultánea de las mediasferas de
Debray y la noción de "semiosfera" de Lotman: "imaginemos una sala de
museo en la que están expuestos objetos pertenecientes a siglos diversos,
inscripciones en lenguas notas e ignotas, instrucciones para descifrarlas,
un texto explicativo redactado por los organizadores, los esquemas de
itinerarios para la visita de la exposición, las reglas de comportamiento
para los visitantes. Si colocamos también a los visitantes con sus mundos
semióticos, tendremos algo que recordará el cuadro de la semiosfera"
(citado por J. Lozano, 1998). Si existe un proceso de hegemonía por relevo
entre las distintas edades de la mirada, qué ocurre cuando esas edades se
neutralizan dentro del ámbito de la semiosfera.

La clave en cierto modo la ofrece Debray a la hora de plantear la noción


de videosfera. Para Correa, Guzmán y Aguaded (2000:46-47), "en la
cresta de la ola de la videosfera, las nuevas tecnologías de la información
y de la comunicación han revolucionado el concepto de imagen, su
producción y manipulación, distribución y derechos de autor. La imagen
virtual es una imagen que, por definición no existe.

En la historia de la imagen, el paso de los códigos analógicos a los


digitales abre una brecha cualitativa como la que supuso la aplicación de
la energía nuclear para el armamento o las posibilidades de
manipulación genética para la experimentación biológica. La imagen
informatizada se vuelve inmaterial, algoritmo, matriz de un número
modificable a voluntad y lo que capta la vista no es la reproducción de un
modelo de la realidad sino un modelo lógico-matemático incorporado al
software del ordenador. Liberado de todo referente, la imagen del
ordenador permite visitar una ciudad que aún no ha sido construida,
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

circular en un prototipo de avión que todavía no existe no ha sido


diseñado por los ingenieros aeronáuticos o circular en un coche que no
existe". Reconocemos, pues, en la ampliación de las dimensiones de la
videosfera un nuevo ámbito de representación que coincidimos en
denominar "tecnosfera", cuya causa inmediata sería la "digitalización" de
las esferas del conocimiento y de la realidad en su camino de creación de
nuevos imaginarios.

Tal y como afirma Fernando R. Contreras, "la digitalización de la vida es


un efecto de sentido provocado por proyectar sobre las posibilidades
generativas de la tecnología nuestra experiencia vital". Ante esa
encrucijada nos hallamos, y surge bajo dicha tesitura la cuestión del
enfrentamiento del hombre con un número ingente de posibilidades de
producción de imágenes y por lo tanto de imaginarios. Para Correa,
Guzmán y Aguaded, dicho planteamiento nos enfrentaría a una serie de
problemas culturales, sociales y políticos: nuevamente reflota la idea de
que "lo que no se ve en los medios, no tiene existencia en la lógica de un
mercado global que ha hecho de la información su principal combustible
(2000:47).

La adaptación transcultural se da en todas partes del mundo ya sea


cuando viajamos dentro o fuera de nuestra comunidad, dándonos a
conocer que toda persona tiene o posee esa característica que es poder
adaptarse a cualquier entorno por ejemplo en él Perú hay una gran
cantidad de adaptaciones transculturales, como él caso del carnaval de
Cajamarca que fue transmitido por sus pobladores a demás pueblos, otro
ejemplo es el idioma a lo largo del tiempo.

SegúnLa teoría de la adaptación transcultural (1995) parte de las


reflexiones derivadas de una serie de estudios empíricos con migrantes
acerca de los mínimos elementos necesarios para sostener una
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicación efectiva, que desde los años 70´s, su autora, Young Yun
Kim, ha venido realizando en los Estados Unidos.

Según Romeu en ttérminos generales, Kim sostiene que los migrantes, al


entrar en contacto con una cultura ajena, pasan por procesos de
adaptación de cuyos factores depende el grado de adaptación de estos
sujetos a esa cultura nueva a la que se enfrentan. De ahí que su teoría en
una primera instancia, se enfoque en describir dicho proceso, y,
posteriormente, intente explicar el papel que juegan dichos factores en
los procesos de adaptación transcultural de los migrantes.

Es importante señalar, no obstante, que esta teoría está basada


fundamentalmente, en los encuentros interculturales interpersonales,
pero aporta a los estudios sobre comunicación interpersonal una
reflexión sobre la importancia de la comunicación mediática en la
adquisición de competencias comunicativas interculturales.

Dicha situación real evidencia, pues, la construcción de grados de


integración y exclusión dentro de la misma manifestación endógena de la
"extranjería", sin embargo se trata de una integración aparente y siempre
supeditada a unos niveles de refrendo de carácter popular, lo que implica
que existe un consenso social y también político ansioso por categorizar
los distintos grados de la "inmigración" aunque su manifestación sea de
naturaleza tácita, ya que reconocerlo a través de la verbalización
explícita sería suponer una especie de "discriminación a-democrática"
latente dentro de la comunicación de dicha realidad.

Como quiera que el "ser" y el "parecer" se disocian en el plano activo de


las relaciones sociales y culturales, incluso en las relaciones políticas, es
justo pensar que en el plano práctico del consenso hay un conflicto obvio
entre los componentes éticos y estéticos de reconocimiento de los
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

problemas de identidad, problemas que descienden casi siempre a la


esfera de la defensa de la tradición cultural como círculo protector que no
necesita ser modificado, sino que por definición es válido -histórica y
jurídicamente- para acoger bajo su manto el fenómeno de la inmigración
y todas sus implicaciones culturales y sociales.

Desde esta óptica, suscribimos las palabras de A. Touraine al afirmar que


"esta defensa de una tradición cultural está lo más lejos posible de la
afirmación de una identidad que sólo se definiría por la oposición a una
amenaza extranjera y la fidelidad a un orden social.

Semejante afirmación se encuentra más a menudo entre los dominados


que entre los dominantes, inclinados por el contrario a identificarse con lo
universal. Los que se sienten amenazados, los que han fracasado en su
esfuerzo de ascensión individual o colectiva, los que se sienten invadidos
por una cultura o intereses económicos llegados de fuera, se fijan en la
defensa de una identidad transmitida de la que son depositarios antes que
creadores. Pero esta afirmación de identidad es artificial. Los dominados
son atraídos por el mundo dominante, lo mismo que los trabajadores de
los países pobres emigran hacia los países ricos que pueden procurarles
empleos y rentas superiores, incluso aunque tengan que aceptar
convertirse, en la sociedad en que entran, en desarraigados, pobres,
explotados y a menudo rechazados (1993:385).

Para desarrollar este apartado se hace necesario indicar, de entrada, que


la Teoría de la adaptación transcultural de Yun Kim retoma en gran
parte la Teoría de la gestión de la ansiedad y la incertidumbre de
Gudykunst; por ello, una de sus principales premisas se halla justamente
alrededor de lo que para este autor significa comunicación intercultural
como proceso de intercambio de información donde se hallan presentes
un buen número de malentendidos. Esta idea del malentendido, no
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

obstante, es pensada por Kim de una manera más compleja, en tanto lo


sitúa por un lado como “choque intercultural”, y por el otro, como parte
necesaria del proceso comunicativo con personas de diferentes culturas
que se gesta al interior de un proceso mayor: el proceso de adaptación
del migrante a la cultura nueva que lo recibe.

En ese sentido, la primera premisa de esta teoría se halla en que Kim


asume al proceso de adaptación como un proceso de cambio en la
experiencia vital de los individuos, mismo que se relaciona estrechamente
con las transformaciones “naturales” del ser humano a lo largo de la
vida, en tanto considera al desarrollo de la persona como un proceso de
adaptación al entorno. En consecuencia con lo anterior, para Kim los
humanos no pueden dejar de desarrollarse, y la adaptación entonces no
sería una opción electiva sino algo imprescindible para la sobrevivencia,
algo inherente al individuo y en tal sentido también algo inacabado.

Podemos afirmar a estas alturas que la cultura cotidiana, aquella con que
nos enfrentamosdiariamente, es una "cultura de riesgo". Es un sistema
aparentemente abierto a la transculturalidad, pero atado desde el punto
de vista de los sentidos a imágenes negativas que construyen y destruyen.
Un sistema de imágenes integradas que ponen de manifiesto los
problemas de los excluidos ajenos al sistema cultural, navegando por el
plano superficial y mostrativo sin interrogarse por las causas remotas del
conflicto. Alain Touraine en su certera Crítica a la Modernidad
(1993:378-380) establecía que cuando el espíritu moderno se preocupa
ante todo de agitar el orden tradicional, la razón y la voluntad de libertad
individual parecen asociadas la una a la otra, pero cuanto más sustituye
la organización de la producción y los aparatos de gestión al orden
heredado, más se deshace esa asociación, mientras se refuerza la de las
dos caras del Sujeto, la cara defensiva y la cara liberadora, la referencia a
la comunidad y la apelación a la libertad personal. Desde ese prisma el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Sujeto se construye socialmente como proyecto y memoria. "De ahí la


dificultad y la importancia de la integración de los recién venidos a la
nación. Porque no basta que adquieran por integración social,
asimilación cultural y naturalización las normas, los géneros de vida y los
derechos de los ciudadanos; también es preciso que participen en una
memoria que su presencia debe, a su vez, transformar. Es tan falso
exigirles que adquieran una memoria en la que no tienen sitio como
contentarse con un multiculturalismo carente de sentido real. Es
necesario que la memoria colectiva esté viva, que se transforme
constantemente para desempeñar su papel de integración en lugar de
imponer a los recién venidos una lección de historia intangible y
convertida en mitología nacionalista".

1.2.3. Grupo de las Teorías Basadas en la


Organización Cognitiva de los Actores

Las tres teorías que conforman este grupo sostienen que existe una
influencia determinante de la cultura en la configuración de los sistemas
de interpretación de significados y acciones de las demás entidades. Es
por ello que estas teorías plantean un análisis del proceso de
categorización social y atribución de significados, así como del proceso
de formación de estereotipos que es resultado del anterior. Como ejemplo
de ello tenemos los problemas surgidos en la convivencia intercultural en
Europa a raíz de la llegada de los refugiados sirios, pues en las
sociedades occidentales se manejan unos esquemas mentales en los
cuales se interpreta al Islam como una amenaza o, al menos, como algo
problemático, de ahí que surjan estereotipos en su mayoría negativos
sobre este grupo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Las teorías que responden a estas características básicas son las


siguientes:

1. La Teoría de la Psicolingüística de M. Bakchtin, L. Vigotsky y A.


Leontiev (1993): esta lteoría pretende estudiar los procesos
cognitivos mediante los cuales se adquieren y se desarrollan las
capacidades lingüísticas. Asimismo, defiende la existencia de una
creatividad lingüística natural que permite crear innumerables
enunciados a partir de la combinación de una serie de reglas
limitadas.

2. La Teoría del Constructivismo de César Coll, Álvaro


MarchesiUllastres y Jesús Palacios (1990): de acuerdo a esta teoría
existen unos determinados esquemas mentales que manejan las
personas y que están totalmente influidos por la cultura de las
mismas y permiten interpretar los significados y acciones que se
producen durante la interacción.

3. La Teoría de la categorización y atribución social de William B.


Gudykunst y Fred L. Casmir (1993): Dentro de la categorización
social se distinguen una serie de elementos (roles, estereotipos,
esquemas, etc.) que influyen positiva o negativamente en los actos
de comunicación. Esta categorización está relacionada con la
atribución social de los individuos y es muy importante para
comprender e interpretar el comportamiento de los demás.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.2.4. Categorías de identificación

Si hay un concepto que es permanentemente con- fundido con el de


“cultura” es el de “identidad”. En diferentes áreas de estudio de relaciones
intergrupales/ societales (sociedades nacionales, pueblos originarios,
migraciones, entre otros) ha habido una vasta bibliografía que tendía a
identificar grupo humano con cultura homogénea y con identidad. Por lo
tanto, el contacto entre grupos era considerado a partir de conceptos
como suponían que grupos en contacto podían tender a conformar una
sociedad única que tendría, por consiguiente,
En esos estudios existieron dos presupuestos equivocados. Uno, una
teleología de esa transformación afirmaba que las sociedades nacionales
terminarían por homogeneizarse, los pueblos aborígenes por
occidentalizarse y los migrantes por integrarse. Dos, que las culturas eran
compartimentos estancos que se modificaban también homogéneamente
en la situación de contacto. El estudio de las afiliaciones identitarias y sus
significados remite a la problemática de las condiciones
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.2.5. LA ESTRUCTURA DE LA ADAPTACIÓN


TRANSCULTURAL

Para Kim la estructura de las actividades comunicativas interculturales


se organizan a partir se dos dimensiones vinculadas. La comunicación
personal o actividades mentales a través de las cuales el sujeto se prepara
para enfrentar un contexto cultural diferente, y una comunicación social
que implica la generación de un espacio intersubjetivo entre dos o más
sujetos que participan de una interacción.

