Baja Sae Rules 2019
Baja Sae Rules 2019
Baja Sae Rules 2019
2019
revisión A
Cada año, el Comité de Reglas se esfuerza para gestionar y actualizar las normas de competencia que son
fáciles de entender, y que los estudiantes actuales de todas las disciplinas de ingeniería y niveles de
El Comité de Reglas de Baja SAE 2019 ha puesto en una increíble cantidad de esfuerzo y trabajo,
aclarar, actualizar y hacer de este documento una pieza de trabajo mejor.
Para 2019, se realizaron cambios en las reglas de mejorar la claridad de los elementos clave identificados
durante 2018 la inspección técnica. Con base en la experiencia y los datos de 2018, descartan cambios
incluyen mayor claridad para los requisitos del marco, añaden opciones para la estructura de montaje, y los
requisitos más estrictos para la función del cable del acelerador y de identificación del vehículo. Estos
clientes para mejorar la experiencia de la inspección técnica. Por último, se realizaron cambios de clarificación
y editoriales, incluyendo la mejora de las figuras y tablas. Mientras que algunas reglas han cambiado, el
objetivo de su equipo sigue siendo el mismo: para diseñar, construir y demostrar su diseño de un vehículo
todoterreno para una empresa de fabricación de ficción. Como siempre, leer y volver a leer las reglas.
Tenemos un emocionante año de competición por delante de nosotros. Espero que esté preparado para el
desafío y ha reunido un equipo dedicado. Como ya saben que se necesita voluntarios y patrocinadores para
que estos eventos ocurren. Además, la tercera pieza es que, el equipo. Buena suerte y espero verlos en la
competición!
ion Caut: el mugido fol no es una l ist ive de escape de los cambios en las reglas. Nei allí esta l ist de actualizaciones y cambios ni
ningún resumen es una sust i tuto para la lectura y la comprensión de las reglas a fondo. Los equipos deberán control regular Ly
Los equipos son de color rojo requi para leer y comprender las reglas. Lea las reglas y principios de diez.
Figura B-4: Roll Cage, miembros primarios (llenas en negro), Marco Braced posterior ............................... ....................... 25
Figura B-5: Roll Cage ejemplo, los puntos con nombre, 'nariz; Coche con arriostramiento trasero. .................................................. 27 ..
Puntos Named Roll Cage ejemplo,, Front Bracing ....................................: Figura B-6 .......................................... 28
Figura B-16: Roll Cage 'nariz' ejemplo, USM ..................................... .................................................. ................. 37
Figura B-17: Jaula Roll, ......................................... FBM .................................................. ....................................... 38
Figura B-18: RHO / ......................................... FBM Cartelas .................................................. ................................ 39
Figura B-24: Roll Cage, manga Requerido para agujeros perforados ..................................... ................................................. 45
Figura B-25: Driver arnés esquemática .......................................... .................................................. ...................... 47
Figura B-26: Controlador Arnés, SFI etiqueta, estilo antiguo (izquierda), nuevo estilo (derecha) ............................ ................................. 48
Figura B-27: Driver Arnés, hombro del arnés Posición Vertical ...................................... .................................... 49
Figura B-28: Driver Arnés, hombro del arnés Lateral Posición ...................................... ..................................... 49
Figura B-29: Driver Arnés, de hombro del arnés de Restricción Lateral ...................................... ................................... 50
Figura B-30: Driver arnés, Diagrama de envolver apropiado de las correas .................................... ............................ 50
Figura B-31: Driver arnés, En el regazo ....................................... Belt Ángulo .................................................. ................. 52
Figura B-32: Driver Arnés, Lap Belt Tab Orientación ...................................... .................................................. ... 53
Figura B-42: Sistema de combustible, Ejemplo de montaje del depósito de combustible aceptable .................................... ............................... 63
Figura B-43: Sistema de combustible, Instalación Splash Guardia Ejemplo ...................................... ........................................ sesenta y cinco
Figura B-47: Extintor de fuego, Diagrama de espacio libre alrededor Knob de extracción (verde) ................................. ................. 72
Figura B-48: ejemplo Extensión del mecanismo de transmisión de protector en una CVT ...................................... ............................................... 74
Figura B-50: Switch Kill motor de posición de montaje ........................................ .................................................. ....... 76
Figura B-51: Tow Point, inspección de herramienta accesorio ....................................... .................................................. ........... 79
Figura B-52: Tow Point, Tabla de remolque Point Dimensiones ..................................... .................................................. . 79
Figura B-53: Tow Point, traseras pestaña Dimensiones ....................................... .................................................. .............. 80
Figura D-4: Señales y Señalización, ....................................... bandera verde .................................................. ............. 115
Figura D-5: Señales y señalización, la bandera amarilla ....................................... .................................................. ............. 116
Figura D-6: Señales y Señalización, ....................................... Bandera Roja .................................................. ................. 116
Figura D-7: Las señales y señalización, Negro ....................................... Flag .................................................. ............... 117
Figura D-8: Señales y señalización, cuadros de la bandera ....................................... .................................................. ...... 117
Figura D-9: Señales y señalización, la flecha direccional ....................................... .................................................. .... 117
Figura D-10: Las señales y Señalización, Control zona de límites ...................................... ........................................... 118
Figura D-11: Las señales y ...................................... Señalización, Control de Tiempo Marshal .............................................. 118
Figura D-12: Señales y Señalización, ....................................... la línea de salida .................................................. .............. 119
Figura D-13: Las señales y Señalización, ....................................... Línea de meta .................................................. ............ 119
Figura D-14: Señales y señalización, Señal de stop ....................................... .................................................. .............. 119
Figura D-15: Señales y señalización, zona de control End ...................................... .................................................. 120 ..
Figura D-16: Señales y Señalización, Begin combustible Zona ...................................... .................................................. .... 120
Figura D-17: Señales y señalización, Zona de combustible End ...................................... .................................................. ....... 120
Figura D-18: Señales y Señalización, Begin Área de servicio ...................................... .................................................. 121
Figura D-19: Señales y ...................................... Señalización, Área de servicio Fin .................................................. 121 ..
ese momento, el SAE® Serie Baja ha crecido hasta convertirse en una serie de diseño de ingeniería principal de equipos universitarios.
simular proyectos de diseño de ingeniería del mundo real y sus desafíos relacionados. Cada equipo está compitiendo para su diseño han aceptado
para la fabricación de una empresa ficticia. Los estudiantes deben funcionar como un equipo para diseñar, construir, probar, promover y competir
con un vehículo dentro de los límites de las normas. También deben generar apoyo financiero para su proyecto y gestionar sus prioridades
educativas.
estructura del vehículo. El vehículo es ser un prototipo para un sistema fiable, fácil de mantener y ergonómico, y el vehículo de producción económica
que sirve un mercado de usuarios recreativos, de tamaño en aproximadamente 4.000 unidades por año. El vehículo debe aspirar a un rendimiento líder
en el mercado en términos de velocidad, manejar, montar y robustez en un terreno duro y fuera de la carretera condiciones. El rendimiento se mide por
el éxito en los eventos estáticos y dinámicos que se describen en las Reglas SAE® Baja, y están sujetas a las condiciones meteorológicas evento in
situ y de la cancha.
Nota: Baja SAE® COMPET se llevó a cabo en iones Af r ica, Ia, ica del Sur Amer, y Mex ico son Assoc wi iated º SAE Internat ional sino que
Hospedadores.
• Baja SAE Sudáfrica, patrocinado por Sasol y conducido por los instrumentos de prueba Gerotek
organizadoras. Los equipos también deben estar familiarizados con todos los anuncios oficiales sobre normas Aclaraciones liberados en la página
de descargas BajaSAE.net
competiciones de la serie. Los miembros del equipo, los jueces y los funcionarios en eventos de competición no estadounidenses pueden usar sus
respectivos idiomas nacionales para la presentación de documentos, presentaciones y discusiones si todas las partes involucradas están de acuerdo
Técnicas de SAE International disposición de los equipos registrados para cualquier norteamericano Colegiado Diseño Serie competencia (CDS), sin
costo alguno. Las normas técnicas referenciadas en las normas de CDS, junto con otras normas con valor de referencia, será accesible en línea para
equipos inscritos, los miembros del equipo y los consejeros de la facultad. Una lista de Normas Técnicas SAE accesibles se puede encontrar en los
A.2.4.1 - Elegibilidad
Para acceder a los estándares de su equipo debe ser registrado para una competición en América del Norte y el miembro del equipo o
consejero de la facultad que desean acceso debe estar afiliado al equipo en el sitio web de SAE International ( www.sae.org ).
Una vez registrado, un enlace a SAE MOBILUS aparecerá acceder a las normas técnicas en virtud de “Normas de diseño” en la página de perfil
de su equipo en sae.org, donde se agrega toda la información requerida equipo en el sitio. En SAE MOBILUS, tendrá la capacidad de buscar
estándares ya sea por J-número asignado o tema de interés, como la luz de freno.
oficiales del Comité de Normas de Baja SAE®, SAE International, Inspectores Técnicos Nacionales (NTI) o los otros SAE® organizadores Baja se
consideran parte de y tienen la misma validez que estas reglas. Ambigüedades o preguntas acerca del significado o intención de estas bases será
resuelta por el Comité de Normas de Baja SAE®, Inspectores Técnicos Nacionales, o SAE personal internacional durante la competición en el sitio.
vigor para la competencia. Los conjuntos de reglas de fecha para otros años o versiones anteriores del año en curso no son válidos.
Al participar en un concurso de Baja SAE®, los miembros del equipo, consejeros de la facultad y otro personal de la universidad entrada de acuerdo a
cumplir y estar obligado por las reglas y procedimientos de todas las interpretaciones o normas emitidas o anunciadas por SAE International, la Baja
SAE® Comité de normas y otras entidades organizadoras. Se requiere que todos los miembros del equipo, asesores de la facultad y otros
representantes de las universidades para cooperar con, y siga todas las instrucciones de los organizadores de la competición, oficiales y jueces.
sección y párrafo títulos de estas reglas se proporcionan para facilitar la lectura: no explican completamente todo el contenido del párrafo. Las
preguntas relacionadas con las reglas pueden ser presentadas por los usuarios registrados a través de la función de investigación sobre las
reglas BajaSAE.net .
A.3.6.1 - Privacidad
Mediante la presentación de una investigación sobre las reglas BajaSAE.net, el remitente acepta que tanto la pregunta y la respuesta del NTI pueden ser
reproducidos y distribuidos por SAE Internacional, en las versiones editadas, en cualquier medio o formato de cualquier parte del mundo.
A.3.6.2 - Duplicación
Los Inspectores Técnicos Nacionales (NTI) responderán a las preguntas que no están contestadas en las reglas o preguntas frecuentes o que requieren
interpretaciones nuevas o novedosas reglas. Por ejemplo, si una regla especifica una dimensión mínima de una parte, la NTI de voluntad no responder a las
actuales se publican en BajaSAE.net , Se accede haciendo clic en “Enviar una pregunta reglas.”
A.3.6.4 - Documentación
Se requieren equipos de la presentación de preguntas para traer copias de las preguntas y respuestas con ellos a la inspección técnica.
posible. Sin embargo, las respuestas a las preguntas de la presentación de nuevos temas, o de complejidad inusual, pueden tener más de dos semanas.
Nota: Por favor, tenga en cuenta que f inal operat ing aprobación de cualquier Baja SAE® vehic le puede ONL y se dará complementos i TE en el
A.3.7 - Lagunas
Es prácticamente imposible que un conjunto de reglas para ser tan amplia que cubre todas las preguntas posibles sobre los parámetros de diseño
del vehículo o el desarrollo de la competición. Por favor tenga en cuenta que la seguridad sigue siendo primordial durante la Baja SAE®, por lo que
las lagunas percibidas debe resolverse en la dirección de una mayor seguridad de la competencia.
el sitio en una competición están “participando en el concurso” desde el momento en que llegan al sitio del evento hasta que salen del sitio en la
conclusión de la competición o anterior mediante la retirada. Todos los miembros del equipo y consejeros de la facultad están obligados a registrarse con
su equipo como parte de su Fast Track Lista (liberación de responsabilidad) y obtener una pulsera pasivo en la mesa de registro en el sitio. La pista Lista
rápida se puede encontrar en su página de perfil equipo en www.sae.org. Fast Track Lista deberá ser impreso, firmado por todos los miembros del equipo,
y llevado a la competición después de finalizado. Tenga en cuenta: Los miembros del equipo que asisten y que no asisten a la competencia deben ser
cualquier momento durante una competición para la inspección y el examen por los organizadores, funcionarios e inspectores técnicos.
modificar las normas de competencia en cualquier momento y de cualquier manera, es decir, en su criterio, se requiere para la operación segura y
Se reconoce que los cientos de horas de trabajo se ponen en el diseño y construcción de un vehículo. En el calor de la competencia, las emociones pueden
alcanzar su punto máximo y los conflictos pueden surgir. Los organizadores y el personal de SAE International harán todos los esfuerzos para revisar
Programa de Manager para una revisión preliminar informal. Si un equipo tiene una pregunta acerca de uno de sus resultados / puntuaciones que puede presentar
mobile.bajasae.net página web, mientras que en el lugar de la competencia. Detalles adicionales acerca de cómo presentar un informe de problemas estarán
disponibles en el sitio de la competencia o sobre mobile.bajasae.net . Un informe de problemas no es una protesta formal, sino que se debe iniciar antes de una protesta
formal si es posible.
A.3.12.2 - Causa
Un equipo puede protestar cualquier interpretación de las reglas, calificación o acción oficial (a menos que específicamente excluido de la protesta), que
se sienten ha causado algún daño real, no trivial a su equipo, o ha tenido un efecto sustancial sobre su puntuación. Los equipos no pueden protestar
interpretaciones de las reglas o acciones que no les han causado ningún daño sustancial.
miembro del equipo designado estudiante. Con el fin de tener una protesta considerado, un equipo debe depositar una fianza punto protesta veinticinco (25), que
Nota: SAE Internat ional staf f, jueces o voluntarios WI No revisaremos cualquier vídeo
material de archivo como parte de la protesta .
protesta.
A.3.12.5 - Decisión
La decisión respecto a una protesta es definitiva.
A.4.1 - Estudiantes
A.4.1.1 - Elegibilidad
Elegibilidad para competir se limita a estudiantes y graduados de asegurar esto es una competición de ingeniería en lugar de una carrera. Los
miembros individuales de los equipos que participan en este concurso deberán cumplir los siguientes requisitos:
Los miembros del equipo deben estar inscritos como estudiante de grado postularse o estudiante graduado en un colegio o universidad. Los miembros del
equipo que se han graduado durante el último período de siete (7) meses antes de la competencia siguen siendo elegibles para participar.
• ATA
• IMechE
• VDI
Prueba de la asociación, como por ejemplo una tarjeta de socio, puede ser necesaria en el registro de eventos y el registro.
Los estudiantes que son miembros de una de las sociedades mencionadas anteriormente no están obligados a unirse a cualquiera de las otras
sociedades con el fin de participar en cualquier competición SAE International, pero deben tener una cuenta de cliente en SAE.org. Para obtener más
información, póngase en contacto con [email protected]. Los interesados pueden unirse a SAE International en: http://www.sae.org/participate/members/join
A.4.1.4 - Edad
Los miembros del equipo deben tener al menos dieciocho (18) años de edad en el momento de la competición.
conducir válida. Todos los conductores deben presentar su licencia de conducir en el momento de la inspección técnica.
Se requiere que todos los participantes en el sitio y la facultad para firmar Fast Track Lista (exención de responsabilidad) de su equipo antes o al registrarse en el
sitio.
A.4.1.7 - Seguros
Se requiere la cobertura médica y seguro de accidentes individual y es responsabilidad exclusiva del participante.
al equipo a la competencia y será considerado por oficiales de la competición para ser el representante oficial de la universidad.
A.4.2.2 - Edad
Los asesores docentes deben tener al menos dieciocho (18) años de edad en el momento de la competición.
Se requiere que todos los participantes en el sitio y la facultad para firmar Fast Track Lista (exención de responsabilidad) de su equipo antes o al registrarse en el
sitio.
presentación.
Los asesores docentes ni puede fabricar ni montar cualquier componente ni ayudar en la preparación, el mantenimiento, las pruebas o la
Los asesores docentes no se les permite participar en la inspección técnica, auditoría costo o presentaciones de diseño. El capitán del equipo o
de otros miembros designados del equipo deben hacer todo el presentador aunque los asesores docentes pueden observar en silencio.
Los asesores docentes no pueden diseñar, construir o reparar cualquier parte del vehículo.
los miembros del equipo afiliados tendrán la capacidad de imprimir una carta de confirmación de registro para el evento (s) individual que están
asistiendo. Una vez que un equipo de estudiantes miembros afiliados propios a la página de perfil de su equipo en sae.org bajo su sección de
edición individual, tendrán la oportunidad de imprimir su carta personalizada con la siguiente información: nombre del estudiante, nombre de la
ión Caut: SAE Internat ional no puede y wi ll no intervenir º wi, cal l, enviar tros vamos personales a, los departamentos de Estado,
Embajadas o Consulados de Ted Estados Uni u otros gobiernos sobre Behal f de cualquier las Citas o evento parte icipant .
Se aconseja a los equipos que requieren visas para entrar a los Estados Unidos para aplicar al menos sesenta (60) días antes de la competición.
Aunque la mayoría de las solicitudes de visado parecen pasar sin un retraso excesivo, en ocasiones, los equipos han tenido dificultades, y en
Ni el personal de SAE International ni ninguna organización del concurso se les permite dar consejos sobre visados, las normativas aduaneras
o envío del vehículo. Ni van a intervenir en cualquier asunto que afecte a los Estados Unidos o cualquier otro país.
El vehículo y la documentación asociada deben ser concebido, diseñado, fabricado y fabricada por los miembros del equipo sin la participación
directa de los ingenieros profesionales, profesores o profesionales en las comunidades fuera de la carretera y de carreras.
profesionalmente serán descalificados de la competición o recibir una multa. Si un equipo no tiene acceso a las instalaciones de taller de
máquinas, el marco puede ser fabricado profesionalmente sin pena asignada. La falta de acceso debe ser documentada (carta del consejero de
la facultad, copia de las normas que prohíben el acceso taller de maquinaria, etc.).
Cualquier externalización debe reflejarse en los informes de gastos con la recibos o facturas del proveedor subcontratado.
Artículo 6 - Registro
A.6.1.1 - Afiliación
Todos los miembros del equipo que participan y consejeros de la facultad deben estar seguros de que están afiliados de forma individual a su respectiva escuela /
https://www.sae.org/participate/membership/join a través de la página de perfil de su equipo para cada evento en el que están participando.
cuenta todos los estudiantes participantes deben ser miembros de SAE International para participar en los eventos; esto no es obligatorio para los
consejeros de la facultad. Los profesores que deseen convertirse en miembros de SAE International debe elegir una opción en el enlace “Membresía
Profesional”.
International utilizando su dirección de correo electrónico. Contacto [email protected] y proporcionar el número de cliente obtenido en my.sae.org y
completar toda la información solicitada (es decir, información de contacto de emergencia) en la página de registro del equipo. Todos los miembros del equipo,
línea debe hacerse por cualquiera de (a) un miembro de SAE International o (b) el asesor oficial de la facultad conectada con la universidad y
A.6.2.2 - Restricción
La inscripción para las competiciones de Baja SAE® celebradas en América del Norte se limita a un (1) vehículo por la universidad.
• Baja SAE Rochester está limitada a 100 vehículos. (Plus 60 equipos en lista de espera)
• Baja SAE California está limitada a 100 vehículos (más 60 equipos en lista de espera)
Cuando cualquiera de los Eventos de Baja SAE® (eventos norteamericanos) han alcanzado su límite máximo equipo, habrá una lista de espera disponible para
que los equipos se inscriban. La lista de espera se mantendrá abierta hasta que todos los puntos están llenos o el plazo de registro del 12 de noviembre 2,018
mil alcanzado.
