Byzantinische Zeitschrift (1909)
Byzantinische Zeitschrift (1909)
Byzantinische Zeitschrift (1909)
HERAUSGEGEBEN VON
KARL KRMBACHER
und
PAUL MARC
1909
(^-^v
LEIPZIG
B. G.
TEUBNER
G20449
l3.iO.S-5
PF
501
Abteilung.
Von
Fr.
seue
Diekamp
Der Verfasser derDoctrinaPatruni delncarnationeVerbi. Von Jos. Stiglmayr S. J. MethodioB und die Studiten. Von v. Dobschtz Ajialekta Planudea. Von Sokrates Kngeas
rioagyiov tov Jltalov r Big 'Icodaaq) xhv koyvQTtovXov, &sa6aXovixTis xoUxTiv, T^QOisXsyBla. 'T6 IIstqov N. na:iayso)Qyiov ^tOQ&tsig i's ijiieroXg ^atiov. "Pub II. N. II.
ftTjTpo-
14
41 1/ 106
147
W. Brooks 'Tnb IlexQOv N. TIa:iays<DQylov ^logd-wasig sig xu Actes de Zographou. Diritto matrimoniale secondo le Novelle di Leone ilFilosofo. Von Giannino Ferrari MoXvdivai oi'XXai KQi]xr,g Kai X^vqov. (Mit einer Tafel.) 'T-xb Sxstfvov A. Sav9-ov6i6ov
The
Von
E.
"E| ^oXvdovXa. 'Tnb Sxaftaxaq 'I. ISevfcxrj Darstellung Maria als Zoodochos Pigi. Von Johann Georg, Herzog zu Sachsen Gleichzeilige Hymnen in der byzantinischen Liturgie. Von Paul Maas, Gius. Silvio Mercati und Sofr. Gassisi De hvmni Acathisti auctore. Von F. F. Krypiakiewicz Katenen und Katenenforschung. Von M. Fanlhaber Ratramnus und Photios. Von Johannes Drseke Zu den Briefen des Michael Glykas. Von H. Fachali Zur Rekonstruktion von Damascius' Leben des Isidorus. Von J. R. Asmus Athanasios Chatzikes. Von M. Treu Les veilleurs de nuit Trebizonde. (Mit 1 Tafel und 1 Figur im Text.) Von Henri Gregoire Von Henri Gregoire Chronologie Byzantine. Bv^avrival ZcfgayiSsg ccviv.Soxoi, Ttgosg^o^isvat, i% xrjg inaQxices'-^fi^QOv. (Mit Tnb N. I. riavvonovXov 6 Figuren im Text.) Die Metrik der Thaleia des Areios. Von Fan! Maas
.
490 500
502 511
'
II.
Abteilung.
J.
noQcpvQiov
instruxit B.
Mommert.
Besprochen TOn
Bidez
186
Be190
Joseph Bidez, La
Theodore
F. C.
tradition manuscrite de
Sozomne
et la Tripartite
de
194
Besprochen von H. Bmders S. J le Lecteur. of Revelation and Cyril of Alexandria's Scholia on the incamation and epistle on easter ed. and englished. Besprochen v. n W. Boasset Giuseppe Nicolb Sola, H testo greco inedito della leggenda di Teofilo
196
di
Adana.
202
Nikolaj Grossu, Der ehrwrdige Theodor von Studion, seine Zeit, Leben und Werke. Besprochen von X. Bonwetsch Heinrich Leuthold, Untersuchungen zur ostgotischen Geschichte der Jahre 535 537. Besprochen von J. Haary D. Th. Bjeljaev, Byzantina ni. Besprochen von J. B. Bary
204
206^,
207
rV
J.
B.Pappadopoulos, Theodore II
von N. Fest
Besprochen
213
P.
neumatique de
l'^glise latine.
Besprochen von F. Ugo Atanasio 6isser 0. S. B Robert Helbing, Grammatik der Septuaginta, Laut- und Wortlehre. Besprochen von Max Lambertz M. R. Vasmer, Die griechischen Entlehnungen in der altslavischen Sprache.
Besprochen von
MccQK^XXov HiS'^tov
C.
St.
217 222
226
Romansky
Ttgnov vvv ix x&v 6cvxiyQd(p(ov indidofLSvov
G.
Ttegl Cfpvy^cav xb
r.
F, N.
Helmreich
230
Geschichte
. .
E.
Littmann,
der christlichen Litteraturen des Orients. Besprochen von W. Weyh Die griechischen Aristoteleskommentare, Commentariain Aristotelem
232
XXIII.
et auctoritate
Supplementum Aristotelicum,
Karl Praechter
August Heisenberg,
0.
Besprochen von
638 660
564 666
567
Wulff
A.
Deissmann, Licht vom Osten. Besprochen von Albert Thomb William Kelly Prentice, Greek and latin inscriptions. Besprochen von
Hans Lucas Ficker, Die Phundagiagiten Besprochen von Karl Ranoschek S. Viktor Chapot, La frontiere de TEuphrate de Pompee la conquete
G.
J.
. .
arabe.
CM.
Patrono,
E. Gerland
Bizantini e Persiani
aUa
fine del
VI
secolo.
Besprochen von
569
671
Geschichte Italiens im Mittelalter. HL Band, Besprochen von E. Gerland 1. Hlfte. Walter Norden, Das Papsttum und Byzanz. Besprochen von A.von Hirsch-
Gereutli
674
I.
und H. Band
(bis 1538).
578
1669)
?)
MaQLVov
vnb xov
'Aqxi-
Bsvsxia 'EXBesprochen von Sxefpavoq A. Sv9-ov<fi<fijq ylrjviMfjs 'Ey.KXri6iag. Die Kultur M. Murko, Geschichte der lteren sdslavischen Literaturen. der Gegenwart. Teil I, Abt. IX. Die osteuropischen Literaturen und die slavischen Sprachen von A. B ezzenberger, A.Brckner, V. V. Jagic, J. Mchal, M. Murko, F. Riedl, E. Setl, G. Suits, A. Thumb, A. Wesselovsky, E. Wolter. Besprochen von C.Jirefeek. V. Dobruski, Archeologiceski izv^stija na narodnija muzej v Sofia. Besprochen von C. Jirejek Karl Dieterich, Byzantinische Charakterkpfe. Besprochen von R. Stube R. H. Charles, The Greek Versions of the Testaments of the Twelve Patri^ccvSqLxov
kya&ayy^Xov
SrjQovxf^yirj iqJi^^iSQlov
r?)? iv
586
600
601 602
archs. Besprochen von P. Walirmann Felix Perles, Zur Erklrung der Testamente der zwlf Patriarchen.
603
Be612
sprochen von P.
Wabrmann
III.
Abteilung.
240.
614
Autorenverzeichnis/)
Abel 685
207213
Bigelmair 657
Bihlmeyer, Hild. 650 Bihlmeyer, K. 269
Bikelas 305308. 627
Boatti 629
Amelli 259
Anastasijewic 705
Andreades
271.
305308
Andreev 252
Anonymus
Arangio-Ruiz 695
Asmus
241. 242.
424480. 617
Bolotov 651
Bonwetsch 204206.
de Boor 618
Bacha
259. 639
Borchgrave 653
Bannwart 648
Baibagallo 696
Bordeaux 685
Bouche-Leclerq 272
Boulenger 258
Batareikh 639
Batiffol 650
Baumstark
640
Brightman 268 Brinkmann 261. 616. 646 Brockelmann 232239. 264. 619
Benesevic 713
Brnnow 664
der Mitarbeiter der I., 11. und III. Abteilung, die seit 1) dem siebzehnten Band im alphabetischen Autorenverzeichnis mit aufgefhrt werden, und die Seitenzahlen ihrer Beitrge sind durch Fettdruck hervorgehoben.
P. Mc.
Namen
VI
Bruns 694 de Bruyne 637
Autorenverzeichnis
Deissmann 660564. 628. 629. 697 Delehaye 262. 643. 644. 647. 648. 669
Bubnov
290. 627
Denk 267
Denzingcr 648 Desnoyers 268
Deutsch 274
Diehl 250. 288. 670
Burkhard 242
Bury 207213.
Buturas 636
652. 685
602
Bywater 254
F. C. 636
Di Pauli 257
Dobruski 601
V.
Calder 657
Cantarelli 697
Caspari 256
Cavallera 650
Cereteli 617
V.
714716
Domaszewski 664
641. 651. 689. 702
Ceriani 252
Cervellini 663
Chabiaras 632
Chabot 659
Chaine 266
Chalandon 270
Chapman
258. 657
Charon 639.
Cheiko 659
701. 702
701702
Egele 617
Emmerig 246
Engdahl 268 Ermoni 667
Euangelides 661
Comparetti 691
Eumorphopulos,
Eustratiades 619
AI.
659
Couturier 635
V.
Falke 681
289.
Crum 267. 624. 640. 651. 690 Cumont 267. 285. 290
Dhnhardt 247
Dalton 287
297298.
Festa 213-217
Ficker 260. 268. 666567
Finck, F. N.
Frster 241
232239
Fornari 683
Autorenverzeichnis
Fortescue 636. 656
VII
Franchi
de' Cavalieri
644
Fredrich 275
Freshfield 287
Hahn 654
Haidacher 259
Hamilton, George L. 621
Hamilton, Mary 267
Frick 265
Friedenthal 282
Fruin 697
Hamack
657
Fuhr
242. 691
Harry 628 Hartmann, Ludo M. 253. 571574 Hasluck 274. 281. 661. 663
Haury 206-20?
Gassisi 262.
Geisler 621
Geizer,
334353
M.
624. 696
Heinze 614
}erland243. 270.271.274.286.567569.
Heisenberg 240
ff.
538560.
614
ff.
569571. 571574.
Germer-Durand
701. 702
Gemet 632
Gerola 653
Helmreich 230232
Hendrickson 256 Heraus 660 d'Herbigny 649
Oiannopulos 502510
Giduljanov 273. 659
Gietmann 277
Gildersleeve 628
Hermelink 650
Herrmann 280
van Herwerden 617
Hesseling 632
Gladis 617
Glaser 620
Glubokovskij 640
Heussi 273
Hilgenfeld 267
Hiller von Grtriugen 288
de Goeje 270
Goetz, L. K. 274
Gtze 680
Goldmann 285
Gollob 626
Holl 262
Holtzinger 284
Hontheim 257
Horvth 259 Huber, Mich. 265. 646
499. 500501.
Grenfell 690
Griffin 247. 621
Griffith 690
Hyvemat
268. 642
Grossu 204206
Grtzmacher 639
Jacoby 615
Jger 273
V.
Grupp 655
Guidi 268
Jagic 600
601
Guillaume 640
Guirs 664
Gurlitt 278. 283. 654. 662
Jaisle 646
Guyer 665
vm
Ibscher 698
Autorenverzeichnis
Krackovskij 642
I
Jeanmaire 644
Jenkins 257. 636. 637
I
Krebs 269
Kresser 660
I
Ihm 621
Jireek 578586. 600601. 601. 661 Ikonnikov 659
Ilberg 290
Iljinskij
Krumbacher 240fr.
621. 640. 710
614 ff.
Krypiakiewicz 367382
Kubier 695
655
Innitzer 265
Kugeas 106-146
Kukules 632. 638. 653
Kulakovskij 291. 665
183185
Jones 269
Joret 252
ff.
614
ff.
619.
Lagrange 274
Jovanovic 664
Isopescul 290
Jubaru 646
Jlicher 258. 644. 688
617. 618
Lauchert 262
Lavi-ov 672
Lebreton 649
Lefebvre 288. 685
Lejay 644
Leipoldt 232239. 258. 642
V.
Kaufmann,
Kayser 242 Kehrer 665
C.
M. 275
Lemm
643
Leroy 260
Lesquier 691
Leuthold 206207
Le\?al^ 695
Kellner 639
690. 693
Lindhammer 253
Link 688 Littmann 232239
Liteica 626. 704
Kleinschmidt 269
Lucas
287.
564566
Kohl 240
Luchaire 273
Kondakov 664
LuoiuB 644
Kopp 240
Koschaker 695
Autorenverzeichnis
IX
Xaegele 259
Nau
I
Max 683685.
702
Neff 655
Maas, Paul 240 flf. 309356. 511 515. 614 ff. 697 Machal 600601
Majuri 618
Neabert 649
Nikitin 647
ff.
Mannucci 638 Marc 240 ff. 614 Marigo 246 Marmorstein 623
702. 703
Maspero, 6. 2G8 Maspero, Jean 624. 673. 687. 692 Massignon 664
Nissen 265. 642 Nitsche 618 Norden, Walter 574578. 658 Norton 629
Oppenheim 287
Ostheide 242
Otto,
W.
697
Menardos 628
Mercati, Giov. 689 Mereati, Gins. Silvio Meridier 258
323334
'
Mesk 241
Meyer, P. M. 691 Meyer, Ph. 264. 289. 619. 688 Michaud 640 Michelsen 697
Miller 270. 652
j
Palmieri 259
2G5
Milligan 698
Milne 693
Papadopulos-Kerameus 618. 630. 659 Papageorgiu 147-153. 153 157-158 296. 298. 716 Papahagi 294
Papamichael 641
Pappadopoulos, Pappulias 687
J. B.
Mingana 619
Misch 615
Mitteis 694. 695
213-217.
270. 652
Mommert 186190
Montet 269. 288
Moulton,
629. 698
Munoz Murko
600601
|
My
241. 258
j
Mystakides 656
Xaehmanson
617. 628
Naechster 241
X
Petit 640. 701
Autorenverzeichnis
Rostovcev 669
Rouillon 646
Rdell 669
de Ruggiero 695 Rystenko 621. 643
Sabatini 259
Petrovski 6^9
Pfttisch 637
Pfeilschifter 640
Pieper 269
Pietzko 241
Sachmatov 244
Sakellaropulos 627
Salaville 701
Piontek 642
Pommrich 257
Poppclreuter 276. 286
Sathas 632
Scaffini 653
Po wies 270
Pradel 621
Schilling 655
W.
564-566
Schillmann 658
Schissel von Fieschenberg 247. 616
Schividetz 262
Preu 621
Psaltes 632
Psichari 632
Schlageter 253
Rabe
298299
Radojcic 652
Rabmani 642
Raible 269
Schneider, Robert
302304
Schroeder 691
Schuchardt 634
Schrer 247
Schulthe 688
Schultz,
Renauld 631
Rhalles 289. 687
Ricci 281
Weir 287
Ricbards 629
Riedl 600601
Schumrick 623
Schwartz, E. 258. 637. 656
Robertson 629
Schwyzer 255
Sdralek 657
Seeck 694
293
Serruys 627. 630. 634. 686
Romansky 225230.
Ros.berg 628
Sestakov 648
Setl
Rostagno 291
600601
Autorenverzeiclmis
Settegast 246
XI
E.
Thompson,
Maunde 693
560564. 600601.
Thomsen 274
Thnmb
628
246. 253.
Tisserant 264
Tittel 689. 690
Simonsfeld 627
Tolkiehn 628
Sinthem 645
Traube 627
Treu 481489
Triandaphyllidis 632. 633
Sola
Tschajkanovitsch 247
Spada 629
Spicyn 655
Spiegelberg 693
Tumbach
651
Tunison 242
Turajev 650
Turchi 259
Tunnel 268
Turner 636 Tzigara-Samurgas 284. 661
Stanojevic 661
Stathes 708
de Stefani 631
Stein 242. 269
berweg 614
Uspenskij, K. 642 Uspenskij, Th. 673
'
Stephanides 689
Stiglmayr 1440.
Stoffels 260.
639
De Stoop 658
Stornajolo 672
268. 269
Strauch 268
j
Vahe 267. 646. 701. 702 Vri 240 ff. 245. 614 ff. 617
Vaschalde 264
Vasiljev 627. 644. 647.
652. 653.
655.
Streitberg 253
JBf.
276.
284.
614
ff.
688
Vasiljevskij 647
602603
Vasmer 225230.
631. 632. 633
621.
627.
628.
629.
Stckelberg 644
Sudhoff 696
I
y^
Suits
600601
Supka 281
Suvorov 659
694
Swete 268
Tamarati 259 di Teano, Caetani Principe Thibaut 217222 Thi Thiersch 668
Wace
281. 670
XII
Autorenverzeichnie
Waldhr 259
Waldis 258
Winstedt 265
Winter, Rieh. 617
Warner 693
Weber, Kd. Friedr. 683 Weigand, G. 293 Weigl 290. 689 Weinberger 262. 625. 697 Wei, Egon 687, 695 Wei, Jakob 660
Weissenhofer 259
Witkowski 258. 628. 638 Wojucki 290 Wolter 600601 Wright 614
538 500
271.
Wellmann 291 Wendland 271. 629. 636 Wenger 694. 695 Wesselovsky 600601
Wessely 690. Westberg 647
694. 696
Xanthudides 176180.
296-297.
Xoual 691
Zabitzianos 656
267.
614
ff.
620
274
285. 289
690.
691.
692.
693.
Zimmert 270
Znojko 653
Zolotas, Aemilia 686 Zolotas, G. J. 288
Zuretti 244
Zwierzina 266
I.
Abteilung.
Dokument ber
Eunomios
ist
die
von
dem
887
ff.
und zu wnschen
ihr
brig.
Denn
Oregor von Nyssa sagt ausdrcklich: exsiva ^hv yg ra Xya) djtoloyCa t6 ovo^a (Migne P. gr. 45, 268 B) und: rov ?,6yov^ c riiv aTCoXoyCav
{jteyQdxps
(269 B).
Eunomios
noloyiag
icTCokoyCcc.
Zwar wird
Eunomios
in
dem
Titel
der
den Druckausgaben
'ATiokoyrjtLxg genannt,
Aus der Apologie selbst ist ihre Veranlassung nicht ersichtlich. Eunomios erklrt, ein Bekenntnis seiner Lehre vorlegen und Rechenschaft ber sie geben zu wollen,
um
Beschuldigung
alle irdische
der
Lge
abzuwehren.
Er
will
die
Wahrheit ohne
1)
Dieser Aufsatz befand sich bereits in der Druckerei, als mir die Disser-
tation von M.
Albertz, Untersuchungen ber die Schriften des Eunomins (HalleWittenberg 1908) bekannt wurde. Ihre nhere Prfung zeigte mir, da sie den Abdruck meiner kleinen Studie nicht berflssig gemacht hat. Eine Besprechung der Arbeit gebe ich in diesem Hefte S. 190 ff.
2) J.
A.
S. 262ff.
3) 4)
Migne,
J.
C.
Thilo,
Bibliotheca
1854.
Vol. II
ed.
J. D. H.
580
ff.
1.
Abteilung
(n.
14).
Es
ist
ein schriftliches
Bekenntnis
(n. 1),
Eunomios bittet die Hrer um eine (n. 2. 26. 27). weder durch Menschenfurcht noch durch Sophismen oder Schmeicheleien beeinflute, der Wahrheit und Gerechtigkeit die Ehre gebende
Kreise bestimmt
Zustimmung zu
logie eine
seinen Ausfhrungen
(n. 27).
Widerlegungsschrift
gibt gleichfalls
in
drei
gegenstellte,
die nhere
nicht an.
eine Finte,
stelle,
Er
hlt es fr
wenn Eunomios
der sich notgedrungen verteidigen msse (lib. 1 n. 2). Nirgends^ habe eine richterliche Verhandlung gegen ihn stattgefunden, die ihm Gelegenheit zu einer Verteidigungsrede htte geben knnen. Er mge Eunomios spricht brigens nie von die Klger und die Richter ( xat^yoQOL und dixazaC, wie Basilios es tut ) doch nennen. Er mge doch den Ort angeben, wo sie zusammen gekommen seien. War es etwa Seleukia? [Gemeint ist die groe Synode zu Ende September 359.] Indes dort wurden die Parteignger des Eunomios verurteilt, nachdem sie trotz wiederholter Vorladungen nicht erschienen waren, um sich zu verantworten; dort hat Eunomios also seine Verteidigung
nicht vorgebracht.
Oder geschah
dies
Sie
waren
ja selbst
in Konstantinopel? [VersammAber wie htte es dort einer ApoKlger und Richter und alles zu-
und
verteilten
ihre Sthle
unter sich:
der
eine
und
die literarische
Form
der
Apo-
um
ihm aufgentigte Abwehr erscheinen zu lassen. Eunomios hat auf diesen Vorwurf seines Gegners in
geantwortet.
seiner zweiten
Apologie
Leider
ist
sie
in
seiner
Erwiderung
(!AvriQQi]Tix6g)
daraus gibt, sind gerade bei der Behandlung dieses Punktes so drftig,
von Eunomios' Entgegnung kein klares Bd zu gewinnen ist. Klagen ber die Verurteilung seiner Partei [zu Seleukia] durch bswillige und ungesetzliche Richter (Migne 45, 268 D. 272 B. 276 C) sind
da
untermischt mit Angriffen auf Basilios, der in einer Versammlung [zu
Konstantinopel] von erlesenen Mnnern aus allen Gegenden, in denen
Fr.
Beifall
vollkommen berechtigt
sollte
weisfhrung
sei
haltlos.
Warum
er
sich
[in
Seleukia]
nicht
haben verteidigen knnen, wenngleich er die bswilligen Richter ablehnte? (269 A). Und wenn Basilios Ton dem Siegespreise" spreche,
der ihm,
dem Eunomios,
so liege
stattgefunden habe. Er sei zur passenden Zeit und in der geeigneten Weise zur Verteidigung hervorgetreten; die Tatsachen selbst und Basilios' Worte besttigen es-, es sei keine Fiktion, sondern Vermittler" haben ihn gentigt (276 D), eine schwere xqll^ habe die Apologie notwendig gemacht (268 C. 272 C). Nach diesen mageren Exzerpten bei Gregor zu urteilen, hat Eunomios sich auch in der zweiten Apologie nicht offen ber den Anla zu seiner Verteidigungsrede ausge-
sprochen.
bringt
bei.
Er
zu
Eunomios habe
des
leeren Vorwandes,
sich
verteidigen
mssen, bedient,
Niu- betreffs
Lehren nach Gutdnken vorzutragen (277 A). der Abfassungszeit der Apologie macht er eine Anseine
um
Wie schon
erst
ist,
Basilios'
Ausfhrungen
die
Annahme
Eunomios
Eunomios habe
Kmpfen
Rede wider^
werden mute? (276 C). Also Basilios und Gregor nehmen an, da die Apologie des Eunomios erst der Zeit nach der Synode zu Konstantinopel angehrt.
legen
sollen,
die
noch
erst
gehalten
wir
Aber auch einen terminus ante quem fr die Apologie knnen dem Werke Gregors entnehmen. Eunomios habe nmlich sehr
seiner
lange an
schrift,
als
zweiten Apologie,
.,so
gearbeitet,
viele
der Antwort auf Basilios' GegenOlympiaden von Jahren" ^252 C), lnger
Zwar
vergleicht
Gregor diese
und Fr. Loofs macht darauf aufmerksam, da nur 2OV2 Monate betrgt.^) Aber
dem
tephanten
1)
Fr.
Halle 1898.
S.
60.
Anm.
1*
2.
I.
Abteilung
gaben lauten so bestimmt, da wir zwischen dem Anatreptikos des und der Antwort des Eunomios mindestens einen Zeitraum von zwlf Jahren annehmen mssen. Da die zweite Apologie nun, wie wir sehen werden, im Jahre 378 erschien, so hat Basilios seinen AnatrepBasilios
tikos
sptestens
366 geschrieben.
der letzteren
Ist
nun
dieses
Werk
F.
der
ersten
Apologie des Eunomios bald gefolgt oder lag ein lngerer Zeitraum
dazwischen?
Zu
Pritzsche*),
indem er
Jahr 368
die
und Basilios' Gregenschrift etwa in das Aber keiner von den Grnden, die er beibringt, ist Das Stzchen bei Basilios: Ttoiag ovv anokoyiag sxl beweiskrftig. xuLQog ^v tors; (lib. 1 n. 2), das auf die Synode zu Konstantinopel hinweist, kann ebensogut schon krzere Zeit nach der Versammlung Wenn ferner die ganze Haltung des Anatreptikos geschrieben sein. soll durchblicken lassen, da die Lage der Orthodoxen sich zu ihren
Bischof von Kyzikos wurde,
setzt.
fehlt es
nur an jedem
greifbaren Anhaltspunkte,
wenn
die
Versicherung Fritzsches
(seit
zutrfe,
dem
3.
rung ihrer Lage zu teil wurde. Wenn Basilios sich endlich mit dem gnzlichen Maogel an bung in Abhandlungen dieser Art entschuldigt
(lib.
n. 1),
so knnte
Mahnung
finden,
das
man Werk
Woher
Mhe
treiben
knnen (Bibliotheca, cod. 137) ist unbekannt; Basilios selbst und Gregor deuten diese angebliche Schwierigkeit mit keinem Worte Sollte die Nachricht aber auch auf Wahrheit beruhen, so brauchten an. wir deswegen keinen Abstand von mehreren Jahren zwischen der ApoEine sichere Entscheidung logie und dem Anatreptikos anzunehmen. in engen Grenzen lt sich demnach nicht fllen: fr die Apologie und 366 offen. die Gegenschrift steht die Zeit von 360
Lt sich nun in diesen Jahren eine Gelegenheit ausfindig machen, bei der Eunomios die Verteidigungsrede wirklich gehalten hat'? Oder
mssen wir Basilios und Gregor darin beistimmen, da die Form der Apologie eine literarische Fiktion sei? Wie mir scheint, lt sich die
Zeit
0. F.
vita et scriptis.
Halae 1835,
60
f.
Garnier, Vita
S.
Fr.
5
auf-
nachweisen.
gefordert, sich
Zweimal wurde Eunomios iu der fraglichen Zeit wegen seiner Lehre zu verantworten.
Kirchengeschichte
Nach
richten
des Philostorgios (Hist. eccl. VI 1), wenn auch panegyrisch gefrbten Nachber Eunomios verdanken, wurde dieser schon im Jahre 360
der
eingehendsten,
von Klerikern seiner Bischofsstadt Kyzikos der anomischen Irrlehre Sie brachten, was auch Theodoret (Bst. eccl. 11 29) und bezichtigt. Sozomenos Hist. eccl. VI 2G) besttigen, ihre Klage bei Eudoxios von
i
Eudoxios
lie
Eunomios kommen,
Evvoaiog
und
dem Klerus
{eig a-xoXoyiav 6
TW Kcov6rccvTLvov:i}.(og x/.rjQca y.ccraerdg) mit solchem Erfolge, da er auch seine bisherigen Gegner in berzeugte Anhnger seiner Lehre umwandelte. Auch das Volk ri er durch seine Ansprachen zu begeisterter Bewunderung seiner Weisheit und frommen Glubigkeit hin.
Leider gibt Philostorgios den Inhalt der Verteidigung nicht genauer an,
Zusammenhang ber
die ffentlichen
Reden, die
Eunomios damals gehalten habe, bemerkt, pat durchaus auf die uns vorliegende l4noloyLa: da Eunomios weder die Unhnlichkeit" des Sohnes mit dem Vater noch die Wesenshnlichkeit", vielmehr die hnlichkeit gem den Schriften" behauptet und da er erklrt habe, das Bekemitnis, der Sohn sei wesenshnlich, enthalte dieselbe Blasphemie, als wenn man ihn nicht als vollkommen hnlich betrachte gem den Beziehimgen, die zwischen dem eingeborenen Gott und dem Vater, der ihn ohne Affekt (c::tad^)g) gezeugt habe, bestehen. So ist auch in der jinoloyia von dem av^oiov nicht die Rede; die hnlichkeit dem AVeseu nach wird verworfen und unter ausdrcklicher Bezugnahme auf Schrifttexte eine hnlichkeit im eigentlichen Sinne behauptet, und zwar so, da jede Vorstellung des Leidens von der gttlichen Ttigkeit fernzuhalten sei (n. 17. 21 ff.). Ihrem Inhalte nach pat also die 'AnokoyCu in jene Zeit, da Eunomios sich vor dem Klerus der Hauptstadt verteidigte, und auch ihr Ton ist dieser Situation ganz angemessen. Zur genaueren Zeitbestimmung ist die Notiz des Philostorgios (VI 2) dienlich, da Eunomios eine seiner damaligen Reden an das Volk am
Demnach wird seine Rechtfertigung dem Klerus, die in den Anfang seines Aufenthaltes bei Eudoxios fiel, zu Ende des Jahres 360 stattgefunden haben. Es wird aber berichtet, da Eunomios kurze Zeit darauf wieder zu einer Verteidigung aufgefordert worden ist. Er hatte auf sein Bistum verzichtet, nachdem Eudoxios auf direkten kaiserlichen Befehl (Theodoret. Hist. eccl. II 29) von ihm verlangt hatte, der GlaubensFeste der Theophanie gehalten hat.
vor
6
formel
der
I.
Abteung
Synode
von
Rimini
und
ihn
der
Exkommunikation
3).
seines
Weil aber
bei
dem
als
Kaiser Konstantios
schlimmerer Ketzer
um
sich vor
Synode zu verantworten
diaiTTj
Xoyod'stovfisvov , Philostorg.
VI
4).
Seine Angelegenheit
kam
als
Klger
gegen
ihn
aufgetreten,
die
Akakios
habe
Diese
sich
in
tiefstes
Sache-
sei
kam
jedoch nicht
zustande, da Konstantios
am
in
Da Eunomios
sein scheint,
sichert, zur
also
November 361 vom Tode ereilt wurde. Antiochia nicht zu Worte gekommen zu
3.
ist,
um
so spricht die
der Kirche von Konstantinopel konnte jener Zwist und die Ver-
dem
Basilios
in
in
da er jeg-
Abrede
*
stellte.
Fr Basilios' Gegenschrift wird in dem Zeitraum von 361 366 wohl kein bestimmter Abfassungstermin festgesetzt werden knnen. Da das Werk nur drei Bcher umfat hat, gehrt zu den sicheren Ergebnissen der Forschung. Zu der Herkunft des 4. und 5. Buches, die schon im 5. Jahrhundert den Namen des Basilios trugen und von
fr Didymos den Blinden in Anspruch genommen werden^), wei ich keine neuen Momente beizubringen. Meines Wissens ist bisher nirgends vermerkt worden, da der zuerst von H. Canisius^) in
Funk
lateinischer
S. Basilii
sit
dem
S. Basilii
Anfang des 4. Buches. Da es Handschriften gegeben hat, die den beiden Bchern den Titel Kar' Evvo^iov vkkoyifioi oder vXko1)
F. X.
(in
EunomiuH
2.
Funk, Funks
Die zwei letzten Bcher der Schrift Basilius' d. Gr. gegen Kirchengeschichtlichen Abhandlungen und Untersuchungen.
S.
291 329);
vgl.
Theol. Quartalschrift
8.3
(1901) S.
118- 11 .
tf.;
Ingolstadii 1G04, S. 16
bei
Migne
Fr.
yirixog loyog
Eunomios
(so
hl. Basilios
verloren
gegangen.
r^g ktcoViele
XoyCag ccaoXoyta
Bruchstcke sind in der weitlufigen Entgegnxmg {!AvTLQQT^rix6g) enthalten, die der Xjssener nach Basilios' Tode ihr angedeihen lie. Eine
ist
ein Bedrfnis,
da
Zusammenstellung bei Rettberg*) sehr unvollstndig ist; hoffentlich kommt die m. W. schon in Angriff genommene Arbeit bald
ihre
zum Abschlu.
Zwei Fragen werden von
viele
alters her verschieden beantwortet:
Wie
Bcher hat
sie verffentlicht?
VIU
12) meldet,
Eunomios habe
Basilios'
hat
der
zweiten
Apologie gelesen.
Die
Denn
in
dem
Briefe, in
dem Gregor
um
er,
eine.
Eunomios {iCQog ayupoxEQOvg rovg Xyovg) geschrieben zu haben, weil er das Exemplar nur siebenzehn Tage lang habe benutzen knnen (237 A); und Petros fordert ihn in dem Antwortschreiben auf, sich nicht mit dem halben Siege zu begngen, sondern beide hretische Bcher" mit dem Schwerte des Geistes
nicht gegen
Aus
und
hat
Petros' geht
Bcher vorlagen.
Gegen das
erste
Gregor das
1.
Buch
seines
Antirrhetikos gerichtet.
Da
er viele
1)
Mansi,
Migne
Concilia
lOl C.
2)
91,
285 A.
S. 80, II;
3) In
105,
II.
4) Chr.
5)
Rettberg,
Marcelliana.
Gottingae 1794,
S.
125147.
Philostorgios wieder: BaeeLcp Ss avxilnsv iv xivra Xyoig, mv tovg XQOsy.doQ'stn-a? ^B^u8vog BaaiXbiog vno t^c dved-vuiag rbv iov aniliitB. Vgl. J. R. Asmus, Ein Beitrag zur Rekonstruktion der Kirchengeschichte des Philostorgios 'Byzantinische
Zeitschr. IV, 1895, S. 3G
ff.\
->
8
lt sich
feststellen,
I.
Abteilung
in
da dieser
seinem
1.
Buche das
1.
Buch des
Gregor hat aber die Mahnung seines Bruders Petros befolgt und sich auch dem Kampfe gegen das 2. Buch des Eunomios unterzogen,
und zwar
sich
ist es
in
den Ausgaben seines Antirrhetikos^) nicht das 2,, libri 12 pars altera genannt, daa
gegen das
lautet:
2. Buch des Eunomios wendet. Schon die berschrift Uqos rbv Evvofitov svtsqov Ao'yov, und auch in der Einleitung^
Die Zitate aus diesem Buche lassen erkennen, da es gegen Basilios lib. 1 n. 6 15 gerichtet war. Aber noch ein drittes Buch der zweiten Apologie des Eunomios
lt
sich
nachweisen.
Zu Beginn
des 3. Buches
seines Antirrhetikos
bemerkt Gregor, nach den Regeln des Wettkampfes erfolge die Entscheidung entweder durch die freiwillige Anerkennung des Sieges seitens
des Unterlegenen oder dadurch,
werfe.
in
die Wahrheit gegen die Lge den Siegespreis errungen hat, sondern zum dritten
Male gegen den frommen Glauben durch seine Logographie Staub aufwirbelt, so erhebt sich notgedrungen auch jetzt das Wort der Wahrheit durch uns zur Widerlegung der Lge" (572 B. 573 A). Alle seine Leser sollen Preisrichter sein und ihm der Gerechtigkeit gem fr das
.
.
dreimalige
dieser
Niederwerfen
des
Nach
Einleitung
Zitat aus
dem Anfang
tQLTov Xyov.^)
Frher habe ich gemeint*), die uerungen Gregors ber die drei Bcher so erklren zu mssen, da er die erste Apologie des Eunomios als erstes Buch und die beiden Bcher der zweiten Apologie als zweites
und
drittes
Wirklichkeit das
Stelle des
Buch gezhlt habe; denn da er in seinem 3. Buche in 2. Buch des Eunomios beantworte, schien mir eine inhaltlich und formell enge an Buch 3 sich anschlieenden
1615 Tom. 2;
Die
1) Paris 2)
Migne
1.
Migne.
Nach
rinszegov (573
14)
sind mehrere
opera.
Seiten ausgefallen.
Tom.
1.
Oehl ersehe Ausgabe (S. Gregorii episc. Nysseni S. 230236 den vollstndigen Text.
Die Gotteslehre des
hl.
8)
Oehler
S. 231.
4) In
meiner Schrift:
Mnster
1896, S. 126.
Fr.
Buches 4 zu beweisen.
gedeutet werden.
dessen
1.
mu doch
anders
Zwar
(iv
rfj
ngrr, XoyoyQatfia) mit einer uerung aus Buche {ivxav%-a) zusammen, um Eunomios einer Inkonsequenz zu berfhren. Aber die beiden Bcher" von denen er hier spricht (ov'kovv 6vvd-svTsg a(p' exatsgov tXiov ras Evvoidov (pcov(xg\ brauchen nicht, wie ich annahm, das 1. und 2. Buch zu sein und ein drittes auszuschlieen, sondern sie knnen recht gut das 1. und
Buche
dem
jetzt vorliegenden
das
3.
die erste
um
die
herauszubekommen.
Eunomios
wirklich mit
getreten.
einem
3.
Buche
2.
Er
12
lehren,
Buche des
Basilios;
25
Ob die Angabe des sonst gut untei-richteten Phostorgios (VIII 12), Eunomios habe sich gegen Basilios in fnf Bchern verteidigt, auf Wahrheit beruht, lt sich nicht positiv beweisen; aber es liegt auch Buch 4 und 5 mgen kein ausreichender Grund vor, sie zu bezweifeln. der Abwehr des 3. Buches des Basilios gegolten haben. Einige Gregorhandschriften enthalten in der berschrift des 1. und 13. Buches seines Antirrhetikos den Vermerk, Eunomios habe die zwei Bcher, die darin bekmpft werden, ^ustcc tt/V xoi{irj6iv rov ayiov BccikaCov herausgegeben.^) Auch bei Germanos von Konstantinopel (De haeresibus et synodis n. 21 , Migne 98, 60 B) und bei Photios (Bibliotheca, cod. 137) begegnen wir der Behauptung, der Hretiker habe nicht gewagt, zu Lebzeiten des Basilios ihm zu antworten. Aber dem
steht,
da
dem
Eunomios
des
hl.
Benehmen
avtijv
vorgehalten.
Zudem
ist
aus Gregors
uerung, da er die Schrift des Eunomios gerade zur Zeit des Todes
Basilios
(xar'
tjjv
xoC^r^Giv)
er-
halten habe, als sein Herz noch von heftigem Schmerze erfUt gewesen
sei
(45,
Tod
um
sein
Buch zu
verffentlichen
Handschrift war
(Job.
des Job. Livineius, der eine Kopie einer vatikanischen Migne 45, 1352^, und in dem Cod. Patmiacus 46 saec. 12 Sakkelion, nuxy.iay.i] pipiioQriv.ri. Athen 1890, S. 36).
So in
dem Kodex
(vgl.
2)
A.
a.
0. S. 126.
Anm.
2.
10
I.
Abteilung
also kurz vor dem Tode des Bischofs von Kaisareia (1. Januar 379) mit seinem Werke hervorgetreten sein (249 D). Das so bald darnach erfolgte Hinscheiden des Basilios konnte
leicht die
Legende entstehen
erschttert
Buches der
Eunomianischen Apologie
zu Tode
habe.
Buch
und 2 sind
das
2.
gleichzeitig erschienen.
Buch 3 ist erst spter Buch bekmpfte, lag jenes noch nicht
Gregor
Da
ver-
und
in
schrieb gegen die drei (ersten) Bcher des Hretikers einen 'AvtiQQrj-
xLXg^ der
zweite
gleichfalls
drei
Bcher umfate.
(S.
(lib.'
erste
steht
auch
nimmt den
13 oder
libri
12 pars altera),
12.
Gregor lernte unmittelbar nach dem Tode seines Bruders die beiden
ersten
Bcher des Eunomios kennen und begann die Vorarbeiten zur Widerlegung des 1. Buches. Er lie dann die Arbeit aber liegen und gab sich erst auf Drngen seines Bruders Petros daran, sie zu vollenden,
als
er
die
ntige
hatte.
Aus Armenien
di*
Buch {TtvxtLov) fllte, obwohl sie nur mit dem Buche des Eunomios sich befate (237 A). Seine Scheu, in den literarischen Kampf fr den Glauben einzutreten, die Petros ihm vor-
hlt (241
A B),
Werk
ob er nicht
habe (237
uerte (241
vielleicht
seinen
B C).
Da
A B)
und da
Publikation
dringend
wnschten
der ffentlichkeit,
bis er
auch die
Buches
fertiggestellt hatte.
und er wird damit von Petros geforderte WiderWenigstens macht der Ein-
gang der
1.
dem
(909 A).
Der Ausarbeitung und Verffentlichung des 1. Buches gegen Eunomios ging ein Aufenthalt Gregors in Armenien voraus (237 A). ber die Veranlassung desselben und seine Dauer habe ich jngst neue Auf-
Fr.
Diekamp
Schlsse gegeben. \)
Im April 380
nmlicli
wurde Gregor,
als
er
in
Sebaste in Kleinarmenien fr die Einsetzung eines neuen Metropoliten sorgen wollte, unvermutet von den walilberechtigten Bischfen selbst
zu dieser
Zeit in
Wrde
auserkoren.
Sebaste
bleiben und
An
die
Fertigstellung
er
also nicht
vor
dem
Juli
in Pontas^) lebenden
Bruder Petros
mag Gregor
das
2.
des
Petros
Buch Buch
legit
(=
lib.
tinopel kam,
um
vollendet gewesen zu sein: denn auf diese Zeit bezieht sich, was Hiero-
nymus
erzhlt:
Eunomium
libros".^)
Das
zeitig in
3.
deutet. Hb. 3
12a
der Druckausgaben.
Vermutlich
ist
es schon frh-
zehn
rfiot zerlegt
worden.
Wer genau
zitieren woUte,
mute
So geschah es in den Akten des Konzils vom Lateran 649 (Mansi X 1104 C), wo unser jetziger lib. 12a als Xoyov y' rofiog i' angefhrt wird. Auch die Akten
1) Fr.
Diekamp,
Die
Wahl
im Jahre 380
2}
S.
384401).
Petros hat den Bischofsstuhl von Sebaste bestiegen, den Gregor ausge-
schlagen hatte.
korrespondierten,
Indes als die beiden Brder ber die Widerlegung des Eunomios
niederlassung in Pontus
war Petros noch nicht Bischof, sondern Vorsteher einer Mnchs(vgl. Migne 46, 976 B. 996 D). Gregor bedient sich ihm
/;
gegenber nur der Titulatur ari avvtaig (Migne 45, 237 A. B^, die er auch anderwrts bei der Anrede eines Mnches (46, 960 A' und auch gerade gegen Petros in der dem Jahre 379 angehrenden Schrift In hexaemeron gebraucht (44, 61 D. 121 D. 124 Bi. Hingegen ehrt Petros seinen Bruder mit den einem Bischfe zustehenden
Titeln 9soasiGtaros und
j^
offtrTjg
Wann
Petros
zum
Bischfe
erhoben worden
ist,
Theodoret
(Hist. eccl.
8)
zu Konstanti-
nopel auf (seit Mai 381). Aber die Akten, welche 147 von den 150 Teilnehmern namhaft machen, enthalten Petros" Namen nicht. J. Rupp, Gregors, des Bischofs von 3) Hieronymus. De viris illustr. 128. Nyssa, Leben und Meinungen (Leipzig 1831) S. 134 A. 4 stellt ohne jede Spur eines Beweises die Hypothese auf, die von Hieronymus erwhnten Bcher Gregors gegen Eunomios seien identisch mit den unechten lib. 4 et 5 adv. Eunomium, die unter
Basilios'
Namen
berliefert sind.
12
des
6.
1.
Abteilung
die
Doctrina
auf.
Tomoi
X6y. a'
(lib.
3 12 a)
zitiert.^)
als ein
Werk
und einfach
als
l'
Man
konnte
um
wenn
Joh.
das
3.
nicht
es,
Da
Livineius (Migne 45,1551), an der Spitze des Kodex stand. die Bcher" 3 12 a nur ein einziges Buch ausmachen, ergibt
der lateranensi-
sich
smtlich gegen
das
Femer haben
lib.
12a
je
nur eine Einleitung und einen Schlu, whrend wir zu lib. eine Einleitung und je einen Schlu vorfinden. Jene Einleitung steht zu Beginn des lib. 3 und der Schlu am Ende des lib. 12a.
Lib. 3
avrcc oder hnlich,
ccXkd
immer einfach: XX 11 'schlieen 4 12a beginnen und oder e ein Zeichen, da nur ein neuer
fast
lib.
:iqI
(lev
rovrcov
to-
mit
einem schlichten
anhebt.
Auerdem stehen
lib.
12 a bezglich
lib. 1
augenflligen Miverhltnisse zu
sich genommen werden; denn lib. 1 fUt 218, lib. 12b 213 Spalten bei Migne, lib. 3 12a jedoch zusammen 337, also jedes dieser Bcher"
durchschnittlich nur
34 Spalten.
Endlich
sei
berschrift von
lib.
C 215
inf.
Wir
drfen
er-
ungewhnlichen Ausdrucksweise
vielleicht eine
Andeutung
in
einem engeren
tige
Eine neue Ausgabe der groen Arbeit Gj-egors hat also die richOrdnung der Bcher dadurch herzustellen, da das jetzige 13. Buch (oder 12 b) zwischen Buch 1 und 3 eingeschoben wird. Was ist aber von dem jetzigen 2. Buche zu halten? Es wird
seit
1)
zwar
eccl. 1, S.
651:
ex
lib.
1.
libro
lib.
86,1, 1009
C Sp. 710
B; 1069 C
lib.
c.
932
lib.
86,
XV;
2) 3)
97,
XIX;
1.
Gehler
230.
vgl.
lib. Migne 86,2, 2948 D: iv divr^gm xar' Eivoftiov koym auch Maximus bei Migne 91, 161 B: xar' Eivo^ilov devrigov
.
2 Sp.
>loyof
469 A;
lib.
Fr. Diekamp: Literargeschichtliches zu der Ennomianischen Kontroverse
als
13
Xyos ' angefahrt, aber da es nicht zu dem Werke gehrt, das Gregor zur Verteidigung seines Bruders gegen Eunomios geschrieben Ein Hinweis auf hat, wird kaum einem Zweifel begegnen knnen.
Basilios
lich
kommt berhaupt
nicht vor.
ein
Glaubensbekenntnis
des
scharfen Kritik.
Eunomios hatte
in
im Juli 383 dem Kaiser und da sein Anhang es zu yerbreiten bemht war, so hielt Gregor eine Widerlegung fr notwendig (476 A). Vielfach begegnen uns dieselben Gedanken und nicht selten auch dieselben Ausdrcke, wie in den Bchern seines Antirrhetikos. Namentlich stimmt Sp. 505 B 509 B des 2. Buches fast wrtlich mit Sp. 780 A 784 D des 8. Buches bereinj nur wenige Stze sind an der ersteren
gischer
Besprechungen
Konstantinopel
Tlieodosios vorgelegt,
Stelle
fallend,
weggelassen.
Dieses
lib.
Selbstplagiat
Gregors wre
gar zu
auf-
wenn
ist
lib.
2 und
angehrten.
jnger
das
Hingegen wird es erklrlich, wenn lib. 2 um mehrere Jahre und mit dem groen Antirrhetikos in keinem direkten Zusammenhange steht. Wie es gekommen ist, da die jngere Arbeit in
gi-oe
Werk
eindringen
2.
Buch von
seiner
Stelle
Mnster
i.
W.
Fr. Diekamp.
vom
1089
S.
A
1)
1080
lib.
2 Sp. 564 C;
lib.
2 Sp. 548
C uaw.
618
ff.
Eunomii Confessio fidei bei Fabricius 1. c. 253 flf; Thilo-Goldhorn 1. c. ber die Zeitbestimmung vgl. Fr. Loofs in der Realencyklopdie fr
68,
In-
carnatione Verbi^)
Wie Diekamp
a. a.
0. S.
LXXX VII
LXXX
Erst
darlegt, hat
man nach
sei,
dem Abte Anastasius vom und Diekamp hat sich nach anfang-
ist
welche eine der besten und ltesten Handschriften (B aus dem Athoskloster Vatopedi) bietet,
der von
Diekamp
gelieferte
der Verfasser jener fnfzehn (und sicher vieler anderer) Scholien zugleich auch die
Sammlung
dabei
Frage
bleibt
aber
noch
offen:
Ist
es
Namens Anastasius?
ist
eine ge-
Der betreffende Kodex von Serruys genauer eingesehen worden und hat die folgende Anl
ordnung.
f.
beginnt
der
Hodegos
f.
wovon aber
reiht sich der
ll""
Index
1)
147''
de
Incarnatione
Von
Diekamp.
Mnster
2) S.
V W.
1907.
170f.
3) S.
Diekamp S 331-837.
J.
]5
die ganz verkehrte Aufschrift trgt: IlCva^ t&v xstpakatav rrig bdr^yov. Zwischen diese beiden Stcke ist ein kleines Alinea aus dem Hodegos
eingeschoben aQaxaXov^sv e
die Leser bittet,
wo
der Sinaite
ihm
arbeiten mute.-)
Darin liege
also,
ist. Diekamp macht ferner aufmerksam, da im Hodegos nach dem erwhnten, dem Kap. 3 ange-
da die Doktrina
vom
Sinaiten verfat
hrigen Alinea
aovaj^ov
yQaq))v
eine
neue berschrift
folgt:
'AvaGraCov
ilaxirov
Jivrjfia :t6Qi
xal
diduxdkcov
zumal das
gleichen
vd-okoyrfd-sv,
3.
und vermutet, da durch diese Ausdrcke, und durch den weitern nach Art eines Prologs Kapitels auf die Dokti-ina als ein von dem
verfates
Anastasius
Sinaita
Florilegium
zu
schlieen
sei.
Jedermann mu nun
kndigtes
freilich erwarten,
Werk
den scheinbaren
tation mit den
.,Prolog'''
Kapitels
einer
eine
vor
Dispu-
Das nunmehr
wie
sie
Kapitel
einem
ganzen
Werk
entsprechend zu
tcsqI
ist
'AvaraeCov iXccxirov^
nCTsag
@ov xxL
Offenbar
Es
will
den Hodegos
wie
fr
die
vermeintliche
Doctrina
zum Hodegos M.
89,
36
37
unzwei-
wesendes Florilegium gemeint sein kann, sondern eben nur der Hodegos
selbst.
Andrerseits
ist
auf den
nicht notwendig
Somit scheint vorlufig aus den Eigentmlichkeiten des Hodegos keine ersprieliche Folgerung mglich.^) Ein gleiches Mi1)
Migne
S. 16.
s.
gr. 89,
88
21 Vgl.
e.
eine hnliche
Bemerkung
c.
36
B und 160 C
unten
3)
Der Erklrungsversuch Diekamps, Anastasius Sinaita habe, als er in der schrieb, ohne die frher verfate Doctrina zur Verfgung zu haben, wenigstens einen Hinweis auf dieselbe geben und deren Prolog (aus dem Gedchtnis) darin aufnehmen wollen, scheint mir zu gewagt, weil alles ganz abrupt,
und
16
l Abteilung
dem
Von den 24
Sowohl
um
Nachsicht.
die
dem
auf den
nachfolgenden
Hauptteil
des
tfig
Hodegos.
Nun
liegt
kndigt
der
selbst.^)
Wo
Die Lsung drfte wohl die sein, da ein Anader Doktrina wie mit
Verbindung
verschieden
steht,
ist
und
nach
suchen
In diesem Sinne
zunchst auf
um
10.
im Hodegos ans
dem
89,-
160
C).
Es
in welcher
S. 15).
Der Autor des Hodegos xal aTioQOvvrag tv Daher diaaltK&v ikmv ano rr'^d-ovg tag xQT^dsig iyQdtlfafiav. mgen die Leser, denen die betreffenden Bcher zu Gebote stehen, das Ungehrige verbessern. Dem a^r ^TT^'--ovg" entspricht das in der
.
.
(oben
i)iiatg
ist
im Hinblicke auf die Beschaffenheit des Hodegos sofort verstndlich, gegenber der Doktrina aber mit ihren 977 aus 93 verschiedenen
Quellen geschpften Zitaten unannehmbar.-)
Es erbrigt noch, an einigen Beispielen zu zeigen, da sich der Sinaite Anastasius zu bedeutsameren Momenten der theologischen Streitigkeiten jener Zeit ganz anders verhlt als der Verfasser der
aus diesem
identifiziert
darf.
Es
ist
kommen
kann,
um
Verbindungsglied und als berleitung vom Hodegos zur Doctrina. Die Begrndung der Bitte pat in dem Mae gut auf den Hodegos, wie sie auf die Doctrina
wenig
2)
pat!
Vgl. Diekamp, Theol. Revue II (1903) 268, wo zum Teil dieselben Bedenken mit Recht gegen Serruys' bereilte Folgerung erhoben wurden. Meinerseits mu ich gestehen, da mir der Ausweg, den ich selbst in der eben bezeichneten Ztschr. Vn (1908), S. 142 gegenber der zuletzt besprochenen Stelle iv igi^uM
xrX.
mehr
zulssig erscheint.
J.
17
die
Dok-
Doktrina
Hodegos so obenhin ber diese Hresie weggehen, wie es da tatschlich geschieht. Eine einzige, kurze Erwhnung in einer summarischen Aufzhlung der Hresien ist alles, was er von ApoUinaris vorbringt.^) Bei dem lebhaften Temperament,
mocht, von dem so kostbaren Funde zu schweigen, den der Verfasser
das der Wanderprediger Anastasius berall verrt, htte er es nie verder Doktrina mit
dem
Ttivccl
Tiuod^eov
(s,
Von
den Schlern des ApoUinaris Polemon, Timotheus usw. schweigt der Hodegos berhaupt voUstndig; von dem Mibrauch, welcher mit den
geflschten Schriften eines Athanasius
fr den
Sinaiten
gleicherweise
wie fr die Doktrina die grte Autoritt und findet bei beiden die
M.
s.
gl. 89,
96D
... Sai^Kov
ewsT'qeccTO
kytollt-vgiov tpexoma
<i}i-vxov
Wie
ungleich
einsichtsToUer
der Doctrina
z.
B. S. 105 dargestellt
Vgl. 89,
18-4
xandrien.
3)
Vtern
als
Papst Julius wird im Hodegos (M. 89, 93 A) einmal mit vielen andern Zeuge des wahren Glaubens aufgefhrt.. An einer zweiten Stelle (1. c.
iTTieiiOTtos 'Pmurig.
gehren der Pseudonymen Schrift ber die Menschwerdung Cbristi an, zu finden bei M. 8. lat. 8, 877 C (lovaioi TQii'jutQog). In seiner Erwiderung weist der
keineswegs
als
die Hretiker einen apokryphen an Jovian vorbringen wollen, so werden sie wieder nicht mit dem peremptorischen Hinweis auf die Flschung abgefertigt, sondern, unter Andeutung des Zweifels an der Echtheit, mit andern Grnden ad absurdum gefhrt (iS. 89, 205 f.). hnlich ist das Verhalten des streitbaren Abtes gleich darauf gegenber einer zweiten angeblichen XQ^i''^^ ^^^ demselben Kirchenlehrer. Nach einem xavxa xig slQr^xsl, ovx ix^ Uyeiv geht er auf eine mehr gesicherte Position zurck, wo er mit unbestrittenen Stellen aus Athanasius die Widerlegung erzielen kann. Wie viele Unklarheit und Tuschung brigens betreffs der apoUinaristischen Flschungen herrschte, nachdem selbst ein
dem
Wenn
Satz des
aus
dem
Briefe
Werke
tf.
XVIII
1 a.
2.
18
ausgedehnteste
I.
Abteilung
Bercksichtigung.
Es
ist
selbstverstndlich,
da
sie
auch
fasser
in
manchen Punkten
hierbei
zusammentreffen.
auffallig,
statuieren
Die
Doktrina
reproduziert
B. S. 31 ein vollwertiges
Lemma
fragm. (M. 72, 429 B): Ovxovv 6 ratrjQ 6 h/d-ivog xal vorjTog xal
cag
dmkovg
xaQuv.-
rr^'p.
293 C) seinem Gegner, der ihm den gleichen Satz des groen Kirchenlehrers entgegenhlt, nachdem er sich erst in einer starken Invektive Luft gemacht: ^\%> ovv rov oiov
Der
s.
gr. 89,
JlaxQog div al xoiavxai tpcoval 7^ erigcov xivav ot'x iy^oi ksysiv. Das vielberufene ^iCav xa xal vyysvfi i a^(polv iniBixvvsi (sc. Irjaovg) ^vsQytLav aus Cyrills Kommentar in Joh. 1. 4 c. 2 (M. 73,577 C) Man erklrt die Doktrina (S. 132) im Scholion auf zweifache Weise.
bezieht
Christi
entweder (iia EviQysia auf den einen Effekt der Handlung(Auferweckung der Tochter des Jairus); die Erweckung zum
folglich vyysvtjg sowohl der menschlichen
Leben war
durch die leibliche Berhrung, wie auch der gttlichen Natur durch
den allmchtigen Befehl.
die
Worte anders
indem
die
sie
beiden
Naturen beziehen.
lOlA; 124 D) vollkommen berein. Im Hodegos keinen Anklang an solche Taktik behufs der Verteidigung
(M. 91,
wir
Cyrills, son-
finden wir
xaLvrj
Q-sav-
ivsQysia (ep. IV ad Cai. M. 3,1072) beim Sinaiten in wesentlicher Abweichung von der Doktrina, welche der zweigliedrigen Erluterung des Maximus folgt, trichotomisch erklrt und damit den Anschlu an Cyrillus von Alexandrien erwiesen (M. 89, 213 D ff.). Nach einigen Plnkeleien mit den Gegnern, welche das Wort des Areopagiteu
wie ihr Palladium hochhalten, geht der Sinaite, der unermdliche Vor-
kmpfer der Orthodoxie, zum Hauptstoe vor (ciXQiixiQov dnelv 1. c. 221 D), indem er mit der Autoritt des %^E6(5o(pog KvQilkog wie mit
einem diamantenen Schilde sich deckt:
liiv ti6t d-eoTtQETCElg,, al 8\
iX0V6i xd^iv
x de
xax
xi)v
Tv xov ZaxfiQog (pcjvv ai vQ-QcanoTtQsnslg^ ukkai dt ^^i^v xiva (x ^v :iQyfiaxa) x ^hv knoCu xax x^v d'sxrjxa. vd-QiOTioxrjxa, x dl nkiv xoLVg (i- e.) Q^eavist
dQLxag.^)
1)
dem
Sinaiten
bei
Maximus behandelt
um
seine eigene
um
Er
J.
19
Besprechung dieses Gegenstandes begegnet. Als Parallelstelle zu PseudoDionys ep. IV legt er dem Gegner auch die Stelle de div. nom. c. 2, 10 (M. 3, 649A) T ds ttccvtcdv xaivv xrL in den Mund und erwidert
darauf mit einer benachbarten SteUe desselben Kapitels (648 A): 6 avrbg
narrjQ tcccXlv siQrjxev ... ort ix ITaQd^evix&v aifircov iGaQxa^rj. Der Areopagite bedient sich in Wirklichkeit des milderen Ausdrucks dLenkdxxsxo. Der Sinaite aber, von der irrigen Reminiszenz mchtig erregt, staunt ber die Khnheit des Wortes euQxd^i]-^ keiner von den anderen Lehrern habe es zu brauchen gewagt. Dionysius
wohl dazu ermutigt worden, weil sein Lehrer Paulus sich auch Dem gegenber ausdrcke (Rom. 1,3: Hebr. 2, 14; 4,15). behauptet der Verfasser der Doktrina in einem Scholion des 20. Kap. (S. 127) das gerade Gegenteil: Dionysius nenne den Logos vgcj^sCg
aber
sei
so
stark
(im
Einklang
mit
ep.
IV ad
Cai.
M.
aQXGi^^sCg.
eine ganz
einer
Da
leicht
mit
Menge von
whrend dieselbe
Diese
zitiert
Ivcc
in der
(S.
Dok32):
trina
Kap. 4
TelsCccv
^ij
xoXiri rag
dvsq
sig
vo.^) or'Tf
.-cheint zu
i]!iLd-so^
xi]g
yfjg,
ovxs
r][iiccvd^gco:rog
glauben, Cyrillus habe sich auf den Areopagiten gesttzt, als er den Ausdruck uia y.ai vyyevrjg ivfQ'/eicc gebrauchte (M. 91, 101 A). Das Verhltnis ist natrlich umzukehren. 1) Es ist dieses das stndig wiederkehrende Argument des Maximus gegen Monophysiten und Monotheleten. Das Zitat selbst hat schon Leontius von Byzanz (M. 86 a, 1313 C) notiert; er beginnt mit denselben Anfangsworten wie der Sinaite, macht sich aber nicht derselben Fehler schuldig. Nach Photius (M. s. gr. 103,10090) knnte man versucht sein, auf Ephrm den Syrer als Urheber dieser Stelle, bzw.
des lyog eig rbv yMQyaQixr\v.
schiebt
vayiiv)
wo
sie
vorkommt, zu schlieen.
v.
am
AI. ((xayoavitixui
tr]v
Sv-
demselben Ephrm, dem er auch die Worte unseres Lemmas in einer arg verkrzten Form in den Mund legt. Es ist ihm also wahrscheinlich entweder eine zweite Verwechslung passiert oder er meint mit 6 iv ayioig 'EcpQatii berhaupt nicht den , Syrer", sondern den Patriarchen Ephrm (vgl. 1. c. 957 A rov iv ayioig
'Eq)Qaiui'ov).
fter wirft
Photius
in
die Exzerpte,
die
er anfertigt,
Zwischen-
bemerkungen hinein, die ihm selbst angehren. Fr Ephrm v. Antiochien tritt auch A. Mai ein (M. s. gr. 86a. 1314 n. 35 und 86b, 2107 C f.). Inhaltlich zeigt das Lemma eine so scharfe polemische Spitze gegen den Monophysitismus da es vom Standpunkte Ephrms des Antiocheners aus viel eher begreiflich ist, als aus den Zeitverhltnissen deg Mnches Ephrm. Immerhin mag allenfalls auch dieser gleich einem Klemens v. AI. und anderen das Gleichnis von der Perle in irgend einer Form einmal verwendet haben (vgl. Suicer s. v.).
,
2*
20
tovs ovQuvovg.
I.
Abteilung
Im Hodegos
beginnt
die
gleiche
aus
fiete-
Ephrm
exBi
Worte
frher:
Tr ovo
(pveav
.
.
13,46)
^ixxiiv
f^v cpvLv,
Lvcc
fii}
aber, auf
dem
vollstndig.
Ein neuer Umstand, der befremden mte, wenn wir den AnastaDoktrina betrachten , ist folgender. Der Grammatiker Johannes von Csarea schrieb eine Apologie" des
sius Sinaita als Verfasser der
ist,
da Severus
die
230
Cyrill-
stellen der
166
Namen
des Apologeten
zu nennen.
zeigt
Beim
Er
und nimmt ihn gegen Severus in Schutz. Die Bezeichnung des Namens erscheint vollstndig und kehrt dreimal wieder (M. 89, 101 D; 104 A; 105 D), von dem Inhalt des Werkes wird aber nur ganz allgemein als
einer ccTCokoyCa gesprochen.
Die Art der Polemik, welche der Verfasser der Doktrina und der
Sinaite Anastasius gegenber
beobachten,
(S.
ist
grundverschieden.
Kap.
24) den Grundsatz des Severus, die frheren Vter konnten, ohne
Ansto zu erregen, noch von zwei Naturen in Christus sprechen, aber Das Scholion seit der Irrlehre des Nestorius ist der Ausdruck verpnt".
ra diuL, Es bleibt bei dem der gerichtlichen Sphre entnommenen Bilde vom Widerpart" und entbemerkt
in
ruhiger Sprache
iifilv
rcrjv
xccqlv
biiokoystv
xovvtL to0avtrjv
wickelt zwei
d-ela"'
vsCfiavTi
^ccqtvqiccv.
Gegengrnde, erstens
leere
sei
es
mit der
Afi'ltg
djtodoxificc-
eine
Behauptung
des
Severus
ohne Beweis,
wie wir
jetzt,
zweitens
von den
Es
legt sich
von
selbst nahe,
hinter dieser
Rede einen juridisch ausgebildeten xolartxg zu vermuten.^) Wie ganz anders spricht der Sinaite! Dessen rednerisches Pathos bricht wie ein entfesselter Strom hervor, Zorn und Hohn sprht aus jedem Worte.
^E^ol dl xig ididov xQoxijOai
1)
xxX.
Fr hundert
kamp aufgefunden
2)
die
Wendung Yom
ecvrlixo^
Eustathius
Aber die
so verschiedene Art,
aus einer
J.
21
Talente
Whrend
die Doktrina
denen
er,
21
24),
von
ihm doch
Kampfe gegen
Im Nachstehenden wird femer von acht Fragmenten des PseudoHippolytus gegen Beron die Rede sein, welche smtlich in die DokWie stellt sich Anastasius Sinaita zu jenem trina aufgenommen sind. gegen den Ketzer Beron gerichteten Werke und die erwhnten Fragmente? Er redet davon mit keiner Silbe. Andrerseits verwertet er im
Hodegos, wie es scheint, eine Stelle aus einem echten aber verlornen
unter
Werke des Hippolytus, das wir in dem Verzeichnis der Hippolytstatue dem Titel :csqI d-{eo)v xcd 6aQ'/cbs ccvurdecog erkennen drften. Im Hodegos (M. 89, 301 C D) wird nmlich zitiert: 'Ixjcokvrov inix-
xov
tov
acpd-aQiag Xyov.
,"E6ovrai
xd.aou
xrCscag". in
Selbstverstndlich
verschiedenen
Wegen
Lemma
Um
endlich
zu Ende zu
kommen,
sei
Maximus,
welche
in
der
im Hodegos gar
diese
Psychologisch
wre
sie als
es
wohl
schwer zu verstehen, da dem Sinaiten nicht das eine oder andere Mal
Namen
in die
Verfasser
um
Namens um-
Verhltnissen
knnen.
persnlichen, zeitlichen und rumlichen Lebens die Autorschaft der Doktrina zueignen Diekamp bemerkt zum Schlsse seiner Ausfhrungen betreffs
seines
LXXXVA.): Auer dem Sinaiten... kann hchstens noch der Apokrisiar Anastasius als Autor der Doktrina in Betracht gezogen werden." Die Erwgung, da der bekannte Apokrisiar, einer von den zwei Schlern" des heiligen Maximus, mit seinem Lehrer und auch noch nach dessen Tode das hrteste Exil erleiden
der Verfasserfrage (Doctrina S.
Das Problem
lt
also
Wie mir
Vorbereitung seiner Doktrina- Ausgabe, von der die Texte bereits gedruckt vor-
22
handlung
zu,
I.
Abteilung
und
es schien
mir der
Mhe
Schicksal des
berichte und
ziehen.^)
Maximus und
eine
von den
Werk
trina einerseits
Eine weitere Studie, von inhaltlich bedeutsamen Stellen der Dokund jener erwhnten aktenmigen Berichte andrerseits
des Vermuteten.
einige bereits
Demgem
die
soll
skizziert
Lage
des
verbannten Apokrisiars
sich
abwechselnd
Daran schliee
dann
die
lagen, die Einleitung aber noch nicht bis in alle Einzelheiten fertig gestellt war,
So mute er sich zu einem raschen Abschlu herbeilassen. Ohne Zweifel htte er andernfalls auch eine inhaltliche Vergleichung zwischen den Ijeiden Anastasius vorgenommen und sein bereits durchforschtes biographisches Material ber den Apokrisiar in seine Untersuchung einder Lehrauftrag fr ein ganz neues Fach.
bezogen.
1)
s.
gr. 90,
68202
in folgender Ord-
Akten des ersten Verhrs in Konstantinopel (relatio motionis); S. Brief des Maximus an den einen Schler Anastasius Monachus; 4. Brief des ebengenannten Anastasius Monachus an die Mnche von Caralis; 0. Brief des 5. Akten ber die Disputation in Bizye in Thrazien (tomus alter); Anastasius Apokrisiarius an den Priestermnch Theodosius von Gangra mit der Beilage von acht Fragmenten aus Pseudo-Hippolytus und darangefgten Syllogismen"; 7. Die Denkschrift (hypomnesticum) des vorher genannten Theodosius. Von n. 6 ist nur der Text der Fragmente griechisch erhalten; die brigen Teile von n. 6 und die ganzen Stcke n. 4 und n. 7 haben wir nur in der lateinischen
nung:
1.
2.
hier
vorliegenden Stoff steht auch die ep. Anastasii biblioth. ad Martinum episc. Narn.
und
die
Commemoratio
cuiusdam Christianissimi M.
lat.
129,
585604.
Im
Anschlsse daran folgen dann dort die oben bezeichneten Stcke n. 27. 2) Von den andern Schriften des Sinai ten eignete sich keine so gut wie der
Hodegos
3)
fr
unsem Zweck.
Maximu mit seinen beiden Schlern" im Katholik
3945.
1908, B. 38, S.
J.
23
I.
des
einer
Hypomnestikum entnehmen
angesehenen
wir, da
Anain
Apokrisiarius
und
begterten
Familie
Konstantinopel entstammte.
dorus und Euprepius,
die
Zwei
Theo-
hingen, teilten frhe das Los der Verbannung, das Anastasius schon
640
ereilte.
stasius
sich
am Hofe
Trapezunt verwiesen.
Rom
nach
lie
man auch
sembria herbeikommen,
um
hatte
ihn von
am
Laterauense
(649)
Maximus abzuziehen und fr die Das entschiedene Festhalten wie fr Maximus und dessen andern
Doch
in
den
Umschwung
Verbannten
sondere
bietet
ein,
ein
Aufmerksamkeit
uns der Brief, den der Apokrisiar selbst aus seinem letzten
Lazien
Kolchis,
Verbannungsorte,
Lazien
am
8.
Juni
ein
Bleiben,
sondern
Damach erfolgte die Ankunft Aber zunchst gab es noch kein ruhiges mitleidloses Hin- und Herschleppen von einem
(1. c.
171
177).
i\2.
in
Apsilia
gelegene Phustas,
dann wieder
seiner
Thusumes
bezeichnet
in
der
Bekeuner
als
ebenso
viele
Stationen
Deportation.
Da
endlich, als er
Wege zum
letztgenannten
Orte sich befaud, ungefhr Ende Mai 664, brach eine bessere Zeit fr
ihn au.
schaft
Ein neuer
Lazien
Namen, war
in die
Land666)
gekommen,
der
unserm
Anastasius
einen
friedlich^
11. Okt.
Ruhe von uerer Bedrngnis, Enthebung von allem zeitlichen Mangel, Mue fr wissenschaftliche und literarische Beschftigung trostreicher Verkehr mit frommen Glaubensgenossen in der Nhe und
1)
Tgl. 196 A
197 B (bei
immer M.
s.
graec. 90"
zu ergnzen).
2)
24
Ferne,
ein
I-
Abteilung
Periode.
Mannes
esse
fr
den orthodoxen
erfUt.
In miger Entfernung von der Residenz des Ethnarchen, Gregodessen Gte, Frsorge und kirchliche Gesinnung Anastasius nicht genug loben kann, an einem fr Mnche wie geschaffenen Orte"^)^ in dem castrum Thusumes ber der Stadt Mochoes (195 C) verlebt der Apokrisiar seine letzten Jahre, studiert und sammelt Vterzeugnisse, um den echten Glauben zu verteidigen.^) An denselben Theodosius von Gangra schickt er zugleich mit dem Briefe, der uns hier als Fhrer dient, die acht testimonia aus dem vermeintlich von Hippolytus von Rom verfaten Werke gegen Beron und begleitet sie mit Prolog und Syllogismen". Brief und Beilage offenbaren seinen Eifer fr Reinerhaltung der Orthodoxie gegenber den lteren und neuesten Sektierern. Er bittet ferner um bersendung des Concilium Lateranense, um noch wirksamer bei den Bewohnern Laziens fr die wahre Lehre eintreten zu knnen und fordert die Mnche auf, mit allem Fleie nach jenem Werke des Hippolytus zu forschen, weil es so treffliche Zeug. nisse fr den alten echten Glauben enthalte (multa et necessaria testimonia 177 C). Er selbst hatte das Buch einst in Kpel in die Hnde bekommen und sich sofort daran gemacht, es vollstndig abzuschreiben. Es war ihm aber rcksichtslos (latronum more 177 C) entrissen Avorden, bevor er ber die erwhnten acht testimonia hinausrius,
.
war der Besuch eines geund Schatzbe wahrers Von dem Statthalter Gregorius untersttzt und (cimeliarcha) Johannes. gewiesen kam jener Mann, der von Glaubensmut erglhte und ganz
fr
Sohnes
Presbyters
zum
erfllte
ihn
mit Freude
und Zuversicht.
nobis imest
Rhmend
den
dem
erzielte:
posuerunt, et
est
et
evidens multis
veritas facta
1)
Constituit
Gregorius)
me
domo sua
in loco
monachos Teraciter condecente etc. Wir drfen daraus schlieen, da der Verbannte in oder bei einem Kloster wohnte. Vgl. unten ber seineu Tod whrend
des Gottesdienstes.
2) Vgl. 177 A: Bonum enim veraciter est, paternam quidcm orthodoxiam, ut manifestare et confirmare, haereticam vero cacodoxiaui publicare ac redarguere.
dixi,
J.
25
176 B.
Vielmehr
ihrer Mitt
mgen
einige
Mnner aus
nach Lazien schicken, welche mit dem Eifer fr den Glauben die heilige Wissenschaft verbinden, damit sie dort Zeugnis fr die Wahrheit geben
und
die
neue Irrlehre
die
um
so erfolgreicher bekmpfen.
Ja
in
dem Um-
stnde, da
Berhrung kommet,
Mann
ein
malorum
nom. IV, 33) durch das Elend der Verbannung ein groer geistlicher Vorteil bedingt. Der Brief schliet mit dem Ausdruck der hchsten Freude, die der Schreiber darber empfindet, da an dem Orte des
nis
groe geistliche Eintracht und Einigkeit im Bekenntwahren Glaubens herrsche. Er dankt dem Herrn fr dieses groe Glck, betet um dessen Bewahrung, sendet Gre an die BeAdressaten^) so
des
Kirehengemeinde, bittet
um
ferneren
brieflichen Verkehr
auszusprechen, seine
sehen.
und wagt sogar noch den Wunsch Freunde dort noch vor seinem Tode einmal zu
Geben wir
Besitze
jetzt
des
eigenhndig von
geschriebenen Briefes
sich
und dessen Verffentlichung mit einigen Notizen von seiner Seite begleitet. Auch diese sind in unserer Fn^e von einer Bedeutung, die bisher, wie es scheint, nicht genug gewrdigt worden
glcklich preist
ist.
Man
laut dessen
den
die
drei
Bekennem
Zunge ausgerissen wurde 172 A B. Wie konnte also, fragt man, der Apokrisiar noch Bcher schreiben? Theodosius erzhlt mit Berufung auf Augenzeugen, Anastasius habe sich findiger Weise zwei dnne Stbchen zusammen am Stumpf der rechten Hand befestigt und so ein
Schreibinstrument geschaffen.^)
sius,
Der Brief enthlt einige Andeutungen, welche auf Jerusalem als derEmpfngers weisen. Diekamp, der mich darauf aufmerksam machte, meint, der Zusatz von Gangra" sei jenem Theodosius nach seinem Heimatsorte gegeben worden. Wir treffen ihn brigens an verschiedenen, weitentlegenen Orten. Er mu wohl viel herumgewandert sein. 2) 194 D: cum videlicet duo sibimet parvissima ligna et tenuia colligasset.
1)
Vgl. 199 B.
26
I.
Abteilung
studioium ipsius 195 B, librocompositiones 199 B) eigenhndig von dem heiligen Diener Gottes geschrieben worden sei. Es wird niemand befremden, da der fromme Mnch von Gangra in derartigen
andere (et alii multi libri ac tomi
rum
studia
et
propriae
raanus
Dingen eine auerordentliche Hilfe Gottes erblickt (digito scripta Dei 195 B). Whrend unter solchen Arbeiten die letzten Jahre des Exils ferflossen, nahte sich dem Bekenner der Tod in einer sauften und erbaulichen Weise am 11. Oktober 666, 'an einem Sonntag um 9 Uhr
morgens,
guten
als
man beim
heiligen
Opfer an die
Er
entschlief
Kampf gekmpft und an den drei Orten seines Exils, Trapezunt, Mesembria und Lazien, viele zum Glauben bekehrt und erleuchtet hatte.
Die vorstehende Skizze drfte ein Dreifaches auer allen Zweifel
setzen.
Erstens
die
ueren Bedingungen
von
Ort, Zeit
um
legium
Zweitens
wohnte ihm
Drittens
zum
aus
dem Leben
schied^), welche
stellung
bezogen
von Vterzeugnissen ^)
(scholia)
sich
ber
seine
persnlichen
Beziehungen
zum
schriftlichen
Er hat
die
Werke
derselben
nicht,
die
nach
Er
unterlt
einem Besuche
C.)
Da deren Abfassung
Castro
sius
cum adbuc
C.
degeret in ultimo,
ist
i.
e.
Lazicae in
bentzt hat.
Thusumes 195
Mue
aber mehr als wahrscheinlich, da der frheren Exile zum Studium der Viltor
Es
2) Der bersetzer verwendet neben den Ausdrcken libri, tomi, conscripla auch das beachtenswerte Wort compositiones" 199 B. Ich vermute, da er damit ein im griechischen Original stehendes TtaQud'eatig wiederzugeben versucht hat; TtaQCizid'Ba&ca kann aber ebenso wie nccQiervai in der Doctrina S. 22, Z. 14 und S. 62, Z. 1 die vergleichende Zusammenstellung von verschiedenen Zitaten be-
zeichnen
(vgl. Steph.,
J.
27
einen
des Anastasius,
dem nach
bei
der
Krim
verbannten Theodorus,
bekam
er
einem
Besuche dergleichen heilige Bcherschtze (multa sanctorum opuscula 196 D), Es fehlt nur noch, da uns der gute Mnch von Gangra. dessen regstes Interesse fr Vterstudien wir lngst kennen^),
auch ausdrcklich etwas von seiner Redaktionsttigkeit verrt. Wirklich tut er uns den Gefallen! Xach der umstndlichen Erzhlung, wie
vorgenommen habe. Hren wir ihn selbst. Quibus suffimagnae vitae actis et praeconiis, si qui veritatis et studii amore legere voluerint divina illorum et veraciter sine fastidio contra impietatem et pro pietate labores plurimos et conscripta, <juae et cum omni soUertia et diligentia una cum his etiam quae sunt ex adversariorum exsecrabilibus scriptis, licet humiles et veraciter viles super omnes in onojiibus simus, iuxta virtutem tarnen quae inest nobis, in diversis libris ac tomis conscripsimus et amatoribus veritatis tradidimus^) in glorium Dei ac
Materialien
cere arbitramur pro
.
. .
zelum
et alacritatem
nemque
ac inevitabile
opprobrium inimicorum
200D 201 B.
Wenn um die
anders das
1) Wie sehr ihm die auf dem Lateranensischen Konzil festgestellten Lehrstze und das Schicksal des Papstes Martin am Herzen lagen, geht aus seiner Denk-
A 198 C:
vom
199 C.
Bei der literarischen Erbschaft, deren Theodosius von Gangra sich erfreut,
Apokrisiarius iibernimmt (195
ma>se, welche er
von
Das eine umfat die SchriftenB und 199 B), das andere die
Wenn
libris
den beiden nach Cherson verbannten Brdern, einsetzt (196 er daher 200 D f. bemerkt: Quibus sufficere arbitramur
.
. .
D
si
f.
und 200
.
A).
qui
legere
voluerint divina
illorum
... labores
iammen, was
bat.
Im Folgenden betont
herrschend den apologelisch-polemischen Zweck hierbei (Doktrinal), schliet aber fl&g erbauliche biographische Element nicht aus. Herrn Prof. Diekamp verdanke
ich
den Hinweis, da einige der von Anastasius Biblioth. nur im Lateinischen 22) wahrscheinlich im Besitzet der Schler des Apokrisiars waren und von dem Gangrenser redigiert worden sind.
28
zuweisen, so
ist
I.
Abteilung
in
Werk
beschrieben,
sind
und
ist
die
Somit drften
Doktrina
31)
und
die endgltige
32
45)
erklrt sein.^)
man
fr das Entstehen
und ebenso der weitere Termin,, den Diekamp fr Abschlu des Ganzen (685 726) vorschlgt, lassen
ansetzt (662
680)
sich
einigen.
Wunder nehmen,
:
der
die
kennen gelernt hat, abgesehen von dessen naiven Entschuldigungen wie 200 D propter collactaneam sciliet
cet
rudern
rusticitatem nostram
et
omnimodam
indisciplinationem,
Dafr entschdigt
ad
certi-
tudinem
et
satisfactionem
tamquam
IL
Um
trina
und dem
sei
schriftlichen Nachlasse
nchst
Mnch Theodosius
Dort
ist
die
berschrift (Titulatur)
Tov
ccyCov
kmexonov qtov^
Hippolytus
Orientalen jenen
1)
einfachhin
die*
be-
Ein Einwurf drfte sich hier aufdrngen, der anscheinend unseren Schluist, der aber mit Rcksicht auf die Entstehungsart der Doktrina eine gengende Erledigung findet. Wie konnte der Verbannte in Lazien sich so viele und so ausgewhlte Bcher verschaffen, aus denen sein Florifolgerungen sehr gefhrlich
(S.
XLV)
nachweisen, da der Kompilator die Texte unmittelbar aus den Schriften, die er zitiert, entnommen hat. In den meisten Fllen ist bestimmt das Gegenteil an-
zunehmen". Da aber die eine oder andere bereits umlaufende Sammlung und ein paar Originalschriften in seine Hnde gelangten, erscheint gewi nicht als l'^nmglichkeit, zumal da es ihm an vermittelnden Freunden nicht fehlte.
J.
29
zum Papste
und
erklrt
offizielle
Przision der
noch ausdrcklich, was IIoQrog bedeute. Nun finden wir in der Doktrina S. 321 genau nach Fassung und Umfang dieselbe berschrift
Tov dycov
do^c'c^ovOLv.
Wie kam
aus Lazien
Umfange, mit nur wenigen unwesentlichen Varianten von Anastasius au Theodosius von Gangra geschickt werden (Doktrina S. 321 326, vgl. M. 180 188)? Nirgends erscheint eine Spur von anderweitiger berlieferung der erwhnten testimonia, weder des Gesamtwerkes ^), dem sie entnommen sind, noch der acht Stellen selbst, welche der Apokrisiar eben noch abschreiben und auf die Seite schaffen
konnte.
dosius,
an den
sie
lichen
Fertigstellung
von Anastasius gesendet worden, bei der schlieder Doktrina diese acht Zeugnisse (testimonia
Sacra et
staltete
divinitus inspirata 178 B) zu einem eigenen Kapitel (44) geund mit herausgab? Natrlich nahmen sie ihren Platz im
ein.
Fragment des Hippolytus auch schon an einem frhem Orte S. 300 im 40. Kap. der Doktrina verwertet, wo von der Willensfreiheit der menschlichen Seele Christi die Rede ist. Die fr dieses Thema
angebrachte
Umformung
des Hippolyttextes
ist
unbedenklich
iiicht
dem mit
zuzutrauen.^)
die
ihm Anastasius gegeben, gesondert vorgefunden und an die bezeichnete Stelle gebracht. Ob ihm nicht berhaupt die ganze Gruppe der im 40. Kapitel gesammelten Vterstellen in einem separaten, von Anastasius stammenden Faszikel vorgelegen hat und durch seine keineswegs glckliche Hand in diese
der letztere das
in jener Gestalt,
Lemma
fremdartige
Umgebung
1)
ist
dem
vosqw
6.
.
Jahrh. entstanden.
.
Vgl.
S.
323 vianoi
6 qivaixog
vn
xal
'/.oyi-At
xi xott
uov Xoyog avy/evrig iexi nal y.araUTjZoj xara cpveiv ierlv avroxiv7\xog iv^gysid ts
nrtya^ousvog.
i]
jCQiTrj
Svvaiug
asi-/.ivT}tog
cpvGiKTj Tfjg
xivr}tog xcci itganr] Svva(iig ijyovv o sixivritog Xoyog qprffixms ccvt^ Ttj]ya^6(isvog.
3)
dieses
30
I.
Abteilang
gerichtet,
im Cod.
Vatic. gr.
die avvoi^Lg loyixtj, welche noch 662 vorliegt und eine Erluterung von
philosophischen
Termini
bietet.^)
Nun
enthlt
das
33. Kapitel
der
Doktrina eine Sammlung von Definitionen, von denen zwei, ber das
iLOv und den qos (S.
262
sich
u,
264), jenen
der 0vvo4>ig
entsprechen.
Auch
wenn auch dnner Faden von dem einen sonst verschollenen Werke zu dem andern und ist der Annahme
hier
also
spinnt
ein
unterliegen,
Maximus
mit
Schriften
und Aussprchen
Besteht nun
in
von
einige
ist
und
demgem
sia)
untermischt sind,
den xQ^i^^^S t^eJ* ^sorvyetg algstixoC da bei beiden Autoren die genaue Fassung (xQtunbedingt
strittigen
verlangt
und
alle
Vertuschung
oder Verschwommenheit
wird.^)
die
der
Gleichartigkeit
von
selbst
Florilegien gemeinsam.
auf,,
der Doktrina
klarlegt.
Er
ist
1)
Vgl. Diekamp,
LXXXVllI.
Da
zerpierter Definitionen
z. B. ber ovaia finden, welche mit jenen iu wie mir H. Prof. Diekamp mitteilte, nicht ausgeglichen sind.
Vgl. die
kaiserlichen Abgesandten iu
nag ("v&qcjtcO'^ (iy/a^frofi dia Ti)g ccKQiovg ouooyi'atf Ti'ig itlTscog Twv Xycov ccvaiQteig rthv Xoyiov icxiv 166 A und andrerseits 7) iyj] das Schlagwort im Titel der Doktrina rv iAwf hQ^^ihv rfji ^xxlr,eia$ oyjttav 'ijv anQieiav idiccanuBd-a) Diek. S. 1 und damit hinwieder di' Empfehlung der Pseudo-Hippolyt-Zeugnisse durch Anastasius per quae liquidius disciToivccvtiov
. .
Rhegium
muB
.... 178
B und
maxime
qui
communiff.
J.
31
entweder direkt aus den Schriften des Maximus geschpft oder geht
auf eine beiden gemeinsame Quelle zurck, sowohl krzere Definitionen
wie lngere Erluterungen, bald mit Weglassuug des Namens, bald mit
ehrenvoller Bezeichnung des Autors.^)
bei Die-
Da trotz der aufflligen Verwandtschaft in Auswahl und Reihenfolge manche Texte der Doktrina umfangreicher sind als bei Maximus und insofern ein selb(S.
kamp
stndiges Schpfen aus lteren Quellen vermuten lassen, drfte unschwer aus dem Grunde zu erklren sein, da der Schler Anastasius die direkten Zugnge zu denselben gerade durch seinen Meister Maxi-
mus kennen
verstand.
In
den
kommt
andere Passus vor, welcher wie eine leise eingedrckte Spur wieder auf den Autor der Doktrina hinweist. Indem sich der Apokrisiar gegen
eine
dreifache
Natur in
sagt
et
er:
Omnis operatio
et
naturalis
substantiam
cui inest.
est
cognoscitur
.
noscitur
operatione
nee rursus
est
voluntatem
operationem
constare
sine
quadam substantia
ist
possibile.
191 B;
vgl.
180 A.
In der Doktrina
das ganze
12. Kapitel
Der Einheit oder Verschiedenheit des Wesens entspricht die Einheit oder Verschiedenheit der Energie" (S. 73 78) und im 14. Kapitel ist auf hnliche Weise aus den Vtern erwiesen, da man aus der Energie die Natur erkennt" (S. 8790). Aus Basilius ist S. 88
Ovti yg ov&Ca
:toxE^
x^Q^
ovCag
ivBQynav dely^a
^lAvaGTuelov'"''
ist
oviag :r[Qbg TtCrcoiv eiovxsg. Ein SchoHon dem Lemma angeschlossen und hebt mit Nach-
fllig,
Gefhl der heiligen Verehrung gegen den groen Bekenner, das der Apokrisiar auch sonst bekundet, drfte wohl zur Erklrung des Epithetons an dieser Stelle
ausreichen.
32
I.
Abteilung
ergbe sich sonst anstatt der Natur ein Nichts, eine deductio ad ab-
surdum, die bei Maximus nicht blo in seinen Schriften, sondern auch
in seinen
Beachtung verdient, da
es
admodum divina
weiterhin
14. Kapitel
gut bereinstimmt,
gleich
wenn
Stellen
die Doktrina
in
mit
zwei
aus
Joh. 2,11
divina
eloquia'*
und 10,37
sttzt
sich
Athanasius (Magnus ab
immortalitate cognominatus),
sie
um
quod
creditur".
Doktrina
zum
Lemma
mit der pointierten berschrift Tov aylov ^A%ava6Cov xar xav OvfifistaaXlo^Evov tolg xcciQotg iv totg dy^at. und mit der gegen
jene wetterwendischen Theologen gerichteten Spitze:
TCg ovv stl rovygcififia
tovg XQitiavovg
ijyTJEtai^
^ccq'
olg
ov Xyog,
ov
sauov^
KXX Tcdvra tcat xaiQovg alXd66axai ocal ^Lsradlkatai; Ein besonders instruktives Moment fr unsere Untersuchung glauben wir in der Stellungnahme des Maximus und Anastasius zu
den Apollinaristen zu entdecken, indem wir einen bestimmten Abschnitt
der
Doktrina
damit
vergleichen.
stattgefunden hatte,
d.
i.
ilfsv-
dcavvficog
nocQ'
avt&v
jisQKpsQOfisvKg
rov
^Pca(irjg
xul
tov
xal
avn,atovQyov
ccvsyvco
Fgi^yoQCov
xal ^A%-ava6Cov
rv
ccyCcav
XQt^asLg
avtdg.
vorgebrachten Zeugnisse
1)
sie
in
der
7j
Ol yuQ ayioi
q)C(vsQg
Uyovai-
(ii]T
slvai
des-
156 C ff. Zu der Acta 121 C gegebenen rationellen Begrndung verwendet Maximus einen Satz aus Pseudo-Dionysius de div. nom. 4,25 in freier Wiedergabe aus dem Gedchtnis: 'AnoUeag yccQ xara rovg Ilat^gag r ^pvjjixv 6 Xicov xri. Anklingend an jene Ausfhrungen des Areopagiten ber das malum
gleichen 132 ;
lautet das Scholion des Anastasius"'.
2)
Heilige,
hinzugefgt htten.
J.
33
^j
VI
die
XII, S.
60
64.
Li
Entgegnung des Maximus drckt sich inl tT] strker aus: cporjd'uev dri rbv &ebv
der
.
.
.
Ablehnung
noch
ctaQccycayfj
t&v uIqsmehr
bei-
Tixtov xQriGiov.
vuoLov xrk.
zu
operieren und
Ovddg
greift
tcav
Xyav av
lUQSTi'Kol
wg
ccTto
aus
des gottlosen Polemon gegen seinen Mitschler Haupt einer andern apollinaristischen Sekte. Daim folgt ein zweites und kurzes drittes Fragment aus den Werken des Apollinaris au Petrus" und ber die Fleischwerdung", ein viertes aus
einer
Timotheus", das
Da
ist
ergreift
der Scholiast
Platze,
Es
hier
am
sie
das offenbar
flschlich
dem
Apollinaris zugehrige
Werk
als das
des Athanasius
ausgegeben haben. So bezeugt es Timotheus, welcher die Liste der Schriften des Apollinaris zusammengestellt hat. In derselben hat er auch das vorgeblich von Athanasius stammende
Werk
aufgefhrt,
desgleichen
eines,
das
sie
mit
dem Namen
Sofort
ist
Julius
berschreiben.
man
dann
ein
Worten
"Ots
Das vorige Scholion ergnzend schreibt wieder der Scholiast Anastasius": Das sind die angeblichen Worte des
TCQOxvvrjei.
Athanasius. Wem es um die Walirheit zu tun ist, der mge sie im Zusammenhalt mit den andern Lehrstzen des Athanasius betrachten, um zu sehen, ob er sie nicht ganz und gar von ihnen abweichend finde Aber auch abgesehen von dieser Vergleichung (und dem darauf beruhenden Beweise) sind wir hinter den wahren Sachverhalt gekommen, da die Liste des Timotheus, wie oben gesagt, uns
in
die
Hnde
fiel
(^avtvxovTsg
stellt
ra
tclvccxl
Tifiod-sov)".
fest,
Was
Julius
von
Rom
1)
betrifft,
so
a 0.
das
Scholion
da
diese
Flschung
Lietzmann
a.
S.
Man
musterhaften Index
nachzuschlagen,
um
der syr. Handschriften des Britischen Museums zu sehen, wie hufig die apollinaristischen Schriften mit ortho-
zum Katalog
werden".
1
doxen Namen
zitiert
Byzant. Zeitsclirift
XVIH
u. 2.
34
I.
Abteilung
am Tage
Briefe
liege.
Erstens
verraten
Diest
Betrger durch
die
dem
gegebene Aufschrift.
formuliert war:
Ta
von Apollinaris fr einen gewissen Dionysius dsxrtj fiov to5 nod-SLVotccrci) vXXeirovQycy
Die Flscher substituierten fr 'AnohvaQiO:^
;fai()n;
^LOvviG) ^AnoXivaQiog,
und
lieen die
Mnner der Kirche beDer zweite Grund, durch den das unehrliche
echt griechisch
Manver aufgedeckt wird, liegt in der Diktion des Briefes; diese ist und zeigt nirgends die einer bersetzung anhaftende
Eigentmlichkeit des Lateinischen.
dcoQov
sechste
und siebente
mit dem
Lemma
ccQxaecog
Gesagten
verknpfend schiebt
als
naris daranfgen
Rede des Julius vor. Lat uns das echte Eigentum des Apolliund zeigen, wie weit die Verwandtschaft sich erstreckt".
Nach den beiden kurzen Stellen schliet ein abermaliges x^^iov ^AvataCov diese ganze Gruppe von apoUinaristischen Fragmenten
ab,
indem
es nicht
XivaQiOv
a^idyata
ohne eine gewisse Ironie bemerkt: Tuvra xov ^Ano(vgl. S. 61, Z. 8), xad' UoXs^cov 6 (lad-tjtijg
:iXsi6trjv ex8i riiv ofiotrrjta
TiQog
TcaQ"
avxv
1.
es
ein
und
und einordnet, wie auch die zwischengeschobenen Scholien ver2. Das Scholiou ber Papst Julius lehrt uns ferner in dem
einen
Scholiasten
Mann kennen,
ist
der
die
griechische
und
3.
lateinische
bersetzung" zu konstatieren.^)
Zugleich
ist
er
und bndig
Vgl.
Diekamp
S.
LXXXIII
38
ff.,
Vgl. Doktrina
S.
39
ss.
^xdXiov kvcearaaiov ngsa^vrigov .... iaziov dt q>iXo7fovi]6c(vrsg slg tovto iggswia xtjv oiiav
essentia zu markieren, haben die Handschriften
Um
das lateinische
Wort
Man knnte einwenden, da die Doktrina so wenig Texte von lateinischen Vtern enthalte, whrend ein des Latein kundiger Verfasser doch mehr herangezogen htte. Aber derselbe war eben von seinen VorIngen (lteren Florilegien) abhngig, die von Griechen stammten.
die eigenartigen Zeichen fr
J.
35
Dazu kommt, da
er
in
der bevor-
zugten Lage
ist,
Timotheus ber
mentieren.
5.
Endlich
Namen
nun in jener Zeit, welcher die Abfassung der Doktrina zugewiesen werden mu, ein theologischer Schriftsteller entgegen, auf den alle die angefhrten Merkmale besser passen
Anastasius",
uns
als
Wo
auf deu
Apokrisiar Anastasius?
Nur
dieser Anastasius,
nicht
etwa ein Orientale Anastasius vom Berge Sinai, versteht gleichmig Er ist als Apokrisiar (sozusagen die Sprache der Griechen und Rmer.
ein Nuntius")
vertraut.
der
rmischen
Kirche
am
kaiserlichen Hofe
und
seine
ehedem
Heraklius gewesen, ebneten ihm vor vielen andern den Zutritt zu den
Quellen.-^)
Noch
die
die sich
Grundanschauung des Maximus und seines Schlers, der Apollinasei der eigentliche Nhrboden fr den Monophysitismus, sich
vollkommen mit der im Florilegium hervortretenden Tendenz deckt, die Irrlehren des Apollinaris und seiner Schule fr die spteren Ketzereien von Monophysiten und Monotheleten verantwortlich zu machen und mit jenen zugleich
1)
diese zu
brandmarken.
Lietzmann (Apollinaris v. Laod.) hat in seinen sorgfltigen Untersuchungen (S. 112 fiF.) eine groe Verwandtschaft zwischen Justinian contra Monophys. (M. s. gr. 86a, 1104 1145) und der Doktrina hinsichtlich der Apollinarisfragmente konstatiert; trotzdem treten auch starke Verschiedenheiten hervor, so da die Annahme, beiden sei eine gemeinsame Quelle zur Verfgung gestanden, fr einige Momente allerdings berechtigt erscheinen mag. Die Doktrina geht ihren eigenen selbstndigen Weg in zwei wichtigen Punkten. Von dem oben erwhnten Katalog der ApoUinarisschriften spricht nur sie, whrend Justinian ihn nicht erwhnt. Wenn Lietzmann hierbei bemerkt, da der Verfasser der Doktrina den nivce^ schwerlich eingesehen und die bezgliche Notiz ber das ivrvxfiv nur aus einer andern Schrift kopiert habe, so knnen wir seine Begrndung des starken Vorwurfes nicht gengend finden. Bei der zweimaligen Erwhnung des hochwichtigen Beweisstckes sagt der Verfasser der Doktrina ausdrcklich, da jener von Timotheus angefertigte Katalog die Werke des Apollinaris umfate, in welchen sowohl der geflschte Brief des Athanasius wie der des Julius gestanden (S. 62 Z. 6). Mithin war eine Wiederholung dieser Versicherung, wie sie Lietzmann verlangt, beim .Juliusbriefe nicht abermals notwendig. Dazu kommt, da die Doktrina beim Nachweis der Unechtheit des letzteren nicht blo aus der Aufschrift" argumentiert, worin sie sich mit Justinian deckt, sondern einen zweiten Beweis vom verschiedenen Sprachidiom herleitet, der nicht minder objektiv bedeutsam wie in
ist.
3*
36
Eine
wir die
I-
Abteilung
bildet
die
ferner das an die hundert Jahre andauernde Mitrauen, das ihnen seit
der
Form
ihrer Darstellung, so
mu
ihnen zeigt.
Aus
lteren Florilegien
alle
Selbst Leontius
ist
in diesem
pagitika berzeugt
Maximus
und wurden
Kommentare dem allgemeinen Verstndnis nher Annahme, da der Apokrisiar Anastasius die Doktrina verfat habe, schwindet nun das Bedenken, wie so viele Stellen aus Dionysius in die Doktrina bergehen konnten. Der Apokrisiar teilte mit seinem Lehrer Maximus die groe Verehrung gegen den
Bei der
Maximus
vorkommenden
mus
anschlo.
Im folgenden
der
div.
Tm
11. Kapitel
Doktrina
cap. 2 n. 1
folgen
drei
Lemmata
s.
aus Dion. de
nom.
und 11;
4 (M.
gr. 3,
636 C; 652 A; 589 D). Das letzte ist in dem langen Umfange von achtzehn Zeilen bei Migne ('Od'v iv ndrj 6%s8ov xiiv Kvd-Qcojrivtjv
Diekamp hat keinen frheren Benutzer dieser Stelle angemerkt; gleichwohl ist ein Stck derselben auch bei Maximus Sie wird eingefhrt mit den Worten epp. M. 91, 529 C nachweisbar.
^Xativ)
mitgeteilt.
xad'cc cpriiv
TG) TtQcoTC)
und beginnt
ix-
und hrt
einfacher
1)
um
vier
Zeilen
frher
auf.
Bezeichnend
ist
hier
fr
das
sie
mitten
gehren
dem
fr die
Annahme
J.
37
im Satze abbricht, um
die
Im
IV ad
Cai. (M. 3,
1072 B),
Das beigegebene anonyme Scholion erklrt: d^eccvQLxg rjyovv d'slxig ccfia x(u vQLxg xd xa dsta xal x avd-QaTtiva dQccag rj atpsxeQov slTtslv d'S'ixrjv iv xavxtp xal Kvdgtxrjv ivagysLav 7i7toXLxav}ivog :iaQi(pQa6Cg axiv i] xov yCov (sc. zliovvCov) (pavi] xaxaXki^ko}
.
.
tiiv
dtxxijv nuQadrilovvxog
svaQyaiav. Die Nachahmung springt in die Augen, wenn wir die ebenso knappe wie gelungene Erklrung bei Maximus opusc. theol. et polem. (M. 91, 84D) vergleichen rj fiav yag aavQixij ... i7cXr]v xov
LTcXov xi)v (pvLv ivagyaiav TcaQupQaaxLxg dtjXovxL aCav yuQ xal vdQixi)v rjyovv vd-Q(o:iLvrjV di xi^g xax
QCiv avvacpacg
r^^aCvai.
rijv hx(po-
TiQodrjXag axr,Qv^av.
KatXXr^Xov yg
xix&g
xov ltcXov
xi]v (pv6iv
7taQad7]Xa6av xxX.
Worte
al
da dia-
xovxcov av-
dem Scholion
hinter nanoXLxavicivog
yg xf^g diacpogg xov Xoyov 6 rf^g ivaeaag xQ6:tog axai a^oiiavov, dga naQifpQaig xxX. Wenn wir im Verfasser des Scholions den Apokrisiar erkennen, so ist leicht erklrlich,
ai
machen
Munde
fhrte,
derart in das
sie
geistige
bergegangen
Innerlich
ist
ist,
da dieser
Vgl. M.
gr. 4,
533
mit
ein
Lemma
den besprochenen ParallelsteUen zusammengehrig und Scholion des 20. Kapitels der Doktrina S. 132.
letzte
Satz aus
dem
4.
an
ov xax
a^7ia%oXixav{LBvog.
xrjv
Das Scholion
xfig d'aiag
xgag cpvacog
xf]g
avgyatuv,
xf]g
Xayco
xal
xi,g
dvdQvxfig i]yovv
dvd-Q(07tCv)]g
die
erwhnte,
Verweisung auf ein xagov xXiov, nmlich das oben aus K. 15 bei. Die obige Stelle aus Maximus ist auch hierfr die
Quelle (M.
91,85A) 'H }iav yg &aavdQtxi) :cQ06(p6Q<p q)ci)vTj xxX. Den Maximus auf den Verfasser der Doktrina drfen
38
I.
Abteilung
wir wohl auch in deren 11. Kapitel erkennen, welches die Vterzeugnisse
ber das Dogma, da der Logos die ganze menschliche Natur ange-
Aus Dionysius ist S. 67 eccl. hier. c. 3 'H 8\ tfis d'saQxnirig fistoxovg des Maximus ist gerade zur besagten Stelle xaX&v. bemerkt (M. 4, 149 A), da mit diesen Worten des Dionysius alle Hretiker geschlagen wren. Da durfte sich der Sammler das kostbare
habe, zusammenstellt.
n.
nommen
11 (M.
3,441A B) Im Kommentar
angefhrt^)
lassen.
Es mchte
ferner die
Vermutung
nicht zu
gewagt
sein,
igewriv
aus Diony-
Lemma
708B)
einer
Es
dem ueren Schall der Worte hngen bleiben, statt in den Sinn des Gesagten einzudringen {stl fihv Das Protokoll jener Unterredung schilo^iov^svaig). y^ Xoyov dert 148 D ff. dramatisch anschaulich die Verlegenheit des in unsicheren Vterstellen herumtastenden Theodosius. Soeben hat er die berhmten Worte Cyrills von Alex, ^mv te xal vyysvfj zt dt' ccfi(poiv ijtidetxDieser vi)g kviQyeiav'"''^) dem wohl unterrichteten Gegner vorgehalten.
gegen
die geistlosen Erklrer, welche an
bemerkt erst ruhig, da die Worte vielfach als eine Interpolation des Timotheus Alurus betrachtet wrden. Er macht sieh aber anheischig, dieselben, wenn als echt vorausgesetzt, gem der Meinung der Vterausaprche" zu erklren (^Erdfo^iv roCvvv
xriv
didvotuv
.
.
.).
Da
mut
nehmen" (ccnXg rg q>covag didvotav avriig (sc. Tijg q)(ovrjg). Trotz der Absurditt, welche Maximus sofort aufdeckt (ixdlXonsv XK6av rijv F^agyi^v), kommt der Opponent nur wieder auf sein erstes Wort zurck. In dem umfangreichen Scholion zu Lemma XIV des
Worte, wie
.
sie einfach
an sich
sind,
dd^ccad-cci)
(IT)
(Qvvr]6rig
tjjv
vtt-
nimmt
1) Irrtmlicher Weise ist das Fragment berschrieben ^x tov nsfl ^tioiv ^vot^xwv, eine Verwechslung, welche wohl in der Erinnerung des Schreibers durch stoffliche Verwandtschaft des Psvssus mit jener andern Abhandlung des Areopagiten
verursacht worden
ist.
1.
2) Cyr. in Joh.
c.
im
20.
Kap.
S.
f.)
xarokgeht.
J.
39
Bemerkung
ifix^^?
^^''
fvEstcc. LO xal
rav IsQoqjccvrav
ist
xalg
eI'qi]XE
xtL
(S. 146).
Der
als
kein anderer
als
der Areopagite,
den Maximus
den Deuter gttlicher Geheimnisse und liturgischer Symbole mit einem Lieblingsausdruek d^eocpdvrcjg nennt, wie z. B. M. 91, 84D; 100 B; 660D (pvrag J&o<pdvrc)Q); 1080B; 1260B; 1417 B. Selbst in dem kleinen Schriftstck, das uns von dem andern Schler des Maximus,
Anastasius Monachus, lateinisch erhalten
alaris),
ist
(Brief an die
vor.
kommt
der
deiphantor Dionysius
Umgang
erklrt.
um
die
Annahme
zu
recht-
dem Schler
des
heiligen
Auf weiteres Beweismaterial glauben wir deshalb ist. mehr eingehen zu mssen.
zuerkennen
*
am
Schlsse bleiben,
in
da die Doktrina
mit sich
jedoch,
selbst
an einigen Stellen
den obigen
Widerspruch
gert.
Bedenkt man
hatte
die
da nach
und
wissen-
um
alles
an den rechten
Platz
zu
vorlufig
Um
(S.
XLI)
Hippolytus
7.
als
Lemma
des
xal
Kap.
(S.
53)
Aufschrift ''Ijr^oAvroi
s7ti6x6xov
'Pco/i?/?
1)
S.
268,
wo das
syrische
Hippolytus" aufweist.
2) S.
ebenda
ist
S.
treffende
Zitat
YH ber die leichte Mglichkeit der Verwechslung. Das bePseudonym und stammt von dem Apollinaristen Timotheus
40
teil
I-
Abt.
J.
d.
Zitat des 42. Kap. (S. 316) hatte auch wieder die Titulatur knCxonog 'Rourjg zur Folge. In der Anordnung der ApoUinarisfcischen Zitate S. 61 64 zeigt sich das Versehen, da das angekndigte wich-
tige
Wort
ti^v
(p(avi]v
i]{ilv
avtbg ytsxv-
rjsv S. 61)
an
der
Stelle
gar nicht
Jirj
ausgesprochen
ist
wird.
acp&s
erst
unterdrckt^),
folgt
Aus
ix
Kap.
(S. (>7)
irriger
Weise
zitiert
%'dcav
6vo(ic(t(ov,
whrend
die
ist.
genommen
(ii'av
Ein Rtsel
bildet fr
den
^st
in
trjs
Athanasianisch
Interpretation geschtzt,
Kap. 9
(S.
^i/a<yT;(?tov
apodiktischen
sondern von
und notAnastasius
als
den Apokrisiar knnen wir nicht ausfindig machen; bei einem Anastasius
bleiben.
Nun
Somit drfte,
wo
nicht
Feldkirch.
Jos. StigIma}T S. J.
1) S.
Lietzmann, ApoUinaris
in der
Hagiographie
Jahrhunderts.
Selten
9.
ist
Der
reich
Bilderstreit hat der Kirche des Ostens eine groe Zahl kraft-
eine Zeit so
an ausfhrlichen Heiligenleben
hat
diese
wie das
Jahrhundert.
Selten
bieten Heiligenleben
viel
interessanten Stoff.
es
Man
mit
ByNur langsam zantiner etwas getrbten Quellen zu tun zu haben.^) und schwer brach sich bei den einzelnen die Erkenntnis Bahn da
gleichzeitigen,
panegyrische Art
der
sie
betrchtlich
spter
abgefat
seien.
Ehrhard
weist
darauf hin,
unter
Jahr-
Bilderstreits
9.
man kann
leicht
weiter
kommen und
zeigen,
Bezeichnend
197:
Chalke, Maria Patrikia, Georgios Spatharios usf. (f mit dem Erdbeben 9. Jan. 869 unter Kaiser Basilios
und
(AS Aug.
Die Auffindung des Mrtyrers Paulos des Neuen aus Kreta (f CP 8. Juli 745? imter Kopronymos) wird unter Patr. Antonios Kauleas (893 901) gesetzt, 122 (1. 152?) Jahre nach dem Martyrium (^897?); aber der Verfasser des in AS Juli II 635 639 nur lat. gegebenen Textes redet so konfuse von dem Patriarchen
Ignatios,
ist.
In
dem
unter Leon
d.
Weisen
am
Aug. noch Aufnahme gefunden: Paulos nicht mehr. In beiden Texten ^vird Photios einfach bergangen. Fr Andreas in Crisi (f 20. Okt. unter Kopronymos 741 775) fehlt noch der lteste Text, auf den die Synaxarlektion (besser in Cb als in S p. 151 Synaxarium eccl. CPtanae ed. Delehaye), der Metaphrast (AS Oct.
Vin
Menenverse Es erhellt nicht, ob er gleich nach dem Martyrium oder auch erst nach seiner Auffindung gefeiert wurde. Das Synaxar stellt ihn meist mit Stephanos, Petros und Paulos zusammen.
gleichfalls jngere, die
152
159=MSG
115, 1109
28)
und der
voraussetzende Text
AS
149
zurckgehen.
42
wie
starke
I.
Abteilung
diese
kirchenpolitische
Tendenzen
Literatur
beherrschen,
wenn man einmal die ganze Masse, soweit sie vorliegt, einheitlich untersucht. Da dabei wichtige Stcke, von deren Existenz wir wissen,
nicht herangezogen werden knnen, weil sie noch unverffentlicht sind,
ist
dem
Mge
I.
Wir gehen
fast nicht
beachtet worden
und doch in dieser Frage von der Es sind Erlasse des Patriarchen MeStuditen. Leon Allatios hatte von ihnen
sind
Werk
de Methodiis.
Be-
kannt, leider in seiner Art Stcke von hier und von dort mitteilend,
so
da
Hergenrther E. Marin
die
353) hat
sie
erwhnt, ebenso
Sonst schweigen
ber Studion.^)
von Miss 259 von der Restitution der Bilder gleich ber zu den photianischen Streitigkeiten mit dem Westen; es schweigt Hefele in seiner Konziliengeschichte (^ IV 108 f.) und die gedas glnzend geschriebene
S.
Zeit.''')
Wir geben
zantinischer
die
Stcke hier
in
als diese
Produkte by-
Wenn
gegen Nike-
1)
Spicilegium
Script, vet.
Romanum
VI
p.
XXII aus
Vatic. Ottob.
gr.
225
(saec. XVII),
nova coli. IT! 256 aus Vat. gr. Ottob. 213 (saec. XV) zu vergleichen ist; ibd. IV 168 ist aus Vat. arab. 176 die Aiifnahme der Stcke in das Typicon Nikons nachgewiesen. Alles ist abgedruckt bei Migne Ser. gr. 100, 129898 und 140, 793 f. Bei Krumbacher- p]hrhard 167 sind diese Stcke nicht
womit
erwhnt.
2)
De Studio coenobio
In seiner popu-
lren Biographie Saint Theodore, Paris 1906, geht auch Marin darber hinweg.
Die russische Literatur ber den Bilderstreit und die Synode von 843 Lebedev 1888, V. Preobrazenskij 1890, Th. Uspenskij Jouru. Min. 1891, ist mir unzugnglich. Das Werk von Nie. Grossu ber Theodoros Studites, Kiew 1907, erwhnt (nach freundl. Mitteilung von Prof. Nath. Bonwotsch) den Konflikt zwischen Methodios und den Studiten nur kurz S. 62. 168. 162.
3)
(A. P.
V.
43
verdammt: entweder heute vor den Brdern und Mitpriesteru oder an einem festgesetzten Tage wenn sie in euer Kloster kommen und hren, und den Beschlu ausfhrt es zu verbrennen und zu verdammen, wie
wir das geschrieben haben in der Verteidigung der kirchlichen Verwaltung, so wit, Brder, da wir euch selbst und die sich daran halten
nicht nur mit
(xurccd-s^cc)
dem Bann
seligen
{dvd-E(iu)
euer seliger Abt und Lehrer hat, Ende seines Lebens mit uns Gottesdienst hielt, durch die Tat die eignen Worte auer Kraft gesetzt: denn sonst wre er nicht wohl mit uns zusammen gewesen, wenn er, was er gegen uns geschrieben hatte, innerlich festhielt. Das aber schreiben wir nicht als
belegen werden.
Denn
indem
er
am
als wollten
Sondern wir haben, wie wir es im eignen Sinn tragen und es notwendig bekannt zu machen verpflichtet sind, dies ausgesprochen, damit ihr nur' wtet, wie gar sehr wir gCAvillt sind, und wenn wir nur wollen, so haben wir Wort der Satzung und richtige Gerichte euch, eurem Widerspruch, entgegenzusetzen und da es viel mehr
ist,
um
nicht greren
Zorn gegen euch zu erregen, haben wir die Menge dessen was damit zusammen euch vorgeworfen wird und damit zugleich gehrt werden
mu, verschwiegen.
bei den
Worten
bleibe
Der Ton lt bei aller Verklau sulierung an Schrfe nichts zu wnschen brig. Der Patriarch tritt mit allen ihm zu Gebote stehenden Machtmitteln fr die Ehre und Anerkennung seiner beiden Amtsvorgnger ein. Er soll (wie an anderer Stelle berichtet wird) den Studiten zugerufen haben: Du bist Mnch und hast nicht zu untersuchen, was die Priester betrit; du hast zu gehorchen und nicht zu befehlen oder zu prfen.^) Die Studiten haben sich ofl*enbar nicht gefgt, und
so
ist
es
Wie
energisch
der
Patriarch die Sache anfat, ergibt sich aus einer Predigt und einer En-
Li jener warnt er seine Gemeinde: Et nicht mit ihnen an einem Tisch, noch grt sie, denn wenn ihr teil nehmt an ihren Werken, so notwendigerweise auch an ihrer Verdammung: dazu wollen wir erinnern, da wenn sie sich bekehren und was bel nicht sowohl
zyklika.
gegen
Kirche,
die die
Patriarchen
sie
als
ihnen
eine
Frist
1)
Vgl.
MSG
99,
1853
d.
44
Funktion."
I-
Abteilung
Wenn
sie
gegen die
aller-
heiligsten
dammen
wie denn auch Theodoret inbezug auf seine Schriften und andere
bezug auf
das,
was
;
sie in
hatten,,
getan haben
wenn
Geist
verfallen;
sie allein,
alle,
lassen
und
freundlicher Gemeinschaft
sie
pflichten:
auch
seien
fern
von diesen
Bann:
von Christus
sie tretend,
Meinung zugetan, mgen auf ihrer Verfluchung auch, Dann aber ist kein die ihnen folgen, zum Banne {avdd-}ia) gehen. Wunder, da wir die, welche an dem Verderben der ihnen folgenden
tend, d. h. ihrer
ist
recht
dafr
zu
halten, da
dafr gedankt."
Form
des
das xcctddsficc^
eines
Kmpfe^) entnehmen
2.
was
die Studiten
ihr Verhalten in
2)
offenbar Anspielung an Gal. 2, 13 awanrix^ri. Zuerst bei Goar, der es aus Allatios' Papieren durch Combefis erhalten
hatte, in
YII 630f.
= ed.
Bonn
n 567562. Aus Vat. 1137 fol. 2729 ediert von Mai Spicil. Rom. VII p. XXIX XXXU = MSG 99, 18491854. Der Verfasser kennt und benutzt die Methodiosstcke
er zitiert 1853 b aTtoloyatrai 6 xu %ur' uixovg vyYQcctfjftsvog: c u fiiyag
Mf96Sioi
xorl
iv
Tc5
jdTj
1.
Fragm.); d
6 &elog
(=2. Fragm.).
Auerdem
V.
45
aber geschehen,
protestierenden bte
Die der Oikonomos Joseph, sie vollzog. und Mnche verschiedener Klster^) wanderten in die Verbannung, aus der sie Irene nach der Blendung ihres Sohnes zurckberief: Joseph wurde preisgegeben und aus dem Klerus entfernt.
einer
seiner
Kleriker,
lie
sich
der
gleichnamige
erneuter Protest und abermaliges Exil der Mnche, das erst nach Nikephoros'
die
Mnchspai-tei
Tod aufhrte, unter dessen Schwiegersohn Michael Rhangabe obenauf war. Theodor von Studion hatte wegen
i,
dieses moichianischen Streites nicht weniger als das erstemal ein reichliches Jahr in Thessalonich (^796/7
auf der Prinzeninsel (809/11) in Exil und Gefngnis zugebracht und seinerseits krftig gegen die Moichianer, wie er alle mit der unkanonischen
versteht,
Ehe
Man
Der zweite Punkt war von Theodor und seinem Oheim Piaton selbst Weihen hindurch zum Patriarchen war freiKch unkanonisch, aber daran war man in Byzanz gewhnt. Es bedurfte des ganz tmbyzantinischen
nicht so betont: das sofortige Aufsteigen von Laien durch alle
es
gerade die
um
Wir werden die Fragen im einzelnen noch genauer kennen lernen im Verlauf unserer Untersuchung. Hier ist nur noch geltend zu
machen, da
es natrlich nicht
das Ausschlaggebende.
Aus der weiterhin noch nher zu besprechenden Lebensbeschreibung des Einsiedlers Joannikios von seinem Schler Petrus^) lernen
1)
Neflfen
Namen
2)
Diakon Stephanos
MSG
100,
10691186).
dritte
Vielleicht klingt
aircov
moichianischen Streits in
nach, mit
dem Ausdruck
ttj?
uoLxalios
yvvaiKog
Frau Eudokia bezeichnet wird (1169c): die Chronisten drcken sich anders aus: Nikephoros der Patriarch sagt einfach (p. 77,2 de Boor) aricpsi KavGTavrlvos tjjv ^avrov yvvaixa EvSoyiiav AvyovaTav, Theophanes etwas schrfer (p. 443, 29 de Boor) ^6xeij)fv 6 asilsvg rijv iavrov yvvatyia Evhier Konstantins
: :
dem
3) S. u. S.
93
ff.
46
I-
Abteilung
wir, da es bei den Studiten oflPenbar gekrnkter Ehrgeiz war, der sie
Kampf trieb. Sie hatten, wie schon bei der Neubesetzung des Patriarchen stuhls nach Tarasios' Tod (806), so wieder nach der Absetzung des Ikonomachen Johannes 843 darauf gerechnet,
gegen Meth odios in den
da
einer
der
ihren
die
Zgel
des Kirchenregiments
in
die
Hnde
nehmen wrde.
War
auch ihr
schlafen, so hatten sie doch an Athanasios, der Sakkudion leitete^) und dem Abt Naukratios von Studion Mnner, die in der schweren Zeit der Verfolgung wacker gekmpft, gelitten und die kstlichen
und Rechte der Kirche Zu ihnen gehrte oder hielt sich, wie
Heiligtmer
salonich, Theodors Bruder Joseph,
energisch
einst
verteidigt
hatten.^)
so jetzt
Katasambas
von
sie
Nikomedien
nicht fr
und
der
Metropolit
diesen
von
Kyzikos.')
Warum
sollten
einen von
den Patriarchenstuhl
begehren?
Methodios
als
Wahl auf
hatte.*)
Diese Personal- und Machtfragen drften das eigentlich treibendesein. Aber sie bedrfen der Verhllung: sachliche Gravamina gegen Methodios' Person und Amtsfhrung muten vorgebracht werden. Wir wissen, da Methodios sich von der Beschuldigung de
Anklage
soll
sein.^)
Man
wird
kaum
fehlgehen in der
Annahme, da
sie
nicht
so
ernst
genommen
worden wre, wenn Methodios nicht auch unter den Bilderverehrern heftige Gegner hatte. Die Untersuchung gegen den Patriarchen fhrt jener Manuel, dessen Beziehungen zu den Studiten wir erwhnten.
Leichtfertigkeit
in Erteilung
der
vorwarf.
AS Nov.
wenn
aftqpl
'A^avaior
ist es
Nau-
am
8.
Marin
S.
117 scheint.
Naukratios'
nach dem des Methodios (14. Juni 847) an, also 18. Apr. 848, und so Marin selbst S. 5254. Vgl. schon Le Quien Oriens christ. I 756. 3) AS Nov. II 1, 432 b. 4) Theophanes cont. IV 1 p. 148; Genesios IV p. 79, 5. Genesios IV p. 83; Kedr. II 147: 5) Theophanes cont. IV 10 p. 158 f.; Glykas 539.
Tod
erst
V.
47
thodios nach
handelte es sich
um
aber nicht
ziplin
dem
seit
klsterlicher Dis-
organisierten
Mnchtum,
sondern
dem
alten
Eremiten-fHesv-
Kaiser
Helden weniger im Kampf der Kirche gegen die ketzerischen als gegen die bsen Geister, Heroen der Askese, Wundertter,
die
theologisch oft ungebildet, aber von sehr massiver Art des Glaubens
Wirkens lie fr die studitische Forderung der kirchlichen Freiheiten gegenber dem Staatsihres
wenn ihnen die kaiserliche Regierung und die Orthodoxie schtzte, die aber
dem
Hier liegt
der
tiefste
Grund der
Differenz.
vertraten
ein
dem
Staat.
Leute rumten
die in
der Regierung
traditionelle
Byzanz
Avie
das auch
im
Abendland manchmal, besonders bei den Cluniazensern, geschah, ppstlicher als der Papst, kirchlicher als das Oberhaupt der Kirche.
ber den Verlauf des Streites wissen wir leider so gut wie nichts. Er scheint noch vor Methodios' baldigem Tode (14. Juni 847) durch Nachgeben des Patriarchen beigelegt worden zu sein.^) xlndrerseits wurde auch spter noch in dem alljhrlich verlesenen Synodikon feierlich promulgiert: Tarasios und Xikephoros, die heiligsten Patriarchen ewig sei ihr Andenken" und Was gegen die hochlblichen Patriarchen Tarasios und Nikephoros gesagt und geschrieben worden ist Anatheml"^! Auch die Studiten waren unter sich nicht einig; neben der durch Athanasios und Naukratios vertretenen strengeren Richtung
1) S.
140,796; in der gleichen AVeise ward der Streit zwischen Ignatios und Photios ausgeglichen; s. ebenda. ber das Synodikon hat Th. Uspenskij im .Joum. Min. 1891 und sonst gehandelt (russ.), vgl. E. Kurtz, B. Z. 4 (1895) 143 ff
2)
:
MSG
es ist ein
48
I.
Abteilung
Methodios starb (18. April 848?), folgte ihm der viel mildere Nikolaos^ der mit Patriarch Ignatios auf dem besten Fue stand. Das Anathem
ber die Studiten
sein.
mu
Es gehrt zu den
lehrreichsten Tatsachen
der
Art gegeben haben, wie jenes oben erwhnte Fragment eines Historikers zeigt, das uns leider ganz isoliert berliefert ist. Wundern kann
man
Aber auch
rechnet
Auges an diesem peinlichen Anblick der streitenden Heiligen vorber. Sie kann dabei doch nicht verhten, da
geschlossenen
die
Hagiographie geht
wenige Ausnahmen
abge-
man
mht
Zwang
wie ngstlich
sie besie
nicht unter
die
Streitenden zu geraten.
sie
So veiTt
uns
verschwiegen wissen
Man mu
stellt"
Anders
ihr
verdanken
was nicht
sein
Da
ist
palstinensischen
in Script, vet.
Sammlung von dem Mnch Nikon (um 1088) zu nennen, ber die A. Mai nova coli. IV 108 nach Vat. arab. 176 referiert hat. Hier
wird
fol.
geben.
428 ein Zitat aus Methodios' Schrift gegen die Studiten geDarauf beruft sich der gleich zu nennende Mnch Methodios
im
13. Jahrhundert.
Zusammenhang mit den Kmpfen zwischen den Orund den Latinophrones, den Anhngern des Patriarchen Joseph und des Johannes Bekkos^), zwei Schriften ber das Verhngnisvolle der Schismen hervorgerufen, die offenbar unabhngig von einDieses hat im
thodoxen
Hauptquellf hierfr
ist
Georgios Pachymeres.
Vgl. Mansi
XXIV
492
tf.,
HefeleVI162f.
V.
49
der
sie
auf einer
Leider sind
Synode zu Konstantinopel 1283 selbst vordavon bisher nur Auszge bekannt, die A. Mai
ofioXo-yr^ralg xccl jcutqi-
QXais Me^diog nQog rovg Z!tovdi(btag fiovaxovg dnsv noxt^oiisvovg TTJg ixx?>7j6iag di z vyysyQa^fitva tc xatQl avtv rt yCm &sodtoQO}
x ZrovCrri xat rv
et
ccyicirdrciv
TcaxQiaQx&v
Tctgafftov
xal
5
Ni,xr,g)QOv.
yyQccii[iava Tcat
si
firi
NixrnpOQOv
iq
TagaCov
xov
XQioXiov
avad-aiiaxivits
^siijxs xov
c:7roXoyovfiVOi
'ExxXrjCag dioixijsi
xoifg
ysyQatpTJxafiev, 10
yvxs ddslcpol
giog
v^g
xal
xs
iavxovg
7tSQis%oyiivovg
avxv ovx
liTck&g dvad^s^axCofisv
dXV
rjyov^avog vfi&v
riiiLV
vTtdgxcav
ovx uv
xd ygaq)vxa ccuxa
15
g)agav iv x^
avxoyiad^a AA'
aitag
xf^
xoov
nea
20
vTiagaovXuad-a xal
axi
ya xal nXaCova
XG)v nax'
'ovxa,
Iva
[lij
gy^v
avxv
6vva7Ci(pago^avcav xal
^iG)jn]xa^av.
avxofis^a
^gixbv
1) Chilas von Ephesos und Daniel von Kyzikos waren die HauptwortfShrer beim Sturze des Gregorios Kyprios 1289. Xikeph. Gregoras VI 3. 4 p. 177fF. 2) Sie liegt handschriftlich in zwei Formen vor: einer lngeren, wohl ursprnglichen, in Yatic. Ottob. 225 (saec. XVI oder XVII) fol. 153 A, und einer verkrzten in Vatic. Ottob. 213 (saec. XV) fol. 185 220 B; vgl. den Katalog der Ottoboniani von E. Feron und F. Battaglini (1893) p. 213. 225. Ehrhard bei Krumbacher -99. Mai hat diese Handschriften in seiner "Weise so ausgeschpft, da man von keiner ein klares Bild erhlt. Seine Praefatio ist zum Teil abgedruckt bei Migne 135, 5016, der Rest Migne 100, 129398.
5
6
aus
5.
~
B
|
si
UTj
|
tgiaoXiov
|
iUa
10
dioi,y.i]6i{og
11 avrovg B;
12 ailoc ale^QO-
rigag xai
13 avrov
15
cror'
16 (xa^'
<)
iavrov
16
Tavta 21
.
xa-
^ieu&ai <; B.
Byzant. Zeitschrift
XVUI
1 u. 2.
50
25
'
I.
Abteilung
xal elg
Qrj^dtcov
hi
'aal
inl
^iccxQbv
evi,(a^&
rijv
fis'xQc
Kjrk&g
xivrjd-svtav
dQriviqv
xal
6ii6voLav
xccl
6'6v86iv
xagC^a^ui.
q)r}6L'
Qrixeov
xavxu oxi
}i^
dvad-ffucriccuv
35
^axQiuQx&v vyyeyga^^sva xa naxgl avxav ovx avxbv ixslvov, ^ij ysvoixOy aXX xd GvyyQa^naxa, olcc ij xal 6 SeodcQrjxog x avxov xal XXot, XLvhg xd xaxd vvaQnayriv Xfx&ivxa r) yqatpsvxa avxolg ninoirjxaiv
xccl
xax
NixrjcpQOv
Tagalov
x&v
TCavayiaxdxav
i&v ovv
^fj
d)g scprj^sv
^
xccl
dyCav dvad-s^axCaisv
xov
etrjffav
xal
xal
ovx
avxoi
elg
^voi
(piXixriv
sxattv
d:ib
6vvavXCav xal ovxot dnb xovxav xaxdxov Xqixov xa dtaoXc) dvdd^sfia. avxovg ydQ
bfiiXCav
t)
taxovvxeg,
Totrf'Tt
oi
x^
xovxav
yvdmij
e7tQ6Lfisvot
slg dvdd'e^a.
XG)
TiELd^fisvoi
xfig
avxotg
dnaXECag xg)v
vofiiai
oxt
neid-o^evcov
^e'Cxfi
45
vnsdXo^sv.
dixaiov
dh
d^aQXiag ^xot
vondt,ovx6g.
x& Xqlxg) svxevQ-EV svxaQLxta. Die andere Schrift stammt von einem Mnch Methodios; A. Mai hat sie 1828 publiziert.^) Gesttzt auf historische und kanonistische Sammlungen^) geht der Mnch die ganze Patriarchengeschichte auf unregelmige Absetzungen und Neubesetzungen hin durch, um zu zeigen, da sie nie einen Grund fr ein dauerndes Schisma abgegeben htten.
Dabei
kommen auch
in
die
xdvaXa
phoros und des Bekenners Theodor des Studiten zur Sprache (c. 10. 11). Der Oikonomos Joseph wird hier auf das schrfste verurteilt. Das
Verhalten der Patriarchen wird
gerechtfertigt, wie wir das
28 6cvayv(o6Q-riX(oaav
iTtiatoXalg y.cct
v.al
als ein
Dabei beruft
Ah&Siog iv
xwv avrav Xxov8itoz>v Siv.ai6xaxov ccTtecfqvaxo, iva yvxt xti. B. 2936 Soweit dies Fragment schon bei Leon AUatios de Methodiis 94. 29 2Jxovd. -j- xovxovg B xavxa -\- xat yiav ^lij nccgsiaiv &xovaxa>eav B 30 uXQidQx&v <CB 31 oi) xttx' avxbv B yivoixo soweit Mai H
| |
\
coli. Ill 1, 246264, Migne 140, 779806. Im Titel steht avlXoyr\ iv. Siatpgtov cvvo7txiv.<bv iXicov. Es gibt cvv6rpns XQviov und xavvcov. An beides kann gedacht sein.
1)
2)
V.
51
der Gemeinschaft sich der Mnch Methodios fr die Herstellung Theodors mit dem Pati'iarchen nach Josephs Ausstoung auer auf einen Brief Theodors ^) auch auf ein Leben Theodors, dessen Verfasser
.
aus
dem
Nach
der Rckkehr des gttlichen Theodor und des Patriarchen Nikephoros aus der Verbannung legte Theodor seine zank- und streitschtige Art
ab und war ganz eins mit dem Patriarchen, eine Seele, unter einem Dach, an einem Tisch, und krnte ihn mit vielen Lobsprchen." 2) Das Weiter lesen wir so in keiner der uns erhaltenen Viten (s. u. S. 68). beruft er sich auf einen Brief des Patriarchen Methodios an die Sakkudianer
(offenbar jener oben S.
sei*);
alles,
und Boskytianer^), der in dem Buch des h. Vaters Nikon 48 erwhnten kanonistischen Sammlung) zu finden endlich auf das Synodikon, das Tarasios und Nikephoros feiert und
was gegen sie gesagt und geschrieben ist, ariathematisiert (s. ob. Es ist klar, da diese Darstellung aus offiziellen, von der Patriarchatskanzlei ausgehenden Urkunden geschpft ist: die Studiten kommen dabei schlecht, ihr gefeierter Abt nicht gerade gut weg. Die
S. 47).
n.
E. Marin gibt seiner Verwunderung Ausdruck, da jener Konflikt keiner der Viten der Nchstbeteiligten, weder der des Patriarchen
in
Methodios noch der des damaligen Studitenabtes Naukratios, irgendwelche Spuren hinterlassen habe.^) Wir wrden uns darber gamicht
so sehr zu
wundem
haben.
Aber
die
die
Beobachtung
Gegner mit
ist
man
darf nur
nicht
ist
erwarten,
Namen
1) 2)
Gemeint
qpTjffl
u. S. 62.
'/ag
-Aal
9tiov GsoSwQOv
Ssdagog
naxgigxov
r^v fiocpgcav
MSG
140, 793.
Das sind die Studiten, wie die berschrift in der anderen Sammlung gelautet zu haben scheint. Jenes waren die Klster Piatons und Theodors vor ihrer bersiedlung nach Studion. Es kann aber sein, da sie hier genannt werden,
weil nur ein Teil der Studiten frondierte.
4) xoig
sigrj^voig
wciSst
xal
xa
MsQ'odiov
yial
qpTjffi
iitiaxoXiv ccvxov
xfi
BoGKTixiavovg
sn
jir;
avvBg'^oaevovg
f'xxiTjffia
7taxr]Q vumv OsScagog st fii} ngoxsgov UTtsdXsxo a eins ndvxa -Aal x&v ayioav 7taxgiccg'j(^v Tccgaeiov xal Niv.ritpgov ovv, av slg xotvoaviav xovxov iSsx6a&a\ MSG 140, 793 (an obiges anschlieend). Mit dem S. 49 f.
yag jiaxapto?
eygetips -Accxa
de Studio
p. 54.
s.
S.
70 A.
4.
4*
52
sehen.
I.
Abteilung
alle
Wenn
freilich oft
der
Biographie
des
Patriarchen
Methodios
wohl nicht zu bald nach Methodios' Tod von einem Anonymus verfat. Hier wird, nachdem erst Nikephoros' Exil (nach der offizisen Version), Methodios' Entweichen nach Rom *) und seine Rckkehr unter Michael II, sein erstes Martyrium unter diesem Herrscher
sie
ist.
zum
Patriarchen erzhlt
ist,
der
gegen seine Patriarchatsfhrung erhobene Vorwurf erwhnt: er habe zu imbesehen die Weihen erteilt, auch an solche, die sie nur aus Ehrgeiz beSein Biograph scheint das Recht der Anklage zuzugestehen; gehrten.-^)
er sagt entschuldigend: er
war kein
kndiger wie dieser im Fall von Anauias und Sapphira (1257 b).
.
Er
sieht
in
ein
Werk
durch den Hinweis auf das Zerwrfnis zwischen den Aposteln Paulus,
Petrus und Barnabas.
abgesetzt, das
Da
sendet
er-
kennt
er,
gebenen
gewalt.
in allen
er
vergibt
und erlt
die Strafen,
So
stirbt er in
feiern.
als
Sieger
Kmpfen
hier die
Kmpfe
des Patriarchen
mit den renitenten Studiten deutlich genug geschildert: wir lernen dada die Befrderung nicht ganz einwandfreier Elemente zu Bischfen ein Hauptgravamen der Mnchspartei bildete.
1)
2)
Wir sehen
aber
Aus Acta
Sanct. Juni
bei
in
MSG
100, 124.31262.
Rom spricht Theodor ep. II 35 p. 1209, M. 192 p. 166 mit Anerkennung; an ihn nach Rom gerichtet ist M. 193 p. 166 f.; vgl. Theophanes cont. 169,6; Ps. Symeon 662,17; Kedrenos U 148,8; Glykas 639,10.
Von Methodios' Wirken
3)
1267 c
noiflv
etliche Bischfe
und bte
xal
iiXttce
erklren,
es
rattog
ra^
jjfipoTOvias
oUsTk
6i'
i^ayyilasw?
7td-r\.
und
denkt an frhere Ikonoklasten. Mir scheint hier Ruhmredigkeit bilderfreundlicher Mrtyrer gegeielt zu sein. So wurde Theophanes Graptos Erzbischof von Nikaia, dessen Martyrien uns hauptschlich durch seinen von den Biographen aufgeOommenen Brief an Jolianuea von Kyzikos bekannt sind (MSG 116, 672 680).
V.
53
auch, da der Patriarch einen Biographen gefunden hat, der nicht un-
Von der Vita des Methodios greifen wir zui'ck auf die seiner beiden gefeierten Vorgnger, fr deren ehrenvolles Andenken er kmpfte. Die Viten der Patriarchen Tarasios und Nikephoros stammen beide
aus der Feder des Diakon und Skeuophrlax Ignatios.^) Dieser rerkrpei-t in sieh die unangenehmen Seiten damaliger byzantinischer Beredsamkeit: er verdankt, wie er selbst sagt,
dem
die
Kenntnis
der
griechischen Vers-
822.4
in
femer, wie Suidas uns berichtet, in Grabsprchen {nixvatov eXiyovg) gebt; seine Reden strotzen von rhetorischen Kunstmitteln; wiederholt
beruft er sich auf die Kunstregeln des heidnischen Panegyrikus*);
er
die
er
einlegt);
er
renommiert gewaltig mit seinen Kenntnissen klassischer Mythologie und Literatur.^) Um die Wette mit biblischen Namen schwirren dem Leser alle morlichen geschichtlichen Reminiszenzen um das Ohr. Ja
1) Das Synaxar zum 14. Juni (p. 749 Delehaye) bietet denn auch statt eines Auszugs hieraus nur einen Lobpreis des Wiederherstellers der Orthodoxie. 2) Vgl. Ehrhard bei Krumbacher * 72, Krumbacher selbst 312 f., 716 f.; auch RE *XrV 22. Xicephori archiep. CPoUtani opuscula historica ed. C. de Boor,
217:
Biog JVixjiqpeor
so
ltere Ausgaben in
AS Mrz
704
26,
98,
MSG
100,
Acta
XVn,
439;
AS
MGS
13851424
Tar. 423, 5 ff.: hier bezeichnet er sich auch als den Herausgeber der Pre(vgl. 406,31).
5) Nie. 168:
vier
Augen
(!);
dem
Kaiser;
Tar. 398: Rede des Patriarchen Paul IV an Irene und KonRede des Kaisers an Tarasios und Antwort: 409 Strafrede an Kaiser Konstantin; 410 f. Verhandlung mit dem Kaiser. Diese Zusammenstellung ergibt zur Genge, was von dem QueUenwert z. B. der Disputation mit dem Kaiser, die Ehrhard bei Wetzer und Weite* IX 251 gegen Hirsch, byz. Studien 19 als authen-
ist.
Hof des
150, 5 f. 164,
Alkinoos,
19
Pythagoras,
152,5
der
kynische
Philosoph
('Diogenes);
26
Proteusgesicht; 165,9 Ogygische Piett; 165,26 der mythische Aigaion; 166,6 die
Strafen des Echetos
und
Phalaris, 10 die
Osiris,
Typhos, Horos,
Isis, 28ff.
175,27 das Gefilde der Lethe; 188,9 die Sulen des Herakles
und Lykurg, 18
Gello;
402, 22 f. Diophantes
54
I.
Abteilung
am Grabe
tief bekmmerten
Zu-
Da
solche rhetorische
ist
in
Dazu kommt aber in diesem Reden haben eine bestimmte kirchgeradezu raffinierter Weise zur Geltung
der
gebracht.
Wir gehen
(f
2.
dabei
aus
ist
von
der
Leichenrede
auf
Nikephoros
Form nach
wie
Exil
sie zuletzt
dem Tode
(vgl.
des im
139, 7 ff.
Expatriarchen
scheint
und
gehalten
140,24: d-Qf^vog),
aber erst
der Bilder
unter Theodora, jedoch vor der Translation der Gebeine des Patriarchen
in die Apostelkirche der Hauptstadt,
ffentlicht zu sein:
also zwischen 843 und 846 verTagen des Methodios, ist also die
endgltige Redaktion
zuzuweisen.
sie
Und
ist
hnlich
wird
Bestellung gearbeitet;
Name
Tode wird
die
820)
ei-zhlt,
in
Form,
in die
noch
842),
867).
wahrscheinlicher
Die handschrift-
lichen Titel nennen Ignatios bei der Vita Tarasii Mnch, bei der Vita
Es
ist
weniger wahrscheinlich,
avancierte, als da er
da er
vom Mnch
zu dieser kirchlichen
Wrde
nach des Nikephoros Tod auf diese verzichtete und sich ins Kloster
1) Nie.
2)
149151.
nozi
?,
6 Jtgbg
ovXofisvovg TtaQOQfii^accg
t&v
VTtig
vvaiiiv
i7ti%eiQtTv
tov
^sov ^agdcncv heit auch der Patriarch Nikephoros 166,27 (196,22), ebenso Tarasios 422,31. Es ist der Mosestitel (Heb. 3,5, I. Clem. 4,12, 43,1 u. .), der sonst mit Vorliebe groen Mnchsheiligen gegeben wird, z. B. Platou, 99,841b; Joauuikios, AS Nov. II 1, aSa. 31 Mixai}}. tu atif^ifTQu r^g ciQxfiS ^n**?'*" 80 Bpricht kein By3) 422,16
zantiner
4)
vom
8.
regierenden Kaiser.
die
fest.
Heikel 391,1;
Identitt
sprachlich-sti-
listische
Beobachtungen
T.
55
zurckzog: er klagt
am
Schlu der Vita Tarasii (423,25), da er durch Also fllt wohl wie die Schlusei.
so die
Abfassung
au.
Sehen wir uns nun beide Viten auf ihre Anlage hin etwas nher Die Vita des Nikephoros^) geht aus von einer Schilderung des
Bilderstreites,
in
ersten
dem
als
hoher Staats-
142f.),
erwhnt dann
als kaiserlicher
Kommissar an
(146),
nahm
um
end-
nachdem Nikephoros' Rcktritt aus dem Staatsdienst (147), seine Bildimg (149) und seine rege Armenpflege (152) in gebhrendes Licht gesetzt ist, sich der Erwhlung zum Patriarchen zuzuwenden: anhebend mit einer Verherrlichung des Vorgngers Tarasios und dessen Verdienste
um
die
Gebete des Tarasios hin des Kaisers Gedanken auf Nikephoros lenkte:
ander (einzelnes wird nicht erwhnt, also auch nicht, da Piaton fr die
zur
Wahl
so
man
lt diesen
kommen,
er
kann nicht
um
weniger, als der Kaiser ihn als Schtzer der Orthodoxie aufruft.
Nun
wird
in
immer
ausfhrlicher werdender
Rede
erst die
zum
Patriarchen
am
Osterlt,
es handle sich
um
triarch
Anklage der Studiten auf unkanonische Wahl bildete.*) Der neue Pawird dann als Sektenbekmpfer (159), Klsterreformer (160)
ist
der Hauptcoup)
als
oder vielmehr gttlichen Ehegesetze: einem Taurerfrsten verwehrte er das Eingehen einer zweiten Ehe nach Scheidung der ersten^)! Da
Lehrreich
1)
ist ein
Photius
275.
2)
Wie
anders
stellt
dem analogen
Falle
Biograph des Ignatios, Xiketas Paphlagon, die rasche Folge dar, MSG 105, 512 a. 3) Dieser Coup gewinnt um so grere Bedeutung, wenn man wei, da es zu den Anklagepunkten der Studiten gegen die Moichianer gehrte, die unerlaubte
so
(MSG
99, 252):
y.al
56
derselbe Patriarch jenen
I.
Abteilung
einst
die zweite
Ehe
aller-
Verwendung
hchster Gnner, vielleicht des jetzigen Kaisers selbst, wieder in den Klerus aufnahm, davon schweigt der Redner, und ebenso von dem
daraus entspringenden Zerwrfnis mit der studitischen Mnchspartei, So kommt er raschen Schrittes ber die Patriarchatsfhrung hinweg-
Leon (162), Vorkmpfer der Orthodoxie, als Mrtyrer bewhrt. Seine halbfreiwillige Abdankung, de facto ein Rckzug vor dem berlegenen Feind, wird als Akt prophetischer Voraussicht, seine sichere berfhrung nach dem Agathkloster, dann in das von ihm selbst gestiftete Theodorkloster als grausame Exilierung
des Bilderstreites unter
in
schreitend zu
dem Wiederausbruch
dem
behandelt.
Leon,
eines
dem
Ermordung
Helden-
das Zeugnis
tchtigen Regenten
erscheint hier in
als eine
Rettung des Glaubens und der Kirche, die den Redner zu einer widerlichen Apostrophe an den Gestrzten begeistert (208).^) Schlie-
lich ist
neuen
stirbt,
zum Schmerz
nun
ganz offen hervortreten (Verfolgung unter Theophilos); aber der Verfasser ist berzeugt, da des Heiligen Frsprache ihren Angriff zunichte
machen wird
ovxm yag
(215),
aaiXBvovarjg,
ccXXcc
Tial
%mQuig'
ovtag 6
rf/g
BoanoQOv xocbTtQOcpdiaTov
Tawrjg
tfjg
Ttg^iv
nur ovrcog 6 BoanoQov, Der Bosporos - Toparch ovTcog 6 rT&og, ovtcog oi Xoinol rcv inag^icov rjysiiovsg. ist offenbar jener Taurerfrst, von dem Ignatios spricht. An wen bei dem Langobardenknig und dem Gothenknig gedacht ist, lt sich leider nicht bestimmen. Lothar 11, dessen Verhalten zu Teutberga und Walrada die bekannte Inter\ention Nikolaos' I 863 hervorrief, kommt zeitlich nicht in Betracht, hat auch mit der
ccnoXoyluv.
(p.
137 b)
sagt
Lombardei nichts zu
tun.
Karls
d. Gr.
knigs Desiderius und Heirat mit Hildegard 771 liegt vor Konstantins Ehehandel. Das spanische Westgothenreich hat 711 aufgehrt; von den kleinen Frstentmern,
die brig
blieben,
kaum
am schwarzen Meer
(s.
u. S.
Kedrenos II 69,17. auch Tarasios 422,1631. Dagegen gilt Leons Erhebung gegen den hnlich frommen Michael Rhangabe natrlich als gemeiner Aufruhr, Nie. 163. wird Irene, in einer unserem Empfinden unverstndlichen Weise, verherrlicht als das tpiXd-sov yvvaiov, das in seinem Glaubenseifer die Mnner bertrifft. Nie. 146; von ihren Schandtaten schweigt der fromme Redner.
2) Vgl.
V.
Dobschfitz: Methodios
und
die Studiten
57
Von den
lichen.
wenig
die
Leon (187) knnte man auf Theodor zu beziehen geneigt sein, der nach dem Zeugnis nicht nur seines Biographen, sondern auch der Historiker Aber ebenso lassen die Biodabei eine hervorragende RoUe spieltet) graphen anderer Heiligen ihre Helden neben dem Patriarchen auftreten, so da man dem Ungenannten besser die Anonymitt des Reprsentanten all der Glaubensstreiter belt, die ihm der Verfasser zugewiesen hat.
Die Heiligenlegende
zu lassen;
sie
Helden mglichst
allein strahlen
Mnche und
Lie sich im Leben des Xikephoros der Konflikt mit der zeloti-
dem
wie
Es
ist
geradezu
raffiniert,
sprchen auf die Eltern des Heiligen berichtet er von der Resignation
des Patriarchen Paulos,
Mann
empfiehlt:
so wird dieser in
bereinstimmung
streben.
aller*)
Tarasios,
erklrt
vorgefordert
fordert,
Wohl
dern feindliche Heer, aber Tarasios, wie er selber bezeugt, von den glubigen Kaisem gezwungen den Dienst zu bernehmen, wei das
Volk
er unter
sich
p. 608; Georg, mon. 779,18 de Boor. Ebenso steht es in der Synaxarnotiz (p. 723 Delehaye) zum 2. Juni, die eine eng an Ignatios anschlieende, verhltnismig stoffreiche Regeste bietet.
1)
2)
S)
In
jtvTij-
58
liehen Willens^)
seinen
I.
Abteilung
weltlichen
Stand mit
dem
geistlichen,
wird
zum Mnch
geschoren und
zum
Patriarchen geweiht.
entkrftet, so
rasios
steht
Anklage der Mnchspartei auf unkanonische WahF) dem Verfasser die schwerere Aufgabe bevor, Tadie
unkanonische Eheschlieung
Verfassers
Nachdem an
christlichen
sein Sieg zu-
Tugenden
gunsten
stellt
nachdem
durch die Synode zu Nikaia glnzend dargeund sein Auftreten zugunsten der kirchlichen Ordnung, besonders gegen Simonie, geschildert ist (406), zuletzt mit besonderer Emphase die Wahrung des kirchlichen ^ylrechts gegen bergriffe der
der Orthodoxie (403)
Und der
so fr
wohl-
vorbereiteten Leser ruhig erzhlt werden, mit welcher Intrigue sich Konstantin
ersten
Gattin zu
entledigen
suchte, wie
der Patriarch
die
Lge durchschaut, wie er dem Kaiser die schrfsten Vorhaltungen macht (409) der in solchen Reden besonders starke Verfasser wei es glnzend zu schildern, mit welcher Kraft Tarasios den Wnschen
des
Kaisers
entgegentritt
(411),
ein
zweiter
Johannes
der Tufer.*)
Vorhaben nicht
wegen,
die
Dann
nun kommt
soviel
es,
denkt
von dem Wunsch des Kaisers, das Gebot auer Acht zu setzen und dem mutigen
der Leser; da springt der Verfasser mit
dem
Satz:
1) iniTtvoia
rov rjye^oviKOv
y.ai
T7]g
rov xgrovg
ovXf]s 401, 13 f.
2)
Bedenken dieser Art hatte brigens auch Papst Hadrian geuert. Auch im Verschweigen: die beStellen
treffenden
der
I
ppstlichen
Schreiben
kamen
Hergenrther, Photius
3) uq' ovv xci ri]s ivvoiiiag ovrag aggenf] rdXccvrcc Stsamaaro, naQdlttl'S h r Tolg v-uveiv ifinginowcc St-KcetmiiaTa ; 408,24; vorher war gesagt t>}^ df rwr
(Jonau
Gerade dieser Vergleich ist wohl berechnet: das war der Elirentitel, den Vorkmpfer Theodor gaben (vgl. vita 17, 256 b): war doch der Prodromos der Patron ihres Klosters (266 b). Der byzantinische Ritus der Trauung besteht ) arinfavonXyiov iegiu 412,21.
4)
V.
59
Eintreten des gttlichen Vaters; es wre nicht recht, das, was darber hinausgeht, dem Gedchtnis zu berliefern, da es den Hrern keinen
^Nutzen
bringt"^),
ab.
konomie, da nmlich ein hoher Funktionr des Patriarchates, der Oikonomos Joseph, mit Zulassung des Patriarchen die Trauung vollzog, Dafr wird Tarasios als Gegenstand des kaiserist unterschlagen! lichen Zorns dargestellt (412) und in schwungvollster Rhetorik allen
Mrtyrern sowie aUen Heiligen des Neuen wie des Alten Bundes^) verglichen, und der Verfasser ergeht sich in einer wortreichen Apologie
des Bilderkults
(-414),
die
unbegrndet
ist,
um
schlielich
Sterbens
(419)
und
seiner
Wunder
feindes
(421) zu gedenken, bei denen auch auf den Sturz des Bilder-
Leon
ist
(422). ^)
So
sorg-
Rechtglubigen nach Restitution des Bilderkults (400,21), das war das Programm des Patriarchen Methodios. Es scheint mir fast sicher, da
dieser
der
ungenannte Auftraggeber
Die
ist,
an
den
sich
Ignatios
am
Schlu wendet.
in die Haupt- und Residenzstadt, die Methodios Mrz 847 veranstaltete, mag den Anla dazu geboten haben.^) Tarasios und Nikephoros, nebeneinander in der Apostelkirche bei den
am
13.
Kaisergrbern
beigesetzt,
waren
fortan
die
eigentlichen
Patrone
des
Devotion bettigten.")
1) nal TCtgl HSV tT/C tov aaecog ttqos &d:Ti]aiv tfj'i ivxoXfis Ttovivascog xui Tor Q-iGTtiaiov ncczQog yivvaLccg ivorGscog xoccvta- ovdh '/ag &uig tu rovroav
(iv-^iiTj
tf/g
^h.tivcc
2)
f.
Das gehrt zum Schema des iog: vgl. vita Niceph. 210 fF.; vita s. Nicolai 105, 91 7 ff.: s. Josephi hymnogr. ibd. 948; s. Joannicii AS Nov. 111.435; Theodors Rede auf seine Mutter MSG 99, 889 f. 3) Das Synaxar zum 25. Febr. (p. 487 Delehaye), rhetorisch und stoffarm, hebt nur die Herstellung des Bilderdienstes und eine Klostergrndung hervor. Hier scheint einmal die Rezension Da noch krzer als S. 4) Die Rede des Presbyters Theophanes ber die Translation (ed. Theoph. Joann Mvri(iHa yiol. 115128: lat. auch MSG 100, 159168) ist nicht gleichzeitig,
(p.
sondern
ein
farbloses
13.
spteres Produkt
der Rhetorik.
Hiemach Synax.
533 Delehaye)
5)
zum
Mrz, ausfhrlicher in
als in S.
Tarasios
Konstantinos Poi-phyr. de caerimon. 1 10 p. 77: Nikephoros und Methodios. und Nikephoros, das ist die Formel zur Zeit des Methodios und darber
60
I.
Abteilung
III.
diesen Darstellungen
der Patriarchen-
leben aus der Feder eines Geistlichen des Patriarchats zu den Schriften
dem Lager
^];,
der Studiten.
Wir haben
Oheim Piaton
die
eine
von
sodann zwei Biographien Theodors (f 11. Nov. 826)^ dem Studiten Michael (nach 855), die andere anonym,
950)')-,
vielleicht
endlich
die Vita
des Studiten Nikolaos, Theodors zweiten Nachfolgers (f 868).*) In Theodors Rede am Grabe seiner Mutter Theoktiste starb
kommt noch
die
ganze Erbitterung des eben erst berstandenen moichianischen Streites zum Ausdruck; ebenso wie in den Briefen aus der Zeit dieses Streites
redet er von
dem
von
wem
worden
scheint
sei,
Theodor schildert, wie Theoktiste Bruder und Shne im Gefngnis pflegt, dann selbst ins Gefngnis kommt und 30 Tage lang dort grausam gehalten wird (896 d). Er gedenkt der Kaiserin (>J xQcctova), welche die Verauf Tarasios
Leute
Partei
zu
gehen.
bannten zurckrief (897 a)-, kein Wort von dem Patriarchen und seinem
Einlenken.
Noch
Ton
in
der wohl
am
7.
Streites unter
Nike-
hinaus.
Nur
vereinzelt tritt
z.
phoros auf,
Patr.
AS Nov. II 1, 382. 1) MSG 99, 903 1670 (zwei Bcher Nova Biblioth. VIII 1, 1244 (zitiert
B.
2) 3) 4) 5)
als
ep.I und
ep.
E) und Mai
99, 99,
105,
MSG
xparovcrrjs;
gierende Kaiserin.
Das Datum war bisher ganz unsicher: D. Papebroek kam der Wahrheit 19. Mrz 813 (AS Apr. I 364. 376), whrend Sirmond mit 19. Mrz 812 (MSG 99, 83), dem ich leider RE XIX 606 gefolgt bin, sicher im Unrecht ist. Die Menen setzen die Kommemoration auf 4. Apr. (brigens nach Delehaye 585 nur D und Mc), hiernach die BoUandisten von einst und jetzt (AS
6)
am
Apr.
364;
punkte: 845 a
BHG 112). Die einzige Quelle, Theodors Epitaphios gibt am Schlu der Berechnung der Lebensjahre nach den
i]
i]v'ixa
rov Sixatoxf
Aa^gov nvr'juri inizri: da hieranter nicht ein Lazarusfesttag zu verstehen 8ei, hat Papebroek gegen Sirlet mit Recht gezeigt: so fallen nicht nur der abendln-
V.
61
hatte die alten
809
wird
811
alle
Freilich
Schuld zunchst
Namen der feindlichen Heriker Theodor auch hier nicht nennen^); einmal scheint, er auf Tarasios hinzudeuten (832c, 824c), dafr tritt der Oikonomos Joseph, um den
es sich ja bei
in
dem zweiten
(fhrt
Grund
alles
Frevels
xccTcc6rsil;cc(isvog,
oixo-
t,vxtr}g.
Aber
Theodor
Herrschaft verwert,
Namens
kommt
Bei der
wieder zur Herrschaft: auch der Patriai-ch ehrt den Heiligen sich ent-
Wahl
sein
eines
er es selbst oder
auf Nikephoi'os zu lenken. Piaton opponiert und wan24 Tage ins Gefngnis.^) Die Restitution des aoixo^svy.rr,g gibt Anla zu schwererem Streit (840a): die Studiten trifft das Exil; der Kaiser ist grausam, aber er geht zugrunde. Der Patriarch
wei die
Wahl
d. h.
Joseph ent-
Im Frieden
dische (Surius), sondern auch die sptbyzantinisclien Lazarusfeste (17. Mrz oder
Joh. 11, 1
Mai, Delehaye 544, 24; 658, 37) fort. Es ist vielmehr der nach der Lektion 45 edcarov tov ayiov Aa^agov genannte Samstag vor Palmarum (845 b erwhnt die hl. Fastenzeit). Dieser traf 811 auf den 5. April, 812 27. Mrz, 81:^
4.
19.
Mrz, 814
8.
April.
Piatons
Tod
ist
also
4.
April 811,
lt,
erfolgte Vershnung mit dem Patriarchen vorangeht. Rechnet man die 3 Jahre Krankheit von der Rckkehr aus dem Exil Okt. 811, 80 fllt auch 26. Mrz 812, m. E. aber auch 18. Mrz 813 fort und wir kommen auf 7. April 814: hierfr spricht, da Theodors Epitaphios in Vat. gr. 1660 (a. 916) auf den 6. April gesetzt ist, und auch der 4. April des Synaxars erklrt sich von
hier aus
am
leichtesten.
2x12 4x12
Dem
vor
als
Dann sind die Lebensperioden Piatons zu berechnen. dem Mnchsstand = 736747. 748759; Mnch = 760771. 772783. 784795. 797808;
4 Jahre Verfolgung
3 Jahre Krankheit
widerstreitet nicht, da die jngere Theodorvita c. 55 p. 1G5 Piatons Tod noch unter Michael Rhangabe zu setzen scheint: Leon der Armenier, wenn schon seit 12. Juli 813 Kaiser, tritt erst seit Mrz 815 als Bilderfeind hen'or.
al8ol rivcov TtQoawnav auch ep. 11 218 p. 1660a. damit 825 c und Theodors eigentmlich gewundenes Votum in ep. I 16 p. 960 an den Kaiser. 3) Theodor spricht gamicht von dem Unkanonischen der Wahl, so da es fast aussieht, als verfechte Piaton nur seinen abweichenden Vorsehlag.
1)
Dieselbe
Wendung
2)
837 b;
vgl.
62
I.
Abteilung
um
nachdem ihn noch auf seinem Sterbebett der Patriarch begrt und seine Frbitte gebeten hat 845 b. ^) Man sieht hieran, da sich die Kmpfe dieser Zeit in den Augen
von dem Kampf
eines der daran Beteiligten sehr anders ansahen, als wir es eben in den
offizisen Patriarchenviten fanden:
um
kaum
die Rede:
er jenem an Beihm gewi daran, mit dem Patriarchen in Frieden und Eintracht zu leben ^), aber er sieht das Unrecht ganz auf der anderen Seite und redet beidemal davon, da der
deutung
gleichsetzt.^)
Dabei
liegt
Das wird freilich schon etwas anders, als der Leon von neuem losbricht. Zum Belege greife ich
ein Trostschreiben,
Bilderstreit
die
unter
beiden Briefe
erste-
als
Man hat das Gefhl, da Theodor anknpfen Der Brief gehrt offenbar nicht in die erste Zeit: da schreibt Theodor, der Mnch, als wre er der Vertreter der orthodoxen Kirche,
feiert.*)
Abdankung
feiges
in
ein
lichen Angriff.
literarisch
Dann
aber, da
Nikephoros
seiner Zurckgezogenheit
allerlei
mannhaft fr
als
er-
kannte ihn
1)
mgcc
ixsivr]
rcov
ysvrm,iv(ov.
2)
Vgl. ep.
53,
1108 a.
Theodor empfindet den Vorwurf des Schismas schwer: vgl. ep. I 25, 988; I 53, 1101 ff. Tarasios gegenber war er gebunden, da er von ihm die Priesterweihe empfangen hatte (vita 10, 248 b): daher er auch den Vorwurf der Simonie von jenem fernhlt. Aber eine von Nikephoros nach der Moichosynodos vollzogene Bischofsweihe ist ihm bedenklich, umso mehr als sie einem Studiten Gregoras Dabei erhlt der Pagalt: mit ihm sollen seine Mnche nicht kommunizieren.
3)
Ep.
Ep.
II
192 d) wohl bald nach Aus38 p. 289c bruch des Streites, doch nicht vor 817 (Paschalis); die Vita setzt sie allerdings nach Bonita, also erst 819. Ep. II 18 kann nicht schon, wie Baronius will, 814 geschrieben sein. Als Theodor fr Nikephoros' Antwort dankt, ist bereits Michael
zur Regierung
gekommen (Weihnachten
820).
V.
63
gewrdigt hat und preist Gott, da er seiner Kirche einen solchen Vorkmpfer und Steuermann geschenkt habe.^) Vergessen sind die alten Zwistigkeiten noch. nicht. In einer ganzen Reihe von Briefen aus der
spteren Zeit kehren Erinnerungen an den moichiauischen Streit wieder
(vgl. bes. II 218).
das jetzt
in einem Briefe an seinen Bruder im moichiauischen Streit abfielen: der eine hat durch das Martyrium fr die heiligen Bilder wieder gut ge-
Theodor gedenkt
jetzt
und
ist
dafr
Von dem
Anteil
jenem
mehr
die Rede.^)
der Bilderstreit,
wenn
akut, etwas
mehr zu bedeuten
geeint.
die alten
Gegner
hat. Der gemeinTheodor ist jetzt noch mehr Schismas von sich fem zu halten.
Sein Auftreten auch noch unter Michael IL, seine uerungen mssen
als widerstrebe er der Gemeinschaft gehe er in der Behandlung derer, die sich zur
Er
selbst betont
dem gegenber
dem
dem
Wege
nimmt
seine frheren
ue-
rungen ber Tarasios und die zweite Niknische Synode direkt zurck.^) Von den eignen uerungen Theodors kommen wir zu seinen Biographen: der Studit Michael, der Verfasser der ltesten erhaltenen
Biographie war kein persnlicher Schler des Heihgen mehr*); er hat erst geraume Zeit nach dessen Tod geschrieben. Fr die beiden kleinen
Wundersammlungen,
c.
4852
den Hypato
1)
Ep.
n
II
79,
2) 3)
Ep.
Ep.
schon 816.
11
152
p.
1472
f.
au den Mnch
Theodor.
was
Beziehungen zu Theodor nirgends betont^ geschieht, da er ihn TtQoxocvcaQ nennt (236 b), da er sich 80 viel auf Quellen beruft, spricht gegen ein direktes Schlerverhltnis: iv rotg: rjfisrsQoig xQvoig 233a steht den frheren Zeiten der alten Heiligen gegenber.
4)
Da
sonst fast
immer
64
Leon
(als
1.
Abteilung
fr
c.
53
57
am
3.
Nov.
855
als
setzt.^)
in
Versen
aus
dem
Kreise der
in
und Schriften
Mnche unmittelbar nach dem Tode des Meisters Form von Enkomien aus der Feder hoher kirchlicher
er
"Wrdentrger^);
wolle
auf
Wunsch
der Vter
fr
den greren
Kreis der Mnche und des Volkes in schlichter Sprache das Leben dieses
gttlichen Vorvaters und allweisen Lehrers der Welt" erzhlen.^)
bei
Da-
beiden
Grabreden auf
diesen Geist
die
Oeist und
im Sinne
ist volle
weiter zu pflegen, im
Einheit, Friede, Harmonie, so weit das mit der Ehre des ge-
feierten Heiligen in
Einklang zu bringen
ist.
Es
versteht
tritt;
sich
von
selbst,
ist
Mittelpunkt
aber dabei
eine
Bezugnahme auf
die gleichzeitigen
Theodor wirklich mit der Politik der Patriarchen zu schaifen hatte, und sein Biograph sich bemht das Lebensbild seines Heiligen nicht ohne
den Hintergrund der Zeitgeschichte zu zeichnen.
in der Einleitung
Man gewinnt
gleich
Patriarchen treten
wenn
er,
Emphase
1
der Poimenarch
eine kurze DarScacpgoviog;
genannt wird.^)
1) C.
In die Jugendgeschichte
ocTtSQ
ii,r\yifjG(xxo
4)
ist
52 p. 308 d
&flog
natr\Q
rjiiiv
9slog
wird von einem Abt bei dessen Lebzeiten nicht gebraucht; deutlicher noch: c. 64 p. 309 c SxsQOV ij^tv jfUQdSo^ov 6 isgg ovrog itccrijQ i]{L&v ZtocpQviog, 6 xal iddoXog rov ^qovov avvov xs v,al xmv (ist' avxbv noifirivdvxoav xi]v avxov noifivriv yevDie Ausdrcke weisen scheinbar auf mndliche yitvog 8ir]y7]6d\ivog nuxuXiXomsv. berliefei-ung trotzdem ist mir wahrscheinlich, da die Sammlung Michael bereits
;
d'rTj'/Tjcafisvoi,-
etwas wie
die
Jiriyrieig
(ndw
(uqpsltftos
oder
fifptx^)
xv
^ccviidroav.
Leon Sammlung
2)
gelten.
(ikv
C. 1 p.
ccolSt^og
ixstvog
yict&rjYrixijg
xccl
naxTjQ
ri^g
avxov
y.oiiirjoeag h'iot,
xfjg
xwv avrov
gjoiTijrwv oa-
ils&'
fl'Ssi
KCfl
3) C. 1
236b; SiSdxaXog
237 a und
c.
xfjg
oUov^svj]g
ist
Paulus.
4) G. 2 p.
5) C. 1 p.
4 p. 240 c.
c.
4.
V.
65
Stellung
rung der Synode von Nikaia, bei der Piatons Anteil und seine innige
Gemeinschaft mit dem hochgefeierten Patriarchen Tai*asios besonders
hervortritt.^)
Man mu
ist.
gleichen,
um
Whrend
13)
Der moichianische
Streit (c.
14
19)
bringt
dann an
die
Sache selbst heran: sehr kurz, aber deutlich wird hier die
erzhlt.
Der Oikonomos
Kom-
munion seitens der Studiten, denen sich dann andere Abte anschlieen, ist immer nur von dem kaiserlichen Hof, nie von dem Patriarchen die
Rede; die Ausdrcke sind bewut unbestimmt gewhlt:
xoLVGJvCag
galt,
tijg
sxsivcov
verrt der
d-sotpiketcctij
die Ein-
Theodor und dem yixarog TcazQiaQxvs Tarasios her.durch Ausstoung jenes Joseph aus dem Priesterstand (256 d);
der Verfasser lt die Kaiserin hierbei erklren, beide htten recht gehandelt, Theodor, indem er bis aufs Blut fr die evangelischen Satzungen
Dies habe der Patriarch selbst besttigt, wofr der Verfasser auf den
sios (ep. I
oben schon erwhnten Brief Theodors ber die Gemeinschaft mit Tara53 p. 1101) verweist. So fordert er von den Lesern, d. h.
in erster Linie den Studiten,
Anerkennung
dieser Gemeinschaft.
Was
oixovo^Lxg geschehen
ist,
auch Paulus konomie gebt, indem er Timotheus beschnitt! Beherrscht von dem Bild der Gemeinschaft mit Tarasios folgt dann die Schilderung des Klosterlebens von Sakkudion und Studion (c. 19
22), wobei die liebevolle
in
{260 a).
^8vg Tarasios und die hchstfromme Kaiserin besonders gerhmt wird Hier zhlt der Verfasser Theodors Schriften auf (c. 23. 24).
Dann
folgt
die
ep. I
rrjs sveseiag xat oiKOv^sviKog qpwffrijp. 252 d: ccvadixtrai roXuriQtog r iyx?iQT]na. 3) Wie Theodor selbst von diesem Begriff der oh.ovoiiiu dachte, zeigt u. a. 48 p. 1073 c, doch wendet auch Theodor selbst unter Umstnden oUovouiav
1) C.
2) C.
14
p.
an
ep. I 49 p.
1089 a.
Byzant. Zeitschrift
XVni
1 u. 2.
66
I.
Abteilung
Werk
Tugenden und
inspi-
vom Satan
wei
Nikephoros zu zwingen, da er jenen Joseph, den Urheber des ganzen Unheils, restituiert (265 d). Die Opposition der Studiten erscheint hier
fast
Immerhin
ist
der Einfatal,
da er auf das Zerwrfnis zwischen den Aposteln Paulus und Barnabas (AG 15, 39) hinweisen zu mssen glaubt und an das Urteil des Chrysostomos erinnert: wer von ihnen den besseren Rat befolgte, zu entscheiden, ist nicht unseres
P^all es
war auch
bei
dem
um
schlimmeres
{^skriTcroC)
abzuwenden;
beide
gotterfllten
dem
(268,
sie sofort
in einer Rede des Kaisers bei dem Versuch die Mnche von Studion ihrem Leiter abspenstig zu machen, kommt es so heraus, da wer dem Kaiser gehorcht auch in Gemeinschaft mit dem Patriarchen und der katholischen Kirche steht (269 c), sonst wird bei dem ganzen Streit wieder nur der Kaiser, nicht der Patriarch erwhnt.
269).
Nur
Erst nachtrglich
christliche Michael
kommt
dem
es
Tara-
sios
dem
(c.
29);
vor
dem Kaiser
Rechtglubigen (280 c), in glnzender Rede verficht er den Bilderkult, vor allem aber die These, da der Kaiser in kirchlichen Angelegenheiten nichts zu sagen habe, und verweist so den
Kaiser auf den Patriarchen,
dem
msse (284 b). Als TtQoccyavitTlg von allen Vtern gefeiert, ist Theodor die Seele im Rate des heiligsten Patriarchen; nichts geschieht von Seiten des eTcdios Nikephoros, was nicht von jenem eingegeben
1)
Die Bezeichnung vg rig xaxtffTOs ^x gv^ov (270a) aus Pa. 8U (79) 14 gep. 398, '22 Heikel mit
bezug auf die ikonoklastische Hresie im allgemeinen. Sie ist bekanntlich auch auf Luther angewandt in Leos X Bulle Exsurge domine v. 16. Juni 1620.
V.
67
wre (284 cd). Kein Wort von feiger Flucht oder auch nur freiwilligem Rckzug des Patriarchen: was am 20. Mrz (815) geAuch nachher ist schah, ist gewaltsame Entfernung, Exil (285 a).
lind gutgeheieu
Theodor, der
anstaltet,
am Palmsonntag
Spiritus
aller
der
regens in
dem verwaisten
sein
(ep.
im Namen
bte an
p.
1116) wird
wo
er auf
Es
(c.
folgt
die ausfhr-
llich
seinen Leiden
(c.
48
52,
53
57).
Die neu
er-
am
wichtigsten aber
ist
dem
Verfasser die
Begegnung
die er
mit
Zu
einer zweiten
Begegnung
mit
lung von Metropoliten den Abt Theodor als den verdientesten Mrtyrer gepriesen und ihm den Platz an seiner Seite angewiesen habe (320b c).
Hiermit
reicht,
ist
offenbar fr den
er
setzt
Zweck
Hhepunkt
alle
er-
und
anders
Urteilenden ein:
Weg
sie
wenn
sehen, wie
gekannt und
Oberpriester
voll
groe
ber Metropoliten
und
fr
Bischfe
den
gttlichen
an Tugend-
Christusbekenntnis
htte'"'.
allen
anderen berlegen
sichergestellt gehalten
Zum
Theodors verweisend, warnt der Verfasser jedermann, nicht durch hartnckiges Festhalten bler Vorurteile zu einem Kmpfer wider Gott zu
werden.
Es
folgt
die Schilderung
67):
dem Patriarchen
68
seinen ehrerbietigen Gru.^)
I.
Abteilung
Leiche nach
dem
dem
heiligsten Pa-
Dieser berblick zeigt zur Genge, von welchem Geiste diese Bio-
mehr die Ideen Theodors und seine Aber es ist auch nicht einfach die Irenik des Methodios, so sehr die Betonung der Harmonie seinen Wnschen entspricht. Hier wird doch gekmpft, und zwar gekmpft fr die Ich wenigstens habe den rechte Anerkennung des groen Studitenabtes. Eindruck, da diese Vita weniger ein Abrcken von den die Patriarchen schmhenden Mnchseiferern als ein Wiedergeltendmachen der Studitengraphie erfllt
ist:
unbeugsam harten
Urteile.
ist.
da es auer diesen auch eine Vita oder ein Enkomion Theodors ge-
geben
hat, das
von Methodios
inspiriert, die
mann
Ja
man
scheint,
Ausshnung zustande kam, wie von selten der Studiten die Patriarchen, so seitens der Anhnger des Nikephoros den Fhrer der Mnche als Urheber des Schismas geschmht zu haben. All das ist
die volle
uns verloren.
S.
51 erwhnte
13.
Jahrhundert
man
aus
dem
schlieen,
lag.
ob dem Verfasser im
zweiter
13. Jahrh.
Das Wahrscheinlichere
lich verloren
ist,
Interesse
wre
es,
wenn
dem wir
die
Patriarchenviten verdanken.
er durch Combefis'
als
Theodoro
instituta.
Ignatius An-
Und
dem
Streit
unter Metho-
1)
rfjs flgrivrig
xai
tijs
ydnj]s
vtotf"
7'e3
Stairry
i^ ifiov AnovelpufTt.
V.
69
dios einnahm, so
phylax der Hagia-Sophia. Die zweite erhaltene Vita, nach der herlieferung von Theodoros Daphnopates, entstammt einer Zeit, wo dieser Streit lngst verstummt war: sie ist wirklich nur eine stilistisch erbauliche Bearbeitung der Vita
Michaels.^)
nichts:
er
redet
Patriarchen,
Tagucog
'
ovrog
'qv
(120 d,
Namen
Es gehrte
selbst
sich,
dem Patriarchen
die Priesterweihe
empfing il29d).
lehnung der Trauung und Josephs eigenmchtiges Handeln (137 a) und Nikephoros' erzwungene Restitution des Ausgestoenen (156 e) gibt er
nur wieder, was er bei Michael fand. Auch die drei Kraftstellen des letzteren ber Theodors Verhltnis zu den Patriarchen (257 a, 268 b,
320 d) hat er getreulich paraphrasiert (141 d, 157c, 224b), aber wie dnn und wrig ist diese Paraphrase; es sind Gemeinpltze ber christliche
Eintracht
daraus
geworden.
Daphnopates den
mit Nikephoros
als sei
Die
erste
(220a).
Begegnung Es klingt,
Aus der zweiten Begegnung wird ein hufiger Verkehr (221d). So muten Heilige gelebt und zueinander gehalten haben Aus Michaels Vita scheint auch der Synaxartext zum 11. November
I
geschpft zu
1)
sein.^)
Hier
ist
Theod. Daphn. braucht das gleiche Bild von der emsigen Biene 117 d
13, 17
und
4, 19
an der gleichen
Stelle
141a
= = 256c;
durchweg die gleiche Anordnung: insonderheit entsprechen sich die beiden 217 d 305 a 316 a. Der sicherste Beweis liegt in dem Brief Theodors an die Ikonoklastensynode, dessen Anfang von Michael wrtlich zitiert wird 285 c 1116; Theod. Daphn. paraphrasiert auch diesen 188 b, so da
Wundersammlungen 208 c
Kai dLccnavx'og ^^iis&a verwandelt. vvv vvdipsi Ttccgauv&oviisvog; der besondere Abschiedsgru des Sterbenden an den Patriarchen (Michael 325 a) ist in seiner Bexic i^fi?
220b rbv
tiqIv imgiGiibv
deutung nicht mehr verstanden (229 a). 3) Delehaye 213 f. gibt eine lngere Form aus F und eine krzere aus S. Sirmond unter den Testimonia (MSG.99, 100 ff.) 6 Formen, darunter die nahe verwandten S, B, M (hier wird gar Tarasios von Konstantin abgesetzt!) und eine Nachschrift aus einem Pariser MS der "Werke Theodors, die den Abt, Lehrer, Mrtyrer feiert, ohne nher auf seine Geschichte einzugehen. Ba stellt Theodor versehentlich zum 10. Nov.
70
sios,
I.
Abteilung
die
Priesterweihe empfangt,
noch
klarer gesagt, da der Patriareh und Theodor den Kaiser als Ehebrecher
freilich schlecht
dem Patriarchen
und
die
die verhltnismige
Ruhe
In
am
14.
bezw.
kommemoriert^): aber offenbar ohne Grundlage einer Vita; der Translation beider nach Studion wird am 25. Jan. gedacht^): dabei ist
mit Betonung die Beteiligung des Patriarchen
Methodios an
dieser
berfhrung hervorgehoben.
Mehr lernen wir aus der Theodors laugjhi'igem Leidensgefhrten Nikolaos gewidmeten Biographie*): sie ist anonym, und sicher nicht gleich nach Nikolaos' Tod (4. Febr. 868), sondern erst betrchtlich
spter von einem Schler des Studitenabtes Anatolios (882
schrieben,
wohl
luft
sie
erst
40 Jahre
nach
Nikolaos'
in
ihrem
zweiten lt
Studion
Auch
da der
icnmGQ'ivTa
xf^g
2)
Delehaye 819
es
ff.:
s.
u.)
auej
HPSSa
Mv, die
zum
15. Juli
beigefugt,
der aber sich nur in Allgemeinheiten bewegt, obendrein die Verbannung der beiden
Db
Ambr.
ist
142
=B
133 sup.
Db).
4)
Eine Vita des Naukratios ist unbekannt; er scheint keinen Biographen Als zu haben, wie er denn auch nicht ins Synaxar gekommen ist. Todestag nennt die Vita Nicolai (904 c) den 18. April. Hierzu hat das Synaxar in keiner seiner Rezensionen einen Naukratioseintrag, zum 8. Juni nennt nur Mc
gefunden
(739,21 Delehaye) drei sonst unbekannte Heilige, Melaneia, den offios,- Atre und Wer hier gemeint ist, ist bisher
kaum
gedacht.
AS
Juni
II
Notizen aus Theodors Briefe und aus der Nikolaosvita zusammengestellt. Letztere
CombeKs
auct. II 889
ff.
bei
Migne
105,
863926.
V.
71
Terbannt worden
sei (881a)-, die Begegnung mit Nikephoros in Chalkedon unter Michael wird zusammengezogen mit der in Konstantiuopel zu einem lang andauernden Verkehr (889c); hier findet sogar Michaels Philippika gegen die Verleumder der Heiligen einen unvermuteten NachDann wird das Zusammensein in Konstantinopel doch noch hall,^!
eigens erwhnt unter Betonung, da Theodor und Nikolaos mit der ganzen Umgebung des Patriarchen Gemeinschaft hielten (900a). Anllich der Beisetzung Theodors auf der Prinzeninsel verweist der Verfasser auf die
Schlielich
priester, dem Vorkmpfer der nun folgenden zweiten Teil bilden den Hintergrund
und
der
gleichzeitigen
Restitution
mit diesem
zeigt.
Wichtiger
obwohl
er es verschleiert,
lt.
die
selbst-
hatte
er
sie
Aber
es scheint,
htte
ein Teil
dem
langjhrigen Kerker-
vom
Gefngnis her gewohnten Einsamkeit (904 a): diese hat ihn doch
1)
892 a:
iggtrco
xcci ;jftea
sitl
etua T
(pcoazijQccg
t:9vQ06TOiiovvrsg ivSiaccXXoviv.
900b:
ccXXa negl
tovtov
\cvtoi
xv
zfjg
Vgl.
9,233 c oben S. 64 A. 2. 3) S. Theodors \-iele Briefe an Naukratios: I 40. [4. 47.] 49. 50. 51; 11 10. 11. 34. 36. 40. 61. 63. 65. 67. 71. 73; 3239. 4450. 6166. 74, 75. 7881. 104. 130. 146. 198201. 208. 259. Naukratios Encyclica MSG 99, 18251849. In Theodors Testament findet sich sein Name nicht, der Abt wird angeredet
< TtccTfg
xl adiXcpi, oazig uv
sl'r]g
Form
ist die
zur
1824 d).
Naukratios
fragt
den Sterbenden
nach
steinen
Michaelsvita 325 a
225 d, nchst
dem
Kloster.
72
I.
Abteung
gemeinde zu bernehmen; zunchst nach Naukratios' Tod 18. Apr. 848 (904 c). Nach drei Jahren treibt ihn, wenn wir dem Biographen Glauben
schenken wollen, wieder die Liebe zur Einsamkeit zur Resignation: er selbst hatte Sophronios an seiner Stelle zum Abt vorgeschlagen (904 d).
Als dieser nach vier Jahren,
die Gemeinschaft mit
am
3.
Nov. [855?],
stirbt,
bernimmt Ni-
Nach
dem neuen
in ein
in Prainetos
Der Kaiser ernennt dann einen anderen Abt fr Studion, Aehillas (909 b), der dann nach fnf Jahren Erzbischof von Nakolia wird: die Verwaltung der vier folgenden bte Theodosios (ein Jahr),
Eugenios
(vier
dem
lang
letzteren wird Nikolaos, nach sieben Jahren des Exils, zwei Jahre
unter Basilios
im Kloster Studion selbst in harter Haft gehalten. Als aber Makedon Photios abgesetzt und Ignatios restituiert ist [23. Nov. 867], gelingt es den vereinten Bitten von Kaiser und Patriarch, den heiligen Nikolaos zur erneuten bernahme der Klosterleitung zu bewegen (913 b). Aber nicht lange darauf stirbt er, Klemens zu seinem Nachfolger designierend (921 d), am 4. Febr. 868 und wird neben Naukratios beigesetzt. Der Verfasser verfolgt die Schicksale des Klosters noch durch die Zeiten zweier weiterer Abte: des Klemens und Hilarion. Aber wir lernen daraus nichts mehr fr unseren Zweck. Da die Darstellung der Wirren in Studion unter Photios einseitig im Interesse des Abtes Nikolaos ist, ist klar; ebenso da ein Zusammenhang dieser Wirren mit den lteren Parteiungen unter Methodios bestanden haben wird.\) Leider aber vermgen wir diesen nicht mehr zu
durchschauen;
Ignatios
mit einer Sache zusammenhngt, die einigermaen an den moichianischen Streit erinnert: des Kaisers Oheim, der allmchtige
Staatslenker Bardas,
seiner
dem
Das geben
alle kirchlichen
Quellen als
tiefere
unter
heil;
Patriarch Ignatios war der Sohn jenes bigotten Kaisers Michael I Rhangabe Studion die Politik des Reiches bestimmte, sehr zum Un-
>;iketa8
nach des Vaters Entthronung durch Leon den Armenier war der Prinz entmannt und zum Mnch geschoren worden unter dem Namen Ignatios (Mketaa Paphl. vita s. Ignatii MSG 106,492b, Theophanes cont. I 10, p. 20).
T.
73
IV.
Heiligen
dieser
Zeit
zu,
so
Beobachtung:
in mglichst
tige
sei,
einsamem Glanz erstrahlen zu lassen, so da die andchGemeinde der Zuhrer den Eindruck empfngt, da kein anderer der so Groes vollbracht habe und so helfen knne als er, so treten
der besonderen Zeitlage entsprechend die Heiligen
in
hier
immer
gleich
scharenweise auf:
meinsamen Feind,
da
ist,
onoklasten.
So kommt
es,
in
den meisten Viten auch von den anderen Bekennem die Rede
sie historisch so wertvoll.
Mit den Patriarchenviten des Ignatios gehren die Leben der Metropoliten Michael von Synada if 23. Mai 826) und Theophylakt von Nikomedien if 8. Mrz 835?i auf das genaueste zusammen. Das lt
sich sogar aus den
Schler des Tarasios, noch zu der Zeit, als er Laie und Asecretis war;
nach
seiner
in
ein
Kloster
einstigen Lehrer
Beide traten
dann unter Leon dem Armenier kraftvoll fr die Bilderverehruug ein und muten wie der Patriarch Nikephoros in die Verbannung wandern,
Michael nach Eudokias, Theophylakt auf die Insel Strobilos,
Exil starben.
wo
sie
im
medien berfhrt.
Dabei wird uns in dem lngeren Theophylakttext die Abdankung von Tarasios' Vorgnger Paul IV. ganz wie bei Ignatios erzhlt.^)
Eine Vita Michaels in Pantokr. 149;
eine Theophylakts in Dionv?;. 143; mir auch unzugnglich, ebenso die Aufstze von Pargoire ber Michael in Echos d'Orient IT (1901) 347350 und von Loparev ber Theophylakt in Viz. Vrem. IV 354 55). Delehaye Synax. CP. 519 gibt fr Theophylakt neben der S-Form eine bessere, ausfhrlichere aus Mc; 703 zu Michael (Bb. setzt diesen irrig zum 24. Mai). Wenn das Synaxar Theophylakt 30 Jahre im Exil leben lt, so wrde das von 815 auf 845 als Todesjahr fhren;
1)
ist
das
ist
aber unmglich, da
/.'
seit
/.'
statt
Ebenso in der Vita des Gotenbischofs Johannes (AS Juni V 2) Vgl. S. 57. 190194), der von den Orthodoxen gegen einen Ikonoklasten aufgestellt, in Iberien geweiht wird, sich dann aber in Jerusalem und in Konstantinopel die Besttigung holt und dabei Tarasios' Wahl erlebt.
74
I-
Abteilung
An
Theophylakt
Erhebung
wie die
berichtet.
Besonders merkwrdig
ist,
Auch das verdient Bedem Disput vor dem Kaiser neben dem groen Niked. h.
genannt werden,
der Bruder Theodors, aber der groe Studitenabt, der doch nach der
soll,
nicht, ^)
Hier
es
der
am
Schlu langer
Verhandlungen, nachdem
weil sein Sinn sich nicht
zum
wie
gericht androht.
Theophylakt hatte,
lich
als
aus
Theodors
ep.
48
hervorgeht,
im
gestanden
natr-
sich
an der
beteiligt.^)
Aber
im
Bilderstreit hatte
Anerkennung gehaltene Briefe beweisen.^) Offenbar sind es die Schler, wie so dann den alten Zwist wieder hervorgesucht haben und oft eine Rivalitt der Meister in Szene setzen: darum schweigt die
die
in ihren
Die an geschichtlichem Stoff arme Kommemoration Michaels zeigt schwungvon dem Synaxarstil auffallend abstechenden
noch schrfer hervor, wenn man Theosterikts Vita des Niketas u. S. 81) vergleicht, wo dieselben Metropoliten um Nikephoros genannt werden, unter ihnen aber statt Josephs von Thessalonich Theodor von Studion (AS Apr. I p. XXIX). 2) Theodor ep. I 48 an den zu den Gegnern bergegangenen Studiten Atha1)
Das
tritt
von Mecjikion
(s.
nasios,
Ol
dem Theodor
aufzhlt,
iv
nsQi
tov Al^iXicivbr
was die Seinen alles zu leiden hatten (99, 1072 d): Qvvin Ttaqu xov Ni%our\(iio}g B&ivtts Kai i^f-infg
gefunden.
Sollten
beide
Theodor
in ep. II 4
zugleich abgegangen sein? Beachtung verdient, wie Theophylakts Verhltnis zu Tarasios herausstreicht.
V.
75
vollen Wendungen noch deutlich die Herkunft aus einem rhetorisch gehaltenen Bios nach Art der Patriarchenriten des Ignatios.^) Mit den beiden Tarasiosschlern und dem Studiten Joseph werden
jaoch
drei
Metropoliten
zusammen genannt
als
solche,
die
sich
im
haben und daher den Homologetentitel fuhren: Aimiliau von Kyzikos, Euthymios von Sardes und Eudoxios von Amorion.^) Leider wissen wir von diesen dreien nur wenig. Eudoxios
Bilderstreit ausgezeichnet
wird im
Briefen
Amorion kommt
den Pltzen,
in
Theodors
148
p.
1072c)
vor unter
wo Gesinnungs-
waren;
Amorion inne
wird
am
8.
gefeiei-t.^)
ganz allgemein von Leiden imd Exil ufa der Bilder willen. Wichtiger erscheint Euthymios von Sardes^), den wir noch in Theosterikts
(s.
u. S.
dem
2Q. Dez. gleich hinter der Gottesmutter feiert, erwhnt seine Teilnahme
-an
eine
um
Nonne
und jeden-
1) o
yyslmwiiog 3ftj;a^i
vgl.
Der Schlu
in
gemeinsame Quelle
ist
aber wohl
einem Brief Theodors ber den Tod Michaels von Svnada an Petros von Nikaia (ep. II 200 p. 1613 M. 295 p. 243) zu suchen. Ein Brief Theodors an Michael von Synada M. 264 p. 214 feiert diesen als Bekenner; erwhnt als Leidensgenossen 4en Abt (Johannes) von Kathara. 2) Synaxar p. 519 Delehaye; ebenso Theosterikts Vita des Niketas von Me-
dikion
3)
AS
Apr.
p. p.
XXIX.
875 Delehaye
\.n.
Synaxar
HP
ausfhrlicherer Text in
Cg beruht auf
Es verdient Beach-
tung fr die Komposition des Synaxars, da diese Bilderstreit-Homologeten durchweg vor die altkirchlichen Mrtyrer eingesetzt sind. i) Delehaye 345; der Text in S ist auch hier krzer und schlechter als die a,us Ba (leider nicht vollstndig) gebotene Probe. Ein log ahv iyxafiico von dem Mnch Metrophanes steht nach Delehaye in Oxon. Laud. 69. J. Pargoire, Saint Euthyme et Jean de Sardes, Echos d'Orient V 157161 ist mir leider nicht zugnglich, ebensowenig die 1852 in Athen erschienene Akoluthie. 5) AS Apr. I p. XXIX, XXX; Georg, mon. p. 779,8 de Boor, Theodosios p. 144 Tafel: dabei hat der Bischof von Sardes natrlicherweise den Vortritt vor dem Abt von Studion: aber in Theodors Rede gipfelt gleichsam der Disput.
