De La Tradicion Oral A La Etnoliteratura PDF
De La Tradicion Oral A La Etnoliteratura PDF
De La Tradicion Oral A La Etnoliteratura PDF
De Friedemann, fallecida el 29 de octubre de 1998, nos ha dejado, a los que tuvimos la suerte de tenerla como amiga y de trabajar con ella, el triste vaco de su partida. Pero Nina, siempre generosa en su vida personal y en su vida profesional, nos ha dejado tambin su ejemplo de intelectual rigurosa, el recuerdo indeleble de su sonrisa y la huella enriquecedora de su amistad. La revista Oralidad quiere rendirle hoy homenaje a travs de la publicacin de las palabras con las que la despidi el Dr. Jaime Arocha, su colaborador de tantos "soles" y su amigo de tantos aos, as como del artculo "De la tradicin oral a la etnoliteratura" (Revista Amrica Negra, No. 13, 1997).
Adis argonauta del firmamento Nina: te veo ya embarcada en la canoa de navegar hacia las alturas, y te pido que me inspires fuerza para hablarte en esta ocasin tan conmovedora. Por qu te fuiste tan de repente? No entiendo porqu no te esperaste por lo menos a la salida de Ombligados de Ananse. Escrib ese libro pensando en ti y en quienes congregaste alrededor de Araa, el dios -diosa de los fanti- ashanti que descubriste en San Andrs y Providencia con el nombre de Anancy y Miss Nancy. Por qu no te aguardaste un poquito ms, por lo menos hasta el da del lanzamiento, para ver la sorpresa que te tena? Te dediqu el libro a ti, y en la dedicatoria te di el nombre que ms te mereces: maestra. Mi maestra. Pero no, te dio por irte por tu propio camino y no acompaarnos con la copa de vino con la cual tanto so, como autor, como colega de tantos aos, como amigo de esos que por
dicha, la vida nos reta a cultivar. Tan escasos. Dispnsame por hacerte reclamos. Quizs se deba al influjo de la costumbre bant que descubriste en tu querido Palenque, cuando viste cmo la gente de all le dice a sus muertos hasta pronto, reprochndoles la separacin impredicha. Excusa este egosmo, inspirado tambin por el dolor. Yo creo saber de tu afn por volverte argonauta del firmamento. Lo nombraste de mil maneras, pero tan solo hoy pude descubrir el sentido de las palabras acerca de tu ansiedad por palpar el cielo. Cuando emprendimos nuestro proyecto de escribir sobre la gente india de Colombia, recuerdo que a medida que tu alma se compenetraba con la de la gente cuna,
*Versin de su ponencia leda en el Congreso Abra Palabra en la Universidad Tecnolgica de Santander, Bucaramanga, el 4 de septiembre de 1996.
