Отчёт По Речевой Практике (Немецкий)

Als docx, pdf oder txt herunterladen
Als docx, pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 19

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение


высшего образования
«Самарский государственный социально-педагогический университет»

Факультет иностранных языков


Кафедра немецкого языка

ОТЧЕТ ПО РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКЕ

Сроки проведения практики: 07.02.22 – 30.04.22

Выполнил:
студент 2 курса группы ФИЯ-б20АНо2
очной формы обучения
направления подготовки 44.03.05
Педагогическое образование
(с двумя профилями подготовки)
(профиль) «Иностранный язык» (английский) и
«Иностранный язык» (немецкий)
Пачина Валерия Алексеевна
Подпись
Руководитель:
к. фил. н., доцент
Омелькина О.В.
Оценка:
Дата: «_____» _________2022

Подпись: _________

Самара 2022
2
1. Письмо личного характера по теме «Das Studium an der Uni. Fremdsprachen
lernen»
Samara, den 15. Februar
Liebe Karla
vielen Dank für deinen Brief. Ich freue mich, von dir zu hören. Ich bitte um
Entschuldigung, dass ich so lange nicht geantwortet habe. Ich habe auf dem Studium viel
zu tun. Jeder Mensch in seinem Leben wählt früher oder später eine Sphäre, die für ihn
interessant ist und in der er seine Zukunft sieht. Für mich ist dieser Sphäre-
Fremdsprachen. ich will Dolmetscherin werden. Und jetzt, studiere ich seit zwie Jahren an
der Universität. Ich lerne hier Englisch und Deutsch. Die Vorlesungen beginnen um 9 Uhr
und enden um 3 Uhr, also 6 Stunden. Im Moment lese ich auch Bücher in Original
Sprachen, schaue Filme ohne Übersetzung. Nach dem Universitätsabschluss, ich will um
ein Diplom zu erhalten und in dem gewählten Bereich zu arbeiten.

Aus deinem Brief habe ich erfahren, dass du ab Montag eine Schulferien hast. Es ist
einfach super. Du hast alle Prüfungen bestanden? An welche Universität wirst du
eintreten? Wie lange dauert deine Schulferien? Halt mich auf dem Laufenden.

Viele Grüße
Lera
3
2. Диалог с партнёром с использованием активного вокабуляра по теме «Beim Arzt»
Biem Arzt
-Hallo, Dascha!
- Hallo, Lera.
-Wie geht es dir?
-Du siehst krank aus.
-Was ist los?
-Ich fühle mich matt und müde.
-Warst du schon beim Arzt?
- Nein, noch nicht. Heite hatte ich Kopfschmerzen.
-Komm, ich bringe dich zum Arzt.
- Guten Tag
-Guten Tag! Bitte nehmen Sie Plazt! Was fehlt Ihnen?
- Ich fühle mich in der letzten Zeit matt und müde. Ich habe immer Kopfschmerzen und
fühle mich manchmal schwindlig. Was kann man dagegen machen?
- In erster Linie müssen Sie Ihr Immunsystem stärken.
- Was kann man gegen Stress machen?
-2 TL Honig langsam auf der Zunge zergehen lassen, dann 1 Tasse Kräutertee mit
Melissengeist trinken. Das beruhigt.
- Ich erkälte mich oft. Können Sie mir einen Tip geben?
-Ich kann zuerst sagen, dass Sie übermüdet sind. Aber um Schlussfolgerungen zu
ziehen, müssen Sie mehrere Tests bestehen. Die Übermüdung kann zur Entstehung
gefährlicher Krankheiten führen.
- Alles ist klar, Doktor. Ich bin einverstanden. Was muss ich tun?
-Hier, nehmen Sie diese Anweisungen und gehen zum Labor. Sie werden Ihnen alles
erzählen.
- Wann soll ich wieder zu Ihnen kommen?
-Sobald die Testergebnisse bekannt sind, ruft meine Krankenschwester Sie an und
schreibt Sie auf. Hinterlasse ihre Daten.
- Danke, Doktor. Ich hoffe, dass nichts schlimmes mit mir ist. Auf Wiedersehen
-Auf Wiedersehen. Hüten Sie sich und versuchen Sie nicht zu überarbeiten.
4
-Na, und? Ist alles in Ordnung?
- Ja, alles gut aber die Übermüdung kann zur Entstehung gefährlicher Krankheiten führen.
Der Arzt riet mir 2 TL Honig langsam auf der Zunge zergehen lassen, dann 1 Tasse
Kräutertee mit Melissengeist trinken. Er sagte, ich solle einige Tests bestehen und
wiederkommen.
-Dann fährst du nach Hause und ich gehe in mein Büro zurück. Ich muss noch
arbeiten. Am Abend komme ich vorbei. Hoffentlich geht es dir schon besser.
- Gut, ich warte auf dich
-Bis dann!
- Bis dann
5
3. Текст выступления к презентации Power Point и интерактивное задание для
студентов-одногруппников по теме «Die Bundesrepublik Deutschland»