76
falls zeigt,
I.
Abteilung
als die des Bilderkults in jener
Verbannung nach Assos^), unter dessen Nachfolger die nach Akrita (wo auch Theodor zeitweilig war): hier stirbt Euthymios an den Folgen einer grausamen Auspeitsehung.
Zeit
gab),
unter Leon
die
Da
sonst Michaels Regierung nicht darauf ausging, Mrtyrer zu machen, wre man geneigt, im Synaxar eine Verwechslung mit Michaels Sohn Theophilos anzunehmen, wie sie bei der verkrzenden Methode leicht
entstehen
(III
kann;
aber
Genesios
(II
1.
II p. 50, 14ff.,
Zonaras
XV
22, 18
f.
harte Kerkerhaft
ist also
in dieser
dem nachmaligen
826 (ungefhr
den
als
Theodor) gestorben.
Derselbe Ignatios,
dem wir die Patriarchenviten verdanken, hat auch Confessor gefeierten Gregorios Dekapolites (f 20. Nov. 817)
Dieser, aus Isaurien
verherrlicht.
in Thessalonich^
kam
dem
Rom,
tischen Auftrgen.
dem Olymp,
um
seinen
Symeon^) im Gefngnis
in Kohstantinopel aufzusuchen,
erlag er
in
Wenn
er nicht zufllig
sein,
mu
15.
Theodor dort als Verbannter weilte (25. Mrz 796 bis nach dem Aug. 797). Damals sa dort (vor dem Studiten Joseph) ein ganz
u. a.
bedrckte,
einen
Stadt vertrieb.*)
Abt Theosostos mit seinen Anhngern aus der Es wre von dem hchsten Interesse, diese Vorgnge
darf
auch von der Gegenseite dargestellt zu sehen. Freilich bei dem Patriarchalbiogi-aphen Ignatios
erwarten.
So wird
kein neues Licht auf diese Verhltnisse faUen, wenn einmal die noch
1)
3 p. 3 f., 41 p. 33.
2)
Daraus
mag
Auch
u. S.
138), in
(?)
dem Gregor
aus
dem
4)
Ikonoklasten-Kloster
verbrachte,
14 Jahre nach seiner Flucht dann noch einige Zeit nachher als
Klausner.
Theodor
ep. I
48
p.
1068 b;
48
p.
1072 c.
V.
77
sie
mehr
Gregors viele
Verbergenwollen seiner Wunderkrfte .^) Nur vom Bilderstreit ist die Rede, wobei man sich des Eindrucks nicht erwehren kann, da der
Heilige
etwas
gewaltsam in
die
h.
Bilder
in seiner
Jugend
Heimat
sein/)
streits
viel
^gen
unter Leon
vielen schnen
Wendungen
spielte, ist
beschrieben, ohne da wir auch nur das geringste konkrete Detail erfhren.^)
offenbar nachtrglich
zum Homologeten
avanciert.
Werk
jenes Ignatios?
erfahren,
Zur Ergnzung des Wenigen, was wir ber Gregor aus seiner Vita kann die seines Schlers, des Hymnographen Joseph
(f 3. Apr. [nach] 878), dienen, der, aus Sizilien gebrtig, mit ihm in Thessalonich lebte, ihn auch auf seinen Reisen begleitete, und jedenfalls
bei seiner Beisetzung auch in Konstantinopel
ist die ltere
Was
wir haben,
eine
sehr
spte
(d. h.
der Sophien-)
Kirche Joannes.^)
1)
erzhlt,
da
Gregor seinen
2)
164
aus Ven.
Marc.
.363.
Das Synaxar
(p.
3)
4)
getreten
5)
931976; ber Theophanes' Theophanes ist offenbar identisch mit dem Schler, den Joseph dem Patriarchen Photios als seinen Nachfolger empfiehlt, 972 a. Vgl. Ehrhard bei Krumbacher- 197 Krumbacher selbst 676 ff. Das Synaxar (p. 582 Delehaye) widmet ihm eine sehr ausfhrliche Kommemoration (zwei Formen iius S und D), die aber nichts Neues lehrt und auf dem bekannten Text zu ruhen scheint. Bb verschiebt irrig Niketas und Joseph vom 3. auf den
6> Aus
AS
Apr.
I,
XXXIV XLI
bei
Migne
105,
4. April,
Mr nur
letzteren.
78
Schler Joseph nach
I-
AbteUung
Rom
entsendet,
um
kommt
nicht nach
dem Auftreten des StuRom, sondern wird von Piraten wo ihm im Gefngnis die Gabe des Gealso analog
Zum
kommt
er gerade zurecht
Begrbnis seines verehrten Meisters Gregor nach Konstantinopel, wird dann aber wieder
Patriarch Ignatios macht ihn
zum Skeuophylax und als diesem, der in hohem Alter und von vielfachen Mhen gedrckt starb, Photios folgte (so!), da erwies auch er dem h. Joseph hohe Ehren. Eine besondere Stellung nimmt dann Theophanes Confessor
(f 12. Mrz 817)
ein.
ist
darum
interessant,
Der Chronist
teilt
fr Irene: Konstantin
VI
erscheint
ihm nicht
Hnde im
ihm
Ehe mit
zwang, dann deren Auflsung und die neue Ehe mit Theodote betrieb,
um
teilt
den Sohn
in
Wohl
(falls
beur-
ungesetzlich
naQu-
ber die ^lotiala findet sich keine Spur. Im Gegenteil, wie Tarasios' Verdienst um Herstellung der Orthodoxie glnzend (genau so wie bei
dem
ist
(457
463).
als
so wird Piatons Schisma recht ungnstig beurteilt (470) und die Protektion,
die Irene
lie,
ge wertet
das
was
den
sie
war:
Politik
zum
Davon, da Tarasios
exkommuniziert
nicht die Rede.
Abt Joseph von Katharon (wie er hier 470,27 genannt wird und sich bei den Studiten entschuldigt habe, ist
Bei Nikephoros'
Wahl wird
gegen den sofortigen Aufstieg eines Laien zum Bistum erwhnt, aber durch den Hinweis auf zahllose Przedenzflle abgetan (481). Von einem
ber diese Sache gehen die Urteile auch der heutigen Forscher sehr anss. Brandi, Arch. f. Urkundenforschung I 53 A 2. lu 2) Kedrenos II 23, 19. 26, 7; Leo gramm. 193, 16. 198, 20 wiederholen das. der verkrzenden Wiedergabe des Georgios monachos (770 de Boot) dagegen fehlen
1)
einander,
alle diese
3)
Zge.
II
Hiemach Kedrenos
26,
p. 137 Tafel,
Zonaras
XV
V.
79
Einschreiten gegen jene wird dem Kaiser abgeraten; dazu drei Jahre spter, als sie wegen des Oikononios Joseph
kommt
es erst
Patriarchen
Nikephoros
brechen
(484).
als
So
oflFen mit dem wenig Theophanes den Ausbund von Geiz, Habgier
er weit schwerere
VI
diesem, die er
dem
von der
fem
den schlimmen Ausgang des Bulgarenkriegs und Michaels Sturz verantwortlich gemacht, weil er gegen den Rat des Patriarchen und
der Metropoliten den Kaiser bestimmt, den Frieden nicht anzunehmen
(498, 20)
:
die
alles
und sind so indirekt schuld an dem Wiederaufleben des IkonoSoweit der Heilige von Sigriane.
krftige
klasmus. ^)
Wir wundern uns nicht, bei dem Antwort darauf zu finden: er hat zwar auf die Nachricht von Theophanes' Exil diesem wiederholt in den Tnen hchster Bewunderung geschrieben, ihn als den Bekenner feiernd*); er hat seinen Tod als Martyrium verherrlicht^): aber er hat auch dann noch mit Anklagen gegen ihn wegen Begnstigung der Moichianer
Studitenabt eine
nicht zurckgehalten.
Auf
die
Der Wahrheit
die
Kedrenos
11 34,
36 wiederholt das;
d^ o?
ebenso Zonaras
XV
14,
14 f.
(III
305)
lial
Xiyovai
ffxf/i^tv
aixiov qnXaQiiav
slvai.
ijovXovxo
iy^Qaxitg /svs9ai
Ttinoir^vxo.
Leo gramm. lt
mon.
Fr Glykas p. 531 ist Nikephoros' Tod in dem Bulgarenkrieg Strafe fr die Verbannung des Studiten Theodor. 2) Anders Zonaras XV 16, 8 (III 313).
3) Dies fehlt bei Kedrenos, whrend Leo gramm Ratgebern spricht, aber ohne den Studiten zu nennen.
206,15flF.
XY
17,
4)
21 (HI 316).
Ep. M 140, 205, p. 124, 176. Auch in ep. M Isif* p. 160 zhlt er den Abt von Agr untr die wenigen Glaubenstreuen. 5) Ep. M 224 p. 191 an Niketas von Medikion; daher Theodor auch ep. 11 21-5 von 6 ayiog Giotpdvrig redet, whrend er gerade dessen Schuld hervorhebt.
80
Die Kirche gedenkt seiner
Bei dieser Sachlage
ringerer
als Pati'iarch
I.
Abteung
als eines
es
unternommen hat, die Biound es ist eine schmerzliche Lcke unseres Wissens, da wir diese Vita, obwohl sie in zwei Handschriften aufgewiesen ist, noch nicht kennen. Wir wrden hierin wohl ein Meisterstck der Kunst, Unbequemes nicht zu sagen, zu bewundern haben. Einstweilen mssen wir uns mit den sekundren Formen begngen, die Krumbacher als Auszge aus jener Methodios vi ta nachgewiesen hat.^) Da zeigt sich, da Theophanes lediglich als der heilige Asket aufgefat ist, der nach enthaltsamer Ehe sich von seinem Weibe trennt, ein Kloster nach dem andern grndet, selbst -die Abts wrde immer ablehnt, an der Bildersynode unter Irene teilnimmt, unter dem Armenier Leon fr die Bilder Kerkerhaft erleidet und im Exil stirbt. Auer Theophanes werden noch lokale Mnchsgren wie (xregorios und Christop horos von Sigriane erwhnt: die groen umstrittenen Namen Tarasios und Nikephoros sowie Theodor von Studion kommen in dem Moskauer Auszug aus Methodios nicht vor. Die jngere rhetorische Bearbeitung (vita A bei de Boor II 1 12), die sich ausdrcklich auf Methodios bezieht (8,33), schildert Tarasios' Erhebung zum Patriarchen als ganz korrekt und sein groes Verdienst ura die Orthodoxie; zhlt bei der Synode von Nikaia nicht sowohl die Vertreter der Patriarchate als die groen Klosterhupter: Piaton von Sakkudion, Niketas und Nikephoros von Medikion, Christophoros von Mikr Agr (9, 30if.) und vor allem den seligen Theophanes auf, gleich als sei ihm vornehmlich der Erfolg des Konzils zu danken (10, 7 ff.). Dann aber springt sie sofort auf den Wiederausbruch des Bilderstreits unter Leon, wobei auer einem Schreiben des Theophanes an den Kaiser zweimal der Leiden des Studitenabtes Theodor gedacht wird (10,29; 11,33). Von dem ganzen moichianischen Streit wieder kein Wort. Haben diese anerkennenden Bemerkungen ber Theodor bei Methodios gestanden, der damit ausgleichen und die Studiten gewinnen wollte? Oder haben wir darin die
Methodios selbst
zu
graphie
des Theophanes
schreiben,
Hand
Der,Skeuophylax Nikephoros endlich, der zwar noch andere Quellen benutzt, in der Hauptsache aber doch wohl auf Methodios fut (vita B
bei
de Boor 11 13 30), gibt gar eine begeisterte Schilderung des Friedens, dessen sich die Kirche unter Irene und Konstantin zu erfreuen
1)
Krumbacher, Ein Dithyrambus auf TheophancB Confessor, SB Mnchen 626, und besonders Eine neue Vita des Theophanes Confessor, SB Mnchen 1897, 871899.
1896,
583
V.
81
pltzlich
Leon
als
Wie Theodor im
Tiu
Haupt
ist,
so
der gleich
Joannikios pilgert zu Theophanes' Grab ^)-, rhmt sich, da dieser Heilige ihm als Knaben segnend die Hand aufs Haupt gelegt habe.^) Als Patriarch Nikephoros in die Verbannung fuhr, soll Theophanes ihm von seinem Kloster aus ungesehen mit Weihrauch und Kerzen feierliches Geleit gegeben und der Patriarch, der dies in geistigem Rapport erkannte, seine Heiligkeit und sein Bekennertum vorausverkndet haben.^) Schlielich hat Kaiser Konstantin VII Porphyrogennetos, der sich der Abstammung von dem Confessor rhmte, fr dessen Ruhm gesorgt, indem er die Fortsetzung von dessen Geschichtswerk anregte.*) Neben den Abt von Sigriane (oder Agr tritt als ein etwas anderer Typus Abt Niketas von Medikion (f 3. April c. 820). Er gehrt zu Theodors Korrespondenten, und die von seinem Schler Theosterikt
Patriarch
Ignatios
erwhnende
Eremit
abgefate Vita hat fr uns doppeltes Interesse, weil sie uns in einer
ist.^)
Dies
ist
um
so bedeutsamer,
Niketas kein
Ihm galt auch der MeFreund der Moichianer, den erst rechte Seite gebracht habe (ep. H 31 p. 1204b);
als ein
und
als er im Bilderstreit sich momentan beirren lie, durch falsche Zusagen bestimmt, mit dem ikonoklastischen Patriarchen Gemeinschaft zu halten, was er bald genug bereute und durch Bekennerleiden wieder shnte, da hielt ihm Theodor in fast unzarter Weise brieflich vor, wie er
lassen, die
ber-
als
AS
Nov.
II 1,
405
360.
MSG
105, 500 b.
p. 15
f.
3) 4)
5)
Sanct.
Apr.
p.
XXII XXXH
vgl.
aus Vat.
gr.
p.
XXII
angegeben
ist):
Tskstrai
i] nagovacc ilog UTjvt fiaprioj xa h8. S' hovg xofiov ^<5V'a.' (916) avyygacpea Si XBigg 'loodvvov ransivov xai iXaxlatov iiova^ov ini kvccxoXiov tov
<)Giar(XTov
Tj'/ovusiov rv ZizovSi'ov. Die von Ehrhard bei Krumbacher* 197 genannten anderen Viten des Niketas waren mir nicht zugnglich. Der Synaxartext ip. 581 Delehaye) ist ganz farblos.
Pyzant. Zeitschrift
XVIII
1 u. 2.
^2
damals gehandelt hatte, der
verschiedener Klster zur
hatte.
I.
Abteilung
in
jetzt
kaiserlichen Diensten
die
bte
Patriarchen eingefangen
Die Reue des Medikioten und seine Leiden fr die heiligen Bilder wertete Theodor dann freilich so hoch, da er ihn einem anderen Abt
als Vorbild hinstellt (ep. II 89 p. 1337 aj. Aber die nach Theodors eignem Zeugnis^) rege Kon-espondenz aus der spteren Zeit ergibt doch recht verschiedene Beurteilung der Sachlage. Der Abt von
Theophilos
Studion will auch jetzt nichts von irgendwelcher konomie wissen; wer von der Hresie zu den Bilderfreunden zurckwendet, soll den frheren Irrtum rund eingestehen und abschwren, aber nicht durch
sich
Wendungen
habt"
sein
bisheriges
wie Ich habe teilgenommen, aber nicht Gemeinschaft geVerhalten beschnigen. Der Medikiotes, der
Lage gewesen war, dachte offenbar entgegenkommender. fllt zunchst eine, wohl in den Umstnden gegebene, groe hnlichkeit mit dem Leben Theodors auf: auch Niketas empfngt die Priesterweihe von Tarasios, die Abts weihe von Nikephoros: beide Patriarchen werden als Hter der Orthodoxie und Heilige gefeiert (XXVIII F, XXIX C). Dabei ist eine frmliche Reichs- und Kirchengeschichte von Leon dem Isaurier an bis auf Leon den Armenier eingelegt (XXVII C XXX D), welche mit dem Leben des Heiligen garnichts zu tun hat, aber von Chronisten wie Georgios Monachos mit
selbst in jener
In der Vita
Wonne
benutzt
wurde. ^)
Da
in
dieser
ist,
Es
will
um
Theophylakt
von
Nikomedien,
als
Petros
von Nikaia,
Studion mit seinem berhmten Hinweis auf von Niketas von den Kaisem stehe, auf^)
wo
nichts
ist
bei der
(XXX D).
Vor-
Hier
kommt nun
Punkt:
es
ist
dem
sie
ikonoklastischen
falsche
Gegenpatriarchen
Theodot
Kassiteras
gelungen,
durch
mit ihm
Kom-
munion
nicht,
1)
hielten, darunter
sucht
es
aber
auch Niketas. Der Biograph verschweigt das nach Krften zu entschuldigen: Niketas tut es
II
204
p.
1620 c
2) S. 3)
S.
769 an.
XXIXE bisXXXB;
V.
83
Es
wird
aber
vom
Kaiser
vorgefordert
und
gefangen
gesetzt
(das ist
Bei seiner Leichenfeier waren von Ephesos und Joseph von Thessalonich der Bruder Theodors!) zugegen (XXXII C).
Die Vita will von Theosterikt, einem Schler des Heiligen, verfat sein,
und gehrt
also
Man wre
die
versucht,
Person Theodors
auf Kosten
letzteren
des Hauptheiligen
Vielleicht haben wir auch in dem einzigen uns vorliegenden Text eine studitische Bearbeitung
des Originaltextes.
riosvonPelekete:
p.
Unter Theodors Korrespondenten findet sich auch der Abt Makaer gehrt zu den wenigen glaubenstreuen (ep. 188 160); Theodor schreibt ihm wiederholt sehr anerkennend (ep. H 20
p. 1177; M. 87 p. 76; 151 p. 132; 262 p. 213; 271 p. 218). Die von Hipp. Delehaye neuerdings verffentlichte Vita aus der Feder seines
Produkten, ber dem speziellen Heiligen und seinen Wundern aUes andere vergessen: wir erfahren nur, da er in Konstantinopel geboren, frh
die
verwaist,
beim Eintritt
in
das Kloster
seinen
die
Namen
Christophoros
empfing,
mit Makarios
phoros
vertauschte,
von Tarasios
Priesterweihe
wo
traf, spter mit Kaiser Theophos disputierte und ins Exil nach Aphusia kam (kein Wort davon, da hier eine ganze Anzahl Confessoren sich traf!) und an einem 18. Panemos (^ 17. August) im
Beisein
seiner Schler
starb
(jedenfalls
Die einzige
Wunder,
von einem Priester des Klosters zelebrierten Messe ereignet: der betreffende war abgefallen, aber reuig zurckgekehrt; Makarios hatte ihn aufgenommen, ihm aber aUe priesterlichen Funktionen
untersagt; als er dennoch die Eucharistie feierte, bemchtigte sich der
1) Anal. BoU. XYI 1897, 140163 aus Par. 548 (saec. XI). Die von Ehrhard Krumbacher- 198 vor Bekanntwerden des Textes vermutete Identitt des Verfassers Sabas mit dem der Joannikiosvita besttigt sich nicht; es weht hier ein ganz anderer Geist, und dieser Sabas ist Mnch von Pelekete (162,4, 163,17), jener von Agaurn. Die von Delehaye notierten sprachchen Anklnge gehren der Zeit an; ebensoviel Unterschiede heben die Beweiskraft auf. Das Synaxar erwhnt ihn zum 19. Aug. RaN (p. 910) und 1. Apr. Mcv (p. 577).
bei
6*
'
84
Teufel
der
I.
Abteung
Kommunikanten.
der
Das
keine
ist
das
gttliche
Siegel
auf die
Orthodoxie
sie
priesterlichen
Funktionen ausben
wie er
20
p.
1177;.
V.
Lag das Interesse der bisher besprocheneu Viten in ihrer Stellung zu dem moichianischen Streit, so fhren uns die folgenden in etwas sptere Zeit: wir haben es da mit Mnnern zu tun, die gleich jenem
Gregorios Dekapolites von auswrts nach Byzanz kamen, erst zu einer
Zeit,
war, die dann aber, Theodor berlebend, eine Rolle bei der Restitution
der Orthodoxie
spielten.
als
Da
sind
Palstinenser,
die
gewhnlich
eine
Gruppe betrachtet werden, der Synkelle Michael und die Brder Theodor und Theophanes, die sog. Graptoi.^) Von letzteren wissen wir mit Sicherheit, da sie frher in der Laura des Mar Saba waren (sie selbst nennen das: aus Moab) und vor der Regierung des Armeniers Leon nach Konstantinopel kamen. Der Chronograph Theophanes berichtet von Verwstungen der Lauren durch die Araber unter der Regierung des Kalifen Muhammed al Amin in den Jahren 809 bis 813; im letzteren Jahre seien viele Mnche nach Kypern und von
da
teilweise
weiter
nach
Konstantinopel
geflohen;
Kaiser
Michael
Rhangabe, der damals ganz unter dem Einflu des Studitenabtes stand,
nahm
kloster
sie freundlich
ihnesji
Wahrscheinlichkeit,
unter
und
den
Flchtlingen
auch jene
beiden
Brder waren.
dem
selbst
sagt)
schlechten Jamben,
fat hat,
der Graptoi.*)
1)
neue verbannt.
Theodor
stirbt
wo
den Art. Theodor und Theophanes die Graptoi in RE XIX, 596, und den Auszgen der Michaelsvita gefolgt bin, deren nzuverlssigkeit sich mir jetzt erst ergeben hat. 2) Theophanes Chron. 484 ad a. 6301 (=--808/9); 499 ad a. 6306 (=812/3):
Vgl.
ich leider Vailh(^
Namen
Suidas
s.
v. 'Acpovaia.
(s.
unten
S.
85
a) Theophanes
V.
85
noch im Exil*); Theophanes, der berhmte Hymnendichter erlebt die Restitution und wird von Methodios zum Erzbischof von Nikaia geweiht, nicht ohne da dieser Akt Widerspruch erfahren htte: er sei
ein
Syrer,
man knne
nicht wissen,
ob er orthodox
sei,
Bedenken,
Nach
am
11.
Oktober
.^51 (?).3)
Die Brder waren, wie ihr aus dem Exil an Bischof Johannes von
unsere Hauptquelle geschriebener Brief*) zeigt, von einem nicht eben erfreulichen Confessorenhochmut beseelt; Theophanes
Kyzikos
einem Festmahl,
gab,
dieser
das
die
fromme Kaiserin
den rechtglubigen
Gesicht sagte:
Bischfen
er ihr ins
um
Patriarchen
Yon Michael wissen wir sicher nur, da er erst Synkelle des Thomas von Jerusalem war^); die Motive seines Kommens
Kedxenos
Zonaraa
cont. p. 104f.;
b) Ps.
II 114f.;
XV
27, 11
f.
Tafel.
Symeon 641, Georg, mon. cont. 806 f., Leo gramm. 226, Tbeodosios p. 156 Dazu kommen die Viten der drei Lesbier (s. unten S. 92) und des Studiten
Nikolaos p. 901 (s. oben S. 70). Die Predigt ber Bildei-wunder (von Dobscbtz, Christusbilder 256**) erwhnt die iambische Korrespondenz mit Methodios, die auch
643, Kedrenos 11 117, Glykas 5:38, Manasses 4902 bieten. So ausdrcklich die unter b genannten. Hiergegen kann die Darstellung bei Theoph. cont. und Kedr. (s. unten Anm. 5) nicht aufkommen, die an dem
Ps.
flf.
Symeon
1)
Festessen unter Theodora beide Brder teilnehmen lt, umsoweniger als Theodor dabei eine stumme Nebenfigur bleibt, die gut wegbleiben kann, wie die Darstellung derselben Szene bei Ps. Symeon zeigt.
2) Ps.
Symeon
(1.
p. 643:
oti
avgog texlv
-/.ai
zig
olsv
sl
OQd-oo^og vndgxst,
ff.
iiridsvbg
3)
avxov
Michaelsyita 252, 4
Raoulaina
u.
S.
87
Anm.
1) p. 223,
auf
11.
4)
Aufgopommen
in
nach ihrer Indiktionsangabe mte man den Tod 11. Okt. ein Sonntag wie 851. die Vita des Metaphrasten c. 2331 MSG 116, 672
845 war der
bis 68u.
Theoph. cont. 160 f, Kedr. 11 14) f ; Ps. Symeon 653; Glykas 539. Leider liegt die Chronologie der Patriarchen von Jerusalem fr diese Zeit noch sehr im argen, obwohl seit Papebroeks Arbeit in AS Mai III (1680) und
5)
6)
(1740) viel neues Material, besonders durch Papadopoulos-Kerameus, Analecta I 231307 (1891) aus Dositheos und HI (1897) 186 aus Maximos Symaios und 123333 aus Prokop von Nazianz hinzugekommen ist.
Thomas wird als Topoteretes des Patriarchen Elias auf der Synode von 787 erwhnt bei Georgios mon. p. 769, 16 de Boor (nach Theophanes 461, 4 war Thomas der Vertreter Alexandriens und wurde Erzbischof von Thessalonich; Jerusalem
86
nach Byzanz werden
I.
Abteilung
verschieden angegeben.
(p.
Stigmatisation der Graptoi auch die Verbannung Michaels. Theodor von Studion beglckwnscht ihn in einem wohl erst unter Michael (also 821 oder spter) geschriebenen Brief zu seinen Leiden (ep. II 213
p. 1640).
da er bei der
Restitution
843 die Leitung des Choraklosters (wieder, fgen wir hinzu) bernahm, und wenige Jahre spter, am 20. Dez. 845, 85 Jahre
alt starb.
Wir
drei
besitzen
Mnner,
das
Vorsicht aufzunehmen
prchtige Publikation
Michaelsviten^),
ein
ber das Chorakloster ganz bekannt gewordene Leben Theodors von dem Metaphrasten^), eine
wre gar nicht vertreten gewesen); ob er mit dem Arzt in der Sabaslaura (mart. der 20 Sabasmnche v. J. 796 AS Mrz III 20) identisch ist, mag dahingestellt bleiben, Arzt war er und Kleriker in Jerusalem (Leontios vita s. Stephani Sab. 136, AS Juli III 588) er war Patriarch 807, wie aus seiner Gesandtschaft an Karl d. Gr.
:
p. 123)
mit Papst Leo in Sachen des frnkischen Symbolstreites, der durch lateinische Mnche auf dem lberg auch in Jerusalem zu Unfrieden fhrte; den Kampf erffnet ein Sabasmnch Johannes; s. das Schreiben der lbergmnche an Papst Leo und dessen Brief an Karl d. Gr. MG epist. V 6466. 6667, speziell 67, 4. 817 (oder 819) und 821 korrespondiert Theodor von Studion mit ihm (ep. II 15 und 121,
vgl.
194).
wenig.
Nach der
Die ihm in allen Jerusalem er Listen gegebenen 10 Jahre sind also zu einen Jerusalemer Liste folgte er direkt auf Elias (Prokop III 128);
was durch
die vita
s.
Stephani Sab. 49
(Juli III
und Alkuins
ep.
210
p.
mu
unter
dem
Patriarchen von Jerusalem gemeint sein, dessen Gesandtschaft die Anuales reg.
Franc, p. 108
66); er
z. J. 799 erwhnen (der ungenannte Mnch hie wohl Leo, s. epist. ward Anfang 800 zurckgesandt mit dem Priester der capella Palatina
am
23. Dez.
Rom
ein, begleitet
von
Djami
I.
des narthex.
279
vita
du monastfere Khora. ^Architecture de la mosque. Mosaiques vita A aus Athous Pantokr. 13 und Genuens. 33; p. 260 B aus Vatic. gr. 1085 und Monac. gr. 10. Auszge aus A gab schon
227259
Gedeon im
2)
189.
MSG
116,
653684 nach
Combefis.
Zeck
(bei
sich offenbar durch ein Miverstndnis des t vv ^x^^ C- 36 p. 681c (in dieser Zeitlichkeit) verleiten lassen, diesen Text, der sicher metaphrastisch ist
XI 1655) hat
lassen.
(Ehrhard, Festschrift 60), noch zu Lebzeiten des Theophanes entstanden sein zu Das gilt nicht einmal von dem vonnetaphrastischen Text sicher.
y.
Dobschtz
87
Lobrede auf Theophanes von Theodora Raoulaina Kantakuzene Palologina^) und etliche Synaxamotizen. - )
Von
ist
aus
Anla eines Neubaues der Chorakirche durch Theodoros Metochites von seinem Freund Nikephoros Gregoras verfate Neubearbeitung der Fast aus derlteren, ohne jeden selbstndigen historischen Wert. selben Zeit stammt die Theophanesvita der Raoulina, die auer dem Theodortext (wohl dem metaphrastischen) sicher auch eine Michaelsvita kennt.
Auf
dung
beiden
jener drei
Mnner zu
als
einer
da die
Graptoi schon
Sabaskloster Schler Michaels geworden seien und ihn dann zeitlebens Davon wissen weder ihr Brief, noch der Metaphrast^ begleitet htten.
noch
die aus
Synaxartexte, noch
Chronisten etwas:
Genesios und
der
der Graptoi das Exil Michaels, aber ohne jede Andeutung eines Zusammenhangs. Auch nach der Michaelsvita laufen die Martyrien des
von einem Sabasmnch Job begleiteten Michael und der beiden Graptoi zwar parallel, aber Gefngnisse und Verbannungsorte sind fast immer verschieden; unter Leon dem Armenier sitzt Michael im Phialagefngnis in Konstantinopel, die Brder sind im Pontos exiliert, selbst als die Regierung Michaels ihnen den Aufenthalt in Klstern nahe der Hauptstadt erlaubt, vereinigen sie sich nicht, sondern Michael geht ins Plu-
siadoskloster
am Olymp,
sitzt
die
Brder
wieder
ins
ins
Sosthenion
am
Bosporus.
zu
Unter Theophilos
Konstantinopel,
Michael
im Praetorium gefngnis
whrend jene
sie
einmal
kurze
berhren
Zeit
in
sich,
als
dasselbe Gefngnis
(p.
zu
246).
von einem ungenannten Lehrer der zwei, aber sie hebt vielmehr ihren auch ins Sabaskloster eingetretenen Vater Jonas hervor: in der
Michaelsvita verschwinden diese Gestalten alle hinter
1)
dem
einen Michael.
Papadopoulos-Kerameus, Analecta Hierosolym. Biblioth. lY (1897) 185223, dazu V 397 39'J. Raoulaina (f 1301) spielt 187, 20. 197, 22 auf die vorbergehende Union mit Rom unter Michael Palologos und Bekkos 1277 1283 an. 2) Synaxarium eccl. Const. ed. Delehaye p. 130 (Oct. 11^ Theophanes), 352 {Dez. 28 Theodor; auer S*B* Db alle zum 27. Dez.), dazu p. 65 (Sept. 21*) Jonas
oder Joanas, der Vater der Graptoi (vgl. Papadopoulos-Kerameus DI 4 Anm. 2;. Da die Brder erst unter Theophilos nach Bjzanz kommen, von Patriach Elias geschickt, mu auf falscher Verkrzung beruhen.
88
Wichtiger aber
ist:
I.
Abteilung
die
alte
Theodorvita
lie,
dem
Synaxar und dem Metaphrasten erschlieen knnen, in bereinstimmung mit der einen Gruppe der Chronisten Theodor im Exil sterben und von Theophanes in einem hlzernen Sarg beigesetzt werden, bis ihn nach langer Zeit ein Frommer von Apamea nach Chalkedon berfhren
lt.
Theophanes scheint
in
Die Michaelsvita dagegen lt Gruppe der Chronisten) beide Brder die Restitution erleben und erst Theodor, dann auch den Erzbischof von Nikaia Theophanes in den Armen ihres greisen Lehrers im Chorakloster sterben und dort beigesetzt werden. Da dies sekundr ist, liegt auf der Hand. Ist es einfach die gemeinsame Herkunft aus Palstina, die den Verfasser der Michaels vita bewogen hat, durch die Verbindung seines Heiligen
(wie jene eine
Graptoi
Zge zu geben (die ganze Episode des Verhrs vor Theophilos und der Brandmarkung, aus dem Brief der Graptoi geschpft,
erweist sich als der eigentlichen Michaelsberlieferung fremde Einlage),
oder besa
Graptoi
zu
seiner Zeit
das Chorakloster
wirklich
die
Leiber der
neben den
Synkellen Michael?
Glaubwrdigkeit
Michaels
sie
mu
betrchtliche
Zeit
nach
Tod
immerhin aber noch im 9. Jahrh. verfat sein, da das Synaxar Der Verfasser gesteht selbst, da er ganz auf sie bereits benutzt.^) Berichte anderer angewiesen war p. 258, 30 ff.) und vielftieh aus Briefen
(845)^),
(
9).
Fr uns aber
ist sie
interessant, weil
1)
In bezug auf diesen bietet sie arge Widersprche: Michael soll ihn zehn
Tage zuvor durch Offenbarung erfahren haben (255, 12); er benutzt diese zu AbBei jenem bleibt er fnf schiedsbesuchen beim Patriarchen und im Kaiserjjalast Tage (257, 10); ins Kloster zurckgekehrt, hlt er am Sonnabend den 19. Dez.
!
(was nur auf 845 pat), in der Kapelle des Ignatius die Vigil auf dessen Fest
(258, 3)
;
am
und
Vita
stirbt
am
anderen Morgen verabschiedet er sich in seiner Zelle von den Mnchen Auf den 4. Jan. ist der Text auch in beiden Hss der 4. Januar.
gesetzt.
wenn
es seiner
besten
Form nach
Todestag den
2) P.
die folg.
schrift
zum
der Vita B, also Zeugen des 13./14. Jahrh.); HPF*C* zum 20. Dez.; 19. Der aus Fb mitgeteilte Text ist viel ausfhrlicher und besser
S.
Hb
als
der aus
8) Schon das macht einen guten Eindruck, da der Verf. gesteht, die Namen der Eltern nicht zu kennen 227, 15; er wei aber, da Michael dreijhrig dem Patriarchen zugefhrt und zum Anagno8t(!) gewoiht wurde 228, 14; fnfund-
V.
89
sie
Sie
wei
allerlei
Motive fr Michaels
Kommen
nach Jerusalem:
zunchst erwhnt
sie
Rom
zu
besuchen,
dann
die Bitte
dem durch
die
Franken angeregten
weise und
tritt er in
im
des
Klostermter 230, 8
(vgl.
die Vita
Sabaiten Stephanos
184
AS
fnfundzwanzig- und zweiundzwanzigjhrig zu ihm 230, 30. Mit fnfzig Jahren wird er Synkelle 231,15: die Bestimmtheit dieser Daten der Jugendgeschichte
einem merkwrdigen Miverhltnis zu den ungenauen Angaben der Folgegenau gegeben ist 234,8 das Datum der Ankunft in Konstantinopel Mai 814 (also unter Leon, aber vor Ausbruch des Bilderstreits) das stimmt Ind. Vn zu sechs Jahre bis Leons Tod (237,31); die Regierungszeit Michaels ist nicht genannt. Unter Theophilos lange in verschiedenen Kerkern hier wird nur zweiGanz genau sind dann auch wieder die Anjhrige Krankheit erwhnt 238,20. gaben ber das Martyrium der Graptoi 8. Juli Ind. XIV 836 treffen sie in der Hauptstadt ein, 241, 15, tags darauf Verhr vor dem Kaiser, vier Tage spter vor dem Prfekt, 18. Juli das Einbrennen 246,27; eine Woche bleiben sie dann noch im Gefngnis 248, 2. Theodors Tod wird nach Theophanes' Weihe auf den 27. Dez. gesetzt, 70jhrig 252,21; Theophanes' Tod nach vierjhrigem Bistum auf 11. Okt. ind. IX 845, 67jhrig 252,32. 253, 14 ff. Michaels Tod etwa 85jhrig 255,3 auf 20. Dez. 845 (s. S. 88 A. 1). Die Daten widersprechen sich: wenn Theophanes drei Jahre jnger sein soll als Theodor, so mte ihr Tod bei 70 und 67 Jahren gleichzeitig sein! Man sieht die Berechnung. Bis 11. Okt. 845 kommen nie vier Jahre Bistum, geschweige acht (wie Raoulaina sagt) heraus. Auch die genauen Daten aus Michaels Jugend fgen sich nicht zu den 50 Jahren; die einzigen Daten, denen man trauen darf, sind: Mai 814 Ankunft in Konstantinopel (fr Michael allein), 836 Martyrium der Graptoi, 845 Tod Michaels. 1) Tatschlich verhielt sich die Sache recht anders: der Streit war von Jerusalem aus angeregt, wo frnkische Mnche auf dem lberg mit ihrem filioque im Symbol Ansto gegeben hatten: Fhrer der Gegner war ein Sabasmnch Johannes. Die Sache kam 808 an Papst Leo, der sie weitergab an Kaiser Karl; dieser lie 809 auf einer Synode von Aachen zugunsten der Franken entscheiden; der Papst erkannte zwar die Lehre als korrekt an, wollte aber von einer Einfgung ins Symbol nichts wissen und protestierte feierlich durch Aufstellung der silbernen Tafeln mit dem reinen Symboltext (vgl. Hefele,Konziliengesch.- 111749 ff., Kattenbusch, Konfessionskunde I 324. Loo'fs Symbolik I 48 f, bes. Hauck, Kirchengesch. Deutschlands II 333337). Die Darstellung der Michaelsvita mit dem im Orient Hilfe suchenden Papst ist charakteristisch byzantinisch: die Betonung, da der Papst Leo der Ketzerei der gromuligen Franken sich widersetzt habe, erinnert an
steht in
zeit:
Photios,
725. 800.
De
spir.
s.
13, 8. 24, 5,
MSG
90
I.
Abteung
,
da der Papst ihm finanund Deckung der von den Arabern der Grabeskirche auferlegten schweren Kontribution gewhren solle. ^) Diesen Doppelzweck
gleich aber das Begehren des Patriai,-chen
zielle
Hilfe
soll
eine
er
Gesandtschaftsreise Michaels
nach
Rom
erfllen;
dabei aber
soll
Denn der
heilige
sandt, er
dem vorhergenannten Patriarchen von Jerusalem einen Brief gemge doch helfen und mit ihm vereint fr die Kirche Gottes
Hier sind zunchst zwei Daten aus
zu Konstantinopel kmpfen, der von selten der gottlosen bilderfeindlichen Hretiker Gefahr drohe." ^)
unter Kaiser Nikephoros wegen des zweiten moichianischen und sein Exil im Thema Anatolikon in Bonita unter Leon dem Armenier wegen des Bilderstreits (819). Das erste Datum pat etwa zu den andern beiden Motiven der Reise: die Kon*espondenz mit Leo von Rom fUt 808/9; der Arabereinfall 809. Aber der Bilderstreit beginnt erst 815 und Theodors Briefe an den Patriarchen von Jerusalem und die bte der Lauren (ep. H 15. 16. 17 p. 1160 ff.) sind erst 817 oder gar 819 geschrieben^), wir besitzen noch Theodors Dank fr die Antwort des Patriarchen Thomas (ep. II 121 p. 1396). Hier ist von einem
Streites
11
Boten
die
Man
zu
wird
Motive
der
Reise Michaels
Wort von der Entwie immer ber den denken sein mag
Sie
bieten Orthodoxie
und
verlangen Geld!
2) 233, 12:
ii&lXov
de (ptxtQiaQxnv
dem
766
MSG
10:
yg iv uyiois
v.al
fioXoyriTiig
vTCSQogiog iv t^ vcttoXy inl NixricpoQOV tov ccatXeag iniaroXi^v Tiino^itps ngog xbif
jtQoXsx^^i'ta ccQxirsXstQxriv rrig ccyiag Xqigxov tov Q'tov rui&v 7t6Xs(ag rov or,&f]<sai
ncel
vviTtanvvaa&av avTw
TtccQo.
Tf^
vtvov6rj
4)
triarchen von
Baronius setzt die vier ofiFeubar gleichzeitig 'gesandten Briefe an die PaRom, Alexandrien, Antiochien und Jerusalem 817, das erste Jahr Die Vita setzt diese des Papstes Paschalis, dessen Namen der erste trgt. Schreiben nach Bonita, Theodors zweitem Exilsort, im Thema Anatolikon (vgl. ep.
M. 10 p. 10), wohin er wohl erst nach Jahresfrist, vielleicht erst 819 von Metopa aus berfhrt wurde. Das pat auch besser dazu, da der Dank an Thomas von Jerusalem erst nach dem Regierungswechsel 821 geschrieben ist.
V.
91
vor allem aber
legendr,
tendenzis zu beurteilen
werden.
Das
um
so auffallender, als
heftigen Feind
p.
Vita erzhlt
249,
da
als
sich
der Restitution
Michael
trlich!
na-
dem
Einsiedler Joannikios^)
anzufragen,
wer der von Gott zum Hirten seiner Herde bestimmte Mann sei: der sendet auf Grund gttlicher Offenbarung einen Stab an Methodios! Auch diese Episode war in der Michaelsvita nicht ntig, mu also dem Yerf. sonst von Bedeutung gewesen sein. Theodor und
Orthodoxen durch Michael
Tendenz! Als Patriarch
vita stark in den
um
ist
die
tritt
und
lebt
in innigster
diese Palsti-
nenser Beziehungen
zum Westen
als
hatten
aber
andern Mnchsideales
der
in
zum
Einsiedlerfamilien, whrend
streng
koinobitisch
organisierten
im
Sinne
des
h.
Basilios
geworden war.-j
Die Michaelsvita
selben entstanden
mu im
sein'^);
vielleicht
folgern, da damals
man
1)
Ugg rbv
tfj
^QSralg
dies
rs
rtQoqxzati
Gvvaycoviaxfj EvaxQuria} x
ist
2)
&avuaxovQy tkxI riyov^tva xfjg rv kyavgcov uov^g nach dem Tode beider, also betrchtlich nach 846 geschrieben. Holl, Enthusiasmus und Bngewalt beim griechischen Mnchtum 1898,
oflFenbar
ff. ff.
171
xul
ff.
193
3)
P. 259, 19
xf/g
xoiavxrjg u6i7.ixf]g
Xmoag
ein,
zum
heiligen Sabas
betonend.
92
'
I.
Abteilung
schreiben
will.
Im
14.
Jahrh. hat
man
Verstndnis
mehr: Nikephoros
stellt,
fort
(p.
269.
275),.
Rom
und
Bilderstreit in
Byzanz
natr-
Theodors
lich
(p. 199).
mu
sie
behaupten,
als
phanes
da die Kaiserin Theodora nchst Michael an Theogeeignet fr den Patriarchen stuhl gedacht habe, praktische
nicht, da
Dann lenken
dabei nichts
mehr zu spren.
dem Tode
Lesbos (f 1. Febr. 843 V), der nach des ltesten Bruders David als Stylit in seiner Heimat lebt,
Symeonvon
von dort durch den bilderfeindlichen Bischof nach Lagoussai bei Troas verbannt, zur Zeit des Thomasaufstandes (822/4) und der MaureneinfUe'nach Byzanz kommt. Der Biograph^) erwhnt ausdrcklich den intimen Verkehr mit Niketas von Medikion (233,22), Besuche in Sigriane und Kyzikos. Dann erzhlt er nach allerlei Wundern die Einkerkerung des damaligen Archidiakons Methodios unter Michael, dem sich dann unter Theophilos
zu Tode gegeielt.
als einziges
Martyrium
und
Nur
Symeon gepeitscht, Theodor und Theophanes gebrandmarkt, alle zusammen nach Aphusia verbannt, wo Symeon (nach Auffassung seines Biographen) das Haupt der Schar ist. Nach Theophilos' Tod wird er von der frommen Kaiserin samt
aUen Exilierten in die Hauptstadt zmiickberufen, wohin er auch seinen Bruder Georg von Lesbos kommen lt. Die Kaiserin ehrt ganz besonders diese beiden Brder und Methodios. Symeon aber will ihr nicht
den Gefallen tun, in die Absolution des verstorbenen Kaisers zu willigen und bereits triumphieren die Ikonoklasten. Da wird Symeon durch die vereinten Bitten der andern
so verlassen alle die erzrnte Kaiserin,
flFentlicher
Dispu-
ed.
1) Acta graeca ss. Davidis, Symeouis et Georgii Mitylenac in insula Lesbo, H. Delehaye, Anal. Holland. XVIII 1899, 209269. Die Biographie ist jeden-
falls
nach 856 geschrieben (s. p. 262, no. 2.) 2) Die Akten wissen nichts von dem
in der
doxie berichteten
Wunder
gttlicher Absolution
V.
93
dem Felde
Symeon
Symeons Vorschlag
(!)
Symeon wird
sein
sein Synkelle,
Abt
wo
So
viele
Xamen
gerade in dieser uerst wertvollen, an konkreten Zgen reichen Biographie genannt werden: Studion und sein groer Abt fehlen ganz.
nachdem Symeon nach Byzanz gekommen den Vorgngen des Jahres 843 keine hervorragende RoUe gespielt hat. Aber es kann auch sein, da dies Ignorieren den Unvershnlichen gilt, gegen die Methodios gerade damals anzukmpfen hatte. Symeon und noch mehr
Theodor starb allerdings
war.
bald,
Es
Wir
beschlieen
diese
Reihe
mit
(f
4.
Xov. 846).
dem Es ist
Joannikios
als Theodor der Abt von Studion oder der gelehrte Mnch Theophanes von Sigriane: erst 18 Jahre Soldat, dann Einsiedler, der
Nhe
den
Namen
zweier Schler Petrus und Sabas und die auf der letzteren
Dennoch sind
diese
Wunder
betrefiFs
eines kleinasiatischen
Beamten
um
Sabasvita 9 p. 340.
Die beiden Viten herausgegeben von van den Gheyn in AS Not. II 1, 384435, 332384; der Metaphrast^ntext MSG 116, 3592. Da dieser zum Metaphrastencorpus gehrt, hat gegen van den Gheyns innere Kritik 313 f. Ehrhard Festschrift 55 aus der berlieferung bewiesen da er auf der Sabasvita ruht, hat van den Gheyn gezeigt. Aus dem Sabastext ist auch die Synaxarlektion geflossen; deren ursprngliche F-Form van den Gheyn 311 mitteilt (leider mit S-Lesarten durchmischt), whrend die von Delehaye abgedruckte S-Form eine recht verstndnislose Verkrzung darstellt. Eine Vita des Joannikios leider knnen wir nicht erkennen, welche Form) nennt auch der Mnch Methodios im 13. Jahrhundert MG 140, 792, was van den Gheyn entgangen zu sein scheint. Joannikios' Anteil an Methodios' Wahl wird auch von Niketas Paphlagon in der Vita des Patriarchen Jgnatios erwhnt und zu einem entscheidenden Anteil auch an der Wahl des
2)
(1894),
Ignatios verdoppelt
MSG
105, 500 f
94
1.
Abteilung
streit zwischen den Studiten und den Anhngern des Methodios. Theodor von Studion hatte Beziehungen zu diesem Joannikios gehabt:
es
wird uns erzhlt, wie er und andere bte den berhmten Einsiedler
(825)^);
(1.
besuchen
hierauf scheint
ein
siedler 'ladvvtjg
seinen Katechesen
Form von
Mnchen
kmpft
nicht
Mnchfr
die
tum
steht
ber
es
Heiligtmer der Kirche, whrend dies nur der Ruhe (rjvxCa) nachgeht.
Wenn
man
Theodor dabei
Worte gebraucht:
verfolgt,
kommt
Worte
dem
sie
zu halten.^)
nikios'
In die gleiche Richtung weist auch, was jene von JoanSoldat gehuldigt hat, und seinen spteren
Jugend
Bemhungen
Es
er-
zhlen, einen Verwandten, der den alten hretischen Irrtum noch festhielt, fr
sind apolo-
getische Zge, die die Rechtglubigkeit dieses etwas sonderbaren Heiligen ins volle Licht setzen sollen.
Der Biograph Petrus glaubt sogar wenig gebildeten Heiligen vor dem Vorwurf mangelhafter Orthodoxie schtzen zu mssen, indem er ihm ein langes theologische^ Glaubensbekenntnis, das er einer Schrift des Patriarchen Nikephoros
seinen ja
entnimmt, in den
Mund
legt.*)
Beachtenswert
ist
auch, da Joannikios
1)
2)
Auvray
iKsivog iv
tm vvv huiq ov
Si^
SsSiaxtai,
Sh
Stiioyii^vog
i^Hvog ov rirvntai, av s (Tvcp&rjg Siu XQiazv. Dazu van den Gheyn 328; der Joannikios in ep. I, 41 p. 1060 a ist natrlich ein anderer,
itpvXaKiaQ-rig Si Kvgiov,
ein Studit.
3)
p.
avTaitoarolog x^pv|; Metaphr. 20 p. 56 a bergeht das. Metaphr. 4 p. 40, der 4) Die Bekehrung nur bei Sabas 5 p. 337 a
c.
28
p.
61
lange Reflexionen ber eine solche Bekehrung anstellt; Petrus schweigt davon; der Bekehrungsversuch an dem Verwandten bei Petrus 35 p. 408, Sabas 27 p. 866 f.
6) PetruBvita
66
p.
417421
= Niceph.
apol.
1823 MSG
100,
80d 689d.
V.
95
eine besondere
an dessen Grab er
Verehrung fr Theophanes von Sigriane nachgesagt wird, Von entscheidender Bedeutung aber ist pilgert.^)
dem
er seine
und
strkt,
sich
kommen
lt,
um
Feinde zu
Von
finden.
Zum
von
Agauron, Joannikios'
Mann betraut, der zwar literarische Bildung genug besa, um die Vita nach allen Regeln der Kunst auszugestalten, aber weder von der rhetorischen Mode, Namen, besonders miliebige,
groen Einsiedler einen
nicht zu nennen, angekrnkelt, noch durch die klug politischen Erwgungen der Patriarchatskanzlei beeinflut war. Der Hesychast Petrus, der selbst vielfach bei Joannikios verkehrte, macht aus seines Heiligen und seiner eignen feindseligen Gesinnung gegen die Studiten durchaus kein Hehl. An drei Stellen macht sich dieser Zorn Luft: das erstemal bei dem Besuch, den Theodor mit andern"^) dem h. Joannikios macht:
dieser dem einen der Gste, dem konom Joseph, sein baldiges Ende ankndigt, schmhen ihn darob die Studiten, die fwie der Verfasser sagt) immerfort rgernisse zu nehmen pflegen und sich ber alle andern erhaben dnken, in Gedanken: den Tod eines Menschen wisse nur Gott voraus. Der Heilige, so erzhlt Petrus, durchschaut ihren Sinn, schweigt frs erste, nimmt sie dann aber beiseite, ofi'enbart ihnen ihre Gedanken, straft und demtigt sie; und der Ausgang gibt ihm recht.*) Offenbar absichtlich ist hier von den Studiten, nicht von
als
ihrem Haupt, Theodor, die Rede und jeder ffentliche Auftritt vermieden. Jener soll nicht getroffen werden, sondern seine Nachfolger,
die
um
eine ganz hnliche Voraussage, die Joannikios durch zwei Vertraute, Eustratios und Does
Stellen
Da
handelt
sich
zunchst
um
1)
2)
Petrusvita
6971
p.
p. 382.
Genannt werden die Metropoliten Johannes von Chalkedon und Petros von Xikaia, beide auch in Theodors Korrespondenz vertreten, Theodors Sekretr Clemens (vgl. ep. 11 90 p. 1342), der Oikonomos Joseph und sein Bruder: selbst3)
verstndlich ist dabei nicht an den famosen uoixo^vy.Tr,g zu denken. 4) Petrusvita 36 p. 405.
96
sitheos,
L Abteung
einem Isaakis, Kurator eines Nonnenklosters in Konstantinopel,
lt:
zukommen
wird sterben.
sich Petrus zu
Da
um
Siehe da
kamen auch
die
um
Art
ist,
Unruhe zu
stiften
Kirche
Gottes, sondern auch die, welche sich Gott hingeben, und ihre giftige
Zunge zur Anklage gegen die Heiligen zu bewegen und sich allein zu empfehlen und ihr eignes Geklff als inspiriert anzupreisen, so betrogen
diese Betrger
und verhat
sind, der
Welt sozusagen
sie
sollte, und fast wre er dem Tode unbufertig hingegeben worden, wenn nicht das Gebet des Heiligen, zu den Ohren des Herrn dringend, ihm noch eine ganz kurze Lebensfrist gewhrt htte".^) Auch hier also treten die
kommen
dem
Ende ankndigt.
ihm das nahe Das sind allerdings total verschiedene Auffassungen von der Art der Religion und den Aufgaben des Menschen. Wir werden
fr
sein
sie
vertreten
in
diesem
diesem
FaUe
in mnchischer
Form
nnterchristliche
Mantik;
und
Kreis
Motive sich unter den von ihm erzhlten Wundern finden, whrend die
Studiten nur ihren groen Abt, den mutigen Bekenner feiern.
Da
freilich
mitwirkten, zeigt deutlich das dritte Beispiel: als noch die Ikonoklasten
am Ruder
Es kam
die
Rede
die
und
die Kirche
einen rhmten die Studiten Athanasios und Naukratios und den Bischof
die
Petrusvita 57 p. 422.
van den Gheyn 43;^ sieht in diesem Johannes, von dem er einen ungenannten Bischof von Nikomedien unterscheidet, den ikonoklastischen Patriarchen Johannes VII Morocharzanios (21. April 834 [837 ?J 12. Febr. 843), frher Abt von -St, Sergios und Bakchos, dann Theophilos' Erzieher, auch Johannes Grammatikos,
2)
T.
97
sei
wieder andere.
wollte Mann.
Methodios
Als
der gottge-
Und
so
kam
es.
Petrus
erzhlt:
durch
Gottes
Gnade die Hresie erstickt war und durch Gottes und der Engel und der Menschen Wahl, gem der von Gott eingegebenen Voraussage
unseres Vaters, der hchstheilige Methodios auf den hohepriesterlichen
stellte er die alte Schne der konomie Christi und den herrlichen Schmuck in den Kirchen Gottes wieder her. Und S war tiefer Friede in der ganzen Welt durch Christi Gnade und die Frsorge des groen Patriarchen Methodios und die kostbaren Gebete
unseres
Feind
alles
Guten,
der
dem An-
sehen nach Greise, dem Sinn nach Schwtzer, die genannten mignstigen Studiten und ihren Genossen, den Kakosambas, die ihr alle
als Gefe, bereitet
9,
fand und ihre ungerechten und unheiligen Zungen zur Schwtzerei be-
wegte und einen sehr groen Teil durch sie an sich zog, brachte er sie Unruhen. Ihr kennt ja alle das unsie
und Zeugen Methodios niedergelegt haben, ganz wie es jenem groen und wunderbaren Athanasios von den Schismatikern und Arianem geDies ist des Verfassers Urteil. Er lt aber auch den Heischah".^) ligen vor versammeltem Volk der Einsiedler zu Methodios dasselbe
sagen: Einst gebot der groe Antonios seinen Jngern, keine Gemeinschaft zu haben mit den
Meletianern noch
Lekanomantis, Jannes genannt. Aber das ist eine ganz unmgliche Kombination: er mute ja gestrzt werden, damit der Bilderkult wieder aufgerichtet werde die Studiten waren seine schrfsten Gegner; selbst ein blinder Feind konnte diese
;
van den Gheyns Kombination hngt mit seiner falschen Anschauung von der Stellungnahme der Studiten zusammen, als htten sie Methodios den Ikonoklasten gegenber zu scharf gefunden. Johannes Katasambas (so schreibt die Handschrift an erster Stelle, und sicher mit
Recht, vgl. die Vita
ss.
neben Methodios und Kakosambas, wie van den Gheyn nach den folgenden Stellen herstellt, ist offenbar eine der den Byzantinern so gelufigen Namensyerdrehungen) gehrt jedenfalls in den Studitenkreis: unter Theodors Korrespondenten gibt es eine ganze Anzahl Johannes; der Beiname findet sich, soweit ich sehe, nirgends. Er war offenbar schon 843 bei der Neuwahl eines Patriarchen Metropolit von Xikomedien und wurde von Methodios zugleich mit den Studitn exkommuniziert und abgesetzt.
Nov.
1,
AS
330 c,
wo Johannes
erscheint;
1)
Petrusvita 69 p. 431.
Byzant. Zeitschrift
XVUI
1 u. 2.
98 So sage
jetzt
I.
Abteilung
auch
ich,
getrieben: haltet euch alle fern von den gottlosen Hretikern und den
ganz greulichen Studiten und ihrem Genossen, dem Kakosambas, der von dem Bistum von Nikomedien entsetzt ward, dem Duellanten und Kmpfer wider Gott, und von dem ganz unvernnftigen Eunuchen der
Kirche von Kyzikos, die mit
regierenden
viel
Herrn Patriarchen
reden,
ohne Furcht
und Scheu
vor
Gott
haltet euch
sich
fem von
wagen und
reien,
sie sich auch unter vorangegangenen Vtern und heiligen Patriarchen zu tun nicht gescheut haben, schon damals der Kirche Gottes ein rgernis, Shne
den
des
Joannikios
deutet
an,
da
man
seinen
Namen
protestiert feierlich
dagegen
gegen verwahren.
Hier
ist
hinlnglich
klar
als
und nach dem, was wir ber Piaton der Neubesetzung des Patriarchenstuhls unter Nike-
Kyzikos^) den Patriarchenstuhl begehrten, und als dann Methodios obgesiegt hatte, sich durch scharfe Kritik seiner Patriarchatsfhrung, be-
Da
groe Hrte gegen die ikonoklastischen Priester (wie van den Gheyn
leichtfertige
Befrderung
solcher
zu Bischfen (so Mai) gelautet habe, stimmt nicht zu dem, was die
lehren.
Bevorzugung der Anachoreten, der Hesychasten, der ganzen in Joannikios' Person so trefflich charakterisierten Richtung der Frmmigkeit: Leute, die weltfremd, in
die Heiligtmer
der Kirche
fernstanden
sagerei
Wahr-
bereit waren.
1)
Petrusvita 70 p. 432.
2) S.
oben
S. 61.
8) Dieser,
V.
99
persnlichen
unter
Methodios
zu
Bischfen
avanziei-ten.^)
Auch an
es
gegen jene Verleumder mit Bann und Exil vorzugehen.^) Ist diese Petrusvita offenbar bald nach dem Tode des Heiligen,
anter
dem
geistesverwandten
Abtes Eustratios
ein
von
Agaurn geschrieben^)^
folge,
so zeigt
ganz anderes
trotz
werden kann.^) Ich mchte sogar weiter gehen, und Sabas" mancher selbstndigen Zge in Inhalt und Anordnung lediglich als Umarbeitung der Petrusvita ansehen, die den Namen des Joannikiosschlers Sabas sich in absichtlicher Konkurrenz zu jener Petrusvita anmat. Sabas wird dort mehrfach genannt neben Petrus^); die Art,
zweifelt
Der Bearbeiter
bietet
Namen
ob immer richtige,
ist
Dogmatiker
Sabasvita 43
1)
Petrusvita 68 p. 429;
S.
369.
93);
Theophanes
Graptos von Nikaia (oben S. 85, bes. A. 2: die Proteste). In diese Reihe gehrt wohl auch Basilios aus Athen, der von Methodios an stelle des Philosophen Leon
auf den erzbischtlichen Stuhl von Thessalonich erhoben wurde.
Er
ist
der Bio-
vom Olymp zum Athos bersiedelnden Einsiedlers Euthymios des Jngeren; vgl. AS Febr. I 242; was sich aus der Vita des Euthymios an Lebensdaten ber ihren Verfasser ergibt, ist in'Exy.i7;6taertx^ 'Jl-^dsta XVI 373 375 zusammengraph des
gestellt;
vgl. L. Petit,
in
Das
Synaxar erwhnt Euthymios zum 4. Jan p. 367 und Basilios zum beide ohne Text. 2) Petrusvita 70 p. 4S2a.
; ;
Feb. p. 439,
59 p. 422 f. u. . auch von einer btissin heit es 3) Petrusvita, 12 p. 390 58 p. 422, da sie noch lebt. 4) Vgl. van den Gheyn 316 ff. 5) Petrusvita 10 p. 389: Petrus und Sabas und Antonios begleiten Joannikios (fehlt bei Sabas); 13 p. 390: Einer der Brder,
Wenn
p. 345).
Sabas"*44
p.
re<let, so
von Petrus 68
p. 428.
Bchler zu unterscheiden:
Oder aber der Verfasser Sabas ist er ist Schler des Petrus von Atroa, dessen Leben
auch beschrieben hat 44 p. 370 f. 6) Er datiert alles nach Lebensjahren des Heiligen unter Angabe genauer Synchronismen der Kaiserregierungen, des Bilderstreits usf. Dabei befolgt er eine
eigenartige Lebensalter-Einteilung nach 7jhrigen Perioden
(z.
B. 6 p. 337):
vgl.
Byz
Z.
Xn
564
ff.
7) Die Art, wie er 14 p. 345 Abt Gregorios von Agauron, Eustratios, Sabas imd Theophylakt zusammenstellt, macht stark den Eindruck, aus Petrusvita 10. 11. 13
7*
100
I.
Abteilung
und Kirchenpolitiker von ganz anderem Schlage als jener Petros.^) Bei ihm spielt die Geschichte des Bilderstreits, die fr Petros fast verschwindet,
eine
entscheidende Rolle.^)
Dafr
ist
die
Polemik gegen
erzhlt,
bt wird, aber der Verfasser spricht nur von etlichen derer die mit
zu Tische saen, die einfltig und neidisch bei sich dachten: was redet
dieser".
logisch
In
dem
zweiten Fall
sind
es
umstimmen, indem
In
sie die
dem dritten Fall endlich lt der Verfasser die Aussagen ber die Konkurrenten des Methodios einfach weg, und macht aus der nachder Ikonoklasten.^) In
dem
des Joanni-
die dessen
Vor-
gemacht habe.
Darum
soll
eine
Das Glaubensbekenntnis
freie
genommenen hat hier einen viel Auch bei Methodios' Besuch ist die
und Aber niemand, der nicht die Petrusvita vorher gelesen hat, wrde darauf kommen, da hier die Studiten gemeint seien: man denkt an die Ikonoklasten und
die scharfe Verurteilung aller seiner
Gegner
die gleiche.
ihre Freunde.
Auch von
Agauron
ist
Er
ist
889
f.
zusammengelesen zu sein
andererseits
Namen
1) Er fhlt sich verpflichtet, das harmlose trinitarische Bekenntnis des Heiligen gegen den Vorwurf des Hretischen zu schtzen 10 p. 841; er gibt eine lange
p.
347
f.;
24
p.
366; 36 p. 365.
Sabasvita 28
p.
357
f.
4)
Sabasvita 83
p. 362.
5)
6)
Sabasvita 46 p. 372.
b.
Sab. 242
diese
anonyme Vita
wenn man
V.
101
er
andern Ton
sich stoen,
nimmt
an.
Seine
Wunder
ist
Von
der hohen
Kirchenpolitik
in
dem Leben
wohl
er
vom
bedeutsamen
das
Man kommt
was herausgerissen wurde. Bezeichnend ist, wie wenig der Bilderstreit, obwohl er in dies Leben hineinspielt, hervortritt: die fnf Heiligen von Agaurn, denen sich der junge Eustratios anschliet, werden als eifrige Verehrer der Trinitt bezeichnet^), in andern Kreisen wrde man lieber ihre Bilderetwa ber Photios
gestanden haben knnte,
von beiden Heiligen gleiche Zge
Durchschreiten eines reienden
z.
Strontis u. .
bei Petros von Atroa, der nach der Sabasvita des Joannikios dessen Zeitgenosse
war
13. Sept. p.
Staurakios und des Patriarchen Tarasios ist offenbar ein aus dem Anfang der Tita genommener Irrtum (Bab nennt statt Petros Andronikos, Bb zum 12. Sept. p. 37, aber das ist weitere Verwechslung). ber Petros hat van den Gheyn AS Nov. II
Es lohnte sich diese Thau1, 325 f. gehandelt, die Vita ist noch nicht gedruckt. Vgl. Synaxarium maturgen des Olymp einmal im Zusammenhang zu behandeln. CPtanum 9. Jan. p. 379 f. Delehaye: in beiden von Delehaye abgedruckten Formen wird das sieh Zurckziehen whrend der Verfolgungszeit auf die Anweisung des
Joannikios zurckgefhrt.
Erwhnt werden Kaiser Michaels Sturz durch Leon Arm. (368, 374); bei Die fromme Kaiserin ist kein Name genannt. Theodora wird 378 erwhnt; ein Arabereinfall unter dem gottlosen Herrscher Theophilos und ein Manicheredikt von Theodora und Michael 382.
1)
2) P. 378. 389.
391
tf.
am
die
10. Jan.
das Jahr
ist
nicht zu bestimmen.
Auch
Wunder post obitum entbehren jeder chronologischen Angabe. Es sind Gregorios (an den sich schon Joannikios wandte), Basilios, Petros, Agathon und Antonios oi d-SQurcctoL rrig ayiag rgidog Xargai, (370, 5): das mag mit dem Kampf gegen den Manichismus zusammenhngen, von dem auch die Vita des Joannikios redet (393 c der Ikonoklasmus Leons des Armeniers wird dem Manichismus gleichgesetzt, vgl. vita Eustr. 374), der neben dem Bilderstreit herging und diesen beeinflute: Patriarch Nikephoros hatte zu klagen, da Kaiser Nikephoros die Manicher (d. h. Paulikianer und Athinganen) schtzte (vita Xiceph. 158 vgl. Theophanes 488, 22 ff., dazu Geizer, Kleine Schriften 128); er schalt dann Leon den Armenier einen Anhnger des Manes (MSG 100, 396, 464, 501 u. ., vita Niceph. 147, 14). Theodora und Michael erlieen nach Wiederherstellung der Orthodoxie ein Edikt gegen die Manicher (vita Eustratii 382). Der Kampf wurde aber besonders von Basilios Makedon gefhrt (Kedr. II 209 ff.). PapadopoulosKerameus berbietet noch die falschen Identifizierungen van den Gheyns, indem er in diesem Petrus nicht nur Petrus von Atroa, sondern zugleich den Biographen des Joannikios sehen will. Antonios kann der in der Sabasvita 365 b erwhnte
zahlreichen
3)
102
Verehrung gerhmt haben.
I-
Abteilung
Als unter
mit allen frommen JVlnchen auch der Abt von Agaurn das Kloster,
um
sich in
die Bergeseinsamkeit
zu
ist,
Joannikios zurckzuziehen.
kehrt er
Als
zum
sammelt
die
zerstreute
Herde
(376).
Da einem
Heiligen der
Kampf
noch sein Biograph ein Gefhl. Das unterscheidet diese Mnche vom Olymp von den Studiten, trotz ihrer Rechtglubigkeit. Es sind andere Interessen, wenn auch hier unter den Triumphen des Heiligen nach
seinem Tode aufgefhrt wird, da ein von seinem Leichnam ausgehendes Heilwunder einen Hretiker bekehrt: sehr bezeichnend wird dabei
die
als
die
machen
VL
Wir
sind mit der
Umschau durch
liegen
sie in
die hagiographische
Literatur
Wohl
teils
Das Resultat
ist:
Im
Mittelpunkt steht
Hand
Werk und
Die genaue
Untersuchung der von ihm veranstalteten Sammlung von Mrtyrerakten und Heiligenleben ist eine der dringendsten Aufgaben der Forschung
auf diesem Gebiet.*)
Abt von Agaurn sein, der zur Hresie bergegangen war und zurckgewonnen wurde. Die vita Eustratii nennt zwischen Gregor als Abt nur Eustathios (373), als Nachfolger des Eustratios einen 1) 394 vijQ riig rv sIkovoiiccxcov cciQfTiycibv nfgiog v7tQ%(ov
ysli-Atti
von Joannikios
und Eustratioa
Nikolaos (397).
xal z&v r ayfj
y^ruLCixt
kccI
xe'xTTjrat
aigsaie
tovto yg
xr]v
a&eog aini]
6q9-6So^ov
sv&vg wg
elxs
rxovg iv xw
xTtxo
yiyovsv
aigsaiv avxov
xr]v
&vc(&snttxLt(ov
yiul
xovg xb uyiov
XVl'^'^
nlexiv
2)
S. 298);
3)
4)
Ehrhard bei Krumbacher* 197 nennt noch Johannes Psichaites (vgl. unten Jakob den Jngeren (Enkomion von Theophanes Anastasiotes). So die Vita des Gothenbischofs Johannes (Krimgothen) s. ob. S. 78 A. 2. Vgl. Usener Jahrb. f. prot. Theol. XIII (1887) 252; Deubner, Kosmas und
(1907) 42 A.
v.
1.
Damian
Auf Methodios'
bersetzerttigkeit
I
fllt
neues Lioht
NTs
Chapman, Notes
dem
latei-
V.
103
Von Methodios angeregt, teilweise in seinem Auftrag schreiben mehrere Geistliche des Patriarchalklerus, allen voran der durch rhetorisches Geschick leuchtende, die Tatsachen aber verdunkelnde Ignatios.^)
All
fluten
diese
direkt
Texte tragen nicht nur ein feierliches rhetorisches Geprge, sondern auch eine ganz bestimmte Farbe: sie verherrlichen die Barche in ihren offiziellen hchsten Reprsentanten.^!
Daneben stehen
die
Mnchsviten,
dem
schlichter:
sie
sich je
nach der
Mnchtum
mit orientalischem
Das
erstere findet
Ausprgung
in
Studiten.^)
Theodors
zu Studion gehrigen
Orden
(so darf
man
Den
Mnchsheiligeu gegenber.^)
In Studion aber hat sich Theodors strenge Zucht bewhrt: auch
nachdem
hltnissen
Zelanten
auf-
andern ber-
Das
auch nicht-
1)
Vgl. ob.
S. 53. 8.
73. 76.
2)
3)
die lesbischen
gleichfalls durch die verschiedensten Tendenzen hin und her gezerrten berlieferung ber den heiligen Franciscus sei nur eben hingewiesen. Sachlich gehrte der echte Franciscus ja eher an die Seite eines Joannikios, so viel hher er auch
steht.
104
Jedenfalls wird
I.
Abteilung
man
knftig nicht
teilung
der Heiligenleben
nach
pieren haben.
auf die
Hagiographie
das
suchung wert.
Exkurs.
Zum Synaxarium
Den
in
Constantinopolitanum.
Anzeigen von 1905 Nr. 7 gegebenen Grnden fr die Abfassung des Synaxars unter Leon dem Weisen zwischen 901
den Gott.
gel.
und 907
fgen:
(S.
einer Sonnenfinsternis
8.
vom Jahre
SHD zum
Aug.,
NC
9.,
Rc
10.,
Rb
5.
Aug.),
eines
eindrucksvollen Ereignisses
denken.^) Es ist die einzige Sonnenfinsternis, der im Synaxar eine Kommemoration gewidmet ist, und dabei heit es nach sehr genauen chronologischen Angaben inl rrjg cctXsiccg Asovxog xal 'y^Xs^ccvQov
T)v
gierenden Kaisern.
im Synaxar, auch
um
zum
und Theodora.
*)
Dieselbe Trans-
lation wird
zum
4. (5.)
Mai nochmals kommemoriert (658, 37): das ist der Zeit Konstantins VH, denn hier steht
rfj
Xi]i,SL
cpiXoxQixov aLXsag.
Das Synaxar ist also als Quelle aus der Zeit 900 910 etwa zu bewerten, womit die oben gemachten Beobachtungen ber Auftiahme und Nichtaufnahme von Heiligen durchaus bereinstimmen.^)
Die oben durchgefhrte Vergleichung der Synaxartexte hat
viele derselben zu
fr
alle
aber
1) Theophanes cont. VI 6 p. 36,20, Kedrenos 11 253,8, Georg, mon. cont. 852,12, Leo gramm. 266, 7 setzen sie ein Jahr vor den Tod des Patriarchen Stephanos (17. Mai 89.3); Ps. Symeon 701, 13 in Leos zweites Jahr (887/8): aber seine Datierungen stimmen nicht; Glykas 553, 19 stellt eine Verbindung mitPhotios' Sturz Dez. 886 her. 2) Theoph. cont. VI 18 p. 364 nach der Weihe des Nikolaos Mystikos; ebenso Kedr. 11 260,4, Georg, mon. cont. 860, Leo gramm. 274. 12; Zonaras XVI 13: darauf folgt in dieser berlieferung die Einnahme von Tauromenion und Lemnos und die ins 10. Jahr vor Leons Tod gesetzte Pfingstprozession nach dem heiligen Mokios Ps. Symeon 704 nennt Leons 18. Jahr (11. Mai 902). 899; Glykas 554, 2 stellt e zu jener Sonnenfinsternis von 891. Zahns Anmerkung in Forschungen zur Geschichte des NTl Kanons VI 61 f. geht auf dies Datum nicht ein. 8) Vgl. S. 41 A. 2.
V.
105
diese
S-Form
Hoeh-
meist
ist
in
erhalten.^)
Dabei verdient es Beachtung, da S konstant den Klostemamen xv ^AyuvQv in xav Avygov verndert. Sollte hier die Translation des Edessenums vom Jakre 944 einvrirken? Fr die Geschichte des Svnaxars von Interesse ist die Notiz bei
der
zum Beweis
der
Anerkennung
xri
als
(MSG
Ca sllv Ol
Tcal
:rQOiQr)}isvoi,
avaytvaxo^sv
eig
(ivrjfir}
tjfi&v QXL:tL6x6:t(oi>
KiovxavxivovTCo-
k(og
d)
TgonciQiov iixog d\
d-oq)QOL xvsQvfjxaL
also c. 1261 ein Synaxarion mit Ti-oDabei scheiden sich gerade an dieser Stelle deutlich die Rezensionen; HPOC* haben obige vier Namen; in F*G ist Arsakios durch Akakios ersetzt, in S* tritt Akakios neben Arsakios, in M* ist
Attikos fortgelassen, in
In
B*
fehlt die
ganze Kommemoration.
Straburg.
V. Dobschfitz.
1) Vgl. S. 59 A. 3. 4;
69 A. 3; 70 A. 2; 73 A. 1; 75 A.
3. 4;
77 A. 6; 87 A. 2;
A. 2; 93 A.
2.
Analekta Planndea.
1.
Zum
KLostereintritt des
Maximos Flanudes.
dem
Cod.
Ambro-
Bianus A. 119 sup. (nach Martini -Bassis Katalog Nr. 43) verffentlicht.
Aus
Monaten ein
da er vor
trug:
Annahme
sind
des
rdenskleides den
Namen MavovriX
S.
Jlkavovdrjg".^)
Dieselben
Verse
(so
nun
aber
auch
in
dem
nach
Cod. Mosquensis
Synodi 441
nach
Vladimirs
Katalog;
6 trjvde
tijv
ilov yQKfpei
xccs-
im Mosquensis
f.
440'' (frher
447)
Xiov
SV STEL ^gil^ha
(d.
i.
1283).
yQoc-^ag xriv
Ckov
ygcccpEi,
Datum 1283 nicht mit dem Alter des XVI) zusammenstimmt, schliet er: Verum hoc mendosum arbitror. His mendaciis nemo, qui plures plurium seculorum Codices tractavit, movetur". In Wirklichkeit gibt aber das Datum die Entstehungszeit der das Gedicht enthaltenden Planudes- Hs an, wie
bezogen.
Da nun
(saec.
aber
das
Mosquensis
1)
2)
3)
ich in
dem hand-
schriftlichen
Gebhardts (XXI, Vorarbeiten zu einer Ausgabe des Arethas), dessen Durchsicht mir die Direktion der knigl. Bibliothek in Berlin gtigst erlaubt hat. Der Cod. Mosquensis 441 ist derselbe, der uns die Werke
des Arethas erhalten hat.
4)
S.
Synodi notitia
Tom.
I,
S.
107
Verse iirsprngch
andererseits
in der
schrift
der Mosquensis
da
die
Nomokauon-Kopie
6
Tij'vdf
Die ber-
silber
als
Schluwort
:rQLhov
iv stsl ^g^fra'.
Der AbDer
6
Vorlage,
lie
aber
das
Datum
otcsq
fort.
sig
vouoxdvovov
Bygaipiv
Aus dem Mehr des Mosquensis folgt also, da das Gedicht nicht, dem Bischof Theoktistos, sondern dem Nomokanonon selbst gilt, das Planudes fr Theoktistos abgeschrieben hat. Sodann erfahren wir, da Planudes im April des Jahres 1283 noch nicht Mnch geworden war, weil er mit seinem weltlichen Namen
1)
die
uns
das Gedicht
Mosquensis in
TtciGi s^vQr]
schrift verffentliche:
XvSaxog
tcuqo.
rov
'y^xusr
iv irsi z amrr^Qico
(unbeschrieben; Chandax
(isyag rijs
rriv
ist
im Jahre 1669
xata
vaiv,
ildousv
riustg
nag T^g
ixsirov evtvyov
dk vnoSixog iv
alvra ini-
Der Ambrosianus diese: BdXlag ro rgitov 'Alegxov xrijua xXvrov iysv6iij]V] und in fol. 162^: Ffcagyiov roi- BXXa lazi (spter korrig. in f,v) TovTo T iXiov. Bekanntlich war der berhmte Humanist Georg Yalla ein Schler des Griechen Kgnstant. Laskaris und stand im Verkehr mit griechischen Gelehrten, unter denen sich auch mehrere der damals in Italien weilenden Kretenser befanden, -wie z. B. der in Chandax heimische Georg Trapezuntios, Dukas, Gregoropulos u. a. Yalla hat von diesen griechischen Flchtlingen oft Hss erworben (Heiberg, Central6
'
Monokondyl.i
ygaiv-bg
IsgoaoXv^av
^oidsog
StvTfgov
ccTtocpaivirai.
avr}Q
Ttgirdv
uf
t6
t/.ax
XYI,
S. 10).
Vielleicht
ist,
ygaixc,
liee
ein Kreter.
Dann
tenden literarischen und bibliographischen Zentrum jener Zeit, lag. Die Notiz des Mosquensis ist nicht nur fr die Geschichte der einzigen Hs, die uns die Arethas-Schriften erhalten hat, von Bedeutung, sondern auch fr die
Ttigkeit
des berhmten Patriarchen Dositheos
v.
Jerusalem.
Danach
fllt
die
Land
den
^oXoyia, S. 380), in das Jahr 1674. Wie gering Dositheos den Fluch, einem Entfhrer der Hs aus dem uyiog xcpog androht, selbst eingeschtzt hat, erhellt daraus, da er spterhin den kostbaren Kodex selber nach Moskau
er
verschenkt hat.
108
MavovYjk unterschreibt.
I.
Abteilung
also einen sicheren terminus post
Wir haben
quem
Am
Planudes
Ciceros
fters
Rande des Cod. Monacensis Graec. 439, der einen Teil der von angefertigten bersetzung des Macrobius-Kommentares in
Scipionis enthlt, hat ein spterer Revisor des Textes
utid
Somnium
Korrekturen
lateinischen Vorlage
(fol. 60'')
angebracht.^)
lautet
so:
xdxslv
J(?Tt,
xi]v ccQj[r^
Xomol
noiritcd sdavBlavxo^ og
Jtsgl
XG)v
ovxa yg evQ^6is
bis
diaXsyiiavog)
im lateinischen
sehr
Vor
dieser
Randhat
als berschrift:
xov
iiy^:
xeC^evov".
bisher
miverstanden
worden.
Matthaei^j
und diesen 6iyr]Qbg auf Planudes zu deuten versucht, indem er annahm, da aiyr^Qbg sive silentiarius appellatur Maximus Planudes, quod fuit a secretis Andronico Palaeologo". Diese Annahme Matthaeis hat auch C. Weber*) gebilligt. M. Treu ^) aber widerlegt diese uerung mit den Worten Quod arbitratur a secretis eum (d. h. Planudem) fuisse Matthaei somniat. aulica munere numquam ille functus est, monachus fuit usque ad ultimum
nmlich die Abkrzung
6'Cp^:
vitae diem".
Selbst
wenn
die
Lesung iyrjQov"
einerseits
zutrfe, so
dem Namen
1)
Anmm.
2)
Anmm.
hie
quaedam desunt
in
in
Latino",
ist
nicht
Commentariorum
Som. Scip.
Anm.
43.
IV
S. 29.
S. 192.
6)
0.
S.
104 Anm. 3:
ovrag
BVQ'^attg
le'yovroc
(^S.
^al
AativoVf
OTtSQ TiaQ^dgafiev 6
old' nw?,
134
Anm.
72):
{ygw^sv
fvgibv yp xal
axhou
S,
109
sondern mit
Byzantiner die
lateinischen
silentiarii
berhaupt niemals
iyrfQg,
dem
Wort
dLXsvTLccQios^)
Amt
Die AbDer Revisor will mit der Anmerkung roO tQyiXCov xsC^evov" angeben, da die Worte x Tcdvxa Tckr^gi] Jibg alvai xal Tcgog avxov rijv ccQxr}v dvai talg MovccLg ein Zitat aus Vergil darstellen, nmlich Ecloga lU, 60 Ab Jove principium, Musae, Jovis omnia plena'^ Dennoch ergibt sich aus dem 3. Verse des im L Abschnitt erwhnten Gedichtes, da Planudes vor seinem bertritt in den Mncksrakter hatte.^)
Aber
die
Lesimg GiyriQov
ganz unrichtig.
krzung
hXy*:
ist
stand ein
Amt am Hofe
Dort
sagt Planudes:
~A^kov iycov
ifioyr/a
navs^oxov olov
toi
aXlcov
Welcher Art
diese Stellung
feststellen.
mit Sicherheit
ein ygafiiiarixog,
beim kaiserlichen Hofe war, lt sich nicht war Planudes in seiner Jugend wie auch Holobolos.*) Noch mehr lt der Ausdruck
Vielleicht
nQOsQSvav an
so da Planudes
Auf jeden
im Anoffi-
als
m.
Ein Btseischerz des Planudes.
Der
in Treus
Ausgabe
als
folgenden Wortlaut:
"E^ELg
1)
rjr^
xijv
titceq
lcog
VTCeXasg
av
6v
fihv ccbi
iv naXaxim vnri-
^arovvra {ailsvtiaQiovg Pcouaioi xocXoviv ols i] tifir} iiti-nutai). Den Namen EilsvxicLQiog trug nach seinem Amt der berhmte Epigrammatiker der Justinianszeit
Ilavlos 6 KvQov; vgl. Agathias Histor. V. 9; Christ G.L.G.* S. 759
2) 3)
Anm.
3.
W.
Anhang von
4)
Kortum
S. IX.
M. Treu, Manuel Holoboloe, B. Z. Bd. Y, S. 541. 5) Ein solcher evyy.Xrjnxbs "war auch Georgios Akropolites (Pachymeres I, 384 Bonn) und Mixcii]X 6 'ATtXovx^iQ (M. Treu, Michael Italicos, B. Z. Bd. IV, S. 3 Anm.). Eine avyxXrirog iXXoyiiixov avdgv, deren Mitglieder ovvsSqoi hieen (Heisenberg, Nie. Blemmydes, S. 15), befand sich bei dem Kaiser von Nikaea (J. Drseke, Theodoros Lascaris, B. Z. Bd.
m,
S.
512 f.).
110
d'
I.
Abteilung
atviyfiu
TtXaig
av
iitl
ravrr}
rc
tmv anavTcav
aixov,
ovxe
%^t6g,
ovx
XQ"^'
ov xvxkog, ov
(lijv
icog
ovx
'i6riv
bvqeIv
K^evg ys
fjUEtg
svQsd-evxL
ex
E. Piccolomini ,
Aenigma non
leichter, als es
Aber auch der zweite Herausgeber Treu Und doch ist die Lsung dieses Rtsele zunchst scheint. Durch diesen lakonischen Briefe) besolvi".
gleitet
sendet.
Planudes eine iXog, welche er einem Freunde leihweise berDiese ikog war ebenso am Anfang wie auch am Ende ver-
liebte,
stmmelt, und diese Verstmmelung benutzt Planudes, um, wie er es Das rtselhafte Ding ohne etwas Scherzhaftes zu schreiben.
ist
also die
dem Freunde
Da
es
sich
hier
um
eine beschdigte
Hs
handelt, knnte
man an
die
^locpdvxov CXog
von deren Verstmmelung und Ergnzung durch Planudes Rede ist. Aber in des Planudes Bcherei haben sich natrlich mehrere beschdigte alte Hss befunden, deren Ausbesserung
denken,
Epist. 67,31 die
die
Plutarchhandschrift.
In seiner Beschreibung des berhmten Plutarch-Codex Laurentianus
(saec. X),
seit
Mewaldts^) Untersuchung
und
als
Vorlage fr einen Teil des mchtigen Corpus Planudeum des Plutarch diente, schreibt R. SchU^) folgendes: Am unteren Rand von f. 19^
1) Estrati inediti dai codici 2) 3)
S. 60.
A.
a.
0. S. 228.
So nennt Planudes selbst die kurzen Briefe; vgl. Epist. 12, 159. 94, 16 18. in Treus Ausgabe. 4) Solche Bcherrtsel waren dem Planudes nicht fremd. In der Sammlung des Laurentianus 59, 30 (E. Piccolomini, Intorno ai Collectanea di Mass. Planude, Rivista di Filologia Bd. II, S. 154) kommt noch ein solches vor, welches Hoisso117,
56
III,
S.
450) unter
dem Namen
30fi'.;
6)
Max. Planudes
und
Textgeschichte
d.
der
Biographien Plutarchs
in
S.
Kugeas
Analekta Planudea
sx^i
111
6
ovTiccg
lese
ich
die
xXas
aber,
A/S"".
verderbt
sei.
Jedem
der
ist,
Bogen
frh
als
Papier.
ist
ziemlich
Schon
finden
wir
Wort
xdAATj/i
d. h.
Klebung [xoXXv
= kleben)
Von Wort
klebte
bildeten
die Papjrusrolle
(Tuog)})
hier aus
TiQatxoXXoVy das erste Blatt einer Rolle ^), mit seinen Ableitungsworten
zu verstehen.
deutung.
In
Auch im
Wort
in dieser Be-
hat*), lesen wir fters: xal t xccqxl evs xdAAfg eQaCveg (d. h. Perga-
(d. h.
i,
Bombyzin).
Im Testament
fiiXg,
kommt
z.
B.
Demnach
bedeutet
sx^t^
wer
ich
dieser
mag?
Dukas hat 32 Schreibbogen. Nun fragt es sich,, Dukas war und wozu diese Notiz geschrieben worden sein Selbst habe ich die Notiz nicht gesehen und die Pause, welche
Stammt
sie
Zeit,
d. h.
aus
dem
13.
14. Jahrhundert,
so
der
Anm.
u.
W.
S. 68.
4)
S.
et libris Constantinopolitanis,
Programm Rostock
1877,
16
ff.
Revue des etudes grecques Bd. IV (1891), S. 180 f. Bd. IV (189.), S. 585f. auch Lambros nicht berichtigt hat, meinte 7) Infolge eines Irrtums, den Legrand, da kXXvvov signifie en feuilles, non reUe". Dieser Auffassung aber widerspricht das fast immer dabeistehende xofifirtv d. h. Band: xvxiyiov -k'kvvov Koinixiv iva, y.rrixov v.lvvov v.Ofniccricc dvo. Die ungebundenen Bcher (non relie, wie Legrand meint) werden im selben Aktenstck bezeichnet durch rstgdia, z. B. tov ccyiov Ma^iuov &eoXoyixa rstgciSLa fi-/toffJOXTa>, oder durch (pvXa, z. B.: sig TTjv ccvay.ou.t.T}v rov .... Xgvoerfiov loyoi nov Hvai evgava cpvXXa (Legrand
5)
6) B. Z.
a. a. 0.).
I
112
genannte Dukas
I.
Abteilung
bestimmt
Es handelte sich dann um dem Planudes wiederholt Pergament aus und bekommen hat, um x xov nkovxdgxov yQa^ai,
identifizieren.
iUa.^)
nisse,
mit
s
M. Treu, Planudis Epistulae, S. 106, 36. Hier sei mir ein kleiner Exkurs gestattet. Mewaldt (a. a. 0. S. 832) meint, da Planudes das lngst erwartete Pergament erst am Ende Mrz 1296 erhielt und da der ganze Plutarchkodex Parisinus Gr. 1671 nach Planudes' Auftrag von einem Berufskalligraphen von dieser Zeit bis zum 11. Juli 1296 (dem angegebenen Datum der Hs) geschrieben worden sei. Dieser Meinung widerspricht P. Maas (B. Z. XVI S. 676 f.), da es ihm ausgeschlossen scheint, da ein so groes Schreibwerk in so kurzer Zeit vollendet werden knnte. Aber unmglich ist es doch nicht. In dem oben angefhrten Gedicht (S. 109) sagt uns Planudes selbst, da er in vier, auch noch durch Osterfeiertage unterbrochenen, Monaten, obwohl iv va-Axo2)
^soig [LsyQOiGi TtQoasdQSvav ein navs^oxov a&lov.iii6yr,08, das riesige Nomokanonon geschrieben hat, welches wir uns, wenn nicht grer, so doch ebenso gro wie
Auch andere
i]
Beispiele groer
am Ende
nagovaa
ScfiaX&sia
z.
Sicc riiiigag
Chronik
Im
Ferrara (E. Martini, Catalogo di Manoscr. Greci esistenti nelle biblioteche Italiane
Vol.
I
Part.
II,
Milano 1896,
S.
fol.
241 folgendes:
-\-
^s) yioi T nccQov iUov xo inovoiia^o^svov irccXaiv (d. h. das alte Testament),
dicc
-nal oi
avaytvuaxovTeg avrb
lovXico is Iv(d. h.
a&Xiag
ipvxiig
xal
^onijg (irivl
SiKf
6yd6r]
rjfi^Qcc
EvtEQTig iv
hsi,
d'sonvevarov iXov
t)
rov
ftTjvg iovviov,
xccl
fii]
nevTSKaiisKazTi
ov
ft
rbv Iriaovv fiov ScXXd XQBcpcov ydnriv dXi'KQivsatdTriv JiQog toj' rjSvratv ftot ccdsXcpbv avQLv dvgeav rbv finsgciav, /iiojj'^TjCas -nal rb cwfia danavriGag rrjv iXov
,
Aber fr den Plutarchkodex Parisinus Gr. 1671 brauchen wir uns nicht einmal mit Mewaldt auf diese enge Zwischenzeit zu beschrnken. Der Schreiber sagt uns nur, wann er das Werk zu Ende gebracht hat, T^s ccyiag Ev(pr\u,i<xg (d. h. 11. Juli) 1296, den Anfang.stermin gibt er dagegen nicht an. Der Beginn der Abschreibearbeit fllt nicht notwendig erst auf Ende Mrz 1296. Aus den Planudes- Briefen geht nmlich hervor, da er seit Anfang des Jahres 1296, wo er von Philanthropinos Material zu einem Plutarchkodex erbeten hatte, nicht nur einmal (Knde Mrz 1296) Pergament aus Kleinasien von Philanthropinos erwartet und bekommen hat, sondern fters. Schon im Jahre
nbnXTqQa-Au
iv
rcg
slgruiivaig
rj^igaig.
1295 (Treu a. a. 0. S. 268) erhielt Planudes aus Kleinasien durch Melchisedek Pergament, dessen Minderwertigkeit er im Brief 95 mit scherzhaften Worten tadelt. Vgl. femer Briefe 78 und 86. \
S.
113
Dukas bekommen hatte. Der an Philanthropinos gesandte Brief (Nr. 96 in Treus Ausgabe) wird TCT z/oux adressiert. Im Brief 86,94 sehreibt Planndes an Melehisedek:
(i
' 6 xakbg xal dya^bg ^ovxug nsgC tivcov TtQoateCcav ins6tLXs (loi dsQuchav, und an Philanthropinos selbst (Brief 118,50): rt yg nol-
kv
det
tv
Xoycav^
ort,
tv
:tQay^a.x(ov
TQavrsQOv,
tovxo
dovxug rQaxrjycv
x.
t.
X.
Stammt aber
bezeichnet
Schreiber,
die
dann
einen
der bekanntlich hufige Name Jovxag vielleicht welchem 32 Schreibbogen bergeben worden sind.
V.
T KaXXuJVQatov.
In
seinem
88. Briefe,
Namen
des Adressaten
berliefert,
Mnch
BaXaxog
von den Vernderungen, die damals in diesem Kloster stattgefunden haben und zeigt fr dasselbe ein groes In dem 115., au den adeligen Mnch Melehisedek AkropoInteresse.
gerichtet
ist,
lites adressierten
Nach einigen uerungen ber BaXaxog sagt Planudes (Epist. 115, 23 Treus Ausg.)
y]
folgendes: xal rovto aev ovtcog' de tov BchXaxog fiovi) xaLvotSQCov xdXiv nalgav XaudvsL :iQay^dt(ov' r^vatai yaQ 8i xQvoovXXov tri tov navtS7C:rtov uov/y, Sfiov ^rjdsv TigoaLd^ousvov, ort <^^rf} fisz tijv
stcl
[ihv
ovv
ovx
exc3
uadstv
xG>v (levxoi
xoig xavxa
KaXXiTQckov tsXeiav XExm xatatQotpi^v' ngodstg yg xsiqC^ovlv ov iiovov xbv ix xov BcXaxog Ttvxa xofiov
xi]v
r,
ixeW^ev
sig
XX xal
et
xl
^ov
ai
XCd-cov
d^Qr^vslv
xaiQov, v^ieig
rjvxCag ix
xv aXXav
i^isiXrjufiavoi
ovX6d-e dvvad-e.
Aus diesen Darlegungen ergibt sich, da das Geschick von KaXdem von BcbXaxog engst verknpft war. Aber andererseits konnten die Angelegenheiten von Bolax sogar im ganzen sich gnstiger gestalten, whrend rd KaXXiGtQdtov den vlligen Ruin erlebte. Dieser trat dann ein, wenn die kostbaren Schmuckgegenstnde von Bolax, insbesondere auch die aus Stein und Marmor, also Yersatzstcke, Suleu, Kapitale u. . m., fortgeschafft wurden. Demnach mu KaXXLtQtov einen Teil von BdiXaxog gebildet haben, und seine eigentliche Bedeutung hat eben in dem Besitz jener architektonischen und
?.i6tQdtov mit
Byzant. Zeitschrift
XVIII
1 u. 2.
114
I.
Abteung
Es wird von
verschiedenen
nher zu beleuchten.
zahlreiche Nachrichten.
Es
ist
xBn6nxov, welches, von der Mutter des Alexios Komnenos Anna Dalassena^)
im
11.
12.
noch wenige Jahre vor der trkischen Eroberung wertvolle Hss geDieses Kloster ist bis zum heutigen Tage unter dem trkifunden.^) schen Namen Esqui Imaret Dchamischi*), oder nach anderer Annahme'')
Dchami erhalten. ber das Kloster tov BcoXaxog sind wir dagegen nur drftig unterrichtet. Aus einer Notiz in einem Vindobouensis Graee. (Lambeciu Comment. Bibl.Vindob., Bd. VIII p. 453 nach Treu S. 257) ^ ikog r,de rijg ^oviig toi) Bokaxog trjg ccfioXvvtov nuQ^tvov O^foroxot", ersehen
Fethije
|
Jedenfalls stellte es
dar.
und an
sich
Wie aber
so hatte dieses
mehr aUein lebensfhige Grndung in sich aufgenommen, eben das knstlerisch und archologisch so interessante KaXhrQccrov. In den
Zeiten,
in
selbstndig war,
tritt
es
uns fters
entgegen.
Licht
auf die
um
Nea
'P^tj
und nach
dem Namen t
KaklitQccrov um-
gewandelt worden
ist.'')
1) 2) 3)
M. Glycas Chron.
S. 622, 8.
Pachymeres
Migne, Patr.
I,
3 14 f., H, 185.
Gr.,
Bd. 161,
S. 325.
4) AI.
S. 560.
5)
S. 318.
I^
M. Gedeon, UatQiaQx^^ol
nivcc%ss, S. 370.
W.
Alt -Christliche
Baudenkmler
Constantinopels
Berlin
1864, S. 36.
6)
7)
M. Glycas
Kai
xa.
Scriptores
KuXXiGrqdxov ixxicav Svo &S(X(fol ovxms KaXotnisvoi flg otxovg^ aixv. uez dt 9-civaxov aixv iyivovxo {lOvaX iv toig XQOvois t-oO ^sylov Kavoxavxivov. Vgl. auch Banduri, Antiquitates Cpolitau. ii ov xal IlavXog xxX.
S. 182
f.
Tu ^XmQOV
8)
S. 16.
S.
115
findet sich
KuXXLxQccrov aufnehmenden
Im
vom
802
sich
der
Patriarch
Paulus
und zu ungefhr derselben Zeit finden wir einen Vertreter des Klosters rav KuXXlzqxov bei der siebenten kumenischen Synode.') Um das Jahr 800 lebt der Hagiograph 'E:iL(pdviog piovaxbg xal jiQ6vxsQog rijg uovilg rv Kak/.tTQtov^), und im Jahre 865 wurde ein Mnch des Klosters rv KakXi&xQKtov, ein Schler von Photios, zum Hegumen des Studionklosters gewhlt. ^) Zum letztenmal finden wir x KakkixQaxov als ein Kloster im 10. Jahrh. durch das Siegel des NixoXdov xu^iiyovfisvov xv KaXXixgdxov bezeugt.^) Seine Selbstndigkeit hat es also in der Zeit zwischen dem 10. und
dorthin
zurck*),
13.
Jahrh.
Grndung,
deren Urheber aus irgend einem Grunde die Benennung xov BXaxog
eingefhrt hat, fallen mu.
in der
Nhe von
Yl.
wo
fters die
Rede von
Bchern
er
ist.
Indem
von Thessalonike
als
xal yuQ xal ubqqv sv sxslv xal y^^ xal d-aXdxxr/g iv dgCexa IdgvGd^aiy xal (idvxoL xal oggv xal gxxovg dnd^sO-ai nggad-ev^ g nov fioc
xal xb fSGiyQu^pLxbv vrpr^ystxai nivdxiov.
Meines Erachtens
ist
dieses
1)
M. Gedeon, narQiaQxinol
Th. Preger
a. a.
niva-Asg S. 264.
2) 3)
0. Bd.
II, S.
269.
S.
73 und die dort angefahrte Literatur. Krumbacher G. B. L.*, S. 192. A. Ehrhard, Besprechung von F. Diekamps Hippolytos von Theben in B. Z. Bd. XI, S. 169 f. 5) M. Gedeon, Bv^avt. 'EoqtoX. S. 69.
4) 6) G.
7)
Pari 1884 S.
135.
S.
297
f.
8)
Treus Ausgabe
S. 110.
116
yscoygatpLxbv
tclvkxlov
I.
Abteilung
als
kein
anderes gewesen,
vcprjystrai,,
die
Landkarte des
seine
Claudius Ptolemaeos.
Das Verbum
mit
dem Planudes
Landkarte in der oben angefhrten Stelle erwhnt, erinnert gleich an den Titel der Ptolemaeischen Geographie: Klccvdiov tolB^aCov FsayQCKpLxffS vtpriyriEGig.
Ptolemaeos und besonders fr die Landkarte bezeugen die vier Epigramme^) und das lange hexametrische Gedicht 2), welches Planudes
des
Dieses Ptolemaeische
Werk
hat er unter
Das ergibt sich aus der Aufschrift des hexametrischen Gedichtes im Codex Borbonicus 261^), die so lautet: to-D oqxortov xvqov Ma^ifiov ^ovaxov xov IJXavovdov
rjQcol'xol elxcc
rCxoi
uq)ccvL-
d-stccv,
dh naQ
Aber Pla-
sie auch ergnzt, indem er auf und VIIL Buch der Ptolemaeosgeographie ge-
die
Landkarte selbst
Im Codex Ambros. A 119 sup. (jetzt 43 in MartiniKatalog) steht vor dem oben genannten hexametrischen Gedicht
folgende
Aufschrift:
sig
nmlich
idygafi^a xov
^ij
IIxo^s^uCov o airtbg
xfig
axo xal
Da Planudes
sich
nahe
steht. ^)
f.
96'' lesen
xaxaxevdai
si
[itv
inl
idfiexQov Tcoielv
d
'^
dh
^rj
xrikixavxr^v
i^:
nokl skdxxa iv
xb
skaxxov jcodav
und
1) B. Nobbe, Claud. Ptolemaei Geographia, Lipsiae 1898 p. XXI; es kann da die zwei folgenden Epigramme X und XI (Nobbe) des Anonymus* auch von Planudes herrhren. 2) Nicht fehlerfrei herausgegeben aus dem Cod. Matriteneis 72 von Iriarte in seinem Katalog S. 262*. 3) Katalog des Salv. Cyrillus Bd. II, S. 344.
sein,
203
f.
dem Dio
Exzerpte,
Hermes Bd.
14, S. 67,
444
ff.
K. K. Mller,
im Codex Palatinus
129. Rhein.
S. 149.
S.
117
duc -/Qu^^v -xa-
^aXh]Xfav iv t
Jt^P^Ji-
^
Hss der Ptolemaeisclien Geodie uns
dieses
graphie in Kpel nach der oben mitgeteilten Xotiz sehr selten gewesen.
vierzig Hss,
Werk
der bekannte
die
im
ist.
Kloster
Vatopedi,
Hs
des
13.^)
Jahrh.,
von
ber
die
an die
Eines
von diesen
lautet^):
gn
tpavEla
XQotiQaig ^ocpsgrjv
enid^ypiE xaXvTtTQr/V.
und sehr wichtige Buch in der Bcherei des Planudes Wunsch nach seinem Besitz erweckt. Selbst der Kaiser hat einen hochwrdigen Gelehrten, den damals in Byzanz jahrelang weenden Patriarchen von Alexandria, Athanasios ^), mit einer
Das
seltene
Abschrift
beauftragt.
Als
dieses kaiserliche
Exemplar
fertig
gestellt
Er
Hss
schrieb
die uns in
dem
kaiserlichen
standen haben mssen. In den ersten 28 Versen preist Planudes die Kunst des Ptolemaeos und die vorzglichen Eigenschaften seiner Geographie.
Die Behauptung Dbners, da der Codex Athous vers l'an 1200 de notre ist (V. Langlois, Geographie de Ptoleme'e reproduite du manuscr. du M. Athos, Paris 1867, S. Y), scheint unbegrndet. Die Hs kann der Schrift
1)
ere" geschrieben
Nobbe
a. a.
3) Unter den Worten noinsva zbv rrohg ?e;u8v kXa^vdgoio 9sotd^ des unten angefhrten Gedichtes kann m. E. kaum ein anderer gemeint sein als dieser Patriarch von Alexandria Athanasios der Jngere, der eine sehr bekannte Persnlich-
ist.
I,
428.
S.
11,
54.
120.
203.
256
Vgl. oben
S. 116.
5^
Lriarte a. a. 0.
118
I.
Abteilung
fifiOQv og (pilonaXov
f^6i
iypv xbkq
ig (pdog
avtb
^AvQovLHOv Pco^aiav
i]yrjrT]Qog
dyavov
^ri'Cov civg'
inl
tads
og
xccl
ocpov xal xrjlsdaTcav iTtuxoQK x<^Qav xovxov {'xtjxl Ttvov dvsds^axo tcovXvv.
t'
insd-'^XKXO
xads
xe xsxa^dvs ^lovv
8i,(pccdvd-r]
ahl
fiBx'
dvQdiv
s'ivBxa tolo.
Da Planudes nicht nur die Geographie, sondern auch andere Werke des Ptolemaeos besa, schlieen wir aus mehreren Merkmalen. Die Harmonica konnten dem Planudes nicht fehlen, wenn er in seinen
Briefen (64, 28. 68, 25. 47)
ausdrcklich
sagt,
da er
alle
musikali-
Auer-
dem
zitiert
er
die
Harmonik
des
Ptolemaeos
in
seinen
Aesopischeu
und gibt aus ihr im Codex Palatinus 129 zahlreiche ExAuer der Geographie und Harmonik besa Planudes vielleicht auch noch andere Schriften des Ptolemaeos, wie die mathematischen und astronomischen. Planudes zeigte fr Ptolemaeos eine groe VorWelchen Wert er auf dessen Schriften legte, zeigen die Worte, liebe.
Scholien^)
zerpte.
die
er
in
einem
an Philanthropinos
gerichteten
Briefe
(119, 169)
schreibt:
XQaxrjyy'jfiuxog
xove
1) Hausrath, Die Aesopstudien des Max. Planudes, B. Z. Bd. X, S. 102; da Planudes hier statt \-iQfiovixd des Ptolemaeos" Werk Movaixi]v nennt, kann nicht auffallen, da Planudes in seinen Briefen (64, 27. 68, 48) allen diesen Schriften stets
den
statt
Ausg.
S. 171, V. 168).
S.
1X9
VII.
Namen von
Planudes' Schlern.
seinem
teils
in Dialog-, teils in
Hier
ist
auf
dem Buch
um
die syntakti-
am
zusammen, die aus der unmittelbaren Nhe der Schler genommen sind imd einen sofortigen Eindruck auf die Sinne derselben machen
sollen.
So wendet er
als Beispiel
enthaltenden
a. a.
Wendung
ag
6.
seinen
el
eigenen
Namen
an,
z.
B.
(Bachmann
axatccl-
0. S. 149, 32):
6 Md^i^og diddxet xbv FQriyoQLOv. Wenn also Planudes in den grammatischen Beispielen, welche die erste Person
B. S.
146, 28):
verlangen, gewhnlich seinen eigenen Namen anfhrt, so ist anzunehmen, da auch die brigen Namen, die wir in den anderen Beispielen zweiter oder dritter Person fin4,en, aus der nheren Umgebung des
Lehrers
weit
genommen
die
Namen
natrlich
Beispiele
Nun
lesen wir (S. 133, 18): o'iov^ xig b6xiv 6 TQvcpav- iya
zeigt
jedenfalls
ixstvog (hier
Planudes
mit
der
dvayiva-
xal 'ATCokXavLog.
(158, 3):
ziiofiijdrig.
xal
TQvcpcov xal
xal vLx
Daher ergeben
leicht
die Grammatik lehrte, der Tgvqxov, achtmal erwhnt, ^Lovviog siebenmal, Ssxxixog sechsmal, 'AnoXXviog dreimal,
zum erstenmal
1) 2)
I,
Leipzig 1828.
120
I.
Abteilung
Von
diesen
ist
als
Planudes-Schler bekannt,
Aus solchen grammatischen Beispielen, welche aus der unmittelbaren Schulumgebung genommen zu werden pflegen, knnen wir brigena fters^ einen Gewinn ziehen. So lt sich die noch nicht identifizierte Schrift:
77()t ti]g tS>v Qrj^dtGiv
JiaXaiovg'"''^
welche Bach-
mann ^)
Hilfe
unter
dem
tolg
Titel
Anonymi
liiyita oi]&SL
i}
ixrvTtav xa ikiK,
(S.
tv ^Evexav aQ%si xal xfjg KQ7]xr]g, (296, 14): olov 6 Kcovxavxivog sv Msarjvn xfjg ixeUag iddaxei xovg iavtov liad-r}xg noirjXLx xal QfjxoQix ^ad-yjfiatcc (299, 2): olov kxovo xovg Ttoirjxg naQa xov KavtavxCvov^ (301, 15): ol ^ad-r^xul idxovxai
ixXa^jtQotccTTj
ccQxrj
,
vTcb xov
Kcovxavxivov
xi]v yQaiifiaxixijv
usw. sicher
dem Konstantinos
Laskaris zuschreiben.
VIII.
Ist
De dialectica"? Von den zwanzig Hss, die uns die griechische bersetzung
bezeichnen 18
des
Vaticanus Graec. 207 den Holobolos^), der Riccardianus 50*) aber den
Planudes
als
als
dem Riccardianus
'E:tiaxolrj
6fnrl/.ixag'
steht
ofpco-
xov
ntQiexovu
:iaQ0v6rjs
xijg
ckov: ~^)
des Boethius
hat
zugeschrieben.
aber setzt den Holobolos an dessen Stelle und schlgt fr die Lesung
Mah,CiJiov
Tov nXavovdrj
die
nderung
in
Ma^C^ov
sein.
M. Treu
0. S.
ff.;
l'JO.
2) A.' a. 0. S.
386
auch Sathas
{NsosXXj]viy.i]
cpdoXoyia
S.
49
ff.)
erwhnt
4)
Vitelli,
5)
6)
M. Treu, Manuel Holobolos, B. Z. V, S. 653. Lami, Catalogus codd. mss. biblioth. Riccardianae
Codd. Gr. Riccardiani, Studi ftaliani di
filol.
Libumi 1756
2,
S.
"6
f.
class.
Bd.
S.
504
ff.
Z. V, S. 558.
7)
G. B. L. S. 772
S.
121
des Boethius
Die berschrift der Vatikanischen Hs, nach der diese bersetzung De dialectiea" dem Holobolos zugeschrieben wird, ist das
die bersetzungsttigkeit
einzige Zeugnis fr
dem
er in
Lateinischen.
lehrte
Wir
der
wirklich
Da
lateinischen
Sprachkenntnis.
B. Tzetzes (Chil.
die
II,
31)
zweifellos
Lateinisch
yerstaud^n. ^)
Die
Sprache
beginnt ja
schon
vom
6.
und
ihre
Kenntnis
im
des
Holobolos
(s.
in
der Leitung
der Hochschule
in
Kpel
war,,
Als er
vom
Rom zum
Begleiter
mitnehmen mssen.^)
Er
u.
bersetzt
Cato,
Ovid,
Cicero,
Caesar,
Donatus
a.^)
1)
^a. a.
0.),
zantinern gehrte, die Latein verstanden, sttzt sich hauptschlich auf die oben
Weber,
Dissert.
suam
Da
mchtig war, ergibt sich auch aus folgender Stelle. In einem seiner Briefe, wo die Rede von dem lateinischen Wort -KaXivSai ist (Migne Patr. Gr. Bd. 136, S. 1258), sagt er: %al eezi utv a^TjO-g Aaxivav iy^gios i] qptarjj, xai ii,(a Ttov rfjs 'EXlriVCov avXfjs d'vgavlst. y.ai slSiisv uv axgiibi ixslvoi zb gfjiia 6,ri nots ovXsrat. Vgl. auch (ad Odyss. p. 1554, 32): PayMloi [livxoi niXav r^v ecpalgv qpacir,
>g
R. Nikolai, Griech. Literaturgeschichte* Bd. EI (Magdeburg 1878) S. 254. Pachymeres I, 384 (Bonn). Femer, Coleti, Concil. general. XIH, p. 1131.
a. a.
Weber
6)
0. IV, 20.
H. Mller,
A.
De Metamorphoseon
Ovidii
cod.
Planudeo.
Dies.
Greifswald
1906, S. 5.
7)
cod. Planudeo.
C.
ist
Weber
0. fasc. IV, S. 23 S.
im Cod. Baroccianns
122
I.
Abteilung
fiel
seine
Wahl
auf Planudes.
Er
eine
hervorragendere
Persnlichkeit als den einfachen Mnch entschieden, wenn ihm mehrere Kenner des Lateinischen zur Verfgung gestanden htten. Ein Jahrhundert spter rhmt Kardinal Bessarion an Planudes vor allem dessen
xf] 'EXXddi xal ri]v Aattvav Aber andererseits begeht doch dieser Planudes, welcher unter den Byzantinern als der hervorragendste Kenner des Lateinischen gilt, in seinen bersetzungen so viele Fehler und Miverstndnisse^), da sein lateinisches Wissen nach der Beurteilung strenger Richter als sehr unzulnglich betrachtet^) und mit dem Latein eines Tertianers verglichen werden kann.*) Wie htte es dann erst
lateinische
Sprachkenntnisse:
ngog l
yXatTav
sig
axQov
i^rjGxrjfievov"'. ^)
Drfen
dialectica''
von Huetius^)
als
et
singularium
cum
sententiis
vocum
retinentissimas
zeichnet wird?
kommt Planudes
aber
auch deshalb
in
erster Linie
in Betracht,
Von ihm stammt die bersetzung einer zweiten De consolatione philosophiae". Nun hat freilich Treu einen unzweideutigen Beweis dafr zu haben gemeint, da Plateiner interessiert hat.
Boethiusschrift,
der
nudes bis zum Jahre 1300, also nur wenige Jahre vor seinem Tode,
Er
beruft
sich
5.
Pianudeischen
Briefes'):
'EycD dh xal Ttsgl tXtov rtvog a^icxica ovko^ai.
TG)
Boi]tlos bvofia
in\
rrjv
tU(p'
rovto sya
sxQrja
t
aett]vsyxa ^sv
TtQO
ix
rijg
Aari'vcov yk6())]Q
rriv
'EXXdda,
krtv 6
i^drj
tcov
rettQC3v
t xura
ixsis'
de
bv ovv av
dftlat,
ag ovx ayv&^av
iiaQrx)QOv-
6 latQog ovd'
ovdsvbg
h,Log
noXXav
dvtdi,iog
XXav'"''
1)
Migne
2)
Gudeman
Huetii,
a. a.
0. S. 13, Mller a. a. 0. S.
libri
a. a.
5.
3) P.
De Interpretatione
III, S.
duo (nova
0. IV, S. 26
Nikolai
4)
6)
0. Bd.
256.
Weber
Hugo Magnus,
A.
a.
Berl. Phil.
0. S. 133.
S.
6)
7)
Treus Ausg.
S. 12.
S.
123
7tXr}v sl
ixivo
X:tiv
XX
xov(fov
yuQ
ovx
iTCTcdxri
ytax
Tiagiexai
yccQ
xai :t^a xb (poQxiov ixsCvov xal i&cog iyxXTCiov. Brief geht aber doch, nur hervor, da Planudes seinen
Aus diesem
in Kleinasien
sendung des seine bersetzung des Boethius enthaltenden Buches zu sorgen, welches er vor Jahren einem Arzt in Ephesos geKehen hatte.
Selbst
wenn
das fragliche
Buch nur
^),
so
schliet
dieser
doch
obige
Korrespondenz
nicht
aus,
da Planudes auer
Boethius'
Treu-)
um zu beweisen, da dieser Prolog eher dem Holobolos als dem Planudes zugeschrieben werden msse. Allein, derartige sprachliche hnlichkeiten finden
lectica" sich
und anderen Arbeiten aus der Feder des Planudes. Femer stammt das im Prolog erscheinende Bd vom lbaum, dessen Holobolos sich mit Vorliebe bedient, nicht von ihm selbst, sondern aus dem N. Testament (Rmerbrief 11,24), woher es auch dem Planudes zur Verfgung stand. Dagegen ist der Prolog nach Form und Inhalt echt Planudeisch. Solche Einfkrungen setzt Planudes hufig vor seine
Schriften.^)
Femer
hat Planudes
dieselbe
auch bei der bersetzung De consolatione" angemerkt.^) Das Wortspiel Bovg Botxiog uQoxQov avaXu6yLvog fv. 93) zeigt uns deutlich den stets zu Scherzen aufgelegten Planudes.
befindet*), als Scholion
und &,
die sich in
dem Prolog
f.
(1890) S. 487.
2) B. Z.
seinen Aesop (Hansrath, Die Aesopstudien des Max. Plan. B. Z. Bd. X, S. 92), Euripides (Cod. Borbonicus 165, Cyrillus Katalog Bd. 11 S. 147) und
3) Z. B. in
Hermogenes (Palatinus
1(Walz,
Gr. 315) -Schulausgaben, in seinen nQoXiyusvcc slg PriTOQtKr]v Rhetores Graeci, Stuttgart 1833, Bd. V S. 212) usw. 4) T. 89: t6 Ttt aroixsiov tijV y.aTco tov jrirvo? filrixs ^cbpai', t6 Ss &fjTa Tr,v
'
tj/j
Ugd^scag
xtX.
1871,
S.
Betaut, Boece de la consolatione trad. gr. de Max. Planude, Geneve 2 Anm 4 Note de Planude": rb Tl etoix^iov dr^XoT t ^paKrixov, t di &
slg
To ^scagriTiMCv.
r)
(piXoeotfia.
124
I.
Abteilung
De
AatLvoLg
Ausg.
S.
lectica":
Diese Formeln finden De consolatione" (Betants 102): 'Kttx Tr}v Aariviov lccIsktov usw. Fol. 16^^) De diaS. 92 Anm. ;] (Betaut) De Botd^Log xal ksyai xtL (pd'Kvei
xaksltai oder 6
ytativog Xsyei usw.
z.
B.
drjXadrj
ov
rf}g
(ptXootplag.
Wenn
n;oi);
?J
fol.
De
dialectica"
selbst
fasser
Tcivoslg
vvs-
6v (Makrobius)
(pi]g
xtL
bereinstimmungen entgegenstellen, so besitzen aber auch die brigen von Treu zugunsten des Holobolos vorgebrachten Argumente nicht gengende Beweiskraft.
6fiii]Xixag,
Treu^)
sttzt
sich
JtQvg
roifg
knnten nur
solche
knne
De consolatione"
gewandt haben.
Aber
es
wre
die Dialektik
Dafr
ist
^Lktjtg zu lesen.
ikiov 6vvxaS,(i6^ai.
die
Topik des Boethius kaum dem Namen nach kennt. Aber Planudes versteht unter dem Worte xonix&v hier nicht die Schrift De differentiis topicis", welche ihm vielmehr unter dem Titel De dialectica" be1)
dem
2)
135
Anm.
ff.
72.
3) B. Z.
4) Epist.
6) B. Z.
42
V, 668.
S.
125
tannt war^), sondern eine andere Boethius- Schrift, welche uns nicht
mehr
erhalten
ist.
Entscheidend fr Planudes
liche brigens
als
bersetzer
scheinen
mir
jfedoch
TQUxrjXivrug^ItaXovg xqux&v
:tVLys'^.
Er
galt
damals vielmehr
als
seine
Schler, wie
stritten.^)
z.
B. M. Moschopulos,
nennt
Disti-
Ausgang
Das
Da
trinitate"
bettigt
bersetzung De
dialectica",
dronikos,
d.
i.
Es
sei
wohl erst imter Kaiser Annach dem Jahre 1282 angefertigt worden. mir gestattet, einige Bemerkungen ber die lateinische
In dem Prolog der bersetzung der Dialektik vei-spricht Planudes seinen Schlern, da er auch die Boethius- Schriften ITegl diuigssag und Ueq! VTtodsxLxv 6vXkoyieav in das Griechische zu bersetzen beabsichtige. Diese drei
Schriften,
d. h.
divisione"
und
1)
Der
rentiis
topicis
in
dem des Boethins Werk De diffeder griechischen bersetzung erseheint, erinnert an die Bedem ybn Usener herausgegebenen Anekdoten
Holderi (Leipzig
nennung desselben
2)
in
Boethius bei Pauly-Wissowa R. Encykl. Bd. Sp. 599. So z. B. der ljersetzung von Catos Sprchen in Cod. Yallicellanus (Rom) Nr. 82 (Martini, Catalogo di mss. grec. esistenti nelle Bibl. Ital. vol. 11 S. 141).
3) 4)
tifice
dell'
imperatore Michael
(1899)
S.
VTH Paleologo
529
ff.
al
pon-
demente
5)
Bessarione
Bd. 6
42
ff.
Treu
S. 68.
B. Z. V,
S. 545. 588.
kvdg.
JriurjftQttxo-Jtovlos,
S. 94. 99. a. a.
70.
Krum-
bacher, G. B. L.*
6)
Krumbacher
S. 309.
126
sich
I.
Abteilung
nun
in
derselben einen
lateinischen
hatte.')
Hs,
Theodoros nach
Kpel gebracht
Die
zusammenhngende,
in
Erwhnung
zu
Hs in Verwandtschaft dem von Theodor nach Kpel gebrachten Exemplar stand. Es wrde
sein,
interessant
die griechische
mit dem lateinischen Codex Monte Cassino 191, der bekanntlich^) von
jenem Urkodex des Theodoros stammt, zu vergleichen. Diese Beobachtung stimmt auch damit berein, da die Frage, ob Planudes seine lateinischen Vorlagen in Byzanz schon vorfand oder erst von seiner Gesandtschaftsreise nach Venedig (1297) mitgebracht
hat^),
ist.
und aUe ihre Habe verloren.^) Wie sollte da Planudes venetianische Hss erworben und hindurchgerettet haben? Auerdem fallen die meisten seiner bersetzungen schon
Rckfahrt
Ruberhnde gerieten
Zu den
Unter dem groen mannigfaltigen literarischen Nachla des Planudes befindet sich auch seine in mehreren Hss^) erhaltene Exzerpten-
Titel: Uvvccyayi}
Ma^C(iov xov
niavovr] ndvv
acpskifios.
Sie
enthlt
Auszge
aus
sollen.
1)
S. 41.
2) B. Z.
8)
V, 666
a. a.
v.
63
ff.
Usener
0. S. 47, 0.
Anm.
14.
4)
Gudeman
a. a.
Mller
248.
a. a.
0.
6) 5,39.
6)
7)
Pachymeres
Vgl. Drseke
a. a.
0. S. 484.
Diese sind fnf; vgl. U. Ph. Boissevain, Cassii Dionis quae supersunt, Bd. 1, Berlin 1896, P. CXIII Praef. Als sechste kann ein Ottobonianus Graec. Nr. 345 (R. Wnsch, I. Lavirentii Lydi de inensibus P. LH Praef.) und als siebente der
8)
Piccolomini
2, S.
Intomo
149
ff.
ai
iviata di
Filologia Bd.
109
ff.
S.
127
Stcke sind zuerst von Angelo Mai^) herausgegeben und von ihm auf Dio Cassius zurckgefhrt worden. Sie galten lange Jahre als Dionisch und sind als solche von Bekker und Dindorf in ihre Dio-Ausgaben
bernommen.
Erst
Mommsens
Exzerpte nicht von Dio stammen knnen, sondern von einem anderen
spteren Historiker, und als solchen hat er den Joannes Antiochenus
vermutet.
Zeit, die
Weg
auf.
in groen
Linien skizziert und den Wert des Antiochenus -Werks gezeigt hat, rief
er die jngeren
Seine An-
Durch
die
Untersuchungen
ist
von
durch-
in
ihren
ist
Fr
die
Herkunft dieser
Exzerpte
nicht
dem Joannes Antidem Xiphilinos, aus dessen Epitome Wort fr Wort genommen ist, die brigen 22 teils dem Paeanios, teils einem unbekannten Historiker, den Haupt
sicher,
oben genannten Untersuchungen ber die Herkimft der ist auch die Frage berhrt worden, in welcher Art und Weise Planudes sein Exzerptemnaterial ausgezogen hat. Selbst
In den
Planudischen Exzerpte
Mommsen
nommen
Werk
oder mehreren
ent-
Haupt, der
Frage
oder
dem Antiochenus
selbst
Scriptorum vetermn nova collectio vol. 11, Eom 1827, S. 527 ff. Es ist nicht die ganze Sammlung abgedruckt, sondern nur diejenigen Exzerpte, welche
Mai
fr unediert hielt.
2) ber die dem Dio Cassius beigelegten Teile der Planudischen Exzerpte, Hermes Bd. VI, S. 82 ff. 3) ber die Herkunft der dem Dio Cass. beigelegten Planudischen Exzerpte^ Hermes Bd. 14, S. 36 ff. 291 ff. 431 ff. Bd. 15, S. 160.
4) a. a. 0.
5)
De
Suppl.-Bd.
50
ff.
7)
O. herausgegeben,
I Praef. S.
man
Hermes Bd.
6,
128
aus dessen
Quelle
schpfte.^)
I.
Abteilung
Nach
Soteriades
ist
es
sehr unwahr-
Werk
benutzt
Er glaubt
eher, da Planudes
es
schwer zu glauben,
selbst in der
ist
da
Planudes einmal
Antiochenische
aller dieser
Werk
Fragen
der
man
in
in zwei
Ab-
delnden (Exzerpte
44,
Romyllus
den
bis Lucullus)
bis
und
mische
cullus
Kaiserzeit
bis
betreffenden
(Exzerpte 45
ersten
Ende, d
betrifft,
Gratian).
Was
Abschnitt
so
Boissevain
Diese treffliche
Schon vor einigen Jahren hat Sp. Lambros aus einem Codex Athous (dem Ibererkloster 812) ein groes fortlaufendes Stck von Joannes Antiochenus verffentlicht*), welches sich auf die Geschichte der
freien
L(ambrosa.a. O.)17,10.
6 i^q)vhog avecpavrj
|
.
Evtsvdsv
xal rbv av
vam) 6<
"Otl
M(ai).
!jc6Xs(iog
fisXXovrog
sv
Pfitj
tov
[isr
r)
xad-'
Pg)-
nokk ACtog
xal
ii,
xal
^ldagog
tov
ijxov
fiaCoig
trjv
de
iroQrjav,
vetpeXov
nokkrig
r&v
asQog
xal
aid-gCa^
anoxa-
ei,
ocvs(psXov
ijXOV
1)
S. 45.
2) a. a. 3)
Praef. S.
CXII Aum.
(1904)
S. 7
4.
ff.
Erst nach Abschlu meines Manuskriptes bin ich durch eine freundliche Mitteilung von Prof. Boissevain darauf aufmerksam geworden, da schon Th. Bttner -Wobst in der Berliner Philologischen Wochenschrift" Jahrg. 1905 Sp. ;J65 die Zusammengehrigkeit dieser sieben Pla4)
'EXlrivoiLvriiLcov
Mos
Bd.
angemerkt
hat.
Wie
ich hoffe,
selbstndigen Wert.
S.
129
ccxovd-fivai
nsivovffrjg
cclTCiyyog
d-Qrjvadr,
6^vv
ctTio-
xal
(ilv
qiO^oyyov.
ccTiccvrccg
uara-
Kcd rovg
rovg
(ioXriv
dxovavTag
6i]^aiveiv xb xaqag'
dvd-QG)7C(ov
^av ydg
xxa
yiv)],
iistaxfit]-
rolg
sxdxca da dqxo-
Elvai
ysvYj
(ihv
yccQ
dv&QcTCcov
xtco
dittcpsQvtcjv
roig
Coig xal
TtaQatvfiavov
TtaQido}. xfig d'
aviavxov
xotg
iidsiv
kh]Xav
V7tO
Ex6T(p
de
ovv ngoxagag
Cq)0Ql6ai
XQVOV
^0V, V^LTte-
ovQavov
d-avudiov,
?]
dfjXov
r^^etov ex
r,
Coig
ovqavov
d^avfiiov,
dfjXov
dvd-QOJTtoi
o^folg yivad^av
d-aotg ijxxov
xag.
xv ngoxagav
(liXXov-
xal
XQOTCotg
cevd'QCJ^ioi
1QC3118VOI
ysyovai
xal
d-otg
^xxov xv TiQoxeQov
. . .
ueX-
Exe. Plan. 38 B. 68 M.
"Ort xovg 'Ad-rjvaiovg
im^Xevag xaxfj "EXXdi xbv ^v ^AQiiXaov iv TLuQaiH laxXQag h'XoXiQxei^ :id6ri ^rixavT] xal daTtavt]
ys (i^v v6tQov I^vXXag
XQ(0{ievog xal
MixQ
x Mid-Qiddxov cpQOVTj-
Gavxag
OQxCa
TCav
UvXXag
adarja
TtoXi-
(isv
TtagaerrjdfiEvog
ig
rag vavg
xbv
di
^ixgov
navGjXad'QLa diacfd-algat
riiv
dvayxaiav ivdsCag
V.
ig Tiv
xaxov
xqi^ag
:iqo-
TtoXiv
di rag alg
rfig
iXd^ov6ag
ccQufayi/jv
14,
EvXXag de
TCgbg
xi]v
avrbv av r
im'
TtoXt-
xal
(povov
idirjs
d(psi8fi
^xgaxidv,
itav
^ulxqov TcavaXsd^Qia
avrv
oi
vQaig, ai }i^
etxs XXcag
v%b
(piXo-
dag xal
vxgaxavxbv cpovov.
noXXd xaxd xs avxov xal Tilg MsxiXXrig' dtplxxo ydg ^dr^ avxi] 6vv xoig ^tail tag avxbv i^sXad^sta xflg Pc)(irjg Ttgbg
axdbfifiaxa d dij
rd
avxbv
xfiai,
xal bg ayxcy^LOv xi
rv
Tv
TtsQi
xbv
MdQLOV
jtsql
icpvQC^cov xal
xijv
xsqxoxal
si
fiv 6 'AqCxcjv
Byzant. Zeitschrift
xs
TioXioQxiav.
d'av ixaivoig
acprj
X^Q^'
xaxbv
130
^ii
I.
Abteilung
ol (fv-
TotJTO (ilv
Tv OrQartvofisvav
ensLav
ccvrbv
yxcofiiv TL
PcojiaCcjv
tcoXXoI
deo^svoL
KttX
Off
rijat,
rbv
(povov.
rv
Ttdkui 'Ad-rivaCcov l-
e^BX%^GiV ixeCvovg
scprj
Exe. Plan. 39 B. 69 M.
"Oxi Pco^atoL xax xtjv Ttgbg xi^v
Mi&Qiddxov
(fvyrjv
exgaxidv
b
i^dx^v e
xal
alg
rov
ltitcov
ixQdTtrjav
EvXXag
rjfiEiov
dtdr
aTtog
xov
X%nov
aig
tovg
noXeyilovg
ccTiei^L ^co^g
ov^
cpEvyovxav
ojg
xovg tcoXe^Iovs
a:ti(ii
oG)V,
hyi
iiev
^(of^g
svxXsri
df,
d)
d-d-
sqolt xig
jcov
rbv
ZvXXav
ccTtoXsXoCTtars,
der Les-
951 dvxaXXa^dvxgaxLxai^
v^Etg da,
xig
rbv 6TQari]ybv
de
totg
EQtjxaC
ifiaXvreg
int
xax
xov
rij? ig
xbv
:io-
xvgdvvov
xaradXXovi
TtQoddia-
xav
cpd^EtQavxsg xxX.
Exe. Plan. 40 B. 70 AL
"OxL ZlvXXag iavxbv
EVXVXYl
iv
xri
i.
6 IJvXXag\ ovx
dei,Lotg
nQOayOQEVELV
xi]v 'Oqxij-
^xtov
J
dnb
xal
b
xTjg xvxrjg
ovvex&eIl
&Eag ov6r,g
ddEX(pr)v
Tciod^Ev
Efp'
Evxvxi} KQoayoqavEiv
iavxbv
lexeXevexo,
e7cl6xoXg}v
xal
TiQooCfiiov
^v avxa xav
EvTvx^lg-,
BaXXsQtav i^:to-
xov UvXXov
^iag
XQoxCdog xov
ifiaxiov Tidaf
xov de
xQov vnniyovg dvQai xal yvvai^\v 'vxog^ BaXXegCav yvvalxa nagu PcmaCoig ovx dcpavi]'
'OQxrjLov yccQ
r^v
eni6xQatpavrog, ovd^r
dftvoi'" EiJtEiv,
avr-
dEXcpij
^S.
131
[iixQov
avxvxCccg
TiL^tv
zi]v
xov
XvkXov
7toQvo}isvrfV
xdyh
xsiQcc
xul
XQOXVa rov
i^uarCov
uaxuXaatv''^. xbvd'vTta-
Tov
Xiccg
de i:tL6rQacpsvrog, ,,ovlv
hvov^
xal
Tov
d' vnsQtid^f^vaC xe
xi}!'
xa
yv-
Qr^^ivxL
fiixQOv ayayeeO'ai
ydfiov,
fldt]
xf^g
vaixa TtQog
xxHug.
ycc}iov, xf,g
MexiXXr^g
rir^
xad^vx}-
XE^vrjxvtccg.
Exe. Plan. 41 B. 71 M.
eigr,-
i noxs
xCbv
6xa-
usvcov TCoXsficav ig
nv
8:tsi,i6vxog
a^xo^ivmv
uexu
triv
MuqCov
cjg
aX?tC6xovg
Ol
xv noXixav sxctodav
syv(oxG)g,
ydg
slg
avxovg
evexcc,
:rotri6aa&ai
Tcdrjg
XsXEVXV EXiV
afixrixog ins^^Ei
trjv
ovg
iTc'
;u());uaTG)v
i]
xxr^^dxav
XXrjv 'IxaXi'av.
TeXsvxv de
}
(offEXEia
xv aavxov (plXav
yovv
fiEV
iri-
ixLV
ovg
jj()7j//aTv
xxr^ficcxcjv
(pC-
[icoQElxo'
XiyExai
K'Cvxov
avdga
(pQOva,
i7ii(puvfi
\sxia(OQEixo\
AiyaxuL
yovv
ovdEXEQug
yayovxu
Ko'ivxov
Tf xui
ccvQu
i7CL(pavi]^
i:iuixii
d^audu^vov
xb av 'AXavoig xg>Q^ov^K
aavxv,
O/JLtot,
Exe. Plan. 42 B. 72 M.
"Oxt unodaix^avxog vtcuxov xov
j^atpoira
x yayovxi
Uo^Ttyi-
yag)ij
vaavCu^ oxl
KaxovXov TcgoxaQov
wqcc hevxoi
T^g
a:tovdfig,
vauvCa^ oxl
Ka-
xv noXixv
dgCxov
JtoXi-
xv aga
onag
Tovxo
aTca-
ovv
XvXXug
TiaQ
(6%ag dxad-aniE'
Xiyov yaQ
132
I.
Abteilung
rolg :tSQl
rbv
TIoiiTCijiov.
noXi^iog
TIoiiJtriLov.
xocTerrj
totg
xsqI
tbv
Exe. Plan. 43 B. 73 M.
t6
"Ori xsQavvov inl xb Kunixkiov ivs%^Bvxog akXa xs noXkic xal oi
Ka^' bv
di}
XQvov,
xsquvvov xar
KanixcXiov ivex%^ivxog^ xs isQog olxog ivs%Q^0%ri xal x sv avx^ xevr] xQv6 x xal
icgyvQ xal Ttdrjg sioXvxslovg vXrjg
OL
i}Q3tccyrj^
xv LivkXeCav XQV^'
^ol dieqjd^ccQrjav.
die Planudi-
Es war
ein
sehr
Herkunft
am
Da nmlich
das neue
man
sie
da
diese
Planudischen
um
bei
Ferner wird
des
durch
das
neue
Fragment gezeigt, da
Exe. Plan. 37 B. (67 M.)
Pirogoff*)
als
Erwhnung
Livius
und Diodor
eigener und willkrlicher Zusatz des Planudes beAber auch das Exzerpt 43 B. (73 M.): ort xsQavvov xtA., welches Mommsen^) und Haupt ^) von den vorhergehenden 42 Exzerpten trennen und als Dionisch betrachten wollten, wird nun als Antioehenisch erwiesen. Wir gewinnen also durch das Athous-Fragment
ein
zeichnet wurde.
das Ergebnis,
dem
Jo.
Antiochenus gehren.
die beiden
32 und 35 B. (59 und 64 M.) hinzu, deren Antiochenische Herkunft auer allem Zweifel steht ^), so gehren von den 44 Planudischen Exzerpten des ersten Abschnittes sicher mehr als ein Viertel dem Jo. Antiochenus an.
1)
I l'raef. p.
CXIII. Haupt,
Hermes Bd.
14, S.
40
ff.
2) a. a. 0. S. 88.
8)
a.
0. S. 66
Anm.
*6)
a. a.
4)
De
5) a. a.
7)
558
ff.
S.
133
Wenn
und
.auf die
so er-
ausgezogen
imd
Dieselbe Reihen-
Antiochenus-Fragmenten
gennetos
worden.
(tcsqI
der
Enzyklopdie
des
Konst.
Porphyro-
gstv
Wenn
pdie deckt, so
Dazu kommt
ein
zweites.
Mommsen haben
be-
dem Planudes
die Exzerpte
zur Geschichte der freien rmischen Republik geschpft hat, auch ron
Suidas in einigen Artikeln seines Lexikons benutzt worden ist. Diese gemeinsame Quelle kann aber nur das Werk des Jo. Antiochenus gewesen sein. Auer denjenigen Suidas-Artikeln nmlich, die mit bezeugten Antiochenus-Fragmenten identifiziert werden knnen*), finden sich jetzt mehrere frher nicht feststellbare in dem Athous-Fragment
wrtlich wieder,
z.
B. 'Axo^kovig
XC^ivr^,
"AxxaXos^ XvXXag.
Nun stimmen
da Planudes
aber viele Planudische Exzerpte des ersten Abschnittes mit den Aus-
Auch
hier
merken
wir,
immer
1)
Fragm.
Mller
a. a.
,
0.
in
2)
Mommsen
a. a.
0. S. 86.
denen die Planudischen Exzerpte wieder vorkommen, findet man zitiert im Apparatus criticus der Ausgabe von Boissevain, Dio Cassius Bd. I Praef. p. CXYff. 4) Z.B. in dem oben angefahrten Exzerpt 39 B 69 schreibt Planudes bis zu dem Wort tidasiag wrtlich den Antiochenus ab, will dann aber krzen und fat den ausfhrlichen Bericht des Antiochenus mit dem Schluwort zu3)
Die betreflFenden
Suidas-rtikel
sammen: xai rtbv aoXstiiav ixpaTTjav. Dasselbe ist bei dem Exzerpt 12 14 zu beobachten, welches sich bei Suidas sub v. Aifgvos wrtlich wiederfindet. Das Ende der Erzhlung bei Suidas ist ausfhrlich, whrend Planudes schliet: 6 6h JlQca'Cy.g xagnovrai Tiug. S. auch Exzerpt 25 B 43 und Suidas s. v. P'qyovog. Das Schicksal des Regulus erzhlt Suidas wrtlich nach Antiochenus ausfhrlich,
Planudes aber schliet sein Exzerpt einfach mit: tvd-a xaravuXa&slg ittXsvTTasv.
TcoXlcctg
ll
134
I.
Abteilung
Durch
alles
dieses
erhlt die
von
Mommsen und
Boissevain aus-
gesprochene Vermutung,
habe deu ersten Abschnitt seiner Exzerptensammlung aus einem und demselben Werk, nmlich dem JoPlanudes
annes Antiochenus geschpft, volle Sicherheit.
letzte
Exzerpt des ersten Abschnittes (44 B.^ 74 M.) darf nun dem Antiochenus zugeschrieben werden, weil es mit dem Xiphilinos, welchem
das
folgende (45 B. 75 M.
in
dem
nichts
zu
tun
hat.
Auerdem sprechen
Verwandtschaft, welche
das seltene
Wort
und
bei
Suidas
finden,
dem
fr seine Antiochenische
(1
5 B)
des
Abschnittes.
Von
diesen sind,
wie
und 4 dem Paeanios entnommen, mit welchem sie fast wrtlich bereinstimmen. Das 5. oTt tQiovvog 6 drj^aQxos Isysrai xtA., welches mehr wie ein Scholion aussieht, hat Planudes wohl nicht in dieser Fonn vorgefunden. Der Sachverhalt wird so sein, da er bei Antiochenus die Erklrung des lateinischen Wortes dixrdtoQ^) vorfand und gelegentlich ihrer Wiedergabe sich versucht fhlte, zugleich auch andere lateinische Archontennamen zu erklren, die er vielleicht aus des Laurentios Lydos Buch ^,nsQl ccqicov tfig 'Pcofiaicov nohxaCag" genommen hatte.^) Eine solche Erweiterung entsprach ja dem Schulcharakter dieser Exzerptensammlung. ^)
1)
Lucullus 8,3.
2)
1,
S. 20,1.
3) Vgl.
Praef. p. CXIII.
De Eutrop breviario indole ac fontibus Dies. Berlin 1872, S. 90. Fragm. 45 des Jo. Antioch. bei Mller F. H. G. Bd. IV, und Suidas s. v. Siktutjq; vgl. auch Boissevain, De Excerptis Pianudeis S. 16. fi) Die Erklrung, welche Planudes in seinem Exzerj^t gibt, finden wir fast genau bei Laur. Lydos wieder: xQiovvoi, 8ri^aQxoi (I. L. Lydi, De magistratibus
4) Pirogoff,
5)
populi
Romani
ed. R.
Wnsch, Lipsiae
1903, S. 47,
1),
S. 89, 19), x^fffwp, TijtTjTtjs (eb. S. 41, 9), yn'ivaog, &noyQcc(pi] rCov &Qxoci(ov (eb. S. 85, 22).
Fr
Kfjvaog gibt
i^
um
verstnd-
Erklrung des Lydos: tifaoaaiXivg, sondern die des Antiochenus f/crjj'TjtjJ?, weil, wie oben gesagt, diese Antiochenus-Stelle ihm die Veranlassung zu diesem Exzei-pt gegeben hat. 7) Eine gleiche Parallele fr die Erklrung lateinischer Wrter durch Plalicher zu sein.
Fr
dixtccTcoQ
bernimmt
er nicht die
nudes gibt der in mehreren Hss der Planudischen Rezension des Laur. Lydos, De mensibus vorkommende tractatus; vgl. Jo. Laui. Lydi. De mensibus ed. R. Wnsch,
Lipsiae 1898 Praef.
p.
LVII
f.
S.
135
Die Exzerpte
und 2 zeigen
ja,
Manasses Chron.
sie
Man. Chron.
v.
1672
ff.),
geben ganze
Da eine direkte Abstammung aus Manasses, die Haupt fr die Exzerpte angenommen hat\), unmglich ist, hat schon Soteriades bewiesen.-) Die Meinung de Boors^), der den Planudes jene
lt,
deren Verfasser
das Richtige,
trifft
wenn wir
die
Sache
umdrehen.
Ich
glaube
nmlich,
da die mit
versifiziert
die-
Wahrheit zu stehen.
K. Manasses Chron.
v.
Dafr lassen
1620.
ini xiva.
rov UaX^lkov6r,g
iayQcc-
'O
yovv 'Pa^vXog
xov
xxCxov
nccgsld-av
TtoXCxvriv
Xuvxiov
t6
xr\i
6s6&ai Pfirjg
<f(ov
tvi,6,
<?%>j.u
ano
ndXmnog akaxiov
xkrjd-l6av
ravQov dauccka
tbv
fiv
6vvs-
rciVQov
e^a
Tu 6xri}ia xb
uQQEva
Ss dfiaXtv JiQOS
xiji'
tcXlv^
6vt,sv^ag^
C3V
v^oliTcag di xovxcav v-
6 ^ev xuvQog
svsvav
Tcsdtov,
loa
ngbg xb
(porj
akov
QLTIXEL
vuokixg
xovg avQug
'
STcriVxaxo
Pafivkog di
XacOV
rfjg
f^toO-fV
6600
jiokecog^
evxousvog
x
no
^iev
yCvsd-cci
Ti'
akkoxQLCov
xavxTjg
xmv vdov.
ETCEixa
kov
QLTixat
xf]
e^o
evov
nksag^
STCav^siv
evxoiisvog
x :iQdy^uxa
Hermes Bd. XIV,
rfJg :jt6ks(og
XQLCJV.
\)
S.
291
ff.
2)
A.
a.
0. S. 52.
3)
B. Z. Bd.
II,
S.
f.
J36
Derjenige,
derselben
I.
AbteUung
vorliegenden Inhalt
in
Prosa
ndern^
hat
whrend derjenige, welcher einen prosaischen Text versifiziert, zur Gewinnung der Verse sich zu strkeren Abnderungen verschiedener Art
ist mit dem Text der Planudischen ExDer Versmacher Manasses hat den prosaischen Text abgeschrieben, aber eine Reihe von Zustzen und sonstigen nderungen mit Rcksicht auf das Versma angebracht.
gentigt sieht.
Dieses letztere
zerpte geschehen.
fr eine Schrift dieser prosaische Text, welchen Planudes nach Gewohnheit getreulich abgeschrieben hat und welchen Manasses teilweise versifiziert hat, gewesen ist, vermag ich nicht sicher zu sagen.
Was
seiner
Es
ist
rischen
Manasses, Kedrenos, Exe. Salmasiana und andere byzantinische Chronisten durch de Boors ausfhrliche
und
vortreffliche
Untersuchungen*)
bewiesen worden
ist.
Planudes hat also den ersten Abschnitt seiner die Geschichte der
rmischen
Schrift,
Republik
behandelnden
Exzerpte
hauptschlich
aus
einer
Da
aber sein
zerptensammlung fr
Fehlende
Paeanios und die anderen zwei aus dem prosaischen Text, den Manasses
versifiziert hat,
wollen.
in
So
ist
und den wir der Einfachheit halber Kompendium nennen meines Erachtens diese Einmischung des fremden Gute*
ti
dem
Mit 45
75 M.
S.
vollkommen regelmiger Reihenfolge entnommen. Zwischen seine 269 aus Xiphilinos entnommenen Exzerpte hat aber Planudes auch einige Auszge aus anderen Schriften eingestreut; nmlich 18 aus Paeanios und 4 (Nr. 79, 80, 81 und post
der Xiphilinos-Epitome in
^'i
1)
Rmische Kaisergeschichte
II,
S. 1
tt'.,
195
tf,
2)
berliefert;
sind teils
tianus
S.
55),
30 (Piccolomini
a. a.
im Palatinus (Haupt a. a. 0. 54 fl'.), teils im Lauren0. S. 109) und teils im Vaticanus 951 (Mai a. a. 0.
S.
564)
15)
erhalten.
Alle
diese findet
man
cum
S.
137
Manasses
Dionemj 3 bei Mai) aus dem oben genannten Kompendium, welches noch nicht identifiziert. Nun ist aber 83 versifiziert hat.^)
weder bei Paeanios noch bei Manasses, und vergeblich hat man sich bisher um die Feststellung seiner Herkunft bemht. Seine
Es
findet sich
QueUe
ist
aber
'/a3<Jr/Vrot'
^lovuixi]
ccQxcaoXoyCa^
wie
die
folgenden
Stellen zeigen,
Fl. losephi
Antiqu. Jud. L.
XIX
roig
dir.
204.
6ia
Exe. Plan. 83 M.
''O&sv
xul
ttdX(pfj
Xhi rdtog
lidXixa
dEXtpf] yvrj-
tidlita
civxa
(pvsQui
TCoXCraig
vvfjv |
ov xal
(pvEd^at
r^Q-
^()|aro q)odQtQOi' t6
ut6og
si'g
t6 TCokkov
xccl
avxa
XQOvov
fiij
itogrinsvov
xe
u.7ii6xiav
nQoiavxa :iaQaxaXlv. sgyov S fisya ^ aCkEiov ovdev avxa tcsTCQayfiEvov st:toL v tig tJ fV ixpeJMa xStv
ijp'Qav xrjv :iQbg xov
xo
r)
ui6og.
SQyov
E fieya
aeiXEiov ov-
vvvxcov
TcXr^v
xal
avd^ig
dvd^Qa:t(ov
iofiEvcov^
ahiov 8e ^v
dxQEia
E
ri
1]
aeQi tu
QVfXOQ
XixfXCav iniAlyv:ixov
Gi-
TCovdrj'
voriQ-evxog iv v:todoxfj
xv
aTi
rjv
ciQLxog xal
yXa6xfi
xrjyv
nXoCav xovxo
xiXog yE
de uoXoyovusvag lidyi-
xf}
'EXXL xal
Pcofiaioig TcaxQLfp
tpo-
ccrpCxEXo,
cUA' rjfiiEQyov
t'Jto
dga ^xrj^dvog.
ahiov d' riv tj tteqI xd dxQEia TCovdrj xal tb daxavavxa Eig i)dovdg, at xaxa^ovag eueXXov atpElElv^ avx vcpaiQElv xfjg :il xolg xqeCGo6iv
dvcjuoXoyrj^Evoig
(piXoxiuiag.
dXkcig
e
xT]
'EXXdi xal
Wir sehen
also,
Exzerptensammlung dieselbe Methode befolgt hat. Die Meinung Boissevains, Planudes habe in beiden Abschnitten mglichst nur einen Schriftsteller zu exzerpieren versucht, ist durchaus richtig. Fr den die freie RepubKk behandelnden Abschnitt exzerpiert
seiner historischen
Wo
IP
1879 Praef.
Boissevain,
1}
S.
fnf, die
nur im Laurentianus
59,
30
und Yaticanus
De
post
man
Vgl. Exe. 79
mit Manasses
3
v.
Exe. 80
Anonymus
Dionem
Manasses
v.
1945
ff.
Manasses
2445.
138
I.
Abteilang
Manasses
versifizierte
noch die Eutrop-berstzung des Paeanios und das von Kompendium. Josephus kommt mit dem einzigen
in
Betracht;
es
sei
dieses
Wir kommen
legien
gelst.
jetzt
Werken oder
gewonnen
hat.
Auch
diese
Der Athous 4932 im Kloster Iberon Nr. 812, ein 301 foll. in geBombycinus des s. 14^), aus welchem Lambros das groe Fragment des Jo. Antiochenus herausgegeben hat, enthlt (1) auer diesem Fragment (ff. 36.- 1114)2) (2) die Paeaniosbersetzung des Eutrop (ff. 12. 7-10. 1591)3)^ ferner (3) ein Stck aus einer anonymen Schrift, welche Lambros JJfpt rov Kaiagsiov ysvovg genannt hat (ff. 92 98)'*) und (4) die von Xiphilinos angefertigte Epitome des Dio Cassius (ff. 99 301).^) Von diesen Schriften hat (2)
Kodex, sondern
ist,
Irr-
tum
des
Abschreibers in
Hs
eingeschoben.^)
Wir haben
II
also
1) S.
Cam-
bridge 1900,
2)
3)
228.
Mos
S.
'EXXrivoiivijy,(ov
Bd.
I,
S. 7
ff.
Lambros, Ein neuer Kodex des Paeanios, Classical Review Bd. XI (1897),
'ElXrivo(iv.
S.
382
ff.
4)
6)
Von Lambros N.
ber
Bd.
I,
S.
129
ff.
herausgegeben.
Bedeutung dieser Hs fr die Xiphilinos-Epitome habe ich einiges in 'Ad'rjv"' Bd. 15 (1903), S. 382 ff. mitgeteilt. Das gesamte Resultat meiner Untersuchung habe ich im Dezember 1904 der philosophischen Fakultt in Athen in meiner Doktordissertation De novo Xiphilineo codice Iberetico 812" vorgelegt, bis jetzt aber noch nicht verffentlicht, weil mir eine nochdie textkritische
malige selbstndige Revision des Kodex unbedingt ntig scheint. 6) Zur Identifizierung dieses sonderbaren Textes, den Lambros nach allen
Seiten genau untersucht hat, mchte ich noch eines hinzufgen.
dieses Stck
Ich glaube, da
Kaiaccgtov'-''
75
v. 32,
Jo.
,
ferner, Th.
Bttner-Wobst
Antiochenus Frg. 74 bei Mller F. H. G. Bd. IV Die Anlage d. bist. Eucyklopdie d. Konstant.
Porphyrogennetos, B. Z. Bd. XV, S. 117) der Encyklopdie des Konstantinoa Porphyrogennetos angehrte. Der Inhalt dieser Sektion, der nach de Boors Ver-
S.
139
einerseits den Planiides, welcher Joannes Antiochenus, Paeanios, Xiphilinos und ein viertes unbekanntes Werk exzerpiert, andererseits eine Hs, die den Jo. Antiochenus, Paeanios und Xiphilinos enthlt. Ob die Handschrift ursprnglich auch eine vierte Schrift enthielt, knnen wir
nicht wissen:
sie
ist
uns
am Anfang
wie
am Ende
verstmmelt und
schwer beschdigt
halts
berliefert.
der Pianudeischen
um
Ex-
mehrere Kennzeichen
der Hss haben,
einer
inneren
Verwandtschaft
mit
dem
Fast berall,
wo
stimmt der Planudische Text mit dem des Athous gegen die andere berlieferung berein. Als Beispiele fhre
loannes Antioclienus.
Exe. Plan. 37,
'ETitGr^ufivai
ds tijv
iog xtL
Lambros N.'Elkrjvotivrlfiav I) 17, 14^): r&v ^sXXvtcov xaxv tpoQav akXa ts noXl ACBei Suidas v. ZvXXag fehlt: Xka te ctolXd.
1
B. A(thous,
dfiXov.
Suid.
svi6ta^Evrig.
dfiXov.
Suid. 8
Plut.
ag
df^Xo^^
Suid. Plut.
rcc
roiccvxu.
12:
on KaxovXov
ccQirov
TfoXirv.
Ttgoregov
F.
ccq.
.... tov
MUer,
tt.
H. G. IV, 562
(Fgm, 68 Antioch.i:
xov duTcXrfXToraTov.
zv noXnv
mutung
(Sitzungsberichte
S. 931)
dem
anonymen Stckes
(vgl.
Lambros
a.
a.
0., S. 136).
siqtjusvcc
wie
den
entnommen
hat.
ich hier bemerken, da in dem von Lambros gegebenen apparatus criticus des Antiochenischen Textes im Anschlu an Dindorf die Planudischen Exzei-pte als Dionisches Eigentum betrachtet und als solche zitiert werden; femer, da dort auf die Unterscheidung zwischen den Lesarten der Hss und den Konjekturen der Herausgeber verzichtet ist.
Um
mu
140
I.
Abteilung
^)
Xiphinos.
ovxos 6 noiimi]iog
XQvbv
afia
x T^g
vEcog nofivaL
ovlv
yciQ iatptQSt
ixdrjiiCatg
oXiyov
liiaveX-
d-lv iXfisvog
lX'
EV ys
TT}
(pv6i
0\)d6 d^CCQQOVLV
6vvanoXXviiBvr]
vttXXovtai
ahC
iiaX
r ELVrata ixcov
tJ
icc-
Kaia
ofiouov
7: &EQCi:t6V8iv
ovv
S.
141
c.t'
iit'
avra
xv
dv-
urjdiva
137,
2: xaTTjvakaxfi. in
xaxavaXaxei.
den wenigen aus Paeanios entnommenen Exzerpten des Planudes finden wir im Gegensatz zu den brigen Hss^; des Paeanios solche Verwaudtschaftszeichen zwischen dem Text des Planudes und
Auch
des Athous.
Paeanios.
dmv
0.
S.
M(ai
a.
a.
567)
Paean. IX, 1
vvv rv
1,
jtv
rf/r
vvv
fisv
rav
M. Paean. X,
a. a.
LXVIII, 6)
xal
7, 1
(K.
183, 19):
rav-
ruvtf]
ovv
ijv
(K
ovo. yvogi^ofisvog.
jenem
direkt
abgeschrieben sind.
Aber einige
De
1)
Von
rier;
vgl. E. Schnitze,
ff.
XXIX
cum versionibus Graecis, Anmerkung wird auch der Athous aus dem Katalog von Notaras
18;
von Sathas in MscaLcav. Biho9-ny.n Bd. I, S. 282) erwhnt. Schade, da Droysen damals nicht Sorge getragen hat, fr seine vortreffliche PaeaniosAusgabe auch den Athous benutzen zu knnen. Dieser Athous ist, wie die von Lambros verffentlichte Kollation (Classical Review Bd. XI, S. 385 ff.) zeigt, lter, vollstndiger und gehrt in eine bessere Familie als die anderen Paeanios-Hss, deren gemeinsamer Archetypus lckenhaft war (Droysen, a. a. 0., p. XXH); diese Lcken ergnzt im groen Mae der Athous. Leider ist die von Lambros verffentlichte Kollation nach der veralteten, schwer zugnglichen Ausgabe von Kaltwasser angefertigt: derjenige aber, welcher die kritische Bedeutung, die der Athous fr den Text des Paeanios hat, schtzen will, mu die Ausgabe Droysens mit ihrem reichen apparatus criticus in die Hand nehmen.
verffentlicht
2)
Klammem
die
entsprechenden Kaltwasserschen
3)
Vgl. oben
S. 138.
142
I.
Abteilung
Abweichungen
hngigkeit.
des
Textes
entscheiden
gegen
die
unmittelbare
Ab-
Von
Jo. Antiochenus.
Exe. Planudea.
37,
37, 40, 40,
40,
Athous(Lambro8A'.''AA.I).
17,
4 B: xal
1
d-Qr]vd)drj
xov cp^oyyov
8 B: acpcoQCd'ai
B: diexsXsvaTO
2Q,
26,
3: duxeXEVBTo
9: XQoytva
3 B: xal xgoxCdos
5 B: ai)r6xQaroQ
6 B:
41,
fV
STtl
cbcps^sia
t&v iavrov
cpt-
27,
7:
in
<hq)X.
rav
iav.
43,
B:
tb xaTtitcokLov
II.
30,
3:
xax xo Kutc.
Xiphinos.^j
exnayfivai
TCUQaxs
. .
inEQQiijjsv
TCQOxg
d-vg
EQQLllfEV
QavxLxa
55, 14: noi
55, 15: l'
. . . .
ovXsvovxu
O0OL
dt'
aeiXEVOVXtt
avxcbv
ccvxovg
bl, 19:
"Amog
'AnCxLog
nQoEdrjccv.
III. Paeanios.
a. a.
0.
LXVIII,
QttV
x^v nuQovav
tjfieQav
VIII,
109,Boissevain,
(S.
De Excerpt.
xbv T^g aiXsCccg
;u()i/oi/
Planud.
aiXsLCig
avxov xqvov
TtQbg (?)
VIII,
xovg Idtxag
noXixixjv.
Wenn
aus
dem Athous abgeschrieben sind, so ist doch offenbar, da sie aus einer Hs geflossen sind, welche mit dem Athous einer und derselben Familie angehrt hatte, vielleicht also aus einem Bruder oder dem Vater
des Athous.
sprngliche
1)
Form
Mit Hilfe der Planudischen Exzerpte lt sich die urdieser Hss rekonstruieren. Ihr Inhalt bezog sich nur
S.
Vgl. oben
140 Anm.
1.
S.
14S
Werk
die Zeit
handelnde.
Es
ist
wo
Xiphilinos begann.
Das Exzerpt 44 B:
gehrt
Aovzu:
x. t.
dem Antiochenus
x. x. X.,
ist,
welches
entnommen
beginnt
Dem
Antiochenischen Stck
folgte
Epitome.
diese
War
zu haben.
Das Stck des Jo. Antiochenus stand ihm folgte Paeanios als zweite und Das Ausfallen von Blttern mit Antio-
ist
Ob mit diesem Anfang oder Ende des Athous auch das vermite Kompendium zugrunde gegangen
den Anfang des Athous bildeten.
steht dahin.
ist,
Die Mitte
des
Athous
ist
ist
geblieben.
An
der
Verstmmelung des
yivovg
als unmittel-
Paeanios
Zusammenfgung
Bltter
darum
er
die
ersten
des Paeanios
mit
der
roten Aufschrift
Uaiavtov (isxdcfQatg
Spitze des Kodex.
xiis Evtqotciov QGjucxfig lxoQi'ag" x. x. k. an die Daher die ganze Verwirrung in der Hs.^) Wie viel von den im Athous fehlenden Blttern dem Jo. Antiochenus galten, knnen wir besonders hinsichtlich der ersten Bltter,
welche die zwei ersten und den grten Teil des dritten Buches
vTtdxav enthalten sollten, nicht genau sagen.
:isqI
Zahlen
der Quaternionen
Bd.
129
I,
ist
leider
1) JV. 'Eli]v.
S. 133.
2)
Lambros, N.
'ELtijr.
ff.
Bd.
I,
S. 133, 138.
Ebenda
S.
144
binder
I.
Abteilung
die
ursprnglichen Quatemionendieser
Ziffem abgeschnitten
anbetrifft, so kann,
Was
im Athous mit
ist,
nicht
mehr
als ein
Diese Zusammenstellung
in
nach dem
11. Jahrhundert,
da
in
ihm
ja auch die
Xiphilinos^) enthalten
tische
ist.
Epitome des erst in dieser Zeit (s. XI) lebenden Der Zusammensetzer wollte fr rein prak-
Zwecke mehrere die rmische Geschichte betreffende Schriften Auf diese Weise ist ein Corpus historiae Romanae entstanden, dessen Vertreter der Codex Athous ist. Dieser Zusammensetzer war vielleicht kein anderer als Planudes selbst. Da er mehrere gleichartige Schriften in einem Buche zu vereinigen pflegte, sagt er uns in
vereinigen.
Im
Brief 64,24*),
dij
schreibt er:
ovds yg r^g
svqol
tig
(^i^iav} ovds^uiav
av
trjv
oUoviisvriv
tcsqugjv.
xal
ov
Hyo
ueysd^st,
ovo' av xaXlef
XX
oTfc Ttdvxag rag eljcetv 6oi tisqI fiov0Lxflg xal briovv vvrsrdxccLV sl%sv slg ravth vXXaovcc, rfjg i^rjg SQyov (pilonovCag. TCgoQ-sg bn xcd t tcXeovi rv ij^STSQCov 'atpsQS nvov
XSLQ&v.
Im
wo
er wieder
von
demselben verlorenen
Buch
h'v.
Im
Brief 67,107*),
ist,
schreibt er:
xiv-
0v^-
avtw
tilg
Ncxo^dxov xar
naQadsdaxsv,
7i8Qiov6Cav svQcotiGia'
slg
?v Tfv;uoff anavta 6vva(p%-ivta. Ebenso wie Planudes die musikalischen und die mathematischen Schriften fr sich zusammenseinem mchtigen Plutarch- Corpus
vereinigt hat,
so
geltenden Schriften zur Bequemlichkeit seiner Schler in ein Buch zusammengestellt. Unser Athous, der so viele Verwandtschaftszeichen mit den Planudischen Exzerpten zeigt, ist vielleicht eine Abschrift jenes
,
Planudischen Exemplares,
Es
1)
sei
2) 8)
Ebenda
S. 85.
4)
Ebenda
S. 84.
S.
145
Zu
genommen
f. 4''
hat, bietet
Athous
a. a.
am Rande
S. 17,11)
eine
kurze Inhaltsangabe.
So steht
(Lambros
0.
gerade
gegenber der
ist,
Stelle,
Exzerpt 37 B entnommen
tpvXiov PcjfiaCoig TCXEfxov.
am Rande: S
5"^
F.
(L.
19,25
6^
21,4),
38 B stammt, heit
T^S
xjv
es:
;rdAcj^.
aO-7/Vv
ad^rjVULav
Zu
f.
:
und weiter untn: oqu (p&OQuv (L. 29, 16), der Vorlage fr
12^^
(L 25, 22)
an der Stelle, aus welcher Exz. 40 B geflossen ist, lautet die Randbemerkung: <S avxvxiav xov 6vXXa und weiter unten: 6. xgog svzvxCccv PcouuLcov, und noch weiter unten (L. 26, 8 Exz. 40 B): oga cpgovrjLv yvvaixog. F. 1^^ (L. 26, 20), woher das Exz. 41 B stammt, steht am Rande: oga cpd^ogv QcofiaCcov und weiter unten (L. 27,6 Exz. 41 B): OQa t ... Tov vUa. F. 13^ (L. 28,10), wo das Exz. 42 B entspricht, steht am Rande die Abkrzung . und weiter unten: oqu naXiv rbv iv Pa^f] i^(pvhov Ttls^ov. Hier und da findet man auch im Athous eine solche Randbemerkung bei einer Antiochenischen SteUe, aus welcher
f.
f.
hemerkungen des Athous mit den von Planudes exzerpierten Stellen kann m. E. nicht rein zufllig sein. Die Vorlage des Athous war
auch
Hs, aus der Planudes seine Exzerpte zog und hatte Randbemerkungen zur Kennzeichnung derjenigen Stellen, welche Planudes exzerpieren woUte. Ob es im Athous auch solche Randbemerkungen bei Xiphiiinos und Paeanios gibt, kann ich vorlufig
vielleicht dieselbe
diese
nicht mitteilen.
die
Hs, aus
Planudes
seine
historischen
Exzerpte
genommen
hat,
dem
Athous sehr nahe steht. Die Planudische Hs wird das Antiochenische Stck ber rmische Geschichte, den Paeanios, den Xiphiiinos und
vielleicht
versifizierte
Kompendium
enthalten
haben.
Aus
Hs woUte
Er
ist
beim Exzerpieren nicht nach den SchriftsteUem, sondern nach dem historischen Inhalt sachlich und chronologisch verfahren. Diese Anordnung ist am besten im Laurentianus 30 plut. 59 (Piccolomini a. a. 0.) und Vaticanus Graec. 141 (Boissevain, De Excerptis Planud. etc., S. 14)
berliefert
und zwar
1
in
folgendem Mae:
von der ersten Erbauung Roms handelnd, sind aus dem Kompendium entnommen; 3 4, sich auf den Anfang der rmiByzaut. Zeitschrift XVin u. 2. 10
2,
Exzerpt
146
I-
Abteilung,
S.
aus
Antiochenus
gewonnen
teils
44,
von Planudes selbst hergestellt^); Republik bis auf die Expedition des
entnommen; 45
119,
Republik und die ersten Jahre des Kaiserreiches beziehen, flieen aus
Xiphilinos; 120 (79 M.), das von einer Episode des Augustus berichtet,
die Xiphilinos nicht erwhnt,
versifizierten
nimmt Planudes aus dem von Manasses*) Kompendium; 121 125, die Geschichte von Augustus bis
126 (80 M.) mit seiner interessanten Nachricht ber Tiberius, welche bei Xiphilinos
nicht steht,
ist
(ber
dem Kompendium*)
gewonnen; 130
aus
auf Titus) rhren 251 (von KaUigula 252 256 (84 88 M.) mit Nachrichten ber Titus,
180
bis
257264
wieder
soden ber Traian, die von Xiphilinos nicht erwhnt sind, gehren
dem Paeanios
275
an;
269
274
dem
Hier
Xiphilinos;
(Hadrian),
bei
Xiphilinos
dem
Paeanios;
276
326
(Hadrian bis
Sardanapal)
stammen aus
Xiphilinos.
Maxim ianos,
und 328 (M. 2), auf Konstantios Chloros gehend, wird aus Paeanios genommen. Das letzte, 329, bezieht sich auf Gratian, von welchem Eutrop und infolgedessen auch Paeanios nicht handelte, und ist dem Kompendium entnommen.
Berlin.
Sokrates Kugeas.
1)
-')
vgl.
oben
S. 134.
8)
4)
Ebenda Ebenda
v.
v,
1945 ff.
1976 ff.
S. 137.
6) Vgl.
6)
Diese sind nar im Laurentianus und Vaticanaa 141 berliefert und bei
Boissevain,
De
S.
15 abgedruckt.
elg "liodaacf
rbv ^iqyvqonovkov,
'Ayanrtrbg
iiad^rjr-qg
/..
ftov,
tn>v
xadirjyriTrig
rov ev ^JQLavovTCOkti.
rvfivaLOv, 6
XVI
AlxaXov (f 1580) xgCa eig rbv 'jQyvQrov vvv dXlax6&v ovra. 'O ixdorrig %Qoru66SL rdds: * tav rCxav rovrcov dvriygacpsvg, ag (paCvsraL^ rrjv svvoiav aurr, aXk fir^x^vixag ^il TcaQttxokovd^v vxLyQd(pav ki, aQxatortgov xdtdixog, v:ts7C6sv sig nuQavuyvaEig xal aXXa Xd&if} ixavd^ drivcc xar rb dvvarbv e^rjniGausv vd enavoQ^aa(1907)
468469
OvAov
fisv.
Tv 6tpaX^r(ov
vtdrfg,
Ixavd
fihv
svrxcog s:irjVC)Q&c)v 6
Tijg L0Qd-(h6C3g^
x.
Xrs(puTCirsvco
ovrag ars
ort
T)
ov6a:
xal
%aQuXsi:iai
on rov AlxaXov rd
xal
TtoLY^^uara
xfig yXc)66rig
xv siQayiidrov ngbg
[isv
d(poQfidg.
xov yQd^iuaxog
did
rbv
xdidtTca,
diu dh rov
xbv
jtQxov
ixdxrjv
xal
xov
11 rdg
e^rjxr^a
iudg di0Qd-c)66ig.
y.al
Td
dvsygaipa ky.
OQXiBQEa e66aXovxr]g
KdXXiex' 'AoyvQxovXe,
raXed^av,
"Og
^'
xtjaa erXrjg
AE
.
.
1 ivaliy/ie
AZ
AZ
9s ivaXiyms]
"Oy..
'II.
r.
.
250 *f5
.
.
^yaii'yxios"
'OS.
-/
3 9-faio vi'xt}
4 aQxi inT]g
y.rjv
5, 6 Tivxivolq
fiv^ois]
23 uv&oiai
nvAivoiGiv
148
I.
Abteilung
Kai
fi
ag, eta^
fjs ^dt]
Tiai
6"
X(p
dl]
dvxsvsgysL&v 0v evsx
'y^AA'
a();j;fcO'UTa.
rjL fisvoLV^,
20
'IX.
AS
11
mg
A2
^togycc
osa' insTtov&siv
12 fivfiCtQOV
13 ngri^rig
14 TBXfjg
AS
.
16 taa
lacc
GOQoaiGiv]
A
TCtliag {xdQt.v
'OS. o
GOQmGiv
. .
16 6iv ev inaQxi^vxoi.
17 kvl
A
20
19 oaaa
2: oaaea
Gcc
hl
A.
Tov avxov
elg avx6v.
vn
Ovtig SV dvd-QaTioLL Xd^s zXeog lQyvQOTCovXcaVy
EQVog iQLZvdaav^ &E<S0aXCr]g vnaxa^
xodxiov, xaQLxav
olL d-vrjTtoXiTjg
d' ovx e^aoQS a^oxa 08lo ada ^a^rjXav xv.
0otog
ad-tjxa
fiva'
xovvaxd
(j'
5 TtaXug
(UTtTjv
XQixig
aot.
djtcoTf^v
s'beeirig
IL:
jjapiTfs
6olo Ttam^v A,
jjaeti^Sff
oolo
6 ijusQsv
U:
svssirig A, sisiei. S.
Tov avxov
alg avxv.
[y'l
AI
al\
daLv&v o'
(pd-eyi,a0d-at d-VTjx&v
xdxQaxlg ov vvarai
n. N. IlaTtuyBWQyiov: Fiagylov
x.
Aizalov tu
OscaX.
149
5
ndvxa yuQ
cctg fihv
6alg ovXaig
nvmvalg avvindXciv
'Icjciaacp,
vi(pea'
q)Qauo6vvri6iv,
ov xorsovta
d-vri7Co?.Cri6iV
cistvcpeXttag ae'O^Aovg,
10
ot'g 60i
Ir^AA'
f/-'
hsiavg
^QyvQo:covXG)v sv x^ovl
(tby
vovv xal
Ttaucpavoavxa
13
6 ovXaig tivki-
a 55
A.
jti'xtv/jv
ovXrjv
7 icadea rpov/.oxiovxu
10
Gnavg : &siovg
AZ
11 <(t> 11
A itaXag A
8 v.Xo6^(bv
14 vxpiuidav 2:
vipifii9-(ov
B'.
^^5
dvvatai Iva
xf]
otjd^eCa
xal
xvog &66aXCr/g:
23
ort
dsv dvxKpccxsi
xoj
bv x. 3 tf^g xdxQrjg
De
Tbessalonica
Thessaliae
nomine
Macedoniam
insignire
iyxd}}iLOv
(jn.
solent*'.
IlQ&cg
episcopus Alexander]
^
in Actis
Chr. 325) ... his verbis subscripsit: ^Xi^avgog xav im avxbv xsXovvxav xalg xaxu MaxEovCav EvxEQav^ 6vv xfj 'EXXdi^ x^v xe Eigicr^v 7cu6av^ 21xv-
8i
saXCav
xa
Ovxag
i^r^yrixia
xal
varaTf".
E^Ecoxa iv B. Z.
VII (1898)
6eX. 81.
axa TtxXiag: av fifj xdvv drox, voovvxai al krcixonal aC %dXai xa ,^@66aXovCxi]g @66aXiag^'' vxoxECuBvai, xax xov Aiovxog xfjv Neuquv (Taf. 56) aiavi d-': ' 6 KCxQOvg., ' 6 BEQQolag^ y' 6 zJQOvyovixCag, d' 6 ZEgCcov, e' 6 Ka(i<pl
avdQEiag,
<;'
Ka^navCag
-O-'
i]xol
KargCov.,
r^xL
t,'
UixQag^
i]'
6 'Eqxovi'
XCav
i]xoL ^^Qa^tQEcog.,
6 'Ieqiov
ijxoL
\4yCov oQovg^
6 jcxr^g
xal 'PEVxCinjg,
x'
BaQagECJX&v
JSivv
Tovpxrav".
vjt'
Tv 11 xovxav
dXXov fuxgxvgog
90
x. .).
xa &a66uXovLxrjg
v7iXC(pd^i]6av TtivxE
uvov
xfi
150
liijTQOxXsL 0vyxQOTov0ca:
i]
I.
Abteilung
g', ri\ O-'
yj
a\
xat x'
SuQscoTcJv^
' 3,
rjg
(qu
rj
^oI'qccvt],
. .
.
cngyaCcc
^i^Qog).
4 ovx ^^0Q
ol&t:
sc.
Ttg
ixElvav
y' 7, 8: ls xaTcotsQco.
8.
"Oaov
avtevsQysort 6
slg t6
isQosXeyeloi, vo^C^co
r.
T xaxa xbv
152, 153,
'I(O(x0a(p
lTOQrjs ^rjxrjXLxaxaxog
ficcXixcc
X. 6.
xax
xg
vn
ifiov
ixdsdoiiavag B.
x.
Z.
VII
^o-
(1898) 75
xal 81
x. .,
Vm
vit
(1899) 410
L
itsi ^od' (irjvl
ag
Eenx.
1565, x$do(iVG)
autorites
e(iov B. Z.
VII
75.
Ce personnage"
lui
inirpigBi 6 Petit ne
chez
les
turques
506];
il
fut
tout
ville
il,
en 1566, l'administration
[ri^v
ei,aQxCai>]
IV
p.
401,
t,
XX
(f'^ao?
XovCxrjg^
Tcdiqg
ag uaQxvQBt Zvvoixbv avxov yQccfifia xovg 1569 vjzIq xfjg uovtjg xv BXaxddav^ xdo^vov v%^ "EreL 1573 iv xfj avXfj xrjg im xrig i^ov B. Z. VIII 410 412. XaXxidixTig iiovfig xrig yCag HvaxaCag Oag^axoXvxQtag 6 'Icjdatp
xov 'E^JfVof")
d-Qvov^
'AgyvQnovXog xaxsxEvaE
i}ivrj6d-r]v
kniyQafpfig.
XQijvrjv,
fiaQxvQOvr^g
Au mois de
juin
Petit on le retrouve
ses collegues
!4X.
Constantinople
il
avec plusieurs de
XII 356).
et juin
p.
(Tagebuch
l'episcopat
Le Quieu prolonge
meme
Le docte
Dominicain a srement
xal dl
aQiuQtag dx}id(favxog TtQb aiavav rptv vvv xoovxov oXlya nQl avxov yivGXSxofievl
n. N. nccTTayitogyiov: Fsagyiov
r.
r.
kgyvQTt. 0G6a/..
151
Tov
vii]k
X.
Exstpavldov xo svTVjas
BxsL
160ri* id\
svQrjiicc
(6
ccQxiiQtGys''''
B.
Z.
XIV
nokXd xiva
oxi
via idxsi
rjfiug.
'E^(pavsg ix xv xixov a 7, 8 xai y' 1 ^QyvQzovkos :foXlovg xai dsivovg xovg ex^QOvg
iX xal ev xotg XQixiavoig, fidXtxa de,
rag
xa.%i6xaxai
{y'
6 avxL:ta.X(ov)
rolg
dslcpolg
d^x^^^Q^^^i'
i^-
y'
10),
xal
TcdxsQ,
^rjloxvTtCa
ikavvo^evovg:
^,
evxvxCrj
x let dvxaycovifi
'O'Icadeaq)^
3,4
^^o66a
oveCdea ov xaxeXe^av
Xqixov
oi
fiifirjxrjg^
TeXxtveg
^fvdg".
iidQOL^ev doXXseg
d&e(ii6xot
av
AlxcoXog^
oxig
6eX.
ev
:taxQLaQxeC(p
LatQCav
eavxov:
6f}g ^dr]
Xoyiog
ev
Turcogr.
270,
xaxaXeyei
xal
\
ipiXCrjg
dvr^vdfuvog'"
'
:ton]xrjg
rijg
vvv xbv [irjxQOTtQXCxrjv o:tc3g eig Xijdifjv xov AixcaXov x egya nagadovg iXerjrj avrov. EiLxg h ag dvxiTcdXov xov 'Icodacp ev y' 10 nveia y trexat, tov ngb avxov xi]g &e6aXovCxrjg dgxi^Qt^'C^vavxeg eav (1559 1565):
dTcaQVTj&elg ixexevei
aQQava xeag
1565
membres du Synode
le
[ev
OavagCm]
la deposition
du patriarche loasaph
apres, car au mois de
Magnifique
(Turcogr. 172).
la
11
meurt peu
septembre de
meme
annee Thessalonique a
Xe^eig ^^exrjxi
Tov AixaXov aC
exav
rj
xal
axov
AgyvgoxovXov
oinog
d'
dTCeexvcpiXi^e
aO^Xovg^
eC%^
e^rj6ev
iaxeddag^
Cxrjv
TcaiitpaCvovxog
xcc
ve(pri,
y' 5, 6.
xv Kai
uga
Td
xoxeovxa
vetpri
fj
xov Seav
.
ol
&Xoi, elvau de
.
8 exxi&eyieva: ,,6aig
(pgady.06vvr,6iv
ov
ad-Tjag
:taxsgc}v''^:
xv
doyiidzeiv
152
I.
Abteilung
rv
TiarsQCJV
i]
dh tov
'IcDtt6a(p
vTcb
rav avxindkcov^
z/ta rfig vviacog^ ivvost 6 Jlrcolg, xal Tfjg ifiTceigCug ccvtov 6 'laacp
ccn(o^ri6B
tag
(pavdg
rv
dixrjv Qveav xqcj^vtcov sx^^gv xal i:csavxov {nX. ' 8 ,^6v6st7jg TiQfiaxov''''). 'JkX
iQ^ir^veiag eTCtxco,
aXXag xe xal
Tiattgov''^ xijv
(t)
ou
xv
ibglv xaxaXa^dvco
ecpO^agtai
xXa^bv
nqbg
avx7}g
"lcog
dl TCixQsxtxai v
(piXCa
tig
oti
fj
xovg
Aaxivovg (Krumbacher
xotg
BLG
rj
dvdfivridig
EaxE
Ex^QOtg
difOQiiijv
:iQbg
xdg
6vxocpavxCag.
Tb
tQTfov,
'
TtoCrjfia
^((irjiv
xov Bvt,avxiaxov
xvdixog
iv d^vrjTtoXoig
kQyvgoTtovXog xXEivbg
EvyEVEla (a' 2 ^^d-dXog
S)V 7coK^a3p").
!dXXd^
nag tag
vEtai
bv
ort
xbv 'ladacp
^^EQVog
ixfiovv Jigbg
EvyEVEov'"'^
ETtlXtriXOl.
' 2
EQixvEcav^'')
aQExal
noXXal
EafpvxoC xe
xal
UaxQig xov
iyEVVTJd-rj
*I(od6ag) dvaygdcpExau
i^
&E66aXovCxr}: ev
yEvog
avtf]
Elg
ccQa
6 'Jcadacp,
oTig
aAAcog
avxov dvfifEv
x xoi) Ducange Familiae Aug. Byz., Zxa^iaxLddov ev xav MEydXav dtEQurjVECov ttJc; 'T^t/A^j? IlvXrig^^ xal Evy.
Livre
d'or
xf] 'P.
^^lxoQta
'Payxaij
de
la
noblesse
Phanariote,
Athenes
1904),
ov as^va^a
vEEix^V ^ yvcaxbg (piXbotpog 'Icodvvtjg (f 1486), 6 xad-Viyrjxijg r^g iv 0X(DQEvxCa ^Axadri^Eiag JavQEvxiov xov ix MeCxg)v. OaCvExat JiL&avbv
8ri xG>v EV &E66aXovCxri
'^QyvQonovXav '^X&ov
e^,
uev
^Ex
xi]v
Tv
EvxEQCov Elvai XOV (fiXoGotpov 'ladvvov 6 vibg 'I(odvv}]g (f 1544), ov xal EQya ^vrj^ovEvovxai 'jQixoxElLxd (Fabr. Bibl. Gr. III 214).
ivxav&a
vaov
tilg
i)
dvExdoxog i:n-
ygag)'^,
i^v
XQb
firjvbg
dvExoivod^rjv
iv ^QEdr}
x.
@Qa6vovXG>
I.
Abteilung.
JT.
N. JlaTiaysaQyiov
153
Militrreitanstalt),
S V-O
CP
/KPI -IV
TT^
aat,ovrai xul
^,
,,T(a)fp(og)
'Iavv(ov)
'^Qy{v)Q(oMov)X(ov)-
'y4Q'yvQ6:tovkoL
Xrjvixiig LazioQg^
iuxQLvovtai.
vvv :ioXXaxov
r-^g
'EX-
'Ev @s66aXovCxri^
ri}
15
Z:jtr.
1907.
JioqS^woeig
slg
eniaroXg ^Pctiov.
(Karu
Z'fA.
sxxXriiag x^Q^S
^oqqo
doi>dt,i.
xs xdg
xv
(pQovr^fia
EQidav
cpaivovxuL enol
ov :rdvv
xi
avXrjnxot,
rj
s ::iQbg
xb
oixsLOv
diddexsv
rjiiag
xb OQ^^bv
MEPIdav.
dyvag'''"
"Oxi
8e :csqI
^SQv
Qidav
v:i6Q
xov [lEQovg
23, 13
?^g
ixvyyavB ^oCgag'"''-
23, 14
^.^aTtoQQayslg
dh xal xax
xigav
si,o[io6d(isvog''''
23, 18 t?Jv
t%
Hsglg
dTtoTcad^eig'-''-
23,28
iuil
xaivoxs'ga
usgiL xatvoxegav
ayavov'''" 25,
aXXviV ETiLvoal^^- 24, 1 dXXxoxov fisgCdog xs'gag eavxbv vva7C?M&axo^^' 24, 3 ,^7tgbg xi]v
xd.TTjg xal
avxov
uagida'-'-- 25,
13 ,,uaglg
14
f'lt-
30, 3:
TtoXXv
[sc.
xagovCa
xal
6a
rj
avxov\
rgd^ov o6a xa
oiiioL^ :ivg
;k()^".
axalNOU
.
LrjTcaiXi^xat' rjfialg
a xxX.
^Lgd-coov
axaCNOIE.
n. N.
II.
'Ev Qa66aXovCxij.
693)
marehed
with
the
cavalry-themes
and
the
Slavonic
'pecuKar
caliph's
Mahomet.
If
we had Nicephorus'
no one would
with
ever have
town
in
Armenia
as 'UsaTOTtoket
is
TcaQct
d-KXa66av\
otherwise
known was
this is impossible,
Lebeau^) by plac-
ing the battle opposite the Island of Eleiissae in Cilicia tacitly identifies
Sebastopolis with Sebaste on the Cilician coast, an identification which
all
modern
it
who
all,
tliough
Sebaste. Schenk alone (Kaiser Leon III p. 17 n. 1) locates it in the Armeniac theme, and apparently at the weU known Sebastopolis, though he says that it was on the Iris.^) Against the Cilician theory raust be set the fact that Mahomet was govemor not of AI Sham (Syria), but of AI Gazira (Mesopotamia), and his natural sphere of Operations therefore laj in the north, nor do we in fact ever find him acting in the south; for in the words of AI Tabari* under A. H. 75, ^'Among the events of this year was the raid of Mahomet son of Marwan in the summer, when the Romans came out from before Germanicea"^), it is clear from a comparison with the other authorities that two separate events are confused together, as might indeed
Roman
3)
invasion could
Bist,
4)
Nachr.
p. 21.
2) Ibid. u. 4.
Weltg.
p. 11(2 n. 1.
p. 481.
6) 6)
W.
155
The same
principle holds
good of
710)
his
invasions were
made from
on one occasion to have penetrated as far as Gazeion ^), he seems to have gone there from Tyana: but in 710 he was appointed governor of AI Gazira^), and accordingly in 712 we find him taking Amasia^) and in 714 ravaging Galatia*), and do not again
though he
said
was appointed
There
places
is
to
command
a
therefore
battle
strong presumption
the
in Cilicia;
it
and this
is
though
may have
Caesarea is separated from the Cilician coast by the Taurus, and one campaign cannot reasonably be snpposed to have extended to both. Of the writers who adopt the Cilician theory Wellhausen alone Supports
it
to Elijah of Nisibis,
who
Muhammed
ihn
Merwan gegen
name
erfreut zurck'".
Xo
both
authority
the
'Sebastopolis' to
for
und siegte und kehrte however given for the application of Sebaste, and 'Sebaste' itself is only a misis
translation,
'Sebastia'.
Wellhausen further
is
AI Tabari
p.
also
the Arabic
whom
he
cites,
in favour of
though of course 'Sebastia' may be only a mistake for 'Sebastopolis'; and from identifying this last we are as
in
the
north,
far as
ever.
in
One was in Caria; but this is little nearer the sea than Sebastopolis in Armenia I, nor can it be supposed that Mahomet penetrated so far. The other was
a fortress in Pontus Polemoniacus,
known
Novell
it
of Justinian.
no reason why
is
may
in-
not have been on or near the sea (as 'r^ xag d^ccXaav'
tended to distinguish the place from the better
1) Id. p. 192. 3)
only
known
Sebastopolis in
2)
4)
6)
Theoph. A. M. 6204; Mich. p. 452; /. H. S. p. 193. Theoph. A. M. 6206; Mich. 1. c. 5) P. 446. bh. f. d. Kunde des Morgenlandes Bd. VIII. 7)
/.
H.
S. p. 193.
156
I-
Abteilung.
E.
W.
Armenia
I, it
was actually on
the sea), and the supposition that this was the site of the battle has
it.
The usual
starting
to
The statement
from
in
any case wrong; but after the victory the country lay open to the Arabs, and they may have returned by way of Caesarea: but more probably
'Caesarea'
is
the
we
d-Xcc06av' is
and Sebastopolis
Armenia
I is really
meant.
Romans occupied
and the battle took place between them, while from Sebastia to Caesarea is a comparatively short distance by a direct road. It is not however easy to see how the error could have arisen, and to depart from the authority of Theophanes is hardly justifiable. If the battle
was
In
either case
the
secession of
London.
E.
W.
Brooks.
1) Id. p. 2)
206.
is
the Syriac writers call 'Neoctesarea' and Theoph. and the Arabs 'CiBsarea',
3)
r^v t&v
Jioq&ihoe^s
elg
ra Actes de Zographou.
^syXas
yocQ
aixoviv rj^g
sig
ccyQov tov KccktyQccov xul diu xov toiovxov fisXlsL Gv^upj iv tc3 [liGi
iffiav xal
tj^iCbv
NCcpovog
'AvsTC/.TJQCoa rfjv
xag
xviQrjovLV stiI
xv
iffieQv.
xriyauEV 8a ixl xb
.
xoig
'|
a:to6xoi.flg
xov ccyCov
(isqtj.
anixonCag.
Aavgixai
yiGirdxr^g ^r^xQo^coXsag
Aov6xQag
xG)gaq}Cov ext 61
xf^g
&66akovCxrjg xal
xsi?.sv,
a{i(pc3
:;t6Ql
[iSQrj
ag xal
xijv
xov
xfig
'Ogd^bv eivuL xb sv xa x^'Q^VQ^^^^ xaiaavov x (avxl xov xijv)' damit auch die Angelegenheit des Landgutes Ton Lustra ein Ende nehme.
25, 19:
fiij
avxolg 6
alE,(ovri-
vsLxacjv
xf)
sxxXrjia.
Tb xov
84, 29:
x^f'QoyQacpov
i]
v^xaCav
iiaxayQdtpG)
ijv
iya dvotxaicjv.
(lovr^g
r^g xoiavxrjg
xov Kaga-
xr^g
xv 'IxaXv xvgavvidog
rj
aig agif-
xoiavxr]
%GiXa6a xal x ^tgovxa xavxi] x^Q'^^^ dixatc)^axcc ^Avxl xov TtQoav aixdsCD xb vxagaLv.
.
.
100, 67:
ov drXOfucL xb
xfig
dvdyxrj, d:toXr}xsa da
rj
uax
158
t6
Abteilung.
ygainia
dli]d-s^.
bnoriyfiij:
ygccfificc
iTLV
108, 10:
Xccvsv.
vg)'
olov
^ovv
rQatlfOV OLttV.
^lOQ&coxeov xdxcod'sv.
13(), 1:
17
fitxQixrjg
rj^&v
xijv
ccyCag
xsi di xijv
xdg
h%
vn'
tj
vn
avxijv
^EnClsi''''.
34, 47
ri^v ^exql-
FgaTixEOV
e^Ed^rj'
104, 18
Tovrv
yccQ
jjKptv
xal
xb
naQov
[lovijv''^,
yQdiifia EnEdd-rj
ngbg
xrjv diaXricp^ElGav
EaGfiCav aiXixriv
.
.
exe^i]
xfi
diaXrj(pd-EC6r]
fiOV/j".
fiov^",
126, 179
nagbv ij^v
insdod-rj
137, 93: bnoCag de didoiiEV avx i^oviav xqCvelv anavxag xovg xov LEQaxLXOV xXtiQov xoi x d^avxa avxa xax v^ovg d7io(paCvE6d-ai
E'QXxfj
dtpaXi^ELv avxovg^
dm
ijxoi,
i'fXOL
jcgd^scog Eaiovfiev
xal
dnoxvgov^EV
FgaTixiov
144, 17:
ETil x<p
^rjxgojioXixtjv.
d:toxvgov^v
r)
imxvgov^EV.
diaicaviovav,
To gQ-bv tddxEi 104,20 dt' dcpdXsiav avxv alavC^ovav'"'': diuicovL^ovav. 155, 152: xal dnb xovxcov x xgia 6i]fiddLa, d:!tb niga fisXEag xfjg
dvaxoXfig "^^^ rjXCov
ij
<? nsga.
rgdq)E
^Egsag
xal l6a.
