LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV
2 DE
Inhaltsverzeichnis
Fernsehen
Fernsehen ........................................................................................................................13
Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................16
Verwenden der digitalen Favoritenliste ...............................................................17
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten ........................................................................18
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt ...................19
Verwenden der Steuerung für HDMI..............................................................................20
Das Menüsystem
Navigieren in den Menüs................................................................................................21
Das Menü Bild-Einstellungen.........................................................................................22
Das Menü Ton-Einstellungen.........................................................................................24
Das Menü Funktionen.....................................................................................................25
Das Menü Grundeinstellungen ......................................................................................27
Das Menü Digitale Einstellungen...................................................................................30 DE
Zusatzinformationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ...................................................................32
Technische Daten ...........................................................................................................35
Störungsbehebung .........................................................................................................37
3 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
KDL-19L40xx
1: Überprüfen des Zubehörbeutel Schrauben
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED014 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Ständer (1)
Ständerschrauben (3)
Kabelbinder (1)
So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein
Tischständer Fernsehgerät
Zum Öffnen drücken und schieben.
Schrauben
~
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher
verwenden, stellen Sie zum Anziehen der Schrauben ein
Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
• Wenn nicht anders angegeben gelten die Abbildungen
hier für den KDL-32L40xx.
Tischständer Fernsehgerät
4 DE
Anschließen einer Antenne bzw. eines
3: Anschließen von Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI
Koaxial-Kabel
Koaxial-Kabel
HDMI-Kabel
Koaxial-Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
AV1 AV2
Koaxial-Kabel
Scart-Kabel
Koaxial-Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
~
• Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen
zur Verfügung.
• Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem
Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI1, 2,
Component 1080i).
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel von maximal 3 m
Länge verwendet werden.
Fortsetzung
5 DE
4: Sichern des 6: Auswählen der
Fernsehgeräts gegen Menüsprache, des
Umfallen Landes/der Region und
Nur KDL-32L40xx, KDL-26L40xx des Betriebsortes
GUIDE
1
3,4,5
1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm RETURN TOOLS
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
Fernsehständer. MENU
Language English
Country Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit Select: Confirm:
anderen Verbindungskabeln.
6 DE
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die 2 Drücken Sie .
Region, wo Sie das Fernsehgerät
Luxembourg
France
Italia Zurück: Start:
7 DE
Transport
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Aufstellung auf dem Standfuß
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
8 DE
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Verbotene Nutzung
Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Umgebungen noch in Situationen wie den hier
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des
einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Standort:
Zeitungen usw. darauf. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in
Abbildung gezeigt. medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der
Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation
wird unterbunden. wird unterbunden. Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Wand Wand Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als
vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen
Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das
Netzkabel Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder elektrischen Schlages.
Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen,
sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
angegeben handhaben:
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
– Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht von
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit
– Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet
– Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel.
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Die Anweisungen
– Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose,
in diesem Handbuch informieren Sie darüber, ob dies
bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder
zutrifft.
transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Kinder
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt klettern.
ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
leiden und es besteht Feuergefahr. von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
Anmerkungen verschluckt werden.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten. Falls folgende Problemen auftreten...
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines
könnten freiliegen oder brechen. der folgenden Probleme auftritt.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel Fachpersonal überprüfen zu lassen.
aus der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Wenn:
Netzsteckdose anzuschließen. – Das Netzkabel beschädigt ist.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
9 DE
Entsorgen des Fernsehgeräts
10 DE
Die Fernbedienung
1 "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts
Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.
DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO
Im Analogmodus: Zum Wechseln des Zweikanaltonmodus (Seite 24).
GUIDE 3 – Standbild (Seite 14)
Zum Einfrieren des aktuellen Bildes.
4 Farbtasten (Seite 14, 17)
5 – Eingangswahl
RETURN TOOLS
Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 19).
MENU
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (Seite 15, 20)
Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/
Vornehmen von Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats.
8 MENU (Seite 21)
9 Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummern 10 und
PROG
darüber drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine
Seite auszuwählen.
0 – Digitale Favoritenliste
Zum Anzeigen der Liste der digitalen Favoriten, die Sie angegeben haben
(Seite 17).
qa – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender.
qs PROG +/-/ /
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor
liegenden (-) Senders.
• Im Textmodus (Seite 14): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor
liegenden Seite ( ).
qd 2 +/- – Lautstärke
qf % – Ton stumm stellen.
qg / – Textmodus (Seite 14)
qh RETURN /
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs.
qj GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
(Seite 16)
qk ANALOG – Analogmodus (Seite 13)
ql DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13)
w; – Bildschirm-Modus (Seite 14)
wa / – Info/ Text einblenden
• Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
• Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer
und Bildschirmformat.
• Im Textmodus (Seite 14): Zum Anzeigen verdecker Informationen (z. B.
Antworten auf Quizfragen).
z
An der Zahlentaste 5 sowie den Tasten PROG + und AUDIO befindet sich ein
fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
11 DE
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 (Seite 21)
2 / – Eingangswahl/OK
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind (Seite 19).
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
3 2 +/-/ /
• Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert
(-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
nach rechts ( ) bzw. nach links ( ).
4 PROG +/-/ /
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
~
• Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die
Power-Anzeige grün.
6 – „Bild aus“-Anzeige/Anzeige für
Abschalttimer
• Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 25).
• Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer
aktiviert ist (Seite 26).
7 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
8 " – Power-Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
9 Sensor für Fernbedienung
• Empfängt IR-Signale der Fernbedienung.
• Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da sonst
seine Funktion beeinträchtigt werden kann.
~
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker trennen. Das
Trennen des Netzsteckers während des laufenden
Fernsehgerätes kann dazu führen, dass die Anzeige weiter
leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen.
12 DE
Fernsehen
Fernsehen
2 Drücken Sie DIGITAL, um in den Digital-,
bzw. ANALOG, um in den Analogmodus
zu schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist
modusabhängig.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Zum Auswählen der Kanalnummern 10 und
darüber mit den Zahlentasten drücken Sie die
zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
Wie Sie mit dem digitalen, elektronischen
2 DIGITAL ANALOG AUDIO
Programmführer (EPG) einen digitalen Sender
2 auswählen können, siehe Seite 16.
GUIDE Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
RETURN TOOLS : Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
MENU
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
3 : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
PROG
Zusätzliche Funktionen
Gewünschte
3 Funktion
Notwendige Aktion
13 DE
So greifen Sie auf den Textmodus zu Zoom* (nur KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / Sendungen im
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt Cinemascope-Format
folgende zyklische Reihenfolge: (Letter Box Format)
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter werden mit den
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) richtigen Proportionen
Mit den Zahlentasten oder mit / wählen Sie eine angezeigt.
bestimmte Seite. 14/9*
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sendungen im Format
Sie . 14:9 werden in den
z richtigen Proportionen
Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente angezeigt. Dadurch
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext entstehen schwarze
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Randbereiche.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
Untertitel*
Cinemascope-
Standbild Sendungen (Letter
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer Box-Format) werden
oder ein Rezept abschreiben zu können). mit Untertiteln auf
dem Bildschirm
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung. angezeigt.
2 Wenn Sie erneut drücken, wird der Wide (nur KDL-19L40xx)
normale Fernsehmodus fortgesetzt. Sendungen im Format
z 16:9 werden in den
Für Component, HDMI1, HDMI2 und richtigen
PC-Eingabe nicht verfügbar. Proportionen
angezeigt. Dadurch
So passen Sie den Bildschirm-Modus entstehen schwarze
manuell an eine Sendung an Randbereiche.
Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des Zoom (nur KDL-19L40xx)
gewünschten Bildschirmformats. Sendungen im
Cinemascope-Format
Smart* werden im Format 4:3
Sendungen im (Letter Box Format)
normalen 4:3 Format mit den richtigen
werden mit einem Proportionen
Breitwand-Effekt angezeigt. Dadurch
angezeigt. Das Bild im entstehen schwarze
Format 4:3 wird
Randbereiche.
verzerrt, um den
Bildschirm Autom.
auszufüllen. • Wenn „Bildformat“ auf „Autom.“ gesetzt ist, wird das
Bildformat automatisch an das Sendesignal angepasst.
4/3 • „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Sendungen im
normalen 4:3 Format * Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
(d. h. kein
Breitwandsignal) ~
werden in den • Je nach Signal können möglicherweise nicht alle
Bildformate ausgewählt werden.
richtigen • Im „Smart“-Modus sind einige Zeichen und/oder
Proportionen Buchstaben am oberen und unteren Bildrand
angezeigt. möglicherweise nicht zu sehen.
Wide (nur KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) z
Sendungen im Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen
Breitwandformat von „Smart“, „Zoom“ oder „14/9“ einstellen. Mit F/f
(16:9) werden in den können Sie das Bild nach oben oder unten verschieben (z.
B. um Untertitel lesen zu können).
richtigen
Proportionen
angezeigt.
14 DE
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender
Optionen beim Fernsehen.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs
„Tools“
Bild-Modus Siehe Seite 22.
Sound Effekt Siehe Seite 24.
Lautsprecher Siehe Seite 24.
Fernsehen
Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 31.
Digitalmodus)
Untertitel Einstellung Siehe Seite 31.
(nur im Digitalmodus)
Abschalttimer Siehe Seite 26.
Energie sparen Siehe Seite 25.
Systeminfo (nur im Anzeige des Systeminfo-
Digitalmodus) Bildschirms
15 DE
Verwenden des digitalen elektronischen
Programmführers (EPG) *
Fr 3 Nov 15:39
1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.
001
Heute
BBC ONE
15:30 16:00 16:30 17:00
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
002 BBC TWO Tabelle beschrieben oder auf dem
003
004
ITV 1
Channel 4
Bildschirm dargestellt wird.
005
006
five
ITV 2
~
007 BBC THREE Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
009 Teletext betreffende Sender solche ausstrahlt.
010 BBC FOUR
013 More 4
~
Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die zur
Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 31.
16 DE
Verwenden der digitalen Favoritenliste *
Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier
Favoriten Einstellung Programmnummer eingeben --- Listen mit ausgwählten Programmen
Favoriten 1 zusammenzustellen.
001 TV3 011 SETenVEO
002 33 012 Tienda en VEO 1 Drücken Sie im Digitalmodus.
003 3/24 013 NET TV
004
005
K3/300
TVE1
014
015
CUATRO
CNN+
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Fernsehen
006 TVE2 016 40 LATINO
007 24H TVE 017 la Sexta Bildschirm dargestellt wird.
008 CLAN TVE 018 Telecinco
009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas
010 VEO 020 T5 Sport
Digitale Favoritenliste
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
17 DE
Zusatzgeräte verwenden
1 2
DVD-Player mit
Komponenten-
signal-Ausgang
COMPONENT IN
PC IN
AV1 AV2
PC
HiFi-Audio-Gerät
Videospiel-
gerät
DVD-Player
Dekoder
CAM-Karte
DVD-Recorder
Videorecorder
Dekoder
AV3
Videospiel-
gerät/DVC
Camcorder
Kopfhörer
18 DE
Symbol auf dem Beschreibung
Zusatzgeräte verwenden
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um anschließen.
ein anderes Gerät handelt
Zugangskontroll- Um Pay-TV-Dienste nutzen zu
Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen
Modul (CAM) J können.
Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit F/f die
Näheres dazu finden Sie in der
gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie
Bedienungsanleitung Ihres CAM.
anschließend . (Die hervorgehobene Option wird
Zum Verwenden des CAM
ausgewählt, wenn das Gerät nach dem Drücken von
entfernen Sie die „Blindkarte“ aus
F/f zwei Sekunden lang nicht bedient wird.)
dem CAM-Einschub. Schalten Sie
das Fernsehgerät aus, wenn Sie
Symbol auf dem Beschreibung das CAM in den CAM-Einschub
Bildschirm
einsetzen. Wenn Sie das CAM
AV1/ AV1/ Zur Darstellung der an A nicht verwenden, empfiehlt es
AV1 angeschlossenen Geräte. sich, die „Blindkarte“ im CAM-
Einschub eingesetzt zu lassen.
AV2/ AV2/ Zur Darstellung der an B
~
AV2 angeschlossenen Geräte.
CAMs werden in einigen Ländern/
Component Zur Darstellung der an C Regionen nicht unterstützt. Wenden Sie
angeschlossenen Geräte. sich an einen autorisierten Händler.
HDMI1 HDMI IN 1*. HiFi-Audio-Gerät Anschluss erfolgt über die
Zur Darstellung der an D F Audioausgänge . Auf diese
angeschlossenen Geräte. Weise können Sie den Ton vom
HDMI2 HDMI IN 2*. Fernsehgerät über eine HiFi-
Zur Darstellung der an E Anlage wiedergeben.
angeschlossenen Geräte.
Falls das Gerät über eine DVI-Buchse
Zusätzliche Funktionen
verfügt, verbinden Sie die DVI- Gewünschte
Buchse mit der Buchse HDMI IN 2,
Notwendige Aktion
Funktion
und zwar über eine DVI-HDMI- Zurück zum normalen Drücken Sie DIGITAL oder
Adapterschnittstelle (nicht Fernsehbetrieb ANALOG.
mitgeliefert). Verbinden Sie außerdem
die Audioausgangsbuchsen des Geräts Aufrufen der Drücken Sie .
mit den Audioeingangsbuchsen der Digital-Favoriten Näheres siehe Seite 17.
HDMI IN 2- Buchsen. (nur im
*~ Digitalmodus)
• Achten Sie darauf, nur ein autorisiertes HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Logo zu verwenden. Wir empfehlen die
Verwendung eines HDMI-Kabels von Sony.
• Wenn das mit der HDMI-Steuerung kompatible Gerät
angeschlossen wird, wird die Verbindung mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt. Beziehen Sie sich auf
Seite 20, um diese Verbindung einzustellen.
Fortsetzung
19 DE
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden
Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Verwenden der
Gerätes sehen.
Optionen Beschreibung
Steuerung für HDMI
Schließen Schließen des Menüs „Tools“. Mithilfe der Steuerung für HDMI kann das
Fernsehgerät dank HDMI CEC (Consumer
Bild-Modus (außer Siehe Seite 22. Electronics Control) mit einem angeschlossenen
PC-Eingangsmodus)
Gerät kommunizieren, das die Funktion ebenfalls
Displaymodus (nur in Siehe Seite 22. unterstützt. Wenn Sie beispielsweise ein Sony-
PC-Eingangsmodus) Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel
Sound Effekt Siehe Seite 24. ist, über HDMI-Kabel anschließen, können Sie die
beiden Geräte zusammen steuern.
Lautsprecher Siehe Seite 24. Achten Sie darauf, das Gerät richtig anzuschließen
H. Position (nur in Siehe Seite 25. und die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen.
PC-Eingangsmodus)
So nehmen Sie die Einstellungen für die
V. Position (nur in Siehe Seite 25. Steuerung für HDMI vor
PC-Eingangsmodus)
Sie müssen Einstellungen für die Steuerung für
Abschalttimer (außer Siehe Seite 26. HDMI sowohl am Fernsehgerät als auch am
PC-Eingangsmodus) angeschlossenen Gerät vornehmen. Informationen
Energie sparen Siehe Seite 25. zu den Einstellungen am Fernsehgerät finden Sie
unter „HDMI-Einrichtung“ auf Seite 28. Die
Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum
angeschlossenen Gerät nach.
Funktionen der Steuerung für HDMI
• Ausschalten der angeschlossenen Geräte, die an
das Fernsehgerät gekoppelt sind.
• Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte
Fernsehgerät wird eingeschaltet und der Eingang
wird beim Starten der Wiedergabe automatisch
auf das Gerät umgeschaltet.
20 DE
Das Menüsystem
4 Digitales EPG*
Navigieren in den Zeigt den digitalen elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 16).
Das Menüsystem
MENU
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
möglicherweise nicht verfügbar.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl einer
Option. Drücken Sie dann .
Um das Menü auszublenden, drücken Sie
MENU.
MENU
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Einstellungen
1 Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 17).
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen
Sender um.
3 Digital*
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen
Sender um.
21 DE
Das Menü Bild-Einstellungen
Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten
Bild-Einstellungen aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der
Bild-Modus Standard Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren
Ht.Grd.Licht 5 in den Menüs“ (Seite 21).
Kontrast Max
Helligkeit 50
Farbe 50
Farbton 0
Bildschärfe 15
Farbtemperatur Warm
Dyn. NR Mittel
MPEG-Rauschunterdrückung Mittel
Normwerte
22 DE
Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
„Hoch/Mittel/Niedrig“: Ändern des Bildrauscheffektes.
„Aus“: Ausschalten der „Dyn. NR“ Funktion.
~
„Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder
„Displaymodus“ auf „Text“ gesetzt ist.
Das Menüsystem
23 DE
Das Menü Ton-Einstellungen
Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten
Ton-Einstellungen aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der
Sound Effekt Standard Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren
Surround Aus in den Menüs“ (Seite 21).
Höhen 0
Tiefen 0
Balance 0
Normwerte
Zweiton Mono
Autom.Lautst. Ein
Lautsprecher TV-Lautsprecher
Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
„Stereo“, „Mono“: Für Stereosendungen.
„A“/„B“/„Mono“: Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie „A“ für den
Tonkanal 1, „B“ für den Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Mono-Kanal, wenn
verfügbar.
z
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen.
~
„Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur Verfügung,
wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist.
24 DE
Das Menü Funktionen
Im Menü „Funktionen“ können Sie die unten
Funktionen
aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der
Bildschirm einstellen Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren
Energie sparen Standard
in den Menüs“ (Seite 21).
Timer
Das Menüsystem
„Voll“: Das Bild wird so vergrößert, dass es den Anzeigebereich ausfüllt.
einstellen (nur
im PC-Modus)
Energie sparen Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu
reduzieren.
„Standard“: Standardeinstellungen.
„Reduziert“: Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes.
„Bild aus“: Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
RGB H-Position Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen / / AV1 oder
/ / AV2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle
angeschlossen ist.
Fortsetzung
25 DE
Timer Zum Timer-gesteuerten Ausschalten des Fernsehgeräts.
Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an
der Vorderseite des Fernsehgeräts orange.
z
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
• Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Modus wechselt, erscheint eine
Meldung auf dem Bildschirm.
26 DE
Das Menü Grundeinstellungen
Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten
Grundeinstellungen aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der
Neuinitialisierung Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren
Sprache Deutsch in den Menüs“ (Seite 21).
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
HDMI-Einrichtung
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digitale Einstellungen
Neuinitialisierung Startet das Menü für die Anfangskonfiguration, in dem Sie Sprache, Land/Region und
Betriebsort auswählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle einstellen
können. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der
Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits
eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang wiederholen
(z. B. erneutes Speichern von Sendern nach einem Umzug).
Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Das Menüsystem
Autom. Progr. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des
(nur im Gerätes die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Funktion können Sie
Analogmodus) den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender
zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
ordnen 1 Drücken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue
Position bringen möchten. Drücken Sie dann g.
(nur im
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Analogmodus) Sie anschließend .
AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät
angeschlossen ist, kann ausgelassen werden.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
• AV1 (oder AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen, um
angeschlossenen Geräten einen Namen zuzuweisen.
• „Bearb.“: Erstellung von Namen.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder
der gewünschten Zahl („_“ für einen Leerschritt). Drücken Sie dann g.
Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben
Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie
dann F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2 Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert vor, bis der Name vollständig
eingegeben ist, und drücken Sie dann .
Fortsetzung
27 DE
HDMI-Einrichtung Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der
Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen am Fernsehgerät
angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät
entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen.
„Steuerung für HDMI“: Hiermit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam
gesteuert werden.
„Autom. Gerätabschaltung“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, wird ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist,
ausgeschaltet, sobald Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-
Betrieb schalten.
„Autom. Einschaltung TV“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich
das Fernsehgerät ein, sobald Sie ein angeschlossenes Gerät einschalten, das mit der
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
„Geräteliste aktualisieren“: Dient zum Erstellen bzw. Aktualisieren der „HDMI-
Geräteliste“. Bis zu 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden und bis zu 5
Geräte können mit einer einzigen Buchse verbunden werden. Aktualisieren Sie
unbedingt die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen ändern.
„HDMI-Geräteliste“: Dient zum Aufrufen einer Liste der angeschlossenen Geräte,
die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind.
Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Manuell Dient zum Ändern der Einstellungen für die verfügbaren analogen Kanäle.
Drücken Sie F/f, um die Programm-Nummer auszuwählen, die Sie ändern wollen.
abspeichern Drücken Sie anschließend .
(nur im TV-System
Analogmodus) Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und
drücken Sie dann G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
~
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für „Land“
(Seite 6) ab.
Kanal
1 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann g.
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4 Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
anschließend .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
28 DE
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-
Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung „Aus“ zu belassen.
~
„Audio Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ eingestellt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit
PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Bestätigen
Speicherung der im Menü „Manuell abspeichern“ erfolgten Einstellungen.
Das Menüsystem
29 DE
Das Menü Digitale Einstellungen
Sie können die unten aufgelisteten Optionen im Menü
Grundeinstellungen „Digitale Einstellungen“ wählen. Wählen Sie dann mit
Neuinitialisierung
F/f die Option „Digitaler Suchlauf“ oder „Digitale
Sprache Deutsch Einstellungen“. Erläuterungen zum Auswählen von
Autom. Progr. Optionen unter „Einstellungen“ finden Sie unter
Programme ordnen „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
AV-Einstellungen
HDMI-Einrichtung
~
Grundlautstärke In einigen Ländern/Gebieten sind manche Funktionen nicht
Manuell abspeichern verfügbar.
Digitale Einstellungen
30 DE
Digitale Untertitel Grundeinst.
Einstellungen „Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell visuelle
Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den Fernsehkanälen
ausgestrahlt werden).
„Sprache für Untertitel“: Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel.
Audio Grundeinstellungen
„Audio-Typ“: Schalten auf Sendung für Hörgeschädigte wenn „Hörbehindert“
ausgewählt wurde.
„Audio-Sprache“: Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitale Sender
senden Programme in mehreren Sprachen.
„Audiodeskription“: Bereitstellung einer Audiodeskription (Wiedergabe) visueller
Informationen, wenn Fernsehkanäle diese Information ausstrahlen.
„Mischpegel“: Einstellen des Ausgangspegels für den Hauptton und die
Audiodeskription am Fernsehgerät.
z
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn „Audiodeskription“ auf „Ein“ gestellt ist.
Banner-Modus
„Einfach“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner.
„Voll“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner und
Darstellung von detaillierter Programminformation unter dem Banner.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung
überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet.
Gehen Sie nach den Anweisungen von „PIN Code“ unten vor.
Das Menüsystem
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für
unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code
Erstmalige PIN-Eingabe
1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
2 Drücken Sie RETURN.
Ändern Ihrer PIN
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale
Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind.
„Software Download“: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt,
diese Option auf „Ein“ zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software
aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf „Aus“.
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Zeitzone“: Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht
der Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht.
„Auto Sommer-/Winterzeit“: Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen
Umschaltens von Sommer- auf Winterzeit.
• „Ein“: Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäß Kalender.
• „Aus“: Die Zeit wird entsprechend der durch „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz
angezeigt.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht die Nutzung von Pay-TV-Services, wenn ein CA-Modul (CAM) und eine View-Karte
vorhanden sind. Siehe Seite 18 zur Position der Buchse (PCMCIA).
31 DE
Zusatzinformationen
Schraube
(+PSW6 × 16)
Vierkantbohrung
Montagehaken
Schraube
(+PSW4 × 12)
0 5
01
5
01 51
51 02
02
Montagehaken
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders zur Ermittlung der
Wandfestigkeit, um das Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Überlassen Sie die Wandmontage
dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die
Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder
Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
32 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
KDL-32L40xx
Bildschirm-Mittelpunkt
KDL-26L40xx
Bildschirm-Mittelpunkt
KDL-19L40xx
Zusatzinformationen
Bildschirm-Mittelpunkt
Einheit: mm
A B C D E F G H
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache
Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 35) angegeben.
Fortsetzung
33 DE
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
KDL-32L40xx
Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition
KDL-32L40xx e, g c
* Die Hakenposition „a“ und „b“ kann für das in der Tabelle oben aufgeführte Modell nicht verwendet werden.
Schraubenposition Hakenposition
a*
b*
c
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Modellbezeichnung Hakenposition
a
b
KDL-26L40xx a
KDL-19L40xx b
34 DE
Technische Daten
Modellbezeichnung KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx
TV-System
Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land/Gebiet
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanalbereich Analog: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Tonausgabe 10 W + 10 W (effektiv) 5 W + 5 W (effektiv)
Ein-/Ausgangsbuchsen
Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
/ / AV1*1 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und analogem
Fernsehaudio-/-videoausgang.
/ / AV2*2 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/
Videoausgang.
COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT IN Audioeingang (CINCH)
HDMI IN 1, 2 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
PC (siehe Tabelle)
Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI IN 2)
AV3 Video-Eingang (Kopfhörerbuchse)
AV3 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
PC IN PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i Kopfhörerbuchse
Zusatzinformationen
CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul)
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße 32 Zoll (ca. 81,3 cm in der 26 Zoll (ca. 66,1 cm in der 19 Zoll (ca. 48,1 cm in der
Diagonalen) Diagonalen) Diagonalen)
Anzeigeauflösung 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 1.680 Punkte (horizontal) ×
1.050 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme 155 W 98 W 48 W
Leistungsaufnahme im max. 0,5 W max. 0,5 W max. 1 W
Standby-Modus*3
Abmessungen (mit Ca. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Ca. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Ca. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(B × H × T) Geräteständer)
(ohne Ca. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Ca. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Ca. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
Geräteständer)
Gewicht (mit Ca. 15,0 kg Ca. 11,7 kg Ca. 5,8 kg
Geräteständer)
(ohne Ca. 13,0 kg Ca. 9,5 kg Ca. 5,3 kg
Geräteständer)
Mitgelieferte Teile Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ Seite 4.
Sonderzubehör Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 32.
35 DE
Diagramm der PC-Eingangssignale für PC IN
Zeilenfrequenz Bildfrequenz
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard
(kHz) (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz.
Zeilenfrequenz Bildfrequenz
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard
(kHz) (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
36 DE
Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte
auf dem Bildschirm
Störungsbehebung • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln
(Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Überprüfen Sie, ob die Anzeige Fehlfunktion dar.
1 (Standby) rot blinkt. Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
Wenn die Anzeige blinkt • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 23).
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Keine Farben oder verfälschte Farben bei der
Drücken Sie 1 oben am Fernsehgerät, um das Gerät Wiedergabe eines Signals von den
auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät COMPONENT IN-Buchsen
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den • Überprüfen Sie den Anschluss der COMPONENT
Sony-Kundendienst. IN-Buchsen und überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in
den entsprechenden Buchsen sitzen.
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. Ton
2 Wenn sich das Problem mit den Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
aufgeführten Maßnahmen nicht beheben • Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten).
lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von • Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-
qualifiziertem Kundendienstpersonal Lautsprecher“ (Seite 24) eingestellt ist.
überprüfen.
Kanäle/Sender
Bild
Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton werden
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um,
• Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und und wählen Sie den gewünschten digitalen oder
drücken Sie 1 am oberen Rand des Fernsehgerätes. analogen Sender aus.
• Wenn die Anzeige 1 (Standby) rot aufleuchtet, drücken
Bei manchen Sendern erscheint kein Bild
Sie "/1.
• Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw.
Kein Bild und keine Menüanzeige vom über einen Pay-TV-Sender. Sie können einen solchen Sender
Scart-Kabel angeschlossenen Gerät nur empfangen, wenn Sie einen Pay-TV-Service
• Drücken Sie zum Anzeigen der Liste der abonnieren.
angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein
gewünschten Eingang. Bild, kein Ton).
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
Digitale Kanäle werden nicht angezeigt
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung. Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden
Zusatzinformationen
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der können.
Antenne. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen Verstärkungsleistung.
(Schnee) zu sehen
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. Allgemeines
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei
bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
Meeresnähe) abgelaufen ist. (wechselt in den Standby-Betrieb)
• Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist
Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen) (Seite 26).
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen • Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal
elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos, empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das
Motorrädern, Föns und optischen Geräten. Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte
etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Tauschen Sie die Batterien aus.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMI-
Verbindungskabeln. Geräteliste“
Bilderrauschen beim Fernsehen • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit der Steuerung
• Stellen Sie „AFT“ (Automatisches Fein-Abstimmen) für für HDMI kompatibel ist.
besseren Bildempfang ein (Seite 28).
37 DE
Introduction Informations sur les marques
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
commerciales
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement • est une marque déposée du projet DVB.
ce manuel et à le conserver pour vous y référer • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
ultérieurement. Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
Mode d’emploi du Téléviseur
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant
la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T A propos du nom de modèle dans ce
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal manuel
DVB-T.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes numéro à deux chiffres associé à la variation d’intensité de
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être couleur.
garantie.
• Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
2 FR
Table des matières
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité......................................................................................................8
Précautions......................................................................................................................10
Description des touches de la télécommande .............................................................11
Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................12
Regarder la télévision
Regarder la télévision.....................................................................................................13
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) .........16
Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites .................................17
FR
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................32
Spécifications..................................................................................................................35
Dépannage.......................................................................................................................37
3 FR
Guide de démarrage
KDL-19L40xx
1 : Vérification des Sachet des
accessoires Vis
accessoires
Télécommande RM-ED014 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Pied (1)
Vis pour le pied (3)
Courroie de soutien (1)
4 FR
Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/
3 : Raccordement d’une d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI
Guide de démarrage
antenne ou d’un
magnétoscope/ Graveur
DVD
Raccordement d’une antenne
uniquement
1 2
Câble coaxial
Câble coaxial
Câble HDMI
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/
d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel
AV1 AV2
Câble coaxial
Câble Péritel
Câble coaxial
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la directive EMC lors de l’utilisation de câbles de
liaison de 3 mètres de long maximum.
Suite
5 FR
4 : Empêcher le 6 : Sélection de la
téléviseur de tomber langue, du pays ou de la
KDL-32L40xx, KDL-26L40xx uniquement
région et de la situation
3
DIGITAL ANALOG AUDIO
1 GUIDE
téléviseur.
3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à 1 Raccordez le téléviseur à votre prise
bois et la vis à métaux. secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du
téléviseur.
5 : Regroupement des Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Language
câbles s’affiche à l’écran.
~
Vous pouvez regrouper les câbles de raccordement Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
de la manière illustrée ci-dessous. témoin Marche clignote en vert.
Language English
Country Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
~
Ne regroupez pas le cordon d’alimentation avec les autres
Select: Confirm:
câbles de raccordement.
6 FR
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le 2 Appuyez sur .
pays/la région dans lequel vous vous
Guide de démarrage
Mém. auto.
servez du téléviseur, puis sur .
Démarrage auto
Luxembourg
France
Italia Retour: Démarrer:
Démontage du pied de
7 : Mémorisation table du téléviseur
automatique du ~
Pied de
table
7 FR
Transport
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
10 cm 10 cm 6 cm
8 FR
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de Ce qu’il ne faut pas faire
salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
l’arrière ou sur le côté. environnements ou situations comparables à ceux
– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
lit ou dans un placard. fonctionner correctement ou de provoquer un incendie,
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un
La circulation de l’air La circulation de bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des
est bloquée. l’air est bloquée. établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la
pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
Mur Mur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans
son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
9 FR
Mise au rebut du téléviseur
10 FR
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO
En mode analogique : appuyez pour changer le mode de Choix Son
GUIDE
(page 24).
3 – Arrêt sur image (page 14)
Fige l’image télévisée.
4 Touches de couleur (page 14, 17)
RETURN TOOLS 5 – Sélecteur d’entrée
Permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
MENU prises du téléviseur (page 19).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (page 15, 20)
Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des
réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran.
8 MENU (page 21)
9 Touches numériques
PROG • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros
de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer
successivement le deuxième et le troisième chiffre.
• En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois
chiffres afin de la sélectionner.
0 – Liste des chaînes numériques favorites
Appuyez pour afficher la Liste des chaînes numériques favorites que vous
avez définies (page 17).
qa – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée.
qs PROG +/-/ /
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte (page 14) : permettent de sélectionner la page suivante
( ) ou précédente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Couper le son
qg / – Télétexte (page 14)
qh RETURN /
Revient à l’écran de menu précédemment affiché.
qj GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques)
(page 16)
qk ANALOG – Mode analogique (page 13)
ql DIGITAL – Mode numérique (page 13)
w; – Mode d’écran (page 14)
wa / – Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche une brève description du programme
actuellement visionné.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format d’écran.
• En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d’un questionnaire).
z
Les touches 5, PROG + et AUDIO possèdent des points tactiles. Ils vous serviront de
référence lors de l’utilisation du téléviseur.
11 FR
Présentation des touches et témoins du
téléviseur
1 (page 21)
2 / – Sélecteur d’entrée / OK
• En mode TV : permet de sélectionner la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 19).
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu
ou l’option et confirme la sélection.
3 2 +/-/ /
• En mode TV : augmentent (+) ou diminuent
(-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la droite ( ) ou la
gauche ( ).
4 PROG +/-/ /
• En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le
bas ( ).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
• Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche clignote en vert.
6 – Témoin Sans image / Témoin Arrêt
tempo.
• S’allume en vert lorsque l’image est désactivée
(page 25).
• S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt
temporisé est activée (page 26).
7 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
8 " – Témoin Marche
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
9 Capteur de la télécommande
• Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
• Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourraît gêner son fonctionnement.
~
Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension avant
de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si vous le
débranchez alors que le téléviseur est sous tension, le
témoin risque de rester allumé ou un dysfonctionnement
du téléviseur peut survenir.
12 FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer en
mode numérique ou sur ANALOG pour
basculer vers le mode analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques,
appuyez rapidement pour entrer successivement
2 DIGITAL ANALOG AUDIO
le deuxième et le troisième chiffre.
2 Pour sélectionner une chaîne numérique à l’aide
GUIDE du guide électronique des programmes
numériques (EPG), voir page 16.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
RETURN TOOLS
indiquées dans la bannière.
MENU
:Service radio
:Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
:Sous-titres disponibles
3 :Sous-titres disponibles pour les malentendants
:Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
PROG
Opérations supplémentaires
3 Pour Faites ceci
Régler le volume Appuyez sur 2 +
(augmenter)/- (diminuer) le
volume.
Accéder à la table Appuyez sur . Pour
d’index des chaînes sélectionner une chaîne
(mode analogique analogique, appuyez sur F/f,
uniquement) puis sur .
13 FR
Pour accéder au Télétexte 14/9*
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur Affiche les émissions
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : au format 14:9 dans les
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode proportions correctes.
mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Par conséquent, des
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches bandes noires sont
numériques ou sur / . visibles de chaque côté
Pour afficher des informations masquées, appuyez de l’image.
sur .
Sous-titre*
z Affiche les émissions
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la cinémascopiques (au
page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext format Letter Box)
vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages.
Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour avec les sous-titres à
accéder à la page indiquée. l’écran.
14 FR
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez un programme.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l'image Voir page 22.
Effet sonore Voir page 24.
Haut-parleur Voir page 24.
Regarder la télévision
Langue bande son (en Voir page 31.
mode numérique
uniquement)
Réglage sous-titre (en Voir page 31.
mode numérique
uniquement)
Arrêt tempo. Voir page 26.
Eco.énergie Voir page 25.
Info système (en mode Affiche l’écran des
numérique uniquement) informations système.
15 FR
Vérification du guide électronique des
programmes numériques (EPG) *
Ven 3 Nov 15:39
1 En mode numérique, appuyez sur
Aujourd'hui 15:30 16:00 16:30 17:00
GUIDE.
001 BBC ONE
004 Channel 4
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
005 five
l’écran.
006 ITV 2
013 More 4
~
Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran. Pour
plus d’informations, voir « Verrouillage parental » à la page 31.
16 FR
Utilisation de la listes des chaînes numériques
favorites *
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à
Réglage des favoris Entrer le N°de la chaine ---
quatre listes de programmes favoris.
Favoris 1
001
002
TV3
33
011
012
SETenVEO
Tienda en VEO
1 En mode numérique, appuyez sur .
2
Regarder la télévision
003 3/24 013 NET TV Effectuez l’opération voulue, comme
004 K3/300 014 CUATRO
005 TVE1 015 CNN+
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
006 TVE2 016 40 LATINO l’écran.
007 24H TVE 017 la Sexta
008 CLAN TVE 018 Telecinco
009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas
010 VEO 020 T5 Sport
17 FR
Utilisation d’un appareil optionnel
1 2
Lecteur DVD
avec sortie
composante
COMPONENT IN
PC IN
AV1 AV2
PC
Chaîne
audio Hi-Fi
Console de jeux
vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
Carte CAM
Graveur DVD
Magnétoscope
Décodeur
AV3
Console de
jeux vidéo/
caméscope
DVC
Casque
18 FR
Symbole affiché Description
Affichage d’images sur l’écran
AV3 Pour afficher l’appareil raccordé à
depuis un appareil H.
Suite
19 FR
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez des images depuis Utilisation de la
un appareil raccordé.
Options Description
commande pour HDMI
Fermer Ferme le menu Outils. La fonction commande pour HDMI permet au
téléviseur de communiquer avec le périphérique
Mode de l'image Voir page 22. connecté qui est compatible avec cette fonction, en
(excepté en mode utilisant HDMI CEC (Consumer Electronics
d’entrée PC) Control). Par exemple, en connectant un
périphérique Sony compatible avec la commande
Mode d'affichage (en Voir page 22.
mode d’entrée PC pour HDMI (à l'aide de câbles HDMI), vous pouvez
uniquement) commander à la fois votre téléviseur et ce
périphérique.
Effet sonore Voir page 24. Veillez à connecter correctement le périphérique et à
effectuer tous les réglages requis.
Haut-parleur Voir page 24.
20 FR
Utilisation des fonctions du MENU
5 Entrées externes
Navigation dans les Sélectionne l’appareil raccordé à votre
téléviseur.
MENU
Favoris numériques
Analogique
Numérique
EPG numérique
Entrées externes
Réglages
1 Favoris numériques*
Affiche la liste des Favoris (page 17).
2 Analogique
Affiche la dernière chaîne analogique
regardée.
3 Numérique*
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique des programmes
numériques (EPG) (page 16).
21 FR
Menu Contrôle de l’image
Vous pouvez sélectionner les options répertories ci-
Contrôle de l'image dessous dans le menu « Contrôle de l’image ». Pour
Mode de l'image Standard sélectionner des options dans le menu « Réglages »,
Rétro-éclairage 5 voir « Navigation dans les menus » (page 21).
Contraste Max
Luminosité 50
Couleurs 50
Teinte 0
Netteté 15
Ton couleur Chaud
Réduc.de bruit Moyen
Réduction de bruit MPEG Moyen
RàZ
Mode de l'image Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC.
« Intense » : pour améliorer le contraste et la netteté de l’image.
« Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
« Cinéma » : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home
Cinema. Ce réglage de l’image a été développé en collaboration avec Sony Pictures
Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs.
22 FR
Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
« Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction du bruit.
« Non » : désactive la fonction « Réduc.de bruit ».
Réduction de bruit Réduit le bruit de l’image des vidéos compressées au format MPEG.
MPEG
RàZ Rétablit tous les réglages du menu « Contrôle de l’image » à l’exception de « Mode
de l’image » et « Mode d’affichage » (uniquement en mode PC) à leurs valeurs par
défaut.
~
« Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense » ou lorsque « Mode d’affichage » est réglé sur « Texte ».
23 FR
Menu Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options répertories ci-
Contrôle du son dessous dans le menu « Contrôle du son ». Pour
Effet sonore Standard sélectionner des options dans le menu « Réglages », voir
Surround Non « Navigation dans les menus » (page 21).
Aigus 0
Graves 0
Balance 0
RàZ
Choix Son Mono
Volume auto. Oui
Haut-parleur Haut-parleur TV
RàZ Réinitialise tous les réglages du menu « Contrôle du son » à leurs valeurs par défaut.
Choix Son Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
« Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo.
« A »/ « B »/ « Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le
canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
z
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son » sur
« Stéréo », « A » ou « B ».
Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
~
« Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles
lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ».
24 FR
Menu Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options énumérées ci-
Fonctions
dessous dans le menu « Fonctions ». Pour sélectionner
Commande écran des options dans le menu « Réglages », voir « Navigation
Eco.énergie Standard
dans les menus » (page 21).
Temporisation
Centrage RVB Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur
l’écran.
z
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
Péritel / / AV1 ou / / AV2 situés à l’arrière du téléviseur.
Suite
25 FR
Réglage Permet de personnaliser l’écran lorsque vous branchez un ordinateur.
ordinateur z
Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC.
« Phase » : permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché
n’est pas claire.
« Pixel » : permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement.
« Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite.
« Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas.
« Eco. énergie » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun
signal n’est reçu d’un PC. Pour revenir au téléviseur, appuyez sur ?/1.
« R à Z » : rétablit tous les réglages par défaut.
26 FR
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options énumérées ci-
Réglage dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner des
Démarrage auto options dans le menu « Réglages », voir « Navigation
Langue Français dans les menus » (page 21).
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Réglage HDMI
Compensation son
Mémorisation manuelle
Réglage numérique
Démarrage auto Lance le réglage initial afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation,
ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays
ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 7). Toutefois, cette option vous permet de répéter le
processus (par exemple, de recommencer le réglage du téléviseur après un
déménagement).
Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Suite
27 FR
Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la
fonction commande pour HDMI, qui est connecté aux prises HDMI du téléviseur.
Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur
le périphérique connecté.
« Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur
et du périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI.
« Arrêt auto des périph. » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le périphérique connecté
qui est compatible avec la commande pour HDMI s’éteint lorsque vous réglez le
téléviseur sur le mode veille à l’aide de la télécommande.
« Allumage TV auto » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume lorsque
vous mettez sous tension le périphérique connecté qui est compatible avec la
commande pour HDMI.
« Mise à jour liste périph. » : crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ».
Jusqu’à 11 périphériques compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à
5 périphériques peuvent être connectés à une même prise. N’oubliez pas de mettre à
jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les connexions ou les
réglages.
« Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés
compatibles avec la commande pour HDMI.
Compensation Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
son
Mémorisation Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles.
Appuyez sur F/f et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez
manuelle ensuite sur .
(Uniquement en Norme
mode Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
analogique) 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez « Norme », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour « Pays » (page 6), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Canal
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez « Canal », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez « S » (pour les chaînes diffusées par
câble) ou « C » (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g.
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur , sélectionnez « Confirmer », puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
28 FR
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez
des programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut « Non ».
~
L’option « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».
Saut
Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l’aide des touches numériques.)
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ».
29 FR
Menu Réglage Numérique
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
Réglage dessous dans le menu « Réglage Numérique ». Appuyez
Démarrage auto
ensuite sur F/f pour sélectionner « Réglage des chaînes
Langue Français numériques » ou « Réglage Numérique ». Pour
Mém. auto. sélectionner des options de « Réglages », voir
Ordre des chaînes « Navigation dans les menus » (page 21).
Présél. audio/vidéo
Réglage HDMI
~
Compensation son Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans tous les
Mémorisation manuelle pays/toutes les régions.
Réglage numérique
30 FR
Réglage Numérique Configuration sous-titre
« Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une aide
visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information).
« Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.
Configuration audio
« Type audio » : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option
« Mal-entendant » est sélectionnée.
« Langue bande son » : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un
programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio
associées à la chaîne programme.
« Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations
visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
« Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction
de description sonore du téléviseur.
z
Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur « Oui ».
Affichage Information
« Basique » : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique.
« Etiré » : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique
et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe « Code PIN » ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un
31 FR
Informations complémentaires
Vis
(+PSW6 × 16)
Orifice carré
Crochet de montage
Vis
(+PSW4 × 12)
0 5
01
5
01 51
51 02
02
Crochet de montage
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
32 FR
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Informations complémentaires
A B C D E F G H
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 35).
Suite
33 FR
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
KDL-32L40xx
Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets
KDL-32L40xx e, g c
* Les positions des crochets « a » et « b » ne peuvent pas être utilisées pour le modèle du tableau ci-dessus.
Emplacement des vis Emplacement des crochets
a*
b*
c
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Nom du modèle Emplacement des crochets
a
b
KDL-26L40xx a
KDL-19L40xx b
34 FR
Spécifications
Nom de modèle KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx
Norme
Type d’affichage Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision Selon le pays ou la région
Analogique : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Canaux couverts Analogique : 48.25 - 855.25 MHz
Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Sortie son 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Prises d’entrée/sortie
Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ / AV1*1 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie
audio/vidéo TV analogique.
/ / AV2*2 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie
audio/vidéo.
COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT IN Entrée audio (prises phono)
HDMI IN 1, 2 Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
PC (voir tableau)
Audio analogique (mini-prise) (HDMI IN 2 uniquement)
AV3 Entrée vidéo (prise phono)
AV3 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC IN Entrée PC (15 Dsub) (voir page 36)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation
sur le vert/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert
Entrée audio PC (mini-prise)
Prise casque
Informations complémentaires
i
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Alimentation et autres
Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran 32 pouces (diagonale de 81,3 cm 26 pouces (diagonale de 66,1 cm 19 pouces (diagonale de 48,1 cm
environ) environ) environ)
Résolution d’affichage 1 680 points (horizontal) ×
1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
1 050 lignes (vertical)
Consommation électrique 155 W 98 W 48 W
Consommation électrique en
0,5 W ou moins 0,5 W ou moins 1 W ou moins
veille*3
Dimensions (avec pied) Environ 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Environ 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Environ 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(largeur × (sans pied)
hauteur × Environ 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Environ 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Environ 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
profondeur)
Poids (avec pied) Environ 15,0 kg Environ 11,7 kg Environ 5,8 kg
(sans pied) Environ 13,0 kg Environ 9,5 kg Environ 5,3 kg
Accessoires fournis Reportez-vous à l’étape « 1 : Vérification des accessoires », page 4.
Accessoires en option Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 32.
35 FR
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour PC IN
Fréquence
Vertical Fréquence
Signaux Horizontal (Pixel) horizontale Standard
(Ligne) verticale (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de
60 Hz.
Fréquence
Vertical Fréquence
Signaux Horizontal (Pixel) horizontale Standard
(Ligne) verticale (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
36 FR
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran
Dépannage • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence
de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran
n’est pas le signe d’une défaillance.
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en Progammes affichés en noir et blanc
rouge. • Sélectionnez « R à Z » (page 23).
S’il clignote Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
La fonction d’auto-diagnostic est activée. visualisation d’un signal provenant des prises
Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur COMPONENT IN
pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation • Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT
IN et vérifiez que toutes les fiches sont solidement
et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de insérées dans leurs prises respectives.
service Sony.
S’il ne clignote pas Son
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci- Pas de son, mais bonne image
dessous. • Appuyez sur la touche 2 + ou % (coupure du son).
2 Si le problème persiste, confiez votre • Assurez-vous que « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-
téléviseur à un technicien qualifié. parleur TV » (page 24).
Image
Chaînes
Absence d’image (écran noir) et de son
• Vérifiez le raccordement de l’antenne. Impossible de sélectionner la chaîne désirée
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la • Basculez entre les modes numérique et analogique et
touche 1 située au sommet du téléviseur. sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez
sur "/1. Certaines chaînes n’affichent aucune image
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/
Absence d’image ou d’informations de menu de cryptée. Abonnez-vous au service de télévision payante.
l’appareil branché au connecteur Péritel • La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour
• Appuyez sur pour afficher la liste des appareils l’image ou le son).
raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue. • Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la
transmission.
• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le
téléviseur. Les chaînes numériques ne s’affichent pas
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les
Image double ou fantôme émissions numériques existent dans votre zone.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Augmentez le gain de l’antenne.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l’écran Généralités
Informations complémentaires
• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe
• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie en mode veille)
utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée
deux ans au bord de la mer). (page 26).
Image déformée (lignes en pointillés ou rayures) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe
électriques notamment les voitures, les motos, les sèche- automatiquement en mode veille.
cheveux ou encore les appareils optiques. La télécommande ne fonctionne pas
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez • Remplacez les piles.
un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne. Un appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste
• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. des périph. HDMI »
• Vérifiez si le périphérique est compatible avec la
L’image d’une chaîne s’accompagne de commande pour HDMI.
parasites/bruit
• Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning)
pour améliorer la réception de l’image (page 28).
37 FR
Introduzione Informazioni sui marchi
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. • è un marchio depositato del progetto DVB.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di
per farvi riferimento in futuro. HDMI Licensing LLC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2 IT
Indice
Informazioni utili IT
3 IT
Guida per l’uso
KDL-19L40xx
1: Verifica degli Sacchetto degli
accessori Viti
accessori
Telecomando RM-ED014 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Supporto (1)
Viti per supporto (3)
Fascetta per cavi (1)
4 IT
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
3: Collegamento dell’antenna/ registratore DVD tramite HDMI
1 2
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Cavo HDMI
Cavo coassiale
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
registratore DVD tramite SCART
Videoregistratore/registratore DVD
AV1 AV2
Cavo
coassiale
Cavo scart
Cavo coassiale
Videoregistratore/registratore DVD
~
• Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV
analogici.
• Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso
(eccetto PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è stato dichiarato conforme ai limiti previsti dalla Direttiva EMC
per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza non superiore a 3 metri.
Continua
5 IT
4: Fissaggio 6: Selezione della lingua,
antirovesciamento della nazione/regione e
del televisore del luogo
Solo per KDL-32L40xx e KDL-26L40xx
3
GUIDE
1 3,4,5
RETURN TOOLS
Auto Start-up
Language English
Country Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
~ Select: Confirm:
Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso fascio
degli altri cavi di collegamento.