Para el primer nivel, Kim señala existencia de una competencia


comunicativa autóctona. Esta hace referencia a la capacidad de los
forasteros para recibir efectivamente y procesar información relevante
proveniente de la sociedad receptora.

En este sentido plantea a lo menos tres elementos claves: el primero, una


competencia cognitiva, que incluye el conocimiento de la otra cultura y de
la lengua de la sociedad que lo aloja. En segundo término, una
competencia afectiva que permite una capacidad emotiva y motivacional
para enfrentarse a los diferentes desafíos que implica el vivir en un
entorno cultural nuevo.

Y en tercer lugar, una competencia operacional, que hace referencia a la


capacidad para actuar en diversos planos de interacción, con el fin de que
los forasteros puedan expresar sus experiencias cognitivas y afectivas
tanto en plano verbal como no verbal. Por ejemplo, la mayoría de los
inmigrantes latinoamericanos en Chile cuentan con una alta competencia
cognitiva puesto que conocen el país que los recibirá –a través de
familiares o amigos que llegaron anteriormente-, y dominan el mismo
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

idioma. A su vez estas redes de apoyo, además, ayudarán a potenciar su


capacidad emotiva y motivacional para adaptarse al nuevo contexto, y
con el tiempo, podrán desarrollar competencias operacionales cuando se
relacionen con chilenos tanto en situaciones de trabajo, sociales o
comerciales.

Paralelamente, Kim distingue en la comunicación social la comunicación


interpersonal autóctona y la comunicación de masas autóctona. La
primera ayuda a los forasteros a obtener información sobre la conducta
de los nativos, y a establecer puntos de referencia para validar su propia
conducta.

Por su parte, la comunicación de masas autóctona también facilita la


adaptación de los forasteros. Mientras la comunicación interpersonal
ofrece oportunidades para una implicación más personalizada con
miembros de la cultura receptora, la comunicación de masas ayuda a los
forasteros al aprendizaje de las relaciones para sociales, un simulacro de
las relaciones interpersonales o grupales reales que se producen –en
tanto representación- en los medios de comunicación.

Kim recalca la necesidad de propiciar circuitos de comunicación masivos


para y desde lo grupos desde una mirada étnica, en un sentido valorativo,
en la medida que pueden resultar favorecedores de la integración al
difundir experiencias previas de interacción intercultural para quienes
recién llegan a una cultura receptora.

Traduciendo esto a un caso concreto, la existencia de una radio orientada


para la comunidad peruana residente, favorecerá el que dentro del mismo
grupo se “informe” de manera implícita, experiencias de relación con
grupos chilenos, lo cual permitirá una mayor posibilidad de adquirir y
desarrollar competencias interculturales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Junto con lo anterior, Kim podrá un especial énfasis en el modo social que
favorece o dificulta la interacción comunicación intercultural. Dicho de
otra manera, una preocupación de la autora es definir hasta qué punto el
entorno y determinadas condiciones son propicias a la integración. Para
esta autora, serán tres los elementos en juego:

• La receptividad de la sociedad, donde a mayor tolerancia mayores


posibilidades de participación.

• La presión social para la adaptación, o la forma como el contexto incide


en el cambio cultural del grupo hacia la matriz dominante

• La influencia del grupo étnico del forastero, tendiente a la preservación


de características culturales diferenciadores.

Asociado a lo anterior, Kim explicitará las características de los


forasteros que inciden en la adaptación. La primera de ellas será el tipo
de preparación mental, emotiva, lingüística, entre otras, todas propias del
dominio del conocimiento de la alteridad. La segunda, el concepto de
etnicidad que hace referencia a la experiencia cultural previa que
participa del sujeto en la interacción, y la tercera la propia personalidad
del forastero sujeto, en tanto predisposición para recibir información
nueva y contingente como fortaleza para afrontar el choque cultural y la
discriminación observada.

Por último, al igual que la socialización de los nativos, la adaptación del


forastero nunca se completa. Pero, en contra, escasos forasteros pueden
no llevar a cabo algún tipo de adaptación transcultural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Todas las sociedades se mueven a través de un imaginario colectivo. Para


José María Perceval (1995:23), dicho imaginario no es otra cosa que "un
cosmos de representaciones que articula las tres funciones necesarias
para la continuidad de la comunidad: trabajo presente, reconstrucción
del pasado y transmisión de enseñanzas a la siguiente generación.

De todas maneras, para que este proceso funcione y produzca


conocimiento, las imágenes deben ser ofrecidas por cada generación
como un cuerpo cerrado de nociones científicas o al menos incontestables,
algo intangible y eterno cuya alteración es en cierto modo una
transgresión más o menos grave, según los casos, del consenso social".

Ante tal consideración, cabe advertir cómo la cultura puede entenderse al


modo y manera de un ir y venir desde la producción de sentidos
generacionales (diacrónicos) hacia la realización de tales sentidos dentro
de una colectividad (sincrónica). Sentidos que se recordarán y que
cambiarán para volver a mostrarse como nuevos trascurrido cierto
tiempo.

Dichos sentidos se materializarán en imágenes adoptadas o adaptadas a


cada entorno colectivo y actuarán como modelos de conocimiento, ya sea
de cara a su transmisión pedagógica y comunicativa al resto del colectivo
o bien a los efectos de facilitar el intercambio identificador y valorativo
entre los miembros de dicho entorno grupal. Estaríamos en presencia de
un sistema abierto y cerrado: abierto -aparentemente- a los cambios
externos y cerrado en torno a sus patrones de identificación, lo que le
hará cohesionarse frente a la presión de otros sistemas ajenos.

Para los teóricos de la escuela de Tartu -cuyas aproximaciones semióticas


nos parecen de crucial importancia dentro del escenario disciplinar de lo
que posteriormente ha dado en llamarse "estudios culturales"-, la cultura
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

se constituye en un haz de sistemas semióticos forjados históricamente,


por lo tanto una macro estructura que funciona como una jerarquía
única o bien a través de una simbiosis específica de sistemas autónomos,
lo que nos lleva al concepto de "intersistematicidad" entre un sistema
modelizador primario que es quien modera o efectúa la mediación entre
el resto de sistemas también de naturaleza modelizadora pero de
carácter secundario.

Entendida así, la cultura se nos muestra como un "pósito" de datos


socializados, organizados tipológicamente. El problema -el conflicto-
surge, pues, cuando se atisba o, de hecho, se establece el contacto con otro
sistema cultural. En cierto modo, parafraseando a Edgar Morin,
prisionero de una cultura, el espíritu de hombre como ser socializado sólo
puede liberarse con la ayuda de SU cultura y no de otra. A lo sumo puede
intentar practicar una integración formal y semántica en esa "cultura"
ajena, en ese otro sistema de intercambio generacional transmisor de
imágenes, pero al final nunca suplantará los preceptos incuestionables -al
menos metodológicamente hablando- que su cultura de origen le ha
planteado desde mucho antes de su nacimiento y que conforman su
auténtica "semio-esfera" vital.

Por lo tanto, la cultura se establece como un sistema de vivencia,


convivencia y connivencia vinculado réticamente a los estatutos propios
de las imágenes, a los imaginarios colectivos que convergen en los planos
diacrónico y sincrónico; y estos imaginarios, en tanto reinvenciones de
una realidad "natural" corren el riesgo de transformarse en una dinámica
de focalización (entre temas -cuestiones fundamentales- y remas -
cuestiones secundarias-) construida a base de opiiniones consensuadas y
lugares comunes a todas luces evidenciadores de unas "verdades"
ideológicas e intencionales cuyo único fin es la manipulación de los
colectivos a través de la lisonja o el miedo.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

El conflicto -como reflejo socializado de la condición violenta del ser- se


materializa en una manifestación "natural" siempre provocada, no
creada en sentido literal, esto es, no surge de la nada, sino que se
desencadena como respuesta dirigida ante determinadas situaciones de
quebranto (económico, social, político, justicia), mediante la puesta en
marcha de diferentes resortes que, de una u otra manera, ejercen un
poder de contagio al conjunto de los "situs" y "status" de la organización
del colectivo, es decir, tanto de naturaleza vertical como horizontal.

Es entonces cuando el conflicto se muestra como la ejemplificación más


arquetípica del homo homini lupus hobbesiano y da el salto a los media
bajo el aspecto de noticia/suceso, generando en torno a sí todo un cúmulo
de reacciones sociales de rebato que no hacen sino estrechar aún más los
confines entre los fenómenos y las respuestas, ambas manifestaciones
siempre sistemáticas y por lo tanto integradas.

En conclusión la a adaptación transcultural se da cuando uno va a un


lugar distinto al donde nació y para poder entenderse con su contexto
tiene que atribuir dichas características de su entorno a su personalidad ,
asiendo quw este cbien en diferentes aspectos tanto de su manera de
pensar, comer, jugar, vestirse, y otros aspectos diferentes .
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.3. TEORIA DE LA CONSTRUCCION DE LA TERCERA


CULTURA

Presentación:

La teoría de la construcción de la tercera cultura, término acuñado


por Fred L. Casmir, plantea la necesidad de que de forma cooperativa se
construyan unas terceras culturas que permitan una comunicación
intercultural más efectiva.

La finalidad de esta teoría es la mutua aceptación entre las distintas


culturas que están en interacción para dar lugar a la construcción de la
tercera-cultura.

En este apartado nos enfocaremos a presentar la Teoría de la


Construcción de la Tercera Cultura, desarrollada por Fred Casmir en
1993, quien lleva más de 20 años trabajando en tópicos relacionados con
la comunicación internacional e intercultural, específicamente a través de
las relaciones entre comunicación y desarrollo. Es así que desde la década
de los 80´s Casmir viene insistiendo en el error estratégico de las políticas
gubernamentales enfocadas en el control político de un grupo sobre otro
que impide la sana resolución de los conflictos interculturales actuales, y
propone un cambio de enfoque consistente en la construcción de “terceras
culturas” desde un punto de vista que privilegie, de manera cooperativa,
interactiva e incluyente, las relaciones de mestizaje, el multiculturalismo,
el respeto a la diversidad y la necesidad de desarrollo mutuo.

Este posicionamiento de Casmir obedece a las condiciones concretas que


presenta actualmente el fenómeno migratorio y la necesidad, en
consecuencia, de abordar la comunicación intercultural desde una
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

perspectiva compleja y multidimensional que incluye, según el autor, la


transformación de nuestras formas de ver el mundo y la necesidad de
poner un alto reflexivo y consciente a la manera en que nuestras
aproximaciones a y nuestras construcciones sobre la realidad responden
a nuestra propia tradición cultural.

En ese sentido, Casmir, por medio de su teoría, pretende no sólo enfatizar


la necesidad, en términos mundiales, de pensar en una vía alternativa que
enfrente los continuos fracasos de las políticas de estado a este respecto,
sino también viabilizar mediante la construcción de un modelo teórico
afín, la manera en que ello puede llevarse a cabo.

1.3.1. Premisas básicas:

La primera premisa de la que parte Casmir es la de que los seres


humanos, a pesar de nuestras diferencias, somos semejantes y dicha
semejanza, se basa, por ejemplo en la facultad para comunicarnos. Por
ello, Casmir, para construir su teoría de la construcción de la Tercera
Cultura se sostiene en dos pilares teórico-metodológicos básicos: el
Interaccionismo Simbólico y la Escuela Palo Alto, pero de los que
recuperaremos algunos aspectos fundamentales que sirven de
fundamento epistemológico a la teoría de Casmir.

Del Interaccionismo Simbólico, Casmir retoma sus tres premisas básicas,


a saber: que la base de toda comunicación es la interacción social, que en
dicha interacción se construye el sentido de la comunicación y de ahí la
conducta como construcción subjetiva e intersubjetiva de uno mismo y de
los otros. De la Escuela de Palo Alto, la imposibilidad de no comunicar, la
presencia de elementos de metacomunicación en todas las interacciones
comunicativas, la naturaleza secuencial de la interpretación
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

comunicativa, y la simetría y/o complementariedad de los intercambios


comunicacionales basados en principios de igualdad y/o diferencia,
respectivamente.

A partir de ambos postulados, se hace notar la necesidad de entender a la


comunicación como intercambio de significados -algunos compartidos,
otros no- que condicionan la conducta de los humanos a partir de cierto
grado de impredecibilidad o indeterminación. Esto, a su vez precisa de
actos de negociación conjuntos, colaborativos que puedan funcionar
como la base de un intercambio mínimamente eficaz. La negociación, así
entendida, se erige entonces en uno de los pilares de la comunicación,
toda vez que actúa como mecanismo para la “puesta en común” de los
significados en una interacción comunicativa.