19
te extasiabas con los destellos luminosos de las lminas de oro y plata que forman su paraso. Cuando te asomaste al universo de los embera, quedaste anonadada por los barcos que surcaban el espacio sideral, repletos de espritus vestidos de las ms variadas maneras. Y me decas "mira lo cmico": hasta hay uno que va de cubilete. Soaste con el sol tucano que viaja en canoa y con el trueno-jaguar que estremece a los mortales y le da fertilidad a la anaconda celeste. Uno entiende que su encanto por tantos Olimpos luminosos te llevara a esa obsesin por preguntarle a las personas con quienes trabajabas en el terreno, cmo llegar a esos mbitos de magia y leyenda. Entonces, hallaste que en el Palenque de San Basilio los cantos de Lumbal tenan que ver con los caminos que llevan a las almas de regreso a Angola y Luango: Chi man congo Chi man luango Chi man ri luango de Angola Mon mi pa casariamb Tambin encontraste que las personas de los ros del Choc se suben a una canoa para emprender su viaje entre la tierra y el cielo, y as cambiar la manera de relacionarse con sus familiares y amigos. De estar en su casa o en su colino, pasan a habitar rboles, aguas y otros puntos de la naturaleza desde donde les hablan a sus dolientes, los aconsejan y los guan. Anoche, a Greta ya le dijiste que un lugar desde el cual nos conversars ser el de los lechos de rosas, en especial de las que crecen en tu casa de Fagua. Y a Nancy, Bob y Ron, el de las aguas que
corren. Yo no me regocij al or esas noticias porque unas horas antes Greta deca que le dola el que t no vieras crecer al pequeo Lukas. Le contest que s lo veras, pero con otros ojos y de maneras muy distintas a las que empleamos quienes an tenemos un envoltorio corporal. En mi caso, los sitios de encuentro sern las telas de las araas. Las casas que las Ananses hacen con hilos que les salen de su propio cuerpo. Ese nombre fue una de las primeras enseanzas que nos diste. Nos ha tomado tiempo entender la profundidad del mensaje que encierra y que hace parte de lo que quizs sea tu intuicin ms sabia. Ananse, el dios-diosa araa sigue hermanando a la gente negra de frica y Amrica. Te veo cara a cara con los firmamentos cuya esttica descifraste aqu en la tierra. Los admiras, los tocas y hasta cierras los ojos porque an no te acostumbras a su esplendor. Sea que lleguemos a hablar frente a una rosa, a un arroyo o ante una casa de Ananse llena de gotitas de roco, aqu esperamos que nos sigas enseando cmo se hace para darle a nuestra cotidianidad y a nuestra ciencia aquello que Gregory Bateson llam la unidad sagrada, y que est hecha de la belleza, la poesa, el humor y el amor que plasmaste en las palabras que nos legas.
JAIME AROCHA
Octubre 30 de 1998
20
minantes donde las diversas etnias han estado insertas. De esta suerte, tradiciones orales representadas en cuentos, leyendas, mitos, curaciones, tambin han sido sealadas como folclor. Pero en realidad, desde una visin antropolgica, estamos hablando de la cultura de los seres humanos y en este marco, de diversas expresiones y variados gneros de expresin. En cuanto a la tradicin oral, Jan Vansina (1985:3) opina que el concepto alude tanto a un proceso como a los productos de ese proceso. Y que los productos son mensajes que tienen sus races en otros mensajes que para llegar a considerarse como tradicin deben tener una edad de al menos una generacin. La edad del mensaje, parte el proceso, aparecera entonces como una caracterstica bsica que le confiere al cuento o al canto su calidad de tradicin. En relatos orales sin embargo, puede ser difcil lograrlo. No sucede lo mismo cuando el tiempo aparece representado en la misma pieza de tradicin como en el siguiente texto: "En este tiempo todava no haba pjaros, no haba nada en el mar y la tierra estaba vaca" asegur el indio Abel Hingima, curandero waunana en el Litoral Pacfico colombiano, una noche hace ms de cincuenta aos cuando a la luz de una hoguera le contaba cuentos al etnlogo sueco Henri Wassen (Friedemann 1994:81). Aqu la referencia es a un tiempo sagrado que alude a eventos en el planeta Tierra sobre la playa del ro Baud
21
donde un pelcano o una guacamaya hicieron a los primeros seres humanos, las mujeres. All mismo, el hijo de Dios tuvo que vrselas con el trabajo de crear varones introduciendo en la vulva de las mujeres,una vez despus de la otra un palo grande ( Ibdem). En otras ocasiones, la profundidad del tiempo del relato la pueden proveer otros elementos. En el siguiente ejemplo, se logra al cotejar fuentes escritas documentales de la esclavitud de africanos y la de la minera del oro en el mismo litoral donde una noche la tradicin en boca de una vieja minera cont:
La tradicin es la memoria de la memoria y las tradiciones presuponen un lento remodelaje de la memoria as como una dinmica de reorganizacin ms o menos frecuente
Antes de que nosotros los negros llegramos, los indios vivan aqu en este mismo sitio, en platos de oro y beban oro en tazas de oro y sus hijos jugaban con muecas de oro. Cuando nosotros llegamos, los indios huyeron, por debajo de la tierra hacia las montaas donde comienzan los ros. Cuando salieron, grandes pjaros blancos los atacaron, los desangraron... pocos indios quedaron vivos... (Friedemann 1974). La fecha tentativa de esta narracin podra llevarse hasta los aos de 1600 cuando los primeros esclavos mineros llegaron en pequeas cuadrillas manejadas por espaoles buscadores de oro (Friedemann y Arocha 1986). Desde luego que estas condiciones de datacin son pertinentes en cuanto la tradicin oral adquiere el estatus de historia oral.
