Engranajes PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 34

sérieengrenagens

gear couplingsseries
serie engranajes

www.tecnongroup.com

Revolucióncontinua
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Características
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Características
GEAR COUPLINGS ENG Features

Aco­pla­men­tos fle­xí­veis de­vem pos­suir três fun­ Los aco­pla­mien­tos fle­xi­bles de­ben cum­plir tres A fle­xi­ble cou­pling must pro­vi­de th­ree
ções bá­si­cas: fun­cio­nes bá­si­cas: ba­sic func­tions:
1. Aco­plar fi­si­ca­men­te dois ei­xos ro­ta­ti­vos pa­ra uma 1. Aco­plar fí­si­ca­men­te dos ejes ro­tan­tes, trans­mi­ 1. Phy­si­cally cou­ple to­get­her two ro­ta­ting shafts
efi­cien­te trans­mis­são de po­tên­cia, tran­fe­rin­do o tien­do el par de un eje a otro, di­rec­ta­men­te y a for ef­fi­cient trans­mis­sion of me­cha­ni­cal po­wer,
tor­que de um ei­xo ao ou­tro, di­re­ta­men­te e com ve­lo­ci­dad cons­tan­te. trans­fe­rring the tor­que of one shaft to the ot­her,
ve­lo­ci­da­de cons­tan­te. 2. Com­pen­sar to­dos los ti­pos de de­sa­li­nea­ción di­rectly and with cons­tant ve­lo­city.
2. Com­pen­sar to­dos os ti­pos de de­sa­lin­ha­men­to en­tre los ejes aco­pla­dos, sin producir tensiones o 2. Com­pen­sa­te for all ty­pes of mi­sa­lign­ment bet­
en­tre os ei­xos, co­nec­tan­do-os sem in­du­zir a fa­di­ cargas no previstas en los equipos conectados, y ween ro­ta­ting, con­nec­ted shafts wit­hout in­du­
ga, car­gas anor­mais nos equi­pa­men­tos do acio­na­ sin pérdidas significativas de potencia. cing ab­nor­mal stres­ses and loads on con­nec­ted
men­to e sem per­da sig­ni­fi­ca­ti­va de po­tên­cia. 3. Com­pen­sar los des­pla­za­mien­tos o movi­mien­tos equip­ment, and wit­hout tan­gi­ble loss of po­wer.
3. Com­pen­sar os mo­vi­men­tos ra­dais ou axiais nos axiales de los ejes, evitando que uno provoque 3. Com­pen­sa­te for end or axial mo­ve­ment of the
ei­xos aco­pla­dos, pre­ve­nin­do-os de es­for­ços un empuje excesivo sobre el otro y permitiendo cou­pled shafts, pre­ven­ting eit­her shaft from exer­
ex­ces­si­vos trans­mi­ti­dos de um a ou­tro, pa­ra gi­rar que cada uno gire en su posición normal. ting ex­ces­si­ve th­rust on the ot­her and allo­wing
na po­si­ção nor­mal. each to ro­ta­te in its nor­mal po­si­tion.
Los tres ti­pos de de­sa­li­nea­ción que de­ben ab­sor­
Três ti­pos de de­sa­lin­ha­men­to de­vem ser efe­ti­va­ ber los aco­pla­mien­tos fle­xi­bles son: Th­ree ty­pes of mi­sa­lign­ment must be ef­fec­ti­vely
men­te ab­sor­vi­dos por um aco­pla­men­to fle­xí­vel. 1. De­sa­li­nea­ción pa­ra­le­la: los ejes co­nec­ta­dos son ac­com­mo­da­ted by a fle­xi­ble cou­pling.
1. De­sa­lin­ha­men­to pa­ra­le­lo: As lin­has de cen­tro dos pa­ra­le­los, pe­ro no es­tán so­bre la mis­ma lí­nea. 1. Pa­ra­llel Off­se­t—a­xes of con­nec­ted shafts are
ei­xos es­tão pa­ra­le­las, mas não na mes­ma re­ta. 2. De­sa­li­nea­ción an­gu­lar: los ejes se cor­tan, es pa­ra­llel, but not in the sa­me straight li­ne.
2. De­sa­lin­ha­men­to an­gu­lar: As lin­has de cen­tro dos de­cir es­tán en su mis­mo pla­no, pe­ro no en la 2. An­gu­la­r—a­xes of shafts in­ter­sect at cen­ter point
ei­xos se in­ter­ce­dem no pon­to cen­tral do aco­pla­ mis­ma lí­nea. of cou­pling, but not in the sa­me straight li­ne.
men­to, mas não na mes­ma re­ta. 3. De­sa­li­nea­ción com­bi­na­da an­gu­lar-pa­ra­le­la: los 3. Com­bi­ned An­gu­lar-Off­se­t—a­xes of shafts do not
3. De­sa­lin­ha­men­to com­bi­na­do (an­gu­lar e pa­ra­le­lo): As ejes no se in­ter­se­ctan y no son pa­ra­le­los in­ter­sect at point of cou­pling and are not pa­ra­llel.
lin­has de cen­tro dos ei­xos não se encontram no
pon­to cen­tral do aco­pla­men­to e não são pa­ra­le­las.

Funções / Funciones / Functions

Desalinhamento / Desalineación / Misalignment

FS • Fatores de serviço recomendado / Factores de servicio recomendados / Recommeded service factors


Tipo de acionamento/
Tipo de accionamiento/Type driver

Cargas / Load Apli­ca­ção / Apli­ca­ción / Dri­ven equip­ment Motor


Motor Hidráulico alternativo
turbine Hydraulic Reciprocating
engine
Uniformes / Bom­bas cen­trí­fu­gas­•Trans­por­ta­dor pa­ra car­gas cons­tan­tes• Ven­ti­la­do­res y 1.0 1.25 1.50
Uniform so­pla­do­res­•Ge­ne­ra­do­re­s•A­gi­ta­do­res de lí­qui­dos­•Mis­tu­ra­do­res­/Cen­tri­fu­gal
pumps • Ex­ci­ters • Mi­xers-Li­quid
Cargas livianas / Bom­bas cen­trí­fu­gas­•Ge­ne­ra­do­res­•Má­qui­nas pa­ra ma­de­ra­•Bom­bas hi­dráu­ 1.5 1.75 2.00
Light shock / li­cas­•Bom­bas os­ci­lan­tes­•Má­qui­nas tex­ti­les­/Cen­tri­fu­gal pumps­•Ge­ne­ra­tors-
Cargas leves Pul­sa­ting load­•Grin­ders • Hy­drau­lic pumps • Kilns • Li­ne shaf­ting • Ma­chi­ne
tools
Cargas medias / Com­pre­so­res­•Mul­ti­ci­lin­dros­•Mo­li­no­s•E­le­va­do­re­s•Ac­cio­na­mien­tos ma­ri­nos­ 2.0 2.25 2.50
Medium shock •Grúa­s/Air com­pres­sors • Mul­ti-cy­lin­der • Ball and rod mills • Cra­nes • Ele­va­
tors • Hoists • Punch pre­ses
Cargas pesadas / Com­pre­so­res de ai­re­•Dra­gas­•Má­qui­nas de mi­ne­ría­•Ci­lin­dros de ace­ría­•Mis­tu­ 2.5 2.75 3.00
Heavy shock ra­do­res de bo­rra­cha­/Dri­lling rigs • Mi­ne ma­chi­nery

Cargas extremas / Trans­por­tes vi­bra­to­rios­•Tri­tu­ra­do­r/O­re crus­hers • Bars­tock shears • Vi­bra­ 3.0 3.50 4.00
Extreme shock ting con­ve­yors

www.tecnongroup.com mm D19. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Informação técnica


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Información técnica
GEAR COUPLINGS ENG Technical data

Equivalências e intercambiabilidade / Guía de equivalencias e intercambiabilidad / Interchange guide


Tecnon Falk Sier bath Kop Flex H Kop Flex Kop Flex Amerigear F Falk Flender Renold
Tecnon Renold
serie 100 Stell mill F Koppers Fast Waldron Zurn Serie 1000 Zin Ajax
101 1 1 GF F-1 1H 1 1 F 201 1010 Z1 -- --
1011/4 11/4 -- -- -- B 11/2 -- -- -- -- -- --
1011/2 11/2 11/2 GF F-11/2 11/2 H 11/2 11/2 F 2011/2 1015 Z 11/2 11/2 11/2
102 2 2 GF F-2 2H 2 2 F 202 1020 Z2 2 2
1021/2 21/2 21/2 GF F-21/2 21/2 H 21/2 21/2 F 2021/2 1025 Z 21/2 21/2 21/2
103 3 3 GF F-3 3H 3 3 F 203 1030 Z3 3 3
1031/2 31/2 31/2 GF F-31/2 31/2 H 31/2 31/2 F 2031/2 1035 Z 31/2 31/2 31/2
104 4 4 GF F-4 4H 4 4 F 204 1040 Z4 4 4
1041/2 41/2 41/2 GF F-41/2 41/2 H 41/2 41/2 F 2041/2 1045 Z 41/2 41/2 41/2
105 5 5 GF F-5 5H 5 5 F 205 1050 Z5 5 5
1051/2 51/2 51/2 GF F-51/2 51/2 H 51/2 51/2 F 2051/2 1055 Z 51/2 51/2 51/2
106 6 6 GF F-6 6H 6 6 F 206 1060 Z6 6 6
107 7 7 GF F-7 7H 7 7 F 207 1070 Z7 7 7