A.6.2.5 - Tasas
Para las competiciones de América del Norte, el pago de la matrícula debe ser iniciado dentro de las 48 horas de oficina de registro.
oficialmente por correo electrónico [email protected] a más tardar (4) semanas antes del evento. Las cuotas de inscripción no son
reembolsables ni transferibles. Para eventos fuera de los EE.UU. y Canadá, visite el sitio web de la competencia respectiva información de
contacto.
requeridos antes de la competición. Los documentos requeridos proporcionan evidencia de su coche cumple con las normas marco, apoya el proceso de
inspección técnica, y proporciona material que el costo y diseño jueces del evento necesitan para evaluar el equipo durante la competición. Cuando estos
CDS personal de SAE que se están retirando de la competencia crear los siguientes problemas:
• Equipos que aún están incluidas en los programas de eventos estáticos y se desperdicia tiempo juzgando.
• La ranura de registro no utilizada no puede ser ofrecido a un equipo en la lista de espera. Además, la no presentación de los gastos
necesarios, Diseño y documentos técnicos es una clara violación de las reglas. Cualquier documento en blanco presentado para subvertir la fecha de
Por lo tanto, es la política de SAE International que la no presentación del coste, de diseño o documentos técnicos necesarios dentro de los cinco
(5) días de la fecha límite constituirá un retiro automático de su equipo. El equipo va a ser notificado por el quinto día que SAE no ha recibido los
documentos y después de seis (6) días de registro del equipo será cancelada y no se dará ningún reembolso.
fin de que haya tiempo suficiente para compensar cualquier retraso que pueda producirse en la limpieza de aduanas en el país de la competencia.
Por favor, consulte con el Servicio de Aduanas en relación con las normas que regulan la importación temporal de vehículos. Los equipos pueden
considerar el uso de los servicios de un agente de carga que esté familiarizado con el envío internacional de vehículos de carreras. envíos de
vehículos de transporte comercial deben cumplir con las leyes y reglamentos de las naciones de la cual, y para el cual, se envía el vehículo. Se
recomienda al equipo de consultar con su compañía de transporte o agente de carga para asegurarse de su envío cumpla con todos los requisitos de
Los envíos deben ser enviadas de acuerdo con la orientación de cada competencia específica. Algunos organizadores no pueden aceptar envíos antes
del evento o en absoluto. Consultar el sitio web del evento oficial en sae.org para obtener detalles específicos al sitio de la competencia individual.
los procedimientos de envío de vehículos para los EE.UU. y Canadá competiciones se publican en el sitio web de Baja SAE® para cada
competencia y se incorporan a estas normas mediante referencia. Ni el personal de SAE International ni la organización del concurso de Baja
Todos los informes requeridos deben ser presentados a través BajaSAE.net . Los modelos normalizados que se requieren para la documentación y
www.bajasae.net/go/downloads .
Para crear una cuenta para BajaSAE.net, haga clic en “Crear una cuenta” y siga las instrucciones. Todos los equipos requieren un Capitán del equipo en
BajaSAE.net con el fin de aprobar a los miembros adicionales. Una vez que el capitán del equipo ha creado una cuenta, que seguirá siendo válida hasta
responsabilidades únicas en el sitio incluye la aceptación de otros miembros del equipo para acceder al sitio. Hasta que el capitán acepta la solicitud de registro
de un miembro de esa persona no puede cargar documentos del equipo, documentos de vista del equipo, o pedir a preguntas de reglas. capitanes de los
equipos tienen automáticamente los mismos roles y privilegios que sus miembros del equipo.
Restricciones miembros del equipo - Los miembros del equipo deben ser aprobados por el capitán del equipo o el asesor del equipo antes de
Nota - Los miembros de Al l del equipo no son rojos requi ser af fil iated en bajasae.net, sólo los documentos de subida, o pida a ing
reglas iones Quest.
Carga de Documentos - Todos los miembros del equipo y el capitán del equipo tienen la misma autoridad para cargar y / o reemplazar los documentos en
Documento de acceso - los documentos cargados sólo pueden ser vistos por (1) miembro del equipo realiza la entrega, los jueces (2) autorizados, los
Recordatorio - El sitio web no sabe lo que se pretende para la presentación o lo que el usuario está pensando. Cualquier cosa que el equipo subidos
al sitio es considerado como una acción oficial por parte del equipo.
A.7.1.3 - Proceso
Equipos que compiten en cualquier competición norteamericana Baja SAE® deben presentar los siguientes documentos en línea a través BajaSAE.net.
• Documentación coste
• diseño de informes
Nota: El Des IGN Repor t y el Des Hoja IGN Spec, while relacionados, son documentos independientes y deben ser submi t ted como dos (2)
Los documentos pueden ser subidos a la página web desde el momento cuenta en línea de Baja SAE® del participante ha sido creado y aprobado hasta que el "No hay
artículos aceptados después de la fecha" (que es de 5 días después de la fecha de vencimiento). Las propuestas pueden ser reemplazados con nuevas subidas
(actualizados) en cualquier momento antes de la fecha de vencimiento sin penalización. Los equipos tienen la opción de reemplazar los documentos cargados con un nuevo
• Reemplazos después de la "fecha de vencimiento de presentación" y el "no presentaciones aceptadas después de la fecha” se clasifican como
• Los documentos no pueden ser subidos o reemplazados después de la "No hay artículos aceptados después de la fecha.”
• La última y más reciente documento cargado será el documento evaluado por los jueces.
en el sitio web de presentación con un indicador visual. Los equipos deben tener una copia impresa de este reconocimiento disponible en la
Presentación fuera de plazo o no presentación del informe del diseño y / o Reportes de los costos serán penalizados diez (10) puntos por
día. Si bien el informe se recibe más de cinco (5) días de retraso será clasificada como “No Enviado” y el registro de su equipo será
cancelada.
cumplir con los requisitos que se indican en estas bases también no competirá en el diseño y / o evento, pero puede a discreción de los jueces de
diseño recibirá entre cinco (5) y veinte (20) puntos por sus esfuerzos.
persona 190 cm (75 pulg.) De altura que pesa 113 kg (250 lbs).
el que se celebra la competición) al quinto percentil femenino. Todos los conductores deberán cumplir las distancias mínimas jaula antivuelco, y encajar en una
posición de conducción cómoda, mientras que el uso de equipos de todo el controlador requerido. Todos los conductores deberán ser capaces de alcanzar
ingeniería y construcción.
pronunciadas, el barro y el agua poco profunda en cualquiera o todas las combinaciones y en cualquier tipo de clima incluyendo la lluvia, la nieve y el hielo.
B.1.6 - Limitaciones
Anchura: 162 cm (64 in) en el punto más ancho con las ruedas apuntando hacia delante a la altura de marcha estática. Longitud: No
Nota: Los equipos deben tener en cuenta que los cursos de Baja SAE® son Diseñada Para vehic les wi º la imum max DIMENS iones de 162
Artículo 2 - Motor
Para proporcionar una base uniforme para los eventos de rendimiento, todos los vehículos deberán utilizar el mismo motor: una, de cuatro tiempos sin
modificar, refrigerado por aire, Briggs & Stratton Vanguard OHV 10 HP Modelo 19.
Equipos de América del Norte (Estados Unidos, Canadá y México) se pueden comprar sus motores a través de su perfil en el equipo sae.org.
métodos de envío se indican a continuación. La exportación no es una opción. Si por alguna razón el motor no se presenta, debido al tercer partido del
cargador a un equipo, no será reemplazado. Los equipos de países fuera de la parte continental de Estados Unidos y Canadá tendrán que tener sus motores
Los equipos que solicitan que los motores serán enviados al organizador será responsable de instalar el motor antes de la inspección técnica y tendrán
que traer las herramientas necesarias para instalar el sitio del motor. Los equipos también deben obtener el permiso del organizador de utilizar sus
instalaciones si es necesario.
B.2.6.1 - hidráulico
acumuladores hidráulicos son el único tipo de dispositivo de energía almacenada que puede ser incorporada en el vehículo con fines de propulsión.
sistemas hidráulicos de potencia deben estar adecuadamente protegidos y documentación del blindaje disponibles para su revisión.
B.2.6.2 - Kinetic
dispositivos de almacenamiento de energía cinética, tales como volantes, están explícitamente prohibidas.
B.2.6.3 - Eléctrico
Se prohíben explícitamente baterías u otro dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica para la propulsión del vehículo. Se prohíben explícitamente los
modificar, refrigerado por aire, Briggs & Stratton Vanguard OHV 10 HP Modelo 19.
Nota: Bluepr int ing (retrabajo ing un motor para spec exacta un fabricante 's si iones ICAT) es contras idered ser un ion icat modi f y es expl ic
El único modelo de motor aceptado en todos los Estados Unidos y Canadá competiciones Baja SAE® es Briggs & Stratton número de
modelo: 19L232-0054-G1.
Nota: No hay otros modelos de motores wi ll ser aceptadas. No hay modelos de motor D esde compe anterior se iones años wi ll ser
aceptadas.
El nuevo modelo del motor 19 no está equipado con un tanque de combustible montado en el motor. Se requiere un depósito y la tapa de combustible Briggs y
Stratton a ser adquiridos por separado del motor. El depósito de combustible se monta por separado del motor. Se prohíben las bombas de combustible. Los
equipos pueden usar depósitos de combustible y las tapas o partes orden debajo aprobado:
combustible - B4325GS
No limpieza o eliminación de aluminio intermitente de los puertos de admisión o de escape se puede realizar.
B.2.7.4 - Válvulas
Cualquier ajuste de holgura de la válvula entre el empujador y el vástago de la válvula se puede ajustar. Las válvulas pueden ser bañadas para asegurar un sellado adecuado. Ingesta ángulo
de asiento de la válvula debe permanecer a 45 grados. Válvula de escape del ángulo del asiento debe permanecer a 45 grados.
Bujías - B.2.7.6
La única bujía permitida es RC12YC. No se permiten otras bujías.
B.2.7.7 - Armadura
Se permite cualquier ajuste de la abertura de aire inducido. Los agujeros de montaje del inducido no se ranurados o alargadas para aumentar o retardar el tiempo de
encendido.
Cada motor está equipado con un regulador de velocidad. Cada gobernador se fijará en la competencia para 3.800 RPM o más baja la velocidad
máxima. Briggs y Stratton podrá realizar inspecciones aleatorias del gobernador en cualquier vehículo y éstos se pueden conducir en cualquier
momento. Cualquier intento de derrotar el regulador del motor con el fin de aumentar la velocidad del motor es motivo de descalificación inmediata.
La operación gobernador debe permanecer libre de obstrucciones en todo momento. área gobernador debe ser protegido de los escombros. Una cubierta
del control Briggs & Stratton número de pieza 697326 puede ser utilizado. Los equipos también pueden fabricar una cubierta de control siempre que la
parte tiene una función equivalente a 697326. El resorte del regulador se acopla con, y sólo con, agujero cinco (5) por la Figura B-1. El gobernador número
Se permite cualquier ajuste de la velocidad de ralentí, Briggs & Stratton recomienda 1750 RPM ± 100 RPM.
(kit remoto), 695,329 (ahogar eje), y 699.960 (base). No se permiten versiones parciales anteriores. La manguera de aire de admisión suministrado puede ser
acortado a un mínimo de 152 mm (6,0 pulg.). No se permitirá ningún otro tipo de manguera. Un equipo también puede agregar pre-filtros adicionales a la parte
superior de la entrada de aire. Estas piezas deben ser incluidos en el informe de costos. Cualquier cambio realizado en el filtro de aire tendrán que pasar la
Nota: relocat ion de ai ter RFIL o c más delgado ing hous puede disminuir motor por Formance.
B.2.7.12 - Carburador
B.2.7.12.1 - Jetting
Modificar el surtidor de carburador o volver a chorro del carburador está prohibido.
B.2.7.12.2 - Flotador
El flotador del carburador no es ajustable y no puede ser modificado.
B.2.7.12.3 - Venturi
Está prohibida la modificación del venturi del carburador.
debe hacerse utilizando tubo que tiene un diámetro interior de 32 mm (1,25 in.). Cualquier sistema de escape montado remoto debe usar el silenciador
original y debe ser montado de forma segura para que no vibra suelta durante la competición.
Tubo de escape puede no sobresalir en el interior de la lumbrera de escape, a fin de alterar la configuración del puerto.
Se permite cualquier longitud de tubo de escape, sin embargo la longitud del tubo no puede ser ajustable.
encontrado que tienen un sistema de escape suelto o con fugas será retirado de la competencia hasta que el problema se puede corregir.
B.2.7.15 - Alternador
El motor puede estar equipado con un alternador aprobado para generar energía eléctrica. Los únicos alternadores que están permitidos son
aquellos que Briggs & Stratton especifica para el modelo del motor. alternadores disponibles están dimensionados en 3, 10, y 20 versiones
amperio.
B.3.1 - Objetivo
El propósito de la jaula es mantener un mínimo espacio que rodea al conductor. La jaula debe ser diseñado y fabricado para prevenir cualquier
fallo de la integridad de la jaula durante el funcionamiento normal o durante una colisión o darse la vuelta.
jaula de rodillos. jaula de seguridad y miembros del bastidor deben estar completamente soldadas y soldaduras no deben ser molidas, lijadas o modificados con
el fin de evitar la inspección. Rollo de miembros de jaula que están doblados no deberá presentar ninguna arrugas, dobleces o cualquier deformación perjudicial
para la sección transversal. Terminología utilizada en el libro de reglas relativas a la estructura de jaula antivuelco se da a continuación:
Roll Cage: Los miembros primarios y secundarios utilizados para proteger al conductor.
Miembro: Un elemento necesario primario o secundario que comienza y termina en puntos determinados.
1016 mm entre puntos determinados o cumplir con la Regla B.3.2.4 (40 pulg.) - Los miembros de apoyo adicionales. miembros doblados pueden no
tener una curvatura mayor de 30 grados. eso no ocurre en un punto convenido; y no puede extenderse más de 838 mm entre puntos o cumplir con la
Regla B.3.2.4 (33 in.) - Miembros apoyo adicional. Pequeños radios de curvatura (<152 mm o 6 pulg.) Que terminan en puntos determinados se espera,
y no se consideran para hacer un miembro de doblado, sin importar el ángulo. Una curva que termina en un punto denominado implica se encuentra el
punto en o entre los puntos de tangencia de la curva, como se muestra en la Figura B-2. dimensiones requeridas entre miembros de jaula de rodillos
están definidas por las mediciones entre líneas centrales miembros, excepto cuando se indique. Las uniones de primaria y los miembros secundarios
descritos a continuación deben estar dentro de 51 mm (2,0 in) de la Point Nombre, salvo donde se indique.
articulaciones de tubería inglete de mayor de 5 °. será tratado como curvas. Ingletes de menos de 5 °. serán tratados como las juntas a tope y
sujeto a la Regla B.3.2.14 - juntas a tope. miembros requeridos construidos de múltiples miembros, como el SIM y LFS, serán juzgadas como
Los miembros requeridos de la jaula de rodillos se ilustran en la Figura B-3 y la Figura B-4. Los miembros primarios deben ajustarse a
Figura B-3: Roll Cage, miembros primarios (rellenado negro), Bastidor delantero Braced
Figura B-4: Roll Cage, miembros primarios (rellenado negro), Marco Braced trasero
de 25,4 mm (1,0 pulgadas) o tubos de acero rectangulares que tienen un espesor mínimo de pared de 0,89 mm (0,035 pulgadas) y un mínimo
• Cualquier tubo que se utiliza para montar el tanque de cinturones de seguridad o de combustible o proteger el sistema de combustible
adicionales. Para los miembros rectos, un solo miembro secundario debe conectarse desde el punto medio (+/- 127 mm o 5 in.) A un punto con
nombre. Para los miembros doblados, un solo miembro secundario debe conectarse desde entre las tangentes de la curva a un punto convenido.
Si se utilizan los miembros adicionales de soporte, el miembro apoyado Roll Cage será evaluado entre Named Point y la ubicación del elemento de
soporte adicional. En ningún momento puede tener un miembro de doblado una curva mayor de 30 grados. Puntos nombrados Roll Cage: A, B, C,
D, F, S, (E y / o G para los coches 'nariz') y (P, Q en diseños completos Frente Arriostramiento por B.3.2.13.1 - Frente arriostramiento) y (R en
sistema mayor, curvado, siempre que se cumpla la longitud mínima entre las tangentes de pliegue. Los miembros transversales que conectan izquierda y
derecha señala el A, B, C, D, F y E / G para los coches 'nariz' (en cuyo caso DLC puede omitirse) y deben estar hechos de materiales primarios y deberán
cumplir longitudes mínimas requeridas . de LC se denotan por los puntos que conectan (por ejemplo ALC, FLC, etc.). La LC en el punto R para sistemas
FAB posterior puede ser material secundario y debe cumplir con la longitud mínima descrita anteriormente.
Nota: RLC es sólo existe con un corsé se completa trasera por B.3.2.13.2
jaula de rodillos. El conductor y el asiento debe ser completamente hacia delante de este panel. El RRH es sustancialmente vertical, pero puede inclinar
hasta 20 grados. respecto a la vertical. La anchura mínima de la RRH, medida en un punto 686 mm (27 pulg.) Por encima de la parte inferior del asiento en
el interior, es de 736 mm (29 pulg.). Los miembros verticales de la RRH pueden ser rectas o dobladas y se definen como comienzo y el final en el que se
cruzan los planos horizontales superior e inferior (puntos de AR y AL, y BR y BL en la Figura B-8). Los miembros verticales deben ser tubos continuos (es
decir, no múltiples segmentos unidos por soldadura). Los miembros verticales deben estar unidos por miembros de la CLF ALC y en la parte inferior y la
parte superior. miembros ALC y BLC deben ser tubos continuos o adherirse a B.3.2. Juntas a Tope - 14. ALC, BLC, los miembros RRH, LDB y el miembro
superior e inferior de los miembros LDB y los miembros verticales RRH deben ser no más de 127 mm (5 pulg.) De los puntos A y B. El ángulo
entre los miembros de LDB y los miembros verticales RRH debe ser mayor que o igual a 20 grados. arriostramiento lateral puede consistir en más
de un miembro.
Una sola LDB recta está exento de la longitud máxima en B.3.2.1 - Requisitos miembros.
los miembros de RHO (intersección con la CLC) definir puntos de CR y CL (Figura B-7). el miembro de CVX, BLC y Rho deben ser coplanares y se
dobla en la popa (atrás) extremos de los miembros RHO no están permitidos. Cuando una curva se utiliza en el punto CR / CL o BR / BL estos
puntos se definen al comienzo de la curva en el plano-top mayor parte de la jaula del rodillo, que se muestra en la Figura B-11: Roll Cage,
Instalación de plantillas.
Puntos CR y CL deben ser entre al menos 305 mm (12 pulg.) Hacia adelante de un punto, en la vista lateral del vehículo, definido por la intersección de los
miembros RHO y una línea vertical ascendente desde el extremo de popa de la parte inferior del asiento. Este punto en el asiento se define por la intersección
parte inferior del asiento con un 101 mm (4 pulg.) De radio del círculo que toca la parte inferior del asiento y el respaldo del asiento. El borde superior de la
Puntos CR y CL y los Puntos de BR y BL también deben ser no más bajo que el borde superior de la plantilla, 1041,4 mm (41 pulgadas) por encima del
asiento y deberán satisfacer los requisitos de espacio lateral en la Regla B.3.3.1 - espacio lateral.
