8 in 1
8 in 1
8 in 1
FERNBEDIENUNG 81
in
D
GB
F
I
NL
E
Die Universalfernbedienung 8 in 1 eignet sich für die Steuerung praktisch aller gängigen Marken
von Fernsehgeräten ( TV ), DVD- Playern ( DVD ), ( digitalen) Satellitenempfängern ( SAT ),
Videorecordern ( VCR ), Tunern ( Tuner ), CD- Playern ( CD ), Kassettenrecordern ( TAPE ),
Verstärkern ( AUX ).
Einstellverfahren
Um Ihre neue Fernbedienung einsatzbereit zu blinken, wurde der Code nicht akzeptiert,
machen, sollten Sie nach folgenden Schritten die Fernbedienung bleibt weiterhin im
verfahren: Einstellmodus. Geben Sie in diesem Fall
den nächsten Code aus der Liste ein.
A. Einstellung mit Markencode:
7. Prüfen Sie die Funktionen der
1. Vergewissern Sie sich, dass 2 neue Tasten. Wenn einige der Tasten Ihrer
Batterien ( TYP „AAA” ) korrekt in Ihre
neuen Fernbedienung nicht korrekt
neue Fernbedienung eingelegt wurden.
funktionieren, probieren Sie einen der
2. Schalten Sie das Gerät, dass Sie bedienen
anderen 3- stelligen Gerätecodes aus der
möchten ( z. B. TV Gerät ) ein.
3. Suchen Sie im hinteren Teil dieses
Liste aus. Wiederholen Sie die Schritte 4
Handbuches nach dem Namen Ihres bis 7, bis alle Grundfunktionen korrekt
Geräteherstellers ( z. B. SONY ). Notieren funktionieren.
Sie sich die Codes in der Spalte für die Hinweis: Um den Einstellmodus zu
entsprechende Gerätegruppe TV. Hinweis: verlassen, drücken Sie die Gerätetaste
Sollte die Marke Ihres Herstellers nicht (TV). Sollten Sie 10 Sekunden keine
in der Liste erscheinen, versuchen Sie es Taste betätigen, wird der dieser
zunächst mit den 3-stelligen Codes, die automatisch beendet
unter „Philips“ TV aufgeführt sind. B. Einstellung durch automatischen
4. Halten Sie die Taste ( SET ) gedrückt Suchlauf:
und betätigen Sie die Gerätetaste (TV).
Sollte die Einstellung mit den Markencodes
Die LED- Lampe der Gerätetaste TV
erfolglos sein, können Sie die Funktion „
schaltet sich ein, und signalisiert Ihnen die
Automatische Suche“ verwenden, um den
Bereitschaft für den Einstellmodus.
korrekten Code für die Bedienung Ihres
5. Geben Sie nun innerhalb von 10 Sekunden
Gerätes zu ermitteln.
den 3- stelligen Gerätecode ein (z.B. 089
1. Schalten Sie das Gerät, dass Sie bedienen
für Philips- TV). Sollte innerhalb von 10
möchten „EIN“. Sollte es sich um einen
Sekunden keine Eingabe erfolgen, wird der
Videorecorder handeln, legen Sie bitte eine
Einstellmodus automatisch beendet.
Videokassette ein.
6. Die LED- Lampe erlischt, wenn der
2. Richten Sie die Fernbedienung auf Ihr
Code von der Fernbedienung akzeptiert
Gerät. Drücken Sie gleichzeitig die Taste
wurde. Sollte die LED- Lampe einmal
1
The 8 in 1Universal Remote Control Unit controls all the essential basic functions of your devices.
Please read these operating instructions before using your new 8 in 1 remote control unit.
Setting up procedure:
6. The LED lamp will be turned off, if this
To make your remote control unit ready for use code is accepted by the remote control unit.
you need to carry out the following steps: If the LED lamp flashes once, this code is
not accepted and the remote control unit is
A. Set-Up by brand codes: still in set-up mode. In this case enter the
next code from the list.
1. Make sure that you have installed 2 new 7. Check the functionality of the keys. If
batteries (type „AAA”) correctly into your some keys on your new remote control unit
new remote control. do not work correctly, try one of the other
3-digit device codes from the list. Repeat
2. Turn on the device which you would like to steps 4. to 7. until all the basic functions
control (e.g. TV set). operate properly.