1.3.2. Conceptos fundamentales:

El concepto fundamental de la teoría de Casmir es el de “tercera cultura”,


mismo que el autor define como “…una subcultura que se produce en una
situación determinada donde temporalmente se pueden producir cambios
en la conducta por la interacción de personas que buscan conseguir
acuerdos mutuos sobre determinados objetivos” (Casmir y Asunción-
Lande, 1989: 294).

Como puede observarse, en el concepto de tercera cultura se halla


implícita la necesidad de negociación, pero ésta aparece condicionada a
la búsqueda de acuerdos mutuos, de tal manera que, como dicen los
autores en el mismo texto: “en sus esfuerzos para ajustarse el uno al otro
construyen una experiencia común que puede, posteriormente, servir
como punto de partida para reiniciar sus relaciones”.
Otro concepto que maneja Casmir es el de “identidad multicultural”,
concepto que en realidad retoma de Adler (1982), adecuándolo a la idea
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

de que una persona con identidad multicultural poseería una identidad,


cuya concepción del ser humano fuera universalista, y al mismo tiempo
asumiera la diversidad cultural existente. Esto quizá, pueda resultar
contradictorio porque universalismo y diversidad son conceptos que los
teóricos mayormente entienden de manera divergente; sin embargo,
Casmir hace referencia al universalismo que concibe la existencia
humana desde su diferencia, es decir, del universalismo que pretende a la
semejanza no como homogeneidad, sino como posibilidad de diálogo.

Justamente el concepto de diálogo, específicamente el concepto de


“diálogo intercultural”, es otro de los pilares de la teoría de Casmir. Por
diálogo intercultural, el autor plantea aquel intercambio comunicativo
que busca establecer confluencias entre los seres humanos, a pesar de las
diferencias existentes entre ellos.
La diferencia cultural, e incluso, la diferencia misma entre las personas
dentro de un grupo cultural concreto, se muestran con especial énfasis en
los contactos interculturales, y puede ser manejada de forma excluyente y
discriminatoria, o en forma de reconocimiento y vindicación. Incluso,
como afirma Miquel Rodrigo (1999: 203) pueden ser entendidas como
formas culturales contingentes y no esencialistas, es decir, anclando
cohesionadamente a un grupo en su diferencia, pero sin contraponerlo
necesariamente a otro.

El concepto de diferencia constituye, en ese sentido, un concepto clave en


la teoría de Casmir, en tanto se enfatiza como motor impulsor de una
interacción necesariamente negociada, dialógica, que instituye a la
diversidad cultural como construcción histórica de los seres humanos, al
tiempo que resalta la naturaleza relativa de la misma.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

1.3.3. Propuesta teórica:

La propuesta teórica de Casmir parte de considerar la construcción de


“terceras culturas” en tres ámbitos interrelacionados: el ámbito
individual, el ámbito organizacional.

Dentro del ámbito individual, Casmir plantea la necesidad de


convertirnos en personas multiculturales, capaces de “dejar en suspenso
su identidad cultural, para crear nuevas formas de realidad basadas en la
diversidad humana y en la impredicibilidad de la condición humana”
(Casmir y Asunción-Lande, 1989: 295). Según los autores, las personas
multiculturales se caracterizarían por ser flexibles cognitivamente,
sensibles a las diferencias culturales, capaces de relativizar las actitudes y
valores culturales, empáticos, comprensivos y creativos.

En el ámbito organizacional, Casmir propone abordar la temática de las


familias multiculturales y de las empresas donde trabajan personas de
distintas culturas; y en el ámbito mediado la reflexión de Casmir se enfoca
en abordar la posibilidad de que los medios puedan construir una
“tercera cultura”. A este respecto Casmir y Asunción-Lande se inclinan
hacia una escasa posibilidad, basando su premisa en la ilusión de
interacción que crean los medios y en el poder unidireccional de la
comunicación mediada.

Como puede notarse, cada uno de estos ámbitos dependen, en las


sociedades actuales, unos de otros; de ahí que Casmir plantee su teoría a
través de tres modelos, mismos que se corresponden con cada uno de los
ámbitos anteriormente mencionados, pero a los que Casmir no otorga
necesariamente una jerarquía.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

- Modelo 1: Ciclo de la actuación individual en la construcción


de la tercera cultura:

Este modelo consta de 5 elementos que al mismo tiempo son fases o


estadios de la actuación de los individuos para construir la tercera
cultura. Según Casmir, este modelo parte de la EXPERIENCIA, como lugar
de la experiencia vital del sujeto donde se gestan las necesidades de éste
como ser social. Para el autor, estas necesidades sólo pueden ser resueltas
mediante la COMUNICACIÓN, ya que la comunicación es la base de la
organización en la sociedad, y el sujeto tiene experiencias tanto
individuales como colectivas en el escenario de lo social, que es a su vez el
escenario donde ocurre la comunicación intercultural.

La comunicación supone entonces, siguiendo a Palo Alto, INTERACCIÓN,


proceso que sitúa interdependientemente a un interlocutor frente a otro
(ya sea esta interacción cara a cara o mediada). Por ello, la interacción
gesta simultáneamente en su devenir INTERDEPENDENCIA, y esta
interdependencia nutre al mismo tiempo la experiencia de vida del
individuo, recomenzando el ciclo.

Como puede observarse, este es un modelo que no toma en cuenta todas


las experiencias de vida del individuo, sino sólo las experiencias
comunicativas, y en su carácter cíclico se determina el proceso mismo que
lo constituye. Es decir, se trata de un modelo circular, más bien –
diríamos- en espiral que toma como punto de partida la experiencia del
individuo inscrita en un formato cultural determinado, pero que al mismo
tiempo es susceptible de transformarse.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Dicho modelo puede comprenderse mejor, si se visualiza a través del


siguiente esquema:

INTERDEPENDENCIA EXPERIENCIA

INTERACCION NECESIDAD

COMUNICACION

- Modelo 2: Construcción de la Tercera Cultura:

Este segundo modelo se enfoca solamente a describir y explicar el proceso


de construcción de la tercera cultura; así, Casmir concibe al contacto
inicial entre individuos de diferentes culturas como un contacto
incluyente, integrador, de tal manera que en el punto de partida del
contacto en este modelo subyace la idea de CONFLUENCIA, de acuerdos
mutuos nacidos al calor de las necesidades vitales de comunicación de
ambos individuos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

De esta manera, el contacto inicial se convierte en un espacio compartido


donde se desarrollan los individuos en beneficio común.
Veamos cómo se representa este proceso esquemáticamente:

INDIVIDUO 1 INDIVIDUO 2

CONTACTO INICIAL

CONFLUENCIA

CONSTRUCCIÓN DE SISTEMA DE VALORES Y DE


COMUNICACIÓN COMPARTIDOS

ACERCAMIENTO

INDIVIDUO 1 INDIVIDUO 2

TERCERA CULTURA

INDIVIDUO 1 Y 2
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Como puede observarse, la tercera cultura es construida por estos


individuos a partir del establecimiento de un sistema compartido de
valores vitales y de comunicación, donde la conciencia del beneficio
mutuo y el placer se convierten en piezas clave que detonan la
convergencia para el desarrollo de marcos comunicativos compartidos.

Casmir no excluye de este modelo la influencia de los otros, pero la relega


en función de la mayor importancia que ambos individuos otorgan a la
búsqueda de soluciones compartidas para la satisfacción de sus
experiencias y necesidades vitales.

- Modelo 3: Ciclo de la actuación individual y la construcción de


la Tercera Cultura:

En el modelo 3 se combinan los dos modelos anteriores, es decir, confluye


el proceso de actuación individual así como la construcción intersubjetiva
y empática de la tercera cultura. En este modelo el individuo1 y el 2 no
sólo contactan de manera inicial, sino que cada uno, en su actividad
recíproca, busca información sobre el otro, y dicha información mediante
el proceso de intercambio comunicativo permite reflexionar a cada
individuo sobre sus propias actitudes, comportamientos y valores.

Se trata a todas luces de un proceso autorreflexivo y consciente por parte


de cada uno de los individuos que tiene por fin la transformación de
aquellas actitudes, comportamientos y valores que limitan el escenario de
la negociación, es decir, el escenario de la tercera cultura, toda vez que
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

estas limitantes fungen como obstáculos en la construcción de una nueva


estructura de comunicación y valores compartida.

Según el autor, la nueva estructura, gestada al calor de la búsqueda


consciente y reflexiva de convergencias por parte de los individuos,
alberga dentro de sí la tercera cultura, misma que satisface las
necesidades vitales de ambos individuos ya que por medio de la
comunicación así establecida, cada uno de ellos puede interactuar desde
su experiencia al tiempo que dicha interacción siembra las bases para
una interdependencia mutua y sana entre ambos.

Así, el punto final de este modelo es la interdependencia que a través de la


interacción comunicativa permite satisfacer las necesidades vitales de los
seres humanos, necesidades éstas que, como ya ha advertido el autor,
parten de sus experiencias de vida pasadas y presentes.

Sin embargo, dicha interdependencia no puede ser alcanzada sin antes,


como ya hemos advertido, los sujetos en interacción no logran hacer de su
necesidad de comunicación una necesidad vital, basada en acuerdos
mutuos que les permita a ambos desear ajustar, mediante sus respectivos
procesos reflexivos, un universo de experiencias, significados y valores
compartido que facilite el intercambio y la interacción.

En ese sentido, el concepto de negociación, como portador base de la


necesidad humana de comunicación, mediante el principio de búsqueda
de confluencias, sin inhibir lo diferente se enfoca en privilegiar lo
semejante, lo que puede ser compartido.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Lo anterior puede ser representado de mejor manera mediante el


siguiente esquema:

SATISFACCIÓN MUTUA DE NECESIDADES


VITALES PASADAS Y PRESENTES VÍA
COMUNICACIÓN

INTERDEPENDENCIA MUTUA

NEGOCIACIÓN NEGOCIACIÓN

CONVERGENCIA

AJUSTAMIENTO DE MUNDO DE EXPERIENCIAS Y VALORES

REFLEXION

INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS VIA ÍNTERACCIÓN


COMUNICATIVA

INDIVIDUO1 CONTACTO INICIAL INDIVIDUO2


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Propuesta metodológica:

La teoría de la construcción de la tercera cultura, no propone una


metodología concreta, sino que basa su concepción metodológica en la
práctica de la colaboración y la ayuda mutua. Este es, a nuestro modo de
ver, su punto más fuerte y más débil al mismo tiempo.

Sin proponerlo explícitamente, Casmir invoca a la metodología de


intervención en comunicación; sin embargo, debemos aclarar que no se
trata de una intervención externa, sino de una intervención intrapersonal.
En ese sentido, su teoría puede ser abordada empíricamente a través el
método cualitativo y específicamente mediante la intervención-acción
participativa.

Lectura crítica:

Salta a la vista, en la teoría de Casmir, la ingenuidad con la que aborda


los problemas de la comunicación intercultural. No obstante, su
planteamiento teórico provee al conflicto intercultural de una dimensión
subjetiva, incontrolable, inmedible y no pronosticable que se resume en la
transformación autorreflexiva y autoconsciente del individuo y en la
revisión constante de su desempeño como ser humano.

Al partir de la negociación y de la buena voluntad de los individuos para


negociar, Casmir ignora las relaciones de poder gestadas al interior de
cualquier interacción comunicativa, tanto a nivel individual, intracultural
como intercultural. Por ello, evita en sus modelos referirse al desarrollo
de la comunicación como resultado de las relaciones de poder, partiendo
–mas no argumentando- que la comunicación intercultural es un proceso
beneficiosamente mutuo que no depende necesariamente de la
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

contribución desigual de los participantes. Esto resulta un error, en tanto


la información y disposición que cada uno de los interlocutores es
necesariamente desigual pues poseen capitales desiguales y desnivelados
(Bourdieu, 1990; González, 1987, 2001), lo que limita en particular la
adquisición de beneficios mutuos, y puede provocar tensiones y conflictos.

En resumen, se trata de una teoría muy criticada por su ingenuidad e


idealización de las relaciones interculturales basadas por una parte, en el
deseo y la buena voluntad de los participantes, y por la otra en la
minimización de la importancia e influencia de los procesos de
socialización llevados a cabo por los individuos en su cultura de origen. Su
punto de vista interpersonal, es lo que hace que sus modelos teóricos
fracasen a la hora de explicar procesos interculturales intergrupales e
intraorganizacionales que se dan al interior de las instituciones.

A las críticas anteriores, puede sumarse la muy acertada de Rodrigo


Alsina (1999: 212) que cuestiona principios básicos tales como: ¿es el
lenguaje, a través de la comunicación, el instrumento idóneo para
construir una tercera cultura? Si fuera así, ¿en qué lengua se podría
construir esta tercera cultura? ¿Hasta dónde estarían dispuestos a
negociar los sujetos? ¿Hasta qué punto se estaría dispuesto a renunciar?
¿Qué tipo de marco institucional favorecería la construcción de esta
tercera cultura?