Método de seleção Método de selección Selection method


1• Compare os diâmetros do acionamento e 1• Com­pa­rar los Ø de los ejes con­duc­tor y 1• Compare shaft sizes of driving and driven
da máquina aciodana com os furos máxi- con­du­ci­do con el má­xi­mo ale­sa­je según equipment with listed maximun bores
mos na tabela do catálogo tabla del catálogo. 2• Select a service factor from adjacent table
2• Selecione o fator de serviço na tabela 2• Verificar FS (Factor de servicio). 3• Compute torque to be transmitted. Tor­que
3• Calcule o torque a ser trasmitido. Nm= 3• Ve­ri­fi­car tor­que a transmitir. Nm= (9550 (lb-in): (HP x 63,000 x SF)/rpm
(9550 KW x FS)/rpm KW x FS)/rpm {1 lb-in= 0.1129 Nm}
4• Verifique a máxima velocidade da aplicação 4• Verificar las rpm máximas. 4• Check max speed of application
5• Verifique as limitações de espaço 5• Ve­ri­fi­car li­mi­ta­ción de es­pa­cio. 5• Check Space Limitations

Capacidade de desalinhamento/ Capacidad de desalineación / Misalignment capacity


Tamanho instalação / instalación / installation
operação / operación / operation (mm)
tamaño (mm)
size Angular (A-B) Paralelo P Angular (A-B) Paralelo P Duplo engrenamento
101 0.12 0.087 1.52 0.522 Doble compensador
1011/4 0.14 0.111 1.67 0.660 Double engagement
101 0.17 0.131 2.06 0.860
ANGULAR PARALELO
102 0.22 0.168 2.61 1.000
1021/2 0.26 0.222 3.19 1.330
103 0.30 0.261 3.66 1.370
1031/2 0.35 0.315 4.24 1.890
104 0.42 0.356 5.02 2.136
1041/2 0.47 0.410 5.60 2.460
105 0.52 0.478 6.25 2.870
1051/2 0.60 0.520 7.30 3.120 A-B P

106 0.64 0.545 7.72 3.270


107 0.77 0.652 9.32 3.910

São pro­je­ta­dos pa­ra aco­mo­dar um de­sa­lin­ Es­tán di­se­ña­dos pa­ra aco­mo­dar un de­sa­li­nea­ They are de­sig­ned to ac­com­mo­da­te a sta­tic
ha­men­to es­tá­ti­co de 1 1/2˚ por la­do. A ins­ mien­to es­tá­ti­co en 1 1/2˚ por la­do. mi­sa­lign­ment of 1 1/2˚ per gear mesh. The
ta­la­ção re­co­men­da­da de de­sa­lin­ha­men­to La re­co­men­da­ción pa­ra ins­ta­la­ción es li­mi­ re­co­me­men­ded ins­ta­lla­tion mi­sa­lign­ment
es­tá li­mi­ta­do a 1/8˚ por la­do tar el de­sa­li­nea­mien­to a 1/8˚ por la­do del is li­mi­ted to 1/8˚ per gear mesh.
aco­pla­mien­to.
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D20. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Informação técnica
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Información técnica
GEAR COUPLINGS ENG Technical data

Recomendações da terminação da chaveta / Recomendaciones de terminado de chavetero / Recommend keyway furnished

Tamanho A Raio do fundo da chaveta


tamaño ØD A (SAE)
size Radio de fondo de chavetero
Rosca de Extração
101 - - R Keyway fillet radius
101 1/4 55.5
Roscas de extracción
101 1/2 69.5
1/4” Puller holes
102 86.5
3/8”
102 1/2 107.0
103 122.0
103 1/2 144.0 1/2” W R
104 170.0
104 1/2 192.0 ≤6 0.5
105 210.0 > 6 ≤ 15 1
105 1/2 235.0 3/4”
106 262.0 > 15 ≤ 32 1.5
107 306.0 1”
ØD > 32 ≤ 60 3

Nota Os furos maiores (d) deste catálogo são para chaveta retangular
Nota Los agujeros máximos (d) de catálogo son para chavetas rectangulares
Note The bigger holes (d) from this catalog are for rectangular key way

Tabela de tolerância de furos / Tabla de tolerancia de agujeros / Holes tolerance chart


Faixa dimensional Tolerância de furo / Tolerancia agujeros / bore tolerance
Rango de dimen­ Eixo / Eje / Shaft m6
Com folga/Con juego/Clearance fit Justo/Incierto/Transition fit Forçado/Forzado/Shrink
siones / size group
(mm) Tolerância/tolerancia/tolerance F7 H7 fit
6 ≤ 10 +0,015 +0,006 +0,028 +0,013 +0,015 0 0 -0,015
> 10 ≤ 18 +0,018 +0,007 +0,034 +0,016 +0,018 0 0 -0,018
> 18 ≤ 30 +0,021 +0,008 +0,041 +0,020 +0,021 0 0 -0,021
M7
> 30 ≤ 50 +0,025 +0,009 +0,050 +0,025 +0,025 0 0 -0,025
> 50 ≤ 80 +0,030 +0,011 +0,060 +0,030 +0,030 0 0 -0,030
> 80 ≤120 +0,035 +0,013 +0,071 +0,036 +0,035 0 0 -0,035
>120 ≤180 +0,040 +0,015 +0,083 +0,043 +0,040 0 -0,012 -0,052
>180 ≤250 +0,046 +0,017 +0,096 +0,050 +0,046 0 -0,014 -0,060
>250 ≤315 +0,052 +0,020 +0,108 +0,056 +0,052 0 N7 -0,014 -0,066
>315 ≤400 +0,057 +0,021 +0,119 +0,062 +0,057 0 -0,016 -0,073
>400≤500 +0,063 +0,023 +0,131 +0,068 +0,063 0 -0,017 -0,080

Classe de montagem recomendado para os acoples Tecnon: Forçado Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamemnte a modo ilustrativo.
Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
Tipo de montaje recomendado para los acoples Tecnon: Forzado The contents of this bulletin are subject without notice or obligation.
Recommended assembly type for Tecnoncouplings: Shrink Information contained herein should be confirmed before placing orders.

www.tecnongroup.com mm D21. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Dimensões dos flanges


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Detalle de las bridas de las campanas
GEAR COUPLINGS ENG Flanged sleeve and rigid hub details

Conforme Norma AGMA 516-01


Cumple Norma AGMA 516-01
Meets AGMA 516-01

D D
CB

CB
A

A
X X
P

Embutido / Shrouded Expostos / Expuestos / Exposed

Dimensões comuns parafusos expostos e embu­ Parafusos expostos / Parafusos embutidos /


Tamanho tidos / Dimensiones comunes bulones expuestos Bulones expuestos / Bulones embutidos /
Tamaño y embutidos / Shrouded or exposed bolts Exposed bolts Shrouded bolts
Size
A D X CB Nº Size CB Nº Size P O
101 115.88 14.0 1.5 95.25 6 1/4“x 1 1/2 95.25 6 1/4“x 3/4“ 16 5
1011/4 130.00 16.0 1.5 104.00 6 5/16“x 1 3/4 104.00 6 5/16“x 7/8“ 20 6
1011/2 152.40 19.0 2.0 122.23 8 3/8“x 2 122.23 8 3/8“x 1“ 22 6
102 177.80 19.0 2.0 149.20 6 1/2“x 2 1/4 147.60 10 3/8“x 1“ 22 6
1021/2 212.70 22.0 3.0 181.00 6 5/8“x 2 1/2 177.80 10 1/2“x 1 1/4“ 26 7
103 239.70 22.0 3.0 206.40 8 5/8“x 2 1/2 203.23 12 1/2“x 1 1/4“ 26 7
1031/2 279.40 27.0 3.0 241.30 8 3/4“x 3 235.70 12 5/8“x 1 1/2“ 34 9
104 317 .50 27.0 3.0 279.40 8 3/4“x 3 269.90 14 5/8“x 1 1/2“ 34 9
1041/2 346.10 27.0 4.0 304.80 10 3/4“x 3 298.50 14 5/8“x 1 1/2“ 34 9
105 388.90 38.0 4.0 342.90 8 7/8“x 4 335.00 14 3/4“x 2“ 40 13
1051/2 425.45 38.0 5.0 368.30 14 7/8“x 4 366.72 16 3/4“x 2“ 40 16
106 457.20 25.0 4.0 400.00 14 7/8“x 4
107 527.00 28.5 8.0 463.55 16 1“x 4
8 590.60 33.0 527.00 16
9 660.40 36.0 590.60 18
10 711.00 38.0 641.30 18
11 774.70 41.0 698.50 18
12 838.00 41.0 762.00 18

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D22. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo Engrenamento
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador
GEAR COUPLINGS ENG Double engagement