N. Jlaxayeotffyiov.
Diritto matrimoniale
secondo
le
Novelle di Leone
all'
il
Filosofo.
la legislazione
istituto del
la
matrimonio
Leone VI segna
le
linea
di
prendendo
mosse dal
diritto
ultimo
di
Giustiniano,
riesce
affermarsi.
Sebbene Zachari
di Lingenthal^) e
e
Zhishman^) ne abbiano
ripigliar
1'
in gran
parte trattato,
non
forse
soverchio
argomento,
perche
la concisa esposizione di
opera di Zhishman
costituzioni
di
Leone
uno
stesso sistema.
alle
intratteremo
snlla
forma
dell'
di
Ecloga Isaurica
sui requisiti
e sulle
un rapidissimo cenno
Nel
missio
diritto
giustinianeo
gli
sponsali,
ossia
la
mentio
le
et
repro-
nuptiae,
si
senza
esserne
Per
contrarli
non
richiedeva
una forma
cilit,
prestabilita, bastando
In con-elazione, non
monio, che anzi consideravasi inhonestum stipulare una pena pel caso
che uno dei fidanzati
1)
si sottraesse
alle
progettate nozze.'')
Tuttavia
7,
13
5.
2) 3) 4)
5)
Puchta
400 401.
11.
6)
7)
Cod.
5, 1, 1
1,
= Bas.
134 pr.
28, 1, 15.
Cfr. Dig. 45, 1, 19.
Dig. 45,
160
1.
Abteilung
del
concluso
che
1'
un blando costriugimento all' esecupiomessa di matrimonio; talche, in un certo senso, e lecito arra va assumendo una leggera colorazione di penalit/*)
1'
ufficio
d'
Si
distinti
concetti
di
arrha sponsalicia e
di
stipulatio poenae:
qule
chi
non esegue
si
a una
ordinario consiste in
oggetti raobili
consegnano manualmente
vieta
la
alla controparte.
lo
Giustiniano
delle
Tigorosamente
stipulatio,
laddove permette
scambio
il
Prochiro^) e
iy'yQcc(pG)g',
1'
Epanagoge*)
(di
gli sponsali
vale a dire:
coUo scambio
iyyQKcpcov)
^gacovciv)
con
istrumento scritto
comminante
scambio
lazione
pena
in
caso di soluzione.
La
e
di
dunque permessa,
si
coesiste parallela
allo
Nella legislazione
sponsali
al
II
all'
Leone
questo
tutti
dualismo
stipu-
corroborano orraai
esborso
colla
la
7tQori.^rj^ara,
cui
condannavasi
parte
intatti
che
gli
rompeva
^vriGtsCaF)
^hqgtl^ov
mira a mantenere
sponsali ed e preferito
di questa pi grave,
ha maggiore
larlo in
efficacia coattiva.
deir arra conveniva al genio della popolazione greca, che soleva stipu-
moltissimi vfilata^),
strumenti sponsalizii.
Big. 23,2,38.
1)
cobono Arrha
sponsalicia in
Ztschr. Sav.-Stift.
Mitteis Reichsrecht u. Volksr. p. 266, 268 n. 1. RicMemoria offi a F. Pepere 1900. Cfr. Krger in 22 (1901) p. 52 ss., Hofmann, ber den Verl obungs- u. d. TrauV'.
ring, in Sitzungsb. K.
2)
Cl.
p. 836.
Mompherratos
Cfr.
1884
p.
29
121.
'EvoxiKOv SUaiov
19
Atene 1902
p.
n. 3.
commento a
(p.
70
s.).
Bas. 28, 2, 1 e 3, seh. e. Cfr. Cod. Th. .^, 6, 6; 3, 6, 1. 3) Cod. 5, 1, 5. Curiosa e la ragione che del divieto di stipular la pena dar pi tardi Sanchez Disp. de S. Matrim. Sacramento lib. decem 135 n". 2: quia cum poena non statim tradatur, sed promittatur in futurum facile et incaute in mittitur etc."
5)
magna
quantitate pro-
Cfr. ib.
VI
n**.
1.
4) 1
12
ed. Zachari
= cd.
Mompherratos.
12, 111,6,9. 6) XIV 2, XV 1-2. 7) La formola d' uno di questi contratti muniti di stipulatio poenae fu pubblicata da Zachari IGR. III p. XIV. 8) Coli. II Nov. 18 (ed. Zachari IGR. HI).
9)
V. Zachari Geschichte 70, Beitrge in questa rivista 2 (1893) p. 182. Brassloff Zu den Quellen der byz. Rechtag. in
le
Novelle di Leone
il
Filosofo
161
Per r Epanagoge
:iQ66ti}iu
fisco,
come pena
incoronare
e, con-
quando
il
osassero benedire o
fidanzati
tredicesimo
anno
d' et,
temporaneamente, scioglierasi
la ^vr,6reia fia
nQxiiLov
si
come
risarcimento.^)
Leone non
^ruiCa^
e esplicito in proposito,
ma
Nov. 18:
pu anche dedurre che tale TtQoxLuov veuisse dalF erario riseosso come una multa, di cui lasciavasi al beneplacito delle parti fissare 1' entit^); se non riseosso
xataokij TtQoeriuov. ngoti^ov L6:tQai,ig
come
E
di
infatti,
del legislatore, e
non
cimento
assai
gli
difficile
valutazione.
Anche
coli'
introduzione
del
si
TCQTLuov
sponsali
ma
scioglievano dietro
nel documento.
pagamento
dell'
secondo
il
diritto di
di
Leone
e quello
La mancanza
matrimonio
allorquando
si
di
e la caratteristica del
i
consensuale romano),
trattava
dovea portare
1'
suoi
tristi
eifetti
provare che
il
monio; ond'
e naturale
che
legislatore
si
ci
riesce
soltanto
Leone,
che,
accogliendo
quella
ecclesiastica,
RA.
ss.
p. 302.
1906
p.
1123, 296
Ep.
aucc.
p.
test.
secondo
1.
pap.
es.
540
n.
Cfr.
ad
P. Fir. I 93,28.
1) 2)
Dittenberger
11.
1'
893,40.
XIV
Tale e
Coli.
opinione di
Mompherratos
n. 1039.
il
'Ei-o;^..
ix. p. 552.
3) Cfr.
4)
Zachari
IV Nov. 24
Gesch.
c.
in
casi
Gedeon
5)
di solito al Fisco ne andasse una parte. KavoviMui dLar^sig I p. 332 3. Y\ Zachari Beitrge cit. Coli. II Nov. 18 in med.: xaj. oxst (loi .rovro (il Ttgeri^ov) nXsiov Ixsiv
.
determinati.
le^vv slg t6
6)
fir,
ms ervxs nstTSvaa^ui, tu
uvri6TV(iaTcc.
V.
e. g.
Dimaras
Ehe
xov
Q(a(i. diy..^
533,
*
Rossbach
42
ss.
Ferrini Man.
di Pandette
n. 709.
XVm
1 u. 2.
162
fissa in
L Abteilung
modo
del
1'
ondeggiaraento
0v^laia
magistrati
maggiori, agli
altri
permettendo
il
matrimonio ix
tradizionale ,
fivrjg iad^eecog,
il
che giustamente
Si
terminata.^)
matrimonio contratto
suo presupposto in
ayQ^fpGig (diad'iei
che
trova
il
romano.^)
1'
Ecloga
dal
ZvvixaxuL
e
yd^ioi;
all'
il
XQiriuvv^ sits
anteposto
shs
ayQdcp(x>g})
II
primo modo
altro
contenuto obbligatorio
e,
il
d'or-
dinario, riserbato
ai
nullatenentiJ)
di
non ha, a
brazione
differenza
e
quello
iyyQcccpcog,
si
fissa
prestabilita,
come
Ei de xar tsvolv
xai
iyyQcc<p(og
?j
dt ransCvoiv
xal
fiij
noifiuL
ycc^ov,
evvccivsei
ix
xav vvaXlavxav
dt,'
XQo6G)7tG)v
tJ
xai
iv sxxkriaCa xovzo
ivXoyCag
xul
ijil
si
possa iaterpretare in
classiche.
secondo
le
tradizioni
L' essenza
Le forme
di
svXoyiag e
1'
non sono
le
sol-
mezzi
1'
prova
della
richiesta
waCvsig^
6ome
chiaramente
Ao. yvoQid-fj.
Ne
1)
Now.
74, 117
f.
c. 4.
2)
Archiv
Papyrusforsch.
I p.
346.
I.
3) L'
74
c.
4 8 in
f.
4) Cfr.
Mitteis Reichsr.
p.
s.
225
ss.,
De Ruggiero
Studi pap.
siii
niatr. in
5) II 1.
6) Ecl. II 8
= M.
4.
Ecl. II 8
=9
==
9.
in pr.
Cfr.
il
p. 79.
8) Ecl. II 8
Riporto
il
Filosofo
163
da
trarre
il
matrimonio
cr/gdtpag.
II
secondo
periodo,
trascurato
matrimonio
di
ccygacpog,
nel senso
di
matrimonio libero
Infatti,
alla
i
romana,
privo
qualsiasi
legislatori
.in
caso di redigere
le
affidi
govemo
lei,
In
tal caso
non
e
una forma
romano si e che la maritalis affedio e una vera zione legale, allorquando la convivenza assume
ratteristiche.^)
presun-
quelle
peculiari ca-
e forse la pi ovvia, si
deve ammettere
xQinav&v.
Sarebbe
cioe inaccettabile
nel senso tecnico che la scuola del Mitteis attribuisce alla espressione
nelle fonti papirologiche.*)
1'
modo
di conclusione, iyyqdtpGig e
1*^
dyQd-
comma
(M.
n9
1)
che pu darsi
espressione.
p. 72.
II
Zaclv Gesch.
2) Ib. p. 58.
libera,
uomo non
le affidasse
il
r^
II
Macedone
Zhishman Eher, p. 173 ss.) e da Leone CoU. II Nov. 91. Strano e Leone riguardo la precedente costituzione inibitoria di Basilio. Porse pub spiegarsi pensando che il concubinato dovea esser esteso a preferenza tra i ricchi e potenti che stavano attomo all' imperatore. E questi finge d' ignorare che trasgrediscono la legge, per non esser costretto ad applicarla, e ricorre all' espediente di vietare 1' abuso ex novo. 3) Brassloff invece, Zur Kenntnis p. 79, interpreta il periodo awersativo nel senso che il legislatore parli di una nuova forma di conchiusione del matrimonio non scritto, cioe della domum ductio susseguita dalla copula e dalla consegna della direzione della famiglia. Gib non mi pare accettabile. L' edizione Momph. da tuttavia la lezione: icorAi^ousvog yvvaiKu Hivd-igai', non g altri
(Zachari il mutismo
/ft.,
di
CG MSS.
4)
sul
Ultimamente in Archiv f. Pap. I p. 345. V* la letteratura papirologica matrimonio enumerata dal Viereck in Bursians Jahresbericht 131 (1907)
Abt. p. 199 e segg.
m.
11*
164
I.
Abteilung
si
Ma
inettere
ed
eccoci alla
1'
seconda interpretazioue
pu benissimo amche
il
rapporto
intercedente fra
un quid diverso
yccfiog^)'^
come
il
si
sia,
yccfios, in
Anche
{lij
iv ds 1 avtrig
xaidoTioiyjag TtsiQaQ^ri
vfica
iyvafisvrjg ixrbg^
ivai avtfi
t&v
avxov TiSQioviag.
di
significato
che
il
legislatore,
in-
per designare
dicare
il
il
rapporto, adoperi
il
La separazione
i
poi dalla
con-
contemplata tra
casi
di
divorzio
Se ne potrebbe forse
dell' Ecl. II
dedurre che
la vvoLxrjLg, ossia
il
1'
yQacpog ydfiog
dell' Ecl. II
8 (9 M.)
5); ne la
non
e la
v^vyCa,
vvolxslov
1213
(M. 13
cclxCa vfiG)
Riassumendo per 1' Ecloga il ydfiog si conchiade 5). modo: iyyQd<pG)g o KyQKq)(J3g. Accanto al yfiog sembra poi lecito ammettere un altro rapporto detto 'dygatpog yd^og. E nulla osta che V dygacpog yd^iog dell' Ecl. II 8 (9) fosse pure accompagnato da un
r Ecl.
13 (14
:
in duplice
istrumento regolante
dalla
il
s'
forma solenne
dell'
principio
romano della ya^ixi] vvaCvsig^) A prima vista, una modifizione sensibile sembra invece introdotta dall' Epanagoge, alla qule si deve ormai riconoscere effettivo valor di legge e non di semplice progetto.^)
Questa, al luogo
XVI
1,
matrimonio:
quella
canonica
1)
Seh.
2)
Ci
11
il
ma-
V.
il
ed.
M.
II, 7,
13.
Anche
p. 70.
nei papiri
valido matrimonio,
f.
Cattaoui in Archiv
Papyrusf.IU
V. anche P. Fir.
3) II
93, 13.
13 (145 Sokoijskij
M.).
in
IV
1
14, 17.
Viz.Vrem.
(1894) p. 17
ss.
il
Filosofo
165
quella mediante
stmmento
quest' ul-
quando
gli sposi
vi fossero ricorsi o
ci
Lo
stesso
scoliasta
ammonisce che
yduog dnb
i
fivfjg ya^ixfig
diad^sscog della
Not. 117
anche per
non IkXovxQiOL. Ma, con buona pace del glossatore, altri passi della Epanagoge, ripetuti in via tralatizia, ci attestano che una dottrina ben fissa non s' era ancora form^ta.^) Aecostando 1' Ep. XVI 1 Brassloff non pare di quest' opinione.^) con l'Ecloga ad Prochiron mutata XXVIII 8, da cui rilevasi che il padrone pu regolarizzare il suo concubinato coUa schiava, dalla qule
ebbe
dei
figli,
mutarlo
la
in
si
ai figli
e costituendole
dote^),
caso,
le
nozze di
avXoyCag
sono impossibili e ne
ayqa^pog yccuog
Libro siro-romano,
e generalizzando, sostiene
come
un
ccyQa(pog yccuog
pu
solo conchiudersi
quando
la
un
Epanasi
avere.
sorite:
si
Tutto
il
ragionamento di Brassloff
in
Attesoche
matrimonio
il
= BvXoyla
ergo
dell'
r dyQutpog yduog
diritto bizantino.
Epanagoge
vediamo se
Prima
di tutto e
Ecloga
1^
Epan. XVI
27
Ep.
XVI
2) 3)
X"\JI
lo seh.
d ad Ep. XVI
27.
iv.
y.al
zavxriv
y.ui Tigoiiia
avr^
rovg rtaidag
o. c.
yvTifftore.
Brassloff
p. 82.
166
ad Proch. mutata XXVIII 8
la costituzione di dote.
I-
Abteilung
vieti le
forme pioprie
1'
Una
altra.
Inoltre e errato
il
che
unica forma
di
1'
couclusione
di
un matrimonio
Anche per
1'
Epanagoge
ci e discutibile.
Ma
dell'
Ecloga ad Proch.
pi forme di
Ecloga
II 8 (9), conosce
1'
Ecloga ad Proch.
il
le
avrebbe
proibite
ci
vietaudo
matrimonio
es.,
che ragioue
sarebbe di vietare, ad
matrimonio
iTii
Forse
la
mancanza
di ver1'
ginit di essa?
Non
inter-
La
verginit
per
1'
la
donna^);
dei tempi,
sottile ed
anche
dCya^oi venivano
incoronati.*)
La
nimi
cerimonie distinte.)
le
premesse
1'
ayQccipog
presenta una
si
assiste
Leone
'
il
dal
legislatore,
qule
altro
non
fa
che
Tedemmo
Nella celebre
1) Ecl.
ad Proch. mut.
o. c.
II 1*6
= Ecl.
1.
II
(0).
2)
Brassloff
s.
p.
82 e n.
3) 0fr. e. g. 4)
(ed. di n. 3,
to.
16
col. 1486).
YK ad
es.
JoTtifiiov ixKlria.
Apostolo Christoduloa
V*.
Gedeon
(9).
8) Oltre
Ep.
XVI
e pure importante
a questo riguardo
il
passo
XIV
11:
si
ftv/ji]
atevo^^voig
ftiv
rijv
/ItyofifVTjv
eiXdyTjaiv
r CTScpccvoj^Kx TtSQi&tivai.,
airixcc
Leone
il
Filoaofo
167
se gli antichi,
permetteudo che
e subito
si
stringessero
Tijg
scusabili,
non
Ti,
lo sono
suoi contemporauei
TYig
soggiunge: ra
vi'oixs6La
uaQXVQuc
di
-esatta
mi sembira Zhishman che, soltanto dope le Novelle di Leone e di Alessio I Comneno, il matrimonio sia stato annoverato tra Si verrebbe in tal modo ad ammettere una influenza i sacramenti.^)
Prima
1'
di
affermazione
il
essendo
il
Leone
in poi, riconosce la
competenza
se-
cclesiastica
in
materia
d'
matrimoniale.
del resto
una questione
ondaria, e forse
al
matrimonio
sia
come
la dottrin
sia
se
il
concetto
deUa
ci
sacramentalit
interessa
e
QueUo che
questo:
gli
competenza
sudditi
la
ecclesiastica
in
ai
suoi
monio.
espressione,
non
mente
i
la ordinassero,
dell'
ma
dettami
Questa vsvoui^s'vr,
da
per
tutta
la
forma
canonica
celebrazione
si
matrimonio.
La
Nov. 89
e,
infatti,
da Leone promulgata,
emerge
il
monio, che
fa
Comneno
altro
non
aUudere
al
benedizione
sponsalizia
si
Leone promulg
due
costituzioni.
impartissero
1)
2)
Zhishman Zhishman
Eher. p. 125
o. c.
s.
p. 124.
Milasch Tb iwl.
diu.
T
z.
(taswi.
Apostolopulos) Atene 1906 179. V'. Gedeon Kav. Star. Lehrb. der Dogmengesch. HI '-* ^- p. 463 s., 522 s.
3)
p. 403.
Harnack
4)
culte chretien
p. 413.
18
v^ifiog tov ycciiov
6vfiq)d-cc0ri
I.
Abteilung
nell' altra
xaiQg^)-,
ribadiva:
ftijd/is^
.
. .
rav
i^ir, [irjTe
uqodta-
arovg eve/i^
ovr^g
rrig
vvacprjg,
Leone adunque, fissa all' eta idonea alle nozze il dies dal qule si pu impartire la benedizione ai fidaiizati. Questi sponsali henedetti
sono
indissolubili
alla
pari
del
matrimonio.
tardi
Come
gi
avea
detto
Alessio Comneno,
d'
rispondera
yccQ
pi
Balsamone
a Marco, patriarca
Alessaudria;
ovtg)
vofiCfico
All' et di
15
e,
rispettivamente,
di
13 anni
gli
ma
fidanzati
si
dovessero benedir
un' epoca
tutti
voler fissare
satto,
obbligatoria pel
matrimonio.
Non
dunque
di benedire
ma
soltanto fissa
si
epoca
il
momento
iniziale
dal
possono
benedire.
logico
benedizione potevano
sempre
efficacia
non avevano
1'
Erano
si
insomma un
syyQacpov'-'), ehe,
la
Nov. 18
di
Leone,
usava
con una frse che ha fatto fortuna, che questi sponsali non bene-
detti altro
xata6q)aXt,6[isvaL e
ivtsXrjg (ivrjtsCa
o:v&qg>:cc3v
^ixaca
di
STieQcatijeGjv
ccTEkrjg iivy]6xBCa
et richiesta per
contrarre
ccTtXijg
il
matrimonio.*)
Si
forma,
in
^vrjtsCa e ivreXrjg
fivrjtei'a,
vale
civili
e sponsali canonici.^)
si
Ma
soltanto inesattamente
1) Coli. II 2) Coli, 3)
Nov.
74.
di eiXoyUt sponsalieia.
di Rhalli e Potli
to.
IV
p. 463.
4)
5)
c.
75
11.
24
XIII 4 {Zvvxayiui
I p.
98 {Lvvx.
0) Coli.
IV Nov. 24 0.2
Nov.
81.
7) Cfr.
Zhishman
Eher. p. 152
s.
il
Filosofo
169
nietUio et repromissio
fiVTjrsCcc,
la
^sl/iovrcjv yd^cov.^)
mento
parir
della
forma canonica
in
di celebrazione del
chiaramente
e
{}
progresso
di
tempo^):
per
con
Alessio
Comneno
errato
nQiotrj
tv evaukkovxcav 6vvaQy.oy^.^)
le
Sarebbe dunque
sufficenti per la
c'
afferinare
che
svxccl
della }ivr^6tsia
fossero
era bisogno
di
una
ulteriore cerimonia,
il
finitivamente
fidanzati
matrimonio.
son
stretti
nium
nella
initiatum.
espressione
T)"]g
usata
da Leone
tk 6vvor/J6iu
auQzvQia
UQs svXoyiag
un perfezionamento, matrimonium initiatum. Dunque 1' atto della celebrazione del matrimonio si perfeziona in due momenti fondamentali che hanno eguale irapori^Q&ttL xfAuo/iv", r iQQG)0&ca forse accenna a
Xella legislazione di
al
due
1'
atti
e,
1'
a prima rista,
altro
pu
forse
sfuggire
intimo nesso
uno
intercede.
si
fondono insieme e
e
il
uni-
Li conclusione
e
diritto
le
civile
che
si
ne accetta
norme,
onde parmi inesatto quello che Zachari dice, parlando degli sponsali,
che
il
diritto civile
abbia seguito
del
diritto
il
mente.)
La
vittoria
canonico
completa e indiscutibile.
del
Per
sistema di cele-
dell'
da Gedeon.^)
civile e quello
canonico
danno
la
mano
se-
guendo
lo stesso
cammino.
in I^vvr. II p. 540.
li^vvT.
1) V'.
Balsamone
la
2)
V. Zhishman
Tessalonica
e
Eher. p. 691
ss.
3)
Nov. riportata in
iQmTr,6ig
p. 287.
4) Cfr.
ccTtKQiGig in
Ssvtsga a Niketa
di
la
corrispondente
Zvvr.Y p. 382 3. 5) Milasch Jotcifuov iyixl. Six. 182 in f. Y\ Zhishman Eher. p. 692. 6) Zach. Geschichte p. 75 11. 20 88. 7) novrjiucTu IX, xm, xiY, XV, cxxu, cxxvn, cxxxn^ e cxxiv, xxi, LXXV (ed. Pitra lur. eccl. Graec. selecta paralip. perche quella di Heuschkel,
,
annunziata da
8) V'.
Krumbacher
es.
Geschichte*
24
ss..
p. 610,
ss.,
sembra
ss.
si
faccia attendere^.
Si
ad
Kar. Siar.
I p.
209
211
II p. 35.
aggiunga: &n6-
170
Diversa via da quella
d' Occidente.^)
II
I.
Abteilung
Orientale hatte iiivece la Chiesa due binomii sponsalia de praesenti,
tskijg
(irrjteta
clella Cliiesa
i
parallelismo fra
solo
par-
nientio et repromissio
niiptiarum futurarum.
all'
Ma
gli sponsalia
hanno maggior
ampio contenuto
giuridico.
non
che un
momento
del
matrimonio.
Dopo
e
gli sponsalia
de praesenti
1'
da un vero
porto
ivTslrjg fivrjrsCa da
un rap-
ma
proprio non
Giuridicamente,
in
si
germanico
}ivrj6xLa e
antico.^)
Come
la
Verlobung
V Evxski]g
un componente essenziale dell' atto di conclusione del matrimonio; ma come alla Verlobung susseguiva la Trauung della fidanzata,
il
matrimonio, cosi
Dopo
trario
forma
la
di celebrazione del
si
matrimonio,
requisiti che
effettivamente.
Sebbene
si
dottrina
dei
secondo
le
costituzioni di Leone,
non
tent^me una enumerazione. Primo requisito si e che gli sposi abbiano raggiunta 1' et Quest' epoca e da Leone fissata in un luogo a quindici anni per
e privo d' interesse
richiest.
1'
uorao e
Non
si
esiste
deviazione
xpifftg
dall' et
classica^),
perche
tali
anni
ss.).
12 e 14
del
richie-
di Giovanni Citro in
^^i'vt.
p.
419 20,
storia
2,
677
Cfr.
della
celebrazione
luatr.
in
Italia.
2)
Milano 1906
V.
Sohm Das
88.,
p.
107
sb.
epecialmente
p. 125.
d. can.
3)
Esmein Le mariage
Eher. p. 179
Kreisen Gesch.
74.
Brunner Deutsche
Nov. 109.
si
4) Coli. II
Nov.
6) Coli. II
Cfr. Coli.
IV Novv. 24,31
J.
15.
Ecl. II
1.
Gli anni
volevano compiuti.
6) Inst.
1,10
pr.;
5,60,3.
le
Novelle di Leone
il
il
Filosofo
171
il
devano compiuti.
<liritto di
Degno
di
nota che
atksvg
s*
era riservato
matrimonio auche
in uiale-
La qule acquiescenza
non
si
della Chiesa
uiati-imouiale
fondamentaH
Quello che
si
Come
alla
nel diritto
Gli eunuchi
xfi^ tioq-
che tentauo
^slag e
il
di contrar
pena
potest
si
tro-
come
limite
1'
et di
sett'
amii, ossia
et di ragione, in cui
contraenti potessero
mi par
e
lecito
dedurne che
tale
consenso a fortiori
si
Nemmeno
modo
del cou-
il
Deir impedimento al matrimonio derivante dalla pareutela di angue non si tratta neUa legislazione di Leone. Egli solamente proibisce il matrimonio fra figli natural! e adottivi della stessa persona;
tale
unione e da
1'
lui considerata
iuente
adozione.'
schiavit,
diritto
La
-come
di
una sola
delle parti o di
ambedue, non
al
e pi,
nel
II
giustinianeo^),
si
una causa
d'
impedimento
si
matri-
monio,
ydfiog
oceup abbastanza
ampiamente ^^) sancisce che se una persona libera vuol contrar matrimonio con uno schiavo o con una schiava, lo possa fare o adattandosi
la parte libera
il
1) Coli. II 2)
Nov. 109 in
f.
Zhishman
CoU.
Eher. p. 191.
9.
Cfr.
3)
Dig. 23,
3,
39 1; 40,
2,
14
1.
4)
5) Coli,
6)
n n
Nov.
Nov. 109.
1.
Chomatianos
Nov. 24.
tiov.
XIY
in med.,
XIX.
Cfr.
Ecl. 11
7) Coli. II
8;
\K Brugi
Cod. Th.
9, 9, 1.
Mommgen
H
Nov. 100.
Em.
Strafr. p.
9)
686 e
378,
49.
11) CoU.
172
I.
Abteilung
Leone ammoniva
alla alla prole.
il
dell' altra,
la schia-
immaginaria lacuna
permesso
modo
Ma
tale
interpretazione
mi
la parola dfrjaFt
La
mo'
prezzo dovu-
compera
(ya/tog),
la parte liberata
coniuge
delle
figlie,
parenti
e
il
domestiche.^)
(exdoig)
delle
di
La Novella
3, 6, 1
Leone esorbita
in
certo
modo
non corrisponde
agli sponsalia.
il
Leone implicitamente,
in tal caso,
si
matrimonio.
allora
la
sua Novella
le
il
legislatore
si
del
primo matrimonio.)
p.
Ma
ben presto
Nov. 101.
fa sentire
1)
IGR. in
200
n. 7.
2) Coli. II
3) 6, 2 un.
=- Th.
3, 6, 1.
4) Coli. II
5)
IV Nov. 69 pr. Zachari Gesch. n. 64. Da un diverso concetto sembra inspirata la Coli. II Nov. 84 antitetica
Xov. 23.
Cfr. Coli.
:
alle
disposizioni giustinianee
6)
Cod.
1,
53 un. Dig.
Cod.
1, 16,
6 3;
1,
18, 18.
12;
J.
6,4,6.
ss.
Cfr.
8)
Mommsen
Rom.
Stxafr.
p.
686,8.
V. Zhishman
Eher. p. 661
Filoaofo
173
r
v'
inspira
uua sua
costituzione.^)
Ognun
sa
conto r applicasse.*j
Della diversita di religione,
non
tratta esplicitamente.
Ma
dal
fedeli.
Come
finche
il
tale valeva
vive.^)
il
marito
divorzio e pi tardi
1'
avrebbe vietato.
casi di ripudio
i
a^unti
itSQOvg
i
matrimonio ccgbs
casi in
eui
il
la
questione^), onde a
contradittoria
alla
buon
diritto
Leone ne deduce
precedente.
Nov. 22
di Giustiniano, vale
TiQoya^iaCa dcoQsd.
la moglie che abortisce in odio al marito pu essere ripuLeone osserva che anche in tal caso Giustiniano ha seguito lo stesso metodo come nel precedente, ma che sembrandogli pi utile
diata.^)
Anche
la
costituzione che
in vigore.
Leone parla
d'
IJnfatti
il
antichit
romana")
se
il
procurato aborto in
Zachari
Coli. I
Gesch.
8.
Zhishman
Eher. p. 401
ss.
Nov. 28.
3) Coli,
I
Nov.
90.
4;
Zepernick Mantissa
p.
111 in
Beck
de
Now.
p.
220
88.,
De Boor
Vita
Euthymii
7)
1614.
5) Cfr.
Zachari
c.
Gesch. n. 193.
a.
Zhishman
8)
j>asstj.
c.
6) Coli. 11
f.
Nov. 30.
Xov. 22
16 1 deir
31.
536.
Nov. 117
8 in
dell" a. 542.
9) Coli,
Nov.
di
Zhishman
il
Leone fu accolta anche dal diritto canonico orietntale. V*. 753 4 e 754 n. 4. Fozio Nomoc. 13,10. Si noti che alsamone ad Syn. Trull. c. 91 omette la frse in odio al marito, dimodoche e sforzato
10)
La Not.
Eher. p.
174
.1.
prigionia
di
Abteilang
II
La
rata
colla
coniuge
du-
sia la
comminatoria
essere
sottoposto,
in
caso
di
trasgressione,
alle
tal
di Giustiniano.^)
Anche
causa
rijv
scioglimento.
eig
Leone
^ivrjTsiav
{lavCav t^j
6vvB^vx^c^''
^ccx<a.
Pertanto
ordina
uomo debba
la
il
tempo
colpisce
{liExa
permette
il
divorzio.^)
si
Se
la
demenza
Se
permette
(rof)
s'
il
divorzio.
allora
la
Se
il
morbo scoppia
Tali
il
yfiov),
r nnione potr
ierologia.
sciogliersi
immediataraente anche
ebbe gi luogo
applicano
a
disposizioni,
ben
s'
intende,
non
si
chi
le
Novelle leonine
come
Leone
Ecloga,
svccyg
soffio
stesso nella
dell'
dice
rovg
ycc^iovg
tolg
accennando probabilmente
1'
quel
Ecloga
in materia di divorzio.
origine
dal
matrimonio, e
ricostruire
con sicurezza
Cfr.
il
Cio
1) 2)
Coll.n Nov.
Nella Coli.
33.
Zhishman
le
1'
II
Nov. 36 contro
norme Cod.
II
Just. 8, l (60), 1
e Ecl. V, I
ambo
3)
genitori prigionieri.
Nella Coli.
= Bas.
hettc2,
35, 1, 8,
concedeva
Coli. II
ai prigionieri la testamentifazione.
Nov. 111.
Dig.
detti
Notevole che Leone parli di nvrfixeia. Gli sponsali Pel diritto abrogato v. Dig. 23,
,
16
= Bas. 28,
16
Per le sanzioni di carattere penale pel caso che il 28,8,22. Ecl. 2,16 (M.). marito sia responsabile del malanno della moglie v. il mio Diritto penale in Rivista Penale vol. LXVII, fasc. IV, per le disposizioni di carattere patrimoniale V.
6,
8 pr.
= Bas. 28, 5, 6
Dig. 24,
2,
4 ; 24, 3, 22 7
= Bas.
Raktivan
p.
238
246
8.
IIiqI
rf^g
fter
xi]v
r';ujs
zf^g
jtQ0iy.6g
Atene 1892
Kav. diar.
I
Su questo caso
Nov. 112.
5)
di
scioglimento
cfr.
anche
Gedeon
p.
88.
4) Coll.iII
Ecl.II13-5 M.
Gr.
Leone
il
Filosofo
175
dipende dallo stato mutilo delle fonti e anche dal fatto, da Zachari
notato colla solita precisione^), che simili rapporti erano in gran parte
regolati dalla wrldsiu.
Tutte
infatti, le
si
ri-
del legislatore,
Le
Dopo
aver confrontato linea per .linea quella di Zachari con la parola delle
Novelle
in
si
modo
pu con sicurezza affermare che tale esposizione vi corrisponde scrupoloso. Per riuscire a risultati nuovi e pi completi
fonti.
I
papiri
egizi dell*
i
epoca tarda,
immediatamente precedente
la
invasione araba, e
documenti delFItalia
del diritto
Per ora
II
finir
tecnico
nell'
usa come
si-
arra
sponsalizia^)
si
Per conseguenza
nell' affer-
diritto bizantino fa la
Costantino Porfirogenito.*)
Ma
prima comparsa in una Novella di prima non potrebbe essere fuso insieme
il
ci
fan vedere,
dell'
Aggiunger per ultimo, che V Epanagoge e la Nov. 20 di Leone come esattissimamente Zachari osservava '^), che la tcqoOE, Ecloga isaurica si deve intendere arrotondata dal suo aumento
ossia vTCoXov.
Tregnago
1) 2)
(Verona).
Oiannino Ferrari.
1922,
le
11:
V. anche la recente
XX
de Leon
0fr.
p.
123 e seg.
Sia pure in
3) Ecl. II.
una
es.
glossa.
4) V'.
it.
Brandileone
p.
N". 16
1097),
104
88.
(a.
Cfr.
ad
(a.
{&".
CLXX
1166),
(a.
CCXL
1191),
1273), App.
N\
Vn
Trinchera Syllab. graec. membr. N'. L XTTT (a\ 1196), CCLXI (a'\ 1211) in pr., CCCXXYn XVI (a". 1251). V*. De Gasparis Teoretro ed
Cfr.
Ipobolo in Studi e docum. di Storia e diritto 7 (186) p. 2501. 0. c. p. 10 n. 3 (dell'estr.). 5) Zachari Gesch. p. 98.
6) Tfyg
Monnier
Y\ Sathas
P- 343.
Msaaicavixii
7)
BiLYI
n.
p.
608
11.
2424.
Cfr.
Raktivan Hsgl
zvxn?
Geschichte
230.
MoXvdivai ovXXai
'Ex rav igsmCcov
ravd-cc
Tf)g
{MsTcc nivatiog.)
rQtvvog nQotQxovrat
elg trjv
al drj^o6uv6fivai hv-
^H^axlEiov.
Kai
xiaQEg avrjxoviv
n^atriv Bv^avtiaxtiv
Mordtmann
xal
tov Schlumberger^)
ccQXO^ivYiv
iiixQi^
KTib
t^ov
dL7]Xov6av
III
Kai xo n^yfia
iv rQtvvi.
trig KQrjtrjg
avtrj ^Xfia^E
xaxd
vijov xal
t)
i%dqxov
tQatrjyov,
de tavtoxQ^vcog
xal
xcd^idga tov
liTjtQOTtoXitov KQ7]trjg.
TtQEJtrig firjTQOTioXitixbg
Katd.
^Eyuko6r]UEQ0v
iatrjQov^Evog.^)
trjs
^EQi6Sov
i)
"Eva TtEQCjcov alava (lEtd tb tiXog tilg ngtrig tavrQtvg xatE6tQd(p7i vnb tv 'Agacov (824) xal ovETCoti
jcXdov dvExtCd-rj' 'iTt xai fiEtd tijv dvdxtrjLV tilg KQrjti^g vtco Nixrj-
(fQOv tov
i]
Fgtvg e^elvev
xtC^ia
EQtjiiog,
:TQ(otEvov6a
el
tfjg
vrjov
Xdvdai, tb
t&v 'Agdav
tfjg
Khandak
iv-
BovXXa ^ixQd
dXX'
diafi.
0,02.
tbv XQitbv
ELg
tb [iBov tov
xal
ivtbg xoxxidcatov
qjxjfia
xvxXov.
ovXXv^
alg
xi]v
iv
tJ
(pigEtai
iv
xf]
fit,&
nXsvga
Tcgoxoiii]
@ox6xov xal
tijg
XXrjv
xb
fiovoygd(pr)fia
tov
xatxov.*^)
1)
Xgvog
2)
8)
8138.
4)
Schlumberger
Sigill.
Byzant. p. 86.
ovli.cci Kgi^trig
xal 'AlfiVQOv
177
2.
iXQiTtov 0,018.
Eis
f^iV fiCav
}i,ovoyQcc(pr,fi(c
0OTOK6
a
BOH06I.
ECg
riiv
aXX^v
tuvQv^ iv
Q^cc
tpaCvovtcci t
y^dfifiara TT. N.
Z. Y. , t OTCoiu eaCcog
Tcijv
xat ysvi-
xc Tu :iaQOv
di'
Kai
tvTCog
rfig
rv ccQXKiotSQOv'
tcl-
ET
aiava.^)
3. KdXkiTtt diarr^QovfisvTi ovXXa exova idfistQov 0,023 xal xdxog iiEXQiov. "Ep.7CQo6^av evrog xXadosidovg xvxXov dxovi^staL rj &or6xog irafiivri ^Qog di,iuv QScpoxQaxova xal ixaxsQadsv avxfig
xiovr,dbv
0EOT^ BOH0ava
iixoi
&ox6xe
orjd'ei.
"Orcid^sv
-jidXiv
ivxbg
fiotuiy
yag
siQog x
ag nixavo^
Schlumberger
ccTtoxtXovL
T vofia
CPri,
'H ovXXa
Sl iv
x(p }is6a
6eX.
ovXXav.
'O xv:fog
ysvixcog
ET'
BovXXa
Eig
(la
xijv
xoxxidcDxov
xvxXov
7iQoxoiii]v
&aox6xov
xov
dxijd^ovg
paQEl
+ C[T]
CTP
AT'
i]xoi
IlxE(pdvov xQax(ifiyov)
amxoXfig aXXod-av.
"^Av
o 6tQU-
av sx^vi dCxaiov 6 Rambaud') xal 6 rovxov dxoXovd^v Schlumberger^) Xayovxsg oxt i] Kqt^ti ovnoxE cctiexriybg r^xo xfig KQi]xrjg,
xxa
xiXaE d-(ia dioxi :cQb xov xaxaQVL^ov xCv d'Efidxav avxi] xaxsxxrj^rj
Schlumberger
86
86.
12
Rambaud L'Empire
XVni
3) Sigillog. p. 201.
Byzant. Zeitschrift
1 n. S.
178
Xi6av v iri^tCltovTia [lEx
Tr]QtC6&rj6av
(913).
I.
Abteilung
trjv
xcc-
ds
QLrLxag
inl
KavtavtLVov
OQqiVQO'ysvvrJTov
rj
KQt^xTj vcc
dns-
r^g lQccixfjg
de xoxi h>
xij
^ag
sXasv
?)
xv
d-sfiaxav,
Kai
xvnog
xfig
ovkkag xaX
ij
xexvoxQonCa xul xb
xslog
0XW^
^iQcbxrjS
XG>v yQafifidxav
dvdyovi
xijv
ovlXav
eig xb
nov x^g
Bv^avxtaxrlg TCSQidov
rixoi
uolvdCvag ovXXag
fiov
^| 14?.-
ovxi'
OQ^'ibg
dvsyvcoe
xal
1908
dyioL
6sX.
131
140
BovXXa A.
slvaL
ol
ixsvG}
ort
ol
dvo
o^el
ivixvexai did
xfjg
naQaxijQrisag
KsQX^Qag
x.
svQtjifxat slxortfiE-
'Ev
XI]
6nL6%'ia
otpa
xfjg
ovXXag 6
Fiav. dvayivaxsi
iydy
[-}-
(py
[;]'[K;]eP[k]YPAC
(^
APMYPAC) nPOeAPON,
(^
dva-
[neTPOjN
[K]eP[K]Y
nAYAON)
PAcnpoe
APONGN
rPAc|)H
rPAcDOO
i^toi
TIbxqov {ri TlavXov) KsQxvgag IJQedgov iv ygacpfj yQd(p(o. IIqeQog KsQXVQag alvai 6 MrjXQOJtoXCxrjg.^) "Oxi ecpsQS xb e'xsQov xav 6voIlavXog slvai m&avaxaxov ix r^g iv xf] xv^Ca ot{fSi, fidxov IlBXQog
11]
ccjteixovtsag
xv
i)o
vxv
1)
ol
2)
Schlamberger Schlumberger
13G.
209210.
408.
(1902) p.
8)
205206
(Konstantopulos).
Sigill. p.
Schlumberger
-Kai
'AXhvqov
179
Utsqov xav 8vo tovtcav vofidtcav stQeyrsL v 6h,axQi(x)9i] lcc r^g i^sTcceag rav a^o^svav t^j sxxXrfias KsQXvoas xccr rot'c ;updvovff T^g ovXXag
Gxiyov 13-vAAa/3ov.
"^Av
11 alva).
^ucig
xcdAi'j;
v v^itXrjQacousv IIbxqov
KTcX&g
xb
IlavXov)
firoi
dvv^E&a
6vfi:iXr{Qa6(oiiv
aQd-gov
[TO]N
xai
[xo]v
KsQxvQag TIqsqov sv
yQacpfj
yQaqxo
tJ
xbv dcodsxa-
vXXttov, xal
ovXXa
fisvsL vdivviiog.
BovXXa B.
'H 6ni6%Cu
x.
Fiav.
...
6
Ai:iOC
[C]cpPAriCN[IK]
zlHMHTPI
Kai xaX&g ^sv sixaeev
xax6%ov NixoXaog^
X"^
ff
x.
Fiav. oxi
d^
sxslxo xb
bvo^a xov
oiI^el^
ov
sixovCt,axaL 6 ^Ay.
NixbXaog iv x^ xvqCcc
ovyi
Qd-g,
tiixsvco^
exaus
xijv
vn^tXr^Qaiv.
IlEJCSLfiuL
ort
:iQjtSL
vccyvcod-fj ovxcog
[NIK]0[AA]
C(pPArClvi[A]
AHMHTPI
A^OC
^xoL
NixoXov 6fpQdyi6ncc
^rj^tjXQiddoi,.
"Exofiev
xxs
xbv yvaxbv
TQifiaxQov 12-6vXXaov.
BovXXa
diXov,
r.
d)
Tfjv
avxr/
ovXXav xavxr^v 6
x.
iv
Michael.
^Ev
XI]
dsi,L&
btl-'Si
Xqi6x6v.
v vayvcod^ ovxag
.V.
MICHAEL
DI
GRVENEC
__
DALMACIAT CROATIE
DVX
tIxol
180
I-
Abteilung.
2^r.
A. Sccv&ovilSrig: Molvivai
ovilcct- KQijrrje
xal 'AXiivqov
^vo
1155
Xov.
(levog /tov%
1173.
no rov STOvg 1096 (lixQt^ '^ov 1102 xal 6 B' xb rov Eis "^(^va tav ovo avrfitai, tj xaQova ovkla sIvccl aSri-
V. Michael tov
Tb Dalmatiae atque Croatiae eXiov r'jdr^ TtQoTsd^fj xal tcqo tov A\ itl t ^Iv Dalmatiae nQosXaav 6 Pietro II
1084.^)
alg TCokXa
aXXa
Sretpavoq A. SavS-ovdidijq.'^)
1) 2)
lib.
VI p 103.
674
i^Qfirjvsvaav
3)
Z.
II
XVII
OfX.
KQi^vrig.
0^\
(uj^g
n.^
Ift.
"jEI
IM)Xvd6ovXa.
Tb uoXvovXov rovro ihjxst ingyc) ta xriavtt ev
xal ^erasXrjfisvr^v
1)
/lia^EXQov
rijg
ovo sxazo6rv.
ra
i:tl
aiXsiag MavQtxiov
Bva t
ntcQ
/;
vg)i6raxo vag^
Tov uoXvdoovXov
fj
uev
utcc
+BO
NOY
\-\-B(ovov)
2) ^laiiixQOv xQiv ixaxo6xv,
vLGxuL
Yj
Ano
n d' XXri
{)T\AP
XON
{aTib EitQX^v).
im
xiig
iii&g
xv TcXevgv
eix-
MP XY
xal
iv
x
7i'a
dii
!tQLd-C3gi(p
oxy. ovjd'ei
'Em, xf,g
t/}
x<p
6a dovAoj, av
dvxolLag
ygci^-
uaxd xLvu
sivai
ovxag sxxsxQiufisva
coxs usx
'qdvvijd'r^v^
6v^aX^QG}6Gi xavru.
x dvafpigovxa xb vo[ia iv
xgiii^iva
+ nA(v)AOY APxieniCKO
(:t)OYeCCA (X)ONIKHC
{-^TlavXov gxLsnLxoTCov &66aXovCxrjg).
3)
^ia(isxgov
alxvixai
ivbg
ij
xal
tjiiisGig
axaxoxov.
'Eni
}isv
xf^g
uiag
ciXsvgag
&ox6xo3
tpagova
ixaxigcjd-av
ygdfifiaxa
MP OY,
+eYeY
MlOYAe cnoiNA
nPOCTA
(r)HCr
(v)
{"f E{>d^{iiov
182
I.
Abteilung.
2:t.
'I.
4) zliayL,itQov ovo ixatotCov. ^Enl xfig (ii&g TiXsvQccg cptQei rijv ke^Lif
flG
ANN OY
(yicoKvvov)
T\A
ds rng itBQug
TPIK (OOY
{7iaTQiy.Lov).
rj^iecas
ixatotov.
'Evtsvdsv eixvtTcci
xfj
de^i Qo^cpaCccv iv dh
xf}
AEONTIOY
(JsovxCov).
6) zJia^ixQov
ovo ixaxoxav.
^Eni fisv
xfjg y,ig
nXsvQag sCxvl-
Gxai ayiog
svsxtt
XLg^
tj
xov anoxsxQififievov
7tXsvQ&g^ xal
ijtl xijg
exsQag x ygccu^axcc
fKe Be
IGMONA
(x)coK,np(^)
(^)BYT(.)
PC)
{fKvQLS
^'Ev
Kavxavxivovnbksi
\0 'lovXiov^ 1908.
Sxafittxa
'I.
Sevaxrf
Zoodochos
Kopten geben sie als Quelle des lebendigen Wassers wieder. Im Malerbuch wird sie unter den Beiuamen Maria aufgefhrt. Das Fest wird am Freitag nach Ostern gefeiert und zwar mit besonderem Glanz iu Balukli bei Konstantinopel. Dort knpft auch die Legende der Fische an, die sich oft auf den Darstellungen finden. Als die Trken Konstantinopel eroberten^ briet ein Mnch des Klosters gerade Fische. Es wurde ihm gesagt, die Stadt sei erobert. Darauf
erwiderte
er,
als
dig wrden.
dem
Kessel gesprungen.
sollen
braune Rcken
Ich
Es wre
interessant
Fische auf der Zoodochos lter oder jnger als die Legende
letztere.
Im Sden,
nicht.
Athos.
buch werden sie erwhnt. So zeigt sie z. B. ein Kupferstich Ein Bild, das ich in Venedig kaufte, hat sie nicht, ebensowenig
Meist
ist
ohne Kind. Phaneromeni fand ich sie in dem Freskenzyklus. Die Tom Malerbuch geforderten Engel mit den Spruchbndern fehlen oft. Das Bild aus Venedig zeigt nur Maria mit dem Kind.
Am
Athos wird
sie
In
Im Sonntagskanon
Katabasie 3
kommt
vor:
Gottesgebrerin,
du
Quellea:
Die liturgischen
III
la source,
184
Entschlafung wird Maria
der Lesung
als
I.
Abteilung
Am
Sonnabend der
5.
sprochen.
14.
zum Hymnos Akathistos vom Tempel der Quelle geDer Hymnus zu Ehren der Zoodochos stammt aus dem
Das Officium
alles
Jahrhundert.
des
Festes
wird
wohl
ist
auch
nicht
lter sein.
Hier knpft
an
dort
dem Benay
zu
sein.
spricht,
scheint
im
14.
Dafr spricht
alle
werden
Sie
Wunder erwhnt, die sich auf den Darstellungen finden. weist dem Kloster ein etwa 100 Jahre hheres Alter zu.'' Es scheint mir aber doch, da die ganze Idee aus dem weiteren
Dann
hat sich die Legende
geschieht,
um
und ihm
zeigen.
Die
Es
lag Jahrhunderte
Trmmern.
Nur
nicht Balukli
Das
wre fr
es
manch-
In Minia-
weder das
dem
mein Bild aus Venedig bezeichnen, das ich etwa 1600 ansetze. Die Zeilen wollen nichts Abschlieendes bedeuten, sondern mehr eine Anregung zum weiteren Studium dieser Frage geben, umso mehr Ich fge als mir die weit zerstreute Literatur nicht zugnglich ist.
sie hier bei:
ber Balukli vgl. Izvjestija des russischen Instituts in Kpol, Band 2 (1897) 2. Abteilung S. 30 f., und Byz. Zeitschrift 11 (1902) ber den ursprnglichen Typus des Bildes der Z. P. vgl. Laskin, 38 f. Vizantijskij Vremennik 3 (1898) 337 f. (wo auch weitere russ. Literatur zitiert ist). ber die Fische vgl. das Volkslied bei A. Passow, Carmina popularia Graeciae recentioris S. 147 (hier ist es nicht ein Mnch, sondern eine Nonne, welche die Fische kocht). ber ein
als
Zoodochos Pigi
.186
Z. P. in
eines
Klosters der
Zeitschr.
.
.
10 ri901)
'EllrfVi-
Byz. Zeitschr. 9 (1900) 705 wird eine Schrift ber ein Kloster
Drakos, Moval
'H SV nQCo
2.
Tf]g
Zcoodoxov
ITrjyf^g.
Z. P. aus
S.
dem
11.
byz.
Aufl.
153.
^rjyrl,
Eugenios, 'H
zitiert.
^coodxog
Ebenda S. 1111 ist eine Schrift von Athen 1886, mit Beigabe von Urkunden^
Dresden.
II.
Abteilung.
Tcc
Bibl.
Editees avec soin, ces cinquante pages de texte grec ont leur prix.
tin n'aurait guere exerce d'action, Sans Porphyre.
Ce que nous savons des intuitions du maitre a passe par l'esprit lucide et raisonneur du disciple. C'est Porphyre qui a publie les Enncades et qvii, le premier, les a commentees. C'est dans les ecrits de ce Syrien hellenise que les Augustin et les Eusebe ont etudie le neoplatonisme. Or les ^AfpoQ^ul^ sorte de manuel que Porphyre redigea pour preparer les esprits au mysticisme ardu de l'ecole, nous permettent de voir comment cet excellent vulgarisateur presentait aux debutants
les points essentiels de la doctrine.
Pour
lire cet
fectueuse de Holstenius (1630), qui lui meme avait complete sans ordre ni methode la tres insuffisante edition princeps de 1548. II y ajouta le chapitre
IX, pris au Vatieanns Y, puis quatre autres chapitres inedits tires de Stobee, ensuite six chapitres decouverts apres coup dans le Vaticanus U, enfin, en appendice, cinq derniers chapitres, d' apres V, auquel il revenait pour finir, on ne sait poui'quoi. II introduisit dans le texte un certain nombre de conjectures heureuses.
Par contre, quand un chapitre lui etait presente a la fois par ses deitx Vaticani et par Stobee, il ne se donnait pas la peine de comparer les differentes copies. La premiere venue lui suffisait. Teile est l'edition que Fr. Creuzer reproduisit en 1855, sans recourir a des sources nouvelles,
sans se defier des conjectures fantaisistes qu'il improvisait, sans
meme
pro-
teger
le
texte
On
le
voit, l'opuscule de
Porphyre avait ete fort maltraite. En somme, tout restait a faire. M. Mommert a decouvert une douzaine de manuscrits. Sauf le codex lieginae 178 et un manuscrit de FEscurial dont il oraet de donner l'ge^), il les connait tous, soit par lui-meme, soit par d'autres. M. Kroll, a qui le travail est dedie, a collationne les principaux manuscrits italiens.
Le Manianus
le
263 n'a pas ete examine en entier, mais on a Quant a l'Escurialmsis et au codex Beginae,
1)
renferment uniquement
realite,
il
^ III du XVI d'apres PL Miller. Les pretendus Eseurialenites'' X 16 N 41 et X 16 N 152, ne sont que deux des numeros d'un catalogue
1,
M.
Mommert
cite
trois Escurialenscs".
En
sifecle
gines
manusciit dress avant Tincendie par Nicolas de la Torre. du fonda grec de VEscurial, p. XVI.
Besprechungen
chapitre
187
XXXII tisqI ccqsxv. La. lacune n'est pas grave.^j M. M. ne dit rien d'un Ox^yniensis qui m'est revele par des notes manuscrites de Saumaise, trouvees 4ans un exemplaire de l'edition de Fogerolles qui porte Tex-libris de C'est Creuzer lui-meme qui croit reconnaitre la main de Fr. Oeuzer. Saumaise dans les bribes de coUation que contient le volume: le codex Ox. qui s'j troiive mentionne est sans doute le Bodleianus auct. F. 4. 6, du XYP
iecle.')
soiirces
du
Parmi
0) par un Le groupe se
(=
Entre V et 0, se place U, un manusciit contamine. Enfin, Stobee represente une troisieme tradition, qui est loin de se montrer impeecable, mais qui a son prix, et qui, notamment, est la seule source pour trois chapitres. Quand on ne dispose que de Y 0, a valem- egale, c'est le texte de Y que M. M. adopte. Y n'ayant pas servi de base jusqu'ici De plus, l'ordre ancien des <iela seul produit un remaniement de la vulgate. chapitres, celui de la tradition manuscrite, est retabli.*) Le titre ^AtpoQual TiQoq XU vor]xu parait devoir etre adopte definitivement.^) II est atteste par et par Stobee, tandis que la forme "EcpoSog sig xcc vorjxcc est donnee par Y seul. Quant au progres tres reel qui s'accomplit dans la reconstitution du text, il vient de ce que, le premier, il. M. explore sjstematiquement les trois sourees Y, et Stobee. De plus, a lexemple d'Eugene Leveque^), il fait inComme il trveiiir les Enmades chaque fois que Poi-phyre s'en est inspii-e.
subdivise en deux: S et T.^)
Elle le serait moins aujoiurd'hui. Grce 1) Elle etait fort excusable en 1907. rinitiative du bibliothecaire dorn G. Antolin, on obtient saus peine des photographies des manuscrits de TEscurial. On pourrait s'etonner d'avantage de voir negliger le Laurentianus 80. 14 da XIV* siecle (voir page XIV, note 1). Si ce manuscrit avait intervenir reellement, il serait le plus ancien de tous, et, apparemment, le meilleur des representants de son groupe. Heureusement pour la valeur de l'edition de M. M., sinon pour l'etablissement du texte, ce Laurentianus ne contient que la Cyropedie de Xenophon. M. E. Rostagno, le savant et distingue conservateur de la Laurentienne, Fa verifie de visu, et a bien voulu me faire part de sa constatation. 11 m"a certifie egalement que l'unique copie des 'Atpoguai conservee la Laurentienne, est celle du codex 80. 15. Du coup, bien des hesitationa perdent toute raison d'etre, et M. M. se sentira plus siir de ses conclusions. 2) M. F. Madan, le savant et devoue bibliotbecaire de la Bodleenne qui je dois ces renseignements sur les manuscrits d'Oxford, me signale une aeconde
copie des kqioQuai, contenue dans le Bodl. Auct. F. 3. 17, du XVU' siecle. 3) Aux representants de cette famille, il faut ajouter present, d' apres les indications de M. F. Madan, le Bodleianus auct. F. 4. 6. 4) Les chapitres conserves par Stobee seul, sont places anpres des morceaux qui traitent le meme sujet. On obtient ainsi une dispositon assez plausible. Les chapitres les plus courts viennent d'abord, et les plus developpes arrivent en dernier lieu. 5) Presque tous les manuscrits le donnent sous la forme: rmv Tiobg tu vorj ucpogumv: cela seul indique bien que nous ne possedons que des extraits d'un ouvrage primitivement plus etendu. 6) Voir la precieuse traduction fran^aise que cet helleniste a mise dans le premier volume du Plotin de BouiUet. M. Mommert ne connait pas son nom. II appelle Bouilhti dispositionem" l'ordre des chapitres dont Leveque est l'auteur (de meme p. 12, 14 il attribue BouiUet une conjecture de Leveque). Je regrette qu'il n'ait pas rendu hommage celui qui, apres Holstenius et Richter, est le plus meritant de ses devanciers.
II.
Abteilung
litterales, le
rapprochement
suffit
mainte
fois
difficulte.^)
renvois, soigneusement indiques sous le texte, M. M. en ajoute qui sont presque aussi instructifs. ^) II mentionne notamment les passages paralleles de la Zvoixeiwig d'eoXoyiniq de Proclus. Les ressemblances sont telles, que Ton serait tente de croire a une influence directe des ^AtpoQuuC
ces
d'autres,
sur Proclus.
Cette constatation
me
traite et sur sa place dans l'oeuvre de et il renouvelle ainsi l'ancienne these de HolstePorphyre. D'apres lui nius, que Creuzer, Richter et Leveque avaient rejetee les ^AtpoQfial ne seraient ni les soramaires (KSipc'dccia), ni les arguments (J%i,iti.Q'i]^axa) ni les" commentaires (i)7fOjtn'7;ftara) dont Porphyre avait muni son edition des J^JnwfOflfes, C'est plutot un raanuel, redige souvent avec d'apres son propre teraoignage.^)
du
les expressions
memes
Aux
argu-
ments que M. M. fait valoir^), les manuscrits semblent ajouter une confirmation. Presque tous, parmi ceux qui comptent, ils placent les 'AcpoQ^al en tete de la Exoi'ioiGig O'foAoytxij de Proclus. On avait donc considere dans Tecole, ce semble, les deux traites comme similaires, et c'est precisement cela que revient la these de M. M. II existe dans la litterature neoplatonicienne une troisieme elucubration du meme genre, dnt M. M. aurait pu dire un mot:
pretendue Theologie d'Aristote, traduite de l'arabe par Fr. Dieterici"): ou l'on trouve un veritable centon d'extraits des Enneade Le rapprochement s'imposait d'auet dont Valentin Rose a fait Fanalyse.) tant plus quje ce pseudepigraphe nous a conserve un sommaire de l'Enneade IV 4, 1 34, mis sous le nom de Porphyre, et qui pomrait etre un morceau
c'est la
Sorte de paraphrase
des fameux ntcpccXctm?^ II semble que la demonstration du stemma aurait gagne a etre faite avec plus de developpements.
Parmi
les
variantes caracteiistiques de
et de
1) Par exemple, p. 7, 6, Plotin III 6, 4 in) tj)s UQnoviag tovto leyoverig (= Stobee) fait ecarter d^finitivement les conjectures d'sXovat^g (Meineke) et rovrro ivovGTig (Wachsmuth) des editeurs de Stobee. Ainsi, aux chapitres VIII IX, il manque 2) Tout ne pouvait etre releve. un renvoi Macrobe, In Somn. Scip. I 13. Cf. entre autres H. Linke, Phol. Abhandl. Martin Hertz gewidmet p. 240 ss., dont la these ne peut toutefois etr adoptee sans reserve. 3) Vie de Plotin, 26, rapprocher d'Eunape, Vie de Plotin. 4) Pages XXVI et suivantes, M. M. aurait pu donner plus de vigueur sa dans Tendroit eit^, 11 me parait visible qu'Olympiodore, refutation de Creuzer. Divers extraits, que je ne puis vise autre chose que le chap. XL des 'AcpoQuai. reproduire ici, rendent d'ailleurs fort vraisemblable que les neoplatoniciens citaient A propos du mot inix^igw^'^^-^ i^ un commentaive de Porphyre sur le Phedon. convenait de reproduire la definition de Minucianus (cf. Volkmann, Bhetorik der connue (voir Suidas, au a certainement Griechen und Bmer, 195) que Porphyre mot TIoQcpvQiog). Je regrette egalement que M. M. ne dise rien de Temploi du mot 'AtfOQuai chez les rh^teurs, auxquels Porphyre l'a ^videmment emprunte. Enfin, M. IL Fr. Mller a discute le sens du texte de Porphyre daus une note excellente, a laquelle il eiit fallu renvoyer {Philologus, t. 38, p. 333). M. H. F. Mller vient d'ailleurs d'adherer aux conclusions de M. M., Berliner Philo}. Wochrnschrift, 1907, col. 900 et suiv. Leipzig, Hinrichs, 1883. a) Die sogenannte Theologie des Aristoteles, etc. ) Deutsche Literaturzeitung, 1883, 843 ss. 7) La question a ete pose par M. H. F. Mller, dans le Philologus, t. 40,
p. 867.
Besprechungen
189
(p. XII), il et mieux valu mettre a part bonnes le(;'ons, fautes, omissions et remaniements. Pour demontrer que Stobee represente une tradition independante, M. M. (p. XIII) fait intervenir les lacunes qui lui sont speciales. Mais Stobee aurait pu alterer par des omissions une tradition derivant de l'archetype de V ou de 0. On aimerait de voir decrire dans les prolegomenes les intei-polations meAverses categories d'alterations (remaniements prises, etc.) que l'on trouve chez les differents temoins.^) Sans cela, le lecteur ou Stobee, et il ignore quel genre de fautes il a le droit de supposer chez V, manque un peu de lumiere pour utiliser les donnees de Fapparat critique. Trop souvent, les editeurs se dispensent de foumir ces eclaircissements. Textes et variantes s'enveloppent ainsi d'un troublant mystere. Bien sr de son fait
j porter
la
On
rapports de V,
voudrait moins de brievete egalement dans ce qui est dit des un archetype et Stobee. Faut-il ou non supposer pour V et
II
On le voit, il n'y a guere a faire que des observations de detail. Nous devons a M. M. la premiere edition critique des ^AcpoQfiaL Rien d'essentiel n'y est omis et meme on y trouve, en fait de documentation, beaucoup plus que l'ordinaire. C'est grce M. Kroll, qui s'est deja tant devoue pour la litterature neoplatonicienne que ce travail a pu marcher si vite et si bien. Puissent les jeunes philologues se reveler souvent par de tels debuts. II reste enormement a faire pour le neoplatonisme, en recherches preliminaires et en publications de textes. Le commentaire d'Olympiodore sur le Phc'don n'existe que dans une edition publiee d' apres des manuscrits defectueux et devenue introuvable. Pour la Uxoixsictg d'eoXoyiy.rj de Proclus, nous ne sommes guere mieux lotis. Si M. M. se decide a poursuivre des travaux si bien inaugures, il appliquera sans aucun doute, avec leurs derniers perfectionnements , les
,
1) II
VO
3,
10; dans
2,
17
on voudrait savoir pourquoi M. M. prefere ndvra (ilv iv nciaiv de V la le9on de suppose-t-il que a passe par les mains d'un reviseur capable d'introduire
;
ridee plotinienne:
que une
le
itcceiv?
lectio diffictlior?
un texte revise?
2) Je ne trouve pas chez M. M. Tage de ce manuscrit. Heureusement, une note de M. Kroll (Berliner Philol. Wochenschrift 1906, col. 483, 1) nous apprend qu'il est du XV* siecle. Je ne vois pas bien non plus si, pour la premiere main de U, on peut conclure e silentio. J'en doute, car p. XYI, M. M. (/oe pristinae lectiones, quae quidein cognosci possinp-) donne penser que les le9ons de cette premiere main ne peuvent etre dechiffrees toutes. 3) Employer pour designer un groupe (0, S, T) le meme genre de sigle que pour les manuscrits peut preter confusion. A quoi bon le sigle T? En reaht, L aurait suffi (le Laurentianus 80, 14 etant carte) pour representer son groupe, de meme que Y suftit de son cte. L'index est bien compose, quoiqu'il offire, comme c'est inevitable, quelques lacunes: ainsi, au mot nciQa-jrXriGioq, il manque un renvoi 3, 12. II est reste des fautes d'impression p. X, 1. 9 fqpooi] lire icpoSog? p. XXYIII, note 1, 1. 12 y,i]] lire ur,'; 6, 7 -jtuvrslg vv tq. Stob.] lire: Ttdvtaig vv
ZQ.
Stob.
190
II.
Abteilung
meilleures des methodes employees aujourd'hui pour l'edition des textes grecs, Souhaitons qu'il reste a l'oeuvre, car on trouve rarement, au meme degre qua
chez
lui, les
difficiles.
J.
Gand.
Bidez.
Martin Albertz, Untersuchungen ber die Schriften des Eunomius. Inaugural-Dissertation. Wittenberg, Herrose & Ziemsen 1908. 55 S. 8.
Die vorliegende Halle- Wittenberger theologische Dissertation bildet etwa den vierten Teil einer Arbeit ber die 'Geschichte des Jung-Arianismus'" d. i.
mios.
der extrem-arianischen Partei unter der Fhrung des Aetios und des EunoDie Studie kommt einem wiederholt ausgesprochenen Bedrfnisse ent-
gegen und bedeutet eine erhebliche Frderung des bisherigen Wissens ber das Eunomianische Schrifttum. Sie zeugt von groem Fleie, von grndlicher Kenntnis des. dogmatischen Gegenstandes der literarischen Kmpfe, an denen Eunomios teilnahm, und von einer anerkennenswerten kritischen Begabung. Wenn die von dem Verfasser gebte Kritik an einzelnen Stellen die Grenzen der Vorsicht auer acht lt, so wird man dies einer Erstlings arbeit gerne zugute halten. Zuerst uert sich Albertz unter genauer Analyse des Gedankenganges ber Eunomios' Apologie, fr die er den Namen ""Anoloyici und die Entstehungszeit zwischen Sommer 358 und November 361 feststellt, ohne jedoch den nheren Anla der Verteidigung zu ermitteln (vgl. meine Darlegungen oben S. 4 ff.). Den Schlu c. 2628 bezeichnet er als unecht. Da c. 28 eine fremde Zutat ist, liegt bei dem Mangel jedes Zusammenhanges offen zu tage; schon Cave hat dieses Kapitel in seiner Teilausgabe mit besonderer berschrift: Eunomii Confessio fidei, Apologiae suae calci subjecta" zum Abdruck gebracht (Hist. Script, eccl. I Genevae 1693 p. 123). Aber der Annahme, da auch c. 26 und 27 nicht zu der Apologie gehren, kann ich mich Albertz hlt diese Kapitel fr den Schlu einer Rede,, nicht anschlieen. wahrscheinlich einer Predigt des Eunomios; man habe dieses Stck wegen seines bekenntnism^igen Charakters fr geeignet gehalten, als kurze Zusammenfassung des Inhaltes der Apologie zu dienen und deren frhzeitig verloren gegangenen Schlu zu ersetzen. Was nun zunchst den Verlust dieses Stckes betrifft, so soll er dadurch bewiesen sein, da Basilios in seiner Gegenschrift an letzter Stelle ein Zitat aus der Apologie anflu-e, das in unserem Texte der Apologie sich nicht findet. Da nun das vorletzte Zitat bei Basilios aus c. 25 stamme, so msse man annehmen, das auf c. 25 noch Ausfhrungen gefolgt seien, die jetzt fehlen und die wohl den Schlu der Apologie gebildet haben. Allein abgesehen davon, da die Konstatierung einer Lcke noch nicht den Verlust des ganzen Schlusses beweisen wrde, steht die Annahme der Lcke auf sehr schwachen Fen; denn whrend sonst Basilios die Zitate aus Eunomios ausnahmslos mit einer Wendung einfhrt, in der er ausdrcklich sagt, da die folgenden Worte von Eunomios stammen, heit es bei diesem vermeintlichen Zitate: Kcd jtij; jnot ndliv xa aocpa tccvtk (lib. 3 n. 6). Hier Es kann sich fehlt also die persnliche Zuweisung der Worte an Eunomios. deshalb um ein Sophisma handeln, das nicht in der Apologie stand, sondern von den Eimomianern berhaupt gerne vorgebracht wurde. Dafr spricht, da Basilios gleich danach die Schriftbeweise fttr die gegnerische Ansicht
espiechungen
gleichfalls nicht
191
in den Mund legt, sondern im Plural schreibt: hnliehe Abschweifungen von seiner Polemik gegen die Apologie und Auseinandersetzungen mit Beweisstcken der Eunomianer berhaupt kommen auch sonst bei Basilios vor, vgl. z. B. lib. 2 u. 20. 23. Der Beweis fr den A^erlust eines Stckes und zumal des ganzen Albertz hlt c. 27 vor Schlusses der Apologie ist demnach nicht erbracht. allem" deswegen fr unecht, weil Eunomios hier bemerkt, er habe denselben
dem Eunomios
kxX.
Kofii^ovGi,
6e
ccTiodsC'^sig
Gegenstand iv ereQOtg ausfhrlich behandelt. Wanim diese Bemerkung bei der kurzen Apologie, die doch nur etwa 16 Druckseiten umfat, nicht verstndlich" sein soll, sehe ich nicht ein. Wir wissen allerdings von dem um-
Werke nichts weiter, aber das ist nicht zu verwundern, da doch wie die ketzerische Literatur jener Zeit sogar von Staatswegen vernichtet wurde. Die Einwendung, die Albertz aus dem oratorischen Geprge von c. 27 herleitet, drfte alle Bedeutung verlieren, wenn wir, wie ich oben S. 4 ff dargelegt habe, in der Apologie jene vor dem Klerus von Konstantinopel wirklich gehaltene Verteidigung erblicken knnen, von der uns Philostorgios VI 1 berichtet. c. 26 und 27 sind daher nach wie vor als der echte Schlu der Apologie zu betrachten. Eunomios fat hier den Inhalt seiner Kede in einem Bekenntnisse zusammen und schliet mit einem warmen Appell an seine Hrer. Es sind nicht zwei Bekenntnisse, wie Albertz sagt, sondern ein einziges; c. 27 ist die direkte Fortsetzung von e. 26 (der Einschnitt ZAvischen den beiden Kapiteln ist in den Ausgaben mitten im Satze gemacht!). Es ist mir unbegreiflich, woraufhin Albertz den straffen Gedankenzusammenhang zwischen c. 26 und 27 in Abrede stellt. Den Hauptteil der Studie (S. 15 36) bildet die Besprechung derl4jroXoytu V 7t SQ rijg aitoloytag (r^g ist durch Gregor bezeugt). Besonders wertvoll ist der Versuch, aus der Gegenschrift Gregors von Nyssa die ^AnoX. vnkq T. TioX. zu rekonstruieren. Albertz bezeichnet genau smtKche Stellen, an denen Gregor wrtliche Zitate aus Eunomios beibringt und liefert hierdurch eine wichtige Vorarbeit fr einen kritischen Abdruck derselben. Er benutzt fr seine Angaben die editio Morelliana von 1638, die mir leider nicht zugnglich ist, soda ich seine Zusammenstellung nicht mit meiner vor Jahren
fangreicheren
bekannt
ist,
Sammlung vergleichen kann. In seinem Urteile, da die ^AnoX. vtveq x. anoX. mindestens aus drei, wahrscheinlich gem der Nachricht des Philostorgios VIII 12 aus fnf Bchern bestanden habe, da Buch 1 und 2 um die Wende 378 9, Buch 3 ziemlich gleichzeitig mit dem zweiten Buche der Gegenschrift Gregors (= Hb. 12by erschienen sei, da Gregor sich im lib. 1 gegen das 1. Buch des Eunomios, im lib. 12b gegen dessen 2. Buch, im lib. 3 12 a gegen das 3. Buch wende, da lib. 2 nicht zu diesem groen Werke Gregors gehre, befinde ich mich mit Albertz in erfreidicher bereinsfimmung, wenngleich Beweisgang imd Beweismaterial vielfach andere sind. Mit zwei Behauptungen kann ich mich jedoch nicht einverstanden erklren. S. 33 A. 7 liest man: Die Echtheit von lib. 12 a ist nicht gesichert".
angefertigten
nicht? Da die ltesten Zitate aus dem Buche erst dem 7. Jahrhundert angehren, kann doch die Echtheit nicht verdchtigen. Noch weniger, da Basilios im lib. 12 a" nicht als der Bruder des Verfassers gekennzeichnet, sondern nur 6 ^iyag BccaiXeiog genannt wird; gerade diese Bezeichnung ist Gregor sehr gelufig. Doch um mich kurz zu fassen, jeder Zweifel an der
Warum
192
n. Abteilung
Echtheit des lib. 12 a \vird dadurch niedergeschlagen, da der Autor selbst, was Albertz entgangen ist, auf frhere Ausfhrungen, die sich im lib. 5 finden, deutlich zurckverweist, vgl. Migne 45, 897 B mit 692 D.
Whrend der Zweifel an der Echtheit des lib. 12 a nur nebenbei geuert wird, spricht Albertz den b. 2 mit groer Bestimmtheit dem Nyssener ab. Jedoch zunchst ist der Versuch, an der Sicherheit der ueren Bezeugung zu
rtteln,
lib.
durchaus milungen.
Alle Handschriften
alle Zitate weisen den Beobachtung ganz beeine Zhlung der antieuno-
und
die
mianischen Schriften Gregors finde, die hinter der unsrigen um 1 zurckbleibe" Diese Beobachtung ist zudem unrichtig. (S. 17 f.). An der angegebenen Stelle Pro defensione trium capitulorum XI 4 werden aus dem Werke Gregors 6 Zitate angefhrt, aus dem 3. Buche gegen Eunomios" eines, aus dem 4. Buche" fnf. Das erste ist dem 5. Buche nach unserer Zhlung entnommen. (Migne 45, 705 C), die brigen fnf dem 6. Buche (729 B 736 C und 716 B). Die Zitationsweise bei Facundus stimmt also mit derjenigen berein, die sonst auch im 6. Jahrhundert die gebruchliche war (vgl, oben S. 12); sie kann nicht den leisesten Verdacht gegen die Echtheit des lib. 2 begrnden. Albertz legt sodann Gewicht auf die wesentlich christologische Bekenntnisformel, auf die sich der Verfasser sttzt. Die Formel gefllt sich in biblisch klingenden Ausdrcken und lt die charakteristischen Lehren der Kappadozier ganz vermissen. Das ist umso auffallender, als die Formulierung selbst .Singular ist und sich nicht an feste berlieferung anzuschlieen scheint" (S. 19). Es handelt sich um die kurzen Ausfhrungen am Schlsse der Einleitung des lib, 2 (Migne 45, 473 D 476 A). Albertz unterlt es, sie in ihrem Zusammenhange mit der ganzen Einleitung zu betrachten. Die ganze Einleitung (465 D bis 476 A) ist eine keineswegs symbolmige Darlegung des christlichen Glaubens. Sie besteht hauptschlich in einer weitlufigen Erluterung der von dem Herrn selbst gegebenen h'xd-eatg t-^g nirsmg Mt. 28, 19, also in Errterungen ber den Trinittsglauben-, und diese lassen die charakteristischen Lehren der Kappadozier" keineswegs vermissen (wie brigens von Albertz selber S. 17 zugegeben wird); die im Kampfe mit Eunomios weniger in Betracht kommenden christologischen und soteriologischen Hauptwahrheiten fgt dann der Verfasser zum Schlu in aller Krze und zwar im engen Anschlu an das Schriftwort hinzu. Als Symbolum ist dieser Schlu, wie auch die singulare Formulierung" zeigen drfte, schwerlich gedacht. Fr seinen ganzen Inhalt lassen sich zudem aus Gregors unbestritten echten Schriften genug Parallelen anfhren. Kurz ich wte nicht, wie diese Stelle auch niu- den geringsten Verdacht gegen die Autorschaft des Nysseners nahelegen sollte. Sein Hauptargument grndet Albertz darauf, da in dem lib. 2 nirgends die Tatsache angedeutet wird, da das zu widerlegende Bekenntnis des Eunomios im Jahre 383 vom Kaiser Theodosius eingefordert, geprft und zurckgewiesen worden ist (Sokrates H. E. V l). Die Schrift gehrt alsO; folgert Albertz, in die Zeit vor' diesem Vorgange. Wre nun Gregor der Verfasser, so mten wir in dem lib. 2 und in den brigen 12 Bchern gegen Eunomios, die derselben Zeit, von 379 an (richtiger: von 380 an, s. oben S. 11) angehren, irgendwelche gegenseitige Bezugnahme erwarten. Eine solche fehlt jedoch. Auerdem wrde, wie Albertz meint, die Bemerkung im lib. 2, es schicke sich fr das Greisenhaar des Verfassers nicht.
Besprechungen
193
Eunomios lcherlich zu machen, nicht auf den damals erst in den 40er Jahren stehenden Gregor passen. Trotzdem ist die berlieferung betreffs der Autorschaft Gregors von Nyssa entschieden festzuhalten. Wohl ist es auf den ersten Blick befremdend, da lib. 2 nicht die geringste Anspielung auf die Stellungnahme des Kaisers zu diesem Bekenntnisse des Eunomios enthlt. Aber daraus folgt nur, da der Verfasser des lib. 2 sehr wahrscheinlich die Einleitung des Bekenntnisses, worin von der berreichung des Schriftstckes an den Kaiser die Eede ist, nicht gekannt hat. Die weitere Folgerung, da lib. 2 vor dem Sommer 383 entstanden sei, darf mit Fug und 'Recht bestritten werden. Es ist doch sehr begreiflich, da die Eunomianer auch nach 383 das Symbol des Eunomios in Ehren hielten und zu verbreiten suchten, und ebenso sehr begreiflich, da sie die Einleitvmg, die durch den Hinweis auf den erwhnten Vorfall nur peinliche Erinnerungen weckte, fortlieen und ohne weiteres mit Gregor konnte also auch nach 383 recht gut in c. 2 IIiGTEvofjUv begannen. den Besitz des Bekenntnisses gelangen, ohne aus ihm zu erfahren, da der Kaiser eben dieses Bekenntnis abgelehnt hatte; und es mu fraglich bleiben, ob er die Identitt des Bekenntnisses auf anderem Wege in Erfahnmg gebracht hat. Die Annahme, da lib. 2, wenn Gregor ihn geschrieben htte, in die Zeit vor dem Sommer 383 gehren mte, ist also nicht stichhaltig. Damit entfllt aber jene von Albertz hervorgehobene Schwierigkeit, da eine gegenseitige Bezugnahme in dem lib. 2 und den brigen Bchern gegen Eunomios fehlt. Wenn lib. 2 mehrere Jahre nach der Vollendung des groen Werkes entstanden ist, so ist eine Bezugnahme auf dieses nicht als ntig vorauszusetzen. Was aber den Hinweis des Autors auf sein Greisenhaar betrifft, so hat Albertz bersehen, da Gregor in der Tat in ziemlich frhen Jahren grau geworden ist. Im lib. 12 b, also wohl im Winter 380/1 (oben S. 11) bezieht er sich darauf genau in derselben Art, wie es im lib. 2 geschieht, indem er sagt, es wrde sehr zu verurteilen sein, wenn er, ein bereits ergrauter Mann, bei den lcherlichen Schwtzereien des Eunomios verweilen wrde. Die .hnlichkeit dieser beiden charakteristischen uerungen (Migne 45, 561 B und 1113 C) wiegt meines Erachtens in der Echtheitsfrage schwerer als alle Argumente, die Albertz vorgebracht hat. Man kann aber auerdem zugunsten der Echtheit noch auf die vollkommen gleiche Art der Polemik im lib. 2 und in den andern Bchern gegen Eunomios und auf die mehrfach hervortretende sachliche bereinstimmung der Argumentation hinweisen, die sich, wie oben S. 13 bemerkt wurde, einmal bis zu der wrtlichen Wiedergabe -einer mehrere Seiten umfassenden Ausfhrung steigert. Da der theologische Standpunkt des lib. 2 dem der Kappadozier entspricht, gibt auch Albertz zu. Kurz die Echtheit dieses Buches erscheint mir zweifellos.
In
(S.
36
53) untersucht der Verfasser das krzere Bekenntnis" aus der Apo-
dem
dritten
Abschnitte
ber die
Eunomianischen
Bekenntnisse"
logie c. 5, das lngere Bekenntnis", das im lib. 2 des Nysseners bekmpft wird, und anhangsweise ein von der symbolgeschichtlichen Forschung anscheinend bisher noch unbeachtet gebliebenes Bekenntnis", die Expositio Pa-
Aet, qui Eunomio communicaverunt" aus der Hist. aceph. Athanasii Diese Expositio entstammt, Avie er zeigt, nicht den Kreisen der Eunomianer, sondern denen der Homer. Das krzere Bekenntnis ist eine stark verkrzte Formel", und zwar hat Eunomios in der Apologie [e. 5 u. 27] ein Bekenntnis vor Augen gehabt, das sich im wesentlichen mit dem der Constit.
tricii et
9.
<5.
Byzant. Zeitschrift
XVm
1 u. 2.
13
194
apost. [VII 41] deckt".
n. Abteung
Bei
sind
zwei Rezen-
d.
i.
und Rez.
d.
i.
diejenige, die
lib. 2 vor sich hatte. Von der letzteren gibt Albertz S. 43 48 eine gute Rekonstruktion, leider nicht nach der neuesten und besten Gregor- Ausgabe von
Oehler (Halle 1865), die in Halle anscheinend gar nicht bekannt ist. Auch mit einander und eine kritische bersicht ber den Inhalt des Bekenntnisses sind recht dankenswert. Den Schlu bildet ein Verzeichnis der sonstigen Reste Eunomianischen Schrifttums (S. 5355).
die Vergleichung der beiden Rezensionen
Mnster i.W.
F.
Diekamp.
Joseph Bidez, La tradition manuscrite de Sozomene et la Tripartite de Theodore le Lecteur, Leipzig, J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung, 1908. IV, 96 S. 8". 4 JC. (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur. Herausgegeben von A. Harnack & C. Schmidt. Dritte Reihe. Zweiter Band, Heft 2 b.) Sozomenos ist unter den Kirchenhistorikem derjenige, welchem die geringste Beachtung zu teil wurde. In die syrische und armenische Literatur wurden seine Kompilationen nie herbergenommen. berall und stets haben ihn Eusebios, Theodoret und Sokrates an Erfolg, Verbreitung und Ansehen bertroffen. Die zahlreichen Detailangaben, welche er enthlt, sind gleichwohl durch die byzantinischen Chronisten dem ganzen griechischen Osten bekannt geworden sogar dem lateinischen Westen wurden sie schon hundert Jahre nach der Originalausgabe zugnglich und haben dann ohne kritische Musterung die mittelalterliche Heerstrae passiert. Die Vermittlung dieser Sozomenostexte ist zumeist eine indirekte: durch Theodor, Lektor an der Sophienkirche in Konstantinopel, kamen sie in die griechische, durch Cassiodor nur ganz wenig spter in die lateinische Geschichtsliteratur. Cassiodor ist sehr bekannt: Anlehnend an die griechische Vorlage Theodors gibt er diese bis zu seinem 2. Buch Kapitel 7 sklavisch in der bersetzung wieder, macht sich dann selbst;
stndig
Theodor
dem Vorbild gegenber, hlt aber konsequent am gleichen Ziele fest. ist kaum je als Kirchenhistoriker namhaft gemacht worden und
als
mag darum
Er
wie er zu seiner schriftstellerischen Ttigkeit kam. Bei einem lngeren Aufenthalt in Gangra in Paphlagonien lie er sich von einem kirchlichen Vorsteher, vielleicht von Bischof Theodotos oder von Alexander, bestimmen, die Geschichte von 322 bis auf Justin I. (518 527) zu schreiben. Sein Werk sollte eine Fortsetzung des Eusebios sein. Hierbei machte Fr die Zeit, welche schon von den Synoptikern er sich folgenden Plan. Theodoret, Sokrates, Sozomenos behandelt ist, wird aus den dreien der nach seinem Urteil beste Bericht ausgewhlt; eine Randnote gibt dann Bescheid, ob ihre Angaben bereinstimmen oder sich widersprechen. Die auf diese Art entstandene Historia" verbreitet sich unter dem Namen der Tripartita" des Theodor Lector im griechischen Osten. (Von den in zwei Bchern niedergelegten neueren Ereignissen bis auf die Zeit des Autors sind uns nur Fragmente berkommen). Hatte also die Kirchengeschichte des Sozomenos selbst nur wenig Bedeuselbst berichtet darber,
Besprechungen
195
tung und Geltung, u kam doch recht frh ihr Material wegen der phantasiereichen Beigaben in die Literatur des ost- und westrmischen Reiches durch Hierdurch eine griechische und durch eine lateinische Historia Tripartita. war der Sozomenostext selbst etwas auer Kurs gesetzt und wurde daher auch nicht stark vervielfltigt; aber seine handschriftliche berlieferung knnte
daiTim doch eine sehr gnstige sein. Dem ist leider nicht so. Bidez hat acht Hss festgestellt, nur drei davon sind selbstndige Text231 n\xr die fnf Bcher V IX, zeugen: Marcianus 344, saec. 14 (f. 137
Bcher des Theodor Lector und damit indirekt auch V. Marcianus die vier ersten Bcher der Kirchengeschichte des Sozomenos) 228) == M.; endlich Baroccianus 142, char337, membran. saec. 15 (f. 140 Mit Erfolg weist Bidez nach, da V unabB. tac. saec. 14 (f. 1 153) hngig ist von B. Nun ergibt sich durch Verbindung der fnf letzten Sozomenosbcher mit dem Text, welchen die Tripartita in der gleichen Handschrift indirekt fr die vier ersten Bcher des Kirchenhistorikers liefert, in dieser
f.
136
Hs (V
allein eine
verhltnismig alte und selbstndige Marcianus 344 wurde bis jetzt noch nicht zu Rate gezogen. Hussey hat in seiner Ausgabe 1853, wenn auch mangelDem Stephanus, der im Jahre haft, zuerst den Baroccianus 142 verwendet.
die editio princeps wagte, lagen wohl Venedig sehr fem; er grndete seine Ausgabe auf den
Parisinus gr. 1444 saec. 16., fr uns bei der jetzt greren und leichteren Auswahl der Codices den schlechtesten Textzeugen. Schon Valois suchte 1668 diese Ausgabe durch den ihm erreichbaren Parisinus gr. 1445, saec. 16 zu Der Codex Markorrigieren (von ihm meist codex Fuketianus genannt). cianus 337 ist in den dazwischen liegenden Editionen (Reading 1720) auch nur
Pseudo-Polydeukes {tazogia cpviniq des Andreas Damarios), Niketas Choniates lasen Handschriften, die fr uns verloren sind. Ihre Sozomenoswiedergaben sind daher zu Rate zu ziehen. Cassiodor, der wie gesagt, nach Buch 2 Kapitel 7 sellistndig neben Theodor an demselben Plane arbeitet, hat in diesem Teile seiner Tripartita besondere Bedeutung, wenn seine
teilweise verwertet.
Photios,
im
wo
er sich
sklavisch von der Vorlage abhngig macht, ist sein Text wichtig,
er von unserm heutigen Theodor abweicht. Noch ein Wort ber die fnf abhngigen Hss. Es sind ms. Egerton 2626 Brit. Mus. (f. 1 141), der Codex Severniensis von Hussey (= 2^); cod. graec. 33 A der ffentlichen Bibliothek zu Leyden, chartac. (f. 1 200); Scorialensis y I 2; endlich die zwei genannten Parisini, welche von Stephanus und Valois benutzt ^vurden. Alle sind aus dem 16. Jahrhundert und haben fr die Herstellimg des Textes wenig Bedeutung. Egerton 2626 ist als Kopie des Baroccianus fr all die Stellen ntzKch, bei denen dieser schadhaft und unleserlich geworden ist. Die Neuausgabe des Sozomenostextes ist somit eine ziemlich verwickelte Arbeit. Die Hauptaufmerksamkeit gilt den drei Hss aus dem 14./15. Jahrhundert. Marcianus 344 wird sowohl in seiner direkten, als auch in der indirekten Textwiedergabe mit Marcianus 337 und mit Baroccianus 142 verglichen. Die Tripartita des Cassiodor stellt manche Lesart sicher (ein Beispiel: Sozomenos 4, 25 MS6 67, 1196 B ist von Akakios und Kyrill die Rede als Reprsentanten der beiden Extreme in der Trinitarischen Lehre: 6 juev tu
wenn
13*
196
^Aqtlov Soy(icai^(ov
(sc.
n. Abteilung
Akakios\ KvqdXog e xoig Suotoovdiov rw jtuTQt zbv Fr ojioiooviov liest SiJioovaiov] Bei B steht auch ursprnglich ofioovaiov^ es ist dann aber durch Einfgung von i zwischen die beiden o in ofioioviov korrigiert, von dieser Lesart ging in die Vulgata das ofiOLOovaiov ber. Der Text des Cassiodor (V 37) lautet: Cyrillus autem
im Texte und
praedicantes consubstantialem Patri filium sequebatur", er hatte also Siioovaiov diese Lesart allein hat Berechtigung). Pseudo-Polydeukes nach
dem Ambrosianus und Photios werden herangezogen. Die Quellen des Sozomenos als Sokrates (vgl. Geppert, Jeep, Rosenstein, Batiffol), Eusebios, Athanasios, Gregor von Nazianz, Julian, Palladios, Rufin, zuweilen auch Philostorgios, Libanios und Chrysostomos mgen strittige Lesarten belegen; spte
Benutzer der Kirchengeschichte wie Nikephoros Kallistu Xanthopulos, Niketas Choniates leisten mit ihren Zitaten Dienste, weil ihnen ltere und wohl bessere Handschriften vorlagen. Mit Recht ruft Bidez zu all dieser Detailarbeit Spezialisten zur Anteilnahme und zur Hilfeleistung auf. Sowohl die von demselben Autor besorgte Evagriosausgabe als auch diese Darlegung ber die handschriftliche berlieferung des Sozomenos lassen der Publikation des Textes, mit der ihn die Kirchenvterkommission in Berlin betraut hat, mit Spannung entgegensehen.
Innsbruck.
H.
Bruders
S. J.
F. C. Conybeare, The Armenian Version of Revelation and Cyril of Alexandria's Scholia on the incarnation and epistle on easter ed. and englished. London, Translation Society 1907. 222 u. 189 S. 8^ Was wir bisher in den textkritischen Apparaten zur Apokalypse des neuen Testaments an Nachrichten ber die armenische bersetzung besaen, reprsentierte die spte Stufe, welche die bersetzung mit der Rezension des Bischofs Nerses im 12. Jahrhundert erreichte. Nerses v. Lambron, Bischof von Tarsus, teilt uns selbst in zwei von ihm erhaltenen uerungen mit, wie er zu dieser Rezension kam. In der ersten aus dem Jahr 1179 schreibt er, da es ihm gelungen sei, den seltenen und kostbaren Kommentar des Andreas in griechischer Sprache, dessen frherer Besitzer Athanasius von Antiochia war, in einem Kloster in Antiochia zu finden, und da dann fr dessen bersetzung Sorge getragen sei. Im Jahre 1198 (seinem Todesjahr) teilt er uns mit, da er auf Grund dieses Exemplars eine Revision des Textes der armenischen bersetzung der Apok. vorgenommen habe. So entstand die Rezension des Nerses, die dann in der armenischen Kirche die unbedingte Geltung erlangt hat und in zahlreichen Exemplaren verhltnismig ohne Varianten berliefert ist. Ich habe bereits in meinem Kommentar zur Apokalypse auf die enge Beziehung hingewiesen, welche zwischen der Andreasklasse unserer griechischen Handschriften zur Apokalypse (besonders der Gruppe 1. 12. 36. 81) und dem, was Tischendorf als armenische bersetzung angibt, vorliegt (S. 152). In der Geschichte der Entstehung der Nersesianischen Rezension finden wir nunmehr
die Erklrung.
Conybeare beschenkt uns in der vorliegenden Ausgabe mit dem lteren armenischen Text der Apokalypse vor Nerses. Zur Heretellung des Textes standen ihm vier Handschriften zur Verfgung: 1. 2. 3. 4. Eine weitere (6) kam whrend der Arbeit hinzu (Nachtrgliche Kollation S. 147 ff.). Auf Grimd
Besprechungen
197
jener vier Texte bietet C. Text, bersetzung und ausfbi-liche kritische Errterungen. Die in Betracht kommenden Handschriften variieren smtlich
1. 2. 3. 6 eine selbstndige Rehat 16, 17 19, 18 eine Lcke. Kod. 3 ist in mehrfacher Hinsicht merkwrdig. Er ist ein binguer, Acta Epist. Apok. umfassender Kodex (griechisch, armenisch). Der griechische Text ist frher (11. Jahrh.)
stark.
zension.
reprsentiert 4 gegenber
1
Nach einem Kolophon am Ende 292 V* scheint der armenische Text wieder von B. Xerses geschrieben zu sein. Es ist aber zu betonen, da sich dies Kolophon wahrscheinlich nicht auch auf den Text der Apok. bezieht, wie C. anzunehmen scheint. Der Text der Apok. ist nmlich von Anfang bis zu Ende nach der
geschrieben, als der armenische (12. Jahrh.).
Rezension des Nerses derart durchkorrigiert, da die alten Lesarten oft kaum noch zu entziffern sind. Diese Korrekturen hren aber mit 16. 17 fast vollstndig auf, und es erweist sich von hier an auch die Grundschrift als identisch mit dem Text des Nerses. Erst mit 19, 11 stellen sich die Varianten wieder ein, mit 19, 16 bricht der Kodex ab. Ich meine, die Erklrung fr diesen sonderbaren Tatbestand lt sich nicht unschwer finden. Kod. 3 mu aus einer Handschrift abgeschrieben sein, die von 16, 17 an eine Lcke hatte. Diese Lcke fllte der Abschreiber bereits aus einem Exemplar der Rezension des Nerses, so da der Korrektor hier nichts mehr zu korrigieren fand. Nun
kann
da
postulierte
Lcke
bietet; sie
mu
Umfang
gewesen sein, da 3 bereits mit 19, 11 wieder alten Text zeigt. Schon deshalb kann 3 kein Apographon von 1 sein, beide mssen vielmehr von einem gemeinsamen Ahnen stammen, welcher die Lcke bereits hatte. Dem entspricht auch die tatschliche Verschiedenheit des Textes von 1 und 3. (Conybeare gibt fr den vorliegenden Tatbestand eine andere Erklrung, die ich fr sehr knstlich und wenig berzeugend halte.) Der Verfasser hat uns in seiner Arbeit nicht nur den altarmenischen Text wieder erobert und ber die Geschichte der armenischen bersetzung klares Licht verbreitet, sondern auch einen fr die Textkritik der Apok. an sich wertvollen Text geschenkt. Dessen Bedeutung nach dieser Richtung rechtfertigt eine ausfhrlichere Besprechung. Wir stehen bei dem altarmenischen Text vor der in der neutestamentlichen Kritik seltenen und immer erfreulichen Erscheinung, da wir ihn mit einer sehr einfachen Formel charakterisieren knnen. Es ist C's. Verdienst, das nachgewiesen zu haben; Die bersetzung ist aus zwei Elementen zusammengeflossen, ihre Grundlage reprsentiert einen Text, wie wir ihn jetzt nur noch in den altlateinischen Zeugen finden. Hinzu kommt ein Einflu von einer Handschrift, die mit unserem griechischen Kodex 5? nahezu identisch war. Neben diesen konstituierenden Elementen verschwinden Nebeneinflsse beinahe vollstndig. Und da, wo diese in den Handschriften erscheinen, lassen sie sich fast immer mit Sicherheit der ursprnglichen altarmenischen bersetzung absprechen. Ich mchte das ber die Ausfhrungen Conybeares hinber noch nachweisen. Vor allem ist der altarmenische Text fast vollkommen frei von Einflssen der sogenannten Andreasklasse (vgl. ber diese meinen Kommentar 2. Aufl., S. 151 f.). Von vornherein wird man ja geneigt sein, Andreaslesarten, die in den einzelnen Handschriften sich finden, der altarmenischen bersetzung
198
abzusprechen.
jetzt
n. Abteilung
Denn
einerseits ist
oben angefhrten uerungen des Nerses, wie hoch der Andreaskommentar und also auch sein Text in der Schtzung der damaligen Zeit stand. Lesarten aus Andreaskommentaren werden also auch sonst in den altarmenischen Text eingedrungen sein. Von den namentlich in 4 vei-tretenen Lesarten, bei denen Con. S. 98 f. bereinstimmung mit P Minuskeln oder nur Minuskeln notiert, scheiden, soweit die Andreasklasse (P 1. 28. 36. 37. 49. 79. 91. 96. usw.) in Betracht kommt, aus: 4, 11 i]6av nai eti 4 (Andr. siai %. iv.xi(5%'r\(Sav 1. 2. 3 zeigen hier den charakteristischen Einschlag abendlndischer Lesart, haben also die ursprngliche berlieferung); 18, 6 ^ntXioaazt -}- avx^ 3. 4 a (^ 2; 1 fehlt!); Prim., also ursprnglich; 19, 1 %ai TCQOSKVvrjacc 3. 4 a (2 ut adorarem eum 1. fehlt); 22, 6 y STt avvovg 4 a (mit P Q und allen Minuskeln usw. gegen aber 2. 3 fehlen und 1 hat in Travra^" vielleicht noch iC A 35 Tic. Prim.; eine Spur des eit uvrovg)] 9, 2 -f- xccio^eurjg^^ (leyaXrjg nur 4 (fraglich ob dies xat qovxai kcci (pavat nur 4; 20, 8 der Text der Andreasklasse); 11, 19 aQid-jiog y (xvrov nur 4; 21, 9 rag yefiovGag nur 4 (1. 2 a lesen mit Q Rel. ye^ovaccg'^ die Angabe bei Con. ist nicht genau; 3 fehlt). Ferner von den Varianten Con. S. 105: 3, 14 aTtccQm 1. 4 (28. 79. 81 (xnagm^ 2. 3 ciqx^^ ci Doppellesart); 9, 6 ^ tojv bv ti] d'akaarj nicht wie Con. meint mit Q Rel., sondern mit Andr. (l. 12 am.) 1. 2 (?) (+ 3. 4); 10, 6 > xcov aicovav 1. 3. 4 a (+ 2); 10, 7 st. cog 1. 2. 4 a {cog 3; 3 hat im folgenden die nachweislich ursprngliche Lesart); 10, 7 xovg eavxov dovXovg xovg nQoq)r]xag 1. 2. 4 or (3 6i,a xcov e. . xcov tiq. vg. Prim. daher ursprnglich!); 11, 6 -^ vg. Tic, also ursprnglich!); 11, 7 '^ QSir] vsxog 4 (die brigen )> vexog Ttohiiov (lex ccvx&v nur 4; 14, 15 -|- tov" d'SQtaat 3. 4 (l. 2 a xov d'EQifiov == 55 38, also ursprnglich); 15, 16 y negt (?)" xa xrjd'r} nur 4; 16, 17 ov^ccvov st. vaov 3. 4 a (2 vaor; 1 fehlt); 19, 5 -f xai" (likqov nur 4 (fehlt 1. 2); Von den Con. S. 127 aufgexat" xov rcoy 2. 4 a (> 1; 3 fehlt). 20, 8 zhlten Varianten: 1, 19 )> ovv (-f- 4); 3, 11 -f- lov^'' EQ^oiiat (nur 1.); 6, 1 y enxa nur 1; 7, 16 iipriaovGiv ^ eu (-f- 2; 3 a lassen auch das erste exl fort); 12, 9 )> akrjd-rjaav nur 1 (-f- 4; wahrscheinlich auch 2. 3); 14, 12 1. 3 (^ 4. a); 19, 17 xov (leyalov a 2 (4 ro ju-Ey; 1. 3 tijffov 'ji^Qixov'^'^ fehlen); 22, 11 iKCit(o&r}X(a 1 a (= 38. 79. vg.; Andreaslesart? ^) Es bleiben nur verschwindend wenige Flle, bei denen ausgesprochene Andreaslesarten in smtlichen Zeugen der bersetzung erscheinen: Conjbeare vg.); 9, 11 -f xci" exovaiv (doch S. 98 f.: 4, 2 -(- xat" sv&ecog (doch auch auch vg. cop.); 4, 3 )> xat Kud'rmevog (= cop.; in 1. )> Ka&rKievog auch 4, 2. 3); 19, 1 -K xai" (lExcc (1 fehlt); 19, 3 aveacvs (l fehlt); Conybeare S. 105 f.: 130: unter 120 von Tischendorfs Text xat" fxsxa xavxa^ Conybeare 126 abweichenden Varianten niu* (!) 9, 18 -|- x" xov dsiov. Ebenso ist die alte bersetzung frei von den Einflssen von Seiten Q's und der zugehrigen Minuskelklasse. Stellen, an denen die Handschriften Sonderlesarten von Q. al. zeigen, finden sich schon an und fr sich weit weniger als Berhrungen mit P Andr.
\
= =
1) S. 118 zu 21,12 > vi(ov gibt C. flschlich an: 1. beien 12. 27. 47; 16,8 sv ttj d-aXaaar} aite^avsv: 1 a 2. 3
7.
9.
91. 96;
es
mu
ist die
Besprechungen
199
diesen knnen wieder die meisten der Grundlage der bersetzung abgesprochen werden: (Con. S. 105 f.) 11,13 rjfisQu st. (oqu nur 4; 21, 23 avryj yaq t] Sola nur 4 nicht 1 a (2. 3 fehlen); [22, 21 teilt arm. mit Q. und fast allen die ursprngliche Lesart navtav rcov ayLcov, ti y jtttvtav, A am. y xiov ayiavx Prim. fehlt]. Con. S. 118: 6, 11 )> iKaaroa 1. 2. 3 avxa (> 4); Con. S. 127: (+ 4); 15, 6 > fx xov vaov (+ 4); 21, 6 8(o6(o 6, 1 oxi st. 0T 1. 2. 3 (4 oTf); 6, 8 > kul siov 1. 2 (+ 3. 4); 9, 10 sind die Angaben bei Conybeare ungenau. Hier lesen 1 a: nai xsvtqu [xat] sv ratg ovQuig avxcov e^oviav e^oveiv (st. ij elov6i,a avrwv) d. h. sie teilen die erste Variante mit der Andreasklasse, die zweite mit Q. al. Prim.; haben aber beide Lesarten mit einer Andreasgruppe (28. 79) gemein. 2. 3. 4 haben den Text, Es gengt, wenn ich dazu noch hervorhebe, da so wie Tischend, ihn gibt. sich unter den 120 Lesarten Con. S. 126 130 keine einzige Sonderlesart der
selbst
Von
Q.-Klasse
mehr
findet.
Unter denselben 120 Lesarten finden sich endlich nur folgende SonderlesA (oder C) teilen 1, 12 Xalsi st. skaX^jasv; 2, 10 fiT} st. uTfev (die Var. ist im Arm. nicht gesichert); 2, 22 avxcov st. avxr^g Prim.; 3, 15 )> ocpskov rpv^Qog rjg tj ^.: Ausfall per Homoiotel., der wahrscheinlich auf Zufall beruht, da im Arm. auch unmittelbar nachher ein lat.; 6, 11 TckrjQcod'coai, solcher Fehler vorliegt (4 a -f ); 5, 11 y (og lat. 7, 10 xov ^eov (ist die Variante gesichert?); 7. 14 y (lov vet. lat.; 9, 7 Ofioico^axa ntTCoig nm- 1; 14, 3 )> kui xav TTQeavxsQav C (-f 2. 4 a); 14, 6 ^.axoiKovvxag st. xad'q^svovg nur 4 (die brigen )>); 14, 9 t]Ko)iovd'rj6EV o" s^cov. 14, 18 Diesmal habe ich auch die Flle mitnotiert, in denen A mit altlateinischen Zeugen bereinstimmt. Um so klarer tritt heraus, wie geringfgig die Berhrungen sind, ja wie sie sich beinahe auf null reduzieren; vgl. noch die wenigen (7) Flle die Con. S. 96 zusammenstellt, darunter noch der Zufall von zwei Homoioteleuta Wir haben also im alten Armenier einen weder nach der Seite von P. Andr., noch nach P. Q. Rel., noch nach A C (vg.) beeinfluten Text. Hchstens finden sich merkwrdige bereinstimmungen mit einzelnen kleinen Gruppen. 16 39 45 69 (vgl. die Varianten: 2, 9 ^ aavxovg-^ So namentlich mit 7 2, 26 y %ai'^ 3, 7 Avov (st. JavEt8\)-^ 3, 17 '^ yv^ivog y.ai xvcpXog-^ 4, 5 s'^eTTo^avovTo; 5, 9 7]^ag xco &eoi (? lat.); 6, 9 saipQayifievcov (!); 9, 12 evarten, die arm. oder Handschr. mit
=
=
rsQa
ty/.ova (= lat); 20, 1 -\- Uov" ayyeXov (S Tic); 21, 14 )> Kai sn avrcov dco^exa; fr eine so kleine und unbedeutende Gruppe bemerkenswerte bereinstimmungen! Auch mit 14 92
(!)
ovaL
(=
flor.);
ein Fhrer der sogenannten Ferrargruppe ja auch zu den abendlndischen Texten Beziehung hat.
(Die Berhrungen mit 38 sind doch aber zu beachten, da 7 16 usw. eine abendlndiTextgi'uppe ist (s. meinen Kommentar ^152,1) und
ist,
die
118
lst
126,
die
von Con.
S.
95
98, 104,
9il
vet. lat.
ganzen Massenhaftigkeit! Selten kann ein textkritisches werden wie hier. Daher glaube ich auch nicht, darf (wie Conybeare S. 163), da die in 4 vorliegende Rezension nach einem Kodex gearbeitet ist, der wesentlich mit S identisch war. Berhrungen mit
200
i5
II.
Abteilung
1. 2.
finden
sich in
der anderen
von
die beiden Redaktionen in ihren Berhrungen berein. Nun wre es doch ein merkwrdiger Zufall, wenn schon die ursprngliche armenische bersetzung unter dem Einflu eines mit S eng verwandten Kodex gestanden htte und dann noch einmal nach derselben Handschrift oder einer sehr hnlichen eine Rezension des Textes erfolgt wre! Vielmehr wird man zu urteilen haben^ da jeder der beiden Hauptzweige (dasselbe gilt dann wieder fr die einzelnen Textzeugen), da wo er Sonderlesarten von S resp. des altlateinischen Textes zeigt, die Urlesart der armenischen bersetzung erhalten hat.^) Im brigen wird sich vielleicht bei dieser Rekonstruktion die Regel aufstellen lassen, da die Handschriften der armenischen bersetzung die Tendenz haben nach der Richtung der Andreasklassen von dem alten Text abzuweichen. Knnen wir uns so auf grund der Untersuchungen C.s ein deutliches Bild von dem Urbestand der armenischen bersetzung machen, so fragt es sich, C. ist der Meinung, die lateinische wie wir diesen zu erklren haben. Grundlage des Textes durch die Annahme einer direkten ursprnglichen bersetzung des Armeniers aus einer lateinischen Handschrift erklren zu sollen. Der Beweis, den C. erbringt, ist sehr drftiger Natur. 19, 1 liest der eine Kodex 2 st. o^kov GaXitiyytav. C. fhrt die Verwechslung auf das Lateinische tubarum st. turbarum zurck (die ed. princeps des Primasius bietet diese Variante). Aber kann in 2 nicht eine Reminiszenz an Apk. 1, 10 4, 1 vorliegen? Die eine Mglichkeit beweist nicht. Ferner: 4 bersetzt 2, 22 {kig xAivtjv) mit into the woes of the bed": luctus lectus, Prini. notiert eine Lesart: alia transAber kann die Doppellesart nicht auch aus latio luctum pro lecto posuit. ovvi]v entstanden sein? Die vielen willkrlichen dem Griechischen xAtvjjv Wechsel der Tempora im Arm. fhrt endlich C. auf eine lateinische Vorlage zurck, in der die Tempora sich vielfach nur durch einen Buchstaben unterscheiden, z. B. intravit, intrabit, intrabat, intrabant, intrabunt usw. Aber mit diesem Wechsel der Tempora hat es eine eigentmliche Bewandtnis. Da der Apokalyptiker seine Weissagungen bald im Futurum, bald im Prsens oder gar im Imperfekt bringt, so ergaben sich hier die mannigfachsten Anlsse zur Nachbesserung. Jeder Abschreiber korrigierte frisch darauf los. BenachDie bersetzer bewegten sich barte Stellen beeinfluten sich gegenseitig. natrlich noch freier als die Abschi'eiber. Da ist es kaum ntig, ja fhrt m. E. in die Irre, wenn man diese Vernderungen aus Verlesungen lateinischer ber die allgemeine Wahrscheinlichkeit der Annahme Texte ableiten will. einer bersetzung aus dem Armenischen ins Lateinische kann ich mit C. nicht rechten. Aber C. mu selbst zugestehen, da ihm ein Analogon dafr fehlt. Es bleibt bei Ablehnung der These C.s dann nur die Annahme, da der Armenier aus einem alten griechischen Kodex mit einem Text des abendlndischen Typus geflossen ist. Es zeigt sich hier dieselbe Erscheinung wie auf
:
wo
Es deutet das auf uralte Beziehungen zwischen Rom und Edessa (Antiochia). Wie und freilich der armenische bersetzer noch zu einem alten von Rom nach dem
13, Ift
1) z. B. ist 19,18 mit X (Orig.) nsQiQsgafi^svov nur mit 3 zu lesen; die abendlndische Lesart der Zahl 616" nur mit 4 usw.
Besprechungen
201
ist,
entzieht sich
Als zweites Element weist dann der Armenier einen Text vom Typus S auf. Ob er bereits eine Vorlage hatte, in welcher diese beiden Elemente miteinander gemischt waren oder ob er selbst diese Mischung herbeifhrte, das wird sich wiederum kaum mit irgendwelcher Sicherheit ausmachen
des Kod.
lassen.
in der Geschichte der armenischen bersetzung? Darauf knnte vielleicht eine Antwort gegeben werden. Ich habe in meinem Kommentar^, S. 157 nachgewiesen, da der
lren
S5
ist.
Apokalypse beinahe identisch mit dem von Origenes geS oder ein mit eng verwandter Kodex noch Handschrift des Origenes und bte so seinen Einflu auf die Grein der
Vielleicht galt
im
Osten.
brigen zeigt die seiner Zeit von Gwynn (The Apocalypse of St. John in Syriac 1897) herausgegebene syrische bersetzung der Apokalypse im Grunde dieselben Eigentmlichkeiten: nmlich einen starken Einflu von
Im
Aber der "Syrer bietet indem er weitere Xebeneinflsse von A. C, Q. Min., Andreas erlitten hat. Der Armenier reprsentiert die viel ltere und originalere Brudergestalt von Syr. Gwynn.
Seiten des abendlndischen Textes
freilich eine
und von
selten S.
Wert
er
Nach alledem kommt dem armenischen Text selbstndiger textkritischer zu. Bei der schmalen Bezeugung des alten abendlndischen Textes ist bei dessen Eekonstruktion von groem Wert. Ja oft wird er allein abend-
Nim ist der abendlndische Text wie auch in der Apk. ein vielfach entstellter land berarbeiteter. Aber es wre doch wunderbar, wenn er nicht wenigstens hier und da ursprngliche Lesarten bewahrt htte. So mag also auch hier und da der Armenier allein den ursprnglichen Text bewahrt haben, wenn auch lange nicht in allen den Fllen, in denen C. bei seiner Besprechung der Sonderlesarten des. Arm. das anzunehmen geneigt ist. Ich verweise nur auf ein oder zwei Beispiele. 13, 17 liest Arm. cod. 1 allein o i'/^av xo laqayua (^ ro ovoua) xov ^r^gtov xat xo xov aotO-juor xov ovofiaxog avxov). Es ist m. E. ohne weiteres ovofici aurov" (st. deutlich, da der gewhnliehe griechische Text glossiert ist und der Armenier den ursprnglichen Wortlaut erhalten hat. 1, 14 bietet Arm. vielleicht den echten Wortlaut: tj e xeq)ahj avxov xai ai xQi'/sg (^ Xsvy.at) cog qlov Xsvkov (y cog ;(v). So lieen sich bei einer kritischen Durchsichtung der Tabellen der Sonderlesarten bei Con. (S. 107 114, 130 134) noch manches mit mehr oder minder Wahi-scheinlichkeit als ursprnglich ansprechen. Conybeare hat mit seiner Ausgabe der neutestamentlichen Textkritik ein wertvolles Geschenk gemacht. Auf die dem Hauptwerk angehngten bersetzungen einiger Schriften Cyrills kann ich zum Schlu nur kurz hinweisen.
lndische Lesarten erhalten haben. ^)
berall, so
)]
Gttingen.
W. Bousset.
cop. vg. Tic. Prim. 1) Vgl. 16, 5 "WO 4 xt iSov (st. tjvoi/tj) o vaos liest, die vermittelnde Lesart idov rivoiyr]. Arm. 4 hat hier die lteste Grundlage des abendlndischen Textes bewahrt.
haben
202
11.
Abteilung
Giuseppe Nicol Sola, II testo greco ineditodella leggenda di Teofilo di Adana. Roma 1908. 38 S. 8. S.-A. aus: Rivista storico<;ritica delle scienze teolog. 3 (1907) 838 848; 4 (1908) 257280. Die Theophiluslegende erzhlt von einem in Adana in Kilikien ums Jahr 611 lebenden konomen, d. h. Gehilfen des Bischofs, der unverdienterweise seines Amtes entsetzt wird und wegen dieser Krnkung von seinem Chiisten-
glauben sich lossagend seine Seele dem Teufel verschreibt, bald aber von Reue erfat, sich wieder zu Gott bekehrt und von ihm auf Frbitte 4er Gottesmutter zu Gnaden aufgenommen wii-d. Die Legende ist im griechischen Orient entstanden und hat, nachdem sie am Ende des 8. Jahrhunderts von Paulus Diaconus ins Lateinische bersetzt war, im Abendland eine besonders groe Verbreitung gefunden; sie wurde hier vom 10. 15. Jahrh. vielfach sowohl in Prosa als auch in poetischer Form behandelt es sei nur an Roswitha, die Nonne von Gandersheim, erinnert, die das Thema in Hexaund hat schlielich im Reformationszeitalter neben der metern ausfhrte lteren, ebenfalls von einem Teufelsbndnis handelnden Cjprianlegende mancherlei zur Ausbildung der Faustsage beigetragen. Im Gegensatz zu dieser Beliebtheit und reichen Entwicklung der Legende im Abendland scheint sie in der griechisch-byzantinischen Literatur eine nur bescheidene Rolle gespielt zu haben, da sich hier nur eine einzige, allerdings in vei'schiedenen Redaktionen vorliegende Bearbeitung von ihr nachweisen lt. Es sind zwei Redaktionen zu unterscheiden, eine krzere und eine lngere. Whrend die krzere bisher nur in einer einzigen Hs nachgewiesen ist, findet sich die lngere viel hufiger, und zwar, wie es bei vielgelesenen hagiographischen Texten so oft der Fall ist, mit zahlreichen greren oder kleineren Variationen des sprachlichen Ausdrucks. Auch die Unterschiede der beiden Redaktionen berhren nicht Inhalt und Umfang der mitgeteilten Tatsachen, sondern uern sich nur in geringerem oder grerem Wortschwall. Sola gibt in seiner Ausgabe beide Redaktionen des griechischen Textes, die krzere (a^) zum erstenmal nach dem cod. Marciau. II 101, die lngere, die schon L. de Sinner ^) ediert hat, nach dem cod. Vatic. 790 (*), mit den Varianten aus dem cod. Vindob. bist. XI (a^), Coisl. 283 (a*) und Neapol. II B 29 (a^). Weitere Hss dieser lngeren Redaktion, wie den cod. Mosq. S8Q und drei Athoshss, hat Sola leider nicht benutzt. Die von Sola mitgeteilten Texte beruhen im allgemeinen auf guter berlieferung, doch htte er an mehreren Stellen noch Schreibfehler und andere Versehen des Kopisten einer Korrektur unterziehen mssen, die meist durch die Lesarten der anderen Hss und die bersetzung des Paulus Diaconus gebitterer
sttzt wird.
(st.
Lies
14,
z.
B.
11,26
12,2
iTgoaT}X9
.
aQKog
7tQoah](pd'si6ijg (st.
aaQuog
(st.
TtQokrjq)^:)'^
24
18,2
alixiiQov
akij-
TTjQuov)]
18,5
34,2
iTtagexleatv)-^
^dcpog
(st.
fitjiavoyQccipog)]
(st.
23,2 in
aTtcokeia (st.
fV
TTroAe/cf j)
4xvTbv KZ'jqaecav
r&v vn avrCov
xt.);
24,8
1) Sinner hat sowohl den Coisl. als auch den Vindob. herangezogen und beide Rezensionen trotz ihrer besonders nahen Verwandtschaft getrennt ediert. Seine Edition erschien in der von A. Jubinal (nicht Tubinal, wie es bei Sola auf Seite 6 Anm 1 heit) besorgten Ausgabe der Werke des altfranzsischen Autors Rutebeuf, der die Theophiluslegende iu einem versifizierten Drama behandelt hat.
Besprechungen
203
(st.
(st.
avsvSircog)-^
rgofim,
vgl.
12,12);
. .
.
27,14
ekevd-SQc!)
(st.
f'Afv^i^Kov) ;
27,7 27,20 t
fvay^g);
29, 3
vi <yov
28, 20
21
(st. Tc5
()w);
28,12
<^7r&g^
(st.
Tov Tfgjai/ov
ccvei^uro
rrv Grfqpavcov
(st.
ave.)',
avrov
33, 3
<^fiTu} nollCov
angvcov ccTtoXoyovusvov
avrov
yovfiii'cov)-
29, 15 auTov sivai (tikeiov Ofov xal} xiXstov av&Qcoitov (vgl. 13, 3); aarrjQta (st. der Nominative). 35, 3 aixla
. . .
Auch manche Druckfehler sind stehen geblieben, z. B. ^tr^ca, t^i/, KoQvv^ioLg^ OTtg usw. Von den Interpunktionszeichen macht Sola meist einen sehr sparsamen Gebrauch. Man kann im allgemeinen dies Prinzip gelten lassen; nur
darf,
ist,
In seltsamem Widerspruch zu dieser Sparsamkeit stehen manche unntze und sogar falsche Kommata, z. B. 14,26 XQSig, rj^sQag 21,2 ev^icog, QinxEi 22,18 acpoayiaag, kt^qg) usw. Jedem der beiden Textabdrcke schickt Sola eine Einleitung voraus, die ber verschiedene mit diesen Texten verknpfte Fragen kurz orientiert. Wir heben daraus folgendes hervor. Von den bisher kollationierten Hss der lngeren Redaktion enthlt der Vindob. allein am Schlu eine Notiz, die besagt, der Kleriker Eutjchianos habe nach dem, was er selbst gesehen und aus dem Munde des Theophilos gehrt, die Erzhlung verfat. Sola hlt diese Persnlichkeit wohl mit Recht fr fingiert und beruft sich dafr auf analoge -Flle in der hagiographischen Literatur, wo der Verfasser mit frommer Lge sich fr einen Freund oder Schler des behandelten Heiligen ausgegeben hat, um seiner Erzhlung mehr Gewicht zu geben. Von der lateinischen bersetzung des Paulus Diaconus sagt Sola, da sie fast vollstndig der lngeren Redaktion entspreche. Er htte sich noch genauer ausdrcken und konstatieren knnen, da der lateinische bersetzer eine speziell a^ und a* sehr nahestehende Rezension benutzt hat: brigens hat sich Paulus Diaconus an manchen Stellen seiner bersetzung mit einer recht freien Wiedergabe des Originals begngt. Es steht also fest, da die lngere Redaktion sicher schon im 8. Jahrhundert existiert hat. Auch dies spricht dagegen, da sie eine Arbeit des Symeon Metaphrastes ist, wie man in frherer Zeit glaubte. Die Wirksamkeit des Metaphrastes fllt in eine sptere Epoche (10. Jahrb.), und auerdem ist die Theophiluslegende in seiner Sammlung gar nicht vertreten gewesen (vgl. A. Ehrhard, Forschungen zur Hagiogr., Rom 1897, S. 41). Die Lebenszeit des Theophilos kann jetzt genauer als bisher festgestellt werden. In der lngeren Redaktion heit es nmlich, das Geschilderte sei vor dem Einfall der Perser geschehen. Daraufhin verlegte man bisher die Geschichte von Theophilos in
leiden.
die Zeit des Kaisers Justinian, speziell ins J. 538. Jetzt aber erwhnt die krzere Redaktion mit einer jeden Zweifel ausschlieenden Bestimmtheit die Regierung des Kaisers Herakleios, so da sich das Jahr 611 ergibt, von welchem
an bekanntlich die Perser die schwersten Angriffe gegen das Rhomerreich ber die Alternative, ob die krzere Redaktion durch Streichungen aus der lngeren oder die lngere durch weitere Ausschmckungen aus der krzeren entstanden sei, uert sich Sola ziemlich unbestimmt, doch neigt er zu der ersteren Annahme. Auch wir stimmen dem bei, da eine alle Einzelheiten erwgende Vergleichung beider Texte entschieden den Eindruck hinterlt, da der krzere Text das Werk eines geschickten Epitomators ist, der nicht nur einzelne Worte und Phrasen, sondern auch umfangreichere, leicht
richteten.
204
n. Abteilung
auszuscheidende Partien seiner Vorlage gestrichen hat. Gegen diese Ansicht knnte allerdings angefhrt werden, da die krzere Redaktion ausdrcklich den Kaiser Herakleios erwhne und deshalb mehr Anrecht auf die Prioritt zu haben scheine, als die lngere mit ihrer unbestimmten Zeitangabe, aber trotzdem halten wir an der eben geuerten Ansicht fest und glauben, dadie lngere Redaktion ursprnglich gleichfalls die Notiz ber Herakleios enthalten hat.
Zum Schlu gibt Sola einige bibliographische Notizen ber die griechischen und lateinischen Hss der Legende und ber die mittelalterlichen BeHss fehlen der Mosq. 415
bist. gr. darstellt.
arbeitungen der Sage in lateinischer und in anderen Sprachen. Von den griech. (fol. ^7") und der Vatic.-Ottob. 92, der, wie H. Delehaye in den Anal. Bolland. XVI, 118 nachweist, eine Abschrift des Vindob. XI
Riga.
Ed. Kurtz.
Nikolaj GroSSU, Der ehrwrdige Theodor von Studion, seine Zeit^ Leben und Werke (CBHiii,eHHHKa HnKOJiaH Tpoccy, IIpeiio;i.ouHLia
Geoji.op'b
gr. 8.
jkhshi,
S.
Auch nach der Untersuchung G. A. Schneiders (Mnster 1900) und Alice Gardners Schilderung (London 1905) ist eine Darstellung des Theodor von Studion und seines Wirkens nichts berflssiges. Die vorliegende Schrift Grossus hat diese Aufgabe umfassend und energisch in Angriff genommen. Sie gedenkt zunchst der so entgegengesetzten Beurteilungen, die der groe Abt von Studion bisher erfahren hat, einerseits durch Walch, Schlosser, Paparrigopulos, andererseits durch Gfrrer, Hamack, Schwarzlose, und wiederum eigenartig durch Uspenskij. Sodann macht der Verf. die Quellen namhaft^ neben Theodors Schriften namentlich die beiden Viten, von denen die grere sich als eine erweiterte Redaktion der krzeren (verfat zwischen 855 und 868) erweist. In zwei Teilen behandelt Grossu das Leben Theodors: zuerst sein allgemein kirchliches und klsterliches Wirken, sodann seine Schriften. Die in der Geschichte der Kirche immer wieder zu beobachtende Tatsache, da ihre groen Mnner die Shne ihrer Mutter sind, tritt auch bei Theodor entgegen. Sein Charakter trgt ganz die Zge seiner Mutter, sowohl in einer Neigung zu herrschen wie in der herben Entschlossenheit nur das Ewige zu suchen. Fr die Mutter ist jene Abschiedsszene von den Ihrigen beim Eintritt ins Kloster charakteristisch, wo sie ihrem jngsten Sohn, der sich von ihr nicht losreien kann, droht, ihn ins Fahrzeug zu stoen, wenn er nicht freiwillig gehe. Grossu schildert dann die Bilderstreitigkeiten, die Zustnde unter Irene und Konstantin VI. Dessen zweite Ehe veranlate Theodors erstmaligeskirchenpolitisches Hervortreten in den sog. mchianischen Unruhen. Der Protest Theodors gegen jene Ehe bringt ihm das Exil, aus dem ihn der Sturz Alsdann Abt zu Studion, geriet er in Konflikt mit Konstantins VI befreit. dem neuen Patriarchen Nikephoros, da dieser jenen Abt Josef zur kirchlichen Gemeinschaft zugelassen, der die zweite Trauung Konstantins vollzogen hatt; ein erneutes Exil Theodors war die Folge, dem diesmal der Tod des Kaisers Nikephoros ein Ende bereitete. Sein Eintreten fr die Bilder fhrte ihn unter Leo dem Armenier wieder, und zwar in ein beraus hartes Exil. Unter Seia Michael zurckgekehrt, hat er auch dessen zweite Ehe mibilligt.
Besprechungen
205
igentliches Wirken hat stets der Leitung seines Klosters gegolten; durch seine Regeln hat er die durch Basilios begrndete Organisation des Mnch-
tums weitergefhrt
(S. 72).
den
ine Abbildung Christi zulssig, und gebhrt seinen Bildern Verehrung? Im Mittelpunkt seiner Rechtfertigung der Bilder steht der Gedanke, da das Urletztere am "Wesen des ersteren Anteil Die neuplatonisehen Anschauungen des Areopagiten ber das Verhltnis der bersinnlichen Welt zur Erscheinungswelt bilden die Grundlage der ganzen Argumentation des Studiten. Die in der Menschwerdung des Gott-Logos sich verwirklichende Heilskonomie begrndet ebenso das Recht einer Abbildung Christi (zufolge seiner tatschlichen Menschheit) wie die Pflicht der Verehrung des Christusbildes (wegen der Einheit seiner gottmenschlichen Person). Die
bild
hat.
Auszug aus der greren ist. Ihre Tendenz ist durchGlaube und Liebe erklrt Theodor fr die beiden grundlegenden Chris fcentugenden, und da der Glaube seiner Hrer gesund ist, richtet sich seine Unterweisung auf das sittliche Verhalten (S. 217). Neben der sorgfltigen Beobachtung aller Ordnungen des mnchischen Lebens stellt er die idealen Ziele des asketischen Strebens vor Augen. Die hohe Wrde des
sog. kleine Katechese ein
aus eine
sittliche.
Mnchtums verwertet
er bei seinen
Ermahnungen
als
durchschlagendes Motiv,
daneben das zu erwartende Heil und den Ernst des Gerichts, auch das Vorbild der Heiligen. In ihrer Form sind diese Unterweisungen sehr schlicht gehalten, nach Grossus Usteil (S. 224) zumeist improvisiert. Die Ausgabe der kleinen Katechese von Auvray und Tougard (Paris 1891) beurteilt Grossu sehr anerkennend, noch gnstiger als den jetzt von Papadopulos Kerameus dargebotenen Text der Groen Katechese (Petersb. 1897). Den im 10. Bd. der Nova bibl. patr. gegebenen Teil des Textes Cozza-Luzzis konnte er nicht mehr benutzen. Fr die Ausgabe der russischen bersetzung der Werke Theodors hat Theophan die beiden Katechesen nach einer Handschrift des Panteleemonklosters auf dem Athos, s. XL, in verkrzter Gestalt wiedergegeben. 124 Unterweisungen des zweiten Teils der groen Katechese enthalten auch in altslavischer bersetzung die Tschetji Minei zum 11. Nov. (herausgeg. 1897), aber vielfach in kaum verstndlicher Gestalt. Die Sammlung der Lobi-eden Theodors ist nur unvollstndig berliefert. Was davon erhalten, hat Grossu untersucht (S. 227 ff.). In diesen Reden widmet Theodor auch der knstlerischen Form groe Sorgfalt, aber unter grundstzlicher Vermeidung hohler Rhetorik. Die zahlreichen dichterischen Leistungen Theodors behandelt Grossu S. 240 271; sodann seine fr die ganze Zeitgeschichte sehr belangreichen Briefe, soweit diese erhalten sind. Bis jetzt sind 560 Briefe Theodors herausgegeben; die von Sirmond edierten sind auch ins Russische bersetzt (1867). Von den bei Migne P. gr. 99, 1733 ff. dem Theodor zugeschriebenen Bukanones kann Grossu die zweite Sammlung von 65 Kanones nicht fr echt anerkennen, ohne aber damit die wirkliche Zugehrigkeit einzelner dieser Kanones an Theodor in Abrede stellen zu wollen. Auch seine Anleitung zur Beichte, Migne, S. G. 99, 1721 ff. gehrt hierher. Die mit Theodors Namen bezeichneten Scholien zu den Regeln des hl. Basilius, die sog. fisQtxd^ von
Mai aus
206
n. Abteilung
dadurch als unecht, da sich in den Werken Theodors keinerlei Hindeutung^ auf sie findet (S. 300 f.); dies gilt auch von einigen anderen der ihm zugeschriebenen Schriften,
Die Unsersuchung Grossus ist getragen von warmer Sympathie fr Theodor, aber ohne jede Voreingenommenheit und mit Verstndnis auch fr seine Gegner gefhrt. Sorgfalt und Umsicht, verbunden mit klarer, prziser Darstellung machen Grossus Werk zu einer hervorragend tchtigen wissenschaftlichen Leistung. Erfreulich ist auch das im Gegensatz zu der sonst in der russischen
Auch Druckfehler hat Grossu zu vermeiden gesucht. Doch bilden die S. 311 notierten nur einen Bruchteil der wirklich vorhandenen. Gfrrer wird z. B. fast immer Gfrrer geschrieben; gelegentlich heit es auch Gttingen (S. 27) und Garnack (S. 65). Ein Versehen ist S. XV Meyer v. Knonau a,ls Verfasser des Artikels Theodor von Studion in der Protest. Realenc. 19, 605 ff. statt von Dobschtz.
Literatur blichen Praxis beigefgte Register.
Gttingen.
N.
Bonwetsch.
Heinrich Leuthold, Untersuchungen zur ostgotischen Geschichte 537. Inaugural - Dissertation der hohen phil. Fakultt der der Jahre 535 Universitt Jena usw. Jena 1908. 55 S. 8. Die Jahre 535 537 bilden einen der wichtigsten Zeitabschnitte der gotischen Geschichte; in diese fllt ja der Beginn eines langdauernden Krieges, der einem hochbegabten germanischen Stamm den Untergang brachte. Dem Anfang des Krieges gingen lange Verhandlungen voraus und es ist manchmal nicht leicht, die aus verschiedenen Quellen stammenden Nachrichten mit einander in Einklang zu bringen. Leuthold hat es unternommen, hauptschlich ber die Chronologie Untersuchungen anzustellen. In fnf Kapiteln behandelt 2. Amalasunthas Ende. er: 1. Prokops Zhlung der Kriegsjahre. 3. Die Gesandtschaft des Agapetus. 4. Die Gefangennahme der Gesandten Petrus und Athanasius. Die Kmpfe in Dalmatien. 5. Belisar in Italien. Theodahads Witigis. Da Prokop eine Hauptquelle fr die vorliegende UnterEnde. suchung war, so mute L. selbstverstndlich sich die Frage vorlegen: Wie rechnet Prokop die Kriegsjahre, von welchem Monat an?" L. stellt zunchst fest, wie Pj^okop die Jahre Justinians rechnet, ob vom 1. April an, wo Justinian zum Mitregenten seines Oheims Justins I. ernannt wurde, oder vom 1. August, wo er Alleinherrscher wurde"; er weist nach, da Prokop die Regierungszeit Justinians vom 1. April 527 an rechnet; er stimmt also mit dem berein, was ich in meinen Procopiana, Progr., Augsburg 1890/1, S. 6, Anm. 1 bewiesen habe. Unrichtig ist, was Leuthold S. 11 13 von einer Sonnen- und Mondfinsternis sagt. Prokop spricht nmlich nicht von einer L. htte Sonnenfinsternis und noch viel weniger von einer Mondfinsternis. die in meiner Prokopausgabe Bd. I, S. 482 notierten Stellen der sogenannten Kirchengeschichte des Zacharias Rhetor S. 209, 18 und 372 nachsehen sollen. Miglckt ist L. der Beweis, da Prokop seine Kriegsjahre von Ende Juni zu Ende Juni und nicht von April zu April zhlt". Wenn Prokop die Ereignisse
;i;t|ua)v
noU^a
xs^ ov IlQOKTiiog
avviyQuiije.
Da Prokop
kannt.
L. hat aber
hierin Thukydides nachgeahmt bat, ist lngst beThukydides nicht beigezogen; er hat vllig bersehen, da
Besprechungen
207
der Byzantiner seinem Vorbd folgend nur zwei Jahreszeiten annahm, und da bei ihm ebenso wenig wie bei Thukjdides der Winter bis 21. Juni dauerte. Wenn L. S. 14 meint, ausschlaggebend fr diese Zhlung der Jahre sei end-
Tod der Kaiserin Theodora, da dieser auf den 28. Juni 548 und in den Anfang des 14. Kriegsjahres fiel, so hat er doch tibersehen, da Prokop VII cap. 30 35 sehr wenig von dem 14. Kriegsjahr des Gotenkrieges, viel von anderen Ereignissen erzhlt. Im Gotenkrieg war ein Stillstand eingetreten, und so gab es wenig darber zu berichten. Wenn also Prokop im Anfang seiner Erzhlung ber das 14. Kriegsjahr ntonina nach Konstantinopel reisen und dort etwa im Juli ankommen lt, so ist dies kein Beweis, da das 14. Kriegsjahr erst im Juni begonnen hat. Wann Prokop den Winter und somit auch ein Kriegsjahr enden lt, sehen wir deutlich aus 116, 10
lich der
17,1 xal
ocQ^Ofiiva ktX.
und
II 5, 1 'Ettilti da 6
xqLxov 8e
Xu
xr]v
1.
aixoKQuxoQa
c(Q'/i]v
t'/pvxi kxX.
Da
die Eegierungszeit
des Justinian
am
April begann, da femer nach diesen beiden Stellen der Winter in der
in
ein Kriegsjahr
den letzten Tagen des Monats Mrz endigte. Weil nun die Meinung Leutholds, da Prokop die Kriegsjahre von Juni zu Juni zhlt, sich als unrichtig erweist, mssen alle diejenigen Stellen seiner Untersuchurg, in denen er von dieser falschen Voraussetzung ausgeht, nachgeprft werden. Nach dieser Richtigstellung mchte ich betonen, da ich in vielen Punkten L. beistimme. Sehr schn ist seine Beobachtung (S. 25), da in einem Briefe Theodahads an die Kaiserin Theodora (Cassiod. Yar. X 20) mit den Worten: de illa persona, de qua ad nos aliquid verbo titillante pervenit, hoc ordinatum esse cognoscite, quod vestris credidimus animis convenire, sehr wahi-scheinlich auf Amalasuntha angespielt ist. Im ganzen kann man die Arbeit LAitholds als schnen Beitrag zur Erforschung der Geschichte der Ostgoten bezeichnen.
Mnchen.
J.
Haury.
djelenija
S.
D. Th. Bjeljaev. Byzantina. Kniga III. (Zapiski klassiceskago otImperatorskago Russkago Archeologiceskago Obs^estva. Tom. IV) Petersburg 1907. JI, 189 S. gr. 8" (with the portrait of the author and
a table).
No
more
De
mainly devoted to an examiaation of the evidence for reconstructing the plan of the Great Palace and fixing the topography of the buildings about the Augusteum. The second investigates the ceremonies held on Church feasts in the precincts of the Palace and S. Sophia. These important studies, written in Russian, are less weUknown than they deserve; but the few who, like myself, knew and valued them, will welcome the appearance of a continuation, on which the deceased scholar was engaged in 1892 6 before he feil ill. He proposed in this third Book to deal with the ceremonial progresses of the Emperors to
first is
The
208
n. Abteilung
other Churches than S. Sophia in the city and its suburbs. He completed the four chapters which have been edited by S. Zebelev for the Russian Archaeological Society.
The
inserted
some
Illustration s; he
The subject of chapter I is the topography of the Mese; and the buildings and places which lay along it and marked the stations of an imperial progress, from the Golden Gate to the Augusteum, are acutely discussed. The following points may be singled ont for notice. It is shown that the assumption of two Golden Gates by Dethier, Destunis, and Mordtmann is quite baseThese scholars believed that there was a Little Golden Gate distinct less. from the fisydXr) XQ'^^V ''fo(>^ which is mentioned e. g. in De Cer. 438, 506.
Mordtmann
De-
thier explained the existing Golden Gate in the wall of Theodosius as the Little
Oate, and removed the Great Gate eastward to the wall of Constantine. Destunis did not commit himself so far, but he imagined there must be a second
Oolden Gate
close to the seashore, because on Ascension day the Emperor, in Order to visit the Church of the Virgin of the Fountain (foroxog t^g jTTjy^g)
Bjeljaev xTJg iQvaTjg TtoQTrjg (De Cer. 108). points out l) that the xqvt] TtoQxa had three TtvAat, and that (leycc^r} XQ'^^^V itoQXcc simply means the large central gate, which was not opened except for
special occasions.
rjg
Two
passages
make
De
Cer.
500
avoiyeldioc
i&Qtd^svsv.
means
diserabark
one wre going to the Golden Gate by sea. It was likewise the wharf for the Church of the Theotokos x&v %7]yG)v and was hence called also
7tr}y)v.
ccTtod&Qu x&v
It
has been thought by some topographers that i] Mir} was applied to two difierent streets, one leading to the Golden Gate, the other to the Gate of Hadrianople. There is no doubt about the former. The long route from the Augusteum, through the Fora of Constantine, Theodosius, and Arcadius,
was
called the
Mese throughout
its
lay to the west of the Forum Theodosii, a street branched oflf northwards to the Church of the Apostles, and thence continued westward to the Gate of
Hadrianople.
The question
it
is
whether
after the
called Mese.
on the general ground that two streets could not be called an Omission which he by the same name. He gives no references to texts would doubtless have remedied if he had lived to revise bis manuscript. We can See however that he has chiefly in view De Cer. I, 10 p. 76, a passage which seems to support the second Mese. Here the Emperor, proceeding to the Holy Apostles, has turned north ward at the Philadelphion, has reached St. Polyeuctus which lay between the Philadelphion and the Apostles; the
last stage of bis progress is thus described: Qxxai xtjv (xiar^v fiixQt ^w' ccyCcav
CTCoax6icov.
Bjeljaev's explanation is that i] nitj sometimes means not Middle but the middle of the street; the point being that the Emperor did not proceed under the porticoes at the sides. (Here we expect a reference to De Cer. I 30, 169, where it is noted that, on the feast of the Annunciation, if the weather was bad, the Emperor and bis suite proceeded under the porticoes,
Street,
Besprechungen
209
ioevovai uc rov ifikov^ between the Augusteum and the Forum of Constantine; cp. p. 32). Bjeljaev might have supported Ms contention that the term Mese was confined to the route which led to the Golden Gate, by a
passage (De Cer. 497) where it is said that Justinian descended from the Apostles to the Capitol (close to the Philadelphion) and so reached the Mese (wg de tiTik^iv sig t^v ^iatjv). But on the other band, his Interpretation of the former passage p. 76 sounds highlj unconvincing and improbable. There is no point in it unless the normal progress were Suc rov iulov; whereas the normal progress was ceriainly along the middle of the street. There
cannot, I think, be any doubt that iegystai Trjv fiiatjv means here, as usual, The inconsistency between the two passages cannot *'passes along the Mese''.
But it may be observed that the account of Justinian's progress 497 in the treatise itsqI ralsiicov, see my remarks in Eng. Hist. Review, July 1907 p. 439) must be derived from a contemporary description (Peter
be evaded.
(p.
we may suppose that originally and in the 6*^ Century Mese was strictly confined to the route to the Golden Gate, and that at a later time the term came to be used also of the street leading from the Philadelphion to the Apostles. Such a double use was not likely to be a cause of confusion. The comparison which Bjeljaev makes with modern towus is misleading. For in ancient and medieval times localities were not usually designated by streets
the Patrician?); so that
probable that a large you asked for the address of a man who lived in the street between the Apostles and Philadelphion, you would be told that his house was e. g. near St. Polyeuctus or near the Lions, and not that he lived in such and such a street. This being so, it would hardly have been more ambiguous or caused more confusion to use the
it
number
had no names.
name Mese
two
was
to use it of
know
that there
is
I do not any evidence that the word was applied to the road from
Golden Gate,
the Apostles to the Hadi-ianople Gate. Bjeljaev shows that Mordtmann was wrong as to the site of the Hexakionion. It was to the west of the column of Arcadius, but not very far, and at a crossroad, where anyone coming along the Mese from the Augusteum would keep to the left to reach the Golden Gate, and turn to the right to reach the Church of S. Mocius. The next Station east of the Hexakionion
from the Golden Gate to the Palace) was the Xerolophos. Bjeljaev shows very well that this name, used originally in the mder sense of the triangulr hill which was washed on the north side by the Lycus stream, came to designate the Forum and column which Arcadius built on its top. He
(in processions
on the Bous or the Amastriana, but he apthe position of the Capitol and the Philadelphion. The Philadelphion lay west of the Forum Theodosii, the Capitol a little further west, both being quite close to (presumably on either side of) the street which tumed northward to the Apostles. Chapter 11 is devoted to the Hebdomon. The author refutes at length the erroneous view of Ducange, which prevailed tili recently, that the Hebdomon palace was at Blachemae: he shows that this is irreconcilable with the texts, which prove to any unprejudiced reader that it was on the Marmora; and he accepts van Millingens location at Makri-kei. Though all this is
is
much
light
preciates pertinently
Byzant. Zeitschrift
XVIII
1 u. 3.
14
210
familir now,
n. Abteung
we must remembei-
that B.
Russian scholars, I have noticed, are particularly prone. 1894 and formed the opinion that tbe port of Hebdomon was not where van Millingen conjectured, but in Makri-kei itself, houses and gardens now covering the place where were once the waters and walls of the port. Chapter III treats the ceremonial Visits of the Basileus to the Church of Some of the pages of this chapter cover more S. Mary in the Chalkoprateia. ' fully the same ground which the author had trayersed in a paper published in the Ljetopisj of the Hist.-Phil. Soc. of the Univ. of Odessa in 1892. There he made it quite clear that this church lay to the north of the Mose, somewhere between the Milion aud the Forum of Constantine. The Basilica, which Ducange falsely identified with the Senate of the Augusteum, stood between the Milion and the Church of Chalkoprateia. (Compare the plan in my paper on the Nika Revolt, in Journal of Hell. Studies 1898). B. defines the Position of the Church of S. Soros which Avas built on to the north side of the Church of S. Mary, and shows that the northem chapel (evxrriQiov) in S. Soros (mentioned De Cer. 31 and 166) is identical with the chapel of S. James (mentioned in the Typikon of the Great Church, Oct. 23). Here he makes a certain emendation in the text of De Cer. p. 31, 1. 13: nal el9^ oijxcag iv x& svcDvvfico BV%X)]Qi(a xfiq avxrig ixy.lrjalag [sc. xf/g ay. ZoQOv^ iisxa x&v
ay. XQans^rj (see p. 166,
xriQ&v svxofievot anoxixfiaGLv exsQOv cntOKOfiioi' iv ty uyla aog. Read iv tf; Two other churches, dedicated to the Theo1. 21).
tokos, have sometimes been rashly connected with the church in Chalkoprateia
one founded by Verina, in the near neighboorhood of S. Sophia, mentioned in Justinian, Nov. 3, and one called iv xotg ovQccvotg mentioned in the Menaea and "G^odinus", also beside S. Sophia. It seems highly probable that these two churches were really one and the same; and B.'s conjecture that ovQuvotg (for which there are variants) is a corruption of OvsQivrjg is plausible.
The proeleuseis
to the
B.
goes fully into the history of the church, and the architectui-al plan of the complex of buildings grouped around it. One of the most important of these
Allsaints, and contiguous to it was a chapel built by Leo VI honour of his first wife Theophano, in which however she was not buried. From an examination of the evidence, B. thinks that the chapel was erected shortly before, and Allsaints was completed shortly after, A. D. 900. Allsaints is mentioned in De Cer. I, 37, a chapter which seems to date from A. D. 900903 (see my art. in Eng. Hist. Rev., July 1907, p. 428). Of B.'s analyses of the Ceremonies connected with the Churches of the Apostles and S. Mary in Chalkoprateia, it is enough to say that they are the
in
best, or rather the only competent, studies of the relevant texts iu the Cere-
monial Book. In the course of his work tho author made a few important emendations, to which it will be useful to call attention. De Cer. 168 1. 9 he corrects Avyovxia to Avyovaxiiova (it is a question of the Augusteum; not of the Augusteus in the Palace. The reverse mistake occurs ib. 33 11. 17, 18, where avyovCxicag must be read, as he showed, Byzantina I. lOO). In the Typikon of the Great Church, discussed by Krasnoseljcev (Ljetopisj of Odessa Univ., n, 1892), he corrects xaxdnavaig xijg ay. XQani^tjg to xaxanlvaig (pp. 51,93). De Cer. 75 1. 22, he thinks that after imiaaiv o aadsvg x(>
Besprechungen
Xtvavixiov
211
other
words have fallen out to the effect that the Emperor received anfrom the praepositus, performed an act of devotion (at the Church of Theotokos Diakonissa), and then exchanged this for another processional
ii7]Qiov
(XiravUiov) taper.
contribution to the :omprehension of the which describes the eleven oxai of the Yenetoi and Prasinoi between the Holy Apostles and the Palace. He has seen that after Si'fpvxaL xbv aiXia the words iv tc5 OovQvix tc5v uQxoTtaXv have fallen This is supplied from the corresponding enumeration of the eleven o^aC out.
B. has
passage
De
Cer.
But otherwise his restoration here is not successful. After aQTOTtcoXv he rewrites as foUows: <(T^g jroitrtxjjg rov (JiiQOvg xv Bevitiov T&v TieQuxiy.cov IIqcclvcov <^8i-/ovxai} iv iyovTai rbv aaiXea} iv x 06g(o. x :xXay.(ox xov (iiXiov. TtJj TtoXiXLKiig ^eQOvg xv TlgaaLvcov Si'f^ovxai xbv aiXia iv x& ^sv^iTtitm. Twv TteQaxiK&v jibq&v Bsvixav i'iovxai xbv aiXia iv He thus introduces the Pol. Ven. as the performers at the 8*^ ^o%^, trj %aXy.fi.
in the 14xt in cap. 5.
Forum. This arrangement gives 3 oiai to the Per. Ven. (l, 4, ll), 3 to the Pol. Ven. (2, 6, 8), 3 to the Pol. Prs. (5, 7, 10), and 2 to the Per. Prs. (3, 9). Antecedently, this is highly improbable. The Venetoi in these SoiaL had always precedence over the Prasinoi; and the Peratic Venetoi had the highest dignity, for the Domesticus scholarum was ex officio their Demoin the
But the Domesticus excubitorum was Democrat of the Peratic Prasinoi, crat. and it cannot be supposed that the Peratic Prasinoi would have been put off with 2 do-fcti while the Prasinoi t^g itoXLxiY.fjg had 3. Tuming to the Acta of c. 5 which relate to the same occasion, we find this suspicion confirmed. The Acta of c. 5 belong to a different period from the description in c. 10. They represent the practice of the reign of Constantine VII, while c. 10 dates from the latter part of the reign of Michael III (see my art., Eng. Hist. Kev. July 1907 pp. 427, 419). In the interval some of the stations were altered. do^i] ' S. Christophorus c. 10, S. Polyeuctus c. 5; do^^ e Modius c. 10. For.
Theod.
c.
c,'
For. Theod.
rj'
c.
5; oxrj
c.
10, Artopolia
c.
c.
5; oxr)
= Artopolia
c.
For. Const.
10, Praetorium
5 {oin
== Zeuxippus c. 10, not named c. 5). From the 6*^^ Station onward there was also some change in the order in which the demes "received". In the older scheme the 6*^* (Jo;^?] was held by the Pol. Ven. in the latter by the Pol. Prs. But there is no reason to think that the Per. Prs. would have been less
;
favoured in the earlier than in the later order. In the Acta the Per. Ven., have each 3, the Pol Prs. only, 2 8oxfi^i- This fact escaped the notice of Bjeljaev.
But he has also failed to appreciate another point. The party which received the Basileus at any Station used to accompany him to the next. This is made quite clear in the case of the first and second stages. At the second
Station the Pol. Ven. Sixovxai xbv aa. and then accompany him (to h (ligog Siaaa^H xbv ., no other (isQog has been mentioned) to the third, xa xv 'OXv~ giov. Here the text is corrupt and may be corrected as foUows (83,15).
T Sh ^iQog iaco^ei, xbv aiXia, Xiyovxsg e'fiTtoo&sv Sqo^lxu et nsXsvec nai iteXaxix (xovxo Se xeXec^kv enaaxov (iSQog iv t^ avxov o;^^), iawtovxsg xbv aaiXia ^^fiix^i r&v rov 'OXvgiov. xai} ixovxat fxfMjf tv 7teQaxi-/.&v (iSQbn
wn
imSidfoiv 6 r)(ioxga-
xa
r&v lugu-
21^
ttxv (leQ&v t&v Bsvixoiv.
iv Tc3 OdaSskcpla).
II.
Abteilung
The peratic Prasinoi having received the Basileus at Olybrius, accompany him to the Philadelphion where he is received by the peratic Venetoi. It is therefore clear that the genitive rv ttsq. (ibq&v t&v Beviztov must depend on xov 0daSskg)iov, meaniag "the Station or oxrj of the peratic Venetoi". These genitives occur in the rest of the passage and have been misunderstood by Bjeljaev, who seems to regard them as equivalent to nominatives (ot or 6 7]fiog, presumably, being implied). The dependence of the genitive is illustrated by the order of words in the next foUowing clause 6ia6^ovai e [sc, Ol TtBQ. Bev.] f!(og t&v IlQaivfov z^g TtoXirinfig xov fiolov, where rov (lolov depends on ecag: " as far as the Modius (the Station) of the Pol. Prasinoi'".
text.
These considerations forbid us to accept B.'s reconstruction of the corrupt It is to be noted that in the case of the last four stages the writer abbreviates, and leaves out the taam^ovai rbv . ecog as unnecessary to repeat. In fact, the stations are simply enumerated, and ixovxat xov . "the Emperor is received" might be replaced by oyri. The passage may be restored thus:
xov ccadia
<(iv
Siyovxai
xov adia iv ta
%ai b ^fiog x&v TtegaxtK&v ^SQ&vy Bevsxcov ixovxat xov aadia iv rij xa^Kri. comparison with the Acta of c. 5 will justify my restorations.
c.
10
(p.
6. Pol.
84) Yen.
Prs.
0.
(p.
51)
Pol. Prs.
Per. Prs.
Pol. Yen. Pol. Ven.
Yen.
Per. Prs.
Per. Ven.
change was made in the number of the So%ai assigned to each deme; the only change was in the order of the 6***, 7*^, and 8*^ Soxai^ where b c a was substituted for a b c. Can we divine the reason for this change? The difference between the earlier and the later arrangement depended on the fact that the Soxi] at the Modius was omitted, and a new oiri was introduced at a later stage at the Praetorium. One consequence of this was that the Forum
of Constantine became the 7*'' Station instead of the 8"'. The Peratic Prasinoi would probably have been very unwilling to give up their So%i] in such an important Station as the Forum. So the order of their doii] was altered, but not its place; and the problem of readjustment was solved by transferring the Pol. Prasinoi from the Modius to the Forum Theodosii, and the Pol. Venetoi from the Forum Theodosii to the Praetorium. I may take this opportunity of correcting the text in two passages of the De Cer. to which B. incidentally refors. 164, 1. 20 bfioicug ncd oi Xoinoi x&v xayiicitcav i'axavzai, read b^oog <^of x&v ffjroAd'^ Kcel k. x. X. (see c. 38 ad init. p. 191). 74 1. xrjQioXixavlKtjv must be corrected to KijQioXixavlr.tv (cp. t6 XiravlKiov 75 1. 22); this kind of error is frequent in the Ms.
No
Besprechungen
213
B. says (p. 185) that "so far as he remembers'" ccQxovroyevvrifiaxcc occurs only once in the De Cer., namely p. 534. He is mistaken. On referring to pp. 558, 562, my fiches I find that it occurs in at least four other places
J.
693, 698.
Cambridge.
B.
Bury.
Paiis, Picard,
in
Pappadopoulos Theodore II Lascaris empereur de Nicee. 1908; XVI, 192 pp. 8^. Una monografia su Teodoro Duca Lascari occupa uno dei primi posti una certa lista (non breve, pur troppo!) di mie promesse non mantenute.
J. B.
,
Accolsi quindi con viva soddisfazione quest' opera del Pappadopoulos, pensando
che esso rendesse inutile il mio lavoro e venisse cosi a liberarmi dal rimorso Non tardai a disingannarmi. Questo di non esseme ancora venuto a capo. libro e un parto giovanile e fretioloso, che poco aggiunge alle notizie comuni
suUa vita
e le opere di
Teodoro,
fame
rivivere la curiosa
e interessante figura.
tracer de cette interessante figiure une esquisse aussi vraie que complete." gia la sua lista bibliografica fa una cattiva impressione.
elencati
Ma
p.
XII troviamo
leodoro Scutarioia e 1' nonimo del Safhas] e del V nonimo e citato ad ogni passo, senza che P. dia alcun indizio di conoscere gli studi di Heisenberg (almeno nell' edizione che cita avrebbe potuto consultare i Prolegomena, p. XI ss.!) in proposito. Parimenti afferma di aver tratto molto profitto dalla mia pubblicazione dell" episto-
Funo dopo
l'altro
ma non
tive che
da
altri e
si e accorto delle emendazioni e delle note espUcada me sono stato pubblicate dopo il 1898. E si che ba-
stava un' occhiata agl' indici della Byzantinische Zeitschrift per mettersi al corrente senza pericolo di errore. Nello stesso elenco bibliografico (p. IX, n. l) troviamo l'indicazione: N. Festa prepare une edition de la KoaiiiKr] z^^Awtc'".
Non
XI
e
il
Xn); ma B. Z. VHI (1899) 216 non doveva Una migliore preparazione avrebbe permesso
a P. di cavare pi largo
frutto dal materiale inedito ch'egli afferma (p. Vlll) di avere esaminato nelle biblioteche di Francia e d'Italia. Certo egli ha il merito di aver messo in
il titolo (trascurato da Martini e Bassi) di uno scritto di Teodoro in occasione della morte precoce della moglie (Ambros. C. 308 inf. f. 78: 'ETttxoual Tjd'inal TO ToO iov ararov iayQcccpovcd, iKve&eiaca iv r 7t evd'i^at y.ccioi
evidenza
rrjg
aTtotioasag
P.
T:T]g
aoii^ov
xvQcig'EXivtjg Gv^iov
Ma
non
mai abbastanza
da
lettore
Sarebbe stato meglio dire in termini chiari e precisi quali scritti sono stati da lui esaminati per intero e quali no. In appendice (p. 183 189) P. pubblica il testo d'una pretesa orazione funebre per Federico IL Dei tre codici parigini ch'erano a sua disposizione egli ha giustamente preferito attenersi al suppl. gr. 472; ma una collazione degli altri due sarebbe stata opportuna; se non altro, avrebbe potuto servire a P. per
lui fatto dei codici.
evitare parecchi curiosi errori nell' interpunzione e nella divisione dei paragrafi.
Questo almeno mi
dell' escori-
214
n. Abteilung
alense (^ T. I. 4., 255), di cui possiedo le fotografie. ^) Ma per la conoscenza della vita di Teodoro e della sua attivita letteraria questa 'orazione* non serve a niente. Federico II. non vi e nominato mai fuorche nel titolo;
non vi si parla se non della posizione difficile dei principi di fronte alle esigenze dei sudditi e ai pettegolezzi delle male lingue. Avremmo percio preferito che P. avesse lasciato dormire questo falso inctdg)tog, e avesse invece pubblicato qualcun' altra delle scritture inedite a cui dice di avere attinto. Ma egli che (v. p. 162, n. 4) c'informa di avere
avuto sott' occhio una lettera inedita all' Acropolita, non ha sentito il minimo bisogno di darcene un breve cenno dei contenuto. Quel ch'e pi, egli ha esaminato uno scritto importantissimo, la 'satira dei precettore', da cui ricava
parecchie notizie; come dunque non ha compreso che, dovendo pubblicare qualcosa d'inedito, era proprio questa satira che meritava la preferenza? Invece
dobbiamo contentarci
dei
magro cenno a
il
titolo
amov, Kccmrov
Qualche altra notizia attinta da P. nella stessa satira ci mostra la disinp. 18 nelF enumerazione delle materie studiate da Teodoro nota "la leptologie (UnxoXoylu) d'Idiopliante^\ Si trattera di uno Scherzo voluto sul nome di Diofanto?*) Canzonatorio pare, almeno, il nome
voltura dei compilatore
:
ri^g gxfig avvvriQoviivi]g Kai rov cpvasl 1) Per esempio p. 187, 21 F.: aya&ov iv ravtj] jtSQtitoXovvtog, ovx ccv Xyog iisuipiiioigcov &v8q(v, rj tb iiXXov r&v fiT] ccvdQiv.>g cpQovovvroiv tb rov gj^ovrog Xviir]vioai, TtSQixaXXeTarov vo(ia. ha lyoi, come il senso richiede. Poco dope (187, 26 P.) d -kccI vaux&tg, &XX' olov KccQZQiyi&g si corregge coa Faiuto di E: ccXX 'ovv. Pi curioso e alla tine dei discorso (189, 17) due volte ddftara, dove in si legge dyiiaza. Questo passe ha la sua importanza per farci stabilire lo scopo dei discorso (noto in parentesi le lezioni di P. e do il teste di E): Tovrav yovv ndvtmv ovrag i^ovtcav, Kai x>v [ihv a^Xvanovvrav KazayLvoiiEvav nsgl xb avaiig {avco xal yg ag aTt8<fdv&r}, xsxvISqiov i' oXr]g ^(oi)g xfjg avtv 6 ipoyog ixl x.al ovd^iv [ovdbv] XXo xb xovxcov igyoxsiQOv), xov Si ccQxtKov xal axQaxrjytycov avQog dycovi^oiLBvov slg xd
.
.
xaXavrivasi
Soyuata
oijxovv
i^aXsKp-
9i]eovxai [-Xricpd'-'} nmnoxs, dXXd iisvovaiv uvxcog w? iSiaixaxu- ^sov ydg [xal yapl S&QOv ^x^^ vxwg xb (pvcti diisxa^eXrjxov [(fvesi xb a^ExdiibXovl], gotiav dt Xoyoi iitiacpalHg dexaxoi -Aal v.axd noXv ipevdoutvoi 7iu&taxi]xaGiv. 'AXXd ndvta xavxci iv Qdxvxdxa Xoyto 6vvx&vxa KaXwg, iiKpaivovaiv dXrjd'g xd [iiupaivovat xd] xov dQXOfiivov nal xd xuv QXovrog [xal dgxovxog] ISimyMxa. Si comprende che S^axa sar stato suggerito dalla frse ^ov mqov.
,
Per esempio p. 6, n. 3: Z)a>is la 2) E di qualche altra notizia fuggevole. du Preceptcur, Theodore dit que ces enfants etaient lils de princes." Si parla dei TtatonovXa, dei quali P. dice nel teste: Un de ces enfant, d'une humble origine" ecc. ne si cura di eliminare o attenuare la contradizione fra
Satire
;
teste e la nota. Le notizie su questo codice e 3) E citate come fnte il Paris, sup. gr. 37. sul Paris, sup. gr. 472 a. q. s. seno melte cenfuse e incerte. Parrebbe p. es. che un'altra epera acefala indirizzata a Muzalone si trovasse nel 37; P. dice Ce manuscrit" depo aver nominato il 472, che alla fine dei periede e citato di
il
di distinte.
conoscenza di questo autore prima deH'etii di MasV. Tuuncnj, Diophanti Alexandriiii opera 11, p. VI s. Si aggiunga Niceforo Blemmida Curric. 5, 2 ss. xdx xfig Jio(pdvrov x^g oiovel ^Qtia^oXoYfKfjg. Questo passo capita anche sott'occhio a P., che con la consueta disinvoltura ne Cava la notizia (p. 11) La (alla scuola di Prodrome) Blemmydes put apprendre Tarithmetique de Nicemaque, la divination {xQuauoXoyixijv) de Diophante'' Coi n6 tiene conto di quell' olovsl, n^ d'altra parte si e curato di domandare a se stesso che razza di scienza sar mai stata cedesta divinazione!
4) Intante e netevole la
. .
.
Besprechungen
isTtrokoyia (sottigliezza, artificio).
215
scritti inediti
siamo eostretti a far congetture e a sospendere il nostro giudizio, possiamo ben mettere alla prova il procedimento di P. nel trar partito da fonti a noi note. Basta vedere il cenno biografico su Niceforo Blemmida, che, non so quanto opportunamente, si trova inserito in questo libro (pp. 10 14) accanto ad un altro simile su Giorgio Acropolita. A principio della p. 12 troviamo la notizia dell" entrata nella carriera ecclesiastica, con l'indicazione giusta del 1223 (''A Tage de vingtsix ans" ecc. cfr. Hel^enhertj, Sic. Blem. Ciirr. p. XIV). Ma la seconda indicazione cronologica che ricorre nella stessa pagina ("Deux ans plus tard" .) non puo esser intesa se non in relazione col fatto che immediatamente la precede, cioe il ritiro di Xiceforo al Latron (Nie. Carr. p. 22, 8 ss.) che e del 1233. Avendo trascurata questa indicazione necessaria, P. sembra accennare a fatti del 1225, mentre accenna a fatti di dieci anni dopo. Peggio e che fa trascorrere due anni tra l'inizio della vita monastica di Niceforo e la sua partenza per Gerusalemme. Noi sappiamo che i due fatti appartengono al medesimo anno (Nie. Curr. p. 61, 3 iviavTov jUTjTrca t6 niov ixvovrog Heisenheni, 1. c. p. XV). E non basta. Chi legge il racconto di Blemmida stesso, anche il riassunto fedele che ne da Heisenberg, sa che per quella volta il viaggio non fu compiuto; ma P. dice senz"altro: ". il alla visiter Jeinisalem". e accenna, subito dopo, alla fermata in Rodi, usando termini tali da far pensare a un episodio del ritomo. Invece, a Gerusalemme Niceforo and solamente nel 1237. Ancora nella stessa pagina e a principio della seguente, Niceforo e detto "archimandrite du couvent <le Saint Georges le Thaumaturge." Si penserebbe a una svista nel tra-durre le parole di Heisenberg (p. XVII) ''archimandrites monasterii S. Gregorii." Ma poche righe appresso (ove si accenna, sempre senza indicazioni cronologiche, a fatti del 1239 1240) troviamo daccapo il convento di
se per gli
Ma
S.
della p. 13 sono confusi insieme due fatti che secondo Heisenberg vanno riferiti rispettivamente agli anni 1238 e 1240. Qui, a dire il vero, Heisenberg stesso e in errore. Infatti da Nie. Curr. 39, 10 ss. egli vuol ricavare
-(p.
XIX, n. 2) la notizia che nel 1240 il giovine Teodoro Lascari divenisse ufficialmente alunno del Blemmida. Ma si tratta di un curioso malinteso delle parole eig xy]v uvrov naidccycaylav. 11 vero senso di tutto il passo e chiarito
egregiamente da E. Kurtz, B. Z. M! (1897) 408 s.; e non comprendo come abbia potuto ripetersi in Georgii Acropolitae Opera II, La frse dell" Acropolita 106, 17 s. e cosi generica come quella di p. VI. Niceforo stesso Curr. 38,7 s.: Teodoro si considera scolaro di Niceforo perche ne studia con amore gli scritti e perche spesso lo consulta a voce o per lettera. Ad ogni modo (e qui P. sbaglia per conto suo) la relazione personale del giovine
<[uella notizia erronea
monaco
da Niceforo
Acrop
Non
ci
ventu scapigliata:
tudes"
(p.
meravigeremo neppure che P. attribuisca a Niceforo una gio"A Tage de vingt ans il sadonna aux plaisirs. Toutefois,
il
jeune fille qu'il aimait, et revint a ses trova fuorviato da Heisenberg Curr. p. ('Magis Venus quam Minerva eins animum rexisse videtur a puella quam amabat desertus"). In verita il racconto di Blemmida non e che la storia
se separa de la
si
Xu
II
216
sommaxia
tre anni.
n. Abteung
di
una
La
un caro amico,
a cui pero egli Seppe resistere per che, per buona Ventura
del futuro asceta, cambi paese prima che la virt di lui fosse vinta.
In nessuu luogo Niceforo ammette o lascia intendere di essersi dato ai piaceri. La frse eig vvrjd'eLag nal (piXlag (3, 14) va intesa solo in confronto del pi austero ideale di vita solitaria e contemplativa (3, 10 s.). Dopo questi saggi, ognuno comprende che le ricerche di P. dovevano daresearsi e non buoni frutti anche nel campo speciale del suo lavoro. Tuttavia speravo di leggere qualche cosa di piu preciso intorno al carattere di Teodoro,
laddove P. ammannisce affermazioni generiche, non sempre esatte e talvolta un po' comiche. A p. 24 volendo mostrare come "sa tendresse resume tout son earactere", ci racconta: "La maladie de son ami Mouzalon le rend malheureux, celle de
Blemmydes
lui
cause des
maux
de tete".
CLXI
Is.
ma una viva curiosita mi spingeva a cercare dove secondo P. si nascondesse la notizia, per me nuova, della cefalalgia nervosa di Teodoro. liisum teneatis^ la frse xy necpaXrj awalyv (Ep. XIII. 16) e stata tradotta da P. senza badare affatto al contesto. Teodora considera Niceforo come la testa d'un corpo a cui sente di appartenere egli
di semplice interessamento alla salute delFamico);
stesso come un membro; malato il capo, tutto l'organismo soffre con esso. Di una malattia vera e propria, una dolorosa eruzione cutanea, si parla poco dopo (23 SS.) nella stessa lettera, ma P. non se ne occupa. Le difficolta che presenta una studio accurato delle varie malattie di Teodoro Lascari, un vero soggetto patologico, sono parecchie. Alcuni anni addietro mi misi a questo studio insieme con uu
Fummo
cammino da un
Tincertezza cronologica dei vari dati sui quali dovevano fondarsi le nostre
argomentazioni. La cefalalgia che P. ha trovata dove uon c'e, si menziona realmente nell' ep. CXXXIV, un laconico biglietto che chiude la breve comspondenza con il monaco Acacio. Le tre lettere sembrano scritte quando Teodoro si trovava accasciato per la morte della moglie. Xon e possibe mettere questi dati insieme con gli altri che P. affastella a p. 22: "Des maux de tete^ des douleurs a la langue et au pharynx, des hemorragies frequentes minaient Per i dolori alla lingua e alla gola e citata l'ep. et aflaiblissaient sa sante." IX, 14. Se P. avesse posto attenzione a un paio di linee pi su (IX, 12 s.),
si
le
si riferiscono.
22, 4):
reusement,
aurait pu nous fournir d'autres details. Malheune nous est parvenue tout entiere; eile se termine juste au commencement de la description de la maladie." Ma e chiavo che la malattia e quella stessa di cui si parla nell' ep. IX, e che si svolge in parte parallelemente a una malattia di Niceforo Blemmida, sieche maestro e discepolo vengono a trovarsi contemporaneamente infermi (Ep. XIII, XIV e Nie. XI). Tutto il corso della malattia di Teodoro e riassunto nella terza lettera a Foea
"La
lettre
Blemmydes
eile
(ep. CXVIII, 29 s.) E infine anche le emorragie di cui parla P. (citando in nota ep. XVII, 8, raentre poteva dal mio indice, se non altro, ricavare il passo pi importante XVI, 21) appartengono a quella stessa malattia e costituiscono^ come e facile intendere, la causa preeipua della Kaxe^ia di cui in seguito l'in-
Besprechungen
felice giovine si lagna.
ie
217
buon umore
II clie
del resto
non
Ma
si
na prova
di cib si
Egli non aveva uno studio come quello a cui pu avere dovunque e^i tenta di tradurre i
Prendiamo per esempio il principio della Ep. I (P. p. 27): '/.cd fzr/ ri^ia, sono tranquillafrasi un po' difficili, come (l 4) Si t6 sivcu mente soppresse, altre sono spiegate a vanvera, come "la sagesse est le principe de la crainte de Dien", e altre infine addirittura fraintese, come ot 6h koya (lova iozEvovGi spiegato con "les autres ne vivent que de paroles"! E non parlo della negligenza o poca accuratezza nella raccolta dei materiali;
Blemmida (p. 13 s.) P. ossei-va: "Pen lui Importe la vie importent les bonheurs terrestres, passagers et futiles. Le tout est de gagner les honneurs du ciel." E qui cita "Blemmjdes, 62" cioe la pagina 62 del Curricuhtm vitae publicato da Heisenberg. Ora quelle idee^ che pur sono dal Blemmida espresse in altri luoghi, non si trovano affatto in quella pagina, in cui tutt'al piu le righe 5 10 possono attestare solo il piacere ch'egli provava nello studio tranquillo. Cosi e falsa la nota 3 a p. 15 in cui E infine (p. 28) "la lettre si cita 'Acropolite, 67' invece di 63, 6; 50, 3 s. XXIV (a Muzalon)" e invece l'ep. CLXXIX (= XXX ad Muzalonem), come si vede dall'infelice traduzione che P. tenta delle linee 7 14. Dopo cib, chi potrebbe attendersi da P. un contributo originale o altrimenti pregevole nell'apprezzamento di Teodoro come scrittore? Se tutto il
Parlando
di Niceforo
d'ici bas.
Pen
lui
e, si
pub
Basta leggere nel i limiti del tollerabile. forme" espressioni come queste (p. 168): "De l'avis de Krumbacher, Meyer s'est aper^u que les Byzantins avaient dans leur prose une espece de cadence." Non pai'lerebbe in forma piu vaga un uomo giunto di
la vacuita e la superficialita passano
capitolo "la
fresco dal
mondo
della luna.
Roma.
N. Festa.
Origine byzantine de la notation neumatique de Teglise latine P. Thibaut des Augustins de l'Assomption. Paris, Alph. Picard & Fils 1907. Vni, 107 S. mit 28 Lichtdrucktafeln, gr. 8. 15 Frs. Die kirchenmusikalischen Forschungen der letzten 60 Jahre wenden sich mit wachsendem Interesse dem einstimmigen Gesnge sowohl der morgenpai- le
lndischen, besonders griechischen, als der abendlndischen Kirche zu. Diese Art des vergleichenden Studiums schien den sichersten Erfolg zn versprechen.
Als eine Frucht desselben kann die vorliegende Arbeit angesehen Averden. Sie verficht geradezu den Satz (S. 16): La notation neumatique de FEglise latine, comme celle de toutes les confessions chretiennes primitives, tire indirectement
1) Pigliarsela coi
bisogno delFopera
loro.
medici e la cosa piu naturale del mondo per chi ha spesso Teodoro si abbandona a questo svago in momenti diversi.
Le burle dell'ep. XX gicrog goroXor/og sar stato Tarcliiatro Niccolo, di cui parla Acropolita p. 63, 13 H.?) si riferiscono sempre alla malattia sopra accennata; e coi probabilmente anche le involute piacevolezze dell' ep. LXX, mentre 1 invettive dell'ep. XLY, 42 ss sono certamente di qualche anno piu tardi.
(1"
218
n. AbteUung
son origine de la semeiographie ekphonetique des Byzantins; eile n'est en soi qu'une simple modification de la Dotation Constantinopolitaine, et Selon toute vraisemblance, on doit assigner le milieu du VIII siecle comme epoque probable de son introduction en Occident." Gewi ist eiii# solche Feststellung von grtem Interesse und spannt die Erwartungen umso hher, als der Verfasser sich und dem Leser davon wichtige Resultate fr die Deutung der Neumen zu versprechen scheint. In dieser Hinsicht findet man sich jedoch enttuscht, da ber die rhythmische und tonale Bedeutung der lateinischen Neumen kaum etwas positiv Neues geboten wird.
Dagegen bezeichnet
und
historischer
Hinsicht einen nicht zu verkennenden Fortschritt. Bislang leiteten unsere Neumenforscher sowohl die griechischen als die lateinischen Neumen direkt v(i den griechischen Akzentzeichen ab, wie sie
im Verlaufe
festzustellen.
P. Thibaut sucht hingegen das Dasein eines oder Adelmehr zweier Mittelglieder
Das eine ist die ekphonetische Notenschrift der Evangelien-, und Lesungsbcher der griechischen Kirche vom 5. Jahrhundert an, welche die beim feierlichen Vortrag der hl. Texte gebruchlichen Stimmbiegungen darstellte. Aus dieser htte sich dann als zweites Mittelglied die
Epistel-
frh-byzantinische,
russische, koptische
vom
vom Verfasser ,,hagiopolitisch" benannte Notenschrift gewissem Sinne parallel wre. Das gegenseitige Verwandtschafts- und Abstammungsverhltnis ist aus der S, 101 beigegebenen synoptischen Tabelle
klar zu ersehen.
Um
rische
die vergleichende Methode zur Anwendung, indem er sowohl die Entwicklungsphasen der einzelnen Notenschriften durch die Jahrhunderte hindurch verfolgt, als auch die respektiven Figuren und Benennungen derselben parallel unter sich vergleicht. Eine kurze Inhaltsangabe erscheint hier wn-
und
schenswert.
die
bisherigen
Forschungen im
Kapitel, beschreibt
die Zeichen
und der massoretischen Akzente in der hebrischen Bibel. Diese letzteren hatte schon vor etwa sechs Jahren Professor Fr. Praetorius in Halle ^) von der ekphonetischen Notation herzuleiten versucht. Da diese Arbeit dem augenscheinlich sonst sehr belesenen
mu um
mehr verwundern, als sie eben auf dessen frhere Abhandlung ber diesen Gegenstand Bezug nimmt. ^) Im HI. Kapitel werden die Zeichen der frhbyzantinischen und sptbyzantinischen (konstantinopolitanischen" und hagiopolitischen") Notenschrift unter sich verglichen. Bezglich der letzteren folgt Autor mit Vorzug dem Cod. 811 des Metochion vom hl. Grabe im Phanar von Konstantinopel
so
1)
ber die Herkunft der hebriscbeu Akzente, Berlin IDUl. Derselbe: Die
Berlin 11)02.
bernahme der frhmittelgriechischen Neumen durch die Juden. 2) Le chant ekphonetique, B. Z. VIII (1899^ 122147.
Besprechungen
219
(16. Jahrh.) und dem cod. 360 (Hagiopolitis") der Xationalbibliothek von Paris (13. 14. Jahrh.), deren Wert er, wie wir sehen werden, weit berschtzt. Das folgende IV. Kapitel ist das wichtigste es behandelt die Fundamental-
latine
conune
celle
de
stantinopolitaine."
wenigen Fragmente und Reminiszenzen, die wir vor der syrischen, georgischen und koptischen Notation besitzen, erwhnt worden, wendet sich Autor direkt dem Nachweise der graphischen und etymologischen Analogien zu, die zwischen den Zeichen und Benennungen der frhbyzantinischen Notation einer- und der armenischen, mssischen und besonders lateinischen Neumenschrift andererseits bestehen. Die berhmte Murbacher Neumentabelle dient ihm dabei als Grundlage. Er bemerkt dazu (S. 71): Je pose en principe, contrairement a l'opinion re^ue. que la semeiographie revelee par ce tableau et les plus anciens manuscrits de chant latin, ceux de l'abbaye de Saint-Gall en particulier, est une simple adaptation de la notation constantinopolitaine". Und gewi ist nicht in Abrede zu stellen, da die graphische Analogie mehrerer Zeichen auf der vergleichenden Tabelle ebendaselbst augenfllig erscheint und durch die etymologische Analogie, die der Verfasser im Folgenden (S. 73) nachzuweisen sucht, vielfach gesttzt wird. Im V. Kapitel endlich werden die verschiedenen Entwicklungsphasen der lateinischen Neumenschrift auf Ginind der Forschungsresultate der Benediktiner dargelegt. Den Schlu bildet ein kiu^er Rckblick nebst der erwhnten synoptischen Tabelle.
Nachdem kurz
Es liegt hier eine tchtige mit Methode durchgefhrte Arbeit vor, die eine \vichtige und interessante These sich zum Vorwurf genommen und zu
deren Erhrtung in anerkennenswerter Weise verschiedenartige und zerstreute Materialien und Notizen zusammenfat. Die Frage ist nun, ob diese These erwiesen sei? lu ihrem vollen Umfange kaum. Es ist nicht erwiesen, da die frhbyzantinische und die abendlndischen Notationen ausschlielich aus der ekphonetischen Notation und aus den Akzentzeichen entsprungen seien. Die altgriechische Notation kann an der Ausgestaltung wenigstens der griechischen Neumenschrift beteiligt gewesen sein. Das mu a priori als wahrscheinlich gelten. Denn berall im byzantinischen Kulturleben findet man Spuren, Nach- und Einwirkungen der altklassischen Kultur und Kunst, namentlich auch der Musik; wie sollte da deren Notenschrift ganz ausgeschlossen geblieben sein? Manche frhbyzantinischen Neiunenfbrmen weisen zudem eine unverkennbare hnlichkeit mit altklassischen Musiknoten auf, z. B. das Ison mit dem Lambda (re). Mich will bednken, da sowohl die frhbyzantinische als die sptbyzantinische Neumenschrift eine tiefdui-chdachte Verschmelzung altklassischer Musiknoten und cheironomischer Zeichen darstellt. Es ist natrlich hier nicht der Ort, darauf des nheren einzugehen. Bemerkt sei indessen. da Tzetzes ihre Anfnge viel fther ansetzen und bis auf Aristoxenos (c. 330 V. Chr.) zurckfhren will und fr seine Annahme einige nicht zu verachtende Zeugnisse des Altertums namhaft zu machen wei. ^) Ausgeschlossen ist auch nicht, da die Neumenschriften der christlichen Konfessionen, wie das fr die Liturgien konstatiert wurde, auf eine gemeinsame, etwa alexandrinisch1)
p.
41.S 493.
220
n. Abteilung
Da-
durch wrde sich sogar am natrlichsten die Tatsache erklren, da bei aller Verwandtschaft die sich aus Thibauts Arbeit fr einige Neuraen ergibt^ der graphische und etymologische Zusammenhang vieler anderer wenigstens,
zweifelhaft
und unsicher
bleibt;
im
allgemein6i.
Im
zu beanstanden. Vor allem erscheint es ungerechtfertigt, wenn Th. in der Tabelle S. 101 die hagiopolitische" Notenschrift der konstantinopolitanischen" gegenber anbringt, anstatt sie aus dieser letzteren entspringen zu lassen und folglich Allem Anscheine der syrischen, lateinischen usw. an die Seite zu stellen. nach knpft sie an die frhbyzantiuische an, ungefhr wie die via ^e&oog^
neue Notation, vom J. 1818, an ihre Vorgngerin, die nakaia fii&oos, anSehr bezeichnend ist in dieser Beziehung, da fr die hagiopoliknpft. tische" oder sptbyzantinische Neumenschrift bis jetzt auch nicht eine Handschrift bekannt ist, die ber das 12. oder 13. Jahrhundert hinaufreichte, und kaum eine in konstantinopolitanischer" oder frhbyzantinischer Notation ge-
Datum herabreicht. Das spricht wahrlich nicht fr Nebeneinanderbestehen beider Neumeuschriften. brigens gengt ein kurzer vergleichender Blick, um sich zu berzeugen, da die jngere der Hauptsache nach der lteren ihre Zeichen entlehnt, und sie nur methoschriebene unter dieses
gleichzeitiges
ein
discher gestaltet
und
koordiniert.
mu ich ferner aufs neue die vom Verfasser erst1898, dann 1900 und jetzt wieder gebrauchten Benennungen konstantinopolitanische" und hagiopolitische" Notenschrift (oder wenigstens die Statt ihrer sind entweder mit erstere) aufs entschiedenste beanstanden. Fleischer die Bezeichnungen frhmittelgriechisch" und Sptmittelgriechisch" oder frh- und sptbyzantinisch oder auch frh- und sptdamaszenisch zu whlen. Thibaut hat die fmhbyzantinische Notation die konstantinopolitanische getauft, parcequ'elle fut principalement employee a Constantinople." ^) Das letztere behauptete er auf Grund zweier einziger (!) Codices dieser Art, die er entdeckt hatte und in Konstantinopel geschrieben glaubte. Hierzu bemerkte ich schon im J. 1905^), da die Bezeichnung konstantinopolitanisch" nicht begrndet und zum wenigsten uneigentlich sei, weil diese Notation dem Stadt- und Bezirksbereich von Konstantinopel augenscheinlich nicht eigentmlich, sondern berall verbreitet war; konnte ich doch seineu einzigen zwei konstantinopolitanischen" Handschriften deren nicht weniger als 11, fast ausnahmlos in Italien geschriebene an die Seite stellen, die Th. in der neuen Schrift nachzitiert, unter Hinzufgung des cod. 220 der Pariser
Im Anschlu
J.
hieran
mals im
Nationalbibliothek.
Meinem Einwand sucht Th. mit folgender Bemerkung gerecht zu werden En donnant a la premiere semeiogi-aphie analytique l'epithete de constantinopolitaine, je n'ai voulu prejuger en rien de son veri table lieu
(S, 33):
1) Man vergleiche die neuesten Ausfhrungen Gastoue's in seinen Origines du Chant Romain" Paris, Picard 1907, I P. I chap. Cf. Les notations byzantines,. 2) Izvjestija de l'Institut russe 1898.
pagande 1906,
Besprechungen
^'origine,
221
musicale
mais simplement
byzantine, dite
notation hagiopolite.
ou
damascenienne, da nom
de son auteur presume, saint Jean-Damascene." Diese Worte berichtigen allerdings in anerkennenswerter "Weise jene frheren: parcequ'elle fat principalement employee a Constantinople'". Sie befriedigen jedoch nicht vollstndig. Warum, in der Tat, berhaupt eine
Benennung festhalten, die, wenn sie auch nicht gerade irrig, so doch nicht adquat ist und jedenfalls den Nachteil hat, zu irrigen Vorstellungen Anla
zu geben;
stnden,
als
whrend sie einander untergeordnet sind. Es ist femer verwunderlich, wie Th., im Anschlu freilich an seine Gewhrsmnner, den Theoretiker des Codex vom Metochion und den Hagiopolitis" des cod. 360 von Paris, in der Aufzhlung der sptbvzantinischen Tonzeichen eine wichtige aufsteigende
reichen als
wird.
Neume bergehen konnte, die sonst in zahlGebrauchsanweisung den praktischen Gresangbchern voran-
und in der Musik-Schrift allgemein verwendet Die Traktate sind betitelt TtQonaisUi oder il}akuKrj riivi]. Die Neume ieit ne'KaGrov und bezeichnet, wie gesagt, einen stufenweise aufsteigenden Tonscbritt. Die Ursache dieses Versumnisses ist leicht zu erraten. Durch eine seltsame Fiktion vergleichen die Theoretiker die stufenweise aufsteigenden Neumen" mit den fnf Sinnen des Krpers. Es knnen deren also nur fnf sein, nmlich: kiyov. oi,Ha^ Tierarrj. '/.ovcptfia. 'AevxriiiMxa. Fr ein sechstes Zeichen, das tieXciGzv^ bleibt da kein Platz mehr. Wohl wird des TCtkciGrov in Th.'s Werk Erwhnimg getan, aber nur beilufig in den kaum beachtenswerten alphabetischen Transkriptionen der koptischen Notation (S. 68). Ich mu es mir hier versagen, auf die positive Bedeutung dieses sechsten Zeichens nher einzugehen. Es sei nur nachdrcklichst auf den zweifelhaften
gesetzten Traktaten erwhnt
fachhistorischen
tate ergibt,
Vertrauen rechtfertigen, das in sie gesetzt wird. Sie erweisen sich als Werke von Mnnern, die mit der praktischen Musik ihrer Zeit keine oder nur geringe Fhlung und daher nur sehr oberflchliche Kenntnisse von ihr hatten. Jedenfalls durfte in einem Werke, wie das vorliegende, eine so bedeutsame Lcke nicht ohne kritischen Vermerk und entsprechende Ergnzung bleiben. Es ist endlich bedauerlich zu sehen, da Th. die Anklage Pitras gegen die Griechen des 12. Jahrhunderts, ihre Hymnen und Offizien gekrzt zu haben, sich zu eigen, und mit dem gelehrten Kardinal hierfr das Typikon von S. Saba in Jerusalem verantwortlich macht. Da eine derartige Anklage vom Studiertisch eines Gelehrten erhoben werden konnte, ist begreiflich, nicht aber, da sie von jemand, der so viele Jahre inmitten von Griechen wohnt, wiederholt werde. Eine Krzung der griechischen Offizien und Hymnen im Mittelalter war
und
vom Standpunkt des praktischen Gottesdienstes aus berechtigt und empfehlenswert und wurde brigens mavoll genug durchgefohrt, um heute noch eine weitere Krzung wnschenswert erscheinen zu lassen. Ln Vergleich zum lateinischen Officium wer wei das nicht ist das griechische heute noch unverhltnismig lang, und es mag gerade der im 12. und 13. Jahrhundert hufige Kontakt der Griechen mit den Lateinern zu jenen Krzungen den ersten Anla und Ansto gegeben haben. Simeon von Saloniki, wie es auch immer
222
II.
Abteung
um
und
die
Union
bestellt sein
mochte,
nicht fernestehen,
rungen dem Einflu der Lateiner zuschreibt. S. Saba drfte um so weniger zu beschuldigen sein, als dasselbe eher auf Verlngerungen abzielt, die in den heutigen Typiken von Konstantinopel und Athen in der Tat sich reduziert finden. Die prachtvolle typographische Ausstattung macht dem Verleger Picard und seinem Drucker alle Ehre, hat jedoch den Preis des Buches auf eine Hhe
hnliche nde-
Werk bedauerlich erscheint: 15 Frs. 28 prchtigen phototypischen Tafeln, etwas viel. Die gemachten Aussetzungen und andere, die man hinzufgen knnte, mindern in keiner Weise das wahre Verdienst, das der Herr Verfasser durch
getrieben, die fr ein wissenschaftliches
trotz der
ist,
um
P.