Nota: La parte superior, el borde tudinal longi de la plantilla Shal l ser o iented Ly exacta hor izontal wi º respecto a gravi t y.
deben ser de un material primario (B.3.2.16 - Roll Cage Materiales); completamente soldada alrededor de la circunferencia de los dos extremos de la
cartela.
miembros de fuelle de conexión de la tarjeta SIM a RRH o FBM a los efectos de lograr la holgura lateral en la Regla B.3.3.1 - Espacio lateral puede
ser material primario o secundario (B.3.2.3 - Los miembros secundarios) y deben ser cerrados con Cuerpo paneles por regla B.8.5 - paneles de la
carrocería.
en el punto A y se extienden en general hacia adelante, al menos en la medida de como delantero punto de talones de cada conductor, cuando está sentado en
posición de conducción normal. Los extremos delanteros de los miembros de la EPA están unidos por un miembro transversal lateral, FLC (Figura B-7). La
intersección de los miembros de la EPA y el FLC definen la FR puntos y FL. En los diseños de 'nariz', como se muestra en la Figura B-14, la LFS se extiende hacia
delante hasta el punto E, y está unida por un miembro transversal lateral FLC y ELC (Figura B-7).
extienden en general hacia adelante, al menos en la medida de como delantero punto de dedos de los pies de cada conductor, cuando está sentado en
posición de conducción normal. Los extremos delanteros de la SIM miembros están unidos por un miembro transversal lateral, DLC. La intersección de la
DL. Los miembros SIM debe estar entre 203 mm (8 in.) Y 356 mm (14 pulg.) Por encima de la parte inferior del asiento en el interior (Figura B-11) en todas las
posiciones entre los puntos S y diseños D. En 'nariz', como se muestra en Figura B-15, la SIM se extiende hacia delante a Point G, y está unida por un miembro
transversal lateral GLC (Figura B-7). En este caso, DLC puede omitirse si GLC proporciona una protección adecuada para los dedos de los pies del conductor como
se indica a continuación. Los pies de cualquier conductor debe ser completamente detrás del plano definido por los puntos FR, L y DR, L. Si DLC está por debajo
de los pies del conductor, a continuación, una materia prima adicional lateral Cruz miembros deben correr entre los miembros FBM por encima de los pies del
conductor.
En los diseños de 'nariz', todos los pies del conductor debe estar completamente detrás del plano definido por los puntos de GR, L y ER, L. Si GLC está por debajo
de los pies del conductor y luego una materia prima adicional lateral Cruz miembro debe ejecutarse entre los miembros FBM o SIM por encima de los pies del
conductor.
USM también puede servir como el lugar de montaje para el asiento y / o las correas anti-submarinos por Reglas B.4.5.3 - Asiento puntos de
1) lateral USM - Los dos miembros de la EPA estarán unidos por los miembros asiento bajo. el USM
pasará por debajo del conductor dentro de la envolvente proa a popa de la parte de la plantilla como se ha señalado en la Figura B-12 que se
2) longitudinal USM - Los miembros de ALC y FLC estarán unidas longitudinalmente por el asiento bajo
Miembro. El extremo delantero del USM también puede terminar en un elemento transversal adicional hecha de un material primario que se
une a los miembros de la EPA entre el punto A y el punto F. El USM debe pasar dentro de la envolvente proa a popa de la plantilla como se
ha señalado en la Figura B-12 interseca la parte inferior del asiento, y la línea central lateral del asiento.
de refuerzo (FBM ARRIBA) debe unirse a los puntos C en la RHO al punto D en la tarjeta SIM. El delantero abajo riostras (FBM BAJO) debe unirse punto
D al punto F. El FBM debe ser tubos continuos. El ángulo entre la FBMUP y la vertical debe ser menor que o igual a 45 grados. Si delantero FAB,
por regla
B.3.2.13.1 - Frente arriostramiento, se utiliza no hay ningún requisito ángulo entre FBM y vertical.
requiere en el punto C para apoyar la unión entre el RHO y el FBM. La longitud total de la soldadura del refuerzo debe ser dos veces la
circunferencia del tubo (del material primario). Así, si un tubo se utiliza para sujetar el FBM y RHO, debe ser material primario. cartelas placa puede
usarse si el espesor del material cumple o excede la del material primario utilizado. RHO / Cartelas FBM: Figura B-18
• Arriostramiento trasero - restringir directamente tanto los puntos B de desplazamiento longitudinal en el caso de fallo de las juntas en los puntos C;
• Frente Bracing - restringir tanto los puntos C de desplazamiento longitudinal y vertical, apoyando así los puntos B a través de los
miembros de Rho. Un diseño mejor resultará si los dos refuerzos delantero y trasero se incorporan.
Miembros utilizados en los sistemas FAB no deben exceder de 1.016 mm (40 pulg.) De longitud sin soporte. ángulos de triangulación
(proyectado a la vista lateral) deben ser de al menos 20 grados. entre los miembros.
FBMUP debe estar dentro de 127 mm (5 pulg.) Medido como una distancia en línea recta desde la línea central a línea central de punto C. La
intersección con los miembros de SIM define el punto P y debe ser apoyada verticalmente por otros miembros de conexión la miembros SIM a los
miembros de la EPA, que define el punto Q. puntos P y Q sólo existen con total arriostramiento delantero.
RRH, incluir el lado vertical RRH como miembro, y tienen un vértice en el punto B y un vértice en cualquiera Point S o Point A. Los miembros que
forman este triángulo estructural deben ser miembros continuos; pero las curvas de menos de 30 grados. son admisibles. El tercero (después) de
vértice de cada triángulo arriostramiento trasero, Point R (Figura B-19), debe ser, además, estructuralmente conectado a cualquier Point, S o A, no
es parte del triángulo estructural. Esta conexión adicional se considera parte del sistema FAB, y está sujeta a B.3.2.1 - Requisitos miembros, pero
puede formarse usando múltiples unió a los miembros, y esta asamblea, de punto final a punto final, puede abarcar una curva de más de 30 deg.
La unión del sistema trasera FAB debe estar dentro de 51 mm (2 pulgadas) del punto B, punto S y el punto A, en cada lado del vehículo. Las
distancias se miden como una distancia en línea recta desde la línea central a línea central. El vértice de popa de cada triángulo de arriostramiento
trasero define Point R y debe ser acompañado por una LC de un mínimo de 203,5 mm de longitud por B.3.2.5 (8 in.) - LC - Lateral Cross
miembros.
B.3.2.14.1 - Requisito
miembros de la jaula del rodillo que están hechas de tubos múltiples, unidas por soldadura, se deben reforzar con un manguito de soldadura.
Muchos miembros de rodillo de jaula están obligados a ser tubos continuos y no pueden ser hechos de varias piezas. Tubos que se unen en un
ángulo mayor de 5 °. no tiene que ser de manga; ángulos de menos de 5 °. serán consideradas juntas a tope.
B.3.2.14.2 - Tamaño
Mangas deben estar diseñados para encajar perfectamente en el interior en el ser conjunta reforzada. manguitos externos no están permitidos.
Mangas deben extenderse en cada lado de la junta de manga, una longitud de al menos dos veces el diámetro de los tubos está reforzando y ser de
B.3.2.14.3 - Soldadura
La disposición general de un conjunto de manga aceptable se muestra en la Figura B-20. (4) Se requiere una soldadura a tope y cuatro soldaduras de
roseta. Dos (2) se requieren soldaduras de roseta en cada trozo de tubo. soldaduras Rosette deben ser hechos en los orificios de un diámetro mínimo de 16
mm (0,625 in.).
Se requiere un mínimo de 102 mm (4,0 in.) de soldadura lineal para asegurar el manguito dentro de la articulación, incluyendo la junta a tope y las
soldaduras de roseta.
Cada persona que hace que cualquier unión soldada en cualquiera de elementos de rodillo de jaula del vehículo debe personalmente hacer dos muestras de
soldadura (definidos a continuación), usando los mismos materiales y procesos como se utiliza en las soldaduras de elementos de rodillo de jaula. Todas las muestras
de soldadura deben ser presentadas en la Inspección Técnica. Vehículos para el que no se presentan conjuntos completos de muestras de soldadura, o para el que
ninguna de las muestras de soldadura son juzgados inadecuada, no se les permite competir en eventos dinámicos o de resistencia.
muestras de soldadura ha de ser hechos del mismo material del tubo, el diámetro y grosor que las soldaduras realizadas por cada persona en los elementos de parrilla
de rollo primario. Para obtener información sobre las mejores prácticas para las muestras de soldadura, véase www.bajasae.net/go/downloads.
Todas las muestras de soldadura serán etiquetados por medios permanentes tales como grabado, ataque químico, o estampado con toda la información siguiente:
Una articulación de 90 grados, la longitud de las piernas no está restringido (Figura B-21). Esta junta debe ser probado destructivamente haciendo que la articulación
a fallar en el material de base (en lugar de metal de soldadura). El método de prueba es la tracción freeeither o el fracaso de flexión pueden ser inducidos; Sin
embargo, la tensión máxima debe estar ubicado en la soldadura. En el caso de flexión fracaso, tener cuidado de que el mayor momento de flexión se encuentra en la
soldadura.
Dos tubos unidos en un ángulo de 30 grados con una longitud de al menos 150 mm (5,9 pulg.) Desde el centro de la articulación (Figura B-22). La muestra
debe ser seccionado a lo largo de la longitud del tubo para revelar penetración de la soldadura adecuada y uniforme (Figura B-22).
• tubo de acero circular con un diámetro exterior de 25 mm (1,0 in) y un espesor de pared de 3 mm (0,120 in.) y un contenido de
• Un perfil de acero con resistencia a la flexión y la fuerza superior a la de la tubería de acero circular con un diámetro exterior de 25
o tamaño de la sección. La resistencia a la rigidez a la flexión y doblado debe calcularse alrededor de un eje neutro que da los valores
Dónde:
E - Módulo de elasticidad (205 GPa para todos los aceros) I - segundo momento del
Dónde:
cálculos 1) con tipo que se presentarán en Inspección técnica que demuestra suficiente rigidez a la flexión y resistencia a la flexión. Todos
los cálculos deben estar en unidades del SI, a tres cifras significativas a los tamaños de tubo nominales como se especifica en la
factura. Los equipos deberán mostrar cifras de acero 1018 y el material sustituto.
3) Pruebas de los materiales o los certificados, que especifican el contenido de carbono y el rendimiento de la fuerza.
Cada vehículo debe presentar una hoja de Baja SAE® jaula antivuelco Especificación completado y firmado en la inspección técnica.
rollo jaula. El casco del conductor deberá tener 152 mm (6 pulg.), mientras que del conductor hombros, el torso, las caderas, los muslos, las rodillas, los
brazos, los codos y las manos deben tener 76 mm (3 pulg.). Espacios libres son en relación con cualquier y todos los conductores seleccionados en la
inspección técnica, sentado en una posición de conducción normal, y el uso de todos los equipos necesarios.
miembros secundarios, o cumplir con los requisitos de B.3.8.2.1 - Cartelas para el despacho o B Lateral .3.2.12.1 Cartelas para RHO y
FBM, de lo contrario, se supone que tiene ninguna contribución (miembros de suspensión, por ejemplo, no contribuyen a la separación
lateral).
superior de la jaula. Estos miembros son: los miembros RHO (exclusivos de cualquier recubrimiento o material de relleno); la RRH superior, LC; y la LC entre los
puntos C (izquierda y derecha). En una vista en alzado (lateral), ninguna parte de del conductor cuerpo, los zapatos y la ropa se puede extender más allá de la
B.3.4 - Filos
El vehículo completo, incluyendo el marco, no tendrá bordes afilados expuestos, que puedan poner en peligro al conductor, realizar un seguimiento de los trabajadores,
o personas que trabajan alrededor del vehículo mientras el vehículo está en cualquier posición (estática, dinámica, invertido, etc.).
Atornilladas rollo jaulas articulaciones son aceptables únicamente si se cumplen los siguientes requisitos (Figura B-23):
1) Las bridas o pestañas deben ser dos veces (2x) el espesor del miembro y hecho del mismo material. Ellos deben ser soldadas
adecuadamente a cada parte la tubería a unir. La cara de la brida debe ser perpendicular al eje del miembro.
2) El radio de la brida debe ser al menos 25 mm (1,0 in.) Mayor que el radio exterior del elemento.
3) La distancia entre caras de las bridas (antes de ser apretado) debe ser no mayor que 0,07 mm (0,003 in).
4) Las bridas deben estar unidos con al menos 3 pernos con un diámetro mínimo de 8 mm (0,313 in.), Igualmente espaciadas en las bridas.
La distancia mínima borde entre los agujeros de perno y el borde de las bridas debe ser el doble del diámetro del perno.
manga. Mangas deben estar diseñados para encajar perfectamente en el interior del agujero o ser conjunta reforzada. Mangas deben extenderse más allá del
tubo en ambos lados y ser completamente soldado al tubo. Una articulación inaceptable se denota por una “X” roja. Una junta aceptable se denota por un
los materiales (facturas, certificaciones, cálculos, etc.) y un único diagrama de vista isométrica del bastidor destacando fabricación profesional.
1) Descargar el formulario y la plantilla de bajasae.net sección de descarga (Nota: Todos los archivos que se encuentran
re. Cualquier cálculo requerido por regla B.3.2.16 - Roll Materials Jaula
mi. Un diagrama destacando cualquier partes del bastidor que se externaliza o profesionalmente fabricado
B.3.7.3 - Proceso
Los documentos serán revisados por los inspectores técnicos Nacional por orden de llegada de las solicitudes. período de revisión típica será de 30 días
después de la presentación. Después de la revisión, se le dará retroalimentación a los equipos. Si el envío es rechazado por los Inspectores Técnicos
Nacionales, el equipo debe corregir el error observado en el rechazo y continuar a volver a presentar el paquete de documentación de la jaula antivuelco,
hasta que se marcan Aceptado. Es responsabilidad de los equipos a presentar documentos completos en los plazos adecuados. Si los equipos tienen
preguntas adicionales, que tendrán que utilizar otros recursos para encontrar las respuestas o esperar hasta que la competencia.
Nota: Me Fa del equipo ini t ial Rol l jaula DOCUMENTACIÓN paquete de iones se recibe más de C inco (5) días de retraso que wi ll ser
clasificados f IED como “No submi t Ted” y su equipo Wi ll ser eliminado (wi thdrawn) f ROM del evento. Documentos no necesitan recibir un
juicio Pass con el fin de sat isf y este requi Re-Ment.
B.4.1 - Función
El sistema de retención del conductor deberá funcionar para mantener de manera segura el conductor dentro de la envolvente de la jaula de rodillo del vehículo. El sistema de
retención conductor también será rápida y completamente desenganche cuando sea necesario para permitir al conductor un tiempo mínimo de salida. El sistema de retención
de conductor se compone de un arnés de seguridad, las restricciones de brazo, y el asiento del vehículo. El sistema de retención del conductor deberá ser totalmente
funcional y adecuadamente usados cada vez que el conductor está sentado en el vehículo.
regazo (izquierda y derecha), y una o más correas anti-submarinos todo de unirse en una sola, en el centro hebilla (punto de desconexión). La cinta anti-submarino
sirve para situar positivamente la hebilla y evitar que el conductor que monta bajo los cinturones de seguridad.
B.4.2.1 - Certificación
Todos los sistemas de retención de conductores deberán satisfacer ya sea SFI Especificación 16,5 / 16,1, o especificación FIA 8853/98. El material de los hombros
y de vuelta correas deberá ser de nylon o de poliéster Dacron y en condiciones de nuevo o como nuevo, 76 mm (3,0 pulg.) De ancho, y libres de defectos
perjudiciales. cinturones antisubmarina deberán cumplir las mismas condiciones, pero tienen una anchura mínima de 51 mm (2,0 pulg.).
B.4.2.2 - Expiración
En diciembre de 2016, SFI actualiza el diseño y el formato de las etiquetas de caducidad del arnés conductor. Los fabricantes están autorizados a utilizar las
etiquetas viejas hasta que su suministro se agote. Baja SAE® permite el uso de arneses conductor con el viejo y el nuevo diseño de la etiqueta, siempre que:
Para las etiquetas de estilo antiguo: el 1 de enero del año en la competencia, arneses deberán ser no más de tres (3) años de edad.
Para las nuevas etiquetas de estilo: Los arneses con etiquetas de caducidad que llevan una fecha “válido hasta” que se encuentra en o después del último día de la competencia
actual.
encerrados hebillas susceptible a las interferencias de los desechos pequeños (tales como partículas de arena) están explícitamente prohibido. El
mecanismo de liberación (hebilla) debe ser protegido contra desenganche accidental de una tracción directa, vuelco o deslizan a lo largo del lado.
El arnés de hombro deberá ser del tipo over-the-hombro. Sólo se permiten tirantes separados. “Y” correas de los hombros de tipo
no inferior a 102 mm (4,0 pulg.) Verticalmente por debajo de los hombros de cada conductor.
posición lateral de las correas de hombro a lo largo de su tubo de montaje debe ser restringida por una estructura que no sea el servidor de seguridad.
cinturones de hombro se enlazan alrededor deberá cumplir los requisitos de un miembro secundario, B.3.2.3 - Miembros secundarios. Se proveerán
Disposiciones para la moderación posición lateral. material de Firewall no es aceptable para la restricción posición lateral. Véase la Figura B-29 para
más detalles.
B.4.2.4.4 - redirección
Los cinturones de los hombros deben ejecutar directamente desde sus soportes a los hombros del conductor, sin redirección por cualquier parte del vehículo o
de ajuste en el sistema deberán tener exceso de capacidad de ajuste para adaptarse a todos los conductores. La longitud mínima de exceso de correa arnés de
B.4.2.4.6 - Protección
Los cinturones de los hombros deberán estar protegidos de daño potencial de popa de la RRH. El servidor de seguridad debe proteger los cinturones de hombro. El servidor
de seguridad puede ser embolsó o ampliarse para facilitar este requisito, siempre y cuando no hay brechas abiertas resultado. El exceso de cincha del cinturón de hombro
Las mitades de cinturón abdominal debe ejecutar directamente desde la hebilla, sobre las caderas del conductor y a sus puntos de montaje sin redirección por cualquier
parte del vehículo o de su equipo (incluyendo el asiento). Las mitades de cinturón abdominal debe ser montado en el bastidor lengüetas utilizando el soporte
suministrado con el arnés de seguridad. Los cinturones de regazo no pueden montarse envolviendo alrededor de tubos.
B.4.2.5.1 - Posicionamiento
El cinturón de seguridad (punto B al punto C) en la figura B-31 se coloca de tal manera que pase por encima la zona pélvica del conductor por debajo de la
anterior Superior ilíaca espinas (los huesos de la cadera). El cinturón de seguridad no se usa sobre los intestinos o el abdomen del conductor.
En una vista lateral, el cinturón de regazo debe estar a un ángulo menor (ángulo de “L” o ángulo BCD) de entre 45 ° y 65 ° respecto a la horizontal. Este requisito
significa que la línea central del cinturón de regazo en la parte inferior del asiento será de aproximadamente 76 mm (3,0 in.) Hacia adelante de la parte inferior del
Nota: Se recomienda a los sujetadores de desconexión rápida para paneles de la carrocería, y ili fac tate un proceso más rápido de iones
inspeccionar técnica.
B.4.2.5.2 - Attachment
Los cinturones de seguridad deben estar firmemente sujeto al bastidor del vehículo con lengüetas metálicas unidas por un sujetador roscado. Los cinturones de regazo envueltas
alrededor de los tubos o aseguradas con pernos de anilla y / o hardware perno de argolla están prohibidas explícitamente. Cincha se enruta a través de las hebillas por la figura
B-30. sujetadores roscados en el sistema de retención de conductores deberán cumplir con los requisitos del artículo 12 - Elementos de fijación. Elementos roscados de sujeción
en el sistema de retención de conductores deberán coincidir con el diámetro nominal de los orificios de montaje en el soporte de montaje cinturón de regazo. Por ejemplo, si una
pestaña de montaje cinturón de regazo se perfora para un 13 mm (0,5 pulg.) De agujero, el elemento de fijación y la pestaña marco regazo de la correa deberá ser 13 mm (0,5 in.)