En otro orden de cosas, Casmir otorga poca importancia a los medios


respecto al papel que pueden jugar en la construcción de la tercera
cultura, específicamente le resta importancia a la función de
entretenimiento de los medios, misma que creemos ofrece un marco
institucional apropiado, y al mismo tiempo un escenario de
transformación paulatina de las representaciones sobre el otro, que si
bien no permiten una interacción directa, de primera mano, sí gestan los
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

sentidos que cultural e históricamente asumimos como propios. Negar el


valor de los medios en la construcción de los modelos sobre la realidad
nos puede conducir a la misma ceguera que en los años 30´s del siglo
pasado privó a los individuos de negociar los significados provenientes de
los medios.

No obstante todo lo anterior, el valor de esta teoría consiste en colocar el


acento de la acción intercultural armónica en la transformación
consciente de los individuos. Casmir afirma en su propuesta sobre la
construcción de la Tercera Cultura la inoperancia de las acciones
políticas para resolver el conflicto multicultural, precisamente porque el
punto de partida epistemológico no aborda posiciones de equilibrio, sino
que se enfoca aún en controversias en las que el poder juega un papel
dominante; de ahí su enfoque en el plano de la relación interpersonal, a
través de una convocatoria a la buena voluntad entre los hombres y a la
cooperación “desinteresada” entre ellos. En ese sentido, Casmir se pliega a
aquellos autores que vinculan a la interculturalidad más que con la
consolidación de políticas públicas incluyentes y el reconocimiento de la
diversidad cultural, con las disposiciones de los individuos y grupos
humanos hacia la diferencia. Su postura es más ética que política e
institucional, y por ello justamente, resulta un punto de partida a tener en
cuenta en los estudios teóricos y empíricos sobre comunicación
intercultural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

EL ENFOQUE CONCEPTUAL Y METODOLOGICO DE ALEJANDRO


GRIMSON

Es doctor en Antropología por la Universidad de Brasilia Realizó estudios


de comunicación en la Universidad de Buenos Aires, y desde entonces ha
investigado procesos migratorios, zonas de frontera, movimientos
sociales, culturas políticas, identidades e interculturalidad. Su primer
libro, Relatos de la diferencia y la igualdad, ganó el premio FELALACS a la
mejor tesis en comunicación de América Latina. Después de publicar La
nación en sus límites, Interculturalidad y comunicación y compilaciones
como La cultura y las crisis latinoamericanas, obtuvo el Premio Bernardo
Houssey otorgado por el Estado argentino. Los límites de la cultura,
Crítica de las teorías de la identidad mereció el Premio Iberoamericano
que otorga la Asociación de Estudios Latinoamericanos (LASA), y su otro
libro dimensiones de la comunicación.

Ha dictado conferencias y cursos en numerosas universidades del país y


del extranjero. Actualmente es investigador del CONICET y decano del
Instituto de Altos Estudios Sociales de la Universidad Nacional de San
Martín. (Fuente: http://www.sigloxxieditores.com.ar)

A efectos de este trabajo partimos de su enfoque conceptual y


metodológico sobre la base de su libro los límites de la cultura en el cual
se planeta en primer lugar la revisión de los debates actuales sobre el
concepto de “cultura” y los dos modos específicos en que Interculturalidad
y comunicación serán utilizados a lo largo del trabajo, discutiéndose
conceptos como nación y la organización del conflicto social en por parte
de los estados reconociendo en ello que si bien algunos rasgos típicos son
predominantes o reconocidos y otros relegados cada llamada “nación”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

tiene sus propios mecanismos para hacer esto posible el mantenimiento


funcional o disfuncional de esta diversidad.

De esto se desprende que el autor nos sugiere que para abordar un tema
tan complejo como la comunicación intercultural debemos dejar a un
lado las construcciones conceptuales sobre las que se planteaban los
análisis de la interacción entre naciones y como las mismas se catalogan
de cara a un proceso de interacción intercultural.

Como segundo ítem el autor nos propone repensar muchas de las


categorías y elementos de análisis del proceso comunicativo y sus
múltiples dimensiones en las que operan los diversos y polivalentes
espacios interculturales.

Para cada país una fórmula distinta para elaborar una serie de políticas
coherentes sobre los complejos espacios interculturales ya que sobre los
mismos las múltiples dimensiones del proceso comunicativo interactúan
singularmente.

Por último partiendo de datos empíricos en investigaciones sobre áreas


como los movimientos culturales, los medios transculturales, la publicidad
y los empresarios, obtener los pros y contras del proceso comunicativo
intercultural.

Sobre la puesta en marcha de las iniciativas privadas y públicas para


conciliar herramientas de diálogo intercultural en vías de implementar
cambios o narrarnos aquellos ajustes o iniciativas surgidas de la
cooperación y el reconocimientos de los mecanismos de la diversidad para
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

afirmarse en espacios contingentes o de las mismas para hacer inviable


espacios sociales cohesionados.

FILOSOFIA INTERCULTURAL

Para revisar este punto se hace necesario determinar cuál es el


paradigma central de la práctica filosofía asumiendo que su interés se
concentra en desligar de los supuestos o “verdades” las causas últimas y
los saberes coherentes

“Si la tarea de la filosofía es entender la realidad, y la realidad es algo


otro que no sea yo o mi cultura o visión del mundo determinada, entonces
la filosofía debe convertirse en una actividad intercultural. Esto no
siempre ha sido así. Si asumo que mi cultura está singularmente dotada
de acceso a la verdad, la tarea filosófica es fundamentalmente
pedagógica y dialéctica. Sin embargo, una vez que se admite que el otro
que no comparte mi visión del mundo cultural es una fuente original de la
comprensión humana, la filosofía tradicional está llamada a
desenmascarar sus pretensiones de conocimiento universal.” (Hall, 2013)

Este texto se complementaría con el siguiente:

“La filosofía intercultural se plantea “desde lugares concretos y memorias


culturales liberadoras, que recolocan la reflexión filosófica desde sus
universos históricos y desde la voluntad del intercambio entre los
mismos”, de tal manera que, al propiciar pensar el ser desde la
interculturalidad, se contribuye a la transformación de la praxis filosófica
y a la liberación de la humanidad” (Márquez y Gutiérrez, 2007).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La interculturalidad es una realidad que se ha ido afirmando con o sin el


dialogo consensuado entre culturas y en vista de ello se pueden referir no
solo las modélicas transformaciones del idioma o las transacciones sobre
otros códigos comunicacionales o como lo señala en su artículo
“Bibliografía sobre interculturalidad” de José Ignacio López Soria - Perú
OEI Universidad Nacional Mayor de San Marcos publicado en Hueso
húmero. Lima, n. 41, p. 196-202, oct. 2002 del cual tomamos el siguiente
párrafo.

“Vivimos en ambientes cada día más interculturales y poliaxiológicos. La


diversidad ha logrado sobrevivir, a pesar de los esfuerzos de las culturas y
las constelaciones axiológicas dominantes por construir unidades
monolíticas y afirmar identidades, comportamientos, percepciones,
creencias y sensibilidades uniformes”.

Y de cual podemos afirmar que la homogenización cultural está muy lejos


de concretarse en unidades funcionales y uniformes con la “constelación
axiológica dominante” y en esa misma línea señalar que “Lo nuevo, sin
embargo, no está en el hecho mismo de la diversidad, que siempre ha
existido, sino en que ahora comenzamos a asumirla como componente de
nuestro marco de referencia perceptivo y representativo, e incluso a
entenderla como parte de nuestro horizonte normativo y axiológico.
Además de hacerse presente en el mundo de la vida y en las esferas de la
cultura, la diversidad comienza a ser tenida en cuenta en la red de
instituciones que constituye el complejo tejido de las sociedades
contemporáneas.” (ídem)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Asumiendo que cada cultura busca reconocerse en la diversidad y afirmar


con ella los presupuestos para la construcción de su identidad.
Para el autor la “multiculturalidad se puede entender como “la
coexistencia, en un mismo horizonte societal (generalmente, el del estado-
nación), de diversas culturas…” y por interculturalidad “el
entrecruzamiento de esas diversidades tanto en las esferas de la cultura
como en los subsistemas sociales y en el mundo de la vida, un
entrecruzamiento que tiende a constituir constelaciones poliaxiológicas
en las que conviven, no sin conflicto, diversos estilos de vida y nociones de
vida buena enraizadas en diferentes discursos.”

Coincidimos con el autor en entender la coexistencia mas no la


convivencia más eficiente y justa para cada grupo y subsistema social en
razón de que la diversidad de sus discursos y “constelaciones
poliaxiologicas” implican un permanente conflicto por el mantenimiento
y construcción de sus espacios de acción.

Para ejemplificar esto tomemos la siguiente idea: “Dotar de un sistema


filosófico intercultural al pensamiento educativo que responda a la
problemática de la educación en la región o a nivel nacional, es complejo
y hasta temerario, ya que no existe consciencia de la amplitud que implica
una concepción filosófica de la interculturalidad. Primero, porque no
existe una formación intercultural del profesional de la educación;
segundo, porque el sistema educativo es avasallador y alienante; tercero,
porque no hay quién o quienes inserten políticas interculturales en la
educación regional.

“Toda acción pedagógica (AP) es objetivamente una violencia simbólica


en cuanto imposición, por un poder arbitrario, de un arbitrario cultural”
(Bourdieu y Passeron 2008 p. 26),
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“En el 2013 las Unidades de Gestión Educativa Locales (UGELs), no


contaban con el especialista en educación intercultural bilingüe. Sólo la
zona de la selva central (Rio Tambo) contaba con especialistas de
educación intercultural bilingüe (EIB), pero las demás unidades no tienen
ni el más mínimo interés de preocuparse por insertar en la gestión
elementos que vinculen la EIB en los procesos educativos.” (Horizonte de
la Ciencia 5/ 8) Julio 2015 FE/UNCP. ISSN: 2304-4330 Medina, W. La
filosofía de la interculturalidad en la educación. Pág. 58)

“La educativo no está al margen de las concepciones filosóficas ni


tampoco de las ideológicas; los fundamentos de la filosofía educativa
intercultural, deben tomar formas reales en la políticas educativas
vinculantes con la problemática de la diversidad y la interculturalidad
una propuesta sería por lo menos desde la orientación de la investigación
sería tomar elementos básicos de la pedagogía crítica, esto lo esboza
Daniel Quineche (2010)” (Horizonte de la Ciencia 5 (8) Julio 2015
FE/UNCP. ISSN: 2304-4330 Medina, W. La filosofía de la interculturalidad
en la educación pág.61”

Como podemos ver razones de orden estructural y políticas exponen


claramente los primeros contingentes de un adecuada interiorización del
problema que concita ser conscientes de la diversidad cultural y los
problemas adyacentes a una estrategia que uniformice criterios de acción
para implementar no una sino varias políticas educativas que se adecuen
a integrar bajo el contexto de la multiculturalidad bajo el paradigma y
las convenciones del sistema democrático un buen ejemplo de ello es
nuestro país o como acota Alberto Flores (1998)
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“…En el Perú no existe una tradición democrática. Nuestra historia así lo


revela, ya que desde Caral o Chavín hasta el advenimiento de la
“República” no existió una concepción que se aproxime a la democracia
como concepto o forma de gobierno y en el peor de los casos, de una
cultura democrática. Sirva este ejemplo para trasladarlo a los conceptos
de la interculturalidad, y si eso no es posible imaginemos acerca de una
concepción filosófica.”

Bajo esa perspectiva el sistema educativo por ejemplo en nuestro caso es


percibido como una institución gestionada y promovida por el Estado que
no ha generado la motivación en el estudiante en el medio rural andino-
amazónico.

“Los altos índices de deserción sumados a la precaria formación


profesional para temas de interculturalidad hacen de la “escuela” un
gheto académico, del cual el estudiante es preso y tiene la imperiosa
necesidad de escapar.” (Horizonte de la Ciencia 5/ 8) Julio 2015
FE/UNCP. ISSN: 2304-4330 Medina, W. La filosofía de la interculturalidad
en la educación. Pág. 58)

Lo cual evidencia que si el estado ha fallado en promover la educación


como fuente de inserción y emancipación socioeconómica en un amplio
sector de la población que históricamente ha quedado a la saga de su
incorporación a lo largo de gran parte de la etapa republicana y en el
imaginario social de ese medio es percibida como disfuncional y
coercitiva.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“Los problemas educativos en las zonas rurales vinculados a la


marginalidad, discriminación, están también vinculados con la realidad
sociolingüística (Medina, 1995)”.

Y como sabemos aunque el marco legal reconoce nuestra diversidad


lingüística es parcial la visión que se tiene de esta como vehículo para
concertarla como un nexo con el espacio sociolingüístico urbano y en
palabras de Montoya (1988)

“Con el corazón nos resistimos a creer que la cultura quechua va a


desaparecer; pero con el cerebro, esa cultura está condenada a la
extinción” (p.16)

En contraste con ello la costa tuvo una gran diversidad cultural vigente al
día de hoy en comparación con otras regiones del país.