3. In the back section of this manual you find Remark: To leave set-up mode, press the
the name of your device brand. Search for device key (TV). The set-up mode discon-
the brand of the device you would like to tinues automatically, if none of the keys
control and note the required codes (e.g. was pressed within 6 seconds.
PHILIPS TV you will find 001, 004, 016,
etc). Remark: If the brand name of your
television is not listed in the device brand
B. Set-Up by auto search:
code list, first try the 3-digit codes, which
are listed under „Philips” TV. If set- up with brand name codes is unsuccess-
ful, you can use the „Automatic search” func-
4. Press and hold down the SET key and actu-
tion to establish the correct code for operating
ate the device key (TV). The LED lamp of
your device.
the device key lights up and signals to you
the set-up mode. Release both keys.
1. Turn ON the device you would like to con-
5. Enter now the 3- digit device code (e.g. trol. If it is a video recorder insert a video
001 for PHILIPS TV). If no entry is made tape.
within 10 seconds, the set- up mode is au-
2. Point the remote control unit at your de-
tomatically terminated.
vice. Press the SET and the device (e.g.
5
Write down the 3-digit codes needed to control your personal devices below:
La télécommande universelle 8 en 1 vous permet de piloter toutes les fonctions essentielles de vos
appareils. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser votre nouvelle télécom-
mande 8 en 1.
Procédure de programmation :
6. La diode s’éteint si le code est accepté par
Pour faire fonctionner votre télécommande la télécommande.
veuillez suivre les étapes suivantes : Si la diode clignote c’est que le code n’a
A. Programmation par codes de mar- pas été accepté, la télécommande reste en
mode de programmation. Entrez alors le
ques : code suivant dans la liste.
1. Placez d’abord deux piles neuves (Type
7. Vérifiez le fonctionnement des touches. Si
AAA) dans votre nouvelle télécommande
quelques unes des touches ne fonctionnent
en respectant la polarité.
pas bien, essayez alors un autre des codes à
2. Branchez l’appareil que vous souhaitez trois chiffres de la liste. Répétez les étapes
faire fonctionner (par exemple TV). 4 à 7 jusqu’à ce que les fonctions de base
3. Cherchez le nom de la marque de votre fonctionnent bien.
appareil (par ex. SONY) dans les dernières
Attention : Pour sortir du mode de pro-
pages de ce manuel. Notez le(s) code(s)
grammation, appuyez sur la touche de
dans la colonne correspondant aux télévi-
l’appareil concerné (TV). La télécom-
sions TV. Attention : si jamais la marque
mande sort du mode de programmation si
de votre téléviseur n’apparaît pas dans la
aucune touche n’est actionnée en l’espace
liste, reportez-vous à la rubrique TV de
de 10 secondes.
Philips et essayez d’abord ce code à 3
chiffres. B. Programmation par la recherche
4. Maintenez la touche (SET) appuyée et automatique :
appuyer en même temps sur la touche de Si jamais la programmation par code ne réussit
l’appareil concerné (TV). pas, vous pouvez utiliser la fonction
La diode de la touche de l’appareil (TV) «Recherche automatique» pour trouver le bon
s’allume et signale que vous êtes en mode code de commande de votre appareil
de programmation.
5. Entrez alors en l’espace de 10 secondes 1. Mettez en marche l’appareil que vous vou-
le code à trois chiffres de l’appareil (par lez programmer en (MARCHE). S’il s’agit
ex. 089 pour la télévision de Philips). Si d’un magnétoscope, insérez une cassette.
vous n’entrez aucun code au cours des dix 2. Dirigez la télécommande en direction de
secondes, le mode de programmation s’in- votre appareil. Appuyez simultanément
terrompt.
9
10
11
OK
EXIT
ROUGE
VERT
Accès rapide au vidéotexte
JAUNE
BLEU
12
Procedura di regolazione
Per rendere pronto all'impiego il vostro accettato il codice. Se il led dovesse lam-
telecomando dovreste procedere come in peggiare una sola volta significa che il tele-
seguito specificato: comando non ha accettato il codice ed il te-
lecomando stesso rimarrà nel modo opera-
A. Regolazione col codice della marca: tivo di regolazione. In tal caso immettete
il prossimo codice prelevato dalla lista.
