2 El Español Sustrato, Superestrato

Descargar como pps, pdf o txt
Descargar como pps, pdf o txt
Está en la página 1de 51

Historia de la

lengua espaola
Por qu estudiamos la historia del espaol?

Para tener mayor comprensin de las


irregularidades gramaticales de la lengua
Para entender la relacin entre las variedades de
espaol en el mundo
Para entender la relacin entre el espaol y las
otras lenguas romnicas
Para entender los argumentos a favor y en contra
de la reforma ortogrfica u otras polticas
relacionadas con la lengua
Cules son los orgenes del espaol?
El espaol pertenece a la familia de las lenguas
romnicas o romances, las cuales vienen del latn.
El subgrupo al cual pertenece el espaol se llama
iberorromnico.
Las lenguas iberorromnicas son el espaol, el
portugus y el cataln, adems de varios dialectos
como el gallego, el valenciano, el bable
(asturiano)y el aragons.
Conceptos a tratar:
SUSTRATO:
Lengua que se ha visto extinguida debido a la implantacin en la misma
rea geogrfica de una lengua dominante; no obstante, ejerce alguna
influencia lingstica sobre la dominante.

SUPERESTRATO:
Lengua que se extiende por un rea geogrfica distinta de la propia, en la
que se habla otra lengua. Esta lengua no acaba anulando la original, pero s
que ejerce influencia sobre ella y le aporta ciertos rasgos lingsticos.

ADSTRATO:
Lengua que ejerce influjo sobre otra, con la que puede compartir la misma
rea geogrfica, estar en situacin de contigidad territorial o no tener
ninguna relacin de vecindad.
ORGENES Y ETAPAS EN LA
FORMACIN DEL ESPAOL
El latn: lengua del imperio
Al principio el latn era la lengua de la ciudad de
Roma.
En las provincias se hablaban otras lenguas como
el osco y el umbro.
Con la expansin de Roma el latn viene a ser la
lengua de toda la Pennsula Itlica y sus
provincias.
La lengua que se llev a las provincias
corresponda al lenguaje popular de los soldados.
Las lenguas prerromanas de Hispania:
el sustrato linguistico
El vasco (vascuence, euskera)
es una lengua no indoeuropea
que se habla en el Pas Vasco
(provincias de lava,
Guipuzcoa y Vizcaya) y en
partes de Navarra
El nombre vasco viene de
una tribu, los vascones que
vivan en una regin que
corresponde a Navarra y el
norte de Aragn
Otras lenguas prerromanas
En la costa del Mediterrneo vivan
los iberos. La lengua ibera se conserva
solamente en algunas inscripciones.
Ms tarde llegaron los celtas
Se habla de la cultura celtbera, una
sociedad donde convivan estos dos pueblos
En el oeste de la Pennsula vivan los lusitanos
que hablaban una lengua indoeuropea
En el suroeste (Algarve portugus y bajo
Guadalquivir) vivan los tartesios quienes
hablaban otra lengua no indoeuropea
Griegos y fenicios se establecieron en la costa
del Mediterrneo
Qu rastros dejaron estas lenguas
prerromanas (el sustrato)?
El vasco es la nica de las lenguas prerromanas que se habla
hoy en da
Se puede suponer un perodo de bilingismo en el norte de
Espaa hasta la Edad Media
Lo que se puede atribuir al vasco son
RASGOS FONOLGICOS:
aspiracin de /f-/ latina
prdida de las fricativas sonoras en castellano medieval
LXICO
izquierda (cf. lat. sinister)
aquelarre reunin de brujas
Hay otras palabras de origen desconocido como perro, cama
Races vascas en topnimos y onomstica
etxe (eche) casa
(h)iri~uri ciudad
zubi puente
iturri fuente
bide camino
mendi monte
solo campo
ibar valle
ola cabaa
berri o barri nuevo
zahar o zar viejo
zabal ancho
garai alto
goiti arriba
ondo o alde lado
El alfabeto ibrico
La escritura ibrica viene del contacto con griegos y fenicios
El sistema de escritura tiene dos componentes:
un alfabeto
un silabario
El repertorio fonolgico:
Vocales: /a, e, i, o, u/
Consonantes:
Oclusivas -- /k/ /p/ /t/ /b/ /d/ /g/
Fricativas -- /s/ ///
Lquidas -- /r/ // /l/
Nasales -- /m/ /n/
No se permitan los grupos consonnticos; el grupo consonntico
se deshaca por medio de una vocal anaptctica (vocal colocada
entre las dos consonantes). Cf. vasco liburu libro
Las lenguas indoeuropeas

