Baja Sae Rules 2019

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 124

Collegiate Series Diseño

Baja SAE ® Reglas

2019
revisión A

11 de septiembre de, 2018


Prefacio

Bienvenido a Baja SAE® 2019!

Cada año, el Comité de Reglas se esfuerza para gestionar y actualizar las normas de competencia que son

fáciles de entender, y que los estudiantes actuales de todas las disciplinas de ingeniería y niveles de

experiencia a los desafíos del mundo real relevantes.

El Comité de Reglas de Baja SAE 2019 ha puesto en una increíble cantidad de esfuerzo y trabajo,
aclarar, actualizar y hacer de este documento una pieza de trabajo mejor.

Para 2019, se realizaron cambios en las reglas de mejorar la claridad de los elementos clave identificados

durante 2018 la inspección técnica. Con base en la experiencia y los datos de 2018, descartan cambios

incluyen mayor claridad para los requisitos del marco, añaden opciones para la estructura de montaje, y los

requisitos más estrictos para la función del cable del acelerador y de identificación del vehículo. Estos

cambios se realizan con el objetivo de mejorar continuamente la seguridad y de la retroalimentación de los

clientes para mejorar la experiencia de la inspección técnica. Por último, se realizaron cambios de clarificación

y editoriales, incluyendo la mejora de las figuras y tablas. Mientras que algunas reglas han cambiado, el

objetivo de su equipo sigue siendo el mismo: para diseñar, construir y demostrar su diseño de un vehículo

todoterreno para una empresa de fabricación de ficción. Como siempre, leer y volver a leer las reglas.

Tenemos un emocionante año de competición por delante de nosotros. Espero que esté preparado para el

desafío y ha reunido un equipo dedicado. Como ya saben que se necesita voluntarios y patrocinadores para

que estos eventos ocurren. Además, la tercera pieza es que, el equipo. Buena suerte y espero verlos en la

competición!

Página 2, Revisión A - 09/11/2018


Baja SAE® 2019 - Listado de cambios en las
reglas

ion Caut: el mugido fol no es una l ist ive de escape de los cambios en las reglas. Nei allí esta l ist de actualizaciones y cambios ni

ningún resumen es una sust i tuto para la lectura y la comprensión de las reglas a fondo. Los equipos deberán control regular Ly

www.bajasae.net/go/news para las noticias y actualizaciones.

Los equipos son de color rojo requi para leer y comprender las reglas. Lea las reglas y principios de diez.

Múltiples figuras aclaraciones, actualizado - B.3

terminología sistema de jaula de Normalizado - B.3.2

B.3.2.1 - Añadidos detalles a la definición de una unión a tope

B.3.2.3 - no circular miembros secundarios están permitidos

B.3.2.11 - Alta gama más amplia de opciones de montaje para USM

B.4.2.4.5 - llamada explícita de la correa sobrante mínimo requerido arnés

B.4.2.6.3 - Se ha añadido más opciones para el montaje de la correa antisubmarina

B.6.7 - protectores contra salpicaduras deben ser metálicos

Apretado requisitos para la función del cable del acelerador - B.7.2.3

B.8.7.1 - Se ha añadido una aclaración para el blindaje de la dirección de vinculación

Añadido figuras para el montaje extintor de incendios - B.8.8.4

Mejora distinción entre la protección de los dedos y guardando - B.9.1

Añadido requisitos para el interruptor cabina matar - B.10.3

B.13.2 - Se ha añadido más información acerca de los transpondedores

Apretado requisitos para el número de vehículos - B.13.3

Añadido requisitos de etiquetas RFID - B.13.6

Página 3, Revisión A - 09/11/2018


Tabla de contenido

Tabla de contenido ............................................... .................................................. ..................... 4

Parte A: Regulaciones Administrativas ............................................. .............................................. 7

Artículo 1 - Baja SAE® general ........................................... .................................................. ................... 7

Artículo 2 - Información de la Competición ............................................. .................................................. ............. 7

Artículo 3 - reglas y la autoridad Organizador ........................................... .................................................. .... 9

Artículo 4 - Requisitos de Participación ............................................. .................................................. ..... 11

Artículo 5 - Elegibilidad vehículo ............................................. .................................................. ...................... 14

Artículo 6 - Registro de .............................................. .................................................. ............................. 14

Artículo 7 - Informe de presentación ............................................. .................................................. .................. dieciséis

Parte B: Requisitos Técnicos ............................................. ................................................ 18

Artículo 1 - Requisitos generales de diseño ............................................ .................................................. . 18

Artículo 2 - Motor .............................................. .................................................. ..................................... 19

Artículo 3 - Roll Cage ............................................. .................................................. ................................. 23

Artículo 4 - Controlador de sujeción ............................................. .................................................. ........................ 46

Artículo 5 - Equipo Conductor ............................................. .................................................. ..................... 59

Artículo 6 - Sistema de combustible ............................................. .................................................. ............................. 61

Artículo 7 - controles del vehículo ............................................. .................................................. ....................... sesenta y cinco

Artículo 8 - Cabina .............................................. .................................................. .................................... 68

Artículo 9 - Powertrain Guardia ............................................. .................................................. ................... 73

Artículo 10 - Sistema eléctrico ............................................. .................................................. ................... 75

Artículo 11 - Puntos de remolque ............................................. .................................................. ............................. 78

Artículo 12 - Los sujetadores .............................................. .................................................. .............................. 80

Artículo 13 - Identificación del vehículo y las marcas ........................................... ........................................... 81

Parte C: Eventos estáticos ............................................. .................................................. ................ 89

Artículo 1 - Resumen de anotaciones ............................................. .................................................. .................... 89

Artículo 2 - Inspección Técnica ............................................. .................................................. ................ 89

Artículo 3 - Evaluación Diseño ............................................. .................................................. .................... 91

Artículo 4 - Evaluación de Costos ............................................. .................................................. ........................ 95

Artículo 5 - Presentación de Ventas ............................................. .................................................. ................... 97

Parte D: Eventos dinámicos ............................................. .................................................. ........... 98

Artículo 1 - Resumen de anotaciones ............................................. .................................................. .................... 98

Artículo 2 - Práctica .............................................. .................................................. ................................... 98

Artículo 3 - Aceleración .............................................. .................................................. ............................ 99

Artículo 4 - Tracción .............................................. .................................................. ................................. 100

Artículo 5 - Maniobrabilidad .............................................. .................................................. ..................... 102


Artículo 6 - Eventos especiales ............................................. .................................................. .................... 103

Artículo 7 - Resistencia .............................................. .................................................. ............................ 104

Artículo 8 - Procedimientos de evento en general y Reglamentos .......................................... .............................. 110

Parte E: Apéndices .............................................. .................................................. ............... 122

Artículo 1 - Normas Técnicas SAE ............................................ .................................................. ....... 122

Artículo 2 - Lista de abreviaturas ............................................ .................................................. ............... 124

Página 4, Revisión A - 09/11/2018


Tabla de Figuras
Figura B-1: motor, gobernador, B & S Modelo 19 ...................................... .................................................. ................ 22
Figura B-2: Roll Cage, Bend y miembro terminación ...................................... .................................................. 24 ..
Figura B-3: Roll Cage, miembros primarios (llenas en negro), Bastidor delantero Braced ............................... ...................... 25

Figura B-4: Roll Cage, miembros primarios (llenas en negro), Marco Braced posterior ............................... ....................... 25

Figura B-5: Roll Cage ejemplo, los puntos con nombre, 'nariz; Coche con arriostramiento trasero. .................................................. 27 ..

Puntos Named Roll Cage ejemplo,, Front Bracing ....................................: Figura B-6 .......................................... 28

Figura B-7: Roll Cage, LC ......................................... .................................................. ............................................ 29


Figura B-8: Roll Cage, ......................................... RRH .................................................. ......................................... 30

Figura B-9: Roll Cage, LDB ......................................... .................................................. .......................................... 31

Figura B-10: Jaula Roll, ......................................... RHO .................................................. ....................................... 32


Figura B-11: Roll Cage, Instalación Plantilla ........................................ .................................................. ............... 33
Figura B-12: Roll Cage plantilla de dibujo ......................................... .................................................. ................... 33

Figura B-13: Roll Cage, Cartelas ......................................... .................................................. .................................. 34


Figura B-14: 'nariz' Roll Cage ejemplo, LFS ..................................... .................................................. .................. 35
Figura B-15: Roll Cage 'nariz' ejemplo, ..................................... SIM .................................................. .................. 36

Figura B-16: Roll Cage 'nariz' ejemplo, USM ..................................... .................................................. ................. 37
Figura B-17: Jaula Roll, ......................................... FBM .................................................. ....................................... 38
Figura B-18: RHO / ......................................... FBM Cartelas .................................................. ................................ 39

Figura B-19: Roll Cage, FAB ......................................... .................................................. ........................................ 40


Figura B-20: Roll Cage, Butt ....................................... Articulación de manguito .................................................. ...................... 41

Figura B-21: Roll Cage, Soldadura muestra 1 ....................................... .................................................. .................... 42


Figura B-22: Roll Cage, Soldadura muestra 2 ....................................... .................................................. .................... 42
Figura B-23: Roll Cage, requeridos conjunta para miembros desmontables ..................................... ..................................... 45

Figura B-24: Roll Cage, manga Requerido para agujeros perforados ..................................... ................................................. 45
Figura B-25: Driver arnés esquemática .......................................... .................................................. ...................... 47
Figura B-26: Controlador Arnés, SFI etiqueta, estilo antiguo (izquierda), nuevo estilo (derecha) ............................ ................................. 48

Figura B-27: Driver Arnés, hombro del arnés Posición Vertical ...................................... .................................... 49
Figura B-28: Driver Arnés, hombro del arnés Lateral Posición ...................................... ..................................... 49
Figura B-29: Driver Arnés, de hombro del arnés de Restricción Lateral ...................................... ................................... 50
Figura B-30: Driver arnés, Diagrama de envolver apropiado de las correas .................................... ............................ 50

Figura B-31: Driver arnés, En el regazo ....................................... Belt Ángulo .................................................. ................. 52
Figura B-32: Driver Arnés, Lap Belt Tab Orientación ...................................... .................................................. ... 53

Figura B-33: Harness Conductor, antisubmarina ..................................... Belt Ángulo .................................................. 54


Figura B-34: Harness Conductor, antisubmarina Belt redirección ..................................... ........................................ 56
Figura B-35: Driver arnés, Brazo restricciones ........................................ .................................................. ............... 57

Figura B-36: Ángulo del asiento ........................................... .................................................. ............................................. 58


Figura B-37: Equipo Conductor, Snell M2010 parachoques ....................................... .................................................. ..... 59
Figura B-38: Equipo Conductor, Snell M2015 parachoques ....................................... .................................................. ..... 59

Figura B-39: Equipo Conductor, Neck Restricción ........................................ .................................................. ............ 60


Figura B-40: tanque de combustible Aceptable lengüeta de montaje. .................................................. .................................................. 63

Figura B-41: tanque de combustible inaceptable lengüeta de montaje. .................................................. .............................................. 63

Figura B-42: Sistema de combustible, Ejemplo de montaje del depósito de combustible aceptable .................................... ............................... 63

Figura B-43: Sistema de combustible, Instalación Splash Guardia Ejemplo ...................................... ........................................ sesenta y cinco

Página 5, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-44: cable del acelerador Exit ......................................... Ángulo .................................................. ......................... 67
Figura B-45: la orientación incorrecta de abrazaderas extintor. .................................................. .................................... 71
Figura B-46: enrutamiento incorrecta de las abrazaderas de manguera. .................................................. .................................................. ... 72

Figura B-47: Extintor de fuego, Diagrama de espacio libre alrededor Knob de extracción (verde) ................................. ................. 72

Figura B-48: ejemplo Extensión del mecanismo de transmisión de protector en una CVT ...................................... ............................................... 74

Figura B-49: Powertrain Ejemplo Guardia .......................................... .................................................. ..................... 74

Figura B-50: Switch Kill motor de posición de montaje ........................................ .................................................. ....... 76
Figura B-51: Tow Point, inspección de herramienta accesorio ....................................... .................................................. ........... 79

Figura B-52: Tow Point, Tabla de remolque Point Dimensiones ..................................... .................................................. . 79
Figura B-53: Tow Point, traseras pestaña Dimensiones ....................................... .................................................. .............. 80

Figura B-54: Fijaciones, marcas aceptables ......................................... .................................................. .............. 81

Figura B-55: Lista de transpondedores aprobados y no aprobados. .................................................. .............................. 82


Figura B-56: Tabla de información del transpondedor ......................................... .................................................. ............. 83

Figura B-57: Transponder Orientación ........................................... .................................................. ........................ 84


Figura B-58: Transpondedor, Ubicación de montaje ......................................... .................................................. ............. 84

Figura B-59: Aprobado ejemplos número de fuente de vehículos. .................................................. ....................................... 85

Figura B-60: el número de vehículos, Ejemplo ......................................... .................................................. ..................... 86


Figura B-61: RFID Tag Dimensiones .......................................... .................................................. ............................ 87
Figura B-62: RFID ubicación de la etiqueta .......................................... .................................................. .................................... 88

Figura C-1: Eventos estáticos, Tabla de Puntos ....................................... .................................................. ..................... 89

Figura D-1: eventos dinámicos, Tabla de Puntos ....................................... .................................................. ................ 98


Figura D-2: evento de resistencia, Tabla de Penalizaciones ....................................... .................................................. ........ 108
Figura D-3: evento de resistencia, la tabla de puntos de bonificación ...................................... .................................................. ... 109

Figura D-4: Señales y Señalización, ....................................... bandera verde .................................................. ............. 115
Figura D-5: Señales y señalización, la bandera amarilla ....................................... .................................................. ............. 116

Figura D-6: Señales y Señalización, ....................................... Bandera Roja .................................................. ................. 116
Figura D-7: Las señales y señalización, Negro ....................................... Flag .................................................. ............... 117
Figura D-8: Señales y señalización, cuadros de la bandera ....................................... .................................................. ...... 117
Figura D-9: Señales y señalización, la flecha direccional ....................................... .................................................. .... 117
Figura D-10: Las señales y Señalización, Control zona de límites ...................................... ........................................... 118
Figura D-11: Las señales y ...................................... Señalización, Control de Tiempo Marshal .............................................. 118

Figura D-12: Señales y Señalización, ....................................... la línea de salida .................................................. .............. 119

Figura D-13: Las señales y Señalización, ....................................... Línea de meta .................................................. ............ 119
Figura D-14: Señales y señalización, Señal de stop ....................................... .................................................. .............. 119

Figura D-15: Señales y señalización, zona de control End ...................................... .................................................. 120 ..
Figura D-16: Señales y Señalización, Begin combustible Zona ...................................... .................................................. .... 120
Figura D-17: Señales y señalización, Zona de combustible End ...................................... .................................................. ....... 120

Figura D-18: Señales y Señalización, Begin Área de servicio ...................................... .................................................. 121
Figura D-19: Señales y ...................................... Señalización, Área de servicio Fin .................................................. 121 ..

Página 6, Revisión A - 09/11/2018


Parte A: Regulaciones Administrativas Artículo 1 -

Baja SAE® general

A.1.1 - Historia del Programa


La serie de la competición Baja SAE® se originó en la Universidad de Carolina del Sur en 1976, bajo la dirección del Dr. John F. Stevens. Desde

ese momento, el SAE® Serie Baja ha crecido hasta convertirse en una serie de diseño de ingeniería principal de equipos universitarios.

A.1.2 - Objetivo del Programa


Baja SAE® es un concurso intercolegial de diseño de ingeniería para estudiantes de ingeniería de grado y posgrado. El objeto del concurso es

simular proyectos de diseño de ingeniería del mundo real y sus desafíos relacionados. Cada equipo está compitiendo para su diseño han aceptado

para la fabricación de una empresa ficticia. Los estudiantes deben funcionar como un equipo para diseñar, construir, probar, promover y competir

con un vehículo dentro de los límites de las normas. También deben generar apoyo financiero para su proyecto y gestionar sus prioridades

educativas.

A.1.3 - Diseño Asunto


El objetivo de cada equipo es diseñar y construir un monoplaza, todo terreno, vehículos deportivos cuyo conductor está contenido dentro de la

estructura del vehículo. El vehículo es ser un prototipo para un sistema fiable, fácil de mantener y ergonómico, y el vehículo de producción económica

que sirve un mercado de usuarios recreativos, de tamaño en aproximadamente 4.000 unidades por año. El vehículo debe aspirar a un rendimiento líder

en el mercado en términos de velocidad, manejar, montar y robustez en un terreno duro y fuera de la carretera condiciones. El rendimiento se mide por

el éxito en los eventos estáticos y dinámicos que se describen en las Reglas SAE® Baja, y están sujetas a las condiciones meteorológicas evento in

situ y de la cancha.

Artículo 2 - Información de la Competición

A.2.1 - 2019 competiciones


Concursos Estados Unidos y Canadá

• Baja SAE Tennessee Tech

• Baja SAE Rochester

• Baja California SAE

Competiciones fuera de los EE.UU. y Canadá

Nota: Baja SAE® COMPET se llevó a cabo en iones Af r ica, Ia, ica del Sur Amer, y Mex ico son Assoc wi iated º SAE Internat ional sino que

están organizado y patrocinado por thei r locales

Hospedadores.

• Baja SAE Brasil, patrocinado y organizado por SAE Brasil

• Baja SAE Corea, patrocinado y organizado por la Universidad de Yeungnam

• Baja SAE Sudáfrica, patrocinado por Sasol y conducido por los instrumentos de prueba Gerotek

Página 7, Revisión A - 09/11/2018


• Baja SAE México, patrocinado y organizado por SAE México.

A.2.2 - Anuncios oficiales


Los equipos están obligados a leer los artículos publicados en www.bajasae.net/go/news publicado por SAE International y las otras entidades

organizadoras. Los equipos también deben estar familiarizados con todos los anuncios oficiales sobre normas Aclaraciones liberados en la página

de descargas BajaSAE.net

A.2.3 - Idiomas Oficiales


El idioma oficial de la Serie SAE® Baja es Inglés. presentaciones de documentos, presentaciones y discusiones en Inglés son aceptables en todas las

competiciones de la serie. Los miembros del equipo, los jueces y los funcionarios en eventos de competición no estadounidenses pueden usar sus

respectivos idiomas nacionales para la presentación de documentos, presentaciones y discusiones si todas las partes involucradas están de acuerdo

con el uso de ese idioma.

• Estados Unidos y Canadá Eventos - Inglés

• Baja SAE Brasil - Inglés y Portugués

• Baja SAE Corea - Inglés y coreano

• Baja SAE Sudáfrica - Inglés y Español

• Baja SAE México - Inglés y Español

A.2.4 - SAE Internacional de Normas Técnicas de Acceso


Un programa de cooperación de la Junta de Educación de SAE International y la Junta de Normas Técnicas está haciendo algunos de Normas

Técnicas de SAE International disposición de los equipos registrados para cualquier norteamericano Colegiado Diseño Serie competencia (CDS), sin

costo alguno. Las normas técnicas referenciadas en las normas de CDS, junto con otras normas con valor de referencia, será accesible en línea para

equipos inscritos, los miembros del equipo y los consejeros de la facultad. Una lista de Normas Técnicas SAE accesibles se puede encontrar en los

apéndices, Parte E: Artículo 1 - Normas Técnicas SAE.

A.2.4.1 - Elegibilidad
Para acceder a los estándares de su equipo debe ser registrado para una competición en América del Norte y el miembro del equipo o

consejero de la facultad que desean acceso debe estar afiliado al equipo en el sitio web de SAE International ( www.sae.org ).

A.2.4.2 - Procedimiento de Acceso

Una vez registrado, un enlace a SAE MOBILUS aparecerá acceder a las normas técnicas en virtud de “Normas de diseño” en la página de perfil
de su equipo en sae.org, donde se agrega toda la información requerida equipo en el sitio. En SAE MOBILUS, tendrá la capacidad de buscar
estándares ya sea por J-número asignado o tema de interés, como la luz de freno.

Página 8, Revisión A - 09/11/2018


Artículo 3 - reglas y la autoridad Organizador

A.3.1 - Autoridad de Normas


Las Reglas SAE® Baja son responsabilidad del Comité de Reglas SAE® Baja y son emitidos bajo la autoridad de la SAE International. anuncios

oficiales del Comité de Normas de Baja SAE®, SAE International, Inspectores Técnicos Nacionales (NTI) o los otros SAE® organizadores Baja se

consideran parte de y tienen la misma validez que estas reglas. Ambigüedades o preguntas acerca del significado o intención de estas bases será

resuelta por el Comité de Normas de Baja SAE®, Inspectores Técnicos Nacionales, o SAE personal internacional durante la competición en el sitio.

A.3.2 - Reglas Variación


Algunas secciones de reglas que rigen los acontecimientos Baja SAE® celebradas fuera de los EE.UU. y Canadá son específicos para estas

competiciones. Tales variaciones se publican en los sitios web individuales.

A.3.3 - Validez Reglas


La última revisión de las Normas SAE® Baja en el sitio web BajaSAE.net y fechado para el año calendario de la competición son las reglas en

vigor para la competencia. Los conjuntos de reglas de fecha para otros años o versiones anteriores del año en curso no son válidos.

A.3.4 - Normas de Cumplimiento

Al participar en un concurso de Baja SAE®, los miembros del equipo, consejeros de la facultad y otro personal de la universidad entrada de acuerdo a

cumplir y estar obligado por las reglas y procedimientos de todas las interpretaciones o normas emitidas o anunciadas por SAE International, la Baja

SAE® Comité de normas y otras entidades organizadoras. Se requiere que todos los miembros del equipo, asesores de la facultad y otros

representantes de las universidades para cooperar con, y siga todas las instrucciones de los organizadores de la competición, oficiales y jueces.

A.3.5 - Reglas Comprensión


Los equipos son responsables de leer, entender y comprender las reglas en su totalidad para la competición en la que están participando. La

sección y párrafo títulos de estas reglas se proporcionan para facilitar la lectura: no explican completamente todo el contenido del párrafo. Las

preguntas relacionadas con las reglas pueden ser presentadas por los usuarios registrados a través de la función de investigación sobre las

reglas BajaSAE.net .

A.3.6 - Reglas Preguntas

A.3.6.1 - Privacidad
Mediante la presentación de una investigación sobre las reglas BajaSAE.net, el remitente acepta que tanto la pregunta y la respuesta del NTI pueden ser

reproducidos y distribuidos por SAE Internacional, en las versiones editadas, en cualquier medio o formato de cualquier parte del mundo.

A.3.6.2 - Duplicación
Los Inspectores Técnicos Nacionales (NTI) responderán a las preguntas que no están contestadas en las reglas o preguntas frecuentes o que requieren

interpretaciones nuevas o novedosas reglas. Por ejemplo, si una regla especifica una dimensión mínima de una parte, la NTI de voluntad no responder a las

preguntas que preguntan si una dimensión más pequeña se puede utilizar.

Página 9, Revisión A - 09/11/2018


A.3.6.3 - Presentación
Un sistema de presentación electrónica cuestión ha sido desarrollado para las competiciones de América del Norte. Las instrucciones de envío

actuales se publican en BajaSAE.net , Se accede haciendo clic en “Enviar una pregunta reglas.”

A.3.6.4 - Documentación
Se requieren equipos de la presentación de preguntas para traer copias de las preguntas y respuestas con ellos a la inspección técnica.

A.3.6.5 - Tiempo de respuesta


Por favor, espere un mínimo de dos (2) semanas para obtener una respuesta. Los Inspectores Técnicos Nacionales (NTI) responderán lo más rápido

posible. Sin embargo, las respuestas a las preguntas de la presentación de nuevos temas, o de complejidad inusual, pueden tener más de dos semanas.

Nota: Por favor, tenga en cuenta que f inal operat ing aprobación de cualquier Baja SAE® vehic le puede ONL y se dará complementos i TE en el

que iones compet.

A.3.7 - Lagunas
Es prácticamente imposible que un conjunto de reglas para ser tan amplia que cubre todas las preguntas posibles sobre los parámetros de diseño

del vehículo o el desarrollo de la competición. Por favor tenga en cuenta que la seguridad sigue siendo primordial durante la Baja SAE®, por lo que

las lagunas percibidas debe resolverse en la dirección de una mayor seguridad de la competencia.

A.3.8 - participantes en la competición


Equipos, los miembros del equipo como individuos, consejeros de la facultad y otros representantes de una universidad registrado que están presentes en

el sitio en una competición están “participando en el concurso” desde el momento en que llegan al sitio del evento hasta que salen del sitio en la

conclusión de la competición o anterior mediante la retirada. Todos los miembros del equipo y consejeros de la facultad están obligados a registrarse con

su equipo como parte de su Fast Track Lista (liberación de responsabilidad) y obtener una pulsera pasivo en la mesa de registro en el sitio. La pista Lista

rápida se puede encontrar en su página de perfil equipo en www.sae.org. Fast Track Lista deberá ser impreso, firmado por todos los miembros del equipo,

y llevado a la competición después de finalizado. Tenga en cuenta: Los miembros del equipo que asisten y que no asisten a la competencia deben ser

incluidos en la Lista de vía rápida.

A.3.9 - Violaciónes de Intención


Las violaciónes de la intención de una regla serán consideradas una violación de la regla misma. Las preguntas sobre la intención o el significado de una

regla, puede dirigirse al NTI o el personal de SAE International.

A.3.10 - Derecho de incautación


SAE International y los otros cuerpos organización del concurso se reserva el derecho de confiscar cualquier vehículo registrado en el sitio en

cualquier momento durante una competición para la inspección y el examen por los organizadores, funcionarios e inspectores técnicos.

A.3.11 - Autoridad General


SAE International y las entidades organizadoras del concurso se reserva el derecho de revisar el calendario de cualquier competición y / o interpretar o

modificar las normas de competencia en cualquier momento y de cualquier manera, es decir, en su criterio, se requiere para la operación segura y

eficiente de el evento o la serie de Baja SAE® en su conjunto.

Página 10, Revisión A - 09/11/2018


A.3.12 - Reclamaciones y Apelaciones

Se reconoce que los cientos de horas de trabajo se ponen en el diseño y construcción de un vehículo. En el calor de la competencia, las emociones pueden

alcanzar su punto máximo y los conflictos pueden surgir. Los organizadores y el personal de SAE International harán todos los esfuerzos para revisar

completamente todas las preguntas y resolver problemas de forma rápida y eficiente.

A.3.12.1 - Revisión Preliminar


Si un equipo tiene una pregunta acerca de puntuación, a juzgar, políticas o de cualquier acción oficial que debe ser puesta en conocimiento de la Baja SAE®

Programa de Manager para una revisión preliminar informal. Si un equipo tiene una pregunta acerca de uno de sus resultados / puntuaciones que puede presentar

un informe de problemas utilizando la

mobile.bajasae.net página web, mientras que en el lugar de la competencia. Detalles adicionales acerca de cómo presentar un informe de problemas estarán

disponibles en el sitio de la competencia o sobre mobile.bajasae.net . Un informe de problemas no es una protesta formal, sino que se debe iniciar antes de una protesta

formal si es posible.

A.3.12.2 - Causa
Un equipo puede protestar cualquier interpretación de las reglas, calificación o acción oficial (a menos que específicamente excluido de la protesta), que

se sienten ha causado algún daño real, no trivial a su equipo, o ha tenido un efecto sustancial sobre su puntuación. Los equipos no pueden protestar

interpretaciones de las reglas o acciones que no les han causado ningún daño sustancial.

A.3.12.3 - Formato y Forfeit


Todas las reclamaciones deben ser presentadas por escrito y presentadas a los administradores del Programa de Baja SAE® por el capitán del equipo o un

miembro del equipo designado estudiante. Con el fin de tener una protesta considerado, un equipo debe depositar una fianza punto protesta veinticinco (25), que

se perderá si se rechaza la protesta.

Nota: SAE Internat ional staf f, jueces o voluntarios WI No revisaremos cualquier vídeo
material de archivo como parte de la protesta .

A.3.12.4 - Periodo de protesta


Las protestas relacionadas con cualquier aspecto de la competencia deben presentarse dentro de los 30 minutos del final del evento al que se refiere la

protesta.

A.3.12.5 - Decisión
La decisión respecto a una protesta es definitiva.

Artículo 4 - Requisitos de Participación

A.4.1 - Estudiantes

A.4.1.1 - Elegibilidad
Elegibilidad para competir se limita a estudiantes y graduados de asegurar esto es una competición de ingeniería en lugar de una carrera. Los

miembros individuales de los equipos que participan en este concurso deberán cumplir los siguientes requisitos:

Página 11, Revisión A - 09/11/2018


A.4.1.2 - Estatus de Estudiante

Los miembros del equipo deben estar inscritos como estudiante de grado postularse o estudiante graduado en un colegio o universidad. Los miembros del

equipo que se han graduado durante el último período de siete (7) meses antes de la competencia siguen siendo elegibles para participar.

A.4.1.3 - Sociedad membresía


Los miembros del equipo deben ser miembros de al menos una de las siguientes sociedades:

• SAE International o una sociedad filial de SAE International

• ATA

• IMechE

• VDI

Prueba de la asociación, como por ejemplo una tarjeta de socio, puede ser necesaria en el registro de eventos y el registro.

Los estudiantes que son miembros de una de las sociedades mencionadas anteriormente no están obligados a unirse a cualquiera de las otras

sociedades con el fin de participar en cualquier competición SAE International, pero deben tener una cuenta de cliente en SAE.org. Para obtener más

información, póngase en contacto con [email protected]. Los interesados ​pueden unirse a SAE International en: http://www.sae.org/participate/members/join

A.4.1.4 - Edad
Los miembros del equipo deben tener al menos dieciocho (18) años de edad en el momento de la competición.

A.4.1.5 - Licencia de conducir


Los miembros del equipo que va a conducir un vehículo de competición en cualquier momento durante una competición deben tener una licencia, emitida por el gobierno de

conducir válida. Todos los conductores deben presentar su licencia de conducir en el momento de la inspección técnica.

A.4.1.6 - Fast Track liberación de responsabilidad

Se requiere que todos los participantes en el sitio y la facultad para firmar Fast Track Lista (exención de responsabilidad) de su equipo antes o al registrarse en el

sitio.

A.4.1.7 - Seguros
Se requiere la cobertura médica y seguro de accidentes individual y es responsabilidad exclusiva del participante.

A.4.2 - Los asesores docentes

A.4.2.1 - Facultad Asesor Estado


Cada equipo se espera y anima a tener un asesor del equipo designado por la universidad. El consejero de la facultad se espera para acompañar

al equipo a la competencia y será considerado por oficiales de la competición para ser el representante oficial de la universidad.

A.4.2.2 - Edad
Los asesores docentes deben tener al menos dieciocho (18) años de edad en el momento de la competición.

Página 12, Revisión A - 09/11/2018


A.4.2.3 - Fast Track liberación de responsabilidad

Se requiere que todos los participantes en el sitio y la facultad para firmar Fast Track Lista (exención de responsabilidad) de su equipo antes o al registrarse en el

sitio.

A.4.2.4 - Responsabilidades Facultad Advisor


Se espera que los asesores docentes para asesorar a sus equipos de ingeniería general y la teoría de la gestión de proyectos de ingeniería.