6 IT
4 Premere F/f per selezionare la nazione/ 2 Premere .
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
Avvio Automatico
Luxembourg
France
Italia
Indietro: Avvio:
Supporto
da tavolo
7 IT
Trasporto
Installato a parete
Vite (fornita con la staffa di
montaggio a parete) 30 cm
Gancio di montaggio
Attacco per gancio sulla parte 10 cm 10 cm
posteriore del televisore
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
10 cm 10 cm 6 cm
8 IT
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare Luogo:
l’accumulo di sporcizia e polvere: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
– Non posare il televisore piatto, né installarlo in imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro
un armadio. Ambiente:
– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
per esempio tende, giornali e simili. all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
– Non installare il televisore nel modo indicato di vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti
seguito. infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a
Circolazione Circolazione sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti
dell’aria bloccata. dell’aria bloccata. contenenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete
e dall’antenna.
Parete Parete
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello
schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla
finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
9 IT
Smaltimento del televisore
10 IT
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO
In modalità analogica: Premere per cambiare la modalità Doppio Audio
GUIDE
(pagina 24).
3 – Fermo immagine (pagina 14)
Blocca l’immagine televisiva.
4 Tasti colorati (pagina 14, 17)
RETURN TOOLS
5 – Selezione ingresso
MENU Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 19).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (pagina 15, 19)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/
regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo.
8 MENU (pagina 21)
9 Tasti numerati
PROG
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per il canale numero
10 e successivi, premere i tasti corrispondenti alla seconda e terza cifra in
rapida successione.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0 – Elenco Preferiti Digitali
Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali specificato (pagina 17).
qa – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato.
qs PROG +/-/ /
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo (pagina 14): Seleziona la pagina successiva ( ) o
precedente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Esclusione audio
qg / – Televideo (pagina 14)
qh RETURN /
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu
visualizzato.
qj GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale dei programmi)
(pagina 16)
qk ANALOG – Modalità analogica (pagina 13)
ql DIGITAL – Modalità digitale (pagina 13)
w; – Modalità schermo (pagina 14)
wa / – Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il
numero del canale e il formato dello schermo.
• In modalità Televideo (pagina 14): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
z
I tasti numero 5, PROG + e AUDIO dispongono di segni tattili. Utilizzare i pallini per
il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore.
11 IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 (pagina 21)
2 / – Selezione ingresso/OK
• In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 19).
• Nel menu TV: Consente di selezionare il menu
o l’opzione e di confermare le impostazioni.
3 2 +/-/ /
• In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il
volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ).
4 PROG +/-/ /
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo
(+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l’alto ( ) o verso il basso ( ).
5 1 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
~
• Per scollegare completamente il televisore, estrarre
la spina dalla presa di rete.
• Quando si accende il televisore, l’indicatore di
alimentazione lampeggia in verde.
6 – Indicatore Disattiva Immagine /
Indicatore del Timer di spegnimento
• Si illumina di verde quando l’immagine è
assente (pagina 25).
• Si illumina di arancio quando è impostato il
timer di spegnimento (pagina 26).
7 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in
modalità standby.
8 " – Indicatore di alimentazione
Si illumina di verde all’accensione del televisore.
9 Sensore del telecomando
• Riceve segnali IR dal telecomando.
• Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto
la sua funzione potrebbe risultarne
compromessa.
~
Accertarsi di avere completamente spento il televisore
prima di disinserire il cavo di alimentazione. Disinserendo
il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso,
l’indicatore può rimanere acceso o si può verificare un
malfunzionamento del televisore.
12 IT
Visione del televisore
13 IT
Accesso al Televideo 14/9*
Premere /. A ogni pressione di /, vengono Visualizza le
visualizzati ciclicamente: trasmissioni in 14:9
Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva nelle proporzioni
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal corrette. Di
servizio Televideo) conseguenza, sullo
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati schermo sono visibili
dei bordi neri.
oppure / .
Per visualizzare informazioni nascoste, premere . Sottotitoli*
z Consente di
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della visualizzare le
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio immagini delle
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo trasmissioni in
semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente cinemascope (formato
per accedere alla pagina.
letter box) con i
Fermo Immagine sottotitoli sullo
Blocca l’immagine televisiva (per es. per annotare schermo.
un numero di telefono o una ricetta).
Wide (solo per KDL-19L40xx)
1 Premere sul telecomando. Visualizza le
trasmissioni in 16:9
2 Premere nuovamente per ritornare nelle proporzioni
alla visualizzazione normale. corrette. Di
z conseguenza, sullo
Non disponibile per Component, HDMI1, schermo sono visibili
dei bordi neri.
HDMI2 e ingresso PC.
Per modificare manualmente il formato dello Zoom (solo per KDL-19L40xx)
Visualizza le
schermo per adattarlo alla trasmissione trasmissioni
Premere ripetutamente per selezionare il formato Cinemascope in 4:3
dello schermo desiderato.
(formato Letter Box)
nelle proporzioni
Smart* corrette. Di
Visualizza le conseguenza, sullo
trasmissioni
tradizionali in 4:3 schermo sono visibili
simulando l’effetto dei bordi neri.
wide screen.
L’immagine in 4:3 Auto
viene allungata fino a • Quando “Form. Schermo” è impostato su “Auto”, il
riempire lo schermo. formato dello schermo cambia automaticamente in base
al segnale della trasmissione.
4/3 • “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.
Visualizza le
trasmissioni * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
tradizionali in 4:3 (per dell’immagine potrebbero essere tagliate.
es. televisore non wide
screen) nelle ~
proporzioni corrette. • A seconda del segnale, potrebbe non essere possibile
selezionare alcuni formati.
• Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore e inferiore
Wide (solo per KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) dell’immagine potrebbero non essere visibili in “Smart”.
Visualizza le
trasmissioni in wide z
screen (16:9) nelle Quando si seleziona “Smart”, “Zoom” o “14/9”, è possibile
proporzioni corrette. regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere
F/f per spostare verso l’alto o verso il basso (ad esempio,
per leggere i sottotitoli).
14 IT
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di un programma.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il
menu Strumenti.
Mod. Immagine Vedere pagina 22.
Effetto Audio Vedere pagina 24.
15 IT
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG) *
Ven 3 Nov 15:39
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
Oggi
004 Channel 4
visualizzato sullo schermo.
005 five
006 ITV 2
~
007 BBC THREE Le informazioni sul programma verranno visualizzate
009 Teletext esclusivamente se l’emittente le trasmette.
010 BBC FOUR
013 More 4
~
Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l’inserimento del codice
PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 31.
16 IT
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali *
La funzione Preferiti consente di specificare fino a
---
Impostazione Preferiti Immettere numero programma quattro elenchi dei programmi preferiti.
Preferiti 1
001 TV3 011 SETenVEO 1 In modalità digitale, premere .
002 33 012 Tienda en VEO
003 3/24 013 NET TV 2 Eseguire l’operazione desiderata, come
004
005
K3/300
TVE1
014
015
CUATRO
CNN+
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
17 IT
Uso delle apparecchiature opzionali
1 2
Lettore DVD
con uscita
componente
COMPONENT IN
PC IN
AV1 AV2
PC
Apparecchiature
audio Hi-Fi
Consolle per
videogiochi
Lettore DVD
Decoder
Scheda CAM
Registratore DVD
Videoregistratore
Decoder
AV3
Consolle per
videogiochi/
DVC
Cuffie
18 IT
Simbolo sullo Descrizione
Visualizzazione di schermo
PC Per vedere le apparecchiature collegate
immagini da a G.
z
apparecchiature Si consiglia di utilizzare un cavo
PC dotato di nuclei in ferrite, come il
collegate “Connettore, D-sub 15” (rif.
1-793-504-11, acquistabile presso i
centri di assistenza Sony ), o
equivalente.
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle seguenti operazioni.
Per collegare Fare questo
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pagina 7) Cuffie I Collegare alla presa i per ascoltare
l’audio del televisore dalle cuffie.
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerati, per selezionare il canale video. Modulo di Per utilizzare i servizi Pay Per View.
accesso Per ulteriori informazioni, fare
Per altre apparecchiature collegate condizionale riferimento al manuale istruzioni in
(CAM) J
AV2/ AV2/ Per vedere le apparecchiature collegate Apparecchiature Collegare le prese di uscita audio
AV2 a B. audio Hi-Fi F per ascoltare l’audio del televisore da
un’apparecchiatura audio Hi-Fi.
Component Per vedere le apparecchiature collegate
a C. Operazioni aggiuntive
HDMI1 HDMI IN 1*. Per Fare questo
Per vedere le apparecchiature collegate a
Ritornare alla Premere DIGITAL o ANALOG.
D. visualizzazione
normale
HDMI2 HDMI IN 2*.
Per vedere le apparecchiature collegate a Accedere all’elenco Premere .
E. Preferiti Digitali Per i dettagli, vedere pagina 17.
Se l’apparecchio è dotato di presa DVI, (soltanto in modalità
digitale)
collegare la presa DVI all’ingresso
HDMI IN 2 tramite un’interfaccia
adattatore DVI-HDMI (non in
dotazione), e collegare le prese di uscita Uso del menu Strumenti
audio dell’apparecchio alle prese di Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
ingresso audio sulle prese HDMI IN 2. durante la visione di immagini da apparecchiature
* ~ collegate.
• Utilizzare esclusivamente un cavo HDMI omologato dotato
del logo HDMI. Si consiglia di usare un cavo HDMI Sony. Opzioni Descrizione
• Quando si collegano apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI, viene supportata la comunicazione con le Chiudere Consente di chiudere il menu
apparecchiature collegate. Fare riferimento a pagina 20 per Strumenti.
impostare questa comunicazione.
AV3 Per vedere le apparecchiature collegate Mod. Immagine Vedere pagina 22.
a H. (eccettuata la
modalità ingresso PC)
Continua
19 IT
Opzioni Descrizione
Modalità display Vedere pagina 22. Uso della funzione
(solo in modalità
ingresso PC)
controllo per HDMI
Effetto Audio Vedere pagina 24.
Grazie alla funzione controllo per HDMI, il
Altoparlante Vedere pagina 24. televisore comunica con gli apparecchi collegati
compatibili in base allo standard HDMI CEC
Spostamento Orizz. Vedere pagina 25.
(solo in modalità
(Consumer Electronics Control). Collegando
ingresso PC) apparecchi Sony compatibili con la funzione
controllo per HDMI (tramite cavi HDMI), sarà
Spostamento Vert. Vedere pagina 25. possibile comandarli insieme.
(solo in modalità Assicurarsi di aver collegato correttamente gli
ingresso PC) apparecchi, ed effettuare le impostazioni necessarie.
T. Spegnimento Vedere pagina 26.
(eccettuata la
Impostazioni per la funzione controllo
modalità ingresso PC) HDMI
Le impostazioni relative alla funzione controllo per
Risp. energ. Vedere pagina 25. HDMI devono essere effettuate sia sul televisore che
sull’apparecchio collegato. Per informazioni
sull’impostazione del televisore, vedere
“Impostazione HDMI” a pagina 28. Per
informazioni sull’impostazione dell’apparecchio
collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso.
20 IT
Uso delle funzioni MENU
5 Ingressi Esterni
MENU
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Impostazioni
1 Digitali Preferiti*
Consente di visualizzare l’Elenco Preferiti
(pagina 17).
2 Analogico
Consente di ritornare all’ultimo canale
analogico visualizzato.
3 Digitale*
Consente di ritornare all’ultimo canale digitale
visualizzato.
4 EPG Digitale*
Consente di visualizzare la Guida elettronica
digitale dei programmi (EPG) (pagina 16).
21 IT
Menu Regolazione Immagine
Dal menu “Regolazione Immagine” è possibile
Regolazione Immagine selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i
Mod. Immagine Standard
Retroillum 5 menu” (pagina 21).
Contrasto Max
Luminosità 50
Colore 50
Tinta 0
Nitidezza 15
Tonalità Colore Caldo
Riduz. Rumore Medio
Riduz. Rumore MPEG Medio
Ripristino
Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente
d’ingresso PC.
“Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine.
“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment.
“Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in
ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell’immagine è stata
sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre
fedelmente i film nel modo voluto dai creatori.
Modalità display Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d’ingresso PC.
“Video”: Per immagini video.
(solo in modalità “Testo”: Per testo, diagrammi o tabelle.
PC)
22 IT
Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
“Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione del rumore.
“No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con
compressione MPEG.
MPEG
Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Immagine” eccetto
“Mod. Immagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC), ripristinando le
impostazioni predefinite.
~
“Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”,
oppure quando “Modalità display” è impostato su “Testo”.
23 IT
Menu Regolazione Audio
Dal menu “Regolazione Audio” è possibile selezionare le
Regolazione Audio
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
Effetto Audio Standard “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu”
Surround No (pagina 21).
Acuti 0
Bassi 0
Bilanciamento 0
Ripristino
Doppio Audio Mono
Volume Autom Sì
Altoparlante Altoparlante TV
Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale
audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
z
Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l’opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
~
“Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili
quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio”.
24 IT
Menu Caratteristiche
Dal menu “Caratteristiche” è possibile selezionare le
Caratteristiche
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
Controllo Schermo “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu”
Risp. energ. Standard
(pagina 21).
Timer
Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
“Standard”: Impostazioni predefinite.
“Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
“Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare
l’audio anche se l’immagine è disattivata.
Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
z
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un’apparecchiatura RGB ai connettori
scart / / AV1 o / / AV2 sul retro del televisore.
Continua
25 IT
Timer Consente di impostare il timer per lo spegnimento del televisore.
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento” l’indicatore (T. Spegnimento) sul pannello
principale del televisore si illumina di arancione.
z
• Se si spegne e si riaccende il televisore, l’impostazione di “T. Spegnimento” viene annullata,
ripristinandola su “No”.
• Un minuto prima del passaggio del televisore in standby, sullo schermo viene visualizzato
un messaggio.
26 IT
Menu Impostazione
Dal menu “Impostazione” è possibile selezionare le
Impostazione opzioni elencate di seguito.
Avvio Automatico Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
Lingua Italiano “Navigazione tra i menu” (pagina 21).
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Impostazione HDMI
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Avvio Automatico Consente di avviare il menu operazioni preliminari per selezionare la lingua, la
nazione/regione e sintonizzare tutti i canali analogici e digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima
installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il processo (ad
esempio, per ripetere la sintonizzazione del televisore in seguito a un trasloco).
Ordinamento Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
Programmi 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
(Solo in modalità nuova posizione, quindi premere g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
analogica) canale, quindi premere .
Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un’apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di ingresso
non collegata ad alcuna apparecchiatura.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
• AV1 (o AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare una delle diciture predefinite per
assegnare un nome alle apparecchiature collegate.
• “Modif”: Consente di creare un nome proprio.
1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato
(“_” per uno spazio vuoto), quindi premere g.
Qualora sia stato inserito un carattere errato
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per
selezionare il carattere corretto.
2 Ripetere la procedura descritta al punto 1 fino a quando il nome non
sarà stato inserito completamente, quindi premere .
Continua
27 IT
Impostazione Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi
collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del televisore. Si
HDMI noti che le impostazioni di comunicazione devono essere effettuate anche
sull’apparecchio collegato.
“Controllo per HDMI”: Consente di specificare se si desidera collegare o meno il
funzionamento del televisore e di un apparecchio collegato compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
“Spegnim.Autom.Dispositivi”: Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato,
se compatibile con la funzione controllo per HDMI, viene disattivato quando il
televisore viene portato in modalità standby tramite il telecomando.
“Accensione Autom. TV”: Quando è impostato su “Sì”, il televisore si accende
quando si accende l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo
per HDMI.
“Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l’“Elenco Dispositivi
HDMI”. È possibile collegare fino a 11 dispositivi compatibili, e un massimo di 5
dispositivi su ciascuna presa. Quando si modificano i collegamenti o le impostazioni,
si raccomanda di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”.
“Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare l’elenco di apparecchi
collegati compatibili con la funzione controllo per HDMI.
28 IT
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell’audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull’impostazione predefinita “No”.
~
“Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si
utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i
tasti numerici).
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”.
29 IT
Impostazione Digitale menu
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel
Impostazione menu “Impostazione Digitale”. Quindi premere F/f per
Avvio Automatico
selezionare “Sintonia Digitale” o “Impostazione
Lingua Italiano Digitale”. Per selezionare le opzioni di “Impostazioni”,
Auto Preselez. vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 21).
Ordinamento Programmi
~
Impostazione AV
Impostazione HDMI
Alcune funzioni potranno non essere disponibili in alcune
Bilanciamento
nazioni/regioni.
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
30 IT
Impostazione Impostazione sottotitoli
Digitale “Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai
sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi
trasmettono tali informazioni).
“Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i
sottotitoli.
Impostazione audio
“Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato
“Sottotitoli per non Udenti”.
“Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni
canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma.
“Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni visive
se i canali televisivi trasmettono tali informazioni.
“Livello mix”: Consente di regolare l’audio principale del televisore e i livelli di emissione
del Commento Audio.
z
Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”.
Visualizzazione Info
“Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale.
“Intero”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale e
informazioni dettagliate sul programma sotto il menu.
Blocco Programmi
Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età
possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito.
2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare
limiti), quindi premere .
31 IT
Informazioni utili
Vite
(+PSW6 × 16)
Foro quadrato
Gancio di montaggio
Vite
(+PSW4 × 12)
0 5
01
5
01 51
51 02
02
Gancio di montaggio
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la
resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo
prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla
sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni
causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
32 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Informazioni utili
A B C D E F G H
AVVERTENZA
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte
quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 35).
Continua
33 IT
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
KDL-32L40xx
Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci
KDL-32L40xx e, g c
* Le posizioni dei ganci “a” e “b” non possono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella.
Posizione delle viti Posizione dei ganci
a*
b*
c
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Nome del modello Posizione dei ganci
a
b
KDL-26L40xx a
KDL-19L40xx b
34 IT
Caratteristiche tecniche
Nome del modello KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx
Sistema
Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo In base alla selezione della nazione/regione
Analogico: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Copertura dei canali Analogico: 48.25 - 855.25 MHz
Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Uscita audio 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Ingressi/uscite
Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
/ / AV1*1 Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/
video video TV analogica.
/ / AV2*2 Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/
video.
COMPONENT IN Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono)
HDMI IN 1, 2 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
PC (vedere tabella)
Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI IN 2)
AV3 Ingresso video (connettore fono)
AV3 Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
PC IN Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
Ingresso audio per PC (mini-jack)
i Uscita cuffia
Informazioni utili
Alloggiamento CAM (Modulo di accesso condizionale)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo 32 pollici (circa 81,3 cm 26 pollici (circa 66,1 cm 19 pollici (circa 48,1 cm
misurati in diagonale) misurati in diagonale) misurati in diagonale)
Risoluzione schermo 1.680 punti (orizzontale) ×
1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
1.050 linee (verticale)
Potenza assorbita 155 W 98 W 48 W
Potenza assorbita in modalità
0,5 W o inferiore 0,5 W o inferiore 1 W o inferiore
standby*3
Dimensioni (con il
Circa 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Circa 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Circa 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(l × h × p) supporto)
(senza
Circa 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Circa 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Circa 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
supporto)
Peso (con il
Circa 15,0 kg Circa 11,7 kg Circa 5,8 kg
supporto)
(senza
Circa 13,0 kg Circa 9,5 kg Circa 5,3 kg
supporto)
Accessori in dotazione Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 32.
35 IT
Tabella di riferimento ingresso segnale PC per PC IN
Frequenza
Verticale Frequenza
Segnali Orizzontale (Pixel) orizzontale Standard
(Linea) verticale (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
• L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di
60 Hz.
Frequenza
Verticale Frequenza
Segnali Orizzontale (Pixel) orizzontale Standard
(Linea) verticale (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
36 IT
Assenza di colore o colore irregolare durante la
visione di un segnale proveniente dalle prese
Ricerca guasti COMPONENT IN
• Verificare il collegamento delle prese
COMPONENT IN e controllare che le prese siano
Verificare se l’indicatore 1 (standby) inserite saldamente nelle rispettive sedi.
lampeggia in rosso.
Quando lampeggia Audio
La funzione di autodiagnostica è attivata. Assenza di audio, ma immagine buona
Premere 1 sul bordo superiore del televisore per • Premere 2 + o % (esclusione audio).
• Verificare che “Altoparlante” sia impostato su
spegnere il televisore, scollegare il cavo di
“Altoparlante TV” (pagina 24).
alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un
centro di assistenza Sony. Canali
Quando non lampeggia Il canale desiderato non può essere selezionato
1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti. • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o
2 Se il problema persiste, fare riparare il viceversa e selezionare il canale digitale/analogico
desiderato.
televisore da personale tecnico qualificato.
Alcuni canali sono vuoti
Immagine • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza servizio a pagamento.
di audio • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e
• Controllare il collegamento dell’antenna. audio assenti).
• Collegare il televisore all’alimentazione e premere 1 • Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della
sul bordo superiore del televisore. trasmissione.
• Qualora l’indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, I canali digitali non vengono visualizzati
premere "/1. • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono
Assenza di immagine o di informazioni menu disponibili trasmissioni digitali nella zona.
dall’apparecchiatura collegata al connettore • Procurarsi un’antenna più potente.
scart
• Premere per visualizzare l’elenco di Generale
apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso Il televisore si spegne automaticamente (passa
desiderato. automaticamente alla modalità standby)
• Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura • Verificare se è stata attivata la funzione “T.
opzionale e il televisore. Spegnimento” (pagina 26).
Immagini doppie o ombre • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si
• Controllare il collegamento dell’antenna. effettui nessuna operazione in modalità televisore per
• Controllare l’ubicazione e il direzionamento 15 minuti, il televisore si pone automaticamente in
dell’antenna. modalità standby.
Informazioni utili
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e Il telecomando non funziona
rumore • Sostituire le batterie.
• Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al L’apparecchio HDMI non appare su “Elenco
termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in Dispositivi HDMI”
zone di mare). • Verificare che l’apparecchio sia compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
Immagine distorta (linee punteggiate o strisce)
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali
autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature
ottiche.
• Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali,
lasciare spazio tra queste e il televisore.
• Controllare il collegamento dell’antenna.
• Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri cavi di
connessione.
Immagine o audio con disturbi durante la
visualizzazione di un canale televisivo
• Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di
precisione) per ottenere una migliore ricezione
dell’immagine (pagina 28).
Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo
schermo
• L’immagine di uno schermo si compone di pixel.
Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo
non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
• Selezionare “Ripristino” (pagina 23).
37 IT
KDL-32L40XX
Diagrammi a blocchi
LCD Panel
T_CON
CN001
INVERTER
J47
LVDS
H1 CTRL_KEY
J3
T2 U33 U34
RS232C
USB Interface U31
IFN PCMCIA Card
NAND Slot
TUNER IFP
J14 J41 DDR2 DDR2
Flash J13
U100
De-Mod
CN101
U2
J47
TS
B Main Board Key cont
CVBS/SIF
AV1
TV Control
P2
Source Select Head
P1
AV2
3D-Comb
U119
Phone
AV3
J58 Digital color Decoder
Head
J57
J22
DC/DC +1.2V
HDMI2 Audio
CI AMP
SP
DC/DC +8.6V
J17 Audio R
PC Audio Switch
DC/DC J38
+1V2-STANDBY
J1 J46
CN601 CN602
CN401 CN301
G1D/G1E
Power Supply
H4 IR Receiver H3 LED_INDICATOR
CN1
AC IN
38 IT
KDL-26L40XX
Diagrammi a blocchi
LCD Panel
INVERTER T_CON
CN01
CNT1
LVDS
H1 CTRL_KEY
J3 U13
T2 U33 U34
RS232C
USB Interface
IFN
U31
TUNER IFP
J14 J41 DDR2 DDR2 PCMCIA Card
NAND Slot
Flash J13
U100
De-Mod
CN101
U2
J47
TS
B Main Board Key cont
CVBS/SIF
SCART1
TV Control
P2
Source Select Head
P1
SCART2
3D-Comb
U119
Phone
Side Video
J58 Digital color Decoder
Head
J57
Informazioni utili
+3.3V HDMI2
DC/DC Digital Video Processing
J20
HDMI Single LVDS Output U32
DC/DC +1.8V
HDMI2 Switch L
HDMI/DVI CLASS
J15
J22
DC/DC +1.2V
HDMI2/DVI Audio
CI D AMP
SP
DC/DC +8.6V
J17 Audio R
VGA Audio Switch
DC/DC J38
+1V2-STANDBY
J1 J46
CN601 CN602
J1
G1D(26)
Power Supply
H5 IR Receiver & LED_INDICATOR
CN1
AC IN
39 IT
KDL-19L40XX
Diagrammi a blocchi
LCD Panel
T_CON
J1
LVDS
H1 CTRL_KEY
J3
T2 U33 U34
RS232C
USB Interface
IFN U13
U31
TUNER J14 J41 DDR2 DDR2 LVDS
PCMCIA Card
IFP Slot
Trans NAND
miter
Flash J13
U100
De-Mod
CN101
U2
J47
TS
B Main Board Key cont
CVBS/SIF
SCART1
TV Control
P2
Source Select Head
P1
SCART2
3D-Comb
U119
Phone
Side Video
J58 Digital color Decoder
Head
J57
J22
DC/DC +1.2V
HDMI2/DVI Audio
CI D AMP
SP
DC/DC +8.6V
J17 Audio R
VGA Audio Switch
DC/DC J38
+1V2-STANDBY
J1 J46
CN102 CN101
CN1
AC IN
40 IT
Inleiding Informatie over handelsmerken
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze project.