sucedi con la sociedad colonial espaola o criolla que en primer trmino cont con cronistas de la conquista y luego inquisidores, escribanos de la intelectualidad criolla, viajeros, gegrafos o pintores en la repblica, que pudieron registrar sus propias visiones sobre las costumbres de los indios, la esclavitud, el cimarronaje o la manumisin de la gente negra. Aunque el reconocimiento de este hecho muestra un vaco de conocimientos -el de la otra orilla del ro- ello no implica la ausencia de materiales que ofrezcan testimonios para la reconstruccin histrica de la memoria, del sentimiento, de la tica o del concepto de las etnias indias y negras y las de sus descendientes. En el campo de los estudios afroamericanos, por ejemplo, existe un cuerpo de tradiciones orales del Litoral Pacfico colombiano que fue recopilado y consignado por escrito por el antroplogo chocoano Rogerio Velsquez (1948-1962). Estas y otras del Pacfico ecuatoriano son en la actualidad fuentes primordiales para la historia regional y para el anlisis cultural en esa regin. En Palenque de San Basilio, la comunidad de descendientes de cimarrones que viven al pie de los Montes de Mara, cerca de Cartagena de Indias conserva an cantos de velorio que acompaan al espritu del muerto en su viaje al otro mundo. Los cantos en la lengua palenquera son parte de las tradiciones orales que al ser descodificadas por el lingista Armin Schwegler (1990) han contado fragmentos de sus memorias frente al trance de la muerte. Y adems, han confirmado la proveniencia angolesa de sus antepasados. Uno de esos cnticos, dice: Chi ma nlongo (soy de) los del Congo Chi ma (ri) Luango (soy) los de Luango Chi ma (ri) Luango ri Angola De los Luango de Angola La evocacin de siluetas de deidades del pasado africano de los palenqueros en otro dice: eee calunga manquis/ ari negro congo chimbumb1 nos refiere la presencia de Calunga, trmino de origen Ki-Mbundo que representa un dios del mundo bant. Calunga es una deidad de la muerte y una voz que alude a ocanos y mares (Bastide 1967:68,69; Cacciatore 1977:77) entre gentes del Congo. All, segn los estudios de MacGaffey (1986) sus gentes conciben la tierra como una montaa sobre un cuerpo de
22
agua que es el sitio de los muertos. As entre la tierra y los vivos y el lugar de los espritus de los muertos las aguas que corren se convierten en caminos o puentes. Y el paraje de los muertos est en Calunga, abajo, en el agua, debajo de la tierra. El ritmo y el baile de muerto en el lumbal de Palenque de San Basilio que simula desplazamientos acuticos convalida all mismo la figura de Calunga, como una huella de africana (Schwegler 1990; Friedemann 1991). El estudio de la tradicin oral en la funebria actual de Palenque de San Basilio, el examen etnogrfico de la organizacin de sus cuadros incluyendo el de ancianos que preserva los cantos del velorio de muerto y el de la distribucin de la vivienda en el poblado, junto con fuentes escritas, han permitido reconstrucciones histricas sobre el palenque colonial y su organizacin guerrera (Friedemann y Patio 1983).