A.4.2.5 - Faculty Advisor Limitaciones


consejeros de la facultad no pueden diseñar cualquier parte del vehículo ni participar directamente en el desarrollo de cualquier documento o

presentación.

Los asesores docentes ni puede fabricar ni montar cualquier componente ni ayudar en la preparación, el mantenimiento, las pruebas o la

operación del vehículo.

Los asesores docentes no se les permite participar en la inspección técnica, auditoría costo o presentaciones de diseño. El capitán del equipo o

de otros miembros designados del equipo deben hacer todo el presentador aunque los asesores docentes pueden observar en silencio.

Los asesores docentes no pueden diseñar, construir o reparar cualquier parte del vehículo.

Las solicitudes de visa - A.4.3

los miembros del equipo afiliados tendrán la capacidad de imprimir una carta de confirmación de registro para el evento (s) individual que están

asistiendo. Una vez que un equipo de estudiantes miembros afiliados propios a la página de perfil de su equipo en sae.org bajo su sección de

edición individual, tendrán la oportunidad de imprimir su carta personalizada con la siguiente información: nombre del estudiante, nombre de la

escuela, el nombre CDS Evento, Oficial fechas y lugar (s).

ión Caut: SAE Internat ional no puede y wi ll no intervenir º wi, cal l, enviar tros vamos personales a, los departamentos de Estado,
Embajadas o Consulados de Ted Estados Uni u otros gobiernos sobre Behal f de cualquier las Citas o evento parte icipant .

Se aconseja a los equipos que requieren visas para entrar a los Estados Unidos para aplicar al menos sesenta (60) días antes de la competición.

Aunque la mayoría de las solicitudes de visado parecen pasar sin un retraso excesivo, en ocasiones, los equipos han tenido dificultades, y en

varios casos, los visados ​no fueron emitidos antes de la competición.

ión Caut: Aplicar principios de visado.

Ni el personal de SAE International ni ninguna organización del concurso se les permite dar consejos sobre visados, las normativas aduaneras

o envío del vehículo. Ni van a intervenir en cualquier asunto que afecte a los Estados Unidos o cualquier otro país.

Página 13, Revisión A - 09/11/2018


Artículo 5 - Elegibilidad Vehículo

A.5.1 - Estudiante de creación

El vehículo y la documentación asociada deben ser concebido, diseñado, fabricado y fabricada por los miembros del equipo sin la participación

directa de los ingenieros profesionales, profesores o profesionales en las comunidades fuera de la carretera y de carreras.

A.5.2 - Kit de Vehículos Prohibida


Los vehículos fabricados a partir de un kit o diseños publicados son elegibles para competir. Vehículos que hayan sido fabricados

profesionalmente serán descalificados de la competición o recibir una multa. Si un equipo no tiene acceso a las instalaciones de taller de

máquinas, el marco puede ser fabricado profesionalmente sin pena asignada. La falta de acceso debe ser documentada (carta del consejero de

la facultad, copia de las normas que prohíben el acceso taller de maquinaria, etc.).

Cualquier externalización debe reflejarse en los informes de gastos con la recibos o facturas del proveedor subcontratado.

A.5.3 - subconjuntos prefabricados


Estas reglas no excluyen el uso de subconjuntos prefabricados o modificados.

Artículo 6 - Registro

A.6.1 - Registro Individual

A.6.1.1 - Afiliación
Todos los miembros del equipo que participan y consejeros de la facultad deben estar seguros de que están afiliados de forma individual a su respectiva escuela /

universidad en el sitio web SAE International

https://www.sae.org/participate/membership/join a través de la página de perfil de su equipo para cada evento en el que están participando.

A.6.1.2 - Afiliación SAE


Si usted no es un miembro de SAE International, vaya a http://www.sae.org/membership/join y haga clic en Unirse SAE para los estudiantes. Tenga en

cuenta todos los estudiantes participantes deben ser miembros de SAE International para participar en los eventos; esto no es obligatorio para los

consejeros de la facultad. Los profesores que deseen convertirse en miembros de SAE International debe elegir una opción en el enlace “Membresía

Profesional”.

A.6.1.3 - Facultad Asesor Afiliación


Todos los consejeros de la facultad que no son miembros de SAE International están obligados a registrarse para obtener una cuenta de cliente SAE

International utilizando su dirección de correo electrónico. Contacto [email protected] y proporcionar el número de cliente obtenido en my.sae.org y

el nombre de la universidad a estar afiliados correctamente a la universidad.

A.6.1.4 - Estudiante Afiliación


Todos los participantes de estudiantes y profesores asesores deben afiliarse a la escuela apropiada y la alineación del equipo en línea.

Página 14, Revisión A - 09/11/2018


Información Requerida - A.6.1.5
Una vez que los estudiantes y profesores asesores han asociado a su respectivo equipo (s) de la universidad, todos los estudiantes afiliados y profesores deben

completar toda la información solicitada (es decir, información de contacto de emergencia) en la página de registro del equipo. Todos los miembros del equipo,

incluyendo los asesores docentes, afiliado debe antes de la competición.

A.6.2 - Registro de equipos

A.6.2.1 - Registro en línea


inscripción al concurso de América del Norte para eventos Baja SAE® celebradas en América del Norte debe ser llenado en Internet. El registro en

línea debe hacerse por cualquiera de (a) un miembro de SAE International o (b) el asesor oficial de la facultad conectada con la universidad y

registrado como tal en la base de datos SAE International.

A.6.2.2 - Restricción
La inscripción para las competiciones de Baja SAE® celebradas en América del Norte se limita a un (1) vehículo por la universidad.

A.6.2.3 - Lista de espera


• Baja SAE Tennessee Tech está limitada a 100 vehículos. (Plus 60 equipos en lista de espera)

• Baja SAE Rochester está limitada a 100 vehículos. (Plus 60 equipos en lista de espera)

• Baja SAE California está limitada a 100 vehículos (más 60 equipos en lista de espera)

Cuando cualquiera de los Eventos de Baja SAE® (eventos norteamericanos) han alcanzado su límite máximo equipo, habrá una lista de espera disponible para

que los equipos se inscriban. La lista de espera se mantendrá abierta hasta que todos los puntos están llenos o el plazo de registro del 12 de noviembre 2,018

mil alcanzado.

Fechas de Inscripción - A.6.2.4


Los equipos deben registrarse en cada competición Baja SAE® tienen la intención de entrar en la fecha especificada en la página web fecha límite de

acción para cada competencia.

A.6.2.5 - Tasas
Para las competiciones de América del Norte, el pago de la matrícula debe ser iniciado dentro de las 48 horas de oficina de registro.

A.6.2.6 - Los retiros


Se requieren equipos inscritos para el evento Baja SAE® de América del Norte que se encuentran que no podrán asistir a la competencia de retirar

oficialmente por correo electrónico [email protected] a más tardar (4) semanas antes del evento. Las cuotas de inscripción no son

reembolsables ni transferibles. Para eventos fuera de los EE.UU. y Canadá, visite el sitio web de la competencia respectiva información de

contacto.

A.6.2.7 - incumplimiento de los plazos


Todos los equipos, tanto Registrada y en lista de espera, para cualquier competición Baja SAE® están obligados a presentar todos los documentos

requeridos antes de la competición. Los documentos requeridos proporcionan evidencia de su coche cumple con las normas marco, apoya el proceso de

inspección técnica, y proporciona material que el costo y diseño jueces del evento necesitan para evaluar el equipo durante la competición. Cuando estos

documentos no se presentaron, los jueces no pueden evaluar adecuadamente el vehículo o el equipo.

Página 15, Revisión A - 09/11/2018


Los equipos que no presenten Costo, Diseño, o documentos técnicos normalmente no llegan a la competición. Los equipos que no notifican a los

CDS personal de SAE que se están retirando de la competencia crear los siguientes problemas:

• Equipos que aún están incluidas en los programas de eventos estáticos y se desperdicia tiempo juzgando.

• La ranura de registro no utilizada no puede ser ofrecido a un equipo en la lista de espera. Además, la no presentación de los gastos

necesarios, Diseño y documentos técnicos es una clara violación de las reglas. Cualquier documento en blanco presentado para subvertir la fecha de

presentación será tratada como la no presentación.

Por lo tanto, es la política de SAE International que la no presentación del coste, de diseño o documentos técnicos necesarios dentro de los cinco
(5) días de la fecha límite constituirá un retiro automático de su equipo. El equipo va a ser notificado por el quinto día que SAE no ha recibido los
documentos y después de seis (6) días de registro del equipo será cancelada y no se dará ningún reembolso.

A.6.2.8 - Envío y Aduanas


los organizadores de Baja SAE® SAE International y recomiendan encarecidamente equipos internacionales envían sus vehículos temprana con el

fin de que haya tiempo suficiente para compensar cualquier retraso que pueda producirse en la limpieza de aduanas en el país de la competencia.

Por favor, consulte con el Servicio de Aduanas en relación con las normas que regulan la importación temporal de vehículos. Los equipos pueden

considerar el uso de los servicios de un agente de carga que esté familiarizado con el envío internacional de vehículos de carreras. envíos de

vehículos de transporte comercial deben cumplir con las leyes y reglamentos de las naciones de la cual, y para el cual, se envía el vehículo. Se

recomienda al equipo de consultar con su compañía de transporte o agente de carga para asegurarse de su envío cumpla con todos los requisitos de

aduana, importación / exportación y el envío de la aviación pertinentes.

Los envíos deben ser enviadas de acuerdo con la orientación de cada competencia específica. Algunos organizadores no pueden aceptar envíos antes

del evento o en absoluto. Consultar el sitio web del evento oficial en sae.org para obtener detalles específicos al sitio de la competencia individual.

los procedimientos de envío de vehículos para los EE.UU. y Canadá competiciones se publican en el sitio web de Baja SAE® para cada

competencia y se incorporan a estas normas mediante referencia. Ni el personal de SAE International ni la organización del concurso de Baja

SAE® están autorizados a prestar asesoramiento en materia de Aduanas.

Artículo 7 - Informe de presentación

Las presentaciones Requerido - A.7.1

Todos los informes requeridos deben ser presentados a través BajaSAE.net . Los modelos normalizados que se requieren para la documentación y

presentaciones en las competiciones de Baja SAE® se han vuelto a poner a

www.bajasae.net/go/downloads .

A.7.1.1 - Registrarse Procedimiento

Para crear una cuenta para BajaSAE.net, haga clic en “Crear una cuenta” y siga las instrucciones. Todos los equipos requieren un Capitán del equipo en

BajaSAE.net con el fin de aprobar a los miembros adicionales. Una vez que el capitán del equipo ha creado una cuenta, que seguirá siendo válida hasta

que el equipo se vuelve latente o ya no se registra para competir.

Página 16, Revisión A - 09/11/2018


Nota - Puede haber un retraso de hasta tres (3) días hábiles entre las t iempo sus registros del equipo para una compe de iones y se BajaSAE.net

reconoce la ty val idi de su número de iones icat autentificación.

A.7.1.2 - Responsabilidades y Restricciones


Cada equipo debe tener al menos una persona con una cuenta en BajaSAE.net e identificado como el capitán del equipo. El capitán (s) del equipo tienen

responsabilidades únicas en el sitio incluye la aceptación de otros miembros del equipo para acceder al sitio. Hasta que el capitán acepta la solicitud de registro

de un miembro de esa persona no puede cargar documentos del equipo, documentos de vista del equipo, o pedir a preguntas de reglas. capitanes de los

equipos tienen automáticamente los mismos roles y privilegios que sus miembros del equipo.

Restricciones miembros del equipo - Los miembros del equipo deben ser aprobados por el capitán del equipo o el asesor del equipo antes de

poder ver o subir documentos del equipo.

Nota - Los miembros de Al l del equipo no son rojos requi ser af fil iated en bajasae.net, sólo los documentos de subida, o pida a ing
reglas iones Quest.

Carga de Documentos - Todos los miembros del equipo y el capitán del equipo tienen la misma autoridad para cargar y / o reemplazar los documentos en

el nombre del equipo.

Documento de acceso - los documentos cargados sólo pueden ser vistos por (1) miembro del equipo realiza la entrega, los jueces (2) autorizados, los

inspectores técnicos y funcionarios y (3) El personal del CDS.

Recordatorio - El sitio web no sabe lo que se pretende para la presentación o lo que el usuario está pensando. Cualquier cosa que el equipo subidos

al sitio es considerado como una acción oficial por parte del equipo.

SAE.org acciones del sitio web

1) Actualización de equipo de sitio Web & Social Media

2) Pagar la factura del equipo


3) todos los miembros afiliados a través del perfil del equipo

4) a imprimir la factura del equipo

5) Carta de Confirmación de impresión de registro

6) Certificado de Participación Imprimir

7) Imprimir Fast Track Lista

BajaSAE.net acciones del sitio web

1) Noticias del monitor

2) aquellos afiliados presentación de documentos

3) afiliados los que piden preguntas de reglas

4) Hacer preguntas de reglas

5) Presentar documentos requeridos

A.7.1.3 - Proceso
Equipos que compiten en cualquier competición norteamericana Baja SAE® deben presentar los siguientes documentos en línea a través BajaSAE.net.

• Reportes de los costos

• Documentación coste

• diseño de informes

Página 17, Revisión A - 09/11/2018


• Diseño Hoja de Especificaciones

• El paquete de documentación Marco

Nota: El Des IGN Repor t y el Des Hoja IGN Spec, while relacionados, son documentos independientes y deben ser submi t ted como dos (2)

separar los archivos.

Los documentos pueden ser subidos a la página web desde el momento cuenta en línea de Baja SAE® del participante ha sido creado y aprobado hasta que el "No hay

artículos aceptados después de la fecha" (que es de 5 días después de la fecha de vencimiento). Las propuestas pueden ser reemplazados con nuevas subidas

(actualizados) en cualquier momento antes de la fecha de vencimiento sin penalización. Los equipos tienen la opción de reemplazar los documentos cargados con un nuevo

archivo en cualquier momento. Sin embargo:

• Reemplazos después de la "fecha de vencimiento de presentación" y el "no presentaciones aceptadas después de la fecha” se clasifican como

presentaciones finales de los años y se aplicarán las sanciones correspondientes.

• Los documentos no pueden ser subidos o reemplazados después de la "No hay artículos aceptados después de la fecha.”

• La última y más reciente documento cargado será el documento evaluado por los jueces.

A.7.1.4 - Fecha límite


Las presentaciones deben ser recibidas por la fecha de vencimiento que aparece en los plazos de acción en sae.org. Presentación será reconocido

en el sitio web de presentación con un indicador visual. Los equipos deben tener una copia impresa de este reconocimiento disponible en la

competición como prueba de la entrega en caso de discrepancia.

A.7.1.5 - Presentación fuera de plazo / Pena de falta de presentación

Presentación fuera de plazo o no presentación del informe del diseño y / o Reportes de los costos serán penalizados diez (10) puntos por

día. Si bien el informe se recibe más de cinco (5) días de retraso será clasificada como “No Enviado” y el registro de su equipo será

cancelada.

A.7.1.6 - Presentación Insatisfactorio


A discreción de los jueces, los equipos que presenten cualquier informe que, en opinión de los jueces, no representa un serio esfuerzo para

cumplir con los requisitos que se indican en estas bases también no competirá en el diseño y / o evento, pero puede a discreción de los jueces de

diseño recibirá entre cinco (5) y veinte (20) puntos por sus esfuerzos.

Parte B: Requisitos Técnicos Artículo 1 -

Requisitos generales de diseño

B.1.1 - Requisitos generales


El vehículo sólo se puede utilizar un motor Briggs & Stratton de un modelo especificado a continuación. El vehículo debe ser capaz de llevar a una (1)

persona 190 cm (75 pulg.) De altura que pesa 113 kg (250 lbs).

B.1.2 - Diseño ergonómico


Como prototipo de un producto comercial, la intención del diseño debe adaptarse a conductores de todos los tamaños, desde el macho percentil 95 (en el país en

el que se celebra la competición) al quinto percentil femenino. Todos los conductores deberán cumplir las distancias mínimas jaula antivuelco, y encajar en una

posición de conducción cómoda, mientras que el uso de equipos de todo el controlador requerido. Todos los conductores deberán ser capaces de alcanzar

cómodamente todos los mandos del vehículo.

Página 18, Revisión A - 09/11/2018


Los equipos deberán estar preparados para demostrar el cumplimiento de este requisito en el caso del diseño.

B.1.3 - Buenas Prácticas de Ingeniería


Se espera que los vehículos entrado en competiciones Baja SAE® que ser diseñado y fabricado de acuerdo con las buenas prácticas de

ingeniería y construcción.

B.1.4 - Capacidad todo terreno

B.1.4.1 - Tipo Terreno


El vehículo debe ser capaz de operación segura sobre terreno tierra áspera incluyendo obstrucciones, tales como piedras, arena, troncos, pendientes

pronunciadas, el barro y el agua poco profunda en cualquiera o todas las combinaciones y en cualquier tipo de clima incluyendo la lluvia, la nieve y el hielo.

B.1.4.2 - Liquidación y Tracción


El vehículo debe tener una adecuada distancia al suelo y la tracción para el tipo de terreno en la competencia.

B.1.5 - configuración del vehículo


El vehículo debe tener cuatro ruedas (4) o más no en una línea recta.

B.1.6 - Limitaciones
Anchura: 162 cm (64 in) en el punto más ancho con las ruedas apuntando hacia delante a la altura de marcha estática. Longitud: No

restringido. Peso: No restringido.

Nota: Los equipos deben tener en cuenta que los cursos de Baja SAE® son Diseñada Para vehic les wi º la imum max DIMENS iones de 162

cm (64 pulg.) De ancho por 274 cm (108 pulg.) De longitud.

Artículo 2 - Motor

B.2.1 - Requerido motor


Durante más de 40 años, el Briggs & Stratton Corporation ha proporcionado generosamente a los motores de los equipos de Baja SAE.

Para proporcionar una base uniforme para los eventos de rendimiento, todos los vehículos deberán utilizar el mismo motor: una, de cuatro tiempos sin

modificar, refrigerado por aire, Briggs & Stratton Vanguard OHV 10 HP Modelo 19.

B.2.2 - pedidos de motores

Equipos de América del Norte (Estados Unidos, Canadá y México) se pueden comprar sus motores a través de su perfil en el equipo sae.org.

B.2.3 - Pedidos internacionales


Briggs & Stratton no se enviarán los motores fuera de la parte continental de Estados Unidos o Canadá. Los pedidos internacionales deben seguir uno de los

métodos de envío se indican a continuación. La exportación no es una opción. Si por alguna razón el motor no se presenta, debido al tercer partido del

cargador a un equipo, no será reemplazado. Los equipos de países fuera de la parte continental de Estados Unidos y Canadá tendrán que tener sus motores

enviados a cualquiera de los siguientes:

Página 19, Revisión A - 09/11/2018


• El organizador del concurso que se hayan registrado por.

• Una dirección en los EE.UU. proporcionada por el equipo participante.

Los equipos que solicitan que los motores serán enviados al organizador será responsable de instalar el motor antes de la inspección técnica y tendrán

que traer las herramientas necesarias para instalar el sitio del motor. Los equipos también deben obtener el permiso del organizador de utilizar sus

instalaciones si es necesario.

B.2.4 - Motores adicionales


Los equipos pueden comprar motores Briggs & Stratton adicionales directamente a través de su distribuidor local de Briggs & Stratton. No hay

descuento especial o precio de compra especial para motores adicionales

B.2.5 - Sistemas Eléctricos Híbridos


Se prohíben expresamente los sistemas de tren motriz híbrido-eléctrico.

B.2.6 - Dispositivos de Almacenamiento de Energía

B.2.6.1 - hidráulico
acumuladores hidráulicos son el único tipo de dispositivo de energía almacenada que puede ser incorporada en el vehículo con fines de propulsión.

sistemas hidráulicos de potencia deben estar adecuadamente protegidos y documentación del blindaje disponibles para su revisión.

B.2.6.2 - Kinetic
dispositivos de almacenamiento de energía cinética, tales como volantes, están explícitamente prohibidas.

B.2.6.3 - Eléctrico
Se prohíben explícitamente baterías u otro dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica para la propulsión del vehículo. Se prohíben explícitamente los

sistemas de propulsión de vehículos Hybridelectric.

Gas comprimido - B.2.6.4


Se prohíben explícitamente los sistemas de gas comprimido para la propulsión del vehículo.

B.2.7 - Requisitos del motor y restricciones


Para proporcionar una base uniforme para los eventos de rendimiento, todos los vehículos deberán utilizar el mismo motor: una de cuatro tiempos sin

modificar, refrigerado por aire, Briggs & Stratton Vanguard OHV 10 HP Modelo 19.

El motor requerido debe permanecer completamente de valores en todos los sentidos.

Nota: Bluepr int ing (retrabajo ing un motor para spec exacta un fabricante 's si iones ICAT) es contras idered ser un ion icat modi f y es expl ic

tamente prohibi ted.

El único modelo de motor aceptado en todos los Estados Unidos y Canadá competiciones Baja SAE® es Briggs & Stratton número de

modelo: 19L232-0054-G1.

Nota: No hay otros modelos de motores wi ll ser aceptadas. No hay modelos de motor D esde compe anterior se iones años wi ll ser
aceptadas.

El nuevo modelo del motor 19 no está equipado con un tanque de combustible montado en el motor. Se requiere un depósito y la tapa de combustible Briggs y

Stratton a ser adquiridos por separado del motor. El depósito de combustible se monta por separado del motor. Se prohíben las bombas de combustible. Los

equipos pueden usar depósitos de combustible y las tapas o partes orden debajo aprobado:

Página 20, Revisión A - 09/11/2018


Tanque de combustible - 799863 Cap de

combustible - B4325GS

Piezas de repuesto - B.2.7.1


Sólo piezas de repuesto de equipos originales Briggs & Stratton se pueden utilizar. Las piezas de consumo se pueden ordenar en el sitio Web de

Briggs & Stratton: http://www.briggsandstratton.com o adquirido de un distribuidor de Briggs & Stratton.

B.2.7.2 - Anillos de émbolo


Sólo tamaño estándar, se puede utilizar anillos originales de pistón Briggs & Stratton.

B.2.7.3 - puertos de admisión

No limpieza o eliminación de aluminio intermitente de los puertos de admisión o de escape se puede realizar.

B.2.7.4 - Válvulas
Cualquier ajuste de holgura de la válvula entre el empujador y el vástago de la válvula se puede ajustar. Las válvulas pueden ser bañadas para asegurar un sellado adecuado. Ingesta ángulo

de asiento de la válvula debe permanecer a 45 grados. Válvula de escape del ángulo del asiento debe permanecer a 45 grados.

B.2.7.5 - Ejes y Varillas


El árbol de levas, el cigüeñal, la biela, y el volante no deben ser alteradas o modificadas.

Bujías - B.2.7.6
La única bujía permitida es RC12YC. No se permiten otras bujías.

B.2.7.7 - Armadura
Se permite cualquier ajuste de la abertura de aire inducido. Los agujeros de montaje del inducido no se ranurados o alargadas para aumentar o retardar el tiempo de

encendido.

B.2.7.8 - Volante de rotación


El volante no se puede girar con el fin de avanzar o retardar el tiempo.

B.2.7.9 - El gobernador del motor

Cada motor está equipado con un regulador de velocidad. Cada gobernador se fijará en la competencia para 3.800 RPM o más baja la velocidad

máxima. Briggs y Stratton podrá realizar inspecciones aleatorias del gobernador en cualquier vehículo y éstos se pueden conducir en cualquier

momento. Cualquier intento de derrotar el regulador del motor con el fin de aumentar la velocidad del motor es motivo de descalificación inmediata.

Caut ion: Conjunto gobernador ing que no exceda de 3.800 RPM t

La operación gobernador debe permanecer libre de obstrucciones en todo momento. área gobernador debe ser protegido de los escombros. Una cubierta

del control Briggs & Stratton número de pieza 697326 puede ser utilizado. Los equipos también pueden fabricar una cubierta de control siempre que la

parte tiene una función equivalente a 697326. El resorte del regulador se acopla con, y sólo con, agujero cinco (5) por la Figura B-1. El gobernador número

de pieza de primavera: 264.080.

Página 21, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-1: motor, gobernador, B & S Modelo 19

B.2.7.10 - la velocidad de ralentí

Se permite cualquier ajuste de la velocidad de ralentí, Briggs & Stratton recomienda 1750 RPM ± 100 RPM.

B.2.7.11 - Filtro de aire


El limpiador de admisión de aire puede ser reubicado, pero Briggs & Stratton partes debe ser utilizado para reubicar el filtro de aire. se permiten Parts 592251

(kit remoto), 695,329 (ahogar eje), y 699.960 (base). No se permiten versiones parciales anteriores. La manguera de aire de admisión suministrado puede ser

acortado a un mínimo de 152 mm (6,0 pulg.). No se permitirá ningún otro tipo de manguera. Un equipo también puede agregar pre-filtros adicionales a la parte

superior de la entrada de aire. Estas piezas deben ser incluidos en el informe de costos. Cualquier cambio realizado en el filtro de aire tendrán que pasar la

inspección por Briggs & Stratton.

Nota: relocat ion de ai ter RFIL o c más delgado ing hous puede disminuir motor por Formance.

B.2.7.12 - Carburador

B.2.7.12.1 - Jetting
Modificar el surtidor de carburador o volver a chorro del carburador está prohibido.

B.2.7.12.2 - Flotador
El flotador del carburador no es ajustable y no puede ser modificado.

B.2.7.12.3 - Venturi
Está prohibida la modificación del venturi del carburador.

Página 22, Revisión A - 09/11/2018


B.2.7.13 - Sistema de escape

B.2.7.13.1 - Silenciador Reubicación


Si el diseño de los vehículos requiere una reconfiguración del sistema de escape para evitar que incide sobre una parte del vehículo, el re-enrutamiento

debe hacerse utilizando tubo que tiene un diámetro interior de 32 mm (1,25 in.). Cualquier sistema de escape montado remoto debe usar el silenciador

original y debe ser montado de forma segura para que no vibra suelta durante la competición.

B.2.7.13.2 - Soporte Silenciador


Los soportes para el tubo de escape y el silenciador están obligados. Los soportes deben ser exclusivamente con el motor.

B.2.7.13.3 - PUERTO DE ESCAPE Pipe

Tubo de escape puede no sobresalir en el interior de la lumbrera de escape, a fin de alterar la configuración del puerto.

B.2.7.13.4 - Longitud de la tubería de escape

Se permite cualquier longitud de tubo de escape, sin embargo la longitud del tubo no puede ser ajustable.

B.2.7.13.5 - Tubo de escape Continuidad


No hay agujeros o tubos adicionales están permitidos en el tubo de escape. se requiere una entrada y una salida.

B.2.7.13.6 - Durabilidad de escape


El tubo de escape y el silenciador deben ser duraderos, resistentes, completamente intacto y funcional durante toda la competición. Cualquier vehículo

encontrado que tienen un sistema de escape suelto o con fugas será retirado de la competencia hasta que el problema se puede corregir.

B.2.7.14 - Cuerda de arranque Extensión


La cuerda de arranque puede extenderse para acomodar al conductor de arrancar el motor mientras está sentado.

B.2.7.15 - Alternador
El motor puede estar equipado con un alternador aprobado para generar energía eléctrica. Los únicos alternadores que están permitidos son

aquellos que Briggs & Stratton especifica para el modelo del motor. alternadores disponibles están dimensionados en 3, 10, y 20 versiones

amperio.

Artículo 3 - Roll Cage

B.3.1 - Objetivo
El propósito de la jaula es mantener un mínimo espacio que rodea al conductor. La jaula debe ser diseñado y fabricado para prevenir cualquier

fallo de la integridad de la jaula durante el funcionamiento normal o durante una colisión o darse la vuelta.

B.3.2 - Rollo estructura de jaula


La jaula de rodillo debe ser un marco de espacio de acero tubular. La siguiente sección describe los requisitos de los elementos físicos y métodos de unión de la

jaula de rodillos. jaula de seguridad y miembros del bastidor deben estar completamente soldadas y soldaduras no deben ser molidas, lijadas o modificados con

el fin de evitar la inspección. Rollo de miembros de jaula que están doblados no deberá presentar ninguna arrugas, dobleces o cualquier deformación perjudicial

para la sección transversal. Terminología utilizada en el libro de reglas relativas a la estructura de jaula antivuelco se da a continuación:

Página 23, Revisión A - 09/11/2018


Marco: La estructura tubular entero incluyendo todos los tubos no en voladizo.

Roll Cage: Los miembros primarios y secundarios utilizados para proteger al conductor.

Miembro: Un elemento necesario primario o secundario que comienza y termina en puntos determinados.

Requisitos de los miembros - B.3.2.1


miembros de la jaula del rodillo deben estar hechas de tubo de acero y pueden ser rectas o dobladas. miembros rectas no pueden extenderse más de

1016 mm entre puntos determinados o cumplir con la Regla B.3.2.4 (40 pulg.) - Los miembros de apoyo adicionales. miembros doblados pueden no

tener una curvatura mayor de 30 grados. eso no ocurre en un punto convenido; y no puede extenderse más de 838 mm entre puntos o cumplir con la

Regla B.3.2.4 (33 in.) - Miembros apoyo adicional. Pequeños radios de curvatura (<152 mm o 6 pulg.) Que terminan en puntos determinados se espera,

y no se consideran para hacer un miembro de doblado, sin importar el ángulo. Una curva que termina en un punto denominado implica se encuentra el

punto en o entre los puntos de tangencia de la curva, como se muestra en la Figura B-2. dimensiones requeridas entre miembros de jaula de rodillos

están definidas por las mediciones entre líneas centrales miembros, excepto cuando se indique. Las uniones de primaria y los miembros secundarios

descritos a continuación deben estar dentro de 51 mm (2,0 in) de la Point Nombre, salvo donde se indique.

articulaciones de tubería inglete de mayor de 5 °. será tratado como curvas. Ingletes de menos de 5 °. serán tratados como las juntas a tope y

sujeto a la Regla B.3.2.14 - juntas a tope. miembros requeridos construidos de múltiples miembros, como el SIM y LFS, serán juzgadas como

miembros continuos de punto denominado a nombre Point, excepto donde se indique.

Figura B-2: Roll Cage, Bend y de terminación de elemento

B.3.2.2 - Los miembros primarios

Los miembros requeridos de la jaula de rodillos se ilustran en la Figura B-3 y la Figura B-4. Los miembros primarios deben ajustarse a

B.3.2.16 - Roll Materials jaula.

