El Engaño Da Vinci Freud
El Engaño Da Vinci Freud
El Engaño Da Vinci Freud
Han Israls El mtodo es arbitrario? A partir de detalles aparentemente triviales, el psicoanlisis deduce los secretos ms profundos de nuestra personalidad. Su mtodo es fundamentado y universalmente aplicable? El hecho de que saque tantas cosas de pequeos detalles demuestra su poder? Estas preguntas encuentran respuesta en un anlisis efectuado por Freud a partir de una feliz coincidencia. De trata del anlisis de Leonardo da Vinci publicado en 1910. Basndose en un recuerdo de infancia, muy corto y curioso, Freud cree poder explicar varios aspectos de la personalidad de da Vinci, su genio cientfico y el hecho de que habra sido homosexual. Despus de la publicacin de su libro Un recuerdo de la infancia de Leonardo da Vinci169, el detalle del recuerdo sobre el que se basaba la demostracin de Freud se demostr inexacto. Sin embargo, Freud no puso en absoluto en cuestin su interpretacin. Puede deducirse que el razonamiento psicoanaltico tiene menos necesidad de material de lo que el propio analista pensaba en un principio. Incluso un pequeo detalle no es necesario: el psicoanlisis funciona igualmente bien cuando se basa en un hecho inexistente. Veamos como Freud razon en el caso de Leonardo da Vinci. Segn el psicoanlisis, los primeros aos de la infancia son determinantes para la estructura definitiva de la personalidad. En la poca de Freud, no se saba gran cosa de los primeros aos de da Vinci. Era hijo de una madre soltera. Poco despus de nacer, su padre biolgico se cas con otra mujer. A los cinco aos, da Vinci formaba parte del hogar de su padre. Es todo lo que Freud pudo encontrar sobre la primera infancia de da Vinci. No tena ninguna informacin sobre la edad precisa en la que el pequeo Leonardo haba ido a vivir a casa de su padre. Freud no duda en hacer lo que ningn historiador del arte ha osado hacer. Afirma que da Vinci pas los primeros aos de su vida solo con su madre. Esta situacin vivir solo con una madre soltera durante los primeros aos de la infancia tuvo, segn Freud, consecuencias muy pesadas, como veremos ms adelante. Veamos para empezar como Freud cree poder demostrar que da Vinci vivi solo con su madre. El punto de partida de Freud es el nico recuerdo de infancia de da Vinci conocido. En un estudio cientfico donde habla del vuelo de los buitres, da Vinci justifica su inters por esas aves por una experiencia de su infancia: Me parece que de antemano estaba destinado a ocuparme tan a fondo del buitre, ya que me viene a la memoria una especie de recuerdo tan precoz que siendo aun un beb, un buitre descendi hasta m, me abri la boca de su cola y, en varias ocasiones, encar mis labios con esa misma cola170. As es como Freud cita este corto relato. Este recuerdo haba llamado la atencin de otros autores, pero Freud fue el primero en hacer algo con l y no poco. En la mitologa egipcia, escribe Freud, el buitre es un animal muy particular. Los egipcios crean 168 Traducido del holands por Jacques Van Rillaer, 169 S. Freud, Eine Kindheidserinnerung des Leonardo da Vinci (1910), reed. en Gesammelte Werke, vol. VIII, p. 127211, Trad., Un souvenir d'enfance de Lonard de Vinci. Oeuvres compltes. Pars, P.U.F. 1993, vol. X, p. 79164. 