A su regreso a Colombia de Costa de Marfil, Nicols Buenaventura a propsito de su experiencia entre los griots y su visita a Silakor, la aldea de los peces sagrados relat cmo all el lugar consagrado al arte de la palabra, a los cuentos es el rbol. La palabra misma es metfora de un rbol que "como un hombre, como un ser vivo, nace, crece, se reproduce y muere... Hay palabra raz, palabra tronco, palabra rama, palabra hoja, flor y fruto" (Buenaventura 1995:181). De no ser por las mezquitas no me sentira en frica aade Nicols Buenaventura. El clima, la arquitectura, la msica, la gente... recuerdan cualquier ciudad del Pacfico colombiano. (Idem:181). Pues bien. Una catalogacin de la tradicin oral en lo que se ha llamado "La vertiente afropacfica" que incluye el litoral Pacfico de Colombia y Ecuador acaba de publicarse en la Universidad del Valle (Pedroza, Vann y Motta 1994). Es una muestra de la riqueza de pensamiento de sus gentes, agrupada en gneros. La dcima segn los autores, la estructura potica de mayor fuerza en el Litoral, es seguida de romances, retahilas o ensaladillas, estribillos, cuentos, mitos y fantasmagoras, arrullos, arrullaos o cantos de cuna, alabaos, chigualos, guales o cantos de bogas, para mencionar algunas otras expresiones. Hilando u ay ve subiendo y bajando u ay ven o hilando u ay ven subiendo y bajando u ay ven.
23
Pues bien, las narrativas genealgicas del Gelmamb han sido el testimonio vivo del asentamiento secular de los descendientes de africanos que fueron llevados primero como fuerza laboral a las minas y que luego de huir de la esclavitud o de comprar su libertad empezaron a instalarse en esa selva desde antes de la abolicin de la esclavitud en 1851. Su asentamiento se arraiga en parentelas enclavadas a lo largo de los ros. El mensaje entonces, ha trado implcita la afirmacin de los derechos de la comunidad en esos territorios de bosque aurfero, sobre la base de la historia genealgica de sus gentes en esa regin. Toda esta informacin oral, que acumul durante los perodos de terreno antropolgico, en el casero, adentro en el bosque minero en las chagras y en las minas comedero y compaa produjeron materiales para una representacin cientfica, que era la meta de mi trabajo. Y por supuesto la tradicin oral presente no solo en las recitaciones de las genealogas, sino en mitos, cuentos, cantos, dcimas y otras expresiones hicieron parte del corpus de sabidura y de poesa de las gentes del Gelmamb (Friedemann 1974; Friedemann y Arocha 1986). Hacer conocer el proceso de asentamiento con el testimonio de su propio sistema de vida fue parte de la descodificacin del mensaje implcito en la narracin de genealogas en el ro Guelmamb. Pero aqu surge otra pregunta que nos interesa en esta sesin. Cmo se construy la representacin cientfica de la tradicin oral de esas genealogas? Y acaso, era posible la representacin literaria? En el caso de la representacin cientfica, se apel entonces al uso de los cdigos de anlisis antropolgico de genealogas y parentescos y cada personaje qued plasmado en los signos convencionales de la disciplina y sobre los cuadros de sntesis. Este trabajo codificado se complement con una descripcin que adhiri a las normas estndar de escritura en la antropologa. Una de escritura diferente. Friedemann por ejemplo en una de sus narrativas sobre mineros dice: Lorenza ngulo era alta, y su caminar majestuoso. Tendra sesenta aos, pero sus brazos la hacan ver veinte aos ms vieja. Eran largos, delgados y arrugados como papel crep. Desde la adolescencia los haba tenido sumergidos en el agua del canaln de la mina. De los codos hasta los dedos, se hallaban envueltos en una maraa de gruesas venas ms oscuras que su piel negra (1986:278).