Слайд1:
Guten Tag! Heute erzähle ich Ihnen etwas über den Freistaat Sachsen
Cлайд 2:
Allgemeine: Der Freistaat ist ein Bundesland im Osten der Bundesrepublik Deutschland.
Слайд 3:
Die geographische Lage:
Sprache: Deutsch, Obersorbisch
Landeshauptstadt: Dresden
Fläche: 18.420,15 km²
Bevölkerungsdichte: 220 Einwohner pro km²
Gründung: 3. Oktober 1990
Слайд 4:
Nachbarländer sind Bayern im Südwesten, Thüringen im Westen, Sachsen-Anhalt im
Nordwesten, Brandenburg im Norden sowie die Republik Polen im Osten und die
Tschechische Republik im Süden.
Слайд 5:
Nach der Wiedervereinigung 1990 wurde aus den ehemaligen DDR-Bezirken Chemnitz,
Dresden, dem größten Teil des Bezirks Leipzig sowie einigen Gebieten des Bezirks
Cottbus der Freistaat Sachsen gebildet, der seit der Kreisreform 2008 in die heutigen zehn
Landkreise gegliedert ist. Die drei Großstädte Dresden, Leipzig und Chemnitz sind
kreisfrei.
Слайд6:-
Слайд 7:
Die wichtigsten Berge: Erzgebirge, die Lausitzer Berge und die Sächsische Schweiz.
Der Fichtelberg im Erzgebirge ist die höchste Erheburg Sachsens (1215).
Der wichtigste und größte Fluss: die Elbe
Die wichtigen Flüsse: Mulde, Weiperitz, Tschopau, Wejse-Elster und die Spree.
Слайд8:
6
Dresden ist die Hauptstadt des Bundeslandes Sachsen. Die Stadt ist 750 Jahre alt. Sie
entstand an der Kreuzung der wichtiger Handelswege. Dresden ist auch ein großes
Industriezentrum. Hier sind Elektronik, Maschinenbau, Elektrotechnik, Metallbearbeitung,
Leicht — Lebensmittelindustrie und, Feinmechanik und Optik entwickelt.
Слайд 9:
Die Dresdener Gemäldegalerie ist eine der bekanntesten Galerien der Welt. Es gibt wohl
keinen Reisenden der Dresden kommt und den Zwinger nicht besucht. Hier befindet sich
die Dresdener Gemäldegalerie. Der Zwinger ist ein herrliches Baudenkmal aus dem 18
Jahrhundert. Er besteht aus schönen Pavillons, Galerien, Orangerien. Zwischen den
Pavillons liegt ein breiter Hof, der als Festplatz gedacht war. Besonders beeindruckend ist
das Kronentor.
Слайд 10:
Die größten Städte sind Leipzig und Chemniz
Leipzig - 510 Tausend Einwohner.
Leipzig nennt man die Stadt der Musik, der Bücher und der Mustermesse.
Слайд11:
Chemnitz - 250 Tausend Einwohner.
Von 1953 bis 1990 hatte die Stadt den Name Karl-Marx-Stadt. Hier befindet sich die
riesige Büste des Ideologen der Arbeiterklasse und des Führers der proletarischen
Revolution.
Слайд12:
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit!
Интерактивное задание для студентов-одногруппников по теме «Die Bundesrepublik
Deutschland»
1. Welche sprache sprechen Einwohner in Freistaat Sachsen? (Deutsch, Obersorbisch)
(7,4)
2. Wie heißt die Landeshauptstadt in Freistaat Sachsen? (Dresden) (6)
3. Wann hat Freistaat Sachsen gebildet? (in 1990) (1)
4. Wie viele Nachbarländer grenzen mit Freistaat Sachsen? (7) (9)
5. Wie heißt den wichtigste und größte Fluss in Freistaat Sachsen? (Die Elbe) (5)
6. Nennen Sie die drei Großstädte in Freistaat Sachsen. ( Leipzig, Dresden und
Chemnitz) (2,3,6)
7. Was ist in Dresden? Es ist eine Attraktion. (Die Gemäldegalerie) (8)
7
8
4. Письменный перевод и краткий пересказ выбранного из материалов
германоязычных средств массовой информации по теме «Das Kulturleben
Deutschlands»
Письменный перевод.