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
handleiding voor raadpleging in de toekomst. Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
2 NL
Inhoudsopgave
Aan de slag 4
Veiligheidsinformatie........................................................................................................8
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................10
Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................11
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ................................................12
Televisie kijken
Televisie kijken................................................................................................................13
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken ................................16
Lijst met digitale favorieten gebruiken ................................................................17
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's ..................................................................................................21
Menu Beeldinstellingen ..................................................................................................22
Menu Geluidsinstellingen...............................................................................................24
Menu Kenmerken ............................................................................................................25
Menu Instellingen............................................................................................................27
Digitaal Set-up menu ......................................................................................................30
Overige informatie
NL
De accessoires installeren (Wandmontagesteun) .......................................................32
Specificaties ....................................................................................................................35
Problemen oplossen.......................................................................................................37
3 NL
Aan de slag
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
1: Accessoires 1 Haal de standaard en de schroeven uit de
doos. De schroeven zitten in het zakje
controleren met accessoires.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Standaard Televisietoestel
KDL-19L40xx
Zakje met
accessoires Schroeven
~
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude Standaard
en nieuwe batterijen.
Televisietoestel
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten. 2 Plaats het televisietoestel voorzichtig op
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de de nek van de standaard en zorg dat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors schroefopeningen overeenkomen.
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een Achterzijde van televisie
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
2: De voet bevestigen
Volg de montagestappen om de televisie op de
standaard te plaatsen.
~
• Plaats bij het dragen van de televisie uw hand zoals
afgebeeld en houd de televisie stevig vast, zie pagina 8.
Oefen geen druk uit op het lcd-scherm en op het kader
rond het scherm.
• Zorg dat uw handen of het netsnoer niet geklemd raken
als u de televisie op de standaard plaatst.
4 NL
3 Gebruik de meegeleverde schroeven om Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder
het televisietoestel op de standaard te aansluiten via SCART
Aan de slag
plaatsen.
AV1 AV2
Schroeven
Coax-kabel
~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u
de torsie in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• De illustraties in deze handleiding zijn voor de Scart-kabel
KDL-32L40xx, tenzij anders vermeld.
Coax-kabel
3: Antenne/
videorecorder
aansluiten/ Dvd- Videorecorder/dvd-recorder
~
recorder • AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge
televisie.
Alleen een antenne aansluiten • AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC,
HDMI1, 2, Component 1080i).
Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten
Coax-kabel via HDMI
1 2
Coax-kabel
HDMI-kabel
Coax-kabel
Videorecorder/dvd-recorder
Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen van de EMC-richtlijn inzake het gebruik van een
verbindingskabel die niet langer is dan 3 meter.
Vervolg
5 NL
4: Voorkomen dat de 6: Taal, land/regio en
televisie omvalt locatie selecteren
Alleen KDL-32L40xx, KDL-26L40xx
3
GUIDE
1 3,4,5
RETURN TOOLS
Auto Start-up
Language English
Country Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
~ Select: Confirm:
Bind het netsnoer niet samen met andere
verbindingssnoeren.
6 NL
4 Druk op F/f om het land of de regio te 2 Druk op .
selecteren waarin u de televisie gaat
Aan de slag
gebruiken en druk vervolgens op .
Auto Start
Taal
Land -
Locatie United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
programmeren
1 Plaats een voorbespeelde videoband in de
videorecorder die op de televisie is
aangesloten en laat de band afspelen
(pagina 5) voordat u begint met het
automatisch programmeren van de televisie.
Tijdens het automatisch programmeren wordt
het videokanaal gevonden en opgeslagen.
U kunt deze stap overslaan als er geen
videorecorder op de televisie is aangesloten.
Standaard
7 NL
Transport
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
8 NL
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en Locatie:
stof te voorkomen: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
– Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op
installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of
gedraaid. rook.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
Omgeving:
– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
getoond. brandbare voorwerpen (kaarsen enz.).
Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en
Luchtcirculatie Luchtcirculatie plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op
geblokkeerd. geblokkeerd. het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Wand Wand
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische
Netsnoer schokken.
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/ Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
of letstel te vermijden: • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
van andere leveranciers. vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
wisselspanning van 220-240 V. stopcontact om het televisietoestel volledig uit te
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de schakelen.
kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
struikelt. beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand
– Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er moet blijven om correct te werken. Lees de handleiding
werkzaamheden aan het televisietoestel worden om vast te stellen of dit voor uw televisie het geval is.
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Voor kinderen
– Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerkingen In het geval de volgende problemen
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere optreden...
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
worden blootgelegd of doorgesneden. problemen optreedt.
• Pas het netsnoer niet aan. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. te laten nakijken door gekwalificeerd
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. servicepersoneel.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht
In het geval:
contact maakt. – het netsnoer is beschadigd.
– het netsnoer niet goed past.
Verboden gebruik – het televisietoestel is beschadigd omdat het is
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is
locaties, in omgevingen of situaties die hierboven gegooid.
worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in
de kast terecht is gekomen.
slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
9 NL
Wegwerpen van het televisietoestel
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
10 NL
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.
DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO
In analoge modus: indrukken om de tweetalige modus te wijzigen
(pagina 24).
GUIDE
11 NL
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
1 (pagina 21)
2 / – Ingang selecteren / OK
• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 19).
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie en
bevestigt de instelling.
3 2 +/-/ /
• In TV-modus: Verhoogt (+) of verlaagt (-) het
volume.
• In TV-menu: Beweegt door de opties rechts ( )
of links ( ).
4 PROG +/-/ /
• In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: Beweegt door de opties omhoog
( ) of omlaag ( ).
5 1 – Aan/uitknop
Hiermee schakelt u de televisie in en uit.
~
• Als u de televisie volledig wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact halen.
• Wanneer u de televisie inschakelt, knippert het
AAN-lampje in groen.
6 – Beeld uit / Sleep Timer-lampje
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 25).
• Licht op in oranje als de timer is ingesteld
(pagina 26).
7 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
8 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
9 Sensor afstandsbediening
• Ontvangt infraroodsignalen van de
afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt, dit
kan de werking beïnvloeden.
~
Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer
loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het
lampje blijven branden of kan de televisie defect raken.
12 NL
Televisie kijken
Televisie kijken
2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG
om over te schakelen naar de analoge
modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de
ingestelde modus.
3 Druk op de nummertoetsen of op PROG
+/- om een televisiekanaal te selecteren.
Om kanaalnummers vanaf 10 te selecteren met
behulp van de nummertoetsen, dient u het
tweede en derde cijfer snel in te drukken.
DIGITAL ANALOG AUDIO Zie pagina 16 om een digitaal kanaal te
2 selecteren via de digitale elektronische
2 programmagids (EPG).
GUIDE
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
RETURN TOOLS
: Radioservice
MENU : Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
3 beschikbaar
: Aanbevolen minimum leeftijd voor huidige
programma (van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
PROG
Aanvullende bediening
3 Om Doet u dit
Het volume aan te Druk op 2 + (verhogen)/
passen - (verlagen).
De programma- Druk op . Druk op F/f om
indextabel te een analoog kanaal te
activeren (alleen in selecteren en druk vervolgens
analoge modus) op .
13 NL
Teletekst activeren
14/9*
Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt Toont 14:9-
het scherm cyclisch als volgt: uitzendingen in de
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen juiste verhoudingen.
(gecombineerde modus) t Geen Teletekst Dit heeft tot gevolg
(Teletekstservice afsluiten) dat er zwarte randen
Druk op de nummertoetsen of op / om een te zien zijn op het
pagina te selecteren. scherm.
Druk op om verborgen informatie weer te geven.
Ondertiteling*
z Toont
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items cinemascopische
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u (brievenbusformaat)
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de uitzendingen met
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. ondertitels op het
scherm.
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren). Wide (alleen KDL-19L40xx)
Toont 16:9-
1 Druk op op de afstandsbediening. uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
2 Druk nogmaals op om terug te keren Dit heeft tot gevolg
naar de normale TV-modus. dat er zwarte randen
z te zien zijn op het
Niet beschikbaar voor Component, HDMI1,
scherm.
HDMI2 en PC-invoer.
Zoom (alleen KDL-19L40xx)
Schermmodus handmatig wijzigen zodat Toont
deze overeenkomt met de uitzending cinemascopische
Druk telkens op om de gewenste schermmodus (brievenbusformaat)
te selecteren. 4:3-uitzendingen in
de juiste
verhoudingen. Dit
Smart* heeft tot gevolg dat er
Toont conventionele zwarte randen te zien
4:3-uitzendingen met
een imitatie- zijn op het scherm.
breedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt Auto
uitgerekt zodat dit het • Als "Schermmodus" is ingesteld op "Auto", wordt de
scherm vult. schermmodus automatisch aangepast om overeen te
stemmen met het uitgezonden signaal.
4/3 • "Auto" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-
Toont conventionele signalen.
4:3-uitzendingen * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
(b.v. geen kunnen wegvallen.
breedbeeldtelevisie)
in de juiste ~
verhoudingen. • Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde
schermmodi niet selecteerbaar zijn.
• Het is mogelijk dat sommige tekens en/of letters aan de
Wide (alleen KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) boven- en onderzijde van het beeld niet zichtbaar zijn in
Toont breedbeeld- "Smart".
uitzendingen (16:9) in
de juiste z
verhoudingen. U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen door
"Smart", "Zoom" of "14/9" te selecteren. Druk op
F/f om omhoog of omlaag te bewegen (bv. om ondertitels
te lezen).
Zoom* (alleen KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
14 NL
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een
TV-programma de volgende opties weer te geven.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus Zie pagina 22.
Geluidseffect Zie pagina 24.
Televisie kijken
Speaker Zie pagina 24.
Audiotaal (alleen in Zie pagina 31.
digitale modus)
Ondertiteling instellen Zie pagina 31.
(alleen in digitale
modus)
Sleep Timer Zie pagina 26.
Power Saving Zie pagina 25.
Systeeminformatie Toont het scherm met
(alleen in digitale systeeminformatie.
modus)
15 NL
De digitale elektronische programmagids (EPG)
bekijken *
Vr 3 Nov 15:39
1 Druk in de digitale modus op GUIDE.
Vandaag
001 BBC ONE
15:30 16:00 16:30 17:00
2 Voer de gewenste handeling uit zoals in
002 BBC TWO de volgende tabel of op het scherm wordt
003 ITV 1
004 Channel 4
aangegeven.
005 five
~
006 ITV 2
013 More 4
Om Doet u dit
Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op .
~
Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode wordt
gevraagd. Zie “Kinderslot” op pagina 31.
16 NL
Lijst met digitale favorieten gebruiken *
Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier
---
lijsten met favoriete programma's samenstellen.
1 Druk op in digitale modus.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals in
de volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
Televisie kijken
Lijst met digitale Favorieten
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Om Doet u dit
Voor de eerste keer uw lijst met 1 Druk op om "Ja" te selecteren.
favorieten maken 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen aan de lijst en druk daarna op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met Favorieten bevatten het
symbool .
4 Druk op RETURN om de instelling te voltooien.
Een kanaal bekijken 1 Druk op de gele toets om doorheen uw Favorietenlijst te
navigeren.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op
.
De lijst met favorieten uitschakelen Druk op RETURN.
Kanalen toevoegen of verwijderen in 1 Druk op de blauwe toets.
de huidige lijst met favorieten 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen of verwijderen en druk daarna op .
Alle kanalen verwijderen uit de 1 Druk op de blauwe toets.
huidige lijst met favorieten 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk daarna op om
uw keuze te bevestigen.
17 NL
Optionele apparatuur gebruiken
Dvd-speler
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
1 2
Dvd-speler
met compo-
nentuitgang
COMPONENT IN
PC IN
AV1 AV2
PC
HiFi-
geluidsapparatuur
Videospel-
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
CAM-kaart
Dvd-recorder
Videorecorder
Decoder
AV3
Videospel
apparatuur/
DVC-
camcorder
Hoofdtele-
foon
18 NL
Symbool op het Beschrijving
Beelden bekijken van scherm
AV3 Om de apparatuur te zien die is
apparatuur die op de aangesloten op H.
aangesloten z
Het is aanbevolen een PC-kabel te
gebruiken met ferrieten, zoals de
Schakel de verbonden apparatuur in en "Connector, D-sub 15" (ref. 1-793-
voer een van de volgende handelingen uit. 504-11, beschikbaar in Sony-
klantendienst), of gelijkwaardig.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 7)
Als u dit wilt Doet u dit
Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. aansluiten
Hoofdtelefoon I Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-
Voor andere aangesloten apparatuur aansluiting als u het geluid van de
Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur televisie via de hoofdtelefoon wilt
Vervolg
19 NL
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te
geven tijdens het bekijken van beelden van Controle voor HDMI
aangesloten apparatuur.
Optie Beschrijving
gebruiken
Sluiten Hiermee sluit u het menu De functie controle voor HDMI maakt
Tools. communicatie mogelijk tussen de tv en aangesloten
apparatuur die compatibel is met de functie, door
Beeldmodus (behalve Zie pagina 22. middel van HDMI CEC (Consumer Electronics
PC-ingangsmodus)
Control). Door bijvoorbeeld Sony-apparatuur aan te
Weergavemodus Zie pagina 22. sluiten die compatibel is met controle voor HDMI
(alleen in PC- (via HDMI-kabels), kunt u ze samen bedienen.
ingangsmodus) Zorg dat u de apparatuur correct aansluit en de
nodige instellingen ingeeft.
Geluidseffect Zie pagina 24.
20 NL
MENU-functies gebruiken
5 Externe Ingangen
MENU-functies gebruiken
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren
en druk daarna op .
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
MENU
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Instellingen
1 Digitale Favorieten*
Hiermee geeft u de Favorietenlijst weer
(pagina 17).
2 Analoog
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitaal EPG*
Hiermee geeft u de digitale elektronische
programmagids (EPG) weer (pagina 16).
21 NL
Menu Beeldinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Beeldinstellingen
"Beeldinstellingen". Voor het selecteren van opties in
Beeldmodus Standaard "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's"
Verlicht 5
Contrast Max
(pagina 21) raadplegen.
Helderheid 50
Kleur 50
Kleurtint 0
Beeldscherpte 15
Kleurtint Warm
Ruisonderdruk. Midden
MPEG Ruisonderdr. Midden
Reset
22 NL
Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
"Hoog/Midden/Laag": Wijzigt het effect van de ruisonderdrukking.
"Uit": Schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit.
~
"Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig" of
als "Weergavemodus" is ingesteld op "Tekst".
MENU-functies gebruiken
23 NL
Menu Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Geluidsinstellingen "Geluidsinstellingen". Voor het selecteren van opties in
Geluidseffect Standaard "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's"
Surround Uit (pagina 21) raadplegen.
Hoge tonen 0
Lage tonen 0
Balans 0
Reset
2-talig Mono
Auto volume Aan
Speaker TV-speaker
Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
"Stereo", "Mono": Voor een uitzending in stereo.
"A"/"B"/"Mono": Bij een 2-talige uitzending selecteert u "A" als geluidskanaal
1, "B" als geluidskanaal 2 of "Mono"" als monokanaal (indien beschikbaar).
z
Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
~
"Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Reset" en "Auto volume" zijn niet beschikbaar als
"Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem".
24 NL
Menu Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Kenmerken
"Kenmerken". Voor het selecteren van opties in
Beeldregeling "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's"
Power Saving Standaard
(pagina 21) raadplegen.
Timer
MENU-functies gebruiken
Beeldregeling "Normaal": Geeft het beeld weer in zijn oorspronkelijke afmetingen.
"Volb.": Vergroot het beeld om het weergaveveld te vullen.
(alleen in pc-
modus)
RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
z
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-
aansluitingen / / AV1 of / / AV2 op de achterkant van de
televisie.
Vervolg
25 NL
PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen.
"Fase": Past het scherm aan als een deel van een weergegeven tekst of beeld niet
helder is.
"Pitch": Vergroot of verkleint het scherm horizontaal.
"Horiz. Verschuiven": Verplaatst het scherm naar links of rechts.
"Vertic. Verschuiven": Beweegt het scherm omhoog of omlaag.
"Power saving": Wanneer deze functie is ingesteld op "Aan" schakelt de televisie
over op standby-modus als geen PC-signaal wordt ontvangen. Druk op ?/1 om terug
te keren naar de televisie.
"Reset": Herstelt de fabrieksinstellingen.
26 NL
Menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Instellingen "Instellingen". Voor het selecteren van opties in
Auto Start "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's"
Taal Nederlands (pagina 21) raadplegen.
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
HDMI-instellingen
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Auto Start De eerste instellingsprocedure wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en
de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge
kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te
voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds
zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 7). Met deze optie kunt
u het proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw af te stemmen na
verhuizing).
MENU-functies gebruiken
Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het
apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is
aangesloten overslaan.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op
.
• AV1 (of AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: Maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een
naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur.
• "Wijzig": Hiermee maakt u een eigen naam.
1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te
selecteren ("_" is een spatie) en druk daarna op g.
Verkeerd teken ingevoerd
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het
juiste teken te selecteren.
2 Herhaal de procedure in stap 1 tot de naam volledig is en druk dan op
.
Vervolg
27 NL
HDMI-instellingen Maakt communicatie mogelijk tussen de tv en apparatuur die compatibel is met de
functie controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van de tv.
Merk op dat instellingen voor communicatie ook op de aangesloten apparatuur
moeten worden ingegeven.
"Controle voor HDMI": Bepaalt of de functies van de televisie worden gekoppeld
aan die van de aangesloten apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI.
"Auto apparatuur uit": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de aangesloten
apparatuur, die compatibel is met controle voor HDMI, uitgeschakeld wanneer u de
televisie met de afstandsbediening instelt op standby-modus.
"Auto tv aan": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de televisie ingeschakeld
wanneer u de aangesloten uitrusting, die compatibel is met controle voor HDMI,
inschakelt.
"Update apparatuurlijst": Creëert of werkt de "HDMI-apparatuurlijst" bij. Tot 11
compatibele apparatuuritems kunnen worden aangesloten en tot 5 apparatuuritems
kunnen worden aangesloten op één stopcontact. Zorg ervoor dat u de "HDMI-
apparatuurlijst" bijwerkt wanneer u de aansluitingen of de instellingen wijzigt.
"HDMI-apparatuurlijst": Geeft een lijst van aangesloten apparatuur weer die
compatibel is met controle voor HDMI.
Geluids- Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
instelling
Handmatig Wijzigt de beschikbare analoge kanaalinstelling.
Op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
programmeren vervolgens op .
(Alleen in Systeem
analoge modus) Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
~
Afhankelijk van het land dat of de regio die u heeft geselecteerd bij "Land" (pagina 6), is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
Kanaal
1 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op g.
3 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4 Druk op om naar "Bevestigen" te verspringen en druk vervolgens op
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
28 NL
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te
handhaven voor deze optie.
~
"Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L".
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Bevestigen
Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van "Handmatig
programmeren".
MENU-functies gebruiken
29 NL
Digitaal Set-up menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
"Digitaal Set-up". Druk vervolgens op F/f om de
"Digitale afstemming" of "Digitaal Set-up" te selecteren.
Om opties te selecteren in "Instellingen" raadpleegt u
"Navigeren door menu's" (pagina 21).
~
In sommige landen/regio's zijn bepaalde functies mogelijk niet
beschikbaar.
Invoeren: Afsluiten
30 NL
Digitaal Set-up Ondertiteling instellen
"Ondertiteling instellen": Wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, worden naast de
ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-kanaal
dergelijke informatie uitzendt).
"Ondertiteling taal": Selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt weergegeven.
Audio instellen
"Audiotype": Schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als
"Hardhorend" is geselecteerd.
"Audiotaal": Selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde
digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
"Audiobeschrijving": Levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV-
kanaal dergelijke informatie uitzendt.
"Mengniveau": Past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en van
de audiobeschrijving.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan".
Vaandelmodus
"Basisinstelling": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner.
"Volb.": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder de
banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere
leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van "PIN-code".
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op "Geen" (voor
onbeperkt kijken), en druk daarna op .
MENU-functies gebruiken
3 Druk op RETURN.
PIN-code
Pincode voor de eerste keer instellen
1 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
2 Druk op RETURN.
Pincode wijzigen
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
3 Druk op RETURN.
z
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instellingen
"Auto service update": De televisie kan nieuwe digitale services signaleren en opslaan
zodra ze beschikbaar zijn.
"Software download": Hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt
aan deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt
bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op "Uit".
"Systeeminformatie": Geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer.
"Tijd Zone": u kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht dit niet
dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio.
"Auto zomertijd": Stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van
zomertijd naar wintertijd en vice versa.
• "Aan": Schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice versa.
• "Uit": De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij "Tijd Zone" is
ingesteld.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional Access
Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 18 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting.
31 NL
Overige informatie
Schroef
(+PSW6 × 16)
Vierkant gat
Montagehaak
Schroef
(+PSW4 × 12)
0 5
01
5
01 51
51 02
02
Montagehaak
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk
genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren
door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of
installatie.
32 NL
Tabel met installatie-afmetingen
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Overige informatie
A B C D E F G H
WAARSCHUWING
De muur waarop de tv wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn een gewicht te dragen dat minstens viermaal
zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 35) voor het gewicht.
Vervolg
33 NL
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
KDL-32L40xx
Model Plaats van de schroeven Plaats van de haak
KDL-32L40xx e, g c
* Haakposities "a" en "b" kunnen niet worden gebruikt voor het model in bovenstaande tabel.
Plaats van de schroeven Plaats van de haak
a*
b*
c
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Model Plaats van de haak
a
b
KDL-26L40xx a
KDL-19L40xx b
34 NL
Specificaties
Modelnaam KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx
Systeem
Beeldschermsysteem Lcd-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem Afhankelijk van de land/regiokeuze
Analoog: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Beschikbare kanalen Analoog: 48.25 - 855.25 MHz
Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Geluidsuitgang 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Invoer-/uitvoeraansluitingen
Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/ / AV1*1 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en analoge TV
audio/video-uitgang.
/ / AV2*2 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en audio/video-
uitgang.
COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
HDMI IN 1, 2 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
PC (zie tabel)
Analoog audio (mini-aansluiting) (alleen HDMI IN 2)
AV3 Video-ingang (fono-aansluiting)
AV3 Audio-ingang (fono-aansluitingen)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
PC IN PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
i Aansluiting hoofdtelefoon
Overige informatie
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Voeding en overige
Netspanningvereisten 220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat 32 inch (Diagonaal gemeten 26 inch (Diagonaal gemeten 19 inch (Diagonaal gemeten
circa 81,3 cm) circa 66,1 cm) circa 48,1 cm)
Beeldschermresolutie 1.680 punten (horizontaal) ×
1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
1.050 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik 155 W 98 W 48 W
Stroomverbruik in stand-by*3 0,5 W of minder 0,5 W of minder 1 W of minder
Afmetingen (met standaard) Circa 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Circa 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Circa 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(b × h × d) (zonder
Circa 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Circa 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Circa 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
standaard)
Gewicht (met standaard) Circa 15,0 kg Circa 11,7 kg Circa 5,8 kg
(zonder
Circa 13,0 kg Circa 9,5 kg Circa 5,3 kg
standaard)
Meegeleverde accessoires Raadpleeg "1: Accessoires controleren" op pagina 4.
Extra accessoires Zie "De accessoires installeren (Wandmontagesteun)" op pagina 32.
35 NL
Referentiegrafiek ingangssignaal PC voor PC IN
Horizontale
Verticale
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard
frequentie (Hz)
(KHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
Horizontale
Verticale
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard
frequentie (Hz)
(KHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
36 NL
Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere
puntjes op het scherm te zien
Problemen oplossen • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine
zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm
duiden niet op een storing.
Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood Geen kleur bij programma's.
knippert. • Selecteer "Reset" (pagina 23).
Geen kleuren of abnormale kleuren bij het
Als het lampje knippert bekijken van een signaal vanuit de
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. COMPONENT IN-aansluitingen
Druk op 1 op de bovenhoek van de televisie om • Controleer de verbinding van de COMPONENT IN-
deze uit te schakelen, koppel het netsnoer los en aansluitingen en kijk of alle aansluitingen stevig in de
informeer uw handelaar of Sony-klantendienst. respectievelijke contacten zitten.
Overige informatie
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Algemeen
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het
scherm. De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
• Controleer of de antenne defect of verbogen is. televisie wordt stand-by gezet)
• Controleer of de antenne het einde van de levensduur • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is
heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een (pagina 26).
tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). • Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt
ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-
Vervormd beeld (stippellijnen of strepen)
modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-
• Houd de televisie uit de buurt van elektrische
by.
ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of
optische apparatuur. De afstandsbediening werkt niet
• Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat • Vervang de batterijen.
ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de
televisie. HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de
• Controleer de aansluiting van de antenne. "HDMI-apparatuurlijst"
• Houd de antennekabel uit de buurt van andere • Controleer of uw apparatuur compatibel is met controle
aansluitkabels. voor HDMI.
37 NL
Introducción Información sobre las marcas
Gracias por elegir este producto Sony.
comerciales
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y • es una marca registrada del Proyecto DVB.
consérvelo para consultarlo en el futuro.