La representacin oral de la tradicin tiene dos elementos principales: quien cuenta la tradicin y el gnero a travs del cual la tradicin se expresa
De todos modos, en la historia de la antropologa Bronislav Malinowski, iniciador del perodo modernista en la disciplina haba logrado innovar su escritura en el marco de lo que se ha llamado una "ficcin persuasiva". Trataba de que sus lectores entendieran sus argumentos antropolgicos y l mismo como autor se mostraba en terreno dejando ver sus emociones. De su libro La vida sexual de los salvajes (Orign. 1930) cito: Cuando la costumbre exige que un hombre renuncie a su amada, a favor de otro y puede hacerlo honorablemente, se somete. Lo que podramos llamar el anverso de los celos me impresion.
En 1966 Miguel Barnet, un discpulo del pionero cubano de la afroamericanstica, el etnlogo cubano Fernando Ortz, public Biografa de un cimarrn en forma de un monlogo. El testimonio del protagonista Esteban Montejo, y la investigacin histrico-antropolgica de la esclavitud en Cuba narradas en un lenguaje literario no escatim la inclusin del habla del cimarrn. La manera innovativa del manejo de datos y la forma creativa de la narracin quebraron las fronteras tanto de las ciencias sociales como de la literatura para contribuir a la formulacin de propuestas de un paradigma diferente. A finales del decenio de 1970 en Colombia empezaron tambin a aparecer obras que aproximaban el problema de tales fronteras. La experimentacin mostr en primer lugar un volumen que trascribi tradiciones aborgenes y afrocolombianas, editado por Hugo Nio (1978). Y en 1979 tanto el libro de Orlando Fals Borda Historia Doble de la Costa (1979) como el de Nina de Friedemann Ma Ngombe: Guerreros y ganaderos en Palenque (1979) iniciara cada uno la alternativa de incorporar la tradicin oral de los sujetos: Fals elaborando un dilogo columnar separado entre l como socilogo-historiador y sus sujetos de anlisis y Friedemann introduciendo el protagonismo de la gente con sus nombres propios as como el de ella misma mediante el intertexto. Ambos autores sin miedo de usar la metfora, la polifona de voces y enfrentando el reto de modificar las fuentes tradicionales de autoridad etnogrfica, dndole paso al juego de la subjetividad-objetividad al registrar el sentir de los protagonistas, incluyendo el del investigador.
24
Aqu vivimos con los cuentos, comemos, crecemos con los cuentos, no se trata de un espectculo ni de un acontecimiento extraordinario. Hacen parte de nuestra cotidianidad... Hay cuentos de brujera, cuentos de guerra, cuentos de amor, cuentos de hroes... la iniciacin es muy importante, todo comienza en la iniciacin y los cuentos, sealan el camino de la iniciacin, pero la iniciacin puede resultar grave cuando se ocupa de cosas graves como la brujera.
literaria. Hay aqu entonces un paso o trasferencia de la poesa tnica o etnopoesa a la oralitura antes de que, como en este caso, Nio produzca su propia creacin literaria. Produccin a la cual puede sealrsela como etnoliteratura, es decir, una creacin literaria a partir de la transformacin de una tradicin oral tnica.