Берлин, Лос-Анджелес, Нью-Йорк- Мангейм


У этого города нет достаточно хорошей репутации среди туристов, за
исключением поклонников граффити. Для них в Мангейме есть то, чего не
хватает обычным местам для времяпрепровождения — это доверие улиц.
Луиджи Тоскано уже встречался со многими представителями правительства.
Он фотограф и кинорежиссёр, также 48-летний мужчина является автором
проекта «Против забвения», в котором изображены выжившие по всему миру
жертвы Холокоста. Все снова и снова его приглашали продемонстрировать
свою работу в таких важных местах, как в Организации Объединенных Наций,
в Нью-Йорке. И, конечно, многие люди задавались вопросом: «Откуда же он
на самом деле?». Однако, даже если бы он ответил, что из Мангейма, данная
информация мало что могла бы дать этим людям.
В Мангейме проживают 300000 человек, он является самым большим городом
в Баден-Вюртемберге после Штутгарта и Карлсруэ. Однако хорошей
репутации у него нет, он слишком мал для любителей городов. Также он не
такой спокойный и романтичный как соседний город Гейдельберг. Многие
туристы посещают Гейдельберг, Мангейм-лишь единицы. После войны город
был разрушен. А при реконструкции эстетика не была главным критерием.
«Мы все знаем, что Мангейм — это не красота» - говорит Тоскано. Но затем
деятель искусства добавляет: «Что Мангейм отличный, оживленный город». И
не это не нужно долго доказывать. Поскольку он встретит вас своей 14-ти
метровой стеной дома. Там сейчас работает один из самых известных
художников граффити в Германии- Фальк Лерманн, которому 42 года. Он
также известен под псевдонимом Акут. Он рисует гигантские портреты на
стенах. Размер глаз на этих портретах достигает чуть более 1,5м в ширину.
Лерманн является частью дуэта уличных художников под названием
«Геракут». Они имеют популярность на международном уровне. Дуэт также
уже успел разрисовать дом звёзд Джима Керри в США.
Сейчас Акут приехал из Берлина в Мангейм на неделю. Он собирается
работать над новым изображением для важного проекта. В настоящее время
Мангейм превращается в галерею под открытым небом фантастического
фасадного искусства. Каждый год к уже имеющимся работам прибавляются
новые, в том числе и фрески. Скоро число работ Леманна достигнет 27.
9
Инициаторы хотят не просто добавить цвет в серый Мангейм. Они хотят
предложить искусство для всех, и теперь здесь ничуть не хуже, чем в таких
мегаполисах как Берлин, Лос-Анжелес или Нью-Йорк.
Хоть Мангейм не принимает участия в региональной лиге по футболу, над
проектом также работают художники из России, Испании и Польши. Данный
проект имеет немного длинное название «Город. Стена. Искусство».