TADF/B
B
D D

Ø Eb
Ø dB

F F
ØH

ØA
TADF/A
Vedação por câmara redentora
C

Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho HP/ Peso


Torque rpm ø dB ø dA C
Tamaño 100 A B D F H Eb Ea Weight
Size Nm max max max gap
rpm Kg
101 1140 16 8000 44 37 115.9 72.0 14.0 41 76.0 58 48 3.0 3.7
1011/4 1756 25 7250 47 43 130.0 83.0 16.0 43 83.0 64 55 3.0 5.2
1011/2 2348 34 6500 60 54 152.4 95.0 19.0 49 98.0 79 69 3.0 8.5
102 4269 61 5600 73 71 177.8 120.0 19.0 62 124.5 100 92 3.0 13.3
1021/2 7470 107 5000 92 84 212.8 148.0 22.0 77 149.0 122 109 5.0 25.0
103 12094 172 4400 105 95 239.7 178.0 22.0 91 174.0 140 123 5.0 37.0
1031/2 18496 264 3900 123 105 279.4 206.0 27.0 106 200.0 162 140 6.0 59.0
104 30590 436 3600 146 120 317.5 234.0 27.0 120 234.0 192 168 6.0 86.0
1041/2 41971 598 3200 171 135 346.1 262.0 27.0 135 263.0 214 182 8.0 121.0
105 56560 806 2900 183 160 388.9 298.0 38.0 153 293.0 239 210 8.0 171.0
1051/2 73985 1054 2650 205 175 425.5 316.0 38.0 168 325.0 267 235 8.0 239.0
106 90345 1287 2450 230 190 457.2 338.0 25.0 188 356.0 295 250 8.0 267.0
107 135160 1926 2150 270 ---- 527.0 396.0 28.5 221 406.0 342 ---- 10.0 465.0

www.tecnongroup.com mm D23. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo Engrenamento. Cubos invertidos


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador. Cubos invertidos
GEAR COUPLINGS ENG Double engagement. Hubs reversed

1 Cubo invertido 2 Cubos invertidos


One hub reversed Both hubs inverted
B B
D D D D

C2 (mín)
C1 (mín)

ØA
ØA
F C1 (máx) F F C2 (máx) F

ØH

ØE
ØH

Ød
ØE
Ød

2 Cubos invertidos con placa tope


Both hubs inverted with limiter
B
D D

TADF/BCI
C3 (mín)
ØA

F C3 (máx) F
ØH

ØE
Ød

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
Fabricados en: Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho Torque HP rpm Ød A B D F H E C1 C2 C3 Peso


Tamaño
Size
Nm 100 máx máx mín máx mín máx mín máx Kg
rpm
1011/4 1756 25 7250 47 130.0 83 16.0 43 83 64 5.0 8.0 10.0 13 6 13 5.2
101 1/2 2348 34 6500 60 152.4 95 19.0 49 98 79 6.0 11.0 13.5 19 8 19 8.5
102 4269 61 5600 73 177.8 120 19.0 62 125 100 5.0 15.0 16.5 27 8 27 13.3
102 1/2 7470 107 5000 92 212.7 148 22.0 77 149 122 5.0 25.0 25.0 45 10 45 25.0
103 12094 172 4400 105 239.7 178 22.0 91 174 140 5.0 28.5 27.0 52 10 52 37.0
103 1/2 18496 264 3900 123 279.4 206 27.0 106 200 162 8.5 38.5 41.0 71 11 71 59.0
104 30590 436 3600 146 317.5 234 27.0 120 234 192 9.0 43.0 46.0 80 16 80 86.0
104 1/2 41971 598 3200 171 346.1 262 27.0 135 263 214 11.0 53.0 56.0 98 18 98 121.0
105 56560 806 2900 183 388.9 298 38.0 153 293 239 11.0 66.0 69.0 124 18 124 171.0
105 1/2 73985 1054 2650 205 425.5 314 38.0 168 325 267 8.0 64.0 64.0 120 18 120 239.0
106 90345 1287 2450 230 457.2 336 25.0 188 356 295 12.0 62.0 66.0 116 21 116 267.0
107 135160 1926 2150 270 527.0 396 28.5 221 406 342 14.5 84.5 89.0 159 25 159 465.0
Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D24. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo Engrenamento
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador
GEAR COUPLINGS ENG
Double engagement

TADF/BF

C
F F
ØdB

TADF/AF

ØA
ØEb

Vedação por câmara redentora


ØM

Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Série aço fundido


SERIE ACERO FUNDIDO
Cast Steel Series

Tamanho HP/
Torque rpm ø dB ø dA C
Tamaño 100 A B M Eb Ea L F
Nm max max max gap
Size rpm

8 287370 4094 1700 270 214 590.6 410 540 355 300 508 249 10
9 390000 5556 1550 300 243 660.4 457 600 394 340 565 276 13
10 547370 7798 1400 340 303 711.0 501 650 445 425 623 305 13
11 752630 10723 1300 380 330 774.7 553 716 495 465 679 333 13
12 957895 13648 1200 420 336 838.0 604 776 546 480 717 352 13

www.tecnongroup.com mm D25. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Compacto


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Compacto
GEAR COUPLINGS ENG Continuos sleeve

TADF/BC

Tipo U Tipo P

C C
F F F F
ød
ØA

ØE
ød
ØA

ØE

D D

B
B

Fabricados em:
• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell.
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260.
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc.

Tamanho Peso
Torque HP/ rpm ød C
Tamaño A B F E D Weight
Nm 100 rpm max max gap
Size Kg

101 1140 16 8900 44 86 85 41 58 79 3 1.8


1011/2 2348 34 7700 60 110 101 49 79 89 3 6.5
102 4269 61 6700 73 138 127 62 100 108 3 12.6
1021/2 7470 107 6000 92 158 159 77 122 123 5 20.0
103 12094 172 5200 105 185 187 91 140 142 5 30.0
1031/2 18496 264 4800 123 210 218 106 162 153 6 47.0
104 30590 436 4300 146 250 246 120 192 182 6 68.0

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D26. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Simples engrenamento
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Simple compensador
GEAR COUPLINGS ENG Single engagement

TADSF/B
B
D D

J F

Ø Eb
Ø dB
Ø dr
ØH

ØA
C

TADSF/A
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho HP/ Peso


Torque rpm ø dB ø dA ø dr C C*
Tamaño 100 A B D F J H Eb Ea Weight
Size
Nm max max max max min max
rpm Kg

101 1140 16 8000 44 37 55 115.9 72.0 14.0 41 34.5 76.0 58 48 3.0 3.0 4.2
1011/4 1756 25 7250 47 43 61 130.0 83.0 16.0 43 40.0 83.0 64 55 3.0 8.0 5.2
1011/2 2348 34 6500 60 54 74 152.4 95.0 19.0 49 45.5 98.0 79 69 3.5 11.5 8.8
102 4269 61 5600 73 71 91 177.8 120.0 19.0 62 58.0 124.5 100 92 3.5 15.5 14.4
1021/2 7470 107 5000 92 84 112 212.8 148.0 22.0 77 71.0 149.0 122 109 5.5 25.5 25.5
103 12094 172 4400 105 95 131 239.7 178.0 22.0 91 86.0 174.0 140 123 5.5 29.0 39.5
1031/2 18496 264 3900 123 105 151 279.4 206.0 27.0 106 100.0 200.0 162 140 6.0 38.5 61.0
104 30590 436 3600 146 120 177 317.5 234.0 27.0 120 114.0 234.0 192 168 6.0 43.0 91.0
1041/2 41971 598 3200 171 135 207 346.1 262.0 27.0 135 127.0 263.0 214 182 8.0 53.0 123.0
105 56560 806 2900 183 160 224 388.9 298.0 38.0 153 145.0 293.0 239 210 8.0 66.0 182.0
1051/2 73985 1054 2650 205 175 250 425.5 316.0 38.0 168 153.0 325.0 267 235 9.0 64.0 260.0
106 90345 1287 2450 230 190 278 457.2 338.0 25.0 188 164.0 356.0 295 250 8.0 62.0 320.0
107 135160 1926 2150 270 ---- 320 527.0 396.0 28.5 221 187.5 406.0 342 ---- 13.0 84.5 502.0

Gap de montagem: valores entre Cmin e Cmáx / Gap de montaje: valores entre Cmin y C max / Montage Gap: values from Cmin -Cmax
*Cmax: Cubo invertido/Hub inverted

www.tecnongroup.com mm D27. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Simples engrenamento


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Simple compensador
GEAR COUPLINGS ENG Single engagement

TADSF/BF

C
J F

ØdB
Ødr

ØEb

ØM
ØH
ØA

TADSF/AF
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal

L
ØEa
ØdA

Série aço fundido


SERIE ACERO FUNDIDO
Cast Steel Series

Tamanho HP/
Torque rpm ø dB ø dA ø dr C
Tamaño 100 A B M Eb Ea L F J H
Nm max max max max gap
Size rpm

8 287370 4094 1700 253 214 322 590.6 459 540 355 300 508 249 249 462 10
9 390000 5556 1550 281 243 363 660.4 511 600 394 340 565 276 276 516 13
10 547370 7798 1400 318 303 378 711.0 562 650 455 425 623 305 305 561 13
11 752630 10723 1300 353 330 417 774.7 616 716 495 465 679 333 333 618 13
12 957895 13648 1200 378 336 463 838.0 652 776 530 470 717 352 352 680 13

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D28. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Mill motor / Eixo cônico
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para eje cónico
GEAR COUPLINGS ENG Mill motor couplings

B
D D
TADSF/BMM

J C G
ØEb

ØH

ØD
Ødr

B
D D

TADF/AMM F C G
ØEb

ØEb
ØdB
ØH
ØA

Vedação por câmara redentora


Cierre laberíntico
Labyrinth Seal

TADF/BMM
ØEa
ØdA

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho HP/ ø ø Peso


Torque rpm ø dr
Tamaño 100 dB dA A B D F H G J Eb Ea C* Weight
Nm max max
Size rpm max max Kg

1011/2 2380 34 6500 60 54 74 152.4 95 19 49 98.0 93 45.5 79 69 9.7


102 4269 61 5600 73 71 91 177.8 120 19 62 124.5 106 58.0 100 92 16.5
1021/2 7470 107 5000 92 84 112 212.8 148 22 77 149.0 139 71.0 122 109 28.5
Determined by shaft mill motor
Determinado por el eje cónico
Determinado pelo eixo cônico