Página 24, Revisión A - 09/11/2018


miembros principales son:

• RRH: Rodillo trasero del aro

• RHO: Rodillo aro Miembros de arriba

• FBM: Frente elementos de arriostramiento

• ALC: popa lateral travesaños

• BLC: Overhead lateral travesaños

• CLC: Lateral Superior travesaños

• DLC: SIM lateral travesaños

• FLC: Frente lateral travesaños

• LFS: Inferiores largueros del bastidor

Figura B-3: Roll Cage, miembros primarios (rellenado negro), Bastidor delantero Braced

Figura B-4: Roll Cage, miembros primarios (rellenado negro), Marco Braced trasero

Página 25, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.3 - Los miembros secundarios
miembros secundario debe ser tubos de acero que tienen un espesor mínimo de pared de 0,89 mm (0,035 in) y un diámetro exterior mínimo

de 25,4 mm (1,0 pulgadas) o tubos de acero rectangulares que tienen un espesor mínimo de pared de 0,89 mm (0,035 pulgadas) y un mínimo

fuera dimensión de 25,4 mm (1,0 in). miembros secundarios son:

• LDB: Refuerzo lateral Diagonal

• SIM: Miembros de impacto lateral

• FAB: Adelante / atrás elementos de arriostramiento

• USM: debajo del asiento miembro

• RLC: Posterior lateral travesaños

• Cualquier tubo que se utiliza para montar el tanque de cinturones de seguridad o de combustible o proteger el sistema de combustible

B.3.2.4 - Los miembros de apoyo adicionales


Para miembros de la jaula del rodillo dobladas o rectas que exceden la longitud máxima permitida, se pueden añadir elementos de soporte

adicionales. Para los miembros rectos, un solo miembro secundario debe conectarse desde el punto medio (+/- 127 mm o 5 in.) A un punto con

nombre. Para los miembros doblados, un solo miembro secundario debe conectarse desde entre las tangentes de la curva a un punto convenido.

Si se utilizan los miembros adicionales de soporte, el miembro apoyado Roll Cage será evaluado entre Named Point y la ubicación del elemento de

soporte adicional. En ningún momento puede tener un miembro de doblado una curva mayor de 30 grados. Puntos nombrados Roll Cage: A, B, C,

D, F, S, (E y / o G para los coches 'nariz') y (P, Q en diseños completos Frente Arriostramiento por B.3.2.13.1 - Frente arriostramiento) y (R en

completa arriostramiento trasero diseña por B.3.2.13.2 arriostramiento trasero).

Página 26, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-5: Roll Cage ejemplo, los puntos con nombre, 'nariz; Coche con arriostramiento trasero.

Página 27, Revisión A - 09/11/2018


Puntos Named Roll Cage ejemplo,, Front Bracing: Figura B-6

Página 28, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.5 - LC - Lateral Cruz miembro
travesaños laterales no pueden ser menos de 203,5 mm (8 in.) de largo. LC no se puede tener una curva; sin embargo, pueden ser una parte de un

sistema mayor, curvado, siempre que se cumpla la longitud mínima entre las tangentes de pliegue. Los miembros transversales que conectan izquierda y

derecha señala el A, B, C, D, F y E / G para los coches 'nariz' (en cuyo caso DLC puede omitirse) y deben estar hechos de materiales primarios y deberán

cumplir longitudes mínimas requeridas . de LC se denotan por los puntos que conectan (por ejemplo ALC, FLC, etc.). La LC en el punto R para sistemas

FAB posterior puede ser material secundario y debe cumplir con la longitud mínima descrita anteriormente.

Figura B-7: Roll Cage, LC

Nota: RLC es sólo existe con un corsé se completa trasera por B.3.2.13.2

Página 29, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.6 - RRH - Rollo del aro
El RRH es una estructura plana detrás de la espalda del conductor y define el límite entre la mitad frontal (delantera) y-mitad posterior (después) de la

jaula de rodillos. El conductor y el asiento debe ser completamente hacia delante de este panel. El RRH es sustancialmente vertical, pero puede inclinar

hasta 20 grados. respecto a la vertical. La anchura mínima de la RRH, medida en un punto 686 mm (27 pulg.) Por encima de la parte inferior del asiento en

el interior, es de 736 mm (29 pulg.). Los miembros verticales de la RRH pueden ser rectas o dobladas y se definen como comienzo y el final en el que se

cruzan los planos horizontales superior e inferior (puntos de AR y AL, y BR y BL en la Figura B-8). Los miembros verticales deben ser tubos continuos (es

decir, no múltiples segmentos unidos por soldadura). Los miembros verticales deben estar unidos por miembros de la CLF ALC y en la parte inferior y la

parte superior. miembros ALC y BLC deben ser tubos continuos o adherirse a B.3.2. Juntas a Tope - 14. ALC, BLC, los miembros RRH, LDB y el miembro

de cinturón de hombro debe estar todos coplanar.

Figura B-8: Roll Cage, RRH

Página 30, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.7 - LDB - Lateral Arriostre Diagonal
El RRH debe ser arriostrados. La abrazadera (s) diagonal debe extenderse desde el miembro vertical uno RRH a la otra. Las intersecciones

superior e inferior de los miembros LDB y los miembros verticales RRH deben ser no más de 127 mm (5 pulg.) De los puntos A y B. El ángulo

entre los miembros de LDB y los miembros verticales RRH debe ser mayor que o igual a 20 grados. arriostramiento lateral puede consistir en más

de un miembro.

Una sola LDB recta está exento de la longitud máxima en B.3.2.1 - Requisitos miembros.

Figura B-9: Roll Cage, LDB

Página 31, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.8 - RHO - rollo de aro Miembros de arriba
La popa (hacia atrás) extremos de los miembros RHO intersectar el RRH y definir puntos de BR y BL (unido por BLC). Los extremos delanteros de

los miembros de RHO (intersección con la CLC) definir puntos de CR y CL (Figura B-7). el miembro de CVX, BLC y Rho deben ser coplanares y se

dobla en la popa (atrás) extremos de los miembros RHO no están permitidos. Cuando una curva se utiliza en el punto CR / CL o BR / BL estos

puntos se definen al comienzo de la curva en el plano-top mayor parte de la jaula del rodillo, que se muestra en la Figura B-11: Roll Cage,

Instalación de plantillas.

Figura B-10: Roll Cage, RHO

Puntos CR y CL deben ser entre al menos 305 mm (12 pulg.) Hacia adelante de un punto, en la vista lateral del vehículo, definido por la intersección de los

miembros RHO y una línea vertical ascendente desde el extremo de popa de la parte inferior del asiento. Este punto en el asiento se define por la intersección

parte inferior del asiento con un 101 mm (4 pulg.) De radio del círculo que toca la parte inferior del asiento y el respaldo del asiento. El borde superior de la

plantilla es exactamente horizontal con respecto a la gravedad.

Puntos CR y CL y los Puntos de BR y BL también deben ser no más bajo que el borde superior de la plantilla, 1041,4 mm (41 pulgadas) por encima del

asiento y deberán satisfacer los requisitos de espacio lateral en la Regla B.3.3.1 - espacio lateral.

Nota: La parte superior, el borde tudinal longi de la plantilla Shal l ser o iented Ly exacta hor izontal wi º respecto a gravi t y.

Página 32, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-11: Roll Cage, Instalación de plantilla

Figura B-12: Rodillo Dibujo Plantilla Jaula

Página 33, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.8.1 - Cartelas de holgura lateral
Si un escudete se utiliza para sujetar el RHO y RRH para lograr el desbloqueo lateral en la Regla B.3.3.1 - Espacio lateral de los miembros agregados

deben ser de un material primario (B.3.2.16 - Roll Cage Materiales); completamente soldada alrededor de la circunferencia de los dos extremos de la

cartela.

miembros de fuelle de conexión de la tarjeta SIM a RRH o FBM a los efectos de lograr la holgura lateral en la Regla B.3.3.1 - Espacio lateral puede

ser material primario o secundario (B.3.2.3 - Los miembros secundarios) y deben ser cerrados con Cuerpo paneles por regla B.8.5 - paneles de la

carrocería.

Figura B-13: Roll Cage, Cartelas

Página 34, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.9 - LFS - bastidor inferior largueros
Los dos miembros laterales del bastidor inferior definen los bordes inferiores derecho e izquierdo de la jaula. Estos miembros se unen a la parte inferior de la RRH

en el punto A y se extienden en general hacia adelante, al menos en la medida de como delantero punto de talones de cada conductor, cuando está sentado en

posición de conducción normal. Los extremos delanteros de los miembros de la EPA están unidos por un miembro transversal lateral, FLC (Figura B-7). La

intersección de los miembros de la EPA y el FLC definen la FR puntos y FL. En los diseños de 'nariz', como se muestra en la Figura B-14, la LFS se extiende hacia

delante hasta el punto E, y está unida por un miembro transversal lateral FLC y ELC (Figura B-7).

Figura B-14: 'nariz' Roll Cage ejemplo, LFS

Página 35, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.10 - SIM - Side Impact miembros
Los dos miembros de impacto lateral (SIM) definen un plano horizontal dentro de la jaula. Estos miembros se unen a la RRH, definiendo Point S, y se

extienden en general hacia adelante, al menos en la medida de como delantero punto de dedos de los pies de cada conductor, cuando está sentado en

posición de conducción normal. Los extremos delanteros de la SIM miembros están unidos por un miembro transversal lateral, DLC. La intersección de la

SIM y DLC definir los puntos de DR y

DL. Los miembros SIM debe estar entre 203 mm (8 in.) Y 356 mm (14 pulg.) Por encima de la parte inferior del asiento en el interior (Figura B-11) en todas las

posiciones entre los puntos S y diseños D. En 'nariz', como se muestra en Figura B-15, la SIM se extiende hacia delante a Point G, y está unida por un miembro

transversal lateral GLC (Figura B-7). En este caso, DLC puede omitirse si GLC proporciona una protección adecuada para los dedos de los pies del conductor como

se indica a continuación. Los pies de cualquier conductor debe ser completamente detrás del plano definido por los puntos FR, L y DR, L. Si DLC está por debajo

de los pies del conductor, a continuación, una materia prima adicional lateral Cruz miembros deben correr entre los miembros FBM por encima de los pies del

conductor.

En los diseños de 'nariz', todos los pies del conductor debe estar completamente detrás del plano definido por los puntos de GR, L y ER, L. Si GLC está por debajo

de los pies del conductor y luego una materia prima adicional lateral Cruz miembro debe ejecutarse entre los miembros FBM o SIM por encima de los pies del

conductor.

Figura B-15: 'nariz' Roll Cage ejemplo, SIM

Página 36, ​Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.11 - USM - bajo el asiento miembro
El USM debe ser posicionado de tal manera para evitar que el conductor pasa a través del plano de los LFS en el caso de fallo del asiento. El

USM también puede servir como el lugar de montaje para el asiento y / o las correas anti-submarinos por Reglas B.4.5.3 - Asiento puntos de

fijación y B.4.2.6.3 - Anti submarino cinturón de sujeción.

Dos iones opt se dan con el miembro de USM:

1) lateral USM - Los dos miembros de la EPA estarán unidos por los miembros asiento bajo. el USM

pasará por debajo del conductor dentro de la envolvente proa a popa de la parte de la plantilla como se ha señalado en la Figura B-12 que se

cruza con la base de asiento.

2) longitudinal USM - Los miembros de ALC y FLC estarán unidas longitudinalmente por el asiento bajo

Miembro. El extremo delantero del USM también puede terminar en un elemento transversal adicional hecha de un material primario que se

une a los miembros de la EPA entre el punto A y el punto F. El USM debe pasar dentro de la envolvente proa a popa de la plantilla como se

ha señalado en la Figura B-12 interseca la parte inferior del asiento, y la línea central lateral del asiento.

Figura B-16: 'nariz' Roll Cage ejemplo, USM

Página 37, Revisión A - 09/11/2018


B.3.2.12 - FBM - Frente miembros de refuerzo
Frente miembros de refuerzo debe unirse a la RHO, el SIM y la LFS (Figura B-17) en los puntos C, D y F. La parte superior del frente miembros

de refuerzo (FBM ARRIBA) debe unirse a los puntos C en la RHO al punto D en la tarjeta SIM. El delantero abajo riostras (FBM BAJO) debe unirse punto

D al punto F. El FBM debe ser tubos continuos. El ángulo entre la FBMUP y la vertical debe ser menor que o igual a 45 grados. Si delantero FAB,

por regla

B.3.2.13.1 - Frente arriostramiento, se utiliza no hay ningún requisito ángulo entre FBM y vertical.

Figura B-17: Roll Cage, FBM

B.3.2.12.1 - Cartelas para RHO y FBM


Si el RHO y FBM en un lado del vehículo no están compuestas conjuntamente de un tubo, doblada en el punto C, a continuación, un escudete se

requiere en el punto C para apoyar la unión entre el RHO y el FBM. La longitud total de la soldadura del refuerzo debe ser dos veces la

circunferencia del tubo (del material primario). Así, si un tubo se utiliza para sujetar el FBM y RHO, debe ser material primario. cartelas placa puede

usarse si el espesor del material cumple o excede la del material primario utilizado. RHO / Cartelas FBM: Figura B-18

Página 38, Revisión A - 09/11/2018


RHO / Cartelas FBM: Figura B-18

B.3.2.13 - FAB - Fore - popa Bracing


El RRH debe ser impedido de rotación y flexión en la vista lateral por un sistema de arriostramiento triangulada. Arriostramiento debe ser o

arriostramiento delantera o trasera arriostramiento:

• Arriostramiento trasero - restringir directamente tanto los puntos B de desplazamiento longitudinal en el caso de fallo de las juntas en los puntos C;

• Frente Bracing - restringir tanto los puntos C de desplazamiento longitudinal y vertical, apoyando así los puntos B a través de los

miembros de Rho. Un diseño mejor resultará si los dos refuerzos delantero y trasero se incorporan.

Miembros utilizados en los sistemas FAB no deben exceder de 1.016 mm (40 pulg.) De longitud sin soporte. ángulos de triangulación

(proyectado a la vista lateral) deben ser de al menos 20 grados. entre los miembros.

B.3.2.13.1 - Frente Bracing


sistemas frontales de FAB se deben conectar los miembros FBMUP a los miembros del SIM (en el mismo lado). La intersección con los miembros

FBMUP debe estar dentro de 127 mm (5 pulg.) Medido como una distancia en línea recta desde la línea central a línea central de punto C. La

intersección con los miembros de SIM define el punto P y debe ser apoyada verticalmente por otros miembros de conexión la miembros SIM a los

miembros de la EPA, que define el punto Q. puntos P y Q sólo existen con total arriostramiento delantero.

B.3.2.13.2 - Refuerzo trasero


sistemas traseras de FAB deben crear un triángulo estructural, en la vista lateral, a cada lado del vehículo. Cada triángulo debe ser de popa de la

RRH, incluir el lado vertical RRH como miembro, y tienen un vértice en el punto B y un vértice en cualquiera Point S o Point A. Los miembros que

forman este triángulo estructural deben ser miembros continuos; pero las curvas de menos de 30 grados. son admisibles. El tercero (después) de

vértice de cada triángulo arriostramiento trasero, Point R (Figura B-19), debe ser, además, estructuralmente conectado a cualquier Point, S o A, no

es parte del triángulo estructural. Esta conexión adicional se considera parte del sistema FAB, y está sujeta a B.3.2.1 - Requisitos miembros, pero

puede formarse usando múltiples unió a los miembros, y esta asamblea, de punto final a punto final, puede abarcar una curva de más de 30 deg.

La unión del sistema trasera FAB debe estar dentro de 51 mm (2 pulgadas) del punto B, punto S y el punto A, en cada lado del vehículo. Las

distancias se miden como una distancia en línea recta desde la línea central a línea central. El vértice de popa de cada triángulo de arriostramiento

trasero define Point R y debe ser acompañado por una LC de un mínimo de 203,5 mm de longitud por B.3.2.5 (8 in.) - LC - Lateral Cross

miembros.

Página 39, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-19: Roll Cage, FAB

B.3.2.14 - Juntas a Tope

B.3.2.14.1 - Requisito
miembros de la jaula del rodillo que están hechas de tubos múltiples, unidas por soldadura, se deben reforzar con un manguito de soldadura.

Muchos miembros de rodillo de jaula están obligados a ser tubos continuos y no pueden ser hechos de varias piezas. Tubos que se unen en un

ángulo mayor de 5 °. no tiene que ser de manga; ángulos de menos de 5 °. serán consideradas juntas a tope.

B.3.2.14.2 - Tamaño
Mangas deben estar diseñados para encajar perfectamente en el interior en el ser conjunta reforzada. manguitos externos no están permitidos.

Mangas deben extenderse en cada lado de la junta de manga, una longitud de al menos dos veces el diámetro de los tubos está reforzando y ser de

acero al menos tan grueso como los tubos están reforzando.

Página 40, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-20: Roll Cage, Butt manga conjunta

B.3.2.14.3 - Soldadura
La disposición general de un conjunto de manga aceptable se muestra en la Figura B-20. (4) Se requiere una soldadura a tope y cuatro soldaduras de

roseta. Dos (2) se requieren soldaduras de roseta en cada trozo de tubo. soldaduras Rosette deben ser hechos en los orificios de un diámetro mínimo de 16

mm (0,625 in.).

Se requiere un mínimo de 102 mm (4,0 in.) de soldadura lineal para asegurar el manguito dentro de la articulación, incluyendo la junta a tope y las

soldaduras de roseta.

B.3.2.15 - Comprobar proceso de soldadura

Cada persona que hace que cualquier unión soldada en cualquiera de elementos de rodillo de jaula del vehículo debe personalmente hacer dos muestras de

soldadura (definidos a continuación), usando los mismos materiales y procesos como se utiliza en las soldaduras de elementos de rodillo de jaula. Todas las muestras

de soldadura deben ser presentadas en la Inspección Técnica. Vehículos para el que no se presentan conjuntos completos de muestras de soldadura, o para el que

ninguna de las muestras de soldadura son juzgados inadecuada, no se les permite competir en eventos dinámicos o de resistencia.

muestras de soldadura ha de ser hechos del mismo material del tubo, el diámetro y grosor que las soldaduras realizadas por cada persona en los elementos de parrilla

de rollo primario. Para obtener información sobre las mejores prácticas para las muestras de soldadura, véase www.bajasae.net/go/downloads.

Todas las muestras de soldadura serán etiquetados por medios permanentes tales como grabado, ataque químico, o estampado con toda la información siguiente:

• Nombre de la escuela o iniciales de la escuela

• Nombre o soldador soldador Iniciales

• Fecha de construcción de la muestra de soldadura

Página 41, Revisión A - 09/11/2018


Muestra 1 - Dest ing RUCT ive prueba:

Una articulación de 90 grados, la longitud de las piernas no está restringido (Figura B-21). Esta junta debe ser probado destructivamente haciendo que la articulación

a fallar en el material de base (en lugar de metal de soldadura). El método de prueba es la tracción freeeither o el fracaso de flexión pueden ser inducidos; Sin

embargo, la tensión máxima debe estar ubicado en la soldadura. En el caso de flexión fracaso, tener cuidado de que el mayor momento de flexión se encuentra en la

soldadura.

Figura B-21: Roll Cage, Soldadura Muestra 1

Muestra 2 - Dest RUCT ive Inspeccionar ion

Dos tubos unidos en un ángulo de 30 grados con una longitud de al menos 150 mm (5,9 pulg.) Desde el centro de la articulación (Figura B-22). La muestra

debe ser seccionado a lo largo de la longitud del tubo para revelar penetración de la soldadura adecuada y uniforme (Figura B-22).

Figura B-22: Roll Cage, Soldadura Muestra 2

B.3.2.16 - Roll Materials Jaula


El material utilizado para las primarias del rollo miembros de jaula y refuerzo debe cumplir con uno de los siguientes requisitos:

• tubo de acero circular con un diámetro exterior de 25 mm (1,0 in) y un espesor de pared de 3 mm (0,120 in.) y un contenido de

carbono de al menos 0,18%.

• Un perfil de acero con resistencia a la flexión y la fuerza superior a la de la tubería de acero circular con un diámetro exterior de 25

mm (1,0 pulg.) Y un espesor de pared de 3 mm de flexión (0,120 in.). La pared

Página 42, Revisión A - 09/11/2018


espesor debe ser al menos 1,57 mm (0,062 in.) y el contenido de carbono debe ser de al menos 0,18%, independientemente del material

o tamaño de la sección. La resistencia a la rigidez a la flexión y doblado debe calcularse alrededor de un eje neutro que da los valores

mínimos. Resistencia a la flexión, k segundo, es dado por:

Dónde:

E - Módulo de elasticidad (205 GPa para todos los aceros) I - segundo momento del

área de la sección transversal estructural

Resistencia a la flexión, S segundo, es dado por:

Dónde:

Sy - Límite elástico (365 MPa para acero 1018) c - distancia del

eje neutro a la fibra extrema

Documentación de la equivalencia debe incluir:

cálculos 1) con tipo que se presentarán en Inspección técnica que demuestra suficiente rigidez a la flexión y resistencia a la flexión. Todos

los cálculos deben estar en unidades del SI, a tres cifras significativas a los tamaños de tubo nominales como se especifica en la

factura. Los equipos deberán mostrar cifras de acero 1018 y el material sustituto.

2) Las facturas de los materiales rollo jaula.

3) Pruebas de los materiales o los certificados, que especifican el contenido de carbono y el rendimiento de la fuerza.

Hoja de Especificación de la jaula antivuelco - B.3.2.17

Cada vehículo debe presentar una hoja de Baja SAE® jaula antivuelco Especificación completado y firmado en la inspección técnica.

Recién copias completas deben ser presentados para cada competencia.

B.3.3 - Liquidación del controlador

B.3.3.1 - Espacio lateral


Espacio mínimo se basa en los espacios entre el conductor y un borde recto aplicada a cualquiera de los dos puntos en el borde exterior de la estructura de

rollo jaula. El casco del conductor deberá tener 152 mm (6 pulg.), mientras que del conductor hombros, el torso, las caderas, los muslos, las rodillas, los

brazos, los codos y las manos deben tener 76 mm (3 pulg.). Espacios libres son en relación con cualquier y todos los conductores seleccionados en la

inspección técnica, sentado en una posición de conducción normal, y el uso de todos los equipos necesarios.

Página 43, Revisión A - 09/11/2018


Para cualquier miembro de contribuir a distancia lateral, ese miembro debe aparecer en B.3.2.2 miembros primarios, B.3.2.3 - Los

miembros secundarios, o cumplir con los requisitos de B.3.8.2.1 - Cartelas para el despacho o B Lateral .3.2.12.1 Cartelas para RHO y

FBM, de lo contrario, se supone que tiene ninguna contribución (miembros de suspensión, por ejemplo, no contribuyen a la separación

lateral).

B.3.3.2 - Espacio Vertical


El casco del conductor deberá tener 152 mm (6 pulg.) de espacio libre mínimo entre dos puntos cualesquiera de entre los miembros que componen a la parte

superior de la jaula. Estos miembros son: los miembros RHO (exclusivos de cualquier recubrimiento o material de relleno); la RRH superior, LC; y la LC entre los

puntos C (izquierda y derecha). En una vista en alzado (lateral), ninguna parte de del conductor cuerpo, los zapatos y la ropa se puede extender más allá de la

envolvente de la jaula de rodillos.

B.3.4 - Filos
El vehículo completo, incluyendo el marco, no tendrá bordes afilados expuestos, que puedan poner en peligro al conductor, realizar un seguimiento de los trabajadores,

o personas que trabajan alrededor del vehículo mientras el vehículo está en cualquier posición (estática, dinámica, invertido, etc.).

B.3.5 - atornillada jaulas de ruedas

Atornilladas rollo jaulas articulaciones son aceptables únicamente si se cumplen los siguientes requisitos (Figura B-23):

1) Las bridas o pestañas deben ser dos veces (2x) el espesor del miembro y hecho del mismo material. Ellos deben ser soldadas
adecuadamente a cada parte la tubería a unir. La cara de la brida debe ser perpendicular al eje del miembro.

2) El radio de la brida debe ser al menos 25 mm (1,0 in.) Mayor que el radio exterior del elemento.

3) La distancia entre caras de las bridas (antes de ser apretado) debe ser no mayor que 0,07 mm (0,003 in).

4) Las bridas deben estar unidos con al menos 3 pernos con un diámetro mínimo de 8 mm (0,313 in.), Igualmente espaciadas en las bridas.

La distancia mínima borde entre los agujeros de perno y el borde de las bridas debe ser el doble del diámetro del perno.

5) Pin articulaciones no están permitidos.

Página 44, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-23: Roll Cage, requeridos conjunta para miembros desmontables

B.3.6 - perforado miembros

Las juntas de manga - B.3.6.1.1


Los miembros que deben ser perforados con el fin de montar elementos de fijación o accesorios de enrutamiento debe ser reforzados con una soldadura en la

manga. Mangas deben estar diseñados para encajar perfectamente en el interior del agujero o ser conjunta reforzada. Mangas deben extenderse más allá del

tubo en ambos lados y ser completamente soldado al tubo. Una articulación inaceptable se denota por una “X” roja. Una junta aceptable se denota por un

verde “O” en la Figura B-24.

Figura B-24: Roll Cage, manga Requerido para agujeros perforados

Página 45, Revisión A - 09/11/2018


B.3.7 - Rollo paquete de documentación de la jaula

B.3.7.1 - Documentos requeridos


Documentos requeridos para el paquete de documentación de la jaula del rollo incluyen: hoja en rollo de la jaula Especificación y documentación de

los materiales (facturas, certificaciones, cálculos, etc.) y un único diagrama de vista isométrica del bastidor destacando fabricación profesional.

B.3.7.2 - Documento de Presentación

1) Descargar el formulario y la plantilla de bajasae.net sección de descarga (Nota: Todos los archivos que se encuentran

se pueden subir en un formato PDF)

2) Carga del paquete de documentación de la jaula antivuelco (tamaño máximo de 5 MB)

a. Hoja de la jaula antivuelco Especificación

Factura de material de la jaula rollo


segundo.

do. Prueba con el material de Certificación

re. Cualquier cálculo requerido por regla B.3.2.16 - Roll Materials Jaula

mi. Un diagrama destacando cualquier partes del bastidor que se externaliza o profesionalmente fabricado

B.3.7.3 - Proceso
Los documentos serán revisados ​por los inspectores técnicos Nacional por orden de llegada de las solicitudes. período de revisión típica será de 30 días

después de la presentación. Después de la revisión, se le dará retroalimentación a los equipos. Si el envío es rechazado por los Inspectores Técnicos

Nacionales, el equipo debe corregir el error observado en el rechazo y continuar a volver a presentar el paquete de documentación de la jaula antivuelco,

hasta que se marcan Aceptado. Es responsabilidad de los equipos a presentar documentos completos en los plazos adecuados. Si los equipos tienen

preguntas adicionales, que tendrán que utilizar otros recursos para encontrar las respuestas o esperar hasta que la competencia.

Nota: Me Fa del equipo ini t ial Rol l jaula DOCUMENTACIÓN paquete de iones se recibe más de C inco (5) días de retraso que wi ll ser
clasificados f IED como “No submi t Ted” y su equipo Wi ll ser eliminado (wi thdrawn) f ROM del evento. Documentos no necesitan recibir un
juicio Pass con el fin de sat isf y este requi Re-Ment.

Artículo 4 - Restricción del controlador

B.4.1 - Función
El sistema de retención del conductor deberá funcionar para mantener de manera segura el conductor dentro de la envolvente de la jaula de rodillo del vehículo. El sistema de

retención conductor también será rápida y completamente desenganche cuando sea necesario para permitir al conductor un tiempo mínimo de salida. El sistema de retención

de conductor se compone de un arnés de seguridad, las restricciones de brazo, y el asiento del vehículo. El sistema de retención del conductor deberá ser totalmente

funcional y adecuadamente usados ​cada vez que el conductor está sentado en el vehículo.

B.4.2 - Arnés Conductor


El arnés conductor deberá consistir en una de 5 puntos (o más) sistema compuesto por dos cinturones de los hombros (izquierda y derecha), dos cinturones de

regazo (izquierda y derecha), y una o más correas anti-submarinos todo de unirse en una sola, en el centro hebilla (punto de desconexión). La cinta anti-submarino

sirve para situar positivamente la hebilla y evitar que el conductor que monta bajo los cinturones de seguridad.

Página 46, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-25: Driver arnés esquemática

B.4.2.1 - Certificación
Todos los sistemas de retención de conductores deberán satisfacer ya sea SFI Especificación 16,5 / 16,1, o especificación FIA 8853/98. El material de los hombros

y de vuelta correas deberá ser de nylon o de poliéster Dacron y en condiciones de nuevo o como nuevo, 76 mm (3,0 pulg.) De ancho, y libres de defectos

perjudiciales. cinturones antisubmarina deberán cumplir las mismas condiciones, pero tienen una anchura mínima de 51 mm (2,0 pulg.).

B.4.2.2 - Expiración
En diciembre de 2016, SFI actualiza el diseño y el formato de las etiquetas de caducidad del arnés conductor. Los fabricantes están autorizados a utilizar las

etiquetas viejas hasta que su suministro se agote. Baja SAE® permite el uso de arneses conductor con el viejo y el nuevo diseño de la etiqueta, siempre que:

Para las etiquetas de estilo antiguo: el 1 de enero del año en la competencia, arneses deberán ser no más de tres (3) años de edad.

Para las nuevas etiquetas de estilo: Los arneses con etiquetas de caducidad que llevan una fecha “válido hasta” que se encuentra en o después del último día de la competencia

actual.

Página 47, Revisión A - 09/11/2018


Viejo estilo (izquierda), nuevo estilo (Derecha) El conductor del arnés, SFI Tag,: Figura B-26

B.4.2.3 - Mecanismo de liberación


Todas las correas en el mazo de conductor debe unirse a un único,, metal-metal, de tipo palanca central, hebilla de liberación rápida. Cam-Lock, y otra

encerrados hebillas susceptible a las interferencias de los desechos pequeños (tales como partículas de arena) están explícitamente prohibido. El

mecanismo de liberación (hebilla) debe ser protegido contra desenganche accidental de una tracción directa, vuelco o deslizan a lo largo del lado.

Las correas de hombro - B.4.2.4

El arnés de hombro deberá ser del tipo over-the-hombro. Sólo se permiten tirantes separados. “Y” correas de los hombros de tipo

están prohibidas explícitamente.

B.4.2.4.1 - Posicionamiento, Vertical


El punto de montaje de la correa del hombro (A) (ver la Figura B-27) deberá ser posicionado no superior al nivel vertical con los hombros de cada conductor, y

no inferior a 102 mm (4,0 pulg.) Verticalmente por debajo de los hombros de cada conductor.

Página 48, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-27: Driver Arnés, hombro Posición Vertical arnés

B.4.2.4.2 - Posicionamiento, lateral


El espaciamiento lateral de las correas de hombro debe estar entre 178 mm (7,0 pulg.) Y 229 mm (9,0 in.) Cuando se mide de centro a centro.

Véase la Figura B-28.

posición lateral de las correas de hombro a lo largo de su tubo de montaje debe ser restringida por una estructura que no sea el servidor de seguridad.

Figura B-28: Driver Arnés, hombro del arnés Lateral Posición

Página 49, Revisión A - 09/11/2018


B.4.2.4.3 - Attachment
Los cinturones de hombro serán bucle y se fijan alrededor de un tubo recto, horizontal soldada dentro del plano de la RRH. El tubo que los

cinturones de hombro se enlazan alrededor deberá cumplir los requisitos de un miembro secundario, B.3.2.3 - Miembros secundarios. Se proveerán

Disposiciones para la moderación posición lateral. material de Firewall no es aceptable para la restricción posición lateral. Véase la Figura B-29 para

más detalles.