Краткий пересказ.

Mannheim
Diese Stadt hat kein besonders gutes Image, aber sie hat eine Popularität bei Graffiti-Fans.
Mannheim ist die größte Stadt in Baden-Württemberg nach Stuttgart und Karlsruhe. Sie ist
nicht so idyllisch wie die romantische Nachbarin Heidelberg. Viele Touristen besuchen
Heidelberg, nur wenige Mannheim. Nach dem Krieg war Mannheim kaputt. Beim
Wiederaufbau war Ästhetik kein zentrales Kriterium.
Luigi Toscano kommt aus dieser Stadt, er ist Fotograf und Filmemacher. Toscano ist der
meinung, dass Mannheim keine Schönheit ist, aber Mannheim ist eine tolle und eine
lebendige Stadt.
Hier arbeitet einer der wichtigsten Graffiti-Künstler - Falk Lehmann, bekannt unter dem
Pseudonym Akut. Er malt die gigantisches Gesichter an den Wänden. Zur Zeit arbeitet er
an dem neuesten Bild für ein wichtiges Projekt. Künstler aus Russland, Spanien und Polen
auch machen bei dem Projekt mit.
Mannheim verwandelt sich gerade in eine Open-Air- Galerie. Jedes Jahr kommen neue
Arbeiten. Und jetzt, Mannheim ist nicht weniger gut als eine Metropole wie Berlin, Los
Angeles oder New York.
Текст оригинал.
10
11
12
5. Глоссарий по теме «Das Äußere. Der Charakter» и примеры употребления
отобранной лексики в предложениях на основе электронных версий словарей

Слово Перевод Пример


Das Äußere(внешность)
1.Anziehend Притягательный; Ich finde sie charmant
привлекательный und anziehend.
Я нахожу её
очаровательной и
привлекательной.

2.Hübsch Симпатичный Sie ist sehr hübsch.


Она очень
симпатичная.
3.Hässlich Безобразный; Sie trug einen rosa
уродливый Gürtel, der genauso
teuer wie hässlich war.
На ней был розовый
пояс, который был
настолько же
безобразен, настолько
же дорог.

4.Hager Тощий Der hagere Mann


pausierte im Schatten
mit leicht gebeugten
Knien.
Тощий мужчина, слегка
пригнув колени
остановился в тени.

5.Dick Полный, толстый Das Eis ist so dick, dass


man darauf gehen kann.
Лёд такой толстый, что
по нему можно ходить.
6.Der Wuchs; m -es, pl. Рост: Mein Bruder ist nicht
Wüchse Низкий groß, aber er ist auch
-klein Высокий nicht klein. Er ist von
-groß средний mittlerem Wuchs.
-mittelgroß Мой брат не высокий и
не низкий. Он среднего
роста.
13

7.Das Gesicht; n -(e)s, -er Лицо Kurt lächelt, und Erik


-sonnenverbrannt загорелое sieht, wie weiß die Zähne
-quadratisch квадратное in seinem
-rund круглое sonnengebräunten
-oval овальное Gesicht sind.
-gerunzelt морщинистое Курт улыбнулся, и Эрик
- oval увидел, какие у него
-mit Sonnenprossen покрытое веснушками белые зубы на фоне
bedeckt загорелого лица.