103 12094 172 4400 105 95 131 239.7 178 22 91 174.0 137 86.0 140 123 41.0
1031/2 18496 264 3900 123 105 151 279.4 206 27 106 200.0 156 100.0 162 140 60.0
104 30590 436 3600 146 120 177 317.5 234 27 120 234.0 152 114.0 192 168 97.0
1041/2 41971 598 3200 171 135 207 346.1 262 27 135 263.0 183 127.0 214 182 122.0
105 56560 806 2900 183 160 224 388.9 298 38 153 293.0 262 145.0 239 210 206.0
1051/2 73985 1054 2650 205 175 250 425.5 316 38 168 325.0 262 153.0 267 235 239.0
106 90345 1287 2450 230 190 278 457.0 342 25 188 356.0 262 164 295 250 265.0
* Veja medidas/ver dimensiones/see measurements Mill Motor

www.tecnongroup.com mm D29. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Mill Motor Eixo cônico Normas AISE


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para ejes cónico Normas AISE
GEAR COUPLINGS ENG Mill Motor hub for AISE shafts

E E1

GM C F GM C J

ØEb
ØEb

ØEb

ØD

ØH

ØA
ØD

ØH

ØA

D D

D D

TADF/BMM B TADSF/BMM B

Tamanho TADF / BMM TASF / BMM


Motor
Tamaño ØA Ø Eb ØD ØH Gm B C D
AISE E F E1 J
Size
602 44.4 78.4 25.0 152.4 148.9
101 1/2 603 152.4 79.0 50.8 98.0 92.6 95.0 25.0 19.0 166.6 49.0 163.1 45.5
604 50.8 92.6 25.0 166.6 163.1
602 44.4 76.2 27.0 165.2 161.2
603 50.8 89.0 28.5 179.5 175.5
102 177.8 100.0 124.5 120.0 19.0 62.0 58.0
604 50.8 89.0 28.5 179.5 175.5
606 63.5 101.6 31.8 195.4 191.4
603 50.8 89.0 30.2 196.2 190.2
604 50.8 89.0 30.2 196.2 190.2
606 63.5 101.6 33.3 211.9 205.9
102 1/2 212.7 122.0 149.0 148.0 22.0 77.0 71.0
608 82.5 114.3 36.6 227.9 221.9
610 82.5 114.3 39.6 230.9 224.9
612 92.1 127.0 42.4 246.4 240.4
606 63.5 101.6 33.3 225.9 220.9
608 76.2 114.3 36.6 241.9 236.9
103 239.7 140.0 174.0 178.0 22.0 91.0 86.0
610 82.5 114.3 39.6 244.9 239.9
612 92.1 127.0 43.0 261.0 256.0
606 63.5 101.6 35.0 242.6 236.6
608 76.2 114.3 38.1 258.4 252.4
610 82.5 114.3 41.1 261.4 255.4
103 1/2 279.4 162.0 200.0 206.0 27.0 106.0 100.0
612 92.1 127.0 44.5 277.5 271.5
614 107.9 127.0 47.8 280.8 274.8
616 117.5 139.7 51.0 296.7 290.7
610 82.5 114.3 41.0 275.3 269.3
612 92.1 127.0 44.5 291.5 285.5
104 614 317.5 192.0 107.9 234.0 127.0 234.0 47.8 27.0 294.8 120.0 288.8 114.0
616 117.5 139.7 51.0 310.7 304.7
618 127.0 152.4 39.6 312.0 306.0
612 92.1 127.0 46.0 308.0 300.0
614 107.9 127.0 49.3 311.3 303.3
104 1/2 616 346.1 214.0 117.5 263.0 139.7 262.0 52.3 27.0 327.0 135.0 319.0 127.0
618 127.0 152.4 41.1 328.5 320.5
620 149.2 171.5 52.3 358.8 350.8
614 107.9 127.0 49.3 329.3 321.3
616 117.5 139.7 52.3 345.0 337.0
618 127.0 152.4 41.1 346.5 338.5
105 388.9 239.0 293.0 298.0 38.0 153.0 145.0
620 149.2 171.5 52.3 376.8 368.8
622 158.7 184.2 68.3 405.5 397.5
624 177.8 235.0 68.3 456.3 448.3
618 127.0 152.4 41.1 361.5 346.5
620 149.2 171.5 52.3 391.8 376.8
105 1/2 425.5 267.0 325.0 314.0 38.0 168.0 153.0
622 158.8 184.2 68.3 420.5 405.5
624 177.8 235.0 68.3 471.3 456.3
616 117.5 139.7 52.3 380.0 356.0
618 127.0 152.4 41.1 381.5 357.5
106 620 457.2 295.0 149.2 356.0 171.5 336.0 52.3 25.0 411.8 188.0 387.8 164.0
622 158.7 184.2 68.3 440.5 416.5
624 177.8 235.0 68.3 491.3 467.3

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D30. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Cubos Mill Motor para eixo cônico Normas AISE
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Cubos Mill Motor para ejes cónico
GEAR COUPLINGS ENG
Mill Motor hub for AISE shafts

GM G

TADF/BMM ØD
YM
XM
Y
X

ØJ
AISE

Conicidade: 11/4”x pés em ø


Conicidad: 11/4”x pie en ø
Bore taper: 11/4”x per ft. on ø K

Tamanho Std AISE Stock


Tamaño Motor AISE
Size Xm Ym Gm ØD ØJ K X Y G
602 - 62.4 78.4 44.4 2.2 -
101 1/2 603 - 76.6 92.6 50.8 71.5 3.7 - 76.6 92.6
604 - 76.6 92.6 50.8 3.7 -
602 4.5 51.2 76.2 44.4
603 3.0 65.5 89.0 50.8
102 - - 4.5 81.1 106.1
604 3.0 65.5 89.0 50.8
606 - 81.1 101.6 63.5
603 13.3 52.2 89.0 50.8
604 13.3 52.2 89.0 50.8
606 10.2 67.9 101.6 63.5
102 1/2 - - 13.3 102.2 139.0
608 6.9 83.9 114.3 82.5
610 3.9 86.9 114.3 82.5
612 1.3 102.2 127.0 92.1
606 18.2 57.4 101.6 63.5
608 14.9 73.4 114.3 76.2
103 - - 18.2 92.5 136.7
610 11.9 76.4 114.3 82.5
612 8.5 92.5 127.0 92.1
606 27.5 44.6 101.6 63.5
608 24.4 60.4 114.3 76.2
610 21.4 63.4 114.3 82.5
103 1/2 - - 27.5 98.7 155.7
612 18.0 79.5 127.0 92.1
614 14.7 82.8 127.0 107.9
616 11.5 98.7 139.7 117.5
610 29.0 51.3 114.3 82.5
612 25.5 67.5 127.0 92.1
104 614 22.2 70.8 127.0 107.9 - - 30.4 88.0 152.4
616 19.0 86.7 139.7 117.5
618 30.4 88.0 152.4 127.0
612 36.0 54.0 127.0 92.1
614 32.7 57.3 127.0 107.9
104 1/2 616 29.7 73.0 139.7 117.5 - - 40.9 104.8 182.7
618 40.9 74.5 152.4 127.0
620 29.7 104.8 171.5 149.2
614 46.7 39.3 127.0 107.9
616 43.7 55.0 139.7 117.5
618 54.9 56.5 152.4 127.0
105 - - 54.9 166.3 262.2
620 43.7 86.8 171.5 149.2
622 27.7 115.5 184.2 158.7
624 27.7 166.3 235.0 177.8
618 60.0 48.4 152.4 127.0
620 48.7 78.8 171.5 149.2
105 1/2 - - 60.0 158.3 262.3
622 32.7 107.5 184.2 158.8
624 32.7 158.3 235.0 177.8
616 55.7 36.0 139.7 117.5
618 66.9 37.5 152.4 127.0
106 620 55.7 67.8 171.5 149.2 - - 66.9 147.3 262.2
622 39.7 96.5 184.2 158.7
624 39.7 147.3 235.0 177.8

www.tecnongroup.com mm D31. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Deslocamento axial


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Desplazamiento axial
GEAR COUPLINGS ENG Slide couplings

TADF/BGL1 TADF/BGL2
L L
D D D D

F T F J T T J
T

ØH

ØE
ØA
ØH

Ød
ØE
ØA

Ød
C min C min

C max C max

B B

Tamanho
Torque HP/ rpm ød
Tamaño A B D F H E J
Size Nm 100 rpm max max
101 1140 16 8000 44 115.9 72.0 14.0 41 76.0 58 ---
1011/4 1756 25 7250 47 130.0 83.0 16.0 43 83.0 64 80.0
1011/2 2348 34 6500 60 152.4 95.0 19.0 49 98.0 79 86.0
102 4269 61 5600 73 177.8 120.0 19.0 62 124.5 100 102.0
1021/2 7470 107 5000 92 212.8 148.0 22.0 77 149.0 122 112.0
103 12094 172 4400 105 239.7 178.0 22.0 91 174.0 140 126.0
1031/2 18496 264 3900 123 279.4 206.0 27.0 106 200.0 162 137.0
104 30590 436 3600 146 317.5 234.0 27.0 120 234.0 192 154.5
1041/2 41971 598 3200 171 346.1 262.0 27.0 135 263.0 214 350.0
105 56560 806 2900 183 388.9 298.0 38.0 153 293.0 239 185.0
1051/2 73985 1054 2650 205 425.5 316.0 38.0 168 325.0 267 235.5
106 90345 1287 2450 230 457.2 338.0 25.0 188 356.0 295 188.0
107 135160 1926 2150 270 527.0 369.0 28.5 221 406.0 342 220.5