Figura B-29: Driver Arnés, de hombro del arnés de Restricción Lateral

Figura B-30: Driver arnés, Diagrama de envolver apropiado de las correas

B.4.2.4.4 - redirección
Los cinturones de los hombros deben ejecutar directamente desde sus soportes a los hombros del conductor, sin redirección por cualquier parte del vehículo o

de su equipo, incluyendo los asientos.

Tejido no se tuerce o gira en cualquier punto a lo largo de la trayectoria de la correa de hombro.

Página 50, Revisión A - 09/11/2018


B.4.2.4.5 - Ajuste
Los cinturones de los hombros deben estar de ajuste apropiado para el conductor en todo momento. Cuando se lleva puesto el arnés conductor, cada una hebilla o

de ajuste en el sistema deberán tener exceso de capacidad de ajuste para adaptarse a todos los conductores. La longitud mínima de exceso de correa arnés de

hombro es de 102 mm (4,0 in). Véase la Figura B-30.

B.4.2.4.6 - Protección
Los cinturones de los hombros deberán estar protegidos de daño potencial de popa de la RRH. El servidor de seguridad debe proteger los cinturones de hombro. El servidor

de seguridad puede ser embolsó o ampliarse para facilitar este requisito, siempre y cuando no hay brechas abiertas resultado. El exceso de cincha del cinturón de hombro

se pulcramente contenía y se mantiene dentro de la envoltura de balanceo del vehículo.

Cinturones de regazo - B.4.2.5

Las mitades de cinturón abdominal debe ejecutar directamente desde la hebilla, sobre las caderas del conductor y a sus puntos de montaje sin redirección por cualquier

parte del vehículo o de su equipo (incluyendo el asiento). Las mitades de cinturón abdominal debe ser montado en el bastidor lengüetas utilizando el soporte

suministrado con el arnés de seguridad. Los cinturones de regazo no pueden montarse envolviendo alrededor de tubos.

B.4.2.5.1 - Posicionamiento
El cinturón de seguridad (punto B al punto C) en la figura B-31 se coloca de tal manera que pase por encima la zona pélvica del conductor por debajo de la

anterior Superior ilíaca espinas (los huesos de la cadera). El cinturón de seguridad no se usa sobre los intestinos o el abdomen del conductor.

En una vista lateral, el cinturón de regazo debe estar a un ángulo menor (ángulo de “L” o ángulo BCD) de entre 45 ° y 65 ° respecto a la horizontal. Este requisito

significa que la línea central del cinturón de regazo en la parte inferior del asiento será de aproximadamente 76 mm (3,0 in.) Hacia adelante de la parte inferior del

respaldo del asiento.

Nota: Se recomienda a los sujetadores de desconexión rápida para paneles de la carrocería, y ili fac tate un proceso más rápido de iones
inspeccionar técnica.

Página 51, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-31: Driver Arnés, Lap Belt Ángulo

B.4.2.5.2 - Attachment
Los cinturones de seguridad deben estar firmemente sujeto al bastidor del vehículo con lengüetas metálicas unidas por un sujetador roscado. Los cinturones de regazo envueltas

alrededor de los tubos o aseguradas con pernos de anilla y / o hardware perno de argolla están prohibidas explícitamente. Cincha se enruta a través de las hebillas por la figura

B-30. sujetadores roscados en el sistema de retención de conductores deberán cumplir con los requisitos del artículo 12 - Elementos de fijación. Elementos roscados de sujeción

en el sistema de retención de conductores deberán coincidir con el diámetro nominal de los orificios de montaje en el soporte de montaje cinturón de regazo. Por ejemplo, si una

pestaña de montaje cinturón de regazo se perfora para un 13 mm (0,5 pulg.) De agujero, el elemento de fijación y la pestaña marco regazo de la correa deberá ser 13 mm (0,5 in.)

De diámetro. Las pestañas de bastidor que aceptan las fichas de cinturón de regazo de metal deberán cumplir los siguientes requisitos:

a. Las lengüetas de cinturón de regazo de trama será no menos de 2,3 mm (0,090 pulg.) De espesor y configurado para el montaje doubleshear. el cinturón de

regazo pestañas trama configurado en flexión están explícitamente prohibidas. Véase la Figura B-32.

segundo. Las lengüetas de cinturón de regazo marco deberán estar unidos al marco con no menos de 38 mm (1,5 pulg.) De longitud de soldadura por pestaña.

do. Las lengüetas de cinturón de regazo marco no tendrán menos de 6,4 mm (0,25 pulg.) De distancia al borde. (Distancia al borde es la

medida desde el borde del agujero de perno al borde exterior de la pestaña.)

re. Las lengüetas de cinturón de regazo marco y el cinturón de regazo deben ser instalados de tal manera que las lengüetas de pivote cinturón de regazo libremente.

mi. Las lengüetas de cinturón de regazo marco y su montaje deberán ser rígido y no se deforma fácilmente.

F. No hay agujeros de aligeramiento u otros recortes están permitidos en las pestañas cinturón de regazo marco.

Página 52, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-32: Driver Arnés, Lap Belt Tab Orientación

B.4.2.5.3 - redirección
Los cinturones de seguridad se encaminan directamente a partir de los puntos de montaje sobre las caderas del conductor y al mecanismo de liberación

(hebilla) sin redirección por cualquier parte del vehículo o de su equipo (incluyendo el asiento). Tejido no se tuerce o gira en cualquier punto a lo largo de

la trayectoria del cinturón de regazo.

B.4.2.5.4 - Ajuste
Los cinturones de seguridad deben estar en el ajuste apropiado para el conductor en todo momento. Cuando se lleva puesto el arnés conductor, cada una hebilla o

de ajuste en el sistema deberán tener exceso de capacidad de ajuste. La longitud mínima de exceso de cincha del cinturón de regazo es de 102 mm (4,0 in). Véase

la Figura B-30.

B.4.2.5.5 - Protección
Los cinturones de seguridad deben estar protegidos frente a posibles daños por paneles de la carrocería del vehículo. El exceso de cincha del cinturón de regazo se

pulcramente contenía y se mantiene dentro de la envoltura de balanceo del vehículo.

B.4.2.6 - Cinturones antisubmarina

B.4.2.6.1 - Número de puntos


La cinta anti-submarino (Línea BD en la Figura B-33) será de al menos un soporte de un solo punto (una configuración de arnés de controlador de 5 puntos).

se permiten arneses conductor del tipo de 6 puntos y 7 puntos. Un sistema de 6 puntos utiliza dos puntos de montaje de la correa anti-submarinos. Un

sistema de 7 puntos utiliza tres puntos de montaje de la correa anti-submarinos.

B.4.2.6.2 - Posicionamiento
cinturones antisubmarina deberán estar montados al bastidor del vehículo a una popa punto de la línea de pecho como se indica mediante un ángulo

positivo “S” en la Figura B-33. El punto de montaje de la correa anti-submarino esté por delante de los puntos de fijación de la correa regazo. La línea del

pecho pasa por el punto B y es paralelo al esternón del conductor. El ángulo de la correa antisubmarina (ángulo S) se sugiere a ser 20 grados. La cinta

anti-submarino debe montarse ya sea a una ficha bastidor o envuelta alrededor de una reunión miembro de bastidor al menos secundaria requisitos

miembros.

6 puntos y 7 puntos arneses deben instalarse según las instrucciones del fabricante. Los equipos deberán estar preparados para proporcionar

documentación de las instrucciones a NTI de montaje en el momento de la inspección técnica. Nota: Se recomienda a los sujetadores de

desconexión rápida para paneles de la carrocería, y ili fac tate un proceso más rápido de iones inspeccionar técnica.

Página 53, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-33: Harness Conductor, antisubmarina Belt Ángulo

B.4.2.6.3 - Attachment
Los cinturones de anti-submarinos deberán estar firmemente sujeto al bastidor del vehículo por uno de los métodos siguientes:

a. lengüetas metálicas unidas por un elemento de sujeción roscado.

segundo. Cincha envuelta alrededor de un miembro de bastidor

do. Cincha envuelto alrededor de un perno asegurado por lengüetas de metal en doble cizalladura.

cinturones antisubmarina aseguradas con pernos de anilla están prohibidas explícitamente. Tejido deberá ser envuelto por la figura B-30: Driver

arnés, Diagrama de envolver apropiado de las correas.

Cualquier elemento de sujeción roscado en el sistema de retención del conductor deberá cumplir con los requisitos de la Parte B: El artículo 12 sujetadores

Elementos roscados de sujeción en el sistema de retención de conductores deberán coincidir con el diámetro nominal de los orificios de montaje en el soporte de montaje

cinturón de regazo. Por ejemplo, si una pestaña de montaje de la correa anti-submarino es perforado por un 13 mm (0,5 pulg.) De agujero, el sujetador y el agujero de

marco de pestaña deberá ser 13 mm (0,5 in.) De diámetro. En el caso de las correas envuelto alrededor de un perno en doble cizalladura, el diámetro mínimo de sujeción

es de 13 mm (0,5 pulg.). Las pestañas de bastidor que aceptan las lengüetas de metal anti-submarino de la correa o el perno en el método de “A” o “c” deberá cumplir los

siguientes requisitos:

a. Las lengüetas de cinta de bastidor anti-submarinos serán no menos de 2,3 mm (0,090 pulg.) De espesor y configurado para el montaje de doble cizalla.

lengüetas de correa anti-submarinos de trama configurado en flexión están prohibidas explícitamente.

segundo. Las lengüetas de cinta de bastidor anti-submarinos deberán estar unidos al marco con no menos de 38 mm (1,5 pulg.) De longitud de soldadura por

pestaña.

Página 54, Revisión A - 09/11/2018


do. Las lengüetas de cinta de bastidor anti-submarinos no tendrán menos de 6,4 mm (0,25 pulg.) De distancia al borde. (Distancia al borde es

la medida desde el borde del agujero de perno al borde exterior de la pestaña).

re. Los anti-submarinos lengüetas de cinta de bastidor y el cinturón de regazo deben ser instalados de tal manera que las lengüetas de pivote cinturón de regazo libremente.

mi. Las pestañas de correa anti-submarinos del marco y su montaje deberán ser rígido y no se deforma fácilmente.

F. No se permiten agujeros de aligeramiento u otros recortes en las lengüetas de cinta de bastidor anti-submarinos,

Si la banda anti-submarino se envuelve alrededor de un elemento de bastidor o un perno, se deberán cumplir los siguientes requisitos:

a. El tubo de montaje de la correa anti-submarino deberá haber características diseñadas para limitar el movimiento lateral total a 25,4

mm (1,0 in.) O menos.

segundo. La banda del cinturón anti-submarino estará protegido de los bordes afilados, tales como roscas de los pernos, los bordes de ficha, y

do. Las lengüetas de sujeción de tubo o tubo de montaje de la correa anti-submarino deberán cumplir los requisitos del marco de un miembro

secundario. El tubo de montaje puede estar construido de un solo tubo con curvas, o puede estar construido con no más de tres tubos y

dos juntas de esquina (con exclusión de las conexiones a la LFS). El tubo de montaje de la correa anti-submarino se unirá tanto de los

miembros de LFS del vehículo y ser orientado paralelo a la LC de. El tubo de montaje no puede ser en voladizo fuera de otro tubo de la

creación de un momento de flexión indebida.

B.4.2.6.4 - redirección
se permite la redirección de la cinta anti-submarino por un marco rígido, miembro de asiento, o el borde del asiento. cincha del cinturón de redirigidas no

debe contener una curva de más de 30 grados (Figura B-34). El miembro de reorientación o borde deben ser diseñados para evitar rozaduras o abrasión de

la correa del cinturón. Correas no deberá ser torcido en cualquier punto a lo largo de la trayectoria de la cinta anti-submarino.

Página 55, Revisión A - 09/11/2018


Punto de unión
de lanzamiento

marco <= 30 deg.

Punto de
redirección
de fijación del

Punto de ángulo

Figura B-34: Harness Conductor, antisubmarina Belt redirección

B.4.2.6.5 - Ajuste
Las correas anti-submarinos estarán en el ajuste apropiado para el conductor en todo momento. Cuando se lleva puesto el arnés conductor, cada una hebilla

o de ajuste en el sistema deberán tener exceso de capacidad de ajuste.

B.4.2.6.6 - Protección
Todas las correas anti-submarinos estarán protegidos por la placa de derrape del vehículo. El exceso de cincha del cinturón de anti-submarino será perfectamente contenía y

se mantiene dentro de la envoltura de balanceo del vehículo.

B.4.3 - Las restricciones del brazo

En el caso de un vuelco, los brazos del conductor deben mantenerse dentro de los límites del espacio jaula antivuelco (Espacio lateral B.3.3.1) mediante el uso de sistemas de

retención de los brazos. restricciones brazo debe estar bien sujetas al sistema de retención del conductor. Sólo se permiten comercialmente disponibles que cumplen las

restricciones del brazo SFI 3.3. Las restricciones de los brazos deben conectarse de forma independiente a los cinturones de seguridad.

B.4.3.1 - Certificación
Las restricciones deben estar en buen estado general y no muestran signos de desgaste, sin cortes, preocupándose, desgaste por fricción y el desgaste. Las restricciones

deben llevar las etiquetas apropiadas.

Página 56, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-35: Driver arnés, Brazo restricciones

Nota: Las manufacturas son deba efectuarse para asegurarse de que han marcado el wi bel ts º una fecha de fabricación. La etiqueta de fecha

puede ser f rom separada la etiqueta SFI.

B.4.3.2 - Expiración
En diciembre de 2016, SFI actualiza el diseño y el formato de las etiquetas de caducidad del arnés conductor. Los fabricantes están autorizados a utilizar las etiquetas

viejas hasta que su suministro se agote. Baja SAE® permite el uso de sistemas de retención del brazo con el viejo y el nuevo diseño de la etiqueta, siempre que:

Para las etiquetas de estilo antiguo: el 1 de enero del año en la competencia, arneses deberán ser no más de tres (3) años de edad.

Para las nuevas etiquetas de estilo: Los arneses con etiquetas de caducidad que llevan una fecha “válido hasta” que se encuentra en o después del último día de la

competencia actual. Véase la Figura B-26 para más información.

B.4.3.3 - Posicionamiento

restricciones de los brazos deben estar instalados de tal manera que el conductor puede liberar el arnés y salir del vehículo sin ayuda, independientemente de la

posición del vehículo. La restricción brazo debe ser llevado por el conductor en el antebrazo justo por debajo del codo. El conductor debe ser capaz de llegar a la

rueda interruptor de la cabina de muertes y de dirección, pero no permitir que sus brazos para salir de la cabina.

B.4.3.4 - Attachment
restricciones brazo deberá estar unidos a la hebilla del arnés conductor cuando está montado.

B.4.4 - Reposacabezas
Un reposacabezas debe proporcionarse para limitar el movimiento hacia atrás de la cabeza del conductor de una posición de conducción normal. El

reposacabezas debe fijarse mecánicamente al vehículo, preferiblemente al bastidor del vehículo. Está prohibida gancho y bucle y métodos adhesivas. Los

reposacabezas también se pueden fijar mecánicamente o integral para el asiento del conductor.

ion Caut: Hans y Leat t apoyos no están al lowed debido a la inadecuada fi tment de estos dispositivos wi º respecto al diseño del

asiento Baja SAE® nominal y el asiento ing t ion Posi.

Página 57, Revisión A - 09/11/2018


B.4.5 - Asientos
El asiento deberá trabajar en conjunto con el mazo de conductor para asegurar el conductor dentro de la envolvente de la jaula de rodillos. Los asientos deben ser

de diseño convencional. Vea los detalles abajo. Todos los asientos estarán diseñados para el asiento en posición vertical. Está prohibida asientos de suspensión. La

posición del asiento en posición vertical se define por el ángulo de la espalda del conductor a una línea horizontal. El asiento trasero ángulo (Figura B-36) para una

posición de asiento en posición vertical es mayor que 65 °. Como referencia, un conductor completamente vertical tendrá un ángulo hacia atrás de 90 °.

Figura B-36: Ángulo del asiento

B.4.5.1 - Asiento de construcción

B.4.5.1.1 - asientos convencionales


asientos convencional serán generalmente rígido y ser de metal o de construcción compuesta (fibra de vidrio o fibra de carbono). Está prohibida Asientos

construidos de termoplástico. asientos convencionales también pueden tener un relleno de la cubierta de asiento y la espuma extraíble. Los asientos se

pueden comprar de un fabricante o construidos por equipos.

Asientos de suspensión - B.4.5.1.2


asientos de suspensión, asientos de tela, asientos hamaca, o diseños similares con correas o cuerdas como la trayectoria de carga primaria están explícitamente

prohibidas.

B.4.5.2 - Diseño de asiento

Los asientos deben ser diseñados para tener al menos dos superficies generalmente planas cuando el conductor está sentado en el vehículo. El

asiento trasero plano se inclina entre 65 y 90 grados desde la horizontal según se ve desde el lado (véase la Figura B-36:. Angle Seat) El cortafuegos

del vehículo no se considerará como cualquier parte del asiento. El plano inferior del asiento deberá ser por debajo del conductor y ser horizontal o

inclinada generalmente tal que el borde de ataque del plano inferior del asiento está a nivel con o mayor que la intersección con el plano posterior.

Página 58, Revisión A - 09/11/2018


Asientos también pueden incluir material orientado verticalmente a lo largo de los lados del plano de fondo del asiento y el respaldo del asiento plano diseñado para

ayudar en lateralmente restringir el conductor.

B.4.5.3 - Asiento Puntos de montaje (asientos convencionales)

B.4.5.3.1 - Cantidad
Todos los asientos no tendrán menos de seis (6) el total de puntos de montaje en el bastidor del vehículo. Los asientos deben tener no menos de cuatro

puntos (4) de montaje desde el plano inferior del asiento y no menos de dos puntos (2) de montaje del asiento trasero plano.

B.4.5.3.2 - Disposición
El plano inferior del asiento y el respaldo del asiento puntos de montaje planas serán generalmente simétrica alrededor de la línea central longitudinal del propio

asiento o del vehículo. puntos de montaje del respaldo del asiento de avión deberán estar en o cerca del plano de la RRH. Todo asiento puntos de montaje adjuntará

al LFS, USM, RRH u otros tubos de haber cumplido con los requisitos de los miembros rodillo de jaula secundarias. Cada parte inferior del asiento de montaje deberá

ser diseñado para distribuir uniformemente la carga vertical.

B.4.5.3.3 - Estructura
Cualquier pestañas utilizadas en el montaje de la asiento será un espesor mínimo de 2,3 mm (0,090 in) y tener al menos 38 mm (1,5 pulg.) De longitud de

soldadura por pestaña.

Lengüetas de montaje no deben deformar visiblemente cuando se aplica una carga. La distancia media desde el orificio de la lengüeta a la línea principal pestaña de

soldadura no será superior a 25,4 mm (1,0 in.). Cualquier tubo usado para montar el asiento con orificios radiales perforados en el tubo será de manga y reforzada

por B.3.6 regla - Los miembros perforados.

Artículo 5 - Equipo Conductor

B.5.1 - Casco
Todos los conductores deben llevar un casco de estilo motocross tamaño adecuado con un protector integrado (de una sola pieza revestimiento de material compuesto) barbilla / la cara.

Todos los cascos utilizados en Baja SAE® serán certificados por la Fundación Snell Memorial. Todos los cascos de Snell certificado utilizados en Baja SAE®

deberán cumplir con los más actuales Snell “M” (motocicleta) de calificación, o la calificación inmediatamente anterior.

Por ejemplo, en el momento de la escritura, la calificación M2015 fue el más actual y el M2010 La valoración sobre la anterior. Todos los cascos

M2015 y M2010 todos los cascos serían aceptables para su uso en Baja SAE®. Cualquier cascos que no cumplen con estos estándares están

explícitamente prohibidas.

Figura B-37: Equipo Conductor, Snell M2010 engomada

Figura B-38: Equipo Conductor, Snell M2015 engomada

Página 59, Revisión A - 09/11/2018


Nota: Algunos cascos de motocross han extendido protectores de barbilla que no wi ll en contacto con los Lars col cuello rojo requi cuando la

cabeza está f lexed adelante. Este ion combinat de sistema de casco / col lar es prohibi ted.

Nota: Cualquier no-spec si los cascos de iones icat wi ll ser conf iscated por el NTI para el ion Durat del evento. Al bajar de c de la carrera de
resistencia, al l conf iscated i tems wi estaré dis lable

para recoger.

Caut ión: No confiar en los vendedores para determinar el casco IFA es Snel l nominal. Verificar la icker Snel l st bajo la
espuma l iner del casco.

B.5.2 - Protección de los ojos

B.5.2.1 - Tipo
Todos los conductores deben llevar gafas de estilo motocross con una banda elástica-circunferencia completa que envuelve completamente alrededor del

casco del piloto. “Quick correas” u otros sistemas de liberación rápida están explícitamente prohibidas.

B.5.2.2 - Protección de la lente


Todas las gafas utilizadas por los conductores deben tener desgarre o rodar fuera protectores de lentes. Estas sujeciones de apertura o roll-off se utilizan para asegurar que el

conductor ha obstruido la visión a través de sus gafas. Los equipos deben presentar sus gafas y compensaciones de lágrimas correctamente instalados o roll-off en la inspección

tecnología. Los equipos sin desgarro o compensaciones que funcionen adecuadamente offs de rodillos están sujetos a ser marcado negro.

B.5.3 - soporte para el cuello

B.5.3.1 - Certificación
Todos los conductores deben llevar un collar soporte para el cuello / cuello. El soporte para el cuello debe ser una circunferencia completa (360 grados.) Y SFI 3.3

clasificación. collares de herradura no están permitidos. Simpson, RCI, GForce, deístas o la hoja de oferta del producto que compite con collares para el cuello que cumplen

este requisito.

El soporte / collar debe estar en buen estado general y no muestran signos de desgaste o otros defectos perjudiciales. El soporte / collar debe

soportar las etiquetas apropiadas de fecha, y del 1 Ene de año la competencia sea no más de tres años.

Figura B-39: Equipo Conductor, Neck Restricción

Página 60, Revisión A - 09/11/2018


B.5.3.2 - Expiración
En diciembre de 2016, SFI actualiza el diseño y el formato de las etiquetas de soporte / el collar del cuello de caducidad. Los fabricantes están autorizados a utilizar las

etiquetas viejas hasta que su suministro se agote. Baja SAE® permite el uso de sistemas de retención del brazo con el viejo y el nuevo diseño de la etiqueta, siempre que:

Para las etiquetas de estilo antiguo: el 1 de enero del año en la competencia, arneses deberán ser no más de tres (3) años de edad.

Para las nuevas etiquetas de estilo: Soporte / collar con etiquetas de caducidad que llevan una fecha “válido hasta” que se encuentra en o después del último día de la

competencia actual. Véase la Figura B-26 para más información.

Nota: Los fabricantes son rojos requi para asegurarse de que han marcado el sopor te / col lar wi º una fecha de Productores ing. La etiqueta de

fecha puede ser f rom separada la etiqueta SFI.

B.5.4 - Ropa

B.5.4.1 - Guantes
Los conductores deberán usar guantes para proteger sus manos. Se requieren guantes duraderos, resistentes a la abrasión.

B.5.4.2 - Zapatos
Los conductores deberán llevar calcetines y zapatos.

B.5.4.3 - ropa superior de


Los conductores deberán llevar una camisa resistente al fuego. La camisa debe tener una etiqueta de fábrica que muestra una calificación de SFI, la calificación de la FIA, la NFPA 2112

clasificación o calificación resistentes otro fuego.

B.5.4.4 - Bajo prendas


Los conductores deberán llevar pantalones largos hechos de materiales naturales como el algodón, dril de algodón, etc. Los conductores también pueden usar pantalones resistentes al

fuego que tiene un SFI, FIA, la NFPA 2112, o calificación resistente al fuego otra.

B.5.4.5 - Material combustible


Jerseys, guantes, calcetines u otras prendas hechas de nylon o cualquier otro material sintético que se fundirá o combustión cuando se expone a

una llama o calor extremo, están prohibidas explícitamente de uso durante la competición.

Artículo 6 - Sistema de combustible

B.6.1 - Función
Todos los vehículos deberán contar con un sistema de combustible que comprende un tanque de combustible, manguera y accesorios, y protectores contra salpicaduras. El sistema de

combustible funcionará para contener con seguridad y combustible control y para transmitir de forma segura el combustible al carburador del motor. Todo el motor se considera que es

parte del sistema de combustible.

B.6.2 - Combustible

Los únicos combustibles permitidos para las competiciones Baja SAE® son grados de gasolina de automóvil que consiste en compuestos de hidrocarburos. El

combustible puede contener antioxidantes, desactivadores de metales o inhibidores de corrosión.

Caut ion: compuestos de alquilo de plomo tales como el plomo tetraetilo son ici expl t Ly prohibi ted.

Página 61, Revisión A - 09/11/2018


B.6.2.1 - Gravedad específica
La gravedad específica del combustible no puede exceder de 0,75 para la gasolina con plomo o sin plomo 0,80 para la gasolina cuando se mide a

15,5 ° C. C (60 °. F).

Aditivos prohibidos - B.6.2.2


está explícitamente prohibido La adición de aditivos de cojinete de nitrógeno, o aditivos diseñados para liberar oxígeno.

B.6.3 - Localización

El sistema de combustible completo, incluyendo el carburador, tapa del filtro de aire, protector contra salpicaduras, y el motor (excluyendo las mangueras de aire de admisión)

debe estar situado dentro de la envolvente de la jaula de rodillo del vehículo. El sobre se someterá a ensayo por medio de un borde recto en contacto con dos puntos

cualesquiera de la parte exterior del bastidor del vehículo. Los soportes de cisternas de combustible deben estar diseñados para resistir la vibración y choque sostenido.

B.6.4 - el tapón del combustible

Una tapa estándar de gas Briggs y Stratton con un sistema incorporado en la válvula de retención, se requiere Parte B4325GS. El precio de venta debe ser incluida en el

informe de costos.

B.6.5 - Tanque de combustible

se permite un depósito de combustible en el vehículo. Los tanques de combustible deberán estar sin modificar y libres de defectos perjudiciales. Los tanques de combustible

están restringidos a Briggs y Stratton parte 799863. Todos los tanques de combustible deberán estar montados a distancia, y no fijadas al motor. montaje del depósito de

combustible se fijará. cisternas desmontables están explícitamente prohibidas. El precio de venta del depósito de combustible debe ser incluida en el informe de costos.

B.6.5.1 - Montaje
tanques de combustible irán montados directamente en un tubo o tubos que satisfacen los requisitos de al menos un miembro secundario. está explícitamente prohibido el

montaje en voladizo de los tanques de combustible en el chasis del vehículo. Todos los orificios de montaje del depósito de combustible se utilizan para montar el depósito de

combustible al chasis del vehículo. Todas y todos los sujetadores utilizados para montar el depósito de combustible al chasis del vehículo deberá cumplir los requisitos del

artículo 12 - Elementos de fijación. Aquí utilizan para montar el depósito de combustible a los tubos del bastidor de vehículo deberá cumplir los siguientes requisitos:

1. Espesor mínimo: 1,6 mm (0,063 in.) Para cortante simple, 0,9 mm (0,035 in.) De doble cizalla.

2. Máxima Edge Distancia: 6,4 mm (0,25 pulg.), Medida desde el borde del agujero de perno al borde exterior más cercano de la
ficha.

3. Longitud máxima: 50,8 mm (2,0 in.), Medida a lo largo de la pestaña del centro de agujero de perno al borde más cercano del tubo de la

pestaña está soldada a.

4. La sección transversal mínima: 19 mm (0,75 in) X 1,6 mm (0,063 in.), Evaluada entre el borde del agujero de perno y el borde del

tubo de la pestaña está soldada a.

5. Weld mínimo Longitud: 25 mm (1,0 pulg.) Por pestaña, por agujero de perno. (Ejemplo: Una pestaña que conecta dos orificios de los pernos del tanque al

tubo tendrá 2,0 pulgadas de longitud de soldadura.)

Se prohíben explícitamente 6. agujeros de aligeramiento o recortes que no sean el orificio del perno.

Página 62, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-40: tanque de combustible Aceptable lengüeta de montaje.

Figura B-41: tanque de combustible inaceptable lengüeta de montaje.

Cumple con la parte B

del artículo 12

Figura B-42: Sistema de combustible, Ejemplo de montaje del depósito de combustible aceptable

Página 63, Revisión A - 09/11/2018


B.6.6 - Líneas de combustible y filtros

B.6.6.1 - Localización
Todas las líneas de combustible deben estar ubicados lejos de los bordes cortantes, componentes calientes del motor y estar protegido del desgaste por fricción y abrasión. Ojales

metálicos se requiere por donde pasan las líneas a través de cualquier miembro del vehículo. Las líneas de combustible están prohibidos en la cabina del piloto.

B.6.6.2 - Clasificación

Todas las líneas de combustible serán valorados SAE líneas de combustible. La línea de combustible Briggs y Stratton es SAE J30R14 o 30R7-RP. línea de combustible a

granel se puede ordenar a través de Briggs y Stratton y es parte número 395051R.

B.6.6.3 - Tamaño

Todas las líneas de combustible no deberán ser más grandes que las líneas de combustible suministrados con el motor. Las líneas de combustible deben ser no mayor de 12,7 mm

(0,5 in.) de diámetro exterior y 6,3 mm (0,25 pulg.) de diámetro interior. El tamaño nominal o tamaño de la operación de la línea de combustible requerido es “1/4 pulgada”.

Filtros de combustible - B.6.6.4

Si se utiliza un filtro de combustible, que debe ser un filtro de Briggs y Stratton.

B.6.6.5 - Sensores de combustible

medidores y sensores de nivel de combustible están permitidos, siempre y cuando el depósito de combustible no se modifica. medidores y sensores de nivel de combustible están

autorizados tal que la capacidad del sistema de combustible no se incrementa.

B.6.7 - Splash Escudos


se requieren escudos resistentes a salpicaduras para evitar que el combustible accidentalmente se vierte directamente en el motor o de escape durante el

reabastecimiento o la preparación para repostar el vehículo.

El protector contra salpicaduras debe ser construido de material metálico (mayor de 0,5 mm o 0,02 pulgadas de espesor). Escudos deben ser

generalmente rígido, en forma tal que cualquier derrame de combustible corre hacia el exterior del vehículo, y no de la piscina en el escudo o en cualquier

parte del vehículo. Una disposición de ejemplo de blindaje chapoteo se muestra en dos vistas en la figura B-43.

escudos Splash deberán estar montados de manera que se dedican y eficaz en todo momento y no son ajustables. El protector contra salpicaduras debe

montarse más bajo que el miembro estructural de soporte del depósito de combustible. El protector contra salpicaduras no deberá tocar el silenciador y no se

incidido en los gases de escape. Si la línea de combustible pasa a través del protector contra salpicaduras, debe o bien pasar a través de un agujero de

arandela aislante en el escudo, o utilizar una unión de cierre de púas metálico (recomendado). Con cualquier método, el agujero debe ser sellado para evitar

que el combustible derramado se escape al motor.