Proto-indoeuropeo

lenguas lenguas
lenguas lenguas lenguas
balto- griego albans indo- tocario armenio
germnicas clticas itlicas
eslvicas iranas

alemn lituano
holands irlands letn
ingls gals osco ruso hindi-urdu
sueco bretn umbro checo bengal
noruego galo latn polaco fars (persa)
dans celtbero blgaro
islands serbo-croata

Lenguas romnicas
portugus italiano
espaol sardo
cataln rumano
occitano romanche
francs dlmata
La diseminacin del proto-indoeuropeo

Lenguas balto-eslvicas

Lengas germnicas
Lenguas celtas
Lenguas itlicas Bengal

Albans
Griego
Hindi-urdu

Fars
Armenio
LA ROMANIZACIN

Cuando los romanos invadieron la pennsula Ibrica


en el siglo III aC, los diversos pueblos que la
habitaban (vascos, beros, celtas, tartesios) hablaban
diferentes lenguas que, excepto el euskera, fueron
desapareciendo, a medida que los romanos impusieron
su cultura y su lengua, el latn.

El latn hablado en la pennsula fue el LATN


VULGAR, usado por soldados, comerciantes y
colonos que se establecieron en ella.
El latn en Hispania
El latn produce una unificacin lingstica de la Pennsula
Ibrica.
Con el tiempo el latn adquiere un matiz regional en cada zona
de la pennsula.
Existe un continuum dialectal en la Pennsula Ibrica donde
se ven cambios graduales entre una y otra regin.
En el sur de la pennsula se presenta otro factor, la dominacin
rabe que empieza en 711. Durante el perodo de ocupacin
rabe se desarrolla otro dialecto romance, el mozrabe.
El romance que es introducido de nuevo en el territorio andaluz
a travs de la Reconquista es el dialecto del norte de Espaa de
la regin de Burgos
Influencias posteriores
en el iberorromance:
el superestrato
Las invasiones germnicas en la Pennsula Ibrica vienen hacia el
siglo V; entran varias tribus, entre ellas los visigodos, los suevos, los
vndalos y los alanos
La contribucin germnica se limita al lxico
Muchas palabras se relacionan con actividad militar: albergue,
banda, bandera, bandido, barn, campen, escarnecer, espuela, estribo,
galardn, ganar, guardar, guerra, guiar, guisa, heraldo, marca, rico,
robar, tregua, yelmo
Otras palabras se relacionan con la vida cotidiana: banco, blanco,
brotar, buscar, falda, fango, fieltro, gris, jabn, regalo, ropa, sala, sopa,
tapa
En la onomstica, muchos nombres y apellidos tienen origen
germnico: Abelardo, Adolfo, Alberto, Alfonso, Alfredo, Amelia,
Armando, Bernardo, Blanca, Carlos, Carolina, Federico, Fernando,
Gerardo, Griselda, Guzmn, Orlando, Ramn, Ricardo, Roberto,
Rodrigo ; Gmez, Gonzlez, Gutirrez, Guzmn, Manrique, Ramrez
La influencia rabe
La conquista rabe de la Pensula Ibrica empieza en 711
Al-Andalus (nombre del territorio ibrico bajo dominio
musulmn que significa en rabe territorio de los vndalos)
es al principio un emirato dirigido por un prncipe damasco
Abderrahman I
En 1031 Al-Andalus empieza a fragmentarse y se crean
muchos reinos independientes llamados taifas que se ven
en el mapa
En 1492 se lleva a cabo
la reconquista del ltimo
reino rabe, Granada,
cuando el rey Boabdil
capitula ante los
Reyes Catlicos
EL SUPERESTRATO
LINGSTICO