170 Un souvenir d'enfance de Lonard de Vinci , op. cit. p. 106. que slo haba buitres hembra. Cmo se reproducan entonces esas aves? En el curso de un vuelo, el buitre abre su vagina y se hace fecundar por el viento. Esta leyenda egipcia fue utilizada por los Padres de la Iglesia para acreditar la creencia en la concepcin de Jess por Mara sin intervencin de un hombre. Da Vinci, siempre segn Freud, debi leer este relato de algn Padre de la Iglesia y debi reconocer en l su propia situacin de nio. Esto explica por qu da Vinci puso en escena un buitre en su recuerdo de la primera infancia. Da Vinci era un nio comparable al pequeo buitre, un nio que tiene una madre pero no un padre. Para Freud, el recuerdo del buitre demuestra que da Vinci paso los primeros aos de su vida solo con su madre. Se trata aqu de una conclusin de fuertes consecuencias, basada solamente en ese pequeo detalle: un tipo de ave jug un papel muy particular en la argumentacin de los Padres de la Iglesia
gracias a la mitologa egipcia. A partir de esta conclusin Leonardo vivi con su madre y sin padre , Freud saca otras, ms audaces aun. Un chico que ha crecido viviendo solo con su madre se une a ella hasta un punto en que no querra, ms adelante, serle infiel amando a otras mujeres. Se convertir pues en homosexual. Freud explica as por qu da Vinci deba ser homosexual. Cree poder explicar igualmente, a partir de esta situacin, el genio cientfico de da Vinci. La ausencia de padre, en el curso de los aos decisivos de la existencia, hizo que la curiosidad natural del nio no fuera limitada por la autoridad paterna. Por esta razn, da Vinci ser ms tarde un hombre libre de los prejuicios que comparten sus contemporneos. As es como razona Freud. Los lectores estarn sin duda impresionados por esta construccin, gracias a la cual aspectos esenciales de la personalidad de da Vinci se explican a partir de un detalla, un recuerdo de infancia, a primera vista mnimo y ms bien oscuro. Otros dirn que todo esto parece muy ingenioso, pero que no tiene nada que ver con una verdadera gestin cientfica. En efecto, el conjunto parece como mnimo arbitrario. En 1923, el historiador del arte Eric Maclagan171 revel que toda la construccin de Freud se basaba en un error de traduccin. Da Vinci haba escrito que el ave de su recuerdo era un nibio que hoy en da se escribe nibbio. Resulta que un nibbio no es un buitre sino un milano. El milano no juega ningn papel en la mitologa egipcia y no sirvi a los Padres de la Iglesia para hacer comprensible la concepcin de Jess por una virgen. El origen del error de Freud se encuentra en la traduccin alemana de una novela rusa sobre da Vinci, que l haba ledo. En ruso, la palabra korshun designa igualmente a un buitre y a un milano. El traductor alemn haba cometido el error de elegir el primero de esos dos trminos. Pero poco importa, el psicoanlisis funciona incluso cuando se basa en cosas que no han tenido lugar, como la aparicin de un buitre en un recuerdo de infancia. El psicoanlisis es pues aun ms maravilloso de lo que pensbamos. Para desvelar los secretos de la personalidad, no tiene ni siquiera necesidad de un detalle real. Puede hacerlo con un acontecimiento que a continuacin se revela que nunca ha existido. El psicoanlisis funciona siempre. Gracias a l, puede usted demostrar todo lo que quiera. Un libro negro sobre el psicoanlisis est incompleto si no menciona el texto de Maclagan sobre el error de traduccin, pero hay muchas otras cosas fantasiosas en el anlisis que hace Freud de Leonardo da Vinci. Para saber ms, puede leerse el artculo, muy bien documentado, de Meyer 171 E. Maclagan, Leonardo in the consulting room, Burlington Magazine for Connoisseurs, n 42, 1923, p. 54-57. Shapiro aparecido en 1956172. Yo mismo he publicado las pruebas del hecho de que Freud haba sido perfectamente informado de la denominacin correcta de la rapaz, un