Página 64, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-43: Sistema de combustible, Splash Guardia Ejemplo de instalación

Contenedores de Combustible - B.6.8

Todo el combustible debe ser transportada en, y se puso en tanques de combustible de los vehículos, de los contenedores aprobados, no modificados. Aprobados, contenedores no

modificados deberá:

• Tener un volumen de 5,7 L (1,5 gal.) O menos para alimentar vehículos durante evento de resistencia.

• Tener un volumen de 18,9 l (5 gal.) O menos para todas las demás capacidades.

• Estar equipados con un tapón original para evitar derrames cuando no esté en uso.

• Ser etiquetado con el nombre de la escuela y el número de coches.

Se requieren equipos para llevar todo el combustible a la zona de abastecimiento de combustible durante el evento de resistencia, véase D.7.3.7 repostaje regla.

B.6.9 - Paneles de combustible del tanque de Acceso

Cualquiera de los paneles o puertas que se deben quitar o abrir para proporcionar acceso al tanque de combustible se deben abrir o accionados por trabajadores

de la pista con guantes fácilmente.

Artículo 7 - Controles de vehículos

B.7.1 - Sistema de frenos


El vehículo debe tener un sistema de frenado hidráulico primario que actúa sobre todas las ruedas y es operado por un único pedal. El pedal debe

accionar directamente el cilindro maestro a través de un enlace rígido (es decir, los cables no pueden). El sistema de freno debe ser capaz de bloquear y

arrastrando todas las ruedas, tanto en una condición estática, así como en velocidad en el pavimento y en superficies no pavimentadas.

Página 65, Revisión A - 09/11/2018


B.7.1.1 - Circuitos independientes
El sistema de frenado debe ser segregada en al menos dos (2) circuitos hidráulicos independientes de tal manera que en caso de una fuga o fallo en

cualquier punto en un sistema, la potencia de frenado eficaz deberá mantenerse en al menos dos ruedas. Cada circuito hidráulico debe tener su propio

depósito de fluido por separado, ya sea a través de reservorios separados físicamente o por el uso de una presa de altura completa en un depósito de

estilo OEM.

B.7.1.2 - Ubicación de frenos


El freno (s) en el eje accionado debe operar a través de la unidad final. Se permite el frenado Dentro del casco a través de juntas universales. está

prohibido de frenado en un eje de unión a través de una etapa de reducción intermedia.

Frenos de corte - B.7.1.3


Mano o pie operado “frenos de corte” se permiten siempre la sección B.7.1 también está satisfecho. Un sistema de frenos primario debe ser capaz de bloquear

las cuatro ruedas con un solo pie. Si se usan dos pedales separados para bloquear dos (2) ruedas de cada uno; los pedales deben estar lo suficientemente

cerca para usar un pie para bloquear las cuatro ruedas. Todas y todos los frenos, cuando se acciona, podrá generar la luz de freno para iluminar.

B.7.1.4 - Líneas de freno


Todas las líneas de freno deberán estar montados de forma segura en el vehículo y no se proyectan por debajo de los componentes del bastidor o de suspensión de

vehículos.

Todas las líneas de freno se enrutan y orientados de tal manera que no queden atrapados por dirección o suspensión partes, ni acoplados con

bordes afilados.

Todas las líneas de freno deberán tener rango completo de movimiento dentro del sistema de dirección y suspensión. En ningún momento se cargarán

las líneas de freno en tensión o se acopla con los neumáticos y las ruedas del vehículo.

Todas las líneas de freno deben estar diseñados para las presiones esperadas en el sistema de frenado, y ser químicamente compatible con el líquido de

frenos en uso.

No línea de freno puede estar construido de tubo liso, plástico.

B.7.2 - Sistema de acelerador

sistema de aceleración del vehículo será capaz de accionar completamente el brazo del acelerador a aceleración máxima (100%) en el motor y volver al

estado de reposo (0% del acelerador) cuando se suelta. El acelerador se mantendrá en la condición como inspeccionada por la duración del evento.

Reinspección está disponible con cita previa con Briggs and Stratton en el lugar del evento. “Throttle-by-wire” u otros controles de acelerador electrónico están

explícitamente prohibidos.

B.7.2.1 - Pedal
Sólo mecánica, pedal (pie) operado se permite controles del acelerador. El pedal del acelerador deberá accionar un cable del acelerador.

Los pedales se pueden colocar para evitar el atrapamiento del pie del conductor cuando en cualquier posición. extensiones mecánicas tales como

almohadillas o bloques gruesos no pueden estar unidos al pedal o para los pies del conductor.

Página 66, Revisión A - 09/11/2018


B.7.2.2 - El pedal de parada

A, mecánico, de tope del acelerador totalmente abierto sustancial debe ser montado en el pedal. Se prohíben expresamente a los grupos corporales u otros

materiales flexibles.

B.7.2.3 - cable del acelerador

El cable del acelerador debe ser cubierto (enfundados o camisa) desde el punto de montaje hacia delante en la cabina y el servidor de seguridad del vehículo.

cables del acelerador puede ser de construcción “estilo de bicicleta” donde el cable opera sólo en tensión (tracción solamente). cables del acelerador

puede ser de construcción “estilo de aeronaves” donde el cable es capaz de tensión y compresión operación (push-pull).

Está prohibida redirecciones severas del cable del acelerador en el motor o el pedal del acelerador causando función de unión o restringido. No

se recomiendan las redirecciones de más de 15 grados de la línea central de la cubierta del cable.

Figura B-44: cable del acelerador Exit Angle

B.7.2.4 - Fail Safe


Todos los controles del acelerador deben ser diseñados para volver a la inactividad-parada en el caso de un fallo. El cable del acelerador debe ser cubierto (enfundados)

entre su punto de montaje hacia adelante y el servidor de seguridad para evitar la entrada de residuos.

B.7.3 - otros sistemas de control

B.7.3.1 - Sistemas de Gas Comprimido


sistemas de gas comprimido se permiten para los sistemas de control del vehículo. Por ejemplo, un sistema de gas comprimido se puede utilizar para cambiar los

estados de transmisión (es decir, engranajes de cambio). sistemas de gas comprimido están explícitamente prohibidos de proporcionar un aumento de la potencia del

motor y / o para la propulsión del vehículo. El NTI se reserva el derecho de requerir protecciones adicionales o características de seguridad en cualquier sistema de gas

comprimido.

B.7.3.1.1 - Composición de gas


sistemas de gas comprimido deberán funcionar sólo con gases no oxidante no inflamable o. Aire, nitrógeno y dióxido de carbono son ejemplos

de gases aceptables. El metano, propano, y el oxígeno son ejemplos de gases inaceptables.

Página 67, Revisión A - 09/11/2018


B.7.3.1.2 - Almacenamiento de Gas

Los gases comprimidos deben almacenarse en recipientes que satisfacen los siguientes requisitos.

a. Los gases comprimidos deben almacenarse en cilindros (tanques) de fabricación propiedad, diseñado y construido para presiones de

almacenamiento y de operación, certificados por un laboratorio de pruebas acreditado en el país de origen del cilindro, y estar etiquetados

o estampadas apropiadamente.

segundo. El cilindro de gas comprimido se encuentra dentro de la envolvente del rodillo y de popa de la RRH, protegida contra

vuelco y daños por colisión.

do. El cilindro de gas comprimido deberá estar protegido contra el daño de los equipos rotativos fallado.

re. El cilindro de gas comprimido se monta de forma segura al bastidor del vehículo, motor, o transmisión, y orientado de tal manera que
el eje longitudinal del cilindro no es está en línea con el conductor.

mi. El cilindro de gas comprimido deberá estar aislado de exceso de calor tales como el motor o de escape.

B.7.3.1.3 - Equipo de Servicio de Gas


Todos los equipos de servicio en el sistema de gas comprimido deberá cumplir los siguientes requisitos.

a. Reguladores de presión deberán estar clasificados para el servicio de gas comprimido y ser montados directamente al cilindro de gas

comprimido.

segundo. Cualquiera y todos los accesorios o conectores en el sistema de gas comprimido deberán estar clasificados para las presiones y las temperaturas

experimentadas aguas abajo del regulador de presión.

do. Cualquiera y todas las mangueras, tubos, u otros medios de transporte en el sistema de gas comprimido deberán estar clasificados para las presiones y

las temperaturas experimentadas aguas abajo del regulador.

re. Cualquiera y todos los manómetros, indicadores, u otro instrumento en el sistema de gas comprimido deberán estar clasificados para las

presiones y temperaturas experimentaron aguas abajo del regulador.

Mecanismos de gas comprimido - B.7.3.1.4


Todos los mecanismos de gas comprimido, incluyendo cilindros, diapositivas, actuadores, o motores deberán estar clasificados para las presiones y las

temperaturas experimentadas aguas abajo del regulador.

Artículo 8 - Cockpit

B.8.1 - Diseño Objetivo


La cabina deberá estar diseñada para proteger al conductor y permitir una fácil salida en caso de emergencia.

B.8.2 - Cabina de egreso


Cualquiera y todos los conductores deben ser capaces de egreso (salida) a cada lado del vehículo dentro de los cinco (5) segundos. Los conductores de la prueba

del tiempo de salida tiene que comenzar con todo el equipo de seguridad y estar completamente asentado y asegurado en el vehículo con las manos en el volante

conectado.

de tiempo de salida se mide el tiempo desde el instante en cualquiera de las manos del conductor se retira de la rueda de dirección al instante en que el

conductor está claro del vehículo con ambos pies en el suelo. El NTI seleccionará uno o más conductores a realizar la prueba de la cabina de salida. Los

conductores que no pueden demostrar con éxito la salida tendrán su estado conductor revocada.

Página 68, Revisión A - 09/11/2018


Cada equipo está obligado a tener un mínimo de dos conductores designados.

B.8.3 - Firewall
Todos los vehículos deberán tener un firewall que separa la cabina de los compartimientos del motor y el tanque de combustible. El servidor de

seguridad debe ser construido de metal, al menos 0,50 mm (0,02 pulg.) De espesor. El servidor de seguridad se monta en el plano de la RRH y cubrir el

área entre el ALC y BLC.

paneles metálicos múltiples pueden ser utilizados para formar el servidor de seguridad, siempre que no haya espacios entre las articulaciones. Seleccione recortes están

permitidos para el control o de admisión del motor de paso a través, siempre que los recortes tienen ojales metálicos y sellado adecuado.

B.8.4 - delantero o vehículos de motor central

Si los puntos de montaje del motor son completamente hacia delante de la RRH, a continuación, un servidor de seguridad no es necesario para

cubrir el área entre dentro del plano de la RRH y entre los de LC de la RRH. Si los puntos de montaje del motor son completamente hacia delante

de la RRH, se deben cumplir los siguientes requisitos:

a. El depósito de combustible estará encerrado en un recipiente sellado que impide fugas de combustible en el caso de un fallo del depósito de combustible.

segundo. protectores contra salpicaduras deben evitar que el combustible que se vierte en cualquier parte del área de la cabina durante el repostaje.

do. El motor estará completamente cerrado y el recinto debe proteger al conductor en caso de un fallo de motor. El recinto del motor deberá

ser de metal y cumplir con los requisitos del artículo 9 guardias Powertrain.

re. cubiertas del motor deben evitar el derrame de combustible en la cabina del vehículo debe estar involucrado en una colisión o vuelco.

mi. Todo ventilación compartimiento del motor estará dirigida lejos de la cabina.

F. El conductor debe ser capaz de egreso desde ambos lados del vehículo.

gramo. El escape del motor no deberá salir en la dirección del conductor y estará protegido de contacto por trabajadores de la pista y los

oficiales de la competición.

h. Un panel, 300 mm x 300 mm (12 pulg. X 12 pulg.), Se colocará en el vehículo en el plano de la RRH, en el lado derecho de la cabeza del

conductor, y por encima del nivel del hombro del conductor más alto. Este panel se utiliza para fijar la etiqueta de inspección técnica, y

deberá ser vista fácilmente por trabajadores de la pista y los oficiales de la competición.

Los paneles del cuerpo - B.8.5

La cabina debe estar protegido con paneles de la carrocería que cubren completamente el área entre la LFS y la SIM. No hay lagunas pueden existir que

son mayores que 6,35 mm (0,25 in) y será comprobado con un 6,35 mm (0,25 en vara de la clavija). Estos paneles deben ser de un material resistente a la

perforación, tales como: plástico, fibra de vidrio, metal, o material similar. Deben estar diseñados para evitar que los residuos y la intrusión de objetos

extraños en el compartimiento del conductor. Los paneles deben ser montados de manera segura al bastidor utilizando prácticas de ingeniería de sonido

(de uniones de cable o de sujeción de gancho y bucle no es aceptable).

Nota: Se recomienda desconexión rápida o de acceso Ly EASI sujetadores ible para paneles de la carrocería, y ili fac tate un

proceso más rápido de iones inspeccionar técnica.

Página 69, Revisión A - 09/11/2018


B.8.6 - placa de deslizamiento

La cabina debe estar equipado con una placa de deslizamiento (pan vientre) sobre toda la longitud de la cabina del piloto, de modo que el conductor no puede ponerse

en contacto con el suelo y está protegido de los desechos mientras está sentado normalmente. material de la placa Skid debe ser de metal, fibra de vidrio, plástico o

material similar. Deben estar diseñados para evitar que los residuos y la intrusión de objetos extraños en el compartimiento del conductor. metal expandido, tela o

paneles perforados no están permitidos.

B.8.7 - Blindaje para las piernas y pies

B.8.7.1 - Vínculos
Todos los enlaces de dirección o suspensión expuestos en la cabina estarán protegidos con un robusto robusta cubierta,, metal. El blindaje debe

ser continuo y extender el ancho de la cabina del piloto (desde el panel de cuerpo izquierdo al panel de cuerpo derecha) y impedirá piernas y los

pies del conductor entre en contacto, enredarse, o golpeado por los componentes de la dirección o de suspensión durante operación o un fracaso.

No hay lagunas pueden existir que son mayores que 6,35 mm (0,25 in).

Nota: desconexión rápida o de acceso Ly EASI sujetadores ible para cockpi t novillo ing y Suspens se recomienda cubiertas de iones, y
Tate faci li inspeccionar una técnica más rápida de iones
proceso.

B.8.7.2 - Las juntas universales


Las juntas universales en el sistema de dirección cerca de los pies del conductor estarán protegidos o sellados de manera que el conductor no puede

enredarse en la articulación.

iones CAUT: Loose cordones de los zapatos pueden y han enredado en juntas universales y partes de dirección y wi ll obstaculizar

conductor de salida f rom la cockpi t.

B.8.8 - Extintor de incendios


Todos los vehículos deben estar equipados con un extintor cargado y funcional en el caso de un incendio en el vehículo, en los potreros, o en la pista. Todos

los miembros del equipo deben estar familiarizados con el uso y el funcionamiento de los extintores de incendios.

B.8.8.1 - Clasificación y características requeridas

Todos los extintores de incendios para su uso en el vehículo deberán tener una calificación mínima de UL 5BC. Todos los extintores de incendios para su uso en el

vehículo deberán estar equipados con un indicador de presión de línea instalado por el fabricante. El indicador de presión de línea deberá ser fácilmente visible y

indicar que la unidad se ha cargado correctamente. Cada extintor deberá etiquetarse con el nombre de la escuela y el número de vehículos.

B.8.8.2 - Cantidad
Cada equipo dispondrá de dos o más extintores que cumplan los requisitos anteriores. Un extintor deberá estar instalado en el vehículo, y

las unidades restantes, servirá como recambio.

B.8.8.3 - Requerido soporte


Los soportes de montaje solamente extintor permitidos son:

• Drake FIREX-MNT-DOR

• Drake FIREX-MNT-S-DOR

http://www.drakeautomotivegroup.com/Store/Product/FIREX-MNT-DOR.aspx?wid=141
Página 70, Revisión A - 09/11/2018
Nota: Los equipos de I t se recomienda mantener montaje dis lable un repuesto.

B.8.8.4 - Montaje
El soporte de montaje extintor de incendios deberá montarse en el plano de RRH del vehículo. El soporte de montaje extintor se colocará en el

RRH a través de pestañas de acero con un espesor mínimo de 3 mm (0,125 pulg.) De espesor.

hardware de montaje debe ser plana tornillos de cabeza hueca con un ángulo de avellanado y diámetro de la cabeza coincide con el soporte de

Drake necesario. Hardware utilizado para fijar el soporte al chasis del vehículo deberá cumplir con todos los requisitos del artículo 12, sujetadores.

El extintor de incendios se colocará en el monte a través de las abrazaderas de manguera. Los ajustadores de las abrazaderas de manguera deben ser instalados como

para no interferir con el funcionamiento de la pull-mando en el soporte de Drake. Los ajustadores de las abrazaderas de la manguera y el material que sobresale se

instalarán como para no engancharse en la ropa de un conductor durante la salida del vehículo. abrazaderas de manguera no deberán estar orientadas de la manera

descrita por la figura B-45. Un ejemplo de enrutamiento abrazadera incorrecta se muestra en la Figura B-46.

Figura B-45: la orientación incorrecta de abrazaderas extintor.

Página 71, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-46: enrutamiento incorrecta de las abrazaderas de manguera.

B.8.8.5 - Localización y Liquidación


El extintor de incendios deberá estar situada en el lado derecho del conductor, dentro de la cabina de tal modo que el extintor de incendios está por debajo de la

cabeza del conductor, y la mitad superior del extintor de incendios está por encima de la SIM. El extintor debe ser fácilmente accesible por los trabajadores de la

pista.

El mando de tracción del soporte requerido deberá ser accionado fácilmente. Para facilitar esto, se requiere un juego radial mínimo alrededor del

mando de tracción de 64 mm (2,5 pulg.). Se entiende la zona de popa de la perilla de tracción será inferior a 64 mm (2,5 in.) Debido al diseño del

soporte. Véase la figura para mayor aclaración. Nota: Radial c learance es el espacio desocupado entre el borde de la perilla pul l y el ion Obst

RUCT más cercano. La medición no está hecho para el centro de la perilla pul l.

Figura B-47: Extintor de fuego, Diagrama de espacio libre alrededor Knob de extracción (verde)

Página 72, Revisión A - 09/11/2018


Artículo 9 - Powertrain Guardia

B.9.1 - Personal de Powertrain y la protección del dedo


Todos los componentes del sistema de propulsión de rotación (CVTs, engranajes, ruedas dentadas, correas y cadenas) serán protegidos para evitar

lesiones al conductor, trabajadores de la pista, o los espectadores. guardias Powertrain protegerán contra la liberación de la energía peligrosos

componentes rotatorios deben fallar. protección de los dedos también protegerá contra los dedos, la ropa suelta, u otros artículos de ser atrapada en los

componentes giratorios (puntos de pellizco). juntas universales, juntas homocinéticas, ejes, rotores, ruedas y secciones desnudas de los ejes están exentos

de los requisitos de B.9.1 y B.9.2.

B.9.2 - Release peligrosos de Energía


guardias Powertrain y escudos protectores contra la liberación peligrosos de energía se extienden alrededor de la periferia de los componentes giratorios

(cadenas, engranajes, ruedas dentadas, correas y CVT de) y tienen una anchura más ancha que la parte giratoria del protector está protegiendo.

Nota: Esto significa que el ent i re por iphery de la pr imary ley CVT Pul, no sólo la bel t

anchura.

Todos los protectores del sistema de propulsión serán de uno o ambos de los siguientes materiales requeridos:

• Steel, al menos 1,5 mm (0,06 pulg.) De espesor, que cumplen o superan la fuerza de AISI 1010 acero.

• De aluminio, al menos 3,0 mm (0,12 pulg.) De espesor, que cumplen o superan la resistencia del aluminio 6061-T6.

Los agujeros y / o rejillas de ventilación en la parte de la guardia de tren de potencia que rodea a los componentes giratorios son aceptables siempre que en el caso de

un fallo del sistema de propulsión, no hay partes pueden escapar. No hay camino directo existirá tangente a cualquiera de los componentes giratorios.

guardias del sistema de propulsión deberán estar montados y asegurados con las prácticas de ingeniería de sonido con el fin de resistir vibraciones y golpes.

Los puntos de presión y el entrelazamiento - B.9.3

Las piezas giratorias en el sistema de tren de potencia que giran más rápido que la transmisión final deberán estar resguardados en todos los lados,

además de la guardia alrededor de la periferia. protección de los dedos de los puntos de pellizco impedirá pequeña, buscando dedos de conseguir

arrastrado en cualquier parte giratoria. Flexibles, no rígidas, revestimientos de tela tales como "Frogskin", Ceconite, y neopreno son inaceptables para su

uso como protección de los dedos. Powertrain cubre sujeta con adhesivo, trinquete de amarre, y están explícitamente prohibidos otros métodos temporales.

Todas las tapas de protección de los dedos tendrán montajes elásticos y duraderos con dispositivos de fijación de fácil acceso y accionados.

Una cubierta completa alrededor del motor y la transmisión es un escudo aceptable para protección de los dedos en los puntos de pellizco, pero

no exime a la exigencia de liberación de energía peligrosa.

Página 73, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-48: Powertrain Guardia ejemplo Extensión en una CVT

Figura B-49: Powertrain Guardia Ejemplo

B.9.4 - Stock de Guardia OEM


Acción de la fábrica guardias del tren de potencia (OEM) deberán cumplir los requisitos establecidos en este artículo. Cualquier OEM, los guardias de la fábrica de

valores que no son modificados están exentos de los requisitos de la norma B.9.1 - Powertrain guardias y B.9.2 - Release peligrosos de Energía. OEM cubre aún

debe cumplir con los requisitos de B.9.3 - Los puntos de presión y enganche en forma de la rejilla de ventilación.

Página 74, Revisión A - 09/11/2018


Artículo 10 - Sistema eléctrico
Se requiere un sistema eléctrico mínimo que comprende de al menos dos interruptores de apagado del motor, una luz de freno, interruptor de freno, la batería y

el cableado asociado. El sistema eléctrico del vehículo deberá estar diseñado y construido de acuerdo con la buena ingeniería y prácticas eléctricos. luces de

freno, luces de marcha atrás y alarmas funcionarán independientemente del ajuste de interruptor de la matanza. luces de freno, luces de marcha atrás y

alarmas deben ser alimentados y funcional en todo momento.

B.10.1 - Fuentes de alimentación

B.10.1.1 - Baterías

B.10.1.1.1 - Montaje
Todas las baterías se debe montar con las prácticas de ingeniería de sonido y no se aflojen durante el funcionamiento normal, una colisión o vuelco.

terminales de la batería deben estar aislados y protegidos contra un cortocircuito eléctrico.

B.10.1.1.2 - Sealed baterías


Todas las baterías deben ser sellados de fábrica y no necesitan mantenimiento. Las pilas serán incapaces de ser abierto o mantenido y no se

escapan en el caso de una colisión o vuelco.

B.10.1.1.3 - Baterías no recargables


Las baterías no recargadas por un alternador del motor serán sólo los aparatos de seguridad de energía (la luz de freno, luz de marcha atrás, alarma de marcha

atrás). Las baterías no recargadas por un alternador de motor no podrá alimentar cualquier función de control o de accionamiento en los sistemas de tren de

transmisión, dirección o suspensión. Cualquier batería utilizado para los aparatos de seguridad (luz de freno, luz de marcha atrás, alarma inversa) deberá tener

suficiente capacidad eléctrica para durar toda la longitud de la carrera de resistencia.

B.10.1.1.4 - baterías recargables


Sólo las baterías que se recargan por un alternador del motor se pueden usar para funciones de control de potencia o de accionamiento en los sistemas de

tren de transmisión, dirección o suspensión.

B.10.1.2 - motor del alternador


alternadores del motor solamente aprobados se pueden utilizar. Ver la regla B.2.7.15 - Alternador para más información.

B.10.1.3 - paneles solares


Los paneles solares están permitidos para recargar las baterías de a bordo.

B.10.2 - Cableado y Conectores


Todo el cableado y los conectores del vehículo se limpia y bien instalados. El cableado debe ser enrutado lejos de fuentes de calor excesivo, a la

abrasión, rozaduras, y el posible cortocircuito. De cableado deberá ser instalado y enrutado de tal manera que no se convierta en un peligro para la

salida de la cabina.

Interruptores apagado del motor - B.10.3

B.10.3.1 - Cantidad
Cada vehículo debe estar equipado con un mínimo de dos (2) interruptores Kill motor.

Página 75, Revisión A - 09/11/2018


Interruptor Requerido - B.10.3.2
El vehículo deberá estar equipado con uno o más de los siguientes parámetros requeridos:

• Parte Polaris 4013381

• Parte 01-171 Ski-Doo ( http://www.mfgsupply.com/01-171.html )

• WPS 27-0152 ( http://www.parkeryamaha.com/skidoostopswitch.aspx )

• WPS 27-0154 ( http://www.parkeryamaha.com/skidoostopswitch.aspx )

Nota: vers mayores iones de los tches swi son aprobados al lowed.

B.10.3.3 - Localización

B.10.3.3.1 - Interruptor de carlinga

Se requiere un mínimo de un interruptor de apagado de la cabina como se define por esta regla. interruptores de la cabina Kill adicionales están permitidos siempre el

interruptor cumple con la regla B.10.3.2 - Interruptor requerida.

El interruptor de la cabina matanza se montará en el lado izquierdo del conductor, a lo largo del SIM, al alcance de un controlador que esté bien

asegurado en el vehículo.

B.10.3.3.2 - Interruptor externo


Uno de los interruptores Kill requeridas estará situada dentro de fácil acceso para rastrear los trabajadores en el lado derecho del vehículo, detrás del

plano de la RRH, y por delante de la derecha FAB ARRIBA. El interruptor de la matanza externa será generalmente perpendicular a la firewall (± 15 grados), a

continuación llamado punto B R, y no más de 180 mm (7,0 pulgadas), la dimensión “Z” en la Figura B-50, por debajo llamado punto B R, y deberá ser

montado sobre una lengüeta conectada directamente a la RRH. El interruptor de la matanza exterior no debe estar rebajado más de 51 mm (2,0

pulgadas) desde el borde exterior del tubo RRH.

Figura B-50: Switch Kill motor de posición de montaje

B.10.3.4 - Montaje
Todos los interruptores de apagado del motor deberán estar montados rígidamente al bastidor del vehículo con un acceso sin obstáculos al conmutador. Todos los interruptores de

apagado del motor será libre y exento de bordes afilados u otras condiciones peligrosas para rastrear los trabajadores o el conductor. Todos los interruptores se pueden fijar

mecánicamente al bastidor. Adhesivos están explícitamente prohibidas. Todas y todos los sujetadores utilizados para montar un interruptor de apagado del motor deberá cumplir

los requisitos del artículo 12 - Elementos de fijación.

Página 76, Revisión A - 09/11/2018


Excepción: Los remaches son sujetadores aceptables para la fijación de los interruptores Kill a la pestaña de montaje.

B.10.4 - Señalización

B.10.4.1 - luz de freno


Todos los vehículos están obligados a tener una luz de freno funcional para señalar a otros conductores del vehículo es detener o ralentizar.

B.10.4.1.1 - Obligatorio luz de freno


Sólo se permiten las siguientes luces de freno. luces de freno no mencionados están explícitamente prohibidas. Queda expresamente prohibida la

modificación de la luz de freno del diseño del OEM. Todas las luces de freno se pueden configurar para ser completamente iluminado cuando se aplican

los frenos, y completamente extinguidos con los frenos son liberados.

• Polaris Parte # 2411450

• Polaris Parte # 2411099

• Polaris Parte # 2411092-432

• Haul-Master - Parte # 93263

• Comando Electrónica Parte # 003-6018R

• Comando de componente eléctrico # 003-6016

B.10.4.1.2 - Ubicación y orientación


La luz de freno del vehículo deberá tener un montaje resiliente y duradero y ser colocada en un mínimo de 1,000 mm (39,4 pulg.) Por encima del

suelo. La luz de freno del vehículo se orienta para ser visible a arrastra vehículos y brillo paralelo al suelo o en un ángulo ligeramente hacia

abajo. No se permiten las luces de freno en ángulo (dirigidos) por encima de un plano horizontal.

B.10.4.1.3 - Interruptor luces freno


La luz de freno se activa sólo por un interruptor de presión hidráulica instalada en las líneas hidráulicas de freno. Cada circuito de freno hidráulico

independiente debe estar equipada con un interruptor de presión hidráulica. se requieren frenos de corte para activar la luz de freno por medio de

un interruptor de presión hidráulica. Nota: swi mecánicos tches, empuje o Pul l, son expl ici temente prohibi Ted.

B.10.4.2 - Luces de marcha atrás

Los vehículos con una marcha atrás deberán estar equipados con una luz de marcha atrás. La luz de marcha atrás se iluminará cuando el vehículo se

desplaza a la marcha atrás y se apaga cuando el vehículo se desplaza fuera de la marcha atrás.

B.10.4.2.1 - Especificación
luces de marcha atrás se marcarán con una SAE “R” en la lente de la luz de marcha atrás y ser de diseño LED, igual o superior a la J759

estándar SAE.

B.10.4.2.2 - Ubicación y orientación


La luz de marcha atrás debe tener un montaje resiliente y duradero y ser colocada en un mínimo de 700 mm (27,6 pulg.) Por encima del suelo.

La luz de marcha atrás se orienta para ser visible a los vehículos de arrastre y el brillo general paralelo al suelo.

Página 77, Revisión A - 09/11/2018


B.10.4.3 - avisador de marcha atrás

Los vehículos con una marcha atrás deberán estar equipados con una alarma acústico de marcha atrás. La alarma sonará inversa cuando el vehículo se

desplaza a la marcha atrás y silenció cuando el vehículo se desplaza fuera de la marcha atrás.

B.10.4.3.1 - Especificación
alarmas inversa requeridos deben estar clasificados para cumplir con el J1741 o SAE J994 estándar.

B.10.4.3.2 - Localización
alarmas inversa obligatorio deberá ser montados en la popa bastidor del vehículo del plano de la RRH.

B.10.5 - Instrumentación
Los vehículos pueden estar equipados con instrumentación para proporcionar información operativa o de funcionamiento al conductor. Toda la instrumentación

del vehículo debe ser incluida en el informe de costos.

B.10.6 - Adquisición de Datos


Los vehículos pueden estar equipados con sistemas de adquisición de datos (registro de datos). sistemas de adquisición de datos que proporcionan información en vivo

a los datos del conductor o de telemetría para el equipo deben ser incluidas en el informe de costos. sistemas de adquisición de datos no proporciona datos en tiempo

real a los datos del conductor y / o telemetría para el equipo puede ser excluido del informe de costos.

B.10.7 - Sistemas de Comunicación


Los equipos están autorizados a utilizar la radio-frecuencia (RF) sistemas de comunicaciones. Cualquier equipo utilizando sistemas de RF deberá cumplir con las

regulaciones federales, estatales y locales sobre la base de la ubicación del evento. En ningún momento pueden los sistemas de RF de un equipo causar interferencia

perjudicial a los sistemas de voz y datos en el servicio de los funcionarios de la competencia o los servicios de emergencia.

B.10.7.1 - Voz
Los vehículos están autorizados a utilizar los sistemas de comunicaciones de voz de RF. Los sistemas de comunicación de voz y equipos de RF pueden ser excluidos

Del informe de costos.

B.10.7.2 - Datos
Los vehículos están autorizados a utilizar los sistemas de comunicación de datos por radiofrecuencia. Todos los sistemas de comunicaciones de datos de RF y el equipo

correspondiente serán incluido Del informe de costos.