La industrialización temprana en la actividad agrícola trajo consigo la


migración del interior del país hacia la costa, ello derivo en la sistemática
erosión de la identidad en detrimento directo de los idiomas oriundos.

Haciendo un aparte al caso nacional las experiencias de estas políticas


educativas integradoras incluyen otros ámbitos latinoamericanos como el
fracaso de la EIB en México por las raíces históricas (Coatsworth, 2003).

El caso boliviano en el que aun los resultados finales no son concluyentes.


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Entonces retomando el planteamiento teórico se hace necesario definir


claramente bajo el marco metodológico la realidad conceptual aplicable
de conceptos tales como interculturalidad multiculturalidad
intraculturalidad en su dimensión tangible reevaluando las
contingencias de la puesta en marcha de programas de inclusión
nacionales.

Será peligroso tomar como referencia las experiencias en Europa pues en


estos últimos los correlatos históricos y los fenómenos migratorios
desarrollaron sus propios mecanismos de interacción sociocultural.
Como Panikkar sugiere nuestra atención deberá concentrarse en
reformular los conceptos de estado y nación a amparo de los cambios de
la modernidad ya que:

“la definición de lo intercultural puede significar una pregunta cuya


universalidad no deba darse por supuesto sin más, ya que es una pregunta
muy “occidental”, es decir, una pregunta que se inscribe en la lógica de la
cultura científica de Occidente en tanto que cultura basada en gran parte
en el “arte” del saber definir y clasificar. En este sentido, pues, la pregunta
por la definición de lo intercultural podría conllevar una cierta violencia
para otras culturas que no le dan al momento de la definición conceptual
la centralidad que le otorga la cultura científica que ha configurado el
mundo occidental.” (.Horizonte de la Ciencia 5/ 8) Julio 2015 FE/UNCP.
ISSN: 2304-4330 Medina, W. La filosofía de la interculturalidad en la
educación. Pág. 61)

A este sugerido eurocentrismo se añade las definiciones que los


profesionales que abordan estos estudios tienen para conceptos tales
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

como “delimitación fragmentación y parcelación” de su formación


teórica como especialistas ya que no pueden desligarse de sus referentes
teóricos y discursos normativos dentro de sus disciplinas académicas.

Llegados a este punto podemos apreciar en retrospectiva de todo lo antes


dicho que una filosofía de la interculturalidad planteada para entender la
dinámica y los planteamientos de virtuales o futuras politicas de
interculturalidad están muy lejos de ser coherentes si antes no se revisan
los paradigmas que los profesionales han construido sobre la base de
conceptos teóricos que no se han revisado de cara a la realidad y las
implicaciones que tanto actores como difusores de la integración
promueven en su conjunto pues se asumen supuestos sobre la recepción
de este discurso más allá de sus evidentes desventajas operativas en el
corto plazo.

Fornet-Betancourt y otros pensadores plantean desde sus tribunas


teóricas una lucha contra el modelo neoliberal de la globalización, contra
el capitalismo industrial que transforma los niveles de la calidad de vida
del ser humano, deformando las relaciones de convivencia social.

“Fomentar el ethos emancipador de los derechos humanos, como una


herencia programáticamente abierta que le ha sido encomendada a la
humanidad, como el encargo del que todos sus miembros deben
encargarse. Que las culturas particulares solo pueden participar si están
dispuestas a entender esa tarea como un trabajo crítico de revisión de sí
mismas.” (“Fornet-Betancourt (2009), según Márquez y Gutiérrez (2007)

“La reflexión subjetiva. Cada ser humano tiene un “resto no culturizado”


que le permite trascender su propio universo cultural y hace posible el
diálogo con otros desde una identidad siempre en proceso.” (.Horizonte de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

la Ciencia 5/ 8) Julio 2015 FE/UNCP. ISSN: 2304-4330 Medina, W. La


filosofía de la interculturalidad en la educación. pág. 2 y 3)

“Frente a esta filosofía del sujeto, el pensamiento postmoderno propone


una filosofía de la intersubjetividad que considera al sujeto como hechura
de relaciones sociales que, sin embargo, no disuelven la identidad
individual. Pero esa identidad se va formando y transformando en diálogo
con los otros a través de una lengua que hablamos y, como hemos
señalado arriba, por la que somos hablados. Lo que está en cuestión en
este diálogo, más que el acuerdo, es la identidad de los propios
dialogantes. De ahí la importancia del reconocimiento del otro con sus
cambiantes pertenencias para que el otro se asuma también como un
sujeto dialogante.” (Filosofía e interculturalidad José Ignacio López Soria
- Perú OEI Universidad Nacional Mayor de San Marcos Construyendo
Nuestra Interculturalidad. Abril 2006 [en línea] http://
interculturalidad.org/numero03/2_091.htm)

En pocas palabras se propone una filosofía para los sujetos y la


concomitante construcción de un discurso para la “subjetividad” que
subyace en cada heterogéneo grupo cultural poniendo énfasis en el
compromiso colectivo que este exige para ser funcional.

INTERCULTURALIDAD Y RELIGIÓN

“En la nueva situación de pluralismo religioso, la hermenéutica teológica


debe convertirse en una actividad interreligiosa sobre la base de las
estrategias dialógicas. El desafío de Raimon Panikkar a los filósofos y
teólogos de nuestro tiempo es, precisamente, uno de elevar la conciencia
de la importancia teórica y práctica de la otra para la hermenéutica
cultural y religiosa” (Hall, 2013).
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Esto podemos entenderlo de dos formas la primera sobre la base de las


religiones y sus mecanismos para comunicar mensajes comunes a toda su
feligresía y por otra hacer hincapié en la interiorización de la misma para
retroalimentar el proceso de interacción entre cultura y religión.

“Quienes lo abordan desde una perspectiva religiosa enfatizan la creencia


de que todos los pueblos están igualmente cerca de Dios y, por tanto,
incluidos en las historias, en plural, de la salvación. Esta creencia socava
los cimientos de la historia tradicional de la salvación: una única historia,
con un pueblo elegido, un único mensaje y un conjunto autorizado de
mensajeros sobre los que pesa la sagrada misión de anunciar a los demás
pueblos la buena nueva. La entrada religiosa a la interculturalidad
propicia el diálogo paritario entre los diversos mensajes de la
trascendencia que pueblan el mundo.” (Filosofía e interculturalidad José
Ignacio López Soria - Perú OEI Universidad Nacional Mayor de San
Marcos)

“Es también importante conectar la religión y la filosofía, ya que son los


dos elementos clave de la realidad humana y importante para muchas
culturas”. Panikkar (1978)

“La demanda por la cultura propia conlleva interactuar con realidades


diferentes, y de este modo sentir, pensar y actuar interculturalmente. Esto
impacta radicalmente a las ciencias, y también agita la reflexión creyente.
Lamentablemente esta temática suele ser abordada con ingenuidad. Las
culturas son vistas como si fueran sectores de la realidad, a las que se
aplica una mirada de fe. También es ingenua la comprensión de las
culturas como si ellas fueran esencias (y se intenta teológicamente
dialogar con esencias!). Otra postura es poner acento en la intimidad de
identidades de personas y grupos. Estos acercamientos (estructural,
esencialista, intimista) no permiten entender flujos culturales de hoy. Hay
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

idas y venidas, interacciones, amalgamas, contraposiciones, formas


emergentes. Cabe pues replantear el acercamiento teológico hacia “la
cultura” y hacia su pluralidad.” (Diego Irarrázaval
http://blog.pucp.edu.pe/blog/victornomberto/2011/10/22/religion-e-
interculturalidad/)

Como entendemos este “replanteamiento teológico de la proximidad


hacia la cultura y su pluralidad” según Diego Irarrazaval, que cita
areligioso, escritor y poeta español Pedro CasaldáligaPlá:

“las semillas del Verbo esparcidas en todas las culturas, en todos los
pueblos”; y advierte: “si en este particular no tenemos las ideas claras,
acabaremos pensando en dos dioses… Para unos seres humanos Dios sería
plenamente salvador… y para con la otra inmensa mayoría de la
humanidad sería más o menos bueno permitiéndole unas migajas…”. Éste
imaginario es discriminatorio. Más bien, Dios está presente y da frutos en
cada cultura. También en la interacción entre culturas sobreabundan las
semillas y frutos del Verbo encarnado. (Pedro Casaldáliga Experiencia de
Dios y Pasión por el Pueblo. Santander: Sal Terrae, 1983. ISBN 84-293-
0670-6)

Y luego puede entenderse una contradicción en el desarrollo de su


propuesta.

“Quienes lean estas páginas constatan que abordan, no la sistemática de


la filosofía y la teología sino más bien la reflexión de fe inculturada e
intercultural. Lo hago principalmente en regiones andinas, donde
resaltan diferencias y continuidades entre modos de vida. No voy a
yuxtaponer un lenguaje filosófico con otro de carácter teocéntrico. Más
bien, al dialogar con búsquedas filosóficas afloran interrogantes en la
labor teológica. “
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Cuál es esa reflexión de la llamada”feinculturada” como puede siquiera


señalarse una valoración así para analizar una propuesta coherente
partiendo de un óbice teocéntrico tan evidente, las culturas andinas y no
la cultura andina han reinterpretado y sincretizado por mecanismos
participativos la construcción de su religiosidad, como podría calificarse
su fe bajo el sesgo teológico occidental y pretender con ello explicar la
orientación y fines de una determinada religión.

Más adelante reconoce que básicamente toda la teología propone el


mismo discurso modélico para abordar cualquier problemática o
adherirse a un compromiso comunicativo:

“A mi modo de ver, la propuesta no es hacer teología de la cultura o de lo


intercultural. Es pues problemático lo del genitivo. Éste aspecto
gramatical toca un problema de fondo. Uno se acostumbra a escuchar
teología de la pastoral, de la acción social, de la juventud, de la
modernidad, etc. El genitivo “de” puede indicar falta de dialogo con
realidades humanas cuando éstas son subordinadas al esquema
teológico.”

La expresión clave aquí es “la subordinación al esquema teológico”


expuestas estas carencias metodológicas del sistema y esquema teológico
el autor propone participar desde lo “complejo” hacia lo complejo para lo
complejo nuevamente puede leerse entre líneas que eso que llama
complejo no es más que ese gran grupo cuya fe inculturada e intercultural
carece de una orientación adecuada a la “teología occidental” quizá haya
una lectura interpretada desde la otredad le hubiera dejado en claro que
esa diversidad es el origen de todo proceso humanizador pues solo en la
diversidad la dimensión humana es sostenible y enriquecedora y
retroalimentable”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

"Cuando los hombres buscan la diversidad viajan". (Wenceslao Fernández Florez)


ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

CAPITULO XI

ESCENARIOS DE LA COMUNICACION INTERCULTURAL

1.1. Generalidades.

Los estudios existentes sobre las relaciones interculturales ponen de


manifiesto que la realidad de las sociedades multiculturales en todo el
mundo es más de tensión, conflicto y violencia que de armonía en la
convivencia entre sus miembros.

Esta problemática está presente en la mayoría de las sociedades donde se


viven conflictos interculturales de diversa especificidad, y que han puesto
en la mesa la discusión de la interculturalidad y la sociedad multicultural
como uno de los retos más importantes para el mundo contemporáneo.
En el nuevo contexto internacional destaca la complejidad de las
sociedades actuales.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Con frecuencia éstas no son suficientemente comprensibles para gran


parte de las personas que las integran, debido a lo intricado de las
estructuras y niveles de interrelación sociales y a las incertidumbres sobre
la dirección y el sentido de los futuros fenómenos sociopolíticos y
económicos, que suponen un conjunto de contradicciones serias para los
seres humanos.
En este marco, adquiere importancia la propuesta de la comunicación
intercultural. Ya que como lo hemos mencionado, la clave de la
comunicación intercultural es la interacción con lo distinto más que creer
que se refiere sólo a cuando se presentan situaciones comunicativas
donde interactúan dos personas procedentes de matrices culturales-
geográficas distintas. La comunicación intercultural no sólo se da entre
interactuantes de procedencia geográfica distinta, sino de los lugares –
tanto objetivos como subjetivos o simbólicos desde los que éstos se
comunican.

1.2. OBJETO DE ESTUDIO TRADICIONALES DE LA


INTERCULTURALIDAD

La comunicación intercultural teórico metodológica, está ligada a las


identificaciones sociales, sin embargo, la investigación empírica combina
el análisis de discurso con un acercamiento de corte antropológico.

El desarrollo de la comunicación intercultural se dio a finales de los años


cincuenta del siglo XX en Estados Unidos. E. Hall utilizo por primera vez
este concepto.
Si bien, el abordaje tradicional resalta elementos como contacto, la
interacción, estos suceden en un texto problemático.
Los reclamos y reivindicaciones formaron parte de las principales
preocupaciones del campo intercultural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Como resultado este consiste en el proceso de interrelación entre actores


sociales culturalmente distintos y en la consolidación de estos.

