Ficha y Plan de Manejo Ambiental de Balmis S.a.-Playas
Ficha y Plan de Manejo Ambiental de Balmis S.a.-Playas
Ficha y Plan de Manejo Ambiental de Balmis S.a.-Playas
FICHA AMBIENTAL Y
PLAN DE MANEJO
AMBIENTAL
PLANTA DE PROCESAMIENTO Y
COMERCIALIZACION DE CAMARON
Gral. Villamil–Guayas
MAYO 2012
1
2.- CONTENIDO
ITEM Pág.
1 CARATULA 1
2 CONTENIDO 2
3 FICHA TECNICA 3
4 INTRODUCCION 4
8 FICHA AMBIENTAL 38
2
9.10 Plan de relaciones comunitarias 59
9.11 Medidas ambientales 60
10 CRONOGRAMA Y PRESUPUESTO TENTATIVO PARA 64
LA EJECUCION DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
12 BIBLIOGRAFIA 72
ANEXOS 73
3
3.- FICHA TECNICA
DENOMINACIÓN
Planta procesadora de camarón:
BALMIS S.A.
LOCALIZACION 1: 567751 9709114 4: 567779 9709090
GEOGRÁFICA
COORDENADAS 2: 567790 9709124 5: 567776 9709107
CARACTERIZACIÓN
ANTONIO DUARTE BIÓLOGO
AMBIENTAL
PLAN DE MANEJO
OLGA NIETO INGENIERA
AMBIENTAL
FECHA : MAYO2012
4
4.-INTRODUCCION
La empacadora BALMIS S.A., fue constituida en el año 2004. Y su actividad exclusiva
es procesamiento de camarón para la exportación.
Dentro de este mismo ámbito la Ley en mención establece las directrices indispensables
que deben constar en los Estudios de Impactos Ambientales. Paralelamente, el Decreto
No. 1952-A del 3 de octubre del 2001 expide las normas para la regularización
ambiental y el ordenamiento de la actividad acuícola donde se conforma la Comisión de
Gestión Ambiental para aprobar los Estudios de Impactos Ambientales, mediante
delegación otorgada por el Ministerio del Ambiente.
Así mismo, de acuerdo a las estipulaciones de la Ley de Pesca, las empresas dedicadas a
las actividades conexas o derivadas de estas, tales como las de empaque, deben
presentar un Estudio de Impacto Ambiental y/o Ficha Ambiental a fin de promover un
manejo adecuado de los recursos naturales, según el caso.
5
5.- INSTALACIONES Y PROC. PRODUCTIVO
DESCRIPCION DE INSTALACIONES
Balmis S.A es una empresa dedicada al procesamiento primario de camarón, es decir a
las etapas de pelado y clasificación.
Para realizar sus actividades la planta cuenta con la siguiente infraestructura:
DESCRIPCION DE PROCESO
6
AL MONENTO TRABAJAN 250 PERSONAS EN EL TURNO DEL DIA Y EN LA NOCHE 170
PERONAS.
- ABASTECEDORES DE MESAS 2
- PESADOR 1
- LAVADOR 1
- ENHIELADOR 1
- EMBALADOR 1
-LAVADO DE GAVETAS 1
- ABASTECEDOR DE MESA DE CLASIFICADO 1
- CLASIFICADORAS 4
Todo paisaje está compuesto por elementos que se articulan entre sí. Estos elementos
son básicamente de tres tipos: abióticos (elementos no vivos), bióticos (resultado de la
actividad de los seres vivos) y antrópicos (resultado de la actividad humana).
Tipo de Paisaje.-
7
6.1. CARACTERIZACION DEL COMPONENTE FISICO
ATMOSFERA
CLIMA:
El Ecuador continental está situado a l Noroeste de América del Sur, entrelos 01º 28´ de
Latitud Norte y 05º 01´ de Latitud Sur y desde los 75º 11´ en laplanicie amazónica hasta
los 81º 01´ de Longitud Oeste, limitando con elOcéano Pacífico. El territorio del
Ecuador está dividido en tres regionesnaturales claramente definidas entre sí, por su
topografía, clima,vegetación y población. Estas tres regiones son: costa, sierra y oriente.
La región litoral se extiende desde el río Mataje al Norte, hasta el ríoZarumilla al Sur, y
desde el Océano Pacífico, al Oeste, hasta lasestribaciones de la Cordillera Occidental de
los Andes, al Este. El suelo dela región Litoral es generalmente bajo, con pequeñas
elevaciones que nosobrepasan los 800 metros de altura sobre el nivel del mar. El
principalsistema montañoso de la región lo constituye la Cordillera Costera o
deChongón o Colonche que divide a la región en dos subregionesdenominadas Costa
Externa y Costa Interna.
Entre los meses de Enero a Abril la corriente cálida del Niño se desplazadesde Panamá
hacia el Sur a lo largo de la faja costera y en lasproximidades de la Península de Santa
Elena recibe la influencia de lacorriente de Humbolt, originándose una corriente de aire
húmedo que aldesplazarse tierra adentro pierde humedad, principalmente por el efecto
orográfico de las elevaciones montañosas.
El cantón Playas se caracteriza por poseer un clima tropical seco, quepredomina durante
nueve meses (9) del año.
8
103.
Evaporacion 102.9 98.9 123.3 109.0 134.2 117.6 121.6 111.5 103.9 101.8 120.3
2
116.
Heliofanía 107.6 106.3 136.0 156.2 156.8 123.3 126.9 138.7 152.1 130.0 132.5
3
Humedad 76.9 77.1 78.4 78.2 80.1 80.0 81.9 80.3 78.7 79.7 80.3 79.3
Nubosidad 4.6 4.8 4.6 3.6 4.7 5.6 5.6 5.6 5.1 5.3 5.3 4.2
FUENTE: Estación Meteorológica localizada en la Academia Gómez Rendón
Temperatura:
De los registros consultados tenemos que la temperatura media anual esde 24.8 ºC. Se
debe destacar que las temperaturas más altas seencuentran registradas en la estación de
lluvias, osea de Enero a Abril.
Las variaciones diurnas de las temperaturas tienen más significación quelas variaciones
mensuales, dada la poca diferencia intermensual de lastemperaturas medias.
25 26.6 26.2 26.5 26.2 24.9 28.8 23.0 22.5 22.4 22.8 23.2 24.6 24.8
Precipitación:
Se conoce a la precipitación como la cantidad de agua procedente dela atmósfera. En la
Costa ecuatoriana las precipitaciones anualesaumentan de Oeste a Este.
9
La parte más árida corresponde a la zona de Santa Elena.
La precipitación media multianual es de 418.3 mm que se concentra entreDiciembre a
Abril que corresponde a la estación lluviosa, y un periodoseco entre Junio a Noviembre
con frecuente lloviznas de verano, quecorresponden a la estación seca.
25 78.7 92.0 133.8 48.6 26.4 12.3 6.9 0.4 1.8 2.8 2.7 12.7 418.3
25 76.9 77.1 78.4 78.2 80.1 80.0 81.9 80.3 78.7 79.7 80.3 79.3 79.24
Viento:
Para este parámetro climático se incluyen los recorridos medios anuales ymensuales del
viento, expresados en Km./día, para la estación de Playas ylas frecuencias de
direcciones del viento, expresadas en porcentaje.
Las velocidades más elevadas que se registraron fueron en los meses deAgosto a
Diciembre, las cuales superan los 300 Km./día.
10
RECORRIDO MEDIO DEL VIENTO EN EL AREA DE INFLUENCIA
MEDIA MENSUAL %
AÑOS ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC MEDIA
ANUAL
8 259 250 242 259 285 276 268 345 337 311 302 302 286
11
durante derrames ocasionales enel mar. En general, la influencia de estos factores sobre
la calidad del airecosta afuera es mínima.