De diámetro. Las pestañas de bastidor que aceptan las fichas de cinturón de regazo de metal deberán cumplir los siguientes requisitos:
a. Las lengüetas de cinturón de regazo de trama será no menos de 2,3 mm (0,090 pulg.) De espesor y configurado para el montaje doubleshear. el cinturón de
regazo pestañas trama configurado en flexión están explícitamente prohibidas. Véase la Figura B-32.
segundo. Las lengüetas de cinturón de regazo marco deberán estar unidos al marco con no menos de 38 mm (1,5 pulg.) De longitud de soldadura por pestaña.
do. Las lengüetas de cinturón de regazo marco no tendrán menos de 6,4 mm (0,25 pulg.) De distancia al borde. (Distancia al borde es la
re. Las lengüetas de cinturón de regazo marco y el cinturón de regazo deben ser instalados de tal manera que las lengüetas de pivote cinturón de regazo libremente.
mi. Las lengüetas de cinturón de regazo marco y su montaje deberán ser rígido y no se deforma fácilmente.
F. No hay agujeros de aligeramiento u otros recortes están permitidos en las pestañas cinturón de regazo marco.
B.4.2.5.3 - redirección
Los cinturones de seguridad se encaminan directamente a partir de los puntos de montaje sobre las caderas del conductor y al mecanismo de liberación
(hebilla) sin redirección por cualquier parte del vehículo o de su equipo (incluyendo el asiento). Tejido no se tuerce o gira en cualquier punto a lo largo de
B.4.2.5.4 - Ajuste
Los cinturones de seguridad deben estar en el ajuste apropiado para el conductor en todo momento. Cuando se lleva puesto el arnés conductor, cada una hebilla o
de ajuste en el sistema deberán tener exceso de capacidad de ajuste. La longitud mínima de exceso de cincha del cinturón de regazo es de 102 mm (4,0 in). Véase
la Figura B-30.
B.4.2.5.5 - Protección
Los cinturones de seguridad deben estar protegidos frente a posibles daños por paneles de la carrocería del vehículo. El exceso de cincha del cinturón de regazo se
se permiten arneses conductor del tipo de 6 puntos y 7 puntos. Un sistema de 6 puntos utiliza dos puntos de montaje de la correa anti-submarinos. Un
B.4.2.6.2 - Posicionamiento
cinturones antisubmarina deberán estar montados al bastidor del vehículo a una popa punto de la línea de pecho como se indica mediante un ángulo
positivo “S” en la Figura B-33. El punto de montaje de la correa anti-submarino esté por delante de los puntos de fijación de la correa regazo. La línea del
pecho pasa por el punto B y es paralelo al esternón del conductor. El ángulo de la correa antisubmarina (ángulo S) se sugiere a ser 20 grados. La cinta
anti-submarino debe montarse ya sea a una ficha bastidor o envuelta alrededor de una reunión miembro de bastidor al menos secundaria requisitos
miembros.
6 puntos y 7 puntos arneses deben instalarse según las instrucciones del fabricante. Los equipos deberán estar preparados para proporcionar
documentación de las instrucciones a NTI de montaje en el momento de la inspección técnica. Nota: Se recomienda a los sujetadores de
desconexión rápida para paneles de la carrocería, y ili fac tate un proceso más rápido de iones inspeccionar técnica.
B.4.2.6.3 - Attachment
Los cinturones de anti-submarinos deberán estar firmemente sujeto al bastidor del vehículo por uno de los métodos siguientes:
do. Cincha envuelto alrededor de un perno asegurado por lengüetas de metal en doble cizalladura.
cinturones antisubmarina aseguradas con pernos de anilla están prohibidas explícitamente. Tejido deberá ser envuelto por la figura B-30: Driver
Cualquier elemento de sujeción roscado en el sistema de retención del conductor deberá cumplir con los requisitos de la Parte B: El artículo 12 sujetadores
Elementos roscados de sujeción en el sistema de retención de conductores deberán coincidir con el diámetro nominal de los orificios de montaje en el soporte de montaje
cinturón de regazo. Por ejemplo, si una pestaña de montaje de la correa anti-submarino es perforado por un 13 mm (0,5 pulg.) De agujero, el sujetador y el agujero de
marco de pestaña deberá ser 13 mm (0,5 in.) De diámetro. En el caso de las correas envuelto alrededor de un perno en doble cizalladura, el diámetro mínimo de sujeción
es de 13 mm (0,5 pulg.). Las pestañas de bastidor que aceptan las lengüetas de metal anti-submarino de la correa o el perno en el método de “A” o “c” deberá cumplir los
siguientes requisitos:
a. Las lengüetas de cinta de bastidor anti-submarinos serán no menos de 2,3 mm (0,090 pulg.) De espesor y configurado para el montaje de doble cizalla.
segundo. Las lengüetas de cinta de bastidor anti-submarinos deberán estar unidos al marco con no menos de 38 mm (1,5 pulg.) De longitud de soldadura por
pestaña.
re. Los anti-submarinos lengüetas de cinta de bastidor y el cinturón de regazo deben ser instalados de tal manera que las lengüetas de pivote cinturón de regazo libremente.
mi. Las pestañas de correa anti-submarinos del marco y su montaje deberán ser rígido y no se deforma fácilmente.
F. No se permiten agujeros de aligeramiento u otros recortes en las lengüetas de cinta de bastidor anti-submarinos,
Si la banda anti-submarino se envuelve alrededor de un elemento de bastidor o un perno, se deberán cumplir los siguientes requisitos:
a. El tubo de montaje de la correa anti-submarino deberá haber características diseñadas para limitar el movimiento lateral total a 25,4
segundo. La banda del cinturón anti-submarino estará protegido de los bordes afilados, tales como roscas de los pernos, los bordes de ficha, y
do. Las lengüetas de sujeción de tubo o tubo de montaje de la correa anti-submarino deberán cumplir los requisitos del marco de un miembro
secundario. El tubo de montaje puede estar construido de un solo tubo con curvas, o puede estar construido con no más de tres tubos y
dos juntas de esquina (con exclusión de las conexiones a la LFS). El tubo de montaje de la correa anti-submarino se unirá tanto de los
miembros de LFS del vehículo y ser orientado paralelo a la LC de. El tubo de montaje no puede ser en voladizo fuera de otro tubo de la
B.4.2.6.4 - redirección
se permite la redirección de la cinta anti-submarino por un marco rígido, miembro de asiento, o el borde del asiento. cincha del cinturón de redirigidas no
debe contener una curva de más de 30 grados (Figura B-34). El miembro de reorientación o borde deben ser diseñados para evitar rozaduras o abrasión de
la correa del cinturón. Correas no deberá ser torcido en cualquier punto a lo largo de la trayectoria de la cinta anti-submarino.
Punto de
redirección
de fijación del
Punto de ángulo
B.4.2.6.5 - Ajuste
Las correas anti-submarinos estarán en el ajuste apropiado para el conductor en todo momento. Cuando se lleva puesto el arnés conductor, cada una hebilla
B.4.2.6.6 - Protección
Todas las correas anti-submarinos estarán protegidos por la placa de derrape del vehículo. El exceso de cincha del cinturón de anti-submarino será perfectamente contenía y
En el caso de un vuelco, los brazos del conductor deben mantenerse dentro de los límites del espacio jaula antivuelco (Espacio lateral B.3.3.1) mediante el uso de sistemas de
retención de los brazos. restricciones brazo debe estar bien sujetas al sistema de retención del conductor. Sólo se permiten comercialmente disponibles que cumplen las
restricciones del brazo SFI 3.3. Las restricciones de los brazos deben conectarse de forma independiente a los cinturones de seguridad.
B.4.3.1 - Certificación
Las restricciones deben estar en buen estado general y no muestran signos de desgaste, sin cortes, preocupándose, desgaste por fricción y el desgaste. Las restricciones
Nota: Las manufacturas son deba efectuarse para asegurarse de que han marcado el wi bel ts º una fecha de fabricación. La etiqueta de fecha
B.4.3.2 - Expiración
En diciembre de 2016, SFI actualiza el diseño y el formato de las etiquetas de caducidad del arnés conductor. Los fabricantes están autorizados a utilizar las etiquetas
viejas hasta que su suministro se agote. Baja SAE® permite el uso de sistemas de retención del brazo con el viejo y el nuevo diseño de la etiqueta, siempre que:
Para las etiquetas de estilo antiguo: el 1 de enero del año en la competencia, arneses deberán ser no más de tres (3) años de edad.
Para las nuevas etiquetas de estilo: Los arneses con etiquetas de caducidad que llevan una fecha “válido hasta” que se encuentra en o después del último día de la
B.4.3.3 - Posicionamiento
restricciones de los brazos deben estar instalados de tal manera que el conductor puede liberar el arnés y salir del vehículo sin ayuda, independientemente de la
posición del vehículo. La restricción brazo debe ser llevado por el conductor en el antebrazo justo por debajo del codo. El conductor debe ser capaz de llegar a la
rueda interruptor de la cabina de muertes y de dirección, pero no permitir que sus brazos para salir de la cabina.
B.4.3.4 - Attachment
restricciones brazo deberá estar unidos a la hebilla del arnés conductor cuando está montado.
B.4.4 - Reposacabezas
Un reposacabezas debe proporcionarse para limitar el movimiento hacia atrás de la cabeza del conductor de una posición de conducción normal. El
reposacabezas debe fijarse mecánicamente al vehículo, preferiblemente al bastidor del vehículo. Está prohibida gancho y bucle y métodos adhesivas. Los
reposacabezas también se pueden fijar mecánicamente o integral para el asiento del conductor.
ion Caut: Hans y Leat t apoyos no están al lowed debido a la inadecuada fi tment de estos dispositivos wi º respecto al diseño del
de diseño convencional. Vea los detalles abajo. Todos los asientos estarán diseñados para el asiento en posición vertical. Está prohibida asientos de suspensión. La
posición del asiento en posición vertical se define por el ángulo de la espalda del conductor a una línea horizontal. El asiento trasero ángulo (Figura B-36) para una
posición de asiento en posición vertical es mayor que 65 °. Como referencia, un conductor completamente vertical tendrá un ángulo hacia atrás de 90 °.
construidos de termoplástico. asientos convencionales también pueden tener un relleno de la cubierta de asiento y la espuma extraíble. Los asientos se
prohibidas.
Los asientos deben ser diseñados para tener al menos dos superficies generalmente planas cuando el conductor está sentado en el vehículo. El
asiento trasero plano se inclina entre 65 y 90 grados desde la horizontal según se ve desde el lado (véase la Figura B-36:. Angle Seat) El cortafuegos
del vehículo no se considerará como cualquier parte del asiento. El plano inferior del asiento deberá ser por debajo del conductor y ser horizontal o
inclinada generalmente tal que el borde de ataque del plano inferior del asiento está a nivel con o mayor que la intersección con el plano posterior.
B.4.5.3.1 - Cantidad
Todos los asientos no tendrán menos de seis (6) el total de puntos de montaje en el bastidor del vehículo. Los asientos deben tener no menos de cuatro
puntos (4) de montaje desde el plano inferior del asiento y no menos de dos puntos (2) de montaje del asiento trasero plano.
B.4.5.3.2 - Disposición
El plano inferior del asiento y el respaldo del asiento puntos de montaje planas serán generalmente simétrica alrededor de la línea central longitudinal del propio
asiento o del vehículo. puntos de montaje del respaldo del asiento de avión deberán estar en o cerca del plano de la RRH. Todo asiento puntos de montaje adjuntará
al LFS, USM, RRH u otros tubos de haber cumplido con los requisitos de los miembros rodillo de jaula secundarias. Cada parte inferior del asiento de montaje deberá
B.4.5.3.3 - Estructura
Cualquier pestañas utilizadas en el montaje de la asiento será un espesor mínimo de 2,3 mm (0,090 in) y tener al menos 38 mm (1,5 pulg.) De longitud de
Lengüetas de montaje no deben deformar visiblemente cuando se aplica una carga. La distancia media desde el orificio de la lengüeta a la línea principal pestaña de
soldadura no será superior a 25,4 mm (1,0 in.). Cualquier tubo usado para montar el asiento con orificios radiales perforados en el tubo será de manga y reforzada
B.5.1 - Casco
Todos los conductores deben llevar un casco de estilo motocross tamaño adecuado con un protector integrado (de una sola pieza revestimiento de material compuesto) barbilla / la cara.
Todos los cascos utilizados en Baja SAE® serán certificados por la Fundación Snell Memorial. Todos los cascos de Snell certificado utilizados en Baja SAE®
deberán cumplir con los más actuales Snell “M” (motocicleta) de calificación, o la calificación inmediatamente anterior.
Por ejemplo, en el momento de la escritura, la calificación M2015 fue el más actual y el M2010 La valoración sobre la anterior. Todos los cascos
M2015 y M2010 todos los cascos serían aceptables para su uso en Baja SAE®. Cualquier cascos que no cumplen con estos estándares están
explícitamente prohibidas.
cabeza está f lexed adelante. Este ion combinat de sistema de casco / col lar es prohibi ted.
Nota: Cualquier no-spec si los cascos de iones icat wi ll ser conf iscated por el NTI para el ion Durat del evento. Al bajar de c de la carrera de
resistencia, al l conf iscated i tems wi estaré dis lable
para recoger.
Caut ión: No confiar en los vendedores para determinar el casco IFA es Snel l nominal. Verificar la icker Snel l st bajo la
espuma l iner del casco.
B.5.2.1 - Tipo
Todos los conductores deben llevar gafas de estilo motocross con una banda elástica-circunferencia completa que envuelve completamente alrededor del
casco del piloto. “Quick correas” u otros sistemas de liberación rápida están explícitamente prohibidas.
conductor ha obstruido la visión a través de sus gafas. Los equipos deben presentar sus gafas y compensaciones de lágrimas correctamente instalados o roll-off en la inspección
tecnología. Los equipos sin desgarro o compensaciones que funcionen adecuadamente offs de rodillos están sujetos a ser marcado negro.
B.5.3.1 - Certificación
Todos los conductores deben llevar un collar soporte para el cuello / cuello. El soporte para el cuello debe ser una circunferencia completa (360 grados.) Y SFI 3.3
clasificación. collares de herradura no están permitidos. Simpson, RCI, GForce, deístas o la hoja de oferta del producto que compite con collares para el cuello que cumplen
este requisito.
El soporte / collar debe estar en buen estado general y no muestran signos de desgaste o otros defectos perjudiciales. El soporte / collar debe
soportar las etiquetas apropiadas de fecha, y del 1 Ene de año la competencia sea no más de tres años.
etiquetas viejas hasta que su suministro se agote. Baja SAE® permite el uso de sistemas de retención del brazo con el viejo y el nuevo diseño de la etiqueta, siempre que:
Para las etiquetas de estilo antiguo: el 1 de enero del año en la competencia, arneses deberán ser no más de tres (3) años de edad.
Para las nuevas etiquetas de estilo: Soporte / collar con etiquetas de caducidad que llevan una fecha “válido hasta” que se encuentra en o después del último día de la
Nota: Los fabricantes son rojos requi para asegurarse de que han marcado el sopor te / col lar wi º una fecha de Productores ing. La etiqueta de
B.5.4 - Ropa
B.5.4.1 - Guantes
Los conductores deberán usar guantes para proteger sus manos. Se requieren guantes duraderos, resistentes a la abrasión.
B.5.4.2 - Zapatos
Los conductores deberán llevar calcetines y zapatos.
fuego que tiene un SFI, FIA, la NFPA 2112, o calificación resistente al fuego otra.
una llama o calor extremo, están prohibidas explícitamente de uso durante la competición.
B.6.1 - Función
Todos los vehículos deberán contar con un sistema de combustible que comprende un tanque de combustible, manguera y accesorios, y protectores contra salpicaduras. El sistema de
combustible funcionará para contener con seguridad y combustible control y para transmitir de forma segura el combustible al carburador del motor. Todo el motor se considera que es
B.6.2 - Combustible
Los únicos combustibles permitidos para las competiciones Baja SAE® son grados de gasolina de automóvil que consiste en compuestos de hidrocarburos. El
Caut ion: compuestos de alquilo de plomo tales como el plomo tetraetilo son ici expl t Ly prohibi ted.
B.6.3 - Localización
El sistema de combustible completo, incluyendo el carburador, tapa del filtro de aire, protector contra salpicaduras, y el motor (excluyendo las mangueras de aire de admisión)
debe estar situado dentro de la envolvente de la jaula de rodillo del vehículo. El sobre se someterá a ensayo por medio de un borde recto en contacto con dos puntos
cualesquiera de la parte exterior del bastidor del vehículo. Los soportes de cisternas de combustible deben estar diseñados para resistir la vibración y choque sostenido.
Una tapa estándar de gas Briggs y Stratton con un sistema incorporado en la válvula de retención, se requiere Parte B4325GS. El precio de venta debe ser incluida en el
informe de costos.
se permite un depósito de combustible en el vehículo. Los tanques de combustible deberán estar sin modificar y libres de defectos perjudiciales. Los tanques de combustible
están restringidos a Briggs y Stratton parte 799863. Todos los tanques de combustible deberán estar montados a distancia, y no fijadas al motor. montaje del depósito de
combustible se fijará. cisternas desmontables están explícitamente prohibidas. El precio de venta del depósito de combustible debe ser incluida en el informe de costos.
B.6.5.1 - Montaje
tanques de combustible irán montados directamente en un tubo o tubos que satisfacen los requisitos de al menos un miembro secundario. está explícitamente prohibido el
montaje en voladizo de los tanques de combustible en el chasis del vehículo. Todos los orificios de montaje del depósito de combustible se utilizan para montar el depósito de
combustible al chasis del vehículo. Todas y todos los sujetadores utilizados para montar el depósito de combustible al chasis del vehículo deberá cumplir los requisitos del
artículo 12 - Elementos de fijación. Aquí utilizan para montar el depósito de combustible a los tubos del bastidor de vehículo deberá cumplir los siguientes requisitos:
1. Espesor mínimo: 1,6 mm (0,063 in.) Para cortante simple, 0,9 mm (0,035 in.) De doble cizalla.
2. Máxima Edge Distancia: 6,4 mm (0,25 pulg.), Medida desde el borde del agujero de perno al borde exterior más cercano de la
ficha.
3. Longitud máxima: 50,8 mm (2,0 in.), Medida a lo largo de la pestaña del centro de agujero de perno al borde más cercano del tubo de la
4. La sección transversal mínima: 19 mm (0,75 in) X 1,6 mm (0,063 in.), Evaluada entre el borde del agujero de perno y el borde del
5. Weld mínimo Longitud: 25 mm (1,0 pulg.) Por pestaña, por agujero de perno. (Ejemplo: Una pestaña que conecta dos orificios de los pernos del tanque al
Se prohíben explícitamente 6. agujeros de aligeramiento o recortes que no sean el orificio del perno.
del artículo 12
Figura B-42: Sistema de combustible, Ejemplo de montaje del depósito de combustible aceptable
B.6.6.1 - Localización
Todas las líneas de combustible deben estar ubicados lejos de los bordes cortantes, componentes calientes del motor y estar protegido del desgaste por fricción y abrasión. Ojales
metálicos se requiere por donde pasan las líneas a través de cualquier miembro del vehículo. Las líneas de combustible están prohibidos en la cabina del piloto.