Cito un ejemplo del libro Ma Ngombe (Friedemann 1979): -Muj que mi hijo traiga a casa, yo tengo la obligacin de cuidarla! dijo a Flor cuando al regresar aquella otra noche del gran fandango en la fiesta de San Basilio, trat de averiguar por qu se me rodeaba de una proteccin casi opresiva. (Id 1979:36). Y ms adelante: Un hombre se acerc para invitarme a bailar. Antes de que yo pudiera decir nada, una mujer vieja que estaba junto a m se interpuso dicindole Respete! No ve que ella es la yerna de doa Flor? Acaso se supona que de acuerdo con la costumbre de Palenque de que un hombre puede tener varias mujeres a un mismo tiempo en un patrn de poligamia, Leonardo hubiera trado una segunda mujer a la casa de su mam? (Id:36). Otra alternativa desde la literatura fue seguida por Hugo Nio (1976) con su libro Primitivos relatos contados otra vez sobre mitos recogidos en Amazonia. Nio los cont tratando de establecer un dilogo entre los sujetos dueos de la tradicin y los lectores de ella. As por ejemplo, dice: Craida Jitoma se llam el primer hombre viviente, la creacin de Juttami, dios naciente de la nacin witoto y de toda la humanidad. Segn se dice desde antiguo, Craida Jitoma fue el primero entre los hombres, el primeramente modelado por Juttami, padre creador. En su larga vida tuvo un hijo, Monaira Jitoma, a quien ense los primeros secretos de la humanidad para gobernar a sus hermanos pues vea la muerte acercndose ya. (1976:89). Esta representacin que Nio ha denominado etnotexto, desde mi propia apreciacin, siguiendo a Yoro Fall (1992) ha tomado piezas de oralitura, es decir expresiones estticas de la oralidad, de una tradicin tnica, las cuales debieron trasferirse a la escritura para luego realizar una nueva elaboracin esttica escrita. En el proceso, los mitos seguramente fueron narrados en una de las lenguas de la regin amaznica y luego se tradujeron al espaol para una subsecuente elaboracin
La oralitura
El trmino oralitura es un neologismo africano y al mismo tiempo es un calco de la palabra literatura, segn dice Yoro Fall (1992). Pero su objetivo es encontrar un concepto que de algn modo se yerga en el mismo nivel de la literatura. Porque se trata de reconocer la esttica de la palabra plasmada en la historia oral, en las leyendas, mitos, cuentos, epopeyas, o cantos que son gneros creativos que han llegado hasta nuestros das de boca en boca. Y que en la globalizacin de la crtica cultural tambin constituyen poticas sujeto de estudio por parte de sociedades letradas. Un ejemplo de oralitura es el del mito de las inundaciones en el litoral Pacfico, que originalmente narrado en espaol por un minero negro a la investigadora, fue trasferido por ella a texto escrito sin modificacin alguna. Arriba... en las cabeceras de los ros... en las orillas estn nuestros enemigos invisibles: culebras gigantes, gigantes culebras de siete cabezas. Se cran debajo de la tierra. Los rboles y el monte crecen sobre sus cuerpos enormes. Cuando se mueven es que tenemos las inundaciones que cada rato destruyen caseros y chagras. Un da vendr... las culebras de siete cabezas se despertarn, saldrn de su madriguera, arrancarn los rboles y el monte que crecen sobre sus cuerpos gigantes, se arrastrarn ro abajo y arrasarn nuestras casas, nuestros cultivos y nuestros troncos de gentes y minas... (Friedemann en Nio (Edit.) 1978:381). As a la luz de la oralitura el volumen titulado Literatura de Colombia aborgen (Nio: 1978) que acoge una seccin titulada "Literatura de negros" es ms bien una obra de Oralitura aborigen y Oralitura afrocolombiana. Es entonces oportuno mencionar que hay otras maneras de escritura que basndose en la oralitura, fuentes documentales, historia oral y etnografa producen un nuevo tipo de texto. Los ya mencionados ejemplos de Friedemann y Arocha (Herederos del jaguar y la anaconda y De sol a sol), junto con Criele Criele son (1989) de Friedemann y Entre la tierra y el cielo (1994) de Friedemann y Alfredo Vanin, hacen parte de la experimentacin hacia nuevas formas narrativas, a modo de trnsito del discurso de la disciplina antropolgica hacia la literaria.