SUELO
Los suelos allí existentes son visiblemente carentes de vegetación y se notaun proceso
erosivo importante en las partes planas ligeramente inclinadas,se constato que en dichos
suelos hay muy pocos pastizales.
GEOLOGIA:
Superficie:
El lugar en donde se encuentra la planta corresponde a una partede una gran terraza en
donde predomina la cota 10.
Estructuras:
Las formaciones geológicas antes descritas presentan un rumbo promediode N 65° E y
un buzamiento que fluctúa entre 25° y 40°, estos valores varíannotablemente con la
presencia de una gran falla geológica existente adiez (10) kilómetros al Nor Este del
Cantón Playas.
Depósitos de Suelo:
La terraza geológica existente cubre una gran planicie sobre la cual sehan depositado
suelos aluviales, en las proximidades de los cauces y haocurrido un proceso e
meteorización, por el tiempo, en millones de años,de exposición de la terraza al
ambiente natural, dando como resultadocapas de suelos residuales arcillosos y limo
arcillosos.
Las capas de suelos aluviales, son realmente parte de los caucessuperiores de drenaje y
se presentan como arenas y gravillas en lentes obancos de diferente geometría pero
dispuesta paralelamente a loscauces. En algunos sectores se encuentran paleocauces,
que son caucesde drenaje abandonados, hace cientos de miles o pocos millones deaños.
AGUA:
Uno de los elementos de mayor importancia a considerar es el recursoagua, sea dulce y
salado, la cual es un componente esencial de lahidrosfera terrestre y una parte
indispensable de todos los ecosistemasmarinos y terrestre.
La precipitación constituye la principal fuentede agua para todos los usos humanos y
ecosistemas. Esta precipitación esrecogida por las plantas y el suelo, se evapora en la
atmósfera mediantela evapotranspiración y corre hasta el mar a través de los ríos o hasta
loslagos y humedales. El agua de la evapotranspiración mantiene losbosques, las tierras
de pastoreo y de cultivo no irrigadas, así como losecosistemas.
El ser humano extrae un 8% del total anual de agua dulcerenovable y se apropia del
26% de la evapotranspiración anual y del 54%de las aguas de escorrentía accesibles. El
control que la humanidadejerce sobre las aguas de escorrentía es ahora global y el
hombredesempeña actualmente un papel importante en el ciclo hidrológico.
13
El consumo de agua per. cápita aumenta debido a la mejora de losniveles de vida, la
población crece y en consecuencia el porcentaje deagua objeto de apropiación se eleva.
Si se suman las variacionesespaciales y temporales del agua disponible, se puede decir
que lacantidad de agua existente para todos los usos está comenzando aescasear y ello
nos lleva a una crisis del agua. Por otro lado, los recursos deagua dulce se ven reducidos
por la contaminación. Unos 2 millones detoneladas de desechos son arrojados
diariamente en aguas receptoras,incluyendo residuos industriales y químicos, vertidos
humanos y desechosagrícolas.
El efecto preciso que el cambio climático produce sobre los recursoshídricos es incierto.
La precipitación aumentará probablemente desde laslatitudes 30º N y 30º S, pero
muchas regiones tropicales y subtropicalesrecibirán posiblemente una cantidad de lluvia
inferior y más irregular. Conuna tendencia perceptible hacia condiciones meteorológicas
extremasmás frecuentes, es probable que las inundaciones, sequías, avalanchas delodo,
tifones y ciclones aumenten. Es posible que disminuyan los caudalesde los ríos en
periodos de flujo escaso y la calidad del agua empeorará, sinduda, debido al aumento de
las cargas contaminantes y de latemperatura del agua.
Metodología
El área de estudio se encuentra completamente alterada, en el campo no se pudo aplicar
una metodología que permita la obtención de datos cuantitativos de flora de lugar, razón
14
por la cual se realizó un inventario general, tanto para la determinación de la flora como
la fauna.
La información faunística del presente estudio, incluye información primaria, así como
información de tipo secundario, mediante encuestas a pobladores del sector.
Las observaciones de las aves que sobrevolaban la zona, se realizaron durante varios
recorridos lentos dentro de la zona de influencia directa. El objetivo es determinar la
variedad de especies de aves y cualquier otra variedad de fauna sensible que habite en el
área de influencia.
FAUNA
Ecuador cuenta con el 8% de las especies de animales y el 18 por cientode las de aves
del planeta. Cerca de 3.800 especies de vertebrados hansido identificadas, así como
1.550 de mamíferos, 350 de reptiles, 375 deanfibios, 800 especies de peces de agua
dulce y 450 de agua salada.
Igualmente, tiene cerca del 15 por ciento del total de especies endémicasde aves en el
mundo, las cuales habitan en los Andes, la costa y la regiónamazónica, principalmente.
Las especies de insectos sobrepasan el millón,y las mariposas llegan a las 4.500, entre
otras.
La zona de influencia indirecta del área de estudio (Cantón Playas), es una zona
totalmente disturbada, tanto por las migraciones humanas o asentamientos efectuados en
los últimos años como por las obras de infraestructuras efectuadas como carreteras,
explotación turística, etc., por lo que ha llevado al poco avistamiento de aves terrestres
propias del bosque seco ecuatoriano, sin embargo por la cercanía al mar podemos
enumerar aves de ambiente marino y algunas terrestres entre la principales tenemos:
16
ICTERIDAE Oropendolas y
Vaqueros
Dives warszewiczi Negro Matorralero p
EP:Estimado poblacional: A <10.000; B 10.000-25.000; C 25.000-100.000; D 100.000-1.000.000; C
común; PC poco común; AL algo común; Ra raro; DD datos insuficientes, P presente abundancia no
determinada.
T:Tendencia: DEC decreciendo; INC incrementando; FLU fluctuando.
GA:Grado de amenaza: 3 especie de interés moderado, 4 especie de alto interés
Tomado de: Aves&Conservación (Corporación Ornitológica del Ecuador)
Aves del Ecuador.
FLORA
Ecuador tiene un 10% de todas las especies de plantas que hay en elplaneta. De este
porcentaje, la mayor cantidad crece en la cordillera delos Andes, en la zona Nor
Occidental, donde se calcula que hayaproximadamente 10 mil especies.
También existen turistas que están presentes en mayor medidaentre los meses de Enero
a Abril, coincidiendo con la denominadaestación lluviosa. Su efecto se hace notar
17
porque produce desequilibriosque presionan sobre los recursos naturales, al volcarse la
población de laciudad de Guayaquil y otras de menor tamaño a la playa del balneariode
Villamil-Playas.
Según el último censo realizado en el 2001, Playas está compuestas por:
18
De 45 a 49 años 231 3.87
De 50 a 54 años 208 3.48
De 55 a 59 años 171 2.86
De 60 a 64 años 128 2.14
De 65 a 69 años 103 1.72
De 70 a 74 años 88 1.47
De 75 a 79 años 59 0.99
De 80 a 84 años 40 0.67
De 85 a 89 años 35 0.59
De 90 a 94 años 31 0.52
De 95 y mas 22 0.37
Total 5.975 100.00
FUENTE: Instituto Ecuatoriano de Estadísticas y Censo
(I.N.E.C.), Censo 2001
VIVIENDA
En el Cantón Playas existen 6 751 viviendas, urbanas y rurales, las cuales seencuentran
ocupadas con un promedio de 5 personas por vivienda.
En las siguientes tablas se pormenoriza la cantidad de viviendas y suclasificación.