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Nota sobre la función de Televisión Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital
( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se
emitan señales de televisión digital terrestre (TDT).
Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la
señal TDT en su vivienda. Acerca del nombre del modelo en
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T este manual
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres. La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital a los dos dígitos relativos a la variación de color.
no estén disponibles en algunos países.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
2 ES
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad ................................................................................................8
Precauciones...................................................................................................................10
Descripción general del mando a distancia .................................................................11
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................12
Ver la televisión
Ver la televisión...............................................................................................................13
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ..................16
Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................17
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................32
Especificaciones .............................................................................................................35 ES
Solución de problemas...................................................................................................37
3 ES
Guía de uso
KDL-19L40xx
1: Comprobación de Bolsa de accesorios Tornillos
los accesorios
Mando a distancia RM-ED014 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (3)
Banda de cables (1)
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las
pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En
ciertas regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades locales. ~
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo • Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se
pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. muestra en la ilustración y sujételo firmemente (consulte
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de la página 8). No ejerza presión sobre el panel LCD ni
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una sobre el marco situado alrededor de la pantalla.
habitación húmeda.
• Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar
el cable de alimentación al instalar el televisor en el
soporte de sobremesa.
2: Fijación del pedestal 3 Utilice los tornillos suministrados para
Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para colocar el televisor en el soporte de
colocar el televisor en el soporte. sobremesa.
1 Extraiga el soporte de sobremesa y los
tornillos del embalaje. Los tornillos se
encuentran en la bolsa de accesorios.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
Bolsa de accesorios Tornillos
Tornillos
~
• En caso de que utilice un destornillador eléctrico, ajuste
el par de torsión en aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
• A menos que se indique lo contrario, estas ilustraciones
corresponden al modelo KDL-32L40xx.
Televisor
Soporte de
sobremesa
4 ES
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
3: Conexión de una de DVD mediante un cable HDMI
Guía de uso
antena/
Videograbadora/
Grabadora de DVD
Conexión sólo de una antena 1 2
Cable coaxial
Cable coaxial
Cable HDMI
Cable coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
AV1 AV2
Cable coaxial
Cable euroconector
Cable coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
~
• La salida AV1 está disponible únicamente para
televisión analógica.
• La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla
actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI1 y 2, y
de Component 1080i).
Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos por la directiva EMC para la utilización de
cables de conexión que no superen los 3 metros.
Continúa
5 ES
4: Cómo evitar la caída 6: Selección del
del televisor idioma, del país/región
Solo para los modelos KDL-32L40xx y y de la ubicación
KDL-26L40xx
3
GUIDE
1 3,4,5
RETURN TOOLS
1 Coloque un tornillo para madera (de 4
mm de diámetro, no suministrado) en el MENU
soporte del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales 1 Conecte el televisor a la toma de
(M6 × 12-14 mm, no suministrado) en el corriente (220-240V CA, 50Hz).
orificio para tornillos del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
2 Pulse 1 en el borde superior del
televisor.
para metales con una cuerda resistente.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se
mostrará el menú de idioma en la pantalla.
Auto Start-up
Language English
Country Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
~
No agrupe el cable de alimentación con el resto de Select: Confirm:
cables de conexión.
6 ES
4 Pulse F/f para seleccionar el país/ 2 Pulse .
región en el que se utilizará el televisor. A
Guía de uso
Sintonía Auto.
continuación, pulse .
Arranque automático
Luxembourg
France
Italia Atrás: Iniciar:
Idioma
3 Cuando aparezca en pantalla el menú de
País
Ordenación de Programa, siga los pasos
Ubicación Casa de “Ordenación de Programas (sólo en
Tienda modo analógico)” (página 27).
Si no cambia el orden de almacenamiento de los
canales analógicos en el televisor, diríjase al
paso siguiente.
4 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
Atrás: Sel.: Confirmar: canales disponibles.
Soporte de
sobremesa
7 ES
Transporte
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
8 ES
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la Uso prohibido
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
atrás ni de lado. situaciones como las descritas a continuación ya que
– No instale el televisor en un estante, sobre una el televisor podría funcionar mal y provocar un
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni lesiones.
otros objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a
Lugar:
continuación. Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en
una embarcación, dentro de un vehículo, en centros
La circulación de aire La circulación de aire sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia,
queda obstruida. queda obstruida. humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
Pared Pared inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el
fabricante. Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las tormentas
eléctricas.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a Piezas rotas:
continuación para evitar el riesgo de incendios, • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: la pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
– Utilice únicamente cables de alimentación
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
suministrados por Sony. No utilice cables de otros
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De
proveedores.
lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA
de 220-240 V. Cuando no se utilice
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el • Si no va a utilizar el televisor durante varios días,
cable de alimentación por razones de seguridad y desconecte el cable por razones medioambientales y de
evite tropezar o enredarse con los cables. seguridad.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de • El televisor no se desconecta de la toma de corriente
manipular o desplazar el televisor. cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes totalmente desconectado.
de calor. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se de funciones que precisen que se encuentren en modo de
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede espera para funcionar correctamente. En tal caso,
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. encontrará información al respecto en las instrucciones de
este manual.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con Niños
otros equipos. • No deje que los niños suban al televisor.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar los niños para que no los traguen.
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación. Si ocurren los siguientes problemas...
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de Apague el televisor y desenchúfelo
alimentación.
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de siguientes problemas.
corriente. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony
• No utilice una toma de corriente de mala calidad. que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– Toma de corriente de mala calidad.
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
9 ES
Cómo deshacerse del televisor
10 ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO
En el modo analógico: púlselo para cambiar el modo de sonido dual
GUIDE
(página 24).
3 – Congelación de imágenes (página 14)
Congela la imagen de TV.
4 Botones coloreados (página 14, 17)
RETURN TOOLS
5 – Selección de fuente de Entrada
MENU Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 19).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (página 15, 20)
Le permite acceder a diversas opciones de visualización y realizar cambios/
ajustes según el formato de pantalla y de la fuente.
8 MENU (página 21)
PROG 9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para introducir el canal 10
y los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito
de forma rápida y sucesiva.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0 – Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha
especificado (página 17).
qa – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado.
qs PROG +/-/ /
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto (página 14): Púlselo para seleccionar la página
siguiente ( ) o la anterior ( ).
qd 2 +/- – Volumen
qf % – Eliminación del sonido
qg / – Teletexto (página 14)
qh RETURN /
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 16)
qk ANALOG – Modo analógico (página 13)
ql DIGITAL – Modo digital (página 13)
w; – Modo de Pantalla (página 14)
wa / – Info / Mostrar teletexto
• En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: Muestra información tal como el formato de pantalla
y el número de canal actuales.
• En modo Teletexto (página 14): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
z
Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos
táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
11 ES
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 (página 21)
2 / – Selección de fuente de Entrada /
Aceptar
• En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas del
televisor (página 19).
• En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
3 2 +/-/ /
• En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar
(-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la derecha ( ) o izquierda ( ).
4 PROG +/-/ /
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
5 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
• Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
• Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación parpadea en verde.
6 – Indicador de Sin Imagen/Indicador del
temporizador de apagado
• Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 25).
• Se ilumina en naranja cuando se ajusta el
temporizador de apagado (página 26).
7 1 – Indicador de modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
8 " – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
9 Sensor del mando a distancia
• Recibe señales IR del mando a distancia.
• No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
~
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor mientras
está encendido, el indicador puede permanecer iluminado
o el televisor puede sufrir una avería.
12 ES
Ver la televisión
Ver la televisión
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar el canal 10 y los números de
canales posteriores mediante los botones
numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
DIGITAL ANALOG AUDIO
2 Para seleccionar un canal digital utilizando la
2 Guía de programas electrónica digital (EPG),
GUIDE
consulte página 16.
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante
poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
RETURN TOOLS
: Servicio de radio
MENU
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
3 problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
PROG
Operaciones adicionales
3 Para Haga lo siguiente
Ajuste el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
- (reducir).
Acceder a la Tabla Pulse . Para seleccionar un
índice de programas canal analógico, pulse F/f y,
(sólo en modo a continuación, pulse .
analógico)
13 ES
Acceder al Teletexto Zoom* (solo para los modelos KDL-32L40xx/
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla KDL-26L40xx)
cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Muestra las emisiones
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo en Cinemascope
mixto) t no disponible (salir del servicio de (formato panorámico)
Teletexto) con las proporciones
Para seleccionar una página, pulse los botones correctas.
numéricos o / .
Para mostrar información oculta, pulse . 14/9*
z Muestra emisiones en
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte formato 14:9 con las
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio proporciones
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder correctas. Como
a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color resultado, aparecerán
correspondiente para acceder a la página deseada. áreas con un margen
negro en la pantalla.
Congelación de imágenes Subtítulos*
Congela la imagen de TV (p. ej, para anotar un Muestra las emisiones
número de teléfono o una receta). en Cinemascope
(formato panorámico)
1 Pulse en el mando a distancia. con subtítulos en la
pantalla.
2 Vuelva a pulsar para volver al modo
de TV normal.
z Horizontal (solo para los modelos KDL-19L40xx)
No disponible para la entrada Component, Muestra emisiones en
HDMI1, HDMI2 y de PC. formato 16:9 con las
proporciones
Cambiar el formato de pantalla correctas. Como
manualmente para que se ajuste a la resultado, aparecerán
áreas con un margen
emisión negro en la pantalla.
Pulse varias veces para seleccionar el formato de Zoom (solo para los modelos KDL-19L40xx)
pantalla.
Muestra emisiones en
Optimizada* formato 4:3 (formato
Muestra las emisiones panorámico) con las
en formato proporciones
convencional 4:3 con correctas. Como
un efecto de imitación resultado, aparecerán
de pantalla áreas con un margen
panorámica. La negro en la pantalla.
imagen en formato 4:3 Auto
se alarga para ocupar • El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato
toda la pantalla. de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la
señal de la emisión.
4/3 • El ajuste “Auto” se encuentra disponible para señales
Muestra las emisiones PAL y SECAM únicamente.
en pantalla 4:3 * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
convencional (por aparezcan cortadas.
ejemplo, televisor sin
~
pantalla panorámica) • En función de la señal, es posible que algunos formatos
con las proporciones de pantalla no puedan seleccionarse.
correctas. • Es posible que no se visualicen algunos caracteres o
letras en la parte superior e inferior de la imagen en el
Horizontal (solo para los modelos KDL-32L40xx/ modo “Optimizada”.
KDL-26L40xx) z
Muestra las emisiones Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se
en pantalla selecciona “Optimizada”, “Zoom” o “14/9”. Pulse F/f
panorámica (16:9) para desplazarla hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo,
con las proporciones para leer los subtítulos).
correctas.
14 ES
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú
Herramientas.
Modo de Imagen Consulte página 22.
Efecto Consulte página 24.
Altavoz Consulte página 24.
Ver la televisión
Idioma de audio (sólo Consulte página 31.
en modo digital)
Configuración de Consulte página 31.
subtítulos (sólo en modo
digital)
Desconex. Aut. Consulte página 26.
Ahorro Energía Consulte página 25.
Información del Muestra la pantalla de
sistema (sólo en modo información del sistema.
digital)
15 ES
Comprobación de la Guía de programas
electrónica digital (EPG) *
Vie 3 Nov 15:39
1 En modo digital, pulse GUIDE.
004 Channel 4
muestran en la pantalla.
005 five
~
006 ITV 2
013 More 4
~
Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información
en el apartado “Bloqueo TV”, página 31.
16 ES
Utilización de la lista Favoritos Digitales *
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
---
Configuración de favoritos Introducir el n de programa cuatro listas de programas favoritos.
Favoritos 1
001 TV3 011 SETenVEO 1 En modo digital, pulse .
002 33 012 Tienda en VEO
005
K3/300
TVE1
014
015
CUATRO
CNN+
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
Ver la televisión
006 TVE2 016 40 LATINO
17 ES
Utilización de equipos opcionales
Reproductor de DVD
PC (salida HDMI)
Reproductor de discos Blu-ray
Videocámara digital
1 2
Reproductor
de DVD
con salida
COMPONENT IN de
PC IN componente
AV1 AV2
PC
Equipo de
audio de
alta
fidelidad
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodifica-
dor
Tarjeta
Grabadora de DVD CAM
Vídeo
Descodificador
AV3
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
18 ES
Símbolo que Descripción
Continúa
19 ES
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado. Utilización del control
Opciones Descripción por HDMI
Cerrar Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen Consulte página 22. La función de control por HDMI permite la
(excepto modo de comunicación del televisor con el equipo conectado
entrada de PC) que sea compatible con esta función, utilizando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por
Modo visualización Consulte página 22. ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si
(sólo en modo de conecta un equipo Sony compatible con el control
entrada de PC) por HDMI (con cables HDMI).
Efecto Consulte página 24. Asegúrese de conectar el equipo correctamente y
realizar los ajustes necesarios.
Altavoz Consulte página 24.
Despl. Horizontal Consulte página 25. Para realizar los ajustes de control por
(sólo en modo de HDMI
entrada de PC)
Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a
Despl. Vertical (sólo Consulte página 25. cabo tanto en el televisor como en el equipo
en modo de entrada conectado. Consulte el apartado “Configuración
de PC) HDMI” en la página 28 para los ajustes del televisor.
Desconex. Aut. Consulte página 26. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el
(excepto modo de manual de instrucciones correspondiente a dicho
entrada de PC) equipo.
Ahorro Energía Consulte página 25.
Funciones de control por HDMI
• Apaga el equipo conectado que está
interconectado con el televisor.
• Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.
20 ES
Utilización de las funciones del MENU
4 EPG Digital*
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (página 17).
2 Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3 Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
21 ES
Menú Ajuste de la Imagen
Es posible seleccionar las opciones enumeradas a
Ajuste de la Imagen continuación en el menú “Ajuste de la Imagen”. Para
Modo de Imagen Estandar seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
Luz Fondo 5 “Navegación por los menús” (página 21).
Contraste Máx
Brillo 50
Color 50
Tonalidad 0
Nitidez 15
Tono color Cálido
Reductor Ruido Medio
Reductor de ruido MPEG Medio
Preestablecido
Modo de Imagen Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro. Esta configuración de imagen ha sido desarrollada en colaboración con
Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente las películas respetando el
propósito de sus creadores.
22 ES
Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
~
“Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Mode de Imagen” en “Viva” o “Mode
visualización” en “Texto”.
23 ES
Menú Ajuste del Sonido
Es posible seleccionar las opciones enumeradas a
Ajuste del Sonido continuación en el menú “Ajuste del Sonido”. Para
Efecto Estandar seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
Sonido Envolvente No “Navegación por los menús” (página 21).
Agudos 0
Graves 0
Balance 0
Preestablecido
Sonido Dual Mono
Auto Volumen Sí
Altavoz Altavoz de TV
Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
~
“Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán disponibles
si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”.
24 ES
Menú Características
Es posible seleccionar las opciones enumeradas a
Características
continuación en el menú “Características”. Para
Control de pantalla seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
Ahorro Energía Estándar
“Navegación por los menús” (página 21).
Temporizador
Ahorro Energía Selecciona el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
/ / AV1 o / / AV2 de la parte trasera del televisor.
Continúa
25 ES
Temporizador Ajusta el temporizador para apagar el televisor.
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando el temporizador de apagado está activado, el indicador (Desconex.
Aut.) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
• Al apagar y volver a encender el televisor, el temporizador de apagado vuelve a desactivarse.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de
notificación en la pantalla.
26 ES
Menú Configuración
Es posible seleccionar las opciones enumeradas a
Configuración continuación en el menú “Configuración”. Para
Arranque automático seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
Idioma Español “Navegación por los menús” (página 21).
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Configuración HDMI
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Continúa
27 ES
Configuración Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre
el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en
HDMI cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo
conectado.
“Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el
equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí ”, el equipo compatible
con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se
ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia.
“TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí ”, el televisor se encenderá
cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI
conectado.
“Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos
HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos
compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes.
“Lista Dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son
compatibles con la función de control para HDMI.
Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.
Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
(sólo en modo continuación, pulse .
analógico) Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
28 ES
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
“ Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones
numéricos.)
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
29 ES
Menú Configuración Digital
Puede seleccionar las siguientes opciones del menú de
Configuración “Configuración Digital”. A continuación, pulse F/f para
Arranque automático seleccionar “Sintonización Digital” o “Configuración
Idioma Español Digital”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”,
Sintonía Auto. consulte “Navegación por los menús” (página 21).
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
~
Configuración HDMI Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
Nivel Entrada algunos países/regiones.
Sintonía Manual
Configuración Digital
30 ES
Configuración Config. de Subtítulos
Digital “Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos
cuando se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales
digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información
visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio
principal del televisor.
z
Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa.
“Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información
detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
31 ES
Información complementaria
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Orificio
cuadrado
Gancho de montaje
Tornillo
(+PSW4 × 12)
0 5
01
5
01 51
51 02
02
Gancho de montaje
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas
autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación
o instalación incorrectas.
32 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Información complementaria
A B C D E F G H
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 35) para conocer su peso.
Continúa
33 ES
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
KDL-32L40xx
Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
KDL-32L40xx e, g c
* La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior.
Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
a*
b*
c
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Nombre de modelo Ubicación de los ganchos
a
b
KDL-26L40xx a
KDL-19L40xx b
34 ES
Especificaciones
Nombre del modelo KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx
Sistema
Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canales Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Salida de sonido 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Tomas de Entrada/Salida
Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ / AV1*1 Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo de televisión analógica.
/ / AV2*2 Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo.
COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Ordenador (consulte la tabla)
Audio analógico (minitoma) (únicamente HDMI IN 2)
AV3 Entrada de vídeo (conector RCA)
AV3 Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC IN Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde
Entrada de audio de ordenador (minitoma)
Información complementaria
i Conector para auriculares
Módulo de acceso condicional (CAM)
Alimentación y otros
Requisitos de potencia 220–240 V CA, 50 Hz
Tamaño de la pantalla 32 pulgadas (Aprox. 81,3 cm 26 pulgadas (Aprox. 66,1 cm 19 pulgadas (Aprox. 48,1 cm
calculado en diagonal) calculado en diagonal) calculado en diagonal)
Resolución de la pantalla 1.680 puntos (horizontal) ×
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) 1.050 líneas (vertical)
Consumo de energía 155 W 98 W 48 W
Consumo de energía en modo 0,5 W o inferior 0,5 W o inferior 1 W o inferior
de espera*3
Dimensiones (con soporte) Aprox. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Aprox. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Aprox. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(ancho × alto × (sin soporte) Aprox. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Aprox. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Aprox. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
fondo)
Peso (con soporte) Aprox. 15,0 kg Aprox. 11,7 kg Aprox. 5,8 kg
(sin soporte) Aprox. 13,0 kg Aprox. 9,5 kg Aprox. 5,3 kg
Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 32.
35 ES
Tabla de referencia de señales de entrada de ordenador para PC IN
Frecuencia
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar
vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
Frecuencia
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar
vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
36 ES
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
Solución de problemas • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles.
Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no
son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo. Los programas en color no se ven en color
• Seleccione “Preestablecido” (página 23).
Cuando parpadea No se visualiza el color o se visualiza de manera
La función de autodiagnóstico está activada. irregular al ver señales provenientes de las
Pulse 1 en el borde superior del televisor para tomas COMPONENT IN
apagarlo, desconecte el cable de alimentación e • Compruebe la conexión de las tomas
informe a su distribuidor o centro de asistencia COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran
técnica de Sony. conectadas firmemente en sus respectivas tomas.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas Sonido
siguientes. Buena calidad de imagen pero no hay sonido
2 Si el problema persiste, solicite al personal de • Pulse 2 + o % (eliminar sonido).
servicio especializado que repare el televisor. • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 24).
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) Canales
y de sonido
• Compruebe la conexión de la antena. No se puede seleccionar el canal deseado
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en • Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
el borde superior del televisor. canal digital/analógico deseado.
• Si el indicador 1 (mode de espera) se ilumina en rojo,
pulse "/1. Algunos canales están vacíos
• Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio
Ausencia de imagen o del menú de información de pago.
del equipo conectado al euroconector • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, • Póngase en contacto con la emisora para recibir
a continuación, seleccione la entrada deseada. información sobre la transmisión.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor. No se muestran los canales digitales
• Póngase en contacto con un instalador local para
Imágenes dobles o imágenes fantasma averiguar si dispone de transmisiones digitales en su
• Compruebe la conexión de la antena. zona.
Información complementaria
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena. • Utilice una antena de mayor ganancia.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la
pantalla Generales
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil El televisor se apaga automáticamente (entra en
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso modo de espera)
en la costa). • Compruebe si el temporizador de apagado se encuentra
activado (página 26).
Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas)
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos.
se pone automáticamente en modo de espera.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor. El mando a distancia no funciona
• Compruebe la conexión de la antena. • Cambie las pilas.
• Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de
conexión. El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos
HDMI”
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de • Compruebe que el equipo es compatible con el control
televisión por HDMI.
• Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática)
para obtener una mejor recepción de la imagen (página 28).
37 ES
Εισαγωγή Πληροφορίες για το εμπορικ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony.
σήμα
Προτού τη χρησιμοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτ το
• To είναι ένα κατοχυρωμένο σήμα κατατεθέν του
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
προγράμματος DVB.
• Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το High-Definition
Multimedia Interface αποτελούν εμπορικά σήματα ή
Σημείωση για τη λειτουργία σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC.
Ψηφιακή τηλεραση
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την Ψηφιακή
τηλεραση ( ) θα είναι διαθέσιμη μνο στις
χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται ψηφιακά
επίγεια σήματα DVB-T (MPEG2). Παρακαλούμε
επιβεβαιώστε με τον τοπικά σας αντιπρσωπο εάν Σχετικά με το νομα του
μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας.
• Αν και η τηλεραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές μοντέλου στο παρν εγχειρίδιο
DVB-T, η συμβαττητα με τις μελλοντικές ψηφιακές
επίγειες μεταδσεις DVB-T δεν είναι εγγυημένη. Το "xx" που εμφανίζεται στο νομα του μοντέλου,
• Μερικές λειτουργίες της Ψηφιακής τηλερασης αντιστοιχεί στα δύο ψηφία που σχετίζονται με τη
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες
χρωματική παραλλαγή.
χώρες.
2 GR
Περιεχμενα
Οδηγς Εκκίνησης 4
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .........................................................................8
Προφυλάξεις ...................................................................................................................10
Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου ...............................................................................11
Επισκπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλερασης ................. 12
Παρακολουθώντας τηλεραση
Παρακολουθώντας τηλεραση......................................................................................13
Έλεγχος του Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG) .......................16
Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων .........................................................17
Πρσθετες πληροφορίες
Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα) .............................................32
Τεχνικά χαρακτηριστικά.................................................................................................35
Αντιμετώπιση προβλημάτων ..........................................................................................37
GR
3 GR
Οδηγς Εκκίνησης
παρελκομένων KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
Τηλεχειριστήριο RM-ED014 (1)
Σακούλα
Μπαταρίες μεγέθους AA (τύπου R6) (2) παρελκομένων Βίδες
Βάση (1)
Βίδες για τη βάση (3)
Δέστρα καλωδίου (1)
KDL-19L40xx
Σακούλα
~ παρελκομένων Βίδες
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση
των μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί
ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες
μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο
περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν
κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών.
Συμβουλευθείτε τις τοπικές σας αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το
αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω του. Επιτραπέζια
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές βάση Τηλεραση
θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο
με υγρασία.
2 Σύρετε ομαλά τη μονάδα τηλερασης στο
λαιμ της επιτραπέζιας βάσης και
2: Τοποθέτηση της ευθυγραμμίστε τις τρύπες για τις βίδες.
~
• 9ταν μεταφέρετε την τηλεραση, τοποθετήστε τα χέρια
σας πως φαίνεται στην εικνα και κρατήστε την σταθερά,
βλ.σελίδα 8. Μην πιέζετε τον πίνακα LCD και το πλαίσιο
γύρω απ την οθνη.
• Προσέξτε να ;ην πιάσετε τα χέρια σας ή το καλώδιο
τροφοφοσίας ταν τοποθετείτε την τηλεραση στην
επιτραπέζια βάση.
4 GR
3 Χρησι1οποιήστε τις παρεχ1ενες βίδες Σύνδεση κεραίας/εγγραφέα VCR/DVD με SCART
για να προσαρτήσετε τη 1ονάδα της
Οδηγς Εκκίνησης
τηλερασης στην επιτραπέζια βάση.
AV1 AV2
Βίδες
Ομοαξονικ
~ καλώδιο
• Αν χρησιμοποιηθεί ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε
τη ροπή στρέψης στην τιμή 1,5 N·m {15 kgf·cm}
περίπου. Καλώδιο Scart
• Εάν δεν υποδεικνύεται διαφορετικά, οι εικνες στο
παρν εγχειρίδιο αντιστοιχούν στο μοντέλο
KDL-32L40xx. Ομοαξονικ
καλώδιο
3: Σύνδεση κεραίας/
εγγραφέα VCR/DVD
Εγγραφέας VCR/ DVD
Σύνδεση μνο της κεραίας
~
• Έξοδοι AV1 διαθέσιμες μνον για αναλογική
τηλεραση.
