Presentación 3

Descargar como ppt, pdf o txt
Descargar como ppt, pdf o txt
Está en la página 1de 28

SPANGLISH

 Se deliveran grocerías
 Voy a vacunear la carpeta.
 Se me laqueó la troca.
 Te llamo pa’ tras
 Va a correr para presidente
 Necesitamos una josa para rociar la yarda
 Fowardéame ese e-mail
¿QUÉ ES EL SPANGLISH?

SPANISH SPANGLISH ENGLISH


United States

Estimate Margin of Error

Total: 299,398,485 *****

Not Hispanic or Latino 255,146,207 +/-10,602

Hispanic or Latino: 44,252,278 +/-10,603

Mexican 28,339,354 +/-87,068

Puerto Rican 3,987,947 +/-48,136

Cuban 1,520,276 +/-30,458

Dominican (Dominican Republic) 1,217,225 +/-35,099

Central American 3,372,090 +/-56,573

South American 2,421,297 +/-42,518

Other Hispanic or Latino 3,394,089 +/-46,494


¿SPANGLISH PARA TODOS?
Cubonics
Englanol
Tex-Mex
Dominicanish
¿QUÉ ES EL SPANGLISH?
 Encuentro y fusión del inglés y del español
que surge de la simbiosis cultural anglo-
hispana.
 Fenómeno lingüístico, cultural y social.
 No discrimina clases sociales. Lo hablan
inmigrantes indocumentados, trabajadores
de clase media o ejecutivos de clase alta.
Spanglish, ¿la lengua de Cervantes?
 In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme,
vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza
in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el
chase.A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner,
un omelet pa' los Sábados, lentil pa' los viernes, y algún pigeon como
delicacy especial pa' los Domingos, consumían tres cuarers de su income.
El resto lo employaba en una coat de broadcloth y en soketes de velvetín
pa' los holidays, with sus slippers pa' combinar, while los otros días de la
semana él cut a figura de los más finos cloths. Livin with él eran una
housekeeper en sus forties, una sobrina not yet twenty y un ladino del field y
la marketa que le saddleaba el caballo al gentleman y wieldeaba un hookete
pa' podear. El gentleman andaba por allí por los fifty. Era de complexión
robusta pero un poco fresco en los bones y una cara leaneada y gaunteada.
La gente sabía that él era un early riser y que gustaba mucho huntear. La
gente say que su apellido was Quijada or Quesada -hay diferencia de
opinión entre aquellos que han escrito sobre el sujeto- but acordando with
las muchas conjecturas se entiende que era really Quejada. But all this no
tiene mucha importancia pa' nuestro cuento, providiendo que al cuentarlo no
nos separemos pa' nada de las verdá.
Spanglish, ¿la lengua de Cervantes?
 En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordar-me,
no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en
astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de
algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y
quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de
añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda.
El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las
fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se
honraba con su vellorí de lo más fino. Tenía en su casa una ama
que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a los
veinte, y un mozo de campo y plaza, que así ensillaba el rocín
como tomaba la podadera. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con
los cincuenta años; era de complexión recia, seco de carnes, enjuto
de rostro, gran madrugador y amigo de la caza. Quieren decir que
tenía el sobrenombre de Quijada, o Quesada, que en esto hay
alguna diferencia en los autores que deste caso escriben; aunque,
por conjeturas verosímiles, se deja entender que se llamaba
Quejana. Pero esto importa poco a nuestro cuento; basta que en la
narración dél no se salga un punto de la verdad
CARACTERISTICAS
 CODE-SWITCHING

Mary se ganó la lottery


El libro me costó twenty dollars.
I got a new car this weekend; me lo
compró mi papá.
¿ QUÉ PASA USA? ( Serie de televisión)
CARACTERÍSTICAS
 PRÉSTAMOS

flipear:flip clickear:click
chequear:check
mailear: mail mopear:mop
parkear:park
(e)spelear:spell deletear: delete
watch(e)ar:watch
maus: mouse jani:honey carro: car
ruf(f)o:roof
carpeta :carpet troca : truck
gangas:gang
CARACTERÍSTICAS
 CALCOS
 Te llamo pa’tras
 Va a correr para presidente