LAS INVASIONES RABES

Uno de los hechos ms importantes que determinaron la evolucin del


latn y la formacin de los dialectos romances, fue la invasin de los
rabes en el siglo VIII. stos conquistaron casi toda la pennsula y los
cristianos se refugiaron en el norte desde donde se inici la
Reconquista.
La dominacin rabe empez en 711. Durante el perodo de
ocupacin rabe se desarrolla otro dialecto romance, el mozrabe.
En 1031 Al-Andalus empieza a fragmentarse y se crean muchos
reinos independientes llamados taifas que se ven en el mapa
En 1492 se lleva a cabo la reconquista del ltimo reino rabe,
Granada.
Ejemplo del mozrabe
(una jarcha, gnero de poesa popular)
Garid vos, Ay yermaniellas!, Decidme, ay hermanitas!
Com'contenir el mio mali? Cmo contener mi mal?
Sin el habib non vivreyo: sin el amado no vivir yo:
Ed volarei demandari? Dnde ir a buscarlo?

rabe y
mozrabe

Para el siglo XIV la regin donde se habla el rabe se reduce a la provincia


de Granada en el sureste de la pennsula.
La influencia rabe /2
Los aportes culturales de los rabes son numerosos e
importantes.
Las contribuciones en cuanto a la agricultura, la
arquitectura, el comercio, la medicina, la ciencia y
las matemticas se ven reflejadas en el vocabulario de
origen rabe.
Los dialectos iberorromnicos nunca
se pierdieron totalmente durante
este perodo; se mantuvieron debido
a la estructura social -- mujeres
cristianas pasaban la lengua a sus
hijos mozrabes casi rabes,
descendientes del mestizaje entre
hombres rabes y mujeres cristianas.
Palabras de origen rabe
Agricultura Arte culinaria
alcachofa albndiga
albaricoque almbar
azcar fideos
aceite / aceituna jarabe
algodn almohada
alfalfa
Gobierno / vida militar
berenjena
alcalde
zanahoria
aldea
Vida domstica
aduana
alcoba
alfiler alguacil
alfombra alczar
almirez almacn
almirante
Palabras de origen rabe / 2
Las ciencias Los topnimos
lgebra Guad- <rabe wadi ro
alquimia (<del griego, cf. qumica) Guadalajara ro de piedra
alambique Guadalquivir ro del canal
alcohol Guadalupe ro de Lupe/Lope
algoritmo Alhambra rojo
guarismo Almera espejo
cifra Almadn campo
cero
Otras palabras
ajedrez
algaraba el rabe
Ojal quiera Allah
CASTELLANO, CATALN, GALLEGO Y EUSKERA:
Antiguamente eran dialectos romances que procedan del latn. Con el
tiempo fueron adquiriendo el rango de lenguas porque se convirtieron en
modelos lingsticos diferenciados y no slo se usaron en el mbito
familiar sino tambin en el mbito legislativo, cientfico y literario.
El EUSKERA es una lengua que no procede del latn y sus orgenes son
desconocidos.

ASTUR-LEONS Y NAVARRO-ARAGONS
Son dialectos histricos del latn que quedaron reducidos al habla
familiar. El dialeto astur-leons se conserva en Asturias (bable) en zonas
de Santander, Len, Zamora, Salamanca y Cceres. El dialecto navarro-
aragons se habla en los valles del Pirineo aragons.
Las lenguas de la Pennsula Ibrica
Siglo XXI
Asturiano-leons
Vasco
Gallego Aragons