• Το AV2 είναι έξοδος προς την τρέχουσα οθνη
(εξαιρουμένων των: υπολογιστή, HDMI1, 2,
Ομοαξονικ καλώδιο
Component 1080i).
Σύνδεση κεραίας /εγγραφέα VCR/DVD με
HDMI
1 2
Ομοαξονικ
καλώδιο
HDMI καλώδιο
Ομοαξονικ
καλώδιο
Το προϊν αυτ έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια που καθορίζονται απ
την Οδηγία περί EMC (ηλεκτρομαγνητικής συμβαττητας) για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους
μικρτερου απ 3 μέτρα.
Συνεχίζεται
5 GR
4: Πρληψη 6: Επιλογή της
ανατροπής της γλώσσας, της
τηλερασης χώρας/περιοχής
Μνο για τα μοντέλα KDL-32L40xx,
KDL-26L40xx
και της τοποθεσίας
3
GUIDE
1
1 Εγκαταστήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4
3,4,5
mm, δεν παρέχεται) στη βάση της RETURN TOOLS
τηλερασης.
2 Εγκαταστήστε μια λαμαρινβιδα (M6 ×
MENU
καλωδίων ~
9ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση, η ένδειξη
Μπορείτε να μαζέψετε τα συνδετικά καλώδια τροφοδοσίας αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα.
πως φαίνεται παρακάτω.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη γλώσσα
που εμφανίζεται στις οθνες μενού και
στη συνέχεια πιέστε .
Auto Start-up
Language English
Country Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
~
Μην μαζεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας με τα
Select: Confirm:
υπλοιπα συνδετικά καλώδια.
6 GR
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/ 2 Πιέστε .
περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την
Οδηγς Εκκίνησης
τηλεραση, και στη συνέχεια πιέστε .
Αυτματη Έναρξη
Γλώσσα
Xώρα -
Toπoθεσία United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
τηλερασης
1 Πριν αρχίσετε τον αυτματο συντονισμ
της τηλερασης, τοποθετήστε μία
προμαγνητοσκοπημένη κασέτα στο βίντεο
που έχετε συνδέσει με την τηλεραση
(σελίδα 5) και ξεκινήστε την
αναπαραγωγή.
Το κανάλι του βίντεο εντοπίζεται και
αποθηκεύεται στην τηλεραση κατά τον
αυτματο συντονισμ. Αν δεν έχετε συνδέσει
βίντεο με την τηλεραση, παραλείψτε αυτ το
βήμα. Επιτραπέζια
βάση
7 GR
• ;ταν μεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή
Πληροφορίες
ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο,
συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ
χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασίας.
σχετικά με την
ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και
τραυματισμών, εγκαταστήστε και
χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις
παρακάτω οδηγίες.
Εγκατάσταση
• Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε
παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
• Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία
στέρεα, επίπεδη επιφάνεια.
• Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να Εξαερισμς
πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του
προσωπικ. περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο
• Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των
εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων εσωτερικ του περιβλήματος.
περιλαμβάνονται: • Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως
KDL-32L40xx: φαίνεται παρακάτω.
– Στήριγμα τοίχου SU-WL500 • Συστήνεται η χρήση του στηρίγματος τοίχου
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: της Sony ώστε να είναι δυνατή επαρκής
– Στήριγμα τοίχου SU-WL100 κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση.
• Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες που
παρέχονται με το στήριγμα τοίχου ταν
προσαρτάτε τις αρπάγες στερέωσης στην
Εγκατάσταση στον τοίχο
τηλεραση. Οι παρεχμενες βίδες έχουν 30 cm
σχεδιαστεί ώστε να έχουν μήκος 8 mm έως
12 mm απ την επιφάνεια προσάρτησης της
αρπάγης στερέωσης.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν 10 cm 10 cm
ανάλογα με το μοντέλο του στηρίγματος τοίχου.
Αν χρησιμοποιήσετε βίδες διαφορετικές απ
εκείνες που παρέχονται ενδέχεται να
προκληθεί εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή
να πέσει η τηλεραση, κλπ.
8-12 mm 10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν
γύρω απ την τηλεραση.
Μεταφορά
• Προτού μεταφέρετε την τηλεραση,
αποσυνδέστε λα τα καλώδια.
• Δύο ή περισστερα άτομα απαιτούνται για τη
μεταφορά μεγάλης τηλερασης.
• ;ταν μεταφέρετε την τηλεραση με τα χέρια,
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω
κρατήστε την πως φαίνεται παρακάτω. Μην απ την τηλεραση.
ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και στο πλαίσιο
που περιβάλλει την οθνη. • Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και
• Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση της για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή
τηλερασης, κρατάτε την γερά απ το κάτω σκνης:
μέρος. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια
• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή προς τα
τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
κραδασμούς. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι,
χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
8 GR
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως Θέση:
κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ. Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε
παρακάτω. νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε
Η κυκλοφορία του αέρα Η κυκλοφορία του αέρα νερ, βροχή, υγρασία ή καπν.
έχει μπλοκαριστεί. έχει μπλοκαριστεί. Περιβάλλον:
Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα,
που μπορεί να μπουν έντομα, σε σημεία που
εκτίθενται σε μηχανικούς κραδασμούς, κοντά σε
εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν
πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και
Τοίχος Τοίχος μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείμενα
που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια,
ταν έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα
που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη
διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την
τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
9 GR
Απρριψη της τηλερασης
Προφυλάξεις Απρριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Παρακολούθηση της τηλερασης Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
• Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες Ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά
μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της συστήματα συλλογής)
τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει την συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν
ρασή σας.
αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
• ;ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη
ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται
κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ακοής. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
Οθνη LCD αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
• Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την μη
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντος.
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονμηση των
η πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με
μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε με τις
πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεση
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων
(LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα απ' που
• Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φίλτρο, και μην αγοράσατε το προϊν.
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σ' αυτή την
τηλεραση. Η εικνα μπορεί να παρουσιάσει
ανωμαλίες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών
χώρο, υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία.
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη
• Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας
στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που
εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται
μετά απ κάποιο χρνο. πως τα οικιακά απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
• Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην
τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
πρκειται για δυσλειτουργία. και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
• Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρών εξοικονμηση φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων
κρυστάλλων. Ορισμένες φθορίζουσες λυχνίες που
που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή περιέχουν
υδράργυρο. Ακολουθήστε τους τοπικούς δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με μια
κανονισμούς και τις διατάξεις για την απρριψή της. ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μνο απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ
Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της
της οθνης/περιβλήματος της τηλερασης μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της διάρκειας
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
ρεύματος πριν τον καθαρισμ. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις: ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των
οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
μαλακ πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με
περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα
ήπιου απορρυπαντικού. αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
πως οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα.
Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με
λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, μπορεί να
προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθνης και στο
υλικ του περιβλήματος.
• ;ταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης,
μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την
ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές
που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά
απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να
παρατηρηθεί παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με
θρυβο.
10 GR
Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου
1 "/1 – Πλήκτρο αναμονής
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναμονής.
DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO
Σε αναλογική λειτουργία: Πιέστε για να αλλάξετε τη λειτουργία
GUIDE
διπλού ήχου (σελίδα 24).
3 – Πάγωμα εικνας (σελίδα 14)
Παγώνει την εικνα της τηλερασης.
4 Έγχρωμα πλήκτρα (σελίδα 14, 17)
RETURN TOOLS
5 – Επιλογή εισδου
MENU
Επιλέγει την πηγή εισδου απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί στις
υποδοχές της τηλερασης (σελίδα 19).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (σελίδα 15, 20)
Σας παρέχει τη δυναττητα πρσβασης σε διάφορες επιλογές προβολής και
πραγματοποίησης αλλαγών/ρυθμίσεων ανάλογα με την πηγή και τo φορμά
της οθνης.
8 MENU (σελίδα 21)
PROG
9 Αριθμητικά πλήκτρα
• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει τα κανάλια. Για τα κανάλια με αριθμ
10 και παραπάνω, πιέστε το δεύτερο και τρίτο ψηφίο γρήγορα.
• Σε λειτουργία κειμένου: Καταχωρεί τα τρία ψηφία του αριθμού της σελίδας
για επιλογή σελίδας.
0 – Ψηφιακς κατάλογος αγαπημένων
Πιέστε για να εμφανίσετε τον ψηφιακ κατάλογο αγαπημένων που έχετε
καθορίσει (σελίδα 17).
qa – Προηγούμενο κανάλι
Επιστρέφει στο προηγούμενο κανάλι που παρακολουθούσατε.
qs PROG +/-/ /
• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει το επμενο (+) ή το προηγούμενο (-)
κανάλι.
• Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 14): Επιλέγει την επμενη ( ) ή την
προηγούμενη ( ) σελίδα.
qd 2 +/- – Ένταση
qf % – Αφωνία
qg / – Κείμενο (σελίδα 14)
qh RETURN /
Επιστρέφει στην προηγούμενη οθνη οποιουδήποτε μενού εμφανίζεται.
qj GUIDE / – EPG (Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Τηλεοπτικς Οδηγς)
(σελίδα 16)
qk ANALOG – Αναλογική λειτουργία (σελίδα 13)
ql DIGITAL – Ψηφιακή λειτουργία (σελίδα 13)
w; – Λειτουργία οθνης (σελίδα 14)
wa / – Εμφάνιση πληροφοριών / κειμένου
• Σε ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει σύντομες λεπτομέρειες για το
πργραμμα που προβάλλεται.
• Σε αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει πληροφορίες πως τον αριθμ του
τρέχοντος καναλιού και τo φορμά της οθνης.
• Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 14): Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες
(π.χ., απαντήσεις για ένα κουίζ).
z
Ο αριθμς 5, και τα κουμπιά PROG + και AUDIO έχουν κουκίδες αφής.
Χρησιμοποιήστε τις ανάγλυφες κουκίδες ταν χειρίζεστε την τηλεραση.
11 GR
Επισκπηση των πλήκτρων και των
ενδείξεων της τηλερασης
1 (σελίδα 21)
2 / – Επιλογή εισδου/OK
• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει την πηγή
εισδου απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί στις
υποδοχές της τηλερασης (σελίδα 19).
• Σε μενού τηλερασης: Επιλέγει το μενού ή την
επιλογή, και επιβεβαιώνει τη ρύθμιση.
3 2 +/-/ /
• Σε λειτουργία τηλερασης: Αυξάνει (+) ή μειώνει
(-) την ένταση του ήχου.
• Σε μενού τηλερασης: Μετακινεί μέσα στις
επιλογές προς τα δεξιά ( ) ή προς τα αριστερά
( ).
4 PROG +/-/ /
• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει το επμενο
(+) ή το προηγούμενο (-) κανάλι.
• Σε μενού τηλερασης: Μετακινεί μέσα στις
επιλογές προς τα επάνω ( ) ή προς τα κάτω
( ).
5 1 – Διακπτης τροφοδοσίας
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση.
~
• Για να αποσυνδεθεί εντελώς η τηλεραση,
τραβήξτε το φις απ την πρίζα.
• 9ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση, η ένδειξη
τροφοδοσίας αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα.
6 – Ένδειξη Σβήσιμο οθνης / Χρονοδ.
Απενεργ.
• Ανάβει πράσινη ταν απενεργοποιηθεί η εικνα
(σελίδα 25).
• Ανάβει κκκινη ταν έχει ρυθμιστεί ο
χρονοδιακπτης απενεργοποίησης (σελίδα 26).
7 1 – Ένδειξη αναμονής
Ανάβει κκκινη ταν η τηλεραση βρίσκεται σε
λειτουργία αναμονής.
8 " – Ένδειξη τροφοδοσίας
Ανάβει πράσινη ταν ενεργοποιηθεί η τηλεραση.
9 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
• Λαμβάνει σήματα υπερύθρων απ το
τηλεχειριστήριο.
• Μην τοποθετήσετε οτιδήποτε μπροστά απ τον
αισθητήρα καθώς μπορεί να επηρεαστεί η
λειτουργία του.
~
Βεβαιωθείτε τι έχετε απενεργοποιήσει εντελώς την
τηλεραση προτού αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Εάν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας ενώ η
τηλεραση είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη μπορεί να
παραμείνει αναμμένη και να προκληθεί δυσλειτουργία της
τηλερασης.
12 GR
Παρακολουθώντας τηλεραση
Παρακολουθώντας τηλεραση
2 Πιέστε DIGITAL για να αλλάξετε σε
ψηφιακ τρπο λειτουργίας ή ANALOG για
να αλλάξετε σε αναλογικ τρπο
λειτουργίας.
Τα διαθέσιμα κανάλια ποικίλλουν ανάλογα με τη
λειτουργία.
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
PROG +/- για να επιλέξετε ένα κανάλι.
Για να επιλέξετε κανάλια με αριθμ 10 και
παραπάνω χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά
κουμπιά, πιέστε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο
γρήγορα.
Για να επιλέξετε ένα ψηφιακ κανάλι
χρησιμοποιώντας τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ
Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG), βλ. σελίδα 16.
Σε ψηφιακή λειτουργία
DIGITAL ANALOG AUDIO Εμφανίζονται για λίγο ενδείξεις πληροφοριών.
2 Τα παρακάτω εικονίδια ίσως να εμφανίζονται
2 επάνω σε αυτές τις ενδείξεις.
GUIDE
: Ραδιοφωνική υπηρεσία
: Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική υπηρεσία
: Υπάρχουν διαθέσιμες πολλαπλές γλώσσες
ήχου
RETURN TOOLS : Διαθέσιμοι υπτιτλοι
: Υπτιτλοι διαθέσιμοι για σους
MENU
αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής
: Ελάχιστη συνιστώμενη ηλικία για το τρέχον
πργραμμα (απ 4 έως 18 ετών)
: Κλείδωμα για Παιδιά
3 Πρσθετες λειτουργίες
Για να Εκτελέστε τα εξής
Ρυθμίσετε την ένταση Πιέστε 2 + (αύξηση)/
PROG - (μείωση).
Μεταβείτε στον Πιέστε . Για να επιλέξετε ένα
Πίνακα ευρετηρίου Ff
αναλογικ κανάλι, πιέστε / ,
3 προγραμμάτων (μνο και στη συνέχεια πιέστε .
σε αναλογική
λειτουργία)
13 GR
Για πρσβαση στο Κείμενο Ζουμ* (μνο για τα μοντέλα KDL-32L40xx/
Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη KDL-26L40xx)
μεταβάλλεται κυκλικά ως εξής: Εμφανίζει εκπομπές
Κείμενο t Κείμενο πάνω στην εικνα της με διαστάσεις
σινεμασκπ (φορμά
τηλερασης (μικτή λειτουργία) t Απουσία κειμένου
πλαισίου κειμένου)
(έξοδος απ την υπηρεσία Κειμένου) στις σωστές
Για να επιλέξετε μία σελίδα, πιέστε τα αριθμητικά αναλογίες.
πλήκτρα ή / .
Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πιέστε . 14/9*
Εμφανίζει εκπομπές
z με αναλογία
9ταν τα τέσσερα έγχρωμα στοιχεία εμφανίζονται στο κάτω διαστάσεων 14:9 στις
μέρος της σελίδας Κειμένου, η λειτουργία Fastext είναι σωστές αναλογίες.
διαθέσιμη. Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε Ως αποτέλεσμα,
γρήγορα και εύκολα σελίδες. Πιέστε το αντίστοιχο έγχρωμο εμφανίζονται στην
πλήκτρο για μετάβαση στη σελίδα. οθνη περιοχές με
Πάγωμα εικνας μαύρο περιθώριο.
Παγώνει την εικνα της τηλερασης (π.χ. για να Ρύθμιση*
σημειώσετε κάποιον αριθμ τηλεφώνου ή μία συνταγή). Εμφανίζει εκπομπές
με διαστάσεις
1 Πιέστε στο τηλεχειριστήριο. σινεμασκπ (φορμά
πλαισίου κειμένου) με
2 Πιέστε ξανά για να επιστρέψετε στην υπτιτλους στην
κανονική λειτουργία τηλερασης. οθνη.
z
Δεν διατίθεται για είσοδο Component, Ευρεία (μνο για τα μοντέλα KDL-19L40xx)
HDMI1, HDMI2 και PC. Εμφανίζει εκπομπές
με αναλογία
Για να αλλάξτε τo φορμά της οθνης διαστάσεων 16:9 στις
με το χέρι ώστε να ταιριάζει με την σωστές αναλογίες.
Ως αποτέλεσμα,
εκπομπή εμφανίζονται στην
Πιέστε επανειλημμένα για επιλογή του
οθνη περιοχές με
επιθυμητού φορμά οθνης.
μαύρο περιθώριο.
Smart* Ζουμ (μνο για τα μοντέλα KDL-19L40xx)
Εμφανίζει συμβατικές Εμφανίζει εκπομπές με
εκπομπές με αναλογία διαστάσεις σινεμασκπ
διαστάσεων 4:3 με 4:3 (φορμά πλαισίου
απομίμηση του εφέ κειμένου) στις σωστές
ευρείας οθνης. Η αναλογίες. Ως
εικνα 4:3 έχει υποστεί αποτέλεσμα,
μεγέθυνση ώστε να εμφανίζονται στην
γεμίσει την οθνη. οθνη περιοχές με
4/3 μαύρο περιθώριο.
Εμφανίζει συμβατικές Αυτμ.
εκπομπές με αναλογία • 9ταν το "Φορμά Οθνης" έχει ρυθμιστεί σε
διαστάσεων 4:3 (π.χ. "Αυτμ.", αλλάζει αυτομάτως το φορμά της
μη ευρεία οθνη οθνης ώστε να ταιριάζει με το σήμα
τηλερασης) στις αναμετάδοσης.
σωστές αναλογίες. • Η επιλογή "Αυτμ." είναι διαθέσιμη μνο για
Ευρεία (μνο για τα μοντέλα KDL-32L40xx/ σήματα PAL και SECAM.
KDL-26L40xx) * Τμήματα του επάνω και κάτω μέρους της εικνας
Εμφανίζει εκπομπές ενδέχεται να κβονται.
ευρείας οθνης (16:9)
στις σωστές ~
αναλογίες. • Ανάλογα με το σήμα, μερικές μορφές οθνης ενδεχομένως
δεν μπορούν να επιλεχθούν.
• Ορισμένοι χαρακτήρες ή/και γράμματα στο πάνω και στο
κάτω μέρος της εικνας ενδέχεται να μην είναι ορατοί με
το "Smart".
z
Μπορείτε να ρυθμίσετε την κατακρυφη θέση της
εικνας ταν επιλέγετε "Smart", "Ζουμ" ή "14/9".
Πιέστε F/f για να μετακινηθείτε προς τα επάνω ή
προς τα κάτω (π.χ. για να διαβάσετε υπτιτλους).
14 GR
Χρήση του μενού Tools
Ενώ παρακολουθείτε κάποιο τηλεοπτικ
πργραμμα, πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε τις
ακλουθες επιλογές.
Επιλογές Περιγραφή
Τερματισμς Κλείνει το μενού Tools.
Παρακολουθώντας τηλεραση
Γλώσσα Ήχου (μνο σε βλ. σελίδα 31.
ψηφιακή λειτουργία)
15 GR
Έλεγχος του Ψηφιακ Ηλεκτρονικ
Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG) *
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε GUIDE.
2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως
φαίνεται στον παρακάτω πίνακα ή
εμφανίζεται στην οθνη.
~
Οι πληροφορίες προγράμματος εμφανίζονται μνο εάν ο
τηλεοπτικς σταθμς τις μεταδίδει.
~
Εάν έχει επιλεγεί περιορισμς ηλικίας για τα προγράμματα, θα εμφανιστεί στην οθνη ένα μήνυμα που σας ζητά
τον κωδικ PIN. Για λεπτομέρειες, βλέπε "Κλείδωμα για Παιδιά" στη σελίδα 31.
16 GR
Χρήση της λίστας Ψηφιακών
Αγαπημένων *
Η λειτουργία Αγαπημένα σας παρέχει τη δυναττητα
--- να ορίσετε μέχρι και τέσσερις λίστες για τα
αγαπημένα σας προγράμματα.
1 Σε ψηφιακ τρπο λειτουργίας, πιέστε .
2
Παρακολουθώντας τηλεραση
Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία
πως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα ή
εμφανίζεται στην οθνη.
17 GR
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
1 2
DVD player
με έξοδο
component
COMPONENT IN
PC IN
AV1 AV2
PC
Εξοπλισμς
Hi-Fi
Κονσλες
παιχνιδιών
DVD player
Αποκωδικοποιητής
Κάρτα CAM
Συσκευή εγγραφής DVD
Βίντεο
Αποκωδικοποιητής
AV3
Κονσλες
παιχνιδιών/
DVC
βιντεοκάμερα
Ακουστικά
18 GR
Σύμβολο στην Περιγραφή
απ συνδεδεμένες PC
συνδεθεί στην υποδοχή H.
Συνεχίζεται
19 GR
Χρήση του μενού Tools
Ενώ προβάλλονται εικνες απ κάποια συνδεδεμένη
συσκευή, πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε τις Ρυθμιστικ για
ακλουθες επιλογές.
Επιλογές Περιγραφή
HDMI
Τερματισμς Κλείνει το μενού Tools. Η λειτουργία του ρυθμιστικού για HDMI δίνει τη
δυναττητα στην τηλεραση να επικοινωνεί με το
Τύπος εικνας (χι σε βλ. σελίδα 22.
συνδεδεμένο εξοπλισμ συμβατ με τη λειτουργία,
λειτουργία εισδου
χρησιμοποιώντας το HDMI CEC (Consumer
PC)
Electronics Control - Έλεγχος ηλεκτρονικών απ τον
Λειτουργία οθνης βλ. σελίδα 22. καταναλωτή). Παραδείγματος χάριν, συνδέοντας
(μνο σε λειτουργία εξοπλισμ της Sony συμβατ με το ρυθμιστικ για
εισδου PC) HDMI (με καλώδια HDMI), μπορείτε να τους
ελέγξετε ταυτχρονα.
Εφέ Ήχου βλ. σελίδα 24.
Βεβαιωθείτε τι συνδέσατε τον εξοπλισμ σωστά, και
προβείτε στις απαραίτητες ρυθμίσεις.
Ηχείο βλ. σελίδα 24.
20 GR
Χρήση Λειτουργιών MENU
5 Εξωτερικές Είσοδοι
1 Ψηφιακ Αγαπημένα*
Εμφανίζει τον κατάλογο Αγαπημένα
(σελίδα 17).
2 Αναλογικ
Επιστρέφει στο αναλογικ κανάλι που
παρακολουθήσατε την τελευταία φορά.
3 Ψηφιακ*
Επιστρέφει στο ψηφιακ κανάλι που
παρακολουθήσατε την τελευταία φορά.
4 Ψηφιακ EPG*
Εμφανίζει τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ
Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG) (σελίδα 16).
21 GR
Μενού Ρυθμίσεις Εικνας
Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που αναγράφονται
παρακάτω στο μενού "Ρυθμίσεις Εικνας". Για να
πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", βλ.
"Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21).
Τύπος εικνας Επιλέγει τον τύπο της εικνας πλην της πηγής εισδου PC.
"Ζωηρή": Για βελτιωμένη αντίθεση και οξύτητα εικνας.
"Κανονική": Για κανονική εικνα. Προτείνεται για οικιακή ψυχαγωγία.
"Σινεμά": Για παρακολούθηση κινηματογραφικού περιεχομένου. Το πιο κατάλληλο
για παρακολούθηση σε περιβάλλον που προσομοιάζει την κινηματογραφική αίθουσα.
Αυτή η ρύθμιση εικνας αναπτύχθηκε σε συνεργασία με τη Sony Pictures
Entertainment για την πιστή αναπαραγωγή ταινιών πως είχε σχεδιαστεί αρχικά απ
τους δημιουργούς των ταινιών.
Λειτουργία Επιλέγει τον τύπο της εικνας για την πηγή εισδου PC.
"Video": Για εικνες βίντεο.
οθνης (μνον "Κείμενο": Για κείμενο, διαγράμματα ή πίνακες.
σε λειτουργία
PC)
Φντου
Απχρωση Αυξάνει ή μειώνει τους πράσινους τνους και τους κκκινους τνους.
z
Η "Απχρωση" μπορεί να προσαρμοστεί μνο για έγχρωμο σήμα NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες
Η.Π.Α.).
22 GR
Μείωση Μειώνει τον θρυβο της εικνας (χινι) σε ασθενές τηλεοπτικ σήμα.
"Ψυχρ/Μεσαίο/Θερμ": Τροποποιεί την επίδραση της μείωσης του θορύβου.
θορύβου "χι": Απενεργοποιεί τη λειτουργία "Μείωση θορύβου".