Artículo 11 - Puntos de remolque

B.11.1 - Requisitos generales


Cada vehículo debe tener puntos de remolque de enganche en la parte delantera y trasera, a lo largo de su línea central longitudinal. Estos puntos de enganche se utilizan

tanto para los eventos dinámicos y para la recuperación del vehículo. puntos de remolque deben estar unidos al bastidor del vehículo y deben permitir la transmisión de

ambas cargas de remolque longitudinales y laterales. remolcar cargas se imparte al punto de remolque por medio de gancho o de horquilla. puntos de remolque deberán

tener una resistencia suficiente para servir como un punto de elevación vertical para el vehículo.

B.11.2 - Frente remolque Point

puntos de remolque delantera deberá ser de acero tubular, que no exceda de 31,75 mm (1,25 in.) y no menos de

25,4 mm (1,0 in.) De diámetro. espesor tubería no deberá ser inferior a 0,89 mm (0,035 in.).

Página 78, Revisión A - 09/11/2018


puntos de remolque delanteros deberán estar montados no superior SIM del vehículo y no por debajo de LFS del vehículo. El punto de remolque delantera deberá

ser capaz de pasar libremente a un medidor que mide 50,8 mm de alto, 50,8 mm de profundidad, y

203,2 mm de ancho (2,0 pulg. X 2,0 pulg. X 8,0 pulg.) Detrás del tubo de punto de tracción delantera. Véase la Figura B-51 para más información.

Nota: Los números delantero puede no Fere entre wi º del punto de remolque.

Figura B-51: Tow Point, inspección de herramienta del mobiliario

B.11.3 - Remolque trasero Point

puntos de remolque trasero se construyen a partir de acero y cumplir con los siguientes requisitos. Véase la Figura B-53 para más información.

Dimensión símbolo mínimo Máximo

Espesor de la lengüeta Ninguna 3,18 mm (0,125 pulgadas) 9,5 mm (0,375 in.)

Diámetro del agujero re 25,4 mm (1,0 pulg.) 31,75 mm (1,25 pulg.)

Agujero a tubo Offset X 19.0 mm (0,75 pulg.) 25,4 mm (1,0 pulg.)

Distancia del borde R 15.9 mm (0,625 pulg.) 25,4 mm (1,0 pulg.)

Anchura a la conexión de armazón Y 76,2 mm (3,0 pulg.) Irrestricto

Figura B-52: Tow Point, Tabla de remolque Point Dimensiones

Página 79, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-53: Tow Point, traseras pestaña Dimensiones

Artículo 12 - Los sujetadores

B.12.1 - Alcance
Sujetadores en los siguientes sistemas del vehículo deberán cumplir los requisitos de este artículo.

• arnés controlador

• Sistema de combustible

• Extintor de incendios

• Interruptores Kill motor

B.12.2 - cautivas sujetadores


El anclaje se hicieron cautivo por el uso de los siguientes:

• Contratuercas de nylon

• chavetas

• Cable de seguridad (para aplicaciones de taladros ciegos)

arandelas de seguridad y / o selladores de rosca no satisfacen los requisitos de esta norma.

B.12.3 - Proyección de rosca


Para proporcionar acoplamiento de rosca adecuada en la tuerca de fijación, elementos de sujeción roscados deberán tener al menos dos (2) hilos que sobresalen más allá del

extremo de la tuerca.

B.12.4 - Grado
Elementos roscados de sujeción deberá cumplir o superar uno o más de los siguientes grados de resistencia:

• SAE Grado 5

• Métricas de grado 8.8

• especificaciones AN / MS

Figura B-54 a continuación muestra las marcas de los pernos que cumplen o superan los requisitos de arriba.

Página 80, Revisión A - 09/11/2018


marcas aceptables Fasteners,: Figura B-54

B.12.5 - Prueba de Grado


Para sujetadores sin marcas como se describen anteriormente, la documentación adecuada será suministrada que requiere un recibo de compra

y la especificación del fabricante (incluyendo marcas) que indica la fuerza de cierre es superior o equivalente a los requisitos de B.12.4 - Grade.

Nota: Los equipos u so sujetadores wi º Readi ly vis Ings marca de grado ble wi en ll reducir thei A dem iempo de iones técnica inspeccionar.

B.12.6 - sin marca o personalizados sujetadores


Cualquier elemento de fijación roscado (varilla roscada, pernos de ojo, tornillos de titanio, etc.) que es no marcado, o no tiene ninguna marcas como en la

lista, deben ser documentada por uno o ambos de los siguientes:

• Un recibo de compra y la documentación del fabricante indicando el sujetador cumple o excede los estándares de grado 5 para ese
tamaño.

• cálculos de equivalencia con un recibo de compra o los datos de prueba que muestra que el elemento de fijación supera la resistencia para un

cierre de Grado 5 del mismo tamaño.

Los sujetadores Modificado - B.12.7

Los sujetadores que han sido modificados de alguna manera que no sea: la extracción de cable de seguridad o el acortamiento de la espiga (hilos) se ha

comprobado que el NTI para cumplir los requisitos de este artículo.

Artículo 13 - Identificación del vehículo y Marcas

Asignación de Número del vehículo - B.13.1


Los números se asignan automáticamente como parte del registro en línea para todas las competiciones de Estados Unidos y Canadá Baja SAE®.

números asignados se pueden encontrar en el sitio web de Baja SAE® en la “Lista de equipo registrado” para cada competencia. Para las competiciones

fuera de los EE.UU. y Canadá, el número de vehículos serán asignados por los respectivos organizadores.

B.13.2 - Los transpondedores

Para las competiciones Baja SAE® Estados Unidos y Canadá, un sistema de transpondedor se utiliza para la sincronización y la puntuación. Todos los vehículos

Baja SAE® están obligados a tener un transpondedor. Los vehículos deben llevar un transpondedor funcional, montada correctamente y completamente cargada

del tipo especificado. Vehículos sin el transpondedor especificado no podrán competir en cualquier evento para el cual se usa un transpondedor para la

sincronización.

Página 81, Revisión A - 09/11/2018


B.13.2.1 - Requerido transpondedor
Todos los vehículos deben estar equipados con al menos un transpondedor MYLAPS recargable. Los únicos tipos de transpondedor aceptables son:

• clásico MX

• Flex MX

• X2 MX

Figura B-55: Lista de transpondedores aprobados y no aprobados.

Las suscripciones de Flex MX o transpondedores X2 MX deben estar al día y todos MX Flex y transpondedores MX X2 debe haber sido activado

antes de transpondedor Check, en Inspección Técnica. El sistema de sincronización es capaz de grabar dos identificaciones de transpondedor por

vehículo; por lo tanto, un segundo transpondedor se puede montar como una copia de seguridad si se desea. Consulte la tabla de abajo o visita http://www.mylaps.com

para más información.

Página 82, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-56: Tabla de información del transpondedor

B.13.2.2 - Compra
Todos los equipos son responsables de la compra de su transpondedor (s) directamente a través de MyLaps.

http://www.mylaps.com

B.13.2.3 - Montaje
Todos los transpondedores de vehículos deberán estar montados en la ubicación adecuada, correctamente orientado, y el uso de suficientes métodos de sujeción.

B.13.2.3.1 - Orientación
El transpondedor puede instalar vertical a la trama en la orientación mostrada en la figura. El transpondedor también se orienta por lo que el número de

transpondedor puede leer “lado derecho hacia arriba.”

Página 83, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-57: Transponder Orientación

B.13.2.3.2 - Localización
El transpondedor debe montarse en el lado derecho del vehículo, hacia adelante del asiento, y preferiblemente dentro del plano horizontal

inferior de la suspensión delantera. El transpondedor será no más de 61 cm (24 pulgadas) sobre el nivel del suelo.

El transpondedor tendrá un trazado abierto, sin obstáculos entre la antena en la parte inferior del transpondedor y el suelo.

ion Caut: Metal y Iber carbono f pueden interrumpir la señal t ransponder.

Nota: La señal ransponder t wi ll Lyt normales ransmi t través iberglass f y ic plast.

Figura B-58: Transpondedor, lugar de montaje

B.13.2.3.3 - Fijación
Cada transpondedor se suministra con un soporte de montaje. Se recomienda al equipo para soldar un plato pequeño a su marco para fijar el soporte de

montaje del transpondedor. El soporte puede estar unido con remaches, ataduras de cables o pernos.

Nota: En el wi Taching soporte º 4 mm (0,160 pulg.) De cabeza o f lat -head wi bol ts º tuercas de seguridad o re-bloqueo wi se sugiere.

Página 84, Revisión A - 09/11/2018


B.13.2.3.4 - Interferencia
RF sistemas de transmisión de voz y / o datos pueden causar interferencia perjudicial con la señal transmitida por el transpondedor. Se debe

tener cuidado al diseñar, fabricar, o el mantenimiento de los sistemas de RF cerca del transpondedor.

Nota: El equipo funciona a t ransponder recuencia af de 3,59 MHz.

B.13.3 - el número de vehículos


el número de vehículos son utilizados por los organizadores y funcionarios para identificar positivamente vehículos del equipo. Los equipos deben diseñar los

números para ser visible en todas las condiciones de carrera o de mantenerlas limpias y claras. Los números no se oscurecidos por cualquier otra parte del

vehículo.

ión Caut: Los números que no son de lectura Ly EASI pueden ser de color negro f lag y podrían no ser anotado du rante el evento de

resistencia.

Números Requerido - B.13.3.1


Se requieren tres números primarios que se coloque de forma segura al automóvil. El número del vehículo deberá ser fácilmente visible desde el

lado izquierdo, lado derecho, y la parte delantera del vehículo y contrastan fuertemente con el color de fondo del número.

B.13.3.2 - Obligatorio Fuente


el número de vehículos se visualizan ya sea en el “regular gótica carretera” “Century Gothic Bold” o fuentes. No se permiten otras fuentes.

Ejemplos de ambas fuentes se dan a continuación.

Figura B-59: Aprobado ejemplos número de fuente de vehículos.

B.13.3.3 - Localización

Números secundarios - B.13.3.3.1

números laterales, montados a la de los lados derecho del vehículo izquierda y, deberán estar montados encima de la SIM y de popa del plano de la RRH.

números secundarios no quedarán obstruidas visualmente por cualquier parte del vehículo.

B.13.3.3.2 - Número delantero


El ángulo del plano de los números frontales, cuando colocada en el vehículo por encima de la SIM, deberá ser menor que o igual a 45 grados.

respecto a la vertical.

El ángulo del plano de los números delanteros, cuando colocada en el vehículo por debajo de la SIM, deberá ser menor que o igual a 15 °. respecto a la

vertical.

Página 85, Revisión A - 09/11/2018


B.13.3.4 - Orientación
Los números se alinean a lo largo de una línea horizontal común, y la totalidad de los paneles de números deberán estar montados en una orientación

generalmente horizontal para facilitar la identificación del vehículo rápido. Los paneles de números tendrán 25,4 mm (1,0 in.) Espaciado entre

números.

B.13.3.5 - Número Tamaño


Los números de recorte primarios deben tener al menos 152 mm (6,0 pulgadas) de alto, la dimensión “H” en la Figura B-60. Los números de recorte

primarias deben tener un ancho de trazo en la proporción adecuada para el diseño de la fuente de la altura de los caracteres dado. Los números de recorte

primaria deberán estar montados de tal manera que la cara que sobresale es un mínimo de 13 mm (0,5 in) desde el panel de fondo (dimensión “D” en la

figura B-60).

Nota: Evite los bordes afilados o puntos en los bordes interior y exterior de los números de recorte.

B.13.3.6 - Copia de Panel


Cada número en el vehículo deberá tener un fondo de alto contraste para facilitar la lectura fácil. Los bordes del panel de respaldo deberán

ser no menos de 25,4 mm (1,0 in.) Desde el borde de los números. Los números pueden perfilarse para proporcionar contraste mejorado.

paneles de apoyo de Número deben fijarse de forma segura al bastidor del vehículo.

Figura B-60: el número de vehículos, Ejemplo

B.13.3.7 - Número del color


Los equipos son libres de elegir su propio número y el panel de respaldo colores, siempre que los colores son de alto contraste y facilitan la

identificación del vehículo rápido. El panel de apoyo de número será de un solo color y todos los números será de color a juego. Véase la Figura

B-60.

B.13.4 - SAE International Logo


Dos (2) logotipos SAE International debe aparecer en el vehículo en lugares prominentes. Estos serán distribuidos durante el registro en la

competición.

Página 86, Revisión A - 09/11/2018


B.13.5 - Identificación Patrocinador
Los equipos pueden mostrar publicidad de los patrocinadores de su vehículo, siempre que sea de buen gusto y no entra en conflicto con el número del vehículo.

SAE International puede requerir a todos los participantes la exhibición de publicidad de los patrocinadores de la competencia.

B.13.6 - Etiquetas RFID


Baja SAE utiliza un sistema de etiqueta de RFID como una identificación secundaria y sistema de conteo de vuelta a lo largo de la competencia. La

aplicación del sistema de etiqueta RFID mejora la precisión contando la vuelta para todos los equipos.

B.13.6.1 - Requerido etiqueta RFID


Baja SAE utiliza Omni-ID Exo 800 etiquetas. Véase la Figura B-61 para obtener información dimensional y de montaje. Las etiquetas RFID sólo se emiten-SAE se pueden

utilizar. No se permiten otras etiquetas RFID. Los equipos se emitirán etiquetas RFID en su primera competición en la que se implementan las etiquetas RFID. Los equipos

deberán mantener su etiqueta RFID se publiquen para todas las competiciones futuras. Los equipos que requieren etiquetas RFID de repuesto deben ponerse en contacto

con SAE para comprar una etiqueta de reemplazo.

RFID Tag Dimensiones: Figura B-61

B.13.6.2 - Montaje

B.13.6.2.1 - Orientación
Las etiquetas RFID deberán estar orientados horizontalmente. Etiquetas RFID se enfrentará hacia el exterior hacia el lado derecho del vehículo. Véase la Figura B-62.

Página 87, Revisión A - 09/11/2018


Figura B-62: ubicación de la etiqueta RFID

B.13.6.2.2 - Localización
Etiquetas RFID deberán estar montados en el lado derecho del vehículo, a lo largo de la RHO, hacia adelante del punto BR, y adyacente al punto BR.

Véase la Figura B-62.

B.13.6.2.3 - Fijación
Etiquetas RFID deberán fijarse al vehículo por uno de los métodos siguientes:

• Atornillado al elemento de bastidor - lengüetas son suficientes para perno y / o elementos de fijación de remache, siempre que una cara plana todavía está orientada

hacia el exterior y la lengüeta se extiende todo el camino detrás de la etiqueta RFID. Nota: la pestaña sirve como una guía de onda.

• Clavados en el elemento de bastidor - Se permiten las pestañas.

• bridas de plástico - Nota: se debe tener cuidado para limitar la capacidad de las etiquetas para girar alrededor del tubo.

B.13.6.2.4 - Interferencia
Las etiquetas RFID UHF utilizan la porción del espectro radioeléctrico 890 a 940 MHz y utilizan el EPC Clase 1 Gen2 Protocolo. Los equipos no están

autorizados a operar equipos de radio que causa interferencia perjudicial con el sistema lector de etiquetas RFID SAE. Las etiquetas RFID deben tener,

camino directo de línea de visión hacia el lado derecho de la pista. Las etiquetas RFID no estarán cubiertos con cualquier material o de otra manera oculta.

Las etiquetas RFID se pueden pintar con pintura no metálica.

B.13.6.2.5 - Modificación
No se permite la modificación de la etiqueta RFID. Las etiquetas RFID son una clasificación IP68 y no requieren ningún tipo de protección externa a partir de agua,

polvo o barro.

Página 88, Revisión A - 09/11/2018


Parte C: Eventos estáticos
El contenido de la sección C se aplica a los Estados Unidos y Canadá Eventos para el año 2019 la competencia.

Artículo 1 - Resumen de anotaciones


Se espera que todos los equipos para participar en todas la valoración estática y pueden ser excluidos de los eventos dinámicos si no participan en

eventos estáticos.

Puntos de eventos estática Tenn. Tech Rochester California

Evaluación del diseño 150 150 150

Reportes de los costos 15 15 15

Costo prototipo 85 85 85

Presentación de ventas 50 50 50

Total 300 300 300

Eventos estáticos, tabla de puntos: la Figura C-1

Artículo 2 - Inspección Técnica

C.2.1 - Información general

Todos los vehículos Baja SAE® deberán pasar una inspección técnica antes de que se les permita operar bajo poder. La inspección determinará

si el vehículo cumple los requisitos y restricciones de las reglas de Baja SAE®. Si los vehículos no están listos para la inspección técnica cuando

llegan al lugar de inspección, serán despedidos. Equipos despidieron debe preparar su vehículo en consecuencia y volver al lugar de inspección

listo para la inspección. Cualquier vehículo puede volver a inspeccionar en cualquier momento durante la competición y la corrección de cualquier

incumplimiento será requerida.

C.2.2 - Procedimiento
Inspección técnica constará de tres (3) partes separadas como sigue:

C.2.2.1 - Inspección del motor


Briggs & Stratton Representantes Técnicos establecerá los gobernadores de todos los vehículos. Los vehículos deben ser presentados para su ajuste

con el eje de salida del motor desnudo y libre de objetos gobernador, el tren motriz desconectado del motor, el cable del acelerador desconectado del

motor, y el funcionamiento de los interruptores de apagado del motor. Cada motor del vehículo debe ser inspeccionado por personal técnico de Briggs &

Stratton que:

• Confirmar el cumplimiento del motor con las normas y

• Ajuste el gobernador a la velocidad del motor especificado (3800 RPM)

La inspección del motor (con el motor instalado en el vehículo) se debe pasar, antes de que un equipo puede solicitar la inspección técnica.

Página 89, Revisión A - 09/11/2018


C.2.2.2 - Inspección Técnica
será inspeccionado Cada vehículo para determinar si cumple con los requisitos y restricciones de las reglas Baja SAE®. Cada equipo debe

llevar los siguientes documentos a la inspección:

• Marco Documentación Material: Comprobantes de los materiales comprados, o de otra manera adquiridos y utilizados para
construir el marco.

• Roll Cage Hoja de Especificaciones: Una copia completa y firmada de la hoja en rollo jaula Especificación

• Inspección Ficha técnica: Una hoja de inspección técnica debidamente completado, véase

www.bajasae.net/go/downloads

• Tren de transmisión hoja de comprobación: Un tren de transmisión hoja de comprobación debidamente completado

• Los conductores presentes: Todos los conductores deben estar presentes en la inspección técnica.

La inspección técnica se debe pasar antes de que un equipo puede solicitar el Registro de freno dinámico.

Comprobar freno dinámico - C.2.2.3


En Comprobar freno dinámico, tanto los interruptores Kill externos y de la carlinga serán probados para la funcionalidad antes de permitir que el vehículo

para proceder. Si ambos interruptores pasan la prueba, a continuación, el vehículo será dinámicamente freno probado. Cada vehículo debe demostrar su

capacidad de bloquear las cuatro ruedas y llegar a descansar en una línea aproximadamente recta después de la carrera de aceleración especificada por los

inspectores. Si un vehículo no logra pasar a cualquier parte de la inspección, debe ser corregido y ponga en conformidad con las normas antes de permitir

que el vehículo funcione.

C.2.3 - Preparación
Equipos que presentan hojas de inspección técnicas que son incompleta, incorrecta (es decir, no se corresponden con el estado real del vehículo),

se encuentra que tienen cuatro (4) o más elementos no en conformidad con las normas, o no representan un serio esfuerzo en previa a la inspección

será denegada la inspección en ese momento y se envía de nuevo al final de la línea de inspección.

C.2.4 - Hoja de Inspección Técnica

C.2.4.1 - Requisitos previos a la inspección


Antes de traer su vehículo a inspección técnica cada equipo debe

• Pre-inspeccionar el vehículo para el cumplimiento de las normas

• Complete la hoja de inspección técnica oficial (disponible en www.bajasae.net/go/downloads)

• Tener la lista de inspección completo, firmado por el consejero de la facultad y el capitán del equipo. lectura obligatoria incluye

de noticias e información importante incluye: www.bajasae.net/go/news.

C.2.4.2 - Inspección Hoja Versión


Los equipos deben descargar la versión más actualizada de la hoja de inspección técnica dentro de las dos semanas de la competición y

examinar a fondo su vehículo de acuerdo con la hoja de inspección técnica.

C.2.5 - Inspección Pegatinas


Una etiqueta de inspección de varias partes se publicará en secciones para cada vehículo, ya que cada una de las tres partes de la inspección técnica se

completa inspectores .Los colocará la etiqueta de inspección en el lado derecho del servidor de seguridad por encima de los hombros del conductor. El

sello de inspección debe permanecer en el vehículo durante toda la competición. Vehículos sin todas las partes del sello de inspección no pueden ser

operados con energía.

Página 90, Revisión A - 09/11/2018


Cualquiera o todas las partes del sello de inspección puede ser removido de cualquier vehículo por el NTI que ha sido dañado o que se

cree razonablemente puede no cumplir con las normas.

C.2.6 - Como Condición Aprobado

C.2.6.1 - Modificaciones
Una vez que un vehículo ha pasado la inspección técnica de su configuración no puede ser modificado. Todos los componentes accesorios tales

como techos, alas, parachoques, etc., se consideran parte de la configuración y deben permanecer en el vehículo en todo momento.

C.2.6.2 - Reparación
vehículos aprobados deben permanecer en “tal y como aprobó” condición durante toda la competición. Cualquier reparación de una parte que no es

idéntica a la parte rota deben ser aprobados antes de la reparación.

C.2.6.3 - Componentes no coincidentes


partes no idénticos no aprobados estarán sujetos a una penalización en el rendimiento apropiado.

C.2.6.4 - Afinación
Los ajustes menores permitidos por las normas y modificaciones normales de mantenimiento y puesta a punto del vehículo no son considerados.

Artículo 3 - Evaluación de Diseño

C.3.1 - Objetivo
El objetivo del evento ingeniería de diseño de la evaluación es evaluar el esfuerzo de ingeniería que entró en el diseño del vehículo y cómo la

ingeniería cumple con el propósito del mercado, como se detalla en el

A.1.2 - Programa Objetivo y el A.1.3 - Diseño Asunto. Los estudiantes serán evaluados en la creación de las especificaciones de diseño y la

capacidad de cumplir con esas especificaciones, diseño asistido por computadora, análisis, pruebas y desarrollo, fabricación, capacidad de servicio,

integración de sistemas y cómo el vehículo trabaja en conjunto como un todo. Cada una de estas partes del ciclo de desarrollo de productos de

ingeniería serán juzgados dentro de los siguientes subsistemas: suspensión, dirección, frenos, los mecanismos de potencia / Powertrain, el chasis y la

ergonomía.

El vehículo que ilustra el mejor uso de la ingeniería para cumplir con los objetivos de diseño y la mejor comprensión del diseño por

parte de los miembros del equipo va a ganar el evento de diseño.

Se recuerda a los equipos que Baja SAE® es un concurso de diseño de ingeniería y que en el Evento de Diseño de Ingeniería, los equipos son

evaluados en su diseño. Componentes y sistemas que se incorporan en el diseño como artículos terminados no se evalúan como una unidad

diseñada estudiante, pero sólo se evalúan en la selección y aplicación de esa unidad del equipo. Por ejemplo, los equipos que diseñar y fabricar

sus propios choques son evaluados en el diseño de choque en sí, así como la aplicación de la conmoción dentro del sistema de suspensión. Los

equipos que utilizan los choques disponibles comercialmente son evaluados solamente en la selección y aplicación dentro del sistema de

suspensión.

C.3.2 - Métricas
El diseño de ingeniería guía del estudiante evento y hoja de resultados se pueden encontrar en

www.bajasae.net/go/downloads .

Página 91, Revisión A - 09/11/2018


El evento de diseño de ingeniería se compone de dos partes: la evaluación del diseño y un diseño de informes que serán utilizados como parte de la

evaluación del diseño.

C.3.3 - Documentos de Diseño

C.3.3.1 - Información general

El diseño de la evaluación de jueces se iniciará con la presentación, antes del evento, de un diseño de informes. El diseño del informe será

revisado por los jueces del diseño que en última instancia juzgar el equipo y el vehículo en el sitio de evaluación del diseño.

C.3.3.2 - Documento de Presentación

El diseño de informes debe ser presentada electrónicamente en formato Adobe Acrobat (PDF). El documento debe ser un solo archivo (texto,

dibujos y contenido opcional son todo incluido). El tamaño máximo del archivo es de 5 MB. El informe de costos también debe ser presentada

electrónicamente en formato Microsoft Excel (XLS o XLSX documentación Costo archivo. Deben presentarse como un formato de Adobe Acrobat

(PDF)

Hojas de especificaciones de diseño deben presentarse electrónicamente en BajaSAE.net en formato Microsoft Excel® (XLSX). El formato de la hoja de

especificaciones no debe modificarse.

C.3.3.3 - Formato
El informe de diseño no debe exceder de ocho (8) páginas, que consiste en no más de cuatro (4) páginas de texto, tres (3) páginas de dibujos (C.3.5 -

Diseño de informe) y una (1) página opcional que contiene contenido para ser definido por el equipo (de fotos, gráficos, etc.). Todas las páginas

deberán estar, o 8 ½” x 11” o formato A4. Si un equipo presenta un diseño de informes que exceda de cuatro (4) páginas de texto, tres (3) páginas de

los diseños y una (1) página opcional, sólo las primeras cuatro páginas de texto, tres hojas de dibujos y primera página opcional ser leídos y

evaluados por los jueces. Si se incluye, hojas de cubierta y tablas de contenido contarán como páginas de texto.

C.3.3.4 - contenido
El diseño del informe debe contener una breve descripción del vehículo con una revisión de los objetivos de diseño de un equipo, conceptos de vehículos, y

una discusión de las características de diseño importantes. El equipo debe tener en cuenta o describir la aplicación de técnicas de análisis y pruebas (FEA,

parte / sistema / pruebas de vehículos, etc.). La evidencia de este análisis y los datos de copia de seguridad debe ser llevado a la competencia y estar

disponible, previa solicitud, para su revisión por los jueces.

C.3.4 - Hoja de Especificaciones de Diseño

Una Hoja de Especificaciones de Diseño cumplimentado debe presentarse. La plantilla de diseño Hoja de especificaciones se puede encontrar en www.bajasae.net/go/downlo

. No alterar o volver a formatear la plantilla antes de la presentación. Los jueces de diseño dan cuenta de que refinamientos finales de diseño y desarrollo de

vehículos pueden causar las cifras presentadas a divergen ligeramente de los del vehículo completado. Para obtener las especificaciones que están sujetos

a la sintonización, un rango esperado de valores puede ser apropiado.

El diseño de informes y la hoja de especificaciones de diseño, aunque relacionados, son documentos independientes y deben presentarse como dos (2) archivos

separados.

Página 92, Revisión A - 09/11/2018


C.3.5 - Informe de diseño
El informe de diseño debe incluir un conjunto de tres dibujos (3) vista que muestra el vehículo, desde la parte frontal, superior y lateral. Cada dibujo

deberá aparecer en una página separada. Los dibujos pueden ser manual o generada por ordenador. Las fotos deben ser colocados en la página

opcional y no serán contados como dibujos.

C.3.6 - Evaluación in situ


Los jueces de diseño evaluarán el esfuerzo de ingeniería basada en el diseño de informes del equipo, las respuestas a las preguntas, y una

inspección del vehículo.

Los jueces de diseño inspeccionará el vehículo para determinar si los conceptos de diseño son adecuados y apropiados para la aplicación (en relación

con los objetivos establecidos en las reglas).

Es la responsabilidad de los jueces a deducir puntos si el equipo no puede explicar adecuadamente la ingeniería y construcción del coche.

C.3.6.1 - Diseño hoja de puntuaciones

El diseño juzgar Hoja de Puntuación está disponible en www.bajasae.net/go/downloads . Los jueces instan enérgicamente a todos los equipos a leer y

estudiar la hoja de la cuenta y todos los demás documentos relacionados con el diseño de jueces que están disponibles en el sitio web.

C.3.6.2 - Material de Apoyo


Los equipos pueden llevar con ellos para cualquier diseño de evaluación fotografías, dibujos, planos, gráficos, componentes ejemplo, u otros

materiales que ellos creen que son necesarias para apoyar la presentación del vehículo y la discusión de su proceso de desarrollo. Se

permite el uso de ordenadores portátiles o notebooks, carteles y carpetas, pero los proyectores no se puede utilizar.

C.3.6.3 - A juzgar Formato


Con el formato actual de evaluación del diseño puede cambiar de un año a otro según lo determinado por la entidad organizadora y se puede encontrar en www.bajasae.net/go/down

. Diseño de la evaluación se organiza normalmente de la siguiente manera:

• juzgar inicial de todos los vehículos

• Clasificación de los mejores 3 a 10 vehículos de evaluación final.

C.3.6.4 - Finales Diseño

C.3.6.4.1 - Información general

El propósito de las Finales de diseño es premiar y llamar la atención sobre esos vehículos se considera que tienen los mejores diseños de ingeniería. Finales de

diseño se llevan a cabo después de la conclusión de la evaluación de diseños para que los finalistas pueden ser elegidos, y luego juzgados como se describe en

el apartado C.3.6.4.2 - Formato de presentación. El número de finalistas puede variar desde tan pocos como tres o hasta diez, según lo determinado por el

número de entradas y los resultados de la evaluación de diseños.

C.3.6.4.2 - Formato de presentación


Uno o más miembros del equipo pueden hacer la presentación a los jueces. La presentación en sí es limitado a un máximo de nueve (9) minutos.

Después de la presentación habrá aproximadamente un (1) minuto para preguntas de clarificación de los jueces. Sólo se permiten los jueces a

hacer preguntas. Cualquier miembro del equipo

Página 93, Revisión A - 09/11/2018


en el piso de contabilización, pueden responder a las preguntas, incluso si ese miembro no habló durante la presentación en sí.

Se recomienda que los equipos traer un ordenador portátil, carpetas o carteles para mostrar la documentación o la ingeniería que han terminado,

pero no se permitirá que los proyectores.

C.3.7 - Diseño Comparación Requisito


Los equipos con vehículos que terminaron en una posición superior diez en cualquiera de las competiciones Baja SAE® del año anterior se clasifican como

de haber creado un “diseño exitoso.” Los equipos que crearon se requiere que tales vehículos exitosos para proporcionar una comparación, utilizando la

plantilla se describe a continuación, de su diseño actual con el diseño de su año anterior, aunque el diseño actual es totalmente nuevo. Los equipos deberán

estar preparados para presentar su comparación diseño cuando sea solicitado por los jueces de diseño.

Si los jueces encuentran que los cambios de diseño no son significativas, no soportado por un análisis detallado, o no han sido suficientemente

documentado, a continuación, una pena de hasta cien-cincuenta (150) puntos puede evaluarse contra la puntuación de diseño.