1.3. PREMISAS CONCEPTUALES Y ABORDAJES


METODOLOGICOS

Según el autor Austin Millán, la interculturalidad se encuentra coligada a:


- Los problemas de la comunicación causados por el desconocimiento de
las diversas culturas en distintos programas de salud, de producción, de
formación, etc.

- Por los numerosos problemas respectivos con la discriminación a grupos


étnicos.
- Por las relaciones desiguales entre las prácticas culturales.
Asimismo en dichas asociaciones, nos dan a conocer que la comunicación
intercultural está basada en diversos contextos que se deben de tomar en
cuenta el umbral de los grupos humanos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

LA MIGRACIÓN EN LA INTERCULTURALIDAD

Uno de los componentes importantes para el desarrollo social del


hombre, es la migración, ya que busca obtener una mejor calidad de vida,
la causa de este acontecimiento se da por varios hechos, tenemos como
ejemplo; la explotación en cualquier ambiente de trabajo, la educación, la
disminución de ingresos, el desarrollo cultural del individuo, entre otros
factores.
Desde el punto de vista intercultural la migración es un movimiento
poblacional donde se da el intercambio de culturas (forma de vida y
pensamientos).
Algunas definiciones que complementan a este tema serían las de Pavel
Éguz, en su libro conocido como “ la interculturalidad en las
migraciones”, libro publicado en ecuador el año 2013, nos dice que los
migrantes proporcionan a los países doble rasgo: en que la diversidad
cultural se expande y los intercambios culturales heterogéneos. Pero
lamentablemente a este hecho se unen dos procesos antagónicos, uno de
ellos, la xenofobia, es el sentimiento de repulsión hacia otras culturas, y, lo
otro es las visiones etnocéntricas, donde desagradablemente se cree que
una cultura cualquiera es superior a las demás, también añade que la
interculturalidad en las migraciones depende en la forma en que vivimos
e interlocutamos. Pero hay una condición básica para la
interculturalidad, no es posible desarrollarlo por los rasgos políticos
discriminatorios, que incentiva a la sociedad a ser partícipe de uno de los
proceso antagónicos ya mencionados, como es la xenofobia.
Los pactos internacionales sobre derechos civiles y políticos (PIDCP) junto
con los pactos internacionales de derechos económicos, sociales y
culturales (PIDESC) fueron sancionados por la Asamblea de las Naciones
Unidas debido a que dichas entidades, no tenían en cuenta a los
inmigrantes, es decir, estos no podían gozar sus derechos paulatinamente
y libremente, en pocas palabras eran víctimas de discriminación cultural.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La interculturalidad no se realiza entre dos personas iguales, sino se da


en un contexto social y político, donde rige las reglas de la sociedad a
futuro.

También se encuentra las palabras del célebre Vior“Todo ser humano


tiene el derecho de participar de la gestión del orden político en cualquier
parte del mundo”.

Otras definiciones:

Según SYLVIA SCHMELKES, La nación tiene una composición


pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indígenas que son
aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio
actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias
instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.
La conciencia de su identidad indígena deberá ser criterio fundamental
para determinar a quiénes se aplican las disposiciones sobre pueblos
indígenas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

La segunda causa es la propia globalización: ha despertado la conciencia


de la multiculturalidad en el planeta entero, a través de tres procesos
fundamentales:

1) La tecnología de la comunicación nos proporciona la oportunidad de


un mayor contacto virtual con las diferencias culturales y,
necesariamente, a una reflexión epistemológica que, consciente o
inconscientemente, nos conduce a relativizar nuestra propia cultura; ante
el contacto cotidiano con lo diverso, la nuestra no puede seguirse
entendiendo más como la cultura, sino como una cultura. Se trata de un
proceso evidentemente prolongado y desigual, pero innegable.

2) La sensación de que la globalización impone un único modelo de


producción, de consumo, de convivencia, de entretenimiento, de
concepción del mundo conduce también de forma dispareja y desigual
pero irreversiblemente a una reacción contraria a la imposición que en
muchas ocasiones se transforma en una reivindicación de lo propio,
incluyendo lo culturalmente propio.

El consumo cultural y las manifestaciones y expresiones culturales de muy


diverso tipo (artísticas, gastronómicas, festivas, simbólicas) comienzan a
diversificarse.

No rechazan lo global, pero incorporan, quizás más que antes, y como


proceso de afianzamiento y de aceptación a las mismas, elementos de la
propia cultura. Esto ocurre, con diferente intensidad, en todo el mundo.

3) El modelo de desarrollo que parece haber adoptado el planeta en las


últimas cuatro décadas está provocando procesos crecientes de
polarización: entre naciones y al interior de ellas.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los países ricos, y los ricos en esos países, son cada vez más ricos y
proporcionalmente cada vez menos. Lo contrario sucede con los pobres:
son cada vez más los pobres y cada vez más pobres los pobres. Ello trae
consigo las migraciones, propiciadas por la atracción que ejercen los
polos de desarrollo.

Las migraciones multiplican los espacios de coexistencia multicultural,


muchas veces conflictiva y conducente a la estigmatización y a la
discriminación de quienes migran. La escuela es, sin duda, uno de los
espacios más importantes donde se presenta dicha coexistencia. La
educación intercultural pretende difundirse la noción de
multiculturalidad, concepto descriptivo que se refiere a la convivencia de
personas y/o grupos culturalmente diferentes en espacios o territorios
determinados; no se refiere a la correlación entre estas personas y grupos.
La interculturalidad sí se refiere a ella y la califica como una relación
basada en el respeto y desde posiciones de igualdad.

El enfoque intercultural se convierte indispensable para toda la actividad


educativa de un país que quiere ser democrático en el cual existen
diferencias culturales. Tanto la multiplicación de los espacios de
coexistencia como el acortamiento de las distancias entre los diferentes,
en más de un sentido, exigen educar para respetar y convivir. Las
aproximaciones a la educación intercultural en contextos que difieren por
la característica de quienes coexisten, son diversos. No es lo mismo la
noción de interculturalidad, y por lo mismo de educación intercultural, en
un país que se forja a partir de la migración de culturas distintas, como
Canadá, que se precia de celebrar la diversidad y de incorporar el enfoque
intercultural en todas las actividades educativas en aulas siempre
multiculturales, que en otro que recibe migraciones de países más pobres
y también culturalmente diferentes, como la mayor parte de los países
europeos y, desde luego, Estados Unidos. Tampoco es lo mismo hablar de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

interculturalidad y de educación intercultural en estos dos contextos que


en realidades, como las nuestras, donde la multiculturalidad es parte de
nuestra historia y las diferencias culturales entre el grupo dominante y
las culturas originarias han motivado desde intentos de exterminio hasta
esfuerzos concertados a nivel nacional de asimilación. México, sin duda, se
encuentra en esta tercera situación. En ella, las relaciones entre la cultura
dominante y las minoritarias, nativas, se fundamentan en un gran
prejuicio, claramente discriminatorio, de origen Schmelkes

Educativa histórico:

El que conduce a creer que la diferencia cultural y la pobreza constituyen


un mismo fenómeno. Ello es causa de las enormes desigualdades de todo
tipo, pero también de alcance y logro educativo, que existen entre las
poblaciones indígenas y no indígenas de nuestro país. Hablar de
educación intercultural implica, necesariamente, combatir de manera
directa dicho prejuicio y construir nuevas bases de interrelación entre las
sociedades diferentes.

Así se da la valoración de la propia identidad como fruto de la escolaridad


entre poblaciones indígenas, proporcionándonos la sistematización de
una experiencia escolar que persigue precisamente eso.

Son bastos en problematizaciones, cuestionamientos, propuestas y


resultados. Trabaja un concepto emergente: el de interculturalidad.

a) Etnia

Etnia, una palabra que es conocida a en diversos lugares, pero solo es


“escuchada” por pocas, en el sentido de que estas palabra conlleva un
significado amplio, pero desagradablemente la sociedad se cierra a estos
temas y deja de buscar el interés a este concepto.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Algunos conceptos que la teoría del hombre ha colocado son los


siguientes:

En la Religión Gentiles o Paganos

En lo Político Colonial Nación Rebajada, etiquetamiento administrativo.

El concepto de etnia ha sido un concepto que insistentemente se ha


relacionado netamente con la comunicación intercultural. Etnia se asocia
a lo nacional. Para Austin Millán (1999), la etnia denota seres humanos
miembros de grupos raciales y lingüísticos específicos, pero usualmente
este término se utiliza para referir a las minorías y es definido en función
de la identidad cultural de un grupo humano. Las minorías se
caracterizan tomando como base la religión, el territorio y la lengua, pero
también “como un grupo distinto desde el punto de vista racial, religioso,
socioeconómico o de la nacionalidad, cuyos caracteres peculiares difieren
de aquellos del grupo dominante en el seno de una sociedad cualquiera”.

Hablar de etnia es hablar de etnicidad, en cuanto que esta última hace


referencia a una cualidad étnica o a la afiliación o pertenencia a un grupo
étnico determinado, lo que básicamente significa pertenencia a una
cultura específica. En este sentido, estamos hablando de identidad
cultural. Es decir, la etnicidad informa a las prácticas culturales que
distinguen a una comunidad y el medio por el cual estas prácticas se
transmiten de generación a generación. Por tanto, la etnicidad conlleva
una identificación. Entendemos minoría no como sinónimo de oposición
parlamentaria, sino como minorías individualizadas generalmente
definidas como grupo de personas unidas por la lengua o por la religión,
pertenecientes a un Estado del que difieren por su lengua o por otras
condicionantes culturales. En la mayoría de las definiciones que sobre
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

este concepto se dan, se asume que las minorías son un problema, “una
mancha en la imagen de los estados”, aunque las minorías, sin duda, han
demostrado ser factores de enriquecimiento cultural y económico. Los
escenarios de la comunicación intercultural pertenencia a un grupo
étnico, al mismo tiempo que la exclusión de ciertos otros grupos debido a
esa filiación. Los miembros de las entidades étnicas se ven a sí mismos
como culturalmente distintos a otros grupos sociales y son percibidos por
los demás de igual manera.

Cabe señalar que algunas de las características más utilizadas en la


distinción de los grupos étnicos, son la lengua, la religión, la raza y la
indumentaria, sin duda diferencias que son totalmente aprendidas y que
son utilizadas a la hora de establecer diferencias entre grupos humanos
con lenguajes, historias y formas de vida propias, usualmente distintas a
los de las sociedades anfitrionas o hegemónicas (donde el grupo étnico es
minoría) o coexistiendo con otros grupos de cultura distinta. Emplear el
término raza implica apropiarse del prejuicio del racismo que se asume
como creencia de superioridad frente a los “otros” y de alguna manera,
abandera la xenofobia como sentimiento que expresa el odio al
extranjero, al que viene de fuera, al que es de alguna manera u otra,
siempre distinto a uno mismo. Existen distintos tipos de racismo, por
ejemplo el etnocentrismo polémico y que se actualiza constantemente,
pese a que se diga que ya no. Hablar de raza refiriéndose al género
humano es siempre complicado y arbitrario, y coloca un punto de tensión
ya que el concepto mismo pretende justificar formas generalizadas de
opresión que van desde las guerras de agresión a las conquistas coloniales
y al genocidio. No hay que olvidar que el término de raza se empezó a
utilizar de forma coloquial durante el mercadeo de esclavos ejecutado por
los europeos hacia las colonias americanas, para justificar la
superioridad de los “blancos europeos” sobre los inferiores “negros”
africanos. De la encomienda civilizatoria es extraño que en un país tan
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

generoso como pudiera desearse sobre la superficie de la tierra, que posee


variedad de suelos y climas, frutas y minerales, los mexicanos no se
beneficien por ejemplo y adopten los sistemas de sus vecinos sajones. Se
aferran obstinadamente a las costumbres de sus antepasados y se
empobrecen cada día más; en suma, se atrasan moral, física e
intelectualmente en la carrera del progreso que se desarrolla en casi
todos los rincones de la tierra. Los escenarios de la comunicación
intercultural existen, es el racismo biológico que reivindica características
fenotípicas y estereotípicas específicas de superioridad frente a un grupo
considerado minoritario. El caso más ilustrativo en este sentido es lo que
Echeverría quien denomina el sentimiento de claridad construido a partir
de la identidad ética capitalista y burguesa que promueve la claridad
civilizatoria que no sólo la blancura étnica, pero que está sobre
determinada por la blancura racial que se relativiza a sí misma al ejercer
esa sobre determinación. Para Echeverría, pese a que el racismo étnico —
basado en las diferencias biológicas, entiéndase estereotípicas y
fenotípicas—, aparentemente se ha superado por y en “el racismo
civilizatorio o ético de la claridad, se encuentra siempre listo a retomar su
protagonismo tendencialmente discriminador y eliminador del otro,
siempre dispuesto a reavivar su programa genocida”. (Echeverría, 2007).
El racismo político, que va a la alza en nuestros días, se fundamenta en las
leyes discriminatorias para situar a los inmigrantes procedentes de los
países en desarrollo “en una posición de indefensión que facilite su
explotación laboral, cuando no su criminalización”. El racismo cultural,
más actual en teoría que el racismo biológico, se asienta sobre la idea de
una incompatibilidad —asumida en el fondo como irreconciliable— entre
la cultura occidental y las culturas de origen de los inmigrantes. Desde
esta perspectiva, las personas que migran, ya sea desde fuera o desde
dentro, tienen como opciones: regresar a su lugar de origen, asimilarse a
los usos y costumbres del país o lugar receptor, o caer en la marginación y
en la segregación impuestas por la cultura receptora. Testimonio de un
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