MPEG
Αρχικές Επαναφέρει λες τις τιμές "Ρυθμίσεις Εικνας" εκτς απ "Τύπος εικνας" και
"Λειτουργία οθνης" (μνον σε λειτουγία PC) στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Ρυθμίσεις
~
Η "Φωτειντητα", το "Χρώμα", η "Απχρωση" και "Ευκρίνεια" δεν είναι διαθέσιμα ταν ο "Τύπος εικνας" έχει ρυθμιστεί σε
"Ζωηρή" ή ταν ο "Λειτουργία οθνης" έχει ρυθμιστεί σε "Κείμενο".
23 GR
Μενού Ρυθμίσεις Ήχου
Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που αναγράφονται
Ρυθμίσεις Ήχου παρακάτω Μενού "Ρυθμίσεις Ήχου". Για να
Εφέ Ήχου Κανονική
πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", βλ.
Περιβάλλοντας Ήχος Yχι
"Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21).
Πρίμα 0
Μπάσα 0
Ισορροπία 0
Αρχικές Ρυθμίσεις
Διφ. Ήχος Μονοφωνικς
Αυτματη Ένταση Ναι
Ηχείο Ηχείο Τηλερασ.
Ισορροπία Μεταβάλλει την ισορροπία ανάμεσα στο αριστερ και στο δεξί ηχείο.
Ρυθμίσεις
Διφ. Ήχος Επιλέξτε τον ήχο απ το ηχείο για μία στερεοφωνική ή δίγλωσση αναμετάδοση.
"Στερεοφωνικς", "Μονοφωνικς": Για στερεοφωνική αναμετάδοση.
"A"/"B"/"Μονοφωνικς": Για δίγλωσση αναμετάδοση, επιλέξτε "A" για το κανάλι
ήχου 1, "B" για το κανάλι ήχου 2 ή "Μονοφωνικς" για μονοφωνικ κανάλι, εφσον
είναι διαθέσιμο.
z
Εάν επιλέξετε μία άλλη συσκευή συνδεδεμένη με την τηλεραση, ρυθμίστε το "Διφ. Ήχος" στο
"Στερεοφωνικς", "A" ή "B".
Αυτματη Διατηρεί μία σταθερή στάθμη ήχου ακμη και αν υπάρχουν διακυμάνσεις στη στάθμη
(π.χ. οι διαφημίσεις είναι δυναττερες απ τα τηλεοπτικά προγράμματα).
Ένταση
Ηχείο Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τα εσωτερικά ηχεία της τηλερασης.
"Ηχείο Τηλερασ.": Τα ηχεία της τηλερασης ενεργοποιούνται για να ακούτε τον
ήχο της τηλερασης μέσω των ηχείων της τηλερασης.
"Ηχοσύστημα": Τα ηχεία της τηλερασης απενεργοποιούνται για να ακούτε τον ήχο
της τηλερασης μνο μέσω εξωτερικών ηχοσυστημάτων που έχουν συνδεθεί στις
υποδοχές εξδου ήχου.
~
Τα "Εφέ Ήχου", "Περιβάλλοντας Ήχος", "Πρίμα", "Μπάσα", "Ισορροπία", "Αρχικές Ρυθμίσεις" και "Αυτματη Ένταση" δεν
είναι διαθέσιμα ταν το "Ηχείο" έχει ρυθμιστεί σε "Ηχοσύστημα".
24 GR
Μενού Λειτουργίες
Μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές που αναγράφονται
παρακάτω απ το μενού "Λειτουργίες". Για να
πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις",
βλ."Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21).
RGB κέντρο Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας έτσι ώστε η εικνα να βρίσκεται στο μέσο της
οθνης.
z
Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μνο εάν έχει συνδεθεί μία πηγή RGB στις υποδοχές Scart /
/ AV1 ή / / AV2 στο πίσω μέρος της τηλερασης.
Συνεχίζεται
25 GR
Προσαρμογή Προσαρμζει την οθνη της τηλερασης για χρήση ως οθνη υπολογιστή.
z
Υπολογιστή
Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μνο εάν λαμβάνεται σήμα υπολογιστή.
"Φάση": Προσαρμζει την οθνη ταν ένα μέρος κειμένου ή εικνας που εμφανίζεται
δεν είναι καθαρ.
"Pitch": Μεγεθύνει ή σμικραίνει οριζντια το μέγεθος της οθνης.
"Οριζντ Μετατπιση": Μετακινεί την οθνη προς τα αριστερά ή δεξιά.
"Κατακρ Μετατπιση": Μετακινεί την οθνη επάνω ή κάτω.
"Εξοικ. Ενέργειας": 9ταν αυτή η επιλογή έχει ρυθμιστεί σε "Ναι", πραγματοποιείται
η συσκευή περνά σε λειτουργία αναμονής εάν δεν λαμβάνεται σήμα υπολογιστή. Για
να επιστρέψετε στην τηλεραση, πιέστε ?/1.
"Αρχικές Ρυθμίσεις": Επαναφέρει στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
26 GR
Μενού Ρυθμίσεις
Μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές που αναγράφονται
παρακάτω απ το μενού "Ρυθμίσεις". Για να
πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", δείτε
"Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21).
Αυτματη Ξεκινάει την αρχική ρύθμιση για επιλογή της γλώσσας, της χώρας/περιοχής και
τοποθεσίας, και συντονισμ λων των διαθέσιμων ψηφιακών και αναλογικών καναλιών.
Έναρξη Συνήθως δε χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή η γλώσσα και η χώρα/
περιοχή έχουν επιλεγεί και τα κανάλια είναι ήδη συντονισμένα ταν η τηλεραση
εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα 7). Ωστσο, αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να
επαναλάβετε τη διαδικασία (π.χ. να συντονίσετε ξανά την τηλεραση μετά απ μια
μετακμιση).
27 GR
Ρυθμίσεις Επιτρέπει στην τηλεραση να επικοινωνεί με εξοπλισμ συμβατ με τη λειτουργία
ρυθμιστικού για HDMI και συνδεδεμένο με τις υποδοχές HDMI της τηλερασης.
HDMI Σημειωτέον τι οι ρυθμίσεις επικοινωνίας πρέπει επίσης να γίνονται στο συνδεδεμένο
εξοπλισμ.
"Ρυθμιστικ για HDMI": Καθορίζει εάν θα συνδεθούν οι λειτουργίες της τηλερασης
και της συνδεδεμένης συσκευής η οποία είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI.
"Αυτμ απεν συσκευών": 9ταν αυτή η επιλογή έχει ρυθμιστεί σε "Ναι", η
συνδεδεμένη συσκευή η οποία είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI
απενεργοποιείται ταν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής μέσω του
τηλεχειριστηρίου.
"Αυτμ ενεργ συσκευών": 9ταν αυτή η επιλογή έχει ρυθμιστεί σε "Ναι" η τηλεραση
ενεργοποιείται ταν ενεργοποιείτε τη συνδεδεμένη συσκευή η οποία είναι συμβατή με
το ρυθμιστικ για HDMI.
"Ενημέρ λίστας συσκευών": Δημιουργεί ή ενημερώνει τη "Λίστα συσκευών HDMI".
Μπορούν να συνδεθούν έως 11 στοιχεία συμβατού εξοπλισμού και έως 5 στοιχεία
εξοπλισμού μπορούν να συνδεθούν σε μια μεμονωμένη υποδοχή. Βεβαιωθείτε τι
ενημερώνετε τη "Λίστα συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τις συνδέσεις ή τις
ρυθμίσεις.
"Λίστα συσκευών HDMI": Εμφανίζει μια λίστα απ συνδεδεμένες συσκευές οι οποίες
είναι συμβατές με το ρυθμιστικ για HDMI.
Ισοστάθμιση Ρυθμίζει ανεξάρτητα το επίπεδο έντασης του ήχου για κάθε συσκευή που συνδέεται
με την τηλεραση.
Ήχου
Χειροκίνητο Αλλάζει τη ρύθμιση του διαθέσιμου αναλογικού καναλιού.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ του προγράμματος που θέλετε να
Πργραμμα τροποποιήσετε. Στη συνέχεια, πιέστε .
(Μνο σε Σύστημα
λειτουργία Μπορείτε να συντονίσετε τα κανάλια με το χέρι.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα", στη συνέχεια πιέστε .
αναλογική)
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε κάποιο απ τα επμενα συστήματα
τηλεοπτικής μετάδοσης, και στη συνέχεια πιέστε G.
B/G: Για χώρες/περιοχές της Δυτικής Ευρώπης
D/K: Για χώρες/περιοχές της Ανατολικής Ευρώπης
L: Για τη Γαλλία
I: Για το Ηνωμένο Βασίλειο
~
Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή που επιλέξατε στο "Χώρα" (σελίδα 6), η επιλογή αυτή
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη.
Κανάλι
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι", στη συνέχεια πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά κανάλια) ή "C" (για
επίγεια κανάλια), στη συνέχεια g.
3 Συντονίστε τα κανάλια ως ακολούθως:
Εάν δεν ξέρετε τον αριθμ καναλιού (συχντητα)
Ff
Πιέστε / για να αναζητήσετε το επμενο διαθέσιμο κανάλι. 9ταν βρεθεί ένα
κανάλι, η αναζήτηση θα σταματήσει. Για να συνεχίσετε την αναζήτηση, πιέστε / F f.
Εάν γνωρίζετε τον αριθμ καναλιού (συχντητα)
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον αριθμ καναλιού της εκπομπής που
επιθυμείτε ή τον αριθμ του καναλιού του βίντεο.
4 Πιέστε για να μεταβείτε στο "Επιβεβαίωση", στη συνέχεια πιέστε .
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να ρυθμίσετε χειροκίνητα εκ των προτέρων
και άλλα κανάλια.
Τίτλος
Αποδίδει στο κανάλι που επιλέξατε το νομα της αρεσκείας σας με έως πέντε
γράμματα ή αριθμούς.
AFT
Σας επιτρέπει τον ακριβή χειροκίνητο συντονισμ του αριθμού του επιλεγμένου
προγράμματος αν πιστεύετε τι μία μικρή ρύθμιση θα βελτιώσει την ποιτητα της
εικνας.
28 GR
Φίλτρο Ήχου
Βελτιώνει τον ήχο συγκεκριμένων καναλιών σε περίπτωση παραμορφώσεων σε
μονοφωνικές αναμεταδσεις. Μερικές φορές, ένα μη τυπικ σήμα αναμετάδοσης
μπορεί να δημιουργήσει ηχητική παραμρφωση ή διαλείπουσα σιγή του ήχου κατά την
παρακολούθηση μονοφωνικών προγραμμάτων.
Εάν δεν αντιλαμβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική παραμρφωση, συνιστάται να
αφήσετε την επιλογή αυτή στην εργοστασιακή της ρύθμιση "9χι".
~
Το "Φίλτρο Ήχου" δεν είναι διαθέσιμο ταν το "Σύστημα" έχει ρυθμιστεί στο "L".
Παράλειψη
Παραβλέπει τα αναλογικά κανάλια που δεν χρησιμοποιούνται ταν πιέσετε
PROG +/- για επιλογή καναλιών. (Μπορείτε να επιλέξετε τα κανάλια που
υπερπηδήσατε χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα.)
Επιβεβαίωση
Αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν στις ρυθμίσεις "Χειροκίνητο Πργραμμα".
29 GR
Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε τις επιλογές που
παρατίθενται παρακάτω απ το μενού "Ψηφιακές
Ρυθμίσεις". Στη συνέχεια, πιέστε F/f για να επιλέξετε
"Ψηφιακς Συντονισμς" ή "Ψηφιακές Ρυθμίσεις". Για να
κάνετε επιλογές στις "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στην εντητα
"Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21).
~
Μερικές λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε
ορισμένες χώρες/περιοχές.
30 GR
Ψηφιακές Ρύθμιση Υπτιτλων
Ρυθμίσεις "Ρύθμιση Υπτιτλων": 9ταν επιλέξετε "Για βαρήκοους", ίσως να εμφανίζονται
ορισμένα οπτικά βοηθήματα μαζί με τους υποτίτλους (εάν τα τηλεοπτικά κανάλια
εκπέμπουν τέτοιες πληροφορίες).
"Γλώσσα Υπτιτλων": Επιλέγει τη γλώσσα στην οποία θα εμφανίζονται οι υπτιτλοι.
Ρύθμιση Ήχου
"Τύπος Ήχου": Μεταβαίνει στη μετάδοση για σους αντιμετωπίζουν προβλήματα
ακοής ταν έχει επιλεγεί το "Για βαρήκοους".
"Γλώσσα Ήχου": Επιλέγει τη γλώσσα που χρησιμοποιείται για ένα πργραμμα.
Ορισμένα ψηφιακά κανάλια μπορούν να εκπέμπουν αρκετές γλώσσες ήχου για ένα
πργραμμα.
"Περιγραφή Ήχου": Παρέχει περιγραφή ήχου (αφήγηση) των οπτικών πληροφοριών
εφσον τα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν τέτοιες πληροφορίες.
"Επίπεδο Ανάμιξης": Ρυθμίζει τη στάθμη εξδου για τον κύριο ήχο της τηλερασης
και την Περιγραφή Ήχου.
z
Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μνο ταν η "Περιγραφή Ήχου" έχει ρυθμιστεί στο "Ναι".
Λειτουργία Παν
"Βασική": Εμφανίζει τις πληροφορίες προγράμματος σε ψηφιακ παν.
"Πλήρης": Εμφανίζει τις πληροφορίες προγράμματος σε ψηφιακ παν, και
εμφανίζει τις λεπτομέρειες για το πργραμμα κάτω απ αυτ το παν.
Κλείδωμα για Παιδιά
Ρυθμίστε έναν περιορισμ ηλικίας για τα προγράμματα. Οποιοδήποτε πργραμμα
βρίσκεται μέσα σε αυτν τον περιορισμ ηλικίας, μπορεί να προβληθεί μνο αφού
εισαχθεί σωστά ένας Κωδικς PIN .
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον ισχύοντα κωδικ PIN.
Εάν δεν έχετε ρυθμίσει προηγούμενο κωδικ PIN, θα εμφανιστεί μία οθνη εισαγωγής
κωδικού PIN. Ακολουθήστε τις οδηγίες "Κωδικς PIN" που ακολουθούν.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον περιορισμ ηλικίας ή "Καμία" (για
31 GR
Πρσθετες πληροφορίες
Βίδα
(+PSW6 × 16)
Τετράγωνη
οπή
Άγκιστρο στερέωσης
Βίδα
(+PSW4 × 12)
0 5
01
5
01 51
51 02
02
Άγκιστρο στερέωσης
32 GR
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού, και ειδικτερα για να
προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαιωθείτε να
αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε
αδειούχους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την
τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω
κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης.
KDL-26L40xx
Συνεχίζεται
33 GR
Μονάδα: χιλιοστά
A B C D E F G H
Οι εικνες στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
KDL-32L40xx e, g c
* Οι θέσεις αγκίστρωσης "a" και "b" δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το μοντέλο του παραπάνω πίνακα.
Θέση βίδας Θέση άγκιστρου
a*
b*
c
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Yνομα μοντέλου Θέση άγκιστρου
a
b
KDL-26L40xx a
KDL-19L40xx b
34 GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Yνομα μοντέλου KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx
Σύστημα
Σύστημα οθνης LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων)
Τηλεοπτικ σύστημα Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής
μετάδοσης Αναλογικ: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T
Χρωματικ σύστημα/ Αναλογικ: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μνο Video In)
Σύστημα εικνας Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML
Κάλυψη καναλιών Αναλογικ: 48.25 - 855.25 MHz
Ψηφιακ: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Έξοδος ήχου 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Υποδοχές εισδου/εξδου
Κεραία 75 ohm εξωτερική για VHF/UHF
/ / AV1*1 Υποδοχή 21-ακίδων scart που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, είσοδο
S-Video, και έξοδο ήχου/εικνας αναλογικής τηλερασης.
/ / AV2*2 Υποδοχή 21-ακίδων scart που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, είσοδο
S-Video, και έξοδο ήχου/εικνας.
COMPONENT IN Υποστηριζμενα φορμά: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm 0,3V αρνητικς συγχρονισμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN Είσοδος ήχου (βύσματα RCA)
HDMI IN 1, 2 Εικνα: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών
32, 44.1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits
PC (βλ. πίνακα)
Αναλογικς ήχος (βύσμα minijack) (HDMI IN 2 μνον)
AV3 Είσοδος εικνας (βύσμα RCA)
AV3 Είσοδος ήχου (βύσματα RCA)
Έξοδος Ήχου (Αριστερά/Δεξιά) (βύσματα RCA)
PC IN Είσοδος PC (15 Dsub) (βλ. σελίδα 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσινο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσινο/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσινο
Είσοδος ήχου PC (βύσμα minijack)
i Υποδοχή ακουστικών
Πρσθετες πληροφορίες
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
Ισχύς και άλλα
Απαιτήσεις τροφοδοσίας 220–240 V AC, 50 Hz
Μέγεθος οθνης 32 ίντσες (Περίπου 81,3 cm 26 ίντσες (Περίπου 66,1 cm 19 ίντσες (Περίπου 48,1 cm
μετρημένο διαγώνια) μετρημένο διαγώνια) μετρημένο διαγώνια)
Ανάλυση οθνης 1.680 κουκίδες (οριζντια) ×
1.366 κουκίδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κάθετα)
1.050 γραμμές (κάθετα)
Κατανάλωση ισχύος 155 W 98 W 48 W
Κατανάλωση ενέργειας σε
0,5 W ή μικρτερο 0,5 W ή μικρτερο 1 W ή μικρτερο
αναμονή*3
Διαστάσεις (;ε τη βάση) Περίπου 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Περίπου 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Περίπου 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(π × υ × β) (χωρίς τη
Περίπου 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Περίπου 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Περίπου 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
βάση)
Βάρος (;ε τη βάση) Περίπου 15,0 kg Περίπου 11,7 kg Περίπου 5,8 kg
(χωρίς τη
Περίπου 13,0 kg Περίπου 9,5 kg Περίπου 5,3 kg
βάση)
Παρεχμενα εξαρτήματα Ανατρέξτε στο "1: Έλεγχος των παρελκομένων" στη σελίδα 4.
Προαιρετικά εξαρτήματα Βλ. "Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα)" στη (σελίδα 32).
35 GR
Διάγραμμα αναφοράς σήματος εισδου υπολογιστή για PC IN
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισμ
(Composite Sync).
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγμένα σήματα.
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα του παραπάνω πίνακα με κατακρυφη συχντητα 60 Hz.
36 GR
Στην οθνη εμφανίζονται μικροσκοπικά μαύρα ή/και
φωτεινά σημάδια
Αντιμετώπιση • Η εικνα μιας μονάδας οθνης αποτελείται απ πίξελ.
Μικροσκοπικά μαύρα και/ή φωτεινά σημάδια (πίξελ) στην
Πρσθετες πληροφορίες
• Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής συσκευής
και της τηλερασης.
Διπλή εικνα ή είδωλα Γενικά
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. Η τηλεραση απενεργοποιείται αυτματα (η τηλεραση
• Ελέγξτε τη θέση και το προσανατολισμ της κεραίας.
μπαίνει σε λειτουργία αναμονής)
Στην οθνη εμφανίζεται μνο χινι και θρυβος • Ελέγξτε εάν η λειτουργία "Χρονοδ. Απενεργ." έχει
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει. ενεργοποιηθεί (σελίδα 26).
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του χρνου • Αν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα και δεν εκτελεί καμία
χρήσης της (τρία έως πέντε χρνια με κανονική χρήση, ένα άλλη λειτουργία επί 15 λεπτά ταν βρίσκεται σε
με δύο χρνια κοντά στη θάλασσα). κατάσταση λειτουργίας, ττε μεταβαίνει αυτματα σε
λειτουργία αναμονής.
Παραμορφωμένη εικνα (διακεκομμένες γραμμές ή
λωρίδες) Το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί
• Κρατήστε την τηλεραση μακριά απ πηγές θορύβου • Αλλάξτε τις μπαταρίες.
πως αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ μαλλιών ή Ο εξοπλισμς HDMI δεν εμφανίζεται σε
οπτικές συσκευές.
"Λίστασυσκευών HDMI"
• Κατά την εγκατάσταση μιας προαιρετικής συσκευής,
• Βεβαιωθείτε τι ο εξοπλισμς σας είναι κατάλληλος για το
αφήστε λίγο χώρο μεταξύ της συσκευής και της
ρυθμιστικ για HDMI.
τηλερασης.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας.
• Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας μακριά απ καλώδια
σύνδεσης.
37 GR
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα
αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε
Αγαπητέ πελάτη πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση
κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά
του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί
του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του
σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
δικτύου ASN.
παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
ή µ'ένα µέλος του δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων σέρβις • Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και
εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.
άλλων χωρών που αναφέρονται σ' αυτή την εγγύηση ή στα
• Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία
συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη
καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης,
ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή γραφίδες, λάµπες, κλπ.).
ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το • Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την
διάρκεια της εγγύησης. κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.
• Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν απόη
Η Εγγύησή Σας • Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
• του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο προϊόν ή
αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι • µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις
απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την • εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο
ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα
Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ' αυτήν την Εγγύηση ή όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το
στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου προϊόν.
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. • Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε
λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της • Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων
αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή µε τα οποία χρησιµοποιείται ή στα οποία
κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ'
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
• Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά
περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των
του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών
οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν
που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του δικτύου
συνιστώνται από τη Sony.
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα
αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα
που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα. Όλα τα
• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη
προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
συµπεριλαµβάνονται:
• η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις
Yροι προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο • οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να
τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που
του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν
προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN • Αµέλεια.
µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την
• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες
περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα
προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική
αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
προϊόντος ή το όνοµα του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση
δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.
38 GR
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του Τα επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που
είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους
πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται
χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
την εγγύηση. νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα
Εξαιρέσεις και περιορισμοί δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που
δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία
παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του
προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το Sony Hellas A.E.E.
προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα Τvήvα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της
µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα Τηλ. 801 11 92000
νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται e-mail : [email protected]
πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
39 GR
Introdução Informação da marca registada
Obrigado por escolher este produto Sony. • é uma marca registada do Projecto DVB.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia
e guarde-o para futuras consultas. Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI
Licensing, LLC.
2 PT
Índice
Guia de Iniciação 4
Informações de segurança...............................................................................................8
Precauções ......................................................................................................................10
Descrição do telecomando ............................................................................................11
Descrição geral dos botões e indicadores do televisor ..............................................12
Ver televisão
Ver televisão ....................................................................................................................13
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) ..................................16
Utilização da lista de Favoritos Digital ................................................................17
Informações adicionais
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ........................................32
Características técnicas .................................................................................................35
Resolução de problemas................................................................................................37
PT
3 PT
Guia de Iniciação
KDL-19L40xx
1: Verificar os acessórios Saco de acessórios Parafusos
~
2: Instalar o suporte de • Quando transportar o televisor, coloque a mão conforme
ilustrado e segure de modo firme; consulte a página 8.
Parafusos
~
• Se for utilizada uma chave de parafusos eléctrica, defina
Televisor o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m
Suporte de
Fixação {15 kgf·cm}.
para Mesas • Excepto se indicado o contrário, as ilustrações aqui
presentes referem-se ao modelo KDL-32L40xx.
4 PT
Ligar uma antena/um vídeogravador/gravador de
3: Ligar uma antena ou DVD através de HDMI
Guia de Iniciação
um videogravador/
Gravador de DVD
Ligação de apenas uma antena
1 2
Cabo coaxial
Cabo coaxial
Cabo HDMI
Cabo coaxial
Vídeogravador/Gravador de DVD
AV1 AV2
Cabo coaxial
Cabo Euroconector
Cabo coaxial
Vídeogravador/Gravador de DVD
~
• Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.
• Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI1, 2,
Component 1080i).
Este produto foi testado e considerado conforme os limites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização
de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Continua
5 PT
4: Impedir que o 6: Seleccionar o idioma,
televisor se vire o país/região e o local
Apenas para o modelo KDL-32L40xx,
KDL-26L40xx
3
GUIDE
1 3,4,5
RETURN TOOLS
Language English
Country Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
Select: Confirm:
~
Não una o cabo de alimentação a outros cabos de ligação.
6 PT
4 Carregue em F/f para seleccionar o 2 Carregue em .
país/região onde quer utilizar o televisor e
Guia de Iniciação
depois carregue em . Sintonia Auto.
Iniciação Automática
Luxembourg
France
Italia
Retroceder: Iniciar:
Suporte de
Fixação
para Mesas
7 PT
Transporte
Instalação na parede
Parafuso (fornecido com o
suporte de Montagem na Parede) 30 cm
Gancho de Montagem
Fixação do gancho na parte de
10 cm 10 cm
trás do televisor
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
10 cm 10 cm 6 cm
8 PT
• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a Utilização proibida
acumulação de sujidade ou poeira:
– Não instale o televisor em posição horizontal, às
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes
avessas, para trás ou de lado.
ou situações como os listados abaixo, ou, caso
– Não coloque o televisor numa estante, num tapete,
contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar
numa cama ou num armário.
um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
– Não tape o televisor com panos, por exemplo, Local:
cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
– Não instale o televisor como mostrado abaixo. outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
Circulação de Circulação de médicas,
ar bloqueada. ar bloqueada. locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam
entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações
mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O
televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não
Parede Parede devem ser colocados quaisquer objectos que contenham
líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com
a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados
pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente
e da antena durante as trovoadas.