 Échame la bola pa’tras


MEDIOS DE TRANSMISIÓN
 Flujo migratorio y  Películas
alta tasa de natalidad.  Música
 Influencia de los  Publicidad
vecinos del sur.  Graffiti
 Mass Media:
 Literatura
programas de radio y
 El barrio: oralidad
televisión; revistas y
periódicos.
MEDIOS ESCRITOS
 Imagen Glam up pronto.
 Estylo
Hot fiesta
 Latina
 GenerationÑ
fashions for
 El Nuevo Herald
every figura.
How to connect
to your roots
ahora mismo
Since its launch in 1986, IMAGEN, Puerto Rico's No.1 women's and family lifestyle
magazine, has won rave reviews for its local and international monthly coverage of fashion,
beauty, travel, culture, gourmet dining, community affairs, social events, personalities, home
decor, and much more — all the aspects that keep readers informed on modern living!
Especially created to cater to a middle and upscale audience, IMAGEN is the showcase of
elegance and stylish living, focusing on the best that Puerto Rico has to offer. With a
circulation of 70,000, its penetration within 3.9 million population market is vast. IMAGEN is
the leading family magazine on the Island. Its pass-along readerhip guarantees a total audience
of more than 400,000 affluent readers monthly.
Opens the door to a world of elegance and vibrant, contemporary lifestyles. Chronicles fashion
trends and provides information on beauty, travel, culture, home decor and other women-
oriented topics.
LITERATURA
 Ricardo Sánchez (1941-  Jesús “El Flaco” Maldonado
) “Oye, Pito, ésta es: La vida ( 1944- ): “Under a never
bruta de un Boy” changing sun”
He maldecido a dios/ por mi La mañana/fresca/duerme
suerte desgraciada,/ y he buscado todavía/ La brisa corre aprisa/por
la muerte,/ llenando mis venas/ los surcos/Mis
con la pus podrida de la pasos/lentos/slowly kiss the
heroína…/ y por doquier he sido dirt/…El algodón cae/torpe/on
Boy,/ chamaquito pendejo sin pavement ground/Y mi espalda
pensar,/ tal me han gritado,/ /arde/under the hot Azteca
esclavo sin tierra o poder, sun/reflecting grains of
/payaso miedoso sand/que caen/through tick-tock
entinieblado/sobreviviendo el hour-glass/Ayer/mi padre
confuso/ de dos idiomas, muchas también salió/solito/and crawled
promesas,/ y labor destructive a gatas/on burning sands of
malpagado… time/…
MUSICA
 Don´t call me gringo,  No me llames beaner,

You fuckin´ beaner. Mr. Puñetero.


Stay on your side Te sacaré un susto
of that goddamn por racista y culero.
river. No me llames
Don´t call me gringo, frijolero,
Pinche gringo
You beaner. puñetero.
(Chingao’)
TELEVISION
 PlazaSésamo
 Dora La exploradora
 NPR: radio
 ¿ Qué Pasa Usa?
'Latina' Chanclas
Only $20.00
"Nalgona" Drawstring Shorts
Only $15.99
EL BARRIO
 -¿Cómo tú estás, brodel?
 -I'm okey, ¿y tú?
 -Pues mira, jangeando un ratito. What about you?
 -Caminito de un ópenin que queda aquí mismo.
Do you wanna come?
 -Lo siento, brodel, estoy sin una quora.
 -Come on, man, no seas chipero.
 -No, no, yo me quedo. Ve tú.
 -Okey, pues te llamo p'atrás y quedamos un día
para lonchar.
 -Okey. ¡Suave!
 -¡Suave!
EL BARRIO
Anita: «Hola, good morning, cómo estás?»
Mark: «Fine, y tú?»
Anita: «Todo bien. Pero tuve problemas parqueando
my car this morning.»
Mark: «Sí, I know. Siempre hay problemas
parqueando in el área at this time».
EL BARRIO
Sofia: «Hola, good afternoon, como estás?»
Alvaro: «Fine.. y tú?»
Sofia: «Todo normal, en mi school estuve
pensando en cuanto ruleas»
Alvaro: «Wow.. quien lo diría.. tu también ruleas
eh!»

También podría gustarte