lunes, 23 de enero de 2012

Mi primer libro publicado en italiano: Il viaggio di Abdel

Me acaban de publicar en italiano mi novela "Il viaggio di Abdel", Zambon Verlag - Leipziger Str. 24 - D-60487 Frankfurt / Main (Germania).

Es mi primer libro publicado en italiano.
No puedo estar más contento.

Y además estoy contento porque la Editorial Zambon es una editorial comprometida, luchadora, insurgente, combativa.

El propio Guiseppe Zambon dice: "Nuestro catálogo de "editorial comprometida" publica títulos de conocidos autores cuyas obras reflejan aspectos de la realidad de los países del Mediterráneo, desconocidos en su mayor parte, por la sociedad alemana. [...] Nuestra filosofía editorial rechaza las modas revisionistas y las nuevas directrices editoriales, basadas exclusivamente en las leyes del máximo beneficio y su concepción del libro como mera mercancía efímera que se compra, usa y tira del mismo modo que un trozo de papel."

Esta es la nota de mi novela en la página de la editoral Zambon:

Il viaggio di Abdel
Enrique Páez
Il giovane saharaui Abdel Muhbahar è costretto dagli avvenimenti politici (l’invasione delle truppe marocchine) ad abbandonare il proprio paese. La madre viene uccisa ed il padre subisce una pesante condanna. La fuga è l’unica via di salvezza.
Padre e figlio risalgono a piedi verso il nord; attraversano il Sahara e l’intero Marocco fino a raggiungere Gibilterra. Qui riescono a imbarcarsi su una “carretta del mare”, carica fino all’inverosimile di uno spropositato numero di altri diseredati.
Grazie alla loro tenacia si salvano dall’insidia del mare, ma anche dalla caccia spietata che la polizia scatena immediatamente contro chiunque sia riuscito a guadagnare la riva. Essi finiscono purtroppo nelle mani di una banda di malviventi che sfrutta la loro ingenuità per i propri affari e si sbarazza di loro al momento opportuno denunciandoli alla polizia per quel traffico di droga che essi stessi avevano organizzato. Solo Abdel riesce a fuggire e, attraverso una serie di rocambolesche avventure, riesce persino a far arrestare i colpevoli, ma non a liberare il padre innocente. Questa non è dunque una storia a lieto fine. Abdel sarà costretto, fra le lacrime, a denunciare il padre per traffico di droga. Una lunga e infamante condanna in Europa è infatti l'unica possibilità che le nostre leggi gli consentono per evitare l'estradizione e la sicura morte del padre in Marocco.

viernes, 20 de enero de 2012

El Medio Pollito contado en inglés

Con esta versión del "Medio pollito" en inglés (The Half Chicken), Beatriz Montero cerró la muestra internacional de cuentacuentos internacionales en el pasado Singapore International Storytelling Festival, SISF 2011, en el Teatro Nacional de Singapur.

Es una clara muestra magnífica de cómo se puede contar en inglés incorporando en un cuento popular del folclore español algunas expresiones en castellano, baile flamenco, movimientos de pericó, tacón y expresión corporal.


La presentó Rosemarie Somaiah, cuentacuentos de Singapur, responsable del Asian Storytelling Network, que ejercía de maestra de ceremonias.

Al terminar la actuación de Beatriz, subieron al escenario todos los que habían compartido el espectáculo con ella: Randel MacGee (USA), Lilian Rodriguez-Pang (Australia), Ruth Kirkpatrick (Scotland), Sheila Wee (Australia), y Kamini Kamachandran (Singapur).

¡Un video antológico!

lunes, 16 de enero de 2012

Vídeo de Beatriz Montero contando en Singapur

Al fin he podido subir el primer vídeo de Bea contando en inglés en el Festival Internacional de Cuentacuentos de Singapur. Una maravilla.

Este es uno de los cuentos que contó allí. Se llama "El príncipe caprichoso", una historia escrita por ella misma. El Teatro está en el Museo Nacional de Singapur. Fecha: el 4 de septiembre de 2011.