GL1 GL2
Tamanho
Tamaño T max gap T max gap
Size L max L max
each total min max each total min max
101 85 1.3 2.6 7.5 10 -- -- -- -- --
1011/4 99 5.0 10.0 7.5 13 201 6 12 7.5 41
1011/2 117 10.0 20.0 7.5 19 226 23 46 7.5 54
102 151 9.0 18.0 7.5 27 266 27 54 7.5 62
1021/2 199 17.0 34.0 9.5 45 301 34 68 9.5 77
103 234 21.0 42.0 9.5 52 333 36 72 9.5 81
1031/2 283 30.0 60.0 11.0 71 376 45 90 11.0 102
104 320 33.0 66.0 14.0 80 430 53 106 14.0 121
1041/2 368 41.0 82.0 16.0 98 836 60 120 16.0 136
105 430 53.0 106.0 18.0 124 523 67 134 18.0 153
1051/2 463 58.0 116.0 18.0 127 645 78 156 18.0 174
106 492 53.0 106.0 21.0 116 563 83 166 21.0 187
107 588 62.0 124.0 27.0 146 664 98 196 27.0 223

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D32. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Deslocamento axial
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Desplazamiento axial
GEAR COUPLINGS ENG Slide couplings

D D
Acoplamento com posicionamento axial ajustável.
Aplicação: Em certos tipos de equipamentos acionados as
distâncias entre os eixos variam durante o funcionamento,
TADF/BS
solicitando um acoplamento com posicionamento axial ajus-
tável, e este acoplamento é projetado para esse propósito.

Acoplamiento con desplazamiento axial.


Aplicaciones: En algunos tipos de mandos, las distancias F CA FA

ØA
ød
entre puntas de ejes varian durante el funcionamiento del

ØH
ØE
G
equipo, requiriendo un acoplamiento con desplazamiento
axial. El diseño de estos acoplamientos cumplen este
propósito.

Adjustable axial position coupling.


Application: In certain types of equipement dives, shaft to
shaft distancie varies during equipmentoperation requiring
an axial travel type of coupling. The design of the adjustable B
axial position couplig suits this purpose.
D D

F CA FC
ØA

ØH
ØE
ød

G FB

B
TADF/BJ
Tamanho HP/
Torque rpm ød CA CA
Tamaño 100 A B D F H E FA FC FB G
Nm max max min max
Size rpm

1011/2 2348 34 6500 60 152.4 110.0 19 49 98.0 79 1.5 39.5 64 85.0 44.5 4
102 4269 61 5600 73 177.8 136.0 19 62 124.5 100 1.5 50.0 77 107.0 57.0 4
1021/2 7470 107 5000 92 212.8 175.5 22 77 149.0 122 2.5 63.0 95 112.5 70.0 6
103 12094 172 4400 105 239.7 210.0 22 91 174.0 140 3.0 75.0 120 147.5 82.5 6
1031/2 18496 264 3900 123 279.4 232.0 27 106 200.0 162 3.0 80.0 120 191.5 95.0 6
104 30590 436 3600 146 317.5 253.0 27 120 234.0 192 3.0 86.0 140 271.0 108.0 6
1041/2 41971 598 3200 171 346.1 278.0 27 135 263.0 214 4.0 100.0 148 318.5 120.0 8
105 56560 806 2900 183 388.9 311.0 38 153 293.0 239 4.0 111.0 162 326.0 133.5 8
1051/2 73985 1054 2650 205 425.5 334.0 38 168 325.0 267 4.0 119.0 178 335.0 139.0 8
106 90345 1287 2450 230 457.2 342.0 25 188 356.0 295 4.0 129.0 195 418.5 159.0 8

www.tecnongroup.com mm D33. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Com desconexão


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Acople y desacople
GEAR COUPLINGS ENG Disconnect

TADF/BSE
Acoplado
Conexão
Connect Desacoplado
Desconexão
Disconnect
d1

Projetado para aplicações que necessitam de uma conexão e


Tamanho desconexão rápida do acionamento. Este modelo de acoplamento é
Torque HP/ rpm
Tamaño d1 max
Size
Nm 100 rpm max* normalmente utilizado em acionamentos auxiliares (geralmente em
turbinas ou motores) para substituir o motor principal.
1011/2 2348 34 3200 60
Diseñado para aplicaciones que requieren una función de conexión y
102 4269 61 2450 73
desconexión rápida. Estos acoplamientos son normalmente usados en
1021/2 7470 107 2000 92 conductores con una palanca movilizadora primaria (normalmente una
103 12094 172 1650 105 turbina o motor) para resguardar el motor principal.
1031/2 18496 264 1530 123
Designed for applications requiring a quick connect and disconnect
104 30590 436 1200 146 function. This coupling is commonly used on drives with an auxiliary prime
1041/2 41971 598 1060 171 mover (usually a turbine or engine) to back up the main drive motor.
105 56560 806 950 183
*Consulte nossa fábrica para mais altas velocidades y dimensões /
1051/2 73985 1054 860 205
Consulte a fábrica por velocidades más altas y otras dimensiones/
106 90345 1287 830 230 Consult factory for higher speeds and measurements.
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D34. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Disco ou polia de freio
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Disco o polea de freno
GEAR COUPLINGS ENG Brakewheel or disc brake

TADF/BDF
LF LF

ØDF
C
ØEb

ØDF
C

ØEb
ØDF

ØA

ØH

ØA
ØdB

ØH

ØdB
F F
ØEb

ØdB
ØA

ØH

F F F F

LF
TADF/BCF TADSF/BCF
Parafusos / Bulones / Bolts

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com

TADF/ADF parafusos expostos ou embutidos.

Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados


Vedação por câmara redentora
con bulones expuestos o bulones embutidos.
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
Couplings may be furnished with exposed bolts or
ØEa
ØdA

shrouded bolts.

Tamanho
Torque HP/ rpm ø dB ø dA
Tamaño A D F H Eb Ea Df Lf C
Nm 100 rpm max max max
Size

101 1140 16 8000 44 37 115.9 14.0 41 76.0 58 48


1011/4 1756 25 7250 47 43 130.0 16.0 43 83.0 64 55
1011/2 2348 34 6500 60 54 152.4 19.0 49 98.0 79 69
102 4269 61 5600 73 71 177.8 19.0 62 124.5 100 92
1021/2 7470 107 5000 92 84 212.8 22.0 77 149.0 122 109
Depende del freno
Depends on brake
Depende do freio

103 12094 172 4400 105 95 239.7 22.0 91 174.0 140 123
1031/2 18496 264 3900 123 105 279.4 27.0 106 200.0 162 140
104 30590 436 3600 146 120 317.5 27.0 120 234.0 192 168
1041/2 41971 598 3200 171 135 346.1 27.0 135 263.0 214 182
105 56560 806 2900 183 160 388.9 38.0 153 293.0 239 210
1051/2 73985 1054 2650 205 175 425.5 38.0 168 325.0 267 235
106 90345 1287 2450 230 190 457.2 25.0 188 356.0 295 250
107 135160 1926 2150 270 ---- 527.0 28.5 221 406.0 342 ----

www.tecnongroup.com mm D35. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Mill motor com polia de freio


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Mill motor con polea de freno
GEAR COUPLINGS ENG Mill motor brakewheel disc

LF LF

TADF/BMMCF
C C

ØDF
ØDF
ØEb

ØdB
ØH

ØE
ØA
ØA

ØH

ØdB

ØH
F G F G

TADSFMM/BCF
LF

TADSF/BMMCF
Parafusos / Bulones / Bolts
LF
ØDF
ØdR
ØA

ØE
ØH

ØH

Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos


com parafusos expostos ou embutidos.

Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministra-


dos con bulones expuestos o bulones embutidos.

Couplings may be furnished with exposed bolts or


shrouded bolts.