Quando:
– O cabo de alimentação estiver danificado.
– A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
– O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido
uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
– Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos
orifícios da caixa.
9 PT
Eliminação do televisor
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer
equipamento que emita radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da
imagem e/ou som com ruído.
10 PT
Descrição do telecomando
1 "/1 – Televisão em espera (standby)
Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.
DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO
No modo analógico: Prima para alterar o modo de som duplo (página 24).
GUIDE 3 – Parar imagem (página 14)
Pára a imagem da televisão.
4 Botões de cores (página 14, 17)
RETURN TOOLS 5 – Seleccionar entrada
Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do
MENU televisor (página 19).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (página 15, 20)
Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e alterar/fazer ajustes de
acordo com a fonte e o formato de ecrã.
8 MENU (página 21)
9 Botões numéricos
PROG • No modo de televisor: Selecciona canais. Para os números de canal 10 e
superiores, prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao outro
rapidamente.
• No modo de texto: Insira o número de página de três dígitos para
seleccionar a página.
0 – Lista de Favoritos Digital
Prima para apresentar a Lista de Favoritos Digital que especificou
(página 17).
qa – Canal anterior
Regressa ao último canal seleccionado.
qs PROG +/-/ /
• No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-).
• No modo de texto (página 14): Seleccione a página seguinte ( ) ou anterior
( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Cortar o som
qg / – Texto (página 14)
qh RETURN /
Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado.
qj GUIDE / – EPG (Guia Electrónico Digital de Programas) (página 16)
qk ANALOG – Modo analógico (página 13)
ql DIGITAL – Modo digital (página 13)
w; – Modo de ecrã (página 14)
wa / – Informação / Revelar Texto
• No modo digital: Mostra informações breves do programa que está a ser
visto actualmente.
• No modo analógico: Mostra informação como o número de canal actual
e o formato de ecrã.
• No modo de texto (página 14): Revela informações ocultas (p. ex.
respostas num jogo de perguntas e respostas).
z
Os botões 5, PROG + e AUDIO possuem pontos em relevo. Utilize os pontos tácteis
como referências ao utilizar o televisor.
11 PT
Descrição geral dos botões e indicadores do
televisor
1 (página 21)
2 / – Seleccionar entrada / OK
• No modo de televisor: Seleccione a fonte de
entrada de um equipamento ligado às entradas
do televisor (página 19).
• No menu do televisor: Selecciona o menu ou
opção e confirma o ajuste.
3 2 +/-/ /
• No modo de televisor: Reduz (+) ou aumenta
(-) o volume.
• No menu do televisor: Move-se pelas opções
para a direita ( ) ou esquerda ( ).
4 PROG +/-/ /
• No modo de televisor: Selecciona o canal
seguinte (+) ou anterior (-).
• No menu do televisor: Move-se pelas opções
para cima ( ) ou para baixo ( ).
5 1 – Ligação
Liga ou desliga o televisor.
~
• Para desligar o televisor por completo, retire a ficha
da tomada.
• Quando ligar o televisor, o indicador de corrente
pisca a verde.
6 – Indicador de Imagem Deslig. /
Indicador de Temp. Desligar
• Ilumina-se a verde quando está desligado
(página 25).
• Acende-se com luz cor-de-laranja quando
Temp. Desligar é programado (página 26).
7 1 – Indicador de espera (standby)
Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no
modo de espera (standby).
8 " – Indicador de corrente
Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado.
9 Sensor do telecomando
• Recebe sinais IV do telecomando.
• Não coloque nada sobre o sensor, porquanto a
sua função pode ser afectada.
~
Verifique se o televisor está desligado por completo antes
de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de
alimentação enquanto o televisor está ligado, pode causar
que o indicador fique acesso ou pode causar uma avaria do
televisor.
12 PT
Ver televisão
Ver televisão
2 Prima DIGITAL para activar o modo
digital ou ANALOG para mudar para o
modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo do
modo.
3 Carregue nos botões numéricos ou em
PROG +/- para seleccionar um canal de
televisão.
Para seleccionar os números de canal 10 e
superiores utilizando os botões numéricos ,
prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao
outro rapidamente.
2 DIGITAL ANALOG AUDIO
Para seleccionar um canal digital utilizando o
2 Guia Electrónico Digital de Programas (EPG),
GUIDE ver página 16.
No modo digital
Uma faixa de informação aparece brevemente.
Os ícones seguintes podem ser indicados na
faixa.
RETURN TOOLS
: Serviço de rádio
MENU
: Serviço codificado/assinatura
: Idiomas de áudio multiplo disponíveis
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para pessoas com
3 problemas auditivos
: Idade mínima recomendada para este
programa (de 4 a 18 anos)
: Bloqueio Parental
PROG
Operações adicionais
3 Para Faça o seguinte
Ajuste o volume Carregue em 2 + (aumentar)/
- (reduzir).
Aceder à Tabela de Carregue em . Para
índice de programas seleccionar um canal
(apenas no modo analógico, carregue em F/f e
analógico) depois carregue em .
13 PT
Para aceder ao Texto Zoom* (apenas para o modelo KDL-32L40xx/KDL-
Carregue em /. Sempre que carregar em /, o 26L40xx)
visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Mostra transmissões
Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo em cinemascope
misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) (formato letter box)
Para seleccionar uma página, carregue nos botões nas proporções
correctas.
numéricos ou em / .
Para revelar informações ocultas, carregue em .
14/9*
z Mostra transmissões
Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da em 14:9 nas
página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext proporções correctas.
permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Como resultado, são
Carregue no botão colorido correspondente para aceder à visíveis barras pretas
página. no ecrã.
Legendas*
Parar imagem Mostra transmissões
Pára a imagem do televisor (p. ex. para anotar um em cinemascope
número de telefone ou uma receita). (formato letter box)
com legendas no ecrã.
1 Carregue em no telecomando.
2 Carregue novamente em para
regressar ao modo de televisão. Expandido (apenas para o modelo KDL-19L40xx)
z Mostra transmissões
Não disponível para entrada Component, em 16:9 nas
HDMI1, HDMI2 e PC. proporções correctas.
Como resultado, são
visíveis barras pretas
Para alterar o formato de ecrã no ecrã.
manualmente para se adaptar à
transmissão Zoom (apenas para o modelo KDL-19L40xx)
Carregue repetidamente em para seleccionar o Mostra transmissões
formato de ecrã desejado. em 4:3 cinemascope
(formato letter box)
Optimizado* nas proporções
Mostra transmissões correctas. Como
em 4:3 convencional resultado, são visíveis
com uma limitação de barras pretas no ecrã.
ecrã expandido. A
imagem 4:3 é esticada Auto
de modo a encher o • “Formato Ecrã” é definido para “Auto”, mudando
ecrã. automaticamente o formato de ecrã de modo a adequar-
se ao sinal de transmissão.
4/3 • “Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM.
Mostra transmissões
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte
em 4:3 convencional de baixo da imagem.
(p. ex. televisão em
formato não ~
expandido) nas • Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã podem
não ser seleccionáveis.
proporções correctas. • Alguns caracteres e/ou letras da parte de cima e de baixo
da imagem podem não ser visíveis no modo “Optimizado”.
Expandido (apenas para o modelo KDL-32L40xx/
KDL-26L40xx) z
Mostra transmissões Pode ajustar a posição vertical da imagem quando
em ecrã expandido seleccionar “Optimizado”, “Zoom” ou “14/9”. Prima F/f
(16:9) nas proporções para se deslocar para cima ou para baixo (por ex., para ler
correctas. as legendas).
14 PT
Utilização do menu de Ferramentas
Carregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes
quando visualizar um programa de televisão.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu de
Ferramentas.
Modo de Imagem Ver página 22.
Efeitos Ver página 24.
Altifalante Ver página 24.
Ver televisão
Idioma do áudio (apenas Ver página 31.
no modo digital)
Configurar Legendas Ver página 31.
(apenas no modo digital)
Temp. Desligar Ver página 26.
Poupar Energia Ver página 25.
Informações Sistema Mostra o ecrã de
(apenas no modo digital) informações do sistema.
15 PT
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas
(EPG) *
Sex 3 Nov 15:39 1 No modo digital, carregue em GUIDE.
001
Hoje
BBC ONE
15:30 16:00 16:30 17:00
2 Execute a operação desejada como
002 BBC TWO mostrado na tabela seguinte ou
003 ITV 1
004 Channel 4
visualizado no ecrã.
005
006
five
ITV 2
~
007 BBC THREE A informação do programa serã visualizada unicamente se
009 Teletext
a estação de televisão estiver a transmiti-la.
010 BBC FOUR
013 More 4
~
Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade, uma mensagem pedindo o código PIN aparecerá no ecrã. Para mais
informações, ver “Bloqueio Parental” na página 31.
16 PT
Utilização da lista de Favoritos Digital *
A função de Favoritos permite especificar até quatro
---
Configurar Favorito Introduzir número do programa listas dos seus programas favoritos.
Favoritos 1
001 TV3 011 SETenVEO 1 No modo digital, carregue em .
002 33 012 Tienda en VEO
003 3/24 013 NET TV 2 Execute a operação desejada como
004
005
K3/300
TVE1
014
015
CUATRO
CNN+
mostrado na tabela seguinte ou
visualizado no ecrã.
Ver televisão
006 TVE2 016 40 LATINO
007 24H TVE 017 la Sexta
008 CLAN TVE 018 Telecinco
009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas
010 VEO 020 T5 Sport
17 PT
Utilizar equipamento opcional
1 2
Leitor de
DVD com
saída para
COMPONENT IN
componente
PC IN
AV1 AV2
PC
Equipamento
de áudio de
Hi-Fi
Equipamento de
jogo de vídeo
Leitor de DVD
Descodificador
Cartão CAM
Gravador de DVD
Videogravador
Descodificador
AV3
Equipamento de
jogo de vídeo/
DVC camcorder
Auscultadores
18 PT
Símbolo no ecrã Descrição
Visualizar imagens de PC Para ver o equipamento ligado a
G.
equipamento ligado z
Recomenda-se que utilize um cabo
de PC com ferrites como “Ficha,
Ligue o equipamento ligado e, em seguida, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11,
disponível no Centro de
realize uma das seguintes operações. Assistência Técnica da Sony) ou
Para um videogravador sintonizado equivalente.
automaticamente (página 7)
No modo analógico, carregue em PROG +/-, ou nos Para ligar Faça o seguinte
botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo.
Auscultadores Ligue à tomada i para ouvir o som
I do televisor nos auscultadores.
Para outro tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar a lista de equipamento Módulo de Para utilizar serviços Pay Per View.
ligado. Prima F/f para seleccionar a fonte de Acesso Para mais informações, consulte o
entrada desejada, depois prima . (A opção Condicional manual de instruções fornecido com o
* ~
• Certifique-se de que utiliza apenas um cabo HDMI
autorizado, com o logótipo HDMI. Recomendamos que
utilize um cabo HDMI Sony.
• Quando um equipamento compatível com o controlo HDMI
estiver ligado, a comunicação com o equipamento ligado é
suportada. Consulte página 20 para configurar esta
comunicação.
AV3 Para ver o equipamento ligado a
H.
Continua
19 PT
Utilização do menu Ferramentas
Carregue em TOOLS para mostrar as opções
seguintes quando visualizar imagens do Utilizar controlo para
equipamento ligado.
Opções Descrição
HDMI
Fechar Fecha o menu de Ferramentas. A função de controlo para HDMI permite que o
televisor comunique com o equipamento ligado
Modo de Imagem Ver página 22. compatível com essa função, através de HDMI CEC
(excepto modo de
(Consumer Electronics Control). Por exemplo,
entrada para PC)
ligando equipamento Sony compatível com controlo
Modo de Visualizar Ver página 22. para HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los
(apenas no modo de em conjunto.
entrada para PC) Certifique-se de que liga o equipamento
correctamente e que efectua as definições
Efeitos Ver página 24.
necessárias.
Altifalante Ver página 24.
Para efectuar as definições de controlo
Ajuste Horizontal Ver página 25.
(apenas no modo de para HDMI
entrada para PC) As definições de controlo para HDMI têm de ser
definidas do lado do televisor e também do
Ajuste Vertical Ver página 25. equipamento ligado. Consulte “Configurar HDMI”
(apenas no modo de na página 28 para as definições do televisor. Para as
entrada para PC)
definições do equipamento ligado, consulte as
Temp. Desligar Ver página 26. instruções de funcionamento do equipamento.
(excepto modo de
entrada para PC) Funções de controlo para HDMI
Poupar Energia Ver página 25. • Desliga o equipamento conectado ao televisor.
• Liga o televisor conectado ao equipamento ligado
e passa a entrada automaticamente para o
equipamento quando o equipamento começa a
reprodução.
20 PT
Utilizar as funções de MENU
5 Tomadas
Navegar pelos menus Selecciona equipamento ligado ao televisor.
• Para ver a entrada externa pretendida,
seleccione a fonte de entrada e depois
“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções carregue em .
práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente
canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do 6 Ajustes
televisor. Apresenta o menu “Ajustes” em que é
realizada a maior parte das definições
avançadas e ajustes.
1 Carregue em F/f para seleccionar
um ícone do menu, e depois carregue
DIGITAL ANALOG AUDIO
em .
2 Carregue em F/f/G/g para
seleccionar uma opção ou ajustar um
GUIDE parâmetro, e depois carregue em .
Para obter mais informações sobre ajustes,
consulte página 22 a 31.
2 ~
As opções que pode ajustar variam dependendo da
RETURN TOOLS
situação. As opções não disponíveis são vistas em
cinzento ou não são mostradas.
MENU 1 * Esta função pode não estar disponível em alguns
países/regiões.
1 Carregue em MENU.
MENU
Favoritos Digitai
Analógico
Digital
EPG Digital
Tomadas
Ajustes
1 Favoritos Digitai*
Apresenta a lista de Favoritos (página 17).
2 Analógico
Regressa ao último canal analógico visto.
3 Digital*
Regressa ao último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia Electrónico Digital de
Programas (EPG) (página 16).
21 PT
Menu Ajuste de Imagem
Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu
Ajuste de Imagem “Ajuste de Imagem”. Para seleccionar opções em
Modo de Imagem Standard “Ajustes”, consulte “Navegar pelos menus”
Retroilumi 5 (página 21).
Contraste Max
Brilho 50
Cor 50
Tonalidade 0
Nitidez 15
Tom da cor Quente
Redução Ruido Médio
Redução Ruído MPEG Médio
Recomeço
Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem excepto para a fonte de entrada para PC.
“Vívido”: Para um contraste e uma nitidez realçados.
“Standard”: Para imagem standard. Recomendado para o entretenimento doméstico.
“Cinema”: Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado para ver num
ambiente parecido ao de um teatro. Esta definição de imagem foi desenvolvida em
colaboração com a Sony Pictures Entertainment para reproduzir fielmente filmes como
desejado pelos seus criadores.
22 PT
Redução Ruido Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão
fraco.
“Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído.
“Desactivar”: Desliga a função “Redução Ruido”.
~
“Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou
quando “Modo de Visualizar” é definido para “Texto”.
23 PT
Menu Ajuste do Som
Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu
Ajuste do Som “Ajuste do Som”. Para seleccionar opções em “Ajustes”,
Efeitos Standard consulte “Navegar pelos menus” (página 21).
Surround Desactivar
Agudos 0
Graves 0
Balanço 0
Recomeço
Som Estéreo Mono
Volume Autom. Activar
Altifalante Altifalante TV
Som Estéreo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para ouvir
o canal de som 1, “B” para ouvir o canal de som 2, ou “Mono” para ouvir um canal
de som, se estiver disponível.
z
Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe a opção “Som Estéreo” para
“Stereo”, “A” ou “B”.
Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de
volume (p. ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas).
~
“Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando
“Altifalante” está definido para “Sistema de Áudio”.
24 PT
Menu Funções
Pode seleccionar as opções indicadas a seguir, no menu
Funções “Funções”. Para seleccionar opções em “Ajustes”,
Controlo Ecrã consulte “Navegar pelos menus” (página 21).
Poupar Energia Standard
Temporizador
Poupar Energia Selecciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do
televisor.
“Standard”: Configurações por defeito.
“Reduzir”: Reduz o consumo de energia do televisor.
“Imagem Deslig.”: Desliga a imagem. Mesmo com a imagem desligada pode ouvir
o som.
Centrar RGB Ajusta a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do
ecrã.
z
Esta opção só está disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores / /
AV1 ou / / AV2 na traseira do televisor.
Continua
25 PT
Temporizador Programa o temporizador para desligar o televisor.
Temp. Desligar
Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para
o modo de espera (standby).
Quando “Temp. Desligar” é activado, o indicador (Temp. Desligar) do painel
frontal do televisor acende-se com luz cor-de-laranja.
z
• Quando desliga o televisor e o volta a ligar, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”.
• Aparece uma mensagem de notificação no ecrã, um minuto após o televisor ser colocado no
modo de espera.
26 PT
Menu Configurar
Pode seleccionar as opções indicadas a seguir, no menu
Configurar “Configurar”. Para seleccionar opções em “Ajustes”,
Iniciação Automática consulte “Navegar pelos menus” (página 21).
Idioma Português
Sintonia Auto.
Ordenar Programas
Tomada AV
Configurar HDMI
Nivelar Fontes
Sintonia Manual
Instalação Digital
Iniciação Inicia a configuração inicial para selecção do idioma, país/região, local e sintonização em
todos os canais digitais e analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta
Automática operação uma vez que o idioma e o país/região terão sido seleccionados e os canais já
terão sido seleccionados quando o televisor foi instalado (página 7). Contudo, esta opção
permite-lhe repetir o processo (por ex., para sintonizar novamente a televisão após mudar
de casa).
27 PT
Configurar HDMI Permite que o televisor comunique com o equipamento compatível com a função
controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as definições
de comunicação também têm de ser efectuadas do lado do equipamento ligado.
“Controlo para HDMI”: Define a opção de ligar ou não as operações do televisor
ao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI.
“Auto-desactivar dispositi.”: Quando define esta opção para “Activar”, o
equipamento ligado compatível com controlo para HDMI é desactivado quando
coloca a televisão em espera utilizando o telecomando.
“Auto-activar TV”: Quando define esta opção para “Activar”, a televisão liga-se
quando liga o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI.
“Actualizar lista dispositi.”: Cria ou actualiza a “Lista dispositivos HDMI”. Podem
ser ligados até 11 itens de equipamento compatível, e até 5 itens de equipamentos
podem ser ligados a uma só tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista
dispositivos HDMI” quando alterar as ligações ou definições.
“Lista dispositivos HDMI”: Apresenta uma lista do equipamento ligado
compatível com controlo para HDMI.
Nivelar Fontes Configura um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao
televisor.
28 PT
Filtro Audio
Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono.
Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou
um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na
predefinição de fábrica “Desactivar”.
~
“Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” está ajustado em “L”.
Saltar
Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para
seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os
botões numéricos.)
Confirmar
Guarda as alterações realizadas nos ajustes “Sintonia Manual”.
29 PT
Menu de Instalação Digital
Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu de
Configurar “Instalação Digital”. Em seguida, prima F/f para
Iniciação Automática seleccionar “Sintonia Digital” ou “Instalação Digital”.
Idioma Português Para seleccionar opções em “Ajustes”, consulte “Navegar
Sintonia Auto. pelos menus” (página 21).
Ordenar Programas
Tomada AV
~
Configurar HDMI Algumas funções podem não estar disponíveis em alguns países/
Nivelar Fontes regiões.
Sintonia Manual
Instalação Digital
30 PT
Instalação Digital Configuração de Legendas
“Configurar Legendas”: Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”,
algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de
televisão transmitirem esta informação).
“Idioma das legendas”: Seleccione o idioma no qual as legendas são mostradas.
Configuração de Áudio
“Tipo de Áudio”: Passa a transmitir para pessoas com problemas auditivos quando
seleccionar “Para Deficientes auditivos”.
“Idioma do áudio”: Selecciona o idioma utilizado para um programa. Alguns
canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para o programa.
“Descrição Áudio”: Fornece descrição de áudio (narração) da informação visual se
os canais de televisão transmitirem essa informação.
“Nível de Mistura”: Ajuste os níveis de saída do áudio principal do televisor e de
Descrição Áudio.
z
Esta função está apenas disponível quando “Descrição Áudio” está ajustado em “Activar”.
Modo Banner
“Básico”: Mostra informações do programa com uma faixa digital.
“Integral”: Mostra informações do programa com uma faixa digital e mostra
informações do programa detalhadas abaixo dessa faixa.
Bloqueio Parental
Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que
exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir
correctamente um Código PIN.
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente.
Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecrã de entrada de código PIN
aparece. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo.
2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou em
31 PT
Informações adicionais
Parafuso
(+PSW6 × 16)
Orifício
quadrado
Gancho de Montagem
Parafuso
(+PSW4 × 12)
0 5
01
5
01 51
51 02
02
Gancho de Montagem
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorrecta.
32 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Informações adicionais
A B C D E F G H
AVISO
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do
televisor. Consulte “Características técnicas” (página 35) para ver o seu peso.
Continua
33 PT
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos
KDL-32L40xx
Nome do Modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos
KDL-32L40xx e, g c
* A posição do gancho “a” e “b” não pode ser utilizada para o modelo da tabela de cima.
Localização dos parafusos Localização dos ganchos
a*
b*
c
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Nome do Modelo Localização dos ganchos
a
b
KDL-26L40xx a
KDL-19L40xx b
34 PT
Características técnicas
Nome do modelo KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx
Sistema
Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
Sistema de televisão Dependendo da selecção do país/região
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (só Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canais Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Saída de som 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Tomadas de Entrada/Saída
Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/ / AV1*1 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/
vídeo de TV Analógica.
/ / AV2*2 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/
vídeo.
COMPONENT IN Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN Entradas de áudio (tomadas RCA)
HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
PC (consultar tabela)
Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI IN 2)
AV3 Entrada de vídeo (tomada RCA)
AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA)
Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA)
PC IN Entrada PC (15 Dsub) (consultar página 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde
Entrada áudio PC (mini-ficha)
i Tomada para auscultadores
Informações adicionais
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
Potência e outros
Requisitos de alimentação 220–240 V AC, 50 Hz
Tamanho do ecrã Aprox. 81,3 cm medidos Aprox. 66,1 cm medidos Aprox. 48,1 cm medidos
diagonalmente (32 polegadas) diagonalmente (26 polegadas) diagonalmente (19 polegadas)
Resolução do ecrã 1.680 pontos (horizontal) ×
1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical)
1.050 linhas (vertical)
Consumo de energia 155 W 98 W 48 W
Consumo de energia no modo
0,5 W ou menos 0,5 W ou menos 1 W ou menos
de espera*3
Dimensões (com base) Aprox. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Aprox. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Aprox. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(larg × alt (sem base) Aprox. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Aprox. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Aprox. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
× prof)
Peso (com base) Aprox. 15,0 kg Aprox. 11,7 kg Aprox. 5,8 kg
(sem base) Aprox. 13,0 kg Aprox. 9,5 kg Aprox. 5,3 kg
Acessórios Fornecidos Consulte em “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais Consulte “Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 32.
35 PT
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN
Frequência
Vertical Frequência
Sinais Horizontal (Pixel) horizontal Standard
(Linha) vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
• Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.
• Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados.
• Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz.
Frequência
Vertical Frequência
Sinais Horizontal (Pixel) horizontal Standard
(Linha) vertical (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
36 PT
Aparecem pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes no ecrã
Resolução de • A imagem do televisor é composta por pixéis. Os
pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixels) que
Informações adicionais
televisor.
Aparecem duas imagens ou fantasma Geral
• Verifique a ligação do cabo de antena.
• Verifique a localização e a orientação da antena. O televisor desliga-se automaticamente (o
televisor entra no modo de espera)
Só aparece chuva e ruído no ecrã • Verifique se a função “Temp. Desligar” está activada
• Verifique se a antena está partida ou dobrada. (página 26).
• Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem • O televisor entra automaticamente no modo de espera,
uma duração de três a cinco anos em condições de se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal
utilização normal e de um a dois anos num local ao pé do durante 15 minutos.
mar).
O telecomando não funciona
Imagem com distorções (linhas tracejadas ou • Substitua as pilhas.
riscas)
• Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas, O equipamento HDMI não aparece na “Lista
como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo dispositivos HDMI”
ou equipamento óptico. • Verifique se o seu equipamento é compatível com
• Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum controlo para HDMI.
espaço entre o equipamento e o televisor.
• Verifique a ligação do cabo de antena.
• Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação.
Interferências na imagem ou no som quando se
vê um canal de televisão
• Ajuste “AFT” (Sintonia Fina Automática) para melhorar
a recepção da imagem (página 28).
37 PT