B.6.6.2 - Clasificación
Todas las líneas de combustible serán valorados SAE líneas de combustible. La línea de combustible Briggs y Stratton es SAE J30R14 o 30R7-RP. línea de combustible a
B.6.6.3 - Tamaño
Todas las líneas de combustible no deberán ser más grandes que las líneas de combustible suministrados con el motor. Las líneas de combustible deben ser no mayor de 12,7 mm
(0,5 in.) de diámetro exterior y 6,3 mm (0,25 pulg.) de diámetro interior. El tamaño nominal o tamaño de la operación de la línea de combustible requerido es “1/4 pulgada”.
medidores y sensores de nivel de combustible están permitidos, siempre y cuando el depósito de combustible no se modifica. medidores y sensores de nivel de combustible están
El protector contra salpicaduras debe ser construido de material metálico (mayor de 0,5 mm o 0,02 pulgadas de espesor). Escudos deben ser
generalmente rígido, en forma tal que cualquier derrame de combustible corre hacia el exterior del vehículo, y no de la piscina en el escudo o en cualquier
parte del vehículo. Una disposición de ejemplo de blindaje chapoteo se muestra en dos vistas en la figura B-43.
escudos Splash deberán estar montados de manera que se dedican y eficaz en todo momento y no son ajustables. El protector contra salpicaduras debe
montarse más bajo que el miembro estructural de soporte del depósito de combustible. El protector contra salpicaduras no deberá tocar el silenciador y no se
incidido en los gases de escape. Si la línea de combustible pasa a través del protector contra salpicaduras, debe o bien pasar a través de un agujero de
arandela aislante en el escudo, o utilizar una unión de cierre de púas metálico (recomendado). Con cualquier método, el agujero debe ser sellado para evitar
Todo el combustible debe ser transportada en, y se puso en tanques de combustible de los vehículos, de los contenedores aprobados, no modificados. Aprobados, contenedores no
modificados deberá:
• Tener un volumen de 5,7 L (1,5 gal.) O menos para alimentar vehículos durante evento de resistencia.
• Tener un volumen de 18,9 l (5 gal.) O menos para todas las demás capacidades.
• Estar equipados con un tapón original para evitar derrames cuando no esté en uso.
Se requieren equipos para llevar todo el combustible a la zona de abastecimiento de combustible durante el evento de resistencia, véase D.7.3.7 repostaje regla.
Cualquiera de los paneles o puertas que se deben quitar o abrir para proporcionar acceso al tanque de combustible se deben abrir o accionados por trabajadores
accionar directamente el cilindro maestro a través de un enlace rígido (es decir, los cables no pueden). El sistema de freno debe ser capaz de bloquear y
arrastrando todas las ruedas, tanto en una condición estática, así como en velocidad en el pavimento y en superficies no pavimentadas.
cualquier punto en un sistema, la potencia de frenado eficaz deberá mantenerse en al menos dos ruedas. Cada circuito hidráulico debe tener su propio
depósito de fluido por separado, ya sea a través de reservorios separados físicamente o por el uso de una presa de altura completa en un depósito de
estilo OEM.
las cuatro ruedas con un solo pie. Si se usan dos pedales separados para bloquear dos (2) ruedas de cada uno; los pedales deben estar lo suficientemente
cerca para usar un pie para bloquear las cuatro ruedas. Todas y todos los frenos, cuando se acciona, podrá generar la luz de freno para iluminar.
vehículos.
Todas las líneas de freno se enrutan y orientados de tal manera que no queden atrapados por dirección o suspensión partes, ni acoplados con
bordes afilados.
Todas las líneas de freno deberán tener rango completo de movimiento dentro del sistema de dirección y suspensión. En ningún momento se cargarán
las líneas de freno en tensión o se acopla con los neumáticos y las ruedas del vehículo.
Todas las líneas de freno deben estar diseñados para las presiones esperadas en el sistema de frenado, y ser químicamente compatible con el líquido de
frenos en uso.
sistema de aceleración del vehículo será capaz de accionar completamente el brazo del acelerador a aceleración máxima (100%) en el motor y volver al
estado de reposo (0% del acelerador) cuando se suelta. El acelerador se mantendrá en la condición como inspeccionada por la duración del evento.
Reinspección está disponible con cita previa con Briggs and Stratton en el lugar del evento. “Throttle-by-wire” u otros controles de acelerador electrónico están
explícitamente prohibidos.
B.7.2.1 - Pedal
Sólo mecánica, pedal (pie) operado se permite controles del acelerador. El pedal del acelerador deberá accionar un cable del acelerador.
Los pedales se pueden colocar para evitar el atrapamiento del pie del conductor cuando en cualquier posición. extensiones mecánicas tales como
almohadillas o bloques gruesos no pueden estar unidos al pedal o para los pies del conductor.
A, mecánico, de tope del acelerador totalmente abierto sustancial debe ser montado en el pedal. Se prohíben expresamente a los grupos corporales u otros
materiales flexibles.
El cable del acelerador debe ser cubierto (enfundados o camisa) desde el punto de montaje hacia delante en la cabina y el servidor de seguridad del vehículo.
cables del acelerador puede ser de construcción “estilo de bicicleta” donde el cable opera sólo en tensión (tracción solamente). cables del acelerador
puede ser de construcción “estilo de aeronaves” donde el cable es capaz de tensión y compresión operación (push-pull).
Está prohibida redirecciones severas del cable del acelerador en el motor o el pedal del acelerador causando función de unión o restringido. No
se recomiendan las redirecciones de más de 15 grados de la línea central de la cubierta del cable.
entre su punto de montaje hacia adelante y el servidor de seguridad para evitar la entrada de residuos.
estados de transmisión (es decir, engranajes de cambio). sistemas de gas comprimido están explícitamente prohibidos de proporcionar un aumento de la potencia del
motor y / o para la propulsión del vehículo. El NTI se reserva el derecho de requerir protecciones adicionales o características de seguridad en cualquier sistema de gas
comprimido.
Los gases comprimidos deben almacenarse en recipientes que satisfacen los siguientes requisitos.
a. Los gases comprimidos deben almacenarse en cilindros (tanques) de fabricación propiedad, diseñado y construido para presiones de
almacenamiento y de operación, certificados por un laboratorio de pruebas acreditado en el país de origen del cilindro, y estar etiquetados
o estampadas apropiadamente.
segundo. El cilindro de gas comprimido se encuentra dentro de la envolvente del rodillo y de popa de la RRH, protegida contra
do. El cilindro de gas comprimido deberá estar protegido contra el daño de los equipos rotativos fallado.
re. El cilindro de gas comprimido se monta de forma segura al bastidor del vehículo, motor, o transmisión, y orientado de tal manera que
el eje longitudinal del cilindro no es está en línea con el conductor.
mi. El cilindro de gas comprimido deberá estar aislado de exceso de calor tales como el motor o de escape.
a. Reguladores de presión deberán estar clasificados para el servicio de gas comprimido y ser montados directamente al cilindro de gas
comprimido.
segundo. Cualquiera y todos los accesorios o conectores en el sistema de gas comprimido deberán estar clasificados para las presiones y las temperaturas
do. Cualquiera y todas las mangueras, tubos, u otros medios de transporte en el sistema de gas comprimido deberán estar clasificados para las presiones y
re. Cualquiera y todos los manómetros, indicadores, u otro instrumento en el sistema de gas comprimido deberán estar clasificados para las
Artículo 8 - Cockpit
del tiempo de salida tiene que comenzar con todo el equipo de seguridad y estar completamente asentado y asegurado en el vehículo con las manos en el volante
conectado.
de tiempo de salida se mide el tiempo desde el instante en cualquiera de las manos del conductor se retira de la rueda de dirección al instante en que el
conductor está claro del vehículo con ambos pies en el suelo. El NTI seleccionará uno o más conductores a realizar la prueba de la cabina de salida. Los
conductores que no pueden demostrar con éxito la salida tendrán su estado conductor revocada.
B.8.3 - Firewall
Todos los vehículos deberán tener un firewall que separa la cabina de los compartimientos del motor y el tanque de combustible. El servidor de
seguridad debe ser construido de metal, al menos 0,50 mm (0,02 pulg.) De espesor. El servidor de seguridad se monta en el plano de la RRH y cubrir el
paneles metálicos múltiples pueden ser utilizados para formar el servidor de seguridad, siempre que no haya espacios entre las articulaciones. Seleccione recortes están
permitidos para el control o de admisión del motor de paso a través, siempre que los recortes tienen ojales metálicos y sellado adecuado.
Si los puntos de montaje del motor son completamente hacia delante de la RRH, a continuación, un servidor de seguridad no es necesario para
cubrir el área entre dentro del plano de la RRH y entre los de LC de la RRH. Si los puntos de montaje del motor son completamente hacia delante
a. El depósito de combustible estará encerrado en un recipiente sellado que impide fugas de combustible en el caso de un fallo del depósito de combustible.
segundo. protectores contra salpicaduras deben evitar que el combustible que se vierte en cualquier parte del área de la cabina durante el repostaje.
do. El motor estará completamente cerrado y el recinto debe proteger al conductor en caso de un fallo de motor. El recinto del motor deberá
ser de metal y cumplir con los requisitos del artículo 9 guardias Powertrain.
re. cubiertas del motor deben evitar el derrame de combustible en la cabina del vehículo debe estar involucrado en una colisión o vuelco.
mi. Todo ventilación compartimiento del motor estará dirigida lejos de la cabina.
F. El conductor debe ser capaz de egreso desde ambos lados del vehículo.
gramo. El escape del motor no deberá salir en la dirección del conductor y estará protegido de contacto por trabajadores de la pista y los
oficiales de la competición.
h. Un panel, 300 mm x 300 mm (12 pulg. X 12 pulg.), Se colocará en el vehículo en el plano de la RRH, en el lado derecho de la cabeza del
conductor, y por encima del nivel del hombro del conductor más alto. Este panel se utiliza para fijar la etiqueta de inspección técnica, y
deberá ser vista fácilmente por trabajadores de la pista y los oficiales de la competición.
La cabina debe estar protegido con paneles de la carrocería que cubren completamente el área entre la LFS y la SIM. No hay lagunas pueden existir que
son mayores que 6,35 mm (0,25 in) y será comprobado con un 6,35 mm (0,25 en vara de la clavija). Estos paneles deben ser de un material resistente a la
perforación, tales como: plástico, fibra de vidrio, metal, o material similar. Deben estar diseñados para evitar que los residuos y la intrusión de objetos
extraños en el compartimiento del conductor. Los paneles deben ser montados de manera segura al bastidor utilizando prácticas de ingeniería de sonido
Nota: Se recomienda desconexión rápida o de acceso Ly EASI sujetadores ible para paneles de la carrocería, y ili fac tate un
La cabina debe estar equipado con una placa de deslizamiento (pan vientre) sobre toda la longitud de la cabina del piloto, de modo que el conductor no puede ponerse
en contacto con el suelo y está protegido de los desechos mientras está sentado normalmente. material de la placa Skid debe ser de metal, fibra de vidrio, plástico o
material similar. Deben estar diseñados para evitar que los residuos y la intrusión de objetos extraños en el compartimiento del conductor. metal expandido, tela o
B.8.7.1 - Vínculos
Todos los enlaces de dirección o suspensión expuestos en la cabina estarán protegidos con un robusto robusta cubierta,, metal. El blindaje debe
ser continuo y extender el ancho de la cabina del piloto (desde el panel de cuerpo izquierdo al panel de cuerpo derecha) y impedirá piernas y los
pies del conductor entre en contacto, enredarse, o golpeado por los componentes de la dirección o de suspensión durante operación o un fracaso.
No hay lagunas pueden existir que son mayores que 6,35 mm (0,25 in).
Nota: desconexión rápida o de acceso Ly EASI sujetadores ible para cockpi t novillo ing y Suspens se recomienda cubiertas de iones, y
Tate faci li inspeccionar una técnica más rápida de iones
proceso.
enredarse en la articulación.
iones CAUT: Loose cordones de los zapatos pueden y han enredado en juntas universales y partes de dirección y wi ll obstaculizar
los miembros del equipo deben estar familiarizados con el uso y el funcionamiento de los extintores de incendios.
Todos los extintores de incendios para su uso en el vehículo deberán tener una calificación mínima de UL 5BC. Todos los extintores de incendios para su uso en el
vehículo deberán estar equipados con un indicador de presión de línea instalado por el fabricante. El indicador de presión de línea deberá ser fácilmente visible y
indicar que la unidad se ha cargado correctamente. Cada extintor deberá etiquetarse con el nombre de la escuela y el número de vehículos.
B.8.8.2 - Cantidad
Cada equipo dispondrá de dos o más extintores que cumplan los requisitos anteriores. Un extintor deberá estar instalado en el vehículo, y
• Drake FIREX-MNT-DOR
• Drake FIREX-MNT-S-DOR
http://www.drakeautomotivegroup.com/Store/Product/FIREX-MNT-DOR.aspx?wid=141
Página 70, Revisión A - 09/11/2018
Nota: Los equipos de I t se recomienda mantener montaje dis lable un repuesto.
B.8.8.4 - Montaje
El soporte de montaje extintor de incendios deberá montarse en el plano de RRH del vehículo. El soporte de montaje extintor se colocará en el
RRH a través de pestañas de acero con un espesor mínimo de 3 mm (0,125 pulg.) De espesor.
hardware de montaje debe ser plana tornillos de cabeza hueca con un ángulo de avellanado y diámetro de la cabeza coincide con el soporte de
Drake necesario. Hardware utilizado para fijar el soporte al chasis del vehículo deberá cumplir con todos los requisitos del artículo 12, sujetadores.
El extintor de incendios se colocará en el monte a través de las abrazaderas de manguera. Los ajustadores de las abrazaderas de manguera deben ser instalados como
para no interferir con el funcionamiento de la pull-mando en el soporte de Drake. Los ajustadores de las abrazaderas de la manguera y el material que sobresale se
instalarán como para no engancharse en la ropa de un conductor durante la salida del vehículo. abrazaderas de manguera no deberán estar orientadas de la manera
descrita por la figura B-45. Un ejemplo de enrutamiento abrazadera incorrecta se muestra en la Figura B-46.
cabeza del conductor, y la mitad superior del extintor de incendios está por encima de la SIM. El extintor debe ser fácilmente accesible por los trabajadores de la
pista.
El mando de tracción del soporte requerido deberá ser accionado fácilmente. Para facilitar esto, se requiere un juego radial mínimo alrededor del
mando de tracción de 64 mm (2,5 pulg.). Se entiende la zona de popa de la perilla de tracción será inferior a 64 mm (2,5 in.) Debido al diseño del
soporte. Véase la figura para mayor aclaración. Nota: Radial c learance es el espacio desocupado entre el borde de la perilla pul l y el ion Obst
RUCT más cercano. La medición no está hecho para el centro de la perilla pul l.
Figura B-47: Extintor de fuego, Diagrama de espacio libre alrededor Knob de extracción (verde)
lesiones al conductor, trabajadores de la pista, o los espectadores. guardias Powertrain protegerán contra la liberación de la energía peligrosos
componentes rotatorios deben fallar. protección de los dedos también protegerá contra los dedos, la ropa suelta, u otros artículos de ser atrapada en los
componentes giratorios (puntos de pellizco). juntas universales, juntas homocinéticas, ejes, rotores, ruedas y secciones desnudas de los ejes están exentos
(cadenas, engranajes, ruedas dentadas, correas y CVT de) y tienen una anchura más ancha que la parte giratoria del protector está protegiendo.
Nota: Esto significa que el ent i re por iphery de la pr imary ley CVT Pul, no sólo la bel t
anchura.
Todos los protectores del sistema de propulsión serán de uno o ambos de los siguientes materiales requeridos:
• Steel, al menos 1,5 mm (0,06 pulg.) De espesor, que cumplen o superan la fuerza de AISI 1010 acero.
• De aluminio, al menos 3,0 mm (0,12 pulg.) De espesor, que cumplen o superan la resistencia del aluminio 6061-T6.
Los agujeros y / o rejillas de ventilación en la parte de la guardia de tren de potencia que rodea a los componentes giratorios son aceptables siempre que en el caso de
un fallo del sistema de propulsión, no hay partes pueden escapar. No hay camino directo existirá tangente a cualquiera de los componentes giratorios.
guardias del sistema de propulsión deberán estar montados y asegurados con las prácticas de ingeniería de sonido con el fin de resistir vibraciones y golpes.
Las piezas giratorias en el sistema de tren de potencia que giran más rápido que la transmisión final deberán estar resguardados en todos los lados,
además de la guardia alrededor de la periferia. protección de los dedos de los puntos de pellizco impedirá pequeña, buscando dedos de conseguir
arrastrado en cualquier parte giratoria. Flexibles, no rígidas, revestimientos de tela tales como "Frogskin", Ceconite, y neopreno son inaceptables para su
uso como protección de los dedos. Powertrain cubre sujeta con adhesivo, trinquete de amarre, y están explícitamente prohibidos otros métodos temporales.
Todas las tapas de protección de los dedos tendrán montajes elásticos y duraderos con dispositivos de fijación de fácil acceso y accionados.
Una cubierta completa alrededor del motor y la transmisión es un escudo aceptable para protección de los dedos en los puntos de pellizco, pero
valores que no son modificados están exentos de los requisitos de la norma B.9.1 - Powertrain guardias y B.9.2 - Release peligrosos de Energía. OEM cubre aún
debe cumplir con los requisitos de B.9.3 - Los puntos de presión y enganche en forma de la rejilla de ventilación.
el cableado asociado. El sistema eléctrico del vehículo deberá estar diseñado y construido de acuerdo con la buena ingeniería y prácticas eléctricos. luces de
freno, luces de marcha atrás y alarmas funcionarán independientemente del ajuste de interruptor de la matanza. luces de freno, luces de marcha atrás y
B.10.1.1 - Baterías
B.10.1.1.1 - Montaje
Todas las baterías se debe montar con las prácticas de ingeniería de sonido y no se aflojen durante el funcionamiento normal, una colisión o vuelco.
atrás). Las baterías no recargadas por un alternador de motor no podrá alimentar cualquier función de control o de accionamiento en los sistemas de tren de
transmisión, dirección o suspensión. Cualquier batería utilizado para los aparatos de seguridad (luz de freno, luz de marcha atrás, alarma inversa) deberá tener
abrasión, rozaduras, y el posible cortocircuito. De cableado deberá ser instalado y enrutado de tal manera que no se convierta en un peligro para la
salida de la cabina.
B.10.3.1 - Cantidad
Cada vehículo debe estar equipado con un mínimo de dos (2) interruptores Kill motor.
Nota: vers mayores iones de los tches swi son aprobados al lowed.
B.10.3.3 - Localización
Se requiere un mínimo de un interruptor de apagado de la cabina como se define por esta regla. interruptores de la cabina Kill adicionales están permitidos siempre el
El interruptor de la cabina matanza se montará en el lado izquierdo del conductor, a lo largo del SIM, al alcance de un controlador que esté bien
asegurado en el vehículo.
plano de la RRH, y por delante de la derecha FAB ARRIBA. El interruptor de la matanza externa será generalmente perpendicular a la firewall (± 15 grados), a
continuación llamado punto B R, y no más de 180 mm (7,0 pulgadas), la dimensión “Z” en la Figura B-50, por debajo llamado punto B R, y deberá ser
montado sobre una lengüeta conectada directamente a la RRH. El interruptor de la matanza exterior no debe estar rebajado más de 51 mm (2,0
B.10.3.4 - Montaje
Todos los interruptores de apagado del motor deberán estar montados rígidamente al bastidor del vehículo con un acceso sin obstáculos al conmutador. Todos los interruptores de
apagado del motor será libre y exento de bordes afilados u otras condiciones peligrosas para rastrear los trabajadores o el conductor. Todos los interruptores se pueden fijar
mecánicamente al bastidor. Adhesivos están explícitamente prohibidas. Todas y todos los sujetadores utilizados para montar un interruptor de apagado del motor deberá cumplir
B.10.4 - Señalización
modificación de la luz de freno del diseño del OEM. Todas las luces de freno se pueden configurar para ser completamente iluminado cuando se aplican
suelo. La luz de freno del vehículo se orienta para ser visible a arrastra vehículos y brillo paralelo al suelo o en un ángulo ligeramente hacia
abajo. No se permiten las luces de freno en ángulo (dirigidos) por encima de un plano horizontal.
independiente debe estar equipada con un interruptor de presión hidráulica. se requieren frenos de corte para activar la luz de freno por medio de
un interruptor de presión hidráulica. Nota: swi mecánicos tches, empuje o Pul l, son expl ici temente prohibi Ted.