0. S. B.
Robert Helbing, Grammatik der Septuaginta, Laut- und Wortlehre, Gttingen, Vandenhoeck und Ruprecht, 1907. XVIH, 149 S, 8. 6 Ji^ geb. 6.60 Jt. Whrend die neutestamentliche Grzitt schon vor mehr als einem Jahrzehnt in Paul Wilhelm Schmiedel, dem Erneuerer der Winerschen Grammatik, und Friedrich Bla meisterhafte Bearbeiter gefunden hat, gab es fr die Sprache der LXX bisher nur teils allerdings treffliche Voruntersuchungen H.'s Grammatik stellt sich die (s. die bisherige Literatur bei H. Seite H). Aufgabe, diese Lcke auszufllen. Den Sprachgebrauch der LXX darzustellen ist ungleich schwieriger, als es die speziellen sprachlichen Untersuchungen auf anderen Einzelgebieten der Koine waren. Denn der Verfasser mu damit rechnen, da er mit Ausnahme einiger Bcher kein Original vor sich hat und zweitens damit, da unsere ltesten Hss etwa fnfhundert Jahre jnger als die bersetzung sind. Aus ersterer berlegung ergibt sich die Notwendigkeit, sich mit der Hebraismenfrage auseinanderzusetzen. In dieser steht H. auf dem Standpunkte Thumbs und Deimanns. Ausfhrlicheres wird er darber in der Syntax bringen. Mit anerkennenswerter Konsequenz sucht H. aus unseren ltesten Hss den Text in der ursprnglichen Form zu rekonstruieren. Um die Textgestalt unserer ltesten Hss von allen orthographischen, lautlichen und formellen Erscheinungen zu subern, die den Abschreibei-n oder den spteren Bibelbearbeitern (Lukianos, Hesychios, Origenes) angehren, bedarf es des genauen Studiums der hellenistischen Gemeinsprache der Ptolemerzeit, wie sie in Alexandi-ia zu Hause war. Denn diese mu die Sprache der bersetzer gewesen sein. Edwin Mayser"s Grammatik der griechischen Papyri aus der Ptolemerzeit, Leipzig 1906, ist denn auch von unserem Verf. gebhrend zu Rate gezogen. Zeigt sich in unseren Hss, hauptschlich Vaticanus (B), Alexandrinus (A), Sinaiticus (X), ein Schwanken im Bezug auf eine lautliche oder flexivische Erscheinung, so entsteht die Frage, welche der einander gegenberstehenden Lesarten in der Zeit der bersetzer die bliche oder blichere war: so will H. z. B. Tfd^, v.a%(xqltfa^ fiiaQog, fivauQg in den Text setzen, da die Papyri nur diese Formen kennen, nicht die sehr hufig in den Hss zu findenden riaasQu, na^sQi^a, jit^(Jg, nvOeQog; statt iQavvav (erst in nachchristlichen Papyris) soll iQsvv&v
Besprechungen
223
stehen; der Genetiv bzw. Dativ der Substantiva auf -ga soll nach der Sprache der Papyri auf -r}g bzw. rj, bei den Partizipien auf -vta dagegen -viag -via lauten. Ebenso sollen z. B. die kontrahierten Formen der Stoffadjektiva auf Kosten der offenen, die Titelbezeichnungen auf -ccQyog statt der spter blicheren auf -aQirig, nrn&v fr nriiioav, die indeklinabeln Formen hebrischer Eigen-
Josephus hufiger angewendeten deklinierten, orpti, o&t, -j/, die Formen des sogenannten IE. Aorist statt derer auf -a, rjovh'j^jjv statt iovXr,&r]v u. a. in den Text gesetzt werden. Stimmen beide einander gegenberstehenden Formen zum Sprachgebrauch
namen
Formen auf
Tom
der Lagidenzeit, so rhrt wahrscheinlich die dem 4. Jahrb. n. Chr. gelufigere Abschreiber her. So will H. z. B. rj Xifiog, t6 f^Ao^, itv, o:;rd<)TTjOt, nachgesetztes
Augment
in den Text aufgenommen wissen: denn sie stellten fr den Schreiber das Ungewhnlichere dar, deshalb korrigiert er in das seiner Zeit bekanntere 6 Xiuog^ 6 t^i^og, imvxa^ CcTtoaxa, das vorgesetzte Augment, das offene Futur und das Aktivum im Futur. In der Frage der Elision, Krasis, Assimilation, bergehen der Endung -6av auf die 3. plur. imperf. und aor. II., d. i. in Punkten, in denen unsere Hss ebenso wie die Papyri der Ptolemerzeit schwanken, sucht Verf. den einzig mglichen Ausweg, im Einzelfalle dem besseren Codex zu folgen, bzw. wenn zwei verlliche Hss gegenber einer dritten guten eine gemeinsame Schreibung bieten, sich nach der Majoritt der guten Codices zu richten. Alexandrinus A ist nach H., weil strker vulgarisiert als die beiden andern, weniger verllich. Unlsbar scheint H. daher das Problem der Textrekonstruktion \d. der Genesislcke von B. Auch die Verschiedenheit der Sprache der Bcher der LXX untereinander wird von H. beachtet. Besonders fr II IV Macc. weist er Eigenheiten nach, wie die ganz eigenartige Stellung in der tt aa Frage, zu der jetzt J. Wackernagel, Hellenistica, Gttinger Universittsprogramm 1907, zu vergleichen ist^ den Gebrauch von vog (genet.), voiv, des Superlativs xovg (luXiata xv (plXav, des Komparativs &xxov u. a. Mehr Beachtung htte der Gegensatz zwischen den Originalbchern und den bersetzten Teilen verdient. Eine eingehendere Besprechung dieses ganzen Problems findet man jetzt bei Richard Meister (Znaim), Prolegomena zu einer Grammatik der LXX, Wiener Studien 29 (1907), 244 (m. Die sprachlichen Unterschiede der einzelnen Bcher). Meister will
sprachlichen Differenzen der verschiedenen Tee der vom kulturgeschichtlichen Standpunkte aus betrachten und sie auch wieder fr die Beurteilung der Bdungsart und des Bildungsgrades der einzelnen l^ersetzer,
die
LXX
einer Wiederherstellung
Mit rhmenswertem Fleie stellt der Verf. zu jeder sprachlichen Erscheinung des Bibeltextes die entsprechenden Formen der Pap}Ti, die Sammlimgen Moultons und Maysers ergnzt H. durch Formen aus neugefundenen oder spteren Papyri. Er benutzt die Spezialgrammatiken der verschiedenen lokalen Inschriftengruppen und zieht die Ostraka bei. An literarischen Sprachdenkmlern verwertet Verf besonders die Neue Komdie, die Koiueschriftsteller Polybios, Josephus, Philon, das Neue Testament und seine Apokryphen, fr
224
die Reinholds gute
n. Abteilung
Abhandlung wertvolle Dienste leistet, die pseudepigraphen Testamente der XII Patriarchen, deren neue Ausgabe von E. H. Charles, Oxford, Clarendon Press 1908, Verf. noch nicht benutzen konnte. Eine sprachliche Untersuchung ber dies interessante Werk nach Art der Reinholdschen Dissertation ist noch ein Desiderat unserer Disziplin. Das Sptgriechische ist durch Pseudo-Kallisthenes, Eunapios, Malalas, Barlaam und Joasaph, Syntipas Betreffs des Neugriechischen hat der Verf., wenn auch nicht u. a. vertreten. auf alles, so doch auf manches hingewiesen. Auch die spteren Bibelbersetzer Aquila, Symmachus, Theodotion und die Lexikographen sind berckDurch Heranziehung dieses reichen Materials ist es dem Verf. gesichtigt. lungen, zu beweisen, da die Sprache der LXX zwar lange nicht so vulgr ist wie die des Neuen Testamentes, aber als Kind der Lagidenzeit in den Rahmen
der brigen Koineschriften hineinpat. In der Koinefrage steht Verf. auf einem hnlichen Standpunkte wie Karl Krurabacher, (Keimtheorie"), vgl. Byz. Zeitschr. XVII (1908) 577 ff. und be-
So erklrt
B. die offenen
Substantiva, den Genetiv ni]XEog aus der Tendenz der Koine, das Sti-engattische
zn vermeiden.
"OvsiQot, vyirj, yad-coreQog durch ihre Ausgleichungs- oder Vereinfachungstendenz. Das hufigere Auftreten von Adjektiven dreier Endungen (hierzu jetzt Friedrich Reisch, De adiectivis Graecis in -log, motionis Graecae linguae specimen, Bonner Diss. 1907), die Einfhrung der Endung -auv in die 3. Person Imperf. zur Unterscheidung von der ersten aus ihrem Deutlichkeitsbestreben. Das Schwinden der Krasis und das seltenere Vorkommen der Assimilation aus der Tendenz der Koine, die Formen zu isolieren.
sein.
Hiertiber
wird, wie wir hren, demnchst von anderer Seite eine spezielle Daretellung
Von
Die
Denkmler der Schriftsprache oft sehr nhern" mu nach den neuen Ausfhrungen von P. Wahrmann, Prolegomena zu einer <jeschichte der griechischen Dialekte im Zeitalter des Hellenismus (vgl. B. Z. XVII, 233) S. 22, die auf Grund einer Statistik das Gegenteil beweisen, modifiziert werden. Die Etymologie von akkavtiov von ccklto auf S. 16 scheint doch sehr zweifelhaft, vgl. Emile Boisacq, Dictionnaire etymologique, S. 21 htte auf die Schrift Karl Krumbachers, Ein 2. livr. 1908, S. 113. irrationaler Spirant im Griechischen, Mnchen 1886, verwiesen werden mssen. S. 60 Zlficov ist nicht blo griechischer Name, sondern in ihm ist wie in aus d'covfia^co^ Kurzform eines Vollnamens, und andererseits von QcovfiSg ein griechischer (zu i^og) und semitischer Name aramisch mxri, Zwilling Solcher Verquickungen semitischer und griechi(ji;7T3TlJ) zusammengeflossen. scher Namen gibt es eine Reihe. Eine Sammlung und Bearbeitung wre interessant. Ein guter Anfang dazu ist gemacht durch Rudolf Herzog, Nameusbersetzungen Philologus 6, N. F. 10, S. 48 ff. Einen schlechten Eindruck machen die ziemlich zahlreichen Druckfehler. Trotz dieser Ausstellungen ist anzuerkennen, da das Buch einerseits
Inschriften, die sich als offizielle
durch seinen Versuch einer Textesrekonstruktion der LXX gerade jetzt, wo die University Press in Cambridge dm-ch A. E. Brooke und N. Mc Lean die griechische Bibel neu herausgibt und auch von deutscher Seite eine neue kritische Ausgabe geplant wird, nicht nur von methodischem, sondern auch
Besprechungen
225
von sehr groem praktischen Werte sein wird. Zweitens stellt es sich zum Nutzen aller Philologen und Theologen in die Reihe jener Schriften, die sich, um mit Adolf Deimann zu sprechen, bemhen, mit Hilfe des Lichtes vom Osten" die heiligen Schriften sprachlich und inhaltlich zu erhellen.
Mnchen.
Max Lambertz.
M. R. Vasmer. Die griechischen Entlehnungen in der altslavischen Sprache. (M. P. OaCMep-L. rpeKO-caaBHHCKie :tk),t;h. H. FpeTOCKiH
saHMCTBOBaHia bt. CTapociaBHHCKOM'L H3HK-fe). Izvjestija der Abteilung fr russ. Sprache und Literatur der Kais. Akademie der Wissenschaften. XTT. Bd., St. Petersburg 1907. 2. Heft, S. 198289. Die griechischen Entlehnungen in den slavischen Sprachen sind noch nicht einer speziellen wissenschaftlichen Untersuchung unterzogen worden. Das meiste in bezug auf das Glossar enthalten die klassischen Werke Miklosichs, besonders sein Etym. Wtb. der slav. Sprachen (Wien 1886) und sein Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinnm (Wien 1862). Man brauchte nur das schon von Miklosich behandelte Material aus dem Wortschatz der einzelnen slavischen Sprachen zu vervollstndigen und mit Beicksichtigung der neueren Literatur kritisch darzustellen. Einen Versuch fr das ..Altslavische'" enthlt
der vorliegende zweite Teil dieser ..Griechisch -slavischen Studien"; der erste Teil enthlt u. a. Berichtigungen und Nachtrge zu den frheren Unter-
suchungen ber slavische Wrter im Griechischen (vgl. B. Z. 16,685, auch 17,237). Mit groem Flei hat der Verf. die bisherige Literatur ber einzelne Wrter wie auch reichliche Belegstellen zu griechischen Wrtern gesammelt. Er hat sich aber mit der Darstellung der in den altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprachdenkmlern vorkommenden griechischen Wrter^) allein nicht begngt, sondern hat unter dem ungewhnlichen und etwas undeutlichen Titel seiner Arbeit auch Wrter aus den gegenwrtigen sdslavischen Sprachen" und aus spteren Denkmlern" beigebracht, insofern die phonetischen und anderen Angaben die Existenz dieser Wrter der spteren Tradition schon in der altslavischen Sprache wahrscheinlich gemacht haben". Ja noch mehr: Sein Altslavisch" scheint in Eaum und Zeit ein unbegrenzter Begriff zu sein, und in seinem Wrterverzeichnisse finden wir eine Reihe von Wrtern, die in allen slav. Sprachen verbreitet und von denen
manche
zweifellos
Wir
hoffen,
ernste Absicht, die herrschende Theorie ber die Verbreitung der indogermanischen Vlker, die fr die Urzeit keine Nachbarschaft von Slaven und Griechen
annimmt, umzustrzen, wenn er S. 217 die stattliche Anzahl von 31 Wrtern aus seinem Wrterverzeichnisse aufzhlt, die in allgeraeinslavischer" Periode aus dem Griechischen entlehnt sein mssen. Darunter meist solche, die sptgi-iechisch bzw. byzantinisch sind. So z. B. das in allen slavischen und baltischen Sprachen verbreitete Wort, hciva Bottich" (V. konstruiert sogar noch eine ltere Form Hct/l) soll nicht, wie allgemein angenommen, germanischen Ursprungs, sondern aus griech. ovrrtg, demin. ovTxlv aus lat. butis"
1)
geschichte
kungen ber dieselben findet man bei A. du vieux-slave, Paris 192. S. 187190.
Byzant. Zeitschrift XVIII
1 u. 2.
s. bei Jagic, Zur Entstehungsf.;, einige grammatische BemerMeillet, Etudes sur l'etym. et le vocab.
15
226
n. AbteUung
(S. 223) entlehnt sein. Ebenso Jcot, lotka Kater, Katze" aus mgr. uxxogy xcTTa, das griech. allerdings aus lat. cattus, catta. Die verschiedenen Nebenformen und deren Ableitungen in den slav. Sprachen von ab. raka sepulcrum" haben ihm Anla gegeben, eine altslavische" Nebenfonn *raktf zu konstruieren und beide aus allgemeinslav. *orhf, neben *Ofka'''' abzuleiten,, diese letzteren aus griech. QKa <^lat. arca stammend. Sogar fr bulg. rakla Kiste" allein konstruiert er ein entsprechendes altslav." *orkla Auch in der "Wortbildung findet er Spuren <^griech. uqkXu (= lat. arcula). Das schon urslavische Suffix -ar^i griech. Einflusses. um ein besonders charakteristisches Beispiel aus Vasmers grammatischer Einleitung zu geben
germanischen Ursprungs, sondern soll aus und zwar aus Wrtern wie dohiari, vestiari, dr^gari, kamilari, kapilari, kelari usw., d. h. aus lauter solchen, die auerhalb der kirchenslavischen Denkmler kaum irgendwo vorkommen, in ursprnglich slavische Wrter zur Bezeichnung von nomina ^.gentis bergegangen" sein (S. 206 207). Es gibt im Altbulg., auch im Neubulg. uud Serbischen, eine Reihe von Wrtern lateinischen Ursprungs, die auch in den anderen Balkansprachen, verbreitet sind, und fr deren Verbreitung nicht immer griechische Vermittlung anzunehmen ist, selbst wenn sie im Griech. bereits existieren. Diese Wrter sind meist direkt auf das Balkanromanische zurckzufhren, zumal da manche im Griechiehen berhaupt nicht bekannt sind. Bulg. komkavam communicare", komka communio" (vgl. auch alb. kungon gehe zum Abendmahl", rum. cuminec ds.) ist ein gutes Beispiel dafr, wenn es auch ein kirchliches Wort ist. Die christliche Religion haben die Sdslaven offiziell zwar von den Griechen angenommen, lange vorher aber sind sie durch die rmischen Kolonisten und die Germanen auf dem Balkan mit dem Christentum bekannt geworden. Bulg. und serb. oltar Altar" ist daher dem Ursprung nach von demselben Worte in den anderen slav. Sprachen zu trennen und direkt aus lat. altare abzuleiten, woraus auch rum. altar als Erb wort neben oltar durch bulg. Vermittlung. Griech. alxQLv^ welches Verf. S. 200 als Etymon fr altbulg. oltart angibt, ist ein nur aus Somavera und Ducange bekanntes Wort (aArapf, K^raptov), bei dem letzteren aus Quellen vom XV. Jahrh. (Syropulos, Hist. consilij Florentini), und daher mit G. Meyer Ngr. St. IV 8 als junges Lehnwort aus dem Ital. zu betrachten. Ab. altari spiegelt sich heute im Bulg. dialektisch als altar wieder (Struga am Ochridasee, s. Miladinovci, Bulg. Volkslieder, bulg.. Agram 1861 S. 55), wenn das Wort in diesem dem alban. Sprachgebiet benachbarten Winkel nicht alb. aitar (ital. altare) ist. Nur um v im ab. klevret (J-uv^ov^og" zu erklren ist es gar nicht ntig, ein gr. ,*xo}ikieQTog aus lat. collibertus" (S. 242) als Medium zu konstruieren, da, wie allgemein bekannt, schon im Vulgrlatein intervok. b und r unter v zusammengefallen sind. Jireceks direkte Ableitung aus dem Balkan
ist
nicht romanischen,
resp.
Kirchensl. romanischen (Romanen Dalmatiens I 36) ist wohl die richtige. (XVI. Jahrh.) kanura chaine d'une etoffe" (S. 238) ist nicht nur serbisch, sondern auch bulg. kdnura (Gerov, Rr-enik II 347) und rum. canur Kmmlinge, Faden aus loser Wolle", sowohl dakorum., wie auch arom. Da da.s griech. Wort kccvovqu nur aus Epirus bekannt ist (s. G. Meyer Ngr. St III 25),
so ist der
aus
lat.
cannula
Ausgangspunkt nicht im Griech. zu suchen. Es ist griech. xavovQa, vorhandenem xdvovka Rhre -f- ovqu''^, neben bereits
Besprechungen
227
am Fasse", iierlich zwar leicht zu erklren, doch wie soll man dann die Bedeutung erklren? Das Wort mu ein altes romanisches Wort auf dem Balkan sein. Einen Versuch zur Etymologie des canur <(*carula aus carere
krmpeln'' findet
Et.
man
bei Tiktin,
vgl.
Wtb. 268.
Was die Wrter aus den einzelnen slavischen, nicht nur sdslarischen" Sprachen anbelangt, fr die Verf. entsprechende altslavische" Grundformen als griechische Entlehnungen zu konstruieren fr ntig hlt, so mchte ich an Serb. ambis Abgrund" (nur in Montenegro) dieser Stelle einige besprechen. ist ital. abisso. wie auch das Verbum amhisnti se bersten"' dem ital. abisarsi entspricht, vgl. lat. abyssus <(gi'. vGog (ef. Rjecnik d. sdsl. Akad., Agram, 1 80): vgl. auch abis schlechtes Jahr" in Ragusa (Zore, Dubr. tudjinke 3 ). Ein konstruiertes altslavisches" Medium *ambis aus konstruierter Serb. argan griech. Form *a(iv6aog (S. 220) hat daher keinen Sinn. machina scansoria" ist ein verhltnismig junges Wort und dem ital. argano entlehnt (Rjecnik d. sdsl. Akad. I 104, Mikl. Et. Wtb. 4), cech. varhany Orgel", auch poln. und litauisch, ist lat. Kirchen wort, altruss. argan ist eine literarische Entlehnung aus griech. a^yuvov, daher ist ein gemeines altslav." Etymon * argan aus uQyuvov Koqyavov (S. 221) fr diese Wrter gar nicht ntig. Skroat. broskva Kohlrbe unter der Erde", poln. broskiew (auch slov. bresJcva) sind selbstverstndlich aus lat. brassika, ital. brasca entlehnt; das von Miklosich Et. Wtb. 22 konstruierte Stichwort *brosky
darf
man
brassica"
Schrank"
Skroat.. also
und aus griech. /J^aGxT/: lat. Das nur im Cech., Poln., Klruss., Slov. und 223) ableiten. nur im Nordwesten des slavischen Gebietes verbreitet Wort fr
rium,
armara, almar, ormar etc. ist teilweise direkt almer zu den Slaven gekommen,
aus
lat.
arma-
einem altslav." *armara <^c:Q(iaQa: ^fidgiov (S. 221 222) entstanden, auch bulg. (in Mazedonien), ist griech. tyJov, serb. vika Getreidema", nur in Batsehka (in Ungarn) bekannt (cf. Vuk's Recnik 63), ist aber davon zu trennen, da es offenbar aus magy. veka entlehnt ist. Wenn auch ksl. voje (XVI. Jahrb.) Palmenzweig" eine literarische Entlehmiug aus ngr. dyia <^aiov ist (S. 223), so hat das schon im Altbulg. belegte Wort veja, veije Zweig, Ast", damit nichts zu tun, da es eine Ableitung von der Wxu-zel ve- (vgl. vejati, vetr) ist, wie auch das gleichbedeutende vetvi; vgl. bulg. vejka, vetva. slov. veja, vejka Zweiglein". Uhlenbecks (Arch. f. slav. Phil. XV 486) Ableitung des russ. glipott schauen", klruss. hiypaty, aus germ. gluipen bleibt jedoch wahrscheinlicher, als die von Vasmer (S. 227) aus griech. dialektisch yXiTra anstatt Xejtm. Bulg. und serb. zagar Art Jagdhund" ist direkt, dem Trkischen entlehnt, woraus auch griech. ^ayccgi-ov. An griechische Vermittlung ber altslav." *zagari, dem griech. ^ayuQiv genau entsprechend konstruiert, ist nicht zu denken. Slovakisch kalapodia calceus ligneus" hat Matzenauer, Cizf slova 189 richtig vom mlat. calopodium abgeleitet. Kann man nur auf Grund dieses einen Wortes ein altslavisches" *k<ilopocUja <^xaXan6Siv aus xakoTtovg konstruieren? Ragusanisch kanior ein Seefisch, cantharus vulgaris" ist zunchst dem ital. cantaro, cantarela (venezianisch) entlehnt (vgl. Rjecnik d. sdsl. Akad. IV 826; Zore, Dubr. tudjinke S. 9). Altslav."
Ksl. vikija vas vinarum", wie
^kantor {Kccv&uQog
zu konstruieren,
htte
keinen
Sinn.
Dem
serK
15*
228
11.
Abteilung
als aus ital. catenaccio entlehnt beMiklosich Et. Wtb. 113), Verf. aber aus *]catm'ici ^xarijva absteht bulg. katanec zur Seite, und beide stammen, wenn nicht direkt,
doch durch neugriechische Vermittlung aus ital. catenaccio, vgl. ngr. Dagegen sind bulg. katina etc. bei 6. Meyer Ngr. St. III 29. Anhngeschlo; Schlssel" und katanar Anhngeschlo" griech. xarTjvc, Serb. koporan Art Kleid" soll xaTijvccQi. (cf. G. Meyer Ngi'. St. III 28). nicht ital. capperone, lat. capparo sein, sondern ein Adj. (es ist ja ein Substantivum!) von *kopora aus griech. KdTtTtccQa: nuTtnaQi <(xa7r7ta" Serb. kofalac Hhlung des Schlsselbeines" ist eher ein Demin. (S. 246). von kotao ,.Kessel" als eine Entlehnung aus griech. Koxvkog ber altslav." *koMtci. Das griech. Wort hat dieselbe Bedeutungsentwicklung durchgemacht.
so
narivdraov
Serb.
kukumar Gurke"
ist
dem
yenez.
cucumaro
(ital.
cocomero
be-
Noch weniger kann slov. kumara ein Lehnwort aus dem Griechischen sein. Bei Vasmer S. 249 heit es: *kukumart aus griech. kovkov^uqu <^xovKovfidQi,ov lat. cucumere(m)". Slov. kosovrin leitete man aus friaul. cusuvrin (consobrinus) ab (Strekelj, Let. mat. slov. 1894, vgl. Pogodin in Vollmllers Kom. Jb. V 1,414), wofr viele friulanische Lehnwrter im Slovenischen sprechen, V. schlgt (S. 251) aber eine andere Etymologie vor: *kasovrin ^griech. xovoQivog lat. consodeutet Wassermelone") entlehnt.
Weiruss. makotra Reibschssel, Mohnnapf", neben makocor etc., soll nicht eine Bildung aus maku Mohn" und tir^j, treti reiben" sein (s. Mikl. Et. Wtb. 181, 352 f.), sondern aus *maktra <(griech. fiuKtga BackMornart, slov. und kroat. mornar Seetrog" entstanden (S. 254). mann", was ital. marinaro ist, soll aus griech. ^aqivQLq lat. mariSkroat. vrata, dvratica Goldbrassen" (nur in narius" entnommen sein. Ragusa) soll nicht aus lat. aurata, ital. orata entlehnt sein, sondern ber
brinus.
lat. aurata". *ovrala aus einem nicht existierenden griech. Worte ^*avQdra Serb. palavra Schwtzerin", wie auch bulg. palavri Lgen, (S. 260)
Geschwtz", auch alb. und rum., ist sicher durch das trk. palavra verbreitet, das letztere direkt oder ber griech itaXdQa aus span. palabra Wort" entSkroat. spuya, spucjav etc. soll nicht ital. sponga etc. sein, standen.
agr. aTioyyog sondern aus*spag'a<(griech. anoyya: noyytov Serb. tovirna, slov. toverna, tovirna Schenke" leitete
etc.
stammen.
aus
lat.
man
taberna oder aus deutsch dial. t afern. Verf. aber (S. 282) aus altslav." *toierna <^ngr. xaeqva aus lat. taberna. Vasmers konstruierte altslavische" Wrter nehmen kein Ende. Sogar auf Grund bulgarischer Wrter, die zu jeder Zeit dem Griechischen entlehnt
sein knnen, also
existiert zu
eine
Reihe altslavischer" Grundformen konstruiert: stomna, stovna *stomna (warum nicht *stomna?) <^gr. axdiiva: sxd^vi etc. (S. 279), mbulg. *svqgar'i (^cpovyy^Q'-- TToyyog (S. 278), hren svagart. svegari *pra*harin (^x^iQig (S. 286), pramatar (auch serb. und klruss.)
matari <!^nQa^axdqig: Ttqdy^a (S. 268) etc. etc. Methodisch imrichtig ist es auch, griechische Wrter zu konstruieren, die den Lehnwrtern ganz genau entsprechen mssen, als ob bei den Entlehnungen nicht auch andere Faktoren, wie Angleichungen und Anpassungen an einheimische Wrter oder Wortklassen, mitgewirkt haben knnten. Wenn ein griech. oi^xivtj kslav. als ritina erscheint, so ist es gar nicht ntig, daraus
Besprechungen
ein griech. *Q}jzivu zu ei-schlieen, das
229
hat sich einfach wegen des Ge-
Wort
Ebenso sledija <<Jj;f 5t?/, nicht aus *6Kedia', serb. plima <^7tXi]u^t], nicht ber *plima <^*7iXrtfi(ia etc. Andere derartige Flle: treda, neben triandafil aus *zQisvracpvXXov statt aus TQtavxu(pvXi.ov: timijan aus *&v(ii(ifiiov <^&v(iLUfia; skraKUQXdrov etc. Damit leistet man den Grzisten laio aus *6qXcctov
schlechtes in die fem. a- Klasse eingereiht.
ber
trachtungen
201
215) braucht
Angaben beruhenden phonetischen und anderen Beman allerdings nicht viel Worte zu ver-
lieren. Nur ber die Theorie der svarabhaktischen Erscheinung der dunklen Vokale und i zwischen Konsonanten (S. 201 202) mchte ich bemerken, da sie nur dort richtig sein kann, wo es sieb um solche Flle handelt, da zwei schwer aussprechbare Konsonanten nebeneinander vorkommen, und zwar in Wrtern, die nicht spter als in den ersten Zeiten der altbulgarischen Periode entlehnt sind, da seit dieser Zeit die Eegel von den offenen Silben nicht mehr gilt, die schwachen Vokale aber nach orthographischer Tradition sogar in den Fllen geschrieben werden, wo sie gar nicht berechtigt sind. Die zwei Beispiele, worauf V. seine Theorie grndet, da die schwachen Vokale in solchen Fllen gesprochen worden seien, weiruss. maJcotra und serb. navao <^*nav'ul, beweisen gar nichts, da das erste kein griechisches Wort ist (s. oben), das zweite aber ebenso gut aus *navl entstanden sein knnte, vgl. misao <(mysll Bessere Beispiele wren schon im Altbulg. zu finden, vgl. z. B, psalom Psalt. Sin. XXV (XXVI), neben psalm, psalm etc. Was in der Nhe von paladie Regel anbelangt, da in den Svarabhakti-Fllen talen Vokalen erscheint" fjehidina, jepenidit etc.), so kann man aus seiner Liste ebenso viel Beispiele, die dagegen sprechen, anfuhren: aritwmitikija, asinwkrit, jent/ditija, inilfdikt etc. Die griech. Lehnwrter sind ins Altslavische" auf zwei Wegen einge-
drungen: auf literaiischem und auf volkstmlichem. Verf. zhlt S. 198 199 von Wrtern auf, die auf literarischem Wege gekommen sein mssen. Wenn man die christlichen Wrter, wie ad, angel, dijakon, monastyri etc. ausschliet, ber die man noch streiten kann, ob sie durch die Schriftsprache verbreitet worden sind, so findet man dazwischen doch Wrter, die bis heute ganz volkstmlich sind, wie jeftin, sinor, sinap, tigan, trapeza etc., an deren Verbreitung aus der Sprache der Literatur, die ja um jene Zeit nur kirchlich war, man daher mit Recht
eine groe Anzahl
zweifeln mu.
Auerdem soll es im Altslavischen" auch Wrter geben, die durch fremde, und zwar 1. albanesische, 2. makedonische Vermittlung" gekommen sein sollen. Durch die albanesische Sprache", sagt Verf. S. 216. ins Altslavische sind eingedrungen die Wrter: arbanasin, kumerk, kapona,
sapun, cresinja".
z.
Die Grnde dafr gibt er nicht an, ja bei manchen, sogar nicht einmal das entsprechende albanesische Wort. Dagegen begrndet er seine Ansicht, da die Wrter: vlasmisati (Xu6(pr]fi)j.
B.
kqpona
vlaskun
(gjAaxcav), svagari (ecpovyyccQi) und prosvora {rTQOtpoQo) durch makedonische Vermittlung" entlehnt sein mssen, da in allen diesen Fllen cp durch V wiedergegeben wird, wie im Makedonischen, wo dem allgemein-
griechischen
Wenn man aber bedenkt, da qp und 0', und 6 entspricht". das Altbulgarische keinen /"-Laut kennt, auer in einigen jungen griechischen
230
II.
Abteilung
Lehnwrtern lediglich literarischen Charakters, in denen ja sehr oft der fremde Laut (p auch. durch j) vertreten wird: porpira {TCOQ(pvQCi\ aspalit (ccpa).rog) etc., wird man in der Wiedergabe der konsonantischen Gruppen , sf durch vi, SV eher an die Ersetzung des fremden Lautes durch einen anderen
Mund leichter aussprechbaren Lautgnippe, als an makedonische Vermittlung" denken. Fassen wir nun zum Schlu das Ganze zusammen, so mssen wir zwei prinzipielle Fehler besonders hervorheben. Einerseits hat sich der Verf. des bei den Slavisten ganz ungebruchlichen Terminus altslavische Sprache*' bedient, um urslavische, altbulgarische (altkirchenslavische) Wrter, ana^ Xsy6(isva aus spteren kirchenslavischen Denkmlern, \md solche aus einzelnen slavischen Sprachen unter einen Hut bringen zu knnen. Andererseits hat er sich durch seine berschtzung des byzantinischen Einflusses in Osteuropa dazu verfhren lassen, die Mglichkeit in Zeit und Raum zu ignorieren und Wrter, die schon in urslavischer Zeit durch germanische Vermittlung oder direkt aus dem Lateinischen eingedrungen sind, als durch das Griechische entlehnt zu betrachten; diese Wrter hat er nun mit ganz jungen aus den einzelnen, sogar aus den westsla vischen Sprachen zusammengestellt, unter diesen letzteren auch solche, die zweifellos nicht griechischen Ursprungs sind. Eine von ihm konstruierte altslavische" Form ist fr ihn die Brcke zum Griechischen.
in einer fr den slavischen
Leipzig.
St.
Romansky.
MaQKeli^ov 2!tijTOV
zu kennen, in der Festschrift zur 49. Versammlung Deutscher Philologen und Schulmnner in Basel 1907 herausgegeben.^) Da die beiden Verffentlichungen unabhngig voneinander erfolgt sind, dient die eine zur willkommenen Kontrolle der anderen. Diese fllt freilich fast durchweg zu Ungunsten des griechischen Gelehrten aus. Schon sein handschriftliches Material ist beschrnkter; er kennt nur die zwei Wiener Handschriften; Schne hat noch eine Pariser, von welcher die eine Wiener (Vihdob. 15) eine Abschrift ist, und eine Bologneser herangezogen. Die Kollation der letzteren ist ihm allerdings erst nach Abschlu des Dinickes zugegangen. Aber auch die zu Gebote gestandenen Handschriften scheinen von Skevos Zerbos nicht mit der ntigen Sorgfalt ausgentzt zu sein. Das tritt uns schon bei der Wahl des Titels entgegen, die nicht gengend gerechtfertigt ist. Den Arzt Marcellus von Side kennen wir nur als Verfasser eines umfangreichen medizinischen Lehrgedichts, aus dem uns Abschnitte ber die Fische und die Lykanthropie erhalten sind; da er auch eine prosaische Schrift ber die Pulslehre geschrieben hat, wissen wir nicht. Die Mglichkeit wrde man nicht in Abrede stellen, wenn die handschriftliche berlieferung nicht dagegen sprche. Nun hat zwar cod. Vindob. 16 in der berschrift ^laQKJlJTteql GcpvynCov (S. Z. macht daraus ohne weiteres MdQKiXXov)^ aber in der Subskriptio juapxfAA/vov (nach S. Z. auch wieder
1)
Markellinos' Pulslehre.
S.
448472.
Besprechungen
231
ftaQKkov) und die letztere Namensform besttigen der Parisinus und der Bononiensis ((ucQXXr{Vov). Der Name Marcellinus ist also besser beglaubigt als Marcellus. hnliche Ungenauigkeiten in der Angabe der handschriftlichen Tradition, wie wii- sie in dem Titel und der Subskriptio konstatieren muten, gehen aber durch das ganze Bchlein hindurch, so da man an vielen Stellen
ber die handschriftliche Lesart unrichtig oder ungengend unterrichtet wird. Nach Schne hat V: Oleich der Anfang wird unrichtig wiedergegeben. stu (daraus Seh. &iysiv) kcu tibqI acpvyacov oacc ygr, ucc&elv. 2!(pvyfiov S. Z. lt acp. 9. weg; die Folge davon ist, da bei ihm das folgende xb uev Denn t6 fiev bezieht sich auf das acpvyfiov dr/eiv, rrjv 6e keinen Sinn gibt.
.
.
dagegen
zi'iv
de Ttsol
acpvy^v
6t]uei(oan>
auf xt
tIcqI
acpvyav
occ
'igi]
uaO'etv.
Auch
Worte
gelesen zu haben; denn bei Schne sieht man. da die Handschrift den wohl-
i)
xov iccxobg
5}
Das Gleiche gilt von p. 14, 28, der Eigenname 'HyrjxcoQ nicht erkannt und deshalb die folgende Definition des Pulses dem Erasistratus zugeschrieben wurde. P. 15, 4 scheinen, wenn
(so verbessert Seh. das handschriftl. ayaycav).
wo
man Schne
sein scheint.
trauen darf, alle Handschriften das richtige inb zu haben; S. Z. '/.krctov, statt dessen y.aQ8{ag berliefert zu
An
ist die
und deshalb mit Unrecht gendert worden; so hat V p. 13, 9 qvqei (1. ogei) rs siva d'iyydvsi rs at]i(ov. Das ist, wie Seh. nachweist, ein Zitat aus Hippokrates VI, p. 90 L. und also nicht zu beanstanden, ebensowenig kurz darauf aadevg laroov eousvog Qeyav t7jv ds^iav. Ganz miverstanden ist einige Zeilen weiter unten die Stelle: av O'' vTtoTtiarj uriiv (S. Z. oviv und davor interpungiert aijfjuiovtcu xal rors al oidev (ovK olev konjiziert S. Z.), ebenso p. 18. 2 die Worte el ,u*0'' rjv rjipcao xig Suxxolrjv u. p. 15, 17 c'i Xiyovxai. Hier war nichts zu ndern. Miglckt ist unter anderen Konjekturen der Vorschlag p. 20, 7 ijv oUto rv;^}?; es heit
lichen berlieferung nicht erkannt
),
regelmig ei (so codd.) oi'rw ri^ot {xvxh codd.). Falsch gelesen ist p. 24, 17 Svo diaKQiTOi st. v6idy.otxov, p. 29, 9 xa uev 8i,d st. xciia (lev id xr]v (erst so versteht man das folgende xdycc de), p. 29, 24 t6 ovoaa st. xf,g ovofiaaiag, Ganz besonders strend ist p. 31, 2 die p. 30, 1 6(p9aXfmv st. kvkXiov u. a. Auslassung eines ganzen Wrterkomplexes; auf fieQ&v mu folgen xaTieivg y.ca gciicog tog in oXiyov uTtzead'ai xi]g a<pfig i) xovvavxiov ix xv vneqy.eiuevcov.
An einigen Stellen scheint S. Z. Richtigeres zu bieten als Schne, z. B. 14, 19 nqbg Xeiixo^egeiav al'fiaxog (Seh. lt ai^xog ohne eine Bemerkung aus, und doch mu man aus seiner Angabe ber die Lesart des Bononiensis dies Wort sich findet) und p. 16, 13 xovxov p. 471 schlieen, da auch in
p.
{1.
Wortes freilich scheint kann man billigen wie p. 19, 25 ro avtaov, 27 ov (lovov, 29, 20 e/. xv avxv (jedoch ohne den Zusatz aixicov), 32, 11 rjfUxeQwv^ weitaus die meisten anderen dagegen sind
Statt des
letzteren
Tta^ekiTioiiev berliefert
zu sein.
Auch
einige Konjekturen
abzulehnen.
So anerkennenswert also die Bemhungen des Herausgebei*s sind, noch nicht verffentlichte medizinische Traktate allgemein zugnglich zu machen
(1901 hat er das 16. Buch des Aetius herausgegeben, 1902 das 15., in einer ^echischen Zeitschrift, wie es scheint, auch das 13.), so kann man doch den Wunsch nicht unterdrcken, seine Publikationen mchten den Ansprchen,
232
die
n. Abteilung
stellen
gewohnt
ist,
in
hherem
G.
Helmreich.
C. Brockelmann, F. N. Finck, Job. Leipoldt, E. Littmann, Geschichte der christlichen Litteraturen des Orients. Leipzig, Amelang^ 1907. VIII, 281 p. 8. (Die liiteraturen des Ostens in Einzeldai'stellungen.
Mit dem Erscheinen des hier zu besprechenden Buches ist der schon lange gehegte Wunsch nach einer Geschichte der Literaturen der christlich -orientalischen Vlker, d. h. der Syrer, Armenier, Kopten und Abessynier^) aufsDie Arbeitsteilung unter vier auf den einzelnen glcklichste erfllt worden. Gebieten bestens bewhrte Gelehrte brgte fr eine wissenschaftlich wertvolle,, aus den ersten Quellen geschpfte Behandlung, hatte aber freilich den unvermeidlichen Nachteil, da die Darstellungen der einzelnen Literaturen ohne Zusammenhang neben einander stehen, das Gemeinsame und das Trennende wiegle gegenseitigen Wechselbeziehungen nicht betont werden konnten.^) Es kann nicht meine Aufgabe sein hier eine eingehende Inhaltsangabe Ich will nur in aller Krze die Hauptpunkte in jeder des Bandes zu geben. Literatur hervorzuheben suchen und dann einige Worte der Frage widmen, worin im besonderen die Bedeutung dieser Literaturgeschichte fr den Byzantinisten liegt.
Brockelmann fhrt uns in seiner Geschichte der syrischen Literatur, in der anhangsweise auch die christlich - palstinensische und christlicharabische Literatur behandelt wird, nach einer kurzen bersicht ber die sprlichen heidnischen berreste in syrischer Sprache die Entwicklung der chi-istlichen Literatur vor, deren Anfang unter dem Zeichen der Bibelbersetzung und Hymnendichtung steht. Neben der umfang- und gattuugreichen theologischen Literatur, die durch die Trennung des syrischen Volkes in Nestorianer und Monophysiten auch in zwei parallel neben einander herlaufenden Entwicklungslinien zu behandeln ist, tritt zunchst die Profanschriftstellerei zurck; von ihr wird spter am wichtigsten die Geschichtschreibung und die bersetzungsliteratui'. Der Einfall der Araber fhrt zu einem auch durch groe Schriftsteller wie Bar-hebrus nicht aufzuhaltenden Niedergang. An die Stelle der nur Gelehrten verstndlichen und nur von Gelehrten gehandhabten -klassischen Sprache trat seit dem 16. Jahrhundert eine neusyrische Volksdichtung, die sich allerdings nicht recht krftig entfalten konnte.^)
F. N.
Finck
1) Fr das Georgische sind wir auf die Darstellung von Finck in dem Sammelband: Die orientalischen Literatiuren (= Die Kultur der Gegenwart, I. Tl., 7. Abtlg., S. 299311) angewiesen. Hier ist auch die syrische und thiopische
Literatur durch Th. Nldeke, die armen, durch Finck dargestellt worden. 2) So treffen die Worte Brockelmanns im Vorwort: ber die bisherigen Bearbeitungen der armen., kopt. und thiop. Literatur ist in den Vorbemerkungen zu den einzelnen Abschnitten Bericht erstattet" fr die Darstellung der armen. Literatur nicht zu. 3) Die Angaben 8. 72 f. ber Palstinaliteratur sind jetzt nach den Ausfhrungen von A. Baumstark, Oriens Christianus 6 (1906) 288 299 zu erg&uzen und zu berichtigen.
Besprechungen
23S
Nachdruck darauf
diu"ch die
die inneren Zusammenhnge der Literatur, ihre Beeinflussung uere Geschieht in wohl durchdachter Weise und vornehmer, klarer Darstellung zu schildern und besonders die wichtigsten schriftstellerischen Individualitten nach Persnlichkeit und Stil mglichst klar und scharf Nach einer kurzen Einleitung ber die sprlichen Eeste herauszuarbeiten. der heidnischen Poesie fhrt er uns die Hauptgestalten des goldenen Zeitalters der armenischen Literatur (5. Jahrh.) vor, Mesrop und seinen Schlerkreis. Neben zahlreichen bersetzungen aus dem Griechischen und einer reichen theologischen Literatur treten uns auch viele wertvolle Geschichtswerke entgegen. Nach einer Lcke im sechsten Jahrhundert beginnt eine Zeit der Nachblte vom 6. 11. Jahrhundert, in der eifrig historische, homiletische,,
liturgische
ein ber-
ragender Geist dieser Zeit den Stempel seiner Persnlichkeit aufdrckt. Die dritte Periode ('12. Jahrh.) ist einmal gekennzeichnet durch eine literarische Eenaissance, die Wiederbelebung des Klassizismus Hauptvertreter Nerses Schnorhali andererseits durch die Anfnge eines volkstmlichen Schrifttums, die sich in historischen und medizinischen Schriften zuerst zeigen. Die Zeit des Niedergangs endlich (13. 18. Jahrh.) setzt einerseits die klassizistische Richtung der vorhergehenden Zeit fort; sthetisch weitaus wertvoller aber ist die volkstmliche Poesie, die vom 16. Jahrhundert an durch einzelne Dichter gepflegt wurde. Mit einem Hinweis auf eine neue Blte der klassischen Studien durch Manuk und seine Anhnger, die Mechitharisten, schliet die vorzgliche Darstellung, an der ich nur eines bedauere, da Pinck ihr keinerlei Literaturnachweise mitgegeben hat. Die undankbarste Aufgabe hatte J. Leipoldt zu bewltigen. Auch er unterrichtet uns zunchst mit kurzen, markanten Strichen ber das Milieu, aus dem die Entstehimg der koptischen Literatur zu erklren ist. Aiierordentlich klar sind die Ausfhrungen ber die koptischen Dialekte und ihre Rolle in der koptischen Literatur. Eines fehlt dieser fast vollkommen, was die syrische und armenische Literatur doch in reichem Mae besitzt, ausgeprgte schriftstellerische Persnlichkeiten. Schenute ist fast der einzige groe Schriftstellemame. Die ltere Literatur, im sahidischen (obergyptischen) Dialekt, die gekennzeichnet wird hauptschlich durch eifrige bersetzerttigkeit aus dem Griechischen, ist fr uns wichtig auer durch die Bibelbersetzung wegen der gnostischen Schriften und der vielen wund erreichen apokryphen Evangelien, Apostellegenden vmd Heiligengeschichten. Sie machte sich allmhlich freier von Byzanz, erlitt aber durch die persische imd arabische Eroberung einen schweren Sto. Trotzdem schuf sie im 10. Jahrhimdert noch eine hchst interessante Literatur, ber die unten noch einige Worte zu sagen sind. Treffend ^vird auch die Bedeutung des untergyptischen (bohairischen) Dialektes gewrdigt, der unter dem bergewichte des alexandrinischen Patriarchates schlielich alle anderen Dialekte aus dem Felde schlug. Originelles freilich wenig aufweist.
Den grten Raum nimmt die Geschichte der thiopischen Literatur von E. Littmann ein. Er gibt nach einem etwas weit ausgreifenden berblick ber die Vorgeschichte der thiopischen Sprache und die Geschieht Abessyniens in einem ersten Te eine Geschichte der Literatur nach ihren fnf Perioden. Die lteste, aksumitische Periode (400 700) kennzeichnet rege bersetzerttigkeit aus dem Griechischen, die natrlich wieder besonders
234
der Bibel
n. Abteilung
gilt. Aus der Zejt von 700 1270 beginnt eine neue Blte, die
Um
wird aus Revision der Bibelbersetzungen, Zusammenstellung der liturgischen Bcher, Sammlung von Apostelakten und Heiligenlegenden,
reicht; jetzt
etwa 1430
dem Arabischen
bersetzt.
Schriftsteller, der auch andere zu literarischer Ttigkeit anregt, leitet den dritten Abschnitt ein, der bis 1520 dauert. In der folgenden Zeit, die von blutigen Kmpfen gegen den Islam und die Gallas ausgefllt ist, whrend gleichzeitig die Jesuiten eine eifrige und vorbergehend auch erfolgreiche Missionsttigkeit entfalteten, sind neben dogmatischen und apologetischen Schriften besonders die bersetzungen von Ritualwerken aus dem Arabischen und die Chroniken zu nennen. Vom 17. Jahrhundert an tritt neben die in der altklassischen Sprache abgefate
daneben geschichtliclie, sagendurchwobene Werke sind Knig Zar'a Y 'kob, selbst ein eifriger theologischer
und weiter gepflegte theologische Literatur allmhlich eine lebensvolle, von frischem Hauch durchwehte, in der amharischen Volkssprache abgefate Dichtu.ng, die entschiedene Begabung fr literarisches Gestalten zeigt. Auf ihrer Pflege und Weiterentwicklung beruht die Zukunft der abessynischen Literatur. In einem zweiten Teil gibt dann Littmann einen Durchblick durch die Geschichte der Bibel, der theologischen und kirchlichen, der magischen (hochinteressant!) und geschichtlichen Literatur (Kirchen-, Heiligen- und Profangeschichte), der Philosophie, Philologie und Rechtsliteratur und schlielich
der Volksliteratur, die Darstellung mit zahlreichen Proben wrzend. Worin beruht nun die Bedeutung dieser Darstellungen fr den Byzanti-
nisten?
Ich
mchte zunchst
und literar-
historisches
Moment
hinweisen.
Jedem
fllt
der Entwicklung der byzantinischen Literatur auf. Auch hier ein Festhalten an den groen Vorbildern, an einer erstarrten Sprache ^), ein allmhliches Vordringen der zurckgesetzten und mit Unrecht verachteten Volkssprache^), die sich allmhlich in der Geschichtschreibung und einer volksmigen Dichtung
dm-chsetzt, auch hier die Erscheinung, da talentvolle Schriftsteller die klassische
und
verwenden.
Und einmtig
geht das
von Littmann dahin, da eine gesunde Entwicklimg, eine geistige Hebung und dauernde literarische Blte nur dadurch erreicht werden kann, da auf dem volkstmlichen Grunde weiter gebaut wird.^)
Urteil sowohl von Finck wie
Bei der hervorragenden Bedeutung, die der byzantinischen Literatur auf vergleichenden Literaturgeschichte zukommt, ist es von grtem Wert, sich schnell und sicher ber die wichtigsten in Betracht kommenden Werke ich nenne Geschichts werke Heiligenlegenden und die groen orientalisch-europischen bersetzungswerke wie das Alexanderlied unterrichten zu knnen. Nachdrcklich sei hingewiesen auf die Ausfhrungen
dem
Felde der
1) Vgl. ber die syrische Sitte Gedichte" mit seltenen, aus Glossensarumlungen zusammengelesenen, oft miverstandenen Worten aufzuputzen, Brockel-
mann
nahme
S. 66. 2)
In der thiopischen Literatur fanden Worte der Volkssprache zuerst Aufweshalb diese Mischsprache aus kirchlich-klassischer und Volkssprache Chronikeiisi)rache" genannt wurde. Vgl. Littmann S. 212 f. Das Problem der neugriechischen Schriftsprache. 8) Vgl. K. Krumbacher, Mnchen 1902, S. 9597; 207 f.
in Chroniken,
Besprechungen
235
Literatur,
ber die liturgischen Bcher besonders der thiopischen und armenischen ber die wir leider ebenso wie ber die byzantinischen noch so wenig wissen. Es sei mir zum Schlu gestattet noch einzelne Beispiele fr
bliese
dialogischen
Threnos
von
Jerusalem und ein Fremdling auftreten und den traurigen Untergang der Dazu wurde von S. K. Papageorgiu und Reichshauptstadt beklagen. D. H. Mller^) auf entsprechende hebrische Erscheinungen hingewiesen. Eine interessante Parallele bietet auch die armenische Literatur.^) Nerses Schnorhali hat auf den Fall von Edessa, das im Jahre 1144 dm-ch den Sultan Emad-ed-din Zenghi eingenommen wurde, eine Elegie homerakan'*, in liomeHier schildert die Stadt rischer Weise", wie er sich stolz ausdrckt, verfat. Edessa selbst die Leiden und Greuel und ruft die Stdte Kpel, Antiochia, Jerusalem und Rom (nicht Alexandria!) und zuletzt auch das benachbarte Groarmenien zur Hilfe auf. Dieser Threnos wurde dann von dem Xeffen des Nerses Schnorhali, Gregor IV dem Kind, in einer poetischen Klage auf die Einnahme von Jerusalem nachgeahmt. Von den zahlreichen Wechselbeziehungen zwischen syrischer und byzantinischer Literatur brauche ich weiter nicht zu reden. Eine noch wenig behandelte Frage ist die nach den gegenseitigen Beeinflussungen zwischen syrischer und giiechischer Sprache, besonders die Frage nach den griechischen Fremd- und Lehnwrtern im Syrischen. K. Dieterich hat ein-
Wortes xcaQog behandelt. In der syrischen Literatur hat es als qers neben seiner allgemeinen Bedeutung Zeit" auch noch die speziellen Bedeutungen Not, Bedrngnis, Unwetter, Krieg" angenommen. Die ursprngliche Bedeutung ist so verblat, da das Syrische in dem Ausdruck ,4n der Zeit der Not" fr Zeit" das einheimische edn nimmt und fr Not"
mal'*) die Geschichte des
qers. ^)
gestattet.
Auch zur Darstellung der koptischen Literatur seien noch einige Worte In der von Leipoldt S. 172 f. besprochenen Zauberformel gegen Leibschmerzen handelt es sich darum die Geschwindigkeit der verschiedenen Geister festzustellen und den schnellsten auszusenden um Hilfe zu holen. Der erste braucht zwei Stunden hin und zwei Stunden zurck: der nchste eine Stunde hin und ebensolange zurck; der dritte Geist ist der schnellste, er ist so schnell wie der Atem.^) Zu dieser Probe sei auf ein merkwrdiges Gegen-
Sitz.-Ber. d. philos.-philol. u. bist. Cl. d. bayer. Ak. d. Wiss. 1901, S. 329362. Vgl. BZ 11 (1902) 215217. Vgl. Finck S. 117 u. 119; AI. Baumgartner, Geschichte der Weltliteratur. Freiburg 1897, I- S. 251 u. S. Weber, Die religise Poesie bei den Armeniern: Gottesminne 3 (1905) 394 405. 4) Bedeutungsgeschichte griechischer Worte: Rhein. Mus. 59 (1904) 226237;
1)
2)
3)
bes. 233
f.
5) Vgl. z. B. J. B. Chabot, La legende de Mar Bassus, inartyr persan. Paris 1893, S. 41, Vers 566. 6, Verwendet ist dieser Zug: Erforschung der Geschwindigkeit der einzelnen Teufel auch in dem Puppenspiel von Dr. Faust und in Lessings Faustfiragmenten. Vgl. Lessings Werke lU 2 (Krschners deutsche Nationallit. Bd. 60) S. 160174.
236
II.
Abteilung
stck verwiesen, das jngst*) aus Palstina mitgeteilt wurde.^) Eine Frau verschwand auf rtselhafte Weise. Alles Suchen war vergebens. Da verspi-ach einst ein Derwisch dem Manne gegen Zusicherung einer entsprechenden Belohnung Zutritt zu einer Hhle zu verschaffen, in welcher die Dschinnen (Geister) um ihr Oberhaupt versammelt waren. Auch hier handelt es sich darum den schnellsten Geist zu ermitteln. Der erste Geist, das Licht, braucht eine Stunde, der nchste, das Pferd, eine Viertelstunde, das Schaf endlich erbietet sich die Frau in einer Minute herbeizuschaffen und fhrt das auch durch. Der Derwisch erhlt die versprochene Belohnung. 11. Jahrhundert neu aufblhende koptische Dichtung Die im 9. von der Leipoldt zum erstenmal Lieder, Paraphrasen biblischer Bcher einen zusammenhngenden berblick gegeben hatte, ist neuerdings durch H. Junker^) zum Gegenstand einer eindringenden, mit scharfsinniger Methode viel Neues bietenden Untersuchung gemacht worden, die die volle Beachtung auch der Byzantinisten verdient. Verwiesen sei besonders auf die Untersuchungen ber die Melodien- und Hirmenvermerke (S. 399 f.), die genau die gleiche bung ergeben wie in der byzantinischen Kirchendichtung, ber den Strophenbau, wo wir auch Strophe und Gegenstrophe rhythmisch und
und Senkung
tung.
festzustellen
ist,
und ein rhythmischer Wechsel von Hebung whrend betreffs der Zahl der unbetonteit
Silben noch grere Freiheit besteht als in der byzantinischen KontakiadichZum Schlu wird auch das Verhltnis zur griechischen Poesie errtert.
Da
ist vor allem zu betonen, da wir auch in der koptischen Dichtung die acht Kirchentne antreffen, wenn auch, soviel ich sehe, noch nicht alle belegt Die Ausfhrungen ber die (nichtr sind, also z. B. rj^og /, nl. a\ nL '.
ich
den!) Oktoechos sind nicht recht klar und stichhaltig. Nicht einverstanden kann mich aber erklren mit den Ausfhningen S. 401 ber den verschiedenen
dichtung.
Gebrauch und Sinn von rj^og in der griechischen und koptischen KirchenNach Junker bezeichnet der ijy^og der sptgriechischen Hymnographie die Tonart, nicht eine Melodie. Mit der Angabe einer dieser Tonarten sei also weder fr die Melodie noch fr Verszahl und Bau eines Hymnus etwas bestimmt, und so wrden die Melodienangaben gewhnlich beigefgt. Das ist richtig. In den koptischen Liedern dagegen, fhrt Junker weiter fort, sei nl. d', rjiog y direkt zu einem Vortragsvormerk geworden, der den LiederH. H. Speer, The powers of evil in Jerusalem: Folk-Lore 18 (1907) 5476. 56 f. 3) Koptische Poesie des 10. Jahrhunderts: Oriens Christianus 6 (1906) 319 Er enthlt eine stattliche Reihe erst 1908 ausgegeben. wurde Der Band 411. auch fr den Byzantinisten wertvoller Aufstze; ich weise nur kurz hin auf B. Kirschuer, Alfabetische Akrosticha in der syrischen Kirchenpoesie: S. 1 69, und auf die Verffentlichung des Nomokanon des Mih'il von Malig durch den neuen Herausgeber F. Co In S. 70287. Hier wird S. 223 als Bue fr eine unverschuldete Pollution fr den Priester festgesetzt: er mache 50 )Lj|^.'" In einer Anm. beschreibt Cln die Art und Weise dieser Bue, die im folgenden noch sehr oft wiederkehrt. Es ist natrlich das griechische ^traroia, das ja auch in das Syrische (matunia) in der Bedeutung Kniebeugung" bergegangen ist. Als Verbum finden wir in dem Karsiinitext in der vatikanischen Hs daraba (schlagen"; vgl. arab. (jaraba as-salta beten), in der Berliner Hs'amala machen, tun". Das entspricht griechischem /JX/Lw und :to/. Vgl. K. Krumbacher, BZ 8 (1899) 155 f.
1) 2^ A. a. 0. S.
Besprechungen
237
anfangen parallel gebi-aucht wurde, und nie werde diesen Vermerken noch eine Melodienangabe beigefgt. Es sei das wohl nur so zu verstehen, da die Tonarten hier eine andere Rolle spielten als in der griechischen Hjmnologie, indem mit dem rjxog auch eine bestimmte Melodie verknpft gewesen sei, oder da der ij'iog dui-ch eine besondere Verbindung mit einem bekannten Lied als dessen Melodienangabe gebraucht worden sei. So erklre sich auch die berschrift 6' 6xtxog nXccyiog 6' genau wie ZTOX. AYAIK60C. Das knne 6Z0X- TtL man nur bersetzen: (zu siagen nach der) Strophe (d. i. deren Rhythmus imd Melodie) des 4. Plagialtones. Als bemerkenswert wird hinzugesetzt, da der Anfang dieses Liedes Wegen einer Frau" in anderen Hss selbst als Melodienangabe auftrete, soda fr den Kopten nk. ' und Wegen einer Frau" das-
selbe besagten.
scharfen Erfassung des Begriffes Hirmus" fehlt. In der byzantinischen Kirchendichtung wird die Tonart durch den Verriyo?^ die Melodie durch die Musterstrophe (Hirmus) gegeben, mit der das nach diesem Cluster gebaute Lied nicht nur im Versbau, in der Rhythmik, sondern auch in der Melodie bereinstimmt. Fehlt nun ein solcher Hirmusvermerk, haben wir also nur einen ^^(og- Vermerk so ergibt sich daraus, da die betreffende Strophe nicht nach einem bekannten Schema und der dazu gehrigen Melodie gebaut und zu singen ist, sondern ihren eigenen Bau und ihre eigene Melodie hat, da sie also ein avx^EXov ist. Die Melodie war in iner der mit Musiknoten versehenen Hss zu finden, die die Zusammenstellung
,
merk des
auch
Hirmen enthalten (Hirmologion) und deren Existenz selbstverstndlich werden mu. Genau so wie in der byzantinischen steht es aber auch in der koptischen Dichtung. Finden wir nur einen ^;jog-Vermerk ber einer Strophe, so mssen wir auch hier annehmen, da es sich um ein aurojafAcv
solcher
fr die koptische Literatur vorausgesetzt
handelt,
um
als
Musterstrophe (Hirmus)
Vor
kann
tatschlich nichts
Vermerk, die Melodie war in einem Hirmologion zu finden. Dazu stimmt nun das Material ausgezeichnet. Die berschrift xiypg nX. ' sagt nichts weiter, als da die folgende Strophe im 4. Plagialton zu singen ist: die Melodie stand fr den, der sie nicht auswendig wute, in einem Hirmologion verzeichnet. Und tatschlich finden sich nun die Anfangsworte dieser Strophe, die nach dem ganzen Sachverhalt nichts sein kann als ein ui}x\LBXov, ein Hinnus, nmlich die Worte Wegen einer Frau" als Hirmusnotiz vor anderen darnach gebauten Strophen. Folglich ist der Schlu, da die Tonarten in der koptischen Dichtung eine andere Rolle spielen als in der byzantinischen, nicht zutreffend. Die Lsung, da mit jedem i]-ioq eine bestimmte Melodie verknpft war, scheitert schon an der Macht der Tatsachen; sie wrde nichts anderes besagen, als da es, wie acht Tonarten, so auch acht Melodien gegeben habe, eine Armut, die man nicht einmal den Kopten zutrauen darf; auerdem kennen wir ber 50 Hirmen vermerke was die Existenz von ebensovielen Melodien bedeutet. Das wrde, in modemer Sprache ausgedrckt, besagen, da jemand aus der einer Strophe vorgesetzten Tonart, z. B. E-dur, auch die Melodie erkennen sollte. So gewi es in E-dur zahllose Melodien gibt, so sind auch z. B. im 7]iog nX. 6' zahllose Melodien mglich und zahlreiche vorhanden gewesen.
,
238
Jetzt
II.
Abteilung
knnen wir auch einen anderen Hirmusvennerk richtig wrdigen. Worten: Drei Dinge sind es auf der Welt" beginnenden Strophe die Ausfhrung des als Hirmusvennerk vorkommenden Drei Dinge" gesehen. Junker wendet dagegen ein, da dieses Lied schon mit einem Vermerk, nk. ', versehen sei, whrend es doch selbst als Typus gelten solle. Es leuchtet ohne weiteres ein, da eben der Umstand, da vor der vollstndigen Strophe nur ein |,;fog- Vermerk steht, beweist, da wir hier einen Hirmus, ein airofieXov vor uns haben, das dann anderweitig als Musterstrophe verwendet wird.^) Ich bin berzeugt, da eine Analyse der Rhythmik der zusammengehrigen Strophen meine Ausfhrungen besttigen wird. Ich sehe nur noch eine Schwierigkeit oder besser ein Problem, zu dessen Lsung erst die Vorlage der Texte abgewartet werden mu. Eserhebt sieh nmlich die Frage, ob mit jedem Hirmus auch unvernderlich der rjxog gegeben ist, ob also eine Transponierung einer Melodie in eine andere Tonart vorkommt. Soweit meine Erinnerung reicht, treffen wir diese Erscheinung in der byzantinischen Kirchendichtung nicht; sie drfte wohl auch bei der Natur der ijxoc ausgeschlossen sein. Ein weiteres Analogon zur byzantinischen Dichtung-) besteht darin, da eine nach einem Hirmus gebaute Strophe schlielich bekannter und beliebter wurde als die allmhlich aus der Mode kommende Hirmusstrophe und so die
G. Mller hatte in einer vollstndig erhaltenen, mit den
Musterstrophe weiter verwendet wurde. im wesentlichen kurze vierzeilige Lieder, keine gewaltigen, kunstvollen und verwickelten Gebilde wie die Kontakia und Kanones, nach Junkers richtigem Urteil in der byzantinischen Kirchendichtung ihren Ausgangspunkt und ihre Grundlage hat, auf der sie dann selbstndig weiter baut, haben wir Proben einer noch engeren Abhngigkeit von der byzantinischen Kanonesdichtung, auf die ich in Ergnzung meiner Ausfhrungen ber die Beziehungen der armenischen und .syrischen Kirchendichtung zu der byzantinischen^) noch kurz hinweisen mchte. B. Turaev hat in einem wertvollen Aufsatz ber die Geschichte des griechischen Einflusses auf den koptischen Gottesdienst*) die achte und neunte Ode^) eines Kanon auf Anubis mitgeteilt. Der Kanon ist im ^70? tcA. ' zu singen, die Hirmen sind: Tov in na^ii-ivov Tex&ivnc und Meyakvvofxiv (MrAAHNOMEN) as. Interessant ist, da, was Turaev entgangen zu sein scheint, der Kanon mit einer Akrostichis geschmckt ist: BANOYO; damit erklren sich auch die Worte, die vor der Hirmusnotiz stehen: ABBA ANOY<J). Zweierlei ergibt sich weiter daraus: 1. da eine mit A anfangende Strophe ausgefallen ist dem Bestreben zu liebe, die Dreizahl der Strophen mglichst
neue Strophe
als
Whrend
diese Literatur,
der Texte mge gerade diesen f,xOi- und HirmuB1) Bei der Neuau5.gabe notizen grte Sorgfalt zugewendet werden! Sie bieten der Forschung vielfach Ich kenne hier einschlgige, koptische Texte ohne die wertvoUaten Handhaben. jeden ijxos- und Hirmusvermerk, die aber in den Hss unbedingt stehen mssen! 2) Vgl. K. Krumbacher, Romanos und Kyriakos. Sitz.-er. d. philos.-philol. Mir scheint das Problem u. d. bist. Cl. d. bayer. Ak. d. Wiss. 1901, S. 693766. zu tragisch aufgefat. 4) Viz. Vr. 7 (1900) 426481. 3) BZ 17 (1908) 4 f. 5) Ich mchte fr die Vorgeschichte des Kanon und die verschiedene Gestaltung seiner biblischen Grundlage verweisen auf Turaev, Viz. Vr. 7 (1900) 431 u. Littmann, a. a. 0. S. 229, wodurch sich meine Ausfhnmgeu BZ 17 (1908) 46 in wesentlichen Zgen ergnzen lassen.
Besprechungen
239"
durchzufhren^), und 2. da es sich nicht um einen vollstndigen Kanon, sondern um ein Triodion handelte, wenn anders der Akrostichis vermerk vollstndig
ist.
Seine Forschungen ber diesen Teil der koptischen Literatur hat dann
Turaev
fortgesetzt,
indem er
in
"f
Kirche" beisteuerte^) und schlielich in einem Aufsatz: Koptskie' bogosluzebnye kanonv (Koptische liturgische Kanones)^) mehrere koptische Texte verffentlichte. Freilich ist der Titel insofern irrefhrend, als es sich um xi-fTiQU. nicht um Kanones handelt. Anhangsw^eise bespricht Turaev auch die Herkunft der koptischen Theotokia und spricht sich gegen Leipoldt fr eine griechische Vorlage aus. Die Parallelen sind allerdings teilweise so schlagend, da man wohl eine Abhngigkeit annehmen mu, bei der es sich aber vielfach nicht um einfache bersetzung, sondern um Bearbeitungen vmd Erweiterungen
handelt.
Wenig zahlreich sind natrlich die Beziehungen zwischen thiopiscker und byzantinischer Literatur. Ich mache nur auf das Weiterleben hellenistischer Florilegien und Gnomensammlungen in der arabischen und thiopischen Literatur aufmerksam. Wer einmal diesen Zusammenhngen nachgeht, wird
die etwas versteckten wertvollen
sehen drfen.
Doch
schlieen.
es
heit
die
schon
sind und wie viel noch auf den einschlgigen Gebieten lohnende Arbeit getan werden kann und mu.
Mnchen.
W. Weyh.
17 (1908) 64 f. 2) Mir leider unzugngUch. 14 (1907) 184190. Bull, de l'Inst. fran9ais d'arch. er. 5 (1906) 4) Copto-Arabica
1)
Vgl.
BZ
3) Viz. Vr.
122131.
III. Abteilung.
Bibliographische Notizen und kleinere Mitteilungen.
Die bibliographischen Notizen werden von Aug. Heisenberg in Wrzburg (A. H.), Ed. Kurtz in Riga (E. K.), P. Marc in Mnchen (P. Mc), P. Maas in Mnchen
{P. Ms.),
J.
Strzygowski
in
Weyman
Mnchen
(C.
in Graz (J. S.), R. Vri in Budapest (R. V.), Carl W.) und dem Herausgeber (K. K.) bearbeitet. Zui
Erreichung mglichster Vollstndigkeit werden die HH. Verfasser hflichst ersucht, ihre auf Byzanz bezglichen' Schriften, seien sie nun selbstndig oder in Zeitschriften erschienen, an die Redaktion gelangen zu lassen. Bei Separatabzgen bitte ich dringend, den Titel der Zeitschrift, sowie die Band-, Jahresund Seitenzahl auf dem fr mich bestimmten ExemjJlar zu notieren; denn die Feststellung dieser fr eine wissenschaftliche Bibliographie absolut notwendigen Angaben, die den HH. Verfassern selbst so geringe Mhe macht, kostet mich stets umstndliche und zeitraubende Nachforschungen in unserer Staatsbibliothek, und hufig bleiben alle Bemhungen vergeblich, weil das betreffende Heft noch nicht eingelaufen oder gerade beim Binden oder aus einem anderen Grunde unzugnglich ist. Auf wiederholte Anfragen bemerke ich, da die Artikel innerhalb der einzelnen Abschnitte der Bibliographie hier wie in den frheren Heften, soweit es mglich ist, nach der Chronologie des betreffenden Gegenstandes angeordnet sind. Der Bericht ist bis zum 1. Nov. 1908 gefhrt. K. K.
1.
A.
Gelehrte Literatur.
W. Kopp, Geschichte der griechischen Literatur. Siebente Auflage von Otto Kohl. Berlin, Julius Springer 1908. 300 S. Wir freuen uns hervorheben zu knnen, da nicht nur der byzantinische Abschnitt des altbewhrten Grundrisses durch die Kapitel Poesie, Gesetzgebung und Theologie erweitert wurde, sondern auch fast alle brigen neu hinzugekommenen Paragraphen, wie die ber rmische und jdische Literatur in griechischer Sprache, ber ui'christliche Literatur und christliche Dichtung, den weiteren Interessenkreis der byzantinischen Zeitschrift berhren.
F. Mc.
Karl Dieterich, Byzantine Literature. The Catholic Encyclopedia III (New York 1908) S. 113 124. Die mit warmer Anteilnahme geschriebene
das in seiner Mannigfaltigkeit so verwirrende Bild der byzantinischen Literatur aus ihren Ursprngen und allgemeinen Grundlagen
Skizze versucht
verstndlich
literarisch
es,
zu machen
Persnlichkeiten zu interessieren.
Da dem Fachmann
bei der
temperament-
241
Lstig erscheint mir dagegen in wird, bedeutet an sich noch keinen Tadel. um eine Kleinigkeit anzufhren, der oft Absatz
fr Absatz sich wiederholende Verweis auf Krumbachers Literaturgeschichte, die natrlich berall die Grundlage bildet; auch die Grundstze fr die Auswahl der am Schlu beigegebenen bibliographischen Angaben sind nicht
P. Mc. verstndlich. Mauritius Naechster, De Pollucis et Phrynichi controversiis. Diss. Leipzig 1908. Vni, 96 S. 8**. Aus der reichhaltigen Dissertation hebe Ln ich heraus, was fr unser Studiengebiet von besonderem Interesse ist. 10. Buche behandelt Pollux eine Reihe von Gegenstnden des tglichen Gebrauches in einer bestimmten Anordnung, die an die bekannten Schulgesprche erinnert. Daher erklrt es sich vielleicht, da der Spartaner Hermonjmos im 16. Jahrhundert ein Stck aus Pseudo-Dositheos dem Pollux zuschreiben
immer
konnte. Nher liegt freilich eine andere Annahme. Cod. Paris. 3049 der Interpretamenta Pseudodositheana, der von der Hand des Hermonymos stammt, beruht auf dem Cod. Monacensis, den Beatus henanus im Jahre 1516 zum Teil edierte. Da dieser in der Vorrede darauf hinwies, das erste Buch dieses Werkes sei instar Julii Pollucis angeordnet, so ist Hermonymos' Behauptung
wohl nichts als eine vielleicht unabsichtiiche Verdrehung dieser Beobachtimg A. H. von Beatus Rhenanus. Josef 3Iesk, Des Aelius Aristides verlorene Rede gegen die Tnzer. Wiener Studien 30 (1908) 59 74. Rekonstruktionsversuch auf Grund der beiden Reden des Aristides Ttegi tov fii] dciv xaiioieii' (XXIX Keil) tmd y.ccxa ir/ i^oQxovfiiv^v (XXXIV) und der Gegenschrift des Libanios.
C.W.
J.
Sitzungsberichte der
preuischen Akademie 1908, 990 1012. Allgemeine Errterungen ber die berlieferung der Briefsammlung und die an ihr gebte Kritik and tertkritische Behandlung je einer Stelle aus dem Bauembrief DI 40 und dem
Fischerbrief 18.
C.
W.
Paul Shorey, Emendations ofThemistius' Paraphrase of Aristoteles' Physics. Classical Philology 3 (1908) 447449. Kritische Beitrge zur Textrezension von H. Schenkl. C. W. Libanii opera rec. R. Frster vol. IV (vgl. B. Z. XVII 563). Lehrreich besprochen von W<ilhelm)> S<chmid>, Literarisches Zentralblatt 59 (1908) Nr. 40 Sp. 1296 f.; von My, Revue critique N. S. 65 ^1908j Nr. 31 S. 86 f. C. W. Joseph Pietzko, De Aristaeneti 'epistulis. Breslau, Druck der Breslauer uchdruckervereinigung 1907. 2 Bl., 52 S. und Vita. 8^. Diss. Der Verf. handelt im ersten Kapitel hauptschlich ber Stil und rhetorische Kunst
der Briefe, im zweiten ber die vom Epistolographen benutzten Autoren, nmlich Plato, Lukian, Alkiphron, Xenophon von Ephesos, AchiUeus Tatios, Libanios (unsicher), Philostratos. C. W.
8. Philosophische Bibliothek Bd. 116. Das dankenswerte Buch enthlt die bersetzung von Julians Trostrede an sich selbst beim Weggang des vortreffKchen Sallustius,
X, 223 S.
seinem Briefe an den Philosophen Themistios und seinen Reden gegen die ungebildeten Hunde (d. h. die christenfreundlichen Kyniker), gegen den Kyniker
Byzant. Zeitschrift
XVm 1
u. 2.
16
242
m.
Abteilang
und auf
Mau
bersetzt; vgl. B. Z.
und Anmerkungen zu den einzelnen Stcken sowie Namenund Sachregister. Die Anordnung 'ist nicht aus chronologischen, sondern Die vier ersten Werke sind vorwiegend aus sachlichen Grnden gewhlt.
halts'.
praktisch-philosophischen, die beiden letzten hauptschlich theoretischen InAsmus ist lngst als genauer Kenner Julians bekannt, und seine ber-
setzung wird allen, die sich fr die problematische Gestalt des Apostaten und
sein ganzes Milieu interessieren,
wilTkommen
sein.
C.
(vgl. B. Z.
W.
XVII
G. Man,
Sehr ausfhrlich und vielfach ablehnend besprochen von R. AsmiiS, Wochenschrift fr klassische Philologie 25 (1908) Nr. 25 Sp 684690 und
564).
Nr. 26 Sp.
709716.
C.
W.
Rudolf Asmus, Zur Textkritik von Julian. Or. IV. Rheinisches Museum 63 (1908) 627 630. Verbesserungen zmn Texte Hertleins. Dazu einige Randbemerkungen von A. Brinkmann a. a. 0. S. 631. C. W. Rudolf Asmus, Eichendorffs 'Julian'. Neue Jahrbcher fr das
zu
die
den von
ihm
verfolgte Endabsicht.
C.
W.
Karl Burkhard, Kritisches und Sprachliches zu Nemesius. Bemerkungen zu der Ausgabe von Wiener Studien 36 (1908) 47 58.
Matthi
K. K.
Pestschrift des Kgl. Joachimsthal-
schen Gymnasiums, aus Anla des dreihundertjhrigen Jubilums der Anstalt von dem Lehrer-Kollegium des Kgl. Joachimsthalschen GymnaHalle
5.
a. S.,
siums.
fllt
S. gr.
8''.
5 Ji.
In unser Bereich
der
lU p. 161 ff.), in Homer und Demosthenes aus Gregor von Nazianz entnommen sind, sorgfltig untersucht. C. W. Friedrich Schiller, De iteratione Nonniana. Trebnitz, Druck von
Sinnfiguren (Spengel, rhet. gr.
aus
Maretzke und Martin 1908. 2 Bl., 76 S. 8". Breslauer Diss. Zeigt durch sorgfltige Zusammenstellungen, da Nonnos in den mittleren und spteren Bchern der Dionysiaka hufig auf Verse der frheren Bcher zurckgreift und bei Beschreibung der gleichen Erscheinungen oder bei Erzhlung der gleichen GeS. 60 65 sind ausschichten auch vielfach die gleichen Worte gebraucht. schlielich mit Zahlen gefllt, so da man eher eine Logarithmentafel, als C. W. eine philologische Arbeit vor sich zu haben glaubt.
F. Stein, De Prodi chrestomathia grammatica (vgl. B. Z. XVII 565). Ausfhrlich besprochen von Johannes Kayser, Berliner philologische C. W. Wochenschrift 28 (1908) Nr. 44 Spr 1368-1371. Prodi Diadochi in Piatonis Cratylura comraentaria edidit
Georgios Pasquali. Leipzig, Bibliotheca Teubneriana 1908. XIV, 150 S. 8". K. K. Jl 3 geb. Jt 3,40. Wird besprochen. A. Oslheide, Zu Damaskios' Vita Isidori. Berl. phil. Wochenschr. K. K. 1907 Nr. 37 S. 1182f Joseph S, Tunison, Dramatic traditions of the dark ages. Chicago, nivei-sity Press 1907. XVHI, 350 S. 8". 1 Doli. 25. Bewegt sich auf
;
243
dem nmlichen Gebiete, wie Sathas''7(JT09tx6v oKitiiov tcsqI zov &TQOv xal Ausfhrlich besprochen von rfig juoiGr/.^g tco" Br^avrivfov, Venedig 1878. E. Gerland, Berliner philologische Wochenschrift 28 (1908) Nr. 44 Sp. 1380
C.
W.
ein zusammenhngend*er, in mehreren Hss flschlich Gregor ron Korinth zugeschriebener Auszug etwa des 12. Jahrhunderts. 2. Darmarios hat den Namen Doxapatres in Titeln von Hss des Sextus Empir. und des Gregorios (Aneponymus", vgl. Wegelins Ausgabe) hineingeflscht. 3. Fr Georgios (den Beinamen Monos" lehnt R. ab) wird eine vollstndige Hs nachgewiesen, dazu 5 Palimpsestbltter. 4. Vorlufige Mitteilung ber den aufgefundenen Aphthonios-Kommentar des Metropoliten Johannes von Sardes. 5. Nachrichten ber Konstantin Laskaris; in seinem Nachla (Madrid) ist ein Auszug aus dem vollstndigen Christophoros-Kommentar. 6. Material zu der Frage, ob Maximos Planudes die Einleitungen und Kommentare Walz vol. V verfat habe. 7. ber die S. Salvatore- Bibliothek in Messina. Vgl. unten S. 26l. K. K. Bi'je Kiids, Codex Graecus XV Upsaliensis. Akademische Abhandlung, ppsala 1908. HI, 63 S. 8. Die im Titel genannte Hs ist ein Sammelcodex etwa des 14. Jahrhunderts, den Kns mit Recht als byzantinisches Schulbuch anspricht; darauf weist nicht nur sein Text (Emipides' Hekabe, Orestes, Phoenissen, Fabeln des Aphthonios, Pseudo-Phokylides, Briefe des Theophylaktos Simokattes, Jamben auf den Dodekathlos [s. u.]), sondern auch der triviale Charakter der Schollen und Glossen (Kns S. 16 f., 55 ff.), vor allem aber eine Notiz auf dem, ersten Blatt, die freilich in der Fassung, in der sie ediert ist (S. 11), unverstndlich bleiben mu. Ich konstituiere den Text (die eingeklammerten Buchstaben sind am Zeilenanfang ausgefallen). i.ajidoiog o avvav ijti nr(ox&\6] xov Ofo TiavTeXsios xat KofioxrizcLQ kyog tbv ov^avbv xov \v]a6XQoi' Tta .rjyaytv ciQi^dev
^^H^^
^^^^Kk'
>'^^
"f^V^
avx^ xb (pdog'
^Hb^^
xxitg [qpwjn'yTj
xfjg yf^g jraffijg
HB.
V.
yi^ovev
i]
XafiTudav
xsx'^tcfieij'fg
iitl
[qxo^TLiov t6
2
'93 ojTtdij-fd xoivi V lud 1] xov nuQovxog viov Sidvoux. 6 avya. sind aus der Chronik des Konstantinos Manasses (27 ff.) genommen; danach habe ich sie korrigiert (2 /.t 6 oy.X)]x<cQ dyytXog Ups.; 4 ttAjJto Ups.; andere Varianten beruhen wohl auf falscher Lesung der Hs). Der Rest scheint von dem Lehrer verfat, der mit den letzten Worten dem
ayi g knnte von dem Knaben herstammen und wrde dann zeigen, da dieser trotz des un klassischen Partizips (^ka^Tieav [so] (p^ozi^av) seinen Respekt vor dem Meister nicht verloren hat. Vorher geht ein schwer
al
lies
>.u&a-
Qox
7a.
6 xag ^H** '' .^fog ',yov6xa TKQiiXaig', Z. 5 it.tvxr] Zt[^s\aiv; 6 OQeai xov avxa 6' GnjYe^^vuv iv r.XTtoig [^Maoiag]; auch hier ist wohl
ai,
mehr verlesen
als korrupt).
16*
244
Den
m.
Abteilung
editio princeps
im
5.
oder
6.
Jahrhunderts
n.
dichtes auf den coiKu 'Xo; des Herakles (211 Jamben), von
dem
bisher nie-
wute, hat Kns in der BZ XVII 397429 wiederholt. Da er so liebenswrdig war, meine Meinung ber Quelle, Metrik und Abfassungszeit des Gedichtes in extenso mitzuteilen, darf ich wohl hier auf jene Ausfhrungen verweisen. Doch mchte ich bei dieser Gelegenheit mein Argument fr die Frhgrenze etwas modifizieren. Die regelmige Paroxytonese in Jamben
mand etwas
Gregor vonNazianz, Sect. I Nr. 18 21 u. 32 (hier freilich verknpft mit strenger Zwlfsilbigkeit, von der das Herakleslied nichts wei); somit verschiebt sich die Prhgrenze bis ans Ende des 4. Jahrhunderts. brigens zeigt Gregor auch schon eine fr einen so gebildeten Mann hchst merkwrdige Vernachlssigung der Quantitt, so da ich mich jetzt durch die sechs Schnitzer des Heraklesliedes nicht mehr hindern lassen wrde, den Marianos als vermutlichen Autor zu bezeichnen. Das auf S. 22* erwhnte Carmen Herculis labores complectens" des Laur. 72,14 f. 75' habe ich inzwischen in Florenz selbst untersucht: es sind elegische Disticha auf die zehn Plagen gyptens. Die fleiige Erstlingsarbeit ist von 0. Lagercrantz inspiriert und gefrdert. Es ist sehr anzuerkennen, da sie nicht schwedisch geschrieben ist; doch will mir im Interesse der deutschen Sprache scheinen, als ob der gute alte Brauch, solche Untersuchungen lateinisch vorzutragen, im vorliegenden Fall nicht unangebracht gewesen wre. P. Ms.
R. Reitzeil stein, M. T. Varro und Johannes Mauropus (vgl. B. Z. 658). Ausfhrlich besprochen von Rhrscheidt, Gttingische gelehrte Anzeigen 170 (1908) Nr. 10 S. 791814. C. W.
A. A. Sachmatov, Die Vorrede zur ursprnglichen Kiever die Chronik des Nestor (llpeAHCiOBie KT, Haiia.Ti.HOMy KieBCKOiiy cnoAy h H(^CTopoBa .ntTOiinch). Izvjestija otdjel. russk. jazyka i slov. Imp. akad. nauk t. 13 (1908) knizka 1 S. 213270. Vergleicht auch
Sammlung und
griechische Quellen
C. 0. Zuretti,
z.
B.
Anna Komnena.
scolio Tzetziano ad Aristophanis
K. K.
Uno
Nubes 187
K. K.
190.
389395.
s
Lnndstrm Kejsar Alexios II: fader Kejsar Manuel. Eranos VIII (1908)
Vilh.
,
versen verfaten Epitaphion des Kaisers Alexios II auf seinen Vater war bis-
her nur das erste Distichon bekannt (Krumbacher GBL* 762); dies reichte aus, um den Zusammenhang dieses Gedichtes mit einem gleichartigen des
Christophoros Mytilenaios erkennen zu lassen (BZ XIII 161). Lundstrm der Vater der schwedischen Byzantinistik ediert das ganze und weist
nach, da Alexios nicht nur die Idee, sondern groenteils auch den Wortlaut von Christophoros bernommen hat. So dankbar wir fr die interessante
Es ist eine leider sehr verbreitete Gewohnheit, bei Byzantinern nicht auf die Prosodie zu achten. Ich predige Ist es denn seit Jahren vergeblich dagegen (BZ XII 321 ff. 626 ff. XV 640). wirklich so schwer, sich zu merken, da, abgesehen von atv, Eigennamen, Titeln u. dgl., die Prosodie des byzantinischen Zwlfsilbers bei weitaus den meisten Jambographen die des tragischen Jambus ist? So auch bei Alexios:
sind,
Gabe
32
ciaXay
ist
dle,
40
dfiuitzv
(vor xal)
ein
Schreibervulgarismus;
245
3 gorbg unag
fitceiv d'Qiqvovg
ist
einfach umzustellen;
48
fiiGsi
vv\
64
iya A'y. V* ^/Aw); unverstndlich sind auch die wenigsn noch brigen Distieha mit berlieferten Fehlern der Prosodie: 51 f. mit (fUrars yvvai (lies -xaxt])^ 65 f. mit Kc/t aoi. Drei andere Fehler sind durch L.s nderungen in den Text
gekommen
43
)
(5'
'q
66asi;
Echo odi.
jttTJTf^,
don.
Verfhrt durch das in 43 statt t} verschriebene ei druckt L. dreimal ulei, was schon durch 44 6('gi,v widerlegt wird; der hier nachgebildete Vers des Christophoros ist tavrag ob ^Qrivav :iq}skEi xig rj 9'cov; (59,33 ed. Kurtz). In
33 ist statt des berlieferten t fj'f ai^o^ov fr n;a^05, nicht ai'&jQov zu schreiben, vielleicht aber av &^ caov
"i
?j
i^XiilJig otj
.
jedenfalls
ist
tocJtj
45
berccQa
liefert
(pLXov.
Wort kann nicht Xoycov sein. In 19 ist zu akzentuieren rig, in 27 zu interpungieren Trgoacp&iyiouaL aoi Kai naXiv ndxsQ^ XXti (entsprechend wohl
Christophoros 59,27 ^f^xeo XaX}\6co %al ttuXlv; = _ Xcdsi). In dem Abdruck des Gedichts des Christophoros (S. 7) htten die Eehoworte, die sicher in der Hs gestanden haben (BZ XIII 161), eingefgt werden mssen.
aber das in
ausgefallene
die Idee,
den Toten
als
ist sie
an den Toten stellen zu drfen (Chr. 19 fi.), das Schweigegebot am Schlu (43 f.), auch das Motiv, da der Verstorbene die Klagen geringer achtet als Opfer (33 ff.), all das klingt unbyzantinisch. Wir drfen wohl antike Vorbilder annehmen; Echoverse waren in der hellenistischen Zeit eine beliebte Spielerei, vgl. Martial 1186,3 Sidon. Apoll. Ep. 8, 11 f. Erhalten hat sich nur ein scherzhaftes Gedicht dieser Gattung, von Gauradas (Anthol. Plan. 152, vorbyzantinisch, nicht nher datierbar). Von der Art, wie Euripides in der Andromeda das Echo verwendete, drfen wir uns aus der Parodie des Aristophanes (Thesmoph. 1069 ff., vgl. 1059 ff. Schol. zu 1018) keinen klaren Begriff machen; er wird sich wohl damit begngt haben, es die Wehrufe der
Andromeda zurckhallen zu
lassen.
Schweigen geboten, um ihren Wechselgesang mit dem Chor beginnen zu knnen (fr. 118 Nauck^); da es nicht gehorcht, darin liegt der Witz der Parodie. In der Nachbildung des Ptolemaios Philopator, der Tragdie Adonis" (Schol. Arist. 1. c), darf man wohl einen ausgedehnteren Gebrauch dieses Effektes vermuten; sollte der tote Adonis als Echo geredet haben? P. Ms. Franc. Oelmann, Prolegomena in Heracliti Q. F. Allegoriarum Homericarum editionem novam. Bonner Dissertation; Leipzig, Teubner 1908. XLV S. Die einstweilen separat gedruckte Einleitung zu der in der Bibliotheca Teubneriana erscheinenden Ausgabe kommt S. XXXIX ^ auch auf
die Homerschriften
des
gor as zu
sprechen.
Vri Rezs,
ciliciai
I. (Bevezet) resz. (Die handschriftliche berlieferung der Halieutika des Oppian von Cilicien. I. (Einleitender) Teil, von R. Vri. Ertekezesek a nyelv-es szeptudomanyok krebl. Kiadja a m. tud. Akademia XX 9.) Budapest 1908, 8 56. Dieser Antrittsvortrag, den ich
gyomnya.
246
in.
Abteung
Sprache herauszugeben gesonnen bin, gehrt insofern hierher, als ich in ihm 5 u. f. nicht nur die Konstantin Manasses-sche Oppianbiographie des Cod. Ven. Marc. gr. 479 unverndert abgedruckt, sondern auf S. 46 56 auch die verschiedenen Scholiensammlungen bercksichtigt habe, die in den Hss auf uns gekommen sind, ja von zweien, so von der, die im Cod. Ambros. C. 222 inf. (fol. 258^) steht, und von der, die im Casanatensis 306 auf Von den bei Bussemaker vorfol. G6^ beginnt, auch Proben verfiFentlichte. handenen Scholien, die sich Scholia Parisina" nennen, bin ich der Meinung, da sie aus den vornehmlich im cod. Ambrosianus berlieferten Scholia etymologica", einem einheitlichen Kommentar, allmhlich hervorgewachsen sind, whrend die Scholia Romana des Casanatensis mit steter Bercksichtigung der Scholia Parisina entstanden sein mssen. R. V. Aristide Marino, Una comedia neir Hades. Scene e frammenti nei NsKQtKoi JidXoyoi di Luciano. Appendice al fascicolo 2 3 dei Classici e Neolatinil98. 19 S. 8". Bemerkt S. 18, da die 'E'!ii67]iiia Md^aQt iv "Atdov nicht, wie in der Gesch. d. byz. Lit. S. 492 gelehrt wird, eine Imitation der Nekyomantia des Lukian ist, sondern sich an die Menippeischen DiaS.
loge
anschliet.
I, Abt. 9, Leipzig, B. G. Teubner 1908, S. 246264. Beleuchtet auch die byzantinischen Wurzeln der neugriechischen Literatur und Sprache,
K. K.
Leipzig, C. F.
M. Murko, Geschichte der lteren sdslavischen Literaturen. Amelung 1908. VIII, 248 Q. JC 5] geb. JC 6. (= Literaturen
des Ostens
V 2). Wird
bespi-ochen.
K. K.
Traduction de la Chronique syriaque anonyme, editee par Sa Beatitude Mgr. Rahmani. Revue de l'Orient chretien 2. Serie t. 3 328. Fortsetzung der B. Z. XVII 567 notierten PubU(1908) 9099; 321 C.W. kation.
F. Nau,
B.
Eng39 (1908) 362401. Berhrt axxs Anla der ZurckverfolShakespearemotivs (Sendung der Tennisblle vom franzsischen Geschenke des Darius an Alexander) mehrere mittelHenry V
Alexanderromans, wie die lateinische, die armenische, thiopische, arabische, syrische, serbische und endlich (S. 380 ft.) das byzantinische Gedicht und die Bearbeitung des Demetrios Zenos. S. 371 zitiert er die in der Bibliographie der B. Z. leider bersehene Schrift von K. E. Weymaim, Die thiopische und arabische bersetzung des PseuK. K. dokallisthenes, Heidelberger Diss. 1901.
Bearbeitungen des
Franz Settegast, Die Sachsenkriege des franzsischen Volksepos auf ihre geschichtlichen Quellen untersucht. Leipzig, Otto Harrassowiizl908. VII, 70 S. 8^ Ich hebe S. 34 fr. heraus, wo S. behauptet,
da
in der Person der Knigin Sebile, der Gemahlin des Sachsenknigs Guitequin (Bodel's Chanson des Saxes) ein sagenhaftes Element vorliege, das auf
'
247
(Prokop
bell.
Matasuntha,
Goth.
II,
hinweise
A. H Haury II, S. 194). Johannes Mller, Beitrge zur Erklrung und Kritik des Buches Tobit. Rndolf Smend, Alter und Herkunft des Achikar-Romans und Gieen, Tpelmann 1908. III, 225 S. gr. 8". sein Verhltnis zu sop.
10, ed.
JfC 4,40.
Fr uns komt nur die zweite Abhandlung in Betracht in der Smend den Beweis antritt, da Achikar nicht nur lter als Klemens Alexandrinus, sondern auch als die griechische AsopUteratur ist. So nach dem Referate von E. Schrer, Theologische Literaturzeitung 33 (1908) Nr. 23. Sp. 643 f. C. W. Nath. E. Griffln, The greek Dictys. The American Journal of Philology 29 (1908) 329 335. ber das neue Diktysfragment auf Papyrus.
Vgl. B. Z.
XVn
382flf.; 489ff.;
569f.
K. K.
Otmar Schissel von Fieschenberg, Dares-Studien. Halle, Max Niemeyer 1908. 171 S. 8". Wird besprochen. K. K. Oskar Dhnhardt, Beitrge zur vergleichenden Sagen- und Mrchen forschung. Abb. zum Jahresberichte der Thomasschule in Leipzig. Leipzig 1908. 54 S. 4. Handelt S. 38flF. auch ber die Fabel vom Hasen und der Schildkrte, bezw. dem Igel und byzantinisch-indische Beziehungen.
K. K.
Weselin Tschajkanovitsch, Quaestionum paroemiographicarum capita selecta. Mnchener Dissertation, Tbingen 1908. 40 S. Die
quellenkritische Arbeit berhrt nur ganz gelegentlich unser Gebiet, so bei der
Eri-terung des
Fabel.
P. Mc.
Rndolf Altenkirch, Die Beziehungen zwischen Slaven und in ihren Sprichwrtern. Ein Beitrag zur vergleichenden Parmiographie. Teil I. Inauguraldissertation. Berlin 1908. 47 S. 8. Auch im Archiv fr slav. Philologie 30 (1908) 1 47. Die interessante Frage, in welchem Umfang und auf welchem Wege griech. Spruchweisheit von den Russen bernommen ist, wird hier einer methodischen Prfung unterzogen. Wenn sich bei Russen und Griechen ein mehr oder weniger gleich-
Griechen
lautender Spruch findet, so ist damit noch nicht erwiesen, da die Russen ihn einfach aus Byzanz entlehnt haben. Man mu da mit zwei Mglichkeiten rechnen. Der griech. Spruch ist entweder direkt aus Byzanz entlehnt, selbstndig oder durch Yenuittelung der Bulgaren und Serben, oder aber er ist
nach dem Wiederaufleben der Wissenschaften indirekt ber Westeuropa nach Ruland gelangt, besonders durch Vermittelung der Polen und der Deutsehen. Das Hauptkriterium fr diese Scheidung ist die uere Form des russ. Sprichworts, je nachdem sie der griech. Ausdrucksform oder der in Westeuropa ausgebildeten Formulierung des vorliegenden Gedankens nher steht. Solche dii-ekte Entlehnungen bilden den Kernpunkt der vorliegenden Untersuchung, deren Ergebnis sich in folgenden Zahlen ausdrcken lt: Von 245 griech.slav. Sprichwrterparallelen sind 107 direkt aus dem Griech., 45 durch Vermittelung von Westeuropa entlehnt, whrend 93 Flle unentschieden bleiben. In der Frage, ob ein Spruch von mehreren slav. Vlkern bernommen ist oder sich nur bei einem einzigen von ihnen findet, hat das vom Verf gewonnene Resultat natrlich z. T. blo provisorischen Wert, da es durch Bekanntwerden
leiner
vollstndigeren
Sammlung
slav.
248
bereits vorhandenen, aber
d. Abteung
vom
Verf. nicht benutzten
Sammlung
leicht
umge
So ist z. B. Nr. 4 (S. 37) auch im Serb. nachzuweisen (vgl. Karadschitsch, Volksmrchen der Serben. Berlin 1854, S. 275), Nr. 51 und 76 auch im Euss. (vgl. H. Hocobjiii,, C6oi)nRKT> n1i.iopyc('KHX'b iiocTOnnuf Der neugr. Spruch evxQov nov kXiSt. Petersburg 1874, S. 7 und 153). viCKU v nonerai (S. 14) ist vom Verf. nicht richtig bersetzt. Er besagt nicht: Man fllt den Baum nach der Seite, nach welcher er sih neigt, sondern: Der Baum, der sich (vor dem Winde) beugt, wird nicht zerbrochen. Ebenso ist das mgriech. Sprichwort: 'O cpsvycov fivXov cdcpira g)svyei (S. 45) nicht eine Umkehrung (negative Fassung) des verbreiteten Spruches: Wer in Denn whrend der letztere vor dem Bedie Mhle geht, der wird bestaubt. suche eines unreinen Ortes warnt, besagt das erstere: Wer Mehl haben will^ darf die Mhe des Mahlens nicht scheuen. Der mgriech. Spruch: "EKarog avTov xb ikXog fiii]Xov yXvKiov rjysirai (S. 37 Nr. 6) gehrt zu den in Nr. 46 angefhrten Parallelen, in denen gleichfalls vom crepitus die Rede ist, whrend die an erster Stelle zusammengestellten Parallelen denselben Gedanken, aber mit der Variante mucus nasi wiedergeben. In mehreren Fllen geht der Verf. von neugriech. Sprichwrtern aus, ohne zu beachten, da der betreffende Spruch auch bei Planudes steht und also ein bedeutend hheres Alter beanspruchen kann; es fehlen z. B. Plan, 180 in Nr. 73, Plan. 192 in Nr. 76, Plan, lie'' in Nr. 86. Mit anderen, das vom Verf. behandelte Spruchmaterial ergnzenden Nachtrgen halten wir zurck, bis von der verdienstlichen Abhandlung auch der IL und III. Teil, die im Archiv fr slav. Philologie erstoen werden kann.
scheinen sollen, vorliegen,
E. K,
Abt, Die Apologie des Apuleius von Madaura und die antike Zauberei. Gieen, A. Tpelmann 1908. VIT, 271 S. 8. 7,50 M. (Religionsgesch. Versuche und Vorarbeiten herausgeg. von Albr. Dieterich und
Adam
R.
Wnsch IV
C.
2).
K. K.
La Nave, Tragedia
14. Tausend (Juni 1908).
Gabriele
8.
250
5 Lire.
Milano,
Treves.
deir Estuario veneto, negli anni della fruttifera Incarnazione del Figliuolo di Dio 552"; es fhrt in die Anfnge venetischer insularer Gemeindebildung mit
ihren religisen und Geschlechterkmpfen.
ein heidnisches
In der Mitte der Handlung steht Mdchen, Tochter und Rcherin des abgesetzten Fhrers, um die sich zwei Brder, der Tribun und der Bischof, streiten, bis der eine den andern erschlgt und seine Shne in freiwilliger Verbannung sucht; das Weib Das Chaos einer Zeit, die keine Vergangenheit und stirbt den Flammentod. eine unendliche Zukunft hat, der Fanatismus des jungen, tief gespaltenen Christentums, die Elementargewalten entzndeter Massen und sinnlicher Leidenschaft, das sind die treibenden Krfte des Spiels; dazu im Hintergrunde die Gre der Stadt, von der San Marco erbaut und Konstantinopel geplndert werden wird. D'Annunzio hat sich tief in die Geschichte des byzantinischen Reiches im 6. Jahrb. versenkt. Er exponiert sie nicht, sondern setzt ihre Kenntnis, Zur selbst die unwesentlicher Einzelheiten, bei seinem Publikum voraus. Illustration ein paar Verse aus der zentralen Szene, in der die Versucherin den Tribun zur Eroberung der altra Roma" reizt:
249"
n
e
il
Lupanare son
die
Entgegnung:
le tre
porte
La
plebe
improvviso
lo risvegliera
con l'urlo, come quando sullevo sopra gli scudi Ipazio coronato d'una collana. Effektvoller konnte die Nikarevolte und die politische Bedeutung der Theodora nicht verwendet werden und wenn unter Hunderttausenden kaum einer merkt, da nur der Marmor des Sarges aus Hierapolis war, so hat das nichts zu sagen. Auch die Akklamationen und Liturgien, mit denen der Dichter ver;
schwenderisch umgeht, fgen sich schn in das historische Kolorit, so der Choral des Ambrosius Hamum profundo merserat" und jenes unendlich milde Ave maris Stella", von dem ich wnschte, es liee sich als so alt erweisen, wie D'Annunzio es macht. Dagegen ist der lateinische Hymnus an Diona
miglckt.
als Ganzes zu kritisieren, ist nicht unsres Amtes; mir ber jeder Kritik und will als Phnomen hingenommen werden. Jedenfalls zeigt sie wieder einmal, was vaterlndische Geschichte dem dramatischen Genie bedeutet; uns hat das Goethe (Gtz) und Kleist (Hermannschlacht), sonst niemand, so wirkungsvoll vor Augen gefhrt. Schillers Teil lt die Herzen der Schweizer hher schlagen als die unsrigen; vielleicht kann noch am ehesten ein Nrnberger bei Wagners Meistersingern hnlich empfinden, wie die Venezianer bei der Nave. An den grten Toten Venedigs erinnert der grte Snger von Venedigs Hen*lichkeit noch fters und nicht zufllig; auch D'Annunzio liebt die Kraft vergener Wrter und die Weichheit der Musik, die seinem Drama aufs innigste zu verknpfen der Meister der italienischen Sprache keine Noten und Instrumente braucht: seine Verse sind Melodie
Die Dichtung
sie
scheint,
steht
in sich selbst.
Das Buch
die vollendetste
ist
leisten kann, was dem wilHgen Leser seine Phantasie bietet, untersttzt durch reichliche szenische Anmerkungen, die den Stil der Dichtung spiegeln. P. Ms.
Auffhrung das
Karl Knimbacher, Populre Aufstze. Leipzig, Teubner, 1909. Der Verf. hat seinen Freunden und zwar allen, nicht S. 8". 6 Ji. blo den griechischen Jugendfreunden, denen das Buch *iu dankbarer Erinnerung' gewidmet ist, eine Weihnachtstreude bereitet, indem er aus seinen in verschiedenen Tagesblttern und Zeitschriften verffentlichten Aufstzen und Besprechungen eine Auswahl in dem oben verzeichneten Bande vereinigte. Es sind im ganzen 24, unter die vier Rubriken 'Sprachliches', 'Literarisches', 'Geschichtliches', 'Allerlei' verteilte Artikel, die 'abgesehen von einigen sachlichen Berichtigungen und kleinen Retouchen' durchaus in der lu-sprnglichen Fassung wiederholt und nur durch 'einige umfangreiche Zustze und Ergnzungen' in den am Schlsse des Buches beigefgten Anmerkungen (daselbst
Xn, 388
250
auch
die
III.
Abteilung
stndigen Lesern und Benutzern der B. Z. und gar den 'Genossen des engsten byzantinisch-neugriechischen Studienkreises', die der Verf. scherzhaft
'vor einem Buche' warnt, 'in
Dtn
dem
sie
voraussichtlich
verdrieen wrde', brauchen die Titel der aufgenommenen Artikel (darunter auch das Geleitwort, mit dem vor 17 Jahren das erste Heft dieser Zeitschrift
es genge als Verausgesandt wurde) nicht smtlich aufgezhlt zu werden treter der vier Abteilungen die Aufstze ber das Problem der neugriechischen Schriftsprache, ber Psichari als Novellisten, ber Kaiser Justinian (im Anschlu an das Buch von Ch. Diehl) und ber den Kulturwert des Slawischen und die slawische Philologie in Deutschland namhaft zu machen aber wenn ihnen auch der Inhalt der Sammlung keine berraschung zu bieten vermag, so werden sie doch mit lebhaftestem Interesse von der warm geschriebenen 'Zueignung' (S. VII XI) Kenntnis nehmen, in der der Verf. mit dem Danke fr die reichen und nachhaltigen Anregungen, die er im Kreise der in Mnchen studierenden Griechen empfangen hat, eine Skizze seiner wissenschaftlichen Entwicklung verbindet. Bei denen aber, die sich Krumbacher zunchst als Leser seines Buches denkt und wnscht, den gebildeten Laien, der Jugend und besonders den Studierenden der Geisteswissenschaften, werden die Artikel in ihrer Vereinigung den von Anfang verfolgten Zweck, 'auerhalb der Zunft durch gemeinverstndliche Darstellung von den Ergebnissen, Aufgaben und Arbeitsmethoden einiger wenig bekannten Disziplinen Kunde zu verbreiten und so fr sie Interesse zu wecken', gewi noch viel besser erreichen, als es ihnen in ihrer bisherigen Vereinzelung und Abgelegenheit mglich war.
C.W.
Pigures byzantines. 2 voll. (Vgl B. Z. XV 658; XVII 571.) Eingehend besprochen von K. Krumbacher, Beilage der Mnchener Neuesten Nachrichten vom 26. Juli 1908 (Nr. 23). K. K.
Ch. Diehl,
2.
K. D. Trianfaphyllopnlos, 'H nunvQokoyla xt t6 'PfOftaixv i95. Kaiov. ^Ercid'ecoQrjig KOivayvtx&u ymI vofjUKmv ini6xij(iS)v 1 (1908) 69 In den griechischen Sammlungen und Bibliotheken, die so reich sind an altgriechischen Denkmlern aller Art, klafft eine groe Lcke: Griechenland steht unter den Kulturlndern, die sich um das griechische Altertum kmmern, trotz mehrfacher Beeinzig da, dadurch, da es noch keine Papyri besitzt mhungen der nchstinteressierten Gelehrten. Das ist um so aufflliger, als durch die dauernd in gypten lebenden, z. T. sehr reichen Griechen, die den grten Teil der europischen Bevlkerung des Landes bilden, die allerbeste Gelegenheit zur Erwerbung geboten wre und Griechenland auer dem rein wissenschaftlichen auch ein nationales Interesse an dem Besitze einer groen
Sammlung
dieser
echten
Infolge des vlligen Mangels an Material ist denn auch die Papyrusforschung in Griechenland noch nicht zum Worte gekommen. Es ist daher ein hochverdienstliches Unternehmen, da nun zunchst auf die rechtsgeschichtliche Bedeutung der Papyri in einem klaren und beredten Artikel hingewiesen wird. Im Anschlu an die Arbeiten von Mitteis,
251
Wenger
u.
a.
fr das Studium der griechischen Elemente im rmischen Rechte der stlichen Provinzen, bes. gyptens und Syriens, und fr die Erkenntnis der praktischen Rechtspflege und des wirtschaftlichen Lebens geliefert haben, und illustriert seine Darlegungen durch gut ausgewhlte Beispiele aus der neueren PapyrusHteratur. Die schnste Frucht des Artikels wre, wenn nun endlich auch in Hellas die eminente Bedeutung der Papyri offiziell anerkannt, und, sei es durch staatliche, sei es durch private Mittel, die Erwerbung einer Sammlung in die Wege geleitet wrde ehe es zu spt ist; denn da die groen Mllhaufenfunde ihrem Ende nahen, ist die Ansicht der berufensten Kenner K. K.
Giannino Ferrari, Tre papiri inediti greco-egiz deir eta bizantina. Atti del R. Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti, tomo 67, parte 11 (1908) 1185 1193. Ausgabe und Kommentierung zweier Mietvertrge und einer Schuldverschreibung saec. VI aus der Sammlung Vitelli in
Florenz.
P. Mc.
V.
Earabacek, Zur orientalischen Altertumskunde 11. Die arabischen Papyrusprotokolle. Sitzungsberichte der K. Akademie der Wiss. in Wien. Philos.-hist. Klasse. Bd. 161 (Wien 1908), S. 1 103 (mit 5 Tafeln und 26 Abbildungen im Text). UQoaroKoXXov heit das erste der zu einer Rolle zusammengefgten Bltter; in byzantinischer Zeit findet sich hier zur Beglaubigung der Herkunft des Papyrus aus einer kaiserKchen Fabrik neben Formeln mit Zeit- und Ortsangabe der Name des Comes largitionum Sacra r um eingetragen, zu dessen Ressort die Papyrusfabriken gehrten. Die arabischen Eroberer haben mit den kaiserlichen Fabriken auch den Brauch der Protokollierung bernommen und haben die an die Stelle der christlichen getretenen mohamedanischen Formeln vielfach und lange Zeit hindurch mit griechischen und lateinischen bersetzungen imd Datierungen versehen. Dieser Nachweis der Bi-, bezw. Trilinguitt, der den Kernpunkt von Karabaceks Untersuchung bildet und in scharfer Polemik gegen den Heidelberger Papyrologen
Josef
C. H. Becker gefhii wird, hat mit der doppelten Schwierigkeit zu kmpfen, da die byzantinischen Papyrusprotokolle noch nicht gengend erforscht sind und da anderseits die griechischen und lateinischen Eintragungen in den arabischen Protokollen meist von so unkundiger Hand geschrieben sind, da :sie sich als griechische oder lateinische Schrift hchstens deuten lassen. Die Deutung aber konnte Karabacek nur gelingen dank seiner eminenten Kenntnis der frharabischen Denkmler jeder Art: wie er fr die arabischen Protokollformeln auf Papyrus die ganz hnlichen auf Webereien als Parallelen lieranzieht, so belegt er den Gebrauch griechischer und lateinischer Aufschriften -aus zahlreichen arabischen Mnzen. Eine gewisse Besttigung fr die prinzipielle Richtigkeit von Karabaceks Lesungen erblicke ich darin, da er, ohne den griechischen und lateinischen Abkrzungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen und ohne Ludwig Traubes Nomina Sacra heranzuziehen, neben manchen recht unglaubwrdigen Abkrzungen eine Reihe regelrechter Kontraktionen in seinen Entzifferungen ansetzt; besonderen Wert lege ich auf die Konstatierung der Doppelformen dni und dmi dmnini, die in Traubes Buch eine so groe Rolle spielen; sogar den Kontraktionsstrich beobachte ich deutlich z. B. ber 0Y und 0C auf Tafel I, und die Buchstaben im Zentrum des S. 86
252
m.
Abteilung
abgebildeten arabischen Solidus mit lateinischer Umschrift sehen fast aus wi&
IH ?Xi
Jesu Christi. P. Mc. Charles Joret, La Paleographie grecque de Villoison. Revue de 180. Villoison hat das Werk ber griechische Philologie 32 (1908) 175
Palographie, das er 1781 so geruschvoll angekndigt, niemals verfat. Vgl. ber nachgelassene Papiere Villoisons B. Z. VIII (1899) 604 fF. C. W.
Alfred Wikenhanser, Beitrge zur Geschichte der Stenographie auf den Synoden des vierten Jahrhunderts n, Chr., Archiv f. Steno39. Stenographie auf den Synoden zu Angraphie 59 (1908) 4 9; 33 tiochia (330), Seleucia-Rimini (359), Aquileia (381 ). K. K. Wilh. Weillberger, Beitrge zur Handschriftenkunde. L (Die Bibliotheca Corvina.) Sitzungsber. d. Wiener kad. d. Wiss. 159. Bd. 6. AbhandlTing. Wien, Alfred Holder 1908. 89 S. 8. In diesem Versuche einer Rekonstruktion der berhmten Bibliothek des Knigs Matthias Corvinus, die zwei durch den Einband beglaubigte griechische Hss enthielt, interessieren uns besonders die Mitteilungen ber die "V^^ener Hs der Kirchengeschichte des Nikephoros Kallistu Xanthopulos (S. 58flf'.) und das im Anhang (S. 80flF.) mitgeteilte hagiographische Fragment aus dem Cod. Vindob suppl. gr. 4. s. XI. Die Identifizierung des Textes, der eine Geschichte aus der Zeit Leos V des Armeniers (813) erzhlt, ist dem Herausgeber nicht gelungen. Damit Kenner der spten Hagiographie das Rtsel lsen knnen, notiere ich einige der im Texte vorkommenden Eigennamen: Aicav (Kaiser), &e6cTog 6 ix NaxaXsiag w MeXLrjvog i]v ri inLKlrjig ava r TlQOV6ai(ov oqt]^ rovqiag, 2xi<pcivog^ SV ronco KQua, int XsXid&va rojtov, Fetogyiog, Kaxu tov FoQav noWenn die neue Auflage der Bibliotheca Hagiorafiov, nax6(iiog 6 (lad-rjxi'jg. graphica Graeca, was sehr zu wnschen wre, mit einem chronologischen Index (d. h. einem chronologischen Verzeichnis aller Viten) versehen wrde, knnen solche anoQicci leicht gelst werden. Vgl. jetzt H. DelehayC, Anal. K. K. BoU. 28 (1909) 140.
,
F. Nau, Deux catalogues de la bibliotheque du hieromoine Ignace en 1516 1522 (notes du ms. Coislin. 202). Revue de l'Orient Chretien 13 (1908)205210. Ediert 2 griechische Bcherkataloge. Mchte es bald gelingen nach dem Vorbilde der von dem deutschen akademischen
Kartell
verzeichnisse
untei-nommenen Ausgabe der mittelalterlichen lateinischen Bcherauch die an Zahl und Bedeutung viel geringeren griechischen aus dem Mittelalter erhaltenen Bcherkataloge in einer K. K. Sammlung zusammenzufassen!
Gelehrtengeschichte.
Ceriaili, prefetto della
In
memoria
di
Con 5
illu-
Milano, Bibl. Ambrosiana 1908. 100 -|- IV S. Sammlung von Nachrufen und Beileidsschreiben, die dem verdienten Gelehrten und Bibliothekar das ehrendste Zeugnis ausstellen. Beigegeben ist eine Zusammenstellung der wichtigsten Daten aus Cerianis
kationen.
J.
der Volksaufkl.
253
73.
am
14./27. Juli
1908
in
343. Zusammenstellung anergoire. Revue Augustinienne 6 (1907) 337 C. W. kennender Urteile ber das Buch ^L'eglise Byzantine'. Ludo Moritz Hartmaun, Theodor ilommsen. Eine biographische Skizze. Mit einem Anhange: Ausgewhlte politische Aufstze Mommsens. Gotha, Perthes 1908. Vin, 260 S. 8". 4 J(. Erweiterter und verbesserter Abdruck aus A. Bettelheims 'Biogi-aphisches Jahrbuch und Deutscher Nekrolog' P (1906). Auch fr unser Studiengebiet sind die Abschnitte ber Mommsen als Akademiker und wissenschaftlichen Organisator und ber seine juristischen
Schriften von Interesse.
3.
Le
R. P.
Par-
C
Sprache, Metrilc and Mnsik.
W.
J. Schlageter,
i. Br. 1908. 33 S. 4 Die erwhnten Inschriften schauen in lautlicher und formaler Hinsicht einerseits zurck nach dem Attischen, anderseits vorwi-ts nach der Koine; sie iDilden mehrfach eine bergangsstufe vom strengern Attisch zum Groattisch", aus dem die Koine mit jonischen Einschlgen hervorgegangen ist. Diese Auffassung vom Urspning der Koine deckt sich in der Hauptsache mit der von mir vertretenen Auffassung (B. Z. XVII 577 ff.), nur da der Verf. die Bedeutung der lteren jonischen kleinasiatischen Koine weniger betont. Die vorliegende Studie behandelt zunchst nui- die Laut- und Formenlehre, dem Wortschatz soll eine zweite Untersuchung gewidmet werden, die anderswo erscheinen wird. Hoffentlich wird es dem Verf. mglich, spter das ganze Material in einem Bande auch uerlich (Oktavformat) als Seitenstck den Grammatiken von Meisterhans, Schweizer, Nachmanson anzugliedern. K.K. R. Helbing, Grammatik der Septuaginta. (Vgl. oben S. 222 ff.) Besprochen von A. Thumb, Wochenschrift f. klass. Philol. 1908 Nr. 33/34 Sp. 899ff.; von J. Wackernagel, Theologische Literaturzeitung 33 (1908) Nr. 23 (mit sehr vielen Ausstellungen und Berichtigungen). K.K. Wilhelm Streitberg, Die gotische Bibel. Erster Teil: Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen, sowie den kleinern Denkmlern als Anhang. Heidelberg, Carl Winter 1908. XL VI, 484 S. 8. (= Germanische Bibliothek, herausgeg. von Streitberg. Zweite Abteilung, HI 1.) Mu auch hier kurz notiert werden, weil der Verf. l) die alten, auch die griechischen Zeugnisse ber den gotischen Bischof Wulfila (4. Jahrh.) zusammenstellt (S. Xlllff.), 2) ausfhi-lich ber die griechische Vorlage der gotischen Bibel handelt (S. XXXI ff.). Der zweite Teil des Buches wird ein knappes, fr den akademischen LTnterricht bestimmtes gotisch-griechisch-deutsches Wrterbuch bringen. K. K. Luise Lindhammer, Zur Wortstellung im Griechischen. Eine Untersuchung ber die Spaltung syntaktisch eng zusammengehriger Glieder durch das Verbum. Mnchener Dissertation 1907. Boma-Leipzig 1908. 77 S. 8. Aus der sorgfltigen und methodischen Zusammenstellung und Untersuchung, die von der jonischen Kunstprosa bis auf Andreas von Kreta herabgefhrt wird, ergibt sich mit voller Klarheit, da die Zwischenstellung des Verbums zwischen Substantiv und Attribut eine rein
254
stilistische
in. Abteilung
Erscheinung ist und als Kunstmittel auch von den besten griechischen Schriftstellern mig angewendet, 'von den Rhetoren manchmal bis zum berdru gehuft und nur von einigen Volksschriftstellem gnzlich gemieden wurde. P. Mc.
In^am Bywater, The Erasmian pronunciation of Greek and precursors, Jerome Aleander, Aldus Manutius, Antonio of Lebrixa. London, Henry Frowde 1908. 27 S. 8. Der Verfasser prft die bekannte, auf Rescius, einen Zeitgenossen des Erasmus zurckgehende berlieferung, da der 'Dialogus de pronuntiatione' in aller Eile niedergeschrieben wre lun dem Verfasser die Prioritt der Entdeckung zu sichern, nachdem ihm zufllig bekannt geworden, da griechische Humanisten in Paris eine
its
vllig
B.
zeigt,
Resultat langen Nachdenkens, auch nicht in Eile 1528 in Lwen, sondern in Mue in Basel geschrieben ist, wo er 1528 gedruckt wurde. Erasmus weist ferner ausdrcklich darauf hin, da schon vor ihm andere Gelehrte die von
ihm begrndete Aussprache als die der Alten erkannt htten. Unter diesen Vorgngern ist zunchst der aus der Reformationsgeschichte bekannte ppstliche Nuntius Aleander zu nennen, der schon im Jahre 1512 in einer kurzen Abhandlung ber das griechische Alphabet mit Nachdruck auf die Unterschiede der damaligen Aussprache von der. alten hinwies. Aleander folgte offenbar hier seinem Freunde Aldus Manutius, der bereits 1508 in einer Abhandlung 'De literis Graecis ac diphthongis et quemadmodum ad nos veniant' prinzipielle Bedenken gegen die bliche Aussprache vorbrachte, eingehendere Beweise aber in einer Schrift 'Fragmenta' in Aussicht stellte, die wir nicht mehr kennen. ber ihren Inhalt uert er sich in der Ausgabe von Laskaris' Grammatik (1512) in einer Weise, da seine bereinstimmung mit den spter von Erasmus dargelegten Ansichten nicht zweifelhaft sein kann. Der lteste Vertreter derselben ist der groe spanische Humanist Antonio von Lebrixa
(Antonius Nebrissensis).
dieses Gelehrten,
einen ausfhrlichen Traktat ber die AusDerselbe wurde freilich erst 1523 als Anhang zur Alcala-Ausgabe der lutroductiones Latinae gedruckt, doch zeigt B., da die leitenden Gedanken von A. bereits im Jahre 1503 vorgetragen wurden
A. H.
tfyg Kotvf^g
xov avxov.
Nvv
vno xov aQxifiav(}ixov 'Io)vvov BadiXinov. 'v TsQyioxr] (in Kommission bei Depasta in Kpel) 1908. 159 S. 8^. 5 frs. 1. Ediert eine im Jahre 1749 von einem gewissen Kanellos Spanos abgefate, im Codex Marc, Appendice, Classe X, Cod. XXVII, aufbewahrte Grammatik der neugriechischen Volkssprache. Warum der Herausgeber diese kleine grammatische Skizze in der l^yyfA^a" des Buches ,,t^v tcqcoxhv yga^i^axuiriv xt]g xoivrig i]ft&v yl(o6(Jijs" nennt, ist unverstndlich; er mu doch wissen, da sfhon vor 1749 eine ganze Reihe neugriechischer Grammatiken existierte, nicht blo die von ihm S. 7f. sehr ungndig und verstndnislos behandelte von Nikolaos Sophianos. Vgl. die Nachweise von H. Pernot in seinem Neudruck der Grammatik des Girolamo Germano. (Vgl. B. Z. XVII 584 ff.) 2. Der zweite Teil des Buches
255
bringt
S.
einige
unedierte
Pachomios Rusanos.
51 ff. eine Notariatsurkunde aus dem Jahre 1553 (aus Cod. Marc. gr. 115^ olim Nanianus 170), wohl dieselbe, die schon C. Castellani, Pacomio RusK. K. sano, Venezia 1905, ediert hat. Vgl. Gesch. d. byz. Lit.^ S. 593.
E. Schwyzer, Neugriechische Syntax und altgriechische. Neue Jahrbcher f. d. klass. Altert. 21 (1908) 498507. Verf. weist mit Nachdruck auf die Tatsache hin, da in der modernen Koineforschung Laut- und Formenlehre im Vordergrunde stehen, fr die Syntax dagegen sehr wenig geschehen ist. Der Grund liegt unter anderem in dem Mangel an einer Syntax des Mittel- und Neugriechischen. Seh. entwirft eine Art. Programm fr knftige Untersuchungen, indem er auf eine Reihe von syntaktischen Besonderheiten des Neugriechischen hinweist, die parataktische Fgung im Satzbau,, A. H. den Verlust des Infinitivs und des Optativs usw.
P.
Kretschmer,
ri
schrift, Berlin,
Das Krzungsprinzip in Ortsnamen. Jagic-FestWeidmann 1908, S. 553 556. Konstantinopel heit seit dem
10. Jahrh.
nohg-, aus
'g zriv
Stambul. Die bliche Auffassung, da mit itoXig als Stadt xar' i^oirjv die Hauptstadt bezeichnet worden sei, ist nach Ki*. unrichtig. Denn hnlich wurde das kleine 'AgyvQOvnohg auf Kreta im Mittelalter kuiv. i^ nXig genannt In beiden Fllen liegt eine Krzung vor, hnlich wie NavnaKxog zu JZaxTOg, aitavoTttoycDV zu anavog^ Geaaakoviy.tj zu Saloniki, Colonia Agrippina zu Kln wurde. Ich mu gestehen, da mich Kr.s These nicht berzeugt hat. Die beigebrachten
Weglassungen eines
ganzen Wortes.
als
Die Bemerkung, da
man
Wien
der nheren
mgebimg
je
und erst dann allmhlich sich weiter ausbreitete,, Bedeutung von Kpel wuchs und je mehr die Bedeutung der Provinzstdte sank. Auch das Hauptargument des Verf., ein im 13. 15. Jahrh. bezeugtes noXrj bezw. Stin(m)boli (nur so in den lateinischen Urkunden) auf Kreta, das dem heutigen ^^QyvgovnoXig entspricht, wrde erst stichhaltig,, wenn nachgewiesen wre, da der Ort schon vor der venezianischen Periode ^^QyvQOVTCoXig hie, und hier sicher eine Kurzform vorlge. Aber erstens
die Stadt*' gebraucht wird,
mehr
die zentrale
scheint der Name ^AQyvQoxmoXLg fr das alte bezeugt zu sein (vgl. G. J. Kalaisakes, Jltql
QovTxoXaag.
Amta
xi]g
erst in der
neueren Zeit
i]
iv Kgi^xr] Accimag
''Aqyv-
UaQvaog 15 [1892] 621 ff.), und zweitens mu man fragen,, warum nicht derselbe Proze, der bei Kpel ^ TiXig angenommen wird, sich,, unabhngig davon, im kleinsten Bezirk wiederholt haben knne? Prgnanter Gebrauch von nXig fr eine bestimmte Stadt (die der Gadarener) schon Ev. Luk. 8, 27 34. Das vom Verf. beigezogene TLy.xog == lSavnay.xog in der Chronik von Morea (V. 3626) bietet nur der Kopenhagener Kodex; der Paris, und der Taur. (hier xov iny.no\) zeugen fr "ETtay.xog. und da das in der Tat die damals bliche Form war, zeigt das aus ihr gebildete ital. Lepanto.
K. K.
L K. Boyiar^idrig,
NinTtoQyecov.
IIsqI xov vsosXXrjvinov ysayQutpixov dv6^axo$ 'A&i]v 20 (1908) 15 32. Meliarakes hatte den Namen
256
erklrt aus griechisch uio
HL AbteUung
(= viov) -\- ^novQyov (bourg). B. bringt sehr gute da vielmehr die alte Ableitung von ifinoQiov (iiiitoQeiov) mit dem vorgesetzten v vom mnnlichen Artikel das Richtige traf. K. K. G. N. Chatzidakis, sqI r&v Qrjfidzcov oXevco, 6o&sv(o Kai x&v vyyev&v avrcbv. ^A&t)vcc 20 (1908) 102f. Erklrt jSoAevw aus Vj3oAv<a,
Grnde
dafr,
K, K.
yXcoataov
'A&rjv
20 (1908) 3360.
a. a.
Die dort gegen mich kehrt auch hier wieder (S. 55), nur mit dem Unterschiede, da Ch. im franzsischen Texte bemerkt hatte M. Brugmann, cedant probablement a des prieres de M. Krumb.", whrend er jetzt viel apodiktischer sagt: 'O x. Brugmann TtagaKlr}^alg Kdtcc itaav TCi.d'avotTjxa vn avrov." Vgl. unten S. 300. K. K. G. L. Hendrickson, Accentual Clausulae in greek prose of the first and second centuries of our era, The American Journal of Philology 29 (1908) 280302. Sucht nachzuweisen, da Vorstufen des Meyerschen Satzschlugesetzes, die v. Wilamowitz gegen Ende des 3. Jahrhunderts n. Chr. angenommen hatte, schon im 1. Jahrh. n. Chr. vorkommen, im Clementinischen Brief an die Korinther. K. K. W. Caspari, Untersuchungen zum Kirchengesang im Altertum. Zeitschrift fr Kirchengeschichte 29 (1908) 251266. Fortsetzung der B. Z. XVII 591 notierten Ausfhrungen. C. W.
franzsischen Streitschrift.
0. berichtigt habe,
4.
Theologie.
C).
A.
Heinrich Kihn, Patrologie. 2. Bd. Vom Toleranzedikt von Mailand (313) bis zum Ende der patristischen Zeit (754). Paderborn, Schningh 1908. X, 514 S. 8. 5,80 JC. Wissenschaftliche Handbibliothek. 1. Reihe. Theologische Lehrbcher 29. In diesem zweiten Bande der Kihnschen Patrologie (ber den ersten vgl. B. Z. XIV 325), dessen Drucklegung wegen Erkrankung des Verfassers vom vierten Bogen an durch dessen Kollegen Gillmann berwacht wurde, gelangen die Bltezeit der patristischen Literatur und das Abblhen der altchristlichen Litei-atur zur Darstellung. Die Verlssigkeit des Buches wird sich natrlich beim fortgesetzten Gebrauche erproben mssen, aber da es der Verfasser an eifriger Verfolgung der neueren Literatur nicht hat fehlen lassen und fr die Behandlung einzelner Partien (bes. der antiochenischen Schule) durch seine frheren Arbeiten speziell geeigenschaftet war, das darf man wohl schon heute aussprechen. Auf freundliche Aufnahme darf
Band schon deswegen rechnen, weil Bardenhewers Patrologie auch in 1901 Auskunft geben kann und sein greres Werk noch nicht ber den Beginn des 4. Jahrhunderts C. W. herabgefhrt worden ist. G. A. van den Ber^h van Eysin^a, Onderzoek naar de echtheid van Clemens' eersten Brief aan de Corinthiers. Leiden, Brill 1908. 77 S. 8. Ein m. E. verfehlter Versuch, den ersten Klemensbrief dem rmischen Bischof Klemens abzusprechen und auf ^ 140 zu datieren. Im Anhang S. 62 ff. eine (aus dem Museum Sept. und Okt. 1907 wieder abgedruckte)
der 2.
ihrer zweiten Bearbeitung nur ber die Literatur bis
257
Epiktets BeC.
jsiehtingen
Kuiper ber
W.
Johannes Drseke, Zwei griechische Apologeten. Zeitschrift fr 68. Ausfhrliche Besprechung wisse Dschaftliche Theologie 51 (1908) S. 57
Joseph Hontheim
S. L,
Theologische Quartalschrift 90 (1908) Berhrt unser Gebiet mit den Ausfhrungen ber 362) und ber das Diatessaron im Evangelienkommentar Ephrems (S. 357 das Diatessaron und die eusebianischen Kanones (S. 3 62 f.; vgl. auch S.
254;
339
376.
506210).
A. Pommrich, Die Gottes-
Antiochia und Athenagoras von Athen. Leipzig, Dieterich 1904. ^1 S. 8. Besprochen von A. Schneider. Deutsehe Literaturzeit. 1907
Nr. 28 Sp. 1745f.
K. K.
Herausgegeben von
Otto Sthlin. Leipzig, Hinrichs 1908. 48 S. 8. IJC. Als Vorlufer des di-itten und letzten Bandes der groen Kiemensausgabe hat Sthlin eine fr den Gebrauch bei Seminarbungen trefflich geeignete Sonderausgabe der hbschen Schrift TLg 6 co^^vog nXovScog erscheinen lassen. Sie enthlt den Text mit {Quellen- und Variantenapparat und unter der berschrift 'Bemerkungen' eine Zusammenstellung der wichtigsten Zeugnisse fr die Schrift und die ntige Belehrung ber Hss, indirekte berlieferung, Ausgaben und bersetzungen. Den Schlu bildet ein dreifaches Register: 1) der biblischen und auerbibliC. W. schen Zitate, 2) der Testimonien, 3) der Eigennamen. Andreas Freiherr von Di Pauli, Die Irrisio des Hermias. Theo531. Prfung und Ablehnung der logische Quartalschrift 90 (1908) 523 Grnde, die Drseke, Theol. Literaturzeitg. 1908 Nr. 4 fr die Abhngigkeit der Lrisio von der Cohortatio ad gentiles und fr die Abfassungszeit der
rsteren (frhestens
seiner B. Z.
am Ende
zu
im 6. Jahrdem er in
C.
XVII 247
W.
Claude Jenkins, Origen on I Corinthians. The Journal of TheoFortsetzung der zuletzt logical Studies 9 (1908) 353 514. 372; 500 B. Z. XVII 592 notierten Publikation. C. W. .Tos. Denk, Die fnf Gesetze in der Kirche bei Hippolyt und August in. Biblische Zeitschrift 6 (1908) 244. Eine Ergnzung zu dem B. Z. XIV 682 notierten Aufsatze Bardenhewers. Zu der Deutung der fnf Schleudersteine Davids auf die 'fnf Gesetze in der Kirche als in dem neuen Gesetz der Beruhigung' in Hippolyts Homilie ber David und Goliath liegt eine Parallele bei Augustinus Serm. 32 ber Ps. 143 (Migne Patrol. Lat. 38)
vor.
C.
W.
extrait de la Didascalie: La priere de Manasse (avec une edition de la version syriaque). Revue de TOrient chretien 2. Serie 134 141. Alle Versionen des sogen. Gebetes des Manasse t. 3 (1908) gehen auf den verlorenen griechischen Text der Didaskalia zurck. C. W. L. B. Radford, Three teachers of Alexandria: Theognostus, Pierius and Peter. A study in the early history of Origenism and AntiOrigenism. Cambridge, University Press 1908. XII, 89 S. 8. 2,6 sh. TheoF.
Nau,
Un
Byzant. Zeitschrift
XVHI
1 u. 2.
17
258
gnost, etwa
m. Abteung
,
um 270 Leiter der alexandrinischen Katechetenschule und sein Nachfolger Pierius (Verfasser eines Xoyog tmqI xfig ^eoroKov?) waren *folgerichtige' Oiigenisten, Bischof Petrus (f 311) 'gehrt zu den erfolgreichsten Gegnern des Origenes'. Vgl. die Besprechung von J. Leipoldt, Theologisches
42 Sp. 499 f. C. W. Eusebius' Kirchengeschichte IL Teil, herausgegeben von Eusebius' Kirchengeschichte, herausgegeben von E. S. Kleine E. Schwartz. Ausgabe (vgl. B. Z. XVIl 593). Ausfhrlich besprochen von Ad. Jlicher^ Theologische Literaturzeitung 33 (1908) Nr. 20 Sp. 558560. C. W. Dom John Cliapman 0. S. B., On the date of the Clementines. 11. Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft 9 (1908) 147 159. Schlu des B. Z. XVII 594 notierten Aufsatzes. C. W. Friedrich Loofs, Die chronologischen Angaben des sog. 'Vorberichts' zu den Festbriefen des Athanasius. Sitzungsberichte der preuischen Akademie 1908, 1013 1022. Die Worte 'in diesem Jahre', 'mit
Literaturblatt 29 (1908) Nr.
dem
der xecpdXccia (des Vorberichtes) den Angaben ber das Ostei-fest des betreffenden Jahres folgen', beziehen sich auf die Konsulatsjahre, nicht, wie E. Schwartz,
Nachr. v. d. Gtting. Gesellsch. d. Wissensch. Philol.-hist. Kl. 1904, 334 nachzuweisen gesucht hat, auf die Jahre der Diokletianischen ra. C. W.
ff.
Gregoire de Nazianze, Discours funebres, herausgeg. von F. Bolenger (vgl. B. Z. XVII 595). Besprochen von My., Revue critique N. S. 65 (1908) Nr. 31 S. 87 f. (mit kritischen und erklrenden Beitrgen). C. W. Stanislaw Wifkowski, R^kopisy s'w. Grzegorza z Nazyanzu w bibliotekach hispanskich. Eos 13 (1^07) 1 19. Beschreibung von Gregorhss in Madrid und im Eskurial. C. W. Gregorius Nazianz., Homelie contre les usuriers. Expliquee, traduite etc. par E. Sommer. Paris, Hachette et Cie. 1907. 63 S. Uns un-
zugnglich.
K. K.
grec, traduction
Paris, Picard et Fils Ausfhrlich besprochen von Johannes 3 Fr. Drseke, Theologische Literaturzeitung 33 (1908) Nr. 19 Sp. 531534.
1908.
LXXXV, 213
S.
8.
C.W.
Franz Diekamp, Die Wahl Gregors von Nyssa zum Metropoliten von Sebas.te im Jahre 380. Theologische Quartalschrift 90 (1908) 384 401. Das im Titel des Aufsatzes bezeichnete, von den Patrologen und Kirchenhistorikern bisher nicht beachtete Faktum liegt dem 19. Briefe zugrunde und aller Wahrscheinlichkeit nach auch dem kleinen 22., in dem Gregor seiner Sehnsucht nach dem Befehle zu seiner Befreiung aus den Eingeweiden C. W. des Untiers (vgl. Jon. 2,11) Ausdruck gibt. E. Bnonainti, Attraverso r epistolario di S. Basilio. Rivista sto-
rica-critica
delle
scienze teologiche 4
hl.
(1908) 122
132.
Ergnzungen aus
days of
St. Basil
Basileios zu
dem Abschnitte
'Life in the
Ramsays Buch
S.
London 1906,
369406.
W.
Joh. Joseph Riemens Waldis, Hieronymi Graeca in Psalmos Fragmenta. Untersucht und auf ihre Herkunft geprft. Mnster, Aschen-
Bibliographische Notizen und kleinere Mitteilungen
dorff 1908.
259
IV,
80
S. 8".
J.
Ji
2,10.
ausgeg.
Nickel
(Breslau) H. 3.
W.
Die Chrysostomus-Jubilumsfeier 1908. Wien, Mayer u. Cie. 1908. VI, 95 S. 8 mit Titelbild. Studien und Mitteilungen aus dem Kirchengeschichtlichen Seminar
k. k.
Universitt in
Der Band enthlt auer einem Vorberichte ber die Festfeiei*. einleitenden Worten des Seminarvorstandes (Wolfsgruber) und zwei Ansprachen des Kardinals und des Weihbischofs folgende Abhandlungen: 1. Fr. Aliselm 33 Weissenhofer, Der Werdegang des hl. Chrysostomus S. 12 45 2. Franz Waldhr, Der Idealpriester nach Chrysostomus S. 34 Der hl. Chrysostomus als Redner S. 45 59 3. Franz Horvath, 4. Jnlins Baron Josika, Der hl. Johannes Chrysostomus als ErzC.W. bischof von Kpel S. 59 89.*
Wien
1.
Studi e Ricerche intorno a S. Giovanni Crisostomo a XQv6oGxo{iiLv.d. cura del comitato per il XV** centenario della sua morte. Fase. I. Rom, Pustet 1908. VI, 242 S. gr. 8". Inhalt: 1. Nicola Turchi, La figura moAls ein Mann, der keinen rale di san Giovanni Crisostomo S. 1 34. Widerspruch in sich selbst duldete und unentwegt dem evangelischen Ideal nachstrebte, war Chrysostomos der geborene Reformator der damaligen Gesellschaft. 2. C. Butler, Authorship of the Dialogus de Vita Chry-
3 Ambrogio M. Anielli 0. S. B., S. 3546. Vgl. B. Z. XVII 595. San Giovanni Crisostomo anello provvidenziale tra Constantino-
sostomi
poli e Roma S. 47 59. ber die 'Appellation' des Chrysostomos an Papst Innocenz I nach der blutigen Strung des Karsamstagsgottesdienstes zu Kpel am 16. April 404. S. 57 ff. eine italienische bersetzung des von Chrysostomos aus der Verbannung zwei Monate vor seinem Tode an den nmlichen 4. FranCfSCO Sabatilii, L' Opera sociale di Papst gerichteten Briefes. 79. Ein im Predigtton gehaltener Jusan Giovanni Crisostomo S. 61
bilumsvortrag.
142.
5.
S.
81
Schriften sei 'kein Zeichen der Erinnerung an den alten Lehrer zu finden',
der Begrndung entbehrt. Chrysostomos bezeugt nicht nur selbst, da er noch im Alter von 20 Jahren in der Schule des Libanios gewesen, sondern er wei auch in den Reden auf den hl. Mrtyrer Babylas den Lehrer mit den Waffen zu schlagen, die er in dessen Schule fhren gelernt hat. Der durch Isidor von
Pelusion aufbewahrte Brief des Libanios an einen Johannes (Nr. 1576), ein Glckwunschschreiben zu einem Kaiserpanegyrikus, ist echt und an Johannes
Chrysostomos gerichtet. S. 137 Zusammenstellung der verschiedenen Fassungen, berhmte Ausspruch des sterbenden Libanios ber Chrysostomos bei Sozomenos, Theophanes, Kedrenos und Nikephoros Kallistu erscheint. 6. F. Giov. Auclier, San Giovanni Crisostomo nella letteratura armena 5. 143 171. 7. P. Constantiu Bacha, S. Jean Chrysostome dans la litterature arabe S. 173 187. 8. F. Aurelio Falmieri, San Giovanni Crisostomo nella letteratura russa S. 189 211. 9. F. Micliel Tamarati, Saint Jean Chrysostome dans la litterature georgienne S. 213 216. bei-sichten ber die bersetzungen aus Chrysostomos in die betr. Sprache, bei Palmieri auch ber die russische Literatur ber Chrysostomos. 10. Sebastian Haidacher t, Chrysostomos-Fragmente S. 217
in denen der
17*
260
ni. Abteilung
234. a) Chrysostomosfragmente zum Buche Job in der dem Niketas von Heraklea zugeschriebenen Jobkatene, zum Teil nicht mehr vorhandenen oder noch nicht gedruckten Schriften entnommen; b) Chrysostomosfragmente in der Briefsammlung des hl. Nilos, darunter zwei Fragmente unbekannter Herkunft. 11. P. Chrys. Baur 0. S. B., Der ursprngliche Umfang des Kommentars des hl. Job. Chrysostomus zu den Psalmen S. 235 242. Chrysostomos hat aller Wahrscheinlichkeit nach *nie mehr eigentliche Psalmenerklrungen geschrieben, als wir heute noch von ihm besitzen', nmC.W. lich die Erklrungen von Ps. 12, 43 49, 108117, 119-150. Samuel Brandt, Eine Handschrift der Homilien des Johannes Chrysostomus zu dem Epheser- und den Thessalonicherbriefen auf der Insel Thera. Theologische Literaturzeitung 33 (1908) Nr. 17 Sp. 491. Eine jedenfalls noch dem 12. Jahrhundert angehrende Hs des Eliasklosters auf Thera enthlt die im Titel genannten Homilien. C. W. Edgar J. Gioodspeed, A Paris Fragment of Pseudo-Chrysostora. The American Journal of Theology 12 (1908) 443 f. Cod. Coislin. 299 s. Xin enthlt ein Stck aus der Homilie Eig ttjv aylav IlivrrjKOri^i/ (Migne
63,935). L. Leroy,
C.
W.
la pe-
nitence attribuee a S. Jean Chrysostgme. Revue de l'Orient chretien 2. Serie t. 3 (1908) 2432; 247265. Arabischer Text aus einer Berliner Hs (in den Anmerkungen die Zustze eines Pariser Codex) imd franzsische bersetzung. Ein griechischer Text 'qui soit identique ou meme parallele a
la presente homelie', scheint nicht gedruckt zu sein.
C.
W.
Leipzig, Fock Th. Paas, Das Opus imperfectum in Matthaeum. 1908. XVII, 295 S. 8'^. JC 5,50. Dissert. Der Verfasser betrachtet die Schrift, die er eingehend auf ihren Sprachcharakter, ihre Quellen (darunter auch die Didascalia apostolorum) und ihren Bibeltext untersucht, als ein lateinisches Originalwerk, geschrieben im 5. Jahrhundert von einem in einer der lateinischen Donauprovinzen lebenden Arianer bezw. Homer. C. W. Theodor Paas, Zum Satzparallelismus in dem Opus imperfectum in Matthaeum. Zeitschrift fr deutsche Philologie 40 (1908) 359 Der Verfasser des opus erweist sich auch durch die Art und Weise, 372. wie er den Satzparallelismus anzuwenden versteht, als einen sehr gewandten
Stilisten.
C.
W.
Die mystische Theologie Makarius' des gypters und die ltesten Anstze christlicher Mystik. Bonn, Hanstein 1908. VII, 173 S. gr. 8. Jt 3,50. Wird besprochen werden. C. W. J. F. Bethnne-Baker, The date of the death of Nestorius: Schenute, Zacharias, Evagrius. The Journal of Theological Studies 9 (1908)
J. Stoffels,
601 da
605.
er
451 lngst
466 gestorben. C. W. Zeitschrift fr KirchengeLdtke, Armenische Nestoriana. schichte 29 (1908) 385387. Ergnzungen zu Loofs' Nestoriana aus dem armenischen 'Buch der Briefe' (Tiflis 1901). C. W.
Evagriosstelle), Schenute ist nicht 451, sondern erst
W.
zur Geschichte Jahre 431. Leipzig, Barth 1908. 2 Bl. 120 S. Die Schrift beschftigt sich mit den Schicksalen und der literarischen
vom
261
Ttigkeit des Bischofs Eutherius von Tyana, der 'auf dem Ephesinischen Konzil und in den Vergleichsverhandlungen zwischen Johannes von Antiochien und Cyrill von Alexandrien eine nicht unbedeutende Rolle gespielt' hat. Der 2. Teil der von Photios I. Die 'Confutationes quarumdam propositionum'. Bibl. 46 beschriebenen Hs, als deren Inhalt Gaocogrirov iTciaoTtov Kvqov Aoyot xf' TTQog diacpf.Qovg d'ieig angegeben werden, ist zum grten Teile identisch mit einer Reihe von kleinen Traktaten, die bei Migne 28 unter den Werken des Athanasios als 'confutationes quaioundam propositionum' abgedruckt sind. Noch genauer aber entspricht dem Referate des Patriarchen der Inhalt der Escurialhs 11 s. XIV, in der sich auch die bisher nur teilweise und an verschiedenen Stellen gedruckten Stcke, die Photios namhaft macht, vorfinden (Mitteilung der bisher xmgedruckten Teile S. 18 ff.). Verfasser des ganzen, 22 Stcke (die Zhlung des Photios, die 21 ergibt, beruht auf einem Versehen) umfassenden Werkes (der Xoyog 7 des Photios ist der Einleitungsbrief und gehrt nicht zu den 6 vorhergehenden X-^ol) ist weder Theodoret noch Athanasios, sondern, wie sich aus den Sacra Parallela des Johannes von Damaskus (daselbst nur infolge einer Verschreibung'EAcuO-f^tou) imd aus Marius Mercator erweisen lt, Eutherius von Tyana. Der ursprng11. Der Verfasser, seine sonstigen liche Titel mag ^Avtiloylu gelautet haben.
Xu
Die ersten 20 Abschnitte unserer Schrift sind der Ephesinischen Vorgnge 131 geschrieben worden, aber in der uns vorliegenden Gestalt nicht vor der Verbannung des Nestorius (Anfang September 431), der 21. und 22. Abschnitt sind
Schriften
und
seine Gegner.
wahrscheinlich unter
dem Eindrucke
J.
433 entstanden.
'Die
Schrift
richtet
sich
ist,
nicht
gegen
Cyrill,
'da
zusammenfanden, die auch Cyrill bekmpfen mute'. Auerdem haben sich von Eutherius 5 Schreiben in lateinischer bersetzung im sogen. Synodikon adversus tragoediam Irenaei 'Wir erhalten. III. Die Xotizen ber die Lebensschicksale des Eutherius. sind dafr angewiesen auf seine Schriften, auf die Akten des Concilium Ephesinum, auf die Briefe Cyrills' und auf das eben genannte Synodikon. Eutherius war sicher im J. 431 Bischof von Tyana, Metropolit von Cappadocia secunda
sich in dieser Partei verschiedenartige Elemente
Da
er sich
dem
imd Johannes und der Verurteilung des Nestorios widersetzte, wurde wissen nicht wann, in die Verbannung getrieben und starb in ITyrus.
sein Todesjahr ist unbekannt.
wir
Auch
C.
W.
G.Krger, Zacharias Scholastikos, gest. vor 553. Realenzyklop. f. Protest. Theologie 3. Aufl., Bd. XXI S. 593 ff. Der Artikel geht von der Voraussetzung aus, da Zacharias Scholastikos, Z. Rhetor und Z., der Bruder Prokops von Gaza, eine und dieselbe Person sind. Ausfhrliche Biographie und kritische Betrachtung der Schriften des Z. K. K. A. Brinkmann, Die Homer-Metaphrasen des Prokopios von Gaza. Rhein. Mus. 63 (1908) 618623. Bespricht im Anschlu an H.Rabes Ausgabe zweier Bruchstcke (Rhein. Mus. 63, 515 Anm. 2; s. o. S. 243 die auch bei Photios bezeugten rhetorischen Paraphrasen ausgewhlter Homerj
stellen des
K. K. Studien zu seinen Schriften, Quellen und Anschauungen. Paderborn, F. Schningh 1908. XII, 166 S. gr. 8". JC 4,50. Forschungen zur christlichen Literatur- imd Dogmen-
262
geschichte VII 3.
ni.
Abteung
Wird besprochen werden. Vgl, einstweilen die Besprechung von F. Lauchert, Theologische Revue 7 (1908) Nr. 15 Sp. 457459. C. W. Sclliwietz, Die altchristliche Tradition ber den Berg Sinai
Katholik 88 (1908 II) 930. Kosmas hat nicht den mosaischen Gesetzberg mit dem Serbl bei Raphidim (Pharan) identifiziert und sich damit in Widerspruch zu der konstanten Tradition geC. W. Doctrina Patrum de incarnatione verbi. Herausgeg. von F. Diekamp (vgl. B. Z. XVII 599). Ausfhrlich und mit einigen Einwendungen besetzt.
1810.
Jos. Stigjlmayr S. L, Der heilige Schlern'. Der Katholik 88 (1908 II) 39
C.
W.
Maximus
45.
suchung der Quellenberichte, da der Apokrisiar der rmischen Kirche Namens Anastasios 'nicht (wie in den neueren Dai'stellungen angegeben wird) in Rom zugleich mit Maximus ergriffen und in Byzanz vor Gericht gestellt wurde, sondern schon 646 in die Verbannung geschickt worden war, um erst 662 gemeinsam mit Maximus und dem Schler Anastasius noch einmal verhrt und aufs neue verbannt zu werden'. C. W. Dom Sofronio Gassisi, Innografi italo-greci. Fase. I (Estratto
Poesie di San Nilo luniore e di Paolo Monaco, abbati di Grottaferrata. Nuova edizione con ritocchi ed aggiunte. Roma, Tipografia poliglotta 1906. 91 S. (Vgl. BZ XVI 692.) Wer sich eingehender mit der byzantinischen Poesie und ihrer berlieferung befat hat,
deir Oriens Christianus V),
wird das Kloster Grottaferrata bei Rom stets mit besonderer Ehrfurcht nennen; mu er doch fr mehrere wertvolle Stcke als einzige Quelle eine in
Grottaferrata geschriebene
Hs
notieren:
so
fr
die
Gedichtsammlung
des
Christophoros Mytilenaios, fr den Totenkanon der Kassia, fr alle Kontakien, die sich an die Namen Kyriakos, Hamartolos, Studites knpfen (vgl. Krumbacher, Die Akrostichis in der griech. Kirchenpoesie Nr. 91. 103. 92
96),
sogar fr ein Lied des Romanos (ebda. Nr. 2); auch die unschtzbaren Karfreitagslieder bei Pitra, Analecta Sacra I 482 sqq., sind nur in den Triodien von Grottaferrata enthalten (Pitras Hs ist ein ehemaliger Cryptensis), die sich ebenso wie die Menen des Klosters durch besondere Bercksichtigung der an den meisten anderen Sttten vllig vernachlssigten alten Kontakien auszeichnen. Natrlich jedoch besteht die Mehrzahl der bedeutenden literarischen Unica aus den Werken der bte und Mnche des Klosters, dessen Grnder, der hl. Neilos (f 1003), mit seinen asketischen Tugenden die des Kirchendichters und Kalligraphen verbunden hat und so seinen geistigen Shnen ein leuchtendes Beispiel mnchischer Kultur gewesen ist. Den Dichtungen des hl. Neilos und denen seines Schlers und unmittelbaren Nachfolgers, des Paulos, hat Gassisi, ein leQOfiva^og des Klosters, die vorliegende Publikation gewidmet, die, obwohl die meisten Stcke schon frher gedruckt waren (von Vitali, Cozza-Luzzi, Rocchi), doch wissenschaftlich als Von Neilos haben sich einige quantittsdie editio princeps zu gelten hat. lose Zwlfsilber (Gass. p. 54) im Autograph erhalten; andere (Gass. p. 53) werden durch Akrostichis, Metrik und die Herkunft der Hs (Vat. 1971, olim Rossanensis, saec. X XI), durch wrtliche Parallelen mit dem Autograph, endlich durch eine hchst seltsame Anspielung auf ein Jugenderlebnis des
263
18) als authentisch erwiesen. Diese quantittslosen Zwlfden wenigen literarischen Charakters, die wir fr die Zeit zwischen Kassia und Symeon Mystikos (um 1000) nachweisen knnen; an den Ferner tragen zwei liturgische Poesien letzteren erinnern sie auch im Stil. die Akrostichis des Neilos: ein Kontakion auf seinen Patron, den hl. Neilos Sinaites (Gass. p. 39), aus den ersten Jahren seines Mnchtums (ca. 950; Gass. p. 15), und ein Kanon auf den hl. Benedikt (p. 44), durch den die ganze Liturgie, in der er berliefert ist, als Werk des Neilos erwiesen wird (um 980; Gass. p. 9 sq.). Gass. gibt diese Texte aus den Menen von Grottaferrata J. a. III und Vn (ca. a. 1110); fr das Kontakion kommen jedoch in erster Linie zwei -/.ovTaKaQia in Betracht, der Cors. 366 f. 14 (vgl. Pitra p. 666) und dessen Bruder, derVind. suppl. gr. 96 (saec. XI) f. 7'; von diesem letzteren besitzt das Mnchener Mittel- und neugr. Seminar einige Photographien, die fr die ersten Strophen des Kontakions mehrere wichtige Varianten liefern.
Heiligen (Gass.
p.
silber gehren zu
Vielleicht trgt einer der folgenden Faszikel der Innografi italo-greci diese
Kollationen nach.
Die
hl.
Hymnen
Grnder des Klosters, ein anderes auf den Martin US, zeigen nichts Persnliches; ebensowenig der anonyme Kanon auf Neilos, den Gass. p. 37 sq., vielleicht etwas zu bestimmt, demselben Paulos zuweist. Die Ausgabe ist mit Liebe und Sorgfalt gemacht und verrt, besonders in den biographischen Bemerkungen der Einleitung und in den rhythmischen
sicherte Kontakien, eines auf den
und liturgischen des Kommentars, eine ungewhnliche Kenntnis der einschlgigen Texte und Untersuchungen. Doch mchten wir dem Verfasser raten, in
spteren Publikationen ein gewisses
einer den Leser leicht
berma
sich in
ermdenden Breite uert, zu meiden. Vor allem sind alle nichtssagenden Varianten und Konjekturen weder zu notieren noch zu diskutieren. Die Lesefehler und unntzen nderungen frherer Herausgeber haben ebensowenig textkritischen Wert wie die falschen Akzente, Spiritus und Interpunktionen der Schreiber; und wer dergleichen durchaus nicht beiseite lassen mag, sollte es von den wirklichen Varianten getrennt geben, die z. B. im vorliegenden Fall 30 40mal so selten sind wie jene. Strend ist auch die Kennzeichnung der Kontraktionen der nomina sacra im Text (n;<^aT>f(>): man setzt ja auch nicht jedes fehlende iota subscriptum in Spitzklammem. Endlich htte ich auch die Ausflle gegen Pitra (p. 14^) gern vermit: ich kann dem hchst verdienten Entdecker des Kontakions nicht verbeln, wenn er vergessen hat, da zwei der unzhligen von ihm zuerst gewrdigten und erluterten Texte schon in dem gewissermaen mit Ausschlu der tfentlichlichkeit erschienenen Tqicoiov von Vitali gedruckt waren; bedaure im Gegenteil, da er aus allzugroer Rcksicht auf Vitali ein recht interessantes Kon-
takion aus seinen Analecta Sacra verbannt hat (I p. 527). Ich mache den Verfasser auf diese uerlichkeiten aufmerksam, weil die berwltigende Flle grerer Probleme, die der jungen Generation von Editoren byzantinischer Texte harrt, nur dann mit Aussicht auf Erfolg angegriffen
zgiger Weise anpackt.
poesie
ist
werden kann, wenn man sie, unter Verzicht auf alles Unwesentliche, in groDie bedeutendste Aufgabe auf dem Gebiet der Kircheneine kritische Edition der liturgischen Bcher, vor allem des Trio-
264
Vorarbeit
ni. Abteilung
ist die Inventarisierung des Bestandes. Grottaferrata, jetzt nur eine Stunde vor Rom, mit seinen zahlreichen alten Handschriften, seinen palographisch wie literarisch in gleicher Weise durchgebildeten Mnchen, seiner noch
heute streng griechischen Liturgie und seiner alten wissenschaftlichen Tradition, ist wie keine andere Sttte geeignet, diesen Arbeiten als Sttzpunkt zu dienen. Ich hatte jngst bei einem Aufenthalt im Kloster Gelegenheit,
mich zu berzeugen, da unter den Papieren Gassisis sich fr zwei der wichtigsten Gattungen der Kircbenpoesie (Kontakia und Kanones) vollstndige Inventare smtlicher in Grottaferrata befindlicher Stcke und Fragmente befinden; und ich glaube mich fr die Belehrung und die Zeitersparnis, die mir
der freundlichst gestattete Einblick in diese Papiere bedeutete, nicht besser
indem ich hier den Wunsch ausspreche, Gassisi mge und erweitert verflTentlichen und bald einige der interessantesten Stcke in kritischer Ausgabe vorlegen. P. Ms. Ph. Meyer, Zacharias Gerganos, Metropolit von Arta (17. Jahrb.). Eealenzyklopdie fr protest. Theologie, 3. Aufl., s. v. Zacharias, nicht, wie
bedanken zu knnen,
diese
als
Sammlungen
redigiert
man
erwarten
sollte,
s.
v.
Gerganos.
K. K.
Script. Christ, orientalium. Script. Syri, Series II t. 27 und 25 (Philoxeni Mabbugensistractatus de trinitate et incarnatione ed. A. Vaschalde; Vitae virorum apud Monophysitas celeberrimorum ed. E. W. Brooks). Ausfhrlich besprochen von C. Brockelmann, Zeitschrift der deutschen morgenlndischen Gesellschaft 62 (1908) 388391. C. W. Ludwig Khler, Syrische Literatur- und Kulturstudien. I. Das Leben und die kirchliche Wirksamkeit des Bischofs Rabbula von Edessa nach Schweizerische theologische Zeitschrift 25 (1908) 213 syrischen Quellen. 224. Handelt zunchst ber Literatur und Quellen (Biographie des Eabbula, Kanones des R., 'Ermahnungen inbetreff der Cnobiten, eben von Herrn R.', 'Gebote und Ermahnungen an die Priester und Bundesshne, vom Herrn R.').
Corpus
t.
Series III
c.
w.
Ed. P. Bedjan. Tom. IV. Leipzig, Harrassowitz 1908. XIV, 916 S. 8*^. 26 J^. 39 Homilien, Vgl. F. Nau, mit Ausnahme einer einzigen zum erstenmale verffentlicht. G. W. Revue de FOrient chretien 2. Serie t. 3 (1908) 335 f.
selectae.
Eng. Tisserant, Etde sur une traduction arabe d'un sermon de Revue de FOrient chretien 2. Serie t. 3 (1908) 8189. Ein arabischer, von Amelineau und Leipoldt nicht beachteter Sermo, dessen Echtheit allerdings nicht feststeht, findet sich im cod. Nr. 144 (fonds arabe) der
Schenoudi.
Pariser Nationalbibliothek.
Texte et traduction du mystere du jugement des pecheurs. Revue de FOrient chretien 2. Serie t. 3 (1908) 166180; 314320. Fortsetzung und Schlu C. W. der B. Z. XVH 600 notierten Publikation.
B.
Apokryphen.
Mohr 1908. 56
1 Tbingen, 10. Tausend. 0,10 Ji. Religionsgeschichtliche Volksbcher, herausgeg. von Schiele. I. Reihe, Heft 15. Besprochen von Schnitze, Theologisches C. W. Literaturblatt 29 (1908) Nr. 31 Sp. 368.
J. Geffcken,
Christliche Apokryphen.
S. 8.
265(Vgl. B. Z.
Th. Schermann, Propheten- und Apostellegenden. XVII 601.) Ausfhrlich besprochen von Jos. Stiglmavr S. I.,
C. W. Revue 7 (1908) Nr. 15 Sp. 453 457. Karl Schmidt, Eine epistola apostolorum in koptischer und lateinischer berlieferung. Sitzungsberichte der preuischen Akademie 1056. Neue Ausgabe des zuerst von J. Bick, Sitzungsber. d. 1908, 1047 Wien. Akad. Phil.-hist. Kl. 159 (1908) Abhandl. 7 S. 90 ff. edierten lateini^
'
Theoiogische-
Derselbe ist identisch mit dem eines koptischen Papyrus, den Schmidt dem 4. und 5. Jahrhundert zuweist und zu verffentlichen gedenkt. Die lateinische bersetzung ist aber aus dem Griechischen, nicht aus dem Koptischen geflossen. C. W. Theodor Nissen, Die Petrusakten und ein bardesanitischer Dialog in der Aberkiosvita. Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft 9 (1908) 190 203. Gleich anderen hagiographischen Texten enthlt und zwar in ihrer ltesten Rezension (Paris. 1540, auch die Aberkiosvita mehrere Einlagen aus lteren Quellen. 'Drei Mosq. 379, Hierosol. 27) Redestcke und eine Erzhlung finden sich wieder in den Actus Petri cum Simone (Actus Vercellenses), die in den betreffenden Partien nur lateinisch erhalten sind, und ein Dialog zwischen Aberkios und Euxeinianos reprsen-
sehen Textes.
dem Anfang des syrisch erhaltenen barBuch der Gesetze der Lnder'. C. W.
Zeitschrift fr die neutestamentf.
Frick, Die
Thomasapokalypse.
(1908) 172
liche Wissenschaft 9
Weist auf ein lateinisches Zitat aus dieser wohl zuerst griechisch und syrisch abgefaten imd nicht gnostischen
Schrift
im codex
Middlehillensis Phlipps
1829
s.
VIII IX
hin.
C.
W.
E. 0. Winstedt, Some coptic apocryphal Legends. The Journal of Theological Studies 9 (1908) 372 386. Legendarisches ber die Apostel (Jakobus, Thomas, Bartholomus, Matthus) sowie ein ber Joseph und Hiob^
cod. Copt.
W.
Hagiographie.
Theodor Innitzer, Johannes der Tufer. Nach der hl. Schrift und der Tradition dargestellt. Wien, Mayer und Co. 1908. XX, 520 S. 8**- Preisgekrnte Schrift. Berhrt unser Gebiet mit den Ausfhrungen ber Zachariasund Elisabeth nach auerbiblischen Berichten (I. Abschnitt Kap. 8) und ber
das Fortleben und die Verherrlichung des Tufers in der bildenden Kunst, der kirchlichen Literatur und Dichtkunst. C. W. Chrysostomos A. Papadopnlos, MuQzvQtov tov ylov IIoXvxQTtov,
Alexandria, Patriarchatsdruckerei 1908.
24
S.
8.
Biiio&i^y.t]
ixKktjiuart-
Kov
(t-dqov ^A'j^. 1.
des landlufigen Textes einige vom Archidiakon und Bibliothekar Kleopas in Jerusalem entdeckte Fragmente s. XVII, die er einer Epitome aus dem Martyrium zuweist. Ich bentze diese Gelegenheit, auf den Aufsatz von Hermann Mller, Das Martyrium Polycarpi. Ein Beitrag zur altchristlichen Hei-
ligengeschichte, Rmische Quartalschrift 22 (1908) 1 16, hinzuweisen, in dem die Ansicht vertreten ist, da das Martyrium ein echtes, aber an einzelnen Stellen von spterer Hand ausgeschmcktes Dokument ist. C.W.
F. Mich. Huber, 0. S. B.,
Festschiift
266
III.
Abteilung
Erlangen 1906. 61. S. 8. Der Verf. beruhende klare bersicht des gegenwrtigen Standes der furchtbaren Frage ber den Kern und die Geschichte der Georgslegende. Bezglich der Pasikratesredaktion" gibt er Friedrich zu, da arianische berarbeitung ziemlich deutlich erkennbar" sei. Dann betont er, da das bekannte kirchliche Verbot, sei es nun unter Papst Gallesius (492 496) oder, wie Friedrich will, erst nach Justinians Tod (565) entstanden, nicht die Verurteilung des Heiligen und seines Kults an sich, sondern nur die seiner Passio, ja vielleicht nur die einer gewissen hretischen Passio bezweckte. Wenn es aber P. Huber (S. 3) auffallend findet, da der apokryphen Redaktion nicht sofort eine katholische oder orthodoxe entgegengesetzt wurde, so gilt das doch nur fr den lateinischen Westen; bei den Griechen wurde, offenbar schon frh, wie schon Kirpicnikov sah, eine von den rgsten Unglaublichkeiten gereinigte kanonische" Redaktion aufgestellt, Dankenswert ist eine Vergleichung, die in sehr vielen Hss enthalten ist. die P. Huber zwischen den lateinischen Texten, dem von Detlefsen edierten griechischen Palimpsest (ber diesen s. die folgende Notiz) und dem syrischen und koptischen Text anstellt. Freilich wird auch hier wieder nur zu deutlich, da wir im Nebel tappen, und eine wdrklich befriedigende Lsung der allgemeinen Fragen nicht zu erwarten ist, solange nicht die ganze griechische berlieferung zugnglich gemacht und kritisch gesichtet ist eine Aufgabe, die ich in einer demnchst erscheinenden Monographie zu lsen versucht habe. Indem H. eine genauere Untersuchung der Geschichte der Georgstexte einer anderen Gelegenheit vorbehlt, publiziert er vorerst fnf lateinische Texte, fr deren Mitteilung ihm alle Mitforscher auf diesem zerklfteten Sonderfelde der christlichen Hagiographie dankbar sein mssen. K. K. Konr. Zvvierzina, Bemerkungen zur berlieferung des ltesten Textes der Georgslegende. Prager Deutsche Studien herausgeg. von Carl von Kraus und Aug. Sauer, 8. Heft (190H) 555 564. Betont sehr mit Recht, da die Voraussetzung tiefergehender Forschungen ber die Entstehung und den Sinn der ltesten Georgslegenden sichere Fundierung der Texte ist, fr die noch wenig geschehen ist. Dann bemerkt Zw., da die zwei lateinischen Texte des Gallicanus und Sangallensis noch in anderen Hss vorliegen, als in den von Arndt und von Fr. Zarncke bentzten. Hierber macht er, M. Huber (s. o.) ergnzend, wertvolle Mitteilungen. Endlich verwendet er mit gutem Erfolg eine lateinische Pariser Hs und besonders die von Detlefsen edierten Wiener griechischen Palimpsestfragmente zur Emendation und ErZu der klrung der im Gallicanus vorliegenden lateinischen Bearbeitung. Paginierung des S.-A. vgl. den leider noch immer ungehrt verschallenden
12.
zum
Neuphilologentag 1906".
Stoseufzer in B. Z.
M. Chaine,
rOrient chretien
K. K. XVI 414 f. Note sur les animaux de Saint Menas. Revue de Macht auf eine Erzhlung 2. Serie t. 3 (1908) 212218.
in einer thiopischen
Hs
merksam,
in der
berichtet
(Pariser Nationalbibl. Collection d'Abbadie 92) aufwird, da der Prfekt Atnasis 'fit faire sur bois
les
apparences qu'on lui connaissait comme aux chameaux (solche Tiere waren dem Prfekten drohend erschienen, als er den Leib des hl. Menas zum Schutze auf einer kriegerischen Expedition mit sich fhrte), placees a ses pieds et Tadorant'. Die Ausgabe der Passion des hl. Menas von Krumbacher
l'image de saint
Bibliographische Notizen und kleinere Mitteilungen
267
der Verf. noch
Romanos
(vgl. B. Z.
W.
E.
Crum, Places-names
in
Proceedings of the Society of Biblical ber den von Deubner (vgl. B. Z. XVII 602 ff), mit Pelusium identifizierten K. K. Namen Oegefidv.
Carl Weyman, Analecta VI. Liturgisches aus Novatian und dem Martyrium der kappadokischen Drillinge. Historisches Jahrbuch
Zwischen dem griechischen der Grresgesellschaft 29 (1908) 575582. Texte des Martyriums (vgl. B. Z. XV-I 356) und Xovatians Schrift de spectaculis lassen sich auffllige, auch fr die Textkritik verwertbare bereinstimmungen nachweisen, deren Erklrung wohl nur in der gemeinsamen AnlehC. W, nung an die Liturgie gefunden werden kann. Franz Comont, Le tombeau de S. Dasius de Durostorum. AnaVgl. unten S. 285. C. W. lecta Bonandiana 27 (1908) 369372. F. Nau, Histoires des solitaires Egyptiens. Kevue de l'Orient hretien 2. Serie t. 3 (1908) 4766; 266297. Fortsetzung der Verffentlichungen und franzsischen bersetzungen aus cod. Coislin. gr. 126. Vgl. C. W. B. Z. XVII 613. Carl Weyman, Analecta IX. Zu den Vitae S. Melaniae iunioris. Historisches Jahrbuch der Grresgesellschaft 29 (1908) 588590. Fr die Prioritt der erhaltenen griechischen V'ita vor der lateinischen und fr eine griechische Originalbiographie (so d'Ales gegen Rampolla; vgl. B. Z. XVI
98)
Vita,
W.
473).
Vailhe, Saint Euthyme le Grand, meine de Palestine (376 Revue de l'Orient chretien 2. Serie t. 3 (1908) 181191; 225246. Vgl. B. Z. XVn 613. Handelt ber die Klostergrndungen des hl. Euthymios
C.
xmd ber sein klsterlich-geistliches Leben. Das Leben des heiligen Symeon Stylites
W.
den
in Gemeinschaft mit
Mitgliedern des Kirchenhistorischen Seminars der Universitt Jena bearbeitet von Hans Lietzmann. Mit einer deutschen bersetzung der syrischen Lebensbeschreibung und der Briefe von Heinrich Hil^enfeld. Leipzig, J. C. Hinrichs
d.
Texte und Untersuchungen zur Gesch. Der ganzen Reihe XXXII, 4.) Wird besprochen werden. K. K. Mary Hamilton, The pagan elements in the names of saints. The Annual of the British School at Athens 13 (1906 1907) 348356. Zhlt die wichtigsten griechischen Heiligen auf, welche auf altheidnische Otter zurckgefhrt werden und bespricht besonders die Gleichungen Hl. Dionysios Dionysos und Hl. Elias Helios, fr die sie einige neue Argumente beibringt. Unter den Autoren, die sich gegen die letztere Gleichung geuert haben, ist der Verfasserin der entgangen, der die Frage am eingehendsten (mit negativem Resultat) geprft hat: Edv. Rein. Vgl. B. Z.
1908.
Vin, 257
Lit.
S.
8.
9 JC.
(=
altchristl.
XV
355 f.
K. K.
Panl Peeters, Le Martyrologe de Rabban Sliba. Analecta Bollandiana 27 (1908) 129 200. Neue Ausgabe (syrischer Text mit lateinischer bersetzung) des im 2. Bande von Assemanis Katalog der vatikanischen Hss
268
nL
Abteilung
vergrabenen Martyrologs. Der Verf., Rabban Sliba, schrieb fttiestens gegen das Ende des 13. Jahrhunderts und stammte aus Hh. C. W. Le synaxaire ethiopien. I. Le mois de Sane. Texte ethiopien inedit, publie et traduit par J. Guidi avec le concours de L. DesnoytTS. Paris, Firmin Didot et Cie. 1907. 188 S. Lex.-8. 11 Fr. 20 ct. Patrologia orienBesprochen von H. Daensilig, Theologische Literaturzeitalis t. I fasc. 5. tung 33 (1908) Nr. 17 Sp. 491493. C. W. Paris, Poussielgue J. Bal^'Stri und H. Hyvernat, Acta Martyrum I. 1908. Koptischer Text 251 S. Lateinische bersetzung 152 S. 8. Corp. Besprochen von G. MasScript. Christ. Orient. S. IIL Scriptores Coptici t. 1. pero, Revue critique N. S. 65 (1908) Nr. 41 S. 274276, der das ganze C. W, yivog kurz charakterisiert. Miguel Asin Palacios, Une vie abregee de Sainte Marine. Reru de rOrient chretien 2. Serie t. 3 (1908) 6771. Aus der 'Lampe der FrVgl. die Publikation von Clugnet sten', einem arabischen Werke s. XIL
(B. Z.
XVI
358).
C.
W.
Friedrich Wilhelm, Deutsche Legenden und Legendare, Texte und Untersuchungen zu ihrer Geschichte im Mittelalter. Leipzig, Hinrichs 1907. XVI, 234 und 57* S. gr. 8". 8 J(. Eine grndliche Untersuchung ber die deutschen Bearbeitungen der Thomaslegende, eingeleitet durch eine hauptschlich an Lipsius sich anlehnende bersicht ber die Entwicklung der Thomaslegende im Abendlande berhaupt. Vgl. B. Z. XV 3 80 f. und die Besprechung von E. VOll Dobschtz, Theologische Literaturzeitung 33 (1908) Nr. 15 Sp. 437439; Philipp Strauch, Deutsche Literaturzeitung 29 (190s)
Nr. 35 Sp.
22042209.
D.
C.
W.
Dogmatik, Liturgik
usw.
Joseph Turmel, Histoire du dogme de la papaute des origines du quatrieme siecle. Paris, Picard et Fils 1908. 492 S. 8. 4 Fr. Mir nur aus einer kurzen anerkennenden Besprechung im Literarischen C. W. Centralblatt 59 (1908) Nr. 41, Sp. 131 3 f. bekannt. E.Vacandard, La priere pour les trepasses dans les quatre Premiers siecles. Revue du Clerge fran9ais 52 (1907) 146 161. bersetzung eines Artikels von Swete im Journal of Theological Studies 1907
a la fin
(Juli).
Die Kirche der vier ersten Jahrhunderte 'se souciait uniquement d'encourager la priere pour ceux, qui etaient morts dans la foi du Christ.'
C.
W.
VI,
Leipzig,
J.
A. Barth
1908.
K. K. Wird besprochen. Rieh. Engdahl, Beitrge zur Kenntnis der byzantinischen Liturgie. Berlin, Trowitzsch & Sohn 1908. 4 Bl., 149 S. 8. 6 JC. Wird
282
S. 8.
besprochen.
K. K.
F. E. Brightnian, The Historia mystagogica and other greek commentaries on the Byzantine liturgy. The Journal of Theological Studies 9 (1908) 387397. Fortsetzung der B. Z. XVU 617 notierten C. W. PubUkation.
269
Theoauf Grund der neueren Darstellungen und Forschungen als Ergnzung zu einem frheren Artikel ber das rmische Missale Von der morgenlndischen Messe ein ent-
Beda Kleinschmidt
0. F. M.,
719732. Versacht
C.
W.
Felix Raible, Der Tabernakel einst und jetzt. Eine historische und liturgische Darstellung der Andacht zur aufbewahrten Eucharistie. Aus dem Nachla des Verfassers herausgegeben von Engelbert Krebs, ^lit 14 Tafeln und 53 Abbildungen im Text. Freiburg, Herder 1908. XXII, 336 S. 8". Behandelt in drei Abschnitten l) den Tabernakel im Altertum, 2) den
Tabernakel im Mittelalter, 3) den Altartabernakel. Fr die byzantinischen Studien sind z. B. die Ausfhrungen ber die Prsanktifikatemnesse S. 104 ff., C. W. 225 ff. von Interesse. E. Vacandard, Les fetes de Noel et de l'Epiphanie. Revue du 24. 1) Die Anfnge; Clerge fran9ais 52 (1907) 593615; 53 (1908) 5
C. W. 2) die Feier. Montet, Ancien rituel grec pour l'abjuration des Musulmans. 163. Mit Beitrgen besprochen Eevue d"histoire des religions 1906, S. 145 von Ch. Clermont-Oanneau, Recueil d'archeologie Orientale VLE (1906) 254 P. Mc. 257. Literaturberichte. E. Vermischtes.
Eivista
storica-critica
delle
scienze teologiche 4 (1908) 227242. l) Lavori d'indole generale; 2) pubblicazione e studio di documenti; 3) vite; 4) santuari e reliquie. Vgl. B. Z.
XAT
359.
C.
W.
C.W.
5. Geschichte.
A.
uere Geschichte.
B. C. 29 A.D. 476. London, Unwin; New York, Putnam's Sons 1908. XXIV, 476 S. gr. 8''. mit zahlreichen Tafeln und 2 Karten. 5 sh. The Story of the Nations vol. 65. Das Buch ist nach A.Stein, Literar. Centralbl. 59 (1908) Nr. 41 Sp. 131 7 f. nicht fr Forscher, sondern eher fr Studenten und die Allgemeinheit geschrieben,
H. Stnart Jones,
beruht aber auf grndlicher Verarbeitung des gesamten Quellenmaterials. C. W. Anton Pieper, Christentum, rmisches Kaisertum und heidnischer Staat. Zwei akademische Reden. Mnster, Asehendorff 1907. 68 S. gr. 8**. 1,25 ^. Lehnt Mommsens Koerzitionstheorie ab und erblickt in der chtung des Christennamens durch Nero die Wurzel aller knftigen Christenverfolgungen. So nach K. Bihlmeyer, Theologische Quartalschrift 90
'
(1908) 630 f.
F. Reiche,
8**.
C.
W.
43
66.
anderen 'die
Gymnasiums zu Schrimm, Schrimm 1908. und Erschpfung der Volkskraft des Rmertums' als den eigentBetrachtet im Gegensatz zu Seeck, Chamberlain, Mitteis
lichen Grund des Unterganges. So nach der Notiz von K. Lbeck, Theologische Revue 7 (1908) Nr. 13/14 Sp. 430. C. W.
270
ni. Abteilung
N. Jorga, Byzantine Empire. Translated from the French by Allen K. Povvles. London, J. M. Dent & Co. 1907. YHI, 236 S. kl. 8^ geb. 1 sh. (The Temple Cyclopaedic Primers.) Knappe, bersichtlich disponierte Dar1453. rgerlich ist der stellung der byzantinischen Geschichte von 400
Druckfehler
Krummacher
(S.
229).
K. K.
Ernst Gerland, Byzantine Empire. The Catholic Encyclopedia III (New York 1908) S. 96 113. Inhaltsreich und bersichtlich, interessant und allgemein verstndlich, ist diese Skizze das Muster eines enzyklopdischen
Artikels.
Von dem
Civilization" lt sich
nichts
noch immer so Problematische dieser ganzen Kultur jedermann deutlich zum Bewutsein bringen wird. Aus dem chronologisch erzhlenden Hauptabschnitt mchte ich die sehr glcklich formulierte Disposition hier mitteilen: a. 395 610 Rmische Periode, a. 610 717 Bildung des rein-byzantinischen Staates, 867 Ikonoklasmus und Orientalisierung, a. 867 1057 Periode des a. 717 1208 der zentrifugalen Tendenzen, a. glcklichen Gleichgewichts, a. 1057 1203 1453 Niedergang. Ergnzt wird der Artikel durch die in der Encyclopedia immittelbar anschlieenden von K. Dieterich und G. Gietmann (s. oben S. 240 und unten S. 277), wie denn auch der hbsche Bilderschmuck P. Mc. sich gleichmig durch die drei Artikel hindm'chzieht. (Vgl. B. Z. XVII Victor Chapot, La frontiere de l'Euphrate. 618.) Besprochen von M. J. de Goeje, Deutsche Literaturzeitung 1908 Nr. K. K. 18, Sp. 11 35 ff. K. Zimmert, ber einige Quellen zur Geschichte des Kreuz-
I.
XXXV.
Jahresbericht der
2.
deutschen Stadt-
Realschule in Prag 1907/8. 36 S. 8^ Verf. setzt sich besonders mit Chroust's Werk 'Tageno, Ansbert und die Historia Peregrinorum' auseinander und
ersten Abschnitt zu dem Resultat, da man an der Einheit der ganzen Historia Ansberts bis auf die Interpolationen der ersten Abschnitte der Strahower Hs und an der Identitt des Berichterstatters und marbeiters festhalten msse. Der Bericht des Passauer Domherrn Tageno bei Aventin ist unabhngig von dem Berichte in der Chronik des Magnus, beide gehen unmittelbar auf gleiche Vorlage zurck, die Lcken waren auch schon im A. H. Original des Tagebuchs vorhanden. Ferdinand Chalaudoil, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicilie. 2 Bde. Paris, Picard et Fils 1907. XCIII, 408 und 814 S. gr. 8^ 25 Fr. Ausfhrlich besprochen von Fedor Schneider, Lite-
kommt im
C. W. 59 (1908) Nr. 23 Sp. 741745. Pappadopoulos, Theodore II Lascaris. (Vgl. oben S. 213 ff.) Eingehend besprochen von H. Gr^goire, Revue de l'Instruction Publique en K. K. Belgique 51 (1908) 159164. Dem. Dnkakes, Meaarjviaxa xal iSia Ttt^l Oag&v xal KuXu^iuxag. 'Ev ^Ad-i^vaig 1906. 80 S. 8". Historisch-geographische Skizze, in der auch K. K. das Mittelalter und die neuere Zeit liebevoll bercksichtigt ist. Paul Graindor, Histoire de rile de Skyros jusqu' en 1538. Liege, Vaillant-Carmanne 1907. 89 S. 8"*. (Bibliotheque de la Faculte de PhiloK. K. sophie et Lettres de l'univ. d Liege. Fase. XVIL) Uns unzugnglich. William Miller, The Turkish Capture of Athens. The Engl. Hist. Review 23 (1908) 529 f. Zeigt durch eine lateinische Urkunde aus Florenz,
rarisches Centralblatt
J. B.
271
da Athen am 4. Juni (nicht am 4. Mai, wie fter angenommen wurde) 1458 K. K. von den Trken eingenommen wurde. Steph. Xanthndides. 'x tf;? 'Everox^caovfiivrig KQ'qzijg. Ol uQiovxiq 79 (auch Ilavad^vaia 8 (1908) Nr. 183 S. 73 BuQOV'itii' wg cpiovqxai.. Hbsche, auf dem Buch von 3() in klein 8). separat: Athen 1908, S. 1 E. Gerland, Histoire de la noblesse Cretoise au mojen ge (vgl. B. P. Mc. Z. XVII 622) beruhende Studie. R. Stube, Tschinghiz-chan, Neue Jahrbcher fr das klass. Altertum 21 (1908) 532 541. Vornehmlich auf den Forschungen von AVilh.
Barthold
(St.
Leone Caetani Principe di Teano, Annali deir Islam. 2 Voll. 19051907. XVI, 740 + LXXVIH, 1567 S. 4". Das monumentale Werk, das sich mit voller Beherrschung der Quellen die Aufgabe stellt, das ganze Material fr die innere und uere Geschichte des Islam fr
Milano, Hoepli,
seinen knftigen Historiker Jahr fr Jahr vorzulegen,
mu
in
Volumen 11 In den bis jetzt vorliegenden drei Bnden kommen besonders in Betracht die Untersuchungen zwei Bnde zerlegt ber den apokryphen Brief des Muhammed an Kaiser Heraklios, der angeblich zum Islam berzutreten gedachte, den Schritt jedoch aus Staatsrcksichten nicht wagte (I, S. 731 734), die Berichte ber die ersten, unglcklich ausgehenden arabischen Unternehmungen gegen Syrien (II, S. 80 88) und besonders (n, S. 997 1236) die Schilderung der Zustnde des byzantinischen Kelches bis zu Heraklios. Daran schlieen sich eine tief eindringende Darstellung der Entwicklung des orientalischen Christentums vom 4. 7. Jahrh. mit seinen divergenten Elementen und eine Prfung der Frage, worin die militrische berlegenheit des Islam ber Persien und Byzanz begrndet war. Die Schilderung der Kriegszge in Palstina und Syrien (633/634) bentzt neben den orientalischen auch die byzantinischen Quellen und fhrt mit umsichtigster Errterung der zahlreichen chronologischen und geographischen Probleme die Untersuchungen von de Goeje und Wellhausen weiter. Hervorgehoben seien die vorzglichen Indizes, die synchronistischen bersichten, Karten und Illustrationen, die dem 2. Bande beigegeben sind. Die Fortsetzung des bewunderungswrdigen Werkes wird naturgem fr die byzantin sehe Geschichte noch bedeutungsvoller werden. W. Weyh.
beachtet werden.
ist in
B.
Innere Geschichte.
P.
XVn
f.
Wendland, Die hellenistisch-rmische Kultur. (Vgl. B. Z. 622.) Ausfhrlich besprochen von Thaddens Zielinski, Neue Jahrbb.
21 (1908)
d. klass. Altert.
663666; von
lehrte Anzeigen
170 (l908) Nr. 10 S. 777791. C. W. Andr. M. Audreades, Usgl x&v oiKovo^tixv tov Bv^avxiov. ^Em&e(OQri6i,g KoivcoviKv xai vofiinv i7naxi,(i&v 1 (1908) 22 46. Alle Freunde
der byzantinischen Geschichte bedauern, da die ganze innere Geschichte, bes. die Finanzen, Armee und Marine, mter- und Titelwesen, Landwirtschaft, Handel und Industrie gegenber der politischen Geschichte und den literarischsprachlichen Dingen von def Forschung so stiefmtterlich behandelt werden.
272
Lcken auszaMlen
gesucht.
in. Abteilung
nun auch die Griechen kennen die Grundlagen eingehender Studien ber die innere Geschichte: Land und Leute, Bodenprodukte und Lebensverhltnisse des ehemaligen byzantinischen Reiches in der Regel besser als Nichtgriechen, und sind dadurch in der Lage, manche Fragen sicherer zu beurteilen als jene. Der Professor der Finanzwissenschaft an der Universitt Athen, Andreades, gibt im vorliegenden Artikel, der von vielen Literaturangaben begleitet ist, interessante Mitteilungen ber das byzantinische Budget fr Armee und Flotte, indem er die zerstreuten Angaben der Historiker und Chronisten kommentiert und die Zahlen in die heutigen Geldwerte umsetzt. Mge dieser gewissermaen programmatische Artikel bald in Griechenland reiche Nachfolge finden. K. K.
Es
ist
hocherfreulich, da
sie
Denn
F. Schemmel, Die Hochschule von Athen im IV. und V. Jahrhundert p. Gh. n., Neue Jahrbcher fr das klassische Altertum 22 (1908) 494 513. Als Seitenstck seiner Studie ber die Hochschule in Konstantinopel (vgl. B. Z. XVII 621) gibt ch. hier eine durch zahlreiche, gut aus-
gewhlte Quellenstellen belebte Schilderang des Lebens und Treibens an der athenischen Hochschule bis zu ihrer Aufhebung durch Justinian. Zu den S. 5000". besprochenen z. T. recht bedenklichen Gewohnheiten der Studentenkorporationen vgl. auch die in der B. Z. XIV 702 notierte Studie von Kugener Les brimades aux IV et V siecles de notre ere". Was die Frequenz der Universitt betrifft, so konstatiert Seh. (S. 494), da im dritten Jahrhundert ein Minimum von 300 400 Schlern der Sophisten da war, zu denen noch eine allerdings viel kleinere Zahl von Kandidaten der Philosophie kam. ber dasselbe Thema (Universite d'Athenes sous le Bas-Empire") hat BoucUe-Leclerq in der Academie des Inscriptions et Belles-Lettres gesprochen (vgl. die Comptes Rendus vom August- September 1908 S. 505); doch ist seine Studie noch nicht verffentlicht. K. K. F. Karolides, 'i? jroitg 14 jiAO^itov iv ry XgctiaviKt] Kai Mcoufis^ccviKT] lroQLcc zccl Ttoiijffft. S.-A. aus der ETterriQlg rov TtavEniTTjuiov. Athen 1908. SO S. 8". Gehaltvolle Monographie ber die phrygische Stadt Amorion. Der Verf. geht aus von der Erwhnung der Stadt im SchahNameh, dessen geringe Kenntnis von der griechisch-byzantinischen Kulturwelt er treffend illustriert. Berhmt wurde Amorion bei den Persern und Arabern Im Mittelpunkte der christlichen Periode der Stadt seit Leo dem Isaurier. steht der Tod der 42 Mrtyrer von Amorion, das letzte groe Martyrium der griechischen Kirche (845). Zuletzt handelt der Verf. ber etwaige Beziehungen zwischen Amorion und den Namen 'A^ovqCo^ Mogsag^ Mogicc (= Peloponnes), Dagegen freilich nur, um zu zeigen, da hier keine Beziehungen existieren. nimmt er mit Sathas an, da das in vielen Volksliedern spielende Schlo der Schnen" (KaGXQo xriq 'Slgicig) mit Amorion identisch sei. Karolides im-
um
da er gerade das Hauptwerk zu seinem Thema ganz bersehen hat: die reich kommentierte Ausgabe der Martyrien und Lieder ber die 42 Mrtyrer von Amorion von Vasiljevskij und Nikitin (vgl. B. Z. XV 386; auch IX 267 f.). Das kommt davon, wenn man ber byzantinische Dinge schreibt, ohne die Bibliographie der B. Z. nachzusehen. Fr die, welche das Material fr diese Bibliographie mit unendlicher Mhe aus allen Ecken und Enden der Welt zusammenbringen, ist eine solche Ignorierung niederschlagend und
273
Der deutsche Rechtsgelehrte heit nicht Liegenthal, wie entmutigend. er S. 26 konsequent geschrieben wird, sondern Zachariae von Lingenthal. K. K. Pfalzer Zeitung vom E. Jger. Vom byzantinischen Reiche. 25. Okt. 1908. In einer zwanglosen Serie von Artikeln gibt der 17. Mai bekannte Abgeordnete des Reichstags und des bayerischen Landtags ausgewhlte Skizzen zur inneren Geschichte und Kultur von Byzanz (z. B. ber
<3as
byzantinische Finanzsystem
und
die
des Kaisers fr die Erhaltung des Bauernstandes, den morgenlndischen Charakter der byzantinischen Kultur, K. K. -die Versteinerung der Schriftsprache usw.).
Staatskirche, den Bilderstreit, den
C.
Kampf
Kirchengeschichte.
Mnchtum.
Karl Henssi, Kompendium der Kirchengeschichte. Erste Hlfte (Bogen 1 12). Die Kirche im Altertum und im Frhmittelalter. Tbingen, Mohr (Siebeck) 1907. 192 S. gr. 8. 3 M. Ausfhrlich besprochen von Hugo Koch, Theologische Revue 7 (1908) Nr. 13/14 Sp. 409414. C.W. P. V. Giduljanov, Die Teilnahme der Frau am altchristlichen Oottesdienst. S. A. aus Nr. 1 der Juridiceski zapiski" des Demidov-Ly30 S. 8** (russ.). Handelt auf Grund der alten eums. Jaroslavlj 1908. Quellen und der neueren Literatur besonders ber die weibliche Diakonie.
K. K.
Chrysostomus Banr 0. S. B., Zur Ambrosius-Theodosius-F rage. Theologische Quartalschrift 90 (1908) 401409. Die Schuld an der Legende von der Zuriickweisung des Kaisers dui'ch den Bischof an der Schwelle der Kirche trgt nicht Paulinus, der Biograph des Ambrosius, wie van Ortroy und H. Koch (vgl. B. Z. XVI 711) meinten, sondern Johannes Chrysostomos mit seiner Erzhlung von dem analogen mutigen Auftreten des Bischofs Babylas von Antiochia gegenber einem Kaiser (Philippus Arabs? In S. Baby lam, contra Julianum et gentiles nr. 5). Sptere Biographen des Chrysostomos lieen diesen selbst 'die Rolle von Babylas und Ambrosius bernehmen' (gegenber der Kaiserin Eudoxia) und 'endlich finden wir diese Trszene in etwas vernderter Gestalt in der apokryphen Lebensbeschreibung des hl. Epiphanios von Cypem (Migne, Patrol. Gr. 41,37 ff.), nur da es sich dort um eine Zellentre handelt und ein anderes Motiv vorliegt'. Dazu eine Berichtigung von Hngo Koch im nmlichen Bande der Quartal schrift S. 647.
P.
W.
M. Ramsay,
The Expositor Sektion des Berliner Kongresses fr historische Wissenschaften. Die Kirche 'as an organized unity', als 'a belief' und als 'a body of ritual' war die neue Idee und der organisatorische Faktor, der das alternde Rmerreich wieder krftigte und verjngte. Aber die lateinische Kirche hat sich nicht in der Weise mit dem Reiche identifiziert, wie es die griechische getan hat. C. W. Achille Lnchaire, Innocent in. La question roraaine d'Orient. Paris, Hachette et Cie 1907. 303 S. 8^ 3,50 Fr. Das Buch, dessen Titel B. Z. XVII 268 nicht korrekt wiedergegeben wurde, schildert die von Inno-cenz HI gegenber den Griechen und dem Orient eingeschlagene Politik, den vierten Kreuzzug und die durch diesen geschaffene Lage. Vgl. die Besprechung
Byzant. Zeitschrift
C.W. The orthodox church in the Byzantine empire. 1908 Oct. S. 289305. Vortrag in der kirchengeschichtlichen'
XVIII
1 n. 2.