TENENCIA DE VIVIENDA –
URBANA
Categorías Casos %
Propia 3,853 69.36
Arrendada 953 17.16
En anticresis 53 0.95
Gratuita 356 6.41
Por servicios 257 4.63
Otra83 1.49
Total 5,555 100.00
EDUCACION Y ANALFABETISMO
El numero de analfabetos es un indicador de nivel de avance o retraso enel desarrollo
educativo de una sociedad, en Playas el 5.58 % de lapoblación urbana y el 7.28 % de la
población rural es analfabeta.
19
POBLACION ECONOMICAMENTE ACTIVA (PEA)
Según el último Censo Poblacional (2001), cerca de 11 028 personasconstituían la
población económicamente activa del Cantón Playas,como área de influencia social
directa del laboratorio, o sea el 36.7% de lapoblación total, siendo el 81,39% PEA de la
población del área urbana y el18,61% PEA de la población rural. No toda la población
de 12 años y demás edad participa de las actividades productivas.
Datos del Instituto Nacional de Pesca (INP) permiten determinar que en lascaletas
pesqueras detectadas en el área de influencia del laboratorioexisten alrededor de 350
pescadores y 177 embarcaciones.
Se usa una amplia variedad de artes de pesca y una variación de usosfinales para el
pescado. En términos de cantidad la pesca artesanal es lamás importante como
generadora de empleo, mientras que la pescablanca y atunera genera mayor valor.
20
7.- MARCO LEGAL AMBIENTAL
21
Adicionalmente, esta ley determina que el Ministerio del Ambiente de la República del
Ecuador es el organismo encargado de actuar como rector, coordinador y regulador del
Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental.
Se establecen en ella las funciones del Ministerio del Ambiente, que son las siguientes:
24
Promoverán la participación ciudadana en los procesos de consulta vinculados a
estudios y evaluaciones de impacto ambiental; en la toma de decisiones y en la
vigilancia sobre la gestión de los recursos naturales que puedan tener incidencia en las
condiciones de salud de la población y de los ecosistemas de su respectiva
circunscripción territorial.
Ley de Aguas
Las disposiciones de esta Ley regulan el aprovechamiento de las aguas marítimas,
superficiales, subterráneas y atmosféricas del territorio nacional, en todos sus estados
físicos y formas. (Art. 1). El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hídricos (INERHI), en
colaboración con el Ministerio de Salud Pública y las demás Entidades Estatales,
aplicara la política que permita el cumplimiento de estas disposiciones.
25
Art. 91.- Todos los usuarios, incluyendo las municipalidades, entidades industriales y
otros, están obligados a realizar el análisis periódico de sus aguas afluentes, para
determinar el grado de contaminación. Si los análisis acusaren índices superiores a los
límites determinados, el usuario causante, queda obligado a efectuar el tratamiento
correspondiente, sin perjuicio de las sanciones previstas en el art. 77 de la Ley de
Aguas.
28
Determinación del nivel de presión sonora equivalente.- la determinación podrá
efectuarse de forma automática o manual, esto según el tipo de instrumento de medición
a utilizarse. Para el primer caso, un sonómetro tipo 1, este instrumento proveerá de los
resultados de nivel de presión sonora equivalente, para las situaciones descritas de
medición de ruido estable o de ruido fluctuante. En cambio, para el caso de registrarse
el nivel de presión sonora equivalente en forma manual, entonces se recomienda utilizar
el procedimiento descrito en el siguiente artículo.
• Las normas técnicas nacionales que fijan los límites permisibles de emisión,
descargas y vertidos al ambiente.
• Los criterios de calidad de los recursos agua, aire, y suelo, a escala nacional.
29
Entro en vigencia mediante Decreto Supremo Nº 188, en el Registro Oficial Nº 158 de 8
de Febrero de 1971, rige de manera específica y prevalerte sobre las demás Leyes en
materia de salud individual y colectiva, y en todo lo que diga en relación a las acciones
sobre saneamiento ambiental.
El Código de Salud, en su libro II, De las acciones en el Campo de Protección de la
Salud; Titulo I, Del Saneamiento Ambiental; Capitulo I, Disposiciones Generales, Art.
8,9 y 12, que hacen referencia al saneamiento ambiental y las atribuciones del
Ministerio de Salud.
El Artículo 12 del Código de Salud, establece que: “Los reglamentos y disposiciones
sobre molestias, tales como Ruidos, Olores desagradables, Humos, Gases tóxicos, Polvo
atmosférico, emanaciones y Otras, serán establecidas por la autoridad de salud”.
Finalmente, es importante destacar que el artículo 204, del mismo Código de Salud,
Inciso primero, establece: “La autoridad de Salud puede delegar a las municipalidades
la ejecución de las actividades que se prescribe en éste Código”.
30
Art.- 2. Los servicios higiénicos en los centros de trabajo, se instalarán independiente,
considerando el sexo de los trabajadores, de acuerdo con la siguiente tabla:
Números de servicios higiénicos en los centros de trabajo
NO. EXCUSADOS URINARIOS LAVAMANOS DUCHAS
TRABAJADORES
Entre 1 y 15 1 1 1 1
Entre 16 y 30 2 1 2 2
Entre 31 y 50 2 1 2 3
Entre 51 y 75 2 2 3 3
Entre 76 y 100 4 2 5 5
Cuando el número de trabajadores sea mayor de 100 deberá agregarse un artefacto por
cada 30 operarios sobre ese número.
Es de cargo de la empresa mantener en buenas condiciones de limpieza y
funcionamiento dichos servicios.
Art. - 3. Siempre que la naturaleza del trabajo lo permita, el patrono deberá proveer de
un número suficiente de asientos para que el personal realice sus tareas en esa posición.
Art. - 4. La basura y desperdicios deberán ser eliminados frecuentemente si así fuere
necesario, o después de las horas de labor; utilizando en todo caso procedimientos que
impidan su dispersión en el ambiente de trabajo.
Art. - 5. Las viviendas para trabajadores en los campamentos deberán cumplir las
siguientes especificaciones:
a) Estar provistas de dormitorios, comedores y servicios higiénicos separados;
b) Hallarse protegidas contra roedores, insectos, etc., en sus aberturas hacia el exterior,
usando malla metálica;
c) Los pisos deberán ser construidos de cemento o madera para facilitar su limpieza; y,
d) Letrinas ubicadas a tal distancia y en tal forma que eviten la contaminación de las
fuentes de agua.
31
La iluminación de emergencia deberá permitir la adopción de las medidas necesarias de
seguridad y facilitar la evacuación del personal de los casos de accidentes graves,
incendios, explosiones y situaciones similares.
Se instalarán luces de este sistema de seguridad de modo de asegurar la orientación del
personal hacia la salida. Además, mediante franjas reflectantes de pintura fosforescente,
se localizarán huecos, escaleras, pasos y salidas y demarcarán las zonas de tránsito.
El sistema de emergencia se pondrá en servicio en el momento de faltar energía en la
red eléctrica.
El sistema de iluminación de emergencia iluminará comedores, sótanos, subsuelos y
todo lugar donde existan instalaciones industriales o de comando (calderas, cabinas de
comando de ascensores y montacargas, tableros eléctricos, baterías de medidores, etc.).
Capitulo 3.- De los ruidos y las vibraciones
Art. 11. Todo empresario tiene la obligación de utilizar los medios adecuados para
evitar o disminuir en los centros de trabajo, los ruidos y vibraciones que puedan
ocasionar trastornos mentales o físicos a los trabajadores.
Art. 12. El nivel sonoro máximo admisible será de 85 decibeles, en el ambiente de los
talleres, en que el operario mantiene habitualmente la cabeza; en las oficinas y lugares
de trabajo, donde predomina la labor intelectual, el nivel sonoro no podrá ser mayor de
70 decibeles. Para los casos indicados, en que exceda de estos niveles, deberán
proveerse y utilizarse los elementos de protección adecuados.