Cataln

Castellano

Portugus
EVOLUCIN DEL LATN
AL CASTELLANO Y AL
ESPAOL
EL CASTELLANO EN
LA EDAD MEDIA (siglos
X-XV)
El castellano surge de la evolucin del latn en el antiguo
condado de Castilla (la actual Cantabria y el norte de Burgos).
Las palabras ms antiguas datan del siglo X y aparecen en unos
manuscritos de los monasterios de San Milln de la Cogolla y
Santo Domingo de Silos.
El castellano se desarrolla gracias a:
La labor de ALFONSO X EL SABIO
La creacin literaria de autores cultos como Berceo, el
Arcipreste de Hita, don Juan Manuel, el marqus de
Santillana, Jorge Manrique y Fernando de Rojas.
La publicacin de la Gramtica Castellana en 1492 por
Antonio de Nebrija.
La semejanza entre el espaol andaluz
y el espaol de Amrica
Los barcos que partan al Nuevo Mundo salan de Sevilla.
Los tripulantes a veces tenan que pasar mucho tiempo en
Sevilla antes de salir.
Hubo contacto constante entre Andaluca, las Islas
Canarias y las regiones costeas de Hispanoamrica.
Algunos rasgos en comn:
Ausencia del fonema //
Aspiracin de /s/ en posicin implosiva
Menos friccin en la fricativa velar: /h/ en vez de /x/
Neutralizacin de /l/ y /r/ implosivas
Dos clases de palabras heredadas
del latn: patrimoniales y cultismos
Los cambios fonolgicos a travs del tiempo a veces
disfrazan el verdadero origen de una palabra
Los cambios fonolgicos son ms extremos en el caso de
las palabras patrimoniales puesto que stas vienen de una
transmisin oral
Las palabras cultas o los cultismos representan limitadas
categoras semnticas, por ej. palabras relacionadas con la
religin, la filosofa, las ciencias. La transmisin es por
medio escrito.
El grado de cambio fonolgico en los cultismos es mucho
menor.
Palabras patrimoniales y palabras cultas:
Algunos ejemplos de dobletes
Palabras patrimoniales Palabras cultas
derecho directo
estrecho
estricto
delgado
fuego delicado
rayo foco
llave radio
llaga clave
llama Plaga
flama(nte)
Cambios fonolgicos:
del latn al espaol
Cambios particulares al castellano
Consonantes y grupos consonnticos iniciales
/f-/ /h-/
filiu hijo
farina harina
faba haba
/pl-/, /fl-/, /kl-/ /-/
plenu lleno
flamma llama
clamare llamar
Cambios particulares al castellano, cont.
Desarrollo de las sibilantes
El castellano medieval
Fonema Ortografa Ejemplo
/s/ s-, -ss- seco, passo (mod. paso)
/z/ -s- casa
/ts/ c, poo (mod. pozo)
/dz/ z fazer (mod. hacer)
// x faxa (mod. faja)
// j, gi, ge, i ojo
Reduccin del sistema de sibilantes

Las africadas pierden el elemento oclusivo: /ts/ /s/


La distincin entre sorda y sonora se pierde
La reduccin del sistema de sibilantes empieza en poca
temprana en el norte y se extienda hacia el sur
La distincin de sordas y sonoras permanece en el sur hasta
finales del siglo XV y se conserva hasta hoy en el
judeoespaol, la lengua de los judos (sefarditas) expulsados
de la Pennsula Ibrica en 1492
Los seis fonemas originarios se reducen a tres en el espaol
del norte: /s/ // /x/
En el espaol andaluz los seis fonemas se reducen a dos:
/s/ /x/ (a veces /h/)
Desarrollo de las sibilantes
en el norte y el sur de la Pennsula
/ts/
/ss/ //
/dz/
DesafricacinEnsordecimiento Interdentalizacin
/s/
(pico-alveolar o predorso-dental)

/s/
/z/ /s/ = [] (articulacin pico-alveolar)
Ensordecimien
to

// // /x/
// // /x/ (/h/ en el andaluz)