8.Das Auge; n -s, -n Глаза: Viele Deutsche haben


-blau голубые blondes Haar und blaue
-schwarz черные Augen.
-grün зеленые У многих немцев
-braun карие светлые волосы и
голубые глаза.
9.Die Lippe; f =, -n Губы: Aber dann verzog Lee die
schwellende Lippen пухлые dünnen Lippen und
dünn Lippen тонкие schließlich wurde es zu
einem Lächeln.
Но потом тонкие губы
Ли скривились, и,
наконец, показалась
улыбка.
10.Das Haar; n -(e)s, -e Волосы: Magst du sie, weil ihr
-goldblond золотистые beide rote Haare habt?
farbig крашеные Тебе она нравится,
-rot рыжие потому что у неё тоже
-blond светлые рыжие волосы?
-grau седые

11.Die Nase; f =, -n Нос: Ein hochgewachsener


-die Stumpfnase курносый Mann mit gerader Nase
-die Höckernase с горбинкой und hohen
-eine gerade Nase прямой Wangenknochen baute
sich vor meiner Tür auf
und starrte mich an.
Высокий мужчина с
прямым носом и
высокими скулами
встал напротив моей
двери и уставился на
14

меня.
12.Das Ohr; n -(e)s, -en Уши: Der junge Polizist wurde
-klein большие rot bis zu seinen großen
-groß маленькие Ohren.
Молодой полицейский
покраснел до кончиков
своих больших ушей
Die Ausdrücke und die Idiome(выражения и идиомы)
13.Sich die Haare raufen Быть в отчаянии, рвать Die Eltern raufen sich die
на себе волосы Haare. Родители в
отчаянии!
14.Er ist noch nicht У него молоко на губах Du bist ja noch nicht
trocken hinter den не обсохло trocken hinter den
Ohren Ohren!
У тебя ещё молоко на
губах не обсохло!
15.Sich etwas hinter die Зарубить себе на носу Schreib dir das hinter die
Ohren schreiben Ohren! = Merk dir das!
Запомни! Заруби себе
это на носу!
16.Tomaten auf den Смотреть сквозь - Wo ist mein
Augen haben пальцы; не замечать Kugelschreiben?
- Hier doch!
- Ach, ich habe Tomaten
auf den Augen
- Где моя ручка?
- Вот же!
- Ах, я не заметила
17.Die Nase voll haben С меня хватит Jetzt habe ich die Nase
voll! = Es reicht mir. —
Всё! С меня хватит! С
меня довольно! Выше
крыши!

Der Charakter(характер)
18.Höflich Вежливый Wie behandelten ihn so
höflich als irgend
möglich.
Мы обращались с ним в
самой вежливой
форме, какая
возможна.
15

19.Grob Грубый Die alte Dame ist


manchmal sehr grob zu
mir
Старая госпожа бывает
иногда очень груба
относительно меня
20.Lustig Веселый Das lustige Kätzchen
läuft ins Zimmer hinein.
Весёлый котёнок бежит
в комнату.
21.Langweilig Скучный Es war so langweilig – ich
hätte fast gegähnt.
Это было так скучно —
я почти зевал.
22.Stolz Гордый Sie war zu stolz, ihn um
Hilfe zu bitten.
Она была слишком
горда, чтобы просить
его о помощи.
23.Egoistisch Эгоистичный Es war ziemlich
egoistisch von Tom, dich
nicht das Auto nehmen
zu lassen.
Это было очень
эгоистично со стороны
Тома не дать вам
воспользоваться
машиной.

24.Arbeitsam Трудолюбивый Tom ist klug und


arbeitsam.
Том умный и
трудолюбивый.
25.Faul Ленивый Tom ist keinesfalls
unintelligent. Er ist nur
faul.
Том никоим образом
не глуп. Он просто
ленив.