18
274
m. Abteung
von S. M. Dentsch, Deutsche Literaturzeitung 29 (1908) Nr. 34 Sp. 2160 2162. C. W. L. K. Goetz, Staat und Kirche in Altruland. Kiever Periode 988 1240. Berlin, Alexander Dunker 1908. VIII, 214 S. 8. Wird besprochen.
K. K.
P, Tournebize, Etde sur la conversion de TArmenie au ehristianisme. Revue de l'Orient chretien 2. Serie t. 3 (1908) 7280; 142 165. Fortsetzung und Schlu der zuletzt B. Z. XVII 625 notierten Aufsatzserie,
C.
W.
D.
Chronologie.
Vermischtes.
Ernst Gerland, Wird die Bedeutung der byzantinischen Geschichte an unseren hheren Schulen gengend gewrdigt? Pda267. Skizziert, wie die byzantinische Gegogisches Archiv 50 (1908) 262
Eaum
erobert
hat und gibt dann sehr beachtenswerte programmatische Ausfhrungen ber die Art, wie sie in Zukunft noch besser bercksichtigt werden knnte und
sollte.
K. K.
Ferd. Hirsch, Byzantinisches Reich (1905 6). Berliner Jahresberichte der Geschichtswiss. 29 (1906) III 182-198. Reichhaltige von kritischen Bemerkungen und kurzen Inhaltsangaben begleitete bersicht der in 1906 erschienenen Arbeiten zur byzantinischen Geschichte. den Jahren 1905
K. K.
4 (1908) 62
'
91.
Evo
antico.
Ri-
Literaturbe-
C.W.
Geographie.
Topographie.
Ethnographie.
Peter Thomsen, Loca sancta. Verzeichnis der im 1. bis 6. Jahrh. n. Chr. erwhnten Ortschaften Palstinas. I. Band. Mit einer Karte. Halle, R. Haupt K. K. 1907. XVI, 143 S. 8". Joseph Zeller, Zur Loretofrage. Neue Pilgerberichte ber Nazareth und Loreto. Theologische Quartalschrift 90 (1908) 531 579. Berhrt unser Gebiet mit den Ausfhrungen ber Nazareth in den ersten fnf Jahrhunderten nach Christus, den ersten Bau einer christlichen Kirche daselbst (nicht von Helena) und ber Nazareth vor 1291 (Bericht des Higumen Daniel
11067
oder
8).
C.
W.
lapidation de Saint Etienne a Jerusalem. Revue de l'Orient chretien 2. Serie 2 (1907) 414 -4-28; 3 (1908) 119. Polemik gegen S. Vailhe. Es gab seit 438 eine Stephanskirche im Norden von Jerusalem, erbaut von Bischof Juvenal, und
F. M.
J.-Lagrange,
Le sanctuaire de
le
auf diese Kirche, in der sich die Reliquien des Mrtyrers befanden, bezieht sich z. B. der Panegyrikus des Pseudo-Basileios, nicht auf eine Kirche im Tale Cedron. S. 20 23 ein vermittelndes Schluwort der Redaktion. C. W.
Haslnck, Supplsmcntary notes on British Museum mauuscripts relating to Levantine geography. The Annual of the British School at Athens 13 (19061907) 339347. Gibt im Anschlu an seine
F.
W.
XVII 269
f.)
und
275
Job. Couipernass,
Bespricht zwei Stellen aus 56. Quartalschrift 22 (1908) 54 Leben des Andreas Salos: l) Das in Kap. 105 erwhnte ^Ave^oSovhiov
Rom.
das Kedrenos, Niketas und die Patria beschreiben, ist durch Anpassung an lateinisch jjnodulus" Melodie" entstanden, indem das Volk einen Musikwettstreit der Winde vor sich zu haben glaubte (?). 2) Das in Kap. 96 vorK. K. ii,dsQOv. kommende ^laQOV ist
.
Meliopulos, IIov i'KEivxo xa ^OvcoQccxov: 'EXkrjvt.x6g <I>ikoi.oyiKbg 217. Hlt mit Paspatis an der Ansicht fest, da EvXXoyog 30(1908) S. 215 das Proasteion an der Stelle des frheren, vom modernen eine halbe Stunde entfernten Eren-keui oberhalb des Bahnhofs Bostandjik liegt, w^oselbst M. auch Reste byzantinischer Bauten mit Inschriften und Monogrammen geP. Mc. funden hat. C. Fredrich, Aus Philippi und Umgebung. Athenische Mitteilungen
J.
33 (1908) 3946. Reliefs und Inschriften aus Philippi und Kawalla in Mazedonien; darunter Ergnzungen zu der B. Z. III (1894) 24 von Geizer P. Mc. publizierten Inschrift. Athenische Mitteungen 33 (l908) 81112. C. Fredrich, Imbros. Die auf Autopsie beruhende archologische Skizze bringt fr unsern Interessentenkreis vor allem eine Reihe von Inschriften, darunter solche der byzantinischen Statthalter Manuel Asanes und Georgios Dromokates aus dem 15. Jahrhundert; nachtragen mchte ich, da auch die Inschrift Xr. 5 auf S. 92 in Zwlfsilbern abgefat ist. Unter den numismatischen Denkmlern ist bemerkenswert eine Bleibulle des Theopistos TiuQucpvka^ ^Av8ov. Die zahlreichen Kirchen und sonstigen byzantinischen Baureste legen Zeugnis ab von dem blhenden Leben der Insel im Mittelalter; dem Weltverkehr lag sie in byzantinischer Zeit sicher nher als heutzutage, wo sie ganz isoliert ein unbeachtetes Dasein fhrt. P. Mc. C. Fredrich, Thasos. Athenische Mitteilungen 33 (1908) 215246. Wieder eine der trefflichen Inselmonographien von Fr., in der auch die modernen und mittelalterlichen Dinge (Kirchen, der genuesische" Turm usw.) beachtet werden. Von besonderem Interesse ist eine in Yulgaro gefimdene Inschrift (S. 238) mit der leider noch immer nicht sicher gedeuteten ber289) und der Erwhnung eines TtQnog und eines K. K. Claude Delaval Cobham, Exzerpta Cypria. Material for a history of Cyprus. With an appendix on the bibliography of Cyprus. Cambridge, at the University Press 1908. 4 BL, 523 S. 4". Uns nicht zugegangen. Das Werk ist nach geographischen Gesichtspunkten angeordnet und bringt Material aus dem spteren Mittelalter und der neueren Zeit. S. 8 ff. ber Neophytos Enkleistos ^^tql xv %axa XTiv/agav Kvnqov GyMiv''' K. K.
schrift
(vgl.
XMr
unten
S.
tvxiqdqkog.
7.
Knnstgesehichte.
A.
C.
Allgemeines.
Quellen.
Varia.
archeologia cristiana. Versione dal tedesco del sac. dott. E. Roccabruna. Rom, Pustet 1908. XX, 558 S. 8^ Italienische bersetzung des B. Z. XIV 712 ff. besprochenen Werkes. 9 L. Vgl. die Notiz in der Theologischen Revue 7 (1908) Nr. 10 Sp. 320. C. W.
di 18*
M. Kanfmann,
Manuale
276
ni. Abteilung
Josef StrzygOWSki, Altchristliche Kunst. Die Religion in Geschichte und Gegenwart. Tbingen, Mohr 1909. 1381397. Eine bersicht ber den
heutigen Stand der frhchristlichen Kunstforschung.
Nach
einer Einleitung
wird zuerst Geschichte und Kritik gegeben in chronologischer Folge: die hellenistische Periode nach den einzelnen Kunstgattungen, dann die orientalische Periode. Es folgen die drei groen Kunstkreise des Mittelalters, der islamische, der byzantinische und der abendlndische Kreis, endlich die rmische Frage. Der zweite Teil behandelt das Systematische nach Inhalt, Gegenstand, Gestalt und Form. Es ist eine allgemeine Einfhrung in die modernen Probleme der
frhchristlichen Kunst.
J. S.
Jos. Poppelreuter, Kritik der Wiener Genesis. Zugleich ein Beitrag zur Geschichte des Unterganges der alten Kunst. Kln, M. du MontSchauberg 1908. 156 S. 8. Der Titel ist nicht richtig gewhlt; es handelt sich
nicht um die Wiener Genesis, sondern um ihren Bearbeiter WickhoflP. Dieser hat bekanntlich 1895 als Voraussetzung fr das Werden des Stiles der Wiener Genesis ein entwicklungsgeschichtliches Gebude aufgefhrt, das ich in 'Orient oder Rom' 1901 als Kartenhaus bezeichnete. Jetzt endlich nach dreizehn Jahren hat sich ein klassischer Archologe an eine eingehende Kritik dieser Arbeit gemacht, die dahin fhrt, sie als eine geniale Verirrung hinzustellen. Nicht ein unter Fhrung Roms sich vollziehender Aufschwung der antiken Kunst, sondern das Ausleben des Griechisch-Orientalischen bis zum vlligen Bankrott, das ist die Wahrheit. P. erweist sich als feinsinniger Kunstkritiker; mich freut, wie er zugleich Riegl und Schmarsow abtut. Fr uns Orientalisten ist von Interesse, da P. die Wiener Genesis mit dem Aufschwnge der Illustration im 2. Jahrh. zusammenbringt und die Entwicklung ihres Stils im Osten, keineswegs im Westen sucht. Ich htte gewnscht, da er sich mit meinen Aufstellungen in der Alexandrinischen Weltchronik" auseinandergesetzt und S. 41 eine Stelle in den Gott. Gel. Anz., Jahrg. 163 p. 912 nicht zu meinen Ungunsten miverstanden htte. J. S. Bdiss Jnsztin, Byzantiumi irok az Athena Promachosnak
sorsrol. (J. Bdiss, Byzantinische Schriftsteller ber das Schicksal der Athena Promachos.) Dieser im Emlekknyv Bethy Zsol szletesenek 60. fordulojara" (Budapest 1908) S. 154 159 erschienene Artikel darf eigentlich den Anspruch, hier in dieser Zeitschrift angezeigt zu werden, nicht machen. Er bietet uns aber die Gelegenheit, eine Stelle des Niketas Akominatos lichtiger zu deuten, als es bisher geschehen ist, und soll daher nicht gnzlich bergangen werden. So mu denn auch des H.-n B. Abhandlung
mir gewi unliebsame Charakteristik erfahren. Auf S. 155 wirft er die Frage auf: Haben wir Zeugnisse historischer Art darber, wie die ursprngliche Promachos ausgesehen und welche Schicksale sie erlitten hat?" Und er sucht sie zu beantworten auf Grund seiner Lektre und der Beobachtungen des Vfs." Nun beschrnkt sich aber diese seine Belesenheit so ziemlich nur auf die fragmentarische Bentzung der in den Analecta Graeciensia (Graz 1893^ S. 99 121 abgedruckten Abhandlung (des von ihm allerdings registrierten) W. Gurlitt, da die sprlichen anderen Zutaten vom Standpunkt seiner Untersuchung aus belanglos sind, falls nicht etwa der ungarische Leser fr die bersetzung derjenigen vier Stellen zu Danke verpflichtet zu sein hat, die von Gurlitt nur griechisch angefhrt werden. Da macht man aber bei der wichtigsten Stelle eine merkwrdige Entdeckung. Nach B. steht bei Niketas
ihre
277
et Alexio 738) folgende [ich bersetze in das Deutsche seine ungarische, durch Anfhrungszeichen kenntlich gemachte ber30' hohe setzung (vgl. brigens 156, 1. 15!)]: ,,Es ist das eine beilufig
Erzstatue, in
ihre
aufrechter Stellung;
um
Hften gegrtet; eng an den Krper schmiegt sich eine Aigis mit Schuppen an, auf der in Kragenform das Gorgoneion angebracht ist (sie!); der Kopf sitzt auf einem langen Halse und ist mit einem Helme bedeckt,
dessen hchsten Teil ein Roschwanz ziert; das Haar ist im Xacken in einen Schopf geflochten; unter dem Helme ist an der Stime ein Haargeflecht sichtDie linke Hand hob die Falten des Kleides, die rechte war nach vorne bar. aufgekrmmt, als ob sie jemanden aus der Ferne herbeizuwinken oder zu
Auch das Gesicht war ein wenig nach dieser Hand geneigt." Diese bersetzung mu sehr gelungen sein, da die Gurlitts [allerdings paraLiest man doch phrastisch gehalten] mit ihr sozusagen aufs Wort stimmt. bei letzterem S. 111: Die imgefhr 30' hohe Erzstatue der Athena stand
ziehen schiene.
Die lange, faltenreiche Gewandung war um die Hfte gegrtet. enganliegende Schuppenaigis, in Kragenform ber derselben trug sie eine von den Schultern ber die Brust reichend, mit dem Gorgoneion (!). Der Kopf auf langem Halse war mit einem Helme bedeckt, von dessen Kamm ein oschweif herabhing. Das Haar war im Nacken zu einem Schopf zusammengebxmden, auerdem kam an der Stirn das Geflecht der Haare unter dem Hebne zum Vorscheine. Die linke Hand hob die Falten des Kleides, die rechte war nach vorne aufgebogen, whrend das Gesicht leis nach ihr hingeneigt war, und schien jemanden aus der Ferne heranzuwinken oder herbeizuziehen." Nun hat aber Gurlitt den bei ihm S. 101 u. f. stehenden, bei weitem umfnglicheren griechischen Text im Obigen nur auszugsweise reproduziert, wobei
aufrecht.
.
Beweise dieser meiner Behauptung fhre ich den dem letzten Satze entsprechenden griechischen Text (samt der Fassung des cod. B.) hier an und gebe auch dessen deutsche bersetzung: xv 6e x^i^Q&v rj {lev kaiic xa 6vvenxvyuivu t^j zG^Tycog aviaxekke^ xi^a ' inxetvo^ivri ngog xXi^u xb vxiov si'is
Zum
Iti' larjg
xei-
ot (ir^e
xag ^istg xv
TUtl
oTtaovv imaxd^evoi ig
xeiQL xa in vfiod'sv
ccQiaxSQCc
(ilv
ayaX^u uvsivovzo
ocov
ImanG^ui
i]
xa Gvva-
s^ia a Ttgbg xb ^leQog xov voxov 0017a xavxTig dvivQvev [!J, aTtXco^iv}} oiaa Xiyov xal xriv xavxiig 'A(paX7]v Ttgbg uvxriv I'kXlvs XeTtovau Von den Hnden hob die linke den Faltenwurf des Kleides, whxavxijv.)
rend die andere gegen Sden ausgestreckt war; sie hatte den Kopf ein klein wenig dorthin zu gewendet mit in gleicher Weise gewendeten Blicken, woher denn auch die, die sich auf die Festsetzung von Richtungen absolut nicht zu verstehen pflegen, falsch schlieen, wenn sie steif imd fest behaupten, da die Statue nach Westen blickt imd mit der Hand die von Westen kommenden Heersehaaren heranzulocken scheint." Ich meine hiermit nicht nur das Verfahren des Herrn B. charakterisiert, sondern auch die fragliche Stelle des Berichtes ber die Athena Promachos so bersetzt zu haben, da sie nunmehi-
aufkommen lt. R. V. Gietmann S. L, Byzantine Architecture. Byzantine Art. The Catholic Encyclopedia III (New York 1908) S. 9496. P. Mc.
keinerlei Zweifel
G.
278
B.
ni. Abteilung
Einzelne
Oi-te
und Zeitabschnitte.
Cornelius Gurlitt, Die Baukunst Konstantinopels. Berlin, Ernst Wasmuth 1907 f. Dieses gro angelegte Tafelwerk, von dem bis jetzt zwei Lieferungen vorliegen, ist zwar in erster Linie fr den schaffenden Architekten bestimmt: es will lediglieh den tatschlichen Stoff, die Unterlage zur wissenschaftlichen Untersuchung bieten. Auch richtet sich G.s Interesse nach meinem Empfinden mehr auf die osmanischen Denkmler als auf die christlichen (vgl. meine Rezension Deutsche Literaturzeitung 1908); trotzdem werden die Byzantinisten G.s Werk gern und dankbar in die Hand nehmen, weil er, ein geschulter Kenner der gesamten Architekturentwicklung, auch der byzantinischen Baukunst beizukommen suchen wird und die Tafeln wirklich so Ausgezeichnetes bieten, da nur die Berliner Mebildanstalt, die brigens 6. manche Aufnahmen beigesteuert hat, sich daneben behaupten kann. Schon die beiden ersten Lieferungen bringen unter ihren .50 Tafeln 14 auf die byzantinische Kunst bezgliche, der beiliegende Text, vorlufig nur 8 Seiten, orientiert bersichtlich ber das goldene Tor, die Stadtmauer, den sog. Justinianspalast und Tekfur Serai. Ich werde ber den Fortgang der Publikation berichten.
J. S.
Th. Wiegand,
arch. Instituts XXIII (1908) Koeck van Aalst (150250), ein hollndischer Zeichner, brachte ein Jahr in Kpel zu und fertigte Holzschnitte und Darstellungen der Stadt und des trkischen Lebens, die 1533 erschienen. Ein Blatt mit einem Musikantenzug zeigt im Hintergrund Kpel,
d.
Suleimans
Gr.
K. Deutschen
Bieter
111
einer Tafel.
Stadtzeigt, nach einem lteren vorlufig nicht bekannten Ein zweites Blatt lt den Sultan in langem Zuge das Hippodrom passieren. Man sieht ganz rechts die Sulenhalle der Sphendone, davor den gemauerten Obelisken, die Schlangen sule und den Obelisk des Theodosios. W. bemht sich besonders um die Deutung der Gebude im Hintergrunde. Es ist der Teil zwischen der Mohammedije und Sophia dargestellt, rechts von dieser ein Kuppel- und ein Torbau. W. identifiziert sie mit der Kirche des Protomartyrs Stephanos und der davorstehenden Daphne. Ich htte bei dem Kuppelbau eher an die Nea gedacht. Im Mittelgrunde erscheint nach W. die von Jacob von Trau geschaffene Gruppe, die 1526 aus Ofen nach Kpel entfhrt worden war. Mir erscheint wichtig, was W., jetzt einer der besten Kenner von Kpel, zum Schlu sagt: Nachforschungen, die ich am Hippodrom und in seiner Umgebung anstellte, haben auch nicht ein einziges Werkstck J. S. dieses Riesenbaues und der anliegenden Kaiserpalste ergeben. Howard Crosby Butler, Publications of the Princeton Univer1905. Division II sity Archaeological Expedition to Syria, in 1904 Ancient Architecture in Syria by H. C. B. Brill, Leyden 1908. Butler unterscheidet im Vorwort zwischen der lteren amerikanischen Expedition von
aber wie
W.
panorama.
nach Syrien und der jetzigen 1904/5, der Princeton-Expedition. habe ich B. Z. XIV 298 f., ber letztere XV 689 f. berichtet. Nun werden uns die beiden ersten Hefte, das erste ber die sdsyrische Ammonitis (62 S. 4'' mit 5 Tafeln und 62 Textabbildungen), das zweite ber die nordsyrische 'Ala und Kasr ihn Wardn (45 S. mit 7 Tafeln und 40 Textabbildungen), vorgelegt, immer begleitet von der Beschreibung der zugehri-
18991900
erstere
ber
279
(die Amnionitis
ist
von Littmann 20 S., die 'Al von Prentice vollkommen imseren in Bd. XIV geuerten Wnschen
entsprochen. Ich drucke hier einen Teil des Prospektes ab, um ber das entwicklungsgeschichtliche Gesamtresultat und die zu erwartenden Publikationen
zu orientieren.
The monuments of the Roman period are important for the reason that Syrian builders imder Roman sway were far freer in their treatment of Classical architecture than were the architects of Roma. Roman construction was
augmented by new
principles. of Oriental origin,
unknown
at
Rome.
The Christian
architecture
of Syria shows almost complete independence of Rome on the one band and of Constantinople on the other. Here are the earliest churches with definitelj dated inscriptions upon them fully developed basilicas of the fourth Century, and churches of later centuries in a great variety of plans public
baths like those of Pagan times. private houses that are the best preserved of all ancient dwellings, not excepting those of Pompeii, and tombs of great
magnificence.
monuments pubKshed by the expedition. All the more important monuments in the regions explored by the expedition, and many monuments of less importance, are represented in these publications by measured ground plans: often, also, by sections and elevations
the
and, wherever possible, by restorations, or schemes for restoration: the plans are accompanied by many photographs and drawings of details. Besides the
of
MM
IDJ-DJIMAL and
11 temples, 87 churches, 12 convents, 52 Jumses, 2 palaces, 16 towers, 12 tombs, 9 forter esses, 4 hridges and 2 mosques, besides numerous buildings of unknown purpose and drawings of scattered
stepped pyramids,
details.
Das erste Heft ber die Ammonitis bringt fr uns Byzantinisten direkt wenig, dafr umsomehr indirekt durch Vorfhrung zweier vorchristlicher Ruinensttten ersten Ranges: 'Ark il Emir (Tyros) und der antiken Reste von Amman (Philadelphia). Endlich brauchbare verlliche Plne! Das zweite Heft gibt zunchst eine bersicht ber die alte Bauweise der 'Al und besehreibt dann einzelne Orte. Die Platte mit dem Monogrammdiskus in it Tuweneh enthlt in ihren Buchstaben doch gewi kein Datum, sondern einfach den Namen Zxecpavov. Bei Nav mit seinen Sulen auf den fr die Gegend typischen Postamenten ist interessant das Datum 599, das gegen Lucas (B. Z. XIV 16) gewonnen ist.
Umm
Den Hauptwert dieser ersten Publikation der Prineeton-Expedition macht Aufnahme und Bearbeitung von Kasr ihn Wardn, die ich Kleinasien, ein Neuland S. 121 f. lediglich nach Aufnahmen des Barons Oppenheim bringen konnte. Mein Grundri war doch ziemlich richtig, nur die Einwlbung der Seitenschiffe durch Kreuzgewlbe bezw. byzantinische Kappen konnte ich nicht ahnen. Trotzdem bleibt es bei meinem Urteil, da der Bau nichts
fr ims die
mit Byzanz zu tun hat, eher Licht bringt in die Voraussetzungen, imter denen sich die Blte in Kpel entwickelt hat. Wie B. annehmen kann: ,.it is not at all unlikely that an architect from Constantinople not only designed these buildings, but actually supervised their erection", ist mir unverstndlich. Die
280
m.
Abteilung
mir in ihren Details noch unbekannte, unbyzantinische Kuppelkonstruktion und die Neigung zum Spitzbogen, dann der typisch persische Grundri des Palastes, ganz abgesehen von den schon frher hervorgehobenen Gegengrnden^ sprechen doch deutlich genug. Im Schluurteil gibt B. selbst zu, da diese surely not from the Bosporus, certainly not from Asia Minor gekommen
seien. artist
May we not venture an hypothesis that these are the work of a great not bount by the fashion of bis time, an artist who had travelled widely, and had observed the architecture of foreign countries? Wozu erst der byzantinische Isidoros, wenn der Architekt an der Grenze von Mesopotamien persisch baut? Ich fange allmhlich an zu ahnen, welche kolossale Kunst-
macht die christliche Osrhoene und die persische und armenische Kii'che waren. Die Cimelien von Byzanz sind nichts gegen diesen in breiter Masse sich vorschiebenden Strom. Ich werde davon in meinem Buche ber Amida J. S. zu sprechen haben. Friedrich Sarre hat nach einem mir bersandten Zeitungsausschnitte die Ruinen von Rusapha-Sergiopolis nher untersucht. Auer dem von mir (Mschatta 262, 182) untersuchten Tore, hat er auch die Pfeilerbasilika aufgenommen, von der ich (Neue Jahrbcher f. d. klass. Altertiun XV) eine Abbildung geben konnte. Die zweite Hauptkirche scheint sehr wertvoll: ein kleeblattfrmiges Mittelschifl" mit Ausbauten in je drei Achteckseiten. Hervorgehoben wird der reiche ornamentale Schmuck. Die Bauten sollen in der Hauptsache der Zeit des Anastasios (491 518) angehren. Sarre schliet berall wegen des mangelnden Ansatzes von Eckzwickeln und weil kein Schutt da ist, auf Holzkuppeln. Auerdem wurde die in der Nhe gelegene Festimg Helebije Zenobia aus Justinians Zeit mit zwei dreischiffigen Basiliken auf-
genommen.
P.
J. S.
Monatshefte der Kunstwiss. I Fr uns von Interesse ist der Hinweis, da der Pfeiler mit 6. (1908) 544 angearbeiteten Halbsulen, den ich Kleinasien S. 179 tr orientalisch ansah, schon bei der inneren Ringhalle des groen Altars und auch sonst mehrfach auf dem Stadtberge von Pergamon nachweisbar sei, so da also der helJ. S. lenistische Ursprung wohl in Betracht komme.
de Jerphanion, Deux chapelles souterraines en Cappa32 (mit drei Revue Archeologique, Quatrieme serie t. XII (1908) 1 Tafeln). Unter den Wandmalereien einer Kapelle befindet sich auch eine Darstellung der Hll. Menas, Vincenz und Victor (vgl. Krumbacher, Miszellen zu Romanos S. 56 f.). Auer der Architektur und den Bildern publiziert J.
Guill.
doce.
K. K. auch mehrere Inschriften. H. Gregoire, Rapport sur un voyage d'exploration dans le Pont et en Cappadoce. Bull, de corr. hell. 33 (1909) 1170 (mit drei Karten). Berieht ber eine im Jahre 1907 unternommene Studienreise, auf welcher auch ein spezielles Augenmerk auf byzantinische Denkmler gerichtet wurde.
Wer
sich
fr
byzantinische
Themenverfassung usw. interessiert, wird hier mannigfaltige Aufschlsse finden. Vielfach werden auch frhere Mitteilungen z. B. von Rott berichtigt. Besonders
wertvolles Material bieten zahlreiche Inschriften fr die Geschichte des mittelalterlichen Griechisch, hnlich, wie ja auch die lteren vor zwanzig Jahren von
Sterrett publizierten kleinasiatischen Inschriften fr das provinzielle Griechisch, der Kaiserzeit so unschtzbare Aufschlsse gebracht hatten. Aus den Abbildungen
Bibliographische Notizen
und
kleinere Mitteilungen
281
83, 85, 105, 107, 109, 110), aus den Inschriften eine Bauinschrift einer Kirche der hl. Jungfrau, Johannes des Tufers und des hl. Georg (S. 85). In der Inschrift Nr. 93 (S. 113) Z. 4 wrde ich nach dem Faksimile l'rovg statt exog lesen. Man erhlt beim Durchlesen dieser interessanten Seiten wieder aufs
neue den konkretesten Eindruck von der mannigfaltigen Flle griechischer Kultur, die auch ber die von der Kste weit abgelegenen griechischen Provinzen Kleinasiens bis zum 12. Jahrhundert ausgebreitet war. Anhangsweise (S. 148 ff.) bespricht Gr. den interessanten, voniehmlich diu-ch Karolides bekannt gemachten neugriechischen Dialekt von Farasha (Kappadokien). K. K. A. J. B.Wace and J. P. Droop, Excavations at Theotokou, Thessaly. The Aunual of the British School at Athens 13 (19061907) 30 327. Berichten S. 315 ff. ber die sprlichen Reste einer byzantinischen Kirche; Fragmente von Inschriften; Sulenkapitelle; Mnzen, darunter ein Follis von Justin IE und Sophia vom Jahre 570/71, wodurch eine Sptgrenze K. K. fr die Erbauung der Kirche gewonnen wird. R. Traqnair, Mediaeval fortresses of the North -Western Peloponnesus. The Annual of the British School at Athens 13 (Session 190& 284. Es ist hchst erfi-eulich, da die Englnder bei ihren 1907) 268 Ausgrabungen und Forschungen in Griechenland auch das Mittelalter in systeAuch der neue Band ihres Annual enthlt matischer Weise bercksichtigen. wiederum mehrere prchtige Zeugnisse dieser Ttigkeit. Traquair schildert uns die interessanten frnkisch - venezianischen Burgen Kalamata, Clarenza, Katakolo und das Kastell Tornese und Patras. Einige Planskizzen und Tafeln mit Ansichten illustrieren den Aufsatz. K. K. The Annual of the British School at F. W. Haslnck, Bithynica. Athens 13 (1906 1907) 285308. ber byzantinische Kirchen in Triglia tmd Syge, byzantinische Festungen Kaisareia Germanike, Katoikia, Koubouklia, die Insel Kalolimno (alt BvaiKog) und einige christliche Inschriften. Aus der Kirche des hl. Stephanos in Triglia werden interessante byzantinische Monogramme mitgeteilt. K. K. W.Petkowid, Zitscha. Stainar 1907, 11115 148 mit 23 Abbildungen. Dritter Teil des B. Z. XVII 279 angezeigten Aufsatzes. Es werden eingehend die Malereien besprochen und die Einritzungen der Besucher. J. S. Corrado Ricci zeigte mir Oktober 1908 in Eom den Grundri des durch Ausgrabungen freigelegten Theodorichspalastes in Ravenna. Die Forschung kommt damit auf ganz neuen Boden. Es wurden berall Paviment-
mosaiken gefunden.
C.
J. S.
Ikonographie.
Symbolik.
Technik.
Geza Snpka, Die Panagia auf den byzantinischen Mnzen (Beitrge zur ikonographischen Entwicklimg des byz. Marien-Typus). Auf Gnmd der eingehenden Studien Strzygowskis und Zimmermanns (Tolstoi war fr den
Autor
leider nicht zugnglich)
und nach Mglichkeit mit den politischen und kunstgeschichtlichen Tatsachen in Verbindung gebracht. Es zeigen sich auch mit der Zeit drei Zentren in der byz. Marienverehrung: Athen, Konstantinopel und Athos. Das
dargestellt
letztere vertritt
auch
in politisch
S82
in. Abteilung
Liebe und Hingebung zwischen Mutter und Kind kundgibt. Im ganzen lassen Typen unterscheiden: 1. Orans (en face); 2. Orans (profil); 3. Hodegetria (das Kind in den Armen); 4. Kyriotissa (das Kind vor sich haltend); 5. Blacherniotissa (das Christusmedaillon vor sich haltend); 6.Platytera (spte Blachemiotissa: Orante, vor der Brust das schwebende Christusmedaillon); 7. thronende Orans; 8. thi-onende Kyriotissa; 9. thronende Blacherniotissa; 10. Maria im Krnungstypus. In bezug auf den Typus mit dem Kopftuch deuten manche Zeichen eher nach dem Osten, ohne Kopftuch nach Westen. Zuletzt wird in einer synchronistischen Tabelle eine graphische bersicht des Gegenstandes gegeben. Das Vergleichungsmaterial bot Sabatier. J. S.
sich zehn
D.
Architektur.
Ein Beitrag Entwicklungsgeschichte des Zentral- und Kuppelbaues. Dissertation, Karlsruhe, C. F. Mller 1908. 57 S. gr. S^ mit 16 Textillustrationen und einer Tafel. Es ist die Dissertation eines Doktor-Ingenieurs aus der Schule Durms, die uns hier vorliegt. Auf Anregung des Lehrers whlte F. ein Kapitel aus <iem Gebiete des Zentral- und Kuppelbaues. Er lie sich von meinen Arbeiten, insbesondere durch das Buch ber Kleinasien leiten, ging dem Problem der Apostelkirche in Kpel und der Keilschen Rekonstruktion des Martyriums von Nyssa nach und gelangte so, indem er sich fr die Behandlung dieser Fragen eine mglichst breite, sichere Basis zu legen suchte, zu einer Synthese, die unsere Forschung um ein ganz achtenswertes Stck vorwrts bringt. Es wre zu wnschen, da mein Appell an die jungen Architekten (der Dom zu Aachen S. 98), die den Doktor-Ingenieur anstreben, fter so erfreuliche Frchte
,
-zur
zeitigte.
Heisenberg hat krzlich sein wertvolles Buch ber die Apostelkirche von Kpel verffentlicht, worin er uns Kunsthistorikern endlich klar macht, da diese Kirche eine Basilika war und neben ihr das Mausoleum Konstantins stand. Ein Vers des Gi'egor von Nazianz: TchvQaig TavQorvTtoig xizQuia zsfivofisvov und eine Beschreibung bei Mesarites bieten uns Anhaltspunkte:
6q)atQ0Ei,r}g xccl
olfiai
icc
to nokvxcoQijrorsQOv
cog
nvKvatg Tafg TtsQiKVKXa axoatKaig yavlaig KaTat(iv6(ievog. Heisenberg hlt den Vers bei Gregor fr interpoliert und schliet aus Mesarites auf eine kuppelgedeckte Rotunde, durch eine dichte Reihe von ringsum aufgestellten Pfeilern der Halle gegliedert. Es wrde sich also um einen Bau in der Art des Mausoleums Diokletians in Spalato handeln, nur wren in Kpel Ich kann H. auf diesem statt der Sulen auenherum Pfeiler genommen.
tov
a^rifiaTog
Die W^eitrumigkeit" des Baues setzt voraus, da die auen stehen, besonders wo dann noch ausdrcklich zugefgt wird, der Raum werde TtvKvaig auoiKaig yaviaig aufgeteilt. Das alles gibt doch klar ein Pfeilerpolygon mit Kuppel und Umgang. Es kann dabei sehr wohl kreuzfrmig gewesen sein durch Weiterstellung der Pfeiler in den Achsen. Ich habe diese Frage hier gestreift, weil F., ohne Mesarites und Heisenberg zu kennen, annimmt, da Gregor richtig beschreibt und dann fragt, wie die Mitte des Baues gestaltet war: kreisfrmig, achteckig oder quadratisch? Er mit Recht, wie Mesarites erblickt im Oktogon die einzig mgliche Lsung lehrt. Doch mchte ich prinzipiell aussprechen, da auch das Quadrat im
nicht folgen.
Pfeiler innen nicht
Wege
283
jene Zeit
IV. Jahrh. nicht ausgeschlossen ist, und zwar deshalb weil es schon um Grundform der Kirchenbauten Persiens blich gewesen sein drfte. Denn darin irrt nun F. vollstndig, wenn er annimmt, das Schema der griechischen
als
Klosterkirchen habe sich aus der Kuppelbasilika entwickelt. Das ist ebenso falsch, wie die Annahme Millets, der Ausgangspunkt sei das Oktogon gewesen.
Darber bald Nheres in meiner Arbeit ber Amida. Mit Eecht wird betont, da das Primre die Trompe und keinesfalls Kpel der gebende Teil ist. Die nachfolgende Untersuchung ber das Martyrion von Nvssa wird im einzelnen nachzuprten sein. F. wird sich, wenn er die jetzt allmlig erscheinende Literatur ber Kleinasien durchsieht, wundern,
ist
und da sehr bald keinem Menschen mehr einfallen wird, die Grabkapelle der Oalla Placidia in Ravenna fr eine Nachbildung der Apostelkirche des AmZwischen beiden vermittelt \-ielmehr ein dritter, weit ausgedehnter Kunstkreis, den man auch kennen mu, wenn das Problem .der Apostelkii-che in Kpel mit einiger Aussicht auf eine befriedigende Lsung J. S. neuerdings in Angriff genommen werden sollte. Cornelins Gnrlitt, Die Baukunst Konstantinopels. Sonderausstellung
brosius in Mailand anzusehen.
im
Kgl.
Kunstgewerbemuseum
S.
Berlin,
Katalog mit
Einleitung 12
fuhr die zeichnerische Darstellung durch die photographischen Aufnahmen byzantinischer Kirchen, die Se. Knigl. Hoheit der Prinz Johann Georg, Herzog zu Sachsen, bei seiner wissenschaftlichen Zwecken gewidmeten Orientreise im Frhjahr 1905 machte und zur Verfgung zu stellen die Gnade hatte. Einige
Nachmessungen veranstalteten Herr Regierungsbaumeister Wilde in Dresden gelegentlich seiner Studienreise nach Brussa im Jahre 1906 und Herr Postinspektor C. Kirchhoff in Kpel. Die Aufzeichnung der Bltter erfolgte im Atelier Gurlitts im wesentlichen durch Herrn Architekt H. Sachsenroeder. Bei den Rekonstruktionen war Herr Dipl.-Ing. Kurt Steinberg behilflich. Das Ziel Gurlitts war, ein tunlichst vollstndiges Bild der Baukunst Konstantinopels von der ltesten Zeit bis ins 18. Jahrh. hinein zu geben, soweit ihm dies ohne "Grabungen und ohne berschreitung des ihm vom Sultan Erlaubten mglich war. Man hat dabei zu bedenken, da der Arbeit trotz des Irade groe Schwierigkeiten erwuchsen, die einesteils in der oft fanatischen Abneigung der Islamiten gegen bildliche Darstellungen berhaupt und besonders gegen solche ihrer heiligsten Sttten, anderenteils in dem passiven Widerstand beruhten, den die Trken jeder derartigen Ai-beit eines Fremden entgegenstellen: Die
Fachliteratur aller Zeiten weist auf die zahlreichen Hemmungen hin, die frhere Forscher in der trkischen Reichshauptstadt bei ihren Versuchen, in die Kunst
der wunderbaren Stadt einzudringen, fanden. Eine weitere Beschrnkung erfuhr Giirlitts Arbeit dadurch, da ber einzelne Bauten und Baugruppen bereits wissenschaftliche Arbeiten vorlagen. So ber die gewaltige Hauptkirche des griechischen Kaisertums, die Aja Sofia eine zeichnerische von Salzenberg, die dieser 1848 fr die preuische Regierung herstellte und eine photographische durch die kgl. preuische Mebildanstalt (Geh. Regierungsrat Meydenbauer). Nachgetragen wurde durch Gurlitt die bisher fehlende Aufmessung der Umgebung der Kirche mit ihren merkwrdigen trkischen Sultangrbem und deren Nebenbauten. Ferner erscheint derzeit eine Publikation ber die byzantinische Kahrieh-Moschee im Verlage von Ernst Wasmuth, Berlin, so da auch dieser Bau unbercksichtigt bleiben konnte. Die Zisternen Kpels
284
sind
in.
Abteung
Strzygowski in erschpfender daher bei der Bearbeitung aus. Dagegen erwiesen sich die bisher in verschiedenen Werken beigebrachten Darstellungen der byzantinischen Kirchen als in hohem Grade der Nachprfung und Verbesserung bedrftig. Eine stattliche Zahl der von Gurlitt abgebildeteu byzantinischen, jetzt meist als Moscheen dienenden Kirchen war bisher berhaupt noch nicht vermessen worden. Die antiken Reste suchte Gurlitt nach fremden und eigenen Aufmessungen an der Hand der Ruinen und der erhalWenn hierin auch aus teneu literarischen Nachrichten zu rekonstruieren. Mangel an ausreichenden Unterlagen eine sichere Wiedergabe des ursprnglichen Zustandes oft nicht mglich war, so di-fte doch in den Hauptzgen das Bild richtig getroffen sein. Die schwierige kunstgeschichtliche Probleme bietenden Arbeiten dieser Richtung vrerden noch fortgesetzt. J. S. Heinrich Holtzillger, Altchristliche und byzantinische Baukunst. Handbuch der Architektur II. Teil, 3. Bd., Heft I. 3. Auflage. Leipzigs Krner 1909. VIH, 176 S. 8" mit 280 Abbildungen im Text und 6 Tafeln. Es heit zwar im Vorworte Bei der neuen Auflage wurden die gesicherten Ergebnisse der neuesten Forschungen nachgetragen; manches noch Hypothetische dagegen konnte, dem Charakter des vorliegenden Werkes entsprechend, zunchst nur flchtig gestreift werden," aber ich finde auer der Zufgung zweier Textabbildungen und einer guten Innenansicht der Sophia in dem Buche nichts wesentlich Neues. Ich wei nicht, wie man so phlegmatisch zurckbleiben kann, whrend alles in Bewegung geraten ist. Wenn ich den Band des Handbuches ber islamische Baukunst hnlich zur dritten Auflage befrdern wollte^ wrde ich ihn doch lieber von vornherein ganz stehen lassen. J. S. Tzigara-Samurgas, G. Bals si N Ghika, Biserica diu Filipestii de Pdura; Arta Romneasc I (Bukarest 1908), 47 S. 8" mit 4 Plnen und 20 Abbildungen. Soweit ich nach den Abbildungen urteilen kann, handelt es sich um eine der typischen moldo-wlachischen Kirchen von tiichorem Grundri mit quadratischem Vorraum und einer offenen zweigeschossigen VorDie Kirche selbst ist nach halle von 6 polygonal angeordneten Pfeilern. armenischer Art von Blendarkaden in zwei Geschossen umschlossen, die beiden Pfeilersulen, die im Innern Narthex und Naos trennen, zeigen unter den schweren Kmpfern islamisches Reziprokomament. Interessant sind die Gemlde mit Stifterbildem, dann die Ikonostasis u. a. Wir mchten Herrn TzigaraSamurgas, der gut deutsch spricht, in Zukunft um kurze orientierende Auszge J. S. bei bersendung seiner wertvollen Arbeiten bitten.
das
durch
Weise
verflFentlicht
Josef Strzygowski, Zur frhchristlichen Baukunst. Zeitschrift der Architektur I (1908) 247250 mit einer Abbildung. Polemik gegen die von Durm (Zeitschr. f. bild. Kunst 1905, 211 f.) bernommenen Bemerkungen in der deutschen Bauzeitung 1908 Nr. 22 ber den Wert des National-Germanischen in der Baukunst". Ich sehe die Goten als Trger jener Baubewegung nach Westen an, die wir allmhlich in Kleinasien, Armenien und dem gesamten Oriente nachweisen. Das Grabmal des Theodorich (wie frher schon der Diokletianspalast in Spalato) sind als Wahrzeichen fr diesen Strom aufzufassen. Als Antwort darauf sendet mir Durm einen offenen Brief, den ich als Beilage zum Schluhefte der Zeitschr. f. Gesch. d. Architektur 1908 abdrucke, zugleich mit einer Auseinandersetzung, G. Niemann und den
fr Geschichte
Diokletianspalast betreffend.
J. S.
285
E. PlBstik.
Wiegand, Inschriften aus der Levante. Athenische Mitt. 1908, 145 160 mit 3 Abb. Ich notiere u. a. die Tatsache: In Pera stie man bei Neubauten in der Nhe der russischen Botschaft auf einen altchristlichen
J.
Friedhof mit zahlreichen knstlerisch wertlosen Inschriftsteinen. Die eine Ausdie Wiegand abbildet und der ausgehenden Rmerzeit zuschreibt, ist freilich beraus interessant. Wir sehen den Text umrahmt von einem Tabernakel, das aus dnnen Sulchen mit geradem Architrav besteht und ber inem Dachstreifen einen Giebel zwischen Rimdakroterien zeigt. Man meint in Stein gehauen eine der ursprnglich syrischen Hypothesis-Folien vor sich
nahme,
zu haben,
stein
der
zeigt
man oft in der Verkndigung sieht und J. S. Kamm, den W. bersah. Vgl. unten S. 289. Franz Cmnont. Le tombeau de S. Dasius de Durosiolum. Anal. BoU. XXVll 369 372. In der Kathedrale von Ankona steht ein Sarkophag
auch einen
'EvravO'c y.aru
\
^diog
ive^^'slg
cctto
/JaooGrokov
C. datiert die Inschrift nicht vor das VT. Jahrh. bzw. in die Zeit Justinians die Reliquien des hl. Dasios knnten 579 beim Avarensturm aus der russischen Donaustadt Durostorum nach Ankona gerettet worden sein. Der Sarkophag zeigt auf dem Unterteil gewundene Sulen und ein Kreuz. J. S. Santi Muratori, I sarcofagi ravennati di San Eainaldo, di S. Bar-
und meint
baziano
Bollettino darte IT (1908) 324 337 mit 9 Textabbildungen. C. Ricci hat die im Titel genannten Sarkophage, die gegen die Wand gestellt waren, freigelegt, so
peccatore
le
ultime ricognizioni.
da man
jetzt
auch
Der Autor
In Rainaldus wiu-den Stoffe, Medaillons in Cloisonne und ein geschnittener Stein mit Adam und Eva gefunden. Sie wurden der Vaticana bergeben, wo P. Ehrle sich ihrer Konservierung und Bearbeitung
steht
dem Sarkophage
des
hl.
"widmet.
J. S.
XVI, 733) besprochen von O.Wnlff, Repertorium fr Kunstwissenschaft XXXI, 281 286.
(B. Z.
J. S.
F.
Malerei.
Anton Baumstark, Die Wandgemlde in der Kirche des Kreuzesklosters bei Jerusalem (Ein orientierender berblick). Monatshefte fr
I (1908) S. 771 784. Beschreibung der in fnf Monaten Aug. 1643 bis 11. Jan. 1644 durch die Mnche Moses, Gregorios Neophytos und Gerasimos Menas, einen Diakon, ausgefhrten Gemlde. Es handelt sich um die sechs Pfeiler einer Kreuzkuppelbasilika und die leider nur noch in sprlichen Resten erhaltenen Oberwnde des Kuppelraumes selbst Einzelne HeOige, Propheten, Mnche und Bischfe, vereinzelt szenische Kompositionen wie die Verkndigung an den Bemapfeilern und darunter sehr auffallend die Hodegetria und Christus (Vgl. die Kachrije Dschami). B. hat immer zum Vergleich das Malerbuch vom Berge Athos vor Augen und fhrt inige einschneidende Unterschiede auf. Die Malereien scheinen ihm auf ltere Gemlde etwa des XI. Jahrh. zurckzugehen. J. S.
Kunstwissenschaft
vom
10.
286
in. Abteilung
H. Vincent 0. P., MosaXques byzantines. Revue biblique N. S. 5410. Publiziert zwei Mosaiken aus Jerusalem mit griechischen (1908) 406
K. K. Th. Schmitt, Kahrie-Djami (Vgl. B. Z. XVII 643). Besprochen von E. Gerland, Berliner Philologische Wochenschrift 1908, Nr. 29, Sp. 917920, der u. a. eine Liste der kulturhistorisch interessanten Darstellungen in Schmitts Publikation zusammenstellt. P. Mc.
G.
Inschriften.
Kleinkunst (Elfenbein.
usw.).
Poppelreuter, Fund eines altchristlichen Glases in Kln. Zeitschrift fr Christi. Kunst 1908, S. 67 76 mit 4 Abbildungen. Eine blaue Kbelschale mit vier Doppelkreisen, die als ornamentaler Rand figrliche Darstellungen (drei Jonasszenen, Daniel, Noah, Moses beim Wasserwunder) umschlieen. In den Zwickeln Portrtmedaillons: Vater, Mutter, zwei Kinder. 1901 bei Ausschachtungen in einem Steinsarg gefunden. P. datiert das hochinteressante, jetzt im Wallraf-Richartz-Museum befindliche Stck um 300 und weist es dem Osten zu. Dabei erwhnt er eine Kanne aus opakem weien Glas in Odessa mit Darstellung von Apoll und Daphne in Goldmalerei, das im II. Jahrh. in Antiochia entstanden sein drfte. Publikation? Zum Schlu gibt P. eine Ergnzung seiner Bonn. Jahrb. I 372 f. erschienenen Studie durch Zusammenstellung der mglicherweise christlichen Elemente im Klner Kunsthandwerk. J. S. Antonio MnilOZ, Avori bizantini nella collezione Dutuit al petit palais di Parigi. Ausonia II (1907) 105 113 mit 5 Abbildungen. Zuerst wird der schon von Graeven notierte Steinkasten besprochen, der in den kleinen Relieftafeln der Vorderseite Herakles' Ringen mit dem Lwen, sonst Krieger zu Fu und zu Pferd, daneben Tierkampfszenen und Gruppen von Greifen zeigt. M. sieht diese Gruppe von Kasten fr byzantinisch an, ich eher fr nordmesopotamisch. Die zweite Tafel zeigt die Blacherniotissa in derselben Art wie auf der bekannten beim Grafen Stroganoif in Rom. M. hat ganz recht, das Urbild in der Monumentalkunst zu suchen und hlt beide Tafeln (nur die bei Dutuit zeigt ber Maria ein Tabernakel und statt der Kapitelle Menschenkpfe) fr gute Beispiele der Kunst von Byzanz J. S. aus dem Ende des XI. Jahrh. Sind beide, echt?
+ AAONHC
H.
Byzantinische Frage
Anton Baumstark, Ostsyrisches Christentum und ostsyrischer Hellenismus. Rmische Quartalschrift 1908, 17 35. Dieser auf der letzten
Generalversammlung der Grresgesellschaft zu Paderborn gehaltene Vortrag sucht im Kern byzantinische Elemente in der syrischen bzw. raesopotamischen angebKunst nachzuweisen. In Edessa wird um die Mitte des IV. Jahrb. eine durch die Pracht der Mosaiken und lich auf Kosten des byz. Hofes die Marmorinkrustation hervorragende Filialkirche der Sophia" errichtet und auch den Bau der Kathedrale mchte B. mit Kpel in Beziehung setzen. Bewiesen wre dieser Zusammenhang nur durch eine Notiz aus dem Anfang des IX, Jahrh. fr eine Klosterkirche im Tigrisgebiet, wonach dort 512 beim Kirchenbau Goldschmiede, Maler, Marmorarii und Mosaizisten aus Kpel ttig waren. Die Belege aus der Buchmalerei scheinen mir nicht bindend. Ich wrde aus dem Vorkommen des sitzenden Evangelisten auf allgemein helle-
287
nistische Voraussetzungen schlieen und der Flugott in der Taufe ist eine Einfhrung des Psalters, wofr gewi nicht Bjzanz magebend war (Vgl. meine Ikonographie der Taufe Christi). Es werden dann noch zwei syrische Handschriften Berlin 200 nach Sachau um 800 entstanden und ein Evangeliar des jacobitischen Markusklosters in Jerusalem vom J. 1222 herangezogen. Ich las etwas berrascht, da auch daraus Beweise fr eine Hellenisierung des Orientalischen entnommen wurden. B. betont mit vollem Recht, da in Osrhoene und speziell in Edessa auerordentlich viel fi- die Kunstgeschichte der altchristlichen Zeit zu erwarten sei. J. S.
J.
Museen.
Zeitschriften.
Bibliographie usw.
The Byzantiue Research and Pnblication Fand. Von englischer Seite kommt die Initiative zu der so lange schmerzlich vermiten Organisierung der
archologischen Studien auf christlich-byzantinischem Gebiet. Das Komitee, an dessen Spitze Edwin Freshfleld steht, hat ein Programm aufgestellt, das
die Erforschung, Aufnahme und Publikation aller wichtigen Monumentaldenkmler vorsieht. Der von 0. 31. Dalton und R. Weir Schultz, 14 Graj's Inn Square, London W. C, versendete Aufruf wendet sich an alle Freunde dieser Studien zum Beitritt und zur Beschaffung des ntigen Fonds. P. Mc.
8.
Numismatik.
R. Faribeni,
evo.
Piombi
impero
del
primo medio
Archivio paleografico italiano, N. I (Perugia 1908) 77 94. Sieben lateinische und siebzehn giiechische Bleibullen des Museo Kii-cheriano in Rom mit Aufschriften, Monogrammen und einigen bildlichen Darstellungen; verhltnismig zahlreich begegnen in dieser Sammlung byzantinische Beamtentitel, und das lateinische Siegel Theoclori patric et exarchi
Bulletino
dell'
bildet ein
interessantes Gegenstck zu den bisher bekannten, ausschlielich griechischen Exarchensiegeln. Einleitungsweise gibt der Verfasser eine Bibliographie der Bullenforschung seit Sehlumbergers groem Werk. P. Mc.
0.
Epigraphik.
I
Da
ist,
Ch. Clermont-Ganneau, Recueil d'archeologie Orientale. Tom. VII, Paris bei E. Leroux 1888, 1898, 1900, 1901, 1902, 1905, 1906. auch der letzte Band dieser Serie, die uns erst jetzt zugnglich geworden schon einige Jahre zurckliegt und er wie die frheren Bnde aus zahl-
losen Einzelartikeln sich zusammensetzt, so erscheint es nicht angezeigt, hier nachtrglich ein detailliertes Referat zu erstatten. Dagegen sei zusammenfassend auf das reiche, berwiegend epigraphische Material aus Asien und Afi-ika hingewiesen, das im Recueil teils in selbstndiger Publikation, teils im Anschlu an Neuerscheinungen niedergelegt ist, und das neben semitischen und bilinguen Inschriften auch auf rein griechische und lateinische, vor allem aus der rmischen und byzantinischen Zeit sich erstreckt. Aus dem VII. Band
mchte ich besonders hervorheben die inschriftlichen Edit du roi Agrippa II (S. 5476. 238239) und Edit byzantin de Bersabee (S. 257284) ber die Abgabenbetrge von achtzehn Stdten in Palstina III; in erweiterter Form (S. 217 236) sind auch die in der B. Z. XV 279 erschienenen Observations sur les Inschriften aus Syrien von Oppenheim und LCas wieder abgedruckt. Von den nicht-epigraphischen Artikeln kommt fr uns vor
288
allem in Betracht
in. Abteilung
(S. 114 269 notierte Besprechung einer Studie von Montet. ber die knftigen Bnde der Serie soll eingehender referiert werden, wenn sie uns auf der Bibliothek rechtzeitig zugnglich werden oder vielleicht vom
124)
und
die
P. Mc. Verlag direkt zugesandt wrden. William Kelly Prentice, Greek and Latin Inscriptions. Published by the Century Co. New-York 1908. XIV, 352 S. gr. 4. (= Part III of the Publications of an American Archaeological Expedition to Syria in 1899 1900). Groartige Sammlung griechischer und lateinischer Inschriften aus dem nrdlichen Zentralsyrien, Palmyra und der Haurangegend, von denen viele dem 3. 7. Jahrb. n. Chr. angehren und also ganz in unser Programm einschlagen. K. K. Wir hoffen bald eine ausfhrlichere Besprechung bringen zu knnen. Gust. Lefebvre, Recueil des inscriptions grecques chretiennes d'Egypte. Le Caire, imprimerie de l'Institut fran9ais d'Archeologie Orientale 1907. XL, 175 S. 4. Wird besprochen werden. Vgl. einstweilen die eingehende Besprechung von H. Gregoire, Revue de Tinstruction publique en K. K. Belgique 51 (1908) 197214.
edidit Otto Kern. Indices composuit F. Hiller de Gaertringeil. Inest tabula geographica. Berlin, Reimer 1908. XXVIII, 338 S. 2". 49 Ji. Inscriptiones graecae. Vol. IX pars 2. Enthlt auch eine Reihe christlicher Inschriften. Vgl. die ausfhrliche Besprechung von C<(rnert>, Literarisches Zentralblatt 59 (1908), Nr. 43,
Sp.
13911395.
G. J. Zolotas,
C.
W.
^EQV&qa'CnSiv intyQucptv awaytoyri. ^Ad'Tjvcc 20 (1908) 113 354. Die aus dem Nachlasse des Verfassers von seiner Tochter Aemilia herausgegebene Sammlung enthlt auch zahlreiche meist sehr 18 zusammenspte christliche Inschriften, deren Facsimiles auf Tafel 11
XiaK&v xt
gefat sind.
Ch. Diehl,
K. K.
Comptes Rendus de l'Academie des Inscriptions et Beiles Lettres 1908, S. 207 Zu den von Heberdey in den Jahresheften des sterr. arch. Instituts 10, Beiblatt S. 68 f., edierten Inschriften (vgl. B. Z. XVII 658): 1. Die von Heberdey unter Tiberios II angesetzte Inschrift stammt vielmehr aus der Zeit des Maurikios (585). 2. Die groe Inschrift Xj>^ xoivvv (ir}ev vmvuvxiov usw. ist wegen ihrer groen hnlichkeit mit einer Novelle Justins II ins K. K. Jahr 569 zu setzen. H. Gp^goire, Note sur une inscription de Priene. Revue de InBespricht Nr. 217 der struction publique en Belgique 51 (1908) 215 f.
213.
IH. Revue de l'instruotion H. Gregoire, Notes epigraphiques I 221. Handelt u. a. ber xivxr^aiq publique en Belgique 51 (1908) 217 Mosaik in dem Epitaph eines phrygischen Bischofs, das von J.Laurent, Bull.
worden
20 (1896) 244 f., aus dem Cod. Vatic. lat. 9072 p. 391 gezogen K. K. pavement, dallage (Fliese). und ber xeTQccsvxov VI. Revue de l'instruction H. Gregoire, Notes epigraphiques. IV 287. Kommentar zu kleinasiatischen publique en Belgique 51 (1908) 277
Corr. Hell.
ist,
289
von Rott und Michel, Sterrett u. a. ediert worden sind. DarK. K. unter auch eine Inschrift einer Kirche des hl. Georg (S. 277 ff.). H. Gregoire, Note sur une inscription greco-arameenne trouvee
Belles-Lettres 1908, S.
a Farasa (Ariaramneia-Rhodandos). Comptes Rendus de l'Ac. des Inscriptions et 434 447. Bespricht auer der im Titel genannten
doppelsprachigen Inschrift auch eine griechische Inschrift aus der Zeit Leons IV K. K. (778 oder 779). William K. Prentice, Magical formulae of lintels of the Christian period in Syria. American Journal of Archaeologj 10 (1906) 137 150. Handelt ber die auf syrischen Trschwellen, Amuletten, Ringen usw. hufigen Zauberformeln vom einfachen Monogramm wie X bis zu krzeren und lngeren Stzen wie elg &sbg fiovog, XQLarbg vtx, Kvols r^g o^ig oi^iGov iu.iv navxag
usw.
Artikel (vgl. B. Z.
Insbesondere untersucht der Verf. dann, im Anschlu an Perdrizets XIV 672) die krjptogrammische Spielerei der Isopsephie,
Er
mit "Aystog 6 d'sog und gibt dann noch weitere Deutungen vgl. B. Z. isopsephischer Wrter und Buchstabenaggregate. Zur Formel XVI 406. Ob freilich die isopsephische Deutung hier das Richtige getroffen K. K. hat, ist mir noch zweifelhaft. Th. Weigand, Inschriften aus der Levante. Athen. Mitteilungen 33 160. Publiziert auch mehrere interessante christliche griechische (1908) 145 K. K. Inschriften. Vgl. oben S. 25.
chung von
XMF
XMF
10. Fachwissenschaften.
A.
Jurisprudenz.
Giannino Ferrari, Contributo alla storia del diritto romano volgare. Atti e memorie della R. Accademia di scienze, lettere ed arti in Padova, vol. 24, disp. IH (1908) 173179. Fr eine Reihe von Erscheinungen des abendlndisch-mittelalterlichen Rechts, die man bisher auf germanischen
Einflu zurckzufhren pflegte, weist der Verfasser Pai-allelen im byzantinischen Recht nach; ihre gemeinsame Quelle kann nur das rmische Volksrecht gewesen sein, das gleichmig ber die stlichen und westlichen
Provinzen des Reiches ausgebi-eitet erscheint. Etwas eingehender wird in diesem Zusammenhang die Frage der Selbstverknechtung" behandelt. P. Mc. F. A. Jakovenko, Zur Geschichte der Immunitt in Byzanz (Kt> HCTopiH nM-MVUETexa Bi BroaHTin). Jurjev 1908. 72 S. 8. Soll besprochen werden. K. K.
K. M. Rhalles, Ilocviy.bv dUaiov. (Vgl. B. Z. XVn 209 ff.) Besprochen von Ph. Meyer, Theolog. Literaturzeitung 1908, Nr. 21. K. K. A> A. I^idriQiriqf TIeql nvog aTtoyQacpov xov vofiOKccvovog tov Mavovrjl Mala^ov. 'ElXrjv. 0lXoL ZvkXoyog 28 (1907) 183205. Diese neue Handschrift der bekannten Sammlung stammt aus Methymna und befindet sich jetzt im Besitz des 'ElXtivrKog cpdokoyiKog avXXoyog in Kpel; sie ist noch im 16. Jahrb. geschrieben worden. S. beschreibt die Hs und fgt wertvolle Untersuchungnn ber die literarische Ttigkeit von Manuel Malaxos und
anderen Trgem dieses Namens hinzu; den Schlu bildet ein Vergleich des Inhaltes der neuen Hs mit den Ausgaben von Sgoutas und Zachariae von Lingenthal. A. H.
Byzant. Zeitschrift
XVm
1 u. 2.
19
290
III.
Abteilung
Leo Ober, Die Translation der Bischfe im Altertum. 11. KapiteL Die Translationsverbote und deren Durchfhrung. 1. Im Morgenlande. Archiv fr katholisches Kirchenrecht 88 (1908) 441465. 'Mit den Bestimmungen von Sardica (342 bzw. 343) hatte die Gesetzgebung den Gipfel der Strenge erreicht; sie vermochte nicht, sich auf dieser Hhe zu halten'. Vgl. B. Z.
.
XVII 659.
C.
W.
Emilian Wojncki, Die Wiederverehelichung der Priester in der m or gen lndi sehen Kirche. Einzige autorisierte bersetzung aus dem Rumnischen von Octavian Isopescnl. Archiv fr Katholisches Kirchenrecht 440. Gegen eine (serbisch geschriebene) Broschre des 88 (1908) 405 Bischofs Nicodemus Milas von Zara, Die Cheirotonie als Ehehindemis, Mostar 1907. C. W.
B.
Mathematik.
Astronomie.
Naturkunde.
schaft usw.
Medizin,
Kriegewissen-
Tomus
VII.
Co-
Germanicos descripsit Franciscqs Boll. Bnixellis in aedibus Henrici Lamertin 1908. VIII, 268 S. 8 (mit zwei Tafeln). 12 Francs. Wird besprochen werden. ber die frheren Bnde vgl. B. Z. XV 644 ff.; XVI 750; XVII 298.
K. K.
Primum edidit Gnilelmns Kroll. Berolini, Apud Weidmannes 1908. XVII -f 420 S. 8*^. 16 A. Kulturhistorisch und sprachlich interessantes astrologisches Sammelwerk aus dem
Vettii Valentis
libri.
2. Jahrb. nach Chr.; vgl. die eingehende Besprechung von J. L. Heiberg, Deutsche Literaturzeitung 1908, Nr. 28, Sp. 1764 1771. P. Mc. F. Cuniont, Vettius Valens VII, Prooem. Revue de Philologie 32 C. W. (1908) 226. Liest \G)v xs <^')> Xoin&v aoregcov'.. L. Wefgl, Johannes Kamateros, EiGayayri aTQOvofiiag. Ein Kompendium griechischer Astronomie und Astrologie,. Meteoro-
Anthologiarum
logie und Ethnographie in politischen Versen. II. Teil. Programm des Progymn. Frankeiithal 1908 (Wrzburg 1908), S. 65142. Schlu der B. Z. XVII 298. 660 notierten Ausgabe mit einem Verzeichnis der ad^ijOavBeide Teile sind nun auch vereint erschienen: P. Mc. Qixcc. L. Weigl, Johannes Kamateros, Eiaayayr} aazQOvofilag. Leipzig und Berlin, B. G. Teubner 1908. 142 S. 8*^. 3 M. Wird besprochen werden. Vgl. einstweilen die eingehende mit wichtigen Beitrgen versehene. Besprechung von J. L. Heiberg, Deutsche Literaturzeitung 1908. Nr. 45. Sp. 2843 ff.
K. K.
N. M. Bubnov, Die arithmetische Selbstndigkeit der europischen Kultur (ApKeiVKTHMeCKilJI CaMOCTOilTC.lII.HOCTl. eHpOIieill'KOH Ky.ihTyi)ij). Kiev 1908. XI, 408 S. 8. Das der Geschichte des europische'n Rechen-
wesens (Abacus usw.) gewidmete Buch handelt auch ber die Nachrichten des ber die Verwendung griechischer Rechnungsbeamten durch die Araber und des Maximos Planudes Wi,(po(poQia xar' Ivdovs. Zur EtymoK. K. logie des Wortes Ziffer vgl. B. Z. 11 299 ff Job. llberg. Die Erforschung der griechischen Heilkunde. Neue Jahrbcher f. d. kla^s. Altertum 21 (1! 08) 585-^602. Bringt u. a. wichtige Mitteilungen ber das von der internationalen Association der Akademien unternommene Corpus der griechischen Mediziner. Vgl, B. Z. XVI 767. K. K.
Theophanes
291
M. Wellmann, Aelius Promotus ^latQiy.a (pviy.a y.al vTina^riSitzungsber. der K. Preu. Akad. d. Wiss. Philos. - histor. Cl. (1908) W. ediert aus Cod. Yatic. gr. 29'.', s. XV, und Vossianus XXXVII 772 Jol. 29, s. XV, Exzerpte aus der im Titel genannten Schrift des Aelius Promotus, der in die Zeit Hadrians gesetzt wird. Es ist eine Sammlung magischer Mittel, die im wesentlichen auf das Sympathiebuch des Ps.-Demokrit und die pharmakologischen Schriften des Xenokrates aus Aphrodisias zurckA. H. .gehen. M. Wellmann. Pseudodemocritea Vaticana. Sitzungsber. der K. Preu. Akad. d. Wiss. Philos. -histor. Cl. (1908) XXXI 625630. Im Cod.
XLV..
m.
Vatic. gr. 299, einer Papierhandschrift medizinischen Inhalts aus dem 15. Jahrb., ist eine pharmakologische Kompilation erhalten, die nach den Zitaten nicht
vor
ist
,
dem
ist.
stammen
Eine Reihe von Bruchstcken tragen den aber, wie die Sprache {ncQiGxiQonovkov
Erwhnung
der
Sarazenen beweist, aus dem Ende des 1. Jahrtausends, vielleicht sptestens aus dem 9. Jahrb.; jedenfalls ist die Kompilation des Theophanes Xonnos jnger. W. verffentlicht die Bruchstcke mit reichen Quellennachweisen. A. H. SkeVOS Zerbos, aQarriQrietg sig rbv TQiKaLSKaTov Xoyov rfvoi jisqI daxvovTwv ^cocov nal ioXtov ocpsav ^Asxiov xov ^A^tdrjvov. 360. Verf. gibt vom 'EnsTViQlg rov i&v. naviitLaxr^uiov Athen 1908, S. 307 ^Standpunkt des Botanikers, Pharmakologen und Chemikers Erklrungen zu den verschiedenen in der Schrift des Aetios genannten pharmazeutischen Begriffen. A. H. SkevoS Zervos (= Zerbos), Determination des noms des auteurs de deus anciens texts medicaux. Athenes 1908. 17 S. 8. 1. Der Text .bei Ideler, Phjsici et Medici graeci minores 11 257 281 gehrt dem Aetios. 2. Der Text ebenda S. 282 stammt aus einem unedierten Werke des Paulos von Nikaea. K. K. E. Rostagno, Ancora sul De Generatione hominis. Studi ital. di filol. class. 13 (1905) 74. Kollation des Cod. Laur. Plut. LIX 13 s. XVI, der den in meinen Stud. zu den Legenden des hl. Theodosius S. 343 ff. behandelten Traktat enthlt. K. K. Otto Keller, Zur Geschichte der Katze im Altertum. Mitteil, des Kais, deutschen Arch. Instituts. Rom. Abt. 23 (1908) 40 Die allmh70. liche Verdrngung des Hauswiesels durch die Katze fand statt im 2. 5. Jahrb. n. Chr. In der griechischen Literatur taucht y.xxog gegen 660 n. CTir. auf. K. Die Strategik des Kaisers Nikephoros (CrpaTerHKa IhuiepaTopa HHKH(ttopa) herausgeg. von J. A. Enlakovskij. Memou-es (Zapiski) de TAcademie Imp. des Sciences de St. Petersbourg VIII. Serie, Vol. VIII, Nr. 9. Petersburg 1908. 59 S. gr. 8. 90 Kopeken 2 Mark. Das Buch, ber das Kulakovskij beim Berliner Historikerkongre einen Vortrag gehalten hat (vgl. B. Z. XVn 676), enthlt ein byzantinisches Schriftchen ber Fuvolk, Schwerbewaffnete, Panzerreiter, Kavallerieangriffe, Lagerwesen, Maregeln zur Abfassung von Spionen und last not least ber die religise Anleitung des Heeres, das den Titel trgt ^,ExQuxriyiy.ri h^eaig xal vvxa^ig Nr/.r^fpoQOv dfTtdrov''. Der Text steht in dem wertvollen Cod. Mosq. Synod. 285 (bei Vladimir 436), aus dem Vasiljevskij und Jernstedt das vielbesprochene Cecaumeni
XV
19*
292
m.
Abteilung
ausgegeben haben. Die Schrift ist verschieden sowohl von der durch Hase im Bonner Corpus edierten Abhandlung qI 7taQaQO(i7]g noUfiov, als auch von dem Traktat IIsqI KccTurccascog ttAtjxtov, den Martin aus dem Nachla von Ch. Graux herausgegeben hat. Bei der Herstellung des Textes erfreute sich Kul. der Mitwirkung des Kiever Professors A. Sonny und des Vizeprsidenten der russischen Akademie P. V. Nikitin. Das Verstndnis und die Verwertung des sachlich wie sprachlich gleich interessanten Schriftchens, dessen Verfasser offenbar in engster Beziehung zu Kaiser Nikephoros Phokas stand, hat uns K. durch einen ausfhrlichen Kommentar und einen reichhaltigen Wortindex er-
leichtert.
K. K.
11.
Bibliographische KollektiTnotizen.
Nioq '^EXXrivoiiviqaiv hid. vnb IJnvQ. 11. AdfinQOVf Bd. V, Heft I (Athen 1908) S. 1128 (Vgl. zuletzt B. Z. XVH 667 f.): 1. "EKq)Qaatg r&v '^vXonovraQi&v tov KQaratov aal ccyiov rjiiv avd- svtov Kcil ailecog (S. 3 18). Der aus Cod. Vatic. gr. 1409 saec. Xin herausgegebene Text, auf den schon K. Krumbacher, Gesch. d. byz. Lit. S. 467 hingewiesen hatte, gibt die Beschreibung einer bildlichen Darstellung der ^vloKovragiai, die L. zu den von Kaiser Manuel I eingefhrten Reiterspielen in Beziehung setzt. Einleitungsweise stellt er die Nachrichten ber profanhistorische Darstellungen der Byzantiner zusammen und gibt auch eine Liste der byzantinischen Knstlernamen. 2. TQEig iitcxokal tov KaQtvaXiov Brj6aQC(Ovog iv ty drificoSsi yXmarj (S. 19 39). Der eine bei Phrantzes berlieferte Brief wird mit den Varianten der im Besitz von L. befindlichen Phrantzeshs mitgeteilt, die zwei andern aus dem Cod. Escor. .Z-III-1 saec. XV erstmalig herausgegeben. Die Briefe, an den in Ancona um die Kinder des Despoten Thomas Palaiologos versammelten Kreis gerichtet, haben neben dem sprachlichen auch historisches Interesse, wie die Kommentierung durch L. erweist.
3. 'H ll7}vtK7} ag iTtiatj^iog yl&66a r&v aovXtdvcov (S. 40 78; 116 117). Wie sich schon die arabischen und seldschukischen Herrscher bequemen muten, mit den Byzantinern vielfach griechisch zu korrespondieren, so haben auch die Groherren von Stambul das Griechische in ihrer Kanzlei nicht ganz entbehren knnen. Die stattliche Reihe von Zeugnissen und noch erhaltenen griechischen Briefen und Urkunden, die L. bespricht, erweitert er
durch allerlei hsliche Nachtrge. Besonders dankenswert ist die Mitteilung der im Cod. Vatic. Palat. gr. 367 saec. XIII berlieferten und bisher noch nicht bekannten Korrespondenz zwischen Hugo Lusignan von Kypros und dem Sultan Kaikaus Azeddin von Ikonion aus den Jahren 1214 1216; die Anlehnung an die byzantinischen Kanzleiformeln ist unverkennbar. 4. Ta aiylkXta xat Xomoc eyygacpa r ^g iv tw i]ficp AsxQivwv fiov^g ZTiacpitag in Elis (S. 79 99): Patriarchatsschreiben mit Bleibullen aus dem
18. Jahrh.
5.
BovXiig
KccruXoyog r&v xcod/xwv t^g iv A^'qvai.g iXto&i^xijg r^g (S. 100 107): Fortsetzung des zuletzt B. Z. XVII 668 notierten
Katalogs.
6. Zvfifiinra: Tlirgog [sQEvg 6 iXioyqtpog (S. 108 111) des Cod. Escor. -rV-32 a. 1034; beigegeben ist ein kleines Faksimile der Sub-
293
Vgl. B. Z.
XVH
304.
ttjj
114),
Tb ovofia
K7i6Xt(og iv TOtg od'co^avtKotg vofiia^aiv (S. 114): tccqitcs q}l Kcavarav'H uXco6ig xov xtixovg xov l&fiov vnb SKOTti} iv Knoksi. xiviys "Evaxlt^ai == iv k'xsi xov Movgdx (S. 115 116j: Vgl. B. Z. XV 709. 'EkXrjvtKa lOxogrifiaxa iv ixaXcnoig (S. 116): Vgl. B. Z. XVI 759.
KaSi^t NeanoXeag
(S.
'O
^exucpqa-
6x7ig xov Mordtmann (S. 116) und agogafia (S. 117) zu 667). ,^(ov6xavxivog UaXacoXoyog ag Gi;fv/og" (vgl. B. Z.
dem
P.
Artikel
XVQ
Mc.
12.
Philologie in Oxford. diesem Winter (1908/09) zwei Herr Dr. ffentliche Vorlesungen ber die Bedeutung des byzantinischen und des heutigen Griechisch fr die griechischen Studien und ber die Entwickelung der griechischen Aussprache ballen, auerdem eine Einfhrung in das Neugriechische und in die byzantinische Poesie geben. Oxford University Gazette, K. K. October 20, 1908, S. 104.
Die mittel-
in Leipzig.
Publikationen des Seminars liegen zwei neue Bnde vor, die von der zielbewuten regen Ttigkeit des Instituts ein erfreuliches Zeugnis ablegen
Dreizehnter Jahresbericht des Instituts fr rumnische Sprache zu Leipzig", herausgegeben von dem Leiter des Instituts Prof. Dr. GrUSt. Weigand. Leipzig, J. A. Barth 1908. VI, 194 S. 8^. (Mit 16 Bildern und einer Karte.) 4,50 Jl. Vierzehnter Jahresbericht usw." Leipzig, J. A. Barth 1908. VIII, 197 S. 8". (Mit 6 Bildern.) 4,50 JL Zu Ostern 1906 ist auch ein Institut fr bulgarische Sprache von der bulgarischen Regierung errichtet und der Leitung Weigands anvertraut worden. Die Verbindung der bulgarischen und rumnischen Studien hat sich trefflich bewhrt, wie die beiden neuen Berichte zeigen. Im Sommer 1907 hielt auch Dr. K. Dieterich einige Vortrge ber neugriechische Suffixe und ber ltere Ortsnamen bei den Byzantinern. Dr. Romansky ist als Assistent fr Bulgarisch, Dr. Capedan als Assistent fr Rumnisch gewonnen worden. Beide Herren hielten mit den Anfngern Wiederholungskurse und halfen auch sonst bei den Seminararbeiten. Es wre sehr wnschenswert, wenn es gelnge auch eine griechische, serbische und albanesische Abteilung ins Leben zu
rufen.
Aus dem
Bnde
gende Arbeiten:
Jahresbericht. 1. G. Weigand, Rumnen und Aromunen in (S. 1104). 2. St. Romansky, Mahnreden des walachischen Wojwoden Negoe Basarab an seinen Sohn Theodosios (S. 113 194). Der Wojwode Joan Xegoe (f 1521) hat fr seine ursprnglich bulgarisch abgefaten, aber auch rumnisch und griechisch berlieferten Mahnreden auer dem A. T. auch des bulgarischen Patriarchen Euthymios Lobrede auf Konstantin und Helena,
13.
Bulgarien
'
i^ii
III.
Abtiluog
slaviscKe bersetzungen des Barlaam und Joasaph, Physiologus und Johannas Ghrysostomos bentzt.
14. Jahresbericht. Per. Papha^i, Parallele Aus'drcke id Redensarten im Rumnischen, Albanesischen, Neugriechisclirf und Bulgarischen (S. 113170). Vgl. B. Z. XVII 587, wo Papaha^f ber den 12. Jahresbericht s. B. Z. XVI 413. st. Papa^hi zu schreiben ist.
K. K.
In Athen
K. K.
Wie
ziellen
bleiben.
K. K.
Die vorstehenden Zeilen waren schon gesetzt, als aus Griechenland die Kunde eintraf, da der von der British Academy zurckgezogene Plan nunmehr von der kg 1. griechischen Regierung wiederaufgenommen worde'n
frohe
ist.
Das griechische Regierungsblatt vom 8. November 1908 bringt ein vom' Unterrichtsminister Sp. Staes gezeichnetes knigliches Dekret folgenden In-
295
Fr
die
Jahrhundertfeier des griechischen Freiheitskampfes, die im soll als bleibendes Denkmal der Unsterblichkeit
und der Einheitlichkeit des griechischen Volkes ein historisches Lexikon der griechischen Sprache von den ltesten Zeiten bis auf die Gegenwart geschaffen werden. Zur Ausfhrung dieses Werkes soll eine Kommission gebildet werden, deren Vorstand aus den Professoren K. Kontos, G. N". Chatzidakis und S. Men ar dos besteht. Als finanzielle Basis sind vorgesehen jhrlich 10000 Drachmen aus der Stiftung Dorides, ein noch nicht n'her bestimmter Posten im Staatsbudget und auerordentliche Schenkungen. Die Verffentlichung des groen Werkes soll am 25. Mrz 1921 (dem Hundertjahrtage der gi-iechischen Erhebuif^) beginnen. Dafr, da bei diesem ernsten und groartigen Unternehmen das kleine Satyrspiel nicht fehle, sorgte der unsern Lesern nicht mehr ganz unbekannte
Prof. G.
zeigen,
Mistriotes
mit
(s. u.). Ich erwhne die seltsame Affare nur, iim zu welch eigenartigen und unerwarteten Hindernissen dieses rein
wissenschaftliche
Unternehmen zu kmpfen
hat.
Kaum war
das knigliche
Dekret verffentlicht, so richtete Mistriotes in Zeitungsartikeln wtende Angriffe gegen das Projekt und behauptete, ein solches Lexikon sei antinational, sei eine Schdigung des griechischen Volkes, ja ein abscheulicher Verrat am Vaterlande {atvysQa Y.axa xi^q 'xaxQidoq %oo8o6ia). Warum das alles, fragt sich der Leser. Weil das Programm auch die mittlere und neue Zeit umfat, weil auch die Wrter, deren sich die unteren Schichten des Volkes" bedienen, auch die gemeinen", dialektischen und fremden Wrter Aufnahme finden sollen, d. h. alle jene Elemente, die nur Folgen und Zeugnisse der durch die Knechtschaft verursachten Korruption der Sprache seien. Es sei unpatriotisch, diese schmutzige Wsche" ffentlich auszustellen. Als Haupttrumpf spielt der be-
sorgte Vaterlandsretter
eine Geschichte
aus,
die
er
vom
frheren Premier-
einer seiner Exkursionen ertappte der Minister einmal mehrere Gemeinsprachler in flagranti, wie sie aus dem Munde alter
Auf
Frauen gemeine" Wrter sammelten. Knftighin, ruft Mistriotes mit Emphase, werden diese ivSaCxai nicht mehr ntig haben, solche Wrter bei alten Frauen zu suchen sie werden sie in einem unter der gide der Staatsregierung herausgegebenen Wrterbuch vorfinden. Ein Kommentar ist berflssig. Hoffentlich wird die Leitung des Unternehmens sich durch diese kindischen
;
Schrullen nicht in ihren Manahmen beirren lassen. Es wre traurig und schmachvoll, wenn der Dualismus im heutigen Literaturwesen imd die leidige Sprachfrage mit all ihren ephemeren Znkereien in einen monumentalen The-
saurus der griechischen Gesamtsprache verpflanzt und so fr alle Zeiten verewigt wrde! Das wissenschaftliche Werk, wie es geplant ist, kann nur die
Aufgabe haben, den Wortschatz darzustellen, der gewesen ist und der g-eworden ist, nicht aber die Aufgabe, Direktiven zu geben fr den Wortschatz, wie er heute sein oder wie er in Zukunft werden sollte. Alle Freunde der griechischen Studien werden wohl dem echt nationalen und ebenso grozgigen als schwierigen Werke Glck und Gedeihen wnschen. Nhere Mitteilungen und einige Vorschlge ber die Methode der Ausfhrung des Werkes gibt K. Krambacher, Internationale Wochenschrift vom 19. Dezember 1908. K. K
.
296
ari
in.
Abteung
ariiiBliai.
(oq
(Tt?'
= NB"
(B. Z.
XVII 479
f.)
fragte
abgekrzt sei, und sagte, wohl nicht das Prsens, sondern der Aorist, auch nicht das Medium, sondern das Aktiv,
Schlu, welche
t]
zum
Form durch
Die erste und dritte Vermutung ist richtig, die mittlere nicht. Wenigstens habe ich inzwischen rjfieiaccL ausgeschrieben gefunden, gleich auf der ersten Seite von Lagarde's Genesis Graece zu 1,7 in Codex m 25 bei Holmes- Parsons, wo eine Anzahl Worte zweimal geschrieben sind, mit der Bemerkung am Eande:
nax
aXrjd'r],
xa
0;^oAta.
Diese Bemerkung zeigt zugleich, da arf allerdings auch ein Notabene und Benutzer einer Handschrift sein kann. Weiteres
dies
Suchen wird
wohl besttigen.
.
Maulbronn.
Eb. Nestle.
XVII (1908)
p.
129130.)
meme
inconnue que M. Papageor^O semble le croire. M. Miljukov Fa decrite, et en a donne le plan, Izvestija russk. arch. inst, v Kpolje, IV (1899) Les deux inscriptions publiees comme inedites par M. Papageorgiou p. 74 sqq. Elles y sont d'ailleurs fort figurent dans Tarticle de Miljukov (p. 74sqq). M. Papadopoulos-Kerameus a propose quelques inexactement transcrites. aux textes en question, dans ses Jioqcorrections, en partie injustifiees &(otiKa eig 'ji^giatiavtnag iniyQacpdg, 2urnal Ministerstva narod. prosv., 1902, otd. klass. filol., p. 428. A peu pres en meme temps, H. Geizer s'occupait des deux inscriptions, Ath. Mitteilungen, XXVII (1902) p. 442 443. n ignorait l'article de Miljukov; mais sa lecture et son commentaire sont irreprochables; sa publication est la seule qui compte; nous attirons particulierement 1' attention sur les interessantes remarques qu'il fait a propos du
,
Slavengriechisch
Athenes.
en usage a Korytza.
H. Gregoire.
2v(iok'^ eig xb kq&qov: Brje KnS, Ein sptgriechisches Gedicht ber die Arbeiten des Herakles. B. Z. XVII (1908) 397429. Elg xb xtl^svov xal xcc axohcc tov 7toii]fiazog xovxov nqoxUvm rag i^ijg
12 TtoXvcpd^OQOV
(^coov,
i]
Ae^vaia^'TdQa).
Kai
i)
xehvxaiag xov xijpv Xi^eoag dnaixovai vu nokXd qiovsvov, onag eQfiTjVSvei xol r xb ivegyrixiKov itoXvcpd'OQOv
xrig
6XoXlov.
ax.
17 ccvfiiE
e'xsi,
xb
;(t()oypa9Dov,
t6 onoiov
x.
Kn. diOQ&iavd
sig
ccviaxsy Tttog SrjX. svQlaxtxaL tlg xb a^oXiov. Eig xrjv ivvoiav XvxiQU vsixe, dtp ov 6 Xoyog elvai itiQi xi]g AsQvalag"I^Qag^
&a
rfQ^iots
x-
fixtg
dve^xtv
ccTiSiiTrxexo
fila TUcpaXi].
297
0%. avcff^f] vedartis^ y.al avixov uvtI xov avidaxa xal veElvai jtQdtjXov ort nqiniL vu yQccg)y avBXccGxriae iuel dvedxrja. Xdxrja. 6x. 18 6xoX. Tidvv^ Xia. 'O x. Kn. i'Ofti'fft oxi sivai x6 rjfieg Xss dvxl Xiye, iv a duXavxaxa yganxeov Xiav cog igin^veiav xov nvv. 6x. 26 6i- Qovv^ Qv^a yqdcpa QSVfia. 6x. 52 6%. slg avXag 6ig yQ. avXg. 6x. 62 6x. 2vfniXt]Q(oxiov xaxa xb xiXog ovxtog, [xb pt^ctQQOi %qI jroxajttvj
vmxq)aivov6a.. 'H vy/vig x&v nqoZxvq)ov yq. xvcpov. 'H avxrj avyivig l'yive xal 6x. 74 siTtifiTtexui yquips ixni^mxai. eig xov 6x. 2, o:rot; oQ^&g 6 x. Kn. xb elg &a7Ct6fidx(ov 6i(aQ&co6v ix &6ni6 fidx(ov.
6x.
68 vn}i(paivovaa
yQucp^
iv xal ix avv7j&t]g.
6%.
6x.
i^iXri] iva ladXrj. 95 ax- yQd(f Bixovag^ 133 Zv^iiXi]QGi Gxix- 131
xov Usuilfiov.
["ifjoa
[avxg 7iQc]xQxovaa
ag
fiia
141
ay.
Ovd^iav vvoucv
ixst
rj
Qfitpfuc
ax.
Gx.
169 6x. rQdq) QOfjiri&iog [ix xf,g rr^io] xal 194 ovxag yQdq) iovxag. 205 \xai v^vv yQd(p [xal yo]vv.
(irjvl
fiT^to x. x. X.
NosfiQiat 1908.
Ex(p. A. Savd'ovi^jg.
Zu G.
Zu
uns
Dr.
der in B. Z.
G. Ferrari
XYII 658
folgendes
:
Una
visione
non sufficentemente
distinta
della legislazione di
Leone
il
diritto postgiustinianeo e
Come
si
si
di
abrogare
principii nuovi
che, in vario modo, s'erano affermati. Cio che interessa si e rinaarcare coteste deviazioni dal vecchio diritto, in tal guisa prodotte, tentando di farsi un concctto delle varie influenze che le determinarono, per giungere alla costruzione
dommatica
Storia di
nuovo sistema di diritto che soppianta 1' antico. Questo, e non mio articolo penale, scritto per colmare una lacuna nella Zachari, ed ora, in questa rivista, mi propongo per la materia madel
trimoniale.
e,
al sec.
X,
mente, mi suggerisce il Sig. P. Marc, sarebbe stato, non solo inutile e soverchio, ma ingombrante. In quanto a una nuova trattazione di tutto il diritto
298
in. Abteilung
penale bizantino, che segnasse un progresso su quella ben nota di Zachari quasi completa pel materiale di cui, al suo tempo, il Maestro disponeya sarebbe non solo audace ma ancora prematuro il tentarla."
Giannino Ferrari.
102).
Der Liebenswrdigkeit des Herrn Dr. Paul Marc verdanke ich den Hinweis darauf, da die oben S. 102 A. 2 als noch unverffentlicht aufgefhrte Vita des Johannes Abts von Psicha bereits 1902 von P. van den Ven im Museon, nouv. ser. III abgedruckt w^orden ist. Ich werde auf diesen Text noch zurckkommen.
Straburg.
v.
Dobschtz.
Berichtigung zu
Herr P. N. Papageorgin
BZ
17,
377
IICv.
XXm
4.
uns mit, da er die von der Redaktion "bei der Korrektur vorgenommene nderung K(yQ)ov verwirft und an seiner ursprnglichen Lesung K{yqL)ov festhlt. Dagegen ist zu bemerken, da nach den Gesetzen der Palographie und Epigraphik das Nomen sacrum KvqIov nur in der Form kv, nicht aber x<' abgekrzt wird; aber es ist mglich, da eine Inkorrektheit von Seiten des Autors der Inschrift vorliegt. P. Mc.
teilt
XVll
K. K.
Sommer 1908
nungen:
Ein Konzept sowie ein ausgearbeitetes Ms einer Studie ber Dionysios Thema von Schmitts Habilitationsvortrag bildete. 2. Drei Mss ausgearbeiteter Vorlesungen ber ngr. Gramm., mittelgriech. Literatur und Geschichte des 4. Kreuzzuges und des lat. Kaisertums.
1.
3. Ein Kuvert mit der Aufschrift: Romische Chrestomathie, enthaltend Kuverts mit Konzepten und losen Blttern zu Vorlesungen und vier weitere mit verschiedenen Entwrfen (Aufschriften: l) Digenis Akritas. Allgemeines. Notiz ber die Dreizahl. Zahlenmystik. 2) Murmellaut. 3) ^A(pov-
vier
299
xg^^ofiai,
Entstehung von.
4) Allerlei.).
ngr. Volkslieder und ngr. Sprachproben. 4. Fnf gelbe Quarthefte; zwei davon
Sachlikis nach einem Cod. Neap., ein drittes ein Verzeichnis ital. Hss, die sich auf vulgrgriech. Studien beziehen, endlich zwei mit der Aufschrift: Neugriechische Miszellen. Studien ber z. T. noch unedierte Texte. Teil I und IL
(In Italien. Sprache geschrieben.) 5. Ein kleines blaues Quartheft mit der Aufschrift: Partie non imprimee de mon article sur la Theseide. Darunter: The knight's Tale.
6. Ein braunes Quartkuvert mit zwei Heften, enthaltend Sprichwrter aus Korfu, das erste Heft 271, das zweite 516 Nummern. 7. Ein graugrnes Oktavkuvert mit der Aufschrift: Gr. Hymnographie. Enthlt Notizen zu Krumbachers Studien, zu Romanos. 8. Em dunkelrotes Heft, sowie eine Abschrift aus einem Cod. Barb. gr. I 172 f. 65v. IIsqI xv Scoena fitp/v, ein allegorisches Gedicht auf die zwlf
Monate.
Leipzig-Connewitz.
Dr. K. Dieterich.
Zur Abwehr.
Manche Leser der B. Z. werden sich vermutlich fr die Frage interessieren, wie sich HeiT Prof G. Mistriotes zu der an ihn gerichteten Aufforderung {B. Z. XVII 678 ff.), seine verleumderischen Verdchtigungen zu widerrufen,
Hier in aller Krze die Antwort: Herr Mistriotes hat nicht nur nichts widerrufen, sondern nach dem Satze ,^er Angriff ist die beste Verteidigung" zwei neue Artikel mit Angriffen verBezglich des schwersten Vorwurfs, schiedener Art gegen mich gerichtet. meiner angeblichen Bestechung durch russisches Geld, lt er sich nur zu einer Einschrnkung herbei, die wahrhaftig niedriger gehngt zu werden verdient. Mistriotes sagt, auch er glaube, da ich Geld als Entlohnung fr (die Vertretung) slawischer Interessen nicht erhalten habe, dafr aber habe ich eine riesige Summe (sc. in Form von Kollegiengeldem) fr die Ausbildung slawischer Studenten erhalten {,yK.ai iya 7iiarsv(o^ ort 'iQTljfiara cog Kfjioiriv Xcevixv avfKfSQOvratv diu slaev, aX eXaev vniqoyy.ov fiiad'ov ytQoyv^vdaEwg ^Xavav qooiTfjrrv". ^Ad^f^vai vom 10. Okt. 190h). Auf meinen Nachweis, da er einen Satz aus Geiz er s Abri erstens im Wortlaut geflscht, zweitens unberechtigterweise mir zugeschrieben hat, wiederholt Mistriotes das alte Gerede, ich sei fr Geizers uerungen verantwortlich, und gebraucht unglaublicherweise noch einmal den alten Trik, indem er am Schlu seines Artikels (^A&T]vat vom 10. Okt. 1908) als Beweis meiner griechenfeindlichen Gesinnung einen lngeren Satz (Nicht die schlechtesten Freunde der Griechen usw.") als von mir stammend zitiert, obschon auch dieser ganze Satz aus dem Abri von Geizer (Gesch. d. byz, Lit.^ S. 1051 Griech. bersetzg. IH 491) entnommen ist. Es kommt aber noch unglaublicher. Ich schickte an die Zeitung './^^vi sofort die ntige sachliche Berichtigung, die von dieser in loyaler Weise (in ihrem Blatte vom 22. Okt.) verffentlicht wurde. Statt nun endlich seinen Irrtum" offen zu bekennen, schrieb Mistriotes einen neuen Artikel mit dem Titel Herr Krumbacher krebst" (0 -/.vQiog Krumbacher cpvyoficciei'''', ^A&f}vai vom 26. Okt.), in welchem er mit neuen Verdrehungen nachzuweisen
verhalten hat.
300
suchte, da ich fr die
ni.
Abteung
Worte Geizers verantwortlich sei. Gegen solche Kampfweise gibt es allerdings nur eine Waffe, das Mitleid der Verachtung. Nach dem Gesagten wird man es begreiflich finden, da ich knftig auf jede weitere Auseinandersetzung mit Herrn Mistriotes Verzicht leiste.
K.
Krumbacher.
Aufforderung.
(XVII 586) war ich gentigt, ber eine Verdrehung und eine Verdchtigung zu berichten, die sich Herr G. N. Chatzidakis in seiner franzsisch abgefaten Streitschrift erlaubt hat, und bat ihn um Genugtuung. Statt diese Bitte zu erfllen, wozu ein paar Zeilen gengt htten, antwortet Ch. in einem Artikel von zwlf Seiten (^Ai^rjv 1909 S. 590 602), in dem er salbungsvoll mit einem homerischen Verse anhebt, dann aber alle mglichen alten und neuen Invektiven ber mein armes Haupt ausschttet. Leidenschaftliche Fragen und Anrufungen wechseln mit bertreibungen und Kraftausdrcken aller Art wie Lge, unwahr, herunten-eien, schmhend, arg beschimpfend, vllig ungerecht, schwere Fehler, ganz unwissenschaftlich"^ usw.; mein Buch (Das Problem") strotze" von Fehlern; ich suche mein
letzten Heft der B. Z.
Im
vielen
zu verdecken; ich
(xa savrov TtoXhu nal nokv7tlr}d'ii a^aQxi^fiaza) sowohl linguistisch, als philologisch, als psychologisch, als historisch, als berhaupt in jeder Hinsicht unvorbereitet" an die Sprachfrage herangetreten (S. 601), und dergleichen Liebenswrdigkeiten mehr. Vor allem aber bemht sich Ch., meine zwei ihm unbequemen rein persnlichen Beschwerden mit der alten wissenschaftlichen Kontroverse, auf deren weitere Errterung ich doch schon lngst und wiederum in meiner letzten Notiz (B. Z. XVII 586) ausdrcklichst verzichtet hatte, zu verquicken und sie auerdem zu einer politischen Haupt- und Staatsaktion aufzubauschen; daher wiederholt er in allen Variationen die Anklage, ich habe durch mein Buch (Das Problem") das ganze griechische Volk beleidigt usw. Er selbst spielt das unschuldig verfolgte Lamm, das kein Wsserchen getrbt; ich habe verstanden, durch meine verfluchte rhetorische Kunst ihn als den Schuldigen, hinzustellen" (S. 596). Was das fr eine rhetorische Kunst sein soll, wird niemand begreifen, der meine nchterne, streng sachlich berichtende Notiz (B. Z. XVII 586) gelesen hat. Bei dieser vlligen Umdrehung der Dinge ist es nicht verwunderlich, wenn Ch. schlielich in die bequeme Retourchaise flchtet, nicht er, sondern ich msse Widerruf leisten! Kurz nach dem bekannten alten Rezept werden die zwei Punkte, von denen dieser neue unerquickliche Streit ausging, in einen Nebel disparater Dinge eingehllt, soda der Leser zuletzt nicht mehr wei, um was es sich handelt. Es handelt sich nur um folgende zwei Punkte: l) Ich hatte den griechischen bersetzer meines Problems", Herrn Kakrides ich berichtige gern, da er, wie Ch. konstatiert, nicht sein, sondern mich brieflich um Durchsicht einiger seines Bruders Schwiegersohn ist , der wrden Proben seiner bersetzung bat, u. a. belehrt, da in dem Satze . sich recht fremd gegenberstehen" das Wort recht" nicht ganz" (nvv) bedeute, sondern eine abschwchende Bedeutung habe und demgem zu bersetzen sei. Nun behauptete Ch. in der franzsischen Schrift, indem er die briefliche Mitteilung an Kakrides brigens ohne Ermchtigung meinerseits
sei
301
schlug,
verwertete, ich habe meine berixeibung zurckgenommen, indem ich vorAuf meine recht fremd" als assez etrangers" zu intei-pretieren.
Eichtigstellung (B. Z.
XVII 586)
erklrt er jetzt,
indem
er
doloses Verfahren unterstellt, ich deute das Wort falsch, um nicht zugeben zu mssen, da ich meine frhere bertreibung aufgegeben habe (S. 593 ff.). Zum Beweis fhrt er zweierlei an: Der Zusammenhang beweise, da das
Wort
bedeuten msse, und Dr. Wilh. Barth habe ihn belehrt, wenn es ironisch gebraucht und nur, wenn es mit einer geeigneten Handbewegung oder Mimik begleitet werde, eine solche abschwchende, abmildernde Bedeutung annehmen knne; da das aber an der besprochenen Stelle nicht mglich sei, sei die einzige bersetzung die mit
recht"
nw
da das Wort
,.recht" nur,
ndvv, oXcog usw."" (S. 595). Obschon ber den Sinn des Wortes kein Zweifel sein kann, habe ich mir die Mhe genommen, ein Dutzend erfahrene Kollegen, auch die Germanisten, zu befragen; die Antwort lautete einstimmig,
(ScpoQa.
sehr", ganz", vllig" ,.recht" vor einem Adjektiv oder Adverb nicht sondern (diesen Begriffen gegenber) eine abschwchende, mildernde Bedeutung habe, hnlich wie italienisch assai" (vgl. ich bin hier recht fremd, recht elend, recht ungeschickt, recht gut usw.). Ich bin Herrn Ch. fr jede Belehrung ber neugriechische Wrter dankbar; es heit aber doch die Rechthaberei zum Gipfel der Lcherlichkeit treiben, wenn er mich auf das Zeugnis ines seit vielen Jahren in Griechenland ansssigen Deutschen hin ber ein
da
sei,
tausendmal gebrauchtes neuhochdeutsches Wort und gar ber die Bedeutung dieses Wortes in einem von mir selbst geschriebenen Satze schulmeistern will. 2) Wie a. a. 0. berichtet wurde, schrieb Ch. in seiner franzsischen Schrift, Brugmann habe sich zur Sprachfrage geuert ,.probabIeme>it cedant des jprieres de M. Krumb." Statt nun einfach diese grundlose Unterstellung mit Bedauern zurckzunehmen, rechtfertigt sich Ch. in einer Wei|^, die einem fr ihn selbst leid tun kann: er habe nur (mit probablement") vermutet, da Brugmann vielleicht von Krumbacher gebeten worden sei da er in der griechischen Ausgabe seiner Schrift (s. o. S. 256) sogar nach aller Wahr-
und
auerdem erblicke
xov).
er in
dem
Das letztere ist Geschmacksache; ich fhlte und fhle nun einmal die Insinuation, da ich Br. zu seinem Artikel, der doch in der Hauptsache meine
Auffassung
vertritt, animiert habe, als eine Beleidigung. Und soll man Herrn Ch wirklich noch klar machen, zu welchen Konsequenzen es fhren mte, wenn Verdchtigungen irgendwelcher Art zollfrei wrden, sofern man sie nur vorsorglich mit einem wahrscheinlich" etikettierte?
Zu
kommen
jetzt leider
noch zwei
neue, viel schwerere: 3) Da der griechische Forscher bezglich des Wortes recht" das Opfer einer falschen Information geworden ist, wird jeder billig Denkende entschuldigen.
und
da er auf Grimd der vereinzelten Mitteilung mir nicht nur mala fides, sondern zuletzt sogar unverblmt Lge" imputiert. Seine milungene Verteidigung der Erklrung von recht" sehr" (ganz") schliet (S. 596) mit dem fettgedruckten (wohl kretischen?) Spruche: 'Alka rb tpifia ipvyerai Aber die Lge verwelkt" (zu Deutsch etwa: Lgen haben kurze Beine"). Auf der folgenden Seite werde ich noch einmal der Lge bezichtigt. Aber zum Unglck
ist aber,
Unentschuldbar
302
fr
ilin
ni. Abteilung
um
zu bewirken, da die
(aXX''
axvx&q
8i
i^aQjiet vcc nccfir}^ iva xo i\)tv6o<s tci6xv&^ inl (taxQOv xqovov ag aXi^d'eux). Diesen unerhrten Anwurf mu ich Herrn Ch. sehr ernstlich bitten, nun wirklich ganz klipp und klar zurckzunehmen. Hoffentlich wird er nicht auch hier wieder die fadenscheinige Ausrede vorbringen, das sei in seinen Augen keine Beleidigung, xmors x6 TTQoakrjTinov. 4) Endlich hat sich Ch. in seinem Artikel auch noch zu einer bsartigen Entstellung des Wortlautes eines von mir geschiiebenen Satzes hinreien lassen. Unter den Anklagen, durch die er die nationale Leidenschaft gegen mich aufzustacheln sucht, figuriert die Behauptung, ich habe gesagt, da viele asiatische barbarische Instinkte in der Tiefe unserer (sc. der griechischen) Seele hausen"
aaiarma QccQa evxixta ifKpakevoviv iv tc5 dOsi xfjg tl^vxfjg 599). Dieselbe Behauptung wird sogar noch einmal in hnlicher Form wiederholt (S. 600 Anm.). Das ist eine plumpe Flschung des Tatbe{oxi TtoXka
')7(uv" S.
Eine solche Sottise habe ich nie geschrieben und nie gesagt. Die im Auge haben kann, bezieht sich auf die an den Fanatismus gewisser Sekten in Ruland und im Orient erinnernde" Evangelienrevolte und lautet in Wahrheit und wir werden uns bewut, wie sehr die griechischslavische Hlfte (sc. von Europa) nach Asien neigt und wie viele orientalische Elemente (also griechisch: avaxohncc xoixBi^cil) in den Tiefen ihrer Volksseele schlummern" (Das Problem" S. 6l). Es braucht kaiun noch betont zu werden, welch himmelweiter Unterschied besteht zwischen asiatische Instinkte" und orientalische Elemente". Beim ersteren denkt man sofort an blutrnstige Grausamkeit, perverse Wollust usw., die Kenntnis von den orientalischen Elementen" in der byzantinischen und neugriechischen wie auch der von ihr abhngigen sd- und ostslavischen Kultur ist heute ein Gestandes.
Stelle, die Ch. allein
meingut der "^^ssen Schaft. Ich fordere nun Herrn Ch. auf, fr die erwhnten vier Punkte unzweideutig Widerruf zu leisten, kurz und klar, nicht wieder so, da die Kernpunkte in einem Schwall unzugehriger Dinge ertrnkt werden. Da er so gern an Dichterworte anknpft, mge er diesmal den schnen Vers beherzigen: 'AnXovg
6 (iv&og r^s Xri&Hag tcpv.
Unter dieser Bedingung biete ich dem griechischen Gelehrten trotz all Hand zur Verstndigung. Nur so wrde es mg-
Da
von uns gemeinsam vertretene Wissenschaft und ihre jenseits persnlicher Differenzen liegenden Ziele wnschenswert wre, wird Ch. wohl selbst bei ruhiger berlegung einsehen.
Mnchen.
K.
Krumbacher.
Erklrung.
Hochgeehrter Herr Kollege, im letzten Hefte der Byzantinischen Zeitschrift" XVII 3 u. 4 S. 633 ist eine Stelle aus einem von mir an Hofrat Ich Professor Strzygowski in Graz gerichteten Briefe verffentlicht worden. erklre, da dies ohne mein Wissen und gegen meinen Willen geschah, und da ich nicht gesonnen bin, mich der Gewohnheit Herrn Hotrat Strzygowskis Herr zu beugen, einseitig ber die an ihn gesandten Briefe zu vertgen.
303^
Strzygowski macht aber berdies die Leser Ihrer Zeitschrift glauben, da mein Brief auch nicht Sachliches enthielte, und um solcher Annahme zu begegnen und auch die neugierigen Frager, denen Hen- Strzygowski so groes Entgegenkommen bezeugt, zu beruhigen, weshalb der genannte Gelehrte bei den Ausgrabungen in Ephesos nicht beschftigt ist, bleibt mir nichts anderes brig,
als Sie
zu bitten, dem zitierten Briefe in seinem vollen Wortlaute einen Platz im nchsten Hefte der Byzantinischen Zeitschrift" einzurumen.
In ausgezeichneter Hochachtung Ihr ergebenster
R. V.
Schneider.
Wien, am
Der Brief aus Weidling bei Wien vom 14. September 1907
wie folgt:
Geehrter Herr Hofrat,
vom 13. v. M. wiirde mir zwar nachgesandt, erreichte mich aber auf meiner Schweizer Reise ganz zuletzt, so da es zu meinem Bedauern mir nicht mglich war, es frher zu erwidern. Ich bin in der erfreulichen Lage, Ihnen in unserem Hause in Ephesos Beherbergung und Bekstigung anzubieten, knnte aber angesichts der starken Belastung unseres Budgets fr dieses und das nchste Jahr zu Ihren Reisekosten aus Institutsmitteln nichts beitragen. Ihren Besuch unserer Ausgrabungen, der mir im brigen willkommen wre, mte ich als lediglich zum Zwecke Ihrer eigenen Information geplant betrachten, da ich keinen Anla habe, anzunehmen, da die Herren, die mit der Aufnahme und der Publikation der Funde betraut sind, nicht selbstndig ihren Aufgaben gewachsen seien. SoUte die berprfung der Ausgrabungen des H. Architekten KnoU sich als wnschenswert herausstellen, so wurde von der Direktion die Entsendung anderer Fachmnner
Ihr Schreiben
bereits ins
Auge
gefat.
Denn
lichen Verhalten
zum
Institute, dessen
Krften zu diskreditieren suchten, nach Ihrer ffentlich dargelegten Auffassung von dessen Zielen und Aufgaben, die wir nicht nur nicht teilen, sondern aufs entschiedenste bekmpfen mssen, nach Ihren in Vortrgen und zahlreichen gedruckten Werken gezeigten, von den unseren grundverschiedenen Begriffen von Exaktheit der Beobachtvmg und wissenschaftlicher Methode meiner berzeugung nach ein gedeihliches Zusammenwirken des Institutes mit Ihnen nicht denkbar scheint.
In aller Ergebenheit zeichnet sich
p.
Erwiderung.
Ich bin nach wie vor der Meinung, da der letzte Abschnitt dieses amtlichen Briefes eines Direktors des k. k. sterreichischen archologischen Instituts nur als rein persnliche
und gewi
nicht
um
meinetwillen
habe
Daher
304
m. Abteung
Auslassung verschont. Da die Stelle nunmehr auf besonderen Wunsch des Absenders verffentlicht wird, antworte ich bezglich meines Verhaltens zum sterreichischen archologischen Institute: es ist mein Recht als Fachmann und meine Pflicht als sterreicher an einer derartigen Institution Kritik zu ben. Ich habe das bereits im J, 1898 in dieser Zeitschrift ausfhrlich getan (B. Z. VII 504 f.); im gleichen Sinne habe ich mich nach Benndorfs Tode in einem Artikel der sterreichischen Rundschau (X 441 f.). geuert. In derselben Zeitschrift (III 163) habe ich gegen die Erbauung eines sterreichischen Instituts in Athen geschrieben. Die Gegner htten damals ffentlich antworten sollen, statt nachtrglich Briefe solcher Art an mich zu richten. Den wohlbegi'ndeten Ruf des Instituts habe ich nicht diskreditiert; wohl aber bin ich anderer Meinung ber Ziel, Zweck und Arbeitsart einer derartigen Institution in sterreich ais Hofrat von Schneider. Auf die brigen recht freundlichen uerungen des Briefes einzugehen, habe ich nicht ntig. r^ e cn.
Josei Strzygowski.
i
Schluwort.
das sterreichische archologische Institut durch seine Artikel diskreditiert htte, stand mir meilenfern zu behaupten. Wohl aber durfte ich die Absicht hiezu darin erkennen, und solche Gesinnungen wie die
Da Hofrat Strzygowski
von ihm nun wieder hervorgehobene Meinungsverschiedenheit ber Ziel und Arbeitsart" des Institutes ergeben die Unmglichkeit eines Zusammenwirkens
als zwingende Folge. Ich verstehe deshalb nicht, wie Herr Strzygowski den Schlusatz meines Briefes als rein persnliche uerung" hinnehmen konnte, da in ihm doch ein entscheidender Grund, den jedermann als triftig anerkennen wird, fr das Ablehnen der Mitarbeiterschaft Hofrat Strzygowskis in Ephesos ausgesprochen ist. Das Recht, Kritik am Institut und dessen Bettigung zu ben, hat ihm niemand bestritten, auch wenn es vor dem im allgemeinen der Sache fremden Leserkreise der sterr. Rundschau" geschah. Es war aber
auch das gute Recht der Direktion des Institutes, es abzulehnen, ihm dorthin zu folgen. Mein Schreiben vom 14. Sept. 1907 war nicht eine freiwillige Aussprache, sondern die rckhaltlos offene Antwort auf Strzygowskis briefliches Anerbieten.
R. v.
Schneider.
Neue
Antiquariats-
und
Verlagskataloge.
9:
Kat. 324,
Ex
bibliothec
Theodori Mommseni
pars secunda (Archologie einschlielich Epigraphik, Palographie, Mythologie, Numismatik); Kat. 340, Klassische. Philologie und Altertumskunde (darunter mittel- und neugriechische Literatur, Kultur und
Geschichte).
Volkskunde.
Bognergasse 2: Kat. 88, Karl W. Hiersemann, Leipzig, Knigsstr. 3: Kat. 342, Graphische Kunst und Kunstgewerbe; Kat. 343, Orientalische Kunst; Kat. 344, Antike Kunst; Kat. 345, Architektur, 1907; Kat. 354, Rumnien. Bulgarien. Serbien. Montenegro.
Gilhofer
I,
Wien 1908.
305
Europische Trkei. Neugriechenland. Byzantinische Kunst. Armenische und Simmel und Cie, Leipzig, Rogriechische Manuskripte, Leipzig 1908. strasse 18: Kat. 220, Roraanica; Kat. 221, Litterae graecae et romanae; Kat. 222, Klassische Philologie und Altertumskunde; Kat. 226, Bjzantina. Byzantino-Orientalia. Neograeca. Epirotica (von hervorragender Bedeutung fr unsere Studien; darunter die Bibliothek von Ant. Meliarakis) 1908. Sddeutsches Antiquariat, Mnchen, Galleriestr. 20: Kat. 101, Der
Die slavischen und osteuropi1908. B. 6. Teubner, Leipzig, Poststrasse 3: Yerlagsverzeichnis, ausgegeben im P. Mc. Herbst 1908.
Orient in Sprache,
Literatur
und Glauben.
schen
Sprachen
und
deren
Literatur
(darunter Neugriechisch)
f.
Der bedeutendste Philologe, den das Basilianerkloster von Grottaferrata hervorgebracht hat, Antonio Rocchi, ist im Alter von 67 Jahren am 15. Juni, 1908 gestorben. Zwei umfangreiche und gro angelegte Werke sichern seinem Namen ein dauerndes und ehrenvolles Gedchtnis in der wissenschaftlichen
Beide sind seinem Kloster gewidmet, dem er ein halbes Jahrhundert lang angehrt hat, meist in leitenden Stellungen als Lehrer, Bibliothekar, Prior; 1883 erschien sein Katalog der Handschriften (Codices Cryptenses, 539 S. in Fol.), 1893 seine Geschichte des Klosters und der Bibliothek (De Coenobio Cryptoferratensi eiusque bibliotheca, 314 S. in Fol.), hervorgewachsen aus den Prolegomena zum Katalog. Unvergessen, wenn auch berholt, ist Rocchis editio princeps der Gedichtsammlung des Christophoros My-f ilenaios (1887); und wem das leider wenig verbreitete Werk De Coenobio^) unzugngKch ist, der lese den Abri davon, den Rocchi zur Feier des stolzesten Tages dieser einzigartigen Gemeinschaft, ihres neunhundertjhrigen Jubilums, in italienischer Sprache erscheinen lie (La badia di Grottaferrata, 2 ed. Rom 1904, 223 S.); die ganze Feinheit und Liebenswrdigkeit dieses wrdigsten Sohnes des hl. Nilus, ein wahrer Humanismus, spricht aus jeder Zeile. Ich freue mich, den unermdlich Ttigen noch einige Wochen vor seinem Tode gesehen und bei dieser Gelegenheit mich berzeugt zu haben, da er im Kloster Schler erzogen hat, die seine Traditionen weiter pflegen. P. Ms.
Welt.
D4m6trius Bikelas
Demetrius Bikelas, mort le 7/20 Juillet a Kephissia pres Athenes, naquit a Syra le 15/28 Fevrier 1835. Sa famle etait originaire de Verroia, Macedoine. Lui-meme passa la plus grande partie de sa vie a l'etranger; de 1851 1874 il vecut a Londres comme negociant; il sejouma de 1878 a 1895 a Paris, pour des raisons de famille. Ses autres occupations ne le detournerent jamais des lettres et il passe a juste titre pour un des meilleurs nouvellistes et essayistes de la Grece moderne. Ses vers, surtout ses traductions de Shakespeare, sont egalem ent prises.
Moyen Age
1
fut public a
XVUI
2.
306
n'etait
III.
Abteilung
successivement dans trois langues, avec plaisir et profit. Comment Bikelas n'a-t-il pas persevere? Pourquoi, apres ce brillant debut, s'est il borne aux etudes citees plus bas et qui ne sont en soinme que des revues d'ouvrages des autres. ^) J'ai assez vecu dans son intimite pour pouvoir Byzance l'interessait moins en tant que Byzance qu'en tant qu'une le dire. periode de l'histoire hellenique. Lui qui avait voue sa vie a faire connaitre son pays, a dissiper les prejuges que les passions, religieuses d'abord politiques ensuite, avaient repandus en Occident devait etre amene a vouloir prendre la defense de ces Byzantins si longtemps decries.
encore
traduit
pas
a la mode;
il
est encore lu
au soin qu'il prend de dissiper le mauvais sens et aux pages qu'il consacre a Montesquieu et a Gibbon. II se plaint avec raison que le premier ait juge l'Empire Byzantin en quelques phrases superficielles dedaigneuses (cf. le chap. XXI de Grandeur et (hmdence des liomains) et que le second, dans le grand ouvrage, qui au monient o Bikelas ecrivait jouissait encore de tant de credit, ait fait preuve de partialite et de prejuges. Et Bikelas accumule les preuves a l'appui de ses dires. Une des remarques les plus amsantes qu'il fait est que Gibbon appelle les armees byzantines romaines" lorsqu'elles sont victorieuses, grecques lorssent
d'ailleurs cela
On
attache au terme:
Bas-Empire
Aussi est-ce avec le plus grand bonheur que Bikelas vit des specialistes charger du soin de rehabiliter Byzance et quand pour la derniere fois il reprit sa plurae de byzantinologue ce fut pour saluer le l^icephore Phocas de Gustave Schlumberger et la Geschichte der Byzantinischct) Literatur de Karl Ki-urabacher. Sr desormais que Thistoire politique et
plus autorises se
litteraire de Byzance avaient trouve leurs historiens il se consacra exclusivement a la Grece moderne. II est juste d'ailleurs d'ajouter que si l'oeuvre byzantine de Bikelas fut inspiree par une pensee patriotique, l'esprit qui l'anime est un esprit
l'histoire
purement
les
scientifique.
II
ne cacha pas
II
reprocha notamment aux premiei's de n'avoir pas donne a leur empire un caractere suffisamment national et aux seconds de trop aimer, pendant les gueiTes, a se faire remplacer par des mercenaires. De
defauts de leurs sujets.
plus
s'il
d'Orient et le
proclamait la parente etroite, la solidarite existantes entre l'empire royaume grec il comprenait que le second, qui a un caractere
se
purement hellenique ne peut esperer de mier.^) En un mot son oeuvre fut que et non de chauvinisme exalte.
J'ai dit
somme
sur les
de 1892.
son dernier essai sur Byzance datait en ne faut pas croire cependant que s'il avait cesse d'ecrire choses byzantines il avait cesse de s'y intei-esser. Bien au contraire, il
tout a l'heure que
II
1) Bikelas a aussi publik une etude sur Les Grecs avant la Revolution de 1821, coniprise elle-aussi dans La Grece Byzantine et moderne pp. 15y 196. Malgr^ sa brievet^ cette tude fait le plus grand honneur son auteur, eile t^moigne de sa connaissance profonde des auteurs qui aux 17 et 18' siecles avaient ecrit sur la Grece et montre qu'il aurait pu s'il l'avait voulu devenir un historien
de premier rang. 2) Conferez sa confrence Le role et les aspirations de stion d'Orient (Paris, Cercle Saint-Simon 1886).
la
307
grande
suivait
le
mouvement
actuel avec
le
et
la plus
ce qui
conceme
donner aux etudes bjzantines un essor nouveau en Grece. Un detail ignore pour finir. Quand vers 1870, Bikelas commen9a a s'interesser serieusement aux choses de Byzance, il pensa que le roman etait le meilleur moyen d'attirer l'attention du public sur elles. L'idee n'etait pas mauvaise; eile a ete reprise depuis notamment par M' Cleon Eanghabe (Harald^ Athenes 1887). M"^ Frederic Harisson (Theophano) et autres. M' Bikelas avait choisi pour heros Romanos Arghyros; ce choix etait heureux, car les aventures de ce noble empereur sont de nature a emouvoir les lecteurs, tandis que les evenements qui precederent et accompagnerent son regne permettaient a lauteur
l'empire chretien d'Orient.
II
foi-ces a
d'etudier les differentes classes de la societe byzantine et les idees qui separaient
II
unes des autres. Le travail de M' Bikelas etait assez avance et souvent m'a exprime son regret que les circonstances l'aient amene a y renoncer. Voici une liste des contributions de Bikelas aux etudes byzantines: 1. TIsqI Bv^avriv&v, iieXirr} vnh A. BiKela 1874. Londres Williams and Norgate. Traduction aUemande par le D"" Wilh. Wagner: Die Griechen des Mittelalters und ihr Einflu auf die europische Kultur (Gtersloh 1878). Traduction fran9aise par Emile Legrand: Les Grecs au moyen dge (Paris 1878). Traduction anglaise par Lord Bute: The Byzantines dans The Scottish Revieic nd'Avril 1886, reproduit dans Sevin Essays on Christian Greece (London^ 1890). 2) Les Grrcs a%i conciJe de Bdle et de Florence (a Toccasion de l'etude historique de M'" Marc Renieri: Tb Bv^dvriov nal 1] iv BaiXsia avvoogAthenes 188 1). Dans L^a Nouvelle Bevue du 15 Mai 1882. 3) Nicephore Phocas (a Toccasion de l'ouvrage de M'" Gustave Schlumberger). Nouvelle Becue du 15 Aot 1890. 4) La litterature byzantine (a l'occasion de la premiere edition de Gescfiichte der Byzantinischen Literatur du professeur Karl Krumbacher), dans La Bevue des deux Mondes du 15 Mars 1892. Ces quatre essais de M'^ Bikelas ont ete reproduits dans Xa Grece Byzantine et moderne (Paris 1892). N'ont pas ete reproduits dans La Grece Byzantine et Moderne: 1) nsQi TlaXcaoXoycov, IlavfOQcc n du 1*' Avril 1860 (Reproduit dans JiaXe'^stg y.ai ^AvKfivriGug Athenes 1893). 2) negi Tfjg yXaitjg xal xov "E&vovg tmv 'EXXi^vmv (^^Kirpsig TtSQL [gtoqik&v rtvcbv (iviqfieitov xov kulqov rfjg ccXtoecog tfjg KmvravTivovTtoXecag vno K. 'JSj/spov). XQVuXXlg, 1865, itaQaQxrjiia 8"'' a. 23. 3) BiXtoygacpLa neQi xcbv Medieval Greek Texts tov W. Wagner, IlaviQtt, n 15 Avr 1870. 4) Sur la nomenclature moderne de la faune grecque. Annuaire de FAssocia^ion des Etudes Grecques 1875. 5) Bv^avxivov QeaxQov (Bibliographie de l'ouvrage de M' Sathas sur le theatre cretois) KXstG), n du 5 Avril 1879. 6) FovXiiXuog BdyvsQ, 'Exlu t. X. 1880. p. 226 (Reproduit dans AiaXiles
il
i,ig
-Kai
Avccfivrjeig).
xr^g
lyn aXmtg
wich), Journal
Asty,
V Septembre
1892.
22 Mai 1894.
20*
308
m.
9)
Abteilung.
'H
V Mai
1898.
Moyen
nge inedits
par feu
Cie,
le
prof.
W. Wagner
avec
le
Calvary et Athenes.
1881).
A.
Andreades,
Chrysostomos Lanriotes
Wie
die
Telegramme der Tagesbltter meldeten, wurde P. Chrysostomos, Archimandrit und Bibliothekar der Athoslaura, um die Zeit der griechischen Weihnachten auf dem heiligen Berg von unbekannter Hand ermordet; die Bluttat ist sicherem Vernehmen nach auf innere Dissidien unter den Mnchen zurckzufhren. Chrysostomos, der Schler und Nachfolger des vor wenigen Jahren verstorbenen Bibliothekars Alexandres (vgl. BZ 15, 516), war einer der gelehrtesten Mnner am Athos und hat sich um die Wissenschaft besonders verdient gemacht durch die Ausarbeitung eines ausfhrlichen, leider noch unIn Ergedruckten Katalogs der seiner Obhut anvertrauten Handschriften. innerung an freundlich gewhrte Aufnahme und Hilfe bewahren eine Reihe europischer Gelehrter dem schnen, krftigen und liebenswrdigen Manne ein gutes Andenken; ich darf vielleicht bemerken, da ich Interessenten eine Photographie gerne zur Verfgung stelle. Einige biographische A ngaben entP. Mc. hlt die 'EKKlriaiaaTtnr} 'AXi'i&sia, Kpel 1908, Nr. 51.
I.
Abteilung.
in der byzantinischen Litnrgie.
Gleichzeilige
Hymnen
Einleitung. Der unbersehbaren Menge von ungleichzeiligen Strophenformen in der byzantinischen Liturgie steht eine verschwindend geringe Zahl
gleichzeiliger Gebilde gegenber.
Da
Anakreonteen,
Hexameter,
die
und
vereinzelt in
kalischer Beweglichkeit
das fr die Ablehnung dieser Formen offenbar veranthat auch jene autochthonen Versgebilde verworfen,
wortlich zu
machen
ist,
zum
und an und
deutung
sind.
Bis vor
kurzem war
das
einzige
die
ein
dem Romanos
dieser
das mit grter Anfnge der mittelgriechischen Poesie hinauffhrte; wer aber wei, welcher Mibrauch mit diesem Namen getrieben worden ist, konnte selbst dies Zeugnis nicht mit vollem Vertrauen hinnehmen. Erst Ende 1907 ist das Dokument bekannt geworden, durch das ber allen Zweifel erhoben wird, da achon zu Beginn des Mittelalters Ver^se, die mit der Antike nichts gemein hatten, in der griechischen Liturgie zu gleichzeiligen Hymnen verwendet wurden.
springenden
Elfsilbem
Gedicht
Gattung,
Wahrscheinlichkeit in
Dies
Dokument
ist
ein Papyrusblatt
des
6.
7.
Jahrb.,
auf
dem
ist.
ein
aus
Der Text
Kaimi war dies Stck gewrdigt, so fand sich eine betrchtliche Anzahl gleichartiger. Noch im Februar 1908 lernte ich ganz zufllig durch Dr. S. Mercati ein Gedicht mit teilweise demselben Metrum kennen (unten 11). Anfang Mrz schrieb mir Prof. Whebn Meyer (Gttingen), Elfsilber la Romanos stnden auch in dem cod. Erlang. 96; ich lie mir die Hs kommen und fand darin nicht nur edierte und unedierte Elfsilber (unten 1 1. 2. 4. 5), sondern auch zwei neue Hynmen in anderen Versmaen (1 3. 6;. Im Mai studierte ich in Grottaferrata die gleichzeiligen Gedichte der Cryptenses zusammen mit Dom S. Gassisi, der auf mehrere davon schon durch seine ausgedehnten liturgischen Studien aufmerksam geworden war (unten Hl und IV). Was so zusammengekommen ist, haben wir ediert, so gut es ging. Vollstndigkeit wurde in keiner Hinsicht erstrebt; dazu wren methodische Forschungen in den liturgischen Handschriften der entlegensten Bibliotheken, vor allem in
Byzant. Zeitschrift
XVIII
3 u. 4.
21
310
I.
Abteilung
denen des Athos, des Sinai und Palstinas ntig. In solchen Fllen ist es besser, das ohne allzugroe Mhe Erreichbare vorzulegen und damit einem greren Kreis von Forschem den Ausgangspunkt zum Weitersuchen zu bieten.
I.
Die Abendhymnen.
Die hier gedruckten Lieder finden sich in
Die berlieferung.
der gleichen Reihenfolge,
ohne Unterbrechung, in dem codex Erlangensis 96 (a. 1025)^), dem ltesten mir zugnglichen Horologion *), mitten in der Liturgie des aM68uiivov der Fastenzeit (vgl. unten S. 319).
In Horologien, und zwar an derselben Stelle, sind
verschiedentlich nachgewiesen,
sie
so vollzhlig
kontinuiert wie
im Erlangensis.
Sonderstellung
ein: es steht als einziges in allen Hss und Drucken des Horologions, und auerdem noch auf einem Papyrusblatt des 6. 7. Jahrb., aus dem es schon zweimal gedruckt ist.^) Der Bestand der kollationierten Hss und Drucke ist folgender*): E Erlangensis 96 (a. 1025) f. 53: 1, 2, 3, 4, 5, 6 Barb. gr. 321 (s. XIV XV) f. 189: 1, 2, 6 A Barb. gr. 307 (s. XV) f. 301: 1, 2, 6, 3, 4 (hier BlattausfaU)^) B M Monac. gr. 320 s. XIII f. 103: 1, 2, 6 Vat. Palat. gr. 265 (a. 1476) f. 119: 1, 2, 6 P
= = = = =
77=
F
Papyrus Lond.
Brit.
(s.
= Mus. XIIXIII 167: 31 214 XVII) 254: 6 K = Cryptensis T. IV XI-XII) V5 133: 1 L = Laur. XII) 21 238: 1 N = Bodl. Barocc.
s.
f.
VI VII);
(s.
vgl.
Anm.
3: 1 1
a.
f.
Plut.
(s.
f.
gr.
(s.
f.
1)
des Koinobiarchen.
Geschrieben laut Subskription im Jahre 6533 im Kloster des hl. Theodosios Nach einer Notiz W. Meyers in der Hs hat schon im Jahr 1882
daraus bekannt geworden, als ein Vers, den W. Meyer gelegentlich und ohne Quellenangabe gedruckt hat (Gesamm. Abhandl. zur mittellat. Kythmik 11 82; der Vers
ist 4, 8). 2)
ltere
Horologien
Bell,
enthlt
die
Bibliothek
des Sinai;
vgl.
GardthausenB
Greek Papyri in the British Museum, III (1907) N 1028. mit Tafel. 4) Meine Kollationen jngerer Horologien, die nur 1 enthalten (z. B. Paris. 348 8. XIV, Brit. Mus. 22507 s. XIV, Harl. 5641 s. XV) sind nicht mitgeteilt.
3)
Kenyon and
(1908) 307
BZ XVn
flf.
5)
A und B stimmen
in 1 in allen Korruptelen,
sie
selbst in
fast
allen
ortho-
gemeinsame Herkunft
fraglos ist; da
abstammen.
und 6 gehen
sie
auf verschiedene
Traditionen zurck.
Hymnen
311
= Bodl. Seid. 5 = Paris. Bibl. Nat. 775 V = Vatic. W = Vatic. 341 49 X = VaUic.
gr. gr.
(s.
XU)
329
f.
f.
82: 1
gr.
(s.
XUI)
280': 1
f.
76: 1
(s.
gr.
gr.
139: 1
f. f.
(a.
124: 1
co^
cj''
. .
fiovarrjQi'ov^
Rom
1677,
S.
133: 6.
ich,
wie gesagt,
Prof.
Wilhelm Meyer
Dr.
S.
(Gttingen).
Mercati
ausfindig
gemacht und
g)^)
E. 0.
Winstedt
zum Photo-
kollationiert.
Die Texte.
im 9. Jahrh. eingefhrte Akzentuationssystem der Hss und Drucke, das den Rhythmus oft mehr verhllt als anzeigt, glaub ich in metri-
Da8
klassizistische,
um
als dies
1.
'H cuatog
(pv6ig rcov
XagovCa
xav ayyskov 8s
7CQ0
Tcac ui xQaxiaC
:rccxTJQ
y.uL
6vvdvaQxov
s^sig xov
6v vlv,
^(OTjg
5 zat
xrjg
n
ist,
EABMPFLXOQ"\'WXZ a^
1 sind
fi-ag-
dem
BZ XYH
|| (|
308 mitgeteilt
sind
EMFOQWZ:
0: xat
n
J7
jedoch nur die evidenten Fehler verschwiegen) Tcc die brigen 2 ra 'Vor Ztg.] tav JZ E
j]
3 s] xs
:
FQVWm':
',
ol
N
||
Tccai]
LO
|
Xta': ytdvrcov
roi 11:
\
EABNW
|
(vgl.
Bemerkung) :raffaFMPQVZ:
cci]
Xoynai JZ
fcoijv
I
4 6 av] oXcov 11
8i%vr\vEis
(=
i] FMPQVZ exQazia 11 FMPQVXZ actiueviivoxov aov uiov] slg xov vlov II: scr. rov viv'i dsmvvvsiq) 11 zwischen 5 und 6 fgt 11 ein ciniloyafiiv
11
\\
21*
312
I.
Abteung
JtQog)rjTG)v
xm
(=
&nsiQ6ya[L) fiSQrjQ
-Kcei
(=
;t^Tp) SeX
||
SovXs
(=
iovlrf) ;utffrov
||
-f-
oi
nrcci
6 XQiarov]
||
9 Tjjs Ss
&sov QVWXco^ 8 iXccOfiov] iyirsvg NVm'^ Nach 9 fgen die Hss und Drucke hinzu ayis
om
11.
12. Die Korruptelen ra Xsq. und rav 2tQ. sind leicht haben an beiden Stellen das Richtige. 3. So klar der Sinn, so schwierig ist es eine befriedigende Lesung zu finden. Am leichtesten noch fllt die Wahl zwischen al atgccriai und dem in mehreren Hss (und den jngeren Drucken) berlieferten ij argccrid: da das Verb im Singular steht, wre ai oxQdtmi als Korruptel unbegreiflich; als ursprngliche Lesung betrachtet, gibt es ein merkwrdiges Beispiel fr das oxfiua JIivdccQiiiov (Khner, GG"' 11 1 367) Vorher ist das von vier guten berlieferungszweigen und erklrt die Variante. (AB gelten hier als einer, s. o. S. 310*) gebotene ndvxav kaum ursprnglich, aber Drittens ist xai statt auch als Korruptel aus Ttaui nicht recht einleuchtend. Ss (resp. tb) durch die bereinstimmung von J7 und N (vgl. auch al in 0) und
1.
Zum Text
von
verstndlich; nur
FMOQWZ
und nvtav als aus einem Substantiv korrumpiert zu betrachten. V.CCI /toov, was ich schon auf Grund des Papyrus vermutete, klingt frei4. Hier hat II zwei Lesungen, die zwar von keiner Es besttigt, lich nicht gut. aber doch beachtenswert sind. Durch die Aufnahme von xov mv (die Dreisilbig-
ist fr jene Zeit oft bezeugt) wird auch der einzige Beleg fr vollbetonte Antepaenultima entfernt. Die spte Nachahmung (unten S. 333, v. 177) geht auf die Lesung xov aov zurck. In JJ geht dem v. 6 einer gleichen Inhalts voraus, mit
keit
firyrfp
dovXr}
Xqioxov.
Die Antithese
utixtiq
kccI
dovXr}
Xqigxov
dchtig;
ist
der Liturgie gelufig; das Fehlen des xai macht jene Variante verist
es
auch unmglich,
sie
Also liegt
schon in dieser alten berlieferung eine Doublette vor, eine neue Warnung, die
Abfassungszeit des Gedichtes allzu nah an die Zeit der erhaltenen Niederschrift
hei-anzurcken.
so mehr, als die Mehrzahl der
6. 8. 9 hab ich 11 entscheiden lassen, um Hss mit ihm stimmt. In der Minderheit sind alle dreimal die jungen berlieferungen Vw, die auch sonst zusammeugehn. Resultat: Die berlieferun; des 10. Jahrb. (Konsens von E mit einer der andera Hss) ist von der des 6. 7. (IJ) wenig verschieden; nur 2 oder 3 Varianten (zu
4.
6)
und
was durch
Textkritik
zeitig sind.
Dies
ist
wichtig fr die
der
lteren
Kontakien,
die
Hymnen
313
2.
JavTS
ayiov xo vvatdiov
TtaxQiUQxav xe
ri
vvodog
6vv
iiccqxvlv
iXu^ov
ciuccQxicov
aitov^evoi
tovg
btcl
y^g ccfiaQtdvovtag,
SV rjUBQa
xr^g
vtaTtoddecog.
x^Q^^liS
:iuxlfOV
W^S
dXXa
|ot
slg
yaQ ngijiEL xifiij xai 7CQoaxvvrj6Lg aiavag avxcjv xav atavcov u(i^v (dreimal).^
EABMP
A A
jj
II
2 iiovoyevfig
|
EA
ouceovciov
(cf. 3, 4)
A
]
||
4 ivvrcoerdartV
6v
vfiv.] avv(iv.
5 xai om.
avrcj P:
|
& AM
|J
TtaQi6Td(isvoi
|
B:
-ftfro;
|
||
6* rov] t6
,
om. MP 7 ts om. ABMP 6 avlXoyog MP 7* om. A 8 aftapTi'tf] zur Akzentuation vgl. BZ XV 12 (zu Str. jS') 9 ticxq' uvtov xov 12 xov ilios (so) E: r ^Xiov A xf^g yfig B alla wbjifvoff] ccXXu aeov rjag rg Svv^si Gov, ort Ttdvxsg slg h -/.axaqisvyo^ev MP 13 avxmv] atl ajiTjv] Xf/iig
TtQoacpigovTsg
I
cot
||
||
||
y 6v
{=
add.
(d. h. Z.
in
ABP
sind die Wiederholungen ausgeschrieben; statt aoi yag rcgiTtsi steht bei der
ersten "Wiederholung in
d' ngiTtei, in
PB
xf)
xgiddi, in
der zweiten in
t^ xgiddi, in
xQig
Ttgiitsi.
Romanos
(s.
u.
S. 317*).
314
I.
Abteilung
jdEVTS JtQoxvvrja^sv,
dsvts Ixstsvcoiisv,
Svvd^SLS
6 TcaxBQa
OVQCCVLCCL,
d-QVOL, xvQLtrjteg^
ovQccvoLV
bv v^voig do^d^ovaiv
I^sQcccpC^
XsQovt(i xa svdo^a^
ra
TtQcoTtcc
xakvjitovLV
TtavayCa 8a67ioiva^
10
ngoipi^ai, dnroloL
ev rifisQa xgCsoig
a|tot ysvG)fid-a'
15 xaL gicavrjg
dxova^sv
xv coxiJQog Xiyovxog'
xr]v tjxoLnafisvrfV
v^Cv
v^vov inivCxiov
EB
II
(in
qxavrj] xb -navdyiov
B nach B
B
jj
2 xort
II
om.
||
4 IsizovQyovci ^^
bv u^v.] uvnvog
||
8 v.aXvTttcoaiv
B E
(cf.
||
2,5)
||
6 &6iy.
11 ol-nzriQUOvov
12 orriaaG^ai
16 /lou] rui&v
B
4.
Trig
xr^g
vvxxog
xr}v
dvdnavLV
dd)Qrj6aL ruiCv
di
i^fidg
-d-fd?,
d^soxoxov xs^d-eCg hg
xa xExgdiLOQcpa ^a alvovi 6b
XOV TiQovxa dvdgxcog naxiga &b6v'
5
EB
8cr.
(bis 6
II
||
fierala^isv codd.
||
2 dcbptjaat]
Sog?
3 rex^vcctg 9s6g
||
4 vagxov
cf.
Hymnen
315
cog
navtav dsov
iieQitog
noQ(p'^^
dsL ix
xri
xav dsLvav
xr^g
rj^ag QvrjXccL
xai iv
iayvciH
xgCsag
cbri qfidg.
xui 7tQo6xvvrj6i,g
II
11
iv'
asi]
ffot
scr.
Tva?
||
12 i^aQTtdaai
y.al
(seil,
yag
E: vgl.
zu 2,13.
5.
ol
yag d'Qvoi
xtjg
xrjg
xQLscog ixavxo,
6 yccQ
ii,
aQxav ovgavov
y}
xrjg xQtscog
sqxsxul
im
yij
xrjg
yrjg doh,a^{isvog'
ovQavog xac
5 ixeC
naQa6xri6ov6iv^
ag av&QcoTtog
[ivr}6d-rig
ov
ri
TtixQcc
rj
xo Tcrlkcaov aai^av
xai
[laCa xrjv
x^Q^^ ids^axo^
ist
II
4 TtagaarsKovOLv?
||
Zwischen 5 und 6
r]
Ttsara
1
1|
8' korrupt
8*
|
(isa
Vgl. den Anfang eines IStouflov der Kassia (ed. Christ-Paranikas, Anth.
Christ. 103);
Avyoverov jiovuqxi]Gccvtos
iiti
XT]g yr\q.
316
I.
Abteilung
bv xa
bv
idvxcc ixQo^aav^
^Xaa
vdaiv
'lxaxo,
av%Eva vnixkivEv^
xai
(pcjVT]
xav dyyelav
iysvsxo'
bv rjvdxrja''
bxi
ag dxd)QL0tog 0ov
fiT]
ij
d'6xr}g
XqiGxb^
;uo3()t(?rjg
rjfidg
xav ikiovg
0ov
xtjv
yqv
yag
Eig
10 TtQoariq)SQ(ov
dem BZ
XV
25 zitierten
7)
21
=26 23* == 2
11*
13*.
6.
xav im
KMPo)"
2, 9
yi/jg
6S'
EAB
2'
(in
B vor
yij's
8)
xmv
im
cf.
Hymnen
317
iTCiXSTpOV (piXttV&QGJTCS
lg xriv r,ncc)v
&ivaiav
xai dog
tj^ivv
xurvv^iv
ij(i(ov,
fiataiaaiv rj^av
TTjg XQCascag
xov dvQfiov
xav
ccyiav
dg xovg
6 u.axaim60V6iv
aicvag
|
xav alvav
M
]
tul&s
tr}v
|
EBK
co^
A:
co^
al a[ucQTiccL
MPw^
et"
^
rag Ss'qGsig
MP
om.
\\
(Konjektur?)
60v a^lcaeov
slg
Til
ABKMP
9*
|j
10 om.
||
BKoo^
\
M
ur]
cf.
xoipweiv xg
Antonios Studites bei Stembach, Analecta Avarica (1900) 45, 24 iy!.xsvslg aov dtijGsig ai Tjuv fiagriai.
dia-
Die Versmae.
1.
distichisch:
und
EL
(vierter Teil).^)
Die Vermeidung von Einschnitten hinter der 6. Silbe, ber die ich mich schon frher gewundert habe (BZ XVII 309), kehrt in II wieder, Freiheiten in der Silbenzahl kommen nicht vor; Flle, wo der Hochton
auf die drittletzte Silbe fUt, sind in 1 nicht zweifellos
in
(vgl.
zu
v. 4),
zweimal bezeugt
(v.
177. 179).
ist
in
dem
jw_uw_vju_uv^(_):
Dies
ist
5 und
11 (erster
und
dritter Teilj.
Metrum
der Kirchen-
dem Gebet
Unter den
metrischen Freiheiten*)
1)
ist
zu notieren, da 1 zu den Vorbildern von II gehrt: alle Metra I; der Schlu von II zeigt wrtliche Anklnge an I 1 und I 6; das ganze ist zum privaten Gebet iura xb cc-xdsijcvov bestimmt (Mercati unten S. 323), setzt also den Vortrag der Abendhymnen voraus.
ist
Es
von
2) ed.
3) ed. 4)
XVI
499.
Der
Fragen kaum
ist so
318
silbe
I.
Abteilung
(_uu_
= _uu) bemerkenswert,
Auch im Versinnern
von einer oder zwei Silben gewhnlich, besonders in 2. Vereinzelt, wenn berhaupt heil, ist der Zehnsilber 5, 17^; selten wird
Zusatz
der
Tonfall
II 46.
unter
Wahrung
der
Silbenzahl
gestrt:
2, 2^
und
5, 1'
(auch
2,
47)
zeigen
oxytonischen
Elfsilbers.
In
4 und 5
3.
zusammen.
Proparoxytonische Siebensilber.
xxx^-^^:
Dieser Vers
scheint
er
ist
^ und
II (zweiter Teil).
zu Beginn jeder
Strophe
anderm Metrum
folgt
ist
wiederholt und in der Regel von einem Fnfsilber gefolgt, die Strophe.
In 3 17^ schliet
_wu_
statt
_uu.
ist
vereinzelt; v. 8
In II bilden die
zusammen
Zwlfsilber;
und
liche scheinen,
wenn
6 ab-
durchgefhrte
auftritt:
Form
nicht genau
im Anfang
Es mag
diese
8.
Musterstrophe vorgeschwebt
als
haben;
12.
mglich,
Form noch
3
in
3 10.
In
leichten
Variante in 3
ist
14 wiederkehrt.
4. 6. 18.
uw^w_w
v./u_^>^_
statt
des
Fnfsilbers
(ww_wu)
4.
6.
Die Kurzzeilenschlsse lassen die Vertauschung von _uu und v^w_ Volltonwechsel ist nirgends gesichert, da in 8 zu (2^ 6^ 8^? 9^).^)
1)
lil 1
^Ou_w(_)
fr III 2
23. 24).
Schemen
distichisch; einmal
16*. 17),
dreimal
ou_ statt _uu am Schlu (11*), u_u statt ^^^ am Anfang (6*. 8'.
Ow^^Ou^
tetra-
stichisch;
2)
mehrere Varianten, aber unsichere berlieferung. Auch in der Metrik der Kontakien findet sich diese Licenz, und zwar mit
Hymnen
319
in 6 die
unregelmige Betonung
Eine
4. Silbe ist
unverkennbar.
Je zwei
Asyndeton getrennt
ist.
Liturgische Bestimmung.
noeiTivov bezeichnet wird.^)
fr die
als
den Horologien
Diese Hre
ausdrcklich
s:iiXsxl.'Ov
Namen. ^) 4, 2 erbittet 6, 3 t axot^iritcj ofiuatL Die brigen deutet wohl auf den kommenden Schlaf.^)
xfig
Lieder geben
keinen Hinweis
4, 1
schliet
an die
Kommunion
an.*)
samem Vortrag
und
ihrer
bestimmt.
liturgischen
Man darf wohl den Ursprung der Gedichte Verwendung im Kloster suchen. Das einzige
hat, 1,
im Gebrauch erhalten
alle
es ist kein Grund Anfang an hnlich vorgetragen wurden. Inhalt. 1, 2, und 4 sind Variationen desselben Themas: in der ersten Hlfte wird jedesmal die dreieinige, von Engeln, Cherubim und Seraphim gepriesene Gottheit angerufen; in der zweiten wird Maria mit Aposteln, Propheten und Mrtyi-ern gebeten, der sndigen Gemeinde
zu bezweifeln, da
1).^)
(a.
der Rubrik
nodsinvia t^s
ayias TSGGaQccy.oGTtig
spter bezeichnete
im Gegensatz zu
man dem
Abend-
gesprochenen uitcqv unSsi-xvov. 2) Callinici de vita s. Hypatii liber (Bibl. Teubn. 1895) p. 54 AASS Juni III p. 308 sqq. cap. 34; Basilius bei Migne PG 31, 1016 B; vgl. den Artikel Apodeipnon von Pargoire imd Petrides in Cabrol's Dictionnaire d'archeologie chre-
tienne et de liturgie
II (1907)
25792589.
Dies
Werk
ist,
speziell
im hymnus hesperinus des Ennodius (ed. Dreves, Analecta hymnica assiste custos pervig und im Lied zur Complet Anal. hymn. 51, No. 45, 1 custos tuorum pervigil. 4) Wir kennen ein sehr altes Lied, das zum Empfang des Sakramentes gesungen wurde Tov dfinvov eov rov iivariKov 6i]ufQ0v vis 9sov xoivojvok ue Tiagd3)
Vgl.
50 No. 54,
5)
XccE
Kedrenos
Kom-
munion.
5)
Denselben Inhalt in etwas erweiterter Form zeigt das Gebet des Romanos.
320
I.
Abteilung
Ein ganz einfach gehaltenes Bittgebet an Christus ist Lied 6, fr mein Empfinden das schnste und lteste der Sammlung. Rtselhaft ist mir der Sinn von Lied 5, das bis jetzt nur in einer
Hs nachgewiesen
bei der
In dem Mittelstck (6 18) ziehen die wichdem Leben Christi wie im Fluge vorber, nur Taufe verweilt der Dichter lnger. Wie die Erwhnung der
ist.
Kreuzigung
in v. 1
v.
5,
und wie
Am
Schlu
ist
Li 1 bieten
der
wiederholtes 6ol
yaQ
ist
xtX.,
das
dem Metrum
alavcov)
(sCs cci&vag
ist
avtv tav
und
In
ein vergeblicher
Versuch gemacht,
die durch
den
in Achtsilber umzugieen.
i.
Am
ijtiVLXiog, d.
Es stand
wohl im Belieben der einzelnen Klster, die Schluformel zu whlen. Datierung. Die Sptgrenze liefert fr 1 der Papyrus (saec. VI. 6 der Erlangensis (a. 1025); die Frhgrenze wird fr bis VII.), fr 2 6 durch die ausgebildete Metrik auf das Ende des 5. Jahrh. 1, 2, 4 Die Gleichartigkeit festgelegt. 1 wird also um 500 entstanden sein. der sechs Lieder in berlieferung, Bestimmung, Inhalt und Form spricht deutlich dafr, aUe etwa der gleichen Epoche zuzuschreiben; nichts
spricht dagegen.
Auf
560)
ist
die
schon
Beziehungen von 1 zu dem Gebet des Romanos (f um BZ XVII 308 hingewiesen; noch nher verwandt ist 2,
Mit 2 hat 5 mehrere Verse ge-
und der
meinsam.
des
In
all
keiner Seite erweisen; doch macht das lange, selbst langweilige Gebet
Romanos keinen
so
archaischen
Hymnen
des
ocjidsLTCvov, in
Einen unerwarteten
1) 2)
1.
Hymnen
321
dem Lied
hymnis
te
canentium.
precata nostra
irrita.
Pervigilantem oculum
in nos converte comiter;
ludicii a terroribus
infirmitates aspice
et cor
sanctorumque consortio
dignare nos qui psallimus:
contritum tribue.
deo
pati'i
cum
filio,
nunc
et
per
omne saeculum.
Das
ist
das Ganze
ist
ber-
setzung
eben
(pavdg.
Blume
6.
teils
mit Sicherheit,
teils
wrden nicht sonderlich aufStil, Metrum, Strophik und allgemeinem Inhalt bedarf keines weiteren Wortes; sogar der Umfang von 4 Strophen (vor der Doxologie), ist in der frhmittellateinischen Hymnologie besonders bevorzugt.
Jahrh. zugeschrieben hat^),
sie
dem
fallen.
man
aus
vom
vom
einen, Zufall,
zu-
Auch
wie nichts fr sich; so stark der Einflu des griechischen Ostens auf die mittellateinische Liturgie zu veranschlagen ist^), die Tetrasticha aus
1) Analecta hymnica 51; No. 146; vgl. No. 5470 (die Quadragesimalhymnen); eine Menge hnlicher Stcke in Band 2, 14, 27. 2) Angu8timis, Confess. 9 Kap. 7: Tunc (a. 386) hymni et psalmi ut canerentur secundum morem orientalium partium, institutum est. Vgl. die Artikel Antienne (Leclercq) und Antiphone (Petit) in Cabrols oben S. 319- zitiertem Diction-
naire.
{i:k
v.al
Vor allem
sei hier an das Abendgebet des Gregorios von Xazianz erinnert vvv svloyovusv; kritischer Text bei Wilhelm Meyer, Ges. Abhandl. zur
mittellat.
Rythmik
11 152).
322
quantittslosen
I.
Abteung
sind nicht zu trennen
alternierenden Achtsilbern
von
nianus, Ausonius.
Dagegen knnte
lichen
die
dem
des
Hymnen
dieser
Vereinzelung
byzantinischen legt diese Lsung nahe, die denn auch ein namhafter
Gelehrter sofort ausgesprochen hat, als ich
ihm den Text schickte. Aber schwer, meiner Ansicht nach entscheidend, wiegen die Gegen:
grnde
1.
dem Lateinischen
nichts,
2.
so gut wie
dem Lied
(pcovs ber-
liefert ist,
als zweifellos
original er-
wiesen.
4.
verriete.
ist fast
Der Hymnus ^e^cci (pcovg hat nichts, was fremden Ursprung Was ihn von den brigen Hymnen des anddeijcvov trennt, nur das Metrum, Und dies Metrum ist zwar in andern gleichnoch nicht nachgewiesen, aber es fgt
reklamiert habe, noch ehe ich von den Liedern des an6aL7ivov die
mindeste
Ahnung
hatte.
^)
immer
so
ver-
einzelt reprsentiert;
Anfang an unter allen Hren nur das a^odBiiivov mit gleichzeiligen. Hymnen begangen worden wre. Vielmehr fhrt alles zu der Annahme,
da die sechs hier publizierten Lieder berreste einer einst sehr ausgedehnten Produktion
sind.
Aber auch abgesehen davon lehrt -ein Vergleich des ganz rtselhaften Formenreichtums und der Formvollendung der frhbyzantinischen Metrik (6. 7. Jahrh.) mit der rmlichkeit, Unselbstndigkeit und Un-
vollkommenheit der vorkarolingischen Metrik des Westens, da die Nachbildung eines okzidentalischen Versmaes den Byzantinern nicht
zuzutrauen
ist.
vier
eine:
die
BZ
XVn
241
f.
194213
(eben-
falls
noch ohne Bercksichtigung des Hymnus Jiiai yeovaj); ich habe BZ XVII
geantwortet.
687
ff.
Hymnen
323
Diese kann nun natiiiiicli nicht gemeinsamen Eigenschaften ebenfalls besessen htte: deun dieses Gedicht mte entweder griechisch oder lateinisch gewesen sein^), und dann htten wir wieder eine Entlehnung anzusetzen. Ich sehe die Quelle in jener Kraft, die aus den gleichen neuen liturgischen Bedrfnissen (der Klster im besonderen),
Annahme
einer
gemeinsamen
Quelle.
christlichen
Mnchen.
n. L' inno
(Tlsvd-og
II testo, X1J
Paul Maas.
'q evt6:iiov
xvQiuxri B6:tBQug)
di
cui
1631
e nel
326) e a
Roma
nel 1746 in S.
mani
T. III gr.-lat.
521
523.
:i:^ff
Ephraem Syri opp. omnia cur. AsseFa parte deUe Ev^al GvXXB%^et6ai -xb
T^g %Eiag ygag^f^g, xa nXiixa 8\ a-xo xov yCov ^EffQuC^i^ xolg ovXofiEvoig
aoXefifjai xriv
iavxv
dopo
la
compieta secondo
xf,g
rispettiyo giorno
compi-
latore di queste preci, dette anche Bv^r^ od avxal nav^ixaC^ avxal xaxa-
wxxLxat\
lui,
il
risulta
dai
numerosi
'flQoXoyiov
(cfr.
xv ^alav
Ev^al
fiax
xQoxaQiav^
V "T^vog xQiadixg
Sabbait. 81
II
a.
specialmente
descrizione del
cod. Hieros.-
'lagoeoX. BiXiod-'^Tj
151
SS.).
.
Come appare
l'Assemani,
S.
il
x nXalxa
indicazioni
insufficienti
del
ma
testo.
Xaturalmente
tempo
se n' era
perduta la conoscenza.
aber so lange wir von der syrischen Liturgie noch ebenso 1) Oder syrisch wenig wissen wie von der syrischen Rhythmik, fhrt dieser Ausweg ins Uferlose. 2) Dal capitolo snlle orazioni compuntorie di Thecaras ecc. nella mia opera sulle Versioni greche di S. Efrem Siro, che fra non molto darb alle stampe.
324
Lo
Ilsvd-og
stesso
rf}
I.
Abteilung
il
criterio
segui forse
xvQiaxf].
compouimenti
di
nemmeno vengono
che
si
debbono
compone
di
48,
Schema:
la preghiera di
Romanos
edit?;
dal
Papadopulos-Kerameus,
1'
'^vdc-
anonima
ibid.
altra
anche
I 2, 4, 5 pag.
313
che
lo
ss.
Poeo buona
siugoli versi
la
tradizione
di
ai
al loro
aggruppamento
Anzi
vv.
43
sembrano avere
Schema
127
184):
stesso
46
distici interpolati,
se
non daUo
II cod.
di
identico
metro.
V(atic.
1190) ce ne
oflFre
uguali ai precedenti.
1)
S.
Ephraem Opp.
T.
EI
gr.-lat.
1190
a.
1542), che offre le seguenti principali varianti dal teato pubblicato nella
Byz.
Zeitschrift:
16 6 cc&Uog] aacorog
|]
||
42 iv
v^ivot
rfjg
V:
49
l'Soiiii
as,
navdxQavts]
^loi
ob
(sie)
vvv.xog ^iaov,
a%Qavz
55
II
56
Nvv
Nvv
15
y.uiQbg
(is
v.al ^Xi'^)oiv\
dsvv^cps.
Dopo
XQLcig,
Tj
un
tratto prosaico,
Romana va da
dg
xrjv
pag. 537
C a 539
che
vTtsQccyiccv
foroxov IlavXov
le
Hovaxov ^ovi]g
preghiere
dell'
xfjg
Eiegyixidog
Vcnezia 1895 pag. 171 e 179) 2) Era gia edita nel 2vvxay(ixiov pubblicato a Venezia nel 1691 (v. p. 826) pag. 6 e si conserva nei codd. Barber. gr. 305 (III, 24) s. XVII fol. 19 e Mosqo.
knSBinvov (SlQoXoyiov xb
gr.
301
8.
XVII
s.
f.
11,
Cfr. inoltre
1'
Athon. 3327
XVI:
MBXccvoiccg jtgbg XQiovg
jif
i'9-vvov
XvxQtoaal
(i
itvghg aimviSovxog
da
Hymnen
cui
325
e:
La seconda
w. 4994,
XXX<-'_^-'
v-w_uu,
schema
XXX^J-^^
XXXvj-"-'-'
come
Per invece del quinario ricorre il settenario 11 volte su le 22. cod. V questi versi furono omessi e suppliti con altri 14 endecasillabi di dozzinale fattura, affine forse di ottenere una maggiore uni-
Nel
La
i
terza, vv.
95
126,
si
compone
di endecasillabi anapestici,
come
distici.
Se
le
mento o due
non pu
definirsi
con sicurezza.
La
come
la
quarta,
w.
127
184,
e in endecasillabi, dello
schema:
wu w^^
uuiju,
VI
YII",
(Kenyon
and BeU, Greek Papyri in the British Museum pubblicata sopra I 1 pag. 311 s.
Questa
breve
preghiera
ss.
III
ha
stretta
relazione
di
di
forma
II
coi vt.
172
del Ilsvd^og.
le
quali
sono evidentemente rivelate dalle tracce del distico e delQueste compaiono sicure e quasi intatte nei
().
l'acrostico.
(A.
fi.
V. %. o. n.
?) e mentre
le
ci
attestano la
questo
tratto,
dimostrano
w. 127
avaiiccQtrjxs
.
. .
131 aiXsvg
.
.
.
127
yw
xUvca
.
.
129 ds^aL
TjnraTTjO'rji/
deriLv
?)
134 sogta^ovcv
anche
136
^carjcpQOv
138
ma
lascia
modo
Serie
versi
127
alfabetica
157 a
il
Ad
ogni
x, e
essi
componimento sfomito
guasto.
d' acrostico.
Nel complesso
d'
col
sussidio
alcuni codici
(v.
ulteriori
indagini
possano
restituirci
nella
sua
testo
tutti,
di
ma
per
quanto
io
Xvili
3 u. 4.
326
mia opera suUe
ce
I.
Abteilung
ne
sono
pi
4025. 4047
Parecchi
cet. cfr.
15 (Codd. 1925. 2134. 39753976. 4016. 4019. Lampros Catal. of the Greek Mss. of Mount Athos).
i
altri
codd. 939
955
codici
contenenti
gr. Sinait.) e a
cfr.
Geru-
162
questi
Papado-
Tutti
per
il
vanno
oltre
il
secolo
XV.
Fra
Mosca
uon 305
(cfr.
423
del
secolo
ss.).
XVI
s.
Accennati
1214
XV^)
XV
mutilo, passo
all'
L
s.
membran.,
partim chartac;
XVI"
Baudini, Catal.
gr. partim quoad preces Codd. graecor. Bibl. Medic. Laurent. I 58 59)
cod.
33 (Codex
s.
quoad
psalterium
XII;
fol.
256\
N=
P
s.
XVIXVII
p.
(Mingarelli, Graeci
405)
fol.
197.
9,
cfr.
1722
s.
XVI (=
Cod. gr.
Landi
(1902)
X
19
1820)
64^2)
XVI
Rom.
Romani
gr.
s.
XV
Coli.
adservantur in Studi
V
102
190.
Cod. Vatic. gr. 1190 chartac. anni 1542 (Catal. Codd. hagio-
115)
Ho
S
f.
1132.
Da
questo codice
1'
Assemani ricav
le
preghiere
gr.-lat.
482552.
rv
ccyCav
I^vvtayiitLov
tcsqI
xal
xv raQiijk
rov EeriQOV
Dell'
iv 'EvrjxC^iv
1691
(cfr.
Legrand, Bibliographie
pag. 10.
re
4)
xal
tcc TtXeltcc
comprendono
fol.
IS'
Ma
del
nh&og
rj]
Kvgian^ ieniqag
si
ha soltanto
l'inizio 's
ivwniov
47'.
6 xara-
fol. 47*".
Hymnen
I 280)
327
non potei pro-
cfr.
Legrand
op.
cit.
Mosq. 301
XVn
(Vladimir Op.
cit.).
'Slg
niv^o<s
tri
60V
xv SQyav
il;fiq)OV
fiov
do&sldv
[iol
dixaiav 6ov
5 ccTCo^QLCtxovdv {i
hg xoxE 6ol uiXkav 7CQ06q)%Byys6^aL vvv y.Quvyt,c3 6vv XQ}i(p y.al ddxQvGi.
bI,
^LTcatg
10
3cal
XQtx SiyMioxarB,
r}
dtxaCa
xgCig
ov ov yuQ
^dCxrjuai.
ifiol
fi?)
6xakdi,ax ddxQva'
bXbov.
iioi
xb iXBog 6 xvQiog^
j
Evxrj XQixri -XQog rbv Kvqiov iju&v 'Iricovv XgiGtbv dicc tixov S
Ante
imt^v
xal niv&og
1
xagaoewov
i'doiy,v
xBQua.
xccxd'x.Qirog,
w. 4546
3 xal
x&v
Igycov
R
||
lsxovacc (sed
|
emend. eadem
\\
mann) V abundat
fl
xal
xr]v ibf^tpov
5 ayiov
(cfr.
j|
||
correxi
||
7 {isXXco
9 dixaiog sl codd.
corr.
Maas
apud Homer. La Roche, Die homerische Textkritik im Altertum, 241 243) 10 Kai om. R Sixaia] vTtgxsL add. S ov yaq] 'l ainfig yccg iya ovx S locus corruptus, eis quae addit S vix sanandus 12 (ij]] vvv S: om. RV 14 agaXitpavxog F
slg enclit.
I |
|
||
||
15 KoXSotiai
17
\\
||
18 oxs] qxl
PS
nagexi^Bt.] itagsxi&ji
versus
cfr.
Ps. 50, 13 et S.
et S.
rj
22*
I.
Abteilung
^ij
20
Tts
dij
Xak^0ov0i
Ov
7]
25 fistavoCag
aQyovL xa ddxQva,
ccxelsvrtjxog.
ccXX ccTtsXd'e,
30
xaxutpXdyov
cag vXiq
dvacpXiyav
xijv
asxov yssvvav.
36
enanoXavov fisXava
dvd-'
jtQOcoTia,
av
dxaxdnavOxog
xal Qvyfibg
40
ol'jLtot
ol'^oi, ^vx'i]
oxs
(lol TcagstiQ-si
t6 EXsog
|
\\
19
(li]
(lj]
ovSaii&s] ovSci^ov L:
fiTjdaftcs
P: om. S
rovrovR
||
21 versus corruptus
|
||
||
23 Hiatum metri
gratia restitui
||
25 xa\
v.a.\
||
26 da] xal
||
27
28
versus corrupti,
quorom
loco:
GxFvccyiLol
aov om.
||
||
30 tx^dr]
qpptxTTjv
||
31 xocTutpUyatv
v.
LV
||
33
9-rjQbg'\
nvgog
S.
33 a quo penKutazQvcpriGov
tos ijydnrieag
det?
An
interpolatus ?
Nam
sententia est:
xov e-norovg
||
vlbg
cet.
34 ffxoTog
||
35
||
versus corruptus
36 TtgctoTia
[liXaiva
|
LNS
||
87 versus corruptus.
efficiebatur, caret.
Vel potius
37
cum
v.
36 et
35
cum
V.
34 copulandi sunt.
Vide ad 33
||
&tSiov^ ScnQaixov
38 {axai om.
P: vtmg
Scxardnavatog] &naQdKXr}xog
41 xTjCTwv] Scyad'v
oiois] 8X(ov
3839
cfr.
Matth.
8, 12.
Maas, Mercati,
Grassisi: Gleichzeilige
Hymnen
329
yg xQtig vCkecog sxai ixet xotg fit] TtQcc^aLV gjs xov ksov.
dvgfuvog
6 kvxQOv^vog;
id x (pk'tjfiaxa,
50
^vxi],
7tOX
ov xd
TixaiyLaxa^
xb iieXXov xqlxiIqlov
43
dvaXoyiai.
compositi;
46
I
eodem
fere
metro ac 127
184
||
an interpolati?
XtizovQyi-
||
||
45 qppixro] xpt-
xov
45
46
I
TfTpa^Tj'li/tirtav
aitavxss
8r^u.LOvQyov^ xov (pgmxov d'govov xQSfwvGiv V 49 94 om. V, qui hos Tersus substitoit:
T)
x6xs, '^vxri
oi)-K
xareo^wog.
aXX'
xcc
Y^Q
ytvxcc
ag lXa Xlci^ovei
Tiai
5
ixaiof
10
xul
Xombv x&v
ivd-dds o-qaafisv
xov 9ov
xccl av&goijTfoig
i^dyysiXov
TtagiSjjg
oixxgdv [lov
xi]v dir\6iv.
quam
rei et
face suppleas,
aov addideris.
Sed cum
cum
dat.
miasione exorta
sit:
velut
xccl
x aiGxgg {noXX
Cfr.
.)
iavxbv axgEimavxi.
:
u^ S^Xv^j] (ib xov ufiagxcoXv, 1) xov ivuyfi, xov aiaxgoTg Xoyifioig xai Xoyoig xai ngd^saiv oXov ifiavxbv axQSunGavxa. 49 ola fijtojfit] xi dv si'jtca S (ut fiat hendecasy Ilabus) 50 xai xoxs] onov ovx kexi xig S (vide ad 49) 51 om. P
. .
.
Orationem Pauli
||
||
44
cfr.
cfr.
Hebr.
4,
13:
:
ndvxa
i]
\\
4748
lacob. 2, 13
yccg xQiig
avLUetg xm
/iTj
Jioii^aavxi, IXfog.
330
sag xuLQog en
cjg xcbv
I.
Abteilung
(Jot,
iyxXrj^cirav 6ov
atpsvv
66
{lii
7]
XElevtaCa 6b
aga
xcctak'^xljrjrai
S{i7Ca&fi
dvsroL^ov
xal ^atavorjtov.
i^'^X'^t
olu trs
i'7C0i[iL,
dvQfisvog
B%
iddcpovg xsi'iisvog
ijil
aTCogov^avog;
66 ol ayysloL,
0T nagayivorrai
60
dvvaGai.
^vqlol naglxavxai
TtXTJd^rj
TtagayCvsxaL,
h'dsv sXxovxEg
dyysloL cpikdvd'QGiicoi^
ot (iiadvd-QcjnoL.
Ol S dvxincbvxsg 6s
nvxv
r)
7CSQi6xQicpsxai
Qvoiisvog.
dXX
70
[isxav6rj6ov,
ifvxtj,
xaxavvyrjd^i,
xfi
xal
[IT}
fiExavoCa
'^drj
7igod^v^i]d-i]Xi^
jg
c)gv^svog
Xiav
dq)ag7td6r} 6s
75
dd-goov 6 ^dvaxog
[lvs dva^dgxrjxs,
6 dvCXsag.
[lvs TtoXvsXss,
xal
'igT!]6x6xrixa^
dv%-g(07Covg ovX6(isvog
xal
fii)
d'sXcov d^dvaxov
xv cc^agxavvxcov
slg (isxdvoLav,
tfot,
80 6 7CgogxaXs6d^svog
ndvxag
dovXog 6 xaxdxgixog'
54 aov om.
ccvst.
R
56
\\
N R
II
55
7]
P
||
||
II
N
||
59 ol om.
||
60 t6ts] ots
oi)
RS
S
||
||
64 naga67 ux]
yivovxcci
TCtKQ&g
R R
nagLarawai L
TCSQLOtQ^cpovrai
||
65 ^Xnovei S
N:
xsQiatgicpEe&ai,
||
|1
68
tj
^v6(isvog] ^ 6 gv^svog L:
NPS
I
69 nQqi&aaov] riaov
eov] om.
||
72 rcrjxal xv
R R
||
70 mga] 73
Jt)
i^
||
om.
wga LP P ngodv'
|
i|
II
74
cfr.
7879
Hymnen
331
6 TCuvxav VTtsvd-vvog'
(lEr rfjs
cciQG)
xa ouiiara
xagias (lov
sofiai^ ds6:xora,
85
ndvxag vnsQsakov
Tcolov aaTaXrj4>stai
xtog
fis
rbv dsiXaiov;
^olov v^iods^stac
90 xUvca 60L t
QiTirG)
yvaxa
xal
oa
TcagCdrig^
dieicota^
triv
uov
ccJtari
xfj
fis
Tcdd^sL
gvovxa^
dkkd
lii
svfisvst
Ev6%Xay%vCu 6ov
^ov
coXsa,
SV
XLfifj
av
yvrjCag vloxrjxog
dvorixotg
auoCa^aL
xxrjvsi,
u.
navxag
ddxQViV
yis
RS
||
84
8i67toxcc
om.
tivq
||
88 Ttolov
KaraXfirpsrai, xdrog
fit
rbv
II
89 Ttolov] u add.
R 90 ngbs y^v] Ttgbg Trjr yf/v P: sig yT]v R 94 firj] xai /iT) S Sinoru om. S 100 iiaX] xfig L ijrifiuaa S 103 ijzovov PR 103 post 104 R 104 om. L 105 yccGTQog] aagxbg R 107 -/vtji'cos R 114 ngoGTCiTtra) azivd^a) PV: nqoanL'Xxtav exsv^av R: exsv^oiv itgoaninxco S
II
|
||
||
j|
||
||
107
108
cfr.
I.
Abteilung
To5 iv ol
TCoCriov.
120
G>g
EVQOV
ixxilfTjg (iE
aTCOTtEfitprjg
(iE
xaQTiov
t6 aExov.
axvQov,
rvv
(lij
iya
qvxuqov
xal TtavaXxijg
ccdiXEvg
av ujidvxov
xad-OQ&vxEg
EJti6xQ0<pi]v.
iv
TtQrj^Ei,
EXvgalg.
EXv^rj
xfjg
fi,
Enoxa aya&E,
(iE
dovXstag
vanSi
xov ovX'^EL
xal JtoXXalg
(IE
TcXaavxa d^Eovgya
(iE
TiXovxCavxa dcoQEatg,
ocyajc^avxa cpQa
ag
di
E(ie
vvv
(ivri(iciv
tilg
124
tcvq]
II
fif
II
125
1|
vXrig
iis
II
126 dedyccyt]
fif
fif
add.
||
127 tXas] 6
rias
LPS
131 uaiXev
133
gvai]
dd.
||
144 xal] g
^lvov
|
||
||
147 ijdovv
R
127
cfr.
Matth. 2,7
12
||
Hymnen
333
yad-s^
tv xaxv
ag
155
60V, ov
izi
ifie^
ilrvxrflf
jtvQog.
^lQvr^g
xbv dvQ^iv.
xv xokdacov xv
cpQixxav.
ETCovgdvLa
175
XaLxovgyixg
vvatdiov
ax^^'S
^vsvfia xb v
ag oixxiQucjv xcd av6xXayxvog xal XQV^'^^S xtttg Xixatg x&v ^agxvQcov xal ^Qoqyrjtv
d%o6x6Xc3v oLOV leQaQxv
156
KSY-TTifiai]
^xcov
R
P
|
i|
157
eeov
QV(ia6L
6>aov]
sie
S:
||
||
163
rot)
fis]
xqlzov
R
li
164
y.al
cfQixzoi]
to &ov
||
||
gvaai
TTE (u add. Y)
NV:
RS
arsg]
m
H
sg
[j
173 rstguiig(sie)
qxag
LXPRS:
o^oviiavoi.
176 (pg] ms
[]
V
I
||
179
Ttvor^v]
nvavuu P
171 sqq.
cfr.
supra
334
I.
Abteung
||
fort,
oigvis (ut in
kccI
nam
v.ccl
versus Claudicat
kvqls om.
ooi]
ca 17
&6^a
t xparo?
avv
rat nccvccyicp
icyad'o} v,al
V
I 6, 1
supra
Mnchen.
III.
II
Tre alfabeti
liturgici.
dine,
D' Maas, cui sono legato da vincoli di amicizia e di gratituha voluto che ancor io portassi il mio contributo, aggiungendo al
di antichissimi testi liturgici greci
bei
numero
da
lui raccolti,
qualche
mia conoscenza. Per soddisfare alle benevole insistenze deir amico dar il testo di tre ^Akq)dritoL che sembrano importanti per la forma, e pi pel tempo cui possono risalire, ritrovati in manoscritti
altro che fosse a
di
Grottaferrata.
I testi
In mancanza di testimonianze
gine di essi,
ci
di manoscritti
risalire
facciano
ben
oltre
1000, dobbiamo
appagarci di pochi
una risposta
e la
al quesito
antichit di questi
in
primo luogo
forma stessa
che non
si
e la struttura di ciascuna
com-
posizione, sotto vari aspetti insolita nei testi liturgici greci che vanno
dal
di
VI
secolo in poi: di
modo
si
pu
stabilire in
qul genere
tra
i
debbano
classificare:
non
Kovforme
aTCLU,
non
tra
gli Etixtiq, e
neppure tra
esposti
altre
di secondo ordine.
quali
con poche ed
che
ai
efficaci parole, ci
richiamano pi
tempi
di
posteriori,
dominavano
le
parole.
Ma
opera di
ci
testifica
dell'
antichit di essi
e la struttura ritmica.
lui,
Da
S.
Romano
ripetizione
di
(ad esclusione
medesimo
in ogni verso.
Hymnen
335
che ora
del
a somigiianza
in
D''
di
quanto
si
grau
parte
vedono
I).
per
prima volta
la
luee
per
opera
Maas (sopra
Ora Teniamo
1)
ai tre testi:
2")
3)
Un Un
Una
il
Madonna.
Natale di
S.
1'
^T^taitavTi].
L' ak(pdrirog
solo ms.,
nito di
in onore
y.
ddla
Madonna V abbiamo
trovato
in
un
for-
codice E.
Esso e nn EiQuokoyLOv,
nel maggior
un abbondante
per
Serie,
ossia ccxoXovd-Cai,
come
si
verifica
non numero di
tali mss.,
ma
ordine che talrolta e in relazione della frequenza con cui ricorre F ElQubg
nelle ufficiature, tal altra in ragione dell' ordine alfabetico.
I testi
sono
Disgraziatamente
e mutilo
rita
il
aUa
fine: e
r indicazione
dell'
amanuense
forse
e del
tempo
in
quello
degli
pubblichiamo,
che
seguivano
fine
alla
collezione
EIquoC.^)
L' cck(pdijrog, che riproduciamo,
si
d',
di
1)
si
studio
D. Antonii
JRocchi
hieromonachi Basiliani bibliothecae custodis. Tiisculani typis bhatiae Cryptae ftrratae. Secondo il Rocchi, pag. 429, il codice sarebbe del sec. X o dell' inizio
del XI.
De
TuseuU MBCCCXCIII, pag. 280. 1883, pag. 429. codice ha attualmente fogli 138, con caxtelli costituiti da quademi, meno che il 10 che e un duerno. Dalla numerazione antica a cartelli, di cui e
si ricava che sono andati perduti nel mezzo del codice fogli 18, cioe due fogli del quaderno y (cioe tra i fogli 16 17 e 22 23) e gl' intieri quaderni t/J" e ty'. Sono andati perci smarriti parte degl' sipftoi
a, ", $' e agig. L' fixog nl. S" poi, che conteneva, relativamente agli altri maggior numero di sigiioi, e scomparso completamente. Prendendo a norma lo spazio che nel detto codice occupava Vr,xos d\ che pi di ogni altro pel numero degl' s'iQiwt si approssima all' fixog nl. \ dobbiamo ritenere che alla fine del codice mancherebbero almeno tre quademi, quanti si richiedono per contenere
dell' r,xo5
Tjxot, il
gl' eIquoI
di quell' tix^s,
altri
seguire
testi
altri
336
ora non possiarao occuparci.
I.
Abteung
Neil' intestazione
non
vi e
che la semplice
dicitura: aXcpdritog sig tyjv ccyCav Gsoznov, senza indicazione dell' ^;g05,
il ',
testi di quell'
Non
fatto
LQ(ibg
biamo
Elq[ioC,
non
il
ei
riuscito
di
rintracciame alcuno,
che avesse
1'
Da
tal fatto
ritmo
dell' d2.q)drjtos
che la
prima
strofa sia
il
Sembra
dell' '^drj
autore
si
#'
(MeyakvvsL
rj
ipviiq
coli'
^ov
.),
voglia
6 pLsyaXv-
riscontrano in
in
molti ElqiioI
Anche
alta
la
quel
ak<pdr,Tog
antichit.
Ma
nulla
pu affermare
ad onore
della
L'
andamento
della
composizione
dei pi semplici,
e la brevita
della strofa
non permetteva uno sviluppo regolare di concetti, i quali comunemente si restringono a semplici formule invocatorie senza colegamento fra loro, oppure ad espressioni laudatorie all' indirizzo della
Vergine.
La
forma disuguale,
di cui
r ultimo ad eccezione
di
dvaxXa^evov o
A
e
solite conclusioni
costituita
da
La riportiamo con
la
correggendone
iv
di e
25
ultima lettera
d'
delF alfabeto,
la
Esso
introduzione^
qule pu riguardarsi
sia
come
1'
1'
ponimento,
quanto
al
ritmo,
come riguardo
i
ai
dovranno svolgere,
tutti
riguardanti
vari
fatti
storici
aj
Lo svolgimento
della
Hymnen
e
337
con pensieri
di lingua,
festeggia;
in
spontanea,
qule
si
addice a una
r impronta.
II
testo
stato pubblicato
d' Italia^);
nelle
due edizioni
dell'
'ilQoXoyiov ad
inedito, a
ma pu
essere considerato
di
come
quelle edizioni,
e perche
non
si
ccXq)dr]ros
cena.^)
A
i
queU' inno
tengono
dietro
7toXvxQovi6}iol,
che
ab
antico presso
Epifania.
Per
mss. non
ci
fanno
la
risalire oltre
il
la fine dei
farci
XVI.^)
Ma
mancanza
ci
di tra-
antiche
non deve
troviamo
Ce ne dissuade primieramente
la cultura italo-greca, sia tra
i
decadenza in cui
si
trovava
queUi
di
elezione,
tramandare nulla di
accrescere
il
come tra quali durante quel periodo non ci hanno saputo letterariamente meritevole di ricordanza: e non che
rappresentanti genuini di essa,
greco,
patrimonio liturgico
dei
servare
trasmettere parte
si
tesori
che custodivauo.
cosa di nuovo
ma
sol-
non
sempre
greci,
corrette, le quali ci
lo spirito greco si
andava aUora per varie cause affievolendo fra gl'Italoe che un nuovo elemento si andava talmente iufiltrando da far
6vv *sr
ccyitp
1) 'Slgolyiov
xaza
.
ov
fifiv
allcc xal
xmtixov
t^iv
iv
Pto/i-Tj
,ajfof
La seconda
edizione in
due Tolumi ha
xfi? (tovfjg
il
Trjv Ixitcclai
rr]v
?|co
r^s KgvnxocpsQQrig, ^^Qii'iov ^hv f^ ai'v x xov xoQov ccxoXoviav. Romae 1772.
. .
come riguardo
menti sui
delta delle forme dei rito, a causa dei latinismi introdottivi e dei rimaneggiatesti e solle rubriche liturgiche. La seconda edizione e quella che
maggiormente a desiderare.
iv
xfj
'Ev xavxfj Tj
sig
r]iisQ(x
vvxxl
svloyiag
Tjj? XQccTti^rig
xax xb
yivvr^eiv
^og
xov
si
xfjg xov Xqi6tov yevvnasag, iv x xaiQ vo ipXxat ixtpmvcog udovai xds xb aiia.
xax' kX(pr,xov,
xr\v
ysvvxat. ...
L'uso di cantarlo
i:riUBgov
IX
dell'
F. a.
. .
XIV
dell'
descrizione
di essi vedi
Codices Gryptenses
ai rispettivi luoghi.
338
dimenticare
le
L Abteilung
proprie tradizioni italo-greche, con la sovraimposizione o
dotta
richiedeva una tradizione viva e vigorosa perche venisse prouna composizione qule quest' Xcpccrjtog] che se non si pu
le migliori
annoverare tra
solo
sotto
r aspetto letterario,
ma
molto pi per
la sua costituzione
ritmica: e sotto
in chi la
un tale riguardo nuUa lascia a desiderare, anzi mostra compose la pieua ed esatta conoscenza delle leggi della meche
si tratta,
a quanto sembra,
non
che
di
una riproduzione
di
un ritmo gi
esistente,
altri.
si
ma
della forma-
zione di
ci
un ritmo
originale e indipendente da
di quell'
sono rimasti
epoca difficilmente
pu ammettere
fra
gl' Italo-greci.
Che
la
XVI, ma molto
all'
antica,
contemporaneamente
un
la
ed in questo non
riscontra che
quanto
cetti,
andamento
della
ma
perfino riguardo
1'
all'
non e
diffe-
altro che
limitati
cambiamenti
e
parole,
quanti erano
richiesti dal
tema
rente:
qualora
strofa vi
mento.
Natale,
V Inno del non si comprenderebbe la ragione perche l'autore, anziehe comporre un nuovo Xq^ccrjtog per V Epifania, anche mantenendo 1' istesso
Ora
se in tal epoca fosse stato realmente scritto
si
ritmo,
fosse
dell'
Epifania quello
cambiamenti
che,
le
di parole:
le
meno
fossero
eseguiti
in
modo
con
rispettando
leggi
:
ritmiche, neppure
in disaccordo
regole grammaticali
d'
Che
vari mss.,
se
poi
mette
in
confronto V ccXcpdrjxog
all'
del
Natale
coi
seguono nei
XVI,
si
ha
la
prova
A
dell'
ci si
aggiunga
il
nome
Hymnen
all'
339
fatte
varie
trascrizioni
dell' inno.
cos\
anche non
potrebbe
non rimandando
la
e aruto trasmissione,
di testi innografici
il
dall'
Oriente in Italia,
non
ogni
contrario, specie
dopo
Italia
la
perdendo
importanza e
vitalit,
non manteneya pi
pu
le
relazioni con
queUo
d'Oriente.
si
precisare, perche si
come
dal
si
conosce, per
in tal
maneanza
1'
di
documenti,
XVI, perche
i
tempo
e da ascriversi la diffu-
Monasteri Basiliani
il
d' Italia,
abbia comuni-
contrario.
stato
Che
di
il
sia
ricavato
da qualche antico
esplicita.
dell'
Ma un
si
tal fatto
non
rjTog,
sar yerificato
altri testi
hturgici
od agiografici
secoli.
esistenti
nei
secc.
XVI
XVIII
in
antichi
codici dei
di
qualche anno,
oltre
il
XVU,
la
tradizione
.
XXI,
In
in Grottaferrata
dal
1589.')
questo ms. abbiamo in prima pagina riprodotta la strofa I^rjusgov ysv1) Nel Catahgue of the Greek manuscripts on Mownt ihos, hy Spyr. P. Lambros, Cambridge 1895 e 1900, Vol. 2*^, sotto il numero 4852 viene indicata la presenza dell' d>l<3paj3TjTOff: irsgov xara aXtparirov rov xvqiov rjiiv'Irieov Xqitov i ori^ov-
xccl iv rfi IlaQ&ivov xarmxeisv. II ms. e del Qualche reminiscenza di quest' Inno s'incontra nei MsyaXvvQicc del Natale composti per la 'Hi] 9' dell' "Ogd'Qog, ci che darebbe a dividere che nei secoli passati 1' di^a/Jrirog dovera essere bastantemente conosciuto. 2) Dei tre mss. nominati, F. c. IX e stato scritto in Calabria nel monastero del Patirio presse Rossano; F. a. XIV da un monaco di Grottaferrata; ed il
|
XVn,
assai scorretto.
r. a.
Xn
3)
forse in Calabria.
la
Vedine
364
365.
De
Alcuni
Coenobio
340
v&tai, che,
I.
Abteilung
come abbiamo
detto,
formerebbe
1'
efgiibg o
1'
V introduzione
deir ccX(pdrjTog.
era gi noto.
Dopo
sul
Si
che la compo-
e una tarda imitazione dell' cckipdrjtog, da attribuirsi o all' amanuense o ad altro a lui coevo, e destinato parimente a recitarsi alla vigilia di Natale in luogo dell' altro, come apparisce dalle ultimo strofe, in cui sotto una forma poco elegante si ripetono i nokvxQovi6[lol
dell'
sec.
XVI.
cosi
suUa esistenza
insieme
ai
nel sec.
XVI,
e
7CokvxQovi6^ol
ci
meno
decisiva.
Ed
in tal
al
modo
sec.
si
XVI
da assegnarsi
1'
uso
di recitar
1'
dkg)drjtog a tavola,
intro-
che cosi da
soli
'Tnaxavt'^,
Anna con
nostro Signore.
Probabilmente esso
ci
rappresenta
una
arrivate
dell' istituzione
di
questa.
In
favore
tale
asserto
la
ad ogni vers
pensieri.
del
medesimo ritmo;
dall' altra
il
efficace
con
Di
quest' dXcpdrixog
non possiamo
un
testo totalmente
sconosciuto,
trovano
pubblicate
nei
edi-
manca
1'
affatto
neue
attirato
attenzione di alcuno,
si e mai avuta un' edizione che ne riproducesse maggior parte di esse. L' unico che, a mia notizia, ne ha riconosciuto il valore e il D' Maas, che avendo saputo ch' io di quell' inno avevo fatto delle ricerche, ha voluto ch' io stesso m' inte-
ressassi
deUa pubblicazione.
II
testo a traverso
si
mss. e
le edizioni ci h
e perduta
completamente
f.
la
forma
dell'
medesimo
246'' 247',
anno 1653,
scritto in Grottaferrata.
Hjmnen
influito
all'
il
1'
341
uso
primitiva
dell' inno.
questo
sopratutto
ha
che del
Ode IX
del
yMvav
all'
1'
Cosma per
1'
'T:ia:tccvTri,
facendogli teuere
il
con limitare
numero
esi-
litiirgico, cui
quell' kcparitog si
la
accompagna.
trasmissione del testo
non
si
risale oltre
il
sec.
XIII;
non
si
ma
1'
dXg)d. .
destinato
tenere
il
.,
ma
anche per V
alla festa.
il
Che
che oggi
se
fosse
stato
luogo
gli e
in parecchie
al
non doyrebbe mancare una qualunque allusione o richiamo MEyakvvEL che doveva surrogare. Ma di ci nulla trasparisce da
contrario
di
tutta la composizione, al
strofette
di altre festivita
Ne
partito
il
compositore
si
sarebbe appreso al
scrivere
una
dell' alfabeto,
di
strofette,
necessarie
forse
collegare
vari
tgozagia
diversi
non
delle
strofe,
quante ne presentano
documenti.
Da
quali e
il
testo,
Quel
le
il
dette
z/. a.
strofe
aggiuntevi
cc.
posteriormente
in
margine,
le varie
J. a. XVI,
XX
2)
e J.
XXI.
litnrgica,
La terminologia
come anche
liturgia,
cui
ci
si
come note
23
342
che bisogner
vari mss.
alterate,
si
I.
Abteung
teeti
forniti
dai
e, clie varie
spieghesi
essi'),
ne
il
dell'
per una
ma
dell' alfabeto;
meno che
in questo caso
non
si
voglia spiegare
il
fatto coli'
ammettere
1'
orsi
dine alfabetico.
Ma
questo non
si
com-
sicuro.
il
Due
bedue
testo,
si
soli
mss. fomiscono
1'
maggior numero
di strofe^ ed
uno
di essi
darebbe al completo
recenti,
dkcpdrjtos^)-^
ma
non dnno
ricopiate con fedelta, come apparisce dagli errori gravissimi, di hanno cosparso quella composizione, vuoi per mancanza di attenzione, vuoi per difetto di intelligenza, di modo che spesso non si ricava alcun costrutto, ne si si riesce a ricostituirne la forma ritmica, senza
State
cui
il
testo in margine,
della
non dnno
forma
i
pu ricavare
1'
e del
Tvnmov
di
Grottaferrata e
unico fra
Tv:ti'Mc
1)
Su questo
ccXcpdrirog
La
possibilitd di
un tardo rifacimento
dell' ScXtprirog,
o composizione di
il
nuove
ci
strofe verrebbe
Monaco Atonita
come
si
Cesario Dapoute (fecondo scrittore ecclesiastico in prosa ed in verai nel sec. XYIII)
ha
ricava
Troviamo quivi indicate un 'SlSQiov per S. Michele Arcangelo (Cod. Athon. 2583); ed un vnvog rglrog per la Madonna (Cod. Athon. 2585), di cui a titolo di saggio, ecco la prima strofa che vi e riportata: Jtvte TivTsg oi Xaol aaurs iv ry '/cg ^v/arpi rfj xov Gtov
dal Catalogue of the Greek Manuscripts on
AtJios.
| |
Mount
completo nel F.
a.
XIV, non
Hymnen
343
soltanto
lettera.^)
II
le
con
la
medesima
dell' aX(pccr)tog
che vanno
trovano
succede
il
dieci
strofe
che
il
mente da antichi
siliani d' Italia
mss.,
ma
Ba-
Non
e
la
neppure
lo
si
pu
ricostruire,
medesima
lettera alfabetica.
na
1) I
Serie di
16 strofe
si
migliori informazioni
testo; e l'unico
Tvnixa pi antichi, che su questo punto ci avxebbero potuto dare le tacciono completamente suU' uso e sull' esistenza di quel
,
strofe, e Tufficio
che compiono, e
testo
il
Tvjtixov
di
Grottaferrata scritto
L'autorita di qnesto
sarebbe stato di
grande valore per determinare l'epoca in cui quell' inno aveva gi perduta la sua primitiva destinazione, per assumere la nuova, se fossimo sicuri che la prescrizione liturgica fosse stata ricopiata fedelmente dal Tvxixov
stero (scritto nella
archetipo dei
mona-
sec. XI),
Ma
anzi
come su molti
negare
la
deve dubitare,
si
provenienza
dal
primitivo testo,
come agevolmente
zb
to;?
Neov
'Av9-oX6yiov Ttlrigeatarov
Ssi'iasig
xat axQistaTOv
,
Big
xccl
vvx^riiiSQOvg
,
rayivwaxeiv
rfjg
evvrsd-kv
avXXsx^^v
xaxu
rr]v
nagccSscog
t&v
Edu, xal rov UtovdLxov xul rb nXstezov rov yiov govg, ov firj dk XXa rfjg TcaQuofog to oicottov natgbg riiubv 'Loaer^tp tfig y-ov^g tov yiov KixoXov xv KaovXcov. 'Exv7im97i iv -Pwfi//, ,. qp'. hrj'. Sull' autore di questo 'Avd'oXyiov alcuni brevi cenni biografici si trovano presse Bodot, Dell' Origine,
xat ^iigog
Roma 17581763:
Vol. 1.
III,
pag. 180.
in quel
tina e che ancora in alcune regioni deU" Italia Meridionale formavano la quasi
totalit
XeU' idea
il
dell'
autore e
di
chi gli
che
la
oecupa presso
storia
sacerdoti
di
quell'
latini
Breviario.
Ancora non
farla
stata
scritta
dell' origine
kv&oXy tov;
ed
il
sugl' Italo-greci in
genere,
ma
osservava
in Italia.