1. Verificate che nel vostro nuovo telecoman-
do siano state correttamente poste due pile 7. Verificate le funzioni dei singoli tasti. Se
( tipo „AAA" ). alcuni tasti del vostro nuovo telecomando
non dovessero funzionare correttamente,
2. Accendete l'apparecchio che volete coman-
provate ad immettere un altro codice a 3
dare ( p. es. la TV ).
cifre prelevato dalla lista. Ripetete la fase 4
3. Cercate nell'ultima parte del presente ma- fino alla fase 7, fino a che tutte le funzioni
nualetto il nome del produttore del vostro di base funzioneranno correttamente.
apparecchio ( p. es. SONY ). Annotatevi il Avvertenza: per lasciare il modo operativo
codice nella colonna riservata al rispettivo di regolazione, premete il tasto dell'appa-
gruppo di apparecchi TV. Avvertenza: se recchio (TV). Se non azionate nessun tasto
il modello del vostro produttore non fosse entro 10 secondi allora questo verrà auto-
nella lista, allora provate prima coi codici maticamente terminato.
a 3 cifre, che troverete elencati alla marca
TV „Philips". B. Regolazione mediante ricerca auto-
matica:
4. Tenete premuto il tasto ( SET ) e azionate il
tasto dell'apparecchio (TV). Il led del tasto Se la regolazione coll'ausilio del codice del mo-
dell'apparecchio TV s'accende segnalan- dello non avesse successo, allora potete utiliz-
dovi che questo modo operativo di regola- zare la funzione "Ricerca automatica", per de-
zione è attivo. terminare il codice corretto per il comando e
controllo del vostro apparecchio.
5. Adesso immettete entro 10 secondi il co-
dice a 3 cifre dell'apparecchio (p. es. 089
per una TV Philips). Se l'immissione non 1. Accendete l'apparecchio "EIN", che volete
dovesse avere luogo entro 10 secondi, il comandare e controllare. Se si trattasse di
modo operativo di regolazione prescelto un videoregistratore allora inserite una vi-
verrà automaticamente disattivato. deocassetta.
6. Il led si spegne appena il telecomando avrà 2. Puntate il telecomando sull'apparecchio.
13
15
16
Instelprocedure:
Om uw nieuwe afstandsbediening gebruiks- door de afstandsbediening werd geaccep-
klaar te maken, dient u in de navolgende stap- teerd. Mocht het LED- lampje één keer
pen te werk te gaan: knipperen, dan werd de code niet geac-
cepteerd, de afstandsbediening blijft in de
A. Instellen met merkcode: instelmodus. Voer in dat geval de volgende
1. Overtuigt u er zich van dat er 2 nieuwe bat- code uit de lijst in.
terijen ( type “AAA” ) correct in uw nieu-
we afstandsbediening geplaatst werden. 7. Controleer de functies van de toetsen.
Wanneer enkele toetsen van uw nieuwe
2. Schakel het apparaat in dat u wenst te be- afstandsbediening niet correct functione-
dienen ( bijv. televisietoestel ). ren, probeert u één van de andere 3-cijfe-
3. Zoek in het achterste gedeelte van dit rige apparatuurcodes uit de lijst. Herhaal
handboek na de naam van de apparatuurfa- de stappen 4 t/m 7 totdat alle basisfuncties
brikant ( bijv. SONY ). Noteer de codes in correct functioneren.
de kolom voor de betreffende apparatuur- Opmerking: om de instelmodus te verla-
groep TV. Opmerking: mocht het merk ten, drukt u op de apparatuurtoets ( TV ).
van uw fabrikant niet in de lijst voorko- Mocht u 10 seconden lang geen toets in-
men, probeer het dan eerst met de 3-cijfe- drukken, dan wordt deze automatisch be-
rige codes die onder “Philips” TV vermeld eindigd.
zijn.
B. Instelling door de automatische
4. Houd de toets ( SET ) ingedrukt en bedien zoekloop:
de apparatuurtoets ( TV ). De LED- lamp
Mocht de instelling met de merkcodes geen
van de apparatuurtoets TV schakelt in en
succes opleveren, dan kunt u de functie
signaleert u de gereedheid voor de instel-
“Automatische zoekloop” gebruiken om de
modus.
correcte code voor de bediening van uw appa-
5. Voer nu binnen 10 seconden de uit 3 raat vast te stellen.
posities bestaande apparatuurcode in
1. Schakel het apparaat “IN” dat u wenst te
( bijv. 089 voor Philips- TV ). Mocht er
bedienen. Mocht het om een videorecorder
binnen 10 seconden geen ingave worden
gaan, leg er dan a.u.b. een videocassette
gedaan, dan wordt de instelmodus automa-
in.
tisch beëindigd.