26.Verabreden Назначать или Wir haben einen Termin


договариваться vereinbart .
16

Мы договорились о
встрече.
27.Die Pünktlichkeit; f =, Пунктуальность Pünktlichkeit ist die
= Höflichkeit der Könige.
Пунктуальность –
вежливость королей.
Die Ausdrücke und die Idiome(выражения и идиомы)
28.In den besten Jahren В расцвете сил Als gesunder Mann in
den besten Jahren
brauchst du regelmäßige
körperliche Aktivitäten.
Вы здоровый мужчина
в расцвете лет, вам
нужны регулярные
упражнения.
29.Schlechter Laune sein Быть в плохом Es scheint, als ob Sie
настроении heute Morgen schlechte
Laune haben.
Кажется, у Вас было
плохое настроение
сегодня утром.
30.Guter Laune sein Быть в хорошем Heute Nacht müssen wir
настроении gute Laune haben!
Сегодня мы должны
быть в хорошем
настроении.
17
6. Текст драматизации отрывка аутентичного художественного произведения
Der Autor: Es passierte vor vielen-vielen Jahren. Ein Mann hatte einen Esel. Viele
Jahre arbeitete der Esel fleißig. Aber jetzt war er alt und konnte nicht mehr
arbeiten.
Der Mann (legt einige Säcke auf den Rücken des Esels und der Esel fällt nieder)
Der Mann: Komm her, der “Langohr”! Gehen wir zum Markt!
Ach du, altes Grassack, gehe fort von meinem Hof!
Der Autor: Und der Esel lief fort. Er wollte nach Bremen gehen und Stadtmusikant
werden.
Der Esel (Видит, лежит собака) Warum liegst du hier?
Der Hund: Ich bin alt und kann nicht arbeiten. Mein Herr will kein Essen geben. Ich
weiß nicht, was tun?
Der Esel: Komm mit mir nach Bremen, wir werden Stadtmusikanten.
Der Hund: Gern, zusammen ist es besser!
Der Hund: Was ist mit dir, armes Tier? Warum bist du traurig?
Die Katze: Ich bin alt, und meine Herrin will keine Milch geben. Sie ist so böse!
Der Esel: Das macht nichts. Komm mit uns nach Bremen.
Die Katze: Fein! Freut mich!
Идут и видят- бегает петух и кричит: Ki-ke-ri-ki!
Der Hund: Was ist mit dir, Rotkopf?
Der Hahn: Ach meine liebe Freunde! Meine Herrin will aus mir eine Suppe kochen. Das
ist schrecklich!
Der Esel: Das macht nichts. Sei ruhig! Komm mit uns nach Bremen!
Der Hahn: Lieber Esel, du bist so gut und hilfsberiet! Ich komme mit!
Der Hund: Ich kann nicht mehr gehen!
Die Katze: Ich bin müde.
Der Hahn: Ich sehe Licht!
Ich sehe Licht!
Tss!
Das sind Räuber.
18
Liebe Herrin tanz mit mir,
Meine Hände reich ich dir!
Der Esel – ki-ke-ri-ki
Der Hund – mjau – mjau
Die Katze – wau-wau
Der Hahn – ia-ia
Разбойники с криками «Hilfe! Hilfe! Gespenster!» убегают.
Der Hahn: Hurra, hurra, wir sind zu Hause da!
Ich kann tanzen,
Ich kann singen,
Ich kann lachen,
Ich kann springen!
Der Hund: Kannst du tanzen?
Kannst du singen?
Kannst du lachen?
Kannst du springen?
Die Katze: Wir können auch tanzen.
Wir können auch singen.
Wir können auch lachen.
Wir können auch springen.
Der Esel:
Ich bin groß,
Du bist klein.
Schön ist sie.
Er ist wie?
Wir sind lustig.
Ihr seid nett.
Sie sind traurig.
Marsch ins Bett!
19
Der Hahn: Eins, zwei, Polizei,
Drei, vier, Offizier,
5, 6 alte Hex
7,8 gute Nacht,
9,10 Auf Wiedersehen!

Das könnte Ihnen auch gefallen