C.3.7.1 - Rediseño Comparación de documentos


El informe de comparación de diseño debe seguir el modelo que se encuentra en www.bajasae.net/go/downloads y debe ser acompañada con su

informe sobre el diseño como un apéndice en un archivo individual por separado. La documentación debería ser un año a comparación años de

la estructura y / o los sistemas del vehículo mayor y puede consistir en cualquier, o todos, de los siguientes, con el apoyo de leyendas

apropiadas:

1) Los planes

2) Dibujos

3) Fotografías

Los cambios de diseño para corregir fallos del diseño anterior deben ir acompañadas de un análisis a fondo de por qué se produjo el error y los

datos teóricos apoyar el nuevo diseño, etc. El informe de comparación se debe adjuntar al informe de diseño como un apéndice y enviar por vía

electrónica en Adobe Formato Acrobat (PDF). El documento (informe de diseño y el documento de comparación de diseño como un apéndice)

deben ser un solo archivo (texto, dibujos y contenido opcional son todo incluido.)

C.3.8 - Scoring
El evento de diseño de ingeniería tendrá un valor de 150 puntos.

Los jueces pueden, a su discreción otorgará al equipo mejor posición menor que el máximo indicado anteriormente. Diseño finalista también puede recibir puntos

de bonificación que podrían hacer que sus puntuaciones más altas que el máximo se ha señalado anteriormente.

Página 94, Revisión A - 09/11/2018


Artículo 4 - Evaluación de Costos

C.4.1 - Objetivo
El propósito del evento Costo es proporcionar equipos una oportunidad para mostrar las decisiones de diseño de costo / beneficio utilizadas en su prototipo

de vehículo. El evento tiene como objetivo Costo para representar un modelo comparable para cada equipo que se medirá contra. Revisiones en el Evento

de costes implementado para la Competencia 2018 temporada son un esfuerzo para simplificar los procesos de costeo y evaluación y proporcionar un

modelo cuesta más comparable y justa.

Los iones secta siguientes son un ión int roduct a estas revisiones; sin embargo, son incompletos en el t ime de ion publ ICAT. Para
enlaces ascendentes de iones Informat-hasta la fecha en el Evento de costes, consulte ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste y comprobar

de nuevo a través de la

fal l como este ion informat se actualiza.

C.4.2 - Reportes de los costos

El Informe de costes se resumirá en un formato en línea donde los equipos pueden completar su lista de materiales en general (lista de materiales) con el

material y los costes de fabricación.

Hojas de Cálculo del coste - C.4.2.2

El núcleo del informe es la serie de hojas de cálculo del coste. Implementado en 2018, el formato de estas hojas seguirá el formato en línea. Ver ht
tp: / /www.bajasae.net / go / coste para obtener descripciones de estas hojas y las instrucciones sobre cómo utilizarlos.

C.4.2.3 - Documentación Costo


Se requiere documentación de costo para todos los componentes adquiridos y los costes de material. Implementado en 2018, esta documentación vendrá de una

base de datos común de los costos de materiales y componentes. Estos artículos pueden ser muy específicas, o pueden ser generalizadas en una categoría de

costos de materiales / componentes. Si materiales / componentes adquiridos de un equipo no están en la base de datos común, el equipo puede presentar una

“Solicitud de artículos Añadir” para su material o componente específico para su aprobación. Una vez presentado y aprobado, que el material está disponible

para todos los equipos a utilizar en su lista de materiales. Ver ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste para más detalles sobre esta base de datos y la forma de

utilizarlo en sus hojas de cálculo de costes.

Forma de ajuste de costos - C.4.2.4


El propósito de la forma de ajuste de costos es hacer adiciones a un informe presentado anteriormente. Los productos que se pueden eliminar, pero el

ajuste total para las categorías de componentes individuales deben ser positivos (costo no se restará). Esto le da al equipo la oportunidad de añadir

elementos que no estaban previstos con anterioridad. yo t no es

ty una opor tuni para rehacer la ent i re repor t. Para los equipos que sean costo-controlada y se va a múltiples razas, los elementos encontrados
durante la auditoría de costes no pueden ser incluidos en esta hoja. La cantidad total de ajustes no puede superar el 10% del coste total del
vehículo presentado previamente. Si el ajuste es superior al 10%, la cantidad adicional será añadido con un multiplicador de 3 veces (3X). Si el
ajuste es superior a 25%, se considerará el informe incompleta y no será calificado. Los detalles sobre cómo presentar esta forma de ajuste de
costos serán proporcionados en ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste en futuras actualizaciones.

Página 95, Revisión A - 09/11/2018


C.4.2.5 - Multi-Uso Informe
Los equipos que están entrando en más de un competiciones de América del Norte Baja SAE® deben presentar un solo informe de costos múltiples

competencia. informes de costos múltiples competencia deben identificar todas las competiciones a las que se aplica el informe y el número del vehículo para

cada evento.

C.4.3 - en la evaluación del sitio

Los equipos pueden ser obligados a cumplir con un coste auditor durante la competición para asegurar que el vehículo presentado en la competición

coincide con la lista de materiales presentados durante en el Informe de Costos

C.4.3.1 - Auditoría de costes

Los jueces pueden aumentar los costos y / o tiempos de fabricación si creen que las cifras presentadas son inferiores a los precios actuales para
el tema, fuente o proceso en cuestión. Los precios o los tiempos que son más altos que el juez espera no será corregido. Los errores matemáticos
serán penalizados. Los informes que son muy imprecisas, muy incompleta, o en las que los costos no pueden ser justificadas, pueden ser
rechazados en su totalidad y se puntuaron en consecuencia. Los equipos que se requieren para llevar su coche para juzgar costo en el lugar
deben hacerlo por su cita programada. La falta de denuncia por la hora de la cita dará como resultado un cero automática para el evento. Si los
equipos tienen que reprogramar su cita, debe hacerse antes de su cita. Los equipos seleccionados para auditorías de costes serán notificados por
SAE International en el registro.

C.4.3.2 - Equipo adicional revisión


El jurado se reserva el derecho de revisar con cualquier equipo durante la competición la exactitud de su lista de materiales con respecto al vehículo

llevó a la competencia. Esto incluye equipos que fueron escogidos para las auditorías, así como los equipos que no se hayan tomado y notificadas.

C.4.4 - Scoring
Evento costo puntuable para el concurso 2019 temporada será consistente con los acontecimientos del pasado.

C.4.4.1 - Costo reporte de calificaciones

El Informe de Costos puntuación es de un máximo de 15 puntos y se asocia con la finalización del informe de costes. Para obtener más detalles

sobre cómo se pueden obtener estos puntos, consulte ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste

para las actualizaciones en esta parte de la partitura.

C.4.4.2 - Costo Prototipo


La puntuación Prototype costo es un máximo de 85 puntos y se basa en el Costo Prototype, adaptado por el proceso de evaluación, en

comparación con otros vehículos en la competencia. puntuación prototipo de costos se calculará de la siguiente manera:

Donde C equipo Costo del vehículo, como corregido C min costo

del vehículo más bajo, corregida C máx más alto costo del

vehículo, rectificada

Página 96, Revisión A - 09/11/2018


C.4.4.3 - Elegibilidad de costes

Los equipos que no superen la inspección técnica de las 12:00 PM el primer día de eventos dinámicos no recibirán ningún punto por el costo del

prototipo. Luego de la revisión de los datos, el juez costo se reserva el derecho de descalificar informes de costos que no han sido suficientemente

validados (es decir, sea por falta de documentación o recibos obsoletos), son determinados a no ser completa basado en la revisión, o están fuera

de un nivel razonable de coste basado en los otros coches en la competición (es decir, demasiado alta o demasiado baja).

Artículo 5 - Presentación de Ventas

C.5.1 - Objetivo
El objetivo de la presentación de ventas es que el equipo para convencer a los “ejecutivos” de una empresa de fabricación hipotética para la

compra de diseño de los vehículos Baja SAE® del equipo y ponerlo en producción a razón de 4.000 unidades por año.

C.5.2 - Audiencia
A los efectos de la presentación, los equipos han de asumir que los jueces han de ser un grupo mixto de ejecutivos que tienen experiencia

en la comercialización, producción y finanzas, así como la ingeniería.

C.5.3 - Formato
Uno o más miembros del equipo pueden hacer la presentación a los jueces. La presentación en sí es limitado a un máximo de diez (10)

minutos.

Después de la presentación habrá un cinco (5) minutos de preguntas aproximadamente. Sólo se permiten los jueces a hacer preguntas.

Cualquier miembro del equipo en la presentación de baldosa / etapa puede responder a las preguntas, incluso si ese miembro no habló durante

la presentación en sí.

C.5.4 - Scoring
El acto de presentación de ventas se anotó basado en categorías tales como:

1) El contenido de la presentación,
2) La organización de la presentación,

3) La eficacia de las ayudas visuales,

4) entrega del orador, y

5) las respuestas del equipo a las preguntas del juez.

C.5.4.1 - Determinación del Ganador


El equipo que hace la mejor presentación recibirá la puntuación más alta, independientemente de la calidad de acabado de su vehículo real. La puntuación

del equipo será el promedio de las puntuaciones de los jueces individuales. Los puntos máximos estándares de un equipo podrá concederse es de 50

puntos.

Página 97, Revisión A - 09/11/2018


C.5.4.2 - Bono
Los jueces de presentación se aplicarán los puntos de bonificación a los mejores tres (3) equipos del evento de presentación en caso de

empate. Este bono puede variar de 0-5 puntos y se aplica a discreción de los jueces de presentación.

Parte D: Eventos dinámicos


Los eventos dinámicos están destinadas a determinar cómo los vehículos Baja SAE® realizan bajo una variedad de condiciones. Tenga en cuenta que los

organizadores pueden modificar los eventos dinámicos para hacer frente a las condiciones locales, el tiempo o los recursos. El contenido de la sección D se aplica a los

Estados Unidos y Canadá Eventos para el año 2019 la competencia.

Artículo 1 - Resumen de anotaciones

Puntos dinámico de eventos Tenn. Tech Rochester California

Aceleración 75 75 75

Subida de la colina o de Tracción 75 75 75

Maniobrabilidad de tierras 75 75 75

Suspensión o arrastre de la roca 75 75 75

Resistencia 400 400 400

Total 700 700 700

Figura D-1: eventos dinámicos, Tabla de Puntos

Artículo 2 - Práctica

D.2.1 - Objetivo
Los organizadores pueden o no pueden proporcionar una pista de práctica para los equipos. Una pista de la práctica permite a los equipos para poner a prueba o técnica a su vehículo dentro de

los límites de las normas.

D.2.2 - Curso
Si el organizador proporciona una vía práctica, la duración del curso y las funciones son a discreción del organizador.

D.2.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se señalizan a entrar en la pista de práctica. Después de un tiempo predeterminado establecido por el trabajador pista, el

vehículo se señaliza para salir de la pista de la práctica.

D.2.4 - Penalizaciones

Los equipos pueden ser señaladas para salir de la pista de práctica o prohibido el uso de la pista de la práctica si los funcionarios de los trabajadores pista o de competencia

observan condiciones o comportamientos inseguros.

D.2.5 - Señales y Señalización


Ver D.8.9 - Señales y señalización.

Página 98, Revisión A - 09/11/2018


D.2.6 - Scoring
No hay una puntuación otorgada para la práctica.

Artículo 3 - Aceleración

D.3.1 - Objetivo
El evento de aceleración está diseñado para medir la capacidad de cada vehículo para llegar a la velocidad rápida desde parado.

D.3.2 - Curso
La aceleración se mide como el tiempo para completar un 30,48 m (100 ft.) O 45,72 m (150 ft.) Plana, recta curso de un comienzo derecho. La

superficie curso puede variar de pavimento para la suciedad suelta. La elección de la duración del curso y la superficie es a discreción del

organizador.

D.3.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador está listo

para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar la carrera en el

campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Cada vehículo puede hacer que dos (2) se ejecuta en el curso.

D.3.4 - Penalizaciones

• Puesto en Inicio - Ejecutar DQ

• Falso Inicio - Ejecutar DQ

• Curso de conducción fuera - Ejecutar DQ

El organizador puede modificar las sanciones impuestas por violaciónes diferentes para dar cuenta de las diferencias en la longitud o el diseño de cursos de

eventos específicos.

D.3.5 - Señales y Señalización


Ver D.8.9 - Señales y señalización.

D.3.6 - Scoring
El número máximo de puntos disponibles para el evento de aceleración es de 75 puntos. La puntuación se basa en el mejor de los dos intentos.

Timing se llevará a cabo con un sistema electrónico de temporización.

La siguiente ecuación se utiliza para la puntuación de aceleración (S C.A):

Donde T min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo

t correr Se registró el tiempo de funcionamiento de un vehículo para ser anotó.

Página 99, Revisión A - 09/11/2018


t máx es el mínimo de los siguientes:

• El tiempo más largo (más lento) por cualquier vehículo, o

• 1,5 veces t min

Los vehículos con tiempos de aceleración que son más de 1,5 veces mayor que la del vehículo más rápido no recibirán una puntuación para este evento. Los equipos

que intentan el evento, pero que exceden el límite de tiempo serán clasificados como “exceso de tiempo.”

Artículo 4 - Tracción

D.4.1 - Objetivo
Este evento pone a prueba la capacidad relativa del vehículo para subir una pendiente desde un principio o tirar de un objeto designado, por ejemplo progresiva peso de la

plataforma, vehículo, o de la cadena a lo largo de una superficie plana.

D.4.2 - Curso
El evento de tracción puede tener lugar en una línea recta o curva. El organizador determinará la elevación colina (altura), la inclinación

colina (grado), y la superficie de colina o un objeto a ser tirado.

D.4.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador

está listo para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar

la carrera en el campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Vehículos no pueden seguir el intento después de haber dejado en el curso.

D.4.4 - Penalizaciones

Eliminando la Course - Puntuación como máximo progreso en el punto de salida de la asignatura.

D.4.5 - Señales y Señalización


Ver D.8.9 - Señales y señalización.

D.4.6 - Scoring
El número máximo de puntos disponibles para el evento de tracción es de 75 puntos.

La puntuación se basa en el mejor de los dos intentos. Timing se llevará a cabo con un sistema electrónico de temporización. Si un vehículo no

puede completar el curso y obtener un tiempo, se anotó en la distancia que recorre antes de detenerse. Una vez que el vehículo deja de moverse

hacia delante el intento ha terminado y el intento se anotó para la distancia en ese punto.

D.4.6.1 - Método 1 (diferentes distancias)


Si ninguno de los vehículos son capaces de completar el curso, entonces: La siguiente

ecuación se utiliza para la puntuación de tracción (S tr):

Página 100, Revisión A - 09/11/2018


Donde D min es la distancia más corta por cualquier vehículo d correr es la distancia

recorrida por el vehículo que se anotó. re máx es la distancia más larga de

cualquier vehículo.

D.4.6.2 - Método 2 (Distancia fija, todos tienen éxito)


Si hay (a) una distancia máxima fijada y (b) todos los equipos a tener éxito en la realización de una colina distancia completa o tirar, entonces la puntuación

se basa en el tiempo para la distancia completa. La siguiente ecuación se utiliza para la puntuación de tracción (S tr):

Donde T min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo t correr Se registró el

tiempo de funcionamiento de un vehículo para ser anotó.

t máx es el mínimo de los siguientes:

• El tiempo más largo (más lento) por cualquier vehículo, o

• 2,5 veces t min

D.4.6.3 - (distancia fija, algunos tienen éxito) Método 3


Si hay (a) una distancia máxima fijada y (b) al menos un equipo sube a la colina o hace un tirón completo y otros no, entonces los vehículos que

van en la distancia completa (Grupo I) se marcarán basa en el tiempo y la vehículos que no logran subir a la colina o hacer una extracción

completa (Grupo II) se marcarán basan en la distancia.

Grupo 1

Dónde:

t min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo t correr Se registró el tiempo de

funcionamiento de un vehículo para ser anotó.

Página 101, Revisión A - 09/11/2018


Grupo 2

Dónde:

re correr es la distancia registrada para un vehículo para ser anotó. re curso es la longitud

total del curso a ser ejecutado por el vehículo.

Artículo 5 - Maniobrabilidad

D.5.1 - Objetivo
Maniobrabilidad está diseñado para evaluar la capacidad de la agilidad y el manejo de cada vehículo sobre terreno fuera de carretera. Equipos

intentarán maniobrar a través del curso con un tiempo mínimo.

D.5.2 - Curso
El curso puede consistir en una variedad de retos, a opción del organizador, posiblemente incluyendo curvas cerradas, maniobras pilón, surcos,

baches, barrancos, arena, rocas, barrancos, troncos y pendientes.

D.5.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador está

listo para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar la carrera

en el campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Cada vehículo puede hacer que dos (2) intentos en el curso.

D.5.4 - Señales y Señalización


Ver D.8.9 - Señales y señalización.

D.5.5 - Penalizaciones

El organizador puede seleccionar un máximo de dos (2) tipos diferentes pena impuesta por violaciónes de dar cuenta de las diferencias en la longitud o el

diseño de cursos de eventos específicos. Las sanciones son añadidos a veces el tiempo total de un vehículo tardó en completar el curso de una carrera

determinada. El organizador anunciará sanciones en su página web evento o en una reunión de equipo obligatorio. Ejemplo Penalizaciones:

Pilón o de obstáculos movido - 2 segundos perdidas

Puerta - 10 segundos

D.5.6 - Scoring
El número máximo de puntos disponibles para el evento de maniobra es de 75 puntos.

Página 102, Revisión A - 09/11/2018


La puntuación se basa en el mejor de los dos intentos. Sólo los vehículos que completan el curso maniobrabilidad dentro de un plazo que no exceda

de 2,5 veces la del vehículo más rápido recibirán una puntuación. Si un vehículo se encuentra en el curso de un tiempo que excede de 2,5 veces el

tiempo más rápido registrado a ese punto, el intento puede ser declarado una y el vehículo puede ser retirado del curso y anotó como “exceso de

tiempo.” Puntuación Maniobrabilidad se basa en el tiempo del vehículo para completar el curso. Las sanciones se añaden a tiempo del vehículo para

una carrera determinada.

La siguiente ecuación se utiliza para la puntuación de maniobrabilidad (S hombre):

Donde T min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo t correr Se registró

el tiempo de funcionamiento de un vehículo para ser anotó. t máx es el mínimo de los

siguientes:

• El tiempo más largo (más lento) por cualquier vehículo, o

• 2,5 veces t min

Artículo 6 - Specialty Eventos


eventos de la especialidad están diseñados para probar el vehículo en condiciones únicas fuera de la carretera que pueden ser únicos o específicos de un sitio de la

competencia Baja SAE® particular.

Ejemplos de eventos especiales son: Roca del arrastre, de barro del pantano, y suspensión.

Los eventos dinámicos en las competiciones difieren. Los equipos deben comprobar los sitios web de las competencias específicas que están planeando

para entrar y estudio de las necesidades específicas que pudieran afectar el diseño y la fabricación de su vehículo.

D.6.1 - Objetivo
eventos especiales pueden requerir que el vehículo para completar un curso en un tiempo mínimo o proceder una distancia máxima. El objetivo

de eventos especiales es a discreción del organizador.

D.6.2 - Curso
El curso de los acontecimientos especiales es a discreción del organizador.

D.6.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador está

listo para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar la carrera

en el campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Cada vehículo puede hacer que dos (2) intentos en el curso.

Página 103, Revisión A - 09/11/2018


D.6.4 - Penalizaciones

Las sanciones por eventos especiales son a discreción del organizador.

D.6.5 - Señales y Señalización


Ver D.8.9 - Señales y señalización.

D.6.6 - Scoring
El sistema de puntuación y sanciones empleado por el organizador deben adherirse a una de las opciones definidas para ya sea (a) el caso de

capacidad de maniobra, o (b) el caso de tracción. El número máximo de puntos disponibles para el evento de la especialidad es de 75 puntos.

Artículo 7 - Resistencia

D.7.1 - Objetivo
El evento de resistencia evalúa la capacidad de cada vehículo para funcionar de forma continua ya velocidad en terrenos irregulares con obstáculos en

condiciones potencialmente adversas meteorológicas (lluvia, nieve, etc.). El evento de resistencia puede ser ejecutado por el tiempo o la distancia. El valor por

defecto es de cuatro (4) horas y el vehículo con el que más vueltas (órbitas) alrededor del curso es declarado ganador.

D.7.2 - Curso
El curso de la resistencia es un bucle cerrado que mide aproximadamente 0,8 km (0.5 mi.) A 3,2 km (2 mi.). El curso de resistencia contará con

diferentes superficies (por ejemplo, suciedad, hierba, arena, barro, grava, piedras, y asfalto). El curso contará con la resistencia de diversos obstáculos y

terreno para poner a prueba la durabilidad del vehículo, la tracción y la velocidad.

D.7.3 - Procedimiento

D.7.3.1 - Pre-Gridding
Los equipos de la red pre antes del evento de resistencia y ser colocado en su posición en función del rendimiento de cada equipo en un evento dinámico anterior

partida, o un conjunto de eventos dinámicos, que será determinado por el organizador. Pre-grillado se cerrará en un momento predeterminado por SAE y el

organizador. Equipos finales de comprobar la validez de la red se reunieron en la zona de combustible y se liberan a la pista después de la carrera ha comenzado.

D.7.3.2 - Comprobación de compatibilidad

Durante la pre-grillado, o después de la pre-grillado cierra, motores de vehículos se pondrán en marcha y la NTI llevará a cabo un control de conformidad.

Durante el registro de cumplimiento y de cuadriculado, el conductor y el vehículo pueden tener sólo un miembro del equipo les acompañan. La comprobación del

cumplimiento incluye, pero no se limita a la inspección de los siguientes:

• Certificación casco

• Casco del mobiliario y Aseguramiento

• Arnés de seguridad

• Equipo conductor

• Banda reloj de controlador

• Extintor de incendios

• Interruptores Kill motor

• Sistema de frenos

Página 104, Revisión A - 09/11/2018


los conductores no preparados o vehículos fuera de cumplimiento consideradas peligrosas o no listo para conducir será ordenado fuera de la línea de cuadriculado por NTI y

enviado a los potreros para hacer correcciones. Los vehículos que no están listos para conducir deben registrarse en la zona de combustible para ser admitidos en la pista.

D.7.3.3 - Gridding
Una vez que la comprobación del cumplimiento se ha completado, los vehículos empiezan a formar la red y acercarse a la línea de salida como se calculan las referencias por los

trabajadores de la pista o NTI.

D.7.3.4 - A partir de
El evento de resistencia puede ser iniciado por una salida parada escalonada, salida lanzada, o Holeshot. A comienzo escalonado de pie se utiliza para liberar

los coches en grupos de dos con un retraso en entre los grupos. Una salida lanzada permite una distancia de ejecución en el que la línea de salida. La salida

lanzada puede llevar a cabo en el curso. Un Holeshot es un comienzo, donde todos los vehículos están alineados equidistante a la primera característica de golf

y empezaron todos a la vez. El tipo de inicio será determinado por el SAE y el organizador.

Se considerarán todos los vehículos que han comenzado la carrera de forma simultánea en el momento en que el motor de arranque lanza el

primer vehículo en el curso independientemente de su posición real en la red.

D.7.3.5 - Running
La resistencia se llevará a cabo ya sea como:

• Un único (4) carrera de cuatro horas

• A distancia predeterminada y publicado

• calores de eliminación seguidos por un final en el que el tiempo total de un calor eliminación más el final es de 4 horas. El organizador

(con la aprobación de SAE International) anunciará la estructura del evento antes del inicio.

Los vehículos serán navegar con seguridad el curso y vueltas acumulan (órbitas) para ser contados y anotó.

D.7.3.6 - Cambiar controlador

Los conductores de vehículos pueden ser cambiados en cualquier momento. cambios de piloto se producen en el área combustible. SAE se

reserva el derecho de exigir al menos un cambio de piloto durante el evento de resistencia.

D.7.3.7 - Repostaje

D.7.3.7.1 - Localización
La Zona de abastecimiento de combustible (FZ) consiste en el área combustible (FA), área bajo cuarentena combustible (FQ), la tripulación Área (CA) y arnés Comprobar

área (HC).

Sólo tres (3) personas de cualquier equipo dado, incluidos los conductores, están permitidos dentro de la Zona de abastecimiento de combustible (FZ) en un momento dado.

reabastecimiento de combustible activa ocurre en la FA. No todo el combustible almacenado en uso se encuentra en la FQ. Vehículos y conductores pasarán a la

HC antes de volver a la pista.

D.7.3.7.2 - Procedimiento
Vehículos que requieren de combustible se salga de la pista en la ubicación designada y proceder a caminar velocidad a la zona de abastecimiento de combustible.

Página 105, Revisión A - 09/11/2018


Antes de repostar, el vehículo debe estar parado, el motor se apaga, y el conductor completamente fuera del vehículo . El conductor no puede ser atado en

modo alguno, por el arnés, equipo de comunicaciones, o la ropa. Antes de repostar, miembro de equipo de mecánicos de un equipo debe tener un extinguidor

de fuego y señalado en el punto de transferencia de combustible en el vehículo. El conductor que sale es el único miembro del equipo permite retirar el tapón

del depósito de combustible.

Un equipo de repostar su vehículo antes de que el conductor está lejos del vehículo o que no tienen un extintor presente y señalado en el punto de transferencia de

combustible será penalizado. El área de abastecimiento de combustible es tener claro de que alguien no dar servicio inmediato un coche.

Un extintor de incendios debe estar presente y señalado en cualquier transferencia de combustible, incluyendo re-llenar un recipiente más pequeño de una más

grande cuando un vehículo no está presente.

Contenedores de Combustible - D.7.3.7.3

Los vehículos deben ser reabastecidos de combustible utilizando un recipiente de combustible no mayor que 5,7 L (1,5 gal.) En volumen.

D.7.3.7.4 - Almacenamiento de combustible

Cada equipo debe tener no más de dos (2) aprobó los contenedores de combustible en el área combustible (FA). Todos los recipientes de combustible adicionales, llenas o

vacías, se deben colocar en la zona de combustible de cuarentena (FQ) para la duración de la carrera de resistencia. Todo el combustible debe estar en la zona de

abastecimiento de combustible (FZ) por la resistencia de tiempo pre-grillado se cierra y los controles de seguridad comienzan. Cualquier equipo encontrado con combustible en

los potreros durante el evento de resistencia o que se encuentran la eliminación de combustible desde la Zona de abastecimiento de combustible (FZ) sin escolta de un NTI o

designada oficial antes del final de la carrera de resistencia se evaluará una penalización.

Si un equipo desea eliminar su combustible de la Zona de Calentar y dejar el sitio del evento antes del final de la carrera de resistencia, se deben

remover la etiqueta “Tech Aprobado” y proporcionar a un inspector técnico nacional a cambio de su combustible.

D.7.3.7.5 - Reparaciones en el fomento de Área

Sin trabajo que requiera una herramienta se puede realizar en el área combustible. Los equipos se les permite hacer ajustes que no requieren ninguna herramienta. Los

ejemplos incluyen arnés conductor, la posición del asiento, el resorte-amortiguador de carga pre, etc. Los equipos pueden recipientes de combustible sólo han

aprobados (ver B.6.8 - Fuel Containers), extintores de incendios, y embudos, si se requiere, en la zona de abastecimiento de combustible. Herramientas de ningún tipo,

mochilas, carros, equipos conductor adicional, y los refrigeradores están específicamente prohibidos. driver equipo adicional puede ser llevado al área combustible para

su uso, pero driver equipo extra no se puede almacenar en el área combustible.

D.7.3.8 - Servicio

D.7.3.8.1 - Pit remoto


SAE y el organizador pueden elegir para crear un pozo remoto para pequeñas reparaciones y ajustes.

D.7.3.8.2 - Potreros
Equipos cuyos vehículo requiere servicio y reparaciones pueden salir de la pista en la ubicación designada y proceder a paso de hombre a su

corral. No hay reparaciones son permitidas en el curso en cualquier momento.

Página 106, Revisión A - 09/11/2018


D.7.3.9 - Recuperación
Vehículos averiados en el curso de resistencia pueden ser recuperados por los trabajadores de la pista, o por un equipo de recuperación designado. trabajadores de la

pista intentarán ayudar a los vehículos averiados. Es responsabilidad del conductor para ayudar y cooperar con los comisarios del curso de retirar el vehículo. Los

conductores no pueden salir del vehículo para arrancar el motor. Los conductores deben estar sentados y asegurados en el vehículo antes de que los trabajadores de

pista se intente poner en marcha el motor.

Si los trabajadores de la pista son incapaces de ayudar a un vehículo averiado, un equipo de recuperación va a transportar el vehículo averiado a los potreros. Los

conductores están obligados siendo remolcado al paddock a permanecer sentado y asegurado en su vehículo con el equipo de seguridad en.

equipos de recuperación se envían y operan sobre una base “primer llegado, primer servido”. No se dará prioridad a cualquier equipo sobre otro.

D.7.3.10 - Finalizar
El evento de resistencia se terminó cuando el coche de cabeza cruza la línea de meta después de haber alcanzado el límite de tiempo o distancia. Se

permitirá resto de vehículos en la pista para terminar su regazo. Vehículos en la zona de combustible no se le permitirá volver a la pista después de este

tiempo.

Como vehículos cruzan la línea de meta, trabajadores de la pista dirigirán los vehículos a los potreros o el área de depósito municipal (si es necesario). Todo el tráfico

posterior al evento será al caminar velocidad.

D.7.3.11 - Impound
SAE se reserva el derecho de confiscar e inspeccionar cualquier vehículo durante o después del evento de resistencia. NTI dirigirá e instruir a los equipos en

depósito municipal de cómo proceder.

Los equipos pueden ser obligados a renunciar a su motor por D.8.8 - Entrega del motor.

D.7.4 - Penalizaciones

NTI son el único personal autorizados a llamar y evaluar sanciones durante el evento de resistencia. NTI se distribuyen a lo largo del curso de la

resistencia durante el evento. Sanciones durante la carrera de resistencia se señalizarán de vehículos y ordenó fuera de la pista desde el área de

marcas negro. NTI puede detener cualquier vehículo, en cualquier momento, si creen que ya no cumple con los requisitos y restricciones de las

reglas. Todas las sanciones se aplican desde cronometrados cuando el vehículo está en el área de marcas de negro, es decir, el tiempo de ser

remolcado a boxes, no cuenta para la pena.

D.7.4.1 - Equipo Conductor


Cualquier conductor que no utiliza todo el equipo de pilotos autorizados y requeridos se marcará.

D.7.4.2 - Fallos mecánicos


Todos los vehículos deben permanecer en la condición de aprobado por el fin de competir; cualquier condición que se considera que no cumplen con este

requisito se encuentra en posición de hacer reparaciones o ajustes necesarios. Si un vehículo es detenido por funcionarios de un fallo mecánico, el fallo debe

ser corregida antes de que pueda volver a entrar en el evento.

D.7.4.3 - Ayuda de vehículos


Ciertas áreas del curso de resistencia han sido identificados como obstáculos difíciles. Si un vehículo es asistido dos veces en el mismo

obstáculo, el vehículo será marcado negro y el conductor advertido que una más asistencia dará lugar a la retirada del vehículo para el resto del

evento.