25
Cito un fragmento de Entre la tierra y el cielo: Las aguas del ro se movan como hilazas de caramelo. El ruido de los motores de lanchas y canoas venca el sopor del ambiente hmedo, pegajoso y pesado que saturaba cada minuto. Repentinamente, de un costado de la catedral emergi una figura de galas vaporosas color arena e hilos dorados, y sandalias de brizna. Sobre el cuello erguido, un rostro de bano y una cabeza de medusa con miles de trenzas atrapadas en un manto negro de encaje de Bruselas. El contoneo de su andar despabil la calle soolienta. Todos los ojos y los murmullos de los transentes enfocaron a la mujer y la siguieron en su paso frente a los bustos de bronce de los hroes chocoanos Diego Luis Crdoba y Csar Conto, que da y noche respiran los efluvios del inescrutable Atrato. La mujer era Esperanza Bioho, personaje artstico del escenario de la cultura negra en Colombia (Friedemann 1994:247-8).
bre la produccin de nuevas categoras dentro de la renovacin de los discursos y el surgimiento de un nuevo tipo de textos en mbitos literarios y cientficos. Discusin en la cual sera pertinente en esta ocasin resaltar tambin la experimentacin que desde las ciencias sociales han venido realizando algunos de sus estudiosos en su propsito de interpretacin intercultural. Particularmente con la conciencia de alcanzar una de las metas de tica de sus disciplinas: la de mostrar al Otro. La escritora Gloria Guardia en su artculo Literatura del Siglo XXI. Carta abierta a Tomas Merton (1996), a propsito del tema de los nuevos tipos de textos, alude al fenmeno de la no existencia de metas y fronteras en la literatura que aproxima el nuevo siglo. Es por ello, que a la concepcin de la literatura que no es racional y tampoco lineal y que adopta nuevas formas de narracin, expresiones mltiples del discurso, intertextualidad y la permeabilidad de
Nota final
Para terminar es preciso referirse a uno de los temas del libro recientemente publicado por el crtico Carlos Rincn La no simultaneidad de lo simultneo (1995:220), so-
26
los gneros literarios, Guardia la seala como una de las caractersticas y el gran aporte de la literatura latinoamericana a la escritura contempornea.
---------------:De sol a sol. Gnesis, presencia y trasformacin de los negros en Colombia, Planeta, Bogot, 1986. _______ Y Hugo Nio: "Descanonizacin de textos literarios y etnogrficos", en Etnopoesa del agua: Amazonia y Litoral pacfico, Coleccin Primera Puerta, Pontificia Universidad Javeriana, Bogot, 1997. ----------Y Carlos Patio Rosselli: Lengua y sociedad en el Palenque de San Basilio, Instituto Caro y Cuervo, Bogot, 1983.
NOTAS
En lengua kiKongo (bant), el trmino chi Mbunde expresa un espritu de las aguas (Schwegler, 1990). Un griot no es necesariamente un tradicionalista "conocedor", pero puede llegar a serlo, si sus aptitudes se prestan a ello (A. Hampat Ba 1982:192). Un griot es una especie de trovador o juglar. Los griots pueden ser msicos y trasmisores de canciones antiguas; son embajadores y cortesanos que median entre familias cuando hay desavenencias, son genealogistas, historiadores o poetas (o las tres cosas a la vez). (Id.:207-208)
2 1
----------Y Alfredo Vann: Entre la tierra y el cielo. Magia y leyendas del Choc, Planeta, Bogot, 1994. Guarida, Gloria: Literatura del siglo XXI: Ni metas ni fronteras. Carta abierta a Tomas Merton, Ponencia 63, Congreso Mundial del Pen Club Internacional, Guadalajara, Mxico, noviembre, 1996. Hampat Ba, A.: La tradicin viviente. Historia general de frica. (J. KiZerbo, Director), Tecnos/UNESCO, Pars, 1982. MacGaffey, Wyatt: Religion and Society in Central Africa. The Bakongo of Lower Zaire, The University of Chicago Press, Chicago y Londres, 1986. Malinowski, Bronislaw: La vida sexual de los salvajes del Noroeste de la Melanesia, Ediciones Morara, Madrid, 1971. (Edicin original, 1930.) Nio, Hugo: Literatura de Colombia aborigen, Instituto Colombiano de Cultura, Bogot, 1978.