Art. 13. En todo taller, oficina o lugar de trabajo, se adoptarán las siguientes medidas:
a) En el local de trabajo.- Aislamiento de las áreas ruidosas, protegiendo paredes y
suelos con materiales no conductores del sonido; instalando las maquinarias sobre
plataformas aisladas y mecanismos de disminución de la vibración, o confinando las
máquinas en un solo taller de operación cuya área protegida evite la exposición a este
riesgo del menor número de trabajadores.
b) En el trabajador.- Protección directa del oído, por medio de tapones de goma u otro
material adecuado, o el uso de protectores auriculares de orejuelas, reglamentando
intervalos de descanso del trabajador o cambios periódicos de la labor cuando exista
excesiva peligrosidad.
Capitulo 4.- De la Temperatura, Humedad relativa y ventilación.-
Art. 14. En los lugares de trabajo, las condiciones de humedad y temperatura, deberán
asegurar un ambiente cómodo y saludable para los trabajadores.
Art. 15. Cuando el calor ambiental sea excesivo, por efecto de hornos de alta
temperatura o cuerpos incandescentes, deberán emplearse dispositivos adecuados para
el aislamiento del calor, a fin de evitar radicaciones dañinas para los individuos a áreas
de labor.
Art. 16. La determinación de las condiciones de comodidad ambiental en lo referente a
la temperatura óptima, se efectuará tomando en cuenta la combinación de los factores
de: temperatura, humedad relativa y velocidad del aire.
Art. 17. En los locales cerrados de trabajo se deberá mantener una temperatura que no
exceda de los 28 grados centígrados, caso contrario deberán utilizarse sistemas de
ventilación natural o mecánica.
Art. 18. en los procesos industriales donde se liberan cantidad excesivas de
contaminantes tales como gases, polvos, etc., deberán instalarse sistemas de ventilación
por extracción local, construidos de tal manera que protejan efectivamente la salud de
los trabajadores, y que permitan expulsar las substancias tóxicas hacia el exterior,
tratando además de prevenir el peligro de la contaminación ambiental.
32
Art. 19. Cuando por medios naturales, no sea posible obtener una ventilación
satisfactoria del ambiente laboral en calidad y cantidad, deberá implantarse la
ventilación mecánica general, de manera que los tóxicos no sobrepasen los niveles de
concentraciones máximas permisibles.
Los Servicios de Higiene Industrial del IESS controlarán y aprobarán las instalaciones
de extracción, ventilación, etc., comprobándose su efectivo funcionamiento y eficiencia,
sin perjuicio de las reglamentaciones dictadas por el Ministerio de Salud.
Art. 20. En los lugares de labor donde el proceso industrial produzca excesivo calor, y
consecuentemente intensa sudoración en los trabajadores, el patrono suministrará
suficientes líquidos, así como tabletas de sal siguiendo las indicaciones médicas.
Capitulo 5.- De las Radiaciones.-
Art. 21. El empresario está obligado a dar al personal de trabajadores, las instrucciones
necesarias, de tipo administrativo, técnico-médico, sobre los riesgos que implica el
trabajo en equipos productores de radiaciones, indicando los métodos seguros que se
deben adoptar en cada trabajo.
Art. 22. El patrono proporcionará todo el equipo protector necesario y adoptará las
medidas más convenientes para asegurar su utilización por los trabajadores que realizan
labores profesionales y por todas las personas que aún ocasionalmente pueden
encontrarse expuestas a las radiaciones.
Art. 23. El IESS, por intermedio de los técnicos en Higiene Industrial podrá efectuar las
evaluaciones y el control de los aparatos que constituyan la fuente de las radiaciones;
siendo obligación del patrono proveer cualquier información relativa a las normas o
detalles del trabajo.
Art. 24. El IESS, por intermedio de su Departamento especializado, efectuará la
evaluación de las dosis máximas de radiación externas e internas en las personas
expuestas, y determinará con sujeción a las normas nacionales e internacionales la
asimilación máxima permisible.
Art. 25. Los trabajadores que vayan a estar expuestos a radiaciones, deberán ser
sometidos a examen médico de pre-empleo y a aquéllos que se encuentren laborando, se
les sujetará a reconocimientos médicos periódicos para controlar oportunamente los
efectos nocivos de este tipo de riesgo.
Capitulo 6.- De los Riesgos Biológicos en general.-
Art. 26. Todo trabajador expuesto a virus, hongos, bacterias, insectos, ofidios,
microorganismos, etc., nocivos para la salud, deberá ser protegido en la forma indicada
por la ciencia médica y la técnica en general.
Art. 27. Los locales de trabajo en donde existan o se manipulen sustancias orgánicas
animales o vegetales, susceptibles de producir microorganismos nocivos, deberán ser
mantenidos en condiciones de higiene.
Art. 28. En todo caso se evitará la acumulación de materias orgánicas en estado de
putrefacción, salvo que el proceso industrial utilice este método; sí éste fuere el caso
deberán adoptarse las medidas señaladas en los artículos precedentes.
Art. 30. Deberán mantenerse libres de insectos y roedores los medios de transporte, las
industrias, talleres, almacenes, comercios, centros de trabajo, viviendas y locales de
reunión, sus instalaciones y alrededores.
TITULO SEGUNDO
DE LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO
CAPITULO 1.- De la protección de maquinas y equipos
33
Art. 40. Toda maquinaria, equipo o instalación que debido a su movimiento ofrezca
riesgo de accidentes a los trabajadores deberá estar debidamente resguardada.
Art. 41. Las defensas y resguardos de las maquinarias y equipos deberán ser diseñados,
construidos y utilizados de tal manera que proporcionen una protección efectiva, sin que
a su vez constituyan un nuevo riesgo; previniendo el contacto con las zonas de mayor
peligro.
Art. 42. Si también existieren riesgos de accidente en los puntos de operación se los
protegerá debidamente.
Art. 43. Toda maquinaria peligrosa deberá ser operada únicamente por personal
capacitado y entrenado para su manejo.
Art. 44. Las máquinas deberán tener en su alrededor un espacio libre para la
circulación, no menor de 50 cms., medio desde la guarda más externa. Si existieren
máquinas contiguas, el espacio funcional entre ellas, no podrá ser menor de un metro
entre las partes más sobresalientes de estas máquinas.
Art. 45. Las transmisiones por correas, cuerdas, cadenas, etc., situadas a una altura
menor de 3 metros sobre el suelo, o plataforma de trabajo que ofrezca peligro de
accidente, serán resguardadas, adecuadamente, no debiendo ser adulteradas o retiradas
por los trabajadores, salvo que así lo exija el mantenimiento de máquinas o equipos.
CAPITULO 2.- De las maquinas, herramientas, equipos y del riesgo del esfuerzo
humano.-
Art. 46. Se prohíbe el trabajo de reparación o lubricación de máquinas o equipos en
movimiento; excepto cuando su construcción y diseño lo permitan sin riesgo alguno.
Art. 47. Toda máquina o equipo deberá estar provista de dispositivos seguros de
arranque o de paradas accesibles al operador, para que éste pueda usarlos rápidamente
en caso de peligro.
Art. 48. Los patronos están obligados a entrenar al personal en el manejo seguro de
máquinas, herramientas e instalaciones. Todos los trabajadores deben ser entrenados en
los sistemas de protección individual y colectiva, incluyendo la conducta que deben
observar en caso de desastre.
Art. 49. Los patronos proporcionarán a sus trabajadores herramientas adecuadas y en
condiciones seguras de utilización, las mismas que se inspeccionarán periódicamente
dentro de su vigente programa de mantenimiento previo.