Tamanho HP/
Torque rpm ø dB ø dA
Tamaño 100 ødR A D F H G J Eb Ea C Df Lf
Nm max max max
Size rpm

1011/2 2348 34 6500 60 54 74 152.4 19 49 98.0 92.5 45.5 79 69


Determined by shaft mill motor
Determinado por el eje cónico
Determinado pelo eixo cônico

102 4269 61 5600 73 71 91 177.8 19 62 124.5 106.0 58.0 100 92


1021/2 7470 107 5000 92 84 112 212.8 22 77 149.0 125.0 71.0 122 109
Depende del freno
Depends on brake
Depende do freio

103 12094 172 4400 105 95 131 239.7 22 91 174.0 136.0 86.0 140 123
1031/2 18496 264 3900 123 105 151 279.4 27 106 200.0 153.0 100.0 162 140
104 30590 436 3600 146 120 177 317.5 27 120 234.0 178.5 114.0 192 168
1041/2 41971 598 3200 171 135 207 346.1 27 135 263.0 152.5 127.0 214 182
105 56560 806 2900 183 160 224 388.9 38 153 293.0 257.0 145.0 239 210
1051/2 73985 1054 2650 205 175 250 425.5 38 168 325.0 262.0 153.0 267 235

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D36. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Polia de freio fixa
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Polea de freno fija
GEAR COUPLINGS ENG
Fixed brakewheel

TADF/BCFF

D D

F C G
Ødmax
ØA

ØH

ØE

ØP

Tamanho Polia
Torque rpm ød
Tamaño A D F H E C L G Polea
Nm max max
Size Pole

1011/2 2348 2860 60 152.4 19 49 98 79 27.0 83 90.0 8“


102 4269 2290 73 177.8 19 62 124 100 27.0 95 92.5 10“
1760 146 106.0 13“
1021/2 7470 2290 92 212.7 22 77 149 122 28.0 95 107.0 10“
1760 146 123.0 13“
1430 172 125.0 16“
103 12094 1430 105 239.7 22 91 174 140 33.5 172 133.0 16“

www.tecnongroup.com mm D37. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Para tambores de cabo


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para tambores a cable
GEAR COUPLINGS ENG
For rope drums

TAPG

Y
D s (h9)
DB

H (h6)
CB
A

Carga Db (mm) Graxa


Tamanho (1) Flange (2)
Torque radial Aceite
Tamaño Ød F A H E s Y D CB Serie (*) Brida Peso
Nm (máx) Oil
Size max Nº Kg
N F M J dm3
220 26700 39700 95 125 340 220 135 300 45 15 300 15 18 19 1 25 0.05
240 32500 44200 110 130 360 240 160 320 45 15 320 15 18 19 1 32 0.06
260 44500 54000 125 145 380 260 185 340 45 15 340 19 18 19 1 42 0.08
280 58500 66200 145 170 400 280 210 360 45 15 360 19 18 19 1 55 0.11
310 79000 81400 160 175 420 310 230 380 60 20 380 24 18 19 1 76 0.14
340 93000 111000 180 185 450 340 255 400 60 20 400 24 23 24 1 80 0.15
400 139000 143000 200 220 510 400 290 460 60 20 460 24 23 1 120 0.20
420 158000 157000 220 240 550 420 320 500 60 20 500 24 23 24 1 155 0.30
450 196000 179000 250 260 580 450 360 530 60 20 530 24 23 24 2 195 0.40
530 305000 221000 275 315 650 530 400 580 65 25 600 24 23 24 2 295 0.60
560 390000 325000 300 350 680 560 440 600 65 25 630 24 23 24 3 380 0.60
600 460000 380000 330 380 710 600 480 640 81 35 660 28 28 28 4 460 0.90
670 600000 420000 360 410 780 670 520 700 81 35 730 28 28 28 4 570 1.10
730 880000 500000 415 450 850 730 600 760 81 35 800 28 28 28 4 800 1.50

(*) Furado conforme / Perforado según / Drilled according: (F) Flender, (M) Maina, (J) Jaure/Malmedia
(1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole
(2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole
Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D38. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
[1]
Disposição dos furos (6)
Disposición de agujeros (6)
Hole pattern (6)
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Para tambores de cabo
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Para tambores a cable
7x1
0º 5x
10
º
GEAR COUPLINGS ENG
For rope drums 10º

30º
30º
TAPG (cont.)
[3]
Disposição dos furos (24)
Disposición de agujeros (24)
Bridas / Flanges Hole pattern (24)

40º
º
60 º
30º 40 20º

30º
30º

[1] [2]
Disposição dos furos (6) Disposição dos furos (8)
Disposición de agujeros (6) Disposición de agujeros (8)
Hole pattern (6) Hole pattern (8)

0º 5x 7x1
7x1 10 0 º 0º
º 5x1
10º 10º
30º

30º
30º

30º
[3] [4]
Disposição dos furos (24) Disposição dos furos (24)
Disposición de agujeros (24) Disposición de agujeros (24)
Hole pattern (24) Hole pattern (24)

40º

º
40 20º
Flange do tambor
Brida del tambor
Drum flange
Seleção do acoplamento
30º

Selección del acplamiento


Gear coupling selection
[2]
Disposição dos furos (8)
Disposición de agujeros (8) Dados do carga / Datos de carga / Load data:
Tn = Max Torque on the drum [kNm]
Hole pattern (8) Q = Max radial load on the gear coupling [kg]
D = Shaft diameter [mm]
FS = Service factor [-]
7x1 Verifique que / Verify that:
0 º 0º
x1 Gear coupling nominal Torque Tk [kNm] ≥ Tn x FS
5 Max gear coupling radial Torque Qk [kg] ≥ Q
10º Max Gear coupling bore d [mm] ≥ D
30º

30º

EQUIVALENCIA DE TAMAÑOS CON DISTINTAS MARCAS


TECNON 220 240 260 280 310 340 400 420 450 530 560 600 670 730
FLENDER 198 230 255 290 315 342 375 415 465 505 545 585 640 730
[4]
MAINA 22 24 26 28dos furos
Disposição 31(24) 34 40 42 45 53 56 60 67 73
Disposición de agujeros (24)
www.tecnongroup.com Hole patternmm
(24) D39. v09.09
www.tecnongroup.com

ACOPLAMIENTOS DE ROLETES POR Para tambores de cabo


ACOPLAMIENTOS DE BARRILETE ESP Para tambores a cable
DRUM COUPLINGS ENG
For rope drums

TAB
F

D s (h9)
Db

H (h6)
CB
A

E
d

(2) Graxa
Tamanho Carga (1) Flange
Torque Peso Grasa
Tamaño radial Ød F A H E S Y D CB Db Brida
Nm Weight Oil
Size max N max N*
Kg dm3
160 4500 14500 65 95 250 160 95 220 42 12 220 15 1 11 0.04
180 6000 16500 75 100 280 180 110 250 42 12 250 15 1 14 0.05
200 7500 18500 85 110 320 200 125 280 45 15 280 19 1 20 0.06
220 9000 20000 95 125 340 220 140 300 45 15 300 19 1 24 0.07
240 15500 31000 105 130 360 240 160 320 45 15 320 19 1 29 0.08
260 19500 35000 120 145 380 260 180 340 45 15 340 19 1 34 0.11
280 24000 38500 135 170 400 280 200 360 45 15 360 19 1 45 0.14
310 28000 42000 145 175 420 310 220 380 45 15 380 19 1 52 0.15
340 38000 49000 175 185 450 340 260 400 60 20 400 24 1 70 0.20
400 61400 92000 195 220 510 400 290 460 60 20 460 24 1 110 0.25
420 70000 115000 205 240 550 420 310 500 60 20 500 24 1 130 0.30
450 120000 125000 230 260 580 450 350 530 60 20 530 24 2 159 0.40
530 180000 150000 280 315 650 530 415 580 65 25 600 24 2 254 0.60
545 250000 221000 305 330 665 545 428 590 65 25 615 24 3 290 0.60
560 310000 250000 300 350 680 560 445 600 65 25 630 24 3 310 0.60
600 400000 300000 315 380 710 600 475 640 81 35 660 28 3 395 0.90
670 500000 340000 355 410 780 670 535 700 81 35 730 28 3 520 1.10
730 685000 380000 400 450 850 730 600 760 81 35 800 28 3 685 1.50

(1) Máximo furo para chaveta conforme DIN 6885 / Máximo agujero para chavetero según DIN 6885 / DIN 6885 key max hole
(2) Peso de referência do acoplamento com furo médio / Peso referido a acople con agujero medio / Coupling weight with mid hole

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D40. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMIENTOS DE ROLETES POR Para tambores de cabo
ACOPLAMIENTOS DE BARRILETE ESP Para tambores a cable
DRUM COUPLINGS ENG
For rope drums

TAB
°
60
30°
Bridas / Flanges
30°

[1]
disposição dos furos(6)
Disposición de agujeros (6)
Hole pattern (6)

40°
°
40 20°
30°

[2]
disposição dos furos(8)
Disposición de agujeros (8)
Hole pattern (8) Flange do tambor
Brida del tambor
Drum flange
7x
10
10º º
5x
10°
30°

30°

[3]
disposição dos furos(24)
Disposición de agujeros (24)
Hole pattern (24)

Equivalência dos tamanhos com marcas diferentes/Equivalencia de tamaños con distintas marcas/Equivalence of size with different brands

TECNON 160 180 200 220 240 260 280 310 340 400 420 450 530 545 560 600 670 730
JAURE 25 50 75 100 130 160 200 300 400 500 600 1000 1500 2100 2600 3400 4200 6200
MALMEDIE 0.25 0.5 0.75 1 1.3 1.6 2 3 4 - 6 10 15 21 26 34 42 62
GOSAN 65 75 85 95 105 120 135 145 175 - 205 230 280 - 300 315 355 400

www.tecnongroup.com mm D41. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Com pino de cisalhamento


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Perno fusible
GEAR COUPLINGS ENG Shear pin

TADF/BPF

Acoplamentos de pino fusível são utilizados


para disconectar fisicamente um equipa-
mento que está sendo acionado quando
ocorrer uma sobrecarga. Isto  protege o
equipamento principal de transmissão de
danos que poderiam resultar em uma  perda
de tempo e  produção.

Los acoplamientos con perno fusible son usa-


dos para desconectar físicamente el equipo
conductor y el conducido cuando ocurre F C F

ØA
AA

ØH
CR

ØE
ød

una sobrecarga. Esto protege de daños al


equipo de la trasmisión crítica de potencia
que podría ocasionar pérdida de tiempo y
producción.

Shear pin couplings are used to physically dis-


connect the driving and driven equipment
when an overload occurs. This protects the
critical power transmission equipment from
damage wich could result in downtime and
lost production.