Los vehículos con una marcha atrás deberán estar equipados con una luz de marcha atrás. La luz de marcha atrás se iluminará cuando el vehículo se
desplaza a la marcha atrás y se apaga cuando el vehículo se desplaza fuera de la marcha atrás.
B.10.4.2.1 - Especificación
luces de marcha atrás se marcarán con una SAE “R” en la lente de la luz de marcha atrás y ser de diseño LED, igual o superior a la J759
estándar SAE.
La luz de marcha atrás se orienta para ser visible a los vehículos de arrastre y el brillo general paralelo al suelo.
Los vehículos con una marcha atrás deberán estar equipados con una alarma acústico de marcha atrás. La alarma sonará inversa cuando el vehículo se
desplaza a la marcha atrás y silenció cuando el vehículo se desplaza fuera de la marcha atrás.
B.10.4.3.1 - Especificación
alarmas inversa requeridos deben estar clasificados para cumplir con el J1741 o SAE J994 estándar.
B.10.4.3.2 - Localización
alarmas inversa obligatorio deberá ser montados en la popa bastidor del vehículo del plano de la RRH.
B.10.5 - Instrumentación
Los vehículos pueden estar equipados con instrumentación para proporcionar información operativa o de funcionamiento al conductor. Toda la instrumentación
a los datos del conductor o de telemetría para el equipo deben ser incluidas en el informe de costos. sistemas de adquisición de datos no proporciona datos en tiempo
real a los datos del conductor y / o telemetría para el equipo puede ser excluido del informe de costos.
regulaciones federales, estatales y locales sobre la base de la ubicación del evento. En ningún momento pueden los sistemas de RF de un equipo causar interferencia
perjudicial a los sistemas de voz y datos en el servicio de los funcionarios de la competencia o los servicios de emergencia.
B.10.7.1 - Voz
Los vehículos están autorizados a utilizar los sistemas de comunicaciones de voz de RF. Los sistemas de comunicación de voz y equipos de RF pueden ser excluidos
B.10.7.2 - Datos
Los vehículos están autorizados a utilizar los sistemas de comunicación de datos por radiofrecuencia. Todos los sistemas de comunicaciones de datos de RF y el equipo
tanto para los eventos dinámicos y para la recuperación del vehículo. puntos de remolque deben estar unidos al bastidor del vehículo y deben permitir la transmisión de
ambas cargas de remolque longitudinales y laterales. remolcar cargas se imparte al punto de remolque por medio de gancho o de horquilla. puntos de remolque deberán
tener una resistencia suficiente para servir como un punto de elevación vertical para el vehículo.
puntos de remolque delantera deberá ser de acero tubular, que no exceda de 31,75 mm (1,25 in.) y no menos de
25,4 mm (1,0 in.) De diámetro. espesor tubería no deberá ser inferior a 0,89 mm (0,035 in.).
ser capaz de pasar libremente a un medidor que mide 50,8 mm de alto, 50,8 mm de profundidad, y
203,2 mm de ancho (2,0 pulg. X 2,0 pulg. X 8,0 pulg.) Detrás del tubo de punto de tracción delantera. Véase la Figura B-51 para más información.
Nota: Los números delantero puede no Fere entre wi º del punto de remolque.
puntos de remolque trasero se construyen a partir de acero y cumplir con los siguientes requisitos. Véase la Figura B-53 para más información.
B.12.1 - Alcance
Sujetadores en los siguientes sistemas del vehículo deberán cumplir los requisitos de este artículo.
• arnés controlador
• Sistema de combustible
• Extintor de incendios
• Contratuercas de nylon
• chavetas
extremo de la tuerca.
B.12.4 - Grado
Elementos roscados de sujeción deberá cumplir o superar uno o más de los siguientes grados de resistencia:
• SAE Grado 5
• especificaciones AN / MS
Figura B-54 a continuación muestra las marcas de los pernos que cumplen o superan los requisitos de arriba.
y la especificación del fabricante (incluyendo marcas) que indica la fuerza de cierre es superior o equivalente a los requisitos de B.12.4 - Grade.
Nota: Los equipos u so sujetadores wi º Readi ly vis Ings marca de grado ble wi en ll reducir thei A dem iempo de iones técnica inspeccionar.
• Un recibo de compra y la documentación del fabricante indicando el sujetador cumple o excede los estándares de grado 5 para ese
tamaño.
• cálculos de equivalencia con un recibo de compra o los datos de prueba que muestra que el elemento de fijación supera la resistencia para un
Los sujetadores que han sido modificados de alguna manera que no sea: la extracción de cable de seguridad o el acortamiento de la espiga (hilos) se ha
números asignados se pueden encontrar en el sitio web de Baja SAE® en la “Lista de equipo registrado” para cada competencia. Para las competiciones
fuera de los EE.UU. y Canadá, el número de vehículos serán asignados por los respectivos organizadores.
Para las competiciones Baja SAE® Estados Unidos y Canadá, un sistema de transpondedor se utiliza para la sincronización y la puntuación. Todos los vehículos
Baja SAE® están obligados a tener un transpondedor. Los vehículos deben llevar un transpondedor funcional, montada correctamente y completamente cargada
del tipo especificado. Vehículos sin el transpondedor especificado no podrán competir en cualquier evento para el cual se usa un transpondedor para la
sincronización.
• clásico MX
• Flex MX
• X2 MX
Las suscripciones de Flex MX o transpondedores X2 MX deben estar al día y todos MX Flex y transpondedores MX X2 debe haber sido activado
antes de transpondedor Check, en Inspección Técnica. El sistema de sincronización es capaz de grabar dos identificaciones de transpondedor por
vehículo; por lo tanto, un segundo transpondedor se puede montar como una copia de seguridad si se desea. Consulte la tabla de abajo o visita http://www.mylaps.com
B.13.2.2 - Compra
Todos los equipos son responsables de la compra de su transpondedor (s) directamente a través de MyLaps.
http://www.mylaps.com
B.13.2.3 - Montaje
Todos los transpondedores de vehículos deberán estar montados en la ubicación adecuada, correctamente orientado, y el uso de suficientes métodos de sujeción.
B.13.2.3.1 - Orientación
El transpondedor puede instalar vertical a la trama en la orientación mostrada en la figura. El transpondedor también se orienta por lo que el número de
B.13.2.3.2 - Localización
El transpondedor debe montarse en el lado derecho del vehículo, hacia adelante del asiento, y preferiblemente dentro del plano horizontal
inferior de la suspensión delantera. El transpondedor será no más de 61 cm (24 pulgadas) sobre el nivel del suelo.
El transpondedor tendrá un trazado abierto, sin obstáculos entre la antena en la parte inferior del transpondedor y el suelo.
B.13.2.3.3 - Fijación
Cada transpondedor se suministra con un soporte de montaje. Se recomienda al equipo para soldar un plato pequeño a su marco para fijar el soporte de
montaje del transpondedor. El soporte puede estar unido con remaches, ataduras de cables o pernos.
Nota: En el wi Taching soporte º 4 mm (0,160 pulg.) De cabeza o f lat -head wi bol ts º tuercas de seguridad o re-bloqueo wi se sugiere.
tener cuidado al diseñar, fabricar, o el mantenimiento de los sistemas de RF cerca del transpondedor.
números para ser visible en todas las condiciones de carrera o de mantenerlas limpias y claras. Los números no se oscurecidos por cualquier otra parte del
vehículo.
ión Caut: Los números que no son de lectura Ly EASI pueden ser de color negro f lag y podrían no ser anotado du rante el evento de
resistencia.
lado izquierdo, lado derecho, y la parte delantera del vehículo y contrastan fuertemente con el color de fondo del número.
B.13.3.3 - Localización
números laterales, montados a la de los lados derecho del vehículo izquierda y, deberán estar montados encima de la SIM y de popa del plano de la RRH.
números secundarios no quedarán obstruidas visualmente por cualquier parte del vehículo.
respecto a la vertical.
El ángulo del plano de los números delanteros, cuando colocada en el vehículo por debajo de la SIM, deberá ser menor que o igual a 15 °. respecto a la
vertical.
generalmente horizontal para facilitar la identificación del vehículo rápido. Los paneles de números tendrán 25,4 mm (1,0 in.) Espaciado entre
números.
primarias deben tener un ancho de trazo en la proporción adecuada para el diseño de la fuente de la altura de los caracteres dado. Los números de recorte
primaria deberán estar montados de tal manera que la cara que sobresale es un mínimo de 13 mm (0,5 in) desde el panel de fondo (dimensión “D” en la
figura B-60).
Nota: Evite los bordes afilados o puntos en los bordes interior y exterior de los números de recorte.
ser no menos de 25,4 mm (1,0 in.) Desde el borde de los números. Los números pueden perfilarse para proporcionar contraste mejorado.
paneles de apoyo de Número deben fijarse de forma segura al bastidor del vehículo.
identificación del vehículo rápido. El panel de apoyo de número será de un solo color y todos los números será de color a juego. Véase la Figura
B-60.
competición.
SAE International puede requerir a todos los participantes la exhibición de publicidad de los patrocinadores de la competencia.
aplicación del sistema de etiqueta RFID mejora la precisión contando la vuelta para todos los equipos.
utilizar. No se permiten otras etiquetas RFID. Los equipos se emitirán etiquetas RFID en su primera competición en la que se implementan las etiquetas RFID. Los equipos
deberán mantener su etiqueta RFID se publiquen para todas las competiciones futuras. Los equipos que requieren etiquetas RFID de repuesto deben ponerse en contacto
B.13.6.2 - Montaje
B.13.6.2.1 - Orientación
Las etiquetas RFID deberán estar orientados horizontalmente. Etiquetas RFID se enfrentará hacia el exterior hacia el lado derecho del vehículo. Véase la Figura B-62.
B.13.6.2.2 - Localización
Etiquetas RFID deberán estar montados en el lado derecho del vehículo, a lo largo de la RHO, hacia adelante del punto BR, y adyacente al punto BR.
B.13.6.2.3 - Fijación
Etiquetas RFID deberán fijarse al vehículo por uno de los métodos siguientes:
• Atornillado al elemento de bastidor - lengüetas son suficientes para perno y / o elementos de fijación de remache, siempre que una cara plana todavía está orientada
hacia el exterior y la lengüeta se extiende todo el camino detrás de la etiqueta RFID. Nota: la pestaña sirve como una guía de onda.
• bridas de plástico - Nota: se debe tener cuidado para limitar la capacidad de las etiquetas para girar alrededor del tubo.
B.13.6.2.4 - Interferencia
Las etiquetas RFID UHF utilizan la porción del espectro radioeléctrico 890 a 940 MHz y utilizan el EPC Clase 1 Gen2 Protocolo. Los equipos no están
autorizados a operar equipos de radio que causa interferencia perjudicial con el sistema lector de etiquetas RFID SAE. Las etiquetas RFID deben tener,
camino directo de línea de visión hacia el lado derecho de la pista. Las etiquetas RFID no estarán cubiertos con cualquier material o de otra manera oculta.
B.13.6.2.5 - Modificación
No se permite la modificación de la etiqueta RFID. Las etiquetas RFID son una clasificación IP68 y no requieren ningún tipo de protección externa a partir de agua,
polvo o barro.
eventos estáticos.
Costo prototipo 85 85 85
Presentación de ventas 50 50 50
Todos los vehículos Baja SAE® deberán pasar una inspección técnica antes de que se les permita operar bajo poder. La inspección determinará
si el vehículo cumple los requisitos y restricciones de las reglas de Baja SAE®. Si los vehículos no están listos para la inspección técnica cuando
llegan al lugar de inspección, serán despedidos. Equipos despidieron debe preparar su vehículo en consecuencia y volver al lugar de inspección
listo para la inspección. Cualquier vehículo puede volver a inspeccionar en cualquier momento durante la competición y la corrección de cualquier
C.2.2 - Procedimiento
Inspección técnica constará de tres (3) partes separadas como sigue:
con el eje de salida del motor desnudo y libre de objetos gobernador, el tren motriz desconectado del motor, el cable del acelerador desconectado del
motor, y el funcionamiento de los interruptores de apagado del motor. Cada motor del vehículo debe ser inspeccionado por personal técnico de Briggs &
Stratton que:
La inspección del motor (con el motor instalado en el vehículo) se debe pasar, antes de que un equipo puede solicitar la inspección técnica.
• Marco Documentación Material: Comprobantes de los materiales comprados, o de otra manera adquiridos y utilizados para
construir el marco.
• Roll Cage Hoja de Especificaciones: Una copia completa y firmada de la hoja en rollo jaula Especificación
• Inspección Ficha técnica: Una hoja de inspección técnica debidamente completado, véase
www.bajasae.net/go/downloads
• Tren de transmisión hoja de comprobación: Un tren de transmisión hoja de comprobación debidamente completado
• Los conductores presentes: Todos los conductores deben estar presentes en la inspección técnica.
La inspección técnica se debe pasar antes de que un equipo puede solicitar el Registro de freno dinámico.
para proceder. Si ambos interruptores pasan la prueba, a continuación, el vehículo será dinámicamente freno probado. Cada vehículo debe demostrar su
capacidad de bloquear las cuatro ruedas y llegar a descansar en una línea aproximadamente recta después de la carrera de aceleración especificada por los
inspectores. Si un vehículo no logra pasar a cualquier parte de la inspección, debe ser corregido y ponga en conformidad con las normas antes de permitir
C.2.3 - Preparación
Equipos que presentan hojas de inspección técnicas que son incompleta, incorrecta (es decir, no se corresponden con el estado real del vehículo),
se encuentra que tienen cuatro (4) o más elementos no en conformidad con las normas, o no representan un serio esfuerzo en previa a la inspección
será denegada la inspección en ese momento y se envía de nuevo al final de la línea de inspección.
• Tener la lista de inspección completo, firmado por el consejero de la facultad y el capitán del equipo. lectura obligatoria incluye
completa inspectores .Los colocará la etiqueta de inspección en el lado derecho del servidor de seguridad por encima de los hombros del conductor. El
sello de inspección debe permanecer en el vehículo durante toda la competición. Vehículos sin todas las partes del sello de inspección no pueden ser
C.2.6.1 - Modificaciones
Una vez que un vehículo ha pasado la inspección técnica de su configuración no puede ser modificado. Todos los componentes accesorios tales
como techos, alas, parachoques, etc., se consideran parte de la configuración y deben permanecer en el vehículo en todo momento.
C.2.6.2 - Reparación
vehículos aprobados deben permanecer en “tal y como aprobó” condición durante toda la competición. Cualquier reparación de una parte que no es
C.2.6.4 - Afinación
Los ajustes menores permitidos por las normas y modificaciones normales de mantenimiento y puesta a punto del vehículo no son considerados.
C.3.1 - Objetivo
El objetivo del evento ingeniería de diseño de la evaluación es evaluar el esfuerzo de ingeniería que entró en el diseño del vehículo y cómo la
A.1.2 - Programa Objetivo y el A.1.3 - Diseño Asunto. Los estudiantes serán evaluados en la creación de las especificaciones de diseño y la
capacidad de cumplir con esas especificaciones, diseño asistido por computadora, análisis, pruebas y desarrollo, fabricación, capacidad de servicio,
integración de sistemas y cómo el vehículo trabaja en conjunto como un todo. Cada una de estas partes del ciclo de desarrollo de productos de
ingeniería serán juzgados dentro de los siguientes subsistemas: suspensión, dirección, frenos, los mecanismos de potencia / Powertrain, el chasis y la
ergonomía.
El vehículo que ilustra el mejor uso de la ingeniería para cumplir con los objetivos de diseño y la mejor comprensión del diseño por
Se recuerda a los equipos que Baja SAE® es un concurso de diseño de ingeniería y que en el Evento de Diseño de Ingeniería, los equipos son
evaluados en su diseño. Componentes y sistemas que se incorporan en el diseño como artículos terminados no se evalúan como una unidad
diseñada estudiante, pero sólo se evalúan en la selección y aplicación de esa unidad del equipo. Por ejemplo, los equipos que diseñar y fabricar
sus propios choques son evaluados en el diseño de choque en sí, así como la aplicación de la conmoción dentro del sistema de suspensión. Los
equipos que utilizan los choques disponibles comercialmente son evaluados solamente en la selección y aplicación dentro del sistema de
suspensión.
C.3.2 - Métricas
El diseño de ingeniería guía del estudiante evento y hoja de resultados se pueden encontrar en
www.bajasae.net/go/downloads .
El diseño de la evaluación de jueces se iniciará con la presentación, antes del evento, de un diseño de informes. El diseño del informe será
revisado por los jueces del diseño que en última instancia juzgar el equipo y el vehículo en el sitio de evaluación del diseño.
El diseño de informes debe ser presentada electrónicamente en formato Adobe Acrobat (PDF). El documento debe ser un solo archivo (texto,
dibujos y contenido opcional son todo incluido). El tamaño máximo del archivo es de 5 MB. El informe de costos también debe ser presentada
electrónicamente en formato Microsoft Excel (XLS o XLSX documentación Costo archivo. Deben presentarse como un formato de Adobe Acrobat
(PDF)
Hojas de especificaciones de diseño deben presentarse electrónicamente en BajaSAE.net en formato Microsoft Excel® (XLSX). El formato de la hoja de
C.3.3.3 - Formato
El informe de diseño no debe exceder de ocho (8) páginas, que consiste en no más de cuatro (4) páginas de texto, tres (3) páginas de dibujos (C.3.5 -
Diseño de informe) y una (1) página opcional que contiene contenido para ser definido por el equipo (de fotos, gráficos, etc.). Todas las páginas
deberán estar, o 8 ½” x 11” o formato A4. Si un equipo presenta un diseño de informes que exceda de cuatro (4) páginas de texto, tres (3) páginas de
los diseños y una (1) página opcional, sólo las primeras cuatro páginas de texto, tres hojas de dibujos y primera página opcional ser leídos y
evaluados por los jueces. Si se incluye, hojas de cubierta y tablas de contenido contarán como páginas de texto.
C.3.3.4 - contenido
El diseño del informe debe contener una breve descripción del vehículo con una revisión de los objetivos de diseño de un equipo, conceptos de vehículos, y
una discusión de las características de diseño importantes. El equipo debe tener en cuenta o describir la aplicación de técnicas de análisis y pruebas (FEA,
parte / sistema / pruebas de vehículos, etc.). La evidencia de este análisis y los datos de copia de seguridad debe ser llevado a la competencia y estar
Una Hoja de Especificaciones de Diseño cumplimentado debe presentarse. La plantilla de diseño Hoja de especificaciones se puede encontrar en www.bajasae.net/go/downlo
. No alterar o volver a formatear la plantilla antes de la presentación. Los jueces de diseño dan cuenta de que refinamientos finales de diseño y desarrollo de
vehículos pueden causar las cifras presentadas a divergen ligeramente de los del vehículo completado. Para obtener las especificaciones que están sujetos
El diseño de informes y la hoja de especificaciones de diseño, aunque relacionados, son documentos independientes y deben presentarse como dos (2) archivos
separados.
deberá aparecer en una página separada. Los dibujos pueden ser manual o generada por ordenador. Las fotos deben ser colocados en la página
Los jueces de diseño inspeccionará el vehículo para determinar si los conceptos de diseño son adecuados y apropiados para la aplicación (en relación
Es la responsabilidad de los jueces a deducir puntos si el equipo no puede explicar adecuadamente la ingeniería y construcción del coche.