milano, pero no pudo por menos que continuar repitiendo la construccin elaborada sobre un buitre173. Aqu como en otras ocasiones, Freud no se preocup demasiado de la realidad de los hechos. UN ERROR DE TRADUCCIN? Hasta el presente, se admita generalmente que el error de Freud a propsito del pretendido buitre de Leonardo era imputable a las traducciones alemanas del pasaje sobre el nibbio a las que haba tenido acceso, en particular la de Leonardo da Vinci, una novela histrica de la poca prxima al siglo XV del escritor ruso Dimitri Sergeievitch Merejkovski. En esta biografa novelada que Freud citaba en 1907 entre sus libros preferidos y que parece haber aportado el punto de partida de su investigacin sobre Leonardo, nibbio en efecto haba sido traducido en alemn como Geir (buitre) en lugar de Hhnergeier (milano) un error del traductor, ya que el propio Merejkovski haba traducido correctamente el trmino en ruso. Estamos por tanto tentados a pensar que es esta traduccin de Merejkovski la que inicialmente lanz a Freud sobre una pista falsa. Esto, sin embargo, encaja mal con el hecho de que Freud, en su ensayo, da su propia traduccin del texto de Leonardo, citando por aadidura el original italiano en una nota, mientras que en el resto del texto cita sistemticamente las traducciones alemanas cada vez que es posible. Por qu este tratamiento especial? Una adscripcin tal parece indicar que era consciente de que la traduccin de nibbio por Geier no era evidente y con razn: la contradecan otras traducciones que tena a su disposicin. Como demostr Han Israls en su artculo sobre Freud y Leonardo, el pasaje de este ltimo sobre el milano de su infancia se encuentra reproducido en cuatro de las obras en alemn citadas por Freud en su ensayo: la biografa de Merejkovski y las
ms acadmicas de Woldemar von Seidlitz, de Edmondo Solmi y de Marie Herzfeld. Si las traducciones de Merejkovki y de Solmi dan las dos Geier, von Seidlitz y Herzfeld dan la traduccin correcta Hhnergeier. Es verdaderamente posible que Freud no prestara atencin a este punto tan importante para su argumentacin? No es solamente es muy poco verosmil, pero Han Israls pudo establecer de forma cierta que eso no importa. Resulta, en efecto, que Freud cit en una ocasin la traduccin correcta, en ocasin de una exposicin sobre Leonardo que se realiz en diciembre de 1909 en la Sociedad psicoanaltica de Viena, y de la que nos ha quedado un rastro en forma de minutas tomadas en esta ocasin por Otto Rank. Segn esta trascripcin, Freud haba empezado por citar el pasaje de Leonardo hablando de un Hhnergeier, para despus seguir hablando de un Geier, sin que nadie, aparentemente, de percatara de este non sequitur. La trascripcin del pasaje citado por Freud parece haber sido muy fiel, ya que reproduce casi palabra por palabra... la traduccin de Marie Herzfeld, tal como se nos aparece claramente si se superponen los dos textos en alemn174. Parece pues que Freud, esa noche, cit directamente y atolondradamente a partir del libro 172 M. Shapiro, Leonardo and Freud: an art -historical study, Journal of the History of Ideas, n 17, 1956, p. 147178. 173 H. Israls, Freud and the vulture, History of Psychiatry, n 4, 1993, p. 577-586. 