3)
xrjv
xov.
Nb(o6xi xv}tw98v,
TtaXaue.
iXUc.
'Ev Ixsi
aiplri'
i^
tre tomi),
tomo
11,
pag. qHti'
Qh9'.
23*
344
ed
altri libri liturgici.^)
I-
Abteilung
1'
Vi
si
mantiene
delle
due uitime
strofe,
I.
manca per
od antichit
si
la strofa
Di
con
Quanto
all'
autenticit
di esse,
debbano
strofe
esclu-
dere, e ritenerle o
come
come
si
verifica
riguardo
alcuni
versi
di
quelle
che
si
Nella
riprodurre
redazioni
dell' XcpdrjTog
ci
limitiamo a
dall'
un saggio di quella pi completa fornita dal Cod. JP. a. XIV, che abbiamo dovuto dismettere 1' idea di riprodurla per intiero, a causa della
forma infelicissima
e
un commentario lungo
testi
dati.
altri
Dei
lunghe.
testi
che
si
trovano negli
come anche
dell'
alle
che
vari mss.,
di dare pel
momento
un' edizione
completa
il
tutto
il
materiale rela-
non richiedendolo
se le
da poter ricostruire
primitiva,
come speriamo,
testo
Dopo terminato
venuto
II testo
il
sott'
occhio
un nuovo
il
'Jlcparjtog
dell'
'TitaTCUPTy].
lo
dobbiamo
387,
perche
tempo
avremmo certamente
quanto
al
dato
il
tipo primitivo,
numero
quanto
all'
nopoli e di Atene.
Hymnen
345
di quelle di altre
dettato infatti di
queste rimane pi sostenuto, con pensieri pi appropriati, e con espressioni che risentono ima lingua pi corretta e di sapore pi antico.
non vogliamo coneludere che, nelle parti di cui e costituita, un testo integro, che ci e troppo lontano dal vero, ma che sopra ogni altro ci pu dare un' idea del testo primitivo e quanto al numero delle strofe che di seguito ripetevano pi Tolte la medesima lettera alfabetica, e quanto allo svolgimento dei pen-
Con
ci
sieri
ed
II secolo
cui risale
il
testo, e ci fa ritenere
u?.q)dritog
r assenza
dall'
luogo deU'
ci
'Slidij
&
che non
quando per
sua integrit.
Le
cipia
nell'
La prima
prin-
con una lettera (@), la cui iniziale e fuori serie alfabetica, che intenzione dell' amanuense, e degli altri da cui deriva quel testo,
tale
scopo
per
1'
invocazione
la
la
Vergine,
cui
precipuamente riguarda
com-
ed
se
ne hanno tre H,
X, W, .
Mancano
/,
K, M, \, P,
T, r, 0.
L
Inno alfabetico in onore di Maria Vergine.
:
ri]v ccyiuv
%OT6y.ov. Gs fisyaXvvofisv.
1.
"AxQKvrs
Codex .
Titolo
:
/i^T()
y.
XQirov,
tv Q&od^cov
tb ^cXsos,
V, S. 97-^ 98^
medesime espressioni
1.
si
dell'
amanuense
1)
Che
altri
come V elgubg non solo da questo ms. ma da il Monaco Cesario Daponte, gi nomi-
nato, nel suo 'SliSgiov a S. Michele Arcangelo, composto sul ritmo di questo kXtpdritog delV'TTtaTtuvxTq, dice che e fatto sul tipo di Gsoroxs rj iXiiig (Cod. Athon. 2583).
346
2.
I.
Abteilung
Bo'^d'rjGv
/iot,
ccyvriy
6s fisyaXvvoiisv. 0s [lEycclvvofiEv.
3.
rsvov
iioi
XEtxog, ayvt]^
ij
4. Asdo^cc^Evr] ayi>ij^
6e (isyalvvo^EV.
5. Evloyrj^Evrj ccyri}
6.
TtoQd^Evo^rixoQ
MuqCk,
0^ fiEyaXvvofiEV.
6\ ^syaXvvovxag.
Zotj vnQXELS,
ccyvT^^
7. *jFf
8.
EoxvilxoQ ayvTJ,
ag
TCcc^fiaxccQLxog ov6a^
66 (isyalvvo^sv.
6^ (lEyaXvvofisv.
V7CEQ XG)v
naQd'Evo^rjxoQ Magia,
^Yj diuXECTirig
10.
11. 12.
KvQLOxoxE
EfiVT],
TtQEevELV
dovXov aov.
xbv
Ttoirjxriv
xv ndvxav
e (iEy<^aXvvoiiEvy.
e [iy<^aXvvovxagy.
13.
Nd^axa
Qvsig, yvri^
al ^Ey<^aXvvovtagy.
e [leyaXvvofiEV.
e HEy<^aXvvofivy.
ayv%
&eoxviixoQ Magta,
h fieyaXvvo^ev.
e }ieyaXvvo(iv-
17. ^Pvai
18.
7]
inqxriQ
&eov
I^&v
/i, firjxrjQ
&eov,
xbv
etcI
ol neTioid-xa,
i]
e ^Ey(aXvvo^ev'y. e ^ey<(aXvvo(ivy.
s fiEy<^aXvvoiivy. e ^Ey<^aXvvofivy.
19.
^*^ djioxXcov
%o;t()t
rj
6i,a,
20. 'TfivoXoysi
nag
JtLxg,
do|a^t iv v^voug,
21.
0ag
^OL dvdxEiXov^
tpag
22. XalQOig andvxcov, yviq^ 23. WaXyiolg e adofiEv 24. *ig Ttdvxov ETtoiva
xaQav iyivvrjag
&EOxaQLX(ox.
xal ^Ey(aXvvo(ivy.
6^ luy^aXvvopLEvy.
prece-
tiero la parola
||
3.
il
6y.iTtri
dente, per inavvertenza dell' amanuense, ingannato dalla parola yvi] che chiude
il
primo verso
di
ambedue
le strofe
||
6.
^aoTtoiovvtccg (volgarismo)
il
Codice:
II
ho
corretto.
si
risoontra nei
w.
il
12 e 13
||
7.
secondo
verso termina con una sillaba in pi, forse in luogo di aatdetaca bisognerebbe
si
aaraag adoperando
il
9. 11
10. ^i]
diaXslnyg
mente
nella strofa 12
cf.
il
||
13.
del metro;
neitoi9-6x(ov
15. II
20. II
||
18. r&v inl aol senso rimane oscuro complemento oggetto non vi e espresso,
|1
forse
si
v^ivotg.
Hymnen
347
n.
Kvgiog
xat Ttaa
r^
xriaig uy'/.XsTai.
Kccxu ccXtpdriTOv.
1.
xal iv
tfi
UaQd-eva) xataxriasv.
2.
r^kd-sv
tv 'Ad[i vu:iXd6a6%aL.
3. rriysvstg 4.
5.
ralftg
6.
7.
AavxB iv 6:traic} &6d6a6d^s ov oi ovgavol ovx ixcoQrjav. xal sv (fdxvi]g ^qovg) nvQiaoQtpog. 'Ex TlaQd^ivov xCxxexai Kvgiog^ My ovg cioxslXav Q^sdad-ca. Zr^xEl 6 'HQcodrig xbv Kvqlov
'HX&sv 'h]6ovg 6 vtSQdsog
Q-iXav sXsfjaL x v^TCavxa.
8.
9. "lEv
10.
11.
MdyoL xbv ZaxflQa 7CQoi(p%^a6av. v&QGiZov bgaa Qabv dyvaxev. Mdyoi, xal x dga ex6^i6av. Kvilfavxeg avxa TCQOEXvvr^av ACurov xal iivQvav xal xbv XQv6bv vv avxolg oi Mdyot 7CQ06i(pEQ0V.
0ov
XijV ovlr)v LTjyov^svoi,
y)
\6uov
(S'fVjj
^taXaibv djto9-E(ivoL,
rj
14.
15.
ov ITagd^EVE
ixXrid^rj
xih^ig,
Ovgavbg
xb TCr^Xaiov^
(pdxvvi
&Qvog :tvoCuoQq)og.
dvExrjQvxxov.
xi]v
xal Eig
Brid-?,E{i
xov Xqlxov
Evagxov yEvvr^eiv.
^vv
20.
Tov XEX^Evxa ^dvxEg aivEcj^Ev, xal ag aLXaa vuvyjofiEv. do^a ev vrl'Cxoig xgavyd^ovxEg. "T(i,vov xv dyyiXdiv orjcofiEv,
'SlQoXoyiov * A.
.
. .
(per uso dei Basiani italo-greci), iv'Poofir] ax^^i P*g- 351 545 A'.
352
IX (anno
1664), fol.
436' 438'-
B.
Xn
XIV
115^116'
=
D.
C.
a.
(anno 1617),
fol.
238'^ 240'-
Titolo: Quello di
AA'
Kvqiov
r,uci)v
Xgiarov.
B: 'Ev
rc5
D.
Dope
Valgy-bg presao
'^tcsitu xk'O"'
UTta^: presso
ix y
xal tTtfitu
-/.ad^'
fxaffr.
6tix. ^T^usgov:
presso
CD
Kata
2.
cclcfTiTOv.
3.
II
^X&s
V(pguivxaL
8.
||
5.
|
v.al
iv q^tvT]
&g6vov
||
BCD
Ttegiiiogcpog
D
-^
7.
6 Iriaovg
II
BCD
rdxos
II
||
ir^yoviLSvog
CD
B
ngoi&aaav
xu
8.
9.
!|
'jiagQ'ivog 12.
^fy] xal
BCD
10. avx&i]
avxbv
Gov C:
xbv
BCD
B
i.
||
(iayoi
ix6ui6v
xcci
i^av^ov
xfjg y.
D
|
14.
xvTjts]
VTjscog
ixvi^6ag
16.
^ivog Ss
rgOTtog 6
r^g ysv-
BC
15. d'govov
sgaxav CD:
do^d^ouav
tolto
iaguyiBv
||
17.
ngoxr,gv^av
CD
jj
18.
o^^ouav
BCD
|!
6. x.
av^^ga^Tiov] xal
wg aaiXia
|
strofa aeguente
19.
alviacousv']
CD
xal
dtg
iXQ-ovra
mccct
tbv av&gcoTtov
B,
20.
o^6(0(iv]
348
21. 0iXavd-Qa}jcc3s 22.
23.
24.
I.
Abteilung
occcl
navtaq exdXee
ag tovg
scoifisvag a<pari6V.
i^e
tovg
eig 66
xatatpevyovxag.
25.
Wkko^BV Uagd^evs rbv rdxov ov, bv rexova e^iaivag atp^ogog. i2 Xqlts fiov Caov rbv xo^ov 6ov xal rbv olxov rovrov evXoyr^aov, i2 UaQ&tve xQrj ccnCavrs ^s rovg ecg i xaracpevyovrag.
BC: o^d6(0(t,6v D Kgav/d^ovrig] KQavyd^o^sv C 21. iy.dXeasv A: {lardCD: ^irdnccL^sv B iqxticsv^ vvv cpwxLGai CD: vvv tporiotv B 23. ov
|
do^^o(isv
ffi.'jpf
||
||
rY,ovGa\
ov om. B:
xfx.ov6cc
yccQ
CD
||
24. xoffftof]
to-aov
||
25.
Questa etrofa
manca
in
CD:
essa e
III.
tXu.
'AyxaXC^srat xsqIv
b TCQsvrrjg 2Jv^sg)v
Ttoirjtriv
BovXrjdslg 6 TiXarovQybg
^ijrQav ax}]6v ccyvijv
TiaQ&siov MaQid^.
3.
rvv
TiEtovvrsg oi Xaol
TCQOxvvTJavres ixel
II titolo
si
del navmv, in
un tropario
del xavwv.
L'edisiione
vi
strofe data
manca
senso: non so
da cattiva lettura dei mss. da cui furono tolte, o da frascuraNoi qui sopra riproduciamo il testo fedelmente come si ha in quell' edizione, anche cogli errori ortografici; indichercmo perb ai loro luoghi quelle parole che abbisognano di correzione. La divisione dei versi vi e stata iudicata ora con la virgola ed ora col punto, talvolta non e stata segnata. Nei versi di alcune strofe abbiamo 8 sillabe in luogo di 7; e quindi Questa irregoil primo accento ritmico dalla 3 sillaba viene trasportato alla 4. larit, che ha luogo in alcuni versi delle strofe 4, 6, 7, 8, e che pure si riscontra in strofe che daremo sotto il /, ci fa dubitare della loro autenticit, o della
tezza nella correzione della stampa.
trasmissione fedele.
dall'
imitazione dell'
al
Eig^g, KatiTcXdyri
'iXcpdritog ,
di
cui
versi
e 3
hanno
7 sillabe
modo
dell*
ed
versi 2 e 4
serbano 8 sillabe.
n**.
esempio riportato
1.
4.
Questa
strofa,
si
come
la seguente, si trova
trovano anche
il 3**
;tfp<TiV.
il
Nota
2" ed
la
il
rima
i"
||
luogo tra
1" ed
verso, e tra
3.
forma
inesistente.
II
Hymnen
349
AsvTS :iavTs
xri
Ttiijrol
7CQ0VJtavt^6G)(iv (paidgg
5.
EvccyysXia x^Q^S
o ^rpog^r/TTjg sxo'
6 vibg xf^g Magiccfi.'
'ikvxQaato
6.
rifig
Zevyog XQvyvav vsov :idvxg j^QoacpEQCoasv 6^ov SV vcc x voiiLx tj de veav TteQiGxEQv.
7.
'H
Tcagd-evog Muqlcc^u
nkr^Qai %^ekav
sv vaSo
xriv yQacprjv
xa
UQaC.
acpLSQCodTj
x la
&aadtL&a ed.
per
Eccone
il
testo {'H^og
rij
d',
Ttaidlov
vocali,
ovra r'ov ngb aiwvcav iv. Ttargbg ysvvTtd'ivta. A causa dell' incontro di ammettendo la sinizesi, le 8 sillabe dei versi 2 e 4 possono nella strofa 6. il verso iv va r vo^i-Ay si riscontra nella deir 'JXcpdrirog equivalere a 7 Che non fosse 7. E nuova la forma ar per aTd^ei.. strofa 3. Cf. Luc. 2, 24 8. In luogo di un indizio di tarda composizione a riguardo di questa strofa? xar roi) va letto xat rag.
||
|1
||
^.
Testo desunto
dall'
2",
pag. gbri'.
1.
l4yxttU^ov xatg
;u()ir
w TCQSvxa Hv^atov
xal /iEnoxr^v xov TCavxog.
'^xaxdkrjTCXov ixlv
xb xsXov}ivov iv 6ol
My^xqoticcqQ^eve yvi],
Elxa
3.
6iQ^<^6gy.
bv iagaxs Mcofjg
xa Xiv.
due
'Slgo-
n medesimo
Xyia
dei Basiliani
edizione 1678,
pag. 415,
ed
ediz. 1772,
si
vol. 1,
pag. 509.
a. 11
(anno 1300)
trovano soltanto
oxi avxr^
le strofe 3, 4, 10, 2 e 9. 11
tpSvi
\ritali
testo la seguente
awertenza:
xfjg
'lexiov.,
17,
O-'.
ovxat ipdXXaxccL ix r^
nuXaul rj^wv
Mov^
KQvnxo(pigQT\g.
Eig
dg
1772: Elg
xi]v
&'. d)8T]v
avxl
(le-
fipiiv,
udo^sv
xb.
Tvitixbv {T. a.
11)
350
4.
I.
Abteilung
TCQEvTtt
Ev^scav
ov iysvvTjsv Kyvrj
TQ07S<^dQt,ovy.
5.
^rccQd^evog
MaQiufi.
sod6xs Zvfiecov
BvccyyiXia tEgnv
'H
d-vydtrjQ Oavovril
"Avva
(pvXrig '^tjq
nQ0B(pl^tEV6EV (pYl6lv
Tqoji.
7.
TtQEvxa Uvfiscov
dsvQo
(Sxijd-i
fied'^
rjucv
rj(iav.
Bovlrid-slg 6 JJXaaxovQyog
naQxtivov MaQi^.
'IsQOTtQs^tag.
7taQ%-ivE
MaQi^
Einig
Xav.
probabilmente la vera lezione del testo, che cosi ci fomirebbe una delle lettere deir alfabeto. Cfr. y' 4. 4. Vengono ripetuti i primi due versi della precedente
||
strofa.
i
In luogo di ^ Ttqscvtcc, F.
i
cc. IX e F. a. XIV leggono QsoSoxs 6. Tutti due verbi del 3 verso, senza alcuna Variante che
||
/. Parte
1.
dell' XqidriTov
desunto dal F.
a.
XIV.
a nQEvxa Uv^scov
xccl
7t0Lr]xr}v
dE67c6xrjv
xov jcavxg.
XIV
IX
= A. = B.
i
Come ho
notato di sopra
,
di quest' ccX(pdrixov
ranti,
ma
anche per
poter in qualche
forma primitiva. L' ccXcpriTov per intiero si trova nel 8ol6 F. cc. XIV; nel F. a. IX si ha sino alla lettera 'S-, ed a questa seguono altre dieci strofe che non mantengono alcun ordine alfabetico, ed alcune principiano per la medesima lettera. La maggior parte di queste diiferiscono dalle strofe date da altri mss. Nel riprodurre le strofe, abbiamo corretto l'ortografia e la sintassi, e delle varianti che fomiscono quei due codici non indicheremo che poche a titolo di
ricostituirne la
modo
lettori.
si
AB
Credo che
sia
il
Hymnen
351
2. 'AxatdkriXTOv itlv
y.al
rb TsXovuevov kv 6o\
ayyaXoig
y.al
goroig
i.n]TQ07Cc<Qd-6V
ayvi].
3.
rcov isigv
4. rijoalcds ZiviiBcav
ov
5.
icoQcocs Mcailg
x
'^^^
oqsl
x Elv.
dixaCov Hv^SGiv.
6.
'Ev ayxdlais
xflg ^ir^xQog
:tQ06(psQ6Xttt sv
vaa
TCQog :tQa6vxr]v
1.
Zvufov
6 dsTCoxr^g
xov TCavxog.
TCQOsX^ovxa iv
vaa
6 nQSGvxrjg Eviisv.
8. '^H %-vydxriQ
^ccvovijX
"Avvu ex
q)vXfig ^A6i]Q
'IqutiIX.
TiQOSCpTJxsvsv (frjlv
9*.
XvxQoxrig xov
0Eodx 2^v^(ov
bv iyBvvTjsv dyvij
d^.
nag^avog MccQid^.
^;^Tat Xdys XQixg.
OsodxE Eviisfov
evayysXia XBQTCv
Qeox^ V sX:tlg icdvxcov xv Xgtxtavv dsxov dsr^etv rjuv xal ciQoedyays Xgiex. 10. 'Idov 7CQ06(piQExai XQLGxbg sv vu x vouix,
xal jiQodysL Uvfiscov
11.
^svyog nsQLxsQ&v.
sv ayxdXuig xbv Xqixv,
Kai yaQ
Asys
yccQ
(fegs I^v^iscov
Uv^sojv
bv ovx s67tsiQv
13. 3IsyaXo(p(hvcog de
ov
ius.^
Nvv
TtgosXd-sxs Xaol,
xal d-sd6a6d-
oi 7Cgo(pflxaL
mxg
bv ixTqgv^av vutv
15.
xb :igCv.
Ssvov
composizione.
a' 1 e
ri
/J'
||
2.
AB.
e
la
Cfr. " 2
(t):
\\
$.
AB
B
testo
molto
il
scorretto:
||
A
|
legge nel 4
All' infuori
t.
ort
ne
ne
salvano
||
ritmo
4.
AB
della
la
prima parola
strofa che
strofa
3 della
serie '
5.
AB
6.
AB
H
'Ev\
raig
8.
AB
Cfr.
^
||
||
AB 9'. AB
cfr.
[j
||
7.
[
AB
|3
Leggono
9f
|| .
ZcooSorrig y.
Cfr. ' 5
|
Cfr.
|
9.
^
j
Cfr.
V. 4.
10.
A
I
2 iv\ agg.
11.
(!)
A
|
cfr.
strofa 5
||
12.
I
3 ov ovy-inzq Tiaxql
13.
Una
14.
3 ov i%7\Qv\iv qpTjclv
||
15.
352
16. *0 TtQBvra
. .
I.
Abteilung
7).
17. IIqoGsX^cov 6
xccl 16.
Uv^scov
xov vuov
idi,aro
I
XQitbv
17.
II
A.
8\ Cod. Berol.
gr.
387
(saec.
XVU)
pag.
353355
&ot6ke
rj
ilTclg
Jidvtcov
tav XQLxiavGiv^
xovg iXTCi^ovxag ig ae:
'yxaXi^sxaL xsqIv
6 nQSvxr^g
Ev^scov
jtoiTjxriv
xov 0avovrjX
xCg 6
4.
ovQuvov xal
xsQsag
0xfid-i
dt'
fied-'
tj^g]
"Avva ibcpQov
ixsxsvtSco^sv
frjQaicc,
evQo
rj^v
XQtxbv
tj
ixxEvg vjcsq
rj^iv.
5.
BaGiXia ovQavov
xvrjaaa Xqlxov
xaxa^icoov
rj
aLXstag ovQavav
6.
'^[lg.
Tcagd^ivog MaQLccfi,
xi}g
yfjg.
ovxog
7.
0X1,
TCOitjxrjg
ovquvov xs xkI
raXov%tg
QScpo'JtQsit&g
nag ysQav
xgofiEQbg
9.
0o86x Ev^iEciv dVQO 6xf}d-t iid-' rjuv xov 7CQ6ViV XXVG)g xbv XqLXOV V7lQ
&0x6x MaQi^
r}
10.
navxoCav 7iiQa0HG)V
\dvxEy6Q0 0xavQG)'
xal 7Coxit,ov0i m0xovg.
xijg xQvg)fjg'
11.
AoyxV
'^g
^V'^
7clVQv Xqi0xov
|fp;^ovTat XQOvvol
'^G)0v 'Adyi
12.
^vXov
7CaQadL0ov
TtccXiv
^vXov 0xavQLxbv
i:tcivi]yayV avxov.
XQ^a XlXaVVOV0LV
gscpog dyxaXC^xai.
italo-greca, e credo ci rappresenta
dell' Oriente.
VVV 6 2Jv(iav
non
n
testo
ms. e
un
y'
II
testa
non
molto corretto.
cfr. /T
10
II
2 cfr. ' e
/3'
||
(3'
6,
||
y'
||
cfr.
ixtTfiJcaj/iEv
ei
edd.
||
9 cfr. ' 7
||
10
'
j
10
||
11 &vTe~
"OvffcpJ
"Ov
oi
edd.
I
Hymnen
353
sv ayxakaig 6s xQatsl-^
all'
tj^v
'Ovx 6 yeQcov
E^ ifiov xal
}is
eyca
xgaia avxov
^rjret.*
yaQ avtbg
noXvLV
16.
ng
aard^SLg,
MuQid^,
ni vs^ovra XQOtp^v]
idras rb tivq
sd-i]?.as
kabg
Tisrgug 'lQarjX;'
18.
XaiQS
xoQy]
MaQia
TcartjQ
r]
bv iysvvrjs
19.
WdkXousv 60 1
Ttavrovgys,
dyig st 6
^rarrfp,
^ naQ^avs Magucfi,
12
si
|1
34,
e y' 3
v. 7
jj
J]
15
cfr. y'
13
cfr. /
19' per
r accento
sopra p. 327, ad
li
I confronti di
poteyano
abbiamo
tralasciati.
Grottaferrata.
Engere Verwandtschaft mit den unter III von Gassisi zusammengestellten Alphabeten hat das Karfreitagslied "Agxovrsg 'Egacov, das zwar schon bekannt und gewrdigt, aber noch nicht auf ausreichender Die modernen Ausgaben^) behandschriftlicher Grundlage ediert ist. ruhen auf dem einzigen Yaticanus gr. 771 (Y). Ich habe dazu den
XVII (G) und den Vatic. gr. Pii II 31 (P) verglichen; mir den Cryptensis z/. . VIII (H) nachgewiesen und kollationiert und den Rest revidiert. AUe vier Hss sind Triodien des XI. Jahrh. und enthalten das Alphabet in der Karfreitagsliturgie zur 9. Stunde. Alle sind in Italien
Cryptensis
z/. .
Gassisi hat
geschrieben,
GV
ich
in Grottaferrata,
HP
Gassisis Ansicht).
sprungs,
die
habe,
Alphabet.
berschrift: xat TtQOTL&itat. 6 xLilio? atavQog %al Ttgoayivvovvrsg ipdXXoiisv rbv
aXtpdritov
(isv
rovzov fjxog y GV: xal TtQoaxvvovvrsg rbv {etov add. H) gxqv TpXXo(ohne ^jjoff- Vermerk in P). rovTOv cclcpdritov f,xog nX.
1) Pitra,
Analecta Sacra
mitteilt.
ythmik
11 153.
I 482; W. Meyer, Gesamm. Abh. zur mittellat. Die Ausgabe Vitalis in seinem Triodion (1738) beruht auf G,
354
^'QxovtEg 'EQuCcov
xccra tov cartJQog
I.
Abteung
0aQL0aCoL nagccvofiOL
tcovtjqcc
iovXsvavto.
BccQQaccv fjtt]0avro
ol
xov ds svsQyevrjv
'ravQCjd-'^tco'
ixQdvya^ov.
Fayovag autaQu
Iv
i^ayoQocrjg
ixoveCcog, fiaxQd^vfis,
Arj^og
tov 'EQaCav
v^cov
ixQuvya^ov,
60V de vixad^ivtog
'Ev
fiE6(p
ol Tisovteg aviTtjav.
ta
i,vXG)
nQ06rjk(o6av
ZijXov avsd'^ato
ovXijv ovXEv6ccfievog
'HXoig 7iQ06r}XG)d^rjg,
avsXsCv 6s d-dvate.
dve^CxaxE xvqls,
Qavdtov iysv6G)
'lovdag rjQV^ato,
yvfivv d^cc6dfivog
tov
tr]v
xtl6lv xo6^7]6avtcc.
KtLtg idovsCto
firj
ocai
(psQov6a XsTCELV
yiyxri rrjv
nXsvQdv 6ov
rjfiEQug
nagdvo^oc evvi,av'
dv(pi,ag.
naQu8sC6ov
M6ov67]g
(iri
6vvs6xta6sv
llSt
i]Xiog
(pSQGJV
Qdv 6s
iXsy^ov
dv^OJV 6tUVQ0VflV0V.
Naov
^vXci
iSQQdyri
tb (paiQv xutanta6(ia
xr^v tXfiav
xov 6xavQovvxG)v 6s
xvqvs.
7CQ06rjXG)9-rjg,
dvs^ixaxs xvqis^
6 taig 6aCg
naXd^atg
xat,
6s S7cxt6av
tov iv
yxi
dvvQa
noxa^ovg dvaXvavta.
tov 6(oti]Qa
^rj
UiXatG) TtccQEooxav
ol dvoyioi
xov6L(og, ^axQd-v^E,
h,ayoQd6rig
||
A. 'EgatoL P
T7J
B.
tccvQco&'^vai
^kqu^cov
||
F. ^axQ6&.] q)dve
H
|
ttjs]
(sie)
H
PH
I
II
J. ^KQu^av
ovXf}
|
||
E,
(pvX^.] TCQoaT^avTu
H
|
to5]
||
dvauxo
aviiovX^vyiivog V:
i^avsarriaag
|
iovXsvato
ido^tsiro)
||
PH
PH
||
&avatmaag
a>s 9-shg
||
K,
diSQQi^^tv
A,
iivoi^ccv
H tov TtagaS. -^vico^as PH M. ehv &v6(ioig PH H tS* &v(^TU vfiTtavra. xal t {ra P) Q-avaTca. 6c(p9aQeiav {atpaga. H) ijfnyaag PH O. as om. H Tl. acavta] S6vxa zbv H P. i^ay. *x] iUvQtQwarig PH (aber cfr. F) ovXeiag] Kurgag P tjjf om. H
(gut) Ss]
av add.
&v&Q.]
6 Ttoiriaug
||
||
||
Hymnen
355
HxavQG) 6a 7CQ06r]ka6v
avrs s xa xkaCd-ga
Tccipriv
6 Xag 6 %<XQdvo{iog,
xaTde%a
xov6ic3g^ (laxQd^v^is^
tpaQTtdrig
^vJiov
iv KQCivCa, ddvats,
7C0Qd^i]6ccg
tov @dvatov
6
ta ^avdx(p 6ov
kvqls.
0(ag
xcct
d<p&aQ6iav
tov dw^iveCv s
ev
XoXr]v 6s sn6ti6sv
6 Xaog 6 nccQdvo^og
iQiJiiG)
6^QC6avxa.
Wsvdovtai
rjv
'EQUioi,
id'vr]
xrjv ix xd(pov
u6L'yr(t(og
6ov sysQ6iv^
Ttdvxa xa
do^d^o^sv.
dvv(ivovvtag
tcc
Ttd&rj 6ov.
TtQoa-qjicoGav
ol
trig
nagdrofioi dsOTtorce,
Ss xo vdoQ
ix
PH
av&Q.I rpiTj/ifpog {-ov H). avxg ds xa xifi^pa. xa (om. H) xov "AiSov &. qxoiv ^vXco P (corr. metr.?) iitog&rieccg V Gwirgitpag PH ^T'tpadslg
T.
(ucxQ.
||
||
||
rieag
PH XoX. aoi itQoarivsyv.av {-iv H) PH xov uix. V. aaiy. do^^.] iniyvovxa iTtmugicag PH iv] xfj add. PH avxog Ss ^ov6iv PH Si. y.vQii] xg P Ccbffov] ds^ai PH TtQOGxvvovvxag PH.
PH
xov vyivslv
.
||
dug.]
o^d-
11
cf.
H.
d. h. in
X. tv Kgavirn,
Golgatha.
Zur Textkritak.
gengt,
in
um
GV
und
PH.
habe
selbst
Sichere
ich
Belege
Kontamination
liegen
die
nicht
vor;
deshalb
solche
yereinzelte Lesungen,
wenn
sie
vorteilhaft
schienen
sind
(A
r^voi^av P,
Y
in
iv
^vX(p
P).
nicht
nachweisbar.
Die Re-
PH
ist
deutlich
die
schlechtere,
sie die
besonders
den Parallel-
fassungen von
beherrschen,
IS
X2, wo
zerstrt
oder schwcht;
auch in
das
PH
sind
denen von
GV
gleichwertig,
keine
eine
evidente Ver-
besserung.
Metrum.
xxxw_w(u)
(w)v^_v^w_uv./
distichisch.
Die beiden Langzeilen sind nicht vUig identisch: das erste Kolon
hat in der ersten Langzeile vorwiegend die
Form _wuu_v^
(12 mal),
356
in
I-
Abteilung.
Hymnen
der
zweiten
sieh
vorwiegend
Form
{rP0,
vgl. die
Varianten
zu A'L'X).
Stcke
Fr
diese
Differenzierung
des
6.
unzweifelhaft
respondierender
Beispiele.^)
bieten
ist
die
Kontakien
die
Jahrh.
zahllose
ist
Dagegen
am
paroxy tonischem
Schluakzent
den
T 1^
Das hohe Alter
dieses Liedes
Datierung.
kannt.
verkennbar
das
5.
die
d. h.
in
Jahrhundert.
Auch
die Art,
wie es berliefert
ist,
spricht in
diesem Sinn.
Die drei Alphabete der Karwoche, die wir nur aus den
alle
hchst primitiv:
das hier edierte Stck, das in den Hss unmittelbar vorhergehende einzigartige
Kontakion
ist)
abgesehen
vom Kukulion
prosaisch
^Aiiia xaivov.^)
Mnchen.
Paul Maas.
rvcpXdi^ivxi
Paradigma: die schon bei Romanos sehr beliebte Kontakienstrophe tw Krumbacher, Miscellen zu Ro(z. B. Pitra, Analecta Sacra, p. 12. 23; manos, S. 1) beginnt mit zwei Zehnsilbern der Form x Xu_u>w/_uu_; der erste meidet den Hochton auf der zweiten, der zweite den auf der ersten Silbe. 2) Die einzige sichere Parallele bietet das von Krumbacher, Mise, zu Rom. Zwei Beispiele, die wohl S. 16 edierte Lied des Romanos (v. 3* in S'z'ia'iS'). einander decken, finden sich auch in dem BZ XV 16 ff. exzerpierten Lied des
1)
Romanos
(v.
5^ in
y'8').
faflt
3) Pitra p.
(p.
486)
bringt es in
Zusammenhang mit
Name
in
der
ist.
HP
(nach Mitteilung
TcrfiFentlichen
alte
Gassisis,
Band der BZ zu
beabsichtigt).
ber andere nur in Hss italischen Ursprungs erhaltene Hymnen siehe oben S. 262 und Gassisi oben zu HI.
De hymni AcatMsti
anctore.
Status quaestionis. ^)
Inter varias, quae novissimo hoc tempore in studiis hymnographicis
illa
maximam
sibi
Et non immerito.
in
Hymnus enim
occupantur
est,
omnium
genere
illo
hymnorum, dictorum
docti.
ut
Ob eximiam
alii
factum
dum
similes
Uli antiqui
hymni
in officio sacro
Tato adhibetur ita frequenter in toto Oriente, ut eura fere in omni casa Speciosa forma ac res ipsa Acathisti facta est orientalibus adeo dilecta, ut exortae sint
laum
ut
etc.
merito
possit
vulgatissimus
non solum
eius ac
sibi
Tanta cum
celebritas
hymni
tamen
aetas
felicissimus auctor,
qui hoc
autem
perenne exegit monumentum, usque adhuc ignotus manet. Factum est hoc propter vetustatem hymni et incertam eius traditionem.
solito,
In antiquis hymnis, ut
toris, hie
ex acrostichide cognoscitur
nomen
auc-
tamen hymnus, utpote alphabeticus caret hoc nomine. Adde quod Codices mss. vel nuUam vel erroneam ferunt auctoris inscriptionem.
ideo res in incerto manet.
Et
viri
aenigmatis soopinioni
Acathisti
lam enim communiter acceptae M. Quercii^, qui primus Georgium Pisidam auctorem esse
aet
sine
effectu.
dicebat,
obstitit auctoritas
J.
1) Litteras,
huius dissertationis.
M.
Quercius,
De hymno
u. 4.
Monitum de Ac,
p. 250.
Byzant. Zeitschrift
XVm 3
24
358
I.
Abteilung
nuUorum codicura mss. ipsum patriarcham Sergium auctorem dicti hymni esse demonstravit. Mox autem et haec assertio vacillare coepit.
Progredientibus
enim
in
diem
studiis
historiae
Byzantinae
iam non
solum inscriptiones
vocata.
et de Acathisto
in
Immo
etiam
non
haesitavit
nuper
audacem
hypothesim
proponere:
hymnum
Quae
qui-
Acathistum
demum tempore
generatim
dem
Itaque
loquendo
omuia,
quae
usque
adhuc suscepta
hymni Acatbisti investigandi, quae utique procedebant consueta methodo scientifica, examinando scierant tentamina originis atque auctoris
licet
relativa
documenta historica,
Quae cum ita sint, necesse in aliam nondum tritam viam incedamus^ etsi non ita facile, forsitan autem securius nos ad optatum finem perducere possit, viam nempe inductionis ex ipso intemo hymni argumento. Iam enim ipsum internum argumentum Acathisti tot praebet insolita ac notatu digna, ut ex illis certe speremus aliquid non parvi pro re nostra momenti invenire. Quae igitur nova quam elegimus via consistit praeprimis in eo, ut examinato diligenter intemo argumento ac indole hymni, certas exinde notas comparemus, quae nobis indicia subpeditabunt ad aetatem et
quae
Quem
Analysis
hymni
Acathisti.
Hjonnus constat 24 strophis in acrosticho alphabetico dispositis,, quibus praecedit prooemium: TVJ vtcsq^ccxg)'''. In prooemio laeta Urbs liberationem suam a malis Deiparae in acceptis reddit. Contra vero: in alphabeto hymni praedicatar Mysterium
Incarnationis divinae.
Et quidem
in I parte
hymni (strophae
yd
M)
^.
Ea
Salvatorem.
sit,
B.
cum
Virgo.
r.
^,
1)
Verbum
fit
Caro.
P. F. Krypiakiewicz:
De hymni
Acathisti anctore
359
Str. E.
Z.
Josephus nescius mysterii turbatur de Yirgine, ubi vero cognovit Conceptionem e Spiritu sancto, laudat
Deum.
H.
&.
7.
Pastores salutant
Jesum natum
in Bethlehem.
Magos.
munera.
ubiqne Christum.
et offerunt ei
K.
Orientem
et praedicant
A.
M.
Fuga Jesu in Aegyptum et lapsus idolorum. Simeon in infante Jesu cognoscit Salvatorem. In 11 parte hvmni (A' ) laudatur ipsum Mysterium:
Str. iV.
NoTam
sit
creaturam
{y.xi6Lv)
ostendit Conditor,
cum
ipse
natas
de immaculata Yirgine.
ut
3*-
O.
Summa autem eins est, quod incircumscriptum iUud Verbum Bei modo divino descendit totum d codis et assumpta came ex B. Virgine hoyno factum est. (Maximum momentum dogmaticum
huius strophae ostenditur inferius.)
n.
ipsi Angeli,
dum
vident
Deum cum
P.
hominibus couversantem.
Tanto magis stupent philosophi gentiles, qui imprimis capere nequeunt, quomodo Yirgo parere possit.
Aliter vero fideles, qui mysterium
E.
intel-
T.
ovem-hominem factum esse, nt simili simile revoeet", bonitas quippe Dei eum ad hoc permovit. Quae cum ita sint, eia ergo laudanto omnes homines magniligunt
Deum-Pastorem
ideo
ficum
opus
incamationis
divinae!
inter eos
sanctissimae animae,
virgines
ac
salutent
ac
tanti
mysterii ministra
T.
insufficiens
apparet ad laudandum
,,
O.
ter-
X
"*.
Hie enim scisso in cruce chirographo condemnationis nostrae, condonatione debitorum nostrorum facta, gratiam nobis contulit.
S. Matrem Eins, templum Dei animatum; erumpamus in unanimem hymnum: Ilavvuvrjts M^rfp! quae peperisti omnium sanctorum sanctissimum Yerbum etc.
laudemus omnes
.,
'Sl
24*
360
1.
Abteilung
prooemium.
Dum
enim
prooemio T^
{rnsQ^iccxa''''
betum hymni videtur minime liberationem illam ab hostibus curare, reipsa vero nil aliud esse nisi magnica epopoea incarnationis Divinae. Quae autem cum ita sint, opus est, ut seorsim hymnum ipsum ut poema in honorem Incarnationis, seorsim vero dictum prooemium
tractemus.
argumenti
per
quam
strophas
in
ipsa
sublimiter
artificiosa
forma omni ex
dispositione
parte
attentionem
meretur.
Examinata enim
diligenter
nemo est qui non videat, quali artificio ingeniosus auctor prosequatur suum consilium in harmonica eius evolutione, quam prudenter ascendat ab inferioribus
argumenti
in utraque
parte hymni,
ad
altiora,
donec
evehatur
O.).
ad culmen operis
tanto
et
introspiciat
ipsum
quae
mysterium (strophe
Et
melius
cernitur
hoc
artificium,
77.
quod eulmini
isti
sunt 3* et 4*) respondet harmonice idem in parte I (factum incarnationis in strophis F. et ^., id est 3* et 4*).
divisio
nempe stropharum
in longiores et breviores;
aliae
quarum
ter-
aliae in
autem
Quae mira dichotomia in hymno non est sine ratione, nee varietatis tantum causa illuc inducta. Obtinet enim illa etiam in dispositione argumenti. Ecquidem aliae strophae destinatae sunt in laudem Deiparae, aliae vero in laudem ipsius Verbi
Illae B. Virgini
incaruati.
utpote
circumspecta tota
iam darum
et
apertum
fit,
hymnum
ignotum auctorem specialem finem sibi proposuisse, scilicet augustum mysterium Incarnationis laudandum, ex quo autem concludere licet, eundem hymnum suum in diem festum Annuntiationis B. Virginis
(EvayyeXiGfibv) destinasse.
suo
modo
superant,
id
Quod autem in hymno isto laudes Verbi cum laudibus Virgineis, sed etiam tantum arguit hymni vetustatem: etenim
quam
1)
potius festum
mam,
ubi
mos
est
in Quadrageai-
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
361
De prooemio
Acathisti.
nil
Cum
illo
ex
dictis
hymnus Aeathistus
hymno
in
oculos cadit?
oemium
Sic
V.
sat
luculenter
totius
gr.
in
Hymno
Natali
hymni argumentum breviter exponat. Romani prooemium 'H IlaQd^svog iam e et specum, magos et Angelos cum pasto-
omnia quae
inferius videbimus in
hymni Georgii in Eidia iam e longo videmus tv xad^agcorutov vahv 0o" Mariam introduci in Sancta
hymno.
Sanctonim.
Sic etiam in
sie
in
Omnibus
forsitan
aliis.
In hoc
ephymnio ne verbo quidem tangitur mysterium inquo tam eximie agitur in hymno. E contra: prooemium istud e sublimi illa epopoea Incamationis tripudium Victrici Dominae lamvero tale prooemium tali a Hberata Urbe oblatum facere videtur. hymno praefigere idem esset ac cum Horatio: cervici humanae caput Quid ergo? Possumus-ne tale prooemium pro equinum applicare. genuino accipere? Nullo modo. .Iam suo tempore Cl. Placidus de Meester^) contra illud suspicionem morit, nuper vero Cl. A. BaumQuod ad stark^), et, non dubito, multi favent iUorum sententiae. me attinet, existimo prooemium illud spurium esse et recentius hymno superadditum, per me licet tempore Sergii aut etiam Photii patriarchae. Occurrunt enim nonnuHi Codices et editiones Acathisti, ubi prooemium tale desideratur. Sic in Cod. Sinaitico N 1004 (Catalogi Gardthausen)
solo
carnationis, de
autem prooemio T^
excepto
legitur:
xovTKXtoi/
i]^.
TtX.
'.
'^[yye Xog
TtQcororccTrjs''^,
de
prooemio
autem nulla fit mentio. In antiquissima editione Acathisti Aldina^) invenitur solum alphabetum hymni sine ullo prooemio. Existunt
videlicet,
vel
existebant
Codices,
T^
vnsQuccxG).
At quod profecto observatione dignissimum: invenitur aliud prooemium Acathisti quod citra dubium ostenditur esse genuinum: Ecquidem in libeUo quodam Acathisti, edito Romae tempore Benef
dicti
hymnum
duplex prooemium,
et
quidem:
Opusculum
Byzant. Zeitschr., T.
XYI
(1907), p. 657.
h. cath. Plenus titulus huius libelli est: Hymnus Acathistus graeco-latinus in sanctissimam Dei Genitricis Mariae Annunciationem una cum sacro Indulgentiamm
4)
3) Cf. in
Elencho: Editiones
362
I.
I.
Abteilung
^)
Tb 7tQ06raxd-v fivttx&s
Tfi vjiSQfidxcj
.
.
II.
Quae autem
pertractemus.
res
cum
sit
diligentius
Tb TiQotux^sv ^vtizg
SV ty
xrjVfj
Xcccav iv yvaei
tov
'lG)r}(p
\
dnovSfi
STiatr]
6 acofiatog Xsycov
6 xXivag
tf}
tfj
\
nsiQoyd^cy
tovs ovQavovg
\
xataddsi
XcoQSirai vaXXoiatcog
i^Cra^Ui HQavyd^cov 6oi'
Xog ev oC'
\
Xaovta ovXov
iioQfpi^v
IL
'Hx. %X. '})
Tfj VTCSQfidxG)
tQdtrjya r vMi]xr]Qia,
svxccQitTJQiu
ag XvTQca&sla tv dsLvv
dvayQacpcj ol
AA'
tj
ag
ix navxoicov ^s
xivdvvav
6ov
illud
I.
XalQE
vv^Kp-Tj
dvviicpsvrsl
patet,
prooemium
hymno Acathisto, non solum in eodem argumento, modo loquendi, in omnibus etiam minutissimis rebus
organicam partem totius hymni conatituat.
ut necessario
Argamento suo praeludit historiam incarnationis, est igitur veluti prologus in drama Acathisti, In forma sua exbibet non solum stropbam adaequatam illis (otxoig) Acathisti, terminatam eodem ephymnio, sed et numeros versuum et syllabarum eosdem fere quod in illo: "Jy-ys-Xog TiQa-ro-rd-rrjg}) In
thesauro
omnibus et singulis Christifidelibus eundem devote recitantibus nunc primuni concesso a Sanetissimo D. N. Benedicto XIV. P. 0. M. omae apud lo. Mariam Salvioni MDCCXLVI. Praefatio et versio latina Acathisti facta a Joseph
Cf.
Tom.
I,
p. 250.
Textus ex Anthologia
W.
Christ.
S. T. I, p. 260.
Textus ex Pitra.
Cf.
Analecta
Adde quod prooemium istud pertinet ad eundem tonum musicum: '/fx- TtX. 6'. t eadem melodia canitur, quod et consuetum Tfj vnsQiixco. In libris liturgicis vero obvenit illud modo ut Cathisma, modo ut troparium in Sabbatum Acathisti.
4)
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
363
modo
tatem
ita
ut facile
manum
y. gr.
eiusdem
cognoscas.
At quod
gravissimi momenti:
non solum
uoQtpi^v,
eaedem insunt
a7CiQoyK}iG)^
ibi phrases,
quae in Acathisto,
yvasi, awfiarog,
d^iTuuccL
. . .
xccrausi,
Xavta dov?.ov
habet
eadem quae
erit.
in
dogmatica:
jjc3()f
sufficiunt ad
probandum,
bymnum
Acatbistum
ab
inimicis.
Quo
hvmnus Acathistus,
et
in
Momentam
Cum
omnem
ex
dictis
theologicum Acathisti.
iam
finem habere,
nisi
propius
Iam
in praejacente
analysi
hymni demonstratum
est,
Acathistum
parte ex-
enarrare, in II vero
In
qua autem
et
communia, quae
passim in hymnis
iJtsxCas''''
aliis
obveniunt, ut
Tales sunt
Iam
in
seil,
simul
:
prooemio
2.
cum sua voce videt Dominum incarnari. Pariter in Tb 7cqo6xux^v videt Eum in utero Virginis accipere formam
kxav iv
str.
couchcj
(pcavrf^
iir^rga
ov la. dovXov
noQfpTqv).
Porro, in
occurrit insolita
. .
imago
.
icpdvrj
Tcgatov): hoc
autem evenit
ideo, ut simili simile" (^oCa tb ofioiov) seil, ovili voce oves revocaret.
3. Maximi autem momenti in hac mysterii expositione est initium strophae O, quae non solum in tota artificiaU hymni structura culmen
summuQi
titur
constituit,
sed et
quodammodo
tv
axis existit,
circa
quem
ver-
Et quidem:
Okog
i]V
avco ovo'
oXag
ccTcfiv 6 ccxeqC-
364
yQUTtxos Aoyog'
TCixrj
I.
Abteilung
d-etTii),
vyxardaig yQ
ov (isrdaLg de ro-
jctX."
summa
II:
doetrinae Acathisti
de Mysterio, pariter
ac
in
illo
prooemii
6 xXlvag
XGJQsltat
xfi
dvaXXoLcotag kog iv
in
coelo
Verbum Dei
in-
localis.
Verbum Dei immutabiliter totum continebatur in (Subintellige: Verbum Dei toun, factum est totus horao.)
cuius systematis theologici
circa
B. Virgine.
ali-
quidem
systematis specialis,
immo
etiam polemici.
positiva doctrina
error ali-
cum
tale
dogmatum
ApoUinaristarum
qui
iuxta
Piatonis
{}vxi])
trichotomiam
et
tres
in
homine partes:
mentem (yovg) distiuguebat, falsam doctrinam in scriptis suis divulgavit, Verbum i, e. Filiuui Dei incarnascilicet corpus tantum et tum non integram naturam humanam,
corpus
(ccQ^),
animam
non tamen mentem, cuius locum tenuisse eius divinam naturam {Xyov). Eius autem sequaces docebant etiam, Christum, corpus coeleste et deitati consubstantiale in terram attulisse non autem
anima)n
assurapsisse,
id assumpsisse
ex B. Virgine.^)
statim insurrexerunt
S.
fere
lam vero contra perversam illam doctrinam omnes insigniores illius temporis theologi, ut
1) Cf.
Gregorius Nazian-
Petavius,
De
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
365
vero
zenus,
S.
S.
Ephraem
est
Syrus,
S.
Athanasius
Magnus,
patristico
praesertim
rem".^)
Exorta
famosa
illa
in aevo
controversia
cum
Certatum
ita
scilicet
illam
non
integram
codesfem"-,
humanam nataram
in
Christo
et
2) contra illam
camem
v/xara-
aLs'" in oppositione
ad uTa/3atv"
Quum autem
thisti
ipsum contra Apollinaristas inveniatur in praejustum est concludere systema theolofficiun Acaad auream illam aetatem Patrum saeculi IV' pertinere. Quod
id
Negari non potest, inter systema theologicum Acathisti et Patres saeculi IV. arctum aliquem existere nexum. Etenim non solimi principalis illa idea contra Apollinaristas, sed et res minoris
momenti,
sin-
immo
concordant.
doctrinae Acathisti de Mysterio residere in
... 6
^v
cum
vi
scilicet
Atqui
Sic in illo
De Incamatione, ad-
versus Apollinarium"''):
.
.
.
'Ev
yCCQ CCyvfj
IIciQ&BVG}
KvtxexaC re xal :iQOBQx^raL &6g. "Olog &sg XE '/ml gorbg, edttfov (i' oAov.
Et paulo
inferius:
^^v&QCJZoXccTQr^g
si(ii
6ot, s'cov
oXov
.
Ayov''^
ipsum
.
edicit
in
alio
poemate De Testamentis
et
Adventu
Christi''^.
.
.
ad^avdroLO &ov
JlaQd-evLxfig i fiTjrpg,
Extat in Patrologia
gr. T. 45.
3) Ibid. p. 460.
2) Patrolog. gr.
Tom.
37, p. 467.
366
Cf.
I.
Abteilung
,^Xl^
xeQiyQaTttbv
Tcal
a^an, aTtEgCyQamov
bgiiBvov xal voovfisvov,
Ttvsvfiati,
ovQvLOv,
Aca avd'QcTCG}
lani vero
si
S. Gregorii Nysseni,
passus dogmatici.
Qui quidem
ita
S.
habet:
.
. .
XXIV.
.
.
,,ti)v
^tQoavavtov agxa
tg3
XQLra
dt'
ix
yvvaixbg tsx^^vat'
ovx
sv
rfj
TtaQodix&g
Qco&rivaL
rors tpavs-
xa%-(og
avrbg
vo^^si
svaQxov
.
vovv."^)
Et ibidem
XXXIII.
.
inferius:
.
i4AA'
'|
G)V
TcaQBxtsto
Xoycjv,
J|
ovgavov xaxa-
(sc.
Christum) Xaysi.
xal
yrjtvi]
r}
MagCa
xal
sv
yf]
xb
7t7]XaLOv^
qui in
istis
aiv
xoTtiXT^'''
quae in Acathisto?
et
Optime autem
accuratissime
atque
dilucidatur
Eplwaemo
In principio erat
Verbum
Verbum ingressum
6).
dum
Tom. IV,
Hymn. XL
Quando descendit
quando habitavit
p. 538).
in terram,
non migravit
in Maria,
Tom.
II,
Mirum valde
1) Ibid. p. 177.
est,
3) Cf.
4)
Patrolog. gr. Tom. 45. Ephraem Syri hymni et sermones. Mechliniae 1882 ss. Ingressum dicitur Verbum per aiirem, quatenus Beata Virgo ad vocem Ar-
Th.
J.
Lamy,
S.
frequens est
illa lo-
apud
S.
Ephremum" (Lamy
1.
c).
Acathisti.
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathiati anctoie
367
Mansit in eo,
ftiit
um
Hym.
Nat
(cf.
.
III. 8),
Eadem
"OAog
f^v
Romana Opp.
in
Ephraem:
Acathisti:
.),
Totus nimirum
in
imis,
sunimis totus
in uni-
p. 411).
cum
cum simul
412 B.).
Quae omnia iam satis demonstrant summam ideam theologicam Acathisti omnino concordare cum Patristica saeculi IV. Quod etiam Iam supra vidimus singularem Talet et de universa eins Theologia. onceptum theologicum Acathisti, de Verbo incamato simul cum voce" Angeli, contineri in hymnis S. Epbraemi. At etiam illa, quae est in Acathisto, insota imago Pastoris qui factus est Ovis (xal oifiriv
vTCccQxav
scriptis
Gig
&ebg,
tjug
ecpavt]
ngoarov) invenitur in
gorii Xysseni:
xoCwv
xo TCQuxov
xf]
hq)"
savxov Xaav
:toiiiijv
av ngog
xov TCQodxov
(pcovf]
xotg TCotyLvCoLg
XakEp'
(Patrol. gr.
Tom.
itp'
45, p. 1154).
'O
ovv vaXaav
iavxov xb :iQaTov
vov
rjfilv
cpQ-syyiiEVog, xal
S.
:Tot/i?)v" (ib.).
Ed apud
factus
es
trretires,
Soboles Vii^inis
Agnus,
obviam excurrit ovis, quae perierat, quia o Agne!" (Cf. in Acathisto: ^oCat yaQ xb
Tom.
sit
.
IL p. 560.
.
Benedictus
(Lamy, 0.
c.
Tom. IV,
Caeterum
non tantum
XaiQE tiv aTiLxav ^cpioXov uxovua' xalgs xv 7Ci6xv vauq)CoXov xavirjua)- increpantur myster scrutatores, irridentur philosophi
geutilium, obtrectantes Mysterio (strophe
P.),
indicant
aevum Patristicum.
368
I.
Abteilung
S.
Acathistus et
larn
Ephraem
Syrus.
vidimus
illo
in praecedentibus,
solum cum
esse,
ita
S.
Cum
Ephraemura
simul et Acathistum,
in
et
ut
quoad omnes numeros exacta, idea non solum iidem conceptus theologici, eaedem phrases dogmaticae, ut illud
immo
Ephraemi de
Dofere
Siugulari ibidem
modo
semper
dialogus
Stella,
iunguntur:
annuntiatio
exultatio
Virginis
infantis
cum
in
Christi
Nativitate,
cum Angelo,
Herodes,
sinu Elisabeth,
pastores,
magi,
Simeon
Tel antiphona,
per strophas dispositus, strophae terminantur ephymnio non raro occurrunt longa serie salutationes (jioiLQBxiiioC). lam vero, quod maximam admirationem movet, in Acathisto
Hymnus
in
eodem
ordine,
Acathistus;
^. XalQS tov Ttsvrog 'Ad^i
xXrjig'
rj
Ephraemus.^)
Tfjg
v-
Evag
%alQE
rv
. .
dccxQvcov tilg
.
IvtQOV.
Evag
H. X.
6x6iia
rj
IvxQcoig
XG)v
ccTtoerlav t6
i.
ccCyrjtov
x&v
ccd^XocpQCiv
xo
xfig
ccvCxrjxov ^ccQog- X.
6xQQbv
(fOQcov
xfjg dXrji,vfig
. . .
xCxscog
TcCxsag SQStfia
I.
ts^Qotaxov egHfia
%.
avy^
MtjrrjQ
ccrtQog,
xal
ovkr] tov
xfjg
.
dvxov
avp)
Ai^^iv^g xl
.
.
^vXLxrig ijuBQug
A'.
x-
TCxaifiKxavvyxaQrjtc^xQi. .
.
xoXX&v
6ig ...
Cf.
vyxQtj-
1)
Opp.
S.
Ephraemi.
Ed.
Romanae Tom.
III,
gr.
et lat.
P. F. Krypiakiewicz:
De hymni
.
. .
Acathisti aactore
369
vovv
6a:ixov
O. X. 6s:txov fiv6xrjQCov
d^vQcc
d^vga
tov
.
v:thQ
.
.
[IVTYfQLOV
^.
d6xQtt:tij
tvxg xv nixv
.
Tiova
xuxald^TCova
dittdsiuz
W.
X xC^LOV
v
X.
a6iUcov eve-
aeiksav
6xrjQiy(ia^
Isqsov
xavxrjfi^
Qui omnes
S.
loci
parallel i
cum
Ephraemi,
S.
videlicet
in
piissimis eins
Orationibus
fere
in
in
B.
Virginem
Se-
(Opp.
gr. et lat.), et
quidem
omnes
OrationelV:
^,zfe6jiOLva vTCEQayi'a
^ijaptraj/ttV?^ (x^;ija()trc3,aV?j)".
nam
ibidem
et in aliis locis
ita sint,
Ephraemi.
sponte oritur quaestio:
Quae cum
Fuerit-ne S.
Profecto
si
Ephraemns anctor
nil
Acatliisti?
Ille
ita
fuisset,
enim qui
communiter
maximus poeta
ecclesiasticus existimatur,
qui denique tanta pietate erga B. Virginem excelluit, certe poterat esse
sunt non pauci eius hymni, qui pulchritudine sua et sublimitate ingenii
Adde quod
Pertinet
scilicet
illa
et
forma poetica
poeticum,
ad genus
Acatliisti est ipsa illa Ephraemi. quod Syri Sugitha^) vocant, quod
est
hjrmnus
sunt
secundum alphabetum
Tales
dispositis,
Sugithae
hymnos
S.
etiam in dialogis
etiam, quod et
(v. gr.
ille
inter B.
omatus
Etiam
ita
Acathisto
salutationes B. V. (xcagexi^oC)
S.
nuUibi
abun-
danter occurrunt
quam apud
Ephraemum.
S.
num
scripserit?
Nolumus
Quomodo-
cunque autem res se habet, certum tamen est, etiam in textu graeco Ephraemi exstare longas series jrat^fTt/wr, et quidem quod bene notandimi in perfecta forma rhythmica.
1)
Cf.
Th.
J.
Lamy
in 0.
c.
Prolegomena ad Tom.
III
De
mica
S.
Ephraemi.
370
I.
Abteilung
S.
Exempli causa adducimus hie unam talem seriem laLQsriaiLGiv Eptraemi ^), quae etsi e media oratione (soluta) excerpta, nihilominus
Currit
ille
in versibus
___^
z_
h^YjV ZivdvVEVOVTCOV
XCcIqs vdxXi^ig
tfig
^Ad^^
dd-avaCccff'
XCilQS ccyCov
Ttrjyri
vsvfiatog
icp^ayi^iivri'
XcctQS
vah d-6i6rars,
Xalqs
ccyvi}
rj
XalQS T xaraq)vyLov
tcjv xaranovovpLBVGiV
XcciQS
dgg
'^g
rj
XvtQG>6ig,
xfio)
^t
xapa t
UaQd-eVS
idsCx^rjg navaii^riXE
TG) G)
XXCD.
XatQ8
i]
xt^it],
v^vog
vvv xal
'j4^rjv
dal xal
sig
ndvtots
V
qui alio iam metro
xovg al&vag.
547 (Oratio IX).
in Oratione
1)
Opp.
S.
gr. et lat., p.
talis
Nota.
kXX'
hymnus
xf;ua(tTa)f.^vr].
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
371
liquet, in S. Ephraemo inesse quasi prohabemus enim omnia quibus constat elementar animam, materiam, formam; immo etiam parum abest, quin demonstreAttamen tur S. Patrem etiam graece hymnos suos concinnasse. quantacumque sit propinquitas inter Acathistum et Ephraemum eum auctorem esse illius credere non possumus. Etiamsi enim S. Pater magnus poeta et artifex fuit, nullibi tamen in hymnis eius vidimus ita mirabilem harmoniam formae ut in Aeathisto, de quo recte observarit
dictis
Ex hucusque
iam
typum hynmi
Acathisti;
Pitra:
alia
est
ingeniosum, ut vix
Vera
esse
quam musarum graecarum labia ita ceeinerint". ^) Et re quidem hymnus Acatliistus ob suum eminenter graecum characterem debet
opus alicujus graeci melodi, qui forsitan discipulus magni Patris
fuit,
Syri
ingenii in
suum agrum transplantavit. Quo paeto S. Ephraem Syrus, etsi proprio sensu non
potest dici
Quis
est igitur
Ex
nisi
dictis
sequitur,
qui
et
cum Ephraemo
Talis
ille
coniunctus
et
artifex
dignus tanti
operis cognoscatur.
autem nullus
ecclesiasticus,
Bomanus MdodoSy
decenniis
celeberrimus
S.
poeta
qui
tredecim
post
Ephraemum Synim
(491
518),
(f 373), tempore
venit, et ibi
nempe
Anastasii I imperatoris
e Syria
CPolim
rccxia
dictorum
inclaruit.^)
scilicet
dependere,
tuare,
indubia
est.
muhymni
Romani De Extremo
Christi
ludicio in
esse
superstructam
demonstravit.^)
I
vestigia
Ephraemi
in
Romani
relatio
hymno
An
etiam
est.
1)
Romani
inveniantur^), incertum
Quae autem
Cf. Pitra,
Romani ad Ephraemum
ut scite obser-
Analecta S. Tom. I: Monitum de Acathisto. K. Krumbacher, Gesch. der Byzant. Litteratur 2. Aufl. S. 663. 3) Th. Wehofer, Untersuchungen zum Liede des Romanos auf die Wiederkunft des Herrn", aus dem Xachla des Verfassers herausgegeben von A. Ehrhaid und P. Maas. Sitzungsber. der Wiener Akad. 154. Bd. V. Abt. 1907. 4) Cf. K. Krumbacher, Miscellen zu Romanos, Mnchen 1907, p. 82, adnot. 2. Opus citatum in 5) Cf. D. Rousso, Stndii Bizantino-Romine, Bukarest 1907.
2) Cf.
MisceUen".
372
vat K.
I.
Abteilung
Krumbacher ^)
quis
non ubique,
ne
reputet
Komani videntur certa vestigia Ephraemi; Romanum imitari Ephraemum, Romanus enim
et arte sua
semper
Quod vero
attinet relationem
Pitra demonstravit,
hymnum
eins
Romani ad Acathistum, iam pridem Iam enim in Josephum Castum non solum prae
jzqgj"'
. . .
sed et re-
hymni ad amussim concordare in rhythmo cum Etiam in alio nondum edito hymno Romani in illis Acathisti.^) Evangelismum ^,T(p 'AQxayysXcj^'^ qui exstat in Cod. Patm. N 212 (cf. K. Krumbacher, Akrostichis, N 50) inventi sunt similes Acathisto
vera strophas eiusdem
XaiQsrifiol
%aLQ6 s^vri * %ccIqe rsQjtvi]' lulQS xaXij * ia.lQE evsidr XaiQS aOnoQS * xaiQE cpd^OQS'^'
et etiam
. . .
idem ephymnion: Xatpf Nvybtpr] avu^qpfvrf!"*) Quae quidem omnia iam ante nota erant. Nunc autem nova
emergunt argumenta, quibus iam certe demonstratur Acathistus opus esse Romani. I. Itaque imprimis totum internum argumentum hymni, in specie
vero
res
in
eo
gravi ssima,
esse
scilicet
tota theologia
circa
Incarnationis
Mysterium, apparet
maticis locis
Romani.
Plures
Romani
ille
fideliter, veluti
in spectro
quodam repraeseutatur
Theologia Acathisti.
Sic eximius
passus dogmaticus
,"Olog''^
quoad verbum
S.
in
locis
Romani:
Acathistus.
Olog ^v
G)q)d-r)g
Romanus.
.
im
.
.
.
yf,g
iTckda&rjg ovx
hgn^g
ccvalXoLcatog s^sivag
x6d-rig
okog
cov &ebg^
xav iuQ234)
Die Abhngigkeit des Romanos vom Ephrm beanscheinend auf wenige Stoffe, und wie weit er von serviler Imitation entfernt ist, ist oben (Mise. S. 83) gezeigt worden". 2) Caeterum ipse K. Krumbacher fatetur. relationem Romani ad Ephraemum
1) Cf.
Miscellen", p. 90.
also
schrnkt
sich
nondum
4)
Cf.
Miscell. p. 91.
3) Cf.
Analecta
P.
Maas
Prolegomena'' et Monitum de Acathisto". Byzaut. in recensione libri PI. de Meester L'Inno acathisto".
S.
Tom.
I:
Zeitschr.,
Tom. 14
(1906), p. 643.
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti anctore
373
(Cf,
iv rolg
xccTco
xal
rv
Vra
xutg) passim
apud Roman.
Ana-
va
ovo' Xag
aii7\v
lecta p. 160, p.
239
caet.)
...
ovbs yag
ccciixrig
(Cf. ibid. p.
36)
(ib.
6 ccnsQLygccjiTOs
&bg nQCyQa:ttog
ansQCyQa:ixov r^Xiov
p.
323bi8)
Ayog^
vy"AaTda6igyccQ&Etxr},
(ib. p.
240)
ov ^STttaig de
%ivov
xxX.
ei
xf]
ro:iixr}
ov yuQ yeyove iistdaig r} vyxccrdaig, ovo' vtcs^sivs ^sCgj6iv' dvco yg rjv, xal xcixco ^v (Cf. HTmn. in Pentecost. .^)
. . .
ibid. p.
160)
I.
Tel similis
Acathisti:
6 xXivag
Tovg ovQavovg^xciQSlxai
^vaXXoiGiXGig
iv 6oC' "
oXog
,^dvaXXoCcoxog
}iSLVCcg
oXog
Illud:
cav
0s".
in
(Cf. Anal. p.
239
et
234.)
Observa
stricte
oAog"
zeno et Ephraemo; apud recentiores ut v. gr Sophronium hierosolymitamim (Yll s.) etsi strictissimum dogmaticum iam non obvenit. (Cf Ballerini, SyUoge monum., p. 67.) Contra vero: KvaJlylo/^coTOg", ^^aTCBqiyQaTtxog^'' saepius occurrit apud eundem Sophronium; ,,(isxda6i,g xo'Tiixrf^ semel vidimus apud S. Joannem Chrysostomum.^) Quod autem loci illi dogmatici Romani pariter sint conversi contra ApoUinaristas, qui docebant, Christum cum came coelesti in terram descendisse, probatur ex aliis locis Romani. Et quidem in hymno de Hypapante legitur:
xai
et alibi:
ovgdviv
Tt ^sv ovQttvog
yccQ
Tijff
(sc.
Caro
Christi),
sxixd-r^''
ovx ovqdviov
cb^ua- ix
Magifi
xfig
UaQ&avov
(Hymn. de Praecursore,
ibid. p. 26).
et reliqui
Hactenus de principali iUa idea dogmatica Acathisti. Quod autem ibidem conceptus theologici concordent cum Romano, arguesto
mentum
rara
illa
est Ovis.
In
Paul Maas, Monacencis, primus concordiam huiua loci Eomani cum Cf. Byzant. Zeitschr., Tom. 14 (1905), p. 643. 2) Et quidem in homilia Chrysostomi: De Christo Pastore et Oce: z6 yovv ^,cc7tsGrdXji" (sc. verbum illud missus est") ov toTtixrjV fisraciv sixvvai, aXJia
1) Cl.
Acathisto detexit.
^cD^aTixTjv 6>tr".
Opp.
S. J. Chrysost. editio
MDCXLU,
Tom.
VI, p. 228.
Byzant. Zeitschrift
XVm 3
u. 4.
25
374
I.
Abteting
ita
in
Dominicam Palmarum
xccl
dicit
Christus ad
.'.
^v bQsi xQtj^vols
^TjTi/'
a^vbs sysv^rjv,
xal
Ticog
cpcov^
^ov 6e
-^eAlaff
^a
tcoi-
^tjv,
di
66
il^vx^iv
&eXG) -O-ftvat"
Et
alibi in
hymno
avTog
in
Omnes
Sanctos:
'w^AA'
6 a^ivbg
rov @ov
est et
xccl
Non
illa
parvi etiam
momenti
eodem modo
S.
Romanum
prae-
apud
n.
Forma
Ecquidem Acathistus quoad formam suam pertinet ad genus xovtdxia dictum, quorum auctor et inventor censetur praecipue Romanus, qui etiam non raro inter hymnos suos similia huicce alphabeta
habet.
ut supra dictum
illae lon-
dulum, qui est in alio hymno Romani ^"Exovtsg /SatAaV^), scilicet parem cum illo habent numerum versuum in stropha, numerum syllabarum in versu et idem metrum rhythmicum. Immo etiam strophae Acathisti habent eadem ephymnia, quae in aliis hymnis Romani, et quidem longiores: XaiQS Nv^Kpr] dvvncpevtsl ut in dicto illo hymno in Evangelismum (T ^AQxafyiXa'"'')-^ breviores vero: /ikkrikovta ut in hymno Romani in Mortuos. Nihil vero refert insolita caeterum distinetio
,
illa
stropharum in longiores
et breviores, est et
Romanum
nostri vidimus,
illa
quam
in analysi
fit
hymni
dispositio materiae
initio
ut
hymnus
Quae
ad instar dramatis ab
Analecta
S.
Tom.
I:
Hymn. de Josepho
casto", p. 6788.
Observa praesertim varietatem in ephymniis Romani, quomm alia constant uno solo verbo, alia toto versu, alia autem pluribus versibus, ut illud in
2)
'/iss,
IXebg,
IXsbg
yivov
(lot
etc."
pueris.
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
375
longiorum
autem hannonica
ut
doxalov-xa^Hv,
quibus
illa
assonantiae
xal ?<?TTo,
verbomm,
ita
ut i^irato
ut t tp&g
xb
TCg,
re-
caetera
omamenta
de
Juda
dunt
proditore.^)
Lusus verborum
ille
illi
ipsi sunt,
Romanum. Amat
modo,
ingrata simili
ut
v.
in Acatbisto (K)
nomen
exosi
regis
Judaeorum 'HQadr^g transmutatum est in XrjQadr^g nugator". De quibus autem infra uberius. Caeterum in toto hymno nostro diffusa est quaedam, soli Romano
peculiaris,
suaritas
quam
Accedunt
loci
valenter reddunt
Romanum.
in stropba:
Et quidem
yi.
Angelus videns
Dominum incamari
Cf.
in
sinn Virginis
str.
^^i^Ceraxo
insxi]
xal traro".
naQCxaxo
(?Tij"
Hymn.
i]
in
Hypapante
12:
^iJxovovea s
xal
xal
i^exaro
IIccQ&svog^'^).
Cf.
etiam
ls'.
in
Hymno
B. Virgo
S.
ad Angelum:
^ugaktag''''.
Cf.
in
Hymno
in
Menam: Tat ^aQ^aXiag i(prf''' (Miscell. p. 4 etc.). Tb 7taQd8oi,6v 6v xfjg g^ovijg". Cf. t6 TtaQado^ov avxov
1,'.).
xrjg
Cf. Analecta, p.
'9'()uAAov(?t"
322, 324.
p.
(Analecta
164);
xat
(Hymn.
in S.
Menam,
Miscell. p. 6
id').
T
nrg
Ttg
^UYjdava
dtda^aa".
. .
Cf.
supra (B):
TC&g
keysig
(F)
Ext, xEx%-f^vai
dvvaxov
^,MaQL(i
.,
Hymno
Hypap.
str.
6:
diEvostxo'
ng
Cf.
1)
Cf.
2)
p.
92100; etiam
3)
locutionem ipse Pitra fatetur similem esse illi in Acathisto. Analectis adnotationes in Hymn. de Hypapante et in Acathistnm. 25*
Quam
Cf.
in
376
I.
Abteilung
p. 164).
E. ,,cclpLa6iv ag a(ia&Lv''^. Cf. ,,q7Jiicc6lv ag vtjiiccl"' (Analecta H. Imago Pastoris et Agni, ut supra dictum in Theologia".
@. ,,ccl'yXr]'\
/.
Cf.
Melius etiam
in
hac stropha
,,Ttal8sg
et in
XaXdaCcjv'-^
omnia,
ut in
Hymno
Natali
Romani
d-dleig,
'H
UaQd'svog^''.
Cf.
ibidem:
ts;
jfd-sv
fjXvd-o^ev,
nag
ix yrjg XaXdaicov,
onov ov XsyovtV
xCg 6 Ttocrjrfjg
rov %av8Cov ov
67tiv%"^Q ex
Romanum:
TQLadog.
p. 226).
Roman.
XaiQE
xfig
T^idog xovg
. .
Mdyoi
(Cf.
TVJta^cc r^g
fivtccg
5. %.
(pcoxit,ov6a'
J^yyfAtxat" in Analectis
xvgavvov andvd-Qcarijg
nov ixalova
XVS
6. X-
kq-
KvQLOv
V V
(pikdv&QCiTCov
imdsC^aa Xqlxv.
7. X-
"^VS
ccQccQov Xvd-Qrjxsi'ccg'
ag.
idem quod
V.
infra.
in 9:
XQOv^svr}
8. X'
TivQog nQ06xvvi^6ig^^.
Cf.
"^^^
oQQOv Qvo-
ephymnion
in
^is
Hymno
de Mere-
liEvrj
xG)v lEQycov.
trice:
^v^at
BQyav^''.
xov ogoQOv
x&v
9. X-
^vQog
TiQOCfxvvriLV
Cf.
Ttavaa.
Xdxxova.
oQQOv SQycov
cpXoybg nasibi
Q-av, pariter ac 7 et 9,
harmonice
correspondent.
cag
XrjQdrj"
II
est lusus
verborum, Ro-
mani proprius,
xf^g
dXrjd'sCccg,
similiter ac in
Hymno
in
XL
. .
Martyres: ^^Ex^Q^
'ovofia
vu
ov
164)
^AyQLx6Xaog'
Cf.
yccQ
aygiog
st xoXaxevxi]g''''
(Miscellen 28td').
p.
etiam in
Hymno
et in
Cantico Paschali:
p. 132).
1)
Ephraemo desumpta.
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
377
jt.
T
xa
yccQ
t}
tf^g
7caxi^6a6a
iksy^acc.
TiXdvrjv'-''
sidaXa'-''
0; ^^dlav
Cf.
13^).
et
M.
Hymno
N. V'O'og
de
Hypapante.
stropham:
Tf'Actov
vd^qanov''''
praecedentem.
rfis
cccp&aQCag'-^. Cf. in
(Miscell. p.
Hymno
tg').
I in
XL
Martyres Sebast:
svQov dif&aQLav^''
20
^^ccvaGreas xvnov sxX^^ov6a^'. (Cf. Anal. p. 474). Tv yysXcov xbv Cov''^. (Cf. H. de jndic. extr., ibid.
S. S'fVov xxov ivxsg '^ivco&fisv xtA."
Cf.
p. 51).
etc."' est
Romani, ut supra
140.
dictum.
In xaLQExinoig vero
..,d[icpLoXov
dva^(pCoXov^\
xaxsTcXdyTf'.
Cf.
H. de
S.
Thema, Anal.
XsTTovxeg
p.
n.
,,q}v6Lg
dyysXav
yysXixbg
xovxo'"''.
ixnXr^xxe&Gi^'';
Cf. in
^,ol
Hymno
de Hypapante: ^^XoQog
^7tXr]x-
dda^axoL
P.
Maximani attentionem meretur haecce stropha: PrjxoQag^), quae apertissime est Romani. Ut autem illam rite intelligamus, memi'
saeculum VI superstites
str.
una cum
cf etiam
christianis vivebant.
(V. gr. in
6xcav d[i(ptoXov
str.
axovd^a'
%.
xv Jiix&v
loci
F,
etc.).
Hie
modo
verborum:
Acathist.
'PtjxoQag
Hymn. de Pentecoste.
18.
stolis)
noXvtp&oyyovg
6qg){isv
Ovxovv
Tcdvxcov
idd-rj
avxolg
(sc.
Apo-
g ix^vag dg)6vovg
yuQ Xsyaiv xb ng
d-vog
TCQLyev&G%-ai
8i
av
nag-
nivBig ,
xal
xrxstv
Jttxg
xov;
xi
comparetur cum
378
1.
%.
I.
Abteilung xi
q)ilo66g)ovs tpovs
deixvvova'
Bovvv olg
UavdyLov
%.
texvoXyovg dXyovg
iXeyxova
Ilvsv^a ;
Ov x^^Q^
vol v^rjxrftai'
1-
in Apost. p. 175).
ort i^ccQccvd^ijav ot
tav
,^Kal fivd-ovg ccfiuvQot t6 QTjtbv tov
livd-av Ttoirjtai'
Mapavatt'
-O-of" (H.
i]
Na^aQh
dovst Koqiv-
in Apostolos).
et rhetoribus gentilium:
Tv
'Ad"r}vaCc3v
rag
TtXoxg 8ia6n6}6a'
%. tcbv &Xie(x>v
ngriv
ol
xb TiaQog
xcc-
rag ayi^vag
TiXriQova'
TtXoxg
Str. 17).
Xvoviv''''
(H. de Pentecoste
%.
^^T6^os
v^v
oei
^Vj^od-evriv
'O
ccXislg^*"
60(pi6ag
VTISQ
QijxoQag
xovg
(Hymn.
in Apostolos).
lam ergo
in hisce
plane superfluum
eins acuta illusio
sit
omnibus plena luce ostenditur Romanus ita ut nova quaerere argumenta. Praesertim vero illa philosophorum gentilium est adeo ipsi peculiaris,
forsitan
(excepto
Romanum
^^doxBLOV
arguunt porro:
in
eadem stropha P:
xa^etov'^.
usurpat
Hanc amphiboliam (insipientes" aut pecora") Adyovg". Romanus saepe contra adversarios. Sic v. gr. in Hymuo
rov
IIiX&xov
Xycov
yccQ
de Passione:
ovd' d^iov
XoyidfiBvog
Xoyov'' (Anal.
p. 119).
1)
Longe
aliter
demonetratione",
Athanasius
Oratione
adv. gentea",
Gregorius
Nazianz.
in
P. F. Krypiakiewicz:
De hymni
Acathisti auctore
379
2J.
est.
T.
Trxos"
dicitur B. V.
Cf.
Hymn.
Cf.
17).
^,<SvXkrj<pd-vrag
(Miscell. p. 17 a').
aiexQg'".
Cf.
,^6vlkriq>^^Bvraq
vo^Caig^''
O. .,xoXv[i'r}d-Qu''\
et
Cf.
H. in SS. Cosm.
Evadia'"''.
saepius.
Xptrov
Cf H.
in Dominie.
Palmamm:
W. ,^a6dksvTog Jtvpyog".
Jos. p. 72).
3jat() dt'
(Hymn. de Casto
xarajCL:tTov6i''^.
^g iysCQOVtat, TQonaia,
in
%. dt' i]g
ix^Qol
Cf precem Romani
%aia (MisceU.
Hymno
in
XL
Martyres:
X^iere
ra
vUag
xal xa rpd-
Quod denique
prooemio
isto
attinet
prooemion
illud Acathisti:
facile evincitur
ipsum
et
esse
Romani.
T :iQ06xax^iv", Etenim in
8:186x7]
momenti, ut
illa:
iv 6xr,vfj
c6(bu,axog etc.,
quae sunt
ibi
gravissimae,
quae
ipsam essentiam
cum Romano:
Prooemium.
... 6 xXCvag
xi]
Romanus
.
.
(^'Ayy8kLxaC).
xaxauSi xovg
ovgavovg
;|ja39?Tat
avakkoiaxag
okcjg iv oC"
... dvakkolaxog
iasivag
p'.
o?.og
hv &sbg"
In
|no()g)7jV''
(Anal.
234).
ulterioribus:
v xal
Xinov
kv
(lyjxQcc
sigillum
q)vx
!
vv^i-
Collectis
igitur
in
dicta
sunt,
baec
fere
resultant:
1.
Hymnus
Acathistus est
specialiter
illius
380
1.
Abteilung
circa
Patrum (S. IV) prae se fert. Quae quidem idea theologica cum omnibus eiusdem adiunctis, immo etiam thema ipsum et fere universa materia hymni excerpta sunt ex S. Ephraemo Syro, cuius sunt etiam nonnuUae locutiones integrae
3.
in Acathisto.
4.
Ephraemi,
Romanus Melodos,
5.
autem opus perfectum, cuius auctor est celeberrimus ut qui recognoscatur in eo non solum sua eximia
cum
aliis
eins hyranis.
Ad
integritatem
,
hymni
Acathisti
pertinet
Tb 7CQo6xa%Q^ev
v7caQiid%(p
est
recentius
patriarchae.
6.
Tempus quod
fuisse
compositum
CPolim.
Romano
in
quominus quaestio
Elenchus auctorum
1.
et litterarum,
cum
nensis B. IV,
Patmiacus 212 (descriptus a K. Krumbacher), Mosquensis synod. 437, TauriVindoboneneis suppl. 96 (cf. K. Krumbacher, Akrostichis). Item: Vindobon. theol. 33, Vindobon. theol. 332 (cf. Christ, Anthologia). Codd.mss.cum inscriptione nominis Sergii sunt: Paris, suppl. gr.212, S. Marci 14,
2.
invenitur
singulari
modo
dislocatus in mediis
paginis
cuiusque
Migne, Patrologia graeca, Tom. 92, p. 1336 1348 (sub nomine Georgii Pisidae). /. B. Pitra, Analecta Sacra, Paris 1876, Tom. I (250262). W. Christ et M. Paranikas, Anthologia graeca carminum Christianorum, Lipsiae 1871 (p. 140 SS.). N. Nilles S. J. Kalendarium manuale utriusque Ecclesiae, orienDeinde:
talis et occidentalis,
Oeniponti 1879ss.
&Qxceioi,g
kv,u&iarov %m,vov iv
(1892),
;u6ipoyaqporff
klrid".
12
praebet
cum
M. Paranikas, 'O k'^d&iatog vfivog, 'ExxX. kXr'jd: 13 (1893) 4448 (Textus vulgatus cum variantibus duorum mss. e Chalki). Nuper Placidus de Meester novam editionem hymni Acathisti adomavit
tissima
3.
s.
Madre
di Dio".
Roma, Tipografia
apnd
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
381
Pitram (Analecta
S.,
Tom.
I,
Eustachius Patelaro, Cretensis ineunte S. XVII, versionem lat. adomavit, quae exBibliothecae niversitatis in Messina (Codici preesistenti stat in uno cod. ms. No. 39). Josephus Schir, Aeppus Dyrrhachinus edidit versionem lat. cum Indulgentiis Benedicti S.
ad pag.
nov. ed.
361).
XIV. Romae 1746 (cuius plenum titulum Tide in adnotatione Joan Btibeove in Th. Rainaldi Nomenciatore Mariano". Romae 1649^ Nuper inventa est a P. de Winterfeld in Cod. C. 78. Bibliothecae Tiguquae inscribitur:
(cf.
Ymnus
P.
de
Meester in 0.
recentiores,
Bessarione, Vol.
libris
VH,
p. 213).
c)
b) Versiones:
slavica, rumenica,
alias linguas
arabica inveniuntur in
liturgicis.
Imprimis vero
Ayog
Codinum
et 106).
gr.,
Tom. 92
a Xicephoro Callisto Xanthopulo (S. XIV). Habentur porro plurimae minores vel ampliores dissertationes de Ac, speciales vel data occasione in maioribus operibus. Et quidem: /. M. Quereiiis, De hymno Acathisto monitum, Patrol. gr. Tom. 92. Qui primus dirulgavit opinionem de
,
Contra vero:
dividebant
W.
Christ op.
c.
et /. P. Pitra
Tom.
I,
p. 250,
patriarchae
Dieterich,
II. ed.,
(S. VII).
Quam opinionem
Bumer,
initio
etiam K. Krumbacher
(cf.
(cf.
Gesch.
d.
Byzant. Literat.,
Eiusdem: Akrostichis, p. 532). 31. J. Gedeon, IIuxQiciQxiv.al TtLvaxig, CPoli 1890, opinatur Acathistum mox post mortem Juliani Apostatae compositum esse. AI. Lauriotes, 'O k-iid&ierog vuvog in KavcruvnvovTtoXig 1893, No. 75, adscribit eum Romano (attamen sine sufficientibus argumentis).
p. 672),
quam
deinde reiecit
Quod etiam facit russicus auctor Ampilochis in suo KovSu-AUQim (Moscoviae 1879). Const. Economos HiQi yvr^iag Ttgocpogg rfjg 'EXXrivty.fig ylwearig, Petropoli 1830, adscribit eum Apollinario Laodiceae (!). J. Butyras, UsqI rov kv.a&i6xov vavov.
,
Nsoloyov 'ESoy.aSaiu 'ETtL&agriGig (1893), opinatur Ac. tempore Constantini Pogonati (668 685) ortum esse. Dosithetis, patriarcha Jerosolymae, IIsqI rav iv 'laQoaoXvuoig naxQiaQXivadvrav refert Ac. in tempora Leonis Isauri (S. VIII). Denique A. Papadopidos-Kerameus, 'O k-xd&ierog v^vog, ol 'Fcog xal 6 narg. f^wtiog. in BiX. MagacXfi ^Q- 1^ Athenis 1903, opinatur Ac. demum Saeculo IX ortum esse, auctorem vero eins esse ipsum patriarcham Photium. De Acathisto scripserunt etiam: 31. Paranikas, TI^qI rov kyia^iarov vavov, ZvXXoyog 25 (1895) (disser-
E. K. Kophiniotes, k%-
^ictog viLvog
in Ac).
ijroi
24 ohoi
sub
r/j?
Omnium autem
3Ieester
et
Placidus de
Vol.
{kxd&irog viivog),
Bessarione
VI
5.
Opera suhsidiaria.
Karl Krumbacher,
Aufl.
Mnchen
1897.
382
Abteilung.
P. F. Krypiakiewicz
De hymni
Acathisti auctore
Sitzungaber.
der philos.-philol. und der histor. Klasse der Kgl. Bayer. Akademie
Mnchen
1903.
IV.
B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Tom. I. Paris 1876. Ephraem Syri opera omnia, ed. Assemani. Romae 1743 ss.
S.
Ephraem
Syri
hymni
et
sermones in IV tomis.
MechStutt-
Leman, l'abb
Jos.,
La
S.
Paris 1904.
Paul Maas, Besprechung des D. PI. de Meesters L'inno acatisto" in Byzant. Zeitschr., Tom. XIV. Th. Wehofer, Untersuchungen zum Liede des omanos auf die Wiederkunft des Herrn", aus dem Nachla des Verfassers herausgegeben von A. Ehrhard und P. Maas. Sitzungsber. der Wien. Ak., 154. Bd.,
V. Abb., 1907.
HL
Abt.
Leopoli 1908.
P. F. Krypiakiewicz.
Index rerum.
1.
Status quaostionis
357
368
361
Acathisti
2.
3.
4.
6.
6. 7.
363
365 368
369 371
8.
illa
Romani
372
374
JI.
Forma
Ac. prodit
Romanum
de Magis
III.
Loci paralleli
cum Romano
(/):
375
376
377
Strophae
(P): irrisio
philosophorum
9.
380
Anm. d. Redaktion. Wenn auch gegen die Ausfhrungen des geehrten Heim Verfassers sich manches einwenden lt, so wollte ich ihm doch Gelegenheit
Zu den
geben, die vielbesprochene Streitfrage von einer neuen Seite aus zu beleuchten. S. 368370 angefhrten Stellen aus Ephraim bemerkt Herr Dr. S. Mercati, der sich seit Jahren eingehend mit diesem Autor beschftigt, da sie, wie schon
das politische Versma zeigt, zu den sicher unechten Stcken gehren, wie sie
gerade im
3.
sind.
Name und
Idee.
Katene
(siqcc,
ocXv6tq)
nennt
man
jene
Sammelkommentare zu
durch
entstanden
sind.
Der Kettenkommeutar
von dem einfachen, originalen, produktiv geschaffenen Bibelkommentar. Der Name wird neuerdings mit Recht fr die biblisch -exegetischen Scholiensammlungen reserviert, also nicht mehr auf die dogmatischen Florilegien und asketischen Chrestomathien angewendet; in Bibliothekskatalogen
ist
allerdings
musikalischen und
ist
militrischen Katenen
die
sehr
spten
Thomas von
den Hand-
Namen
a.
sind:
Zur Grundidee der Kettenliteratur wre das Titelbild der JesaiasKatene des Vatic. 755 saec. 11 zu vergleichen, wo das Bild des Propheten von den Bildern seiner Exegeten aus der Vterzeit umrahmt wird. Lange vor dem Dekret der trullanischen Synode ber die dogmatisch-exegetische Autoritt der Vter hatte die theologische Praxis
versucht, durch eine Katenen -Synopsis von Vterexegesen sich autoritative,
um
zusammen-
zustellen.
als Kronzeugen der kirchlichen Tradition zugrunde. In zweiter Linie sollten die Katenen die Sammelpimkte der gesamten,
1)
bestimmt.
Wir glauben uns den Dank vieler Leser zu verdienen durch die Mitteilung einer Studie, die einerseits ber den
gegenwrtigen Stand der Katenenforschung klar orientiert, anderseits die knftigen Aufgaben der Forschung auf diesem Gebiete mit Sachkenntnis skizziert.
Anm.
d.
Redaktion.
384
auch der
auerkircliliclieii
I.
Abteung
sein.
Bibelwissenschaft
An
den
meisten
beteiligt,
So geben in einer Kette ohne Rcksicht auf Wiederholungen und Widersprche ccyiGJxaTOi und ayioi, Orthodoxe und Heterodoxe, Alexandriner und Antiochener, Zunftexegeten und Gelegenheitsexegeten ihr Votum zu einem Bibeltext ab. Es ist gewi eine vielstimmige Ausdeutung des biblischen Textes, wenn aus den gleichen Eingangsversen des B. Job von Chrysostomus ein Trostmotiv fr die Unfruchtbaren, von Basilius eine Warnung vor der Habsucht, von Didymus eine Zahlensymbolik, von Chrysostomus weiterhin ein Beweis fr den sittlichen Charakter der Ehe, von Athanasius ein Argument gegen die Arianer, von Olympiodor ein Motiv der Pdagogik abgeleitet wird. n. Zur Geschichte der Katenenliteratur. So lange nicht zu allen Bchern monographische Untersuchungen vorliegen (bis heute nur zu Hohelied, Proverbien, Prediger, Propheten, Lukas), ist die Stunde,
eine Literrgeschichte der
fertige
nur
um Aphorismen
6.
handeln.
gekommen;
Die
es
kann
der
sich
also
hier
Anfnge
Kettenexegese
reichen in das
die Produktivitt
und 5. Jahrh. zurck, also in die Zeit, in welcher und Originalitt der byzantinischen Theologie immer
und der Sammeleifer, den literarischen Nachla der patristischen immer grer wurde. Die Ketten sind gerade der eklatanteste Ausdruck des byzantinischen Traditionalismus. Im Wesen blieb die Katene auch in der Folge eine Erscheinung der byzantinischen Literatur; auerhalb des griechischen Sprachgebietes sind bis heute nur ganz vereinzelte Nachahmungen bekannt geworden: lateinische seit Primasius von Hadrumetum, koptische, syrische und armenische. Rom. Casan. 2150 saec. 16 enthlt eine meist aus dem
kleiner
Zeit zu buchen,
Die mittelalterliche
Der
verbia,
lteste Kettenfabrikant in
groem
Stil
sogar
zwei
Redaktionen
von Katenen,
umfangreichere
Ekloge und eine krzere Epitome, hervorgingen. Von anderen Katenenkompilatoren sind bis heute nachgewiesen: Andreas Presbyter, Johannes Drungarios, Makarius Chrysokephalos, Markellinos, Niketas von Heraklea (nach
Oekumenios,
Olympiodor,
ist
Philotheos,
Polychronios.
schreiber Neophytus
ein
385
trotz
231
und
in
Krumbachers
63 f.
A., 65.
Inzwischen habe
in
ich
den
dort
S.
63 A. ge-
Parma
ebenfalls nicht eusebianischen Ursprungs sein kann, weil sie eine Reihe
Das
iyco
auf das Ehrhard sich beruft, kann im Vat. 2125 nur auf die
Noten aus der Hexapla oder Tetrapia, nicht auf exegeNoten sich beziehen. Im allgemeinen lt sich chronologisch ein dreifacher Typus von Katenen unterscheiden. Der lteste Typus ist der einfachste Tind nur aus zwei oder drei Vterkommentaren gebildet, wie die GregorNilos-Katene zum hohen Lied, die Hesychios-Theodoret-Katene zum Hier wurde ein Exeget der Psalter nnd zu den kleinen Propheten. allegorisch -mystischen Richtung von Alexandrien mit einem Vertreter der historisch -nchternen Auslegungs weise von Antiochien zusammengestellt und es ist gar nicht unwahrscheinlich, da durch diese Nebentextkritischen
tische (katenenartige)
am
am
die
Massenkatene, zum
R VUI 54
saec.
Malose strebenden
StofFanhufungen fhrte zu
d.
i.
Typus
Auszugskatene.
S.
65 mag diese drei Entwicklungsphasen im Miniaturbild veranschaulichen. Die drei Typen decken sich aber nicht restlos mit drei scharf abgegrenzten Epochen der KatenenKatenen in meiner Untersuchung
literatur; sie spielen
um
1)
das Entstehungsdatum
einer
Katene
zu
be-
im gnstigsten Falle der Name ihres Autors. In den meisten FUen richtet sich freilich die Chronologie des Autors
rechnen, sind:
386
I.
Abteilung
mehr nach
dem
Autor.
2) die
chronologische Ordnung
zitierten
vorausgesetzt,
da
geschieden
wird.
3)
die
stilistische
Form
der
Lemmata.
Die Pro-
mu
entstanden
sein,
4)
5)
gleichen Buche.
III.
Die Katenenhandschriften.
ist
material
sehr reichhaltig.
Oxford,
Synodalbibliothek
in Venedig,
der
Noten ber
diese
Seit
1902
und
J.
Lietzmann (CateHeft
narum graecarum
3.
catalogus,
in
der Wissenschaften
5),
zu Gttingen.
ein fr die
40 verschiedenen
Biblio-
schen Bcherbestnde, die fr diesen Katalog nicht eingesehen werden Zeitschrift^' I (1903) Heft 2
nher beschrieben. Die Frage nach der Entstehungszeit der Katenencodices wird
in den
allerseltensten
bestimmtes Datum
innerhalb
die
mu durch
palo-
graphische
Untersuchung
das
Geburtsjahrhundert
berechnet
werden.
(circa 150)
vom
8.
noch mit unzialen Schriftzgen, zum grten Teil in der Der Senior herrlichen Minuskel des 10. und 11. Jahrh. geschrieben. der internationalen Handschriftenfamilie, Vatic. 749 saec. 8 (Jobkatene
Typus A)
schrieben.
ist
verbrannten Taurin.
ganz in Majuskeln, die Psalmen- und Odenkette des jetzt B VlI 30 saec. 81) war in Sptmajuskehi ge8.
und
9.
Jahrh. erreicht
kaum
die Apostelzahl.
falls ca.
150)
vom
12.
Zweite Klasse: die lteren Codices (gleichbis 14. Jahrh., mit dem Schwerpunkt im 13. Jahrh.
387
Die dritte Klasse umfat die relativ wenigen Codices des 15., die Diese Klassi16. und die Nachzgler des 17. Jahrh.
dem
und
15. Jahrh.
sind
die Schreibfehler
oft
Legion.
Seitdem
Quantitativ verteilen sich die Handschriften sehr ungleich auf Bcher der Bibel. Whrend nach Lietzmann zum Psalter gegen 20 verschiedene Typen vorliegen, wurden die deuterokanonischen Bcher so gut wie gar nicht kettenfrmig erklrt. Ein sehr umfangreiches Kettenmaterial ist handschriftlich auch zum Buche der Oden"
die einzelnen
berliefert (Swete
IH, 811
834),
eigenes
Buch
dessen
reiche
KommentarDie Einzel-
untersuchung wird
Katenen,
am
besten
im Anab-
als
Seitengruppe
die
Genesis -Katenen
zu
zu
den katholischen
wren auch
Die innere Qualitt der Katenencodices kann nur von Fall zu FaU. bestimmt werden. In der Regel ist ihre chronologische Ordnung
zugleich
ihre
Wertskala.
Wertung
Kronzeugen
die
Stimme.
hat selten Tugend und kann vollstncUg auer Betracht bleiben, sobald
die
aber doch auch eine Handschrift des 16. Jahrh. wertvoll werden (wie
Barberin. YI. 8 mit einer Genesiskette oder Bodl. MisceU. 19 mit einem
102,
14).
Es kann sogar
eine Tochter-
als
ihre Mutterhandschrift,
wenn
in der
Kopie Texte unversehrt erhalten blieben, die in der Vorlage mittlerweile durch Feuchtigkeit oder Feuer (vgl. Escorial. ^. I. 8 saec. 16 und seine Torlage Escorial. Z. H. 19 saec. 13 14, Biblische Zeit-
388
Schrift
I,
I.
Abteilung
oder andere
In der
Form
der
von wenigen willkrlichen Seitenlufern abgesehen, aus den Handschriften ein vierfach verschiedenes optisches Bild: 1) Der Bibeltext und die erklrenden Schollen sind in
Katenenschreibung ergibt
sich,
KolumnenKolumnen unter- und nebeneinander geschrieben katen e. Diese Form ist vielleicht die lteste und besonders fr die einfache Katene gebruchliche gewesen-, wenigstens hat Chis, R. VIIL 54 die Kette zu den kleinen Propheten in Kolumnenform berliefert. Auch I 2 zeigt im Wesen Kolumnenstil. 2) Der die Odenkette des Escor, Bibeltext steht in der Mitte der Seiten, meist durch grere und sorg(zwei)
'i*"
fltigere
Schriftzge
ausgezeichnet und
nach
den Auenrndern
e.
der
umrahmt
Rahmenkaten
am
Breite
Diese
in
hufigsten ange-
wendet.
3)
einer Handschrift,
nur bibUsche Texte oder nur einen einfachen Schriftkommentar enthalten sollte, werden nachtrglich Exzerpte aus
andern Kommentaren
oder Katenen
am Rande herumgeschrieben
Randkaten e.
Rand-
Kommata
(Jesaias
in
2205 Kommata)
zerlegt
und
die
Komma
oder
Lemmata,
in in
den Breitkatenen
Rot geschrieben.
mit
oder ohne
Die
Namen
der
Scholiasten
werden
in
Genitivform,
Usv^Qov
dQX''^''6x67tov
jivtioxsCag
iyc
rrig
TtQog
^vdQovixov xoivoChis.
idQxrjv iTtttoXfjg).
Manche Codices
54 mit Prophetenbildern, Vatic. 746 und 747 mit Oktateuch-, Vatic. 749 mit Jobszenen. Andere Formalitten, die den Katenencodices mit allen zeitgenssischen Handschriften gemeinsam sind, knnen hier
III
der Katenen-
Die Friedens-
389
Herme-
Der Hauptwert der Katenen liegt naturgem auf und der biblischen Textkritik. Man hat schon fter diese Sammelkommentare dafr verantwortlich gemacht, da ihretwegen die einfachen Vterkommentare handschriftlich nicht mehr vervielfltigt wurden, weil man in der Katene eine Summa exeschon angedeutet.
dem
und deshalb die einzelnen Kommentare entbehren zu knnen glaubte. Anderseits aber haben sich die nmlichen Katenen als rettende Arche der altchristlichen, besonders der patristischen Litegetica zu besitzen
ratur erwiesen.
Rund
Ketteukommentaren, darunter
dicke
viel
Material
gerade
von den
ltesten
Bnde Erstlingsausgaben aus den Katenencodices eingeerntet, Sammlern noch viele hren und Garben brig
In den handschriftlichen Propheten -Katenen liegen bis
.
heute
die die
Kommentarfragmente des Theodor von Heraklea zu Jesaias, des Apollinarios und Severus von Antiochien zu Jesaias, Ezechiel und Daniel, des Polychronios zu Ezechiel und Daniel u. a. unediert begraben. Auf eine Reihe von Anekdota zum Hohenlied, zu Proverbien und zum Prediger, u. a. von Origenes, Didymos, Apollinarios, habe ich in meiner Monographie ber diese Bcher aufmerksam gemacht. Ebenso verspricht die sog. Bischofskatene zur Genesis, die im Mosquens. 385
saec. 10, Barber. VI.
4673
gesen
saec.
zum ersten Buche der Bibel. Das Katenenmaterial kann ebenso wertvoll werden,
um
die
auch
konnte
ich
die
Unechtheit
s.
pseudo - athanasianischen
in der Theologischen
zum
Psalter (Migne
gr. 27,
649
1344)
Tbingen 1901, H S. 227 ff. feststeUen, Hesychios von Jerusalem als Autor des anonymen Jesaiaskommentars in Vatic. 347 saec. 11 identifizieren und die anonymen Joberklrungen des Vat. 745 saec. 11 als olympiodorisches Gut wiedererkennen. In hnlicher Weise werden die Katenen noch andere offene Fragen der Patrologie beantworten. Eine systematische Untersuchung der Katenen ist jedenfalls die
Quartalschrift,
notwendigste Vorarbeit fr eine neue Ausgabe der griechischen Vter. In zweiter Linie haben die Katenen auch Quellenwert fr die Byzant. Zeitschrift XVDI 3 u. 4. 26
390
I.
Abteilung
Aus dem Bibeltexte der ltesten Codices biblische Textkritik. haben Holmes-Parsons eine Unzahl von Septuaginta- Varianten gebucht, und Field hat nicht wenige Hexapla- Reliquien fr seine Fragmentensammlung gerade in Katenenhandschriften gefunden. Auer den exegetischen Scholien enthalten nmlich die ltesten und besten handschriftlichen Zeugen am Rande oder in den interlinearen Zitaten teils
anonym,
teils
mit
Symmachos,
als Firnd-
Auch nach
ist
dieser Seite
hin,
unsere
Aufgabe
ist
der Katenenhandschriften.
Merkmale Anfang oder Ausgang, grere Textlcken, verkehrt geheftete Bltterlagen) und einige Stichproben aus Anfang, Mitte und Ende der Katene angegeben werden. In der Auswahl solcher Stichproben wird man sich im Interesse konzentrischer Arbeit mglichst an die von Lietzmann gegistrierung der einzelnen Handschriften die charakteristischen
(auer
Typen
ist
womglich
in einem
Stammder
baum
lyse
Kette
der
gesondert.
Wenn
feststeht,
mu
sie,
auch wenn
keine
in
Namen
die
Miene
zu den Scholien bietet, mit ser oder mit saurer Untersuchung eingeschlossen werden (gegen Lietzmann).
Fr
die
ganze Unter-
Vatic.
1521
enthlt,
obgleich
zeichen der Katene fehlen, den voUen Text des Polychroniostypus der
mu
also
Die zweite Aufgabe der Katenenforschung ist die quellenkritische Analyse der einzelnen Katenen. Die Monographen altchristlicher
Schriftsteller
knnen
die
391
zu ihren Quellenwerken
literarische
Quellenwert
der
Katene
festgestellt
ist.
An
Hand
Scholien mechanisch
zu
Zwischen-
bemerkungen und bergnge mitredete, ob er die Echtheit seiner Quellenkommentare nachprfte oder kritiklos auch Anonymes und Pseudonymes aufnahm, ob er die Quellenkommentare in ihrem ganzen Umfang oder
nur in Perikopen ausschpfte
deutet),
(letzteres oft
ob er seine Vorlagen mit Beibehaltung ihi-es Wortlautes in die Kette aufnahm oder ob er sie nur dem Gedanken nach mit eigenen
resmierte,
kette
^sv yMxu didvoiav de), ob er zu einer Jesaiasnur Jesaiaskommentare oder auch gelegentliche Jesaiasexegesen
,
in der ursprnglichen
die Scholien
ohne genauere
^| aXkov^
ii,
ccvETCiygccfpov zitiert
dadurch,
da
in
der
berlieferung
der
Katenenhand-
Namen
oder zu einem Doppellemma verbunden {JnoXivuQlov xal &odc)Q7]tov) oder in Sigehi geschrieben und dadurch bis zur Unkenntlichkeit ver-
u
unstaltet {Z.v
als
Sigellemmata
von
Kopisten
wurden.
TE
(jP
statt
Namen
babylonische
Ver-
wirrung angerichtet.
fhren, da vor
(.ToA
So
ist die
Verwechselung der
Namen Olympiodor
7t
dem Lemma
Sigel fr Polychronios)
die
Rubrik
26*
(aincoA
Sigel
392
Die dritte
I.
Abteung
ist
Aufgabe
der Katenenforschung
die
Untersuchung
Typen
zu
dem
lieferungsschicht
oder mehrere,
ursprnglich
parallel
laufende
durch Hinzunahme
Diese
weiterer Exegetica
Untersuchungen
ber
Urkatenen,
Mutter-
und Tochter-
um
ber sekundren oder tertiren Quellen wert der Katene ein abschlieendes Urteil zu fllen. der Mitte der Kette,
am
wo
die genealogischen
als in
dem Tohuwabohu
VII.
forschung
Praktische Vorschlge. 1. Die methodische Katenenmu unbedingt auf die Handschriften zurckgehen.
(vgl. darber den Katalog von Karo-Lietzmann) keinem einzigen Buche eine gengend feste Grundlage der
Die Druckausgaben
bieten bei
Untersuchung.
und ohne von Junius, die Teilausgabe der 3 Vter"-Katene von Zinus, die Ausgabe der prokopianischen Genesis- und Hohelied-Katenen von Kardinal Mai. A.Mai hat in der Ausgabe der johanneischen Daniel- Katene die anonymen Schollen ohne weiters dem vorher genannten Autor zugeeignet. J. Meursius hat in der
Ausgabe des Typus E von Hohelied-Ketten den Autor zum Autor der ganzen Kette gestempelt und damit die Untersuchungen von Th. Zahn ber diese Pseudo-EusebiosKatene (Forschungen zur Geschichte des neutest. Kanons II, 238 ff.)
des ersten Scholions
irregeleitet.
Auch
in
dem Jeremias-Katenendruck von Ghisler, kann auf grund der Handnoch manche Lcke ergnzt und manches anonyme oder
2.
Da
auf diplomatischem
in
Wege
ein-
und
lich
die
einer
Umfang mgdes
von
den
wichtigsten
Handschriften
hergestellt
Auslandes
wenigstens
pliotographische
Abbilder
werden.
Die
393
werden. Der photographische Apparat ist zwar ein sehr mechanisch und gedankenlos arbeitender Kopist; aber er ist unser billigster, flinkster und ein beinahe unfehlbarer Hilfsarbeiter beim Kopieren der Codices.
Solche
photographische Abschriften,
als
die
natrlich
die
alte
Signatur
Wir
unserem Handschriftenforscherflei gerade in griechischen Handschriften arme Lazarusse im Vergleich mit den Romaneu sind,
zu
htten das dringlichste Interesse, eine solche Zentrale von photographierten Werthandschriften des Auslands anzulegen, die dann innerhalb
der deutschen Grenzen durch den Leihverkehr der Bibliotheken jedem
Heimarbeiter"
zugnglich
wren.
Warum
die
soll
man im
20.
Jahrh.
machen, hnlich wie man auch von den Meisterstatuen der auslndischen Kunst Gipskopien fr das Inland schuf? Es wre noch ein zweiter Modus denkbar: die Bibliotheken knnten selber ihre ltesten
vervielfltigen,
um
den
x\rbei-
tem
des Auslandes
eine
zu stellen und anderseits doch fr einen etwaigen Besucher der Bibliothek an Ort und Stelle die gleiche Handschrift im Original bereit zu
haben.
Der
erste
Billigkeitsgrnden den
Vorzug
den Bibliotheken, den Besitzern der Handschriften, sondern den Nutznieern aufladet, in deren Interesse die Vervielfltigung geschieht, und
weil
dann
die
Handschriftenkopien
auf diesem
bleiben.
Wrde
Wege
den Leitern
ginta-
der palographischen Seminarbungen wie den Septuaund Katenenforschem von jedem Katenentjpus, der eine selbstndige und literr bedeutungsvolle berlieferungsschicht darstellt, der
handschriftliche Kronzeuge,
Vatic. 749 als Vertreter des
etwa aus der Masse der Job-Katenen Typus A, Bodl. Land. 20 als Vertreter der seitenlufigen Redaktion von A, Pal. 230 als Vertreter des Typus B in einem photographischen Faksimile zur Verfgung gestellt,
also
die
bis
heute
seit
Jahrhunderten in bleiernen
Auch wenn
in
leiana
dieser Traum von einer zweiten Vaticana und BodDeutschland sich nicht verwirklicht, mssen wir doch an
eine
denken.
Es
1) Vgl. die jedem Hssforscher unentbehrliche Abhandlung von K. Krumbacher, Die Photographie im Dienste der Geisteswissenschaften, Leipzig 1906, besonders S. 720 und 5458; ber den Kostenpunkt S. 4143.
394
I.
Abteilung
die
kann natrlich nicht von einer Ausgabe smtlicher Katenentypen Rede sein; es handelt sich nur um die wichtigsten Typen, deren
gesprochen
gruppe,
es
um
die
um
die
Oktateuchkette des Vatic. 747 oder eines andern Zeugen der Nikephoros-
Ambros.
um die B 106
5,
um
die
Odenkette des
um
die
Jobkette
des
Vatic. 749,
um
die
Pro-
um
III 54.
am
billigsten
und da Typus an Ort und Stelle gebucht werden, wird durch solche Ausgaben ein dreifacher Vorteil erzielt: erstens lt sich nur auf diesem Wege die oben unter VI geforderte zweite und dritte Aufgabe der Katenenhierzu die Varianten der gleichartigen Codices innerhalb
und Typenkritik, mit vollen Resultaten eine Unsumme von Arbeit gespart, insofern die Sammler der Septuagintalesarten und Hexaplareste und die Monographen der einzelnen Katenenscholiasten, etwa der 17 Autoren der Jesaias-Katene A, nicht alle die gleiche Reise von Oxford bis Rom und von Moskau bis zum Escorial machen mssen, um zum 20. Male den ganzen Wust der Katenencodices durchzublttern und die wenigen Schollen ihres'' Propheten oder ihres" Kirchenvaters in den weitzerstreuten Handschriften zusammenzusuchen. Drittens wird eine solche Katenenausgabe nicht blo vorbergehenden relativen Wert haben
forschung, die Quellenkritik
lsen.
Gut niemals, auch wenn wir noch 50 Jahre Das gilt nicht blo groenteils fr das ganz anonyme Katenenmaterial und fr das mit einem nichtssagenden cc^Xog oder ccvsnCyQCKpog lemmatisierte Material, es gilt zum Teil auch fr die unter zwei, drei und vier verberlieferte
literarische
schiedenen
Namen
berlieferten Exegesen.
in
Soll
dieses
Material nicht
verzehrt werden, mssen wir es doch einmal unter der Rubrik Herren-
dann
am
Wenn
wie die
und
Jesaias-Katene
die
Kette
mehr
ntig.
Wir
395
mgen
nach Katenenatt fr den Tod jeder gesunden Exegese halten und ber diese wenig geistvolle literarische Gterzerdie Bibelerklruug
trmmerung
alle
das
grte Hindernis
der
kritischen
zum geringeren
leichtesten
durch photographische Dubletten der wichtigsten Handschriften und durch gute Druckausgaben der wichtigsten Typen ber dieses Hindernis hinweg.
Vni. Literatur.
bachers
Geschichte
G. Heinrici in
A. Ehxhard in K. Krum(Mnchen 1897) S. 206219, A. Haucks Bealenzxlopdie^ (Leipzig 1897) III, 754767; A. Harltere Literatur vgl.
ber die
der
byzantinischen
Literatur^
nack, Altchrist che Literaturgeschichte I, 835 if. Spezialstudien seit 12 Jahren: H. Lietzmann, Katenen (Freiburg 1897); M. Faulhaber, Die Propheten -Catenen nach rmischen Handschriften {Eihlische Studien IV, 2 3. Freiburg 1899); J. Sicken-
1.
Leipzig 1901);
Sickenberger, Die Lxikaskatene des NiJcetas von Herakleia (Texte und UnterF. VII, 4. Leipzig 1902, hierzu
suchungen X.
1898] 55
84);
Rundschau 1903, XII, 375377 und Theologische Die Oktateuchcatene des Prokop von Gaza und die Septuagintaforschung (Mnchen 1902), hierzu eine Berichtigung ber das Verhltnis der Eclogae Prokops zur Catena Lipsiensis in Literarische Rundschau 1903, rV, 109112; M. Faulhaber, Hohelied-, Proverbien- und Prediger -Catenen (Wien
1902), vgl. hierzu Literarische
Revue
1904,
III,
7982;
E. Lindl,
361366; M. Faulhaber, Die Katenenhandschriften der spanischen Bibliotheken Biblische Zeitschrift I (Freiburg 1903) 151159, 246255, 351371.
in
Stra brg.
M. Fanlhaber.
Ratramnus und
Photios.
kommen,
Umstand
erschwert, da in der
langen Reihe der Verhandlungen zwischen beiden Kirchen diese und jene
Ereignisse und Persnlichkeiten zu verschiedenen Zeiten hinsichtlich ihrer
Bedeutung und Tragweite sehr verschiedene Beurteilung erfahren haben. Whrend nach unseren gewhnlichen Darstellungen die durch Papst Leos IX. Gesandte am 16. Juli 1054 whrend des Gottesdienstes in der Sophienkirche zu Konstantinopel erfolgte Niederlegung einer Bannschrift wider die griechische Kirche und der vom Patriarchen dann vier Tage spter in der Synode, nach Zerreiung des ppstlichen
Schreibens,
ausgesprochene Bannfluch
als
tief-
einschneidende Bedeutung
in
man
darin erkennen
zu drfen glaubt, da
Vorbedingungen fr die bedrohliche Machtentwicklung des Papsttums im Mittelalter gegeben sei, so spielen
eine
ihnen
der
wichtigsten
die-
Bruch
tritt
bei
nur
als
ein
einzelnes
Glied
in
einer
schier endlosen
Kmpfen und
Friedens-
man
Aufschlu erwarten sollte, schweigen sich vllig darber aus: ein sicheres Anzeichen dafr, da jenes Ereignis vom Jahre 1054 fr ziemlich
im
13.
und
15.
neben
Mit unvermittelist,
Er
wie
man
sich
voll
bewut
ist,
der
J.
397
die
spricht^), der
erste
Erfinder
rmische
xal
Kirche
flschlich
ersonnenen
rcQros
ivgerrig
yavv7]XG3Q
rv xat r^g
rdascjv), gerade
zielbewuten
geschlossen
verkrpert,
dem
man
in Byzanz mit Verachtung hinabsah, feindlieh gegenbertrat. Schon zu Maximus des Bekenners Zeiten, 200 Jahre vor Photios, war zum erstenmale der nationale Gedanke in der Weise aufgetaucht, da
man
in engem Anschlu an Rom, wie ihn Maximus empfahl, einen Mangel an vaterlndischer Gesinnung erblickte, indem man im Verhr die Frage an ihn richtete: Warum liebst du die Rmer und hassest die Griechen?" Gerade das Verharren in der romfreundlichen Gesinnung
schdigte,
nach Geizers Ausdruck^), den Ruf und das Ansehen der Rom war nichts
erwachten Griechentums.
nalbewutsein
neuem und krftigem NatioDas trat oifen zutage, als Photios im Jahre 867 seine gewaltige Enzyklika gegen Rom erlie, von der im Folgenden noch besonders die Rede sein wird. Das gesamte HeUenentum jauchzte 'dem apostelgleichen kumenischen Lehrer' zu, nicht wegen seiner armseligen Distinktionen zwischen griechischer Orthodoxie und rmischer Katholizitt, sondern weil das Nationalgefhl der Griechen in dieser Absage an Rom, die ehemalige Herrscherin, seinen lebendigsten und ihm am meisten sympathischen Ausdruck fand.
anderes als die endgltige Antwort des zu
Als Kaiser Basileios den Patriarchen absetzte, erhielt dieser Ergebenheitsadressen von Pelzhndlem, Fisch Verkufern, Nadelfabrikanten,
leuten usf, ein Beweis, da
feierte" (Geizer,
a. a. 0.,
Zimmer-
man
S. 239).
Rom
sind es
Suchte
um
Rom;
verfolgte denselben
Zweck um denselben
Preis
t^s ivwasas
v.ccl
slgrjvr^g
xv
rf/g
bei H.
Lmmer,
(Freiburg
196406. c. 35, S. 315. 2) H. Geizer, Das Verhltnis von Staat und Kirche Ztschx. 86, S. 193252. S. 217.
1866), S.
in
Byzanz"
i.
d. Histor.
398
I.
Abteilung
zu Florenz 1439,
(14251448) auf dem Konzil immer drohender sich nahenden berflutung durch den Islam zu retten: so war es umgekehrt auch
der unglckliche Kaiser Johannes VIII.
um
von Rom frei zu machen, und da er den Versuch unternahm, den Patriarchat des Ostens durch die starke Hand seiner Herrscher ber das rmische Papsttum mit dem von ihm geweihten karolingischen Kaisertum zu erheben, das
man
als
rung des
alten rmischen zu
T. sehr
Rahmen
einer
Ab-
handlung hinausfhren. Sie ist in vortrefflicher Weise von Hergenrther in seinem groen Werke ber Photios^) gegeben worden. Und
dieses
Werk
stellung
Demetrakopulos'^)
dessen
russisch geschriebenes
Werk
freilich
noch
fr lange Zeit die einzige Quelle grndlicher Belehrung ber das ganze
Werk
heranzuziehen,
in
das,
mit hohen
Anfange des
lateinischen
Kaisertums
Urkunden einen Fortschritt bezeichnet, ich meine W. Nordens Buch Das Papsttum und Byzanz" (Berlin 1903). Angesichts der Willkr und blinden Voreingenommenheit der geschichtlichen berlieferung gegenber, die Joh. Haller in einer tief eindringenden und mit Recht sehr scharfen Beurteilung dieses Werkes (Histor. Ztschr. XCIX, S. 1 34) seinem Verfasser zum Vorwurf macht wird das Verweilen bei jenem und aufmerksames (a. a. 0. S. 24), Prfen des von Hergenrther Gebotenen in jedem Falle das Richgeschichtlichen
tigere
sein.
um
einen
kleinen,
die
1) J.
Hergenrther,
Sein Leben,
seine Schriften
2)
Demetrakopulos,
'EXXrivixiig.
6Q9oS6iov
J.
399
aus
der
trennende
Lehre vom
Geist
betreffenden
Ausschnitt
Ge-
und
dieser drfte
seine Berechtigung in
dem
ziehungen zwischen einigen in jenem Streit zum Ausdruck gekommenen Lehrauffassungen des Morgen- und Abendlandes einer zutreffenderen
Deutung fhig erscheinen. Denn auch Louis Brehier, der im Eingange seines vortrefflichen Werkes ,,Le schisme oriental du XI siecle" (Paris 1899) gerade den Mangel an eingehenderer berlieferung beklagt, infolge dessen ber die Ereignisse dieser Zeit in
sicht
mancher Hin-
nur kurz
Betracht
ein.^)
Um
so
mehr
kommenden
zu lassen.
Worte
kommen
Streit
mit
Rom
gab
sowohl wie Rom beanspruchten ber und Oberaufsicht, letzteres besonders, seit-
dem
der neubekehrte
die
schlu an
fr sein
stndig
wollen
schien.
Jetzt
gegen Rom, zu dem sich schon in den Jahren vorher durch die ber und her gefhrten Verhandlungen mit Papst Nicolaus L (858 867) gengender Zndstoff gesammelt
er
und Leidenschaftlichkeit auf, indem im Jahre 867 in einer ffentlichen Anklage gegen das gesamte Abendland das griechische Volkstum gegen den rmischen Katholizis-
zu Hilfe rief und der Trennung der Kirche des Morgenlandes von der des Abendlandes nicht nur den uej-en Ansto, sondern zugleich auch die theologische Grundlage gab. Dies tat er in einem zu-
mus
nchst nicht fr das Abendland bestimmten, an die drei morgenlndischen Patriarchen gerichteten, fnf Hauptstcke umfassenden Rundschreiben.
Abendlnder,
sie
im fnften
das hoch-
von
allen
1) S. 3: iralheureusement, les historiens du X^ siecle n' ont pas laisse plus de details sur ces querelies religieuses que ceux du XI^ siecle, si bien que les evenements de cette periode sont remplis d' incertitude et d' obscurite".
2)
A.
a.
0.
IT,
S.
130/131.
400
in einem
I.
Abteilung
nicht
allein
vom
Vater,
sondern
auch
vom Sohne
aus.^)
Dieselben
Beschuldigungen gegen die rmische Kirche imd das Abendland berhaupt wiederholte er sodann, sie noch um weitere Anklagen ver-
mehrend, in seinem im
867)
Namen
III.
und
Basilius
(867
886)
(842
er-
an den
lassenen Schreiben, von dessen Inhalt die damals noch an dessen Hofe
mung
Heimgekehrt berichteten diese dem Papste von der feindseligen Stimder Griechen und berbrachten ihm auch das von den Kaisem
tiefer
und schmerzlicher
als
die
auf
den
Glauben bezgliche.
Hintergrund
Schweigen wir darum in diesem Zusammenhange treten. von den ernsten und nachdrcklichen Bemhungen des Papstes, in letzteren, die ja auch ihn selbst und seine Stellung zum byzantinischen Patriarchen angingen, die Stellung und das Ansehen der rmischen Kirche zu behaupten, und achten wir nur auf seinen Versuch, das Recht und die Reinheit der abendlndischen Lehre zu wahren. Noch in den letzten Tagen seines Pontifikats erlie Nicolaus am 23. Oktober 867 an Hinkmar von Rheims und die gesamte Geistlichkeit im Reiche Karls des Kahlen ein ausfhrliches Schreiben, worin er sie, nach Darlegung der zerfahrenen kirchlichen Verhltnisse des Ostens und seiner Beziehungen zum Abendlande, zum wissenschaftlichen Kampfe gegen die Griechen, zur Verteidigung der gemeinsamen, altehrwrdigen berlieferungen und zur Widerlegung der ihnen gemachten ungerechten Vorwrfe aufforderte. Ein solcher Aufruf konnte damals von schnstem Erfolge begleitet sein. Denn im Reiche Karls des Kahlen, der
der Errterung theologischer Streitfragen selbst seine lebhafteste Teil-
seinen Hof zog und fr die Frderung wissenschaftlicher Zwecke in seinem Reiche mindestens eben-
1) J.
Hergenrther
I,
645, Anru. 17: klk yccQ ovxl iivov slg xavta Ttagasi'
vo(ieiv i^rivix^riaav,
yctQ toi
&XX xai
Ilgog
isQOV
kccI
?j;i
^ia^ov
i6%vv^
v6&oig
ioytffftoiV
-nal
(tu
zoiv roir
&XX ys %al
J.
401
stand
in hoher Blte.
Prdestinationsstreit, an
denen wir Mnner wie Paschasius Radbertus und Ratramnus, Gottschalk, Rabanus Maurus, Servatus Lupus, Prudentius von Troyes, Remigius von Auxerre, Johannes Scotus Erigena u. a, lebhaft beteiligt sehen, hatte gezeigt, da in Gallien eine gengende
Anzahl tchtiger Theologen vorhanden sei, die imstande waren, des Papstes Wunsch zu entsprechen und den griechischen bermut in seine
Schranken zu weisen.
Wenn Hergenrther (I, 673) hier aUein Johannes Scotus Erigena ausnimmt, unter der verdchtigenden Befrchtung, da dessen
Sympathieen fr die Griechen
leicht die
ein-
mtige Erhebung der abendlndischen Theologen stren und beeintrchtigen konnten", so geht er in seinem Mitrauen gegen den ja von
hatte
dieser
Vorherbestimmung Gottschalk gegenber durch seine rckhaltslos offenen, geistvoll begrndeten uerungen ber das gttliche Wesen, ber Gut und Bse, ber die vllige Gleichheit von Vorherwissen und Vorherbestimmen bei seinen Zeitgenossen einen Sturm der Entrstung hervorgerufen; aber diese Fragen kamen doch jetzt bei der gewnschten Abwehr der Griechen nicht in Betracht. Die Art" behauptet
Hergenrther
zeigt,
(a. a. 0.),
De
di-
sich
aus-
drckt,
mit einer
gewissen Miachtung
Disticha
Roms und
sowie
einige
hchst bezeichnende
begnstigte, und
am
dafr, da er
leicht,
nicht zu mchtig gewesen wre, offen seiner Sache sich angeschlossen haben wrde". Das sind denn doch aber Vermutungen, die vllig in der Luft schweben und fr die einen Beweis zu erbringen recht schwer fallen drfte. Woher wissen wir, da Erigena irgendwann Lust versprte in den
im Geheimen die Partei des Photius wenn nur die Stimmung des ganzen Okzidents
Prdestinationsstreit
wurde
er infolge besonderer
Aufforderung hineindie
gezogen
seines
Gelehrtenlebens hervorzutreten,
friedlichen
Stunden des Unterrichts und der philosophischen Frderung seiner Schler an der Hochschule seines Knigs zu unterbrechen, in
Rnkespiel zugunsten
des
hinterhaltiges
und
402
I.
Abteilung
zwar im Gegensatz gegen die einmtig ablehnende Haltung des gesamten Abendlandes? Von einer Miachtung Roms und einer einseitigen
in
der von
Hergenrther
Hochschtzung der griechischen Kirchenlehrer, doch auch die Lateiner, hervorragendem Mae bercksichtigt. Ihn
kennt er
am
grndlichsten, von
am
strksten beeinflut,
ist
er
in
in seinen Ansichten
am
meisten
sich anzupassen.^)
Und
Ihren
Inhalt
mte man
bezeichnen,
wenn
sie
echt wren.
Aber das
Voreingenommenheit gegen Rom und fr Byzanz, die mit der gonsfc an Erigena zu beobachtenden ruhigen Sachlichkeit nicht zusammenstimmt.
Auch
ist es
Stimmung
einer
man
so
es die kirch-
um
mehr,
als
Ruhmes
als
Gelehrter, frher in
cum idem lohannes, licet multae non sane sapere in quibusdam frequenti rumore diceretur bei Hergenrther I, 674, Anm. 3). Ganz abgesehen von der vllig unglaublichen Behauptung einer schon damals bestehenden und schon damals die Wissenschaft mit Bevormundung und Knechtung bedrohenden kirchlichen Sitte oder Verpflichtung, wie sie NicoEinsicht verraten habe (praesertim
scientiae esse praedicetur, olira
laus
morem nobis mitti et nostro debuifc dem Papste nahe stehende Bibliothekar
Anastasius, der selbst sich mit den areopagiti sehen Schriften beschftigte,
in
setzer gelobt,
einem spteren Briefe an Karl den Kahlen (875) deu berohne zu verschweigen, da die zu groe Wrtlichkeit der
Der von den bisherigen DarDinge zu wenig beachtete Wortlaut der uerungen des
Hergenrther
(I,
674)
die
Sache
Ganz
recht, sie
wre durchia
Drseke, Johannes Scotus Erigena und dessen Gewhrsmnner seinem Werke De divisione naturae 1. V (Leipzig 1902), S. 1027.
J.
403
aus unerhrt, ja
unmglich gewesen.
h.
Haltung
31
in der
Lehre vom
Geiste zu erwhnen.
abgeschlossenen
philosophischen
Hauptwerke
verbreitet
diese
sich
(U,
33)
vom
h. Geiste,
Da
Ausfhrung damals
sei,
so da
man
nahe an
die
photianische
Lehre
anstreife",
kommenden
Schrift-
ihm nur
bei
mignstiger Auslegung
verbelt werden. Der Yater ist", sagt er (Kap. 32, Schlter S. 167/168), zeugende Ursache seines aus ihm entstehenden eingeborenen Sohnes,
aller
uranfnglichen Ursachen
ist,
die
ihm vom Vater geschaffen sind. Derselbe Vater ist die Ursache des von ihm durch den Sohn ausgehenden h. Geistes, und dieser letztere ist wiederum die Ursache der Teilung, Vervielfachung und Ausspendung aller vom Vater im Sohne geschaffenen Ursachen in ihren allgemeinen, besonderen und eigentmlichen Wirkungen, und zwar ebenso
der
natrlichen
wie
der
Gnadenwirkungen.
h.
Geist
und dieselbe Ursache des Sohn aus ihm hervorgehenden h. Geistes". Im Hinblick auf die hier von ihm angezogenen SchriftsteUen (Job. 14, 10: Ich im Vater, und der Vater in mir; Joh. 14, 26: Der Trster aber, der h. Geist, welchen mein Vater
Ursachen habe, sondern den Vater
aus
als
eine
senden wird in meinem Namen; Joh. 15, 26: (der Trster) welchen ich euch senden werde vom Vater, desgl. Joh. 16, 7: So ich aber hingehe,
wiU ich ihn euch senden) schliet er: Seine Sendung ist sein Hervorgang (missio eins processio eins est); sein Ausgang aber vom Vater allein ist nur wesenhaft, nicht rtlich und nicht zeitlich, nur eben im Namen des Sohnes, weil er der Geist des Vaters und des Sohnes ist". Man soll es aber Hergenrther, der sich hier (I, 673) auf Neander (K. G. 11', I. S. 305. 306. 3. Aufl.) beruft, nicht einfach
nachsprechen,
wenn
De
divisione
Geistes
sich
ausdrckt", zeige,
da er nahe an die
katholische
Lehre bezeugt,
oder aus
Geist aus
hervorgehe" (eundem spiritum ex patre et filio vel ex patre per filium procedere fides catholica nos praecipit confiteri Schlter S. 169), so
404
befindet er sich da in voller
lianus, Hilarius,
I-
Abteilung
Ambrosius, Augustinus u. a., sondern auch mit Origenes, Gregorios von Neocsarea und ApoUinarios von Laodicea^), dem ja das 4. Jahrh. die besondere Entwicklung der Lehre vom h. Geiste
verdankt.
durch das,
Die im folgenden (S. 170) von Erigena geuerte Ansicht, was den Griechen zufolge im h. Glaubensbekenntnis gesei
sungen wird,"
in
dieser
Frage ganz
atque
freie
Hand
gelassen"
(hac
freien
quaestione liberum
omnino
er,
est
absolutum),
es
scheint
der
Forschung den
xov
Weg
zu erffnen.
der
Aber
sei
Denn
Sohn
vom Vater
TCcctQog ysvviq&svta,
hoc
vom Vater
derbt sein?
patre procedentem)".
Dem Zusammenhange
nach erwartet
man
erkennung der Tatsache, da dem griechischen Wortlaut des Symbols zufolge die ganze Frage vllig in sich zum Abschlu gekommen sei (etwa: haec quaestio perfecta omnino est atque absoluta?). Ja die sich
anschlieende, aufs Abendland blickende Ausfhrung scheint diesen Oedanken geradezu nahe zu legen. Aber wenn jemand," fhrt nmlich Erigena fort, die heiligen Vter, die im lateinischen Glaubensbekenntnis betreffs des Geistes den Zusatz gemacht haben, 'der aus dem
Vater
wrden sie vermutlich der Vernunft gem antworten und den Grund ihres Zusatzes nicht verschweigen, und vielleicht Was sie jesind sie befragt worden und haben eine Antwort erteilt. doch in dieser Hinsicht geuert haben, ist mir noch nicht zu Hnden
befragen wrde,
in einer
Aus
die
hervor,
da
Erigena
um
er
dies
schrieb
deutlich
und wir
werden angesichts des groen, doch allmhlich und langsam entstanden zu denkenden Werkes uns durch jene Worte etwa in die Mitte der
vierziger Jahre des Jahrhunderts versetzt sehen drfen
mit seinen
betreffs dieser
Frage
noch nicht so weit gekommen war, um seiner eigenen Meinung dadurch Kraft und Nachdruck und gewissermaen einen geschichtlichen
Hintergrund zu geben.
1)
Er
II.
dem
rich-
Mai,
In
Spicil.
Rom. X,
iA.Tjd'fia,
r ndv-
vnQ%ov
ungenauen bersetzung kommen Entwicklung Erigenas einen Blick gestattenden Worte berhaupt nicht zum Ausdruck.
Noacks an
diese
in
die
wissenschaftliche
J.
405
er
tigen
Wege, und
es
im Denn
er knpft unmittelbar an das zuletzt Angefhrte, seinem eigenen Bedenken gegenber, bei mangelnder Kenntnis der Ansichten der lateinischen Vter etwa voreilige Bestimmungen zu treffen, die mit Be-
stimmtheit abgegebene Erklrung, der Zusatz sei nicht mit Unrecht gemacht worden, weil er durch viele Stellen der h. Schrift besttigt wird". Und nun folgt der Schriftbeweis: Sagt doch der Herr selber
(Joh. 14, 26):
'den
in
Sohn
I'
Denn der
des Sohnes
der Vater sendet, und der Sohn bezeichnet selber den Geist der
heit als heiligen Geist.
Wahr-
ist die
Weg,
die
Wahrheit
h.
Wahrheit, so
bei
ist
der
Geist
blut-
Auch
8,
der Heilung
des
46):
'Ich merkte, da
eine Kraft
Und
'Wenn
(Gal.
'Durch
Wort
Gottes
sind
die
Geist seines
Mundes aUe ihre Kraft.' Welcher Katholik knnte also und hnlichen Zeugnissen beweisen, da der heilige Geist vom Vater und vom Sohne ausgehe?" Ich bezweifle, da diese ganz im Sinne der bisherigen Lehre des
vom
mit
Dazu ging
es
Werkes wie De
divis. nat.
viel
zu langsam.
Somit
kam
dieses fr
Da
Erigena,
nachdem
er
und klar fr
die abendlndische
aus dem Vater durch den Sohn und die schriftgeme Begrndung des aus Vater und Sohn" eingetreten, noch eine Erklrung folgen lie (Kap. 34 Anfg.), wonach er, im Bewutsein, dadurch nicht am gesunden Glauben Schiffbruch zu leiden (sine naufragio sauae ndei), die Mglichkeit fr beide Fassimgen der Lehre (ex patre solum und
h. Geistes
lt, wenn man nur an dem nur aus einer einzigen Ursache,
aus
dem
man ihm
in
beson-
ders
belgenommen zu haben.
zu
u. 4.
Er
beseitigen versucht
und zwar
27
seinem
406
I-
Abteung
Kommentar zu
Rand^)
als
Werk
des
Erigena nachgewiesen und in sauberer, handschriftlich wohlbegrndeter Ausgabe verffentlicht hat. In ihm liegt uns nunmehr ein bisher vernachlssigtes,
weil
in
seiner
Bedeutung
nicht
erkanntes
Werk
des
schauung gleich wichtig, in den letzten Jahren seines Lebens um 870 Frankreich, wohl kurz nach der Erklrung zum Johannes -EvanRands Vermutung, da Eri genas Hauptgelium, verfat worden ist.
in
lehre, seine Einteilung
der Natur,
die
er
haben
soll,
beeinflut
sei,
nicht minder
der pantheistische
Zug
in seinem
Werk,
letztere, vielleicht
in
der
vom
heiligen
Absicht
kirchlichen
Anschauung
vom
h.
Darum
schrieb
Erigena
in
seinem
Kommentar
Graeci di-
0. S. 49, 12
f.):
Alicuius"
Haec autem
Nicolai
papae
gros,
qui
sunt Graecis
vicini,
misso
fidem Christi.
Romanis
papa
aliter derogarent,
repugnantes,
ipse
quasi
spiritus
Quam
refert
Weiter
1)
E. K.
Rand, Johannes
Scottus.
Mnchen
1906.
J.
407
Doch
greifen
Absehen
Erad-
CXXI, 691 B 762 C) und des Mnchs Ratramnus von Corbie Contra Graecorum opposita Romanam ecclesiam infamantium libri IV" (Migne, Patr. Lat, CXXI, 228 D 346 B)i), beide sehr ungleich an Wert und Umfang,
versus
beide wohl erst nach Papst Nicolaus' Tode (13. Nov. 867) vollendet.')
ist
ein drftiges
und
zeigt,
in welcher
er der
Vorwurf macht, da
statt der frheren, auf die Errterung der wichtigsten Fragen des Glaubens gerichteten theologischen Regsamkeit, jetzt sich mit gering-
Wre
es je
erworben hat, wird von Steitzf (Hauck) in seiner grndlichen Arbeit ber den Mnch von Corbie in derPRE' XYI (S. 463470), S. 469, Z. 345 in verdienter Weise gewrdigt, aber doch nicht so eingehend, wie ich es zum Zweck des Vergleichs mit Photios habe tun mssen.
so-
A.
in seiner
Abendlande"
Haupteslnge.
sonst
(S.
(1880)
^AUgem. Gesch. der Literatur des Mittelalters im Ratramnus S. 244247 viel zu kurz behandelt. Und dabei
berragt dieser doch eine ganze Reihe der dort besprochenen Schriftsteller um Ebert hat, wie es scheint, das Werk gar nicht gelesen. Er htte
247)
Kirche in einem
Werke von 4 Bchern gegen die Angriffe verteidigt, welche der Kaiser Photius 867 in einem Zirkularschreiben an die Bischfe des Orients auf sie richtete". Dann htte er sich auch nicht auf Neanders Crteil ber das Werk (K.-G. IV, 611) zu berufen brauchen, es zeichne sich besonders durch die
christliche Migung und Geistesfreiheit aus, mit welchen Ratr. das Gewicht der Verschiedenheiten, welche nur Kirchengebruche betreffen, beurteile". Dann htte er sich schlielich auch das eigene Urteil ersparen knnen: So besttigt auch
dieses in leichtem Stile [woher wei er denn das?] geschriebene Werk, das zugleich des Autors umfangreiche Kenntnis der Kirchenvter besonders bezeugt, das
gezollte Lob".
Kurz und bersichtlich, wie es eben in einer Habilitationsschrift erforderlich ist, berhrt die in diesem Zusammenhange hier erwhnten kirchenpolitischen Vorgnge, bis auf die Schriften des neas und Ratramnus, letztere freilich nur in
uerster Gedrngtheit und
48. 49),
Hugo Lmmer
in seiner, leider
durch
zu umfangreiche Mitteilungen aus den Quellen ganz unntig belasteten kleinen Schrift: Papst Nikolaus I. und die byzantinische Staatskirche seiner Zeit", Berlin.
1857. 51 S.
27'
408
I.
Abteilung
wrden mit Recht ber die geistige Armseligkeit der Barl^aren gespottet haben. neas starb schon im Dezember 870, sein Werk wird
bald in Vergessenheit geraten
in Betracht
sein.
vom
h.
Geist
fr
kommenden
Schriftstellen,
4, 6;
Rom.
Phil. 1, 29;
Apg.
Beweisfhrung, wie
ohne eine Spur von theologischer Erluterung und sie unbedingt notwendig gewesen wre, in einem
um
und zwar aus Athanasius (c. 2 19, 691 C 702 B), CyriUus (c. 24. 701 A), Ambrosius (c. 20 23, 701 B 704 C), Hieronymus (in libro 25, 702 C), Hilarius (c. 2628, 703 C Didymi, quem de Graeco in Latinum transtulit, c. 29 34,704 711 A), Papst Hormisdas 706 A), Augustinus (c. 35 53, 706 A (c. 54, 711 B), Papst Leo (c. 55, 711 C/D), Papst Gregorius (c. 5659, 711 712 C), Fulgentius (c. 60 67, 712 C/D 715 D), Isidorus (c. 68
(c.
73,
716D), Vigilius
(c.
(c.
74,
717 AC),
75,
76,
717
718 B),
78,718B D), Alcuinus (c. 79 89, 720 C), Prudentius (c. 9a 92, 720 C 721 A), Isidorus (c. 94, 721 B/C). Unmittelbar vor diesem heist es (c. 93, 721 A): Item in fide catholica, quam
77.
die
dominica decantat
ad missam
universalis
Galliarum
ecclesia,
sie
dominum
et vivi-
cum
patre et
filio
simul
Die Nachzu
des
des
Glaubensbekenntnisses
seiner Zeit ist fr die Geschichte der Verbreitung des Zusatzes (filioque),
(I,
sehr
beachtenswert.
693 695) genaueste Auskunft gibt, jedenDie zweite grere Hlfte seines Werkes
nehmen
die
vorhandenen Verschiedenheiten
gnare contendunt
Latini
721 D.
c.
ss.
741 C.
c.
174; 741 D.
c.
175.
stinentiae diversarum
regionum
De
747 B.
c.
185; 747 C.
186.
Quare
Quod Romanae
C.
c.
Schlu 762
ist
210.
sein
Ratramnus,
neas.
Die
Werk Wahrung
redet in einer
in der
ist
Lehre vom
wichtigsten Unterscheidungslehre,
J.
409
gewidmet
hat,
da
er
diesem
in
Zwecke
Bcher
seines
Werkes
whrend
tramnus
nur einem, dem vierten Buche, die auf Zucht, Sitte und
Ra-
im Gegensatze zu Aneas ein geistig hochbedeutender Mann von groer Gelehrsamkeit und Klarheit des Denkens, von durchdringender Schrfe des Urteils und geistiger Beweglichkeit. Ein Verehrer des groen Augustinus und au dessen Schriften vorzglich geschult und
gebildet, wei er, mit bedeutender schriftstellerischer
Gewandtheit aus-
gerstet,
mit
gleicher Frische
Christenheit zu fhren.
Er
ihm
erscheint
in tieferer
dem Photios
ebenbrtig, sondern
ist
Die
Ai-t,
wie
Ratramnus
den
Kampf gegen
die
beiden Kaiser
Michael und Basilius und ihre auch auf das geistliehe Gebiet ausgedehnte Herrschsucht aufnimmt, zeigt den beraus verstndigen, geistig
viel
freieren
gegenber dem immer mehr zu starrem Festhalten an dem berlieferten bergehenden Wesen der byzantinischen Kirche. Er beginnt (1, 1. 225 D)
mit dem Widerspruch gegen die von den Kaisem Michael und Basilius
die
er
als
falsch,
Aberglauben und
Irreligiositt
entsprungen bezeichnet.
Wenn
sie,"
ganze lateinische Kirche zu beschuldigen sich bemhen, da wir, katholischem Glauben gem, den Ausgang des Geistes aus Vater und Sohn
bekennen, whrend
sie
vom Vater
aus:
machen
sie
sie
sich
da
und
So beginnt er im
I.
Buche.
Weit nachdrcklicher aber noch geht er im Eingange des II. Buches (243B) mit den Kaisern wegen ihi-es Eingriffs in kirchliche Fragen zu
kommen
Erstlich", sagt er, sehen wir gegen alles kirchliche HerLaien auftreten und den Glubigen Satzungen auferlegen, und Leute, denen es nicht gestattet ist, ber irgend ein kirchliches Recht,
Gericht.
mit Ausnahme der Befragung von Bischfen, Bestimmungen zu treffen, die versuchen es, dem Glauben selbst Gesetze vorzuschreiben, ja ihren
Entscheidungen
gem werden
die
die
einen
in
kirchliche
Gemeinschaft
aufgenommen,
Das ist ganz unerhrt. Sie htten Bischfe berufen und die streitigen Fragen zunchst fr ihren eigenen Machtbereich prfen und schlichten sollen. Die
410
I.
Abteilung
sie nichts an,
ihnen etwa gesagt: Ihr seid das Licht der Welt (Matth. Hat er ihnen den Auftrag gegeben, alle Vlker zu lehren (243 D) und sie zu taufen im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (Matth. 28, 19)? Wenn ihr nun behauptet, der h. Geist gehe nur vom Vater aus, indem ihr euch weigert einzugestehen, da er vom Sohne ausgeht, und die gesamte lateinische oder wenigstens
er zu
5,
Hat
14)?
die
er
auch
vom Sohne
Meinung die bessere, durch hhere Wahrheit gesicherte ist? Oder ist die Wahrheit des Evangeliums nur zu euch gelangt und bei euch allein geblieben (244 B)?" Nirgendwo ist es auch nur angedeutet, da die
Griechen die Lehrer der ganzen Kirche Christi sein sollten, oder da
gerade von den Kaisern darauf hingewiesen
oder von ihnen gelernt werden msse, was im gesamten Umkreis der Kirche Christi in uerer
sei.
Ein solches Beginnen war tricht und anmaend (stultum nimiumque insolens 244 B), und die rmische Kirche htte nicht so leichtfertig
getadelt werden drfen, da
sie
die
und nicht in allen Stcken der Sitte der Griechen folgt. Und im Anschlu hieran zeigt Ratramuus (c. 2, 245A 247 B), da die Vorwrfe der Griechen betreffs der Lehre vom h. Geist vor den Konzilien nicht bestehen knnen, und eine Flle von gut gewhlten Zeugnissen aus Athanasius und Gregorius von Nazianz (c. 3, 247 C 253 C),
achtet
aus Ambrosius
(c.
4,253D
6,
II.
266
(c.
5,259A
206 D)
von
den
hierfr
den Beweis.
die
Buch.
da
allgemeine
Kirche,
Buch.
Hier
lt
besonders
catholicae
et
propugnator eximius"
ins Feld fhrt, widerlegt er nun (c. 2, 273 C und zwar zunchst mit Aug. Quaest. ad Oros. presb. 2, in denen die im folgenden noch besonders zu wrdigenden klassischen, viel angefochtenen Stellen Job. 15, 26; 20, 22 und Rom. 8, 9 eine be-
mit besonderer
Wrme
277 D)
die Gegner;
Was
findet
ihr,
Ratramnus im Anschlu daran (274 A) fort, hier Tadelnswertes? Er rklrt, der Geist gehe von Vater und Sohn aus, nennt ihn den Geist
J.
411
des Vaters und des Sohnes und belegt das mit Stellen sowohl aus dem Evangelium wie aus dem Apostel. Wenn ihr den Lateinern nicht glauben wollt, so glaubt doch dem Evangelium. Wenn ihr den Worten des Augustinus euer Ohr nicht leihen woUt, so leiht es doch Christo,
leiht es
dem
Apostel.
Wenn
achtet,
Lehre sich nicht anschliet, der schliet sich Weder wird der zur Kirche gehren, der die Lehre der Kirche zurckweist, noch der mit Christo Erbe und
schaft der Jnger Christi aus.
und den Apostel verDenn wer ihrer selbst von der Gemein-
288 B; C 294 D), 294 297 A) kehrt Ratramnus aus Gennadius und Fulgentius ausgegangen, und kennzeichnet das zu Athanasius zurck, von dem Indem Verfahren der Griechen zum Schlu (303 B 304 A)
Zeugnissen aus Augustinus
(c. 3,
nicht anerkennt".
Nach weiteren
277
er
c.
4, 28-^
(c. 5,
also
sie
absichtlich in
geben
fahren
sie
Abrede stellen, da der h. Geist vom Sohne ausgehe, keinen Grund an, weisen keinen Gewhrsmann auf, wodurch
so da
ihr ganzes Ver-
sie ihre
mehr
fr leichtfertige
zu zeugen scheint.
ihrer
so weit, da sie fr jede Ja ihre Behauptungen Anerkennung und Ansehn beanspruchen, ganz hn-
fr
bedchtige Klugheit
lich denjenigen, die, weil sie als Blinde das Licht nicht sehen, schwren,
die
Sonne
in
sei
Tag
denn
Wir
Wort
des Heilands zurufen, das er zu den Juden sagt: Suchet in den Schriften,
sie
sind es,
die
5, 39).
So mgen auch
h. Geist
geben,
d^
er
ausgeht.
Aufschlagen mgen
sie
sie die
die
Irrtums
finden,
sie
und ablegen
meinen,
mgen
die
trichte Aufgeblasenheit,
derzufolge
man
mehr als der Wahrheit Glauben schenken und ihrem Wahnsinn vor dem Ansehen der Vorfahren den Vorzug geben. Lernen mgen sie, bevor sie danach trachten zu lehren, geschweige denn, da sie zu dem Wunsche aufstiegen, mit ihrer Unwissenheit als hchster Weisheit zu prahlen, hnlich werden mgen sie jenem Manne, der? nachdem er sich bis zu stolzer Hhe erhoben, wie Salomo sagt, sich als Tor erwies." Mit Recht konnte das Abendland auf einen solchen Vertreter und Verfechter seines Glaubens stolz sein, der, wie es Ratramnus im IL und ni. Buche seines Werkes getan, mit bewundernswerter Gelehrsammsse ihnen
viel
weithin leuchtende
griechi-
41^
I.
Abteilung
um
die
ihm zum Schlagwort Behauptung zu widerlegen, da der Geist vom Vater allein
ausgehe.
nicht
ist es
in
sein
Prfung und
und darum theologisch so wertvolle Nachweis, da der h. Geist aus Vater und Sohn hervorgeht, der seinem Werke weit ber seine Zeit hinaus Ansehen und Bedeutung verliehen hat. Wenn man damals auf Grund dieser Schrift des Ratramnus seines Glaubensbesitzes sicher und froh ward, so wird man sich dabei
doch gegenwrtig halten mssen, da von einer Wirkung auf die Kirche
des Morgenlandes
ein so scharfsinniger
und
dialektisch
so ge-
ganz im
Sinn
man
uerungen der Abendlnder, auf die man, als Barbaren Sprache und Sitte, voll malosen Dnkels herabsah, nur im geringdie
um
sten
gekmmert
wie die
htte.
wohl aber
des Ratram-
bezeugten,
und Morgenland wird man in dieser Hinsicht keine zu weit gehenden Erwartungen hegen drfen. Und dasselbe gjlt umgekehrt auch von der oft sich findenden und als etwas ganz Selbstverstndliches ausgesprochenen Voraussetzung einer frhen und schnellen Verbreitung byzantinischer Schriften im Abendlande. So mu ich die Annahme stark bezweifeln, da Erigen a in seiner Verehrung fr Dionysius durch das Denn obwohl Urteil des Photios bestimmt und beeinflut worden sei.
ich
Stiglmayr
jetzt
unumwunden
1.
Grres-GeseUsch. 1898,
Heft, S.
be-
antwortet hat, so
mu
Rech-
Einflu",
durch
seine
ber-
der
Echtheit
der
Areopagitica
den 'khnen
zu
und
Es ruht
dies
Urteil auf
begrndenden
umfangreiche,
Voraussetzung,
da
Erigena
nicht
blo
des
Photios
J.
413
wlirend
seiner
ersten
Verbannung (867
877)
verfaten Quaestiones
Amphilochianae, sondern die noch weit umfangreichere, schon 858 vollendete Bibliotheca gekaunt habe, was unbedingt verneint werden mu.
Was
ist
jedenfalls
in
den nchsten
Jahren, ja auf fast zwei Jahi'zehnte hinaus auch nicht die geringste
tiner der
Spur davon zu entdecken, da Photios oder irgend ein anderer Byzanvon Ratramnus so glnzend vertretenen Sache der abendJene Jahre sahen den Sturz, die Zurckgezogenheit und die Wieder-
Gelegenheiten
zerstreut
h.
Abendlnder vom
Geist
jene
die
Lehre der
die
gnzlich
gelassen
mit
gogie des heiligen Geistes".^) Wie kommt er dazu, nachdem er so Jahre nach dem ersten groen Zusammensto mit dem Abendlande im Jahre 867 geschwiegen? Was war der Grund? Nach einem Kattensolchen, meine ich, ist man durchaus gentigt zu fragen. busch^) thut der Entstehung der Schrift nur innerhalb des geschichtlichen Verlaufs der Ereignisse Erwhnung, wenn er im Anschlu an die Rckbeziehung auf das Pontifikat der Marinus (882884, PRE^ XTI, 340) bemerkt: Da dieser Papst den Bann wider Photius erviele
neuerte,
ist
sicher,
konnte diesem
aber
nichts
die
Ernstliches
anhaben.
gange des
1)
h.
sancti
mystagogia primum
meisten beglaubigte
edidit J.
Hergenrther.
Ratisbonae MDCCCLYII.
Der
am
Titel 'von
lung der gesamten Kirchenlehre ber die dritte Person der Trinitt, um so mehr als das Wort 'Mystagogie' im Contexte stets gleichbedeutend mit isgoloyiu und
9-soXoyicc,
lichen Schriftstellern
und
dann
und insbesondere
fr die Liturgie, fr das Meopfer; 2) die Geheimlehre, doctrina arcana, die theo-
und namentlich hier. Die Mvstagogen waren Beistnde und Fhrer bei den Einweihungsriten, darum auch Lehrer; so heit Paulus bei Photius: Mystes und Mystagog, Lehrer und Priester, Kenner, Lehrer und YoUbringer von Mysterien. Bei Maximus heit 'Mystagogie' die Erklrung der Liturgie". Herg., Photius III, 155. 2) In seiner Abhandlung .Photius" in der PRE XY, 384. 44 ff.
414
I.
Abtcung
zu ver-
s.
Hergen-
II,
634 ff.)
errtert er
885 oder 886 verffentlicht er seine ausfhrliche Schrift 'ber die Mystagogie des h. Geistes'". Da Kattenbusch jenen rein uerlichen Anla zur Abfassung der Schrift fr ausreichend gehalten, ist
"deswegen auffallend, weil
tigeren
Hergenrther schon
Dieser meinte
(II,
trif-
Grund hingewiesen.
Beweisfhrungen die Krone aufund offener als je zuvor seinen Ha gegen den hretischen Westen" zum Ausdruck brachte, noch besser die von den Gegnern aus der Bibel und ihren Vtern, insbesondere Ambrosius, Augustinus und Hieronymus, angefhrten Autoritten kennen gelernt". So hielt
er allen seinen frheren spitzfindigen
setzte
er es nicht fr unwahrscheinlich, da er damals noch die Schriften von Ratramnus und neas erhalten habe". Mu auch hier, meiner zuvor schon geuerten berzeugung nach,. neas ausgeschaltet werden,
da dessen drftige Schrift dem Byzantiner nur zum Gesptt gedient haben knnte, von dem dann jedenfalls irgendwo bei Photios noch etwas zu merken sein wrde, so htte doch der Vermutung betreffs
des
Ratramnus
dem
nicht in
selbst gelesen.
Da-
zu war er viel zu
nisch zu lernen.^)
die
Mhe wert
gefeierten
gehalten. Lateiin
Aber
es
Byzanz,
Lateinisch
verstanden
und
die
dem
geistigen
Fhrer
Seite
sein.
treten
konnten.
Und
das
Denn Photios hat in seiner ausfhrlichen Schrift allerdings Ratramnus als seinen Hauptgegner im Auge gehabt, zwar nicht in der Weise,
da
er
dessen
Beweisfhrung
eingeheader prfte
das
wre
nur
mglich gewesen, wenn ihm Ratramnus' Schrift in griechischer bersetzung vorgelegen htte, wovon sich jedoch keine Spur findet
fr
die
Kattenbusch,
a. a.
0. 379,59.
Eine genaue Inhaltsangabe der in leiden chaftlicher Erregtheit geschriebenen Schrift zu geben, ist einigermaen schwierig. Mangelt es ihr doch an planmiger Anordnung des StoflFs, auch erweckt sie durch zahlreiche Wiederholungen
2)
Hergenrther
hat (Photius
III,
158160)
J.
415
Photios
kommt, den
ich
euch vom Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgeht, der wird von mir Zeugnis ahlegen". Mit berschwenglichen
Worten
die
S. 3).
weist
Photios im Eingange
to :taTQbg
})
Griechen
Tig avrr];
fragt er
(c. 2,
Tb
Ttvedfia ex
Aus dem
so fhrt
er fort
geht der
knst-
Geist hervor.
Und nun
ov
strzt
er
Wucht
xak6xriv
Kai 6v
akXov
dl'
xaXsdd"ri6r,^
livd^oXoyeig t6 nvsv^ua :iQoeQye6^ca xov luo; Schief ist hier schon die
Weise
rungen.
Ich setze nur die ersten hierher: El xov xolvov coxflQog xal
xal
drj^iovQyov
vo^od-hov x doyuaxa
^g
i]xx6d-ai,
naQavoiag
i'
^rixi^r}
Xaetv,
ov
6jcovdi]v;
si
v xovg e6noxL-
xy)v rjv
wenn
lest
durch
den
Mund
des
Ratramnus
immer nur 'der vom Vater ausgeht' und wollt nicht darauf hren, da der Sohn sagt: 'den ich euch vom Vater senden werde'". Wie soll diese Sendung gedacht werden? Photios hat dieser Frage gerade in diesem Zusammenhange der Stelle keine Beachtung geschenkt. Ratramnus dagegen schliet sachgem (B): Da also der Sohn sagt, er werde
Men
vom Vater
aus,
ausgeht' senden, so
erklrt
.
ihm
indem
Wenn
er
sonst
sagt
'der
vom Vater
ausgeht',
so
leugnet
er
damit
von ihm ausgehe, da ja die Sendung des Sohnes zugleich Ausgang des h. Geistes ist (quoniam missio filii processio est spiritus sancti ein Gedanke, der mir unmittelbar auf
nicht, da er
Die aUgemeiaen Gesichtspunkte, welche er a. a. 0. Nur insofern lt sich eine bestimmte Disposition nachweisen, als die lange Reihe von Sophismen gegen die Lehre der Lateiner vom Ausgange aus dem Vater imd dem Sohne von den Repliken auf die dem Photius bekannteren Argumente der abendlndischen Theologen unterbrochen ist. Es liegt wohl eine gewisse Absicht und ein Streben nach Symmetrie sowie nach einer den Leser vor allzu groer Ermdung bewahrenden Abwechslung der Gliederung zu-
grunde".
416
I.
Abteilung
scheint
s.
o.)
vielmehr
zeigt
der
Ausdruck 'Sendung', da, wie der Geist der Wahrheit vom Vater, ebenso auch vom Sohne ausgeht. Daher heit es im folgenden (Joh. 16, 14): *Er wird mich verherrlichen, denn von dem Meinen wird er es nehmen
und euch verkndigen'. Was ist es denn, das der h. Geist vom Sohne empfangen wird, da er gleichen Wesens und gleicher Macht mit ihm ist? Er hat ja gesagt: Von dem Meinen wird er es nehmen', d. h. er geht von mir aus, weil, so wie Vater und Sohn eines Geistes sind,
auch der Geist dadurch, da er von beiden ausgeht,
haftigkeit mit beiden erhalten hat".
Im
1.
die Gleichwesen-
folgenden erlutert
Ratram-
nus ebenso
Photios nur die erste bercksichtigt und schliet Worten (232 A): So geht also der h. Geist aus dem Sohne hervor und ist mit dem Sohne eines und desselben Wesens". Der schlichten, berzeugenden Beweisfhrung des RatramJoh. 20,22, von denen
diesen Abschnitt mit den
und Hochmut,
er spielt mit
abgenutzten Schlagworten,
Schriftstellen
gebhrend zu wrdigen.
Vtern",
fragt
Photios
behauptet,
S. 8),
hat den
Ausgang
dem Sohne
welche kumenische Synode diese Lehre durch ihr Bekenntnis bekrfViel verstndiger stellt Ratramnus (II, 2. 243 B), indem er der Behauptung der Griechen gegenber, der h. Geist gehe vom Vater
tigt?"^)
aus, das gleiche
vom Sohn
Wenn
er
ihr
dem
ja in
vom Vater
ausgeht', denn
es
ist
Vielleicht drfte
den
si
Quod
lasse,
um
An-
schauung zu geben
esse
[t
Constantinopolitana
synodo
ix tov
S.
Kirche,
respondemus non
licuisse
symbolo de
de
filii
Quod
si
dicatis
consubstantialitate
Tis eins ttv ieg&v
non
licuisse
quod determinatum
Ttarigcov
Tjftwj'
est in illo
1)
kccI
jttQiat"v(i(ov
diaxgenovaa;
J.
417
licuisse
cundum sanctarum auctoritatem scripturarum: respondemus hoc idem Romanis propter futuras haereticorum quaestiones secundum divinarum auctoritatem scripturarum. Nee enim convincere potestis maiorem Constautinopolitanae civitatis auctoritatem, quam civitatis Romanae, quae caput est omnium Christi ecclesiarumj quod maiorum tarn vestrorum quam nostrorum testimonio comprobatur. Sed neque centum quinquaginta episcoporum tanta constat auetoritas, ut universis totius orbis episcopis praescribere possit, ut quod iUis licuit non liceat Mit groem tarn Romano pontifici quam universis Christi ecclesiis". Nachdruck fragt Ratramnus im folgenden (246 A) die Griechen, wo sie denn die vom Konzil zu Konstantinopel dem Niknischen Bekenntnis
eingefgten bekannten Zustze [t6 6vv Ttargl
(ivov
y.al
vi vangody.vvov-
xul
haben.
Dem Einwnde, sie fnden wohl aber dem Sinne nach so in der
berechtigten Gegenforderung,
h. Schrift,
einzurumen.
mit schlichten
Worten
vom Sohne
in vielfachem
Zusammenhang, der Geist sei Geist des Sohnes, wie er und er gehe vom Sohne aus, wie er vom Vater
Blicken wir noch einmal zurck auf die Worte des Photios, in
dem Sohne
ist
gelehrt.
Die Behauptung
ist
in
der Tat
Ratramnus
zuverlssiger.
Er weist (II, 3, 247 C/D) auf eine Stelle des Athanasius hin, in der es heit: Der Vater ist von niemand gemacht, noch
geschaffen, noch
vom
Sohne,
Indem
a. a. 0.,
die
Ratramnus
Lehre gegenber einen starken Schutz sahen und ihre Herleitung aus
der h. Schrift anerkannten, fgten
des h. Geistes
die
sie
dem Glaubensbekenntnis
betreffs
von Vater und Sohn ausgeht' (qui ex patre filioque procedit). Diese Glaubensberzeugung hat die abendlndische Kirche seit jenen Tagen, nmlich denen des Constantinus, unter dessen Regierung sich die aus 318 Bischfen bestehende Synode zu Nika versammelte, bis auf unsere Zeit festgehalten. Aber
hinzu:
*der
,
Worte
418
I.
Abteilung
auch die katholische Kirche der Griechen, die ja der Lehre der Wahrheit sich nicht entfremden wollte, hat, wie aus ihren Schriften hervor-
Und
Sagt doch,
bekennt
ihr,
Wenn
so
erhebt der
8, 9):
nicht sein'.
16, 7):
2,
Seine
'Der Geist
die
33): 'Durch
Rechte Gottes erhht, hat er diesen Geist ausgegossen, von dem ihr
gesehen und
nicht
gehrt',
ja
der Heiland
selbst
hingehe,
euch
Und
den
er
mit
Worten
ihr
Geist!'
Wenn
ausgeht
sein,
.
das
mu
h.
diese Notwendigkeit
euch zu dem
da
der
Geist
vom Sohne
er
nur dann
und wenn er
. .
des
die
des Nazianzeners
Grego-
Ratramnus
s.
gleich
danach anfhrt.
es da (Orat. de sp.
Der h. Geist", heit war immer, ist und wird sein, vielmehr gleichewig mit Vater uml
Sohn.
Denn
Sohne". Sehen wir von den durch Ratramnus diesen Worten entnommenen Beziehungen auf die Arianer und Macedonius ab, so erblickt er in der Erklrung, der Sohn habe einstmals dem Vater nicht gefehlt, noch auch der Geist dem Sohne, eine Widerlegung der Behauptung der Griechen, die den Hervorgang Wenn er (Greg.) nmdes Geistes aus dem Sohne in Abrede stellen.
gefehlt habe oder der Geist
lich," schliet er, eurer
dem
htte,
da der
h. Geist
nur
vom Vater
noch der h. Geist habe irgendwann einmal dem Vater gefehlt. Da er nun aber sagt, der Sohn habe dem Vater niemals gefehlt noch der Geist dem Sohne, so spricht er damit offen aus, da der Sohn zeitlos
aus
dem Sohne
hervorgegangen
Fr
die
Ratramnus
erbrachten ScKriftbe-
J.
419
Photios spricht ferner sein Zurckgreifen auch dem Meinen wird er (der Geist) es nehmen und euch verkndigen'. Ratramnus' Behandlung dieser Stelle haben wir zuvor schon genau kennen gelernt. Bei Photios (c. 20, S. 22. 23)
weises von Seiten des
auf
Johannes 16,
14: ^Von
lesen
wir
folgendes:
ort,
Nat,
q)ri6iv,
aXX"
6(oti)q
stprj
tovg
fitt^fTccg
r 7CVvua ix tov i^ov XijipsraL xal avayysXel v^iv'"' (Joh. 16, 14). Kai xCva v XccQ-oig^ cag i:il tjjv tov arfiQog xar Bfpvysg (pavtjv, ovx Iva vvqyoQOv svQri6rjg, akX' Iva Ttai avxbv xhv dsTCrr^v^ dsvvaov riig kr^d'Eiag Tir^yilv^ dg dia(pcovCav i^vQC^ijg; ovro yuQ ri Yi yka itdvra xoXav eGxtv dt3sXyi)g xal x&v Xrjixxcov Xag v^TcXxtsiv xal btclvoeIv el yag avxbg ovxog 6 dr^^iiovQybg xov yivovg xal TTQOvor^xrjg vvv filv xb xvev^a lcIxei ix:ioQSV6^ai xov naxQog (Joh. 15, 26), ovda^g XQOxL&sig ort xal f'| avxov, aJlA' ixstvov aixiov ,uoVov, cS6:tQ T^g iavxov yvvrj6C3g, ovxa xal xfjg xov :tvevuaxog EXTtOQevsag ^eoXoyst&ai uvtaycoyst' vvv de', ag 6v Xiysig^ dioxi q)r,6lv Jx xov euov Xyfi'SxaL^^ ytSQtsiXs ^Iv GiyT] ad'sia xy)v jiQoxsQav }iv6xay(oyLav xaCxoi ys n^bg devxsQav iX&ovxa xsXextjv sdsi,
^vraycoyv,
xal
xrig
TCQoxEQag
avaiLvr^au
xal
vvdipai
x xoGovxov aXXi^Xciv
xfi
d-ecoQCcc
dvxl de
savxbv
xr^v
ix^cQevGiv
Tf]g
6riv
'ixd-E6uov
diatpcaviav
Ich habe diese SteUe aus dem Grunde in voUem Wortlaut gegeben, weil hier, wie mir scheint, aus Photios' Ausdrucksweise deutlich hervorgeht, da er es nur auf die ihm irgendwie bekannt ge-
Tmstand,
in
da
Ratramnus abgesehen hat. Dafr spricht Ratramnus tatschlich (I, 3. 229 D) Rckbeziehung auf Johannes 15,26
hat.
nun nur noch der andere Einwand der Lateiner brig, wie wir ihn gerade durch Ratramnus kennen lernen. Er ist den Worten des Paulus im Galaterbrief 4, 6 entlehnt: *Gott hat den
Geist seines Sohnes in eure Herzen gesendet,
lieber Vater'. Ihn errtert
besonders
ausfhrlich
(c.
der da schreiet: Abba, Photius", sagt Hergenrther (III, 159), 48 c. 60), indem er die Beweisfhrung
daraus
absurde Folgerungen
herleitet
und den
'Geist des
Sohnes' als blo die Konsubstantialitt, keinesein Prinzipverhltnis andeutend auslegt'^ Im Gegensatz dadie
^^ zu
zeigt sich
als
sie
Ratramnus
be-
^Rrertritt,
eine
Ratramnus
420
I.
Abteilung
vom
h.
Geist also
(I, c. 4.
282
seinen Geist'.
schlieen,
ist,
da ja der Sohn auch Gott ist, ebenso wie der Vater Gott und beide doch nicht zwei Gtter, sondern eine Gottheit sind, denn was die Person trennt, verbindet das Wesen. Da er aber jedes Suchen
beseitigen wollte, nannte er die Person des Sohnes besonders, Gott habe den Geist seines Sohnes in unsere Herzen gesandt. Kann etwa der Geist des Sohnes ein anderer als der Geist des Vaters sein? Wenn
nun
aus.
ist,
von beiden
als
Denn
nicht in
Sohnes genannt,
wer so denkt oder redet, der ist nicht Daher wird er nur aus dem Grunde Geist des Sohnes gekatholisch. nannt, weil er vom Sohne ausgeht, ebenso wie er Geist des Vaters
er geringer sei als der Sohn;
heit, weil er
ob
vom Vater
ausgeht".
Photios
ist vllig
der Stelle
Galater
4, 6 einzig
und
allein
bei
Ratramnus
sich.
finden.
brigens hat er
berhrten Stelle
Rom.
8, 9.
11
in
dem obigen
ix) fehlt,
immer
in
anderem Sinne verstanden wissen. Wie schwach Begrndung steht, zeigt der eigensinnige Schlusatz,
Ratramnus
tav
^aL
%-eCoig
rj^av av
ijv'
yaQ xax
xrjv
stQtjxai
ix-
xov vlov; ov
ag
eiQrjxaL lcc
xv
ko-
ycov, ol ^rjdkcog
xovxo ri^aCvovL
cpcovfj,
ovo'
QTJd-r}
Durch einen Schwall von spitzfindigen Errterungen sucht er den Abendlndern die ihnen fr die Herkunft des Geistes auch aus dem Sohne zeugenden verwandten
xov vCov.
Schriftausdrcke zu entwinden.
Linie
Dem
Gegner,
als
den wir
in
erster
Ratramnus haben
J.
421
zugeschoben
(c.
aus
schriftgeme
ist,
schlimmsten
Folgen
95,
S. 108/109):
v-
^artQag wg
xal
tcc
xogaxag
ccTCOTciii'XEig
xacpBvtig ^acogCag'
6coxriQLa
slg
t^j
eXLfpaXovg
jcdd-og.
Wenn
letztere
Wort gegen
seinen eigenen
Urheber gewandt und hat ihm gegenber voUe Berechtigung. Nicht Ratramnus, der geistige Schler des Augustinus, und die abendlndische Kirche hat die dogmatische Vergangenheit der Kirche verleugnet, sondern
Photios.
Er
so
in
erster Linie
Worte
d. h, die
drngt, die"
zufolge
Er hat mit Verleugnung Stammesgenossen in eine Bahn ge(I, 684) nur noch
bei
mehr
in eine
vornehme Abgeschlossenheit,
hochmtige Selbst-
auch das Herz verknchert Fremdenhasse die praktische Seite des Glaubens auszulschen droht, whrend die theoretische Fortbildung, die Entwicklung
die
imd
Wandsbeck.
Johannes Drseke.
K
BjrzAnt Zeitschrift XVlll 3 u.
4.
XVII 166172 hat Ed. Kurtz die von Eustratiade Ausgabe von Briefen des Michael Glykas (Athen 1906) eingehend besprochen. Zu zwei Punkten dieser Besprechung mchte ich mir einige Worte erlauben. I. Zur Funote auf Seite 169, betr. Drsekes Datierung der Synode gegen Soterichos Panteugenos. Die Einfgung der fraglichen Synode in den zeitlichen Zusammenhang mit Manuels Zug nach Kilikien ist
In B. Z.
ist
auch
(lib.
Manuels
XVIII.
c.
Ankunft
23).
in
K.
in
den
Dezember,
September
Die Bezeugung des Datums der Synoden in den von A.Mai heraus-
ist
Im
Bericht
ber den
falsch
(s.
bei
Mai
S.
82).
Es
ist
Wege
aller-
Synode vor 1158, also 1157 stattgefunden haben mu. Sie hat nmlich nach den Akten zweifellos noch unter dem Patriarchat des Konstantinos Chliarenos getagt. Fr
die
Ende 1157
ist
als
Balsamon zu can. XVI. conc. Carthag. (Migne Bd. 138 S. 88 und Bd. 119 S. 773). Daraus folgt, da Kinnamos sich tatschlich geirrt haben mu. Es ist auch wirklich zu beweisen da seine Darstellung wenn auch nicht in einer kurzen Bemerkung, gerade in dem Zusammenhang, auf den es ankommt, chronologisch Beilufig sei darauf aufmerksam gemacht, da nicht einwandsfrei ist.
Patriarch nachweisbar,
nach Wilhelm von Tyrus der Zug Manuels nach Kleinasien mit ganz besonderer Eile ausgefhrt wurde, um die Gegner zu berraschen, was
auch gelang.
oder,
um
Vasiljevskij
zu folgen
Ende des Jahres und dem Fortsetzer des Matthaios von Edessa immerhin erst gegen Ausgang des Sommers in K. ankam,
aber Manuel doch erst gegen
Wenn
423
whrend
so
er schon
im Mai im
Begrijff
besonderer Beschleunigung
werden.
Auch dies erregt Bedenken gegen den Bericht des Kinnamos. IL Zu dem Brief %' des Glykas ber das Abendmahl. Es hat von Anfang an meine Verwunderung erweckt, da selbst Krumbacher
den Inhalt dieses Briefes
als nicht
macht hat, da in diesem Briefe jedenfalls in rechtglubigem Sinne werde gelehrt worden sein (Monographie ber Glykas, Sitzungsber. der Kgl. bayer. Akademie 1894 S. 546 [statt 446 zu lesen]). Tatschlich
hat doch schon Leo Allatius den Brief bekannt gemacht,
s.
Adversus
AUatius
Creyghton. exercit.
XXII
S.
wohl darber
Kohlow.
JB.
PachalL
r
28*
tivl &XXco
ico.
Damascias.
wurde
15
p.
bereits
von Valesius
VII
c.
86, eine
um
Er
fhrte
Auch Tillemont
trat
diesem Gedanken
t,
de choses touchant
de Zenon)
en y joignant Suidas qui a beaucoup de choses de Damasce: mais je ne sais si cela en vaudrait la peine". Trotzdem beschftigte sich weiterhin Kster in seiner Suidasausgabe im Sinne von Valesius und TiUe-
er sich ernstlich
bemhte,
bereinstimmungen der Damasciusglossen bei Suidas unter sich selbst und ihre Beziehungen zu entsprechenden Eklogen bei Photius aufzuzeigen. Einen ntzlichen Beitrag zur Rekonstruktionsarbeit lieferte dann
Fabricius durch seinen ausfhrlichen Index philosophorum ac sophista-
Damascio mentio" 485), in welchem er allerdings Suidas nicht bercksichtigte. Mehr im Geiste TiUemonts und Ksters gehalten ist die von Wernsdorf versuchte Lebensskizze Isidors, die sich in seiner grndlichen Dissertatio de Hypatia" I (Vitemin
excerptis
p,
761
bergae 1747)
p.
35 sq.
UI
2*
339 sq.
(vgl,
Append. VI
p.
378 sq,).
Wie wnschenswert
die
Rekon-
329 b und
C(lavie)
in der Biographie
universelle" u, Damascius",
J.
425
lsenden Aufgabe.
Gleichwohl
ist
Tag
gibt
Zumpt
Schulen in
Wertvolle Anregungen Abhandlung ,,tJber den Bestand der philosophischen Athen und die Succession der Scholarchen'' (Abh. der Ak.
in seiner
z.
der Wissensch.
S.
PhUos.
u. hist.
Abth.
27
119).
Das
zeichnet gewissenhaft
Bemhardy
wobei
er sich
Zusammenhang
einzureihen wagt.
Ruelles
Ausfhrungen ber den Philosophen Damascius (Revue archeologique 1861 I p. 151 sq.) kommen nicht ber Fabricius hinaus. Das Bedeutendste, was nach ihm ber unsere Frage geschrieben worden ist, verdankt
2* S.
man
805 if. die einzelnen Damasciusstellen auch blo in ihrer Vereinzelung und nicht im Zusammenhang des ganzen Werkes zu erlutern
versucht.
Auf
eine
Fragmente beschrnkt
Zusammenstellung der auf Isidorus bezglichen sich Bucherer in seinen vorwiegend textkritischen
Wertheim 1892).
Erst Kroll regt in seinem Artikel Damaskios" in Pauly-Wissowas Realencyklopdie die Wiederherstellung der ganzen
Wir
die
verweisen daher im folgenden mit bloen arabischen Ziffern auf Paragraphen bei Westermann imd mit dem jeweiligen Stichwort auf
Bemhardy.
Den Zusammenhang
etc.)
an.
die
Unter dem fr die Rekonstruktion vorliegenden Material stehen Auszge bei Photius, Bibl. Cod. 242 an erster Stelle. Sie geben
1)
9: (i\ra(iOQtpo-
Klammer um TtoUov Tta&stv; 59: yvvai st. yvvai; 75: fiyLOv und <p96vov Bt. M- und ^-; 198: jisavgirriv st. 0s-- 220: hinter oggiov fehlt q<"' (b. Bekker p. 349 a 20); 250: t6 vovv Bt. rbv -; Im Index: Archiades st. -as; Domna Dam. 300 st. 301; Emesa 263 st. 203; Eusebius ... 200 st. 203; Leontius Im.
23: tuimotivierte
'^
perator
. .
108
st.
109;
Proclus Isidori
filius ...
Pampreptus st. -pius; Proclus p. 178 300 st. 301 Sodga st. Sogda.
;
a 9 v.u.:
250
st.
248;
426
sich
I.
Abteilung
ka xov 'l6istattliche
d(OQOv
Cov xov
Menge
dieses
es
und lassen schon durch sind nicht weniger als 312 Paragraphen
g)iXo06cpov
sich jedoch bei diesen
ihre
den Versuch,
Werk
erscheinen.
Es handelt
Eklogen nicht
um
eine
um
eine
schiedenen Einzelserien.
naQElxtti
man
ist
in
XQsav xalg ixXoyalg vvxsxx^cci xaXXUnsLav sxovxa, wonach den folgenden Nummern einen aus stilistischen Grnden geNachtrag zu den vorausgehenden zu erblicken
so.
fertigten
htte.
Dem
aber nicht
Vielmehr
ist
magebend
gewesen, und zudem enthlt die angebliche Ergnzung eine ganze An-
vorkommen. Es sind dies: 233 40. 39; 249 22; 246 80; 251 9; 238 89; 270 139; 289 171; 292 179; 302 212; zwei derselben, 249 und 270, gehen sogar nicht einmal ber den Umfang der ihnen entsprechenden Stcke hinaus. Es liegt somit hier eine zweite, selbstndige Exzerptsammlung vor.^) Dies lt sich auch durch das merkwrdige Verhltnis beweisen, in welchem einige andere Glieder dieser
= =
= =
(sc.
^a^dxiog)
Der erste Exzerptor, d. h. wohl Photios selbst, fand daher ber diesen Punkt bei Damascius nichts Besonderes vor. Er erledigte ihn deshalb schon hier und verzichtete auf sptere Mitteilungen an der Stelle, wo der Biograph im weiteren Verfolg hiervon gehandelt hatte. Damit steht aber 291, d. h. die Ekloge, welche dort einzureihen ist in Widerspruch, indem sie, offenbar mit Beziehung auf das Haupt
ixoQSl.
des
Pamprepius^),
berichtet:
xovxC^si
(Subj.?)
xrjv
xsipaX'fjv
sig
xb
Sodann findet sich in 173 das Verbum TCSQLOQd'aL ohne jede weitere Erklrung im Sinne von ein Auge auf etwas werfen"^); der Patriarch sah demnach nichts Aufflliges in diesem Gebrauch; wohl aber der zweite Exzerptor: denn dieser
xv noXenicav
XQaxoTtsdov.
hielt es in 254,
Stcke,
fr
notwendig,
einem wahrscheinlich von derselben Sache handelnden ihn ausdrcklich als ungewhnlich zu beDie zweite Sammlung geht
Stck fr Stck in
Nummern
p. 680.
Vgl. Kster zu
v.
'Hgcciaiios I
und Fabricius
2) S.
8)
Tillemont VI
p.
212
b.
will.
J.
427
Denn obgleich
^),
dies
worden
ist,
folgt
sowohl die
stofflichen Anordnungsprinzip
in
sprngliche Gedankenfolge unserer Biographie wiedererkennen drfen. Aber auch mit der zweiten Serie hat es noch nicht sein Bewenden.
Sie geht nmlich blo bis 307.
leitet
Kollektion
ein.
Diese
ein Rest
nicht einheitlich.
sich mit 15.
von zwei Fragmenten Denn 311 deckt sich Man kann daher die
zur
fnf letzten
Nummern
drei
verschiedene Nachtrge
zweiten
ist
Sammlung
folgende:
llc
somit
1=1230; E
= 231 307;
Ua
= 308 310;
I,
IIb
= 311;
= 312.
am
einfachsten so, da
man dem
Patriarchen blo
mente aber irgendeinem oder auch mehreren Mitarbeitern an seinem offenbar schnell und im einzelnen nicht berall sorgfltig redigierten
Riesenwerke zuweist.
Der Bestand bei Photius erfhrt eine schtzenswerte Bereicherung die von ihm Bibl. Cod. 181 gegebene Kritik unserer Schrift, die hier mit den Worten zJayiaemov ^afiaxrjvov etg tbv ^l6idc)Q0v xov <pilo66(pov Cov bezeichnet wird. Denn diese Abhandlung bietet nicht nur eine eingehende Charakteristik der (pgccig des Verfassers (p. 126 a41 b39), sondern sie berichtet uns auch, da die Biographie 60 Kapitel umfat habe (p. 125 b 31. 32) und einer gemeinsamen Schlerin ihres Helden und seines Lobredners, einer gebildeten HeUenistin namens Theodora, gewidmet war (p. 125 b 32 116 a 8). Wir erfahren genau den Inhalt 16) des Werkes, lernen seine antichristliche Tendenz (p. 126 (p. 126 a 8 a 816) kennen und werden mit der kritischen Methode (p.l26 a 18 31), der philosophischen Bedeutung (p. 126 a 31 40) und dem Bildungsgang 127 a 14) des Autors bekannt gemacht. Die Art, wie (p. 126 b 40
durch
^a^dxiog) i^LfiKQTVQsrocL (p. 126 a 8 (prji (p. 127 a. 7. 14) und dvaygdcpsL (p. 127 a 9), da sich der Patriarch dabei eng an seine Vorlage anschliet. Leider versagt er sich aber jede
xa&d:iQ avtbg
(sc.
Wendungen
Andeutung, aus der wir etwas ber die Stoffverteilung entnehmen knnten. Immerhin kann man jedoch seine Mitteilungen, deren Richtigkeit durch die Fragmente voUauf besttigt wird, nicht blo zur allgemeinen Orien1)
Das
oft
nachgesprochene
Verdikt Bruckers,
(II* p.
die
Exzerpte
bei
Photius
340),
Begrndung.
428
tierung,
I.
Abteilung
wo
dies
mglich
ist,
mssen
Es verlohnt sich der Mhe, hier einiges ber diese Wechselbeziehung vorwegzunehmen, was auf gewisse Eigenheiten der Isidorusvita ein bezeichnendes Licht wirft: Zu der Tatsache, da diese einer allseitig gebildeten Frau gewidmet
licher
ist,
Persnlichkeiten,
die
desia (16;
(130);
v.
AlECa)-^
Anthusa
v. f'cDv
Damiane
TjtatCa);
Domna
(v.
Marcella
(y.'EI,
vnoyvCov;
Theoclea
dote
(v.
ZalovTLog
11)
'EQuslag
VII); Quirina (Cod. 181 p. 126 a 1); Theodora (Cod. 181 p. 125 b 33); Theound die Tochter des Asclepiodotus (261. 262).
III);
Von den
sehr
p.
p.
anschwellen
zeugt
u.
a.
v.
OvXniavos
1218, 10:
diri^'Eixo]
63
v.
diriyri6avxo]
dLrjyt^aro] v. 'ETii^viog
IV
482, 12 dtriyrj^dtcov]
p.
1250, 15
dirjyylnari.
v. 'ilidr^xog
Der
p.
126 a 13
getadelte
Mibrauch der
TcaQSxQOfiij erhellt
f'loj
(psQOfisvrjv Tfig
noch aus 6 (und 175) vax(xXi6u6^ai ttjv dujyr^Lv vnod^iscog, 112 enavald^slv^ 159 xQovyLeQ^u tcqviivccv
,
iTcl
208 nQ6g
SQXOiiai
iTtsGTcaro
QVfir}
fisr
tavra ixsrjxra
p.
126 a 13
zlcc^dxiog)
kehrt wieder
in
88 zJa^a6xi<p t
Diese
antichristliche
203) 6 dver^g. Richtung war wohl schon der Familie des Dav.
(=
EsrjQiavog
Der
Satz:
p.
rjfiv,
sC
xal
dcihaarj
Kaxsu-
^laXvytov (vgl. p. 1409, 2 diolvyiog (pXvaQLU mit 303 iv xoxay dicoXvyCc) und p. 1409, 3 xax yQuav v9Xov Xsyiievov mit Cod. 181 p. 126 a 14 yQcco7CQ:xb}v fivd^aQtav)] 107
v.
T ata);
Krumbacher, Geschichte der byzant. Litteratur 2. A. S. 619. und 306 gar keine stofflichen Elemente enthalten, sondern sich auf die Wiedergabe einer von Damascius gebrauchten bergangsform beschrnken, so sind diese Bemerkungen des Autors'' wohl nicht mit Leo (Die griechisch-rmische stehen geblieben", sondern Biographie. Leipzig 1901 S. 260, 3) als im Exzerpt als absichtlich ausgezogene Musterwendungen zu bezeichnen.
1) Vjfl.
2)
Da
J.
429
(: V.
'Hgale-Koq
V.
I,
wo mit
p.
170, 178,
AidsGCa
p. 658,
p. 17, 12:
und
v.
Za-
XovGxios
IV
17 iLiGonov^QOs
118; 127; 290; V, 'HyLttg\ v. T;rarm; v. 'EXsviog und wahrscheinlich auch prinzipiell durch 22 (: 238; v. ^vpj; Y.'TriVSia 1. 11 p. 1301, 5 sq.;
Tgl. 5),
p.
wo
194;
v.
^EnKpdviog
Die
's%siv
p.
den
Mund
(Z.
gelegte
Wendung
ivdsixsQOv
bzw. ivdsijs
30; vgl.
23; 26; 61; 226; 246; v. 'EvdsreQog; y/Tnaria p. 1316,9; 1317,4) auf die von ihm hervorgehobenen Persnlichkeiten angewandt habe,
lt
V.
sich
svssig-,
'AvxvLog II
499, 6
ivdsixsQov
evdsErsQoVj
'Evsersgog),
y.
v.
V. 'EQiLEittg
ni
p.
525, 16,
Das Verbum %-sidt,BL^ womit Photius p. 126 a 20 die panegyrische Neigung des Biographen kennzeichnet, gebraucht er auch in 36. Bei dem Mastab, den Damascius nach p. 126 a 24 sq. bei der Wrdigung seiner Helden anlegte, spielt die ayxCvoia^ eTiLTTJ^r} und gerr] die Hauptrolle. Dementsprechend ist von diesen unterscheidenden Merkmalen an folgenden Stellen die Rede: von der ccyxtvoicc, die nach 31 (: t. EroiiEla I; ^iXoTtovia; "Egcog H; 'Ayxtvoia) und 32 ein unterscheidendes Merkmal der wahren Forschernatur bildet, in 21 (von Isidorus), 62 (: v. scov VU: von diesem), 74 (: v. 'EQ^tSLagUI: von diesem) und 126 (von Asklepiodotus), von der initrifir} in v. Zap.
726, 13:
evssTEQog ^v.
v.
"OdaCvaf^og
1060, 21,
Zrivov
VI
gaiCLCov
(von Isidorus),
v.
und 'ltdoQog
V.
v. Zi^vcov VI (von Zenon 2) und Ovlniavog IV (von diesem) und von der agstri in 74 (: v. 'Eg^ECag HI: von diesem), v. Aaxg^g (: \. ZovnriQLavog: von Lachares) und v. Evxel-
(von
Heraiscus),
d. j.). Von Bedeutung ist schlielich die An126 a 31, Damascius habe in seiner Schrift sowohl fremde als eigene Xoyixg anogCag xal kvsig vorgebracht. Denn von solch all-
gabe
p.
1)
voficp
tioy,
was Zumpt
femer Eunapius vit. ffv}8r,g und unsere Ausfhrungen ber die x^^Q^^ ttoUtsiu bei Julian (Julians Galilerschrift usw." Programmbeilage. Freiburg i. B. 1904 S. lfiF.). Der Apostat
.
.
c. 15 71vsv(it(ov Tvcfcoviioav vtntvsvxav rj iv4 auf Verfolgungen von christlicher Seite deutet; Aedesii p. 43 ed. Boiss. 6 iog avtotg (sc. totg (lovaxoTg)
S. 84,
Or. 11 p. 71,20 ed. Hertlein charakteristischerweise den christlichen Magnentius mit Typhon. In 56 tv "Egaicov &s6v mit Hoeschel auf Christus zu beziehen, liegt kein Grund vor.
vergleicht
430
I.
Abteilung
ist
fast
nichts
mehr vorhanden.
p.449,11,
v. l^i/O-pcjog I
v.
und
ccQxovta
rav
titel-
anogCu erhalten.
An
solche
Diskussionen wird
man gemahnt
jtQog ccvTv,
'^jcqsl
74 TCQog ccTCogovvtag
p. 45,
avtaycovt^ad^ai,
126 anoQslv
^vtarog, Y.'^yccTtLogl
vad-og p. 1060, 18
ccTtoQLv
und
V.
Ovlmavog
xav
II p. 1218, 6
ccTCOQiGiv.
xal kvEig ye
Mgwrden
kv6Big
ccTtoqCai xaX
%eq\ tcbv TtQcTov aQx&v des Biographen beitragen, die wir ihrerseits
zur Erluterung unserer Schrift
bei-
ziehen knnen.
Wenn
graphie exzerpierte, so war fr diese Unterlassung wohl der Umstand magebend, da ihm das meiste davon anderweitig bekannt geworden war. Teilt er doch u. a. in Cod. 214 und 252 reichhaltige Auszge aus Hierocles' Schrift nsQt ngovoCag und in Cod. 239 solche aus Proclus' grammatischer Chrestomathie mit, wodurch sein Interesse an den spteren Neuplatonikem hinreichend dokumentiert wird. Wohl aber lassen sich noch mit einer andern Schrift des Damascius auffallende bereinstimmungen in unserem Werke feststellen. Freilich ist dieselbe blo noch aus einem Referat des Photius bekannt. Dieser sagt Bibl. Cod. 130 p. 96 b 37: ccvByvGd-riav ^a^axCov XoyoL d*, av
6 fisv TtQarog i7tLyQa(pr}v sx^i TtSQl 7tccQad6i,cov nottj^drcov {?)