I
B

Tamanho HP/ Peso


Torque rpm ød
Tamaño 100 A AA B D F H E C CR I Weight
Nm max max
Size rpm Kg

101 1140 16 8000 47 115.9 173 105 14 41 76.0 58 34.5 148 10 11.61
1011/2 2348 34 6500 60 152.4 210 132 19 49 98.0 79 40.0 184 10 14.94
102 4269 61 5600 73 177.8 235 163 19 62 124.5 100 46.0 210 10 36.84
1021/2 7470 107 5000 92 212.8 318 191 22 77 149.0 122 48.0 267 10 62.65
103 12094 172 4400 105 239.7 338 225 22 91 174.0 140 52.0 294 12 81.37
1031/2 18496 264 3900 123 279.4 378 258 27 106 200.0 162 58.0 334 12 124.27
104 30590 436 3600 146 317.5 416 286 27 120 234.0 192 58.0 372 12 163.67
1041/2 41971 598 3200 171 346.1 450 314 27 135 263.0 214 60.0 400 12 214.90
105 56560 806 2900 183 388.9 483 378 38 153 293.0 239 88.0 438 25 342.57
1051/2 73985 1054 2650 205 425.5 533 394 38 168 325.0 267 88.0 482 25 454.88
106 90345 1287 2450 230 457.2 591 416 25 188 356.0 295 88.0 521 25 526.73

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D42. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Isolante de corrente elétrica
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Aislantes eléctricos
GEAR COUPLINGS ENG Electrical insulated

TADF/BI
B
I
D D

F F

ØEb
ØdB
ØH

ØA
C
TADF/AI
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho HP/
Torque rpm ø dB ø dA C
Tamaño 100 A B D F H I Eb Ea
Nm max max max gap
Size rpm

101 1140 16 8000 44 37 115.9 76 14.0 41 76.0 4 58 48 7


1011/4 1756 25 7250 47 43 130.0 87 16.0 43 83.0 4 64 55 7
1011/2 2348 34 6500 60 54 152.4 99 19.0 49 98.0 4 79 69 7
102 4269 61 5600 73 71 177.8 124 19.0 62 124.5 4 100 92 7
1021/2 7470 107 5000 92 84 212.8 152 22.0 77 149.0 4 122 109 9
103 12094 172 4400 105 95 239.7 182 22.0 91 174.0 4 140 123 9
1031/2 18496 264 3900 123 105 279.4 210 27.0 106 200.0 4 162 140 10
104 30590 436 3600 146 120 317.5 238 27.0 120 234.0 4 192 168 10
1041/2 41971 598 3200 171 135 346.1 266 27.0 135 263.0 4 214 182 12
105 56560 806 2900 183 160 388.9 302 38.0 153 293.0 4 239 210 12
1051/2 73985 1054 2650 205 175 425.5 320 38.0 168 325.0 4 267 235 12
106 90345 1287 2450 230 190 457.2 342 25.0 188 356.0 4 295 250 12
107 135160 1926 2150 270 ---- 527.0 396 28.5 221 406.0 4 342 ---- 14

www.tecnongroup.com mm D43. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Com espaçador


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Con espaciador
GEAR COUPLINGS ENG Spacer type

TADF/BEH
D D

F DEE F
ØEb
ØdB

ØH
ØA
TADF/AEH
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Combinado Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho
Torque HP/ rpm ø dB ø dA
Tamaño A D F H Eb Ea DEE
Nm 100 rpm max max max
Size

101 1140 16 7000 44 37 115.9 14.0 41 76.0 58 48


1011/4 1756 25 6000 47 43 130.0 16.0 43 83.0 64 55
1011/2 2348 34 5500 60 54 152.4 19.0 49 98.0 79 69
102 4269 61 4600 73 71 177.8 19.0 62 124.5 100 92
1021/2 7470 107 4000 92 84 212.8 22.0 77 149.0 122 109
Segundo a necessidade do cliente

103 12094 172 3600 105 95 239.7 22.0 91 174.0 140 123
1031/2 18496 264 3100 123 105 279.4 27.0 106 200.0 162 140
Según pedido del cliente

104 30590 436 2800 146 120 317.5 27.0 120 234.0 192 168
On customer demand

1041/2 41971 598 2600 171 135 346.1 27.0 135 263.0 214 182
105 56560 806 2400 183 160 388.9 38.0 153 293.0 239 210
1051/2 73985 1054 2200 205 175 425.5 38.0 168 325.0 267 235
106 90345 1287 2100 230 190 457.2 25.0 188 356.0 295 250
107 135160 1926 1800 270 ---- 527.0 28.5 221 406.0 342 ----

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D44. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Eixo flutuante
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Eje flotante
GEAR COUPLINGS ENG
Floating shaft

B
TAEF/B D D
Tipo RFFR
Tipo­RFFR
Type
TypeRFFR
RFFR
A
H
ødr

J F
C
DEE

B
D D
Tipo FRRF
TAEF/A Tipo­FRRF
Type
TypeFRRF
FRRF
Vedação por câmara redentora
A

Cierre laberíntico
Eb
ødB
H

Labyrinth Seal

F J
ØEa
ØdA

C DEE

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho HP/
Torque rpm ø dB ø dA ø dr
Tamaño 100 A B D F J H Eb Ea C DEE
Nm max max max max
Size rpm

101 1140 16 8000 44 37 55 115.9 72 14.0 41 34.5 76.0 58 48 3.0


1011/4 1756 25 7250 47 43 61 130.0 83 16.0 43 40.0 83.0 64 55 3.0
1011/2 2348 34 6500 60 54 74 152.4 95 19.0 49 45.5 98.0 79 69 3.5
102 4269 61 5600 73 71 91 177.8 120 19.0 62 58.0 124.5 100 92 3.5
1021/2 7470 107 5000 92 84 112 212.8 148 22.0 77 71.0 149.0 122 109 5.5
Segundo a necessidade do cliente

103 12094 172 4400 105 95 131 239.7 178 22.0 91 86.0 174.0 140 123 5.5
1031/2 18496 264 3900 123 105 151 279.4 206 27.0 106 100.0 200.0 162 140 6.0
Según pedido del cliente

104 30590 436 3600 146 120 177 317.5 234 27.0 120 114.0 234.0 192 168 6.0
On customer demand

1041/2 41971 596 3200 171 135 207 346.1 262 27.0 135 127.0 263.0 214 182 8.0
105 56560 806 2900 183 160 224 388.9 298 38.0 153 145.0 293.0 239 210 8.0
1051/2 73985 1054 2650 205 175 250 425.5 316 38.0 168 153.0 325.0 267 235 8.0
106 90345 1287 2450 230 190 278 457.2 338 25.0 188 164.0 356.0 295 250 8.0
107 135160 1926 2150 270 ---- 320 527.0 396 28.5 221 187.5 406.0 342 ---- 12.0

www.tecnongroup.com mm D45. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Eixo flutuante


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Eje flotante
GEAR COUPLINGS ENG Floating shaft

TAEF/BF

L
B
Tipo RFFR
Type RFFR

C
J
M
øA

øH

DEE

L
B
Tipo FRRF
Type FRRF

C
F
A
øEb
øM

DEE

Série aço fundido


TAEF/AF SERIE ACERO FUNDIDO
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
Cast Steel Series
ØEa
ØdA

Tamanho HP/
Torque rpm ø dB ø dA ø dr c
Tamaño 100 A B M Eb Ea L F J H DEE
Nm max max max max gap
Size rpm

8 287370 4094 1700 214 253 322 590.6 459 540 355 300 508 249 249 462 10
Según necessidade

9 390000 5556 1550 243 281 363 660.4 511 600 394 340 565 276 276 516 13
Según pedido

10 547370 7798 1400 276 318 378 711.0 562 650 455 425 623 305 305 561 13
On demands

11 752630 10723 1300 306 353 417 774.7 616 716 495 465 679 333 333 618 13
12 957895 13648 1200 336 378 463 838.0 652 776 530 470 717 352 352 680 13

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D46. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Eixo flutuante
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP
Arbol flotante
GEAR COUPLINGS ENG
Spindle

E
F
TAEC C

ød
D

G
A
B
I
J

Aplicação: O “TAEC Spindle” geralmente Aplicación. El árbol flotante TAEC es para Application. The TAEC spindle is for medium
é utilizado em aplicações de médio torque, aplicaciones de torque medio donde se requi- torque applications where high misalignment
onde é requerido uma grande capacidade de ere una alta capacidad de desalineamiento y capacity is required and where equipment
desalinhamento e também quando o equipa- donde los equipos deban ser desconectados must be disconnected quickly and/or fre-
mento precisa ser desconectado rapida- rápida y/o frecuentemente. quently. Typical application include drives for
mente e/ou freqüentemente. Aplicações Aplicaciones típicas: Mandos auxiliares, pin auxiliary equipment such us levelers, uncoil-
típicas incluem acionamentos auxiliares. rolls, niveladores, desbobinadores. ers, side trimmers, tension and payoff reels,
run-out tables, pinch rolls, bridles, flatteners,
“TAEC Spindle” também pode ser usado Debido al diseño de los acoples que resultan and scale breakers.
em aplicações onde os espaços físicos são realmente compactos, son ideales cuando la TAEC spindles can also be used on applica-
limitados. distancia entre centros sea mínima. tions where shaft center-to-center spacing is
minimal and where diameters are limited.