Art. 50. Toda herramienta y equipo electro-mecánico portátil o estacionario, tendrá sus
correspondientes conexiones, tanto de neutro como de masa a tierra, sin eliminar o
retirar los dispositivos diseñados para tal fin.
Art. 51. El transporte o manejo de materiales en lo posible deberá ver mecanizado,
utilizando para el efecto elementos como carretillas, vagones, elevadores,
transportadores de banda, grúas y similares.
Cuando no fuere factible la mecanización se instruirá al personal sobre los métodos
seguros de levantamiento de pesos, dentro de los límites fijados en la siguiente escala
establecida en Convenio No. 127 con la OIT:
a) Varones mayores de edad: 130 libras
b) Varones de 16 a 18 años: 50 libras
c) Varones hasta 16 años: 35 libras
d) Mujeres de 18 a 21 años: 25 libras
e) Mujeres hasta 18 años: 20 libras
34
Art. 52. Las eslingas, cables, cadenas, ganchos, estrobos, cuerdas y accesorios que se
emplean en los aparatos para izar o levantar pesos, se mantendrán en perfectas
condiciones y para su uso serán cuidadosamente revisados.
Art. 53. Las líneas de alimentación y distribución, circuitos y equipos eléctricos, serán
construidas, instaladas y conservadas de manera tal que eviten los riesgos y accidentes
que sus condiciones inseguras pudieran ocasionar.
Art. 54. No se permitirá el trabajo personal sin conocimientos en la elaboración de
proyectos de instalación, calibración, manejo, reparación y mantenimiento de equipos e
instalaciones eléctricas y termoeléctricas (calderos, turbinas de vapor y de gas, etc.) y
recipientes a presión en general.
Art. 56. El personal ocupado en reparaciones de equipos e instalaciones eléctricas,
deberá recibir entrenamiento constante por parte de los patronos, sobre métodos de
primeros auxilios, entre ellos respiración artificial.
Art. 57. Todos los implementos de seguridad, utilizados en actividades de tipo eléctrico,
serán construidos de acuerdo a normas técnicas de seguridad y mantenidos en perfectas
condiciones, para lo cual deberán someterse a pruebas e inspecciones periódicas.
Título Tercero
Capítulo I.- De las obligaciones de los Empleadores.-
Art. 91. En la observancia de los prescrito por el Capítulo V, Título IV del Código del
Trabajo, los empleadores están obligados a otorgar a sus trabajadores condiciones de
seguridad que eviten el peligro para su salud o su vida; para lo cual organizarán
36
adecuados programas de prevención de riesgos profesionales y les instruirán sobre ellos,
velando por su acatamiento.
Art. 92. Todo empleador sujeto al régimen del Instituto Ecuatoriano de Seguridad
Social, está obligado a cumplir y hacer cumplir las disposiciones del presente
Reglamento, a las normas de prevención especifica que se dictaren para cada rama de
actividad, y a las recomendaciones del Departamento de Riesgos del Trabajo.
Art. 93. En las empresas donde existan riesgos potenciales de trabajo, el empleador
deberá elaborar el correspondiente Reglamento Interno de Seguridad e Higiene
Industrial, de conformidad con lo prescrito en el Código del Trabajo, enviando copia del
mismo al Departamento de Riesgos del Trabajo.
Art. 94. Con el fin de establecer la profesionalidad y los riesgos del trabajo producidos
por accidentes de trabajo y enfermedades laborales y otorgar las prestaciones del Seguro
de Riesgos, la Sección de Medicina del Trabajo del
Departamento de Riesgos del Trabajo del IESS, formulará la ficha médica ocupacional
de todos los trabajadores que ingresen por primera vez al régimen de protección del
Seguro Social Ecuatoriano.
El Departamento de Riesgos del Trabajo establecerá la clasificación de las empresas, de
acuerdo con el grado de riesgo que entrañe la realización del trabajo.
En las ramas de trabajo de alto riesgo, la ficha médica ocupacional será realizada por el
Departamento de Riesgos del Trabajo en forma obligatoria. En las otras ramas de
trabajo, la ficha médica podrá ser confeccionada en las unidades médicas del Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social, Hospitales, Clínicas, Dispensarios, Medicina
Preventiva y en los Servicios Médicos de las empresas, utilizando los formularios del
Departamento de Riesgos. En este caso, el original de la ficha médica ocupacional
deberá ser enviado a la Sección de Medicina del Trabajo, bajo la responsabilidad del
Director Médico de la Unidad informante para su aceptación, control y archivo.
La ficha médica ocupacional será de uso exclusivo del Seguro Social para la concesión
de sus prestaciones.
Art. 95. En toda empresa industrial que cuente con más de veinte trabajadores, deberá
conformarse un Comité de Seguridad e Higiene Industrial; las que tengan más de ciento
cincuenta trabajadores deberán contar con un Departamento de Seguridad dirigido
preferentemente por un técnico en la materia.
Estas últimas regulaciones regirán también en aquellas empresas de excesivo peligro o
riesgo, cualquiera sea el personal ocupado.
Art. 96. La empresa deberá entregar al trabajador, luego de la contratación respectiva,
un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad e Higiene Industrial, para que sea
debidamente estudiado por él.
Capítulo II.- De las Obligaciones de los Trabajadores
Art. 97. Todo trabajador deberá usar el equipo de protección personal que le sea
entregado, el mismo que seguirá siendo de propiedad de la empresa; y que no podrá ser
vendido, canjeado o sacado fuera del recinto laboral por el trabajador, salvo que el
trabajo así lo requiera y con autorización del empleador.
Cuando hubiere reposición de los equipos, así como el cese de las labores, el trabajador
estará obligado a devolver al patrono los equipos que le hayan sido entregados.
Art. 98. Es obligación de los trabajadores cumplir las medidas de prevención de riesgos
determinados por sus Jefes inmediatos, quienes deben dar aviso oportuno en caso de
transgresión u omisión al empleador o su representante, a fin de que adopte las medidas
pertinentes con sujeción a la Ley y Reglamentos.
37
Art. 99. Todo trabajador está obligado a dar oportuno aviso a su Jefe inmediato de toda
condición o acción insegura que observe en las instalaciones, máquinas, herramientas,
ambiente o en el personal que labore.
Art. 100. Si un trabajador padece de enfermedad que afecte su capacidad y seguridad
para el trabajo, deberá inmediatamente hacer conocer su estado al superior
correspondiente, para que se adopten las medidas que fueren del caso.
Art. 101. Los trabajadores están obligados a colaborar en la investigación de los
accidentes que hayan presenciado o de los que tengan conocimiento, prestando su
declaración sobre los hechos que se les interrogue, a petición del IESS, de la propia
Empresa o de la Autoridad correspondiente, si fuere del caso.
Art. 102. Cuando un trabajador como consecuencia del trabajo sufra lesiones o pueda
contraer enfermedad profesional dentro de la práctica de su actividad laboral ordinaria,
según dictamen de la Comisión de Valuación de las Incapacidades del IESS, el patrono
deberá ubicarlo en otras secciones de la empresa, a fin de utilizar la capacidad restante
del trabajador accidentado o evitar una enfermedad profesional irreversible previo
consentimiento del trabajador.
Art. 103. Los trabajadores están obligados a someterse a los exámenes y controles
médicos, proporcionando los datos requeridos para su ficha de salud y a cumplir las
prescripciones y tratamientos indicados por los facultativos.
38
f) Modificar o dejar inoperantes mecanismos de protección en maquinarias o
instalaciones;
g) Dejar de observar las reglamentaciones de seguridad en el trabajo;
h) Destruir afiches, avisos o publicaciones colocados para la promoción de las medidas
de prevención de riesgos.