BIBLIOGRAFA
Arocha, Jaime: "Etnografa iconogrfica entre grupos negros", en Nina S. de Friedemann: Criele Criele son. Del Pacfico Negro, Planeta, Bogot, 1989. Bastide, Roger: Les Ameriques noires, Editions Payot, Pars, 1967. Barnet, Miguel: Biografa de un cimarrn, Editorial Academia, La Habana,1996. (Edicin original, 1966.) Buenaventura Vidal, Nicols: "Viaje a la tierra de los griots (Costa de Marfil, Mali, Burkina Faso)", en Amrica Negra, no. 10, diciembre, 1995, pp. 175190. Cacciatore, Olga Gudolle: Diccionario de culto afro-brasileiros, Forense Universitaria, Ro de Janeiro, 1977. Fall, Yoro: "Historiografa, sociedades y conciencia histrica en frica", en frica inventando el futuro, Centro de Estudios de Asia y frica, El Colegio de Mxico, Mxico, 1992. Fals Borda, Orlando: Historia doble de la Costa, Carlos Valencia Edito-res, Bogot, 1979. Friedemann, Nina S. De: Minera, descendencia y orfebrera, Litoral Pacfico, Universidad Nacional de Colombia, Bogot, 1974. __________: Ma Ngombe: Guerreros y ganaderos en Palenque, Carlos Valencia Editores, Bogot, 1985. (Edicin original, 1979.) __________: Criele Criele son. Del Pacfico Negro, Planeta, Bogot, 1994. ("En ese tiempo no haba pjaros". "Entre la tierra y el cielo" [co-autor Alfredo Vann], Planeta, Bogot, 1989.) __________: "Poesa del agua en el Pacfico colombiano y ecuatoriano", en Etnopoesa del agua: Amazonia y Litoral pacfico (Ed. N.S. de Friedemann y Hugo Nio), Coleccin Primera Puerta, Pontificia Universidad Javeriana, Bogot, 1997. FRIEDEMANN, Nina S. DE Y Jaime, Arocha: Herederos del jaguar y la anaconda, Carlos Valencia Editores, Bogot, 1982.
__________: Primitivos relatos contados otra vez, Casa de las Amricas, La Habana, 1976. Pedrosa, lvaro, Alfredo Vann y Nancy Motta: La vertiente afropacfica de la tradicin oral, Universidad del Valle, Cali, 1994. Pereira, Joe: "La literatura afro-mexicana en el contexto del Caribe", en Amrica Negra, no. 9, junio, 1995, pp. 51-64. Pratt, Mary Louise: Fieldwork in common places. Writing Culture: the Poetics and Politics of Ethnography (edit. J. Clifford y G. Marcus), University of California Press, Berkeley, 1986. Rincn, Carlos: La no simultaneidad de lo simultneo. Postmodernidad, globalizacin y culturas en Amrica Latina, Editorial Universidad Nacional, Bogot, 1996. Schwegler, Armin: frica en Amrica: los juegos de velorio y otros Cantos funerarios afrohispanos remanentes en la costa Atlntica de Colombia (edit. James R. Dow & Toms Stolz), Akten des Essener Kolloquium uber Sprachminoritaten/Minoritatenspachen, vol. 15-17, Universitat Essen, 1990. Tyiler, Stephen: Post-modern Ethnograpby: From Document of the Occult to Occult document. Writing Culture: the Poetics and Politics of Ethnography (edit. J. Clifford y G. Marcus), University of California Press, Berkely, 1986. Vansina, Jan: Oral Tradition as History, The University of Wisconsin Press, 1985. Velsquez, Rogelio: "Cuentos de la raza negra", en Revista Colombiana de Folclor, no. 3, Segunda poca, Instituto Colombiano de Antropologa, Bogot, 1959, pp. 1-63. __________: "Cantares de los tres ros", en Revista Colombiana de Folclor, vol. II, no 5, Segunda poca, Instituto Colombiano de Antropologa, Bogot, 1960, pp. 9-100.
27