El diseño juzgar Hoja de Puntuación está disponible en www.bajasae.net/go/downloads . Los jueces instan enérgicamente a todos los equipos a leer y
estudiar la hoja de la cuenta y todos los demás documentos relacionados con el diseño de jueces que están disponibles en el sitio web.
materiales que ellos creen que son necesarias para apoyar la presentación del vehículo y la discusión de su proceso de desarrollo. Se
permite el uso de ordenadores portátiles o notebooks, carteles y carpetas, pero los proyectores no se puede utilizar.
El propósito de las Finales de diseño es premiar y llamar la atención sobre esos vehículos se considera que tienen los mejores diseños de ingeniería. Finales de
diseño se llevan a cabo después de la conclusión de la evaluación de diseños para que los finalistas pueden ser elegidos, y luego juzgados como se describe en
el apartado C.3.6.4.2 - Formato de presentación. El número de finalistas puede variar desde tan pocos como tres o hasta diez, según lo determinado por el
Después de la presentación habrá aproximadamente un (1) minuto para preguntas de clarificación de los jueces. Sólo se permiten los jueces a
Se recomienda que los equipos traer un ordenador portátil, carpetas o carteles para mostrar la documentación o la ingeniería que han terminado,
de haber creado un “diseño exitoso.” Los equipos que crearon se requiere que tales vehículos exitosos para proporcionar una comparación, utilizando la
plantilla se describe a continuación, de su diseño actual con el diseño de su año anterior, aunque el diseño actual es totalmente nuevo. Los equipos deberán
estar preparados para presentar su comparación diseño cuando sea solicitado por los jueces de diseño.
Si los jueces encuentran que los cambios de diseño no son significativas, no soportado por un análisis detallado, o no han sido suficientemente
documentado, a continuación, una pena de hasta cien-cincuenta (150) puntos puede evaluarse contra la puntuación de diseño.
informe sobre el diseño como un apéndice en un archivo individual por separado. La documentación debería ser un año a comparación años de
la estructura y / o los sistemas del vehículo mayor y puede consistir en cualquier, o todos, de los siguientes, con el apoyo de leyendas
apropiadas:
1) Los planes
2) Dibujos
3) Fotografías
Los cambios de diseño para corregir fallos del diseño anterior deben ir acompañadas de un análisis a fondo de por qué se produjo el error y los
datos teóricos apoyar el nuevo diseño, etc. El informe de comparación se debe adjuntar al informe de diseño como un apéndice y enviar por vía
electrónica en Adobe Formato Acrobat (PDF). El documento (informe de diseño y el documento de comparación de diseño como un apéndice)
deben ser un solo archivo (texto, dibujos y contenido opcional son todo incluido.)
C.3.8 - Scoring
El evento de diseño de ingeniería tendrá un valor de 150 puntos.
Los jueces pueden, a su discreción otorgará al equipo mejor posición menor que el máximo indicado anteriormente. Diseño finalista también puede recibir puntos
de bonificación que podrían hacer que sus puntuaciones más altas que el máximo se ha señalado anteriormente.
C.4.1 - Objetivo
El propósito del evento Costo es proporcionar equipos una oportunidad para mostrar las decisiones de diseño de costo / beneficio utilizadas en su prototipo
de vehículo. El evento tiene como objetivo Costo para representar un modelo comparable para cada equipo que se medirá contra. Revisiones en el Evento
de costes implementado para la Competencia 2018 temporada son un esfuerzo para simplificar los procesos de costeo y evaluación y proporcionar un
Los iones secta siguientes son un ión int roduct a estas revisiones; sin embargo, son incompletos en el t ime de ion publ ICAT. Para
enlaces ascendentes de iones Informat-hasta la fecha en el Evento de costes, consulte ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste y comprobar
de nuevo a través de la
El Informe de costes se resumirá en un formato en línea donde los equipos pueden completar su lista de materiales en general (lista de materiales) con el
El núcleo del informe es la serie de hojas de cálculo del coste. Implementado en 2018, el formato de estas hojas seguirá el formato en línea. Ver ht
tp: / /www.bajasae.net / go / coste para obtener descripciones de estas hojas y las instrucciones sobre cómo utilizarlos.
base de datos común de los costos de materiales y componentes. Estos artículos pueden ser muy específicas, o pueden ser generalizadas en una categoría de
costos de materiales / componentes. Si materiales / componentes adquiridos de un equipo no están en la base de datos común, el equipo puede presentar una
“Solicitud de artículos Añadir” para su material o componente específico para su aprobación. Una vez presentado y aprobado, que el material está disponible
para todos los equipos a utilizar en su lista de materiales. Ver ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste para más detalles sobre esta base de datos y la forma de
ajuste total para las categorías de componentes individuales deben ser positivos (costo no se restará). Esto le da al equipo la oportunidad de añadir
ty una opor tuni para rehacer la ent i re repor t. Para los equipos que sean costo-controlada y se va a múltiples razas, los elementos encontrados
durante la auditoría de costes no pueden ser incluidos en esta hoja. La cantidad total de ajustes no puede superar el 10% del coste total del
vehículo presentado previamente. Si el ajuste es superior al 10%, la cantidad adicional será añadido con un multiplicador de 3 veces (3X). Si el
ajuste es superior a 25%, se considerará el informe incompleta y no será calificado. Los detalles sobre cómo presentar esta forma de ajuste de
costos serán proporcionados en ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste en futuras actualizaciones.
competencia. informes de costos múltiples competencia deben identificar todas las competiciones a las que se aplica el informe y el número del vehículo para
cada evento.
Los equipos pueden ser obligados a cumplir con un coste auditor durante la competición para asegurar que el vehículo presentado en la competición
Los jueces pueden aumentar los costos y / o tiempos de fabricación si creen que las cifras presentadas son inferiores a los precios actuales para
el tema, fuente o proceso en cuestión. Los precios o los tiempos que son más altos que el juez espera no será corregido. Los errores matemáticos
serán penalizados. Los informes que son muy imprecisas, muy incompleta, o en las que los costos no pueden ser justificadas, pueden ser
rechazados en su totalidad y se puntuaron en consecuencia. Los equipos que se requieren para llevar su coche para juzgar costo en el lugar
deben hacerlo por su cita programada. La falta de denuncia por la hora de la cita dará como resultado un cero automática para el evento. Si los
equipos tienen que reprogramar su cita, debe hacerse antes de su cita. Los equipos seleccionados para auditorías de costes serán notificados por
SAE International en el registro.
llevó a la competencia. Esto incluye equipos que fueron escogidos para las auditorías, así como los equipos que no se hayan tomado y notificadas.
C.4.4 - Scoring
Evento costo puntuable para el concurso 2019 temporada será consistente con los acontecimientos del pasado.
El Informe de Costos puntuación es de un máximo de 15 puntos y se asocia con la finalización del informe de costes. Para obtener más detalles
sobre cómo se pueden obtener estos puntos, consulte ht tp: / /www.bajasae.net / go / coste
comparación con otros vehículos en la competencia. puntuación prototipo de costos se calculará de la siguiente manera:
del vehículo más bajo, corregida C máx más alto costo del
vehículo, rectificada
Los equipos que no superen la inspección técnica de las 12:00 PM el primer día de eventos dinámicos no recibirán ningún punto por el costo del
prototipo. Luego de la revisión de los datos, el juez costo se reserva el derecho de descalificar informes de costos que no han sido suficientemente
validados (es decir, sea por falta de documentación o recibos obsoletos), son determinados a no ser completa basado en la revisión, o están fuera
de un nivel razonable de coste basado en los otros coches en la competición (es decir, demasiado alta o demasiado baja).
C.5.1 - Objetivo
El objetivo de la presentación de ventas es que el equipo para convencer a los “ejecutivos” de una empresa de fabricación hipotética para la
compra de diseño de los vehículos Baja SAE® del equipo y ponerlo en producción a razón de 4.000 unidades por año.
C.5.2 - Audiencia
A los efectos de la presentación, los equipos han de asumir que los jueces han de ser un grupo mixto de ejecutivos que tienen experiencia
C.5.3 - Formato
Uno o más miembros del equipo pueden hacer la presentación a los jueces. La presentación en sí es limitado a un máximo de diez (10)
minutos.
Después de la presentación habrá un cinco (5) minutos de preguntas aproximadamente. Sólo se permiten los jueces a hacer preguntas.
Cualquier miembro del equipo en la presentación de baldosa / etapa puede responder a las preguntas, incluso si ese miembro no habló durante
la presentación en sí.
C.5.4 - Scoring
El acto de presentación de ventas se anotó basado en categorías tales como:
1) El contenido de la presentación,
2) La organización de la presentación,
del equipo será el promedio de las puntuaciones de los jueces individuales. Los puntos máximos estándares de un equipo podrá concederse es de 50
puntos.
empate. Este bono puede variar de 0-5 puntos y se aplica a discreción de los jueces de presentación.
organizadores pueden modificar los eventos dinámicos para hacer frente a las condiciones locales, el tiempo o los recursos. El contenido de la sección D se aplica a los
Aceleración 75 75 75
Maniobrabilidad de tierras 75 75 75
Artículo 2 - Práctica
D.2.1 - Objetivo
Los organizadores pueden o no pueden proporcionar una pista de práctica para los equipos. Una pista de la práctica permite a los equipos para poner a prueba o técnica a su vehículo dentro de
D.2.2 - Curso
Si el organizador proporciona una vía práctica, la duración del curso y las funciones son a discreción del organizador.
D.2.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se señalizan a entrar en la pista de práctica. Después de un tiempo predeterminado establecido por el trabajador pista, el
D.2.4 - Penalizaciones
Los equipos pueden ser señaladas para salir de la pista de práctica o prohibido el uso de la pista de la práctica si los funcionarios de los trabajadores pista o de competencia
Artículo 3 - Aceleración
D.3.1 - Objetivo
El evento de aceleración está diseñado para medir la capacidad de cada vehículo para llegar a la velocidad rápida desde parado.
D.3.2 - Curso
La aceleración se mide como el tiempo para completar un 30,48 m (100 ft.) O 45,72 m (150 ft.) Plana, recta curso de un comienzo derecho. La
superficie curso puede variar de pavimento para la suciedad suelta. La elección de la duración del curso y la superficie es a discreción del
organizador.
D.3.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador está listo
para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar la carrera en el
campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Cada vehículo puede hacer que dos (2) se ejecuta en el curso.
D.3.4 - Penalizaciones
El organizador puede modificar las sanciones impuestas por violaciónes diferentes para dar cuenta de las diferencias en la longitud o el diseño de cursos de
eventos específicos.
D.3.6 - Scoring
El número máximo de puntos disponibles para el evento de aceleración es de 75 puntos. La puntuación se basa en el mejor de los dos intentos.
Donde T min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo
Los vehículos con tiempos de aceleración que son más de 1,5 veces mayor que la del vehículo más rápido no recibirán una puntuación para este evento. Los equipos
que intentan el evento, pero que exceden el límite de tiempo serán clasificados como “exceso de tiempo.”
Artículo 4 - Tracción
D.4.1 - Objetivo
Este evento pone a prueba la capacidad relativa del vehículo para subir una pendiente desde un principio o tirar de un objeto designado, por ejemplo progresiva peso de la
D.4.2 - Curso
El evento de tracción puede tener lugar en una línea recta o curva. El organizador determinará la elevación colina (altura), la inclinación
D.4.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador
está listo para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar
la carrera en el campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Vehículos no pueden seguir el intento después de haber dejado en el curso.
D.4.4 - Penalizaciones
D.4.6 - Scoring
El número máximo de puntos disponibles para el evento de tracción es de 75 puntos.
La puntuación se basa en el mejor de los dos intentos. Timing se llevará a cabo con un sistema electrónico de temporización. Si un vehículo no
puede completar el curso y obtener un tiempo, se anotó en la distancia que recorre antes de detenerse. Una vez que el vehículo deja de moverse
hacia delante el intento ha terminado y el intento se anotó para la distancia en ese punto.
cualquier vehículo.
se basa en el tiempo para la distancia completa. La siguiente ecuación se utiliza para la puntuación de tracción (S tr):
Donde T min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo t correr Se registró el
van en la distancia completa (Grupo I) se marcarán basa en el tiempo y la vehículos que no logran subir a la colina o hacer una extracción
Grupo 1
Dónde:
t min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo t correr Se registró el tiempo de
Dónde:
re correr es la distancia registrada para un vehículo para ser anotó. re curso es la longitud
Artículo 5 - Maniobrabilidad
D.5.1 - Objetivo
Maniobrabilidad está diseñado para evaluar la capacidad de la agilidad y el manejo de cada vehículo sobre terreno fuera de carretera. Equipos
D.5.2 - Curso
El curso puede consistir en una variedad de retos, a opción del organizador, posiblemente incluyendo curvas cerradas, maniobras pilón, surcos,
D.5.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador está
listo para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar la carrera
en el campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Cada vehículo puede hacer que dos (2) intentos en el curso.
D.5.5 - Penalizaciones
El organizador puede seleccionar un máximo de dos (2) tipos diferentes pena impuesta por violaciónes de dar cuenta de las diferencias en la longitud o el
diseño de cursos de eventos específicos. Las sanciones son añadidos a veces el tiempo total de un vehículo tardó en completar el curso de una carrera
determinada. El organizador anunciará sanciones en su página web evento o en una reunión de equipo obligatorio. Ejemplo Penalizaciones:
Puerta - 10 segundos
D.5.6 - Scoring
El número máximo de puntos disponibles para el evento de maniobra es de 75 puntos.
de 2,5 veces la del vehículo más rápido recibirán una puntuación. Si un vehículo se encuentra en el curso de un tiempo que excede de 2,5 veces el
tiempo más rápido registrado a ese punto, el intento puede ser declarado una y el vehículo puede ser retirado del curso y anotó como “exceso de
tiempo.” Puntuación Maniobrabilidad se basa en el tiempo del vehículo para completar el curso. Las sanciones se añaden a tiempo del vehículo para
Donde T min es el momento más bajo (más rápido) por cualquier vehículo t correr Se registró
siguientes:
Ejemplos de eventos especiales son: Roca del arrastre, de barro del pantano, y suspensión.
Los eventos dinámicos en las competiciones difieren. Los equipos deben comprobar los sitios web de las competencias específicas que están planeando
para entrar y estudio de las necesidades específicas que pudieran afectar el diseño y la fabricación de su vehículo.
D.6.1 - Objetivo
eventos especiales pueden requerir que el vehículo para completar un curso en un tiempo mínimo o proceder una distancia máxima. El objetivo
D.6.2 - Curso
El curso de los acontecimientos especiales es a discreción del organizador.
D.6.3 - Procedimiento
Después de una revisión de seguridad, los vehículos se colocan en la línea de inicio del curso. El trabajador pista se compruebe que el controlador está
listo para comenzar. Una vez que el controlador está listo, el trabajador pista señal al conductor para avanzar por el curso. Después de terminar la carrera
en el campo, el vehículo será dirigido a la salida del curso. Cada vehículo puede hacer que dos (2) intentos en el curso.
D.6.6 - Scoring
El sistema de puntuación y sanciones empleado por el organizador deben adherirse a una de las opciones definidas para ya sea (a) el caso de
capacidad de maniobra, o (b) el caso de tracción. El número máximo de puntos disponibles para el evento de la especialidad es de 75 puntos.
Artículo 7 - Resistencia
D.7.1 - Objetivo
El evento de resistencia evalúa la capacidad de cada vehículo para funcionar de forma continua ya velocidad en terrenos irregulares con obstáculos en
condiciones potencialmente adversas meteorológicas (lluvia, nieve, etc.). El evento de resistencia puede ser ejecutado por el tiempo o la distancia. El valor por
defecto es de cuatro (4) horas y el vehículo con el que más vueltas (órbitas) alrededor del curso es declarado ganador.
D.7.2 - Curso
El curso de la resistencia es un bucle cerrado que mide aproximadamente 0,8 km (0.5 mi.) A 3,2 km (2 mi.). El curso de resistencia contará con
diferentes superficies (por ejemplo, suciedad, hierba, arena, barro, grava, piedras, y asfalto). El curso contará con la resistencia de diversos obstáculos y
D.7.3 - Procedimiento
D.7.3.1 - Pre-Gridding
Los equipos de la red pre antes del evento de resistencia y ser colocado en su posición en función del rendimiento de cada equipo en un evento dinámico anterior
partida, o un conjunto de eventos dinámicos, que será determinado por el organizador. Pre-grillado se cerrará en un momento predeterminado por SAE y el
organizador. Equipos finales de comprobar la validez de la red se reunieron en la zona de combustible y se liberan a la pista después de la carrera ha comenzado.
Durante la pre-grillado, o después de la pre-grillado cierra, motores de vehículos se pondrán en marcha y la NTI llevará a cabo un control de conformidad.
Durante el registro de cumplimiento y de cuadriculado, el conductor y el vehículo pueden tener sólo un miembro del equipo les acompañan. La comprobación del
• Certificación casco
• Arnés de seguridad
• Equipo conductor
• Extintor de incendios
• Sistema de frenos
enviado a los potreros para hacer correcciones. Los vehículos que no están listos para conducir deben registrarse en la zona de combustible para ser admitidos en la pista.
D.7.3.3 - Gridding
Una vez que la comprobación del cumplimiento se ha completado, los vehículos empiezan a formar la red y acercarse a la línea de salida como se calculan las referencias por los
D.7.3.4 - A partir de
El evento de resistencia puede ser iniciado por una salida parada escalonada, salida lanzada, o Holeshot. A comienzo escalonado de pie se utiliza para liberar
los coches en grupos de dos con un retraso en entre los grupos. Una salida lanzada permite una distancia de ejecución en el que la línea de salida. La salida
lanzada puede llevar a cabo en el curso. Un Holeshot es un comienzo, donde todos los vehículos están alineados equidistante a la primera característica de golf
y empezaron todos a la vez. El tipo de inicio será determinado por el SAE y el organizador.
Se considerarán todos los vehículos que han comenzado la carrera de forma simultánea en el momento en que el motor de arranque lanza el
D.7.3.5 - Running
La resistencia se llevará a cabo ya sea como:
• calores de eliminación seguidos por un final en el que el tiempo total de un calor eliminación más el final es de 4 horas. El organizador
(con la aprobación de SAE International) anunciará la estructura del evento antes del inicio.
Los vehículos serán navegar con seguridad el curso y vueltas acumulan (órbitas) para ser contados y anotó.
Los conductores de vehículos pueden ser cambiados en cualquier momento. cambios de piloto se producen en el área combustible. SAE se
D.7.3.7 - Repostaje
D.7.3.7.1 - Localización
La Zona de abastecimiento de combustible (FZ) consiste en el área combustible (FA), área bajo cuarentena combustible (FQ), la tripulación Área (CA) y arnés Comprobar
área (HC).
Sólo tres (3) personas de cualquier equipo dado, incluidos los conductores, están permitidos dentro de la Zona de abastecimiento de combustible (FZ) en un momento dado.
reabastecimiento de combustible activa ocurre en la FA. No todo el combustible almacenado en uso se encuentra en la FQ. Vehículos y conductores pasarán a la
D.7.3.7.2 - Procedimiento
Vehículos que requieren de combustible se salga de la pista en la ubicación designada y proceder a caminar velocidad a la zona de abastecimiento de combustible.
modo alguno, por el arnés, equipo de comunicaciones, o la ropa. Antes de repostar, miembro de equipo de mecánicos de un equipo debe tener un extinguidor
de fuego y señalado en el punto de transferencia de combustible en el vehículo. El conductor que sale es el único miembro del equipo permite retirar el tapón
Un equipo de repostar su vehículo antes de que el conductor está lejos del vehículo o que no tienen un extintor presente y señalado en el punto de transferencia de
combustible será penalizado. El área de abastecimiento de combustible es tener claro de que alguien no dar servicio inmediato un coche.