Página 107, Revisión A - 09/11/2018


D.7.4.4 - Roll Over
Si un vehículo vuelca (de punta a punta, o sobre un costado) en cualquier parte de la pista dos veces (en cualquier lugar, independientemente de

conductor), el vehículo será marcado negro y el conductor advertido de que un rollo más durante dará lugar a retirada del vehículo para el resto del

evento. en transferencias serán evaluados según el criterio de NTI. Cualquier vehículo que rueda sobre debe ser inspeccionado por NTI antes de

volver a la pista.

D.7.4.5 - Resistencia Tabla Pena

Tipo de Infracción 1 S t Ataque 2 Dakota del Norte Ataque 3 rd Ofensa

penalización

Combustible La posesión de combustible o el combustible se elimina de la zona de 10 minutos 20 minutos DQ


combustible después de cuadriculación de resistencia

Combustible combustible Unchecked eliminado de la zona de combustible 10 minutos 20 minutos DQ

durante la resistencia

Combustible Abastecimiento de combustible en la pista DQ - -

Combustible El uso de herramientas en el coche en la zona de advertencia de combustible 10 minutos DQ

Combustible Más de 3 personas en el área de combustible Advertencia 10 minutos DQ

Combustible Alimentando con el conductor en el coche 30 minutos DQ

Combustible extintor no está listo durante el repostaje 10 minutos 20 minutos DQ

Combustible Quedarse sin combustible en la pista 5 minutos 5 minutos 5 minutos

Conducción Vehículo Roll Over - Advertencia DQ

Conducción Pasando durante una bandera amarilla Advertencia discrecional discrecional

Conducción Si no se detiene para la señal de negro cuando lo indica 10 minutos discrecional discrecional

Conducción Dejando el curso y avanzar 5 minutos discrecional discrecional

Conducción La conducción agresiva 10 minutos DQ -

Conducción El exceso de velocidad en el pit o potreros 5 minutos 20 minutos DQ

Figura D-2: evento de resistencia, Tabla de Penalizaciones

D.7.5 - Señales y Señalización


Ver D.8.9 - Señales y Señalización

D.7.6 - Scoring

D.7.6.1 - Puntos
Los puntos máximos posibles para la resistencia son 400 puntos.

Página 108, Revisión A - 09/11/2018


D.7.6.2 - Determinación del Ganador
a. El equipo que complete la distancia de la competición primer o el mayor número de vueltas marcados durante el tiempo establecido

para el concurso será declarado el ganador.


En
segundo. las competencias de una distancia dada, la bandera a cuadros se dará primero en el coche que conduce, a continuación, a los otros finalistas

como cruzan la línea de meta.

do. En las competiciones de una longitud temporizado, la bandera a cuadros se dará primero al coche que conduce a medida que cruza la línea de meta en o

después de la expiración de la duración especificada, a continuación, a los otros acabadoras en el orden en que cruzan la línea de meta.

re. Si el coche que conduce no se está ejecutando a la expiración del plazo, se le dará la bandera a cuadros a la siguiente coche en marcha

más alta de la misma manera.

Vueltas Anotó - D.7.6.3


vueltas anotadas son el número de vueltas completas realmente obtenidos durante el evento de resistencia. Sólo vueltas completas cuentan, vueltas parciales no cuentan

para la puntuación. Un vehículo debe cruzar la línea de temporización con su propia potencia para una vuelta a ser contado.

D.7.6.4 - Finalizar la Orden


orden Finalizar es la secuencia en la que los vehículos cruzan la línea de meta después del período de puntuación regazo ha terminado. Para el acabado determina

la clasificación de los equipos que completan el mismo número de vueltas. Por ejemplo, si los cuatro mejores equipos terminan con el mismo número de vueltas, a

continuación, serán clasificados 1 al 4 en función de su orden de llegada.

Puntos de bonificación - D.7.6.5

Los puntos de bonificación son puntos adicionales otorgados a los primeros vehículos de diez (10) en la vuelta del líder (ganar), como separados por fin acabado

según sea necesario, en parte para diferenciar los equipos de acabado con el mismo número de vueltas anotadas. Hasta 10 puntos de bonificación se otorgará

en el orden inverso de acabado. Por lo tanto, el primer vehículo en cruzar la línea de meta en el grupo de la vuelta más alta recibirá puntos de bonificación igual al

número de coches en la vuelta del líder (máximo de 10); el segundo vehículo recibirá una menos punto de bonificación etc. Ejemplo:

Posición Lap puntos de bonificación

1 48 4

2 48 3

3 48 2

4 48 1

5 47 0

Figura D-3: evento de resistencia, la tabla de puntos de bonificación

D.7.6.6 - Puntuación

Resistencia de puntuación se basa en el número de vueltas que el vehículo se completa en el tiempo permitido:

Página 109, Revisión A - 09/11/2018


Dónde:

L máx es el número máximo de vueltas completadas por cualquier vehículo. L equipo es el número de

vueltas completadas por el vehículo que se anotó. L min es el número mínimo de vueltas completadas

por cualquier vehículo. PAG prima es el número de puntos de bonificación concedidos a un vehículo que

califique.

D.7.6.7 - Heat Plus final de puntuación


Cuando la resistencia se ejecuta como calores más un final, los puntos para el evento serán distribuidos entre los calores y la final en proporción al

tiempo / distancia de cada etapa.

Por lo tanto, si la resistencia se ejecuta como una (1) eliminaciones hora más una (3) final de tres horas de la cuatrocientos (400) el total de
puntos se asignarán como cien (100) puntos a cada calor eliminación más de trescientos (300) apunta a la final.

Artículo 8 - Procedimientos y Reglamento General de Eventos

D.8.1 - Seguridad

D.8.1.1 - protectora de visión

La seguridad es la principal consideración en el diseño de vehículos Baja SAE® y la realización de las competiciones. Ningún evento o competición es tan

importante que los equipos y los organizadores no pueden tomar el tiempo para trabajar con seguridad. Todos los participantes se esfuerzan por crear una

competición seguro donde todos los participantes vuelven a casa en el mismo estado en el que llegaron.

D.8.1.2 - Primeros auxilios / CPR / AED

Mientras que los servicios médicos son siempre en el lugar en eventos Baja SAE®, se anima a los equipos que estar familiarizado con o formación en primeros

auxilios, RCP, y el uso de máquinas de AED.

D.8.1.3 - acercarse a otras personas


Todos los participantes tienen la facultad de dirigirse directamente a los demás con respeto y si ven una condición peligrosa o insegura y notificar

a la persona en peligro. Las personas que se acercaron con respecto a un problema de seguridad están obligados a reconocer la situación con

respeto y se les anima a agradecer a los que se les acercó por su preocupación.

D.8.1.4 - Responsabilidad
En todos los eventos de rendimiento, es la responsabilidad del equipo para asegurar tanto el vehículo y el conductor se encuentran y seguir todos los

requisitos y restricciones de las reglas.

D.8.1.5 - Equipo de Protección Personal


Se requieren equipos a suministrar y utilizar su propio PPE, apropiado para la tarea a ejecutar. Esto incluye, pero no se limita a:

Página 110, Revisión A - 09/11/2018


• Lentes de seguridad

• Guantes

• Zapatos cerrados

• Protección de arco eléctrico

• Protección auditiva

D.8.1.6 - Principales Riesgos

Se anima a todos los participantes a prestar especial atención a las siguientes situaciones:

D.8.1.6.1 - Subiendo y bajando escaleras


Mantener el contacto de 3 puntos al ascender y descender escaleras, escaleras, pasos, o puertas traseras. Esté atento a las obstrucciones al

principio y al final del recorrido.

Los puntos de presión - D.8.1.6.2

Manténgase alejado de los puntos de engranaje de la maquinaria de rotación, puertas, y otros equipos.

D.8.1.6.3 - Release peligrosos de Energía


Manténgase alejado de chispas, chips, virutas, u otro material de alta energía. Compruebe los circuitos de cables con corriente antes de trabajar en ellos.

Despresurizar aire a alta presión, aceite o sistemas de agua antes de trabajar en ellos. Tenga cuidado al trabajar cerca de prensas, carneros, o de otros equipos

hidráulicos. Tenga cuidado al colocar el gato o el levantamiento de vehículos u otros objetos.

D.8.1.6.4 - Operaciones de Vehículos

No conduzca cuando se distrae. Utilizar un observador al realizar copias de un vehículo, especialmente con un remolque.

D.8.1.6.5 - Caminar / ruta de viaje


Tenga cuidado de mantener todos los senderos claros del resbalón, tropezón, y los riesgos de caídas.

D.8.2 - Normas de conducta

D.8.2.1 - Conducta Deportiva


Todos los participantes Baja SAE® pueden estar orgullosos de la excelente deportividad y la cooperación entre los equipos que son dos de las

características de la serie. La buena conducta y el cumplimiento de las reglas y las instrucciones oficiales son las expectativas y requerimientos

para cada miembro del equipo.

conducta antideportiva puede incluir discusiones con los funcionarios, desobediencia a las instrucciones oficiales y el uso de insultos o amenazas a

cualquier participante oficial o de otro tipo. Dependiendo de la gravedad de la infracción la pena por este tipo de acciones puede variar de una

deducción de hasta el cincuenta por ciento (50%) de los puntos del equipo a la expulsión de todo el equipo. Las sanciones de este tipo solamente se

impondrán después de una revisión completa del incidente por el organizador y el personal de SAE International.

D.8.2.1.1 - Material Prohibido


bebidas alcohólicas, armas de fuego, armas de cualquier tipo, y materiales ilegales están prohibidas en sitios Baja SAE® durante la competición.

La pena por violación de esta regla es la expulsión inmediata de todo el equipo, no sólo el individuo (s) en cuestión. Esta regla se aplica a los

miembros del equipo, asesores y alguna de las personas que trabajan con el equipo en el lugar.

Página 111, Revisión A - 09/11/2018


D.8.2.1.2 - Productos de tabaco y cigarrillos electrónicos
Está prohibido el uso de todos los productos de tabaco o el uso de cigarrillos electrónicos en el lugar.

D.8.2.1.3 - Calzado
Todas las personas en el lugar deberán llevar calzado resistente y robusto. Se prohíben explícitamente zapatos abiertos.

D.8.2.1.4 - Partes
partes perturbadoras ya sea dentro o fuera de las instalaciones deben ser prevenidos por el asesor o del capitán del equipo.

D.8.2.1.5 - Servicio de limpieza


Limpieza de basura y escombros es la responsabilidad de los equipos. Por favor, haga un esfuerzo para mantener el área limpia y

despejada prado. Al final del día, cada equipo debe limpiar su área de trabajo.

D.8.2.1.6 - Estado de Sitio


Por favor, ayudar a los organizadores a mantener el sitio limpio. Los sitios utilizados para Baja SAE® son propiedad privada en general, y debe

tratarse como tal. Se recuerda que son invitados. Toda la basura debe colocarse en los recipientes destinados. El vidrio no está permitido en el

recinto. La falta de limpieza de las instalaciones dará lugar a una pena de conducta antideportiva. Se anima a los competidores para limpiar sus

áreas después de las comidas.

D.8.2.1.7 - Transporte Personal


Se prohíbe el uso de motocicletas, quads, bicicletas, scooters, patines, patines o similares de transporte de personas o dispositivos accionados por motor

por los miembros del equipo y los espectadores en cualquier parte de la zona de competición, incluyendo los potreros.

D.8.2.2 - Reglas Espectador

D.8.2.2.1 - general
Los organizadores no suelen tener una línea directa de comunicación con los espectadores que no sea en el terreno de la competencia; por lo tanto, se espera

que los competidores profesores y voluntarios para ayudar a informar a los espectadores de las reglas de seguridad y ayudar a restringir los espectadores a las

zonas de espectadores.

D.8.2.2.2 - Bebidas Alcohólicas


Los espectadores no pueden beber o poseer bebidas alcohólicas en cualquier lugar de la competencia.

D.8.2.2.3 - Restricción de acceso


Los espectadores deben mantener atrás una distancia específica de las áreas de eventos según lo decidido por SAE Internacional y los organizadores y de

cualquier área donde los vehículos están operando bajo poder. competiciones de vehículos de motor son potencialmente peligrosas y se harán cumplir

estrictamente las normas de seguridad.

D.8.2.2.4 - Niños
Un sitio de la competencia no es un lugar seguro para los niños y jóvenes sin supervisión. Los espectadores que no logran un control estricto de sus

hijos se les pedirá a abandonar el lugar.

D.8.2.2.5 - Expulsión
Los funcionarios de los cursos y los organizadores tienen el derecho absoluto para restringir el acceso a cualquier espectador partes del sitio y para expulsar cualquier persona que

viola las reglas de seguridad o hace caso omiso de las instrucciones de los funcionarios.

Página 112, Revisión A - 09/11/2018


D.8.2.2.6 - Conducta inseguro
Se requiere que todos los participantes para ejercer prácticas seguras y evitar las actividades peligrosas en todo momento durante la competición. El organizador

del evento y SAE tienen la autoridad discrecional para imponer una pena justa por cualquier conducta considerada insegura. Todos los miembros del equipo se

llevará a cabo a esta regla.

D.8.3 - Reglas Paddock

D.8.3.1 - Repostaje
Antes de reabastecimiento de combustible, el vehículo debe estar parado, el motor se apaga, y el conductor completamente fuera del vehículo. El conductor no

puede ser atado en modo alguno, por el arnés, equipo de comunicaciones, o la ropa. Antes de repostar, miembro de equipo de mecánicos de un equipo debe tener

un extinguidor de fuego y señalado en el punto de transferencia de combustible en el vehículo. El conductor que sale es el único miembro del equipo permite retirar el

tapón del depósito de combustible.

Un equipo de repostar su vehículo antes de que el conductor está lejos del vehículo o que no tienen un extintor presente y señalado en el punto de

transferencia de combustible será penalizado. Para infracciones que ocurren antes de la carrera de resistencia, la pena será evaluado durante la

carrera de resistencia.

D.8.3.2 - Límite de velocidad

Cuando un vehículo es conducido en cualquier lugar excepto en el área de práctica o en los cursos de eventos que debe moverse a paso de hombre con un

miembro de las personas que recorren a lo largo de lado a un ritmo normal. Durante los eventos de rendimiento cuando la excitación es alta, es particularmente

importante que los vehículos se mueven a paso de hombre en los potreros. La regla de la velocidad al caminar se aplicará estrictamente puntuales y sanciones

discrecionales que serán evaluados por violaciónes.

D.8.3.3 - Escort Obligatorio


Cuando un vehículo es conducido en cualquier lugar excepto en el área de práctica o en los cursos de eventos, debe tener un miembro del equipo de escolta

del vehículo. La escolta andarán con el vehículo en el lado derecho (al estar cerca del interruptor de la matanza firewall) y permanecerá en el campo visual del

conductor en todo momento. La escolta debe actuar como un vigilante para el conductor, prestando especial atención a los puntos ciegos del vehículo y otros

vehículos. Bajo ninguna circunstancia puede alguien que no sea el conductor, montar en o sobre un vehículo. Escoltas deberán permanecer claro y no toque el

vehículo cuando está en movimiento y mantenerse dentro de la línea de visión del conductor.

D.8.3.4 - Área de trabajo del equipo

área de trabajo del equipo debe estar claramente definido y debe mantenerse despejada en todo momento. Cuando un equipo sale de su área, que debe

quedar limpio.

D.8.3.5 - Vehículos Equipo


Sólo los vehículos Baja SAE® mismos y camiones y remolques de apoyo de los equipos están permitidos en los potreros.

D.8.3.6 - Restricción de acceso


Los organizadores pueden limitar los prados a los miembros del equipo, asesores de la facultad y oficiales de la competición.

Página 113, Revisión A - 09/11/2018


Los gases comprimidos - D.8.3.7
Los equipos deberán almacenar de forma segura los cilindros de gas comprimido. Los cilindros deben estar en posición vertical y bien sujetos por cadena o por otro método,

capsulado cuando no esté en uso, y se almacena de tal manera que la temperatura del cilindro está por debajo de 52 °. C (125 ° F).

Restricciones a la circulación - D.8.3.8

D.8.3.8.1 - Off Operación del Sitio


Durante la competición, los vehículos Baja SAE® sólo podrán ser conducidos entre los prados ya un sitio del evento, durante la práctica oficial o en

los acontecimientos mismos y sólo después de que el vehículo ha pasado la inspección técnica.

Conducir fuera del sitio está explícitamente prohibido. Los equipos que se encuentran a han llevado su vehículo en un lugar fuera del sitio durante el evento

puede ser expulsado de la competición.

D.8.3.8.2 - Equipo Conductor


No se permitirá a los conductores que no lleven el equipo adecuado para conducir, y pueden tener privilegios de conducir de la competencia

revocados.

D.8.4 - Reuniones
Todos los miembros del equipo identificadas como capitanes o pilotos y todos los consejeros de la facultad debe asistir a todas las reuniones como designado; La

asistencia a las reuniones es obligatoria. El no asistir a reuniones puede resultar en la descalificación de los miembros o de todo el equipo.

Desempate - D.8.5

D.8.5.1 - No Resistencia Eventos


Lazos para eventos dinámicos no-resistencia serán distribuidos mediante la comparación de la puntuación del segundo mejor tiempo o la distancia para el evento en

cuestión. Si el empate persiste, la corbata se encuentra.

D.8.5.2 - Resistencia Evento


Los empates en la carrera de resistencia serán juzgados por el juez evento de resistencia y pueden permanecer un empate.

D.8.5.3 - evento en general


Lazos para el ganador general serán distribuidos en el siguiente orden:

1) Resistencia Score

2) Total dinámicos Eventos Puntua

3) Total estáticas Eventos Puntua

Si persiste el empate después de los de desempate prescritos, la corbata se encuentra para los ganadores.

D.8.6 - Comprobación del funcionamiento de Pre

Los vehículos no pueden iniciar o expulsados ​antes de pasar la inspección técnica, excepto cuando sea requerido como parte del proceso de inspección en

sí.

Página 114, Revisión A - 09/11/2018


D.8.7 - Inspección
Cualquier vehículo puede ser confiscado y se inspecciona en cualquier momento durante la competición. Cualquier vehículo encontró que tenía: alterado o

sustituido sus piezas o equipos desde pasar la inspección técnica o un motor en violación de las reglas puede recibir una deducción de puntos de 75 puntos

cada vez que se encuentra en violación.

D.8.8 - Entrega del motor


Los organizadores y SAE International pueden, recordar el motor de cualquier vehículo de la competencia, a cambio de un nuevo motor

Briggs & Stratton. motores retirados no serán devueltos y serán inspeccionados en las instalaciones de Briggs & Stratton de confirmar el

cumplimiento de las normas.

D.8.9 - Señales y Señalización


competiciones Baja SAE® pueden utilizar algunas o todas las señales y señalización que se presentan en esta sección.

D.8.9.1 - Bandera Verde


a) Cuando se muestra en una línea de salida o cuando volver a entrar en el curso: El evento se ha iniciado; entrar en el curso bajo la dirección del

motor de arranque.

b) Cuando se ejecuta en el curso: Curso está claro, proceder.

Nota: GAL f verdes también pueden estar representados por L ERECHOS verdes en des ignated iones locat.

Figura D-4: Señales y Señalización, Bandera Verde

D.8.9.2 - Bandera amarilla

Cuando se muestra, hay una situación peligrosa en la pista más allá de la estación de bandera. Reducir la velocidad y estar preparado para tomar

una acción evasiva o parar en la pista. No se permite el paso, a no ser dirigida por los trabajadores de la pista.

Nota: Yel bajos retardos F también pueden ser representados por yel l ERECHOS bajas en des ignated iones locat.

Página 115, Revisión A - 09/11/2018


Figura D-5: Señales y Señalización, Yellow Flag

D.8.9.3 - Bandera Roja

Cuando se muestra, hay una situación peligrosa en alguna parte de la pista que requiere una parada de curso completo. Llegar a un, y la parada

controlada inmediata, salvo en el curso. No está permitido que pasa. Tire a un lado de la pista tanto como sea posible para mantener el curso abierto.

Siga las instrucciones de los trabajadores de los cursos. Nota: GAL f rojos pueden un lso ser representados por l ERECHOS rojos en des ignated iones

locat.

Figura D-6: Señales y Señalización, Red Flag

D.8.9.4 - Bandera Negro (Visible)


a) Tire a la caja de la pena para una discusión con el NTI u otro oficial sobre un incidente. Una sanción puede ser evaluada por el

incidente.

b) Tire en el área de penalti para una inspección mecánica del coche; una condición peligrosa se ha observado en el vehículo.

Página 116, Revisión A - 09/11/2018


Figura D-7: Señales y Señalización, Bandera Negro

D.8.9.5 - Bandera Negro (Furled y señaló)


Advertencia, los funcionarios están viendo la conducción de este vehículo - obedecen las reglas del evento.

D.8.9.6 - Bandera de cuadros


El evento se ha completado. Salir del curso según las indicaciones de los oficiales del evento.

Figura D-8: Señales y Señalización, Bandera de cuadros

D.8.9.7 - la flecha direccional


triángulo de color naranja con un 1,5: altura 1 a la proporción de base, con o sin la base en forma de horquilla. ajuste blanco o negro es opcional. El ancho mínimo

de la base es de 6 pulgadas.

Figura D-9: Señales y Señalización, la flecha direccional

D.8.9.8 - Control de la zona de Límites


Este signo indica el comienzo de la zona de control en torno a un evento. Más allá de este signo, el vehículo y el conductor deben estar preparados

para ejecutar el evento. El conductor debe tener todo el equipo necesario y el vehículo
Página 117, Revisión A - 09/11/2018
pueden no tener los ajustes realizados. Más allá de este signo, un miembro del equipo se le permite acompañar al vehículo. Los equipos que entran en la zona

de control no está listo para funcionar o con más de un asistente pueden ser enviadas a la parte de atrás de la línea.

Figura D-10: Señales y Señalización, Zona de control de límites

D.8.9.9 - Tiempo de control Mariscal


Este signo indica la localización del oficial de control de tiempo. El oficial de control de tiempo será la posición de su vehículo para iniciar el evento. En

este destino NTI puede hacer una comprobación final del cumplimiento de su vehículo.

Figura D-11: Señales y Señalización, Control de Tiempo Marshal

D.8.9.10 - Línea de inicio

Este signo indica la localización de la línea de partida evento. En este lugar se le dará al conductor la señal del Mariscal de inicio para comenzar

la carrera.

Página 118, Revisión A - 09/11/2018


Figura D-12: Señales y señalización, la línea de salida

D.8.9.11 - Línea de meta


Este signo indica el final de la carrera, en la que se toman un tiempo o distancia. Proceder a través de la línea de meta para registrar su puntuación.

Figura D-13: Señales y Señalización, Línea de meta

D.8.9.12 - Detener Línea


Se requiere que todos los vehículos se detengan en la línea de parada al final de la carrera. En este destino, procederá únicamente a la instrucción del

acabado Mariscal.

Figura D-14: Señales y Señalización, Señal de stop

Página 119, Revisión A - 09/11/2018


D.8.9.13 - Zona de Control Fin
Esta señal indica el final de la frontera de la zona de control.

Figura D-15: Señales y Señalización, zona de control End

D.8.9.14 - Begin Zona de combustible

Este signo indica el comienzo de la zona de combustible donde se permite el abastecimiento de combustible.

Figura D-16: Señales y Señalización, Begin Zona de combustible

D.8.9.15 - Zona de combustible Fin

Esta señal indica el final de la zona de combustible. Más allá de este signo de abastecimiento de combustible no está permitida sin la aprobación de la Zona Oficial de combustible.

Figura D-17: Señales y Señalización, Zona final de combustible

Página 120, Revisión A - 09/11/2018


D.8.9.16 - Comience Servicio
Este signo indica el comienzo de la zona de servicio (potreros y / o pozo caliente). Más allá de este signo, se permiten ajustes de vehículos,

servicio y / o mantenimiento.

Figura D-18: Señales y señalización, Begin Área de Servicio

D.8.9.17 - Servicio de Fin


Este signo indica el final de la zona de servicio (potreros y / o pozo caliente). Más allá de este signo, no se permiten ajustes de

vehículos, servicio y / o mantenimiento.

Figura D-19: Señales y señalización, área de servicio Fin

Página 121, Revisión A - 09/11/2018


D.8.9.18 -

Parte E: Apéndices

Artículo 1 - Normas Técnicas SAE


El Consejo de Normas Técnicas SAE (TSB) ha hecho las siguientes normas SAE Technical disponibles en línea, sin costo alguno, para que los

equipos de diseño Colegiado. Los estándares son importantes en todas las áreas de la ingeniería y los equipos se les recomienda revisar estos

documentos y para familiarizarse Será su contenido y uso.

Los documentos técnicos que figuran a continuación incluyen tanto (1) las normas que se identifican en las reglas y (2) las normas que la TSB y

los diferentes comités reglas creen que son referencias valiosas o que pueden mencionarse en futuros conjuntos de reglas.

Todos los equipos de diseño serie Colegiado registrados para las competiciones en América del Norte tienen acceso a todas las normas enumeradas a

continuación - incluyendo normas no específicos de su competencia. Normas Técnicas SAE incluidos en las Reglas de CDS:

Baja SAE®

• J586 - frenado de los uso en vehículos automotores menos de 2.032 mm de ancho total,

• J759 - Iluminación Código de Identificación

• J994 - Alarma - Copia de seguridad - Pruebas de laboratorio eléctricos

• J1741 - Discriminar Alarma de marcha atrás estándar S AE Limpio

motonieve Challenge

• J192 - Nivel máximo exterior de sonido para motos de nieve

• J1161 - Medición de sonido - Off-Road ciclo de auto-móviles funcionan las máquinas Operador-Trabajo

Fórmula Hybrid

• J1318 - gaseoso de la lámpara de descarga de advertencia para emergencia autorizados, mantenimiento y servicio de vehículos

• J1673 - Alta Tensión Automotive Design cableado Asamblea

Fórmula SAE®

• Se hace referencia SAE 4130 acero, pero no se identifica ninguna norma específica

• se requieren SAE Grado 5 pernos pero se identifica ninguna norma específica

SAE Supermileage®

• J586 - frenado de los uso en vehículos automotores menos de 2.032 mm de ancho total,

Normas Técnicas SAE para Suplementario Uso Baja SAE®

• J98 - Protección Personal para los fines generales máquinas industriales - Estándar

Página 122, Revisión A - 09/11/2018


• J183 - Rendimiento del aceite del motor y de la categoría de servicio del motor - Estándar

• J306 - Clasificación de viscosidad lubricante para engranajes Automotive - Estándar

• J429 - Requisitos mecánicos y material de Externamente sujetadores roscados - Estándar

• J512 - conexiones para tubos Automotrices - Estándar

• J517 - Manguera hidráulica - Estándar

• J1166 - Medición de sonido - Off-Road ciclo de auto-móviles funcionan las máquinas Operador-Trabajo

• J1194 - Estructuras de protección contra vuelcos (ROPS) para Tractores de ruedas agrícolas

• J1362 - símbolos gráficos para manejo e indicadores sobre el Off-Road autopropulsadas máquinas de trabajo - Estándar

• J1614 - Cableado de los sistemas de distribución para la construcción, la agricultura y fuera de la carretera Las máquinas funcionan

• J1703 - Líquido de frenos de vehículos de motor - Estándar

• J2030 - Altas Prestaciones Conector eléctrico de la Norma de Desempeño

• J2402 - Vehículos de carretera - Símbolos para controles, indicadores y luces testigo - Standard

SAE Limpio motonieve Challenge

• J44 - Servicio de frenos del sistema Requisitos de Desempeño - motos de nieve - Práctica Recomendada

• J45 - Procedimiento de prueba del sistema de frenos - motos de nieve - Práctica Recomendada

• J68 - Las pruebas de motos de nieve dispositivos de conmutación y Componentes - Práctica Recomendada

• J89 - Criterios de rendimiento dinámico de amortiguación para asientos de motos de nieve - Práctica Recomendada

• J92 - motos de nieve Sistemas de Control del acelerador - Práctica Recomendada

• J192 - Máximo nivel de sonido exterior para motos de nieve - Práctica Recomendada

• J288 - Tanques de combustible de motos de nieve - Práctica Recomendada

• J1161 - Operativa de nivel de sonido Procedimiento de medición para motos de nieve - Práctica Recomendada

• J1222 - Garantía de Control de Velocidad para motos de nieve - Práctica Recomendada

• J1279 - mecanismos de accionamiento de motos de nieve - Práctica Recomendada

• J1282 - motos de nieve de freno Sistemas de Control - Práctica Recomendada

• J2567 - Medición de los niveles de sonido de escape de motos de nieve estacionarios - Práctica Recomendada

Fórmula SAE®

• J183 - Rendimiento del aceite del motor y de la categoría de servicio del motor - Estándar

• J306 - Clasificación de viscosidad lubricante para engranajes Automotive - Estándar

• J429 - Requisitos mecánicos y material de Externamente sujetadores roscados - Estándar

• J452 - Información General - composiciones químicas, mecánicas y físicas de SAE aluminio aleaciones convencionales -
Información Informe

• J512 - conexiones para tubos Automotrices - Estándar

• J517 - Manguera hidráulica - Estándar

• J637 - unidades para automoción V-Belt - Práctica Recomendada

• J829 - Tapa de llenado del tanque de combustible y la tapa de retención

• J1153 - cilindros hidráulicos para frenos de vehículos de motor - Procedimiento de prueba

• J1154 - Maestro Hidráulico Cilindros para frenos de vehículos de motor - Requisitos de Desempeño Estándar

• J1703 - Líquido de frenos de vehículos de motor - Estándar


Página 123, Revisión A - 09/11/2018
• Requisitos del sistema de funcionamiento de las Asambleas de tuberías de combustible - - Standard J2045

• J2053 - cilindro maestro del freno de plástico conjunto de depósito de vehículos por carretera - Estándar

Fórmula Hybrid

• J1772 - SAE vehículo eléctrico y Plug in Hybrid conductivo de carga del acoplador

Todos los CDs competiciones

• J1739 - Modal de Fallos y Efectos Potenciales Análisis en Diseño (Diseño FMEA) de modo de falla potencial y análisis de los efectos

en la fabricación y montaje de procesos Procesos (FMEA) y el modo de falla potencial y análisis de efectos de Maquinaria

(Maquinaria FMEA)

Artículo 2 - Lista de abreviaturas


AED - Externo Automático Defibrilator AN / MS - IMechE - Institución de Ingenieros Mecánicos LED - Light
Ejército / Armada militares CD estándar - RCP Emitting Diode MB - Megabyte NTI - Inspectores Técnica
Colegiado Diseño Serie - Reanimación Cardio Nacional OEM - fabricante de equipos originales PDF - Formato
Pulmonar CV - Velocidad constante de Documento Portátil de Adobe RF - Radio frequeny RPM -
Revoluciones por minuto SAE - Society of Automotive
CVT - Transmisión Variable Continua DF - Diseño Finales Engineers SFI - Fundación SEMA Inc. VDI - Asociación de
DQ - Descalificado FA - Área de combustible Ingenieros alemanes XLS - Hoja de cálculo de Microsoft Excel

FEA - Análisis de Elementos Finitos FQ - Combustible


cuarentena FZ - Combustible Zona de identificación -
Diámetro interior

Página 124, Revisión A - 09/11/2018

También podría gustarte