174 M. Herzfeld, dir., Leonardo da Vinci. Der Denker, Forscher und Poet: Nach den verffentlichten Handschriften, 2 ed. augm., Jena, Eugen Diederich Verlag, 1906, p. v.; H. Nunberg y E. Federn, dir., Protokolle der Wiener Psychoanalytischen Vereinigung, vol. 2 (1908-1910), Frankfurt am Main, S. Fischer Verlag, 1977, p. 305. de Herzfeld, antes de retraducir el pasaje en un sentido favorable a su interpretacin en el momento de la redaccin final de su ensayo. Se objetar quizs que todo esto no prueba nada, ya que el parecido entre los dos textos puede perfectamente haber sido accidental. Despus de todo, esto probara solamente que Freud era tan buen traductor como Marie Herzfeld. Pero entonces, por qu la traduccin propuesta por Freud en 1910 en su texto publicado de aparta talmente de la que habra propuesto oralmente en diciembre de 1909? Y, sobre todo, por qu es errnea? Israls, de todas formas, tiene una pieza suplementaria a aadir al dossier, y sta difcilmente contestable. Se sabe, en efecto, que Freud, poco respetuoso con sus libros, tena la costumbre de sealar con un trazo vertical a lpiz verde o marrn los pasajes que le interesaban o que contaba con citar ms adelante. Cualquiera puede pues, tomarse la molestia de ir al Freud Museum de Londres y consultar el ejemplar del libro de Herzfeld que se encuentra en la biblioteca de Freud, con el fin de verificar por s mismo si el gran hombre haba o no prestado atencin a la traduccin propuesta por el autor. Abriendo el libro por la pgina V, en el lugar preciso donde se encuentra citado el pasaje de Leonardo sobre el Hhnergeier de su infancia, el escptico podr constatar con sus propios ojos que Freud traz en el margen no uno, sino dos trazos verticales con un lpiz marrn... Difcil, pues, negar que Freud estaba perfectamente al corriente de la traduccin exacta del trmino nibbio. Ya que a quien vamos a hacer creer que no se tom la molestia de verificar en su diccionario alemn-italiano una vez que se dio cuenta de las divergencias entre las traducciones de Merejkovski y de Herzfeld? A quien vamos hacer creer que fue por un prurito de exactitud que decidi retraducir mal el texto de Leonardo, cuando tena a su disposicin una traduccin perfectamente correcta? El error de traduccin de Freud es un error completamente voluntario, deliberado. Al darse cuenta de que su construccin se rompa por un pequeo detalle incmodo, eligi mantenerla a despecho de todo, reescribiendo (retraduciendo) el recuerdo de Leonardo para que encajara con sus deseos tericos. El procedimiento es tanto ms extravagante en cuanto que Freud, sin duda para cubrirse las espaldas en caso de que se le acusara de falsificacin, reprodujo simultneamente el texto original en italiano. Cmo, en estas condiciones, poda esperar que su maniobra escapara durante tiempo a la deteccin? La impresin que se saca de este extrao episodio es la de un hombre tan firmemente convencido de su infalibilidad que no poda imaginar que la realidad se le resistiera. Difcil encontrar mejor ilustracin a lo que el mismo denominaba la omnipotencia de los pensamientos... Mikkel Borch-Jacobsen COMO LAS INVENCIONES DE FREUD ERAN CONOCIDAS SLO POR EL MISMO, SUS DISCPULOS DEBAN FORZOSAMENTE PREGUNTARSE POR QU NO OBTENAN RESULTADOS
TAN CONVINCENTES COMO L. DEBI PUES SER, MUY FUERTE LA TENTACIN DE TOMARSE A SU VEZ LIBERTADES CON SU MATERIAL CLNICO PARA QUE CORRESPONDIERA CON EL MODELO INTIMIDANTE APORTADO POR LAS OBSERVACIONES Y LOS RELATOS DE CASO DEL MAESTRO CUNTOS CEDIERON? ES DIFCIL DECIRLO, EN LA MEDIDA EN QUE LA PRODUCCIN DE LOS EPGONOS NO HA SIDO COLOCADA BAJO LA MISMA LUPA QUE LAS OBRAS DEL FUNDADOR. PERO QUE HA HABIDO TALES CASOS DE FRAUDE EMULATORIO ES CIERTO, TAL COMO LO ATESTIGUA EL EJEMPLO PARTICULARMENTE IMPACTANTE DEL DIARIO DE UNA ADOLESCENTE PUBLICADO POR LOS BUENOS OFICIOS DE HERMINA HUGHELLMUTH, LA PIONERA DEL PSICOANLISIS DE NIOS. EL CAMPO FREUDIANO TENDR UNA ESTRUCTURA DE FICCIN?