40
8.- FICHA AMBIENTAL
41
Técnicos del Factibilidad
proyecto:
Definitivo
Categoría del Construcción
Proyecto
Rehabilitación
Ampliación o mejoramiento
Mantenimiento
Equipamiento
Capacitación
Apoyo
X Otro (especificar): OPERACIÓN
Clima
Temperatura X Cálido-seco Cálido-seco (0-500 msnm)
Cálido-húmedo Cálido-húmedo (0-500 msnm)
42
Subtropical Subtropical (500-2.300 msnm)
Templado Templado (2.300-3.000 msnm)
Frío Frío (3.000-4.500 msnm)
Glacial Menor a 0 oC en altitud (>4.500
msnm)
43
Condiciones de Muy buenas No existen estancamientos de agua, aún en
drenaje época de lluvias
X Buenas Existen estancamientos de agua que se
forman durante las lluvias, pero que
desaparecen a las pocas horas de cesar las
precipitaciones
Malas Las condiciones son malas. Existen
estancamientos de agua, aún en épocas
cuando no llueve
Hidrología
Fuentes Agua superficial
Agua subterránea
X Agua de mar
Ninguna
Nivel freático X Alto
Profundo
Precipitaciones Altas Lluvias fuertes y constantes
X Medias Lluvias en época invernal o esporádicas
Bajas Casi no llueve en la zona
Aire
Calidad del aire X Pura No existen fuentes contaminantes que lo
alteren
Buena El aire es respirable, presenta malos olores
en forma esporádica o en alguna época del
año. Se presentan irritaciones leves en ojos y
garganta.
Mala El aire ha sido poluído. Se presentan
constantes enfermedades bronquio-
respiratorias. Se verifica irritación en ojos,
mucosas y garganta.
Recirculación de X Muy Buena Brisas ligeras y constantes Existen
aire: frecuentes vientos que renuevan la capa de
aire
Buena Los vientos se presentan sólo en ciertas
épocas y por lo general son escasos.
Mala
Ruido X Bajo No existen molestias y la zona transmite
calma.
Tolerable Ruidos admisibles o esporádicos. No hay
mayores molestias para la población y fauna
existente.
Ruidoso Ruidos constantes y altos. Molestia en los
habitantes debido a intensidad o por su
frecuencia. Aparecen síntomas de sordera o
de irritabilidad.
44
Caracterización del Medio Biótico
Ecosistema
Páramo
Bosque pluvial
Bosque nublado
X Bosque seco tropical
Ecosistemas marinos
Ecosistemas
lacustres
Flora
Tipo de cobertura Bosques
Vegetal: X Arbustos
Pastos
Cultivos
X Matorrales
Sin vegetación
Importancia de la X Común del sector
Cobertura vegetal: Rara o endémica
En peligro de
extinción
Protegida
Intervenida
Usos de la Alimenticio
vegetación:
Comercial
Medicinal
Ornamental
Construcción
Fuente de semilla
Mitológico
X Otro (especificque): NINGUN USO
Fauna silvestre
Tipología Microfauna
Insectos
Anfibios
X Peces
X Reptiles
X Aves
X Mamíferos
Importancia X Común
Rara o única especie
Frágil
En peligro de
extinción
45
Caracterización del Medio Socio-Cultural
Demografía
Nivel de X Urbana
consolidación
Del área de Periférica
influencia:
Rural
Tamaño de la Entre 0 y 1.000 habitantes
población
Entre 1.001 y 10.000 habitantes
X Entre 10.001 y 100.000 habitantes
Más de 100.00 habitantes
Características X Mestizos
étnicas
de la Población Indígena
Negros
Otro (especificar):
Infraestructura social
Abastecimiento de Agua potable
agua
X Conex. domiciliaria
Agua de lluvia
Grifo público
Servicio permanente
Racionado
X Tanquero
Acarreo manual
Ninguno
Evacuación de Alcantari. sanitario
aguas
Servidas Alcantari. Pluvial
X Fosas sépticas
Letrinas
Ninguno
Evacuación de X Alcantari. Pluvial
aguas
Lluvias Drenaje superficial
Ninguno
Desechos sólidos X Barrido y
recolección
Botadero a cielo
abierto
X Relleno sanitario
Otro (especificar):
Electrificación X Red energía
eléctrica
Plantas eléctricas
46
Ninguno
Transporte público X Servicio Urbano
Servicio
intercantonal
Rancheras
Canoa
Otro (especifique):
Vialidad y accesos X Vías principales
X Vías secundarias
Caminos vecinales
Vías urbanas
Otro (especifique):
Telefonía X Red domiciliaria
X Cabina pública
Ninguno
Actividades socio-económicas
Aprovechamiento y X Residencial
uso de la tierra Comercial
Recreacional
Productivo
X Baldío
Otro (especificar):
Tenencia de la X Terrenos privados
tierra:
Terrenos
comunales
X Terrenos
municipales
Terrenos estatales
Organización social
X Primer grado Comunal, barrial
Segundo Pre-cooperativas, cooperativas
grado
Tercer grado Asociaciones, federaciones, unión de
organizaciones
Otra
Aspectos culturales
Lengua X Castellano
Nativa
Otro (especificar):
Religión X Católicos
Evangélicos
Otra (especifique):
Tradiciones Ancestrales
X Religiosas
47
X Populares
Otras (especifique):
Medio Perceptual
Paisaje y turismo Zonas con valor paisajístico
X Atractivo turístico
Recreacional
Otro (especificar):
El plan de manejo ambiental deberá ser entendido como una herramienta dinámica, lo
cual significa que puede ser retroalimentado conforme el proyecto se desarrolle, en base
a la evaluación y reestructuración de medidas a implementar para controlar en su
totalidad los impactos que surjan en el desarrollo del proyecto y que no hayan sido
previstos inicialmente.
48
9.1.- ALCANCE DEL PLAN DE MANEJO
El Plan de manejo está diseñado y elaborado para un periodo perentorio de dos años
calendario. Además, de un Cronograma de Implementación e Implantación de Obras o
Programas con sus respectivos actividades valoradas.
49
6.- Plan de Contingencias
Existe una persona a la que se le vende los desperdicios del proceso como cáscaras y
cabezas de camarón y este a su vez, lleva este desperdicio a una planta procesadora que
se encarga de transformar estos desperdicios en harina y aceite de pescado.
Disposiciones especiales:
51
9.4.- MANEJO DE ACEITES Y LUBRICANTES USADOS.