TV/3',
v/3',
xsfpdXata
XQltog tcbqX
sav xE(pdkaia qe
xotovxoig.
und lobt
97 a 7 die Darstellung iv
Lr^yi^fiai
Damach
(-EG)vy
und
3.
die
xv'.
Sondertitel
2.
1.
naga:tEQl
d^av xeqI
duL^vcov
dirjyrj^dxav
xEtpdkccia
xEipdkaia
v'.
TtaQad^cov
difjyrj^dxav
7caQa86i,Giv
^eqI
^y.
xv
(lEx
d-dvaxov imq)aivo(iEvc3v
tirux&v
Lrjyrjfidxcov
xEcpdkaia
4. :caQcc-
Zu
Zu
106 {:Y/HQaC(Sxog
I p.
J. R.
431
aC^ova vgl. 56 T dai^oviov ... 6 daL(i(ov, 203 ccifiviov :taQaloy}Tatov und 204 aiaovas^ zu 3 vgl. vor allem 63 rd cp^ata, dann aber auch Traumerscheinungen ddaXa tv tl^vxv re%^vi]y.6g rj TiccT^Q ^vuQ avxri iitutg^ 148 6 wie 69 6
zu 2
.
. .
.
tlrvxri
xal tb
ein
tilg iifvxr}g
sidaXov, TcagBtr}
das
fioi,
v.
Aleia
v.
p. 18,
6
I
i-XLfpuviv^
p. 874, 7
(:
Beispiel,
v.
aber
auch ebenso
wie
'Hqul6xos
und 138 auf Gtter passen kann, und v. 'leidcoQog IL p. 1074, 3 iiciqioixGiv (sc. Hezu 4 vgl. 9, 233 raiscus' (?) verstorbener Neffe) svvTCviog r 'lidaQcy
105; 253),
z/ofivtvog p. 1432, 19; 1433, 11
;
3caT cpviv
d-av^cc6L0v XQfiiia
yka66rig 6sov6rjg, 203 tcivra XriQr]6ug xal TtoXX zoiavTa 6 zv BaixvXCgjv ag dXrid-g ci^iog
(pQcav^) ovrog xal }ivqCcc
. .
.
tSQaroXoyrjag
SiQTjfisva
(:
6 xsvoy.'Afifia-
aXXa TtagaXoyciXEQa, 59
(vgl.
311); 60
vLavg
p.
(pa6udxc3v:
v.
^HgaCexog I
p. 893,
rxTjv, r (puaxa,
204
(pa6iidx(ov,
. .
.
78,
80 xovro
.
.
a|ta /1aaa6xC(p
r dv66sl
7tQ06xEQaxBVExai^ 92, 97
.
.
:ioXX ^uQddoi^a
(=
v.
^o-
xovvxa p. 1427, 3) xal cog xxX. (vgl. 128 ;rcc()add^g, 307 nagdo^og: von Isidors Charakter; v. UaXovriog III, p. 656, 14 ebenso: von Sallusts Wesen, 54 TiaQdXoyov), 140, 195, 199, 281, 290, v. ZovnriQiavog p. 834, 11 und v. MrixQOcpdvr^g III.
.
Demnach
Einschlag, den
man
benen Wrdigungen getrost mit den von Photius Cod. 130 p. 96 b 43 auf die :iaQddoh,a ditjytj^axa angewandten Worten ddvvaxd x xal dni%ava xdx xax6%Xa6xa xQatoXoyii]}iaxa xal ^(OQa xal ag dXrj&ag d^ia
rfig
dd^soxrjxoi,
xal
8v66saCag ^a^iaxtov,
dg ...
vjtb
ad'sv
6x6xaj
(vgl.
303 ev 6x6xa^) di(oXvyC(p) rfjg aldaXoXaxQsCag exd&Evds kennzeichnen knnte, zumal wenn man nach Cod. 181 p. 126 a 4 xf^g sidaXoXaxQsvovTjg
deesCag^
.
.
xb eag
IsQg
rm&v
lich
1) Tmpel in Pauly-Wisaowaa Realencyklopdie u. Baitylia- macht flschden sclepiades statt des Damascius zum Subjekt dieses Yerbums. 2) Dementsprechend ist Cod. 181 p. 126 a 14 wohl statt xaivv mit Bekker
.
. .
TCSvSiv
iLv&a^icav
Ttsnlrigaiiivog zu schreiben.
3)
IV
p. 169, 9
S. 39.
4S2
1.
Abteung
Bezeichnungen fr den Hellenismus des Damascius hinzunimmt. Vielleicht hatten die beiden Werke die angefhrten Paradoxa miteinander
gemein.
nur der Verfasser, sondern auch manche der von ihm gewrdigten Persnlichkeiten ein lebhafte Interesse fr die Physiognomonik verraten. Vor allem kommt hier 92^) in Betracht, wo Sallustius, Uranius und Nomus als Augenphysiognomoniker genannt werden; dann aber auch 98 und 99, wo es sich um Tierphysiognomonik
handelt, ferner 120 cacovGag
(sc.
'Idxcoos)
yvvatxa nraQslav
xe
ccvac-
xeIv x
71qI
Tijg
yvvaixbg
ccTiavtc.
sldg
fisys&og xal
xfig il^vx^jg
.
occ g)v6LX(bxQa
.
.
xav
16 tiqoco^xov xs.
XQciyavov
fiol
q)d-ak^oC
ixaxccg
saiag xtA.; 80 ol
cpd'akI
xb
xrjg
iavoCag
et
.
evtqoxov cc7io6u(povvTsg\
nccQaxQfnia
107
(-j- v.
'Hgatxog
p. 873,
5 sq.)
yvvaLxbg
6rj(ilov
dxad^ccQxov XLVg^
ijXysi
xijv
xitpaXt'iv I p.
(xal
xovxo
xb
moialxo
xf^g
atpsdQSiag)]
107
{:
y.
'Hgataxog
874, Isq.)
vTtoxsxfirj^evov
xeUog
952, 21
v.
&o6Biog
xv av&Qncov
ijd^rj
-^vx^g'-,
Mixal
du6zo:islxo x
6
xv v^QGjnav
...
und
xag.^)
V.
ZaXov6xtog IV
.
p.
.
.
659, 1
sx(ov
.
.
.
I^aXovxiog
svxQccTieXog
.
tfxnxetv avfpvsxaxog
ex
yivovg
xg xoiavxag
x^9''~
in
V.
834, 6;
in
87
(vgl. 105),
118
und
124 einen
physiognomonischen Charakter.
Schlielich verdient noch
97 a 6 mit
126 a 40) miteinander gemein hatten. Zwei Damasciuseklogen bei Photius erwecken einige Hoffnung auf
Erschlieung sekundrer Hilfsquellen fr die Rekonstruktion unserer
Biographie.
Die eine ist der bereits oben beigezogene 110. Die hier erwhnten andern" Gewhrsmnner^) fr die Wundersucht, Treulosig1)
und LXXIV
c.
not. hervorgehoben.
p.
294
vergleicht hiermit eines der signa interitus" des Kaisers Pertinax bei Capitolinus
14
(p.
Ea
die,
qua occisus
est,
negabant in
S. 17
cum
2) Vgl. Julian, Misopog. p. 435, 16. 443, 11 u. ., unser Programm tinsem Aufsatz Vergessene Physiognomonika (Philologus 64)" S. 423. 3) Tillemont VI p. 212b bemerkt ohne Gewhr, hiermit seien
und
payens"
gemeint.
J.
433
keit
Malchus
und gewaltsame Todesart des Pamprepius drften wohl am ehesten und Candidus sein, da diese nach Cod. 78 und 79 dem Patriarchen genau bekannt waren und auch tatschlich in manchen Einzelheiten mit unserem Biographen bereinstimmen (vgl. Malchus V. UauTCQixLog 11 p. 32, 14 mit Damascius 110, Candidus bei Photius 21 Cod. 79 p. 56 a 31. 32 mit Damascius v. IlauTtQSTCiog II p. 34, 1 und denselben Candidus bei Cramer, Anecdot. Paris. 11 p. 83, 16 18 mit Damascius 290 p. 143, 2123). Leider sind wir aber fr diese vergleichende Kritik wiederum nur auf einige Bruchstcke angewiesen, so da der erhoffte Gewinn auf einige tatschliche Besttigungen zusammenschrumpft. Noch weniger ist mit der hnlich lautenden Stelle von den Brachmanen: sXsyov ... ::tQl rv qsCcjv BQccx^vcov ba ol vyyQcc(pslg :tsQl avtv &Qv}.ov6iv in der ebenfalls schon angefhrten Ekloge 67 anzufangen, da wir nicht wissen, was fr Autoren Photius hier vor
bei Photius
ge-
Exzerptsammlung
in Cod. 242;
da diese
dem ursprnglichen Gang der Darstellung folgt, liefert sie den zuverlssigsten Rahmen zur Einordnung aller brigen Elemente. Weitaus den grten Bestand unter diesen bilden die zahlreichen und zum Teil auch sehr umfangreichen Auszge, die Suidas aus unserem Werke geoffenbar
macht
hat.
verschiedene Art:
Am
deutlichsten
sind
sie
als
solche
zu erkennen,
wenn ihnen ein ausdrckliches Lemma oder eine einem solchen gleichwertige Bemerkung beigefgt ist. Die genauesten Angaben der Art finden sich in v. ^gog, FQrjyQiog IV und 'IcpixQaTisg. Sie lauten an den beiden ersten Stellen: ^a^dxiog sig triv tpiloocpov i6toQCav und an der di'itten: ^auaGxLog sv cpiXo66(pca Itoqlcc und decken sich
mit
V.
Zlayid6y.iog^
worin
dem Biographen
ebenfalls
eine
(ptXocpog
wird durch die bereinstimmung der Gregoriusglosse mit 75 und die des Iphikratidesartikels mit 89 ohne weiteres erwiesen. Zudem drfte man sich auch schon angesichts der Erklrung des Photius Cod. 181
1)
In
Bembardys
SV
ist
zn
5;
Jaiiiovia
st.
Ilgot-;
ty
qp. i.
-a; Karcca
st.
-alvsiv; IIqoixo
Im Text mu
z.
es heien: u. rsaiog
st.
p.
1097,11 ccedixg
Z. 6: p.
337,4a
b;
u. 'Etcl-
(puviog
IV
Adn. zu
p. 615,15:
1060
st.
1059;
st.
tc-.
u. 'Ildgiog
p.
982,1 kvuoxevq
st.
-svg;
434
p.
I.
Abteilung
?)
noXX&v kkav
der
selbst
6vvabei
vccyQcccpu
^cc^dxLog)
stoen.^)
an
der Allgemeinheit
Titelfassung
Suidas
nicht
Liefert
doch Damascius
in
durch Bemer-
kungen wie
XQLscog,
dieser
r ia tv diadxav,
und
ZakovTLog IV
Angabe.
liegen auch
'PrjTOQLxYj
noch
^vvanig
II, 'Iditrjg,
KccQQav,
(priC)
und ^iXonovCa
oder in
wo
das
Lemma
wo
tibqI lidcoQov,
v.
^AyiCvoia^
es ziccfiexLog
TtSQi
^liaQov
6 kyog
blo das
An dritter Stelle sind die Artikel zu erwhnen, die lautet. Lemma ^a^dxtog mit oder ohne beigeschriebenes 6 (pik66o(pog
oder ovrag
(prji
bzw.
unser
cog
fhren.
fr
Werk
charakteristischen Eigennamen,
auf welche
man
angewiesen wre,
signierten
wenn
oder
andern Photiusekloge
irgendeiner
Beziehung
dem
als
Da nun
biographische
kein ein-
Werk
dem Lexikographen
ist
man wohl
berechtigt,
man
der
zukommenden
diese
Platz
in
anweisen
schlielich
kann,
gleichwohl an
Quelle
zu
denken.
Man
wenn
(:
wird
auch
bloe
u. a.
durch manche seltenen Stichwrter, die gerade fr unsere Schrift bezeichnend sind, an
sie
erinnert,
selbst
es
sich
dabei
um
ist
Dies
v.
AikovQog
I;
(:
100), 'Aqlijxoov
(:
278),
Bad^elav
(:
20;
V.
/JUaiog
144),
rQv^aCa
(:
293), 'EnLrgicpELa
(:
v.
avkaxa 'Aya^o^iTnaxia
ksta-,
(:
21),
EvTiuQyoyog
21),
Ktiqlvov ix^ayelov
(:
17),
Kot,v(o<pkijg
(: v.'
Y.KcctavG3Ti'6cc0^aL),
MiydyxEia
y.EvneCd-cog), Texvvqlov
(:
p.
5),
0kr}vcc<pog
(:
v.
JiaXvyiov)
und 'Slyvyiov (: v. 'HQaCxog I p. 874, 18). Die Damasciusfragmente bei Photius und Suidas
zerfallen in zwei
stoflT-
Ruelle p. 162
Anm.
hlt
im Anschlu an
viele
Vorgnger verkehrtei-weise
die Biographie des laidorus blo fr einen Teil der Philosophischen Geschichte".
J.
435
liches Interesse
Erhaltung einer
tiva,
durch ihre beziehungslosen Partikeln, Konjunktionen, Partizipien, ApellaPronomina, Zahl-, Ma-, Zeit- und Ortsbestimmungen, Objekte
auf;
sie
machen zwar
hinsichtlich
ihrer
sie
dafr
die
stellen
der
richtigen Erklining
allergrten
Schwierigkeiten entgegen. Wie wenig diese ohne Kenntnis des Zusammenhangs gelingen kann, geht am besten aus den vielen Fehlem
der bisher versuchten bersetzungen hervor, auf deren Hilfe
bei der Rekonstruktion des
man
daher
grte Unklarheit herrscht bei den zahlreichen Stcken, worin nicht ein-
iov
rfj
yvvaixl v^eCaxsv.
diesen Satz vorschnell auf Isidorus; sie gerieten aber hierdurch in Wider-
spruch mit 301, wonach unserem Philosophen von seiner Frau ein Sohn
geboren wurde.
v.
der Held dieser Glosse der kinderlose Ehemann, wodurch der ganze Streit
hn-
26-, 36; 49; 240; 247 und 296. und inhaltsreicheren Stcke scheiden sich wieder in zwei Gruppen: in solche mit und solche ohne deutliche Merkmale der Umformung von Seiten des Exzerptors. Zu Referaten umgestaltet sind ohne Zweifel die mit ort (prjC, oder bloem cpriC, oder ort mit einem andern Verbum dicendi oder bloem ort, eingeleiteten Fragmente bei Photius und Suidas, die mit ovtog, 6 ds, Pronomen
. .
relativum, ovrog
in 60: v. 'A(i(i(oviav6g)
geleiteten
Pronomen relativum (dies einmal auch bei Photius und hnlichen schematischen Wendungen einbzw. fortgesetzten Bruchstcke bei Suidas imd solche mit
i]v -f-
selbstndigen Zustzen
der
(4;
ersten
Gruppe
254;
zuzuweisenden
257;
295;
vgl.
lexikographischen
76; 88;
Auszgen
52;
in
220;
12;
lich
lichen
Nummern
finden,
die
sammenfassende
xoXXovg ...
TCoXXd).
1)
Wendung
XLS o.uotog;
enthalten
aber
auch 36
aUovs
ds
226 xoiavxa
Hierher gehren auch die ebenfalls schon besprochenen synVgl. Bruckers Verdikt ber die Schottsche Photiusbersetznng 11* p, 340. unsere Abhandlung Hypatia in Tradition und Dichtung" (Studien fr
S.
2) S.
22 ff.
436
kritischen Notizen in 67
I.
Abteung
und 110.
wird. 200 enthlt sogar Heimat des vyyQucpsvg. Den modifizierten Stcken ist endlich noch beizuzhlen 295 wegen eines sachlichen Scholions und der bereits genannte 88 nebst 36 wegen einer byzantinischen Wendung.^) Da man jedoch auch da^ wo derartige
bezeichnet
Angabe ber
die
Modifikationsmerkraale fehlen,
panzen mancher inhaltlich bereinstimmenden Photiuseklogen unter sich oder im Vergleich mit entsprechenden Suidasglossen. Dies ist z. B. bei
39 und 40
(:
246;
v.
wo nur
Photius
I die richtige
hang klar hervorgeht. berhaupt darf nicht verschwiegen werden, da sich sowohl bei Photius II und den Nachtrgen hierzu als auch bei Suidas in entsprechenden Partien manche bei Photius I nicht vorhandenen Einzelheiten vorfinden und namentlich manches Stichwort des
Lexikographen
in der Parallelversion bei
dem
Die grte Gewhr fr die Integritt des Originals bieten die ausdrcklichen Zitate, dann die abgerissenen Bruchstcke, von denen Suidas
wenige
(z.
B.
v.
Zustzen wie
und besonders Rede gebraucht wird. Bei uerungen in der ersten Person hat man es wohl in der Regel mit Damascius zu tun; bei den brigen kann nur der Zusammenhang ber die Persnlichkeit des Sprechenden entscheiden. Liegen dagegen bei Photius indirekt mitgeteilte Auslassungen vor, so bietet das
tcsqC ...
.
versieht,
Form
der direkten
Verbum dicendi insofern einen Anhaltspunkt zur Feststellung man das Prsens jeweils auf den Biographen, und ein historisches Tempus auf einen von seinen Helden, meistens aber auf Isidorus selbst, deuten darf. Denn nach 8 sind ja dessen Mitteilungen
regierende
Eine
ganz
besondere
Beachtung
beanspruchen
die
zahlreichen
dem Leben
Es
dem Da
1)
Dativ
Da man die Konstniktion von slg mit dem Akkusativ dem Damascius nicht zutrauen darf, stellt Bucherer S. 6flF.
st.
iv mit
richtig fest.
um
(qpTjiv)
wofr vielleicht ein im Urtext bereits vorhandenes dg den Anla geben konnte, wohl auf Rechnung des eilig epitomierenden Photius zu setzen. Vgl. die Titelform eig {rriv) cpdootpov iaTogiav bei Suidas.
hat
diese Konstruktion,
man
J.
437
sind folgende:
v.
'Ayniog
I.
II;
jid-rjvodcagog II;
AieCu-^ 'Axa^tLog]
von &6o6Eiog); 'Eni(pdvLog IV; 'Eg^dag II. III; &eayvr]g] Osav] I. II;
'lidcoQog
II;
^Idxaog ll^/IsQoxXiig]
Qlvog
II;
Aa%dQrig] Mdgag]
I;
Ma-
MagxsXUvog]
MrjrQoq)dvrjg III;
Ne^sLCov; Nfiog
'OdaC-
"vcid-og-,
UaguTiCav II; Har^giavg] EefiQog II; ZiXavog] UovJirj2vQLav6g] 'TjiatCu] 'SlgaTtXXcov}) Diese Stcke lassen sich nur dann fr die Rekonstruktion unseres Werkes richtig verwerten,
III.
IV;
Qtavg]
vrenn man sich auf Grund einer kritischen Untersuchung ber ihre Zusammensetzung klar geworden ist. Denn man hat in ihnen grtenteils nicht etwa ursprnglich bei Damascius fertig vorliegende Lebensskizzen nach Art des Theodorabios in Cod. 181, sondern flchtige und
a. a.
0. an ganz verschiedenen
des
Originaltextes
verstreut
standen.-)
Allerdings
bot dieser
der erstmaligen
Nennung
einer Persnlichkeit
bei
zum weiteren Ausbau. Es finden sich ihm schon abschlieende und abgrenzende WentisqI HaXovrCov (p. 659, 14), roioTO^ i]v 6 'EgueCag
. .
.
hsXsvtcc
...
(p.
1219, 17),
de Ale'Lcc toiavvTj
(p.
diaysygdcp&a
roiovrog
500, 3) beim bergang von inem biographischen Exkurs zur fortlaufenden Darstellung. Femer macht sich, wie schon unsere obigen Belege fr den von Damascius
p. 793, 15; vgl. y.'AvrdiVLog 'AXet,avdQsvg p.
angelegten Mastab zeigen, ein einheitliches Schema bemerkbar, so verschiedenartig auch die einzelnen noch erhaltenen Stcke in ihrem Zuschnitt
sind.
Sicherlich
spielte der in 31 und 32 dargelegte Kanon auch hinsichtlich des l'^rag und der (piXo:iovCa
Mustergltig
ist
hierfr
'EgyLdag
V.
Sscov
1)
wo dem Helden die ganze Trias nachgerhmt wird, und Vn, wo sich zu der dyyivoia noch die (piXonovia geseilt.
III,
Die Zusammenstellung bei Flach, Untersuchungen ber Hesychius Milesius 35) S. 226, 11 ist unvollstndig, v. 'jQudriog hat nichts mit Damascius zu tun.
(Rhein.
Museum
2) Vgl. Bernhard}- zu v. 'Eousiag 11. Unzweifelhaft zusammengesetzte Glossen sind in unserem obigen Verzeichnis gesperrt gedruckt.
Bj-zant. Zeitschrift
XVni
3 u. 4.
29
438
I.
Abteilung
Volumen
des von
in
kommenden Lebenslauf
da
er
erstreckt
zu haben scheint.
Bei der
im Original durch
ihre
weite
und diese hierdurch verunzierte. Dies ist z. B. in sehr aufdringlicher Weise der Fall in v. 2JaQa7cC(ov II, wo fast unmittelbar hintereinander die folgenden Fassungen ein und derselben Notiz wiederkehren:
pierte
p.
p.
677, 9 xexrrld^ai
fiva dvo
rrig
.
.
TQia iXta ,
av
)
tjv
xal
rj
'OQcpeas 7CoCri6ig
(vgl. v.
und
p.
678,
tQLv iXCav
AieCa
p. 16,
12
= 18, 21;
keit
18, 8; 17,
20
= 18,
18).
Von
derselben Sorglosig-
zeugen die vielen ganz schematischen und jeder Gltte entbehrenzu verkleistern sucht,
den Wendungen, mit welchen Suidas die zwischen den einzelnen Baugliedern klaffenden Risse
die er gelegentlich
er sich nicht
einmal
Mhe, seine kompilierende Hand zu verbergen: So schiebt er z. B. V. 'EQ^eCag II p. 524, 15 hinter lfXfiavCov xal 'HXiodcQov die selbstApposition t&v
didaxdXcov zJaiiaxCov
ein,
verfertigte
V.
verbindet
in
filv
@sccysvr}g p.
tavra
d^iSTcaiva
durch xoLv
p.
^Idxaog II
(pov
^anaxCov)
p.
. .
da
er
blo
referiert,
Zr'ivcov
VP)
.
Qog Ztjvav
xfj
diaxdet
I^aXovxlco
TiQog
xov
TIqxXov^
;fOJ
q)Qd^eiv,
1)
Flach
dem Hesychius
dem
Apo-
Der Held von Julian. Epist. 45 hat staten nichts mit unserem Fragment zu tun.
Damascius geben.
J.
B.
439
wahrscheinlich ziemlich weit voneinander getrennten Stellen seiner Vorlage nicht klar erfate.
hin und wieder ein und dieselbe Persnlichkeit unter Verkennung oder
Miachtung ihrer Identitt blo deshalb zum Gegenstand von zwei getrennten Glossen machte, weil er sie an verschiedenen Orten zitiert fand.
v.
ly^tiog
I.
'HgaCxoq
I.
11:
ZaXov-
p.
Da
er
sich die Arbeit leicht machte, zeigen die zahlreichen aus ursprnglichen
Einzelviten
entnommenen Elemente,
So
fehlt
z.
aufnahm.
p.
B.
in
v.
!6xXrj:ii6dotog u.
v.
^siGidai^ovCa
Wie vielfach und wie mit denen man bei der Verwertung
1235, 3 sq.
erhellt vielleicht
am
durch Suidas,
teils
durch
In
V.
ist
schon auf den ersten Blick die Drftigkeit des Mitgeteilten auffllig.
Denn
Bildung
streiften
Namen
Traumgesichts:
scheinen mu.
p. 1073, 11 eine
fr
Suidas
ungengend
er-
Lcke ^),
in welcher
abrupten Worte:
v.
y.ccl
aaavxa mit
'^r-
xaviog yiXs^avQevg
p.
499, 23 xu
p.
:tXC(o
1073, 24 xd
tJ
TtQog i7Ct6xr]firjv
ov
av
yLXXov
dtpvfjg
'HQuixog
I p.
872, 4
xfig
(sc.
imxnjfiTjg
ist,
und
11 p, 875,
v.
.
dagegen mit
i^sxd^cov
ovx dvCei
ovx ix^Qog xxX. vereinbar ZvQiavg II p. 984,13 'lidcoQog ... ndvxa .. iCQog xb dxQiiaxaxov ^ v. 'T:iaxCcc p. 1316, 13
.
10 dycovixT^g
..
(lCdcoQog) LrfXQLcoxo,
i7ti6x't]ur}v
.
t.
ZagaicCav
11 p.
^QosXriuevov
xdg 'I^idqov
127 a 10
XTjg
dicc-
Xexxixrjg
XQifig
(sc.
:iaQu6xslv
^a^dXLog), bv xal
. . .
^^^ Xoycov
dvvdfiaL
ndvxag dvd'QCOTtovg
1)
Zuerst von
Bemhardy wahrgenommen.
29*
2) S. Zeller S. 899, 3.
440
Eine
hnliche
I.
Abteilung
Vermengung nicht zusammengehriger Elemente wo der erste Teil aus Hesychius geschpft zweite, mit Xa^TCQog xtX. p. 1267, 2 beginnende, dem
Hier
in
Damascius
p. 12(37,
angehrt.
findet
sich
gleich
hinter
dnsvsyxd^Evos
4 eine Lcke,
Abschnitt
handelnder
V.
stand,
da
das
Folgende
bietet
nach
Ausweis
von
v.
'Tnaxla.
Diese Einzel-
der erste,
p.
von denen nur der zweite aus 1312, 31 1313, 12, geht wohl
auf Hesychius^) zurck, neben dem aber wahrscheinlich noch eine Er-
p. 1312, 23 sicher eine Interpolation Der Interpolator hat nmlich hier die Heldin der Glosse zur yvvri 'Ilcqov tov (p(Xo6<pov gemacht, ohne zu beachten, da es gleich darauf im zweiten Abschnitt p. 1314, 2 von
ihr heit:
diSteXsi TcaQ&svos.
nqkv dLurpigav tjv xris'TTtatiaq er mit bergeh ung von 301 yayofisvoj 'lidcbQG) ^o^ivav yvvatxa aus mangelnder Einsicht in den Zusammenhang irrtmlich interpretierte und damit in die Biographie der Hypatia und des Isidorus eine Menge Schwierigkeiten hineinbrachte.^) Aber auch das Damasciusfragment scheint nicht ganz einheitlich zu sein,
164
6 'lCdcoQog
eine Stelle,
Denn
1315, 4 nennt es den Bischof Cyrillus auffallenderweise tbv inixoDieser htte wohl sclechtweg von einem
ytovvra rrjv dvnxsLfisvrjv cclqs6iv, was nicht mit der Gepflogenheit des
Damascius bereinstimmt.
er in 170 6
^rcolLtsiccg
xi]v
xQuxovav
p.
UstjQLavg
698, 14
Tv XQaxovvxav
<SLG)xai
in
258 o^
und
in
v.
EaXovXiog IV p 659, 7 xav dkkotpvXov mit Besagt. Jene Bezeichnung pat dagegen sehr
Daub
429 verkehrterweise den ganzen Artikel dem Damascius zuweist. Hiergegen spricht schon p. 1266, 19 das Vorkommen der Namensform Kavaxavrivov7t6Xi, wofr der Biograph Bvtavtlm gesagt haben wrde. S. 78. 121. 204. 290 298; V. kvtwvLOs kls^avdQSvg; v. 'Hgaiaxog I; v. 'Jfpoxl^s. 2) S. Wernsdorf p. 2 und Flach S. 223, 127. 3) S. unsere Abhandlung ber Hypatia S. 14flF. 4) S. Valesius zu Eusebius Hist. eccl. p. 62. 63 bei Bernhardy zu v. 'IsqokX^s
S.
p. 953, 7.
J.
441
gilt
unser Biograph
auf eine arianische Quelle, die vielleicht dieselbe war, mit der sich p. 1314,6 (ol ... a:iaCdsvtoi XoyoiY) auseinandersetzt.
Philostorgius Hist.
eccl.
Da nun
VIII
c.
mann
sein.
Nun
heit es aber
im
1313,4
bereinstimmend mit diesem: iE67c6%7] g ^aV xives, vtco KvqCXXov, d^vydxr,Q und auerdem klingt auch p. 1312, 21 'TTtaxCa tj &savog
.
. .
(wurde ermordet
elg (?)
.)
did
x'^v
VTtSQccXXovav 6o(fiav
xi]v
y.al
nXixa
TtEQL
scovog d^vyu-
.),
dem Arianer
an,
da
xivsg
noch eine Besonderheit hervorgehoben zu werden, welche dieser Lebensabri mit vielen andern
zu
rechnen hat.
Schlielich
verdient
gemein hat:
fast
dies
ist
die jeder
einer
wo
es
im Sinne des Damascius um das Prototyp der hellenistischen Philosophin und Mrtyrerin handelte, lediglich Steine gebrochen, ohne sie fr seinen flchtigen Bau noch sorgfltig zuzurichten. Da Photius in seinem Auszug aus der Isidorusvita von dem Schicksal der Hypatia
keine Notiz
genommen
da wir ja
Die Einzelbiographien, von denen auch bei Photius noch betrchtliche Reste erhalten sind,
p.
nehmen unter den von dem Patriarchen Cod. 181 126 a 12 gergten zahlreichen TtaQsxdgo^uL den ersten Platz ein. Die Einordnung ihrer einzelnen Bestandteile in das zu rekonstruierende
selbst
Ganze begegnet aber um so greren Schwierigkeiten, als auch sie von Digressionen unterbrochen wurden, die den Leser von ihrem
Helden auf Nebenpersonen und -dinge ablenkten. Neben Herleitungen von irgendwelchen Kulturerschei-
jeweiligen
historisch- genetischen
nungen, biographischen Parallelen, Reisebeobachtungen oder den bereits errterten diriyriyiaxa der besprochenen Persnlichkeiten spielt bei diesen
Abschweifungen besonders dasjenige eine groe Rolle, was der Verfasser selbst von sich und seiner Stellungnahme zu dem jeweiligen Gegenstand
seiner Darstellung
piettvollen
und Antonius
1)
Hierfr
ist
wohl
442
Alexandreus sich
ein
I.
AbteUung
am
p.
vorteilhaftesten
(vgl.
ausnehmen,
besonders
in
den Vordergrund,
den ihm 126 a 18; 28; 30 nachdrcklich zum Vorwurf macht. Obschon er sich nach 8 im Rahmen einer Biographie halten will,
v. 'PvQ-^Ct,si),
Mangel an Bescheidenheit
und
namentlich
mit
autobiographischen
Aus-
Diese letzteren beschrnken sich keineswegs auf den Lebenslauf des Haupthelden, sondern sie greifen demselben meistens vor. Zwei
derselbeu, in
64 und
69,
sie
uns die
als
terminus ad
quem
Gr.
und
als
allerdings
die
letzten Lebensjahre
verraten.
mit Isidorus,
nach ihm
wodurch
in
von
zeitlich weit
Da
die
gelegentlich
sind (vgl.
z.
vorkommenden Zeitbestimmungen
B. 177: rdr;
sie
v.
nur relative
. . .
ZagccTiCcov II p. 678,
4 iv
tovra r
XQOva), so sind
wenig geeignet,
bei der
lich chronologischen
Zudem
zuviel
Aufbaus des Hauptbios als Hilfsmittel zu dienen. wohl auch in seinem Urbestand nicht alltatschliches Material; war doch Isidorus nach 17 eine im wesententhielt dieser selbst
tl^vx^]
bestehende Persnlichkeit.
aller
^leCaQog II
nicht allzutief zu beklagen, zumal die brigen von Suidas aus Damascius
Erwartungen wecken.
konstruktion sarbeit
finden knnte,
Selbstzitate,
den
Weg
nach vor-
rckwrts
suchen
und
kommen
wenige vor
und lassen sich ebenso wie die gelegentlich unterlaufenden Dispositionselemente stets nur stationr verwerten. Daher setzt sich die Wiederherstellungsarbeit aus einer Menge von
Einzelbeobachtungen und -Untersuchungen zusammen, bei welchen
weils
die
je-
Fall
im Verhltnis
ist,
mahnen mu.
Man
Rekonstruktionsversuch,
Er hat
p.
Zweck
erreicht,
wenn
sich der
Aufbau
1) S.
Tillemont VI
241
b.
J.
443
der Isidorusbiographie
daraus
im Rohen soweit
als dies bei ihrer
ergibt,
da sich die
Denn
bei
dem Vorwiegen
mittelbaren Zitate wird sich der Urtext des Damascius trotz des hufigen
Vorkommens von
mehr
Titel
Der
Titel
unserer Biographie
wohl: ^lidgov
iog
toO
So wird er wenigstens in 1 wiedergegeben und auch in Cod. 181 p. 125 b 30 durch die Fassung ^uuuxlov ^afiaxr^vov slg rbv 'JidaQov rov g)iXo66(pov Cov besttigt. Ebenda (p. 125 b 31 sq.)
(piXocpov.
(vgl.
zerfiel,
eine Einteilung,
an
Wohl
aber
und
Werk
Promium
Widmung
einer
Rahmen
nach Cod. 181 p. 125 b 33 zunchst von Theodora an sich, indem sie ihren Glauben und ihre Bildung besprach. Dann wurden darin ihre Beziehungen zu dem Verfasser und Isidorus, ihr Stammbaum und ihr
Anteil
an
der
lie
Veranlassung
sich nmlich
zur
Entstehimg
sie
des
Werkes
errtert.
Damascius
keiten
durch
zur Abfassimg
desselben bestimmen.
Von
selbst
der Einleitung
hinberleitete,
im
ist
engeren
nichts
1)
Dr.
J.
Hardy, Professor
^
in Belgien, beschftigt.
2)
Bucherers Bezeichnung
Werkchen
(S. S)"*
444
I.
Abteilung
Eingangs der Durchfhrung machte der Biograph den Leser wohl mit der Herkunft^) und dem Stammbaum seines Helden bekannt; dies kann man wenigstens nach dem Theodorabios und dem in den sonstigen
Einzelviten befolgten
Schema vermuten.
p.
Vielleicht
ist
gehi-te zu diesem
Passus
xsvntt6t
V.
UsiQcc H^)
von
toi)
q)ilo6g)ov iiav-
die Rede,
will.
knnte er
als
Da nach 40 Gewhrsmann
will.
v.
des Damascius hier gemeint sein, zumal dieser nach 8 (vgl. 25) sich
Auf
Isi-
Vater
knnte
sich
v.
^AysLQSi
(vollst.)
und
'AyvQTi]s
82, 18
und
83, 3 beziehen.
B.
An
an, die von dessen im wesentlichen die Behauptung, die gypter seien die ltesten Menschen. Die Anknpfung mit toCvvv lt vermuten, da dies im vorhergehenden ausgefhrt worden war, und das beigefgte ftaV stellt noch einen zweiten Gesichtspunkt in Aussicht, unter welchem dem .genannten Volke das hchste Alter zuzuerkennen
allgemeine
Philosophen
Nationale ausging.
Denn
enthlt
ist.
Hier
ist
wohl mit einem priesterlichen Beziehungswort zusammenzubringen; denn von derartigen Leuten konnte es am ehesten heien, sie seien im Interesse ihrer eigenen Jenseitshoffnung und fr die Wohlfahrt Auf diese der brigen gypter mit geheimen Dingen beschftigt.
(livovg
letzteren
lt
sich
r)
xoiavxri
otpia
beziehen.
Geheimweisheit
1)
Da
nahe;
burtsort spricht 12
S. 439)
und
v.
SvQiKvg
II
p. 985, 2.
Schuck (Jahrbb.
Thilol.
126
behauptet unrichtig, Damascius nenne ihn einen Alexandriner, widerlegt aber noit guten Grnden die von Wernsdorf p. 35, Drucker p. 341, Gibbon, History of the Decline etc IV p. 118, Saint-Martin zu Le Beau, Histoire du Bas Empire
VII p. 213, 3 u. a. geteilte Annahme, er sei mit dem in v. 'laiScoQog I und v. TlgteBig gemeinten Gazer identisch gewesen, die bereits von Zumpt S. 63, 4 bekmpft worden war. Dieser sagt S. 86, 3 irrtmlich, Suidas nenne den lpianus Gazaeus einen Bruder des Philosophen Isidorus, whrend er dieses tatschlich nur von
lpianus schlechtweg tut. Schuck wirft diesen jenem Mitschler des Proclus zusammen.
viel
2) Die Aufeinanderfolge der gesperrt bzw. fett gedruckten Stichwrter und Zahlen bezeichnet die von uns fr richtig gehaltene Reihenfolge der Fragmente.
J.
R.
445
ovrcog
(vgl. 38;
De
und
die
durch
das Adverbium
worden
sein.
Theosophie.
Denn nach 3
verehrt
man
Isis als
gttliche Prinzipien.^)
4 umfat blo
(vgl.
Bemerkung,
206)
d. h.
da
De
princ. p.
statt TQirov,
und bezieht
678, 9 sq.)
ursprnglich gttlichen,
TcCcDv
wohl auf das dritte Prinzip, aber zur Materie (dem Typhon; s.
sich
auf die
5; v.
XagaIII
II
p.
herabgestiegeneu
Seelen
(vgl.
v.
'EQ^aiag
p.
525, 11 sq.).
und keine
rein philosophische.
'Isquxixi]^)
grundstzlich klar
und
p.
leitet
bereinstimmung von
icTCo
948,3
rriv s
rv TcaQtxouCav
ad^cciaLug
alriv
aQxeGQ-ui,
czAA'
xc
ctQccyuaravsd^aL
i)vxv nsQL
und
232
avtav^sv nod-av
tcc
aTcb
rijj
yavaag vadrjad'Ki
Abist
wohl
(vgl.
Denn
106) auslaufende Wiedervereinigung unserer ins Reich des Typhon herabgezogenen Seelen mit dem Gttlichen sein.
1
ist
Da
avxi]
geht und Damascius nach 8 die Abkunft seines Philosophen von einer ganz bestimmten {xovda) Seelengattung behauptet hatte, bezweckte diese Abschweifung
herabgestiegene
Seele ^)
vom Himmel
Bucherer
i^
S. 7, 3 bestreitet die
ds
v.xX.
und schlgt
T1JI'
.
.
avtov
p. 558,
I^sl'^vriv
(=
Isis)
ovGav
Ol'"/.
aia&dviO's.
2)
spricht
ri\LUTi,
Von Bernhardy mit Unrecht angezweifelt. Fr die Authentizitt der Glosse zudem noch p. 947, 16 xat iv tqito), cpaGi, riiiari; vgl. 149 xal ^ri t rpi'ra wo In wohl das Richtige ist. Die Reihenfolge der Stze ist wahrscheinBesser
di
lich
p.
gestrt.
rrjv
p. 947,
t'ri
l-J
7fpTtx7j
riv
948,3
^avuelag;
p.
948,8
(^mqhy
Iv yccg
17 (paivoiiivuiv^
11 diaZQiovaoiv;
'EXXrjV(ov',
p. 948, 11
Aiyvnxioi
14
''E'kXr,vag;
p. 947, 17
als
p. 948, 3
DaDe princ. p. 386 bzw. in v. 'Hgalaxog I p. 874, 16 erwhnte aviKpavicc rv &soXoyict)v anaev des Asclepiades in Betracht. 3) Auf die Seele berhaupt, nicht, wie Bucherer S. 10 II 1, 1 meint, auf
p. 949, 7 oTi
Kurd
7 qnXoaocptitai.
Vielleicht
kommt
Quelle
die bei
mascius,
7}
V-'vxf]
'TtSwQOV.
446
Seelenheimat war,
erhellt,
I.
Abteilung
v.
KdcQQav,
wo
ihn Damascius
lt.
sich
seines
Herabstiegs aus
einer besseren
Welt rhmen
merkung,
Abstamv.
mung
fJQog
233;
Us-
erzhlte
Geschichte
enthielt nmlich
von den sogenannten Mond- bzw. Sonnensteinen wohl das ^r]tov^svov, worber sich Isidorus nach 10
ihm nach
11
aus einem
Traum
bekannt war.
Exkurs des Damascius ber einen von ihm mit seinem Lehrer gepflogenen Meinungsaustausch an, dessen Gregenstand hier von ihm blo
vorweggenommen und
tigen
Stelle
erst in
rich-
grndlich
sich
errtert
1181,12
syrischen
s.
Schicksal
des
(vgl.
94;
u).
Zu
p.
der gttlichen
Traumgabe
572, 10)
14
zurck.
Da
und
alle
15 diesem
Zusammenhang; denn
dort heit
il;vxi]v
es,
sig
er sei
xov
xataxlv^ovrog x^tov
p.
rfjg
ysvescog
ledig zu werden.
"Axxa
16^)
822, 28.
Fr
(vgl.
die
Damascius nach
17
284; 307) auch das uere des Isidorus an, das nur ein Abbild
war.
seines Innern
In
das
rein
Seelische
hielt
bei
ihm nach
18
(:Y/TnoxoQit,Exai)
die
1)
Bucherer vermit
S. 84, 3 in
Dieses
Augen ein entsprechendes Wort dient aber geradeso wie das ebenfalla
ihm beanstandete ttjs (pvcci zur Erluterung des diesem vorausgehenden und bedarf daher keiner derartigen Ergnzung. Nach Magabe von V. AlSsaia p. 18,5 ro oXov cpvui', v. JVo/xo? I, p. 1003,20 mg tpvai y.'Enit6 oXov, 218 g ininccv cpvcci, 261 mg cpdvai X6yov\ v. Kaxu nfjxvv 121, 1 iociv p. 401, 8 mg cpvai [vgl. v. EccQuniav II p. 678, 8 d oldvre tpvai, v. kyu%osQyicc p. 35,1 oag kvl X6yai xb it&v avXXaslv; v. Evnei&iog p. 32, 5 und 298 (mg) 6vXki]driv sinetv; v. Zaganimv II p. 077, 2 und 54 mg (tnog) flnslv] ist wohl inixQoxa %i,vov(iivovg, tos cpvcci xb nv, iv x avxm xocl ntgl xb avxb ivoviiivovg
von
inixQOxcc KLvov(iivovg
. . .
zu schreiben.
J.
R.
447
Oberhand.
echt!)
in
Diese Leidenschaft
ist
wohl mit
avtr]
r)
Tidd-r]
(schwerlich
236
gemeint,
die als
eine
vom
freien
sei.
Willen unabhngige
Das einleitende de
in
18 scheint anzudeuten, da im vorhergehenden unserem Philosophen Vgl. v. ^ETtsycXei p. 366, 1 und eine solche zuerkannt worden war. Zu seiner am Schlu dieser Ekloge beV. Nal (la xov p. 945, 11.
tonten Verachtung der Schmeichelei
seine in Y.'Evccyslg
(:
\."A^uaxov p. 267,5) und 0oLvr] p. 1218,13 hervorgehobene Unbestechlichkeit und Standhaftigkeit gegenber den Reichen und Mchtigen. Eingangs von v. 'Evayetg verrt das da, da der Verfasser vorher von einer weniger verabscheuenswerten Menschenklasse
gesprochen hatte.
wo
genommen
wird,
Bkaxsvsrai
(vgl.
und
V.
^Ayad'osQyCtt^),
seine
wo zum Abschlu
(vgl.
<jotthnlichkeit
svsQysia
evsQyscv)
6
tjfii-
rungen folgten,
heit es
die
er
seiner Besserungssucht
Ergnzend
uyad^osQybv
in y. 'Ayad-od-sksia
zum Wollen
des Guten
v. 'Ayad-oegyia) gehre als zweiter und dritter Faktor beim Handeln noch Qaur] und eTtiTQe'cpeta, worin wir augenscheinlich ein von Damascius herrhrendes Dispositionselement zu erblicken haben.
ngo&vaCttv in
Wenn
ScjQog
daher 21
(:
v.
av
xal ETCitQsqjrjg
(s. v,
Yt-
und 40), 7tL6tQE(pia (vgl. diese Glosse) und dyxCvoLu^) nachgerhmt. Zu diesen guten Eigenschaften gesellte sich Aber nach 21 auch eine Schwche in Gestalt von tv sv^iugdycjyov. Auf komische Belege hierfr knnte v. EvxoXog (: v.^Odvsia p. 1064,1), V. Fslaeia und v. 'HvsCxovro zurckgehen. 22 (: 238; v. Wvxrj]
1073, 18
Y/TriVLa'^')
I.
p.
Worten
r()ti/
Demnach war
fr die
voraus-
ist
T
4.
'
UV Tpircav;
2)
s. 0.
zu
Daher stand
Trjrfia
in
v.
kYa^o&EXsta
p. 35, 15
ursprnglich hinter
pcojxrjj
wohl
iits-
xai uyiLvoicis.
3) In V.
II ist p.
1301, 15 nach
Magabe von
v.
Wvxri p. 1730, 14
Ssixvvxo
grunde.
st.
inSsi-Kvve zu schreiben;
-21;
V.
dem
^q^ccav.B
in 22 zu-
Ygl.
448
I.
Abteilung
ist,
und d-v^g
die
Rede
die
ist.
Nun werden
scheint
v.
Lebensarten (Ttolitatai)
v.
Tuttova)
zu gehren.
zeigen,
zweiten
Kqvov Cog des ^vd-og ebenso nahe kam, als er von der und dritten entfernt war. Als Illustration hierfr fhrte er wohl die Freundschaft seines Helden mit dem Theosophen Sarapion an, und zwar drfte hier zunchst v. ZaganCav II p. 677, 3 8 gefolgt sein, wonach dieser Alexandriner unserem Philosophen xhv [ivdsvfievov Tatschlich entsprach Kqvlov lov verwirklicht zu haben schien.
inl
dem
auch seine
tSQOv
TColXov
p.
677, 5
in
8
p.
(:
geschilderte innere
Sammlung
TtQog xh u^bqe-
dem
sich ajcb
tov
^sQifiov
konzentrieren.
p.
V.
675,12
677,3
p. als
An
Typhonischen Verderbtheit loszusagen und zu 677, 8 schlo sich dann wohl v. EaganCav II
v.
Add'E iaag)^)
Mit
.
.
an.
Mit
p.
676,7-9
.
.
vgl.
'Enaivicag
und
p.
676,
912
xal
berein,
(p.
si)idg te
dgerdg^)
cp&syyfisvog
676, 9) gibt Sarapion auch ein passendes Subjekt fr 240 ab, worin sich ein Ungenannter ber die Zustnde seiner Seele v xatg legcdg
sv^cctg
auslt.
v.
kann auch
Orpheus
Da Isidors Freund nach p. 676, 20 ein Orphiker war, Joxovvxa hier untergebracht werden, worin vielleicht
als
selbst
ist.
zunehmen
241 heit, hat
Gewhrsmann (Xeyei?)^) fr seine Eschatologie anV. MsyaXvoicc p. 739, 12. Wenn es daher in xovxov habe unser Philosoph lobend im Munde gefhrt, so
Vgl.
man
23
hierbei
(:
V.
hebt TCQog
(Vgl.
p.
V.
xfj
288, 11).
EtQcov p. 777, 17 [: Y."Hxi0xa p. 828, 15] und v. 'E^ccyixog Danach htte Damascius im vorhergehenden von jener
1) P.
2) Soll 3)
wohl heien: rsXsrg; vgl. v. 'Eitttpviog IV p. 482, 1. Bernhavdy macht in seiner bersetzung den Isidorus selbst zum Subjekt
S.
von
Xiysi.
und
nach Magabe von 2S wie hier gteht -og, spricht u. a, auch die Analogie von v. 'Hgccianog I p. 875, 1, wo mit Bernhardy &vdQi^6iifvov (st. -og) zu lesen ist, da &v^ovnvov (st. -og) kuI slxi VI das folgende Ttags-uoeivcov zu ^v (Z. 1) gehrt und der Emendation nicht im
4)
v.
o.
und
S.
16, 29, 2
bevorzugte
Lesart
TtQoanoiovuevov
st.
Wege
steht.
J.
R.
449
Tugend gesprochen.
nicht
geldgierig
V.
v.
(vgl.
Fswatog
(vgl
6ta09-ai
verfolgte. lich
124,19
{:\.
nicht gerne Geld preisgab, sondern ungetreue Schuldner bis vor Gericht
Fr ein derartiges Vorgehen berief er sich wohl gelegentTraum. Denn nach 25 (zu ovy, ovccq vxl vBiQaxog vgl. 131 und mit der ganzen Ekloge v. 'JvaaXlfiEvog p. 316, 1) erzhlte er manchmal morgens einen solchen, und Damascius beleuchtet
auf einen
Probe mit der in 26^) (: v. zJCxaiog I; vgl. v. 11 1284,21) unvollstndig mitgeteilten Geschichte von dem gerechten Epidaurier (vgl. v. 'EtCd^sxo p. 574, 8), die er vielleicht (vgl. 277) von Marinus gehrt hatte. Diese Begebenheit drfte identisch sein mit
nun
eine derartige
p.
x6trig
dem
in 242^)
gestreiften Vorfall,
74)
zu verstehen.
Mglicher-
weise wollte der Biograph mittels einer solchen die formale Konsequenz
Isidors kritisieren
bekrftigen.
p.
755,5
(:
und diese Kritik durch seine eigene Anekdote noch Daher reihte sich wohl an 242 auch noch v. Ei'oXov V. Zxi veiQdv) an, wo die Mitteilung von Tatsachen
bloer Gleichnisse gegenbergestellt wird.
Nach 28
(: V.
Zaga-
%ic3v II p. 676, 14
16)
y.
und hrte
(:
v.
lieber lteren
Leuten zu
vgl.
v.
Hierzu pat
p.
v.
'Evdo^vxog
p.
'EoxCiia^sv,
'TTtsQQtov
1340,25) und
'Idicbxrjg
(:\.'Exs{jivd^ov]
p.
'^fjca'xvTo;
1)
Mslov
820,8; 'EnCoGiv
Mit einem bloen ovd\ wie Bucherer S. 6 will, lt sich die Lcke zwischen 24 und dem vorhergehenden Fragment nicht berbrcken. 2) Bucherers Einfall (S. 6), ohne weitere nderung xai i'%i]Xii hinter xolg
aitoetSQOvoL
zu stellen, ist deshalb verfehlt, weil nagiaruto nicht ,er griff (die Schuldner) an", sondern nur, wie Bemhardys bersetzung richtig wiedergibt, sibi vindicabat (sc. rem debitam)" heien kann.
3)
Hier
ist 7rapa<(xara>'9'7jxT]v
v.
zu schreiben.
in v. Bccd-Biav
Vgl.
v.
JlapaxaraO-^'x?]
ivtxvQov
und Toup zu
nagiataa&ai.
Das
10 hier
yivQico-
oder lexvQavsQu.
5)
gleichfalls
Hier verwendet Suidas eine Wendung des Damascius zur Erklrung eines von ihm gebrauchten Ausdrucks (s. v. 'Eniociv p. 401, 7).
450
zurckhaltend
galt,
I-
Abteilung
(vgl. 10) und schweigsam (vgl. 29) war, wenn es aber Tugend zu frdern und dem Laster Abbruch zu tun, seine ganze Seele ausschttete. Dem entspricht v. /dQarriQiov p, 1459, 6
die
und \.'Ei,'^6xi.
wird dann
In 29
(:
v.
Hierauf folgte
dann wohl
'Ev6xuxLy.6
\."Ev6xa6Lg
(vgl. v.
p.
zlrjfiLovQyg
p.
1248, 17
'Jsidelov p. 123,24]), worin, wohl abschlieend, betont wird, er wohl ein Tadler, aber deshalb noch kein Znker gewesen (vgl. 19). Der nchste Abschnitt gilt dem Nachweis, da Isidorus dem Ideal einer wahren Forschernatur entsprochen habe. Denn in 31 (: v. ZxolXsta; 0iXo7tovicc'^ "EQcog U; ^y;utvota; '!xQvxog p. 874, 14) zhlt
V.
sei
Damascius disponierend
die
p.
drei Kardinaltugenden
Da
32
(:
v.
Kaxa^tax^v
108, 12;
EvfioiQCa
p.
mung wohl
von
V.
Te^tJQLOv
p.
Denn
in dieser Glosse
hervorgehoben.
v.
rivsig
II
hierher passen.
(:
v.
v6g II p. 984, 13 985, 1; v. 'AvCsl p. 438,5)^), wo vielmehr seine Neigung zur Spekulation eines Plato und lamblichus hervorgehoben Den Chalkidier verteidigt Damascius in 34 gegen die Angriffe wird. mancher (?) Philosophen. In 35 (: v. 'PrjxoQixrj p. 609,14) kehrt er
wieder zu seinem Helden selbst zurck, betont dessen
sprliche Be-
2vQLa-
schftigung mit Rhetorik und Poetik (vgl. 61; 201) und errtert seine
Hierbei konsta-
die Isidorus
zwar
Tfjjvtxrjv
Ea^anCcov
II,
p.
676, 17 ov
xotg
.
.
x xsxvixxEQa
tijff
fpiko6o(pCag riiCov
diaxQieiv,
ipvxiiv
XXcc
ivQ-ovLaxixaxsQOLg
1)
voij(icc6iv ivscpvsxo
und 240
iv^ovoia-
aus 83
lt,sr
nXdzcova
vcctg
'la^Xlxov negiroiaig:
I^vgiavg
II p. 984, Ift
nXccToava
J.
R.
451
6av] 43), zu der platoni sehen Lehre, der er fortan seine ganze 6:iovdri
widmete (vgl. v. ^Qog). Dem entspricht t. Z:tovrj (: v. nQosr^xdt), wonach er die tiovtj in der (menschlichen) Philosophie dem
jugendlichen, das
fromme
{(piXo&sog) Strehen
aber
dem
vorgeschrittea.
auch
'TxsQYjyoQ&v, woraus
V.
seine
spricht.
Vgl.
so
'SlLdr^xg
sich
erlaubt
Damascius auch
II
p.
36
{:
(poltcoQ^)]
p.
ZvQiCivg
985,
14;
Von
ihm deren Verhltnis zur gtthchen Philosophie (vgl. v. Jgog). Begabung Isidors fr das philosophische Studium legt 243 Zeugnis ab, wonach seine Lehrer (ot da) ihn auch bei ihren gypdient
der groen
erst
spter
von dem
es
v.
HaQuitCav
II p. 677, 1 heit:
bqcoxGjv
scp'
helle Licht,
aufsteckte,
(vgl. V.
seiner
eigenen
II
weisheit
EaQantav
676, 19
6xaov
rbv
^Ogcpcc
ijcEXTTjTo Kai
vayivaexav).
v.
Diese negative
p.
Angabe wird
in 37,
wozu
unter
vielleicht
auch
Qoxoiav
welchem hier wohl sein Pdagoge Asclepiodotus zu verstehen ist. Hier wrde sich passend eine Auseinandersetzung ber das gttliche Licht der Intuition anschlieen, wie sie nach 244 (vgl. v. Xqri^a p. 1665, 5) zu vermuten ist. Denn hier ist von einem Erlschen die Rede, das die seinen Strahlen nicht gewachsenen Menschen (vgl. 2) zu gewrtigen
1)
Die bereinstimmung der folgenden Glossen mit 36 spricht gegen BemBucherer S. 22, 58, 2 will angesichts'
Das von Gaisford mit Unrecht korrigierte und von Bemhardy falsch begehrt nach Magabe von 36 zu Uv&ayQuv bzw. nXdrava; Bucherer S. 7, 1 vergit v. Ursgocpoircog beizuziehen und vermutet ohne Not nach dem Vorbild von Plat. Legg. X 905 den Ausfall von vanraai hinter Die Stelle lautete wohl ungefhr folgendermaen: r&v (isv naXairuxcc TOTCov. (piXoaoq)r]GdvTaiv vd'ayoQav %a\ UXccxavcc (^ipvxi'iv y.aX &iciiv ccyxiTtOQOvy y.al
2)
zogene
Uiitvov
rdxovg
Qviov
65 06ov slxs xdxovg) nxsQocpoitOQog xsxvg ig xbv vitSQOvtb ntSiuv xfjg alrid'siag, oitov x xav SJtttocouevav VBfiexai.
yivog fiSv.
452
haben.
I.
Abteilung
Dem
auf
entsprechend
stellt
38^)
unseren Philosophen
als
einen
(vgl.
De
hat.
wurde
den
den
syrischen
Agnostiker
Odainathos
hingewiesen,
y.'OdttCvad-og
zum Gegenstand
gezogenen Schranken
C.
Isidorus.
In Alexandria (Anfnge).
wohl
erst
nach
dem Abschlu
seiner allgemeinen
Charakteristik,
in
Das
Datum
liefert
uns 245,
Pdagog wurde. Vielleicht waren seine Zglinge die Kinder des in 44 ff. erwhnten Schnellschreibers. Seine Lehrtaleute werden in 39, 40 (: 246^); v. Uolvijxoog p. 344, 10 sq.; EvQExris] 'Apiriyavov p. 275,8; 'Ay%C6noQos [vgl. 16; 22; 238]; Uolv^xoog p. 344, 8 sq.; vgl. 243) und 41 (: v. IJQoiro p. 488,8) geschildert, woraus wir ihn als Exegeten, Wahrheitsfinder und -knder und Beurteiler des sprachlichen Ausdrucks kennen lernen. In 41 weist das ds am Anfang auf eine vorausgegangene Bemngelung hin (vgl. 226).
Isidorus notgedrungen
wonach
Wohl
er
ist
(:
v.
MaQlvogll
auftritt.
p.
als
Begutachter
philosophischer
Werke
Seiner Lehrweise
Isidorus
die
mu um
eine
antichristliche
religis-politische Ttigkeit
Denn
die Rede,
sprechen verheit.
Denn hier deutet Damascius ebenso wie auch in 111 eine ihm unangenehme Angelegenheit an, von der er lieber schweigen wolle. Da nun 46 und wohl auch 47 von dem traurigen Schicksal eines erst hellenistischen, spter aber zum ChristenGelegenheit scheint aus 45 hervorzugehen.
1)
Hinter nccgSvta
Fabricius p.
2) Bcherei- S.
3)
ist wohl oiSh statt ors zu schreiben. 18,37 a verkennt die Identitt von 39, 40 und 246 762 identifiziert diesen mit Damascius, was schon wegen des
der Person von ireXst nicht angeht, Ruelle p. 153 und Bucherer S. 17,34 mit Isidorus. Letzterer bringt zudem v, Mijri p. 838, 13 mit 44 in einen unmittelbaren Zusammenhang (s. u. hinter 150).
Tempus und
J.
R.
Asmus
453
tiim
abgefallenen
dem
otxade in
46 zu schlieen, ein Alexandriner war, mit dem genannten Leontius identisch und in die Ajigelegenheit von 111 verwickelt gewesen sein. Vielleicht wurde unser Philosoph gerade von diesem Leontius und von
dem
in
108
gleichfalls
geschil-
Daher drfte
Die hellesehr
offenbar
sein.
Repristinationsbewegung in Alexandria
ging
Denn Damascius gedachte hier des kilikischen Philo1089,4 [vgl. sophen Olympus, dem 48^) (: v."0/lvan:og p. 1088,15 Tavtd rot p. 1047,11; ToovxGt V. Ovdav sXarrov p. 1198,1; d-e p. 1177,6]; ^AxBQa^vov p. 833,6) gewidmet ist. Da die von ihm handelnde Glosse ihn als den Bruder der Generosa einfhrt, so war wohl im vorhergehenden von dieser Frau die Rede. Vor xuvta
weit
zurck.
p.
1089, 4 knnte 247 Ti]v nEgl xo dsiov yi6rvov6av ^iuiv als Bedes
zeichnung
von
diesem
isQodidc(6xa?.og
den
Alexandrinern
bei-
p.
[391]
nher bestimmt.
Whrend 49
dieses
(:
v.
"Olv^:ios
16;
Mannes
gilt (vgl.
176; 298),
beziehen.
ist
vgl.
167) wahr-
und zwar auf seine Lebenshaltung zu Eine jngere Generation von alexandrinischen isQoidexaXoi bildeten die lteren Leute, mit welchen unser Philosoph nach 5P)
scheinlich wieder auf Isidorus,
(:y."HXl^:
(lY.
wahrscheinlich
auch
von
p.
den
in
v.
'Eycttpccviog
xal
EvTiQintog
1162,2; 'ETCieyjxaiv^ rgl. Y.'E^r/yrjxaC p. 315, 12) gekennzeichneten Theosophen. Ihre Charakteristik ist wegen des p. 482, 4 vorkommenden Hinweises auf die spter zu gebende Deutung des Gottes Aiv, die tatschlich in 106 (: v. 'HgaCxog 1
1)
^darj^ovsxaxog
Fabricius p. 763
dem
in 108
2)
und Ruelle p. 154 werfen diesen Mann zusammen mit genannten Usurpator gleichen Jsamens. Brucker p. 348 bezieht diese Ekloge mit Unrecht auf Isidorus. Reinesius
mchte unseren Olympus mit Olympius, dem Adressaten von Synesius Epist. 45; 9799; 133; 148; 149 H, einem Schler der Hypatia (s. Epist. 133), identifizieren. Tillemont V p. 136 b weist die von ihm handelnde Glosse flschlich dem Eunapius
zu.
viccg
noUrsiag wahrscheinlich ein das Christentum kennoder xparoverj? (s. Adn. zu v.'lsgoxXfig); doch fllt
Bucherer
in
S. 17,
mit 28
Byiant. Zeitschrift
Zusammenhang. XVIU 3 a.
;-J0
454
p.
I-
Abteilung
872, 13 sq.)
erfolgt,
p.
Ekloge zu
.
. .
setzen.
Da
die
beiden
Mnner
so
482, 12
dn^yrjiidrcav
v.
x^Qvxsg
genannt
werden,
Evd^rjfiovvTj hierher,
gestreift
wo
ein
derartiges
alexandrinisches di'^yrjiia^)
wird.
Epiphanius war
wahrscheinlich
der
Sohn
des
Mathematikers Theon
und
somit
der
Bruder der berhmten Hypatia [f 415].^) Daher knpfte Damascius vielleicht an die Besprechung des Bruders die Geschichte der Schwester
an. Hierauf deutet wenigstens
p.
52
(:
v.
873, 2 sq.
der
in
u.
12
a.
= v.'HqccCxos
ein
aus
Y.'TnarCa
p.
1313, 13
1316,
1)
(zu
p.
y.'TnoTtaLQOvrjs
zu erblicken hat.^)
den
Denn von
53.
Anschlu fand Isidorus u. a. wohl auch an den bereits in 36 gestreiften alexandrinischen Philosophen Hierokles und dessen Schler
Theosebius, die in 54
(:
v.
Auf des
ein un-
^Evxi^h,ag beziehen,
wonach
Ferner
von einem lichtsebius dagegen sind auch 55 "AtEyxxoq p. 830, 15) und 59
erscheint der in 60
(:
AvyoEidrig mit der daselbst vorgetragenen Ansicht und sternartigen, ewigen Seelenvehikel. ^) Dem Theo-
57;
58 {}\.'E7cixt7ixos
p.
425, 4 sq.;
(:
311))
gewidmet.
An
nchster Stelle
v.
Bernhardy schlgt ohne Grund Sirayyia vor. Diese bereits von Wemsdorf I 3 geuerte Vermutung erhlt durch den von uns zwanglos hergestellten Zusammenhang die von Hoche, Hypatia, die Tochter Theos (Philologus 1860) S. 140 vermite Grundlage. 3) P. 1314, 22 (Off xal 'A9rivri6i SietUbi yivo^evov ist lediglich eine Reminiszenz des Biographen und hat, wie Hoche S. 411,33 mit Recht betont, nichts mit Hy1) 2)
patia zu tun.
4) P.
"Vgl. u. V. sccyhris.
ist statt
1314,11
v.
avrov aXXofisvriv
schreiben; vgl.
6) 6)
'/fpoxX^s p. 954,1.
Wemsdorf p. 26 m. Mommsen, 'Pdxog auf attischen Inschriften (Philologus 1899), S. 344 wo unsere Stelle fehlt. Die in Betracht kommende Gttin ist wohl Artemis, da
Dies sah bereits
Vgl. A.
ihr die
flF.,
Katamenien
unterstellt
7) S. Zeller S.
815,
3.
S.
818,
2.
Ammonius aut Ammonianus" unterscheidet diesen Mann mit Recht von Ammonius Hermiae filius" und von dem in 292 genannten Ammonius. Doch drften die beiden letzteren trotz Zellers (S. 893, 4) Bedenken
9) Fabricius
p.
761 u.
wohl identisch
sein.
J.
455
Von diesem kommt Damascius in 61 ndxiexov; Jvva^Lg II p. 1469,8; "Ev66TQ0s^ 'Pvd-^Cter, TelEiovQyv; vgl. 35; 201), womit wahrscheinlich auch V. 'E^Qi&etSQog (vgl. 16)^) zusammenzubringen ist,
Dichterexeget Ammonianus.
{:y."Atra
p. 822,
20; 'Eti'
noch einmal, und zwar diesmal eingehender, auf Isidors Verhltnis zur
Poesie (vgl. 35) zu sprechen. Darauf charakterisiert er in 62
'JE|
(:
v.
savYlI-
v^toyvCov, JlsQiaXo^svoe) den Sophisten Theon. Da er dessen Ahne, die heilige"^) Marcella, wie eine bekannte Persnlichkeit erwhnt, wird er wohl im vorhergehenden lnger bei ihr verweilt haben. Als
trefflicher Geschichtskenner
drfte
die in
auf sich
vorgreift.
An Theon
in
64
66
(:
V.
UsfiQog
701, 18 sq.;
68 der bereits in 9 (: 233) flchtig erwhnte Staatsmann Severus. Da in 65 von einem Pferd die Rede ist und in 64 eine an dem Pferd des
Severus zutage getretene vorbedeutende Wundererscheinung erwhnt wird,
sind wohl die Besitzer beider Tiere identisch; auf des Rmers Wundererzhlungen bzw. auf entsprechende Ergnzungen von Seiten des Damascius pat aber auch der Charakter von 69 73, so da die um
so
Vielleicht
v.
Es-
ijQog
p.
v.
Philosophen
(:y.
Hermias
II;
und
seiner
Angehrigen
getrennt
v.
26)
in
74
76
'Eg^sCag
HI^),
wahrscheinlich
durch
eine
lngere
Die Lesart
i]itTsro ist
wohl die
richtige.
Dieser Gebrauch ist bei den Neuplatonikem ganz gewhnlich vgl. besonders v. 'Id-Kaog 11 p. 924, 9 Q-socpiXi] xiva Daher htte Hoche S. 447, 55 in Synesius Epist. 4 nicht an der mal iBQov. von Jacobs empfohlenen Beziehung von isQmrarog auf Hypatias Vater Ansto
2)
V. 'ISQog-
VgL
^^yTat xal 6
;
vosi]e.
nehmen
3)
sollen.
Verkehr des Severus mit unserem Philosophen ist auf jeden Fall vor sein Konsulat zu setzen, ffiernach ist Tomascheks Datierung um das Jahr 500" (PaulyWissowas Realencyklopdie u. Brachmanes" (ungenau nach Lassen, Ind. Altert. 11
S. 378)
zu berichtigen.
Fr
tifirig VTranx^g hvxs. S. auch Tillemont VI 145b und Le Beau VII p. 30. Wemsdorf nimmt p. 36 sq. irrtmlicherweise die Zeit nach der Niederwerfung der Emprung des Hlus an. 4} P. 525, 7 ist hinter UgoKlov wohl diaSoxov zu ergnzen.
30*
456
(latov
V.
'
I.
Abteilung
1- rQYiyQLog IV). Hinter 75 (: v. rQrjyQLog IV) hatte wohl Jidsta^) seinen Platz, so da nach dem Bruder des Hermias seine Gattin besprochen worden wre. Die dieser gewidmete Glosse wurde wahrscheinlich p. 17,20 durch v. '-^Tf;^!/? p. 834, 2, p. 18, 1 durch V. rivaxco p. 1106, 13, und p. 18, 6 durch v. 'AvtsXapLocvovto
p. 18,
v.
'ICGiQog
II p.
1073, 17. 18
dem
(:
Kaxsayxcav]
"iita;
und
V.
Fragment ber die Verspottung von theosophischen Mysterien, .dicokvyiov p. 1409, 2 (vgl. 121; 303), eine entsprechende
Vgl. v. AfiQog p. 568, 10. Da v. Al8s6Ca nach Besprechung der Shne des Hermias mit der Erwhnung ihrer gemeinsam mit ihrer Mutter und Hierax, einem Bruder des Synesius, unterAntikritik, beziehen.
nommenen
teristik
dieses
Mannes
(vgl.
78;
vgl.
v.
^QSvoXa'^g).
Vielleicht
wurde
er
(:
da 79
8)
II.
Aldolog) und 80 (: 249; v. Eldog; Ei'cj^'ATCoa^ovvTeg; EvTQO%ov\"A7tXa6tog\ vgl. 16) schildern bereits den gegenseitigen Eindruck, den Proclus und Isidorus bei ihrer ersten Begegnung aufeinander machten. Daher mu vor 248 die Reise unseres Philosophen von Alexandria nach Athen erzhlt worden sein. Wahrscheinlich war er in Begleitung der Adesia, ihrer Shne, des Hierax und seines Pdagogen Asclepiodotus, eines Schlers des Proclus (s. 139), dahin gelangt. Hierher gehrt wohl auch v. 'EtcitcqoQ'Sv p. 447, 1, eine Darstellung
248
(y.
Dieser war nach 250 (lY.Ualovtioglll p. 656,14658, 10 2) [zu p. 658,3 vgl v.7/i()0ff]; nCvog) ein Schler des Eunoius^), er fand aber spter die rhetorischen Leistungen dieses Mannes unzureichend. Von dessen Inferioritt handelt
den
vielseitigen
Sallustius
kennen.
82.
einzuschieben
sein.
und vor dem Inhalt von 250 Ein anderer Bekannter unseres damals anscheinend
hinter p. 657, 11
1) P. 16,
yivei
SvQtavw
p.
3)
Bei Ruelle
p.
J.
457
war nach
p.
83
512,8^);
und 84 (: v. UovTCrjQiuvg'^ Oxln^ud-i^s'^ AaxaQris 'AvxLXQv p. 472,9; vgl. v. "Eynsixat p. 83, H: "E^el
p.
p. 118, 18;
"^xxo^rog
Da
Lachares in
ist
864, 10
genannt wird,
wohl
76)
(vgl.
v.
MrjTQoq)dvrjg
in
II)
wo
von
Hierius-), der
auftritt.
die
p.
sich
mit Hilfe
lt.
TQi(ovog)6Qog
(:
Y.'TjcsfiSLvsv
1822, 13)
ausfllen
Nach
legen;
295) anzu-
wahre Liebe zur Philosophie. An seinem Struben knnte sein Freund SaUustius mit schuld gewesen sein. Denn diesen hatte nach v. Zrjvcov VI p. 762, 12sq. ein gewisser Zenon dem Proclus abwendig gemacht, und nun machte er auch seinerseits nach v. 'Jnrjysv^), wozu vielleicht auch die auf
spter die
v.
'AnneiQa
p,
abspenstig.
Zu
diesen
ist
auch der
in
'Jd-rjvdcjQog II
141, 17
geschilderte
Jnger der
Philosophie zu zhlen. Nach v. Za^^ovnog HI bestritt Isidors Freund und Berater den Menschen schlechtweg die Fhigkeit zum Philosophieren (vgl. V. 0L?.o6oq)slv p. 1489,3) und gab sich als zynischer Spudogeloios. Die Aufzhlung seiner Witzworte p. 659, 14 wurde vielleicht mit der in v. XagiEvtC^stg enthalteneu sich selbst Einhalt gebietenden
V.
277, 2) konstatierten
v.
Zynismus des SaUustius folgen. Dieser Ausfhrung gehrt Tcovg und 89 (: 251; v. 'ItpLXQarCdeg-, EvXcpag p. 616,3)
1)
Xvxq-
an.
An
der
P. 512, 10
(=
V.
ZovnriQiavg
p. 834, 8)
r]6yir,ro),
ya^bg
ist.
rrjv otpiv
ndern
2)
(6
du Plutarque
568
ist
wohl nQoaxgovcaq
statt -cov
nach
oi'i6&ai.
Icpt}.
ein
Wort wie
cpccoKav
zu
ergnzen.
p. 658, 11
458
1.
AbteUung
dem
dem
v.
Mag-
xsXXlvog p. 702, 2 einmal [vor 467] aufhielt. Da ebenda p. 701, 15 diesem Manne (pQovrjaLg Ixavrj nolirsviiutog nachgerhmt wird, so gehen die in 90 gepriesenen TtoXixsv^ocxa wohl auf ihn, umsomehr als 91 sein trauriges Schicksal [f 468] zum Gegenstand hat und sich am Schlsse mit der von ihm handelnden Glosse deckt (s. p. 701,8; 11 Er 13). war nach dieser Ekloge "ElXrjv triv dd|av; daher pat v. IlLttrjg p. 284, 18 hierher, worin seine fromme Glaubenszuversicht hervorgeh ol)en wird. Die Verbindung mit 92, wonach SaUustius die Gabe besa, den Leuten ihr gewaltsames Ende an den Augen abzusehen, bildete wohl
die
Angabe,
er
brauch gemacht.
1003,
Da
sich
Physiognomonikern auchNomus
p.
517 und
III.
1004,
15
v.'^AAcjg
246,2) gestanden
haben.
Zweiter Aufenthalt des Isidorns in Alexandria.
v.
^TaAcvTtoff
Heraiscus gemeint, von denen jener der ltere und dieser der jngere
(s. De princ. p. 385; 386 K).^) Ihrer vergleichenden Wrdigung ist Y/HQaCxog I p. 871,14872,5 (: v. 'Accrj[iovsg) und p. 874, 819
war
gewidmet.
Auf
v.
ein
Kaxu novdriv und v. Bqvsi Es werden hier von diesem Mann. einerseits Beobachtungen mitgeteilt, die Asclepiades in gypten und Syrien machte, und andrerseits vorgreifend auch solche, die Damascius
des Asclepiades
p.
am
Nil,
und 94
(vgl. v.
1049, 10)
handelt
gleichfalls
Wenn 95, 96 und 252 das zurckgezogene, der Frmmigund der Philosophie geweihte Leben einer isQa ysved^) schildern, so ist bei dieser Bezeichnung wohl an die alexaudrinische Hellenistenbzw. 203).
keit
1)
Bemhardy zu
v.
'Hgaixog
p. 872, 5 will
Namens
herausinterpretieren.
Ebenso
leitet Zellor
2) Zumpt S. 80,2 bezieht diesen AusiU-uck auf die platonische Akademie und deren Stammhalter; diese nennt Damascius aber nach 151 und v. ^^sig p. 728, 6
J.
459
dessen Ver-
(hinter 22)
Sarapion,
der
greise
Grnner
v.
unseres Philosophen,
Von
der in
"HquCtcos I p. 872, 1
dem
als
die
wohl
Probe seiner Forscherttigkeit angefhrt wurden. Auf den hellenistischen .Kreis, dem er angehrte, bezieht sich wohl 103 bis ihre Fhrer sich
Denn diese Worte sind wohl des Staates entzweiten". 'HQuCxog I p. 875, 4 sq. erzhlten Streit, der spter zwischen Ammonius und Erythrius ausbrach, zu deuten, ein Streit, der
zum Verderben
v.
auf den in
vielleicht
gypter gab.
Was
mehr ersichtlich; doch scheint er der Mann zu sein, der nach 104 auf Grund seines mystischen Hellsehens etwas vorhersagte. Denn nach Y/SlQa7Ck?.G)v p. 1267, 15 prophezeite er den Abtun hatte,
ist
nicht
fall
des Horapollon
des He-
raiscus
In 105
(:
253)
ist
Traumgesicht die Rede, das zugleich gttlich war und dem Heraiscus
gleic sah (vgl.
nQaxov
I p.
Q^etcblov
btclslxvviibvov
mit
in
V.
'HqkCxos
875, 1
i]7ti,ov,
wo
Es
eine
drfte
daher hier
um
den
'Hgaixog
I p. 874, 7 mitgeteilten
raiscus
seine Bacchusnatur
erkannte,
vielleicht
Denn
wohl
als
Beziehungswort zu TCegiOQcb^avov
d. h.
TCQcoTtov,
und
als
Objekt
(statt des
Zrjvava zu ergnzen, so da
man an
Illus
und
sein Streben
nach der
(:
V.
'HQuCxog
I p.
872, 5
874,
(:
7;
^layvafKDv), wozu
p.
1073, 11
sq.
v.
^atfiovCcc-^ 'HXLxtTTjg)
Im
um
den Stand
des Hellenismus zur Zeit des Heraiscus, wobei nach 108 an Anthemius
472]
dem
V.
Illus
und Severus [470] angeknpft (vgl. v. Aid-vyiia) und nach und Leontius bzw. dem sie beeinflussenden Pamprepius
Repristinationsplne
hellenistische
unterschoben wurden.
Hier folgte
wohl
V.
nafiTCQETCiog
(:
p. 34, 1
21
110,
(:
v.
und'
rgafifiarsCov
1)
v.
IIvEveag).
Zu 98
vgl.
neuerdings
Ostheide in
1907
460
I.
Abteilung
Mannes
hatten
schilderte,
hier,
die
Rede
ist,
die
noch nicht
(S. 290).
die Hellenisten)
seien
Streit der
Fhrer bezieht.
Da
wohl 256 von seinem spteren Schicksal; denn hier spricht der Autor von der Rache der Gtter. Als Bekrftigung der hier vorgetragenen Ansicht knnte vielleicht 257 gedient haben, und schlielich steht wohl auch 111 mit HorapoUon in Zusammenhang, da hier eine dem Verfasser
peinliche Angelegenheit angedeutet wird.
Danach war wohl eine an jene Prophezeiung des gypters anknpfende Digression
ber das Orakelwesen
in
(vgl.
69) vorausgegangen.
113
zusammenhngen, da dieselbe durch die Worte avsa iisyirov bov ihre Erklrung fnde. ^) Mit diesem bernamen ist wohl auch 114 zusammenzubringen; denn die hier dem Philosophen nachgesagte lange
Haartracht war fr die Euber charakteristisch.^)
'HgaC^xog
II')
V.
Uwelvai)
Auf
die
vor.
lt
sein
Biograph noch eine sehr ausfhrliche und darum auch nicht sehr
116) folgen.
nach Alexandrien, sondern blieb seiner Heimat wohl dauernd Biographie begann wohl mit v. 'AotXrjnidotog p. 791,12
fern.
Seine
792,12.*)
Von Athen, wo er nach p. 792,4 vgl. Y.'E^alXrjev p. 203,22. 139 ein Schler des Proclus war, reiste er nach v. Mszqlol II studienhalber nach Syrien. Vielleicht kann man 115, wo von phnizischen und
Zu
syrischen Gottheiten die Rede
ist,
116 fhrt
uns bereits
in die
Nhe
1)
2) Vgl.
3)
So Zeller S. 900, 2. Dio Chrysost. EuboicuB p. 109, 2D. Fr die von Hemsterhuis und Bernhardy gegen Kster
angezweifelte
vgl.
Wort
sifioigia
vgl.
875,13;
32
V.
EvfiOLQia).
4) P.
791,19
ist
wohl
und
u. S. 469, 1)
J.
461
V.
'Atcoqovvti), wohin er, wahrscheinlich in spterer Zeit (s. 214), gemeiusam mit Isidorus einen Ausflug unternahm. 117 zeigt ihn uns bereinstimmend mit v. '^(?xA7jn;tddoTog p. 792,19 [i] nXig rfig !Ag)QOditrjg)
bei den
KQsg
alte
in Aphrodisias ^)
ansssig.
Hier
mag auch
das
in
118
erwhnte
Gtterbild,
dauert,
gestanden haben.
Da
die
von
119
gebotenen Worte: ^v
'AXe^ccvQsifg
wahrscheinlich
auch auf
ihn.
die in
Bezeichnung Ugg vortrefflich zu der in Y.^AG'Klrinioxog p. 793, 12 17 (: V. ^itt TCSLQug) enthaltenen vergleichenden Wrdigung des
noch
v.
zJsiidaLiiovCa
p.
1235, 3 an.
Vgl.
'HvaCvsro und
'lroQicc.
Mit 120
(:
V.
'Idxaog
II),
wozu
(p.
BiLuog und v. Evd-i^Lcc gehrt, wendet sich der Biograph zu Jacobus, dem griechisch-alexandrinischen Lehrer Asclepiodots in der Medizin (s. 128).^) 121 handelt von dem Gegensatz des Jacobus und
auch
V.
waren
v.
(vgl.
Y.'Idxaog
H p. 924, 8 sq.),
in Byzanz.
^icjkvyiov) rzten
ot rfjg
Daher gehrt
in 122, 123,
vielleicht
258 hierher,
wo
Nachdem
Xgri^axtfig p. 1668, 10^) (vgl. und 125 (vgl. v. BLaiV. XaXaQcc p. 1583,2) gehrt, 124 (vgl. 16) XBQOV p. 987, 10) Jacobus vorlufig abgetan ist, kehrt 126 (vgl. 275) wieder zu Asclepiodotus zurck. 127 (: v. zJUlv) schildert seine musikalischen Talente. Daher schliet sich hier v. Ktjqov svtiXuxoxeqov
v.
wozu
vieUeicht noch
an,
wo
gleichfalls
sein
Interesse
fr
das
;|j()co/iaTiz6v
sq.).
xat
lutovlxov
Philo-
Da dem
sophen hier
p.
245,
alle
Tierstimmen nach-
verkehrt auf ^.alteram utram Aegypti civitaPuschmanns Handbuch der Geschichte der Medizin I S. 526 auf die ,,nahe bei Alexandria gelegene Stadt dieses Namens". 2) S. Flach S. 233 F. und Bloch S. 524 if., dessen Behauptung, Jacobus sei als Zeuxis und Phidias der Heilkunst" gepriesen worden, nicht aus Suidas herauszulesen ist. Es heit hier p. 924, 14 blo, er habe ebenso wie Zeuxis und Phidias
1)
in
die
igforiKT]
und
3)
V.
'Hgaloxog
p. 874, 7 sq.).
Vgl. V. 'Idyaog
Puschmann
p.
p. 923, 15 und Alexander von Tralles Therap. V 4 ed. 163 rovg TtoXlovg imga rv ccv&gmncov noXvTtgdy^ovas vtug y.al
y.al
cpQovxiatv ciXov
iov.
462
I.
Abteilung
v.
ahmen knnen,
so folgte
wohl hier
wo
xav
129
scheinlich auf
(:
Auskunft erbittet und diese von ihm selbst, wahrGrund von Asclepiodots Unterweisung, erhlt. 128 und
II p. 859, 12) legen das Verhltnis Asclepiodots zu
klar.
V.
ZoQttvg
Weiterhin
schil-
wohl seine philosophische Wirksamkeit, von der in V. 'AxXrjnidoxos p. 792, 17 793, 2 die Rede ist. Denn 259 knnte sich sehr wohl auf die ihm zu verdankende philosophische Frderung
Viel-
stammte seine Gattin aus dem phrygischen Hierapolis. Denn nachdem wir aus 130 (:v. &QV7txaxar^ vgl. v. '^d-QVTtxog' vQcodrjg) ihren Namen Damiaue"^) kennen gelernt haben, versetzt uns 131
(:
v.
'Anad'il
selbst
p.
521, 2)
das
und spter auch (s. 215) Damascius von Aphrodisias aus besuchte. 26P) und 262^) leiten wohl zur Verheiratung von Asclepiodots Tochter mit' einem jngeren Asclepiodotus (s. 160)^)
Asclepiodotus
ber.
s.
Denn
der Vater der Braut hing dieser (wie einer zweiten Hypatia;
p.
V. 'TjtaxCcc
v.
Ovdhv ^xxov
ein
p.
Patricius,
sonst
nicht
nher
wohl auch fr
die in
Hier knnte sich v. 'ETCixtd-Vitv angeschlossen haben. Der hier erwhnte Brief an die beiden Philosophen in Karlen" hatte mglicherweise Proclus zum Verfasser und bezweckte die bersiedlung der beiden
Asclepiodoti von Aphrodisias nach Athen,
wo
160)
als
ist
man
die ge-
1) S. Zeller S. 2)
Jacobus" gibt
sie fr die
Frau
et
Wernsdorf
p.
41
im Sinne von
(priv
= quasi
vvfttprj
4)
Harpocration
filia
(cf.
v. cptloaocpsiv)"
und denkt
c.
bei
dieser
an Asclepigenia Plutarchi
Marinus in Proclo
28)" oder
an Theodora
5)
(cf. Phot. Cod. 181)". Fabricius p. 762 scheint smtliche Stellen, wo Asclepiodotus genannt mrd, auf den gener magni Asclepiodoti" zu beziehen, da er diesen letzteren von jenem
J.
463
nannte Glosse in unserem Sinne, so liee sich 133 sie aber sagte: ich
bin von burischer und lndlicher Art'' als ein von Damiane gegen
die
angesonnene
auffassen.
Nun
Domninus, wahrscheinlich
Absage an dessen Stelle treten ^ofivlvog mu wohl p. 1433, 2 sq., wo es sieh um Plutarchus handelt, ergnzt werden durch v. UuQxocpayLa (: v. l4d-vtovg] vgl. 125). 134 (: V. ^layxcovLttusvog) und v. IlQOsQ-ai bilden
deshalb, weil er infolge von Asclepiodots
sollte.
V.
Teile
dieser
biographischen
Glosse
(p.
1433, 4 sq.
in
welcher
des
am
Domninus gelobt wird sah wohl Damascius einen Beweis von mangelnder Migung und fhrte nun Gegenbeispiele an, die dem Asclepiodotus in Syrien begegnet waren. Dafr spricht V. MitQLOL}) Von dem hier zuerst genannten Hilarius handelt wohl bereits 264 und nicht erst 265 und 266 (: v. 7;.a()tog p. 982, 8 sq., wozu wahrscheinlich auch v. 'Extca'rijfftg p. 127, 4 sq. und 7sq. gehrt). Denn dort ist von einem Manne die Rede, welcher trotz erAsclepiodotus
auf Kosten
p.
des
schroffen
(vgl. V.
'A6xki]7Ci68oxos
792, 2
4).
Hierin
ehe er nach Athen kam, tatschlich einmal auch in Karlen auf. Den Schlu dieses Exkurses bildete wahrscheinlich v. Mgag, worin das vollkommenste Beispiel der erwhnten Tugend besprochen wird (vgl. 74).
136 kehrt wieder zu Asclepiodotus zurck, der krank
(vgl. v.
'Ezaivsag
p.
nur der Geschicklichkeit seiner Gattin verdankte. Mit 269 geht Damascius wohl auf die Geschichte ihrer Ehe ein. Denn hiernach kam die hier besprochene Frau nach ihrer ersten unglcklich verlaufenen Schwangerschaft aufs neue in die Hoffnung. 'E:iCrsxa ov6av, wie sie
genommen. war wohl Aphrodisias gewesen. 138 (vgl. 87. 105); 139 (:270); 140 (:271); 272 und 273 beziehen sich auf merkwrdige Wahrnehmungen, die Asclepiodotus gemacht und wahrscheinlich spter dem Damascius mitgeteilt hatte. Das Thema von der Diadochie nimmt 141 wieder auf, wo von
hier bezeichnet wird, hatte sie ihr Gatte nach 137 mit sich
Ziel der Reise
Das
Mariuus
(vgl. 42),
dem
ist.
Da
Hemsterhuis richtig
TS
TM
der
Name
(iBXQioi.
wurde
er
p. 814, 11
(st.
/].
xs %xX)
angeknpft.
464
Religion besprochen wird,
I.
Abteilung
v.
pat
Zrjvcjv VI
p.
726, 1
11
hierher.
Denn
vom Judentum
anschlo.
In 142
(:Y/^tQvtog
p.
847,8)^) und
der auf Damascius vorgreifenden Stelle Cod. 181 p. 126 b 42 sq. wird die
Da in 143 (:y."Ox^ov p. 1241, 6) Kranker erwhnt wird, den Isidorus (aber") mit Rcksicht auf sein Befinden nicht zu befragen gestattet, haben wir es hier wohl mit einem Referat ber ein Antwortschreiben unseres Philosophen zu tun, das sich
Charakteristik des Marinus fortgesetzt.
ein
der Diadochie
worber
er aber gerne
noch
die Ansicht
Da berhaupt
(vgl. V.
Frage kam,
und 275
luft,
MaQtvog
II p. 699,
y."06ov L(o6t^ov,
in Sorge
NsoTtg
II
beziehen,
war..
Proclus, in
Kranke von 143. In 148^) handelt es welchem diesem ein verstorbener Amtsvorgnger (Syrianus?) Denn auf 149, erschien und die Kandidatur des Isidorus empfahl.
worin
150
(: (:
TIXadaQv p. 289, 11 und Demnach war Marinus der sich wohl um einen Traum des
v.
die
V.
Glaubwrdigkeit
dieser
Mrjri,
'IvxsLov Qi^eidtov) und v. Mslov II p. 820, 10 (wohl briefliche) Argumente des Proclus, um Isidorus zur Annahme zu bestimmen, samt dessen Gegengrnden. In 151 und 152 werden noch einmal die Befrchtungen betont, die Proclus fr den Fortbestand der Schule einerseits und wegen der Krperschwche des
V.
vielleicht
XQTJvai
1670,
5.
Da
zu
(:
aus Liebe
V.
kann man mglicherweise aus Damit war er aber, wie aus dem folgenden Abschnitt hervorgeht, noch nicht endgltig gewonnen.
seinen
v.
Freunden
tat,
IlQOSfisvog
OlXlu
II) herauslesen.
1)
V,
"ATQVXog
2)
II (fiXoTtoviciv ^x^iv
setzen.
Vgl.
Bucherer
S.
'laidagog
p. 1073, 16 sq.
(:
v. 'HXi-
xtwTTjs) hierauf.
3) P, 685, 3
nicht auf
4)
ris,
Bucherer
Athenas facto"
auf.
Anders Zeller
S.
916,2;
itinere
J.
465
roiovros ^v in 154
An
5) anknpfen,
womit
die Schil-
derung von Proclus' Lieblingsschler Zenodotus beginnt. Dieser wird ITgoxkov tu dsvTsga MuqCvov (psQcov in Cod. 181 p. 127 a4 didoxog
.
genannt und
Betracht.
kam
Auf
(:
einen
1198,10; vgl. zu Theagenes zur Sprache kommt. Dem in v. Qiuyivrig p. 1116, 8 10 erwhnten Mcenatentum dieses Staatsmannes wrde 158 (: v. Illdrcsv III j ent155
T.
157
&eayEvr]g
823, 16),
1116, 11
sein
sq.;
&:xes
V.
Zoagog
p.
wo
miliches Verhltnis
sprechen,
wo
die vielleicht
hltnisse der
Mu man
Bisherigen die Anwartschaft des Marinus fr eine nicht ganz unbedenkliche halten, so sprachen mglicherweise auch seine Antecedenzien nicht
sehr fr ihn.
Denn
er scheint der in v.
als
ZvroixCa erwhnte
bezeichneten
Partei-
die
Minoritt
Sekte ge-
wesen zu
sein.
einmal di
trjv
26)
ist
bersiedeln
mute.
in 160 wieder
d. j.,
da sowohl Asklepiodotus
(s. o.
v.
'
EjcirC&r^Lv), als
als Freier^)
dTtoQQi'i^ag hatte er
ihre Familien-
pflichten als
278 erhrtet
seren
161
Vorwand gegen das ihnen angesonnene Amt gebrauchten. die Mhe, die sich Marinus und Proclus gaben, um unendgltig
des Proclus
umzustimmen, und dasselbe wiederholt im besonderen. 280 stellt endlich fest, da Isidorus aus Scheu vor dem Tadel der beiden Mnner nachgab. Dies geschah wohl nicht ohne die Mitwirkung des Theagenes. Daher stand wahrscheinlich hier v. &Bttyivr^g p. 1116, 1 4. Denn
(:
Philosophen
279)
bezglich
wenn
hier de Asclepiodoti filiabus" die Rede. 1) Nach Bucherer S. 11 wre Asclepiodotus hatte allerdings nach v. 'Ae/lriTtiSorog p. 793, 15 mehrere Tchter; da aber eine derselben mit der in 301 genannten Domna, der Gattin Isidors,
ist nirgends berliefert. Bei der engen Beziehung, die zwischen Asclepiodotus und Damascius bestand, wre auch die in 301 zutage tretende Miachtung der Domna von selten des Biographen sehr verwunderlich.
466
V.
1.
Abteilung
saysPTig
p.
1116, 4 hin,
wo
seine
werkttige Hilfe
bei
solchen
die in
(nEid-a-^
150)
geschickte Attikerin in
seinem Kreis zu suchen sie ist aller Wahrscheinlichkeit nach identisch mit seiner Gattin, der jngeren Asclepigenia, der Tochter des lteren
Dieser wird in Y.'jQxt'Ccdag^) wegen der hochsinnigen Geringschtzung der irdischen Gter gepriesen, worin er seinem Schwiegersohn mit gutem Beispiel voranging. Daher pat diese Glosse vortreffArchiadas.
lich zu
283
(:
V.
@ay8VY}g p 1116,5
trotz
8'"^(ig)co).
Isidorus
in
blieb
jedoch,
er
Athen:
hatte
wahrscheinlich
Hinscheiden gegeben.
V.
scheint auf
worin Isidors uere Erscheinung geschildert eine neue Epoche hinzuweisen. Da der
ist,
geht aus
Damascius verglich das Auftreten unseres Philosophen und den Beginn seiner dortigen Wirkv.
'T:zarLa
p.
1316,
6)^)
hervor.
samkeit wohl mit der Rolle, die vor ihm einst Hypatia gespielt hatte.
Sonst htte er nicht die noch lebendige Erinnerung an die hellenistische
Mrtyrerin
und
p.
den zwischen ihm und seiner Vorgngerin bestehenden Unterschied ausdrcklich hervorheben knnen. Der Schlu von v. 'TnarCa,
in 164
1316, 7
sq.,
stellt
dem
zu-
'Ayamog
II*) hierher.
Auf
1)
u. Arch.) diesen
2)
3)
Namen
-es.
Wemsdorf
42 hierher gewiesen.
Hoche
S.
von Bernhardy richtig bertragene Stelle p. 131 G, 2 evvicvEXXev sis /nixpr xoftid^ verkehrterweise: verringerte nur wenig" nnd wundert sich S, 456 wie Damascius darauf kommt, den Isidorus mit der Hypatia zu vergleichen", da dies aus Photins
nicht zu ersehen"
4)
Bei.
Bernhardy identifizieri, den Helden dieser Glosse wohl richtig mit demWellmann (Pauly-Wissowas Realencyklopdie u. jenigen von V. kyocniog U. Agapios" 1) will ihn unwahrscheinlicherweise zu einem i. J. 415 aus Alexandria vertriebenen alexandriniachen Juden und Arzt stempeln, was mit dem spten Jahr 489, wo er verfolgt wurde, nicht wohl vereinbar ist, whrend dies Datum sehr gut auf einen nach Proclus' Tod (486) blhenden Mann (v. kyniog I) pat.
J.
467
13;
lieh 165
nnd 285
(:
v.
ZsrjQiavg
p.
695,
13697,
v.
11 1);
20698,
ist
1664, 5, eine auf den Kontrast zwischen der Naturanlage und der
mit seiner
p. 697,
11
einem
Bittsteller,
und
ber
p.
einen
zur
698, 10 ab-
v.
N6[iog
p.
1003, 17
1004,
Biographie an.
Dem
zu,
um
Deren ungehin(:
Kccra Tif^xw
v. 'En;t-
06LV
so hat
p.
401, 7) besttigt.
Wenn
es hier heit,
man
(:
diese
aus
V.
167
V.
EaQU-jiCav
p,
677,8
13;
678, 5 sq.),
wozu
(s. o.
vielleicht
XQi]u.a
Denn
in der Sarapion-
glosse wird
dem
als
hinter 22)
Pamprepius
Widerspiel
die
Hier
fr
haben wir
seine Ein-
nun
(vgl. 109.
110)
chronologisch richtige
v.
Stelle
fhrung anzunehmen.
ix Ilavog
. . .
Ila^TCQSTCiog II p. 34,
(:
rf,g
sv MyvTCxc)})
v.
na[iI
nginiog
1)
p. 35, Isq.)^),
'Ex
nsQLovCag
zu-
Die Worte p. 696, 13 oxi iatl xaxdv sind wohl ein Glossem zu aid-aigstov. 2) Bucherer S. 10, 12 schreibt ov (statt 6) dsouBvog im Sinne von ohne zu verlangen" und macht r^s rbv agxovra 7tQ06xvvov6T}g ivtsv^eatg (die bei einem
.
dem
und
folgenden Infinitiv
V.
a^ica^rivat,
abhngig;
6 dsiisvog ist
Mdgag
3)
Toup, Hemsterhuis und Boissonade schreiben mit verfehlter Bezugnahme Vielleicht hat auch die Beschreibung des avixbv ^ov in 78 etwas mit Pamprepius zu tun. 4) Vgl. Gl. I p. 31, 11 TlavoTtoXixrig und Candidus (?) bei Gramer, Anecd. Par.
p. 82, 12
i-A
xfig Iluvg.
statt 'legiov. Dieser Name ist aber Es mu wahrscheinlich heien 'hgiov xs xov nXoinaQxov. Denn mit Plutarchus, dem bereits 443 verstorbenen Sohn des Nestorius, kann Pamprepius nicht mehr konkurriert haben, wohl aber mit seinem Sohne. P. 35, 15 ist wohl hinter xal einiges ausgefallen, vielleicht der Name des Ammonius, der ein Sohn des Hermeias war und sich zeitweilig in Athen aufhielt. Allerdings war auch er kein Rhetor.
5) P. 35,
14 schreibt
Bemhardy Niarogiov
richtig.
468
I.
Abteilung
sammenhngt, da dort von Pamprepius' Berufung nach Athen und hier von einer berflssigen Berufung desselben die Rede ist. 169 versetzt uns schon in die Zeit des zwischen Illus und Zenon ausbrechenden Zwistes ([484]; vgl. 103), bei welchem wahrscheinlich der in 170 abfllig
im
Interesse
des Kaisers
gegen die
Hier drfte sich 287 angeschlossen haben, woAlexandria?) sich wieder aufrichtete
zu
hoffen
(in
und im
aQxcctcc
begann.
An dem
als
Fehlschlagen
Pamprepius,
Werkzeug
Seine in 171
(:
289)
auch noch
Nun
folgte
wohl
die Schilderung
von Pamprepius'
auf die ihm hier von Seiten der hellenistischen Bekannten unseres Philosophen zuteil gewordene schlechte Aufnahme wrde v. '^^erschien
Denn nach
gypten
cpioloi
p.
299,3^) und
r.
!Aq)o6Lov^d-cc
p.
903,14 passen
p.
fr
1380,22).
behauptet, da er nicht
mehr
fr kaisertreu galt.
So wrde
die
aus wie ein Mann, der Verrat ben will und ein
herrschaft geworfen hat (vgl. 254)".
rung des Heraiscus vor, welche die wordenen Traumgesichtes enthielt. 174 beschreibt einen Felsen, auf
dessen Dimensionen wohl 308 zu beziehen
scheinlich die
ist.
Auge auf
Auf ihm
stand wahr-
wohl
in
v.
welcher lUus sein Ende fand. 290 (vgl. 87; 105; 138) enthlt eine Aufzhlung der hellenistischen Repristinationsversuche von Julian bis lUus [Julianus 861 363; Lucius 412; Theoderich, der Sohn des
Triarius*) 481;
1)
Severianus 488;
Marsus und
Illus:
488].
Da
hier
Fabricius p. 763 spricht ungenau von einem Praefectus". Vgl. Valesius sq. bei Bemhardy zu v. 'IsQO^Xjjg p. 953, 7 und Tillep.
mont VI
2)
208 b.
Von Bemhardy im Index dem Malchus, im Text diesem oder dem Damascius zugeteilt. 3) Von Bemhardy angezweifelt.
p.
4) S. Gramer, Anecdota Paris. U p. 83,16; Gibbon IV 764 deutet den magnus dux orientis" irrtmlich auf Zeno.
.
. .
p. 8;
l.'J;
Fabricius
(p.
Mit 290
143, 29)
Hsrcc
MccQeog iv r^ r^ inavaetaei v6(p ti&vrixsv vgl. Gramer p. 85, 28 Mccgaog X' riiiigag &TCo9-avmv, wo der Herausgeber (im Index historicus p. 417 u.
J.
R.
469
u. a.
auch Severianus erwhnt wird, so knnte an dieser Stelle v. UeDas 20 und p. 698, 13sq. gestanden haben. p. 697, 11 Haupt des Pamprepius ist es wohl, das nach 291 von den Zinnen der
tiQLavog
Burg
ins feindliche
Er
nach 175
als eine
Digression
Helden zurckkehren
will.
Er
ristik V.
ZaQwxCav
677, 14
678,4,
womit
(p.
677, 17 sq.)
ist,
ergnzte.
die
Zunchst wurde wohl gezeigt, wie Isidorus durch Pamprepius in Verschwrung des lUus hineingezogen wurde und dadurch sich
in
als
selbst
groe
Gefahr brachte.
176
schildert
unseren Philosophen,
wohl
Gegenbild,
nicht
tstvcpa^Bvog^
sondern
v. \.
als
einen
umgnglichen
p.
Menschen
hierher
V.
(vgl. 16).
Vielleicht gehrt
p.
co^uo/ld^og II
''E:iCxaQig
p.
1034, 19
(vgl. v, 2:,u.vdv
712, 19
[:
485, 10]
und
'Ava6s6vQiiBvriv p. 366, 15); denn hier wird seine Anmut im Verkehr gepriesen. Nach 177 war er xoxb (d. h. whrend oder nach der genannten Emprung) heiter, obschon die" Besorgnisse fr sein Leben
noch fortbestanden. In Gefahr schwebte Isidorus offenbar wegen seiner nahen Beziehungen zu Ammonius (s. 74 ff.). Dieser hatte sich wahrscheinlich bei der Verschwrung des Illus kompromittiert. Vielleicht
hngt
sich
V. 'Quixog Ammonius und
I p.
874, 19
875,8
hiermit zusammen,
wonach
v.
'AgnoTigg.
Denn
vergebens gesucht.
Isidorus
Nach
Ammonius
Der Bote wurde aber abgefangen und verriet seinen Auftraggeber, worauf man den HorapoUon und den Hexaiscus folterte und (wahrscheinlich vergebens; vgl. v. KatarsCvas Der in 178 vorp. 135, 2) nach Isidorus und Harpokras ausfragte. kommende schlechte Mensch drfte mit dem bereits in 170 erwhnten und wohl auch in 179 (: 292) gemeinten Bischof Petrus^) identisch sein,
lie
und
ihn warnen.
1)
Le Beau VII
p.
213
schreibt
falsch
Erythraeus".
Vielleicht
ist
dieser
Vater der Hypatia identisch, auf -welche der in v. IlavdXios geschilderte Ependichter einen 'Ejtirquog dichtet, hnlich wie der junge Damascius nach V. Aidteia p. 18, 10 der desia zu Ehren xbv inl tm x(pcp Ksysa^ui voiii^ofisvov tTtaivov
.
rjQoar/.ots
v.
'EnixTriTog
p. 426, 7 u.
2)
0. S.
460, 4) hielt.
Byzant. Zeitschrift
XVIII
3 n. 4.
470
I.
Abteilung
(vgl.
46 imd
und der alexandrinischen Philosophen in diese Untersuchung. Uvxsvcc^sl berichtet von einer ihm(?) durch einen Traum vermittelten Mahnung, sich reisefertig zu machen (vgl. v. 'Enieixg 184 schildern die von Damascius' Bruder p. 402, 21), und 293 und 180
Isidors
Denn
v.
^vqov
p.
p.
440,2
[:
v.
IIsQLvscog
p.
215, 19]
und
v.
'Avay-
xalov
dem
Vertreter
der Staatsgewalt
Dabei zeigte Julianus nach 185 groe ^EnaQxaiiivcov), wie er wohl nach 186 auch bei den weiteren Manahmen groe Umsicht an den Tag legte. 310 enthlt eine (wahrscheinlich briefliche) Bitte Isidors an Damascius, dieser
abermals
verhaftet
wurden.
v.
Standhaftigkeit (vgl.
mge ihm
gewhren.
YI.
noXX vxeqov
(d. h.
wohl
Wohnung nahm.
Anschlieend hieran
kommt
dieser,
wahrscheinlich nachdem er von seiner eigenen Ttigkeit in Athen gein 294 und 295 (: Cod. 181 p. 126 b 41; 42; vgl. v. TQiovound Y.'Enixti]rog p. 472, 2 sq.) auf seinen persnlichen Entwicklungsgang zu reden. 294 scheint auf eine von Isidorus an ihn
sprochen,
(poQog
gerichtete
richtigen Zeitpunkt
zum
Heiraten zu
24) gab wohl der Biograph in 296 (lY.OvXTtLccvglY] Tavtr} 1047, 19; MiOTCQccyncov) eine vergleichende Charakteristik des un-
nasius eingedrungen, und Fabricius p. 762 denkt auch tatschlich an den Gegner
Julians, da er diesen selbst in diesem
des Da-
mascius verwechselt.
1)
Wernsdorf
Allein
p.
v.
in Athen.
zu verraten, da er
35 sq. spricht blo von einem zweimaligen Aufenthalt Isidors MuQlvog II p. 698, 12 sq. worauf er sich sttzt, scheint eher nach Proclus' Tod noch zweimal mit Marinus in Athen zu,
sammentraf.
2)
Brucker
p.
J.
R.
471
Ungenannter noch zu dessen Lebzeiten zu ihm nach Athen reiste, aber Dieser Mann ist wohl erst bei seinem Begrbnis [485] dort ankam.
der Alexandriner Agapins
(s.
dem 298
(:
v.
'AyccTCiog 11;
Tstgycovog] vgl. v. EvXoqxog p. 615, 15) handelt. Vielleicht sind die Gegner des Mannes identisch mit den Helden von v. 'EXevLog KarE6xki]X(hg\ Ovx r^xiGta p. 1130,21) p. 428, 14; (: V. 'Avq'AEL
und
(:
V.
IlaQisQyd^sd-ai.
Hierauf folgte
V.
v.
von Gesius verborgen gehalten wurde. man dann eine Kennerblicken knnte. Daran schlo
p. 847,
"Axgvxog
Gottheit
12 und
256;
v.
Ni-
in 190
und
frhere
oder
sptere
Rache
der
'T^tatCa
14
handelt, drfte
wohl auf die Zeit beziehen, wo Isidorus, wahrscheinlich zusammen mit Damascius, sich wieder in Alexandrien aufhielt. Seine Heimatstadt ist wohl auch der Schauplatz von 310 (vgl. 160), einer Xotiz ber seine
Ehe.
v. Zakovetiog IV p. 658, 13 und v. 'Atioworaus auf einen Verkehr des Damascius mit dem Zyniker zu schlieen ist. Ebenso fllt in diese Epoche das in 93 erwhnte Zu-
nsiQcc hierher,
sammensein des Biographen mit Asclepiades und seinem ehemaligen Schler Isidorus. 192 betrifft die Knste einer dem Philosophen bekannt gewordenen Wahrsagerin und 193 wohl eine von Anatolius unter
Theodosius
x.'AvaTktog) wahrgewordene Prophezeiung. Das (vgl. 239 und v. Mstgiot: von Sarapion bzw. Asclepiodotus) damals Studienreisen unternahm, wobei Damascius ihn wohl begleitete. Denn 194 handelt von einer Gesandtschaftsreise, gelegentlich welcher Damascius einen gewissen Emision traf, dem er seine nach 238 fr die typhonische noXitsia charakteristische vr^vdcc vorII (vgl.
Folgende
zeigt,
da Isidorus
wirft
(s.
S. 429).
Mann
identisch mit
II).
dem Helden
195
versetzt
in Bostra
von
V.
NsfieeCcav
v.
AvsTtrsQOvto] 'Eq/iuIov
wo
198
P. 1097, 11
wl Bernhardy, Addenda
Namen
des bereits 377 verstorbenen Gegenkaisers BaaiXiexog einsetzen fr BaeiXixog, wofr aber einfach ecaiUxog {== kaisercher Beamter) zu schreiben ist.
31*
472
und
in 199 in der
I.
Abteilung
treffen. 200 (: Cod. 181 p. 125 b 30) den gemeinsamen Aufenthalt daselbst
An
(202) knpft Damascius in 201 (:Cod. 181 p. 126 b 41. 42; vgl. 35; 61) und 202 autobiographische Notizen an. 203^) erzhlt an der chronologisch richtigen Stelle, was bereits in 94 (vgl. 9) vorweggenommen war. In das syrische Heliopolis, von welchem hier die Rede ist, pat y. ^xccfiaTLOs^) (Tgl.'OQua^svog', ^ExccTri a^ad-Ca und v. 'AXa^av p. 190, 8 [: V. Elx6tc3v p. 760, 13]), wo im Anschlu an die Ankunft des Isidorus und seines Biographen ein aus dieser Stadt stammender Philosophaster und Hieroskop charakterisiert wird. 204 schildert einen nicht weiter bekannten Hellenisten namens Maximinus und 205 kennzeichnet das Benehmen eines gleichfalls unbekannten unphilosophischen Menschen, ohne da wir von ihrem Aufenthaltsort etwas erfahren. Vielleicht handelt es sich hier und in 206 bereits um Hegias und die auch in 228 als unheilbar bezeichneten
athenischen
Verhltnisse,
die
unsern
Philosophen
dorthin
riefen.
207
209
Verschleppung einer Angelegenheit den Isidorus an deren erfolgreicher Erledigung hinderte und ihn nicht so schnell, als er es wnschte und
in
Gebeten erflehte, nach Karien und Athen gelangen lie. Er mu demnach zu dieser Zeit eine grere Reise zu seinem alten Pdagogen und zu seinen athenischen Freunden geplant haben. 210 beginnt mit den Worten: ov (psLd^svos tov 7toXvrske6tccrov to ovtl aTcavyj^atog xov xQOvov. Danach wre hier von dem Helden von v. ^AvrvLog ^4Xei,avdQSvs^ einem Gnner des Damascius, die Rede; denn hier heit
es p. 499,
15 von jenem:
ng ovsv daov
da-
7tccvc3(isvov.
Den Anknpfungspunkt
und wrde dann ebenso wie auch 213 mit einem Besuch zusammenhngen, den Damascius nach 302 dem Asclepiusheiligtum im phnizischen Berytus abstattete,
um
Esmunus (-Attis) Bericht zu erstatten. 214 fhrt uns in bereinstimmung mit dem in 207 angedeuteten karischen Reiseziel an
legende des
S. 19, 44 deutet iy hier flschlich auf Eusebius statt auf DaDie auch in den Index bei Westermann u. Eusebius" bergegangene Schottsche bersetzung macht den dsQansvav tov aitvXov irrtmlich zu einem medicus", woran u. a. auch Bsigk, De Baetyliis (Diss. Berol. 1854) p. 27 keinen
1)
Bucherer
maBcius.
Ansto nimmt; in Bekkers Namens Verzeichnis steht richtig minister". 2) P. 161, 15 mu man wohl schreiben: ovSelg <<5Ua)s> avrbv iitmvotuc^fv
rbv
q>il6iSo<pov.
J.
R.
473
den Mander; denn die hier erwhnte Todesgefahr bezieht sich wohl auf die bereits in 116 vorweggenommene Durchschwimmung dieses Flusses von Seiten des Aselepiodotus und seines ehemaligen Zglings
Damit wren wir in Aphrodisias in Karien angelangt. Von machte Damascius nach 131 in Gemeinschaft mit einem gewissen Doms einen Ausflug nach dem phrygischen Hierapolis. Vielleicht ist daher der in 215 kritisierte Philosoph mit diesem Dorus
Isidorus.
hier aus
identisch.
Dann knnte
v.
^gog
wonach
dieser
von Isidorus aus einem Aristoteliker zu einem Platoniker gemacht wurde (vgl. 35) Der Aufenthalt unseres Philosophen bei Aselepiodotus
gab wohl dem Damascius Veranlassung zu einer abschlieenden Wrdigung dieses Mannes, wie sie in 216 (: v. 'AxXrjXLdotog p. 793,4sq.;
'^:iod-ccv(o^sv; XQTi^aTi6}i6g
er
p.
Da
nach
es
v.
ji6'/,Xy]%L68oTog
p.
793, 80
xul
ysaQy Lxog
(vgl.
"AxQvxog
p.
847, 11 hierher,
wo
von einem Ungenannten heit, er habe sich dxQvroig ;rdvotg tagsber der Landwirtschaft gewidmet (vgl. v. 'ATto^seQ-ai). (s. 142) 217 versetzt uns nach Samos. 218 konstatiert die Erkrankung und 219
^coviov p. 1539,20)^) einen wollstigen Traum des (: V. Damascius, welcher ihn in Erinnerung an die in 294 verzeichnete
und 220
Mahnung
Schiff,
seines Lehrers
drfte.
Das
von dem Tiefstand der Philosophie in Athen unter Daher schlo sich hier wohl dessen von v. 'Hyiag gebotene Charakteristik an, die an seinen Vater (s. p. 813, 4) anknpft, worauf wahrscheinlich 222 und 223 (: v. EvTCEid^iog-^ vgl. v. 'r^rd/SATjrog;
221
handelt
Hegias.
vayayia p. 323, 11; 'E^rjtafisvov] TIuxvvool [: v. '^yvo'Tj/i; ^ExaCsLV] ^laXsxTLXfj'j 'Jyslaiog p. 48, 16) mit der Kennzeichnung seiner Shne und seiner ganzen Schule folgte. Da es in der Suidasglosse p. 632, 14 von Archiadas
d. j.
heit:
tl {islov
^AxBQaiov 6vvi,dg einzufgen sein. Mglicherweise gehrt auch ZiXccvog (: V. ^E-XinolaLog) hierher. 224 bezieht sich wohl auf
1)
nicht auf
2)
womit
Bucherers
(S. 9, 11)
durch oQccQiov
beigeschrieben
poificcixcog
ist.
sie Bemhardy irrtmlich zusammenbringt. Erklrung von oqqiov q<"' bei Bekker p. 349 a 20 besttigt sich durch [v. 'Opatov], wo ^a^aiKg v.aXslTut
S.
Reinesius p. 432.
474
I.
Abteilung
den totkranken Marinus, der dem Isidorus das Diadochenamt anempfahl, 303
(vgl. V.
auf die unerreichbare Gre des Procius wohl eine groe Rolle
und 304 (: v. TlQorjydG&rjav) auf die Anerkennung, welche die Entgegnung des jungen Mannes (Isidorus) bei der Umgebung des MaDenn bei dieser wuchs infolge derselben die Begeisterung rinus fand. Demgem ist in 225 der ber die seinen Erwartungen fr Procius. nicht entsprechende ccjcokoyCa ungehaltene Mann (6 di) wohl wieder Denn in 226 gelingt es diesem tatschlich durch vieles ZuMarinus.
reden (roiavxa
tcoXXcc),
erfolgt.
Denn
diese
Wert
der Theologie
und der Philosophie (vgl. 132), zu welcher wohl auch v. "Otov j;ajqCov p. 1181, 11 und v. "^v&QcaTtog I p. 449, 11 gehrt. Aus einer anderen Kontroverse scheint y.'!Q%c}v xqoxlos herzurhren. 228^) bis
{vgl.
230 konstatieren schlielich Isidors Unfhigkeit, die heillosen Zustnde 206) zu bessern, seinen nach Marinus' Tod [c. 490] gefaten Entschlu,
p.
Athen zu
verlassen,
und
seine an Syrian d.
j.
(vgl. v.
OvXnucvog
ge-
Wanken
ber den
letzten, aller
anscheinend nichts
mehr
erhalten.
C.
Schlu.
bildete
die
sie
whrend derselben
Denn 305
die
Heig
p.
723, 5^):
mich aber
ri
1)
Zeller S. 915, 2 bezieht diese Stelle auf das bermchtige Eindringen des
Christentums.
2)
tj
tov Xoyov
^vfiri
in
ffie^
bereinstimmende
Wendung
.
. .
iv rg est-Q
gewhrleisten seine bereits von Bernhardy vermutete Zugehrigkeit zu unserem Scniatnifv mg Werke. Hermanns Vermutung oiiK olS' oncag <(<;')> 17 .. pvftT]
.
ifii
ist
nur
am
Schlu richtig.
t)s
6b xri.,
womit 149
i(t^g
gleichen
ist.
J.
R.
475
statten, wobei ich mich an den Lebenslauf der von Proclus erkorenen Diadochen anschlo" bzw. die Gewalt des Wortes suchte Schritt fr Schritt die Reihenfolge in der Kette aufzuspren und sandte, da seine
(d. h.
dem
erhielt, sondern,
nach
eine
Wege
Botschaft an
mich mit
entschul-
dem
Demnach
Zusammenhang auch
dieser
v.
^la-
Den
fassende Charakteristik
des Helden.
v.
Zu
p.
307
(vgl. 16;
284) und
'TgClEiv
1290, 16^)
v.
Matsvcov).
lt
sich unser
Werk
fol-
Isidorus.
In Alexandria (Anfnge).
(1.
n. In Athen
Aufenthalt).
(2.
in. In Alexandria
IV.. In
Aufenthalt).
Athen
(2.
Aufenthalt).
(3.
V. In Alexandria
VI. In Athen
(3.
Aufenthalt).
Aufenthalt).
(4.
Vn.
In Alexandria
(4.
Aufenthalt).
Vni. In Athen
Aufenthalt).
Isidorus.
Da
sein
Werk verfat hat und sowohl er selbst als Held Proclus in unserer Biographie eine sehr bedeutende Rolle
so
liegt
spielen,
es
nahe,
dieselbe
1)
Fr
v.
"Av^Qoanog
I.
476
Proclus zu vergleichen.
I.
Abteilung
Hierbei
mu man
mig nachweisen lassen, da sie aus dem philosophischen Charakter der und der Dargestellten gemeinsam hervorgehen, besonders hervorzuheben. Es ergeben sich aber zwischen unseren beiden Biographien trotz der geringschtzigen Beurteilung, die Damascius seinem Lehrer Marinus angedeihen lt, eine Reihe von hnlichkeiten, die beweisen, da er sich von diesem bei der Abfassung seines Werkes da und dort beeinflussen lie. Vielleicht darf man schon bei der Notiz des Photius Cod. 181 p. 126 a 6 xal aXXcav rivv (auer Theodora)
Darsteller
vvaitLOiv ysysvrjiisvayv
tijg TtQorQOTtfig
wo
es
c.
28
p.
169,
54
sq.
Boissonade heit:
ccvt eralQOV
il^srcj
de
ta
ovkoiiBvca
xccl
tcsql
rav
vyys'yo-
voTcov
Wie
Die bedeutsamste berKomposition der Isidorusvita^) mit ihrer nmlich Marinus c. 2 p. 151,36 sagt: xijv svdaidie
XQrjTCtSa, oifLai, 7iQi7ia)d6tdrrjV
r Ai^^^ dva/Qacpsiv.
Xyc)
und am Schlsse
seines
seines
mascius der eigentlichen Biographie eine Apotheose voraus, deren Berechtigung er erst durch jene erweisen
und
Seite
Natur ihrer Helden nach der krperlichen wie nach der seelischen und gewinnen durch diese Darstellung eine passende Einleitung
bei
sophischen
Kanons,
oder
und
die die
bei
beiden
bildet
nicht
das
biographische
Datenmaterial
von Philo-
sophemen, sondern
fhrung.
lich
im Geistigen aufgehenden Philosophentypus den Schwerpunkt der AusDie Abhngigkeit von Marinus verrt sich aber auch deutblo folgende: Mit D.
[ir^XL
Wir erwhnen
STCog
Mt^xl p. 839,
t xov 'Jvxov
avxbv
vgl.
' .
im'jsi,
d^sCrlfrj
M.
c.
p.
nag %-solg d^TtXaxcov xifiv TtQog dvd^QGMcav 151,20 dsdocxag xaz' "Ivxov, yn'ixL ov nag
d-solg
TcaQcc
mit D. 31 6xoi%Bia
1)
x&v bvxcav
c.
Isidorus
Hiernach ist Leos Behauptung S. 266, man msse die vom Leben des handelnden Stcke aus der wirren Masse zusammensuchen, ohne da daraus ein anderes Bild als das der vllig gesprengten biographischen Form entstnde" einzuschrnken.
J.
477
p.
153, 14 6toLx^la
tilg
^soisiav
M.
II
c.
13
p.
nlav
p.
675, 15
vgl.
xoeovxov
c.
v.
. .
.
Euqa-
Ad^s
ici6ag,
axs
M.
15
p. 159,
.
vd^ayQSLOi xb
Adds
id)6ag
mit D.
v.
Kax
7Cyi%vv
c.
26
mit D. 32 d^sCav
xaxaxaxw
M.
c.
^v^oiQCav (vgl.
'HQccixog II p. 875, 13
p. 168,
33
p.
168,1 sviioiglav^
12
d-sCag
xaxa/iot;
c.
ii^
D.
V.
'AxXriTtiodoxog p. 793, 15
xavxa dvaysygdip^c)
Uaga^tLOv
169, 53
11 p.
677,21 ovxog
.
M.
38
p.
f,uol
usv
ovv
xavxa
ixoQSid^G).
Zum
um
den ein-
478
Abteilung
= unmittelbare, = =
*kyad-0SQyia
J.
R.
479
Eldog
*EiSoaXov
n.
80 l'Effjjarrj
orfta''ia
242 203
23 80
EUtcav
ETtfoj
p. 760, 13 n.
E'iQtv p. 777,17
n.
:
^E(iQt946Tarog
'EfiiJiXTicsv p. 203,22
n.
:6l
114
236
:
*'EvceYStg
n.
'Ev8iiGTQog
61
*'Evd6nvxog
n. p. 275,
28
29
"Everacig
'Ev6zari%6g
16 n. 29
n. n. n. n.
"EvrccGLg
'EvTTJIaff
88
54
23 28
62
'E|ajfKJTOsp. 288,11
'Eltj'cxfi
'E^T\tci6ii,ivov
'Et,
'Ei,j\yrixai p. 315,12 n. 51
n.
n.
223
:
vTtO'/viov
p.
'Ejraiv
348,14
n.
223
'Enagzausvaiv
'ETtexdXfi 'ETTfxaifi
*'E7c'
p.
n.
185
18 61
365,14 n. 237
n.
:
p. 366, 1
iXxierov
'ETii8riy.aaiv*
n. 51
'ETtidoGiv
p. 401, 6* n.
51
'E-niSo6iv p. 401,7
n.
n.
166 179
:
'^f^x(i&sp.402,21
'Eici-Kxr^tog p.
425, 4
n. n.
58
"ETTt
^upoDp. 449,2
184
'ETtiTtXaiog
223
80
21
'ETnQoa&iv
'E7ti6tQcpT]g
n.
:
*'E7tiri&rt6iv
n.
263
51
*'EnL(fdviog
'EnicpoQog
IV
n.
:
285
74
'Epuaror
*'Eucfov
'Epfif las
n.
II.
194
:
74
31
^Epcoc II
480
I.
Abt.
p.
J.
d.
Isidorus
Niiiseig
Neusicov
962,9
Nsottg
Nofiog
I
II
n.
*nQ6OltO
*nQO(S7tOLSltCCP
'
IlttQOcpOLrcoQ
'
Jlvpyovtat
n.
1003,5 17
PaffrcovT] p. 595, 6
'PTjToptxTj
'Pv^'ltti^st
n.
'OSaivad'og
D.
38
'Titaria
11.21
n.
:
92
p.1313,13 1316,1t
p. 1316,
n.
62
'Oguiisvog
"Oqol*
*
28 48. 49 n. 203 n- 32
n.
656,14 658,10
IV
SccQccTtiav II
p.
250 n. 88
1
1-7
-.163
p.l316,7sq.t
'Tjr^lLisivfr p.
nl64
n.
1322, 13 n. 88
675,12-677,31
n. 22 'Tnsgd'iiiov
i
38 35
Ogiov %aqiov p. 1181, 11 n. 227 "Ooiov xaqiov p. 1181,12 n. 235 n. 147 "Oeov imt-iiov
p. 677,
3 8t
n- 22
'TnBQriyoQv
p.
n-
:167 l'TTtSQOQiov 175 p. 677, 14 678,4t n. 167 \'T7c6Xritog p. 678, 5 sq. Q- 133 {'TnoKogitBrai Eaquocpayicc*
p.
677,8 13
1340,25
n.
n.
28 223 18
:
OvSsv ^Xartov
OvShvr)TTOV
p.
p. 1198,
EsriQiavg
p.
n. 48 1199,5 132
:
695,13 697,11
p. 697,
11 20t
20698, 13
n.
:
OvSlv
r\-^xov p.
1199,12
n. 73
p. 697,
p.
698,13sq.t
n.
p. 1374, 5
n.
:66
'
EsiQd
p.
P-
^iXoGO(plv
p.
1489, 3
n.
n.
'
TlayLTtg^TCiog II
n-223j $c5tcic n. 109 p. 34, 121 n.285, XaXuQ n. 128 IJxaids p. 783, 8 :168 p. 35, Isq. n. 26 XaM^xo^s n. 127 *Sv.ia. dvELQoav n. 24 *nccQitcc6&cci n. 88 ZoccQg p. 823, 16 n. 157 *XaQiivti^sig n. 223 TLaxvvooi 84 :216 Xapiatov ZovntiQiavog UsQiaXyiSvog p.l96,lt ETtovdri n- 35 Xe75uaIIp.l664,6 n. 286 n. 62 31 *Ztoixlcc I Xp7jiio:IIp.l664,17 n. 167 JlstseyaSfC'''' n. 298 ZvvayvQ(wg 36 IXp^fialUp. 1666,5 n. 244 JTfeivfa)sp.215,19 n. 184 I^vvstvai n- H* XQri(iaxi6fi,6g p. 1668, 8t^ 250 *nivog 36 n. 216 *Evvvri6ag n. 91 Jlicxdxrig p. 284, 18 *Zvqiccv6g II *XQriuaxi6ii6g p. 1668, 10 TIi6t6tr\g p. 284,21 n. 26 33 n. 128 p. 984, 13985, 1 n. 147 *nXa8aQ6v 36 Xgfjvat p. 1670, 5 n. 153 p. 985, 14 158 nXr(ov III n. 179 XvxQOTtovg n- 88 Zvffxavagti TlvsvGag p. 321,1 n. 109 Zvatoixi'O^ n. 158 XcoQlg xd 132 40 8 344, TIoXvriyi.oog p. 129 Scjoavg II 39 p. 344, 10 Wvxv " 22 n. 35 *Tdtxovea Uiioirpiei n. 36 48 'iliriKog n. 153 Tavrarotp.1047,11 n. npo^fifros* 296 'QanXXoiv n. 299 Tavxfi p. 1047, 19t *JTpoff6OtT3'9-r] n. 177 77 p. 1267,512 n. 134 Tcc axa JlQoei^ai n. 104 p. 1267, 13 sq. o. 32 n. 37 *Tfn(i^Qi-ov TlQoaixoitv 77 61 *'5iTa nanayoxa 304 TsXsaiovgyv neoTjyafl''Tjav
i :
^^fftfof Zilavg
712,9
n. 176:
^vXdiiicc
88 78 52 29
'
Freiburg
i.
B.
.7.
R. Asmus.
Athanasios Chatzikes.
Trager des Namens Chatzikes sind mir folgende bekannt:
Georgios Pachymeres meldet in seiner Geschichte (ed. Bonn. II 620.
869), der Autokrator Andronikos II habe im Jahre 1308 zu den
Phasis wohnenden stlichen Iberern" eine Gesandtschaft geschickt,
jenes Volk fr eine Waffengemeinschaft zu gewinnen.
am
um
sei
Bald darauf
sei
ber denselben Iberer Manuel Philes in zwei Gedichten Der Dichter hat an der Gesandtschaftsreise teilgenommen und berichtet darber nach seiner Rckkehr dem Autokrator in dem Gedichte sqI rijg eig Ksktovg TCQsasCag (E. Miller, Man. Philae carmina 11 59 ss.); denn Kelten sind ihm die
auch Chatzikes. Die Gesandten erfahren imterwegs, Chatzikes
sie
Iberer, Kelte
sei
nissen,
aber singt
als
man noch
hoffte, in einem zweiten, ^vd^agv berschriebenen Gedichte (1.1. II 210s.): einem hchst sonderbaren Machwerk, das unter den zahllosen Erzeug-
Name
Chatzikes
auer im
v.
1,
25, 27
immer am
Ursprungs, der
Name
xov
Demetrios
von Kyzikos
sagt:
XuT^i^ccQioi
u6iv
ol
TavQog tcuq
,
canonum VI 408)
so ist dieser
Name
doch schon
III der
Im November 1198
&dcoQog
139).
6
et
diplomata
VI
Xax^Cxtog (Mikloals
von Kpel Gregorios 11 (1283 89), schreibt vor seinem Patriarchat 'Ad-avaia x<p Xat^Cxr}. Der Brief lehrt uns, wie zu
Patriarch
482
I.
Abteilung
Empfngers
ist:
dem Grologotheten Theodoros Muzalon, er habe beim Autokrator durchgesetzt, da dem berlebenden Nikolaos Chatzikes
der Patriarch schreibt
ccTsXsLcc TtSQi
zu veranlassen. Athanasios
zwischen 1283
89 gestorben. Auch
dem Autokrator
6
zur Zeit, als der Iberer in Kpel weilte, lebt dort eine Familie seines
Namens.
Man
um
sie
in die
Hnde zu
gab
sie in
spielen, 6
Palastbeamter,
Xat^Cxrjg, und
577).
Dem-
(zwischen xvQa
und r ist der Vorname fortradiert) schreibt Michael Gabras zwei Briefe, geraume Zeit spter einen Brief t inl t&v dsr}6sG)v (dahinter rot: TG) Xar^ticf}), einen ta ial xcbv dsijecav xvq rscoQyCcj ra Xat^vuri. Hchst wahrscheinlich ist der Adressat aller vier Briefe derselbe: Georgios Chatzikes ist aus der 14. Pentade der Hofbeamten allmhlich
in die 9. emporgerckt.
Da
6ccq)S0rdtr}
rri
T^g ^ritpocpOQixfig
tccQoc
^xeia^sia
iv
Nixoldov '^Qtadadov U^vQvaCov Qid-^fjtLXov xccl yscofiBTQov tov 'Pad, ccit7]66L tov navedrov STtl x&v ds'^sav xvQov recoQyLov tov Xat^vxrj. ... In einem Synodalerla vom Jahre 1316 wird ein Mnch o6t^Qvxtog 6 Xat^vxrjg erwhnt (Acta et diplomata 111 ss.). -^ Die letzten Glieder dieses Geschlechtes, die
Bvt,avxl8i
KcjvtavtCvov ,
Demetrios
als
und
sein
xXsntccjtodxot
diplomata II 203).
brigens
Wert
man auf
sie
Namens
legte:
der
Sohn
'^4.
6 Xat^t]xrjg. diesen
Von
allen
Chatzikern
kommt
fr
die
Athanasios, der Zeitgenosse des Patriarchen Gregorios II, in betracht. Von ihm sind uns in zwei Mnchener Handschriften Briefe erhalten: im cod. Monac. Gr. 145 fol. 180187 (= B) und 199 fol. 319326 (= A),
483
dem 15. Jahrhundert. Der auerordentlichen Liberalitt des Herrn Direktors der kgl. bayer. Hof- und Staatsbibliothek Geheimrats V. Laubmann verdanke ich es, da mir beide Handschriften zugesandt wurden. Die Abschrift von A hat mir mein Freund Eugen Geislerbeide aus
Breslau besorgt.
ist fehlerhafter,
an
es vollstndiger als
(vgl. I.
ngog xadTjyovfisvov
Qog gxovxa
Qog
dsrjxixj]
[10] 'ExBQtt
xavxri
[13]
Ugog
xoiiLxbv xolvv
man hufig in Sammlungen manchen erkennt man den Versuch des Sammlers, die Briefe zeitlich zu ordnen, meist ist ihre Anordnung willkrlich. Der Name des Briefschreibers, der oft auch der Sammler ist, steht meist
Briefe aus der Palaiologenzeit findet
in
vereinigt,
dem ersten Briefe; fehlt er, so ist das, wie ich glaube, allein dem mangelhaften Zustande der berlieferung, der iniuria temporum zuzuschreiben ist ja doch die (piloxifiCa des riefschreibers der einzige
vor
aber es ist kein Zufall, wenn die Namen der Hatte doch der Sammler weder die Absicht, mit dem inneren Leben des Schreibers oder seinen ueren Schicksalen bekannt zu machen, noch wollte er die Beziehungen darlegen, die
;
Briefempfnger fehlen.
intetoXal
ngecoTta
S.
it.
nach
XorrJt'xTj,
slg
x.
fr
jtgbg
jr^.
&.
|
iniatoli]
Hovaxov A fr ravr^ B
2
|
hsga
3 srsga
tt.
5 iisratpgaarfivai
AB
10 avxTi
ti*.og
Tsx^ag, tv iniToX&v B.
484
ihn mit
I.
Abteilung
die sprachliche
Form
legte
man Wert,
Man
eben
nicht
der Umgangssprache,
Sprache der alten Hellenen ihrem Vorbilde und ihren Lehren gem
Das war eine sehr schwierige Aufgabe, nur eifrigstes Studium der alten Redner und Rhetoren ermglichte ihre Lsung. So war auch das Briefschreiben eine den anderen Literaturzweigen vllig ebenbrtige Kunst, und jeder einzelne Brief sollte ein kleines in sich abgeschlossenes Kunstwerk sein.
auf die Briefe unseres Mnches finden
licher Unterschied:
Das sind einige Bemerkungen ber lngst bekannte Dinge. Auch sie Anwendung. Und doch besteht zwischen ihnen und allen mir bekannten Sammlungen ein wesentes
Es
vielmehr ein einheitlicher Plan, der den Verfasser nicht nur bei der
geleitet hat: nicht allein jeden einzelnen Brief,
als ein
Niederschrift der einzelnen Briefe, sondern aach bei der ganzen Anord-
nung
auch
alle in ihrer
wohlgegliedertes rhetorisches
Ihm
ist
sein irdisches
Dasein nichts
der
als eine
zuknftige.
Er
fhlt
aber,
Welt zu widerstehen.
Er sondert
sich
und
Nur
Seligkeit zu
er
Das vermag er aber nicht durch eigene Kraft Er bedarf der Frbitten der Gottesmutter und bedarf auch, solange ihn die sterbliche Hlle um-
Ihnen ist er verbunden durch das heilige Gebot der Nchstenliebe, verbunden durch das Gefhl innigster Dankbarkeit. Da sind es zunchst seine geistlichen Oberen, der Bischof und
schliet, seiner
Mitmenschen.
der Obere des Klosters, zu denen er in bewundernder Liebe und Dankbarkeit emporblickt
:
und weisen
Da
ist
es
erbarmender Liebe fr die Notdurft des Lebens Sorge trgt. Aber alle anderen, mit denen er in Berhrung kommt, hat er
Pflichten: gegen seine
Klostergenosseu
in
gemeinschaft mit
lich
Endder
gegen
die
er
doch
der
Geringsten
einer,
485
stets
druck, die den Mnch, der sein Leben in stiller Abgeschlossenheit Gott
lich ber
bestimmte Persnlichkeiten vor Augen geschwebt haben oder nicht: alle Briefe sind so allgemein gehalten, da schlielich jeder Mnch von gleicher Weltauffassung so htte schreiben knnen.
bei der Niederschrift
Auch wenn
ist
um
ein
Brief
Gut
empfangene Gute
einmal
ist
es ein
dankt,
nicht
vorhanden.
Ihre Verschiedenheit
erklrt
sich
Kampf: und unwissende Mnch, unterfngt sich denen zu nahen, die so unendlich hoch ber ihm stehen, immer ist s das berma der Liebe, welches ihn treibt, seinen Gefhlen Worte
berall gleich: in allen vollzieht sich ein
er,
Bemhen
ist
nun darauf
gerichtet, seine
Gewand zu
kleiden.
ihm
Muster der
Schnheit;
liegt
ihm
fern:
und groer Gottesmnner fhrt er im Munde. Tiefe und Reichtum der Gedanken drfen wir bei ihm nicht suchen, ihre Folge, nicht ihre Entwickelung, ist immer die gleiche. Wohl aber versteht er es, sie in immer neuen Worten und Wendungen zu gestalten. Die eigene nwrdigkeit, die strahlenden Vorzge der Angeredeten, die Inheiligen Schrift
die Eitelkeit
alles Irdischen,
bald
ist
es
dieser,
Und
ngstlich vermeidet er in
anderen gebraucht.
6vQ(psTCidrig,
ccocpog
dem einen Worte und Wendungen, die er im Nennt er sich in dem einen Briefe dakvyfiLag, ogoga t) xv ccfiaQxiv iXv67tafisiog^ so in dem anderen
hier
ist
und
uQaQihdrjg'.
ccTteiQiTOL
'tl)v%i]v
u^ccQxCai bewut;
;|j())juTt^(oi'
xal 'Aut
6^a xovzo
:iEQt,xxrjv
q)ave6xaxog',
er klagt, nXrjfi-
p,elT]u.dx(ov
(poQxCa eccQrj^ai,
xai
Byzant. Zeitschrift
XVni
3 u. 4.
486
I.
Abteilung
st
xal
d'
ovv
6
tijv
vofiivcov
tri
^Qo67ca%^da ysrjQ&v.
Gott
ist
ihm
rv oXav
d'eg,
r&v olav
d'ivbg d'ebg
drj^LovQyg,
6
tav ayad-v x^QW^S XgiTg, 6 bvxcog dXtjvnb Ttdrjg ^v;utx^g cpvsag Schliet er den Brief mit dem Wunsche, Gott mge dem d-sbg rjutv. Briefempfnger auf Frbitte Marias und aller Heiligen gndig sein, so endigt er zwar fast regelmig den Brief mit den Worten Tfdvtcov xv dyCosv, Maria aber ist ihm rj ndvayvog Q^soxvifixaQ rj dQQr]XG)g ccvxbv [xbv xv bXcav -O-fv] xsxoxvla, y] vnsQayvog d^eo^njxcjg^ i] ndvayvog
ccyanrig %'e6g^
jcavtcov
rjfitv,
6 iv XQidu vfivov^svog
d-snaig,
ijfi&v
ri
dsoxxog.
ndvayvog nagd^svog xal d^soxxog^ ri ndvayvog denoiva Selbst in ganz nebenschlichen Dingen vermeidet
er
dieselben Ausdrcke;
viele
er,
das
irdische
r]
xdxco
^coi^',
nXstdxa
sxtj,
Xvxdavtsg.
schatz:
aQaQadtjg,
haben;
den Zeitgenossen Gegenstand hchster Bewunderung, kein Verstndnis das kalt berechnete, jeder wahren Empfindung bare Streben
nach kunstvoller Sprache widert uns an. Einige der Briefe, nicht die schlechtesten, teile ich hier mit: niemand wird, denke ich, den Wunsch
hegen, das ganze Kunstwerk auf sich wirken zu lassen. 'ExsQU
ET^tixi}
ngbg aQxtsQsa
savxav
inLyvd)fiovttg
do&e-
xal aQaQG)dLg'
XsXoyi^ivrj
aiyi}
dxaCgov X6yov
xal
5
fiij
olde
nd'og
ipvxiig
dfivrjfiovilv
xdg
olxsiag
xaxavayxd^HV
kriqu fehlt
3 KQeiaaov
yg
4 igog
487
xal
xal
r)
nod-ovfiEvc)
dianoQ^pievsiv
tbv iQcc6tr]V
^svbv
ovdsv,
si'ye
7ioX?.ccxLg
xal
ra ^Qog dsbv
diaTivQGi
i^Lrdfisvoi
regarCcos oAo)
rovra ivovd-ai
;(;()?;
xar:teLy6fid-a.
xal
GTCodbg
xara
tbv
(pdfisvov
,uaTt^ovTg
xal
TtolXa
pLSc), 10
di ys avxoC^
Tioir^xov 8e xal
xov
aQcc
'fjfielg
xal xb dtdtpoQOv;
xdxeivog uhv
xal
dh
dovXoi
dxQEixaxoL
xafiSQ7Clg^
i)
av xal
svcoig, ofiag
si
rj
xovxo svov&ul 15
svXoyog xoCvvv,
ifirj
^TQog xb
-ij
ikXmiig
xf^g
ai,Cag
a^Jiaivov.
dXX' oldav
rj
ini6xa^evr}
6rj
QsTCSLa
drj
vvv
20
dva6XB6%ai^ imCxEQ
luci
diaxQd^ad^aL tv dvayxaCcov
v^nsTiXexxai.
anai,
XYig
X9^^^ "^^^ dvayxaia cpodgoxdxcjg naQaxQov6a6^uL xgTCog ovscg' xf] (pvai xal ydg (pv6s(og S* ovv sx6xf}vai, xb nagd^cav d^^x^^^'^i insLTtSQ
d-eioxdxijg
ixxdvxsg
XQOcpfig
xf]
Qcc&v^ia
cpsv
iavxv
xfj
25
Qov6Ti
xaQ-dsta^
7iaQ8d}d'rjfiv
rj[ig ^rj
QG)6L.
dXX' l9^
xal xavxtjl
^sxa-
eX^vxag xdxEiv^g
IffcV
xv xfjds ds6^)v XvxQod-svxsg xal xv alxCxav xfig ngor^Xdisag xav dvaqtaiQSxcov xvxotuev dyaQ-av iv Xqixc) 'Iriov xa
[&
xvqCcj
rjfiv,
bg xal
stu]
tcsqibtkov xriv
erjv
dgstrjv
dvcoxEgav TCavxbg 80
9'fo-
dvivxog iv dTceigsLOig xvxXoig iviavxv Xixatg x^g navdyvov xvrixoQog xal ndvxcov xv ayCajv.
'OuoCa xal avxi]
'Ogya
/not
x Tco&a
Tigbg xb ygdtpsiv
i]
x^Cg,
xf]
xivHxai
istex^xai.
b:c66ri
Tfl
d'
dfixa
rj
xr^g
yvibscog endvig.
xC ovv;
x^ dsiv^
dTiaXaCxpa
7}
xb Xsysiv 7cgo6fiv^ sixxcog dv xal xoiovxoig Xo:tgo6S7cdXaiov istsl de Jtgbg dvdga dsvtsga Jtdvxa x xijg
iioi
Xomv
/tot
xal
xv xoLovxav ivvoiv
B
|
t}
STCsXsvig;
19 na-
11 oecc
14 vgl.
ev.
Luc. XVII 10
31
olis
dieselbe
Hand
yg naQsddyjifisv
B
|
32*
488
10
I.
Abteilung
15
vTOg ovdev cpiXCaq^ xfi<s xatu nvsvfia ksyco^ xb GvvoXov Gd'BvaQxsQov ndvxa xsyei, Tidvxa %EQiq)QOvel xal xi]v olxsCav avyivsiav dxrjUaxov ndvxri dtaxrjQSt' ^xsq xal yccQ xav Xomciv dgex&v vmQaCQSxai, xal xotg dXXd xig daSL ^ol JcxsQvyag vnEQ(fVB6i xo6iiatxai TilsovsxTrjpidxav. cadsi TtSQLxEQ&g; davsidxco ydg fioi, r xov Xyov nQooC^iov 6 ^srjyQog ^av\8 xal ngog xtjv 6^v mxaed-njo^ai, yvrjLxrjxa xal xb xov tpCXTQOV
^(onvQOV xaxaxav6(o,
dvdtpa)
drjv
TtsQicpavfl.
(idXixa
xCg
^lov
de
fisi^vag
TCVQxaHv
xriv
XaQLV oifiv
20 XaXidv
avxfjg
0x6(iaxog xijv
ag iv
sixovt xiayQacprlSL^
xCg
xrjv
xLvl
dXX xb
dXX xb xov
26 xb
d-vfiov
dXX xb xov nQonov xqV^t^^v; dvEi,ixaxov^ dXX xb xfig iniQ-vfiCag ev%eov; dXXd
i^ECnr}^
xC
d' v6xaxov;
Xa^TtQOV
xiXXsi
ixEid'Ev
yaQ r} xax x xv na^cbv EvavdgCa (paCvEi d' av^tg avydt,Ei xb xrig (fQovriEag qjQvxxcagov ade
xfig GJtpQovvrjg 6
xfig
dixaiovvrjg dvxavaxl
diiQvyiia'
xal
C^eqxv^
xad-dna^ iCbv
iiifirjtv.
xv
^olg
apg
xaxoQ-
d'OVfiEvoV
86 tcXeloc
x de ye xolg
lx^og xa vnEQdXXovxi.
ovv 6
anxai
lxogrixiog ^ noQQOi-
eycoyE
fisv
xa
evxeqc)
TtQXELfiai
ijtEl
fiTjdEvl
iq)ixxbv xb nagd^rav
ndvxa
x 6
Lyr} fiXXov
agalxeov xavxl
40 ^ yE Xya' xb ^hv yg dnogCag^ xb d' fia&Cag, xqeIov d' av xijv ditogCav JtagdyEi slg xov^(paveg ^ xad-vQL^eiv xf] d^ad-Ca x xC^ia.
b iv XQiddi vfivovfiEvog vjtb ndrjg Xoyixiig cpvecog ^ebg i^fiv x^Q^' 6aLX0 ri^lv (laxQotg iv Xvxdat xijv 6riv bioxrjxa Jtdrjg dndvEv^ev
xfig
xaxaECjg.
13 aXXcc yccQ tig
16 Psalm.
LV
|
16 Katanavoa
19 ffrfiaro? fehlt,
dafr Lcke
A
|
21 Homer.
jt&aiv
249
22 xal
ixTaX^asi fehlt
26 ra fehlt
B
|
siavdgsta
31
SiccTfXmv
36 aol fehlt
dieselbe
38 Tjep
39 n&XXov
am Rand,
B Hand A
36 iGTOQixcjg
|
ietOQinbs
Terbessert
43 (laxQats A.
489
(iTidevi
vaxo3QLV
ra xcoXvovti r^g
sig
xui xiva oAff d^eossCag 6:CLvd^fJQa xsxrrified-a xal xovtov ixxavai xal d'Si'ov SQarog (pXya TiQoXaslv 7iQoriQri^B%^a' tb da ys TiaXtvadCav 6
ativ xal
roig
fit}
iv xucj
6vvd:tt6d^ai
xCg '
rolg dxQig
jcgoeaxovL.
rcci,iv
rv
ur]
xqosxov-
xav xal
xriv
xQsCxxova
Xviiaivofisvav
xf^g
xal
urj
AA'ovv r xfig jjg xogyfig vnaQdkXov xal uxovxa ovXo^avov evvad^al xal rjQa^iaiv :tQOxa^}iriaavov ygacpg
xvQawsl iyxagxxaLV, xal xavxa Xyov ^r^do:io6ovv 7i?^ovxovvxd ua xrjv dXX' anal r/v ^ rt x&v daovxcov 7Cqo6i]xov XaXatv, atncidatl^CXsLav. (isv xoL yavvalov xavxoC, anag d^ t6 Xayaiv xal 6iyfig VTCagaCgaxai.
fiaxaixTjg (laxaioxrixav
x ndvra^
fiaxaiov
tprjlv 6 otpg'
x-^v 15
xv Tcagvxav, xb d' ou, dXX^ ccTcXag iprji ^vfijcavxa' xb avgi^ov xov XQ'^^ov, xb xv fiagydgav tiXtcvov, rj xv xi^Cav diacfdvaia XCd'cov, xv r^gixv nagiXTqadxoiV xb dv^r^g6v (idxata ndvxa^ xanvbg xd ndvxa diaXvouavog^ bvag xu ndvxa ^i] v(pi6xd(iavov xal xid xXivovrjg rj^agag ixnodav yLvousvrj. tl dl xb X7}g dortig nagt^avag; xb xf^g rt,u^g vnagdXXov, dXX' rj dgxtj xv TCoXXv^ xb xijg vvaxaCag %-gaGv; xd xv d^ia^idxcov ^ayad-rj; ov ^dxaia ndvxa; ov x(pga Xaxxyj; ov xvig x da'gt dqjavxovfisvrj; i] xgvcpfj d' ga xC; xv idaudxav xb nagixxv, ai slXanlvaL xal xv fiayaCgcav
dvvafiLv; ov xb fiav
(prj6i
20
xd fiayyavavuaxa
xi> IxxgifidxGJv
t bfiaw^iov
U17
7cagL(pagov6i;
,ui)
Ttgbg (irixixov 25
dXX'
ai
^pot
Giyrlg
ovv;
xrig
at xl dXXo
at
(li]
(td-
xaiov^
aTtaix^^iav
xal
fiav
fiii
^ux^S
i}
noiovuavovg
xijv
ngvoiav.
dggavxov xal xaxvxijxauav^ xv dggavexcov d^rc xal dv&a^fud^a' xC ' dggavGxov av xolg ov6i; d-ag' ov [laxaxaiv xov xdXAovg rv iipaxv xb dxgxaxov. vai, ddaXq)} Tcod-atvoxaxa, xb r^g rj^iv
d' oviag
6^vnor]0(oiiaif^ 35
Lva xal
xv
ndvxav xv dylov.
M. Treu.
und sonst
|
Schlachtensee
5 TtQoaXslv
b. Berlin.
11 TtQoxi^u.r\u.ivov
(pvstav
A
|
SvGcpdvHav
20 yiyvouivri
|
AB B
|
15 Ecclesiast. I 2
18 La-
23 qpavrovuErTj B
|
27 iyx^iyixaiv
eiyv
28 -/ivr^Gmaf^a
82 nzvxaufv
35 o^vrcoSriGouiv B.
En septembre
etre
gravee
sur
six
fragments
de
pierre
noire
(Kara-tas).
La
inscrite est
soigneusement polie;
evident
la partie poste-
endommagee.
centimetres.
II
moyenne
point
de
cinquante
ne
s'agissait
la
les
temps
qu'ils
Mais
mon
Millet. In-
Trmmer
heute noch
Zitadelle
,',E7Cl
am Hausecke
gxtu'fi
6xaxai
ix,
xxsiaxQirovs
xdrad^sv."
M. Papadopoulos^) a donne de toute l'inscription un assez bon facsjmile, et une transcription en grande partie correcte: mais le sens lui
1)
II
(= Abhnndluvgm
IV), p. 79.
Kito)..,
nuQQT. gx- au
t.
XVII,
p. 116,
avec fac-simile,
H.
Gregoire: Les
M*^
u
vzitutt'itschr yrtrschri/t.
X'yJjl.
.1/4.
>
'
'.
491
a echappe, car
il
n'a
pu
dechiffrer le
mot
principal.
Aussi n'hesite-je
le
tituliis
pas donner
ici,
en fac-simile et en transcription,
byzan-
tin de Trebizonde.
Musee
loisir
imperial,
ma
preraiere lecture.
j'ai
Mais
le
(Hautes-Etudes C 857).
cette
epoque,
peu pres
Le mur byzantin aujourd'hui demoli etait, iutact. Le texte se continuait sur trois
les
assises.
Malheureusemeut
lettres
gravees
sur
l'assise
superieure
On
mots
par ligne.
II suffit de jeter un coup d'oeil sur la Photographie pour se rendre compte que nous avons aflPaire en realite deux inscriptions. La premiere s'aeheve par une formule de malediction et par une date (juin 1302): ceci est grave sur la seconde assise. Puis commence, par une dat (novembre 1314), une autre inscription dont la premiere ligne etait aussi sur la seconde assise. Ce sont les fragments 1, 2 et 3 du
Musee. ^)
Enfin
fragments
4,
et 6:
La
periaux l'epoque
d' Alexis 11
Comnene de Trebizonde.
ONnflxroc-<
h/fONHj/
CA/^E'T
Lr//aNv
?'/>v7^//;iy
WN/i
l
Les trois premieres lignes des fragments 4
etaient completes
et
gauche
(longueur:
05)
lorsque
MM.
Millet
Papadopoulos
les copierent.
On
Brise grauche. Haut. 0, 385; larg. 0 445; 1) Fragm. 1. y,rivi iovvta (sigle de rindiction) w' ?[tovs], <:l srovg) ioaxy T. Fragm. 2. Brise gauche. Haut. 0, 365, larg. 0", 34 f Mtjvi vos(i. Fragm. 3. Brise de toutea parts, sauf gauche. Haut. O", 24, larg. 0", 26. gta (sigle de l'indiction) iy.
.
x^v
402
des ligQes.
certain:
I.
Abteung
le
En
eflfet,
la
ccgg
1.
6 (de la transcription)
rirj'
Supplement
soit
est
dr}Xovfisva[s
t&v
d^eo^
|
[qpdjpcjv
TCgv:
douze
ou
treize lettres.
La gravure XIV*
siecle,
est
tres
soignee;
les
lettres hautes de 3, 4,
5 centi-
dont
le
X aux branches
le bas, et le
arquees, tres
ecartees
l'une
de
l'autre,
VQ
A (A)
principales caracteristiques.
La plupart
etre l'esprit
des
accents
et
des
esprits
sont
indiques;
quelques
peut-
eraflures de la pierre
doux
est-il
il
est
4 de
la transcription).
VI
Ico
ipvxixfjg s
.
[f]<?ra) [jc]a
.......
'lovdcc
. .
...
.
.
[/ird]
rov :tQo[d6Tov
tirj']
d^sotpQojv
(ivdLxnvog)
ls
[Tovg]
^m.
Seconde inscription.
/ti^vl"
v[yt^vr]6d^rj
rjfitv
.]
n;a[()a]
tv vvxxotaXakCcav ag
iivrjfiovvov
ngo
sfiov (ou
ijcoCrjeav
xul
enEQLSxo^av
to
nccxrog
rtov
takcc[Xi(ov
insLTj de xar']
ccvtcav
aQtCog
avrjyEQd^r]
ndktv
rj
rotavT?;
(?av,
-]
dovkeCa
xal
xa[T^7^Tif9"T/-
6 [x]i d-ikrjftav
r}
axara^r]zrjtoL xai oi
[fiij
dvreg
zb toiov-^
rov nccxrog.
(pElk{8L)
tag avatSQG)
tirj
drjXov(isva[g
ocQg
tav
[q}6]Q(V 7c{atB)Q(ov xcct
Yj
&S0-]
[leglg
avtov
L
lovda
ttg sysQi
xat
qui
aurv].
s'abstient
Notes.
transcrire.
L. 2
nA////iDNNYKTOTA///AAlW Papadopoulos
de
Papadopoulos; mais on aper9oit la boucle du P. Papadopoulos a lu eTEPC]! {iztffov). Les L. 7, la fin erCPI; j'ai lu aiasi. caractres sont tres indistincts, et meme en me reportant Testampage, il m'est Eyigi iyigft. difficile de choisir entre les deux Ie90n8.
L. 7 []yav n(aH)Qaiv
493
II
certains,
lire
va Sans dire que nous ne donnons pas ces Supplements pour mais seulement pour vraisemblables. Si, la 1. 7 il fallait
hsQov, on devrait restituer: st rig Tcq[ov Tidxrog ^tjtijsl] ou quelque chose de semblable. Les difficultes que presente l'interpretation de ce texte sont assez Le mot principal taXaXtav qu'il faut restituer la ligne 3 grandes.
et qui apparait la ligne 2
dans
le
compose vvxroxaXaXLov^),
Mais
il
est in-
sens.
II existe
transcription
du turc-osmanli deUal ou
Herold).
qui signifie
vendeur la criee
lexicographes
Miklosicb
(par
Fhrer,
MaUer, Ausrufer,
qui a
le
Les
grecs
exemple
est pure-
meme
sens.
Mais
la ressemblance de ces
deux mots
xsXXdXrig,
ment
fortuite.
comme
une trandes
ce
La plupart
effet,
Ainsi
l'on
r^Lz^dxLov
-Ttax,
(vetement orne de
fleurs,
de ra-
mages), de
ciceJc .,fleur^',
comme
TtsxXdQTcaxLg
XXVII
si
s'observe
dans
noms propres
ne peut
faire
turcs
qui se rencontrent en
la
cbronique de Panaretos.
difficulte.
La terminaison
turc, la terminaison
l'analogie
-log
Plus tard,
le
genie
mot emprunte au
de xsXXdXL2.
{ig)
qui est
en
effet celle
lit
Mais
les
vvxxoxaXdXioi;
de nuit.
appellation.
raient
au moins
consiste-t-il
autant
que leur
titre
officiel
de
gardiens".
quartiers,
et
Leur
office
ne
non seulement Vheure, mais encore les evenemeuts imprevns, notamment les incendies, qu'ils soient proches ou lointains? Quitrait horizontal, bien
les
2) Cf.
Le mot
se retroure
dans toutes
langues balkaniques:
cf.
Wiener
p. 173
494
I.
Abteilung
le
me
le
donnera raison.
de nuit ne surprendra point.
Nicee,
sejour des empereurs giecs
veilleurs
On
les
sait
emprunts de
nature
avaient ete
particulierement frequents.
etait-elle Orientale.
Nous ne trouvons
ici
tegiques, ni
meme
le
nydeparqiie, dont le
nom, odieux on ne
fait est
sait trop
tfig
Le
le
drongaire
Cykag et
que
les
empereurs de Trebizonde,
et peut etre
souverains de Nicee,
avaient cree
un corps de
,
veilleurs
de nuit
imite
de
celui
des
villes
musulmanes
et
qu'ils
avaient
emprunt
comme
dans
le cas
du
xi,aov6ios, le
nom
avec la chose.^)
Trebiles
in-
On
peut
lire,
= xdtQov:
.
fiayccg
nvQyixov
ecrire,
t.
TTOYPTZIOY
.!
Car
c'est
Mnchener Alademie,
{nuQgx. aqx. au
n
t.
Cl.,
III,
103, n V) et Papadopoulos
XVII du
Syllogue, p. 115).
(Mordtmann
au
t.
le pere,
J.
H. Mordtmann,
L. 1
ses
3.
Ainsi, les
XV
illustres
cette
Mvrjfivvov
proprement
de
l'eglise;
la
il
commemoration par
n'est
faiteur
sens de bienfait;
alg
mais
.
.
comme on
1)
disait
ri)v
osm. Reiches
I,
p.
les cours
que des reflexions fort justes sur le cereraonial et de Nie^e, compar^e avec le cer^monial et les institutions de Trebizonde. II me semble que M. Jorga se trompo sur les fonctions du tchaou-che. Cf. Codin. Curopal.,
.S9
et 195.
495
^ovTjv^),
evvov]
cf.
(=
ilerfiiovvrjv).
fait
Quest-ce
que
le
Ttxrog?
(cf.
Trianta-
des Novdles,
traue",
et
Tlxxov signifie
est
d'abord Convention,
6v[iq)C)v7]9^fj
engagement,
:raxtvd-fj
glose
par
= tribut"
(Theophane,
Index de de Boor),
imposer un tribut": xai iv xalg rj^sQUig avxv xai idovsens le plus frequent de
C'est
Mais
le
ce verbe ^laxtava
est
louer,
un metaplasme de
neutres en
. .
l'ancien
si
mot
-xcixxov,
mais
comme beaucoup
de ces
o?
Bien entendu,
des
differentes
il
n'est
pas question
ici
tirait
charges
dit
ou professions.
Nicetas Choniate
422, 15
des
edition
<5liarges:
de Bonn),
de Jean Comnene,
XQidav
la
ce
Paraphrase vulgaire:
Bonn,
et
Du
Gange,
s.
v.):
ujjxs
naXv
Jtaxxavcov et ovx
xolg ex xqlocjv
xaxxvcov.
Ainsi le jixxog des crieurs publics, c'est la licence qu'ils devaient
acquitter aux autorites ou bien aux fermiers des impots.
est vraisemblable, la Corporation des
Si,
comme
il
wxxoxaXcchov s'occupait aussi des riees, et par consequent du Courtage (les deux mots vvxxoxa?Mhoi et xakkioi, successivement employes dans l'inscription, paraissent designer
les
memes personnes), ses membres exer^aient un metier lucratif et pouvaient etre assujettis au paiement d'une pareille taxe.
Ou remarquera
mais
eile
la
(1.
et 6).
Cette graphie
orrespond exactement
devait
choquer
montre,
comme beaucoup
employer
la
du
langue populaire.
'Hg
1)
ort.
(n 16);
Cple 1884,
p.
83
496
I.
AbteUung
style
de gendarme
(si
cas que .... quoique nondbstant) sont frequentes dans les documents
au du
temps (Miklosich-Mller, Acta et diplomata VI, p. 238, n CII: cpccvsQov jiOiOVfiBV xad-' ivbg xaQovvav xai tQXOiiivtov, oxl ag xad-ag xal 6 JlavXog xrL 'ETtSQLExo^av. Le double augment des verbes composes, assez rare
avant
le
siecle (Dieterich,
leitung, p. 65)
Exemples
tires
du Digenis
Hatzidakis,
1.
1.):
reunis
istaQsds^cciie&a.
L. 3
4.
Miklosich-Mller, IV, p. 63 ovx Pour Trebizonde, cf. Panaretos, passim. Malgre les exemptions dont avaient benefieie anterieure-
ment
les
du
fisc
la plainte
Comme
pereur
L. taines
evident que la
premiere
inscription
ne peut etre
le
rescrit
fait allusion.
5.
["^;c]f t 9-s2.rj(iav
i]
aeiXsia ^ov.
la
1.
II
du % ^^ commencement de
5.
Cette
les
toumure
familiere
la
(f^ft &EX7]fia)
chrysobuUes o
chancellerie imperiale
lit,
Mais on
dans une lettre d'un des demiers Paleologues, con^ue dans un style
et
Diplomata VI,
eccrjg
p.
259): ofiag
eist,
fi.)
iva
d^sXrjfiav, c'est, comme le double augment, un schibdu grec medieval. Le v analogique des neutres en -a, du la contagion des neutres en -ov et en -lv, ne se maintient aujourd'hui que
xtL
Quant au v de
holeth
dans
quelques
dialectes
(cf.
Foy, Lautsystem,
p. 72).
Mais
il
ete
commun
au moyen ge.
Cf.
dans
un texte dej
x^g avxfjg
ibid.,
cite
de l'an
1295
[lo-
^avs
tig xo (lexQrjfiav
tovg noCovg
fioparr^les textes
elg
v/t/3^
TtQay^av tov
qCov.
en
dialecte
"Iva slvaL.
\ji6ta
par Papadopoulos.
Remarquer
la troisi^me
personne du pluriel.
497
chrysobuUes
fisc,
les
Vegard du
Vabri
des
vexaons de
(ed.
rfjg
ses
Chrysobulle
oftot)
d' Alexis
Comnene de
Trebizonde
diaxQdti^6LV
Fallmerayer,
^ovfjg
97):
nag rov
xQv6oovXlov ^Qoxwrjrov xtk. (cf. p. 99 ii,xovQEv&ri6ovxai, ix xdvxav XG)V xaru xagav eW^jjo.ucVrav aeiXix&v q)OQoXoyrj{idx(ov xai 225: dxaixrJ6e(ov). Miklosich et Mller, Acta et diplomata, IV, p. 224
^rixi^fiaxav
xxX.
n
la
L. 5
6.
Au
debut de
la
1.
le t
n'est
nuUement
certain.
Sur
n'y a
pierre j'avais
pris cette
lettre
pour
la partie
de droite d'un n, et
j'avais
d'abord
Mais
il
sur
l'o.
On
pourrait suppleer
dvai
L. 6.
Cette ligne
pas permis de
comme
le fait
Papadopoulos.
Rappeions que
le rescrit est
Dans insQLSxotpav
la
et
dans d^Xr^nav^
forme commune ne
differait
de
forme
lei,
commune
l'on n'a
pour
cette
forme
veritablement populaire
du moins,
lit
tpstXei,
parce que
nous
le
medieval; et
il
est
Ni
stacle
l'une ni l'autre
notre conjeeture;
du XIV^
siecle sont
en
somme
6q)LX(o
relativement rares;
et
il
le
que
(psCXa.
Mais
y a un
qu'au
moyen
faut
comme
l'a
tel ex-
pose Tapocope
la
liste
Car
il
l'ajouter
des verbes
qui,
comme
montre
l'infinitif
mourant,
Comme
veritable
svtcoq,
tpsCXca
nous apparait
comme un
On
auxiliaire,
mitive",
ou
l'imperatif.
rencontre par
1)
498
centaines,
I.
Abteilung
comme
rfjg
celles-ci
(je
prends au
xaxa6rtx(pj
hasards
6(pEiXeig
les
brpaCXov6i
xarccted'fjvai
iv
itiga
tutog
(irjTQOTtoXirrjg
exstv
rtjv
avucpogdv
La nuance de Tobligation disparait completement: bcpsCXsL axuv xccl t vSoq tov xatsQxo^svov nota^ov {Acta et Diplomata IV, p. 224). II y a l, evidemment, une periphrase du futur.
xatExeiv xal vs^ied-ai.
Cette constructioD est tout a fait analogue celle de d-eXco mais, pour que la preuve qa'cpsiXco etait bien
plete,
il
-\-
infinitif;
faudrait
un texte o
g)ECXco
ft
comemploye pleonastiquement
auxiliaire ft
BLXLod-rjxrj je lis
un
avec un futur.
Or, au n 10 de la
MavQoyoQddrsLog
sld-at.
pu
l'emporter, et sa
moyen ge prouve
epoque, et
KXyjQovofiovv
La confusion
des
en
les
-da
et
ceux en
-eca
Premiers.
On
Si
rencontre
infinitifs
du type
dfiXotv, et
dans
les textes
medievaux on
ici
exgi^siv.
Mais
la reciproque
xXijQovQ^ai.
y a bien une autre possibilite. KXtjqovo^ovv serait une troisieme personne du pluriel, et tpsCXsL une forme verbale cristallisee et invariable,
II
comme
De
d'sXsL
dans ^eXsL
t'
dxovrjg (dialectal).
cause de st ng, on
formule finale
les
(1.
voquee contre
contrevenants
7)
les
M. Ch. Michel
Leclercq
I, col.
(article
Anathema, dans
en a
Bictionnaire
de Cabrol et
1933
sqq.),
cite plusieurs*).
Mais
eile est
beaucoup
1) II
faudrait voir
si
un
qpfiAm
des
textes
vulgaires
comme M. Papadopoulos
a restitu^
{6)(pdXco
titulus.
2) Exemple d'une formule plus developpe, qui se rencontre souvent dans les Acta: Kai ras Scgag imandasrai. rwv rgtciHoaiav OvircoKcddiKa ayicov ^soqtogoDv naxigcov xv iv Nixaia xal r\ ^tglg avrov (isr toi) ttqoqtov 'IovSu loyia^tjasTai xai
liSTcc
tcbv xsxpaydrcor
Ssov).
Je saisis cette
p.
Marmora ArundclUana,
par M.Michel,
p. 1933,
66
=
3,
De
Notis Graecorum,
II
note
Sovvai
tb fttxxiov)
airti^g slg
f^g vnsgayiag )sotxov nstoc xal xov iiexoxlov (ou: Magiag xai La pierre est aufuxoxtov ixiga (lovfj nfyXrj i) (img.
499
les
plus
rare
dans
les
chrysobulles
et
et
rescrits
emanant de particuliers. M. Michel n'en donne point d'exemple emprunte cette categorie de
testaments,
contrats
actes
de
donation
documents.
En
voici
tire
Comnene de Trebizonde:
Tcov fisQLxg
7]
t&v anvxav
rj
(lvrjg^
ccd^sriiGat
ix
r&v vayQatpsvl'^jy
tj^
avr^v
fiev
f^v O-fOTOxov
a6iXecov
hist. Cl.,
vTCfiaxov
iv
tri
xgCdsag,
xal
xXrjQOVofitj^r]
tcov
yuov
narsQCov
rv
ccoidifLcov
xtX.
1843^
L'emploi de
la
le
XIIP
siecle,
meme
ment
dans
un
fait interessant,
mais qui
etait deja
bien atteste.
associe
M. Papadopoulos-Kerameus, dont le nom est aussi etroiteque celui de Fallmerayer aux choses de Trebizonde, a
XVII du Syllogue de
Constantinople,
XX
(1896), p.
496497, une
la
curieuse in-
copie
langue
est
disent
MM.
Millet et Psichari,
e
porte
tj
des traces
nombreuses de
pontique (notamment
pour
comme Ka^a%ev6g). On
savait aussi
que
comme
de Lemnos^),
du royaume
gravees
sur
la
pierre
en
lettres
presque monumentales,
les
une consecration
vrai-
ment
Huy
(Belgique).
Henri Grregoire.
jourd'hui au Musee imperial de Cple et provient de Thessalonique (Seiden, Corsini La phrase finale qui mentionne les anathemes, est bien et le Corpus: incerti loci).
restituee par Kirchhoff (sauf vnsQayiccg, lu Ilavayiag).
citee
La traduction de
Corsini
MUer, Acta
Ttoiijar],
Diplomata VI,
'"^
^'"^
p.
258
25:
on y
lit
vicpsQi fxag,
ag xb
^jj^*
^^^
drjfioclov.
Chronologie Byzantine.
M. A. Mentz s'est occupe dans la Byzantinische Zeitschrift (XVII p. 476 478), de deux inscriptions bien connues, dont il tire
[1908],
'a
Pour
l'inscription
du Sinai,
je
l'avait
sieele,
que ce faux
-dire
n'est pas
du
XIP
mais du
XVP
ou du XVII*,
c'est-
La
ktco ds
Xqltov
Le moine, auteur de
la
tradition
etait le
admit
que
la construction
qu'il a
du couvent
mais la date
pierre;
il
monde.
A cet
efFet, il s'est
Theophane
o Ton peut lire les synchronismes premiere annee de Justinien, au 6020 du monde (jusqu'en aot 527); seconde annee, 6021 (depuis septembre). Comme Justinien ne monta sur le trone que le 1** avril 527, et
ne succeda Justin qu'en aot,
fondation du couvent;
le
il
moine a sagement
qui coi'ucide pendant quatre mois avec l'an 527 de notre ere.
tout fait impossible de supposer,
est
comme
le fait
Sur
la date
du monastere du
d'une
Sinai,
BCH XXXI
(1907), p. 327,
II
ne peut
s'agir
d'une
copie
inscr. anterieure,
dispose
l'admettre 1) parce que tout le formulaire de l'inscription, et jusqu'aux moindres details de la rdaction, trahissent une Epoque tardive 2) parce que, de quelque
maniere que
l'on
concilie
les
dates ,5xa',
qpxj,
M. Mentz parait
Bchtz
(cf.
les ignorer
parce que le
ms de Dresde
etudie par M.
Dob-
BZ XV
(1906), p.
224
226)
l'inscription greco-arabe.
501
du
au
XVP
ou au XVII*
siecle,
'est
exactement
le contraire
que devait
Panoelle-
byzantine
meme
2.
n'etait plus
guere en usage;
M. Mentz tente aussi de retrouver l'ere de Panodore dans l'inde Deir Eyoub, qu'il ne eonnait que par Keil et Delitzsch, Biblischer Kommentar IV 2, Job p. 516, Je suppose qu'il aura rencontre la premiere mention de cette inscription dans Gardthausen, Griech. Palographie, p. 387, qui renvoie en eilet Keil-Delitzsch. Le texte a ete publie d'abord, d'apres une copie de Wetzstein, par Kirchscription
Kirchhoff
(p.
260
d. K. Ak. d. Wiss. z. Berlin 1861^ M. Mentz aurait pu voir dans la preface de 261), une tentative analogue la sienne, pour ex-
Mais
il
aurait ete
mieux
les
inspire
encore
en recherchant
de
le
texte
(p.
de
Deir Ejoub
n 2413*).
dans
Inscriptions de
qu'il
Syrie
s'agit
Waddington
552,
l'ere
Waddington montre
les Syriens
tout simplement
de
par
les
de Pano-
Huy
(Belgique).
Henri Gregoire.
3j-7ant. Zeitschrift
XVin 3
a. 4.
33
jiQoeQxo/U'eyat ix rfjg
inaqx^S
\2}vXXoyii xov
Mov6elov
'AXiivqov],
iv talg '^6-
i7ii,(pvXtt66[isvoiy
%EQCama
xal dxvag.
A'
Hfpqaylg
yaXxili
^yviyiaxog
6xQoyyvXov exova
LccfiexQov
f ONHCIXIOV
(lov.
= YOvr^CXa^v
"Onid^av sxsi
cpQuylSog.
IlaQaXYlQOVllBV
icQxriv xal
XL
xi]V
xo xsXog
xfjg
Xi^sag
xax
[la-
xb
xdxa xiXog
dhv
atvai
stvat,
di^X.
XQg-
6
T]
'EXXrjVLxg' x de ygccfi^axa
ijtl
xfjg
0q>Qaytdog
d^Aa
ij
aQvrjxixd,
ovxa^
xfig '
.
iniwavelag
waivotnai
}ieXava,
ag
ix
tv
xm
vn,
aQid:
xcc
A' xW^^'"
"Agxovxat
xrjg
ds
xax
x'^v
xvticoiv
ds^iv arpog
xal
Der Stempel
ist
um
Positiv zu erzeugen.
N.
I.
iv-
r^s
^7ta();j.
L^iftupov
503
'O ;fa()axT?)()
v(ov, i]tot
rav
ag
yQcciifiroav sivat
dlv dvvattti v
fjvai
g'
IL.
X. ccivog,
t&v
STuyQcccpv.
U..
KdXXixov
8% tovTov yvdiQi^a
'Slg
t tQoyyvXov (iv
nQog dh t 'vo^a,
f ONHCI-
.LIOY
Aev
si'^isQ-a
o^ag saioi
tcsqI
xovxov, xaC
H'
xccl
&' ai&vcc ^.
x-
6av
xijv
xy
^i6iv xtv
xfj
firjXQonXsi
ixaivrj
vjfoxsifidvov
xe
e^i-
6xo%Siv})
'OvrjCfiov
XXIJXOQCC.
xax
yEvixijv
nxmiv
iyQcccprj
Xva
rjXm^ji
rv
B'.
^rjxog
XEcpaXfj
dxb
XE(paXrig liEXQi
jixrjvov
0^',
05.
*Ev
xf;
(ilxqov
r}d'EXr]6
xfjg
xoiXCag
xd,
fjxoL
ygd^^axa
ix
KCl), xd
rijg
TCoia,
rag
E^(paiVxai
xov
El'Sovg
avxv, alvai xv nQaxav Bv^avxiv&v xQvcov^ ovxl VEaxEQu xov H' alvog
yQatpfjg
fi.
X. K<5 e
ijE
l'6(og
rj
evvoeI
KavxavxCvov,
'EXXrjVLxijv
etcox'^v
xal
xaxd
iv
'Agid: B'.
Bv^avxLvijv
TCxEi^
xd
vofiaxa
cpEQovxccL
yEVLxfj
oIoveX
TiXovvxa
et
xov
XXI]-
xoQa
xfig
V.
6cpQayl8og, xad^'
XCOQixov iv TCO
1) 'PdXXri
HcpQaylg xaXxfj xrj^axog gd-oycavCov, E'bQEQ-Ela VTt xivog jjtDpto) xolg Kcofpolg^, xov di]{iov UXaxdvov, exova dh
Kai JJorXf],
Uvvrayua
xrX.
2:vvixrinog 'leQOKlsovg
'AXfivQoi,
dcTCOOTt.
Kavovav,
tofi.
E'.
N.
riccvvonovXov ,
Ol 8vo Mscaicovtxal
roft,.
H',
^x
asX. 65. 2)
ix
KAEOAHMOY
^SQv <t)IAOZENOY
.
. .
xal
OMIAOY
ix
Tfjg
nag
tjjv
g'.
eeX. 34.
J\
^t(oxixd,
63.
Katp&v
iv
ih
Tov aitov,
504
I-
Abteilung
ikdcffiarog
inixExolXrj(iiv&v
in'
rj
vti vii
ccqi^.
A\
iv
dvl
tCxots
|su/C||
ov6xQoq)rjdbv kTtiyQafpi^'
disvd-vpLV^
rjv
0^04]:
SGJCI
= ZaL^ov.
fihv
tilg
vYOa
Kai
ccQxovtat
^Tcl
6(pQayiog x ygcififiara
tov
(ihv
6xiyov
ix
de^iv ngbg
nagsxet
xb ^XV^^ ^'*
iyQdtprj dvxi6XQ6(pGig
ca,
iv EtdsL kaxivixov S, t 8\
co
sxst,
ag t
dgid^.
iiv XT}g
vn
gid:
xi^v
fpgari
xijv
xf]
yQa(prjv
vn
xfj
etpQayidi,
z/fv eivat rj^lv yvcoxov. 'Tnod-ixo^sv oy^cog xc dsv tjxo xlrjQLxbg, dxs
xov
rjfisCov
xov
xavgov,
avaxsQco
Tb da xslEvxatov
xijg
xb xiXog
rj
Xi^Ecog.
(pvXXa
xi66ov
drjXovvxa
Touavxa dh rjuEia ^xoi dnXal nXdyiai yganfial^ xb xiXog xfjg Xi^Ecog t) tov xCxov Etvai
f'l
.
yvax A'
olov
Hfpgaylg
Exova
ig)'
iv
(?jj?jjiiaTt
8 xExXifi^ivov^
bnid'Ev
cx),
Xarjv
iif
jjaAxov
xqlxov
xal inl
ygdiniaxa
xr}v
xvxXov^
^xoi
idv d-iofiEv
cpQaytda gO-cav
0^035xAarog
0", 025]:
Qrjaei
NtoXoyov
if^^atoJl.
A. I^xvQtdxt xal 77. TlanavixoXov, Kcav/nlsag t. F'. r. 984. inSgoiiTi eis Kacpovg, iv ^eXticp ^iXag^Z ExaiQ "O^gvog, . 28 24.
.
505
nX^v Tov H
Trjv
(MtSQ ridvvaxd
zig
d^scoQrjjj
ag yvn^iag
'EXXriVL-
kom
iv
alvcct
lo xal
ta
gti
vyyQci^uurt rjfiv
xaratdeofiEv
iig
Ti]v
iv
ralg
ayvatOLg
i:ttyQa(falg.^)
'Ev de vatgs^ofisv
ag
T Aativtxov U
T 'EXXrjvixbv
XQovovg xal
tpsxai, T
de
ag xb BvtjavxLvov
av
r},
vixov
xb vrifia
xrjg
drjfiov
Kge^arfig AagCr^g
xfig
0^i(o-
fiovdeic)
^AXuvqov.
ixuQxCag lX^vgov^
ycovog ixov6a
UsQLanxov xaXxovv evgeO'ev iv Od^ixtGL rjaig{{) x^g xal sxei fifixog fiev 0", 048, nXdxog e 0", 041.
6-xi]v^
dvvjQxxo xb
^Enl
xf^g
\ ^
\
1
^
^^L.
J
_
^'^
GvpboXixd
^"^
ixovxa ade:
Te
X
q
IB//7//
)<A
^^
qi
. .
Td ygd^^axa xavxa 7tQod7]XG)g etvat Bv^avxLvd, ag e^dyexat ix xov Q xal xov X" elvat de xav TiQaxav Bv^avxivv xQOvav, cjg i^dyexai ix xov A
ixovTog
xrjv yLeaiav
L^^^^^^^^^'^^^^^^^
^
I
^ij
exovxog tiqo-
ag 6v^aCveL iv
xa&riyrixijg
"O&av Kern,
xov iv Halle
Feg-
avxb ag
jCQog
oneg dvi]Qxav ol dTteXev&egot ovXol dnb xov xQaxr]Xov, dvayvQLLV avxv, oxi xvyxdvovGiv u7te?.ev&eQ0L. Elg tovto i6ag avvxeCvei xal xb xov xeXevxaCov GxCxov GvfioXov dixl X, oxeQ drjXot drjvdQia xal xd ygdfi^axa B, xeg sllv iv lieget dv6-
1)
N.
I.
a.
44.
ZjtVQiSdxig 'iy^aips nsgl avT^g Iv zivi i^ftfprjffi'a iqnnuqiSi rov BmXov OTL slvai Bv^avtivi} dvayrovs zb ovofia 'Tvrie[iov]?
2)
X. kd^.
*0
3) Ilsgi ruQiviiov ls
(levirov,
hog
14*' eiX.
Zmcm&
'Eecpiy-
506
dittXQita
rixo
ij
I.
Abteilung
ix Tijg xcogCag'
aQLd-firjrixas dh drjXovOL
ijtiyQafptj
KB<
xb
= slxoidvo
dadsxa' iv
7CQ0S xb
xCfirj^a
aXov
xbv xa^Cav
xf^g
nXemg, ag dt-
da0xov6iv aC imyQatpaC.
iTiLygatpf} x&tv OiQcav^ iv y vayQK(povxav ngd^sig dovkav, vatpBQBrai ovtoj: tovj Bxanivxa xaxrigag xax xbv vfiov, cc yCvaxai xax xb 8i6QQ-ca^a drjvccQLu
Ovxcog Bv
xLvt,
ccnsXev%^BQG)BGig
ei'xoffi
dvo
t/^t^t".^)
&tivcc
xaxiaXov
xa^stov
xfig
nXacag loo-
dvvfiovv Tigbg 15
MaxB-
ovixovg
xQO''^ovg.
^ccivsxai Xoinbv
xb BV Xyo) TCBQLunxov.
Kax' aXXrjv ixdoxyjv, xb iv Xyat nBQtanxov alvai xQLxiavixfig (pv6(og xad-ag&g d'QrjxBvxixijg.
KSK
rivat Ttid-avag
= 12
XQ^^^'^S
>io^l
(bg iiitpaivBxai
iv
xa
nBQiccxxG)^
ccQi&fibg
Isgbg
oficog
xv
;|r()itfrtavi'
vjcodrjX&v
xovg 12 noaxXovg'
xbv
Sbvxbqov
xCxov
xai
bv ivvoov^Bv.
x.
Addenda.
Tb
x&v
iv Xycj nBQtanxov
id^Bcagifi^ri
vnb xov
Kern ag
tj^biov
nBXBvd^BQGiv
apud Thessalos"*)
xb
idrj^o-
avxb
navo^oLoxvncsg;
ovx''
nXijv
xax
ldC(og
^txg,
ag ngbg xb
(ibv
^XW^
o/toj?
avxov.
Rensch bq^tjvbvcov xb
slvat
^vrjfiaiov
noxgovBi
xyiv yvafirjv
xov
Kern ow
riiiBtov
ort t6.
drjXoi
x IB
= 12
xai
oxt,
rjv
vaxEdsifiBvov
9-Ba xivf x B
Kax
(iBtayBVBxBQav
fiov xb
Bivat
Fougeres, Bull, de Corresp. 1) Duchesne et Bayet, Athos p. 117. Hellen. Xin, p. 387. N" 5. N. I. Fiawoitovlov 'EniyQuqir] Kacpmv iv 'ESoiiaSiaia 'E7Ci,&S(OQi]66i Neoloyov Kcov/nXscos, rd/i. F', 18931894, ff. 986. Halis Saxonum, 2) Dissertationes philologicae Halenses, vol. XVIII, pars 2.
1908,
fffX.
130
131.
"'OtE
avvtxdaafro
ij
yLtXirri
avzr},
ygcififia
Tovro,
Xrjcp&tv gccSvrsQov.
"EyQccxlis
dh xai 6
TfVQi8)iie iv ^qpTju-
N.
I.
iv.
rf/g iTtagx-
'AX^vqov
507
rav jtQarav
6h xat tbv
ag ix r^g yQatp^S drjXovraL, (idhta ag xal 6 x. Rensch ^rttQaxr^Qsl: Ad Romanorum aetatem haud dubie spectat atque fortasse primo p. Chr. n.
XQi6riuvLXGiv aldyvav,
A!
ft.
%.
alcva,
saeciilo
"Ovrag
[ivr^^itcc
t)
dUya
elvat
yvat ag nsQianta
B^oQXi6ao\
drs
TCQog
xoxQOTcijv
xaxov^ etxs TtQog (layyaveCag xal akkag ^ay ixg dsteidai^ovCag, kv oig
avayQcitpovxcci i^oQXifioC, sitLxaXov^svcov
rv yyikav
rj
x&v
datuovcav.
^ q)vXaxxriQLCc irjfiouvd-rjav iv C. J. G. aQ. 9065, xag. Kraus, Real-Encyklopdie der christlichen Altertmer iv uq^qg)
Toiavxa
^vrjfisla
tdit. 11,
6eL XVIII
iv ^d-ip/aig
xal
'E^i6r,g xal 6 x.
Homolle,
:tQ(p7]v disvd^vvxijg
xfig
nique
roff
FalUxrig ZxoXfig idr}^o6iv6v iv tra Bulletin de Correspondance Hellex6}i. XXV, 1901 6sX. 430, g)vXaxxrJQLOv ircl ^loXvdivov iXfiaf|
dvaygdtpaxaL
x.
i^OQXL^ibg
Tidxrjv,
xax xbv
F. yiafi-
(psgfisvai,
di
xv
Xi^sfov,
'AXX' iv x ^oXvdlva
xa
xfig
ii,0QXL6y,a) inl
XQv6oiJ
xnov
"O^covog
Kem^)
nsgi-
ixovxai ov ^6vov yQdfifiaxa Ofioi^oQcpa xov vv^&ovg iXXvjVtxov dXtparirov driXovvxa [ivexLxg X6%ig imxsxfiriiiivag^
dXXd xal
6r]fila
^ayix
sig
yCag Fgatpfig
tJ
dXXo-
^ev yvaxv, Idiog dh ix r^g 'E^al'x^g ovoiucxoXoyCag 'AyyiXcav. Avxo^i de 6vv xolg aXXoig dxaxaX^Ttxoig idtOQQvd^^oig ygau^iv
svQrjxai evxvdxig xb rjfistov
X^
LacpoQcig oxl
x axga xa^iTCvXovvxai
elg fiLXQOvg
xvxXovg.
Kai 6 X. Uti. Ad^ngog idrj^o6iv6v ixdxag iv x nQiodix avxov^) ^ayixd xLva ygdfi^axa ix xivog x^i'Qoygdqjov XG)dixog ^x ygaufidxcjv
drjXaxixv 6vvxxiirj(ivc3V Xi^Ecov ^x yga^iiidCav v(o&v, ag iv xa
4l(ixsQG} JtsgidTCXG),
av XLva E7tigd^ v
iv
gurjvvr} 6
x.
AdfiTtgog ovxa:
1) IlaQcc.
TOft.
xai xal
F. Acc^ntdxriv,
i^ijg,
JsXticp
%Qi6ticivi%fig 6
kgxaioX. 'Eraigsiag,
Z
2)
asX.
47
Irv^a
&vaSr}U06ivsrai,
i^0Qxi6(i6g
evintSTtXriQcouBvog.
II.
3) Zit.
483.
508
g
I.
Abteilung
QC
Xat
tixi)
insidij kv
ta
rjfisxEQG)
vno xqClv
jiSQLccnta
evvrsT[irj^avoig
yga^^aiv
svgrjtaL vcod-ev
avtav
Stieq
i]
gi^vriog
yga^^^
y,al
xo rjfistov
rj
^ xb bvo^a xov
^Itjov
Xql6xov iv
tat, (ixi
(lovoyQciiifiaxi drjXot
em-
Vixoi
nQoOEvjrig
xriv xaxriyoQlav
xv (pvXaxxriQCav
^ev
ocXrjd-hg
ai^OQxiiiSiv.
Kai
T'^ff
elvai
ort
&66uXCag xb Qaxvygacpixbv
xov vvrjd^ovg
dr,vaQCov xal
ttvxl
^ ^),
dXX' iv
xa
x. Rensch, dav alvac dvvaxbv vd ^vai, ag d-d rjdvvar xig vd dvxLxd^t] iv aniyQa(paig ax &a66aXCag xal MaxadovCag, yvcoxatg rjfilv. ol aQid-fiol r) xd axr] r} aXXo xi drj-
Kai inaidri 6 Xyog Tcagl i^oQXL^av xal ^aQidxxav 6ri[iaiov(iad-a anX&g ivxavQ-a ort av xaiQoyQd(p<p xaQX(pci xdtxi x^g tXio&i^xrjg xrjg
^^^iXaQxaCov 'Exaigaiag "Od-Qvog^'',
^sqlsxovxl
vvxaydg laxQixdg
xal
dvayo^ivG) aig xbv IH'. alava, cpaQovxat av xi6l xaxd xb [ihov <pvXXoig
TcXrjv
x&v av xa XQ^^^ iXda^axi xv nQaxGiv xQiGxiavixv alavav ax xd) vTtb xov x. Kern rjjiotavd^svxL. "Ensxai Xoinbv oti xr^v aQxiiV x&v ^vxix&v ^ayix&v yga^ifiaxcov daov vd dva^Tjx^a^sv ov ^vov alg xovg TCQaxovg ;|rp^^T^avtxo^'s aiavag^ oxa iyCvaxo Gv^v^
xrjQi
0&i(hxLdog,
XQ^^t^9 avxov,
d7CC3xaQCi
alg
xovg aXXrivixovg
XQOvovg xov xaQaxfid^ovxog aXXrjvLfiov rj iecag xal aig dgxaioxagovg XQvovg daov vd dva^r]xr]0(onav avxd. Ilod^av oficog nQofjX&ov ix xv
'EgaCav
t)
AlyvTCxCav; adrjXov.
nXijv da
(pQaaig dxaxaXTJnxovg,
alvac a^iov
6t]-
^vov xolg lagavLv, ^ i'oag xal avxolg dxaxavo^xc). Ovxag iv Kgi^xri slvai yvonxal ovo ixLyQacpal did ygafifiaxcav xov 'lavixov dX(pa'^ov
1)
r6(i.