migrante español Hasta fines de los cincuenta, los españoles e italianos


éramos discriminados en Francia por algunos políticos y periodistas a
causa de nuestras costumbres gregarias, hábitos ruidosos y tradiciones
culinarias, tan distintas de las de los nativos, y comparadas
desfavorablemente, desde L´ActionFrançaise, con los inmigrantes suizos o
belgas que se afincaron en el Hexágono a fines del siglo XIX. Hoy esos
clichés subsisten, pero han cambiado de destinatario. Los escenarios de la
comunicación intercultural Cabe aquí señalar que, en el caso particular
de América Latina, los problemas interétnicos suceden en espacios de
contacto entre la sociedad occidental y los pueblos originarios o
indígenas, donde la “identidad y la etnicidad indígena, pasan a ser
atributos económicos y socioculturales considerados propios de un grupo
humano, que acepta un origen común, vive en un territorio definido y
habla la misma lengua. Ello constituye un nosotros, diferentes a unos
otros. Es una percepción, una apreciación”. En este último punto se
destaca el concepto de nosotros como referente al abismo que separa a
los pueblos indígenas americanos con los surgidos en la conquista. “Esta
perspectiva, tiene mucho que deberle a los aportes de Todorov, cuando se
refiere al proceso a través del cual el yo descubre al otro. Afirma que en
América Latina la alteridad descansa en el egocentrismo” del nosotros
occidental, que se ven a sí mismos como representante de lo correcto y a
partir de ello se establece un “otros” como algo raro, diferente, anómalo,
atrasado, lo que significa tomar una posición de poder. Sin embargo,
cuando la cosa se invierte y el otro es el occidental y el nosotros el
indígena, se ve al otro a través del prisma de una historia de sufrimientos
y negación de sí mismos. Para Giménez, en el año 2002 las identidades
étnicas no cohabitan de forma pacífica en un espacio social, sino que lo
hacen de forma beligerante con los actores sociales, incluido el Estado.
Esta situación suele definirse como conflicto interétnico, al que se le ha
querido dar una explicación, dice Giménez, desde el paradigma del
contacto, elaborado por el antropólogo Gordon Allport, en 1954, y el cual
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

explica al conflicto interétnico “como consecuencia de la multiplicación


de los contactos entre individuos pertenecientes a diferentes grupos
étnicos coexistentes en un mismo espacio social, pero en condiciones
inadecuadas que generan fatalmente hostilidad y prejuicio” Sin duda, el
interés por crear las condiciones adecuadas para evitar estos conflictos
llevó a una serie de investigadores a tratar de estudiar la comunicación y
el contacto entre individuos de diferentes etnias en la sociedad
estadounidense, desde que en 1971, Thomas Pettigrew. Los escenarios de
la comunicación intercultural Allport, lanzara una serie de condiciones, si
no requisitos, que, según él, podría evitar el conflicto a partir de disminuir
los prejuicios establecidos para con unos y otros. La primera condición
era la de considerar que los dos grupos eran socialmente igualitarios; la
segunda, entender que ambos grupos perseguían fines comunes; la
tercera, que dependían recíprocamente el uno del otro en términos
cooperativos, y la cuarta, que interactuaban entre sí contando con el
apoyo de las autoridades, de las leyes o las costumbres. Después de que
esta teoría fue criticada por sostener que los conflictos interétnicos y los
prejuicios raciales no radicaban en los sentimientos y en las actitudes de
los individuos, sino en las relaciones ya establecidas en sus respectivos
grupos de pertenencia, surgieron otras teorías alternativas como la “del
conflicto realista” o la de la “identidad social”, que respectivamente
remitían a intereses materiales y a motivaciones económicas y políticas.
Sin embargo, para Giménez, estas concepciones simplistas y materialistas
pueden explicar que los grupos étnicos entran en conflicto por cuestiones
territoriales, por recursos materiales o por trabajo; sin embargo, hay
situaciones que estas teorías no alcanzan a explicar, menos cuando se
trata de reclamar bienes intangibles como son el reconocimiento de la
dignidad y el respecto, que a fin de cuentas no es más que el
reconocimiento de “la propia identidad minorizada, descalificada y
estigmatizada en el proceso permanente de etnización perpetrado por los
grupos dominantes y el Estado”
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Los conceptos de etnia, identidad y nosotros versus otros.

A menudo el concepto de etnia es explicado o definido en función de la


identidad cultural de un grupo humano, o lo contrario, la identidad es
explicada en función de la etnicidad. Cada concepto es puesto como central
en el argumento, dependiendo de la tradición intelectual o académica del
autor analista, pero en el fondo significan lo mismo: grupos humanos con
lenguajes, historias y formas de vida propias, usualmente distintas a los de
la sociedad anfitriona (donde el grupo étnico es una minoría) o
coexistiendo con otros grupos de cultura disímil (en sociedades
pluriétnicas como en USA). En Iberoamérica, los problemas interétnicos
están preferentemente referidos al encuentro de la sociedad occidental con
los pueblos originarios o indígenas, donde la "identidad y la etnicidad
indígena, pasan a ser atributos económicos y socioculturales considerados
propios de un grupo humano, que acepta un origen común, vive en un
territorio definido y habla la misma lengua. Ello constituye un nosotros,
diferente a otros. Es una percepción, una valoración. En este último punto
se destaca el concepto de nosotros/otros, como referente al abismo que
separa a los pueblos indígenas americanos con los surgidos de la conquista.
Esta perspectiva tiene mucho que deberle a los aportes de Todorov, cuando
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

se refiere al "proceso a través del cual el yo descubre al otro y se descubre


en él. Identifica también las etapas que engloban la experiencia de
contacto. Afirma que en América la alteridad descansa en el egocentrismo,
si bien es posible detectar ejemplos tímidos en los cuales se establecen
equivalencias entre aspectos culturales indígenas y europeos”. Es decir,
el nosotros de la cultura occidental, egocéntrico, que se ve a sí mismos
como representante de lo correcto y que mira a los otros representando un
accionar anómalo, raro, incorrecto o atrasado, lo que le resulta grave y
vergonzoso si quienes así actúan son los grupos étnicos de su propia
cultura y territorio nacional. Al revés, cuando el otro es el occidental y
el nosotros es el indígena, se ve al otro a través del prisma de una historia
de sufrimientos, persecuciones, desdén y negación de sí mismo.

Multietnicidad versus minorías étnicas.

Muchas sociedades en el mundo actual, tanto en el industrializado como en


tercer mundo, son sociedades plurales, es decir, habitadas por múltiples
etnias que, originales o no, son significativamente grandes o importantes
para sus países. Según Kottak, "En medio de la globalización, gran parte
del mundo, incluido todo el "Occidente democrático", está experimentando
un "resurgimiento étnico". La nueva reafirmación de los grupos étnicos
tradicionales se extiende a vascos y catalanes en España, bretones y corsos
en Francia, galeses y escoceses en el Reino Unido, por citar sólo unos
mínimos ejemplos Estados Unidos y Canadá se están volviendo cada vez
más multiculturales, centrándose en su diversidad étnica".

Las distinciones étnicas son raramente "neutrales". Estas son asociadas


frecuentemente con acusadas desigualdades de riqueza y poder, así como
con antagonismos entre los grupos, donde se destacan las
llamadas minorías étnicas o grupos minoritarios.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Normalmente las minorías étnicas se reconocen a sí mismos como una


minoría dentro de una sociedad mayor, pero a ese reconocimiento ayudan
las conductas estereotipadas por parte de la población mayor y el
sentimiento de ser discriminados por parte de la población minoritaria y
donde el concepto de razas en contacto juega un papel muy importante
para justificar las diferencias imaginadas o reales, de manera tal que la
minorías étnicas concentran su atención en su situación si:

 Sus miembros son perjudicados como resultado de la discriminación,


abierta o encubierta contra ellos;
 Los miembros de la minoría desarrollan algún sentido de solidaridad
de grupo o de pertenencia común, y
 Los grupos minoritarios están en general física y socialmente
aislados de la comunidad más amplia.

A su vez, la etnicidad, tomada como minoría, especialmente en


Iberoamérica, toma la connotación de valor de clasificación social, al
identificar al indio como perteneciente a una clase social inferior, sólo por
su condición étnica; es más, esta clasificación parece servir a toda la
sociedad no indígena, incluso para los más pobres de ella, que ven al indio
bajo el estereotipo de inferior social, económico y culturalmente. A partir
de la percepción de minoría étnica inferior existente tanto en la población
mayoritaria como en la población étnica, autores como Esteva-Fabregat
ven surgir el "sentimiento de extranjería en términos de identidad" "En su
origen los nacionales contemporáneos, y con éstos los que dirigen las
funciones políticas, económicas y culturales del país, todos fueron primero
europeos y extranjeros dice Esteva-Fabregat refiriéndose al caso
norteamericano pero, fueron también éstos los que construyeron y
desarrollaron las instituciones actuales, con lo cual resulta que los indios
fueron, primero, políticamente rebasados, y después culturalmente
extrañados" Si tomamos en cuenta este fenómeno de exclusión de clases, no
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

es de extrañar que a los indígenas de nuestro medio hagan la separación


de chilenos y mapuches; en un ambiente cultural de esta naturaleza no es
extraño que se formen tendencias extremas de separación y reivindicación
de las naciones indias de América Latina en general y de Chile en
particular.

b) Etnicidad

LLa etnicidad es ante todo una forma de identificación, una identificación


de uno con lo que uno mismo y otros entienden que es su grupo étnico o
etnorracial. Esta denota una relación o sentimiento de pertenencia. En
cuanto al término de identificación, etnia y etnicidad son conceptos
clasificatorios. La clasificación se hace en función de muy distintos
criterios o "marcadores étnicos": culturales, lingüísticos, adscripciones
religiosas, rasgos raciales, origen común, actividades compartidas, etc.
Esas clasificaciones étnicas y raciales son constructos culturales. Un
mismo grupo social puede ser percibido y "etiquetado" en formas muy
diferentes, según sea el contexto social y político. Además de sistema
clasificatorio, es uno de los mecanismos de segmentación social. Se ha
teorizado sobre la posibilidad de que la etnicidad haya desplazado a la
clase social como la forma más importante de segmentación en la
sociedad moderna. La etnicidad sería una fuente aún más importante de
estratificación. En la cuestión étnica estamos básicamente ante un status
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

adscrito, no adquirido, siendo éste la posición que determina el lugar que


alguien ocupa en la sociedad. La etnicidad puede servir de base para fijar
el status de una minoría que es objeto de discriminación. Este sistema de
identificación, clasificación, segmentación y adscripción que es la
etnicidad, adopta distintas manifestaciones o dimensiones de expresión,
distinguiéndose, por ejemplo, entre etnicidad cultural y política. La
primera designa al tipo de identificación étnica realizado sobre la
creencia en un lenguaje, religión u otros valores y prácticas culturales
compartidas. La segunda se refiere a la movilización política de un grupo
cualquiera sobre la base de una identidad étnica común.