Modelo ød max A B C D E F G I J K
2 3/8 34 60 38 34 45 92 84 59 1.5 5.0 28
2 3/4 40 70 43 38 50 101 92 68 1.5 6.5 32
3 45 76 48 43 57 114 100 75 1.5 6.5 41
3 3/8 49 86 57 45 57 115 101 84 1.5 6.5 45
3 3/4 54 95 64 48 73 136 111 94 1.5 6.5 48
5 76 127 86 62 98 181 140 124 3.0 6.5 57
6 87 152 105 77 114 220 162 149 3.0 9.5 76
7 103 178 130 91 133 252 171 175 3.0 9.5 89
8 124 203 143 106 165 303 195 200 3.0 9.5 102
9 140 229 165 120 181 3335 213 225 3.0 13.0 117
10 159 254 184 135 206 378 235 249 3.0 13.0 130
11 5/8 178 295 216 153 238 431 260 289 5.0 13.0 146
12 5/8 197 320 228 168 260 475 280 314 5.0 13.0 159
14 216 355 254 188 286 521 311 349 5.0 13.0 178
15 3/4 254 400 305 220 343 616 343 394 5.0 13.0 190

Modelo Torque em Nm para o desalinhamento indicado / Torque en Nm para desalineación indicada / Torque capacity (Nm) for misalignment indicated
Model 1º 1,5º 2º 3º 4º 5º 6º
2 3/8 669 635 524 379 301 223 156
3 1327 1115 925 658 524 401 268
5 6421 5396 4493 3211 4337 3255 2163
6 10836 9097 7581 5418 4337 3255 2163
7 18918 15886 13244 9454 7570 5674 3779
8 29565 24838 20691 14782 11828 8874 5908
9 44246 37167 30969 22129 17703 13277 8852
10 63644 53466 44547 31828 25462 19097 12731
11 5/8 135114 113498 54001 67557 54046 40534 27023
12 5/8 180709 151825 126530 90377 72295 54224 36153
14 255501 214621 178847 127756 102205 76654 51102
15 3/4 348799 292769 244164 174399 139517 104635 69764
Material SAE 4140 ,Nitrurado

www.tecnongroup.com mm D47. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Duplo engrenamento vertical


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Doble compensador vertical
GEAR COUPLINGS ENG Vertical double engagement

TADF/BV
ØA

ØH

ØEb
ØdB
Fv

TADF/AV

ØB
C

Vedação por câmara redentora


Cierre laberíntico

D
Labyrinth Seal
K
ØEa
ØdA

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho HP/
Torque ø dB ø dA
Tamaño 100 rpm A B D K Fv H Eb Ea C
Nm max max
Size rpm

101 1140 16 8000 44 37 115.9 72.0 14.0 34.5 39.5 76.0 58 11.0 11.0
1011/4 1756 25 7250 47 43 130.0 83.0 16.0 35.0 41.5 83.0 64 12.5 12.5
1011/2 2348 34 6500 60 54 152.4 95.0 19.0 38.5 47.0 98.0 79 15.5 15.5
102 4269 61 5600 73 71 177.8 120.0 19.0 51.0 60.0 124.5 100 16.0 16.0
1021/2 7470 107 5000 92 84 212.8 148.0 22.0 66.0 74.0 149.0 122 19.0 19.0
103 12094 172 4400 105 95 239.7 178.0 22.0 80.0 88.0 174.0 140 19.0 19.0
1031/2 18496 264 3900 123 105 279.4 206.0 27.0 94.0 103.0 200.0 162 21.0 21.0
104 30590 436 3600 146 120 317.5 234.0 27.0 106.0 117.0 234.0 192 23.0 23.0
1041/2 41971 598 3200 171 135 346.1 262.0 27.0 117.0 131.0 263.0 214 30.0 30.0
105 56560 806 2900 183 160 388.9 298.0 38.0 134.5 149.0 293.0 239 30.0 30.0
1051/2 73985 1054 2650 205 175 425.5 315.0 38.0 150.0 164.0 325.0 267 30.0 30.0
106 90345 1287 2450 230 190 457.2 338.0 25.0 168.8 184.0 356.0 295 32.0 32.0
107 135160 1926 2150 270 ---- 527.0 396.0 28.5 195.0 213.0 406.0 342 43.5 43.5

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D48. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.
ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Simples engrenamento vertical
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Compensador vertical simple
GEAR COUPLINGS ENG Vertical simple engagement

TADSF/BV
ØA ØA

ØH
ØE
ØE
ØdB ØdB

K
F
D

D
C
B

B
Cs
D

D
J

ødr ødr
Tipo I / Type I Tipo II / Type II
ØH

TADSF/AV
Vedação por câmara redentora
Cierre laberíntico
Labyrinth Seal
ØEa
ØdA

Fabricados em: Parafusos


• Aço SAE 1045 tratados termicamente a uma dureza de 240-260 Brinell. Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com
Bulones parafusos expostos ou embutidos.
• Aço SAE 4140 beneficiados e nitretados a uma dureza de 45-50 Rc.
Fabricados en:
Bolts
• Acero SAE 1045 tratados termicamente a una dureza de 240-260 Brinell. Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
• Acero SAE 4140 bonificados y nitrurados a 45-50 Rc. con bulones expuestos o bulones embutidos.
Manufactured in:
• SAE 1045 steel, heat trated with a hardness Brinell 240-260. Couplings may be furnished with exposed bolts or
• SAE 4140 steel, boron treated and nitrided to 45-50 Rc. shrouded bolts.

Tamanho HP/ C C
Torque rpm ø dB ø dA ø dr
Tamaño 100 A B D J K F H Eb Ea gap gap
Nm max max max max
Size rpm tipo/type I tipo/type II

101 1140 16 8000 44 37 55 115.9 72.0 14.0 34.5 34.5 41 76.0 58 48 3.0 9.5
1011/4 1756 25 7250 47 43 61 130.0 83.0 16.0 40.0 35.0 43 83.0 64 55 3.0 11.0
1011/2 2348 34 6500 60 54 74 152.4 95.0 19.0 45.5 38.5 49 98.0 79 69 3.5 14.0
102 4269 61 5600 73 66 91 177.8 120.0 19.0 58.0 51.0 62 124.5 100 92 3.5 15.5
1021/2 7470 107 5000 92 84 112 212.7 148.0 22.0 71.0 66.0 77 149.0 122 109 5.5 16.5
103 12094 172 4400 105 95 131 239.7 178.0 22.0 86.0 80.0 91 174.0 140 123 5.5 16.5
1031/2 18496 264 3900 123 105 151 279.4 206.0 27.0 100.0 94.0 106 200.0 162 140 6.0 18.0
104 30590 436 3600 146 120 177 317.5 234.0 27.0 114.0 106.0 120 234.0 192 168 6.0 20.0
1041/2 41971 598 3200 171 135 207 346.1 262.0 27.0 127.0 117.0 135 263.0 214 182 8.0 26.0
105 56560 806 2900 183 160 224 388.9 298.0 38.0 145.0 150.0 153 293.0 239 210 8.0 26.0
1051/2 73985 1054 2650 205 175 250 425.5 316.0 38.0 153.0 150.0 168 334.0 267 247 8.0 26.0
106 90345 1287 2450 230 190 278 457.2 338.0 25.0 188.0 169.0 188 356.0 295 250 8.0 28.0
107 135160 1926 2150 270 ---- 320 527.0 396.0 28.5 187.5 195.0 221 406.0 342 ---- 12.0 38.5

www.tecnongroup.com mm D49. v09.09


www.tecnongroup.com

ACOPLAMENTOS DE ENGRENAGENS POR Rígido


ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJES ESP Rígido
GEAR COUPLINGS ENG
Rigid

TAPA
B
D D

J C J
ØH

ØA
ød

Parafusos Os acoplamentos Tecnon podem ser fornecidos com


Bulones parafusos expostos ou embutidos.
Bolts
Los acoplamientos Tecnon pueden ser suministrados
con bulones expuestos o bulones embutidos.

Couplings may be furnished with exposed bolts or


shrouded bolts.

Tamanho Peso
Torque HP/ rpm C
Tamaño ø d max A B D J H Weight
Nm 100 rpm max gap
Size Kg

101 1140 16 8000 55 115.9 72.0 14.0 34.5 76.0 3 4.2


1011/4 1756 25 7250 61 130.0 83.0 16.0 40.0 83.0 3 5.2
1011/2 2348 34 6500 74 152.4 95.0 19.0 45.5 98.0 4 8.8
102 4269 61 5600 91 177.8 120.0 19.0 58.0 124.5 4 14.9
1021/2 7470 107 5000 112 212.8 148.0 22.0 71.0 149.0 6 25.5
103 12094 172 4400 131 239.7 178.0 22.0 86.0 174.0 6 39.5
1031/2 18496 264 3900 151 279.4 206.0 27.0 100.0 200.0 6 61.0
104 30590 436 3600 177 317.5 234.0 27.0 114.0 234.0 6 91.0
1041/2 41971 598 3200 207 346.1 262.0 27.0 127.0 263.0 8 123.0
105 56560 806 2900 224 388.9 298.0 38.0 145.0 293.0 8 182.0
1051/2 73985 1054 2650 250 425.5 316.0 38.0 153.0 334.0 8 279.0
106 90345 1287 2450 278 457.2 336.0 25.0 188.0 356.0 8 333.0
107 135160 1926 2150 320 527.0 396.0 28.5 187.5 406.4 12 530.0

Los diagramas, figuras e imágenes contenidas en este catálogo son estrictamente a modo ilustrativo.
D50. v09.09 mm Tecnon se reserva el derecho de modificar cualquier dato o especificación sin previo aviso.

También podría gustarte