52
Compañía Representant Telef. Fases Tipo de desecho
e autorizadas autorizado
(MIMG)
CALMOSACORP Ab. Fernando 2738121 Disposición Aceites usados
Armas final MIMG
CONSORCIO Ab. Wilson 2738122 Recolección , Aceites Usados –
ARMAS & Armas transporte y Aguas de
CABRERA almacenamient Sentina
o temporal para
disposición
final (MIMG –
MAE – AAAr)
CRIDESA Ing. Humberto 2893700 Disposición Vidrio
Puma Piñeros final
FINOCHI Arq. Héctor 2290025 Recolección y Residuos
Mena transporte hidrocarburíferos
MIMG : aceites usados,
aguas de sentina
y mezclas
oleosas
FUNDACIÓN Ing. Jorge 2871900 Disposición Químicos
PROAMBIENTE/ Abad final (MIMG) caducados,
HOLCIM solventes usados,
lodos, fármacos
caducados,
aceites usados
FUNDAMETZ Ing. Carlos 5012093- Recolección, Baterías plomo-
Dañín 5012094 transporte, ácido
almacenamient
o temporal y
disposición
final (MIMG)
GADERE Ing. Edgar 2100969 Disposición Hospitalarios,
Pinzón ext.429 final (MAE), aceites usados,
Recolección y mezclas oleosas
transporte
HENRY FREIJÓ Sr. Henry 2267143 Recolección y Aceites usados
Freijó transporte
(MIMG)
RIMESA Sr. Roberto 2110144 Recolección, Chatarra ferrosa
Aguayo transporte y y no ferrosa
almacenamient
o temporal
RIPLASA Sra. Pamela 2110144 – Reciclaje Desechos No
fuentes 2111109 peligrosos de
(Polietileno,
Polipropileno y
Polientereftalato)
53
Compañía Representant Telef. Fases Tipo de desecho
e autorizadas autorizado
RECYNTER Ing. Mario 2110645 – Recolección, Chatarra ferrosa
Bravo 2111183 transporte y no peligrosa
almacenamient
o temporal
SERIGLASS Sr. Armando 2257187 Disposición Aceites usados
Cevallos final,
recolección y
transporte
(MIMG)
INCINEROX Sr. Diego 2481865 Disposición Desechos
Román Silva final – peligrosos
Municipio de
Quito
PROCEPLAS Ing. Mario 2111183 Reciclaje Desechos No
Bravo peligrosos de
(Polietileno,
Polipropileno y
Polientereftalato)
SERVICRES Ing. Carlos 07292948 Disposición Aguas de
Espinoza 9 final (MAE), Sentina, Mezclas
Recolección y Oleosas
transporte
(MIMG)
SR. JOHN Sr. John 2872961 Recolección y Aceites
ZAMBRANO Zambrano transporte lubricantes
(MIMG) usados
INTERCIA S.A. Ing. Xavier 2110536 Reciclaje Desechos No
Icaza B. peligrosos de
Polietileno,
Polipropileno
9.5.- RUIDO
El ruido es uno de esos residuos que, por suerte desaparece en el mismo momento en
que se suprime su emisión.
Este carácter lo distingue de otros desechos, como son los productos químicos o
residuos radioactivos, que pueden subsistir durante años, o tal vez siglos, luego que su
producción ha cesado.
54
El nivel permisible de ruido de acuerdo al uso de suelo, clasifica a la planta en zona
urbana por la cercanía de las residencias y actividades comerciales.
Medición de ruido
Las mediciones de los niveles de presión sonora se realizarán en concordancia con las
técnicas y procedimientos establecidos en la normativa ambiental nacional vigente y
tomando como referencia además las recomendaciones de muestreo de la EPA.
Límites permisibles de niveles de ruido ambiente para fuentes fijas y fuentes móviles, y
para vibraciones: Niveles máximos de ruido permisibles según uso de suelo. Libro
VI. Anexo 5 del TULAS. Periodicidad con la que se va a tomar en cuenta este factor:
Semestral.
Instrumentación
Todo el equipo utilizado durante la operación de la planta deberá operar dentro de las
especificaciones técnicas para evitar ruidos excesivos.
Todo el personal deberá contar con equipo de protección personal (EPP), que incluirá la
protección auditiva, especialmente para el personal que opere y controle las bombas,
compresores y generadores y otros equipos de generación de ruido.
55
Este plan tiene por objetivo conseguir que las actividades delaplanta se ejecuten dentro
de un alto nivel de seguridad industrial y salud ocupacional.
Responsabilidades
El administrador delaplanta será responsable del cumplimiento y observación de todas
las normas de seguridad aplicables al tipo de actividad que se desarroll y además
suministrará los servicios profesionales para el monitoreo inicial y periódico de las
condiciones de higiene industrial y salud ocupacional.
Procedimiento
Para identificar y evaluar las exposiciones de salud ocupacional y poblacional se seguirá
el siguiente procedimiento:
Tomar las medidas correctivas requeridas para eliminar las causas que generen
las condiciones inseguras de trabajo y/o exposiciones de los agentes que
representen un peligro para la salud.
Toda persona que se encuentre en las instalaciones de BALMIS, debe acatar las
disposiciones de Seguridad Industrial y Control Ambiental. Para el efecto los avisos y
letreros necesarios serán colocados en lugares visibles y críticos de las instalaciones,
deben ser mantenidos en buen estado y constante revisión, de manera que su
cumplimiento no requiera entrenamiento previo.
Como parte del Plan de educación ambiental se deberá mantener la ejecución de las
siguientes actividades:
56
1. Conferencias de inducción sobre Seguridad Industrial y Salud Ocupacional
Las conferencias deberán ser conducidas por técnicos especialistas y tendrán una
duración por sesión máxima de una hora. Los cursos deberán ser dictados por técnicos
de alta experiencia en el área y deberán completar un máximo de 4 horas, se deberá
entregar material de apoyo a cada participante y un certificado de asistencia. Se deberán
mantener los registros de asistencia, contenido y duración de las capacitaciones dadas al
personal de la empresa. Se deberá mantener registros de asistencia.
El Plan de Educación Ambiental deberá ser fortalecido por la difusión de los principales
componentes del PMA y del manejo ambiental de las instalaciones en publicaciones de
bajo costo.
Los procedimientos, temas de capacitación y materiales de difusión se mantendrán
vigentes inclusive en la fase de operación a fin de precautelar la seguridad de las
instalaciones y el desempeño ambiental de la empresa.
El Plan de abandono comprende las acciones que se deben ejecutar para que el lugar de
la actividad y su entorno recuperen en lo posible las condiciones originales.
57
comportamiento de la línea base, revisar las acciones de mitigación y
compensación, y realizar auditorías para ajustar el comportamiento de las obras
a las condiciones ambientales deseadas.
Objetivos
Componentes ambientales
Las medidas del Plan de Contingencias están vinculadas a las medidas preventivas antes
mencionadas y relacionadas con las acciones de control de la contaminación.
Objetivos
Responsabilidades
Análisis de Riesgos
Acciones y Prioridades
59
Todo el personal que permanezca en las instalaciones deberá conocer la ubicación de
los sistemas y equipos que le permitan actuar eficientemente durante un accidente.
• Sistemas de alarma
Para evitar este fenómeno, dicho recipiente debe estar aislado o equipado con
respiradero, con válvula de presión y vacío, debidamente diseñados y adecuadamente
refrigerados con agua. En caso de ocurrir un incendio, se debe implementar el siguiente
Plan de Acción inmediata:
60
Equipo de espuma si es necesario.
3. Iniciar el control del fuego adyacente a los tanques para que no se propague
hacia otro punto.
• Difusión de las actividades que se realizarán a todos los moradores del sector
para aclarar dudas y establecer los beneficios delaplanta.
61
• Creación de canales de comunicación entre el propietario delaplanta, el I.
Municipio de GENERAL VILLAMIL y la subsecretaría de pesca, con los
organismos públicos y población local, a través de Programas de Comunicación
Social y Educación Ambiental, buscando presentar información detallada sobre
la empresa, las principales actividades, beneficios, planes de contingencia como
también estrategias, recelos y expectativas recibidas.
El Plan de Manejo Ambiental estará diseñado sobre las medidas ambientales propuestas
en este documento.
Los impactos que se pudieran dar por la acción de producción delaplanta podrían ser
prevenidos por la aplicación de las siguientes recomendaciones:
Tratamiento y mantenimiento del pozo séptico cada año, receptor de las aguas
residuales domésticas que serán generadas en la planta.
A los trabajadores que operen dentro delaplanta, se les deberá proveer de equipo
de protección personal como son botas, gorras, mascarillas, etc., y reemplazarlos
cada seis meses.
Programas de educación ambiental cada seis meses para el personal que labore
en la planta.
62
Capacitación en el plan de contingencias y emergencias al personal que labore
en la planta cada seis meses.
A los trabajadores que laboren en la planta se les deberá exigir el uso de equipos
de protección personal.
63
D.- Medidas de Contingencia
Las medidas de contingencia procuran determinar de antemano acciones que deben ser
cumplidas en el caso de eventuales accidentes como derrame de sustancias químicas,
manejo de insumos, etc.