Enfoque educativo holístico e inclusivo que, partiendo del respeto y la


valoración de la diversidad cultural, busca incrementar la equidad
educativa, superar el racismo/discriminación/exclusión, favorecer la
comunicación y competencia interculturales, así como apoyar el cambio
social según principios de justicia social. El movimiento de renovación
pedagógica, en sentido más amplio, el modelo de intervención social
denominado "educación intercultural" surgió a partir de la educación
"multicultural" (también denominada, en determinados contextos y
periodos, "pluricultural", "pluriétnicas", "multirracial") en la década de los
ochenta. Se considera necesario adoptar una concepción pedagógica
global, así como de valorizar la diferencia en vez de estigmatizarla. De
esta manera se va produciendo el paso a una educación intercultural
"basada en el intercambio, la interacción, la solidaridad y la reciprocidad
entre los niños de culturas distintas".
La categoría de minoría étnica presupone la de grupo étnico pero supone
"algo más". Partimos de que toda minoría étnica es un grupo étnico, pero
no todo grupo étnico constituye una minoría étnica. La subordinación,
marginación o subalternada es el rasgo esencial en la definición de las
minorías. Se contemplan asimismo como objetos de discriminación
colectiva. En otras conceptualizaciones se concreta algo más la naturaleza
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

de esa subordinación; por ejemplo, en las dimensiones políticas,


económicas y sociales del "trato diferencial". Más allá del acuerdo general
sobre el carácter subordinado, otras características definen las minorías
son los rasgos físicos o culturales, unidades autoconscientes agrupadas a
partir de los rasgos espaciales, pertenencia a una minoría es transmitida
por regla de descendencia la cual es capaz de afiliar generaciones
sucesivas incluso en ausencia de rasgos culturales o físicos especiales. El
término de minoría étnica ha sido utilizado de forma muy confusa debido,
al menos, a dos razones: primera, por la utilización del término para
referirse también a las minorías nacionales o territoriales dentro de un
determinado estado; segunda, por el doble contenido de su significado: el
numérico y el sociopolítico. Lo acotado por la Subcomisión de las Naciones
Unidas para la Prevención y Protección de las Minorías "aquellos grupos
no dominantes de una determinada población que poseen y desean
preservar tradiciones o características étnicas, religiosas o lingüísticas
marcadamente diferentes de las del resto de la población.

Los grupos minoritarios no son necesariamente minorías numéricas dado


que el criterio de minoría está determinado por el status subordinado
marginal más que por el número, esos grupos pueden ser más numerosos
que la "mayoría". Este uso puede, por lo tanto conducir a confusión donde
los grupos subordinados constituyen la mayoría numérica; en el caso de
los países anteriormente colonizados de África y del Sureste Asiático y
especialmente en Suráfrica.

LLa discriminación estructural recae sobre la naturaleza de la relación


entre minoría y mayoría dicho de otra forma sobre los factores
estructurales de dominio; casta y clase, teorías coloniales, análisis
marxista, segmentación de mercado de trabajo y facciones de clase.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

c) Lengua

Antes de entrar de lleno a definir el concepto de lengua es interesante que


procedamos a establecer cuál es el origen etimológico del mismo. En este
sentido, hay que subrayar que aquel procede del latín, y más exactamente
de la palabra lengua que venía a describir al órgano que tenemos en el
interior de la boca y que utilizamos tanto para comer como para hablar.

Lengua puede hacer referencia al idioma, que es el sistema que una


comunidad humana utiliza para desarrollar la comunicación.

Una lengua es un sistema de comunicación verbal y escrito, de


convenciones y reglas gramaticales, empleado por las comunidades
humanas con fines comunicativos. Usualmente, está basada en símbolos
sonoros, pero también puede estar constituida únicamente por signos
gráficos.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

Diglosia:

La diglosia es el uso discriminado de dos variedades de la misma lengua, e


implica que hay una lengua dominante que se ha aprendido y que tiene
más prestigio y otra lengua que se practica menos; que tiene menos
presencia en la sociedad.

Características:

- La lengua dominante se usa en contextos formales.

- Lleva, en algunos casos, a la negación de la lengua no dominante.

- Las obras literarias y documentos serios usan la lengua dominante.

- La lengua dominante se aprende, mientras que la otra se considera como


lengua materna.

- La lengua dominante tiene gramática estable y normalizada.

Bilingüismo

El bilingüismo es el uso habitual de dos lenguas en la misma región; e


implica conocer perfectamente las estructuras léxicas, semánticas y
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

gramaticales de esas dos lenguas. Cuando una persona utiliza de forma


alterna dos lenguas para usos similares y con familiaridad, se puede decir
que esa persona es bilingüe.

Uno de los abordajes de la comunicación intercultural se ha centrado en


establecer las diferencias y puntos de conflicto que impiden que la
situación comunicativa sea eficaz entre los sujetos que tienen distintas
lenguas. Existen países caracterizados por un claro predominio de un
grupo que habla cierta lengua y que esta se imponga a los ciudadanos,
olvidando así su lengua nativa, cabe destacar que gracias a esto las
lenguas maternas están extinguiéndose por así decirlo.

El proyecto modernizador de las sociedades contemporáneas se orientó


siempre hacia la búsqueda de la integración y unificación de la diversidad
cultural, dirigiendo sus políticas a la centralización de la educación. El
elemento primordial para realizar este proyecto fue la lengua. Así los
estados nacionales se constituyeron a partir de la anunciación de una
única lengua.

Toda comunicación humana construye una visión concreta del mundo a


partir de su propia lengua. Cabe aquí retomar el caso de los tojolabales,
uno de los treinta pueblos mayas que viven en la región maya ubicada
mayoritariamente en el sureste mexicano, y que Carlos Lenkersdorf ha
estudiado a profundidad, todo esto para demostrar como las lenguas a
partir de la lengua se construye la cosmovisión y la cosmovivencia de un
pueblo determinado.

Ilustrativa resulta la investigación de este antropólogo en cuanto a cómo


la lengua estructura la forma de percibir y construir la realidad. Por ello,
las investigaciones de la comunicación intercultural han centrado muchos
de sus esfuerzos en aplicar las teorías existentes hasta ahora, y explicadas
en las situaciones de interacción intercultural cara a cara, ya que los
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

estudios de comunicación intercultural, se ocupan, precisamente, de


analizar como los aspectos extralingüísticos observables en las
conversaciones de los individuos de diferentes culturas pueden afectar el
desarrollo de las mismas, por ejemplo, caso 1: Uno de nosotros nos
destacamos…uno de ellos te traicionaron. La primera explicación es que en
tojobal el grupo del nosotros o de otra persona en plural, que representa el
sujeto de la frase, sigue identificándose con la persona que, por su
comportamiento, se diferencia del grupo. En castellano en cambio esta
identificación no se da.

La persona de comportamiento distinto se convierte en sujeto que se ha


hecho independiente del grupo y que rige la forma del verbo. Las
estructuras de las frases se pueden explicar por las lógicas inherentes en
cada uno de los idiomas correspondientes. La persona cuyo
comportamiento es diferente del grupo, se separa del mismo y, por
consiguiente se exige la estructura sintáctica que corresponde a esta clase
de concepción.

Los estudios de comunicación intercultural partieron del estudio de casos


de los hablantes pertenecientes a diferentes culturas que a la vez tienen
diferentes lenguas. La consideración más importante es que para que haya
una comunicación ideal, todos los habitantes de esa nación deben
compartir una misma lengua, una única lengua, a partir de ver a la
lengua no como un instrumento sino como un vehículo que sucede en la
interacción comunicativa.

Podemos entender el lenguaje como la capacidad de poder establecer


comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera,
el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas
comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo
que conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés
o el alemán. No sería correcto hablar, por tanto, de “lenguaje español” o de
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

“lenguaje francés”. Es importante saber emplear los términos con la


precisión que merecen.

d) Raza y Racialidad

Se demuestra que la forma corporal no puedes ser considerada


absolutamente estable y que las funciones fisiológicas, mentales y sociales
son altamente variables, todas a su vez que dependen de las condiciones
exteriores. Queda por investigar este gran problema por medio de un
estudio que evidencie si tipos de lenguajes y culturas están vinculados de
manera tan íntima que cada raza humana se caracterice por cierta
combinación física, idioma y cultura.

Se trata de un grupo de individuos semejantes por sus caracteres


hereditarios físicos y también los psíquicos, ya que los estudios sobre los
gemelos demostraron la importancia de la herencia psíquica. De este
modo, la raza se apoya en las ciencias de la herencia y constituye el
concepto central de la biodiversidad humana.

La raza no se define por una "pureza biotípica" sino por la constatación


estadística de ciertos rasgos morfológicos comunes a un determinado
grupo humano. Es, en otras palabras, una cuestión de frecuencia en el
fenotipo dentro de una población.

En la especie humana se presentan genes polimórficos y genes no


polimórficos. Son los primeros los que nos interesan aquí. Estos son
llamados así por ser susceptibles de presentarse en distintas formas, cada
una de las cuales es denominada alelo. En la especie humana existen
poblaciones que difieren entre sí notablemente en la frecuencia de
aparición de determinados alelos, referidos lógicamente a los genes
polimórficos (únicos que presentan alelos), y este hecho hace que el
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

genotipo y el fenotipo (o apariencia externa) de los miembros de estas


poblaciones consideradas grupalmente diverjan entre sí. Por lo tanto, el
concepto más general de 'raza', se refiere a una subespecie de una especie
inclusora.

La mayoría de la gente cree que no es posible la existencia de un individuo


de raza pura, pues, según su razonamiento, no existe linaje en el que no
haya habido cruza de diferentes razas en algún momento del pasado. De
este modo, creen que un sujeto de raza pura sería el que desciende
directamente, sin cruzas, de la cepa de la raza misma y que este hecho "le
impediría definirse como miembro de una raza en especial".
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En realidad sí existen individuos de "raza pura" pero también se debe ser


específico en cuanto a qué se entiende por raza.

Según la teoría de linajes, estos dos individuos constituyen dos ejemplos de


pureza racial que pueden encontrarse en la actualidad, no obstante se
trata de dos razas completamente diferentes: la raza nórdica blanca y la
raza nórdica roja. Actualmente es muy difícil encontrar individuos puros
de cualquier raza y, sobre todo, de razas más antiguas que éstas (cónguida,
mongólica, arménica, etc.) ya que han tenido más tiempo para mezclarse
con otras. Lo que entendemos por raza blanca es resultado de una mezcla
principalmente entre estas dos razas.

Desde la más remota antigüedad, las civilizaciones han considerado la


mezcla con otras razas como algo envilecedor, degradante y nocivo. El
mestizo o producto de la mezcla racial fue mirado siempre con
menosprecio, considerado como un ser inferior al de raza pura, el cual
estaría en posesión de facultades muy superiores y fundamentalmente más
en orden que las de aquel.

Los antiguos egipcios tenían una opinión negativa hacia el producto


mestizo de su propia raza con los negros. Los griegos empleaban la
palabra hybris para designar el producto de la mezcla racial. Esta palabra,
afirma Robert Kultner, tiene la misma raíz que hubris, que implica la idea
de insulto, arrogancia, pecado o transgresión.

Mucha gente piensa que el sistema de defensa racial es algo social, y que no
está en nuestra sangre; sin embargo, aunado a que la gente de cada raza
prefiere a los de su misma raza, se han hecho experimentos con niños de
entre 3 y 7 años, en los cuales se les muestran dibujos u otras
representaciones de niños blancos y negros; al preguntarles ¿cuál es niño
malo y cuál es bueno? los niños siempre responden que el bueno es el niño
blanco y el malo es el niño oscuro "porque es igual a mí, pero el negro es
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

diferente", demostrando que la conciencia racial está en la sangre, y no es


una construcción social.

Las diferencias más significativas entre estas razas son:

- El lenguaje
- Las características del cabello y la cara

El color de la piel. Esta característica distintiva es debida principalmente


a la diferencia en la cantidad de pigmento, la melanina, en la piel. Esta
melanina protege el cuerpo mediante la absorción de la radiación
ultravioleta (UV) de la luz solar que cae sobre la piel. La radiación UV
puede dañar la piel y producir cáncer si no se filtra de esta manera. Los
tonos de color en la piel humana pueden ser representados por la Escala
Von Luschan y varían desde casi el blanco puro al puro negro.

Las diferencias, como el pelo, la piel y los rasgos faciales son casi siempre
hereditarias, pero la forma en que se controla su herencia es poco
conocida, y definitivamente no es simple. En el color de la piel, por ejemplo,
hay de 2 a 4 pares de genes que están relacionados (Los genes son las
unidades en cada célula del cuerpo que llevan la información hereditaria).
Se sabe que algunos de estos genes producen luminosidad y otra oscuridad.
La persona de piel marrón tiene genes para ambos oscuridad y luz.

Las personas más oscuras tienen más genes para la oscuridad y las
personas más claras tienen más genes para la luminosidad.
ESCUELA PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACION

En cuanto al origen de las razas, la Biblia dice que:

Todos los hombres son descendientes del primer hombre creado, Adán, y el
linaje de toda la ascendencia humana pasa a través de Noé. Sólo Noé, sus
hijos, y sus mujeres sobrevivieron a la inundación que destruyó todos los
demás hombres que vivían en ese momento.

Por lo tanto, todas las razas se han desarrollado a partir de esta familia
desde el final del diluvio en los tiempos de Noé. Los estados actuales de la
cultura de las razas, que varían desde la era espacial a la edad de piedra,
desde la adoración de los animales y la adoración de espíritus al
cristianismo, no son el resultado de personas inocentes, ignorantes en
busca de la mejora sino una consecuencia directa de la decisión de los
antepasados de cualquier raza de adorar rechazar deliberadamente al
Dios vivo.

También podría gustarte