2. Richt de afstandsbediening op uw appa-
6. Het LED- lampje gaat uit wanneer de code
raat. Druk tegelijkertijd op de toets ( SET )
17
19
OK
EXIT
ROOD
GROEN
sneltoetsen voor videotekst
GEEL
BLAUW
20
Procedimientos de configuración:
Para preparar su nuevo mando a distancia para sido aceptado y el mando a distancia con-
su uso, debe seguir los pasos siguientes: tinúa en el modo de configuración. En este
caso introduzca el siguiente código de la
A. Configuración por código de marca:
lista.
1. Asegúrese que se hayan introducido co-
7. Compruebe la funcionalidad de las teclas.
rrectamente 2 pilas (Tipo „AAA“) nuevas
Si algunas de las teclas de su nuevo man-
en su nuevo mando a distancia.
do a distancia no funcionan correctamen-
2. Conecte el aparato que desea controlar te, pruebe con otro código de aparato de 3
(p.ej. aparato de TV). dígitos de la lista. Repita los pasos 4 a 7,
hasta que todas las funciones básicas fun-
3. Consulte en la última parte de este manual
cionen correctamente.
el nombre de su fabricante del aparato (
p.ej. SONY ). Anote los códigos en la co- Nota: Para abandonar el modo de configu-
lumna para el grupo de aparatos correspon- ración, pulse la tecla del aparato (TV). En
diente TV. Nota: Si la marca de su fabri- caso de que durante 10 segundos no pulsa
cante no aparece en la lista, intente primero ninguna tecla, el modo finaliza automática-
con los códigos de 3 dígitos mencionados mente.
bajo „Philips“ TV.
B. Configuración mediante búsqueda au-
4. Mantenga pulsada la tecla ( SET ) y pulse tomática:
la tecla del aparato (TV). El LED lumino-
Si ha fallado la configuración por códi-
so de la tecla del aparato TV se enciende, y
go de marca, puede usar también la función
le indica su disponibilidad para el modo de
„Búsqueda automática“, para determinar el có-
configuración
digo correcto para el control de su aparato.
5. Antes de 10 segundos introduzca
el código de aparato de 3 dígitos
1. Conecte el aparato que desea controlar en
(p.ej. 089 para Philips – TV). En caso de
„ON“. Si se trata de una videograbadora,
que en un lapso de 10 segundos no se pro-
introduzca una cinta.
duzca ninguna introducción, el modo de
configuración finaliza automáticamente. 2. Apunte el mando a distancia hacia su apa-
rato. Pulse simultáneamente la tecla SET y
6. Si el mando a distancia acepta este código,
la tecla del aparato ( p.ej. TV ) y mantenga
el LED luminoso se apagará Si el LED lu-
ambas oprimidas durante 3 segundos.
minoso parpadea una vez, el código no ha
21
22
Anote los códigos de 3 dígitos necesarios para controlar sus aparatos personales siguientes:
23
TV Acme
Acura
VCR
ADA
CBL/SAT ADC
CD Admiral
Teclas de los aparatos que desea operar / controlar Adyson
DVD
Agashi
TUNER Agazi
TAPE Agb
Aiko
AUX
Aiwa
Conecta o desconecta los aparatos deseados
Akai
0-9 Teclas numéricas para introducción de códigos de aparatos o bien teclas de programa AKI
para TV Akiba
Akito
Tecla Enter trabaja como en el mando a distancia original para confirmar
Akura
instrucciones.
Alba
A·B Trabaja como la tecla TV/Video del mando a distancia original y conmuta entre modo
Albiral
de TV y Video Alkos
OK Atlantic
Atori
EXIT
Audiosonic
ROJO Audioton
VERDE Ausind
Acceso rápido para teletexto Autovox
AMARILLO
Baird
AZUL Bang&Oluf
Barcom
Basic line
Bastide
Baur
Bazin
Beknteknik
24
25
26
Korting 001,022
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44