Además este tipo de medidas deberán estar previstas para cuando se presenten
contingencias de mayores riesgos como incendios o fenómenos naturales.
El objetivo de este tipo de medidas es minimizar los daños ambientales que puedan
suscitarse por eventualidades, y uno de los propósitos es la puesta en marcha y
capacitación constante al personal del Plan de Contingencias delaplanta, para que
sepan qué hacer en caso de emergencias y tratar de ésta manera de reducir en algo los
lesiones o daños personales o materiales del personal delaplanta y su entorno.
Las situaciones posibles que se podrían presentar como emergencias son las siguientes:
Posibilidad de incendio
Primeros auxilios
Posibilidad de explosiones
Para asumir riesgos posibles como flagelos y desastres naturales se debe tener como
emergencia en la planta un listado de los teléfonos de lasinstituciones como: Defensa
Civil, Policía Nacional, Bomberos, etc., para contactarse urgentemente.
64
10.- CRONOGRAMA Y PRESUPUESTO TENTATIVO PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
MEDIDAS PROPUESTAS COSTO TIEMPO EN MESES
Caracterizaciones físico-químicas del agua $700 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
residual de producción
Mantenimiento de pozoSéptico $200
Caracterización de presiónSonora $400
65
Plan General de Abandono $1,000
NOTA: Este cronograma está establecido para un año calendario, sin embargo la implementación y ejecución del mismo deberá ser consecutivo
para dos años calendarios, una vez aprobado el PMA por parte de la Dirección de Medio Ambiente del Consejo Provincial del Guayas
66
67
11.- MATRIZ ESTRUCTURAL DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
Responsable de Frecuencia
Programas Descripción de Tiempo a Medios de
la Indicadores de la Observaciones
del PMA Medidas Implementarse Verificación
Implementación Ejecución
Disposición de Inmediato Administrador Registros Registros Permanente
desechos sólidos fotográficos. fotográficos.
rotulados Registros de Registros de
entrega de entrega de
desechos desechos
sólidos sólidos
Mitigación Uso de equipo Inmediato Administrador Registros de Firma y recibí Trimestral
de protección compras de conforme de
personal equipos cada trabajador
Chequeo médico Inmediato Administrador Registro de Carnéts de Trimestral
a los consultas salud
trabajadores
Caracterizacione Inmediato Administrador Establecer Registro de Semestral
s físico-química convenio con resultados.
del agua residual empresa
de producción acreditada
por el OAE
Mantenimiento Inmediato Administrador Convenio con Registro Anual
de pozo séptico empresa fotográfico.
Prevención acreditada Factura del
servicio
Evitar material Inmediato Administrador Establecer Llevar registro Mensual Se establece un
chatarra dentro y cronograma de limpieza. programa de
fuera delaplanta de limpieza a Registro limpieza diario y se
diario fotográfico verifica
mensualmente.
68
Establecer Inmediato Administrador Establecer Certificados de Semestral
programa de cronograma y asistencia
educación contenido de
ambiental las charlas
Establecer Inmediato Administrador Establecer Certificados de Semestral
programa de cronograma y asistencia
capacitación del contenido de
plan de las charlas
contingencias y
emergencias
Disposición de Inmediato Administrador Registros Registros Permanente
desechos sólidos fotográficos. fotográficos.
rotulados Registros de Registros de
entrega de entrega de
desechos desechos
sólidos sólidos
Uso de equipo Inmediato Administrador Registros de Firma y recibí Trimestral
de protección compras de conforme de
personal equipos cada trabajador
Actualización de Inmediato Administrador Cursos de Certificado de Semestral
leyes, capacitación asistencia
reglamentos de
medio ambiente,
Control,
salubridad y
Seguimient
seguridad
oy
industrial
Monitoreo
Establecer Inmediato Biólogo PMA Documentos Mensual
registros de de registro,
respaldo del fotos, facturas,
PMA certificados,
69
etc
Monitoreo Inmediato Biólogo Establecer Registro de Semestral
semestral de convenio con resultados
presión sonora empresa
acreditada
por el OAE
Mantenimiento Inmediato Administrador Registrar Registro de Semestral
y recarga de fecha de certificado de
extintores compra mantenimiento
y recarga
Estar al día en el Inmediato Administrador Permiso de Certificado del Anual
pago del cuerpo funcionamien cuerpo de
de bomberos to otorgado bomberos
por el cuerpo
de bomberos
Elaboración de Inmediato Administrador, Contratar un Registro del Anual
un plan de Gerente general experto Plan de
Seguridad contingencias calificado contingencias
Industrial para elaborar
y el plan de
Seguridad contingencias
Ocupacion Instalación de Inmediato Administrador Instalación de Registro de mensualme Se repondrá
al botiquín de botiquín en compra de nte mensualmente los
primeros oficina de botiquín y medicamentos que
auxilios fácil acceso medicamentos, se hayan usado pero
facturas se verificará
trimestralmente su
cumplimiento
Uso de equipo Inmediato Administrador Registros de Firma y recibí Trimestral
de protección compras de conforme de
70
personal equipos cada trabajador
Chequeo médico Inmediato Administrador Registro de Carnéts de Trimestral
a los consultas salud
trabajadores
Capacitación Inmediato Administrador Convenio con Certificados de Semestral
periódica al empresas asistencia
personal en certificadas
primeros para estas
auxilios, capacitacione
incendios y s
contingencias
Mantenimiento Inmediato Administrador Registrar Registro de Semestral
y recarga de fecha de certificado de
extintores compra mantenimiento
y recarga
Periódico mural Inmediato Administrador Instalación de Registro de Anual
con teléfonos de periódico compra de
emergencias mural pizarra
Mantenimiento Inmediato Administrador Instalación y Registro de Semestral
de rótulos y reposición de compra de
señalética rótulos rótulos,
facturas
Establecer Inmediato Administrador Establecer Certificados de Semestral
programa de cronograma y asistencia
capacitación del contenido de
plan de las charlas
Capacitaci
contingencias y
ón
emergencias
Establecer Inmediato Administrador Establecer Certificados de Semestral
programa de cronograma y asistencia
71
educación contenido de
ambiental las charlas
Capacitar al Inmediato Administrador Establecer Certificados de
personal en convenio con asistencia
manejo empresa
adecuado de especializada
combustibles
Difusión de las Inmediato Administrador Establecer Certificados de Trimestral
actividades del cronograma asistencia y
laboratorio a la de charlas registro
comunidad fotográfico
Capacitación a Inmediato Consultor Establecer Certificados de Trimestral
la comunidad en Ambiental contenido y asistencia y
materia cronograma registro
ambiental de charlas fotográfico
Apoyo a las Inmediato Administrador Establecer Registro de Trimestral
entidades contactos con convenios
estatales la
Relaciones
relacionadas con Subsecretaría
Comunitar
esta actividad en de
ias
la comunicación Acuacultura,
con la Dirnea y
comunidad Dirección
Provincial de
Ambiente
Contratación de Inmediato Administrador Establecer Registrar Trimestral Esta medida depende
mano de obra base de datos contratos en de la necesidad de
local con hojas de Ministerio de contratar personal
vida de Relaciones
comuneros laborales
72
12.- BIBLIOGRAFIA
• Banco Interamericano de Desarrollo. Lista de comprobaciones Ambientales para
proyectos de Riego. Washington. USA. 1989.
• Haase, B. (1991) La Península de Santa Elena: una parada importante para aves
migratorias. Pp. 24 en Resúmenes del IV Congreso de Ornitología Neotropical.
Quito, Ecuador: Corporación Ornitológica del Ecuador (CECIA).
73
ANEXOS
74
75