Un extintor de incendios debe estar presente y señalado en cualquier transferencia de combustible, incluyendo re-llenar un recipiente más pequeño de una más
Los vehículos deben ser reabastecidos de combustible utilizando un recipiente de combustible no mayor que 5,7 L (1,5 gal.) En volumen.
Cada equipo debe tener no más de dos (2) aprobó los contenedores de combustible en el área combustible (FA). Todos los recipientes de combustible adicionales, llenas o
vacías, se deben colocar en la zona de combustible de cuarentena (FQ) para la duración de la carrera de resistencia. Todo el combustible debe estar en la zona de
abastecimiento de combustible (FZ) por la resistencia de tiempo pre-grillado se cierra y los controles de seguridad comienzan. Cualquier equipo encontrado con combustible en
los potreros durante el evento de resistencia o que se encuentran la eliminación de combustible desde la Zona de abastecimiento de combustible (FZ) sin escolta de un NTI o
designada oficial antes del final de la carrera de resistencia se evaluará una penalización.
Si un equipo desea eliminar su combustible de la Zona de Calentar y dejar el sitio del evento antes del final de la carrera de resistencia, se deben
remover la etiqueta “Tech Aprobado” y proporcionar a un inspector técnico nacional a cambio de su combustible.
Sin trabajo que requiera una herramienta se puede realizar en el área combustible. Los equipos se les permite hacer ajustes que no requieren ninguna herramienta. Los
ejemplos incluyen arnés conductor, la posición del asiento, el resorte-amortiguador de carga pre, etc. Los equipos pueden recipientes de combustible sólo han
aprobados (ver B.6.8 - Fuel Containers), extintores de incendios, y embudos, si se requiere, en la zona de abastecimiento de combustible. Herramientas de ningún tipo,
mochilas, carros, equipos conductor adicional, y los refrigeradores están específicamente prohibidos. driver equipo adicional puede ser llevado al área combustible para
D.7.3.8 - Servicio
D.7.3.8.2 - Potreros
Equipos cuyos vehículo requiere servicio y reparaciones pueden salir de la pista en la ubicación designada y proceder a paso de hombre a su
pista intentarán ayudar a los vehículos averiados. Es responsabilidad del conductor para ayudar y cooperar con los comisarios del curso de retirar el vehículo. Los
conductores no pueden salir del vehículo para arrancar el motor. Los conductores deben estar sentados y asegurados en el vehículo antes de que los trabajadores de
Si los trabajadores de la pista son incapaces de ayudar a un vehículo averiado, un equipo de recuperación va a transportar el vehículo averiado a los potreros. Los
conductores están obligados siendo remolcado al paddock a permanecer sentado y asegurado en su vehículo con el equipo de seguridad en.
equipos de recuperación se envían y operan sobre una base “primer llegado, primer servido”. No se dará prioridad a cualquier equipo sobre otro.
D.7.3.10 - Finalizar
El evento de resistencia se terminó cuando el coche de cabeza cruza la línea de meta después de haber alcanzado el límite de tiempo o distancia. Se
permitirá resto de vehículos en la pista para terminar su regazo. Vehículos en la zona de combustible no se le permitirá volver a la pista después de este
tiempo.
Como vehículos cruzan la línea de meta, trabajadores de la pista dirigirán los vehículos a los potreros o el área de depósito municipal (si es necesario). Todo el tráfico
D.7.3.11 - Impound
SAE se reserva el derecho de confiscar e inspeccionar cualquier vehículo durante o después del evento de resistencia. NTI dirigirá e instruir a los equipos en
Los equipos pueden ser obligados a renunciar a su motor por D.8.8 - Entrega del motor.
D.7.4 - Penalizaciones
NTI son el único personal autorizados a llamar y evaluar sanciones durante el evento de resistencia. NTI se distribuyen a lo largo del curso de la
resistencia durante el evento. Sanciones durante la carrera de resistencia se señalizarán de vehículos y ordenó fuera de la pista desde el área de
marcas negro. NTI puede detener cualquier vehículo, en cualquier momento, si creen que ya no cumple con los requisitos y restricciones de las
reglas. Todas las sanciones se aplican desde cronometrados cuando el vehículo está en el área de marcas de negro, es decir, el tiempo de ser
requisito se encuentra en posición de hacer reparaciones o ajustes necesarios. Si un vehículo es detenido por funcionarios de un fallo mecánico, el fallo debe
obstáculo, el vehículo será marcado negro y el conductor advertido que una más asistencia dará lugar a la retirada del vehículo para el resto del
evento.
conductor), el vehículo será marcado negro y el conductor advertido de que un rollo más durante dará lugar a retirada del vehículo para el resto del
evento. en transferencias serán evaluados según el criterio de NTI. Cualquier vehículo que rueda sobre debe ser inspeccionado por NTI antes de
volver a la pista.
penalización
durante la resistencia
Conducción Si no se detiene para la señal de negro cuando lo indica 10 minutos discrecional discrecional
D.7.6 - Scoring
D.7.6.1 - Puntos
Los puntos máximos posibles para la resistencia son 400 puntos.
do. En las competiciones de una longitud temporizado, la bandera a cuadros se dará primero al coche que conduce a medida que cruza la línea de meta en o
después de la expiración de la duración especificada, a continuación, a los otros acabadoras en el orden en que cruzan la línea de meta.
re. Si el coche que conduce no se está ejecutando a la expiración del plazo, se le dará la bandera a cuadros a la siguiente coche en marcha
para la puntuación. Un vehículo debe cruzar la línea de temporización con su propia potencia para una vuelta a ser contado.
la clasificación de los equipos que completan el mismo número de vueltas. Por ejemplo, si los cuatro mejores equipos terminan con el mismo número de vueltas, a
Los puntos de bonificación son puntos adicionales otorgados a los primeros vehículos de diez (10) en la vuelta del líder (ganar), como separados por fin acabado
según sea necesario, en parte para diferenciar los equipos de acabado con el mismo número de vueltas anotadas. Hasta 10 puntos de bonificación se otorgará
en el orden inverso de acabado. Por lo tanto, el primer vehículo en cruzar la línea de meta en el grupo de la vuelta más alta recibirá puntos de bonificación igual al
número de coches en la vuelta del líder (máximo de 10); el segundo vehículo recibirá una menos punto de bonificación etc. Ejemplo:
1 48 4
2 48 3
3 48 2
4 48 1
5 47 0
D.7.6.6 - Puntuación
Resistencia de puntuación se basa en el número de vueltas que el vehículo se completa en el tiempo permitido:
L máx es el número máximo de vueltas completadas por cualquier vehículo. L equipo es el número de
vueltas completadas por el vehículo que se anotó. L min es el número mínimo de vueltas completadas
por cualquier vehículo. PAG prima es el número de puntos de bonificación concedidos a un vehículo que
califique.
Por lo tanto, si la resistencia se ejecuta como una (1) eliminaciones hora más una (3) final de tres horas de la cuatrocientos (400) el total de
puntos se asignarán como cien (100) puntos a cada calor eliminación más de trescientos (300) apunta a la final.
D.8.1 - Seguridad
La seguridad es la principal consideración en el diseño de vehículos Baja SAE® y la realización de las competiciones. Ningún evento o competición es tan
importante que los equipos y los organizadores no pueden tomar el tiempo para trabajar con seguridad. Todos los participantes se esfuerzan por crear una
competición seguro donde todos los participantes vuelven a casa en el mismo estado en el que llegaron.
Mientras que los servicios médicos son siempre en el lugar en eventos Baja SAE®, se anima a los equipos que estar familiarizado con o formación en primeros
a la persona en peligro. Las personas que se acercaron con respecto a un problema de seguridad están obligados a reconocer la situación con
respeto y se les anima a agradecer a los que se les acercó por su preocupación.
D.8.1.4 - Responsabilidad
En todos los eventos de rendimiento, es la responsabilidad del equipo para asegurar tanto el vehículo y el conductor se encuentran y seguir todos los
• Guantes
• Zapatos cerrados
• Protección auditiva
Se anima a todos los participantes a prestar especial atención a las siguientes situaciones:
Manténgase alejado de los puntos de engranaje de la maquinaria de rotación, puertas, y otros equipos.
Despresurizar aire a alta presión, aceite o sistemas de agua antes de trabajar en ellos. Tenga cuidado al trabajar cerca de prensas, carneros, o de otros equipos
No conduzca cuando se distrae. Utilizar un observador al realizar copias de un vehículo, especialmente con un remolque.
características de la serie. La buena conducta y el cumplimiento de las reglas y las instrucciones oficiales son las expectativas y requerimientos
conducta antideportiva puede incluir discusiones con los funcionarios, desobediencia a las instrucciones oficiales y el uso de insultos o amenazas a
cualquier participante oficial o de otro tipo. Dependiendo de la gravedad de la infracción la pena por este tipo de acciones puede variar de una
deducción de hasta el cincuenta por ciento (50%) de los puntos del equipo a la expulsión de todo el equipo. Las sanciones de este tipo solamente se
impondrán después de una revisión completa del incidente por el organizador y el personal de SAE International.
La pena por violación de esta regla es la expulsión inmediata de todo el equipo, no sólo el individuo (s) en cuestión. Esta regla se aplica a los
miembros del equipo, asesores y alguna de las personas que trabajan con el equipo en el lugar.
D.8.2.1.3 - Calzado
Todas las personas en el lugar deberán llevar calzado resistente y robusto. Se prohíben explícitamente zapatos abiertos.
D.8.2.1.4 - Partes
partes perturbadoras ya sea dentro o fuera de las instalaciones deben ser prevenidos por el asesor o del capitán del equipo.
despejada prado. Al final del día, cada equipo debe limpiar su área de trabajo.
tratarse como tal. Se recuerda que son invitados. Toda la basura debe colocarse en los recipientes destinados. El vidrio no está permitido en el
recinto. La falta de limpieza de las instalaciones dará lugar a una pena de conducta antideportiva. Se anima a los competidores para limpiar sus
por los miembros del equipo y los espectadores en cualquier parte de la zona de competición, incluyendo los potreros.
D.8.2.2.1 - general
Los organizadores no suelen tener una línea directa de comunicación con los espectadores que no sea en el terreno de la competencia; por lo tanto, se espera
que los competidores profesores y voluntarios para ayudar a informar a los espectadores de las reglas de seguridad y ayudar a restringir los espectadores a las
zonas de espectadores.
cualquier área donde los vehículos están operando bajo poder. competiciones de vehículos de motor son potencialmente peligrosas y se harán cumplir
D.8.2.2.4 - Niños
Un sitio de la competencia no es un lugar seguro para los niños y jóvenes sin supervisión. Los espectadores que no logran un control estricto de sus
D.8.2.2.5 - Expulsión
Los funcionarios de los cursos y los organizadores tienen el derecho absoluto para restringir el acceso a cualquier espectador partes del sitio y para expulsar cualquier persona que
viola las reglas de seguridad o hace caso omiso de las instrucciones de los funcionarios.
del evento y SAE tienen la autoridad discrecional para imponer una pena justa por cualquier conducta considerada insegura. Todos los miembros del equipo se
D.8.3.1 - Repostaje
Antes de reabastecimiento de combustible, el vehículo debe estar parado, el motor se apaga, y el conductor completamente fuera del vehículo. El conductor no
puede ser atado en modo alguno, por el arnés, equipo de comunicaciones, o la ropa. Antes de repostar, miembro de equipo de mecánicos de un equipo debe tener
un extinguidor de fuego y señalado en el punto de transferencia de combustible en el vehículo. El conductor que sale es el único miembro del equipo permite retirar el
Un equipo de repostar su vehículo antes de que el conductor está lejos del vehículo o que no tienen un extintor presente y señalado en el punto de
transferencia de combustible será penalizado. Para infracciones que ocurren antes de la carrera de resistencia, la pena será evaluado durante la
carrera de resistencia.
Cuando un vehículo es conducido en cualquier lugar excepto en el área de práctica o en los cursos de eventos que debe moverse a paso de hombre con un
miembro de las personas que recorren a lo largo de lado a un ritmo normal. Durante los eventos de rendimiento cuando la excitación es alta, es particularmente
importante que los vehículos se mueven a paso de hombre en los potreros. La regla de la velocidad al caminar se aplicará estrictamente puntuales y sanciones
del vehículo. La escolta andarán con el vehículo en el lado derecho (al estar cerca del interruptor de la matanza firewall) y permanecerá en el campo visual del
conductor en todo momento. La escolta debe actuar como un vigilante para el conductor, prestando especial atención a los puntos ciegos del vehículo y otros
vehículos. Bajo ninguna circunstancia puede alguien que no sea el conductor, montar en o sobre un vehículo. Escoltas deberán permanecer claro y no toque el
vehículo cuando está en movimiento y mantenerse dentro de la línea de visión del conductor.
área de trabajo del equipo debe estar claramente definido y debe mantenerse despejada en todo momento. Cuando un equipo sale de su área, que debe
quedar limpio.
capsulado cuando no esté en uso, y se almacena de tal manera que la temperatura del cilindro está por debajo de 52 °. C (125 ° F).
los acontecimientos mismos y sólo después de que el vehículo ha pasado la inspección técnica.
Conducir fuera del sitio está explícitamente prohibido. Los equipos que se encuentran a han llevado su vehículo en un lugar fuera del sitio durante el evento
revocados.
D.8.4 - Reuniones
Todos los miembros del equipo identificadas como capitanes o pilotos y todos los consejeros de la facultad debe asistir a todas las reuniones como designado; La
asistencia a las reuniones es obligatoria. El no asistir a reuniones puede resultar en la descalificación de los miembros o de todo el equipo.
Desempate - D.8.5
1) Resistencia Score
Si persiste el empate después de los de desempate prescritos, la corbata se encuentra para los ganadores.
Los vehículos no pueden iniciar o expulsados antes de pasar la inspección técnica, excepto cuando sea requerido como parte del proceso de inspección en
sí.
sustituido sus piezas o equipos desde pasar la inspección técnica o un motor en violación de las reglas puede recibir una deducción de puntos de 75 puntos
Briggs & Stratton. motores retirados no serán devueltos y serán inspeccionados en las instalaciones de Briggs & Stratton de confirmar el
motor de arranque.
Nota: GAL f verdes también pueden estar representados por L ERECHOS verdes en des ignated iones locat.
Cuando se muestra, hay una situación peligrosa en la pista más allá de la estación de bandera. Reducir la velocidad y estar preparado para tomar
una acción evasiva o parar en la pista. No se permite el paso, a no ser dirigida por los trabajadores de la pista.
Nota: Yel bajos retardos F también pueden ser representados por yel l ERECHOS bajas en des ignated iones locat.
Cuando se muestra, hay una situación peligrosa en alguna parte de la pista que requiere una parada de curso completo. Llegar a un, y la parada
controlada inmediata, salvo en el curso. No está permitido que pasa. Tire a un lado de la pista tanto como sea posible para mantener el curso abierto.
Siga las instrucciones de los trabajadores de los cursos. Nota: GAL f rojos pueden un lso ser representados por l ERECHOS rojos en des ignated iones
locat.
incidente.
b) Tire en el área de penalti para una inspección mecánica del coche; una condición peligrosa se ha observado en el vehículo.
de la base es de 6 pulgadas.
para ejecutar el evento. El conductor debe tener todo el equipo necesario y el vehículo
Página 117, Revisión A - 09/11/2018
pueden no tener los ajustes realizados. Más allá de este signo, un miembro del equipo se le permite acompañar al vehículo. Los equipos que entran en la zona
de control no está listo para funcionar o con más de un asistente pueden ser enviadas a la parte de atrás de la línea.
este destino NTI puede hacer una comprobación final del cumplimiento de su vehículo.
Este signo indica la localización de la línea de partida evento. En este lugar se le dará al conductor la señal del Mariscal de inicio para comenzar
la carrera.
acabado Mariscal.
Este signo indica el comienzo de la zona de combustible donde se permite el abastecimiento de combustible.
Esta señal indica el final de la zona de combustible. Más allá de este signo de abastecimiento de combustible no está permitida sin la aprobación de la Zona Oficial de combustible.
servicio y / o mantenimiento.
Parte E: Apéndices
equipos de diseño Colegiado. Los estándares son importantes en todas las áreas de la ingeniería y los equipos se les recomienda revisar estos
Los documentos técnicos que figuran a continuación incluyen tanto (1) las normas que se identifican en las reglas y (2) las normas que la TSB y
los diferentes comités reglas creen que son referencias valiosas o que pueden mencionarse en futuros conjuntos de reglas.
Todos los equipos de diseño serie Colegiado registrados para las competiciones en América del Norte tienen acceso a todas las normas enumeradas a
continuación - incluyendo normas no específicos de su competencia. Normas Técnicas SAE incluidos en las Reglas de CDS:
Baja SAE®
• J586 - frenado de los uso en vehículos automotores menos de 2.032 mm de ancho total,
motonieve Challenge
• J1161 - Medición de sonido - Off-Road ciclo de auto-móviles funcionan las máquinas Operador-Trabajo
Fórmula Hybrid
• J1318 - gaseoso de la lámpara de descarga de advertencia para emergencia autorizados, mantenimiento y servicio de vehículos
Fórmula SAE®
• Se hace referencia SAE 4130 acero, pero no se identifica ninguna norma específica
SAE Supermileage®
• J586 - frenado de los uso en vehículos automotores menos de 2.032 mm de ancho total,
• J98 - Protección Personal para los fines generales máquinas industriales - Estándar
• J1166 - Medición de sonido - Off-Road ciclo de auto-móviles funcionan las máquinas Operador-Trabajo
• J1194 - Estructuras de protección contra vuelcos (ROPS) para Tractores de ruedas agrícolas
• J1362 - símbolos gráficos para manejo e indicadores sobre el Off-Road autopropulsadas máquinas de trabajo - Estándar
• J1614 - Cableado de los sistemas de distribución para la construcción, la agricultura y fuera de la carretera Las máquinas funcionan
• J2402 - Vehículos de carretera - Símbolos para controles, indicadores y luces testigo - Standard
• J44 - Servicio de frenos del sistema Requisitos de Desempeño - motos de nieve - Práctica Recomendada
• J45 - Procedimiento de prueba del sistema de frenos - motos de nieve - Práctica Recomendada
• J68 - Las pruebas de motos de nieve dispositivos de conmutación y Componentes - Práctica Recomendada
• J89 - Criterios de rendimiento dinámico de amortiguación para asientos de motos de nieve - Práctica Recomendada
• J192 - Máximo nivel de sonido exterior para motos de nieve - Práctica Recomendada
• J1161 - Operativa de nivel de sonido Procedimiento de medición para motos de nieve - Práctica Recomendada
• J2567 - Medición de los niveles de sonido de escape de motos de nieve estacionarios - Práctica Recomendada
Fórmula SAE®
• J183 - Rendimiento del aceite del motor y de la categoría de servicio del motor - Estándar
• J452 - Información General - composiciones químicas, mecánicas y físicas de SAE aluminio aleaciones convencionales -
Información Informe
• J1154 - Maestro Hidráulico Cilindros para frenos de vehículos de motor - Requisitos de Desempeño Estándar
• J2053 - cilindro maestro del freno de plástico conjunto de depósito de vehículos por carretera - Estándar
Fórmula Hybrid
• J1772 - SAE vehículo eléctrico y Plug in Hybrid conductivo de carga del acoplador
• J1739 - Modal de Fallos y Efectos Potenciales Análisis en Diseño (Diseño FMEA) de modo de falla potencial y análisis de los efectos
en la fabricación y montaje de procesos Procesos (FMEA) y el modo de falla potencial y análisis de efectos de Maquinaria
(Maquinaria FMEA)