La historia trata sobre un príncipe muy caprichoso, que la víspera de su cumpleaños va cambiando de opinión y pidiendo diferentes regalos a sus padres (una caja, unos bailarines, algo que haga ruido, algo mágico, algo que crezca con él...), hasta que el final se decide por una fiesta con todos sus amigos.

http://youtu.be/fzlALbZEZ7E



Beatriz Montero tells in English her story "The Whimsical Prince" in the Singapore International Storytelling Festival, Theater of the National Museum of Singapore, September 1st-6th, 2011. Author: Beatriz Montero. With book support "One red dot" of David A. Carter.

domingo, 15 de enero de 2012

Bea contando "El pollo Pepe" en TV

Bea sigue contando cuentos en TV El Día. No para. Lleva contando cuentos desde el mes de julio del año pasado. Al principio era dos veces por semana, ahora la sacan a diario, a las 19:55 hora Madrid. Por internet también se ve en www.eldia.tv


No podemos grabar todos sus cuentos, porque es un programa diario, y no siempre estamos, pero al menos diez o doce ya los hemos subido a YouTube. Los podéis ver en en el cabal de Youtube de Beatriz Montero:

http://www.youtube.com/user/BeatrizMontero

Y este es el enlace al video de "El Pollo Pepe" (1 minuto y 15 segundos):

http://youtu.be/fETWPl1LYdM

Aquí Beatriz cuenta su versión de "El Pollo Pepe", autor: Nick Denchfield, ilustrador: Ant Parker (Editorial: SM), con subtítutlos en inglés, en el Programa La Merienda de El Día Televisión, Canarias, España, octubre de 2011.



Beatriz Montero tells her own verson of Charlie the Chick, by Nick Denchfield and Ant Parker, with English Subtitles, on The Snack Programme, "El Día TV", Canary Islands, Spain, October 2011.

Más información/ More info in: www.beatrizmontero.com

martes, 10 de enero de 2012

Los niños están para comérselos

Yo siempre quise comerme un niño. Todos lo hemos pensado alguna vez cada vez que nos asomamos a una cuna en casa de amigos o a un cochecito en el parque. “¿No está para comérselo?”, nos pregunta la madre. Vaya que sí.
Yo creo que a la parrilla puede estar muy bien, en una barbacoa, sin más misterio. O también al horno, a cuatro patas y en posición fetal, con una manzana reineta en la boca, una ramita de perejil en el culo, y dos rodajas de limón entre los muslos. O la mejor de todas: empalado y dando vueltas en un asador como en los dibujos de Asterix el Galo, o los pollos a L’ast de la avenida de la Albufera. Quizá con un chorrito de limón, o de vino blanco, una pizca de mostaza, y la piel untada con aceite. Los riñones, el hígado, los pulmones, las criadillas y el corazón aparte. Igual que los sesos y la lengua. Aparte no quiere decir a la basura, mucho cuidado, sino servido en un costado de la fuerte para poder diferenciar los sabores de muslo y pechuga con respecto al resto de la casquería. Desde mi punto de vista con los intestinos no hay nada que hacer. Son demasiado pequeños y estrechos, y no dan ni para hacer unas morcillas escuálidas de arroz o de cebolla. Y con la sangre tampoco, aunque los hay que consiguen solidificarla con un poco de gelatina, la cortan en pequeños taquitos y hacen un sofrito con cebolla y ajo. No digo que no esté mal, ni mucho menos, pero es que da mucho trabajo, y es un pringue. Yo, personalmente, me quedo con el magro. Pierna y brazo, o pata y paletilla, como lo quieras llamar.
Consejo: No hay que hacerlo mucho, porque es una carne muy tierna y se reseca en seguida, lo cual sería una pena. Los mejores son los niños añojos, de entre uno y dos años; o mejor aún si son lechones, de los que aún no ha sido destetados y ni siquiera han probado los potitos de Nestlé. Eso sí que son manjar de dioses.
Segundo consejo: A la madre no la inviten a comer, que en cuanto te descuidas se mosquea y te monta el pollo del año.

lunes, 2 de enero de 2012

Cuando me hablan de cultura, saco la pistola

Después de eliminar el Ministerio de Cultura, el PP hoy, para estrenar el año, suprime la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas.
Dicen que hay que recortar gastos superfluos, así que lo mejor es deshacerse de los libros.
A la hoguera, a las industrias culturales de papel y carbón. A partir de hoy los libros van por un camino (¿incineradoras?), y las bibliotecas por otro (¿cuarteles?).
Parecen seguir los consejos de Göebbels: "Cuando me hablan de cultura, saco la pistola".
Llevan apenas diez días en el poder. ¿Qué nos espera en los próximos 4 años?