Ensordecimien Velarizaci
to n
Evolucin de las vocales latinas
Latn
clsico

i e a o u

Latn
tardo i e a o u
(en slabas tnicas)
[je] [we]
Otros procesos voclicos
vocales pretnicas o postnicas se pierden en palabras de 3 o ms slabas
(sncopa) Ejemplos: tabula>tabla, delictu>delgado
modificacin de grupos consonnticos que resultan de sncope:
-mine > -mne > -mre (disimilacin) > -mbre (epntesis)
Ejemplos: hmine > hombre, lmine > lumbre
-cul- > -kl- > // (cast. Med.) > /x/ (esp. mod.)
spculu > espejo, culu > ojo
/-e/, final de palabra se pierde (apcope) cuando precede una sola consonante
dental o alveolar
Ejemplos: flore>flor, pane>pan
Insercin de una vocal inicial (prtesis) con los grupos consonnticos sp-, st-,
sk-
Ejemplos: sperare > esperar, stare > estar, scala > escala
Desarrollo de las consonantes
Consonantes iniciales: Con excepcin de f- y los grupos consonnticos ya
citados (pl-, fl-, kl-) las consonante iniciales no cambian
Consonantes intervoclicas:
Degiminacin
-pp->-p- cappa>capa
-tt->-t- gutta>gota
-kk->-k- siccu>seco
-mm- > -m- summa>suma
Palatalizacin
-mn->-- somnu>sueo
-nn- > -- annu>ao -n- + yod > // NOTA: e/i tonas > j (yod)
-ll- > -- bellu>bello -l- + yod > / /
Sonorizacin (y fricativizacin)
-p->-b- lupu>lobo,
-t->-d- totu>todo
-k->-g- ficu>higo
-pr->-br- capra>cabra
-tr->-dr- patre>padre
-kr->-gr- socra>suegra
Prdida
-v->-- rivu>ro
-d- >-- credere>creer
-g- >-- regale>real
Otros cambios consonnticos
Asimilacin de /k/ ante /i/ y /e/
/k/ asimila a las vocales anteriores de esta forma:
/k/ /ts/ // cena [kena] > cena [ena] o [sena]
/s/
Reduccin de /k/ a /j/ en posicin implosiva
/k/ + C /j/+C
-kt- > -jt- > /t/ directu > derecho
Palatalizacin del grupo -kl- (grupo consonntico secundario que
resulta de la prdida de una vocal tona
-kl- > / / > // > /x/
oculu > oclo > /oo/ > /oo/ > /oxo/ ojo
Mettesis ocurre cuando dos sonidos (especialmente consonantes)
cambian de posicin para facilitar la pronunciacin o responder a
preferencias fonolgicas de una lengua
spatula > *espadla > espalda
primariu > primairo > primeiro > primero
Qu factores contribuyen
a los cambios fonolgicos?
Ley del mnimo esfuerzo
Lleva a una reduccin de los gestos articularios
Minimiza la distancia entre gestos articulatorios de sonidos contiguos
Los cambios se ven primero en el registro informal
Ejemplo: (los participios pasivos en -ado)
bailado [bajlo] > [bajlo] > [bajlo] > [bajlw]
Reduccin articulatoria
Aspiracin de /s/ en posicin implosiva
Ejemplo: hasta [sta] > [hta] > [ta]
Confusin acstica
Acsticamente /f/ y // son muy similares pero es dudoso que lleguen a confundirse
en espaol cuando se toma en cuenta la frecuencia y distribucin de estos fonemas.
Sin embargo, en ingls es frecuente la sustitucin de /f/ por // en posicin final de
palabra.
En el espaol medieval /s/ y // deben de haberse confundido en algunos contextos.
As se explica jeringa < siringa.
Cambios morfolgicos/sintcticos:

del latn
Prdida al espaol
de los casos gramaticales en sustantivos y adjetivos
La mayora de los sustantivos en espaol se derivan del caso
acusativo (singular); la -m final se pierde universalmente en las
lenguas romnicas
Se limitan las posibilidades del orden de palabras en la oracin
Se crea una nueva categora gramatical, los artculos definidos,
derivados de los demostrativos ille, illa, etc. en latn
Los pronombres de tercera persona en espaol tambin se derivan de
los demostrativos ille, illa, etc.
El verbo auxiliar haber se emplea para crear una nueva forma
analtica del perfecto en espaol: haber + participio pasivo
Una nueva forma analtica del futuro se crea con el infinitivo + haber
Poema del Cid / Cantar del Mo Cid (annimo, ca. 1150)
1. De los sos oios tan fuerte mientre lorando
2. Tornaua la cabea e estaua los catando:
3. Vio puertas abiertas e vos sin cannados,
4. Alcandaras uazias sin pielles e sin mantos,
5. E sin falcones e sin adtores mudados.
6. Sospiro Myo id ca mucho auie grandes cuydados.
7. Ffablo Myo id bien e tan mesurado:
8. Grado a ti Sennor Padre que estas en alto,
9. Esto me an buelto myos enemigos malos.
10.Alli pienssan de aguiiar, alli sueltan las riendas:
11. A la exida de Biuar ouieron la corneia diestra,
12.E entrando a Burgos ouieron la siniestra.
13.Meio Myo id los ombros e engrameo la tiesta:
14.Albricia Albar Ffanez ca echados somos de tierra.
15.Myo id Ruy Diaz por Burgos entraua.
16.En su conpanna LX pendones leuaua:
17.exien lo ver mugieres e uarones.
18.Burgeses e burgesas por las finiestras son puestos.
19.Plorando de los oios, tanto auyen el dolor.
20.De las sus bocas todos dizian una razon:
21.Dios, que buen vassalo si ouiesse buen sennor!
22.Conbidar le yen de grado, mas ninguno non osaua,
23.El rey don Alfonsso tanto auie la grand sanna.
24.Antes de la noche en Burgos del entro su carta,
25.Con grand recabdo e fuerte mientre sellada:
26.Que a Myo id Ruy Diaz que nadi nol diessen posada,
27.E aquel que gela diesse sopiesse una palabra,
28.Que perderie los aueres e mas los oios de la cara,
29.E aun demas los cuerpos e las almas.
30.Grande duelo auien las yentes christianas.
31.Asconden se de Myo id ca nol osan dezir nada

Para or una interpretacin del Cantar de Mio Cid con la pronunciacin del espaol
medieval, pulse sobre el enlace http://www.lamc.utexas.edu/cid/main/siteindex.php
Creacin de la norma lingstica
La poca de Alfonso X el Sabio (1252-1284), es un paso
importante en el desarrollo del castellano como dialecto preferido
de la Pennsula
Comienza la produccin de libros en castellano sobre derecho,
ciencias, historia adems de textos literarios
Algunas obras que se pueden atribuir a Alfonso X son:
Las Siete Partidas,
el Fuero Real,
el Setenario,
el Espculo
la Primera crnica general
General estoria
las Tablas alfonses
Lapidario
el Libro de las cruces
los Libros del saber de la astronoma,
el Libro de los juicios de las estrellas
los Libros del ajedrez y de los juegos
Creacin de la norma lingstica/2
Se establecen normas de
ortografa, por ej. la forma
preferida de escribir los nuevos
sonidos sibilantes y el uso
de f- y h- iniciales
Muchos de los libros cientficos
son traducciones del rabe
Para la poesa, sin embargo,
Alfonso X prefiere el gallego-
portugus, como se ve en Las cantigas de Santa Mara
En el siglo XVI con la aparicin de la imprenta hay otro
movimiento para fijar la lengua en cuanto a la ortografa y usos
lxicos
La lengua moderna se ve establecida en el siglo XVIII con la
publicacin de gramticas y diccionarios segn las normas de una
nueva institucin lingstica, la Real Academia Espaola
Cantiga 100 (Alfonso el Sabio, 1252-1284)

Santa Maria, Santa Maria


Strela do dia, Amostrar-nos deves carreira
mostra-nos via por gar en toda maneira
era Deus e nos guia. a sen par luz e verdadeira
que tu dar-nos podes senlleira;
Ca veer faze-los errados ca Deus a ti a
que perder foran per pecados outorgaria
entender de que mui culpados e a querria
son; mais per ti son perdados por ti dar e daria.
da ousadia Santa Maria
que lles fazia Guiar ben nos pod' o teu siso
fazer folia mais ca ren pera Parayso
mais que non deveria, u Deus ten senpre goy' e riso
pora quen en el creer quiso;
Pulse aqu para
e prazer-m-ia
or una versin
se te prazia
cantada de la que foss' a mia
Cantiga 100. alm' en tal compannia.
Santa Maria
EL CASTELLANO EN LOS
SIGLOS DE ORO (siglos
XVI-XVII)
El castellano empieza a denominarse espaol a partir del
siglo XVI.
La aparicin de la imprenta juega un papel importante para
fijar las bases de la ortografa y el lxico

En los Siglos de Oro la lengua castellana se consolida como


lengua de cultura.
Se produce el paso de la pronunciacin medieval a la
moderna.
Se renueva el lxico mediante la incorporacin de
cultismos y palabras extranjeras.
Ser importante la labor de escritores como Garcilaso de la
Vega, fray Luis de Len, Santa Teresa de Jess,
Cervantes, Gngora, Quevedo
EL ESPAOL EN LA
ACTUALIDAD (siglos XVIII-
XXI)
En 1713 se fund la REAL ACADEMIA
ESPAOLA, que fij las normas bsicas de la lengua
castellana. Para ello public:
El Diccionario de Autoridades
La Ortografa
La Gramtica

Actualmente el castellano es la tercera lengua ms


hablada en el mundo.
Estado actual de las lenguas de Espaa
Castellano
Es la lengua oficial o co-oficial de todas las regiones de Espaa
Es la lengua materna del 73% de la poblacin
Gallego
Es la lengua co-oficial, con el castellano, de Galicia
Es la lengua materna del 8% de la poblacin
Asturiano-leons
Tiene proteccin oficial en Asturias.
Es la lengua materna de 100,000 personas.
Vasco
Es la lengua co-oficial de la Comunidad Autnoma del Paa Vasco.
Es la lengua materna del 1.5% de la poblacin.
Aragons
Se habla en algunos lugares de los Pirineos.
Es la primera lengua de solamente 11,000 habitantes.
Cataln
Es la lengua co-oficial de Catalua, Valencia y las Islas Baleares
Es la lengua materna del 16% de la poblacin
Principales lenguas indgenas de Latinoamrica

arahuaco (tano)
nhuatl

chibcha

quechua
tupi
aimara

guaran

araucano
(mapuche)
Contribuciones de las lenguas amerindias
Las palabras de origen El caribe (tano)
amerindio reflejan el proceso Flora
de descubrimiento, conquista y aj
caoba
colonizacin. La incorporacin coco
de palabras amerindias muestra maz
la necesidad de palabras nuevas man
para cosas nuevas Fauna
caimn
iguana
Clima
huracn
Vida diaria
barbacoa,
boho
hamaca.
Contribuciones de las lenguas amerindias /2
Mxico (nhuatl) Zona andina (quechua)
Flora Flora
aguacate mate
cacahuate/cacahuate palta
chicle papa
chile Fauna
chocolate alpaca
elote guanaco
nopal
llama
petate
vicua
tomate
cndor
Fauna
puma
coyote
Geografa
guajolote
pampa
ocelote
puna
zopilote
Contribuciones de las lenguas amerindias /3
Paraguay (guaran) Chile (mapuche)
Flora cahun borrachera
mandioca
tapioca
guata panza
Fauna machi brujo
jaguar malln terreno bajo y hmedo
and
maln ataque
tapir
tiburn
tucn
Geografa
Yguaz agua grande

Fin de esta seccin

También podría gustarte