N.
I.
ccviy.6. tiqobq-^u..
i/.
zfjg
iTtaQX.'AXavqov
509
ysyQUfifisvai^
av
y)
xov
g' n. X.
7C.
alva,
dg
xbv J'
X. alva.
Is^sig
xal
cpQcc68ig
xov sv Cardif
TCavETCixriiiLOv
AyyXog
xad"r]yrjxrig
'^V
x.
Conway
i]dvvri^ri
^ax ^axQav
(isksxr^v
dicc-
yveri ^^
iv yXc)66rj 'Exsoxgrixixf]
naQadod-eLr}
xolg
stil
XQOvav
rj
vvv iv
&dov.
qCov,
xf]
Kad^ohxf] 'Exxkri6Ca
AaxLvixi]
!AvdXoyov ds
rixoL TtaQsdd-rjav
dvxiyQa(pf]g
xax
diadox^v
yiBXQi
l'oog
xal
ub'xqI'
xav
ijfiSQ&v fjfiv
dxaxavTjxoi Xsleig xal q^Qdsig yvcoxal uvov xolg knadoig xal udyocg,
dl'
av
eJtsxaXovvxo x ovqdvia
i]
iq
nfjv
xaxov
xaXov.^)
Xoltcov
T TtSQUQya
fisXixrj Tjfi&v,
cog
Lxog
XTJg
g'. fiivr^
dnoxai-
j]dT]
iv
x uovaic) ^AXuvqov^
iTiiyga-
axai
6XW^
xivag
xav
ngaxav
iv
XQiOxiavixav
xQovcov
@a6GaXla})
dav
aivau
Td y^d^fiaza
ipQaytdog
4rT<?
'Agi&. s'
xr}g jiQoxaifiavr^g
dvdyXvcpa,
ag
F'
xv vn
xal
aQid^.
A\ B\
A\
dXX'
ayyXvcpa^
[^^f^xog 0",
07
APTe
.LI
X nX.
0", 03]
NOC
= 'AQxiiiavog
roft. ',
rij^
483,
Kai iv
Toiavxai
etsq)
^jforprwo)
xiiii
vaygcpovTca i^ogynG^iol
dt'
a-KaravoT]rcov
Xs^scav.
3)
iTttygaqial
ivrbg
TcXuiaiav
iitiyQ.
ix ^ageXcav,
Inscriptiones Graecae rdft. IX, vitb 0. Kern, xal iv JsXxLa. ^iXag^. 'Exaig. "O&gvog
?'. csX.
22, g. 22.
510
il
I-
Abt. N.
I.
i. t.
inagx.'AluvQOv
ri)v
ygatpi]
elvai
tb
xdXliCrov
sixvvel
yvaQL^cc.
Ti}v
Tb
ixov
)v
(isaiav
'^
ygafifi'^v
icsxafifievrjv
i^roi
inox^v xa^'
xaxE67CSVK6^
6q)Qaytgy
tcsqI
tovg jCQrovg
Tb P
Tb (iv bfioia();uci:lx :rt. A' xal F' 6(pQayC8(ov xal dvdyexai eig xovg xskivxaCovg Pafiatxovg xal Ttgaxovg Bv^avxivovg x9<^vovg. Tb (i) b^oid^EL xat (jJ xv vtc' dg. B' xal F' cpQayCdav bv xsxQdyavov 67to{ievo3g ^agxvQSl xb 6vy%QOVov avxav. Tb N ^fvat dvsxga^fiEvov
d^st
xa
JJ.
x5)v
vn
dQi%^.
i^ dvETitXTjdsLtrjxog
{>7t*
TL
xrig
dgid^.
xaxdXrj^ig
OC
slvai avfinenXeyfiavr]
elvav dvvild-rjg
;f()di/oi>s
-f}
^kkd dhv
t^j
xaxalTl^siog
OC
ijvcafievrjg. ^)
N,
J.
riavvnovkoq.
1)
Otto Kern,
648, 658.
Corpus inscript. Graecarum IV, Thessal. N" 203, 227, dsXx. ^iIccqx- 'EraiQ. "O&gvog- B' asX. 2 &q. 28.
Nur
Areios
ist
ein einziges
es ein
und
ist
ist
der,
und
der
Zweck
also gnstiger,
wir
sie bei
einem
Werk
erhoffen durften,
dem
ist.
(isv
Kxa
7t Cor IV
r&v
otpLtjg fiSTSXovtcav,
tovrav xt' xvog tjX^ov sya aCvcov }io8^cog JtSQixXvros, 6 xoXX na^tcov dc triv d-oy dd|av, vTf ts Q^eov (ld-av GofpCav xal yviv iya eyvcov.
2 yicav] ccyvv scr.?
|j
5 Oiiodo^aov
|j
6 nSQixXvTtjg
Die Zeen hat schon Loofs^) abgesetzt, ohne jedoch das Versma
zu bestimmen. Die zweite Hlfte dieser Kola hat allemal das Metrimi des Hexameterschlusses (c:;_oo__^), sobald
V. 7
als
das
Augment von
iyvtov mit
man d'eov einsilbig liest und in dem Schluvokal von kya verschleift der antiken Prosodie, wenn auch nicht
Es
ergibt
sich die Pflicht, die ersten Vershlften darauf anzuschauen, ob sie nicht
Hexameteranfnge lesbar
sind.
im Text bezeichnet.
(v.
Neunmal mu a
liquida (v. 1).
(B)
6) o; dazu
kommt
und
muta cum
ylav
der
1) Ich habe den Coislin. 45 (C) und Bumeian. 46 Maoriner verglichen. 2) Haucks Real-Encycl. s. v. Arianismus S. 13.
mit
dem Text
512
(v.
I.
Abteilung
2) kann, wohl als unsicher gelten, nicht wegen der Synizese, sondern wegen des folgenden ayiov, und vor allem, weil ccyv&v so nahe liegt.
Was
ist
im wesentlichen nur die den spteren Byzantinern ganz gelufige Behandlung der dlxQova, die wir dem Areios umso eher zutrauen drfen, Ich mache noch auf die als seine vulgarisierende Tendenz fraglos ist.
regelmige Paroxytonese der Versschlsse aufmerksam.
Der Anfang der Thaleia ist also in Hexametern geschrieben. Fein und besonders der erste klingt uns geradezu Aber Schnheit der Form rhmt kein Zeuge der Thaleia abscheulich. nach, und sie ist auch das letzte, was im Interesse des Areios lag. Er wollte seine Gedanken in einigermaen gebundener Sprache unter die Masse bringen. Einen wirklich populren griechischen Vers scheint es
sind diese Verse nicht,
um
320 bei den Griechen nicht gegeben zu haben: den quantitierenden Metren fgten sich die isochronen Vokale nicht, die akzentuierende Poesie war noch nicht geschaffen. So machte sich denn Areios das
Versma der Orphika und der Sibyllinen, des Parmenides und des Empedokles fr seine Zwecke zurecht; und wenn das Prooimion nicht
tuscht,
so dankt er
Von
33 prosodi sehen Schnitzer in dem Partheneion der Methodios mag immerhin erinnert werden); aber unter den lateinischen befindet sich einer, der den Hexameter noch freier behandelt, auch er ein Christ, vulgarisierend und dogmatisierend, Commodianus. ^) Wir mssen natrlich auch die brigen Fragmente der Thaleia
auf ihre Metrik prfen; ich will vorausschicken, da dabei nicht viel
herauskommt.
ka6(pyiyiitti
De Synod. cap. 15. Aber hier ist, im Gegensatz zu der oben ausgeschriebenen Partie, der Zweck de Athanasios, die Dogmatik des Areios darzustellen; Zuverlssigkeit im
xov 'JqsCov bei than.
Die ersten 32 Zeilen sind ist also hier nicht zu erhoffen. zusammenhanglose Exzerpte, deren lngstes 3 Zeilen mit; um sie aus
Wortlaut
(Z.
33) beginnt
zum Schlu
hngende Partie, mit der Athanasios, wie es scheint, einen greren Teil der Ausfhrungen des Areios zusammenfat; dies Stck darf alsa zunchst beiseite bleiben. Ich gebe den Text, indem ich die Zeilen,
absetze.
Jlicher (Pauly-WiBsowas R. E.
b.
v.)
und
360.
P.
513
'Agsiog
Athanasios,
De
nag
t&v
mg iv Qulia, tv^v.al
eag ovdiva tv (pQOviiuov ali tov Alyvntiov ZcordSriv iv rt ri9si xov iLiXovg, yQccq)Si fwv TtolXd, nb (isgovg ds iariv avtov tuvraBiaffqpTjuiat
rj ixliasi
tov jigeiov.
Jvxbs yovv
anaLV vnaQXH''
avxv
(pufisv i
xbv
xovxov avagxov awuvovfuv di xbv ocQxi]v axovxcc^ tdiov de avxbv ao^iev dt xbv iv XQ^^9 yeyaxa. Qx^tv xov vibi> edTixe xv yevvrjx&v 6 vaQxog
xttl
iavx xexvoxoLtjag.
cell'
ovde yg exiv
oqpff de
l'6os,
e6xiv 6
Q'es-,
10
aogaxog ojrat
ccogccxog 6
xolg xe l
avxg.
15
dwd^ei
ri
b^oCaig'
avxv
fiig
evdo^oxega o^aig en
a-xeigov.
vTcdg^ij.
vveg oxi
i)
fiovg ^v,
ni}
r}
dvg
d'
ovx ^v nglv
20
%eov
d^ekriei.
berschrift I^ooedrriv
Xaa(pT]nlcc
hier
und
fters
||
Reg.
5 xQvoig Reg.
or. I cap.
1.
larrc] Tovde
cf.
6 6 Xoyog alXxgiog
Kai avofioiog
II
rijg
i'diOTTjrs (v.
hier
und
\\
fters
cf.
oc'Cdiox.)
iaziv
1.
avrov Reg.
xfi
12 toZg rs Sl vto]
agcc %a.l
sc.
avzov asou^voig^
6 naxrjg 6 Xyog
12 sqq.
than.
c.
?Tjxfv iv
GaXsia mg
x vim
cciigimg
vvatui
aXXa xal o
.
avfioiot
al xgBig ovgLccl) nfinav aXXiqXaiv xalg xs oveiaig xal 66^ccig eialv in'
cf.
ansigov
i)
23
than.
1.
c.
qpijclv
...
XXxgtov
||
bIvcci
1.
navxBXSig ixacap. 5
aocpia
xigav, xov
1)
xs nccxgbg
24
cf.
than.
c.
tionen habe ich die des Paris, gr. 474 (Reg.) selbst revidiert.
Der Text
ist teil-
514
I.
Abteilung
dd|a d-eov
aXijd'eid
dttt<poQcotQov dh
xqeCtxovu
r)
^eCt^ova
ovxC
-d-fov vTiitt].
vfivet.
80
iavxa
&6XB oi)dev xv Xsyo^evav xaxd xe xaxdkri^LV vvCsi i^sLTtslv 6 vlg' 85 ddvvaxa yuQ avx xbv naxBQa xe k^i^vidat, og kxiv i(p' iavxov*
avxbg y&Q 6 vlbg
vlbg yQ
xCg
xrjv
av
d-EXr^EL
naxgbg
vnfiQi^Ev aXi^d-ag'
yovv Xyog vyxcoQSt xbv ix TtaxQbg ovxa avxbv xbv ysvvtjavxa yvavai kv xaxaX'^tltEL-j
dijXov ydg^ xi xb dQ%riv sxov xbv
40
avuQxov hg ixlv
'^^'
ifiTCEQivofiaL
yap,
(prjal,
t)
i^tiv.
\\
r^ aocpiu
II
32 t6 Reg.
&ytQt,&g
35
cf.
than.
1.
c.
ov
y^ra(Tx^^,
XsiTtst yccg
xriv
xs\ ys scr.?
1|
ov (lovov xbv nariga aXX xal avxbg d vlbg 41 yap om. ed. vet. mj] og Reg.
|| ||
42 olg xs Reg.
Schon diese
schlieen.
32 sind fast alle Kola 15 20 Silben langf und 25 26 zeigen keinen klaren Einschnitt. uerliche Gleichheit der Zeilen lt auf gebundene Sprache
1
Z.
14
15
1.
2.
6 (Hiat).
7.
8 {idt-
haben
Z. 9 (i'6g),
und 20
(ort
rj
zugehrigen ersten
liest.
21
ist
ein Hexameter,
wenn man
fii)
bvxg
wahrscheinlich,
stellen.
kann man noch hier und da einen Vers hers. o. Aber erstens schweben solche Rekonstruktionen immer in der
doch unmglich,
alle
5,
Um-
arbeitung geschtzt, und Z. 24, die ein anderes Zitat wrtlich besttigt,
sind Prosa,
Die Schlupartie
(Z.
33
42)
P.
515
Das Gleiche 12. 5. 6:
die
Bestandteile
gilt
membra
poetae.
Contra Arianes
orat.
hier hat
wohl der Zitierende den Hauptanteil an der Diktion. Es bleiben noch einige allgemein gehaltene Zeugnisse ber
Athanasios erwhnt
sie nie,
Thaleia zu besprechen.
xxXa6^avov xal &'rjXvxbv rjd'og ^SfiCfirjtuL ygacpav "Agsiog xal avrbg QaXsCag (Contra Arianos or. I 2) ... "AQSLog ovdev 6}ivbv iiLinjffccfisvog
x^v tov Uarddov ^vov yeXoioXoyiav i^i]Xco6s (ibid. I 4) ... 6 xCdrjlog iygats Sukdav ixrsd-rjXvuivoig xal xal ZcorddsLog "AQHog (ibid.)
.
.
.
yeXoioLg ^d-sc xat xbv AiyvnxLOv I^axddrjv (De sentent. Dion. cap. 6);
(S.
De
Von
uerungen hngt Sokrates ab, der das lngst vertilgte Werk nicht gesehen haben kann: ixl de 6 ;ua()axTi)p xov iXcov ^avvog xal diaXsXv^Evog, xolg Haxaeloig a6^a6Lv (^'roi ^hgoig add. v. 1.) nagaTcX^Log (I 9); und den Sokrates paraphrasiert Sozomenos, mit dem Zusatz cjg i^tvd'^VjV, ov yccQ ivhvxov (I 21). Durch diese Stellen hat sich Loofs bewegen lassen, in den Fragmenten der Thaleia nach Sotadeen zu suchen, und Wilamowitz ^), sie geradezu als sicher bezeugt anzusetzen.
die
Fragmente
liefern
brigens
Yon dem
letzten datier-
er um zwei Jahrhunderte entfernt, von jenem Zeitpunkt, nach dem auer Hexametern, Pentametern, jambischen Trimetern und Anakreonteen kein quanti-
ist
tierendes
Ma mehr
auftaucht,
um kaum
um
Ein so kompliziertes Metrum wie der Sotadeus fordert ein fr kurze und lange Silben fhlenderes Ohr, als das des griechisch -gyptischen Volkes im 4. Jahrh. Was also den Areios mit dem Sotades verknpft, mu etwas anderes gewesen sein als das Versma. Nach Athanasios war es das xexXuuevov xal dT^Xvxbv rjd-og, die
sxXvGig xov
/if'Aovg^), die
wir
dem Todfeind
Mnchen.
Paul Maas.
1) Gott. Gel.
So tadelte Demonax (Lucian. Demon. 12) an Favorinus rv (isXwv zo ijtiKSxXaauBvov ag yvvaiycsiov; vgl. Plutarch: De Pyth. Orac. 6, De musica 21. hnlich ber das jonische Metrum, speziell den Sotadeus, Demetrios Tlsgl q(i.
2)
. .
Walz
493,
6.
VI 241,
25.
II.
Abteilung,
Commentaria in Aristoauctoritate academiae litterarum regiae Borussicae. Berolini, typis et impensis G. Reimeri. Vol. I Alexander in Metaphysica ed. M. Hayduck 1891. 11 1 Alexander in Priora
Die griechischen Aristoteleskommentare,
et
Analytica ed. M. Wallies 1883. II 2 Alexander in Topica ed. M. Wallies 1891. 3 Alexander (Michael Ephesius) in Sophisticos elenchos ed. M. Wallies 1898. III 1 Alexander de sensu ed. P. Wendland 1901. III 2 Alexander in
M. Hayduck 1899. IV 1 Porphyrii Isagoge et in Arist. Cateed. Ad. Busse 1887. IV 2 Dexippus in Categorias ed. Ad. Busse 1888. IV 3 Ammonius in Porphyrii quinque voces ed. Ad. Busse 1891. IV 4 Ammonius in Categorias ed. A. Busse 1895. IV 5 Ammonius de interpretatione ed. Ad. Busse 1897. IV 6 Ammonius in Analytica Priora ed. M. Wallies 1899. V 1 Themistius in Analytica Posteriora ed. M.Wallies 1900. V 2 Themistius in Physica ed. H. Schenkl 1900. V 3 Themistius de anima ed. R. Heinze 1899. V 4 Themistius de caelo hebraice et latine ed. S. Landauer 1902. V 5 Themistii 1. XII (A) Metaphysicorum (ex Hebr. in Latin. Ven. 1558) ed. S. Landauer 1903. V 6 Themistius (Sophonias) in Parva naturalia ed. P. Wendland 1903. VI 1 Syrianus in Metaphysica ed. Guil. Kroll 1902. VI 2 Asclepius in Metaphysica ed. M. Hayduck 1888. VII Siraplicius de caelo ed. J. L. Heiberg 1894. VIII Simplicius in Categorias ed. Carol. KalbIV ed. H. Diels 1882. fleisch 1907. IX Siraplicius in Physicorum 1. X Simplicius in Physicorum 1. VIII ed. H. Diels 1895. XI Simplicius de anima ed. M. Hayduck 1882. XH 1 Olympiodori Prolegomena et in Categorias comment. ed. Ad. Busse 1902. XII 2 Olympiodorus in Meteora ed. W. Stve 1900. XIII 1 loannes Philoponus (olim Ammonius) in Categorias ed. Ad. Busse 1898. XIII 2 loannes Philoponus in Analytica Priora ed. M. Wallies 1905. XIII 3 loannes Philoponus in Analytica Posteriora cum Anonymo ed. M.Wallies (unter der Presse). XIV 1 loannes Philoponus in Meteora ed. M. Hayduck 1901. XIV 2 loannes Philoponus de generatione et corruptione ed. H. Vitelli 1897. XIV 3 loannes Philoponus (Michael Ephesius) de generatione animalium ed. M. Hayduck 1903. XV loannes Philoponus de anima ed. M. Hayduck 1897. XVI loannes Philoponus in Physicorum 1. I III ed H Vitelli 1887. XVII loannes Philoponus in Physicorum 1. IV VIII ed, H. Vitelli 1888. XVIII 1 Elias (olim David) in Porphyrii Isagogen et Arist Categorias ed. Ad. Busse 1900. XVIII 2 Davidis Prolegomena et in Por phyrii Isagogen comment. ed. Ad. Busse 1904. XVIII 3 Stephanus de inter pretatione ed. M. Hayduck 1885. XIX 1 Aspasius in Ethica ed. G. Heylbut
Meteora
ed.
gorias
comm
Besprechungen
517
XX Michael, Heliodorus in Ethica ed. G. Heylbut 1889. XXI 1 Eustratius in in Ethica ed. G. Heylbut 1892. Analyticorum Posteriorum libr. 11 ed. M. Hayduck 1907. XXI 2 Anonymus Neobarii et Stephanus in Rhetorica ed. H.Rabe 1896. XX II 1 Michael Ephesius in Parva Naturalia ed. P. Wendland 1903. XXII 2 Michael Ephesius de par1889.
XIX
Eustratius,
Anonymus
Hayduck
M. Hayduck XXin 1 Sophoniae in libros de anima paraphrasis ed. M. Hayduck 1883. XXin 2 Anonymi Categoriarum paraphrasis ed. M. Hayduck 1883. 3 [Themistii] paraphrasis in Analytica Priora ed. M. Wallies 1884. XXETl 4 Anonymi in Sophisticos elenchos paraphrasis ed. M. Hayduck 1884. Supplementum Aristotelicum editum consilio et auctoritate
1904. 1901.
XXII
1.
(suppl. vol.
XX)
ed.
XXm
academiae litterarum regiae Borussicae. Berolini, typis et impensis Georg ii Reimer. Vol. I pars 1 Excerptorum Constantini de natura
animalium
sciani
LLbri
duo.
Aristophanis historiae
Lydi quae extant Metaphrasis in Theophrastum et Solutionum ad Chosroem ber ed. I. By water 1886. H Alexandri Aphrodisiensis praeter commentaria scripta miuora ed. Ivo Bruns: 1 De anima ber cum mantissa 1887. 2 Quaestiones. De fato. De mixtione 1892. IH 1 Anonymi Londinensis ex Aristotelis latricis Menoniis et aliis medicis eclogae ed. H. Dids 1893. 2 Aristotelis res publica Atheniensium ed. F. G. Kenyon 1903.
ist
1831
im
Unternehmen abjetzt
der Grundlage aller aristotelischen Studien, in einem organischen Zusammenhange steht. Schon bei der Veranstaltung dieser Ausgabe konnte die Bedeutung der Kommentatoren fr die recensio wie fr die Erklrung des aristotelischen Textes nicht unbeachtet bleiben. So wurden im vierten Bande von Brandis besorgte Auszge aus einem Teile der Kommentarliteratur zusammengestellt. Sie treten hier im Rahmen der Aristoteles-Ausgabe nur als Xebenwerk auf. Die Kommentatoren erscheinen, ^vie es in diesem Zusammenhange zunchst nicht anders sein konnte, nur unter dem Gesichtspunkte einer Beihilfe fr die Beschftigimg mit dem Philosophen, ohne Bercksichtigung ihres Wertes fr die verschiedensten Gebiete der Wissenschaft. Aber schon die Vorrede des fnften Bandes verrt eine vernderte Stellimg der Kommentarliteratur gegenber. Die weiteren von Brandis gesammelten Exzerpte, so erfahren wir hier, kamen nicht zum Abdruck, da eine Auswahl einzelner Kapitel die vollen Kommentare doch nicht ersetzen konnte und eine kritische Ausgabe dieser letzteren nach wie vor Bedr&is blieb. So erschien im fnften Bande statt der Fortsetzung jener Auszge Syrians Kommentar zur Metaphysik, soweit er uns vorliegt, in Useners Bearbeitung vollstndig. Es war im Sinne dieser Auffassung, da 1874 die Akademie eine neue selbstndige Ausgabe der griechischen Aristoteles-Kommentatoren zu schaffen beschlo. Mit der Leitung des Unternehmens wurde eine aus Bonitz und Zeller, die den Antrag gestellt hatten, und Vahlen bestehende Kommission, mit der Redaktion Adolf Torstiik betraut, nach dessen 1877 erfolgtem Tode Hermann Diels an seine Stelle trat. Fr die Vorarbeiten, die Aufnahme und Sichtung des Bestandes der berlieferung und die Kollation der Hss, sowie fr die BeByzant. Zeitschrift
XVin
3 n. 4
34
518
n. Abteilung
arbeitung der einzelnen Teile des Korpus wurde alsbald ein im Laufe der Jahre-
gewonnen. Die Ausfhrung des Planes ging sichren und raschen Schrittes vorwrts. Diels Schon 1882 erschien von seiner selbst ging mit dem besten Beispiel voran. Bearbeitung des Simplikios zur Physik der erste, XXXII und 800 Seiten umfassende Band. Im Jahre 1892 konnte H. sener^) bereits achtzehn herausgegebene Teile der Sammlung besprechen, und heute ist der letzte Teil im Druck. Es ist ein imponierendes Ma entsagungsvoller wissenschaftlicher Arbeit, dessen Niederschlag in dieser stattlichen Bndereihe enthalten ist. Fr alle hier vertretenen Werke war von Grund auf neu zu bauen. Die Prfung der oft recht verwickelten berlieferungsverhltnisse, die in manchen Fllen schon
.
hinsichtlich der Verfasserfrage sehr schwierige Etsel aufgaben, mute berall Auch wo keine editio princeps zu verex integro vorgenommen werden. anstalten war, boten doch frhere Ausgaben, weil sie auf ungengender Grund-
Selbst seners sehr verdienstliche Edition des Syrian enthob nicht der Notwendigkeit, auch hier das Fundament neu zu legen, da die dem Herausgeber zur Verfgung gestellte Kollation der magebenden Hs ungenau gewesen war. Bedenkt man, wie gro bei der weitschichtigen Arbeit, wie sie hier von einer Reihe von Mnnern geleistet werden mute, und
bei der komplizierten Gliederung eines solchen
Unternehmens
so wird
die
Gefahr einer
ist,
man
Bewunderung
ist,
danken
da das groe
Werk
hltnismig sehr kurzen Frist zu Ende gelangte, und der dabei doch Kraft und Zeit fand, berall wegweisend, prfend und beratend das ganze Unternehmen Schritt fr Schritt mit treuester Sorge zu begleiten. Ein mit diesem Gang der Arbeit eng zusammenhngender Vorzug ist die wohltuende EinheitDie Sammlung erscheint trotz der ansehnlichen lichkeit des ganzen Korpus.
Zahl der Mitarbeiter und trotz aller Freiheit, die selbstverstndlich den Befr die Erfllung ihrer Aufgabe im einzelnen eingerumt werden mute, als ein Werk aus einem Gusse, und das gewhrt nicht nur einen sthetischen Genu, sondern erleichtert auch ungemein die Benutzung der Kommentare. Nur in einem Punkte wre es wnschenswert und auch mglich gewesen, das Heer der Bearbeiter innei'halb gewisser Grenzen an eine bestimmtere Marschroute zu binden: ich meine die Anlage der Indices verAus ueren Grnden war es wohl unvermeidlich, diese Indices auf boinim. eine Auswahl des lexikalisch und grammatisch^) Wichtigen zu beschrnken. Fr die Bemessung dieses Wichtigen waren aber die prinzipiellen Gesichtspunkte je nach dem subjektiven Empfinden der Herausgeber nicht die gleichen. Dieses subjektive Moment ein fr allemal ausschlieen und die Herstellung der Indices fr diese Autoren aus sehr verschiedener Zeit und mit mannigfacher Eigenart bis ins einzelne einheitlich reglementieren zu wollen, wre ein Ungedanke. Aber ein vermeidbarer belstand ist es doch, wenn die Indices zu verschiedenen Werken eines und desselben Verfassers (wie z. B. Michaels von
teiligten
'^ 7<!:. 3 ,^^% Gtting. gel. Anz. 1892 S. 1001 Grammatisches ist im allgenieinen nur da aufgenommen, wo es sich an bestimmte griechische Stichworte knpfen lie {av fehlend beim Potentialis, iv mit Indik. u. a.).
1)
flF.
2)
Besprechungen
519
Ephesos) oder zu verschiedenen Bchern eines und desselben Werkes (wie erhebliche Differenzen z. B. Michaels zur Ethik) je nach den Herausgebern aufweisen und charakteristische Wendungen^) oder philosophische Termini
(wie 8i7iaio6vvy] in der Ethik) hier verzeichnet sind, dort fehlen. Doch das Nur mu, wer die Indices zu ein Punkt, der wenig zu bedeuten hat. grammatikalischen und terminologischen Studien und fr Fragen der hheren Kritik verwertet, diese Sachlage im Auge behalten, um sich nicht zu falschen
ist
Schlssen ex silentio verleiten zu lassen. Im brigen verdienen diese Ausgaben nach ihrer ueren Anlage wie nach ihrer inneren Ausfhrung in jeder Hinsicht das hchste Lob. Zu rhmen
ist
insbesondere die uerst praktische Einrichtung der Berichterstattung ber und die sonstigen fr die recensio in Betracht komHilfsmittel.
menden
Hier
ist
noch
Editionstechnik.
Manche
sonst treffliche
der praefatio an einer rgerlichen der durch den Weg seiner Arbeiten nur gelegentlich auf den betreffenden Schriftsteller gefhrt und veranlat ist, sich ber den authentischen Wortlaut einer oder der anderen Stelle ein Urteil zu bilden, in die leidige Notwendigkeit, eine Vorrede von fnfzig oder mehr enggedruckten Seiten durchzuarbeiten,
immer ein schwacher Punkt unserer Ausgaben leiden in der Einrichtung Schwerflligkeit und setzen den Benutzer,
um
auch nur
zu gewinnen und sich des Apparates zu der fraglichen Stelle bedienen zu knnen. Diese Klippe ist in der Kommentarsammlung mit groem Geschicke umfahren worden. Die praefatio jedes Teiles berichtet in knappster, wesentlich nur die Ergebnisse der Untersuchung verzeichnender Weise ber Wert
und gegenseitiges Verhltnis der fr die Texteskonstitution verwendeten und durch ihre Siglen im Apparat vertretenen Textesquellen. Ein supplementum
praefationis fgt hierzu die Beschreibung der smtlichen in Frage
kommenden
oder der in der praefatio nicht erwhnten, fr die recensio beiseite gelassenen Hss, die, soweit tunlich, durch Mitteilung der Varianten fr einzelne Abschnitte charakterisiert werden, und gibt nhere Nachrichten ber LTjersetzungen und
Ausgaben.
befolgt
ist,
Diese Methode, die mit unerheblichen Abweichungen in der Ververeinigt in glnzender Weise die Mglichkeit eines raschen
und supplementum durch das ganze Korpus und bequemen berblicks mit grndlicher Einfhrung in die berlieferung und
Editionen antiker Autoren vorbildlich sein.*) in der Form so sind auch im Inhalt diese Vorreden anerkennenswerte Leistungen. ber die Einschtzung mancher Ll)erlieferungsquellen wird man natrlich anderer Meinung sein knnen. berall aber tritt fleiige und
sollte fr
Wie
Urteil zutage.
gewissenhafte Durchforschung und Sichtung des Materials und besonnenes Dasselbe gilt von der auf die praefatio und ihr supplementum
folgenden Bearbeitung des Scliriftstellertextes. Hervorhebung verdient hier vor allem die Femhaltung konjekturaler Willkr, ein Vorzug, der umsomehi- anzuerkennen ist, als bei diesen Texten, die in grammatischer Hinsicht im wesentlichen auf
dem Boden
im
ein-
zelnen
1) S. Gott. gel. Anz. 1906, S. 879 Anm. 1. 2) Erfreulicherweise hat Ernst Diehl in seiner durch Diels angeregten, von der Berliner Akademie untersttzten Edition von Proklos' Kommentar zum platonischen Timaios (Biblioth. Teubn. 1903) ein hnliches Verfahren beobachtet.
34*
520
II.
Abteilung
Antike herkommenden Philologen die Versuchung zu kritischer Nachhilfe oft ist. Auch in dieser Beziehung drften diese Ausgaben methodisch Schule machen, und besonders der Editor byzantinischer Texte wre auf das hier durchgefhrte behutsame und umsichtige Verfahren hinzuweisen. Den Schlu der Bnde oder ihrer Abteilungen bilden gesonderte Wortund Namenverzeichnisse und Listen der zitierten Piaton- und Aristotelesstellen, alles' sehr dankenswerte Hilfsmittel, durch die der Zugang zu vielem Wertvollen, was die Texte in sprachlicher und sachlicher Hinsicht bieten, erst errecht gro
schlossen wird.
Methode auszuben geeignet ist, freudigst und dankbarst begrt werden mu. Aber nicht nur deshalb. Auch um der hier vertretenen Autoren willen ist diese Sammlung ein Unternehmen von grter Bedeutung. Den Gewinn, den die Wissenschaft auf verschiedenen Gebieten daraus zieht, im einzelnen zu buchen, ist noch nicht an der Zeit, da die Ausbeutung kaum begonnen hat und es lange Zeit dauern wird, ehe sie zu einem gewissen Abschlu gelangt. Aber Allgemeineres lt sich jetzt schon erkennen. Von dem Schatze kostbarer Vorsokratikerfragmente, der jetzt in Diels' Ausgabe der Vorsokratiker ausgemnzt ist, sehe ich hier ab, ebenso von dem, was sonst noch die Geschichte der frheren griechischen Philosophie durch Bruchstcke des Theo-
phrast,
Eudem, Epikur, der Stoiker usw. gewinnt. Auch der reiche Nutzen, Kommentaren der aristotelischen Texteskritik zufliet, geht uns Fr diese und manche anderen Punkte sei auf die oben^) ernicht an.
whnte tiefgrndende Besprechung seners verwiesen. Hier gilt es nur das hervorzuheben, was das neue Korpus der byzantinischen Wissenschaft bringt. Man kann sagen, da diese den Lwenanteil davontrgt. Lt man die byzantinische Periode der griechischen Literatur, wie es von K. Krumbacher mit berzeugender Begrndung geschieht^), in der Zeit- Konstantins I beginnen, so gehren auer Aspasios, Alexander von Aphrodisias und Porphyrios alle hier vereinigten Schriftsteller der byzantinischen Zeit an, und auch von den drei Genannten beherrscht Porphyrios durch sein logisches Grundwerk
die byzantinische Schule durch die Jahrhunderte hindurch
da
er selbst vielfach
und bildet dadurch, kommentiert und exzerpiert wird, das Anfangsglied einer
langen Kette byzantinischer Erscheinungen. Andererseits besttigt gerade unser Korpus Krumbachers Periodenabteilung im Gegensatze zu der frher blichen, die im Jahre 529 die Grenze zwischen Altertum und byzantinischem Mittelalter erkennen will. Porphyrios gehrt zwar nicht der konstantinischen Zeit an, aber sein Leben reicht doch nahe an dieselbe heran, und mit ihm beginnt Von Alexander von Aphfodisias trennt ihn eine tiefe eine neue Richtung. Kluft, die im sechsten Jahrhundert kein Analogon hat. Alexander interessieren noch die Probleme, und so gelangt er, obwohl er nur Ausleger des Aristoteles sein will, doch nicht selten zu eigenen, von denen des Aristoteles abweichenden Anschauungen. Fr Porphyrios hingegen handelt es sich nur darum, die als Logik xat' i^oxi^v erkannte aristotelische Logik dem Verstndnis eines weiteren Kreises zu erschlieen und vor allem fr die Schule nutzbar zu machen. Da1) S.
618 Anm.
1.
2)
Gesch.
d.
byzant. Litt.' S.
2.
Besprechungen
521
her das kurze einleitende Handbuch der nivte (pcovat, daher als neuer pdagogischer Versuch der Kategorienkommentar in Form des katechetischen Dialogs. Dieses pdagogische Interesse an der Gewinnung neuer Methoden zur Eine andere Form dialogischer Erschlieung des Aristoteles dauert fort. Exegese handhabt Dexippos, Themistios bringt in der Periphrase eine alte Art Es ist schon etwas vom Geiste der der Erklrimg zu neuem Ansehen.-') Scholastik, was in diesen Dingen weht: der Aristotelismus ist schon erstarrt,
aber neues Leben regt sich in der Form, wie man ihn berliefert. Vollends scholastisch aber ist die erstmals durch Poi-phyrios vertretene Verbindung der aristotelischen Logik mit dem neuplatonischen System, die von da ab bestehen bleibt und in der Verknpfung des Aristotelismus mit der christlichen Dog-
matik ihre Fortsetzung findet. Jene Verbindung ist nun freilich nicht von Porphyrios mit einem Schlage und ohne durch Frhere vorbereitet zu sein ins Leben gerufen worden. Schon der mittlere Platonisraus des zweiten Jahrhundert n. Chr. hatte, wie Albinos zeigt, die aristot^elische Logik in sein System aufgenommen, aber so, da dieselbe Platpn unterschoben wurde. Mit der Tatsache, da sich Piaton gelegentlich dieser oder jener Operationsform praktisch bedient hatte, hielt man es fr erwiesen, da er diese Form auch theoretisch aufgestellt habe, und gelangte so, von diesen wenigen Punkten ausgehend, dazu, im wesentlichen die gesamte aristotelische Logik fr Piaton in Anspruch zu nehmen. Damit hat Porphyrios gebrochen. Die aristotelische Logik als solche und nicht gedeckt durch platonische Flagge erscheint nunmehr als Grundlage des schulmigen Philosophiestudiums auch fr den Xeuplatoniker, und die Aristotelesexegese erhlt damit auch in der platonischen Schule einen uerst wichtigen Platz, den sie nie mehr verloren hat. Wir erkennen also in vmseren Kommentaren die Spuren einer bedeutsamen Wandlung, die sich im 3. Jahrb. n. Chr. vollzogen hatte und uns veranlat, in der Entwicklung der Kommentierttigkeit vor Porphyrios einen Einschnitt anzusetzen. Hingegen hat im 6. Jahrb. die Schlieung der athenischen Schule in den Kommentaren gar keine Spur hinterlassen. Im Gegenteil, gerade die Werke dieses Jahrhunderts hngen untrennbar miteinander zusammen, und nirgends klafft die geringste Fuge, die sich zur Abtrennung zweier Perioden benutzen liee. Insbesondere tritt der Gegensatz von Heidnischem und Christlichem gar nicht hervor und schafft keine Grenzlinie. Aus der Schule des Ammonios Henneiu sind neben Ammonios selbst Asklepios und Simplikios Heiden, bei Olympiodor ist keine sichere Entscheidung zu treffen, Philoponos ist Christ. Aber ihre Kommentare geben davon keine Kunde. Vergleicht man die Katego rienkomnientare des Simplikios, Olympiodor und Philoponos untereinander, so ist bis ins einzelne der Stempel der gleichen Schule erkennbar. Das nmliche gilt in der nchsten Generation von den Olympiodorschlem Elias und David. Ihre Xamen lassen auf christliches Bekenntnis schlieen. Ihre Arbeiten halten sich ganz in der Tradition der Schule des Ammonios. Xoch in einem weiteren Punkte spiegelt das Kommentatorenkorpus eine Grundtatsache der byzantinischen Literaturentwicklung wieder. Sehen wir von den nicht auf bestimmte Autoren zm-ckzufhrenden und nicht genauer
1) Dieses methodologische Streben treibt noch eine spte Nachblute Sophoaias. Vgl. den Anfang von dessen Paraphrase zu IIbqI tljvxiig.
in
522
n. Abteung
logischen
Sammlung unter dem chronoGesichtspunkte in zwei ihrem Umfange nach sehr ungleiche Abteilungen. Zur ersten gehren aus deta Peripatos Aspasios (im zweiten Viertel des 2. Jahrh. n. Chr.^), XIX 1 der Kommentarsammlung), Alexander von
Philosophie in Athen,
198 und 211 Professor der peripate tischen und Theraistios (vom zweiten Jahrzehnt bis gegen Ende des 4. Jahrb., V), aus der neuplatonischen Schule Porphyrios (232 oder 233 bis nach 301, IV l), Dexijjpos (um die Mitte des 4. Jahrb., IV 2),
Aphrodisias
(wurde zwischen
I, II,
III)
Syrianos (wurde 431/2 Diadochos der platonischen Schule, VI 1), Ammonios (Schler des 485 verstorbenen Proklos, IV 3 6) mit seiner Schule: Asklepios (VI 2), Simplikios (VII XI), Olympiodor (XII), loannes Philoponos (XIII XVn), Elias und David (XVIII). Etwas spter noch als die letztgenannten
%f
ist Stephanos (XVIII 3, XXI 2), den Kaiser Herakleios bald nach 610 nach Konstantinopel berief.^) So haben wir vom 2. bis ins 7. Jahrh. eine ununterbrochene Folge literarischer Erscheinungen, und zwischen den Lebenszeiten der genannten Mnner bleibt kaum da oder dort der Zeitraum eines MenschenAber mit Stephanos bricht der Faden mit einem Schlage alters ungedeckt. Die ab, um erst nach Jahrhunderten wieder weitergesponnen zu werden. groe Lcke, die von der Mitte des 7. Jahrh. an in dem gesamten byzantinischen Geistesleben klafft, macht sich auch, in der Kommentarliteratur bemerkbar. Nur dehnt sie sich hier noch weiter aus als auf anderen Gebieten. Im 9. Jahrb., wo sonst neues Leben erwacht, und weit darber hinaus herrscht Erst in der Periode des Psellos regt es sich hier noch vollkommene Stille. wieder. Die Zeit des Michael von Ephesos (II 3, XIV 3, XX, XXII; er ist auch identisch mit dem falschen Alexander zur Metaphysik, I, vgl. Gott. gel. Anz. 1906, S. 882 ff.) ist zwar nicht mit Gewiheit festzustellen, aller Wahrscheinlichkeit nach aber gehrt er dem 11. Jahrh. ^), schwerlich einer frheren Auer Zeit an. Er ist also wohl Zeitgenosse des Eustratios^) (XX, XXI l). diesen beiden Mnnern vertritt noch Sophonias (an der Wende des 13. und
14. Jahrh. ^)
(V 6, XXIII l) in unserem Korpus die byzantinische Renaissance.^) Welchen Gewinn hat nun die byzantinische Wissenschaft von der Samm-
lung der Aristoteleskommentare zu erwarten? Zunchst wird ihr ein unschtzbares Material unterbreitet fr die Geschichte der griechischen Sprache nach der Seite des Lexikons wie nach Alle in die Sammlung aufgenommenen Autoren ohne der der Grammatik. Ausnahme sind erst in diesen auf Grund der sorgsam gesichteten berliefening sauber und gewissenhaft bearbeiteten Ausgaben der sprachlichen Forschung berhaupt zugnglich geworden. Eine Flle grammatisch bedeutsamer Erscheinungen lt sich jetzt in fast ununterbrochener Kontinuation durch Jahrhunderte hindurch verfolgen. Eigentmlichkeiten der spteren Sprache, die in mehr oder minder gesicherten Beispielen schon lange bekannt, ber deren
1)
2) Vgl.
Die Zeitbestimmungen hier und im Folgenden nach Zeller. H. Usener, De Stephane Alexandrino, Bonner Lektionskatal.
5.
Sommer
1879, s.
3)
iM'/j-
Vgl. Gott. gel. Anz. 1906, S. 902 ff. Aristot. Polit. recogn. 0. Immisch (Lipsiae 1909) p. XVII f. 4) Vgl. K. Krumbacher, Gesch. d. byz Lit. S. 430. 6) Vgl. ebenda. 6) Der Name Heliodors als Verfassers eines Kommentars zur Ethik (XIX 2) beruht auf einer Flschung. Vgl. L. Cohn, Berl. philol. Woch. 1889, Sp. 1419.
;y7
Besprechungen
523
Terbreitung und Tragweite aber kein Urteil mglich war, wie beispielsweise das Fehlen des av beim potentialen Optativ und im Nachsatz der irrealen hypothetischen Periode, oxav und iuv mit Indikativ und Optativ, ors i^vt'xa Sag Ol' TtQiv mit dem Konjunktiv, die Verwilderung im Gebrauche der Negationen (oute fr ovi u. .), Besonderheiten in Anwendung vmd Stellung des Da aus den Erdf, sind jetzt iB grerem Zusammenhange zu beobachten. kenntnissen, die hier zu gewinnen sind, mannigfacher Nutzen auf die Texteskritik
byzantinischer Schriftsteller
zurckflieen
mu,
ist
klar.
Auch
die
hhere Kritik geht nicht leer aus, wie die Frage nach dem falschen Alexander zur Metaphysik und seinem Verhltnis zu Syrian zeigt, die an Hand sprachlicher Indizien mit Sicherheit lsbar ist. Umsomehr ist zu wnschen, da die grammatische Ausbeutung der Kommentare bald ernstlich in Angriff genommen werde. Selbstverstndlich handelt es sich dabei nicht lediglich um die Feststellung gewisser Abweichungen von der klassischen Grammatik, sondern es wre auch zu bercksichtigen, wie sich die einzelnen Autoren den von der
Grammatik nebeneinander zugelassenen Formen und Wendungen gegenber verhalten. Ein interessantes Problem wre femer das Verhltnis dieser Mnner, die einerseits durch Gegenstand und Tradition auf sprachlichen Konservativismus, andererseits durch die mndliche Vortragsweise auf eine gewisse Fhlung mit dem Leben hingewiesen sind, zu gleichzeitigen SchriftGroe Frderung wird das Kommentatoi'enstellern auf anderen Gebieten. korpus dem philosophischen Lexikon bringen. Diels' Arbeit ber elementum und Toix^tov, das Muster einer Geschichte philosophischer Termini, steht noch immer allein. Weitere Untersuchungen sind als Vorarbeiten fr den grieFr ein begrenztes aber chischen Thesaurus ein unabweisbares Bedrfnis. doch immerhin recht weites Gebiet liefern die Aristoteleskommentare Material Ein auf dieser Grundlage aufgebautes Lexikon philosophischer in Flle. Termini wrde einen Grundstock und Angliedeningspunkt bilden fr weitere Untersuchungen ber die philosophische Teiminologie des ausgehenden Altertums und des Mittelalters und kme in hervorragender Weise auch der Theologie zustatten. Gehen wir von der Sprache weiter zur literarischen Form, so bringt uns das Unternehmen der Berliner Akademie auch hier eine schtzenswerte Bereicherung. Die Aristoteleskommentare sind zu einem groen Teile Nachschriften nach mndlichen Vortrgen, sind also nicht von Hause aus als Literaturwerke konzipiert, sondern erst nachtrglich zu solchen geworden. Derartige Werke zeigen gewisse durch ihre Entstehung hervorgerufene Eigentmlichkeiten, die die Philologie in neuerer Zeit mehrfach beschftigt haben, ^) da das Interesse, das man der kynisch-stoischen Diatribe zuwandte, mit NotNamentlich war H. v. Arnims grndliche Unterwendigkeit darauf fhrte. suchung der Werke des Dion von Prusa sowohl fr dessen Diatriben wie auch fr seine sophistischen Eeden ergebnisreich.^) Insbesondere flo auf die Dubletten bei Dion dadurch neues Licht, da v. Arnim sie aus der Wiederholung des nmlichen Vortrages herleitete und so mit der eigentmlichen Entstehungsweise dieser Literatur in Verbindung brachte. In gleicher Weise hat man begonnen, die Eigenart solcher nachtrglich zu Literaturwerken geklassischen
1) Literatur 2)
verzeichnet F. Wendland, Gott. gel. Anz. 1901, S. 780 Anm. Leben und Werke des Die von Prusa, Berlin 1898, S. 171 ff., 282 ff.
1.
524
II.
Abteilung
wordenen mndlichen Vortrge hinsichtlich Komposition, Sprache und Stil auch auf dem Gebiete der christlichen Predigtliteratur zu verfolgen.^) Die akademische Kommentarsammlung lenkt die Aufmerksamkeit auf eine neue Spezies dieser Gattung, a\if den nachgeschriebenen Kathedervortrag.^) Zumeist sind in diesen Aufzeichnungen bei einer zum Zwecke der Herausgabe vorgenommenen Redaktion die greifbareren Spuren des mndlichen Vortrages, wie die Erwhnung zuhrender hatQOi, die Anrede in der zweiten 2. Pers. Plur., verwischt und andererseits Wendungen wie yqfpo^tv u. . eingefhrt worden, die auf schriftliche Abfassung hindeuten. Dabei verrt aber doch hufig eine oder die andere bersehene Stelle den ursprnglichen Sachverhalt.^) Zahlreiche Stcke der Sammlung bekunden schon in ihrem Titel durch die Wendung ano cpavfig xov etvog, da hier die viva vox eines Vortragenden fixiert worden ist. Neben dem Namen des Professors kann auch der des Hrers selbst in der berschrift erscheinen, so bei der Nachschrift, die Asklepios nach dem Metaphysikkolleg des Ammonios angefertigt hat. Ja es konnte vorkommen, da der Schler, ohne damit in den Augen des Lehrers sich einer Unrechtmigkeit schuldig zu machen, seine Nachschrift lediglich unter dem eigenen Namen verbreitete. Als der noch nicht zwanzigjhrige Proklos mit dem greisen Plutarch den platonischen Phaidon las, wurde er von diesem ermuntert, die Exegese niederzuschreiben mit der auf seinen Ehrgeiz berechneten Bemerkung, da dann auch unter Proklos' Namen ein Phaidonkommentar im Umlaufe sein werde.*) Aus dieser Gleichgltigkeit gegen das geistige Eigentwoa erklrt sich eine Diskrepanz zwischen David und Elias in ihren Einfhrungen in die Philosophie. Ersterer fhrt (XVHI 2, S. 31, 34) als Gegenstck zu Kallimachos epigr. 23 Wilamow. zwei Verse unter dem Namen des Olympiodoros an (jtQog rovxo 6e elTtsv^OkvinciodcoQog 6 q)iX66o(pog) die bei Elias (XVHI 1, S. 14, 8) dem Redenden selbst zugeschrieben werden {iyoy de xavaviiu hdvio cpri^l k'itr] o^tcog). Elias hat hier, obwohl der Kommentar dem Titel nach^) als sein Eigentum auftrat, wrtlich nachgeschrieben und das
,
1) P.
2) Vgl.
Wendland, Gott. gel. Anz. 1901, S. 780 IF. auch Freudenthal, HeUenistische Studien
III S.
hefte
im Altertume.
3) Vgl. Gott. gel. Anz. 1905, S. 518 f., 1906, S. 903. Die Aufnahme beider Namen in den 4) Marines Leben des Prokloa Kap. 12. Titel, wie bei Aklepios, ist freilich auch hier nicht ganz ausgeschlossen. Nach Porphyrios Leben des Plotin 3 a. E. widmete Amelios seine Nachschriften plotinischer Vortrge dem Ustillianos Hesychios, nahm sie also als sein literarisches Eigentum in Anspruch. Ob Plotin als Urheber erwhnt war, wissen wir nicht. In dem unter dem Namen des Hermeias berlieferten Phaidroskommentar (ed. P. Couvreur, Paris 1901) wird die Darstellung S. 92, 6 durch die Mitteilung eines Einwandes unterbrochen, den 6 tralgog JTpo'xilo? erhoben habe. Alsdann wird erzhlt, was Dieser qpddffoqpo? kann nur Syrian 6 (pi.X6ao(pog gegen diesen Einwand bemerkte. Syrian gehrt also sein, bei welchem Proklos und Hermeias zusammen studierten. der ganze durch den Einwand unterbrochene Abschnitt, und da sich dieser von dem Rest des Kommentars in keiner Weise abhebt, wohl auch der ganze Kommentar. Auf den gleichen Sachverhalt fhren Einwnde und Widerlegungen S. 164, 21 ff., 28 ff. Wre die von Busse p. V'll an5) ber diesen s. Ad. Busse praef. p. V ff. genommene Form IlQolsyoiitva avv ^sm tfig IIoQifVQlov Blaaytjyfjs &xo (pmvr^g HXiov qpiloffqpov gesichert, so lge es allerdings nahe, einen analogen Titel (mit &nb qpMviJs) auch fr die vorangehenden nQoXsyuBva r^s cpUoaocpiag vorauszusetzen. Dann mte man annehmen, da Elias seine wrtliche Nachschrift nach Olympiodor selbst wieder im Kolleg seinen Hrern vorgetragen habe, was sehr unwahr-
Besprechungen
525
lym seines Lehrers als solches bernommen, whrend David es in ein 'Oylvjtinidaqog 6 (piX. umsetzte. Es liegt auf der Hand, da sich gerade in diesem Zweige der Nachschriftenliteratui-, in den exegetischen Lehrvortrgen der Wenige Philosophenschule, Dubletten besonders hufig einstellen muten. Professoren werden so verfahren sein wie der Alexandriner Hierokles, dessen Gorgiaskolleg Theosebios zweimal nachschrieb, um dann bei der Yergleichung die Erfahrung zu machen, da auer dem platonischen Grundcharakter der Erklrung nichts bereinstimmte.-^) Das Gewhnliche war jedenfalls, da bei "Wiederholung der Vorlesung das gleiche Heft zugrunde gelegt wurde, wobei im einzelnen nderungen im Texte oder auf eingefgten Blttern niedergeschrieben oder auch nur mndlich zum Ausdruck gebracht werden konnten. Man erwge nun, da ein Kolleg nicht nur in seinen verschiedenen Wiederholungen nachgeschrieben, sondern auch in jedem einzelnen Falle von mehreren Hrern zu Papier gebracht wurde, von denen etwa der eine wortgetreu dem Vortrage folgte, whrend andere in verschiedener Weise krzten, und die ihre Niederschriften vor der Herausgabe kombinierten. Man bercksichtige femer, da vielleicht auch das erweiterte und verbesserte Konzept des Lehrers dem einen oder dem anderen Schler zur Verfgung stand und da schlielich auch die eigene Ttigkeit des Hrers in Zustzen, Erweiterungen, Umstellungen So erklrt sich vieles, was dem Leser der u. dgl. sich bemerkbar machte. Kommentare auffllt, Widersprche auch abgesehen von solchen, die in der Lnpulsivitt des mndlichen Vortrages oder, wie bei Proklos' Kommentar zum platonischen Timaios, in der beweglichen buntschillernden Art des KomAnknpfung der nmlichen Errterung mentators ihren Ursprung haben ^) bei dem einen an diesen, bei dem andern an jenen Punkt der Darstellung^), grere Vollstndigkeit der Kommentare einer spteren gegenber denen einer frheren Generation*), vor allem aber die Dubletten, an denen mehrere dieser Aristoteleskommentare besonders reich sind. Es bedarf keines Wortes, da unter diesen Umstnden die Athetese als Mittel zur Beseitigung solcher Unebenheiten vllig unzulssig ist. Unsere Aufgabe kann vielmehr nur die sein, alle diese Erscheinungen fr jedes Werk im einzelnen festzustellen, auf ihre besonderen Eigentmlichkeiten von Fall zu Fall zu prfen und daraus Folgerungen fr jeden Kommentar und jede Kommentarreihe (wie die Sukzession der Kategorienkommentare in der Schule des Ammonios), und endlich fr die ganze literarische Gattung zu ziehen. Fr die Kennzeichnung der letzteren kmen auch Momente der Sprache und Darstellungsform in Frage. Wenn Olvmpiodor proleg. 17, 20 nach Errterung der Ansichten der Peripatetiker und Stoiker ber die Stelliing der Logik zur Philosophie Piaton sagen lt: Ihr habt in meinen Augen alle beide recht ^), so zeigt sich hier in aller Deutlichkeit die
cheinlich ist. Das anb cpwvfjg des Laurentianus kann aber sehr wohl durch Einwirkung des vorangehenden unb (fovf;g Jaid entstanden sein. Die Cberheferung, die Busse seinem Texte zugrunde gelegt hat, kennt es nicht.
1)
2)
Phot. biblioth. S. 338 b 35 ff. B. Vgl. Gott. gel. Anz. 1905, S. 533.
ber Widersprche
s.
auch ebenda
f. 4) Vgl. ebenda 1904, S. 377 ff. 5) Ol iLSv ovv tv UsQinaxTixLi^iv xori tv Exalttv Kyoi tovvov Ix^vai rbv zQitov, dt &sios IHtcov y.uI utgog uvtT}v (nmlich ttjv ioyixTjv) oisrcci slvai xui gyavov (seil, t^s cpdoeocpiug), oQ-fv ov SbItui xaraffxfu^s- d/igjorfpot yccg, (pr^aiv, i^ol rtxcrf Si xovto yg i-xtifigiquata svnoQtiTS i^dxSQOt, dtrt kxX.
526
n. Abteung
Unbekmmertheit und Zwanglosigkeit der mndlichen Bede. hnlich Michael V. Eph. zu Aristot. Nik. Eth. X, S. 518, 19 f}) Der enge Zusammenhang zwischen den Kommentaren und dem mndlichen
aus
Lehrvortrage fhrt uns auf einen weiteren Punkt: auf die Frderung, die sich dem Kommentatorenkorpus fr unsere Kenntnis des philosophischen
ergibt.
Eine
Geschichte des philosophischen Unterrichtes fehlt uns noch immer, so dringend das Bedrfnis darnach auch ist. Eine solche Geschichte wrde uns erst verstehen lehren, auf welchem
Wege
dem Gebiete der Weltanschauung im AlterDienerin der Theologie aber auch noch im Mittelalter zukam, zu erfllen vermochte. Ivo Bruns' Schriftchen ber den Schulbetrieb Epiktets^) kann zeigen, wie viel wertvolles Material hier auch bei viel gelesenen Schriftstellern
mission, die ihr als Herrscherin auf
als
tum,
noch ungenutzt liegt. Da der philosophische Unterricht seit dem zweiten Jahrhundert nach Chr. wesentlich Exegese ist, treten die Kommentare sofort in den Mittelpunkt der Betrachtung. Ihre Technik und damit die Technik des Lehrbetriebes der Philosophenschule aufzuhellen ist eine dringende Aufgabe. Natrlich darf der philosophische Kommentar, soll seine Technik richtig beurteilt werden, nicht aus dem Zusammenhang der gesamten Kommentarliteratur gelst werden. Wohl aber kann die Untersuchung zunchst beim philosophischen Kommentar anheben, weil uns hier groe breite Massen vorliegen, die der Forschung eine sichere Grundlage bieten. Voran steht der Aristoteleskommentar. Denn mit Aristoteles begann das Studium, um zu Piaton fortzuschreiten.^) Unter Aristoteles' Werken gingen die logischen, unter diesen wieder die Kategorien voran, ^j Noch vor diesen stand als klassische Vorbereitung zu den Kategorien
Hier ist allerdings die Khnheit durch eine Beifgung, die ich sperren abgeschwcht: X^ysi, ds (seil. 6 kgicstozeXrig) wg avXXs^cciiivovg r nagaXsXsiiLii^vcc xal oiv TCQoavTtccKovsiv ^^a&sv XQV) oti xar; usv raj r&v aXXcov tpiXoeocpcov 'EjtL->iovQsicov re xal rdiv vgxsqov llrco'CKiv nsQi svSaiiiovias vnoiritpsig dvvarai tij evScciiiovLav (isradidovcci Kcel totg ScXoyoig S^ooig, xar' i^ii fs K(xl nXdrcova xal tovg aXXovg oaoi- xr\v svSuifioviuv iv vosg ^cay iatwiiev, 6cSvvccxov nocxa xavxT\v svaiiiovflv x aXoya xv ^aav kxX.
1)
lasse,
schola Epicteti, Kiel 1897. Leb. d. Prokl. 13: iv hsai yovv oixs 8vo oXoig ndaag avxm (seil. kgiGxoxiXovg Gvvaviyva (seil. 6 2^VQiav6g) Ttgay^azsiag (i;i;d'^vra h Si xovxoav ixccvmg mnsQ di xivav ngozeXsicov yial iLixgv ^vatrigiav elg xtjv nXxcavog rjys ^ivexccycoyiccv. Vgl. auch die Reihenfolge in Kap. 12: dvayivwcxft ovv Ttag xovxm (seil, xtp nXovxgxtp) 'AgtaxoxiXovg ^liv xcc nsgl ij'vxvs, TlXxiovog h xov ^ccidava. Elias z. d. Kateg. S. 123, 9 dsi avxov (seil, xbv 'AgiaxoxiXovg i^riyr}xriv) nvxcc slSivcci x UXxavog iva Gv^icpcovov kccvxm xbv UXxcovu nosi^i] x kgiGxoviXovg xv UXocxcovog slaaycoyijv Ttoiovfisvog. Fr die sptere Zeit vgl. etwa das byzant. Schulgesprch Byz. Zeitschr. 2 (1893) S. 99 Z. 79, Theodor. Prodr. Rede auf Isaak Komn. Byz. Zeitschr. 16 (1907) S. 115 Z. 118. 123 (vorher Z. 114 geht nXxcv 6 &slog als Vertreter der hchsten Stufe der Philosophie voran). Schrift ber den Philos. Joseph, Byz. Zeitschr. 8 (1899) S. 11 Z. 15. 19. 4) Ammon. z. d. Kateg. 6, 2tf., Simplik. z. d. Kateg. 6, 2 f., Philop. z. d. Kateg. 6, 15 ff., Olympiod. z. d. Kateg. 8, 29 fF., Elias z. d. Kateg. 117, 17 fF. (bei den drei letztgenannten auch einige z. T. abweichende Ansichten Frherer). ber die Stellung der Kategorien innerhalb der Logik Ammon. z. d. Kateg. 10, 9 ff., Simpl. z. d. Kateg. 3,18; 10, 8 ff., wo wir erfahren, da schon Alexander von Aphrodisias ihnen den ersten Platz einrumte. Aus spterer byzantinischer Zeit vgl. fr die Stellung der Logik im Unterrichtskursus etwa Byz. Zeitschr. 2 (1893) S. 99; 8 (1899) S. 87. 39. Nikeph. Blemm. Selbstbiogr. S. 2, 26. 28 Heis.
2)
3) Marinos Tc5 77px>L)) xag
.
.
De
Besprechungen
die Eisagoge des Porphyrios.
527
So lag
ber Begriff und Einteilung der Philosophie und hnliche Fragen voranzuschicken, wie es Ammonios (IV 3), EUas (XVIH l) und David (XVIII 2) getan haben. Es ist gewi kein Zufall, da unter den erhaltenen Kommentaren nur die zu Porphyrios' Eisagoge solche allgemeinen Prolegomena aufweisen, whrend die zu Aristoteles und Piaton nur speziell auf Aristoteles und Piaton und ihre Werke bezgliche Einleitungen enthalten. Die einfachste Form dieser allgemeinen Einleitung gibt Ammonios. Bei dessen mittelbaren Schlern Elias und David ist sie soweit ausgesponnen, da daraus ein besonderer Hauptteil des Kollegs mit eigenem Titel geworden ist, dessen Zugehrigkeit zur Porphyriosexegese aber durch Verweisimgen gesichert ist. Die Gesamtvorlesung wre nach modemer Gepflogenheit etwa zu betiteln: Erklrung von
Porphyrios' Eisagoge mit Einleitung in die Philosophie. Dieser allgemeinen Einleitung steht nun im Eingange des Kategorienkollegs eine besondere Einfhrung in das aristotelische Studium gegenber*), die sich in zwei Teile sondert^); der erste betrifft Philosophie und Schriften des Aristoteles berhaupt, der zweite speziell die Kategorien. Jener erste umfat zehn Punkte, die in wechselnder Reihenfolge und teilweise verschiedener
Formulierung bei Ammonios, Simplikios, Olympiodoros, Philoponos und Elias verzeichnet sind. Die Differenzen knnen hier unbesprochen bleiben, und es die Reihenfolge bei gengt, die Punkte nach Simplikios (VIII) S. 3, 20 ff.
Ammonios
xv
ist
handgreiflich falsch
herzusetzen:
1.
uciQSig
yivrixca dijilov),
1) Als Vorbedingung fr das Studium der Kategorien bezeichnet Porphyrios Ihre Stellung im Anfange des ganzen Lehrganges ist selbst seine Eisagoge 1, 8. deutlich bei Ammon. Erklr, d. Tiivrs cpoovai 1, 2 (vgl. auch 13, 10 sleaycayixalg ccxoaig); 22, 23: Ttgcarov 8s ixt, z^ ra|ff bl yuQ sig rg kgiaxotiXovg KatT}yoQiag fiaysi, ccl Ttsgl x&v nXv siai cpavv, avxai 8s rqg Xoyixf]s sliv ccQxai, 8^lov Auch hier hat sich die alte Tradition im ort Ttgrov iexi Tg Ta|a/ rf]g Xoyixfjg. Mittelalter erhalten: Nikeph. Blemm. Selbstbiogr. S. 2, 28 Heis.: qpcov? xal xarrtyogiag ital rcsgl ig(ir]vsiag iy.ns%ai8svaivog. Vgl. femer Byz. Z. 2 (1893) 98, Z. 61.
ccg-K^vitvoi
Vgl. den Anfang von Philoponos" Kommentar zu den Kategorien: Ka&nsg TJv Elaaycoyiv (gemeint sein kann nur die Eisagoge des Porphyrios; der Plural auch 12, 19) iXiyoiLSv xa ngog n&auv (puoao(piav avvxsivovxa, ^Ttsixcc atpcoQi^ousd'a rbv axonov xov Tcgo-ASitiivav tXiuv, ovxco v.al vvv ccg^ousvoL ngb xov {jtQwxov'?) kgi6xotE]Lty.ov avyygiLuaxog SLitca(isv x ngog Ttaav avvxsivovxa ttjv jigiGToxsXixi]v (fiXoaotpLav, sld'' ovxeog xov exonov xov 7tgoy.si^svov xcav Kaxriyogiiv iXiov Siogie^isd^a. 3) Olympiodor S. 1, 7 und dementsprechend auch in der Ausfhrung S. 3 ff. hat drei Teile: aristotelische Philosophie, Logik, Kategorien. Der zweite Teil enthlt die Errterung der Frage, ob die Logik fisgog oder gyavov der Philosophie sei. Da dieses Schema eine nachtrgliche Erweiterung des ursprnglich zweiteiligen ist, geht mit voller Deutlichkeit daraus hervor, da HI unmittelbar an I anschliet. Den zehnten und letzten Punkt von I bildet die Frage (S. 1, 23 Es handelt sich 12, 18) Ttaa v.al xiva dsi ixuarov avyygduiiaxog TrgoXsyse&ai.
2)
dabei
um
iTtiygacpfjg
Luigsaig).
beginnt
die typischen Gesichtspunkte axoTTog. j^gijaiuov, xd^ig, ini-ygatp-q {r, xflg aixia), avyyga(psvg (sl yrrjOLOv xb iXiov), 8iu6y.svq (17 sig x y.scpdXaicc Mit der Anwendung eben dieser Gesichtspunkte aiif die Kategorien III, und 11 tritt strend dazwischen. Simplikios S. 8, 9 ff., 9, 4 ff. lt
528
n. Abteilung
xcc
xb elog
ia xl xrjv aGttfpHuv
Im-
rrjsvev 6 cpiloaocpog ,
9. Tcotov 8bI
i^7}yt]xriv
elvai
x&v xoLOvxav
lytov,
xov
a.v,Qoaxr]v
Liste
mu
zweierlei unsere
Verwunderung
was
soll hier
das
der Philosophenschulen, das sich hchst fremdartig von allen anderen Kapiteln abhebt? Natrlich handelt es sich zunchst nur um den Namen Peripatetiker. Seine Erklrung hat das ganze, seinem Inhalte
Kapitel ber die
Namen
nach brigens sehr alte^) Kapitel nach sich gezogen. Whrend Ammonios 1, 4. 13 ff. und Olympiodor 1, 16; 3, 8 ff diesen Sachverhalt verdunkelt haben, tritt er bei Simplikios 3, 19 und Elias 107, 8 deutlich zutage. Auch Philoponos 1, 7 betont den aristotelischen Ausgangspunkt, freilich in herzlich ungeschickter Weise. ^) Elias hlt es sogar fr ntig, die Erweiterung der Untersuchung auf smtliche Schulbenennungen zu rechtfertigen.^) Nach alledem liee sich der erste Punkt nach dem Vorgange von Elias auch so formulieren 8 ICC XI ovxag a)vo(idad-r] tj ^AqiGxoxiXovg ipdoGocpia^ IIsQmcixr^xtKi}. Damit ist die Sache aber noch nicht abgetan. Wer die Liste der zehn Probleme durchliest, fragt sich: warum kommt neben den allgemeineren Aristoteles und das aristotelische Studium betreffenden Fragen gerade diese Einzelheit zur Sprache, die sich so auffallend abhebt von den neun brigen Punkten? Es lieen sich noch hundert solcher Einzelfragen aufwerfen, die alle den gleichen Anspruch auf Bercksichtigung haben. Warum sind sie nicht alle behandelt, oder gar keine? Ich erwhne diese ganze Frage deshalb, weil sich an ihr zeigen lt, wie unsere Kommentare frdernd eingreifen in wissenschaftliche Verhandlungen, die in den letzten Jahren in Anknpfung an andere Probleme gepflogen worden sind, und wie sie selbst aus solchen Verhandlungen neues Licht empfangen. Die Auffindung eines Kommentars des Didymos zu demosthenischen Reden ^) hat zu Errterungen Anla gegeben, die mehrfach die allgemeinen Fragen der antiken Kommentartechnik berhrten. In diesem Zusammenhange hat Fr. Leo^) betont, da das eigentliche vjio^vtjfia bestimmt ist mit dem Texte des Schriftstellers zusammen gelesen zu werden, da es nur ein Teil des Buches, der kommentierten Ausgabe, ist. Hier liegt, glaube ich, die Lsung des obenerwhnten Rtsels. Was von dem schriftlichen vno^vrjfia^ das gilt auch von dem mndlich vorgetragenen Kommentar. Er setzt ein Exemplar des zu er.
1) Nach Elias S. 107, 24 geht das Schema auf Proklos zurck. Kommentar zum Timaios zeigen sich Spuren: I 348, 15 ff. Sevtsgov
In Proklos'
rbv rprroi'
ccqxoQiaaro rv Xycov, rgitov nccgaCKivd^si rbv ixpoorr^v, nwg nrpoffTj'x xo'vg utXXovrag v7to8ix^6&<xi Xyovg. 355, 3 f. xat bnoiov xwv Xywv sldog Kai OTioiog b
dKQoafqg.
2) 3)
x&v
qptiocqrwr
a-jp^fffu-.
na
yv&iLtv
did ri ovxag wvofta'Tj i) 'QLxoxiXovg qi'/.o4) coqiia, IhQiTCccxrixixil. dXX' insii] xovxo fitgitibv xai qptldoqpov {(ptXo^ad'oXov yuQ 6 cpiXoGocpog), x -Ka&oXov trixsiad'co Si xivag xul Tiaag alxiag mvo/iaff''Tjffar ai
Kai TtQwxv
iaxL
xwv
d^Y.a,
nax
cptXoaocpLav aigiesig.
5) Berliner Klassikertexte, herausg. v. d. Generalverwaltung der Kgl. Musopq zu Berlin, Heft I, Berlin 1904. 6) Nachrichten von der Kgl. Gesellsch. d. Wies. z. Gott., philol.-hist. Klasse 1904 S. 268.
Besprechungen
529
klrenden Schriftstellers in der Hand standteil der SchulbibKothek auch dem Hrer zugnglich ist. An dieses knpft die Exegese Schritt fr Schritt an. Selbstverstndlich enthielt das Exemplar als Einleitung herkmmlicherweise auch die Biographie des Autors und das Verzeichnis seiner Schriften. Hier brauchte der Vortragende nur das ihm geeignet Scheinende nachzuti-agen. Ein solcher Nachtrag, und zwar zur biographischen Einleitung, ist wohl auch der Abschnitt ber den Namen der Peripatetiker und der anderen Philosophenschulen, sei es nun da die Genesis des Namens Peripatetiker in der Einleitung berhaupt nicht besprochen, sei es da sie fr sich allein angegeben war, der Redende es aber fr angebracht hielt sie in den Zusammenbang der gesamten Schulbenennungen zu rcken und das gangbare Kapitel ber diese hier anzufgen. In der gleichen Weise schwindet auch ein zweiter Ansto, den das zehngliedrige Schema bietet. Der zweite Punkt betrifft die Frage, wie Aristoteles' Schriften einzuteilen seien. Nirgends aber ist, was man doch zunchst erwarten sollte, ein Verzeichnis dieser Schriften gegeben. Die einzelnen Werke erscheinen vielmehr nur, in der Kegel mit ag oder oTa tGxLv eingefhrt, als Beispiele fr die Rubriken der iaiqtGLQ^ wobei die Ausfhrlichkeit der eindes Vortragenden voraus, das als Be-
zelnen Kommentatoren in der Anfhrung solcher Beispiele sehr verschiedenen Grades ist. Gewi enthielt das Aristotelesexemplar der Schulbibliothek ein
Schriftenverzeichnis, aber ein solches ohne ein leicht erkennbares, im Gedchtnis haftendes Anordnungsprinzip, gerade wie die auf uns gekommenen
Verzeichnisse des Diogenes Laertios, des Anonymus Menagii und des Ptolemaios, und die von den Kommentatoren gegebene iaiQeaig sollte dazu dienen,
Masse Ordnung und bersichtlichkeit zu bringen.^) Wir haben also in 1. und 2. nur Ergnzungen zur Aristotelesausgabe. Da es tricht war, besonders den ersten dieser beiden Punkte mit den brigen ganz anders gearteten durch fortlaufende Numerierung zu einer geschlossenen Einheit zu verbinden, ist gewi. Zur Entschuldigung kann aber das Bestreben dienen, einerseits die Disposition der Einleitung nicht durch Unterscheidung von Nachtrgen zur Ausgabe und von selbstndig zu errternden Fragen noch zu komplizieren und andererseits durch die Einfhrung der gleichen durchgehenden Numerierung eine leicht berblickbare Korresponsion zwischen der bersicht ber die Probleme und deren eingehenderer Behandlung (z. B. bei Anunonios S. 1, 4 ff. 13 tf. 3, 21 ff., 5, 31 ff. Olympiod. S. 1, 15; 3, 8 ff. 6, 8 ff. 8, 29 ff. usw.)
in die
Punkt
herzustellen.
Fr die auf die allgemeine Einleitung zu Aristoteles folgende spezielle Einfhrimg in die Kategorien (H) ist ein Schema zugrunde gelegt, das sich auch in der Einleitung zu anderen Werken findet und offenbar zu einer gewissen Zeit
1) Fr. Littig, Andronikos von Rhodos, 11. Teil, Erlangen 1894 (Progr.' S. 16 ff. fhrt diese Einteilung auf Andronikos zurck, wofr mir der Beweis nicht geglckt scheint. Da die von Andronikos verworfene s. d. Stellen bei Littig Hl [1895] S. 28 ff.) aristotelische Schrift nagl iguriPsiag hier als echt bercksichtigt wird, mchte ich allerdings nicht als Gegenargument geltend machen, da dieses Werk aus dem benutzten Schriftenverzeichnis bernommen und der Einteilung des Andronikos eingefgt sein knnte. ber arabische Quellen, in denen das gleiche Einteilungsprinzip durchgefhrt ist, s. Fr. Littig, Andronikos von Rhodos I. Teil, Mnchen 1890 (Progr.) S. 20 ff. Vgl. zu der Frage auch Ant. Baumstark,' Aristoteles bei den Syrern vom V. VIII. Jahrh. I, Leipzig 1900 S. 70 ff.
'
530
allgemeine Geltung hatte.^)
treffenden Scbrift
yi^Tjtov),
(ti'
n. Abteilung
Es umfat folgende Punkte: den Zweck der beKonov), ihren Nutzen (to xQV^tf^ov), ihre Echtheit (xo ihre Stellung im Kursus der Lektre (rrjv ra^iv rfjg avccyvmasag), die
iniyQag)fig), ihre Einteilung in
Haupt-
und
kommenden
nuQOv
avyyQUfifxa).
Dazu kommt
ge-
legentlich noch als weiterer Gegenstand der Errterung die Art des Lehrvortrags
Reihenfolge und Formulierung dieser Kapitel wechwerden, auch abgesehen von dem tQonog t^g diaaKakiag, nicht berall vollzhlig bercksichtigt, bisweilen wird ausdrcklich hervorgehoben, da der eine oder der andere Punkt in Anbetracht der besonderen Umstnde beiseite
(6 T^OTCog rrjg SiaKaXiag).
seln^), sie
bleiben knne, bisweilen tritt die Beschrnkung stillschweigend ein. Es wre sehr wnschenswert, da das von den Aristoteleskommentatoren gebotene Material Veranlassung gebe, der Geschichte dieses Schemas nachzugehen. Fr. Littig ^) fhrt es in seinem wesentlichen Bestnde auf den Neubegrnder der aristotelischen Studien im ersten Jahrh. vor Chr., Andronikos von Rhodos, zurck. falls wenigstens meine Beobachtungen Dagegen spricht aber, da es dann auf Jahrhunderte aus der Literatur verschwunden wre, um richtig sind Da freilich einzelne erst in der Zeit des Ammonios wieder hervorzutreten. von den in dem Schema vereinigten Gesichtspunkten sich seit Andronikos mehrfach erwhnt finden, ist zuzugeben. Die Frage nach dem Zwecke der Schriften ist sehr verbreitet. Von der Ttgod-eaig der Kategorien sprach Andronikos nach Schol. in Aristot. p. 81a 27 Brand. Vgl. auch Alexand. z. I Analyt. Der ^ionog platonischer Dialoge spielt in der Exegese des lam8, 2 ff. 9, 5. blich eine Hauptrolle*); und auch seine Nachfolger wie Proklos (und spter
1) Vgl. Ammon. z. Porphyr. Eisag. S. 21, 6 ff.: det dh ij^ig slneiv kuI tcc tmv ^iXoGocpcov ovrco Ttgocayogevousvcc itgoXsyfisva ijtoi TcgoTEXVoXoyovfiBva Diese Prolegomena sind aus der kommentierenden Literatur inl nccvtbg iXiov. nach Ammonios vielfach zu belegen. Auerhalb der Comment. in Ariet. Gr. sei beispielsweise genannt Olympiod. zu Plat. Gorgias S. 108 tf. Jahn, zu Alkib. S. 3 ff. Creuzer (S. 3 a-nong, S. D ;i;eT](>i(iOv S. 10 tcc^ig, S. 11 slg tu xicpdXaia i]toi (isqti LcciQ^Etog. Die Gesichtspunkte sind auch in der lateinischen Kommentarliteratur, Aus spterer Zeit 80 z. B. bei Boethius (zur Isag. S. 4, 17 ff. Brandt), verbreitet. fhre ich als^eispiel an Thomas v. Aquino z. Aristot. de anima p. 2 a: benevoreddit' ostendendo utilitatem scientiae, docilem praemittendo ordinem lura et distinctionera tractatus. Ferner: In Boethii Severini de philosophiae consolatione opus lohanuis Murmellii Ruraemimdensis praelibatio (1514, gedruckt in der quaedam praelibanda sunt quibus stuBoethius-Ausgabe, Basel 1570, S. 898)
jfgbg
diosorum animi ad ea quae tractanda sunt non incongrue praeparentur. sunt autem haec: Boethii vita, titulus operis, styli qualitas (gemeint ist wohl der TQOTtog rrig tdccaiiaXias), scribentis intentio, numerus librorum, quae sit operis utilitas et ad quam id philosophiae partem referatur. 2) Die oben im Texte gegebene Zusammenstellung ist die des Ammonios zu Der tgonog r/y? iSacKaXlag (die Bezeichnung nach Plat. Porphyr. Eisag. 21, 8 ff Kratylos 435 E) bei Amm. z. Porphyr. Eisag. 2a, 18; 26, 5; z. d. Kateg. 66, 6 (vgl.
.
v. u.
80, 15), Philop. z. d. Kateg. 102, 16, Elias z. Porphyr. Eisag. 35, 7; 40, 8, z. d. Kateg. 129, 1, David z. Porphyr. Eisag. 80, 14; 93, 26; 96, 10 (vgl. auch S. X Z. 2 aus dem Prooemium des Davidischen Kategorienkommentars), Anonym, z. n. I/tijr., schol. in Aristot. p. 93 a 11 Brandis, Proklos z. Republ. II S. 8, 8 f., Anon. prol. philos. Piaton. 27 S. 220, 27 f. Herrn.
3)
II S.
19
f, f.
Anz. 1905
S.
626
Besprechungen
531
Olympiodor) haben diesen Gesichtspunkt stark betont Die ania x^g i7tiyQa(pr,g bespricht Alexand. z. I Anal. 42, 23 (vgl. auch de sensu 2, 1 rjXoi de y.al rj
STtiyQatpr}
XQrjifiov
stellt
rf,g
Tlg^eig
und
zusammen (das
war
hier durch
Die Reihenfolge, in der Problem (Albin Eisag. 4 Diog. Laert. 2, 62 u. a.). Scriptoris propositum und ordinatio (mit letzterem Ausdruck ist die Kapiteleinteilung gemeint, vgl. c. 7) verbindet Chalcidius Komm. z. Plat. Tim. 4, xoTtg und IniyQcctpi] Dexipp. z. d. Kateg.
werden
5, 26. 30 Komment,
(beide
z.
im
vierten Jahrb.),
Gold. Ged. S.
417 a
Mull.^)
ey.ong. ra^ig und iTttovv^iu Hieroki. Aber nirgends vor Ammonios^) ist mir
das oben erwhnte festgefgte Schema begegnet. Besttigt sich bei weiterer Untersuchung sein spter Ursprung, so erwchst uns in dem Schema ein Hilfsmittel hherer Kritik. Das unechte Hippolytosfragment aus der Einleitung zu den Psalmen Nr. 7 wird im syrischen Ambros. Origenes zugeschrieben, whrend die von H. Achelis auerdem benutzten drei griechischen Hss keinen Namen angeben. Es beginnt: Kai ovrog fiev rfjg Ckov OKonog kui t6 'igriaiuov' Ist Fragm. 9, das nach Barber. DI 59 xi]g imyQacpf^g avxi]. -^ 6e aixia ebenfalls dem Origenes gehrt, von den drei griechischen Hss wieder anonym gelassen ist, gleicher Herkunft, so kme zu den drei Gesichtspunkten noch die T^tg (140, 17 Ach. Yoran geht eine Errterung der Zahl der Psalmen, die der dg y.eqxxXaia ucigeaig entsprechen knnte; aber der technische Ausdruck ist nicht gebraucht.) Die Zusammenstellung der drei, noch mehr aber die der vier Punkte erregt gegen die Zurckfhrung auf Origenes den lebhaftesten Verdacht, da der Prolegomena-Schematismus auch in dieser Beschrnkung fr den Anfang des 3. Jahrh. unwahrscheinlich ist. Ein lateinischer Oribasius zu Hippokr. Aphor.^) wrde sich schon dadurch als Flschung verraten, da in eo Studium suum dider Vorrede zunchst von dem Zwecke der Schrift (. rigit p. 6), dann von ihrem Nutzen (utilem vero p. 7) und von ihrer Echtheit (p. 7) die Rede ist, worauf die weiteren ims bekannten Fragen folgen: in quam partem artis medicae liber hie redigatur (p. 8); caeterum si quo ordine
. .
legendus sit quaeras (p. 9); modus doetiinae (6 xQonog xiig iaKaXiag) si quaeritur (p. 9); at in quot partes praesens liber dividitur? quid est aphoris-
mus?
Gehen wir von der Einleitung ber zum eigentlichen Kommentar, so tritt uns hinsichtlich der Verteung des Stoffes bei Olympiodor, Elias und David, bei Philoponos in seinem Kommentar zu TIeqi \pv'/ii]g vom dritten Buche an
axoTiog rcbv incbv, xal 17 zeitig, jjapaxr^pa q)iX66oq>ov &vayv(6uvav iyMiivai totg ccxQoaTaig (d. h. die rd^ig des Gedichtes ist, da es vor jeder anderen Lektre gelesen werde, und sein Zweck, den Hrern den x<^Qaxti]Q tpiXaocfog darzustellen), xQv 6h Tt]v incavvfiiav iaxs St
1)
TtQo
rcbv
to mg iv Infaiv agiaxa slvai xal d^sia. 2) In dessen Zeit scheint es allerdings schon allgemein verbreitet gewesen zu
530 Anm. 1. medici clarissimi commentaria in Aphorismos Hippoeratis hactenus non visa, loannis Guinterij Andemaci doctoris medici industria velut e profundissimis tenebris erata et nunc primum in medicinae studiosorum utilitatem aedita. Basileae. Ex officina And. Cratandri. 1535. Fr die Verifizierung des Titels nach dem Exemplar der Bemer Stadtbibliothek n 133 bin ich meinem Freunde S.Singer in Bern zu Dank verpflichtet.
sein;
8.
S.
3) Oribasii
532
und
II.
Abteilung
Kommentartechnik und Ein Vortrag (nga^tg)^) sondert sich, soweit der Stoff dazu ausreicht, in zwei Teile, ^soaQia und Ae'^tg-erklrung, von denen es der erste mit der Exegese eines Textstckes nach seinem Hauptinhalte und in seinem groen Zusammenhange, der zweite mit der die einzelnen Stze und Worte ins Auge fassenden Einzelerklrung zu tun hat.^) Bei der groen Drftigkeit unserer unmittelbaren Zeugnisse ber die ueren Bedingungen des Unterrichtes liegt die Frage nahe, ob sich vielleicht aus diesen literarischen Niederschlgen der TCQcc^sig Erkenntnisse gewinnen lassen ber Umfang und Dauer eines Lehrvortrages. War ein solcher an eine bestimmte Zeit gebunden entsprechend unserer Lehrstunde oder war fr seine Umgrenzung in erster Linie die inhaltliche Abrundung magebend, so freilieb, da dabei auch die Zeitdauer nicht ganz unbercksichtigt blieb, da eine avvovala unmglich einen ganzen Tag oder lnger dauern konnte? Fr letzteres scheint schon die bedeutende Verschiedenheit des Umfanges der einzelnen nQcci^stg innerhalb eines und desselben Kommentars zu sprechen. Doch knnen hier auch Ungleiehmigkeiten der Niederschrift im Spiele sein. Es ist beispielsweise ganz natrlich, da in einer Kollegstunde, in welcher eine geringe Anzahl von Tatsachen eingehend durch Beispiele belegt wurde, weniger zu Papier zu bringen war, als in einer von Anfang bis zu Ende mit wichtigem integrierendem Stoffe gesttigten Vorlesung. Wir werden uns also nach sichereren Indizien umsehen mssen. Als solche kommen folgende in Betracht: 1. Die Behandlung eines Lemmas in &ecoQLa und Lexisexegese endigt immer mit der vollen n^'^ig, nicht etwa gelegentlich inmitten einer solchen, um von der '9'C^ta eines neuen Textstckes innerhalb dieser nmlichen TtQ^ig abgelst zu werden. Das letztere wre aber anzunehmen, falls der Lehrende einen bestimmten Zeitabschnitt mit seiner Vorlesung auszufllen htte. An eine auf vorheriger Probe oder Berechnung beruhende bereinstimmung zwischen der inhaltlichen und zeitlichen Abgrenzung der Vorlesung ist nach dem ganzen Charakter dieser Vortrge kaum zu denken. 2. Es werden auch nicht zwei je d'eiOQla und Lexisinterpretation umfassende Gruppen zu einer TtQ'^cg vereinigt, wie es dann und wann zu erwarten wre, wenn die HQ^tg sich auf ein bestimmtes Zeitma zu erstrecken htte. 3. Es kommt vor, da der Abschlu einer TtQa^ig ausdrcklich mit der Rcksicht auf den Stoff begrndet wird. So Steph. n. eQ^rjv. 34, Iff.: aXk' agTiet ravra tjj naQOvari 9'a>Qca. Tc&g yuQ rovto noLsl (es handelt sich um Lsung einer Aporie durch Aristoteles) iv ereQa &soiQia avv dsa fia&r^GoiiEd'a. aacpovg e T^g Xi^scog ovrjg Kai Ttdvrcov r&v iv a-r?} nak&g &e(OQr]&evr(ov iv tovroig ri'jve T'^v TCagovav TtQ^tv xaxaTiavaoi^EV. Sprechen alle diese Umbei Stephanos eine Einiichtung entgegen, die fr
ist.
Unterrichtsbetrieb lehrreich
1) Tlqxxeiv als Schulterminus bedeutet exegetisch behandeln": Prol. z. plat. Philos. 26 S. 219, 29 f. Herm.: xovxav (es handelt sich um ffewisse platonische Dialoge) 8s ai,i6v iaxt, xr]v x%iv ^rixTjaai, Sioxt, xai xovxovg rj^Koauv Ttccvxsg ngdrree&ccL. ngmxov xolvvv sl xbv 'AlniiccSriv Ttgxxsiv. 220, 13 f. insiSr] dh xai xovg No^ovg -Kai xag TloXixsiag TtgccxxsLV Sc^LOvai xi,vg absolut gebraucht heit ea Exegese treiben", g^ig Exegese" geht ber in die Bedeutung der einzelnen exegetischen Vorlesung oder des Pensums einer solchen Marines Leb. d, Prokl. 22 tpdojtovia yg dfiSTgcj j;pr](Jafi'fi'Os i^riystxo rfjg avxijg rjiL^Qug nivxe, bxi S'h xal nXelovg 7rpa|^s xori ^yQucps 6xi%ovg xa noXXa /iqpl xovg inxanoeiovg. 2) Nheres Gott. gel. Anz. 1904 S. 382 ff.. 1905 S. 582 f., 1906 S. 898 f., 1908 S. 222 ff.
,
:
Besprechungen
533
stnde gegen ein Analogen unserer Lehr stunde, so zeigt sich andererseits die naturgeme Beschrnkung der Vorlesung auf gewisse durch die Umstnde gebotene zeitliche Grenzen darin, da sehr umfangreiche dscoglai auf mehrere jtQcc^eig verteilt und nach einer langen dsco^Ca die Lexisinterpretation der nchsten 7rpc|tg zugewiesen werden kann. ^) Das sind nur einige von den zahlreichen Fragen aus dem Gebiete der Kommentartechnik vmd der Unterrichtsorganisation, zu deren Behandlung die neuen Kommentatoren texte die Anregung geben werden. Von weiteren nenne ich nur noch das Nebeneinander des dialogischen^) und akroamatischen
Kommentars, ebenfalls ein Spiegelbild zweier Unterrichtsformen, die in den bungen" und Vorlesungen" unseres akademischen Lehrbetriebes ihre ParDer dialogische Kommentar in der bei Porphyrios z. d. Kateg. allele haben. vorliegenden Art ist zugleich ein Verwandter der auch auf anderen Gebieten der antiken und byzantinischen Literatur vertretenen Katechese^) und des Examensgesprchs.*) Erinnert sei ferner an die nach Inhalt und Form verschiedenen Arten des Kommentars, wie sie an den klassischen Stellen, Simpl. jz.d. Kateg. 1, 8 ff., Sophonias z. IZ". 'r\)vyrig 1, 4 ff., besprochen sind. Unter ihnen ist die Periphrase in ihrer von Sophon. S. 1, 11 ff. geschilderten Eigenart ein merkwrdiges Beispiel fr das auch in dieser rein fachlichen Literatur noch fortlebende Stilgefhl der Griechen, das bei der blichen Form des Kommentars Ansto nahm an der Uneinheitlichkeit und Disharmonie, wie sie durch den "Wechsel der im Lemma gegebenen Schriftsteller wort e und der nachfolgenden Erklrung des Exegeten und durch die Zerpflckung des Schriftstellertextes
hervorgerufen wurden.^) Wenden vdr uns zu der Bedeutung der Kommentare fr unsere Kenntnis
der
so ist ihr
Wert auch
er
Form
der Exegese.
die Geschichtschreiber der Philosophie sich entschlieen, sie in erster Linie unter
diesem Gesichtspunkte zu betrachten und auf die verschiedenen Methoden und wechselnden Prinzipien der Exegese und die dementsprechend variierende Auffassung der Schriftsteller, des Piaton und des Aristoteles, ihr Augenmerk zu richten. Proklos' Kommentar zu Piatons Timaios enthlt beispielsweise eine Flle noch wenig benutzten Materials fr die Geschichte der Exegese, aber auch die Aristoteleskommentare sind sehr ergiebig. Tritt man einmal ernstlich an diese Aufgabe heran, so wird sich der Blick fr feinere Unterschiede schrfen, und Kommentatoren, die jetzt noch fr uns in der groen Masse verschAvinden, werden individuelle Zge erkennen lassen und einen Einblick in eine Entwickelung der Deutung des Aristoteles und damit auch in die Bewegung der
1)
2)
Belege Gott. gel. Anz. 1908 S. 222. 224. Porphyrios und Dexippos zu den Kategorien, Boethius' erster Kommentar
zu Porphyrios' Eisagoge.
3) Vgl. z. . Cicero de partitione oratoria, Philons Quaestiones zu Genesis und Exodos, C. Chirius Fortunatianus Ars rhetorica, Bakcheios Eieayoayr] rexvris /toufftx^s, Manuel Moschopulos igoar^fiaTa ypaufiarixa und mgl 0xs8&v. 4) Byz. Zeitschr. 2 (1893) S. 97 ff. avxov yuQ vno3vvrsg kgi6ror^Xr]v -nal r xiig 5) Sophon. z. 71. ibv%fi? 1, llff. avtuyysliag ngoa^gricjusvoi TtgocoTtsLo}, ag svavvoTtrov kuI x6 Ttv ?v it] xal pri Sia-KOTtTOLTO, xr]v yihv Xii^iv nagriiiav (nmlich die Periphrasten) avr-^v, oivs
:
di7jgri[isvr}v oid"'
Byzant. Zeitschrift
XVIU
3 u.
35
5S4
n. Abteilung
Fr lamblichos habe
ich frher')
ihm
den
Prinzipien seiner Exegese nachgehen, ein Bild, das uns die gewaltige Begeistelehrt, die dieser Mann bei seinen Schlern entzndet hat. Auch Ammonios, Asklepios, Simplikios sind unter dem Gesichtspunkte der Exegese interessant.^) Vor allem aber wird das stattliche Korpus der Aristoteleskommentatofen die Geschichtschreibung der griechischen Philosophie lehren, mit einer Einseitigkeit zu brechen, die noch immer an der Herrschaft ist, nmlich
rung verstehen
Syrian,
Auch
Ed. Zeller steht unter dem Einflsse dieser Richtung. Bezeichnenderweise ist bei ihm Themistios unter den Neuplatonikern besprochen, obwohl zugestandenermaen die unterscheidenden Zge des Neuplatonismus bei ihm nicht hervortreten. Es war eben fr ihn bei der herrschenden Darstellungsweise eine andere Unterkunft nicht zu finden. Hier rcht sich, da man die Exegese in ihrer Bedeutung zu gering anschlug. Es handelt sich fr die Philosophen dieser Zeit gar nicht um Systembildung, um Erringung der Wahrheit auf dem Wege selbstndiger Spekulation. Piaton und Aristoteles wollen erklrt sein, in ihnen liegt die Wahrheit beschlossen. So hat die Aristotelesexegese
^'?
wo sie von neuplatonischen Anschauungen beeinflut ist. Vielfach aber, inbesondere auf dem seiner Natur nach neutralen Gebiete der Logik, tritt dieser Einflu vllig zurck. Fr den groen geschichtlichen Zusammenhang ist diese unparteiische, von den religisphilosophischen Tendenzen des Neuplatonismus unabhngige Kommentierttigkeit von immenser Bedeutung. Sie ebnet dem antiken philosophischen Unterricht den Weg in die christliche Welt. Die so betriebene Exegese hatte wenig oder nichts abzustreifen, um auch den Anhngern der neuen Religion genehm zu sein. Bei allem fanatischen Ha, mit dem sich die Anhnger des alten und des neuen Glaubens bekmpften, war hier doch ein Gebiet entstanden,^ auf dem man sich in Frieden begegnete. So konnte sich die Philosophenschule christianisieren. Wie ruhig sich dieser bergang vollziehen mochte, zeigt das oben berhrte Verhltnis des Philoponos, David und Elias zu Ammonios, Simplikios und Olympiodoros. Ammonios' Kolleg ber die Kategorien konnte so gut vor Christen gelesen werden, wie das des Elias vor Heiden. Und so fhren uns die Aristoteleskommentare unvermerkt in die christliche Scholastik. Boethius, der Begrnder der aristotelischen Studien des christlichen Abendlandes gehrt sachlich zu der Reihe unserer Kommentatoren, von denen ihn seine Sprache trennt.*) Die Fortwirkung der griechischen Kommentare auf das byzantinische Geistesleben, die durch Vermittelung des Unterihren Schwerpunkt in sich selbst, auch da
1)
fiF.
Ebenda 1903 S. 526. 3) Gute Bemerkungen hierber enthalt der Aufsatz von Paul Tannery, Sur la Periode finale de la philosophie grecque, Revue philosophique 42 (1896) S. 266 4) Die Wiener Akademie hat ihn in den Plan des Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum aufgenommen und mit der Bearbeitung 1883 6. Schepss
2)
flF.
beauftragt. Vgl. praef. p. V des inzwischen erschienenen ersten Bandes: Anicii Manlii Severini Boethii in Isagogen Porphyrii commenta. Copiis a Georgio Schepss coraparatis suisque usus reo. Samuel Brandt, Vindob. Lips. 1906 (^Corp. Script, eccl. Lat. vol. 48). Damit erledigt sich die Bemerkung Useners Gott. gel. Anz. 189i S. 1008.
Beuprechungen
richtes auch
535
Hand
Zu neuen Kommentarschpfungen
aus der uns die akademische Ausgabe in Michael von Ephesos einen recht achtbaren Aristoteleserklrer zum Leben erweckt hat.^) Bemerkenswert ist vor allem die Vielseitigkeit seiner aristotelischen Studien. Darber lt sich erst jetzt urteilen. Denn mehrere Kommentare erscheinen in der berlieferung nicht oder nicht unbestritten als sein Werk und konnten ihm nur auf Grund sprachlicher und sachlicher Untersuchungen zugewiesen werden, fr die erst die neue Ausgabe eine sichere Grundlage bietet. Wie wenige vor ihm hat Michael die sachlich verschiedensten Schriften des aristotelischen Korpus kommentiert. Aus dem Organ on behandelte er die I. und n. Analytik, die Topik, die Schrift
teles in der Zeit der byzantinischen Renaissance,
TCiQl
iQfirivslag
(vgl.
Comm.
in
Arist.
graec.
IV
5 p.
XLV)
die
Zo(pt6rixol
im Comment. II 3); von der Metaphysik kommentierte er nach Mich. z. d. Parva Natur. [Comm. XXH 1] S. 149, 15; E Z liegen vor unter dem Namen des Alexander von Aphrodisias in Comm. I, aus den naturwissenschaftlichen Schriften die Physik und IIsqI ovquvov. Er machte aber nicht, wie mit wenigen Ausnahmen^) die brigen Aristoteleserklrer, Halt vor den anthropologischen und zoologischen Schriften mit ihrer Flle naturgeschichtlicher Einzelheiten. Es war, scheint es, auf Anlage oder Beruf benihendes medizinisches und naturwissenschaftliches Interesse, das ihn trieb, sich auch hier als Erklrer zu bettigen. Seinen Kommentar zu den Parva naturalia besitzen wir. Nach einem handschriftlich erhaltenen Verzeichnis aristotelischer Exegeten ^) kommentierte er eQi fracov larogiag. Whrend von diesem Werke sonst nichts bekannt ist, liegen uns die Kommentare zu IIsqI fftjov yEvf'fco? fXIV 3), IIsqI ^foorv fxOQicov, Ileol fcowv xivi^fff? UeqI fwcov
iXeyioi
(erhalten
(von Michael in Aussicht gestellt zu Parv. nat. 149, 16, als ausgearbeitet angefhrt im handschriftlichen Verzeichnis) betraf die Schrift IleQi xQfo^urayv. Ein Kommentar war vielleicht auch Michaels Werk IIsqI '^'v^iig. Erhalten ist wieder der Kommentar zum 5., 9. und 10. Buche der nikomachischen Ethik. Endlich hat Michael zwei Werken seine Aufmerksamkeit geschenkt, von denen das erste selten, das zweite, soweit wir sonst Kunde haben, in griechischer Sprache nie kommentiert worden ist, der Rhetorik und der Politik. Da sich Michael mit der letzteren befat hat, steht erst seit kurzem fest. 0. Immisch hat im Anhange seiner Ausgabe von Aristoteles' Politik*) Scholien des cod. Hamiltonianus 41 verffentlicht, deren Verfasser zu Arist. p. 1282a 3 ff auf seine Erklrung der Schrift IIsqI fcocov
.
Ein weiteres
Werk
Nheres ber ihn und seine Werke Gott. gel. Anz. 1906 S. 879 ff. Arist. Immisch p. XVI ff. 2) Boethius hat eine bersetzung und Erklrung aller aristotelischen Werke wenigstens geplant (nach der zweiten Bearbeitung des Kommentars zu ir. ig^riv. 8. 79, 16 ff. Meiser). Naturwissenschaftliche Werke behandelten Georgios Pachymeres, von dem der Bibliothekskatalog des cod. Paris. 2328 nach Cramers Anecd. Paris. I 398 Elg T jcsqI ^tov -/ewr/Gsag und Eig t6 nsgl ^wcov fioQicov kennt, und Theodoros Metochites, vgl. K. Krumbacher, Gesch. d. byz. Litt.* 552 f. 3) In cod. Marc. 203 (H. Usener, Rhein. Mus. 20 [1865} 135 f.) und cod. Vat. 241 (M. Hayduck, Comm. in Aristot. Graeca XVLU 3 p. Y). 4) Aristotelis Politica. Post Fr. Susemihlium recogn. Otto Immisch, Lipsiae 1909 (Bibl. Teubn.), p. 295 ff. 35*
1)
Pol. reo. 0.
536
(ioqIcov
II.
Abteilung
verweist. Die Folgerung, die Immisch S. XVI daraus gezogen hat, da wir es mit Michael von Ephesos zu tun haben, besttigt sich. Auer ihm kennen wir als Kommentator von TleQt ^(fcov (ioqIcov nur noch Georgios PachyDie wenigen unbestimmten Anspielungen der Scholien auf zeitmeres. ^) genssische Dinge ^) reichen zu einer Entscheidung nicht aus, wohl aber die
Eine ganze Reihe michaelischer Eigentmlichkeiten findet sich in Auf die kulturgeschichtliche Bedeutung dieses Kommentars zur Politik hat schon Immisch S. XVIII hingewiesen. Dem Abendlande wurde die aristotelische Politik im 13. Jahrhundert zugnglich gemacht und damit die Grundlage geschaffen fr die politische Theoriebildung, die sich Jahrhunderte hindurch auf Aristoteles aufbaute. Die byzantinische Renaissance ist mit dem Interesse fr die.se Schrift um etwa zwei Jahrhunderte vorangegangen. Michaels im ganzen nchterne und verstndige Exegese, die vor allem den knappen aristotelischen Ausdruck durch Periphrasierung verstndlicher zu machen und den Zusammenhang durch den Nachweis der Gedankenverbindung zu erhellen sucht, vielfach auch durch Beispiele das Verstndnis erleichtert, mag zu ihrer Zeit die aristotelischen Studien erheblich gefrdert haben und kann auch heute noch dem ungebten Aristotelesleser wesentliche Dienste leisten. Auch fr den gebten aber hat sie Bedeutung durch die Erhaltung mancherlei wertvollen Materials, so gering auch im ganzen des Verfassers historisch-philologische Interessen sind, und durch den Einblick, den sie in die philosophische Richtung ihrer Zeit tun lt. Da ein literarisch so produktiver Mann, der dazu noch, wenn nicht alles tuscht, ein philosophisches Lehramt innehatte, durch zahlreiche Fden mit seinen Zeitgenossen und ihren Anschauungen verbunden war, leidet keinen Zweifel. Es ist ein Zeichen, wie schlecht es noch mit unserer Kenntnis der Persnlichkeiten und des geistigen Lebens im 11. Jahrhundert bestellt ist, da wir von diesen Fden kaum einen aufzudecken vermgen und da ein solcher Mann fr uns eine fast vllig isolierte Erscheinung ist, die wir nirgends anzuknpfen und deren Zeit wir sogar nur nach sehr allgemeinen Indizien mutmalich zu bestimmen imstande sind. An Materialmangel wird das nicht liegen. Das Jahrhundert des Michael Psellos, Eustratios, loannes Italos wird Anknpfungspunkte zur nheren Bestimmung eines philosophischen Schriftstellers bieten, auch wenn es nur ein groenteils mit berkommenem Gut arbeitender Kommentator ist. Aber das Material liegt zu einem Teile noch unediert im Staube der Bibliotheken, zum Teil steht es nur in Ausgaben zu Gebote, die fr wissenschaftliche Zwecke unbrauchbar sind; was brig bleibt, bietet in seiner Isolierung vorlufig wenig Ertrag. Gewinn entfacht neue Wnsche: Michael von Ephesos ist uns wiederSprache.
dieser kleinen Scholienauslese wieder.^)
S. oben S. 535 Anm. 2. Immisch p. XVII f. 3) Das ergibt ein Vergleich der Scholien mit den Zusammenstellungen Gott. gel. Anz. 1906 S. 885 ff. Auch sachliche bereinstimmungen in charakteristischen 'ingen lassen sich nachweisen. Zu S. 303, 34 Immisch oi. iia9' r](imv xpaxfs vgl.
1)
2)
Da in dem Kommentar zur Ethik S^ 587, 20 rovg naQ-' jj^g KOQcexccg. a. Eth. auf die Erklrung der Politik als zuknftig verwiesen, dagegen in unseren SchoDalien eine Exegese der Ethik zitiert ist, hat schon Immisch S. XVIII betont. den uns bei zeigt eine bereinstimmung in der Ausdrucksweise, da es sich S. 578, 19 und zur Politik vorliegenden Ethikkommentar handelt: zur Ethik S. 805, 21 Imm. ist abweichend von Aristoteles die Rede vom noXniyibg tiSalnatp.
um
Besprechungeu
geschenkt,
537
Verlangen nach einer Wiedererweckung Schlssen sich an diese aus den folgenden Jahrhunderten noch Nikephoros Blemmydes, Georgios Pachymeres und Theodoros Metochites mit ihren philosophischen Arbeiten und etwa noch der ursprnglich in den Plan des akademischen Unternehmens aufgenonamene, dann aber gestrichene Leon Magentinos, so wre unsere Kenntnis der Philosophie der spteren byzantinischen Zeit auf eine wesentlich breitere und festere Grundlage gestellt. Drften wir hoffen, da die Akademie und der Leiter des Kommentaruntemehmens, nachdem sie mehrfach im Anschlu an das Korpus der Aristoteleskommentatoren die Herausgabe verwandter Schriftsteller angeregt imd untersttzt haben, so auch hier fordernd eingreifen werden, so wre ihnen erneuter Dank aller byzantinischen Forscher gewi.^) Anhangsweise sei hier noch mit wenigen Worten des Supplementum Aristotelicum gedacht. Es ist bestimmt, sowohl die akademische Aristoteleswie die Kommentatorenausgabe zu ergnzen und enthlt neben der wiedergefundenen aristotelischen TIoXitho. ^A&t}vaicov (l 2) eine Anzahl Schriften,die ohne die Form des Kommentars zu haben zu den Zeugnissen der aristotelischen Studien des Altertums und Mittelalters gehren. Den Byzantinisten Die in der ersten interessieren die beiden Abteilungen des ersten Bandes. edierte Schrift gehrt zu der von Konstantinos Porphyrogennetos ins Leben gerufenen enzyklopdischen Literatur. Es ist ein zoologisches Exzerptenwerk, ber dessen Inhalt und Quellen der Titel folgendermaen berichtet: ZvXXoyri
so dringender ist unser
um
TTjg
TTiQi
fojwv [xoQiag
'/EoGuiav
Tcrt]vu rs y.uX
d-alarricov K(v6xc(vxiV(p
fisycdoi
nischen Grammatikers)
inaoxo) ^aco
v.ai
x&v 'AgixoxsXovg Ttsgl ^acov innofii^^ vixoxa^ivxav x&v AiXiava nal Tifio&io) (dem Grammatiker von Gaza um 500 nach Chr.) xal ixegocg xial itsQl avx&v ELQtjfiivcov. Unter den Exzerpten verdienen die aus Timotheos auch um ihres sprachlichen Charakters willen Beachtung. Vgl. darber H.Usener, Gott. gel. Anz. 1892 S. 1019, der in ihnen die Beobachtung des von W. Meyer entdeckten Satzschlugesetzes feststellte. Die zweite Abteilung des Bandes fhrt uns in die Zeit der Auswanderung der athenischen Philosophen an den Hof des persischen Knigs Khosru nach der Schlieung der Schule zu Athen. Priskian hat sich an dieser Exodos beteiligt und bietet in den Solutiones ein Werk, das unmittelbar an dieses Ereignis anknpft, zugleich aber auch durch wichtiges Material eingreift in die Frage nach dem Ursprung des Neuplatonismus. Die Schrift erscheint hier zum ersten Male vollstndig. Auch die priskianische Metaphrase von Theophrast ttsqI aLG&i]ataig nal negi (pavxaaiag^ die in erster Linie fr Theophrast, dann aber auch fr den Neuplatonismus von Belang ist, wird erst durch diese Ausgabe
benutzbar.
Bei aller Knappheit wird dieser berblick ber das akademische Koraeine Vorstellung von dem Reichtum gewhren, der der Wissenschaft hier geboten ist, zugleich aber auch von den Aufgaben,
mentaruntemehmen immerhin
1) Zum Beweise, da die Herausgabe philosophischer Kommentare der Erklrung auch sehr femabliegender Literatur zugute kommen kann, sei hier beilufig auf Byz. Zeitschr. 14 (1905) 219 Z. 7 ff., 490 f. (die Eliasstelle steht in der akademischen Ausgabe S. 6, 32 ff.; vgl. auch S. 24, 21 ff.) hingewiesen. Die an der ersten Stelle erwhnte Definition der Philosophie ist eine von den sechs in den Kommentaren des Ammonios, Elias und David zur Eisagoge behandelten.
538
die ihr dadurch gestellt werden.
II-
Abteilung
Kraft in Angrifl'
Mge deren Lsung auf allen Punkten mit genommen werden. Es wre der schnste Dank, der der Akademie und allen, die an dem Werke mitgearbeitet haben, in erster Linie
zuteil wer-
Karl Praechter.
liken
August Heisenberg, Grabeskirche und Apostelkirche. Zwei BasiI. Teil. Die Grabeskirche in Jerusalem. 234 S. mit Konstantins. 14 Tafeln und 14 Fig. im Text. IL Teil. Die Apostelkirche in Konstantinopel. 284 S. mit 10 Tafeln und 3 Fig. im Text. Leipzig. J. C. Hinrichs. 1908.
Der Kunsthistoriker kann
es
endlich ein Philologe seine ganze Kraft an die Aufgabe setzte, unsere Vor-
untergegangenen Grndungen Konstantins (und Justinians) auf dem Wege streng methodischer Durchforschung des gesamten Quellenmaterials unter Bercksichtigung aller bisher gewonnenen Ergebnisse nachzuprfen. Bleibt doch ihre Rekonstruktion in erster Linie noch auf lange hinaus eine Aufgabe philologischer Interpretation. Heisenberg legt uns in diesen zwei Bnden die Frucht fnfjhriger Arbeit ber alle einschlgigen Fragen vor. Ausgereift und durchdacht bis in die letzten Folgerungen, bildet das Werk ein geschlossenes Ganze, dessen Begrenzung sich mit innerer Notwendigkeit aus den kunst- und religionsgeschichtlichen Zusammenhngen ergab, denen er von seinem besonderen Ausgangspunkt immer weiter nachzugehen sich gedrngt sah. Ein literarischer Fund, die Beschreibung der Justinianischen Apostelkirche und ihres Mosaikschmuckes von dem bisher fast unbekannten Nikolaos Mesarites, gab den ersten Ansto. Die Beschftigung mit diesem Denkmal fhrte den Verfasser auf deren Vorluferin, die konstantinische Apostelkirche, zurck, und um ber sie volle Klarheit zu erzielen, entschlo er sich, auch das Problem der hl. Grabeskirche aufzurollen. Heisenberg durfte mit Recht von der Lsung desselben auch fr den Bau, in dem Konstellungen von den berhmtesten
stantin sich seine eigne Grabsttte bereitet
hatte, wichtige Aufschlsse
er-
warten.
Ob
er
seine
Erwartung nicht
Beziehungen zwischen beiden nicht zu eng geknpft glaubt, darauf lt sich erst nach gewissenhaftester Auseinandersetzung mit ihm eine Antwort geben. I. Im Aufbau der bersichtlichen und fesselnden Darstellung wird die historische Folge der Denkmler zum beheri'schenden Einteilungsgrund. Band I behandelt die Grabeskirche in Jerusalem". Die Feststellung ihrer ursprnglichen Gestalt bedeutet fr H. nicht nur ein baugeschichtliches, mit den Ursprungsfragen der Basilika verflochtenes, sondern zugleich ein religionsgeschichtliches Problem. Sie kann uns allein darber belehren, welchen Sinn fr Konstantin d. Gr. und seine Zeit diese ganze Stiftung hatte. Denn das Christentum hat erst den Kreuzeskult von Golgatha hineingetragen und etwas ganz anderes daraus gemacht, und zwar sehr bald. Nach vollstndiger Vernichtung durch die Perser (614 n. Chr.) wurden durch den Abt und nachmaligen Bischof Modestos (616 626 n. Chr.) nur die heiligen Sttten notdrftig wiederhergestellt. Aus den spteren Erneuerungen und Erweiterungen durch Byzantiner
und Kreuzfahrer infolge der Zerstrung des Kalifen El Hakim (1010 n. Chr.) ist dann allmhlich der Wirrwarr der heutigen Grabeskirche entstanden. Der
Besprechungen
539
Fehler der bisherigen Forschung bestand nun im allgemeinen darin, da sie zur Rekonstruktion der Rotunde unterschiedslos alle Nachrichten bis zum 18. Jahrhundert herab verwertet hat unter der Voraussetzimg der nverrckbarkeit des hl. Grabes und ohne die wichtige Vorfrage nach dem Verhltnis der Bauten des Modestos zu den Konstantinischen zur Entscheidung zu bringen. H. gibt (im 2. Kap.) eine ausfhrliche bersicht, die den Entwicklungsgang der Forschung an der Hand zweier Tafeln mit den bisherigen Rekonstruktionsy ersuchen erkennen lt. Bis in die zweite Hlfte des vorigen Jahrhunderts bildete die Kompilation der gesamten lteren Tradition von Quaresmius (1639) ihre literarische Grundlage, und der einzige kritische und nach H. auch im wesentlichen richtige Versuch von Touttee (1720), ein Bild der konstantinischen Anlage unmittelbar aus der Beschreibung des Eusebius zu gewinnen, blieb wii-kungslos. Einen Hauptstreitpunkt bildete die Echtheitsfrage des hl. Grabes, whrend die nherliegende Frage der Identitt der Rotunde des Modestos mit der Anastasis Konstantins d. Gr. gnzlich auer acht gelassen wurde. Mit Robinson (1841/2) beginnt die besondere Bercksichtigung des Eusebius, aber Die Vorstellungen erst mit Tobler (1851) die philologische Quellenkritik. von der wahren Gestalt der konstantinischen Grabeskirche waren inzwischen wenig gefrdert worden, obgleich schon WiUis (1844) den vorhandenen Bau-
bestand zuverlssig aufgenommen hatte und Zestermann zum gleichen Ergebnis wie Touttee, d. h. zur Verlegung des ersten Grabes nach Osten, gekommen war. Ja, die Verwirrung nahm noch dadurch zu, da de Voge nach H. zwar richtig in der Westhlfte der heutigen Rotunde das Hemisphrium'' des Eusebius erkannte, aber in Tradition und unkritischer Quellenverwertung befangen, dieses nunmehr mit dem Grabe identifizierte. Durch die russischen Ausgrabungen (1883) kam im 0. neben den von ihm (und vorher schon von Schultx und Pierotti) erkannten Sulenstmpfen die Mauer der Propylen zutage, aber der Versuch Schicks, die Erklrung des Eusebius auf die Baureste zu begrnden, schlug fehl, indem nunmehr die drei Eingangstore des Martyrium (bzw. der Basilika) nach W. und das Hemisphrium (bzw. ihre Apsis) an die Rckseite der Propylen verlegt wurde. Das Ttgarov ipsvog, das auch die russischen
Forscher von Leonid und Manssurow (1885) bis Ainalow (1902) und Kondes neu entdeckten Pilgerberichts der Etheria
(Silvia) und des Mosaikbildes der Karte von Madaba umstricke, sieht H. in der traditionellen Annahme der westlichen Lage der Anastasis. Auch nachdem die Unmglichkeit, diese mit dem Martyrium in einem Gebude zusamimenzufassen, wie schon Manssurow es versucht hatte, um Eusebius gerecht zu werden, und wie es Mommert (1898), alle Irrtmer seiner Vorgnger zusammenfassend, durchgefhrt zu haben glaubte, von Strzygowski (l90l) und Baumstark (1907) nachgewiesen worden ist, fehlt es nach H. noch immer an der richtigen Erkenntnis von der vlligen Umgestaltung, welche die Bauten Konstantins d. Gr. durch Modestos erfahren haben. Indem H. sich nun selbst (im 3. Kap.) der Rekonstruktion der konstantinischen Grabeskirche zuwendet, stellt er den methodischen Grundsatz auf, da ausschlielich von der Beschreibung auszugehen sei, die Eusebius im Leben Konstantins (HL, 33 39) davon gibt und die den einzigen Ersatz fr seine verlorene Monographie ber dieselbe bietet, und da zur Ergnzung oder gar Berichtigung nur die vor dem Umbau des Modestos abgefaten Berichte der Pilger u. a. m. heranzuziehen seien. Diesem Prmzip ist unbedingt zuzustimmen. Bei Eusebius selbst kommen
540
IL Abteilung
noch die vorhergehenden, den Brief des Kaisers an den Bischof Makarios enthaltenden Abschnitte (III, 25 32) hinzu. Ergeben sie auch nichts Bestimmtes fr die Topographie der Anlage, so enthalten sie doch die wichtige Mitteilung,^ da der Platz fr sie durch Abtragung eines heidnischen Heiligtums (der Aphrodite) und des Terrains, auf dem es stand, bis auf den Felsboden gewonnen wurde und da die Grabeshhle (t aefivbv ym\ navyiov ri]g caxriQLOv ccvaaTccCscog liUQXvQiov) dabei zutage kam, ferner den Befehl, um diese heilbringende Hhle ein Bethaus zu erbauen" und da nicht nur eine Basilika
entstehe schner als irgendwo sonst, sondern auch das brige derart werde, da alles usw. von diesem Bau bertroffen werde". Die Beschreibung beginnt
mit der Angabe, da Konstantin zuerst gleichsam als Haupt des Ganzen'' die heilige" Hhle mit auserlesenen Sulen usw." schmckte. H. folgert daraus mit Recht, da Eusebius kein Zeuge fr die Rotunde sei, aber auch der Annahme einer solchen nicht im Wege stehe. Es schliet sich die Erwhnung des gepflasterten und auf drei Seiten von Stoen umgebenen Atriums
an, und hierauf der Satz, dessen Interpretation fr die Lage der Anastasis und damit fr die gesamte Orientierungsfrage ausschlaggebend ist: tc5 yaQ
xaTavTiTiQV TiXevQ xov ccvtqov^
t]
6 aCkeiog
nkdxovg mit welcher Seite des Atriums die Basilika verbunden war. Denn sicher ist mit H. unter nksvQov die des Hofes (und nicht etwa eine Seite der Rotunde oder Hhle) zu verstehen Ebenso zweifellos ist o dr/ wegen der auergewhnlichen Wortstellung auf olvxqov und Somit hngt die Erklrung ganz von dem nicht auf nUvqv zu beziehen. richtigen Verstndnis des Relativsatzes ab. Um es zu gewinnen, stellt H. eine eingehende sprachgeschichtliche Untersuchung ber die Bedeutung der Wendung oQv JTQog (mit Beziehungswort) an, und ich sehe mich gezwungen, ihm wenigstens nachprfend auf lngst verlassenen philologischen Boden zu folgen. H. fhrt aus, da das hufigere kimiv mit Bezeichnung der Himmelsrichtung in der lteren Grzitt bedeute: Dieser (Himmelsrichtung) als Ganzes nher gelegen sein als andere Ganze." Dann gehe es in die Bedeutung sich (auf der betreffenden Seite) ausdehnen", bzw. liegen" oder stehen" (z. B. von Gestirnen) ber. Spter wird oq&v gebruchlicher, das immer mehr den Sinn annimmt: als Ganzes im Osten (oder dgl.) liegen". Liege hier die Hhle (als Ganzes) im Osten, d. h. fr H. innerhalb des Atriums der Ostseite vor, so msse die gegenberliegende Seite des letzteren, an der sich die Fassade
avvriTtxo veag, iQyov e'^aiacov, eig V'tpog aneiQov '^Q^evov, (n^Kovg xe Kai
Es fragt
sich,
der Basilika erhob, die westliche sein. Ich kann mich nun dieser schlielich doch nur auf eine relativ beschrnkte Zahl von Beweisstellen begrndeten Sprachstatistik zunchst nicht ohne Widerspruch beugen. Ursprnglich hatte der bildliche Ausdruck doch den konkreteren Sinn einer Richtungs- (und nicht Und diese Grundbedeutung tritt wirklich einer bloen Lage-) Bezeichnung. noch in manchen Stellen, besonders wo von Hfen und offenen Ksten die Rede ist, wie auch H. fhlt, sehr deutlich hervor. Aber ich kann nicht einmal anerkennen, da sie je ganz verblat ist, weder bei Markian, noch selbst bei Job. Kameniates. H. will sie nur fttr Dinge, die eine ausgeprgte Lngsentwicklung (wie Vorgebirge u. dgl.) haben, gelten lassen, fr die Hhle hingegen knne die Wendung nur besagen, da sie im Osten (des ganzen Atriums) lag". Aber mit welchem Rechte darf dann die Westseite des Hofes als die
Warum
Besprechungen
541
H, gelangt dazu doch nur, indem er von der Ostseite absieht, weil die Anastasis ihr vorgelegen habe (mit ihr sozusagen ein Ganzes gebdet habe), also immerhin in der stillschweigenden Voraussetzung, da Eusebius sich unprzis ausgedrckt habe. Das Befremdliche der ganzen Ist dies wirklich der Fall? Stelle besteht m. E. nur darin, das fr das gegenber" ein auf den ersten Blick erkennbares Korrelat fehlt, wenn man TtXsvgbv als Seite des Atriums auffat. Und doch ist das Korrelat gegeben, und zwar steckt es gerade im Ausdruck ido^a als Richtungsbezeichnung. Der Ostrichtung (nicht der stlichen Lage) der Hhle ist das y.uTavriy.QV nkevQov^'' entgegengesetzt, also ist gerade die Ostseite des Atriums gemeint. Der Einwand, da die Rotunde keine Richtung habe, um so mehr, als sie nicht einen, sondern wohl drei Eingnge besa, wird hinfllig, denn es ist von der Hhle" selbst die Rede, die gewi (wenigstens zu Anfang) nur einen solchen hatte. Und es ist sehr anschaulich gesprochen, da sie (mit diesem), 'gen Sonnenaufgang blickte". Hervorgehoben wird die
Beziehung des y.uravri'/.Qv auf das ganze Kolon durch das dr] (das nicht blo zur Verdeutlichung der grammatischen Beziehung des Relativums auf uvtqov
da
ist).
So bleibt fr mich nicht der geringste Zweifel, da die Basilika sich an die Ostseite des Atriums anschlo. Andererseits vermag ich mich auch davon nicht zu berzeugen, da ihre Fassade diesem zugewandt war. Da Eusebius das Gegenteil sonst htte bemerken mssen, bleibt ein argumentxmi ex silentio. Das Fehlen einer Halle auf der betreflFenden Seite des Atriums aber spricht gerade zuungunsten der Fassade. Es ist im Geiste mittelalterlicher und moderner Architektur empfunden, wenn H. meint, da deren Wirkung durch sie beeintrchtigt worden wre. Die Fassade der altchristlichen Basilika fordert im allgemeinen die Vorhalle. Und was die Erhebung zu unermelicher Hhe" anlangt, so war sie im Vergleich mit den einstckigen Atriumshallen auch auf der Rckseite der Basilika, deren Seitenschiffe ja Emporen tragen (s. u.), fr den Gesamtbau dieselbe, selbst wenn die Apsis (das Hemisphrium) ausgebaut (und nicht gar eingebaut) war, worber wir nicht unterrichtet sind. Zum mindesten bleibt also fr die Basilika selbst die Situationsfrage bei Eusebius in der Schwebe. Denn die Angabe, da sie drei nach 0. gerichtete Portale hatte, stimmt ebensogut zu meiner Auffassung wie zu H.s Theorie. Das Verstndnis ihrer Beschreibung hat H. in einem wichtigen Punkte durch eine neue Worterklrang gefrdert. Er weist nach, da unter den (Lvfioi) TicQuezdsg^'^ nicht, wie man bisher annahm, die Svdenhallen (bzw. die Nebenschiffe) selbst, sondern nach Analogie durchbi-ochener Bhnenwnde, auf die das Wort fter Anwendung findet, die das Mittelschiff (olnog)
flankierenden Sulenreihen mit ihrer Obermauer und die innerhalb der Nebenschiffe befindlichen Pfeilerstellungen zu verstehen sind, von denen es sehr wohl heien kann, da sie die Kassettendecke trugen. Nur wird die herkmmliehe
Annahme von
fnf Schiffen dadurch viel eher besttigt als ausgeschlossen, da (jv el'a) Parastaden freie Sttzen viel treffender charakterisiert erscheinen als Pilaster der Auenwnde und der Begriff der Parastaden auf die letzteren kaum noch anwendbar erscheint. Diese fnfals Tteaeol der inneren" schiffige Emporenbasilika ist auch durchaus kein Unikum, sondern hat in Agios Demetrios in Saloniki noch ein wohlerhaltenes Gegenbeispiel, das ebenfalls nur drei Portale aufweist. Da Eusebius das Halbrund" (Hemisphrium) der von zwlf Sulen
542
II.
Abteilung
(mit den von Konstantin geschenkten silbernen Krateren) umstellten Apsis zuletzt beschreibt, beweist wieder nichts fr H.s allgemeine Orientierungstheorie,
denn seine Beschreibung hlt zwar eine topographische Folge ein, aber doch Vielmehr beschreibt er sichtlich das Martyrium als nicht pedantisch genau. Ganzes von den Mauern beginnend, zum inneren Aufbau fortschreitend und Und schon das Bedrfnis nach sich dann nach beiden Enden wendend. Steigerung mute ihn veranlassen, das xgqoaAatov" zuletzt zu nennen. Wenn hierauf wieder von einem Vorgehen" zu den Ausgngen die Rede ist, so bleibt uns noch die Mglichkeit, durchaus folgerichtig das zweite Atrium mit den anschlieenden Exedren zwischen der Fassade und den zweifellos zuuerst im 0. am Markt gelegenen Propylen anzusetzen, whrend H. nun Eusebius stillschweigend das erste Atrium mit der Anastasis wieder durchschreiten lassen und das sogen. fiEavXiov (der berschrift) als eine Art Peribolos der Gesamtanlage mit dem im 0. vorgelagerten Prunktor verbinden mu. Die Parallele mit der Basilika von Tyrus bietet ebensowenig irgend einen sicheren Anhalt fr eine solche Erklrung. So ergibt sich schon aus unserer abweichenden Auffassung der Schilderung des Heiligtums bei Eusebius eine geradezu verhngnisvolle Gegenprobe fr die These: mit diesem einen (o. a.) richtig verstandenen Satz des
Eusebius sind
alle
bisherigen Eekonstruktionsversuche
wenn Eusebius
knnen dann noch alle brigen Zeugnisse beweisen? Aber da H. seine Anschauungen in ihnen besttigt zu sehen glaubt, so ist es Pflicht, ihm auch durch die folgenden Kapitel von einem wichtigen Punkt zum anderen zu folgen. Im einzelnen wird man berall durch reiche Belehrung belohnt, whrend sich der Grundirrtum, wie mir scheint, in den sich mehrenden Widersprchen, die nur durch Umwertungen zu beseitigen
entscheidet,
sind,
was
widerlegt".
Ja,
immer
deutlicher offenbart.
n. Chr.)
ist
Die fast gleichzeitige Notiz des Pilgers nach keiner Seite ausschlaggebend. Die Er-
tergo der Basilika" besttigt die westliche Lage Als Cripta konnte er auch eine beinahe zu ebner Erde liegende (jedenfalls schon vor den Kreuzzgen verschwundene) Grabeshhle bezeichnen. Unter Golgatha versteht er doch wohl zugleich eine bestimmte Stelle auf dem so benannten Hgel. Dadurch wird mir zweifelhaft, ob H. aus der Nichterwhnung des Kreuzesfelsens in der gekrzten Beschreibung des Eusebius
mit Recht schliet, da dieser Platz damals noch in keiner Weise ausgezeichnet und vielleicht Wenn auch die Kreuzauffindungslegende jnger ist war. so drfte dem Passus der Tricennatsrede gerade tiologischen Ursprungs (Kap. 9) vEOiu T aytov tc5 aarrjoio) 6i]u,eio), das vom ^vfifia und den d'avdrov TQnata unterschieden wird, schwerlich jede konkrete Begleitvorstellung fehlen. Zum berflu hat schon Ainalow darauf hingewiesen, da Eusebius den Golgathafelsen in seinem geographischen Wrterverzeichnis erwlmt. Sowohl auf den gespaltenen Fels wie auf die Kreuzreliquie nimmt bereits Kyrill von Jerusalem, anscheinend auch noch ohne Kenntnis der Helenalegende, Bezug. Golgatha, Anastasis und die Kirche mit dem dahinter liegenden Baptisterium werden in seinen (um 350 v. Chr. redigierten) Katechesen klar auseinandergehalten, wenngleich der erste Name gelegentlich noch fr das ganze Plateau und der des Martyrium wie bei Eusebius fr den ganzen Bezirk gebraucht wird. H. weist in mustergltiger kritischer Untersuchung, auf die ich aus Raummangel leider nicht nher eingehen kann, nach, wie die einzelnen
Besprechungen
543
Katechesen rtlich an die verschiedenen Sttten anknpfen und wie sie sich auf die groe Fastenzeit verteilen, und fhrt uns so mitten hinein in Er rekonstruiert dabei das den Lehrbetrieb und Grabeskult des 4. Jahrb. 373 n. Cbr. nach dem ltere von Kyrill selbst wahrscheinlich zwischen 362 Nicnum revidierte Taufsjmbol von Jerusalem und erweist u. a. den descensus ad inferos als Bestandteil desselben, was fr die Zurckfhrung des Bildtypus der Anastasis auf Palstina die bisher fehlende Besttigung bringt. Fr seine Theorie macht H. geltend, das die von Kpill bezeugte Lage des hl. Grabes in der Nhe der Vormauer mit der Ansetzung der Anastasis im W. der Basilika unvereinbar sei, doch steht jener Mauerzug nicht einmal fest und sind so relative Begriffe wie nahe" kein brauchbares Beweismittel. Viel greifbarere Angaben als bei Kjrill finden wir im Reisebericht der (frher Silvia genannten) Nonne Etheria aus den achtziger Jahren des 4. Jahrhunderts, die den Kult des ganzen Kirchenjahres, wie er sich damals an den hl. Sttten abspielte, beschreibt. Wenn es noch eines Beweises bedurfte, da sich diese nicht unter einem Dache befanden, so hat H. ihn Kjrills und ihrem Zeugnis abgewonnen und mit Mommerts Hypothese endgltig aufgerumt. Zur Anastasis um sie und die Crux bewegt sich der tgliche Gottesdienst, stieg man hinab. Das schliet freilich ihre Lage an der Stelle der spteren (bzw. heutigen) Rotunde keineswegs aus. Es ist wohl denkbar, da nach ihrer Vernichtung eine Aufschttung innerhalb des teilweise erhaltenen modestianischen Sulenkranzes stattgefunden htte. Vor allem aber ist zu beachten, da bei Etheria von descendere regelmig die Rede ist, wenn man unmittelbar zur Anastasis, also nicht vom Martyrium, herkommt. Es wird nun im Sonntagsritual eine besondere Basilika bei der Anastasis ei-whnt, wo sich die Teilnehmer der Feier vor deren Erschliessung versammeln. Nach H. ist sie entweder mit der Osthalle des Atriums identisch oder der letzteren auen vorgelagert gewesen. Dieser Schlu lt sich aber in beiden Fllen umkehren, d. h. auf die westliche Orientierung des gesamten Atriums bertragen. Ln W. liegt nun das Niveau der heute vorbeifhrenden Strae mehrere Meter hher, whrend das Terrain im 0. abfllt und vom Markt her eine Treppe hinauffhrte (Hieronymus). Dies scheint mir das Hinabsteigen" hinreichend zu erklren, mochte es auerhalb oder innerhalb der Rotunde sein Ende finden, denn schwerlich nahm es erst seinen Anfang im Rundbau. Etherias Bericht ist mit der Annahme eines solchen wohl vereinbar. Daraus, da die dem sonntglichen Gottesdienst dienende Basilika Konstantins ecclesia major ,.post Crucem" (einmal auch Martyrium) genannt wird, schliet H. weiter, der Golgathafelsen habe vor ihrer Fassade, die Anastasis folglich, von der man nach dem ante Crucem" genannten Platze gelangte, im 0. gelegen. Allein da offenbar berhaupt von dieser aus gerechnet wird, so stimmen die Bezeichnungen ganz ebensogut zur entgegengesetzten Orientierung des Atriums. Hier (wegen der tglichen) wie dort (wegen der Kommunion am Grndonnerstage und der Verehrung der wahren Kreuzreliquie) st^ht oder kommt ein Altar
zeitlich
zur Aufstellung, und beide Pltze waren durch ein Gitter bzw. durch eine Umfriedigung mit zwei Eingngen abgesperrt. Die von Silvia gesehene Crux, quae stat nunc" wird durch diesen Zusatz als modern (aber wohl nur im Gegensatz zum Kreuze Christi) gekennzeichnet. Ich mchte nicht glauben, da seine Frontseite der Anastasis zugewandt war, da die Hauptzeremonien eben post Crucem stattfanden, was jedoch zugleich dafr
architektonische
544
n. Abteilung
spricht, da dieser Platz sich als eine Art Annex an den dem aanriqlai etjfisico geweihten Tempel, und zwar an das Hemisphrium, anschlo. Die Pilgerberichte der Folgezeit verraten das unausgesetzte berhandnehmen des Kreuzes- und Reliquienkults. Fr den sogen. Theodosius Archidiakon ist bereits das mit einem Schutzdache jedenfalls doch nur dem , versehene Calvarium die Hauptsttte Tegurium des groen Votivkreuzes, der Verehrung. Wichtig erscheint vor allem seine Angabe, da dieses sowohl vom Grabe (bzw. von der Anastasis), als auch von Golgatha, worunter er schon die angebliche Fundstelle des Kreuzes in der groen Kirche versteht, brigens auffallend kleinen Abstand von nur 15 Schritten den gleichen Der brigbleibende Teil des Atriums entfllt somit auf den engeren hatte. Bezirk der Anastasis. Whrend aber diese Verhltnisse wieder nichts fr die allgemeine Orientierung ergeben, lt sich das sogen. Breviarium (6. Jahrh.) m. E. nicht ohne Zwang zugunsten der Theorie H.s verwerten. Sein Verfasser beginnt zum erstenmal die Schilderung mit der Basilika Konstantins und er-
whnt am Eingang 1. (in introitu) die zur Aufbewahrung der Kreuzreliquie diese war nach Hieronymus schon im Jahre 391 n. Chr. der Obhut eines
dienende Kapelle. H. hlt eine solche vor der aber warum kann sie nicht in die Vorhalle einFassade fr undenkbar, gebaut gewesen sein? Die Legende von der Auffindung des Kreuzes knpft der Anonymus an den auf neun Sulen ruhenden Altar als Fundstelle an. Er besttigt ausdrcklich die westliche Lage der Apsis und erwhnt die ringsum" aufgestellten zwlf Sulen. Weiter heit es (im S., whrend die Lesart des A. korrupt ist): auch steht mitten in der Basilika die Lanze, mit welcher Jesus durchbohrt wurde". Darin sieht H. einen Hinweis, da der Pilger nunmehr Kehrt macht und wieder ostwrts aus der Basilika ins Atrium zurckkehrt. Aber es handelt sich sichtlich nur um eine Einschiebung dieser neuen Reliquie, und mit et inde" (oder deinde") geht die Beschreibung von Es wre sonst gar der gesamten Basilika in topographischer Folge weiter. nicht zu verstehen, warum das Golgatha genannte Atrium mit dem von Schranken umgebenen Calvarienberg erst jetzt und nicht vorher erwhnt werden, umsomehr als sie die grte Aufmerksamkeit des Pilgers auf sich Er fhrt hier den behauenen Block (silex) an, dessen Verehrung ziehen. schon Petrus der Iberer bezeugt, das Kreuz unter dem Baldachin, die Schssel Salomes u. a. m. Neu ist auch die Erwhnung einer Exedra ber der Sttte Und diese sollte identisch sein mit der des Kreuzeswunders der Legende. schon eingangs genannten Kapelle, wo die Reliquie aufbewahrt wurde, whrend doch sonst jeder Grund fehlt, sie nicht im gewhnlichen Wortsinn als oflFne Nische, den goldnen Himmel als deren Gewlbe und das Gitter als ihren VerViel schlu (sondern mit H. als das des Fensters der Kapelle) anzusehen? nher liegt es meines Erachtens anzunehmen, da eine solche Nische in der Zwischenzeit ber der Stelle, wo die Kreuzesreliquie zur Verehrung ausgestellt zu werden ptlegte, errichtet worden war. Doch wie, wenn H. durch die bergangsstelle zur Schilderung der Anastasis Recht erhlt? Bedeutet im S. der folgende Satz: et a parte occidente intrans in S. Resurrectionem (ubi est sepulcrum Doniini etc.)" wirklich, da man diese von (ihrer) Westseite" oder ganz allgemein von W." her betritt und da die Rotunde demzufolge Die Lesart des A. inde ad occidentem ihren Eingang dort hatte? intrans S. R." etc. mu" nach H. falsch sein, weil sie das direkte Gegenteil
Presbyters anvertraut
Besprechungen
545
Lesung
hat,
davon besagt".
Zugegeben, da konnte der Sinn dann in A. so verdreht werden? Mir scheint vielmehr, A. sucht nur klarer auszudrcken, was auch in S. gemeint ist und von ihm ganz richtig verstanden wurde, nmlich, da man von der Westseite des Platzes (post Crucem), wo wir uns eben befanden, her zur Anastasis (bew. zunchst in den gesamten ihr zugerechneten Bezirk einschlielich ante Crucem) imd oben gelangt. Da occidens hier Adjektiv ist, hat H. selbst bemerkt, die hnliche Wendung ab occidente est absida" (153, 5) in A. ganz entsprechend bersetzt: im W. liegt eine groe Apsis". Die Mglichkeit, da A. den richtigen Text bewahrt, will ich nicht einmal in Betracht ziehen, denn wie daraus der schwerer verstndliche (oder gar widersprechende) Ausdruck htte entstehen knnen, ist nicht abzusehen. Hatte der Archetypus aber etwas ganz anderes als S. und A., so bleibt berhaupt fraglich, welche Lesart den richtigen Sinn bewahrt. Eine Besttigung fr H.s Theorie ist hier umsoweniger zu finden, als die ecclesia in rotundo posita" erst nach dem sepulcrum Domini erwhnt wird. Vorher kann also ihr Eingang schwerlich gemeint sein, und ein Argument gegen meine Interpretation des Eusebius ist daraus nicht abzuleiten. Wahren Gewinn bringt H.s Erklrung der Angaben Durch eine vordes Breviariums ber die innere Einrichtung der Rotunde. treffliche etymologische Untersuchung erweist er, da unter dem transvolatile" eine Art durchbrochenen Kuppeldaches zu verstehen sei, das sich auf Sulen ber dem hl. Grabe erhob. Am Schlu der Periegese sieht H. sich der Schwierigkeit gegenber, da der Anonymus uns nun wieder zurckfhre ad sacrarium de basica S. Constantini", einem cubiculum, wo der Essigschwamm und Abendmahlskelch aufbewahrt wurden, und er glaubt daher trotz der vllig klaren Bezeichnung, darin Etherias Wartehalle'' erkennen zu mssen. Dagegen wird uns die Annahme der Umkehr sehr erleichtert, wenn wir die Anastasis im W. des Martyriums voraussetzen. Auf dem Rckweg wird eben den Pilgern noch der Reliquienschatz aufgeschlossen, und dann geht es hinaus zur Basilika, wo Jesus die Hndler vertrieben haben soll, die ich mit H. schon drauen am Markt ansetzen mchte. Den entgegengesetzten Weg, d. h. wieder von der Anastasis aus, nimmt das Itinerar des Antoninus von Piacenza (um 500 n. Chr.). Es bietet wertvolle Einzelheiten, besonders ber das Grab und seine Ausstattung. Die Angabe quasi in modum metae coopertus ex argento sub solas aureos" lt kaum die Erklrung zu, da eine Art Spitzsule auf dem Grabesfelsen stand, sondern umschreibt m. E. nur die Gesamtform der darber errichteten sbernen Laube (das Gitter erwhnt auch das Breviar), deren Spitzdach aus den wohl nur vergoldeten Balken bestanden haben drfte, die H. wieder durch berzeugende etymologische Worterklrung im seltenen Ausdruck erkennt. Die unwahrscheinlich hohen, Theodosius widersprechenden Maangaben ber die Abstnde des Calvariums von der Anastasis (80 gressus) und von der Fundsttte (50) mgen, wie H. vermutet, auf nachtrglicher Schtzung beruhen und lassen sich nach keiner Richtung als Beweismittel ausbeuten, wenn auch fr mich der belstand fortfllt, die zweite Strecke grtenteils in die BasiKka hineinrechnen zu mssen und die Lokalisierung der Kreuzkapelle, des Sacrarium und andrer Punkte sich anscheinend leichter mit dem Breviar in Einklang bringen lt. Als letzte Quelle bleibt Pseudo-Eucherius' Brief an Faustus brig, wie H. den Autor nennt, da er Geyers inzwischen wieder aufgegebene Behauptung
S. die ursprngliche
wie
546
II-
Abteilung
von der Unechtheit dieser Schrift aufrecht erhlt. Ihr klares Zeugnis, da Anastasis und Golgatha westlich von der konstantinischen Basilika lagen, ist ob jedoch mit den anderen lteren freilich mit H.s Theoi-ie unvereinbar, Zeugnissen, das hngt von der oben errterten Erklrung der letzteren ab. aber da der Bericht eine Eucherius ist fr mich durchaus entbehrlich, Flschung sei, davon haben mich die unabhngig von jenem Widerspruch vorgefhrten Grnde nicht berzeugen knnen. Der Text ist im allgemeinen so einfach und widerspruchslos, da er nicht wie ein Exzerpt aus den ausfhrlicheren und mit Beziehungen auf sptere Ereignisse durchsetzten (nach H. wieder von Adamnanus abhngigen) Mitteilungen Bedas aussieht. Das Verhltnis beider zu Adamnanus lt sich vielleicht auch so auffassen, da allen eine uns unbekannte gemeinsame ltere Quelle zugrunde liegt, aus der dann auch die Bemerkung nuper exstructam" ber die Konstantinische Basilika bei
Eucherius geflossen sein knnte. Wenn demnach H.s Orientierungstheorie schon in den Schriftquellen auf manches Hindernis stt, so geht m. E. seine Rechnung den monumentalen Zeugnissen gegenber vollends in die Brche. Die Mosaikkarte von Madaba gibt in einigen Punkten entscheidenden Aufschlu", leider jedoch nicht in den strittigen. Sie besttigt, worin wir einig sind, da nmlich die Front der Basilika mit ihren drei Toren der im 0. vorbeiftihrenden groen Marktstrae zugewandt war. Dagegen ist die Anastasis, sei es auf dieser, sei es auf der Westseite, offenbar aus Raummangel fortgelassen, wie die wenig gestreckte Gestalt des Martyrium gewi auch nur dadurch veranlat ist. msomehr Beachtung verdient das im W. angeschlossene Halbrund, in das anscheinend ein ganz hnlich wie smtliche Tr- oder Fensterffnungen der Karte dargestelltes groes Tor der Basilika ausmndet. Ich kann darin kaum etwas anderes erkennen als das post Crucem" gelegene Hemikyklion vorausgesetzt, da die Apsis eingebaut war (s. u.), oder aber in das Hemisphrium und eine Andeutung der Helenakapelle. Die Anastasis mit dem brigen Atrium lie sich nicht mehr in den Mauerring einzwngen. Dafr hat der Mosaizist aber die Basilika mglichst vollstndig wiedergegeben. * Fr einen gleichgltigen Platz, wie den bei der Anastasis bezeugten Markt, war ihm jedenfalls der verfgbare Raum zu wertvoll. Solche nebenschlichen Zutaten will H. selbst ja nicht einmal im greren Mosaik von S. Pudentiana in den uersten Hintergrundsarchitekturen anerkennen. Punkt fr Punkt sieht er vielmehr hier seine Anordnung der konstantinischen Bauten besttigt, wie sie sich dem von N. herankommenden Pilger vor ihrem Betreten darstellte. Indem er sich Ainalows Erklrung so weit anschliet, da er links neben dem Kreuzesfelsen die Anastasis als Rotunde mit der anstoenden Wartehalle und der sich um sie herumziehenden Atriumshalle erblickt, sucht er auch fr das polygonale Gebude auf der rechten Seite des Felsens eine bestimmte Deutung. Der gesamte Rumpf desselben entstammt zwar den jngsten Restaurationen (bis 1831), doch weist schon eine Zeichnung der Bibl. Barberini aus dem 16. Jahrh. die drei gewlbten Bogen der Frontseite auf, welche H. auf die drei Portale des Martyriums bezieht, whrend die beiden Nebenseiten ein damit und unter sich vllig abweichendes Fenstersystem zeigen. Dazu kommt, da das Dach eine viereckige statt der vorauszusetzenden sechs- (oder gar acht-) seitigen ffnung besitzt. Alles das beweist fr H., da dieser unsinnige Zentralbau zwar die
Besprechungen
547
Himmelfakrtskirche darstellen soll, die allein in Jerusalem eine offene Kuppel besa, aber erst infolge einer unter Hadrian I ausgefhrten Restauration, ber deren Umfang wir nicht unterrichtet sind. Damals htte man die konstantinische Basilika nicht mehr gekannt und deshalb das zweitberhmte Heiligtum Jerusalems daraus gemacht. Allein das heit, den Eestauratoren zu viel berlegung zutrauen. Schlielich will H. ganz links die Propylen, rechts die Sdhalle des Peribolos mit der darber in der Feme sichtbaren Basilika der Apostel auf Zion erkennen. Die nhere halbkreisfrmige Hallenarchitektur vor dem Felsen
aber sei in dieser (annhernd in der Diagonale des Atriums von NW. nach SO. aufgenommenen) Dreiviertelansicht als Kulisse" durchgeschoben. Jedenfalls sitze Christus mit den Jngern ante Crucem wie der Bischof unter den Presbytern bei den Karfreitagslektionen. Hier wird es nun fr den Kunsthistoriker Pflicht, dem Philologen ein Halt zuzurufen. Eine solche als Fernbild erfate und in den Einzelheiten mit aller Genauigkeit dxirchgefhrte,. dann aber doch in verschobenen Grenverhltnissen und mit einer willkrlich zugefgten Vordergrundsarchitektur verquickte Ansicht ist auch fr die sptantike Kunst ein Unding. Entweder haben wir es mit einem ziemlich freien imd bis zu einem gewissen Grade werden wir in jedem Idealbild zu tun, Falle auf die Ausdeutung mancher Einzelheiten verzichten mssen, oder das Ganze mu von einem mitten auf dem Schauplatz liegenden Standpunkt gesehen sein, in dem sich die wichtigsten Denkmler in ihrem richtigen Lageverhltnis dem Auge darstellen. Da ich es nun nicht fr bewiesen, sondern sogar fr unwahrscheinlich halte (s. o.), da das Golgathakreuz seine Front der Anastasis zuwandte wenn berhaupt eine Seite als solche gekennzeichnet war so bleibt fr mich Ainalows Schlu, da wir uns post Crucem befinden und die Anastasis im Westen jenseits des Golgathafelsens sehen, unDie vor diesem umlaufende Halle mu demnach eine Art Hemierschttert. kyklion sein, das diesen Platz umschlo, wie es mit Etherias Angabe von seinen zwei Eingngen sehr wohl vereinbar ist. Die ganze Komposition ist auch gar nicht erst aus der Anregung durch jene Karfreitagsliturgie entstanden, sondern entspricht, von der Szenerie abgesehen, einem lteren, wahrscheinlich antiochenischen Bildtypus (der Parusie), fr den die Parallelen schon auf gewissen Sarkophagen vorliegen. Und eine Restauration unter Hadrian, der H. sogar die Evangelistensymbole zurechnen mchte, erscheint mir schlielich gegenber den Angaben de Rossis nicht gengend begrndet, schon weil uns in diesen ein spter im Abendlande gar nicht vertretener sechsflgeliger Typus vor Augen steht. Jenes Kuppeldach bezeichnet de Rossi als wohlerhalten. Da der Mosaizist die Form der in Verkrzung wiedergegebenen ffnung vereinfacht hat, begrndet ebensowenig einen ausreichenden Verdacht. Die Himmelfahrtskirche aber brauchen wir in dem Bau darum noch nicht zu erkennen. Er gehrt vielmehr zweifellos der nchsten Umgebung an, und am ehesten ist wohl an das Baptisterium zu denken, umsomehr, als die oben angefhrte Zeichnung ihn noch vor dem Golgathafelsen zeigt. Denn wir haben bei den frhchristlichen Zentralbauten, und zwar gerade bei den Baptisterien, noch mit dem antiken Opon zu rechnen. Erklrt sich doch nur daraus die noch lange fortlebende Sitte, ber dem Immersionsbecken ein Tempietto zu errichten. Das Ergebnis der vorstehenden Nachprfung hat auch uns aus den mit' H. enger umgrenzten Zeugnissen in groen Zgen ein einheitliches Bild der
548
Gesamtanlage
II.
AbteUung
geliefert, aber ein dem seinigen in bezug auf deren Orientierung vllig widersprechendes. Das entbindet mich wohl der Pflicht, seinen Versuch (im XIII. Kap.), ob sich das letztere mit der rtlichkeit und den
sprlichen
stimmung bringen
Bauresten in bereinebenso eingehend durchzuverfolgen. Es mag gengen, die Hauptschwierigkeiten hervorzuheben, zu denen seine Folgerungen hinfhren, wie ich andrerseits darauf verzichte, die Rekonstruktionsvorschlge mit topoantiken
lasse,
graphischer Festlegung der Hauptpunkte (von der Anastasis abgesehen) um Wenn H. selbst glaubt, da von der Autopsie einen neuen zu vermehren. dabei keine wesentliche Frderung zu erwarten sei, so liegt eben der Schwer-
punkt jeder Untersuchung bis zur Wiederaufnahme systematischer Ausgrabungen in der Quellenerklrung. Auf de Voges Hypothese fuend, hlt H. es fr mglich, die Standpltze der zwlf Sulen im Hemisphrium (s. o.) zu ermitteln, dank der Angabe von Mariti (1780), da die damaligen (jetzt durch Pfeiler ersetzten) Sulen zum Teil auf Basen von gewachsenem Stein ruhten. Allein die Annahme, da die vier stlichen nicht auf solchen stehen, ist vorlufig unbewiesen, und da der Kranz der ersteren von zwei Pfeilern unterbrochen wird (die beiden stlichen, den Halbkreis zum Hufeisenbogen erweiternden Pfeiler schiebt H. auch auf die Rechnung spterer Vernderungen), macht die Gleichsetzung an sich schon sehr unwahrscheinlich. Bei der weiteren Rekonstruktion der Basilika geht H. von Strzygowskis Beobachtung aus, da uns am heutigen Eingang der hl. Grabeskirche ein Teil der konstantinischen Mauer mit dem ornamentalen Stufenfries, der auch die anstoende Kapelle (bzw. Exedra) der gyptischen Maria umspannt, erhalten sei. H. hlt sogar die gesamte Wand bis zum Gesims hinauf fr ursprnglich, und zwar fr die sdliche Lngsmauer des Martyriums, die Ecke einer nordwrts von ihr ausgehenden Wand, die Strzygowski dem Atrium zurechnet, fr den Rest der Fassade, ja er beansprucht den oberen, die gotischen Fenster umziehenden Blattfries (bzw. -wulst) fr den alten Bau und folgert aus den Maen der einzelnen Mauerstrecken, da beide Friese sich westwrts fortsetzten und nur dem 1180 erbauten Glockenturm zum Opfer gefallen sind. Dem Doppelportal des erhaltenen Risalits soll ein zweites entsprochen haben und das Fenstersystem dem erhaltenen. Da die Dekoration zum groen Teil nicht einmal aus alten Werkstcken bestehen kann, sondern mittelalterliche Formen verrt, und da schon deshalb alle diese Schlsse viel zu gewagt sind, lehren sogar die fr die genaue Einzeluntersuchung leider nicht ausreichenden Abbildimgen. Die Zusammensetzung der gesamten Wand mu nochmals ganz genau und
in Hand mit der Baugeschichte der mittelalterlichen Kirche untersucht werden, bevor sich daraus sichere Schlsse auf die konstantinische Anlage ziehen lassen. Und welch wunderliche Gestalt ergibt sich bei H. fr die Basilika, deren Lnge doch nach Eusebius (s. o.) nicht etwa der Breite entsprach, sondern eine sehr betrchtliche Ausdehnung hatte. Nicht mehr als vier Sulen auf jeder Seite finden in dem verfgbaren Zwischenraum von der angeblichen und diese sollen eben die Fassadenflucht bis zum Hemisphrium Platz, (von Mariti gesehenen) in die Rotunde des Modestos, d. h. zum Teil an die Stelle der vernichteten des Hemisphriums, vei-setzten sein, unter der an sich schon ganz unmglichen Voraussetzung, da die der Emporen den unteren vllig gleich waren. Endlich bleibt weder fr ein Querschifi", dessen Vorhandensein ich nicht fr so ausgeschlossen halte wie H., noch fr die Vorhalle Platz.
Hand
Besprechungen
549
Die Atriurashallen denkt sich H. zweistckig, obgleich dafr nirgends ein Anhaltspunkt und in der gesamten altchristlicnen Architektur kein Gegenbeispiel vorliegt. Die Ausdehnung des Atriums soll sich aus der Lage der Zieht Anastasis ergeben, deren Platz durch die Helenakapelle gegeben sei. doch der Verfasser aus der Angabe des Eusebius von der Auffindung des hl. Grabes unter dem frheren Niveau und aus Etherias Zeugnis vom Hinabsteigen" (s. 0.) den Schlu, da sich dasselbe in einer Art Krypta befunden habe, aus der durch allmhliche Erweiterung im Laufe des Mittelalters eben die heutige weitrumige Helenakapelle entstanden sei, whrend ursprnglich auch die Treppe in viel geringerer Breite und in einheitlichem Ablauf hinabfhrte. Auf demselben Wege kann diese Unterkirche aber auch aus einem anderen, noch kleineren Gela, nmlich aus der ltesten Sttte der Kreuzauffindung sich gebildet haben, denn die heute dafr geltende Nebenkapelle (eine alte Cisterne) hat nach H. selbst nicht vor Ende des 7. Jahrh. diese Bedeutung angenommen. Solche Verschiebungen erscheinen vollends fr die Zeit nach der sarazenischen Zerstrung und den Kreuzzgen im Bereich der H.s Annahme hingegen ist m. E. vllig unvereinbar soMglichkeit liegend. wohl mit den Zeugnissen der Pilger wie mit denen der Ampullen von Monza, Das hat brigens vor ihm schon die er selbst (im XIV. Kap.) hei-anzieht. Ainalow (vgl. Eep. f. k. Wiss. 1903, S. 52) getan und uns dadurch eine sehr klare Anschauung vom hl. Grabe vermittelt. Das letztere bestand, wie aus allem hervorgeht, aus einem aufragenden, ausgehhlten Felsblock. Soll nun dieser sich in der Gruft befunden und daselbst noch durch jene silberne Laube berdacht gewesen sein, deren bereinstimmenden Nachweis im Breviar wir H. selbst verdanken? Die Stempel der Ampullen zerfallen in zwei Typen, von denen jedoch nicht der eine den Felswrfel mit Gittertr, der andere jenes silberne Ciborium zeigt, sondern der eine (Garrucci 434, 4 und 435, l) dieses unter einem viersuligen Tempietto, offenbar einer idealen Darstellung der Kotunde, der andere nur das erstere, und zwar entweder ganz entsprechend (a a. 0. 434, 2) oder in weniger abgekrzter sechs- (bzw. drei-) seitiger Ansicht (a. a. 0. 434, 1, 5 u. 6). Hier wie dort ist der Grabesfelsen im Innern gedacht und das rtselhafte" Halbrund in der letzterwhnten Gruppe natrlich nichts anderes als seine ffnimg, das verschobene Rechteck darunter nicht der wrfelfrmige Stein davor, sondern das leere Troggrab darin. Einen solchen Aufbau vermag ich mir nun nicht in einem unterirdischen Rume, sondern nur annhernd zu ebener Erde zu denken, und nur fr ihn htte die Rotunde einen Zweck gehabt. Wie diese ausgesehen hat, darber geben uns
zwar kein
einheitliches
und
Denkmler (vorwiegend Elfenbeinschnitzereien) klares Bild, aber sie besttigen doch die auch von
H. nicht angezweifelte Existenz des Rundbaues. Und sie machen es m. E. wahrscheinlich, da dessen Kuppel nicht auf der Umfassungsmauer, sondern auf einem Tambour ruhte. Das Mosaik von S. Pudentiana lt uns von der Anastasis wie vom Baptisterium wohl nur diesen sehen. Der Anastasis legt sich in H.s Rekonstruktion (Tafel I) im 0. noch die dreischiffige Wartehalle in der vollen Breite des Atriums vor. Die Heiligtmer selbst drngen sich bei ihm den Angaben des Theodosius entsprechend, ziemlich eng auf
4en westlichen Zweidritteilen des Plateaus zusammen, dann aber bleibt noch in ziemlich bedeutender Zwischenraum bis zu den Propylen. Und diesen vermag nur seine Annahme des weiteren Peribolos zu erklren. Bei stlicher
Byzant. Zeitschrift XVIII 3
u. 4.
36
550
II.
Abteilung
Lage des Martyriums hingegen wre es mglich, fr dieses eine recht betrchtliche Erstreckung anzunehmen, wobei wir einerseits Theodosius ebenfalls gerecht wrden, andrerseits fr den Vorhof einen bescheidneren Raum erbrigen wrden. Unter allen Umstnden mu ich daran festhalten, da die groe Basilika einschlielich desselben, das Atrium mit dem Kreuzesfelsen und die Anastasis ein geschlossenes, aber in sich verbundenes Ganze von gleicher Breite (daher die fnf Schiffe) bildeten, wenn auch mglicherweise noch ein uerer Bezirk mit kirchlichen Neben- und Wohngebuden den inneren an den Langseiten umschlo. Die Kapelle der gyptischen Maria kann, wenn sie wirklich altchristlich ist, nur ein Ausbau des Martyrium oder des Atrium, mit der Exedra des hl. Kreuzes aber nicht identisch, gewesen sein. Die ursprngliche Anlage des gesamten Heiligtums vermgen wir nun nach H. auch in den durch Modestos im Jahrzehnt 616 626 n. Chr. nach ihrer Zerstrung durch die Perser wiederhergestellten Bauten auf Grund der jngeren Quellen noch zu erkennen, nmlich in erster Linie dem Berichte und Plane Adamnans (686 n. Chr.) nach den ihm vorliegenden Angaben Arculphs, dem von Baumstark herangezogenen Typikon der Anastasis von 1122, dessen Grundstock bis ins 8. Jahrb., ja nach H. bis auf Sophronios, den Nachfolger des Modestos, zurckreicht, und verstreuten Nachrichten ber die hl. Grabeskirche vor ihrer zweiten Zerstrung (lOlO n. Chr.). Das ist in der Tat auch m. E. durchfhrbar, und zwar unter der traditionellen Voraussetzung, da die konstantinische Anastasis an derselben Stelle lag wie die sptere Rotunde,
noch
viel leichter.
Verdunkelung wohl im Ernst denkbar, da Modestos fnf Jahre nach der Zerstrung mit bewuter und offenkundiger (frommer?) Absicht denn ein Vergessen des frheren Zustandes erscheint auch H. offenbar als ausgeschlossen, wagen durfte, das Grab Christi aus der unterirdischen Kapelle, die doch am wenigsten zerstrt werden konnte und sich,, wenn ntig, unschwer wieder ausrumen lie, nach dem entgegengesetzten Ende der konstantinischen Anlage zu bertragen? Nur die unzweideutigste Bezeugung der Tatsache wrde uns zu einer so khnen Annahme berechtigen,
lokaler Tradition eintritt,
aber
wenn
ist es
nicht aber eine trotz alles daraus hervorleuchtenden Scharfsinnes, wie ich ge-
ja unwahrscheinliche Interzu haben glaube, doch sehr unsichere, Mute nicht Modestos wenigstens bemht sein, das hl. Grab dem unvergessenen Vorbild so hnlich wie mglich zu gestalten? Wenn die Perser, woran ich zweifle, in ihrem Fanatismus den Felsen mit der Hhle H. mge nur einen Augenblick annehmen, da es einen solchen zusammengeschlagen hatten, so htte er ihn eben aus alten gegeben habe Splittern und neuen Stcken wieder hergestellt. Adamnans Beschreibung bezeichnet denn auch das Monument als rundes, innen schmuckloses, auen marmorverkleidetes Tegiirium aus Felsgestein von 2 m Hhe mit goldenem Kreuze auf der Spitze und unterscheidet davon die eigentliche Grabstelle und die Rotunde. dafr Das silberne Ciborium zu erneuern, hatte Modestos kaum die Mittel, scheint in seiner Anastasis der Grabesfelsen selbst mehr Kunstform erhalten zu haben. Die Erklrung des Grundrisses der Rundkirche ist bei H. besonnen und abgesehen von der (modifizierten de Vogeschen) im wesentlichen berzeugend, Hypothese ihrer Entstehung aus der Anfgung einer halbkreisfrmigen Westmauer an das Konstantinische Hemisphrium. Da die seitlichen Apsidiolen
zeigt
Besprechungen
551
nicht genau (im Parisinus des 9. Jh. brigens doch beinahe) in der Achse des Durchmessers liegen, kann andere Ursachen haben, wenn es nicht eine bloe
Ungenauigkeit des Planes ist, der ja in den verschiedenen Kopien, deren instruktive Zusammenstellung wir H. verdanken, manche mit der Zeit zunehmende Fehler aufweist. Die beiden Paare nebeneinander liegender Tren (bzw. vergitterten Durchgnge durch die konzentrischen Sulenringe der Rotunde) lt H. mit Recht bestehen. Sie finden ihre Erklrungen in der zweckmigen Vorkehrung, den
Pilgerstrom von zwei Seiten (NO. und SO.) auf den Eingang desTegurium zu- und wieder zurckzuleiten, ohne da wir mit H. diese Anlage aus der Rcksichtnahme auf die Doppelportale (s. o.) der erhaltenen Mauer (der Konstantinischen Basi-
Das sdliche erkennt er in den (zu weit nach rechts angegebenen) Tren der Marienkirche wieder, zu deren Erbauung (erst unter Modestos' Nachfolgern) die in dieselbe eingeschlossene Exedra (bzw. Kapelle der gyptischen Maria) den Anla gegeben habe. Sie hatte nach H. die erhaltene Sdmauer des Atriums mit der Golgathakirche gemein, die in die Verlngerung ihrer Fassade fallen msse. H. zeiht hier Adamnan eines Fehlers. Die in bezug auf ihre Lage unter einander abweichenden Kopien sprechen trotzdem kaum zugunsten eines so engen Zusammenschlusses, wenn auch die lteren fr einen nahen Zusammenhang, der durch Bemards Angaben besttigt wird. Auch die Schdelsttte ist nach H. verlegt worden, nmlich in die Golgathakirche. Das ist freilich eine unabweisbare Folgerung seiner Orientierungstheorie, denn hier wird jetzt ausdrcklich der ziemlich hohe Kreuzesfelsen imd als etwas Neues die darin befindliche Adamskapelle bezeugt. Hier hat er aber eine meiner Auffassung der Konstantinischen Anlage vllig entsprechende Stellung, d. h. seinen alten Platz bewahrt. Die seinige glaubt H. dadurch besttigt zu sehen, da auch die alte Schdelsttte erneuert worden sei, um jedoch ihre wahre Bedeutung bald zu verlieren und nur noch als Mittelpunkt der Erde als drftiger Rest bis auf den heutigen Tag. weiterzubestehen, und zwar Darauf mchte ich zunchst gar nichts geben, denn alte Legende knpft, wenn sich die richtigen Spuren eines Denkmals einmal verwischt haben, in diesem Falle wohl nach der zweiten Zerstrung im J. 1010 , leicht an jeden geeigneten Punkt an. Seinen eigentlichen Beweis baut H. auf die Prozessionsberichte des Tjpikon auf, in denen die Koryphe mit der Adamskapelle von diesem Kranion im heiligen Garten unterschieden werde. Dazu sehe ich ebensowenig einen deutlichen Fingerzeig, wie Baumstark, der bereits die naheliegende Identifizierung des Kranion mit der Adamskapelle vollzogen hat. Nichts zwingt uns, den heiligen Garten auerhalb der Golgathakirche zu verlegen und darin mehr als eine legendenhafte Lokalbezeichnung zu sehen. Die klarste Stelle des Typikon (147, 16) besagt vielmehr, da ein Teil des Klerus innerhalb des Golgathafelsens, der Patriarch mit der brigen Prozession vor dem Kranion, d. h. eben vor diesem stehen. Nach H. habe der Abrahamsaltar seinen alten Platz bewahrt, und erscheine daher von der Anastasis jetzt so weit entfernt. Durchaus nicht weit! wenn wir auch den Mastab Adamnans fr annhernd richtig halten, haben doch alle diese Bauten (durchaus im richtigen Verhltnis zur Kapelle der gyptischen Maria), an der Rotunde gemessen, nur den Umfang grerer oder kleinerer Kapellen. Und ist es bloer Zufall, da sich dabei der Abrahamsaltar wieder dicht bei Golgatha befindet, wie in den frheren Pilgerberichten, whrend er doch nach H. beim alten Kranion liegen mte. Der Mastab des Planes schliet endlich auch die Anlika?) zu erklren brauchen.
552
nhme
alte
II.
Abteilung
aus, da nach Umwandlung des Hemisphrium in die Anastasis die Wartehalle zu einer neuen Konstantins Gedchtnis geweihten Basilika ausgebaut worden sei. Die neue Konstantinsbasilika hatte allerdings anscheinend
eine nordsdliche Orientierung, aber wohl nur, weil die Breite des alten Martyrium jetzt als Lnge ausreichte und man sich begngte, den westlichen Teil der Ruine wieder in Gebrauch zu nehmen. Hier wrde dann die Kreuzauffindungssttte nach dem Plan wieder so ziemlich den alten Platz haben, wenn Adamnan darber auch keine besondere Angabe macht. Ob sie nach den Entfernungen, die das Commemoratorium aus dem 9. Jh. angibt, schon damals an die heutige Stelle verlegt worden sei, mu ich offen lassen. Genug, das ganze Wiederherstellungswerk des Modestos trgt durchaus den Charakter eines solchen. Es bestand, wie schon Ainalow erkannte, von der Anastasis abgesehen, aus drftigen Notbauten, aber diese erhoben sich ber den alten geheiligten Pltzen. Die gesuchte Besttigung fr die neue Rekonstruktion der Konstantinischen Anlage hat sich m. E. daraus nicht ergeben. Die wesentlichen Gesichtspunkte und Beweggrnde des Verf. hoffe ich trotz des negativen Fazits dargelegt zu haben. Ich bin ihnen anfangs willig, dann zweifelnd, zuletzt mit wachsendem Widerstreben gefolgt. Philologische, archologische und historische Schwierigkeiten haben sich in dem Mae gehuft, da mir die Hypothese ber die stliche Lage der Anastasis durch nichts mehr zu retten scheint. Und doch hat H.s Arbeit wie jede von echtem wissenschaftlichen Geist getragene Untersuchung das gesamte Problem seiner Lsung nher gebracht, wie ich es erst ihrem Studium verdanke, da schwankende Vermutungen sich mir zu einem ziemlich klaren Bilde der hl. Grabeskirche zusammengeschlossen haben. Aller willkrlichen Quellenkombination und allen phantastischen Rekonstruktionen hat er dadurch ein Ende bereitet, da er alle Fragen auf den festen Boden methodischer Interpretation der einzig magebenden Quellen gezogen hat. Klargestellt ist auf alle Flle die westliche Orientierung der Basilika selbst und noch mancher bisher dunkle Punkt. Den eingeflochtenen vortrefflichen Nebenund Voruntersuchungen, vor allem ber Kyrill von Jerusalem (s. o.), fgt H. nun noch ein Schlukapitel hinzu, dem ich in allen Hauptergebnissen zustimme, in dem es ihm wirklich gelingt, die Zeugnisse der Schriftquellen und der Denkmler zu einem einstimmigen unabweisbaren Wahrspruch von grter religionsgeschichtlicher Bedeutung zu zwingen. Es betitelt sich Astarte und Adonis" und soll Antwort geben, von welcher Auffassung und Absicht Konstantin d. Gr. selbst sich bei seiner Stiftung leiten lie. Wenn H. die herkmmliche Voraussetzung von der Identitt der Sttte seiijer Anastasis mit der des Modestos nicht erschttert hat, so wird dafr die Echtheitsfrage des hl. Grabes von ihm durch ein endgltiges Nein entschieden. Ein sichtbares Denkmal der Erhebung des Christentums zur Staatsreligion, die sich mit der Synode von Nica vollendet hatte, wollte Konstantin in dem Mausoleum Christi errichten. Das beweist sein Brief an Makarios und sein ganzes Verhalten. Jerusalem rckt dadurch an die Spitze der christlichen Kirche und der Bau in den Mittelpunkt der kirchlichen Architekturentwicklung. Der in den Evangelien (Job. 19, 41) nur im Zusammenhange mit der Kreuzigungssttte bezeichnete Platz des Grabes war vorher unbekannt. Die Tradition der ltesten durch die Zerstrung Jerusalems versprengten Gemeinde war abgerissen". Da ist es bedeutungsvoll, da sich das Martyrium (im weiteren Sinne des
Besprechungen
553
Eusebius) an der Stelle eines heidnischen Heiligtums erhob, und zwar nach Hieronymus (ep. LVHI) eines gemeinsamen der Venus, deren Statue auf Golgatha, und des Jupiter, dessen Simulacrum ber dem Grabe des Herrn gestanden hatte. Weitere Zeugnisse umgrenzen Golgatha und Anastasis mit dem Bezirk der ersteren. In ihr, die den Vorrang hatte, lassen nun die Mnzen der Colonia AeHa Capitolina (Taf. XII) imzweifelhaft Astarte erkennen, und die Mnzen ihrer Hauptkultsttte Byblos lassen darauf schlieen, da neben
ihr auch in Jerusalem Adonis verehrt wurde. In diesem phnikischen Doppel-
kult
nmlich das war aber der Gedanke, ein hl. Grab Rundbau zu gestalten, bereits verwirklicht. Die Rotunde
,
des Adonis,
als
erscheint uns
dann
Abbild desselben, die durch Makarios aufgegi-abene Hhle aber ist nichts als eine ltere Grabeshhle des Adonis, die bereits mit einem Rundtempelchen, wie es die Mnzen zeigen, berbaut worden war. Der fast schon vollendete Sieg des Christentums fand durch die Besitzergreifung des Platzes seinen sichtbaren Ausdruck." In der christlichen Karfreitagstrauer, wie Etheria sie schildert, klingt zugleich uralte heilige Adonisklage"
als ein greres christliches
hl.
fort
Und
der
(ob-
der
Der
ein ber-
bleibsel eines Tempelhaines gewesen und hat seinen Namen (Paradeisos) dem Atrium der Konstantinischen und durch deren Vermittlung mancher anderen
Auf Golgatha
der Aphrodite wie in Paphos gestanden. Durch den Grabesfelsen aber wurde
wohl der Omphalos des gestorbenen Gottes, ein Grabdenkmal, ersetzt, dessen Benennung auf ihn berging. Und sogar das Ciboritmi ber demselben (wie ber dem Grabe Christi) ist keine christliche Erfindung, sondern ein Erbstck, wie H. durch den Nachweis der semitischen Wurzel des Wortes in einem seiner berzeugenden Exkurse dartut. Aber sollte auf ihm da nicht als christliches Siegeszeichen und Erinnerungsmal das Kreuz von Anbeginn aufgerichtet worden sein? Der Schlu, da fr Konstantin wie fr Eusebius und noch lnger das Grab der geistige Mittelpunkt der gesamten Anlage war, verliert dadurch nicht an Wahrscheinlichkeit, das unaufhaltsame Aufblhen des Kreuzeskults aber wrde sich um so leichter erklren. Wichtig genug an sich, tritt diese Frage immerhin zurck in dem klaren Endergebnis, da die hl. Grabeskirche als Ganzes nun in Parallele rckt mit den heidnischen Tempelbauten der syrischen Ksten. Was schon mancher Forscher angesichts der Ruinen von Baalbek geahnt hat, wird durch dieses glnzende Schlukapitel des I. Tees zu geschichtlicher Gewiheit.
Erst im IL Teil tritt H. an die Verwertung seines literarischen Fundihm die Herausgabe der Beschreibung des Mesarites an-
fangs als seine eigentliche Aufgabe vor Augen, so wurde sie' freilich infolge des weitausgreifenden Bemhens, ihren vollen Inhalt auszuschpfen, von den daran geknpften Untersuchungen stark berwachsen, so da auch hier der Text mehr wie ein vorausgeschickter, zusammenhngender Beleg fr die brigen
Abschnitte erscheint. Der Verf gibt ihm eine mglichst wortgetreue bersetzung bei und will zugleich mit seinen Ausfhrungen in doppelter Richtung dem Kunsthistoriker vorarbeiten. Den grten, erst durch eine genaue Inter-
554
pretation der nicht ganz
n. Abteilung
klaren Darstellung zu hebenden Ertrag bietet die Schilderung des Mosaikschmucks der Justinianischen Apostelkirche und damit einen gewissen Ersatz fr den fast restlosen Verlust an Denkmlern der altbyzantinischen Monumentalmalerei. In zweiter Linie aber gewinnen wir durch die Schrift ein neues Hilfsmittel fr die Rekonstruktion sowohl dieses Baues wie auch der durch ihn ersetzten Konstantinischen Grndung, die neben der hl. Grabes- und der Peterskirche zu den vorbildlichen Schpfungen der altchristlichen Architektur gehrte und in Byzanz whrend zweier Jahrhunderte alle anderen Heiligtmer berstrahlte. Die neue Quelle war, wie H. in der
Einleitung (Kap.
I) ausfhrt, bis
dahin vllig unbekannt. Auch ber die PerWissen grtenteils aus ihr. H. hat
den Text aus zwei Hss der Ambrosiana (Cod. F. 96 und F. 93 sup.) hervorgezogen und den Zusammenhang der darin zerstreuten Bltter hergestellt. Die Abfassung der Schrift fllt vor das Todesjahr der Kaiserin Euphrosyne(f 1203) und nach dem Amtsantritt des Patriarchen Joh. Kamateros (1199), auf deren Verwandtschafts Verhltnis Bezug genommen wird. Ihm war dieselbe, nach dem Enkomion am Schlsse zu vermuten, von Nikolaos Mesarites, der damals das Amt des Skeuophylax der Palastkirchen bekleidete, nach der Eroberung Konstantinopels durch die Lateiner sich in Nika aufhielt und als Bischof von Ephesos starb, gewidmet worden. Titel und Anfang sind verloren, doch lt sich der gesamte Inhalt trotz aller Lcken vllig bersehen. Die Konstantinische Apostelkirche wird von Mesarites nur gestreift, diese beilufigen Erwhnungen reichen jedoch hin, um einen neuen Lsungsversuch fr die bisher so verschieden behandelte Aufgabe ihrer Rekonstruktion nach der widerspruchsvollen Schilderung des Eusebius (Kap. HI) zu rechtfertigen. Der Wortlaut der letzteren weist durch seine bereinstimmung mit der Beschreibung der hl. Grabeskirche auf eine ganz hnliche Anlage hin, nmlich auf eine Basilika mit gesondertem Mausoleum, in dem die Kenotaphien der Apostel eher im Halbkreise (exare'pcoO'Ev) als im Kreise um den Sarkophag des Kaisers angeordnet waren. Da man diese Angaben miverstanden hat, liegt nach H. an der verschiedenen Auslegung des Ausdrucks Martyrium". Soweit wird man der Beweisfhrung im wesentlichen zustimmen drfen. H. sucht weiter zu zeigen, da auch die brigen Zeugnisse bis Mesarites einer solchen Auffassung nicht widersprechen. Deutlich zeichnet Prokop, indem er von der Erneuei'ung des kreuzfrmigen bauflligen Heiligtums durch Justinian spricht, einen neuen Grundri. Nirgends hingegen ist nach H. ein Beweis dafr zu finden, da schon der Konstantinische Bau diese Zusammensetzung hatte, da wir auch ber die ursprngliclie Gestalt der mailndischen Apostelkirche (S. Nazaro), aus der Dehio u. a. das geschlossen haben, nichts Sicheres wissen. Ebenso wird in Rom erst unter Pelagius I eine den Aposteln geweihte Basilika durch eine kreuzfrmige Kirche ersetzt. Alles das zugegeben, bleibt freilich die bedeutungsvolle Frage unbeantwortet, wodurch Justinian veranlat wurde, seinem Neubau dieses Schema zugi-unde zu legen. Eine Voraussetzung, die uns H. selbst an die Hand gibt, wrde dies erklren. Die Konstantinische Apostelkirche knnte eine kreuzfnnige Basilika gewesen sein wie die in Bethlehem, in deren Beschreibung bei Eusebius in der Vita Konstantins die Ausdrcke QOfiiKrj und tnvQOSLijg als wohl vereinbar nebeneinander stehen, mag man auch die beiden Verse bei Gregor von Nazianz, die zugunsten einer solchen Annahme zu sprechen scheinen, mit H. fr eine Interpolation halten. Da in
Besprechungen
555
Byzanz ein Schpfungsbau von vorbildlicher Bedeutung wirklich den besagten Grundri hatte, vrird in hohem Grade wahrscheinlich angesichts der Tatsache seiner von dort ausgehenden Verbreitung. Zum literarisch bezeugten Bau des Porphyrius von Gaza ist ein zweites Beispiel in der neuentdeckten Arkadiusbasilika der Menasstadt hinzugekommen. Und sollte nicht auch die Demetriusbasilika in Saloniki eine kaiserliche Stiftung gewesen sein? Aber die in S. fehlende Kuppel mchte auch ich fr die Konstantinische so wenig wie fr die Menasbasilika annehmen, besonders nachdem H. gezeigt hat, da die Angabe
bei Glykas ber erstere sKxXrjaLa SoofiiKri aal ^vkoroovXog auf die Patria zurckgeht und als falsche Paraphrase von ^vXoaxeyog anzusehen ist, was in der
Originalstelle der lteren Quelle, aus der das 3. Buch derselben geschpft ist, gestanden haben mu. Zu den Zeugnissen des Kedren, Sokrates, Philostorgios und Zonaras, die alle die Selbstndigkeit des Mausoleums besttigen, das
Anbau
kommen
jetzt
Lage und Gestalt hinzu. Als kuppelbedeckte Rotunde", welche durch eine dichte Reihe von ringsum aufgestellten Pfeilern (der Halle) gegliedert" war, mit an die Auenmauer
Angaben
Die Charakteristik derntigt uns jedoch noch keineswegs, ycovia hier im Sinne von (ganzen) Pfeilern" zu verstehen, was es nicht einmal bei Rhodios (s. u.) bedeutet, geschweige denn bei Gregor von Nyssa (vgl. Byz. Zeitschr. 1904, S. 557), wo vielmehr die Bezeichnung
stellt
angefgten Nischenausbauten
selben als cpai^osirig
y.al
es
sich H. vor.
'jtegoI Keils Auffassung von ycovia als Winkel durchaus besttigt. Wenn wir hier darunter, ohne uns von der Grundbedeutung so weit zu entfernen, die einspringenden Winkel (bzw. Schenkel oder Ecken) kreuzweise in die konzentrischen Ringe eingebauter Sulengnge verstehen, den monumentalen Beleg dafr bietet S. Stefano Rotondo in Rom
ag oifiai. rov ^Vfiaxog nvxvaig xaig nsQi.KVKXai aTG)iv.aig (ein bei H.s Erklrung schwerverstndliches
so erhlt die Fortsetzung: 6ia t6 TroXv/coQrjzveQOv
ycoviaig
einen viel klareren und vollkommen beder vielleicht mit Wandnischen ausgestattet war, nicht in groen Nischenausbauten, von denen nirgends die Rede ist, werden die Sarkophage der Kaiser gestanden haben, deren Liste bei Mesarites, wie H. feststellt, mit der des Zeremonienbuches bereinstimmt. Dasselbe Verzeichnis liegt auch den weniger fehlerfreien Angaben bei Du Gange und
Attribut)
xaratefivofisvog
friedigenden Sinn.
Im Umgange,
die
dem Sarkophag
Konstantins gegenberliegende Westseite nicht verstellt war. Und da sich hier der Eingang zur Rotunde befand, lt sich wohl auch den spteren Nachrichten (bei Stephan von Nowgorod u. a. m.) entnehmen, die das Mausoleum im Osten der Justinianischen Apostelkirche bezeugen, nur ergibt sich daraus nichts fr die Orientierung der Konstantinischen. Ebenso wenig folgt aus der Erwhnung der 7CQ69vQa oder avXeiog d'VQa bei Job. Chry sostomus da sich ein gi-erer Platz (bzw. das Atrium) zwischen dieser und dem Mausoleum befand. Die Vergrerung des Heiligtums durch Justinian lt hier eher auf einen weiten Peribolos schlieen, innerhalb dessen Basilika und Rotunde lagen. Eine jngere Tradition bei Philostorgios, Prokop u. a., nach der beide erst von Konstantios erbaut sein sollen, bezieht H. wohl mit Recht auf die Voll,
dem
endung des Baues oder einen Umbau nach dem Erdbeben von 358 n. Chr., eine Neuweihe folgte. Durch die Niederlegung der Reliquien des Andreas
556
unter
U. AbteUong
dem
als
mehr
verlor
Mausoleum der
Altar der Basilika einerseits, sowie dadurch, da die Rotunde nunkaiserlichen Familie in Anspruch genommen wurde,
die Stiftung Konstantins viel von ihrem ursprnglichen Sinn. Eine gewisse Analogie zur engen Verknpfung der Anastasis und Kreuzesbasilika (bzw. des Martyrium) in Jerusalem scheint ihr in der Tat zugrunde gelegen
zu haben, und die oben erschlossene Gestalt der Rotunde weist vielleicht auf eine noch grere bereinstimmung hin. Merkwrdig genug bleibt ja diese unverkennbar von Konstantin selbst eingeleitete christliche Apotheose, die ihren folgerichtigen Abschlu in der Einrichtung eines Kultes des hl. Kon-
jedem Fall. Aber wie der Anspruch des Grnders doch nicht darber hinausging, sich als den apostelgleichen" an die Spitze der Jnger des Herrn zu stellen, so erscheint auch die Annahme einer ganz getreuen Nachahmung der Grabeskirche im hauptstdtischen Heiligtum, wodurch zugleich die Richtigkeit der Heisenbergschen Rekonstruktion der ersteren ihre Besttigung finden soll, allzu gewagt. Da trotz einer zunehmenden Annherung an christliche Denkweise in den letzten Lebensjahren Konstantins hier wie dort die Vorstellungen des Kaiserkults mitsprachen, will ich deshalb H. bemht sich im Folgenden, mit Hilfe der neuen noch nicht bezweifeln. Angaben des Mesarites auch ber die Justinianische Apostelkirche aus den lteren Quellen, Prokop und vor allem Konstantinos Rhodios, ein noch deutlicheres und richtigeres Bild zu gewinnen, als es sich aus Tb. Reinachs (Rev. des Et. gr. 1896) und meiner Interpretation des K. Rhodios (Byz. Zeitschr. 1898) ergeben hat. Die hier gebotene Belehrung ber mehrere schwierige Stellen und Ausdrcke nehme ich gern an, um so mehr, als unsere Auffassung sich in allen wesentlichen Fragen der Rekonstruktion so ziemlich deckt. Im Anfange der Beschreibung, wo es heit, da der Baumeister ycoviag xar' ijiAovg TiTtaqag innerhalb des Mittelquadrates, das bestimmt war, die Hauptkuppel zu tragen, aufgestellt habe, um dasselbe Schema wieder in den vier Himmelsrichtungen aufzuschlieen, entsage ich der Erklrung von k'fiokog als Sulenhalle", nachdem H. die Richtigkeit von Reinachs Auffassung der yavia als substruction a double face (der Tragepfeiler) besttigt hat. Demnach bewahrt das Wort hier seine ursprngliche Bedeutung von SchiflFschnabel", mit dem jene Basen verglichen werden. Ob nivog den Pfeiler bezeichnet oder, wie H. glaubt, die Quadern, aus denen dieser besteht, und nivaonvQyog nur eine Steigerung des Ausdrucks ist, darauf kommt im Grunde wenig an, wenn ich auch nicht zugeben kann, da im zweiten Fall die Schilderung an Klarheit gewinnt. Sowohl das ysitvia^eiv, das doch nur die Nhe, nicht die Verbindung ausdrckt (V. 582), als auch das Tragen der Bogen (V. 605) scheint mir passender auf den ganzen Pfeiler (bzw. seine obere Hlfte auf der Empore) bezogen werden zu knnen. Auch da die oberen maaoi denselben Weg durchlaufen wie die unteren (V, 611 614), gibt dann m. E. einen besseren Sinn, whrend bei H. die Pfeiler als ganzes eigentlich unerwhnt bleiben, obwohl er sich (V. 617 0".) gezwungen sieht, den Vergleich mit den Riesen auf diese zu beschrnken. Die Erklrung der aipleg als Zwickel" wird vielleicht durch das Attribut (iJiX&g) gerechtfertigt, und Oipevvi], worunter ich brigens das vierteilige zusammenhngende Zwickelgewlbe, nicht den einzelnen Hngezwickel verstanden habe, mag wohl den darber liegenden Ring, vielleicht mit Einschlu des ueren Widerlagers (bzw. der Verschalung), auf das Mesarites (286) anscheinend hinweist, bedeuten. In den doppelten Sulen" bei Rhodios
stantin durch Konstantios findet, in
Besprechungen
557
glaubt H. nicht die fortlaufenden, nur durch die Pfeiler unterbrochenen, zweistckigen Kolonnaden, sondern zwei einzelne, die vielleicht am Eingang des Justinianischen Mausoleums standen, erkennen zu mssen. Mir will es immer noch scheinen, da die Beschreibung eher willkrlich dort von zwei beliebigen ihren Ausgangspunkt nimmt. In bezug auf die Zahl (je 48 in jedem Gescho)
volle
bereinstimmung. So
ergibt sich auch fr H. ein der Innenarchitektur von S. Marco, abgesehen von der Verminderung der Sulenzahl (von vier auf drei zwischen je zwei Pfeilern),
entsprechendes Gesamtbild, ja der Yerf sieht in der venezianischen Kathedrale eine noch getreuere Nachbildung des Justinianischen Baues, da er aus der Mosaikenbeschreibung des Mesarites schliet, da auch in diesem, wie in Venedig,
der
Umgang
tiberwlbt war, und nicht von tiefer liegenden Gewlben. Die oberen Sulenstellungen sollen nicht als Sttzen fr deren Auflager gedient, sondern nur
einen Laufgang
S.
Marco,
wo
getragen haben. Allein welchen Zweck sollte ein Laufgang in dieser Hhe unmittelbar unter den Bogenanstzen gehabt haben? In S. Marco soll er doch nur eine noch unterhalb der letzteren liegende Empore vortuschen. Die Annahme von Schildmauem, deren Fenster den von fensterlosen Kuppeln bedeckten Kreuzarmen ein viel reichlicheres Licht zufhren muten, als wenn nur die Auenmauern von Fenstern durchbrochen gewesen wren, und demzufolge auch einer Einwlbung der Emporen ber der oberen Sulenreihe bleibt
mir daher doch das Wahrscheinlichere. Diese Schildmauern lieen wohl noch einen hinreichend breiten Streifen der Tragebogen fr die Mosaiken frei. Mit grerem Rechte folgert H. aus dem Zeremonienbuche (I, 76, 2 imd 532, 16) eine hnlichkeit mit S. Marco darin, da ein einstckiger (uerer) Narthex den gesamten Westarm umzog. Die hier (und schon von Prokop) bezeugte zentrale Lage des Bema unter der Hauptkuppel und das Fehlen der Apsis findet durch Mesarites volle Besttigung. Durchaus einleuchtend sind auch die Ausfhrungen des Verf. ber den weiteren Verlauf der Ostermontagsprozession, nur sehe ich keinen zwingenden Grund, darnach mehr als drei Tren an der Westfront anzunehmen. Schlielich ergibt sich aus dem Zeremonienbuch die Lage des von Mesarites als kreuzfrmig beschriebenen Justinianischen Mausoleums. Whrend das Konstantinische dem Ostarm vorgelagert war, schlo es sich an den nrdlichen Kreuzarm an, doch bleibt es unbestimmt, an welche Seite desselben. Das erstere und der Exonarthex scheinen auch in den von H. herangezogenen Miniaturen des Vat. Menologiums (Taf III) Bercksichtigung gefunden zu haben. Der Hauptwert der Beschreibung des Mesarites liegt in der eingehenden, wenngleich leider nicht lckenlosen, Schilderung der Mosaiken. Sie vermittelt uns eine weit klarere Anschauung, als es gewhnlich bei einer Ekphrasis der Fall ist, von diesem groartigsten altbyzantinischen Bilderzyklus, dessen Zusammenwirken mit der Architektur, wie H. mit Recht betont, der Apostelkirche erst ihre vielgerhmte Schnheit verlieh. Da auch in dieser Hinsicht S. Marco dem Vorbild sehr nahe kommt, ist mir bei jedem neuen Aufenthalt in Venedig ebenso zu immer festerer berzeugung geworden. Fr die Verteilung der Mosaiken mchte ich freilich daraus nicht den weitgehenden Schlu ziehen, da sie wie hier so auch dort die Auenmauem bedeckten, da ich den Beweis fr die Annahme, da ber den Emporen die Tragebogen offen
558
n. Abteilung
(s. o.). Die obere Sulenstellung htte den Blick auf sie von unten sehr beschrnkt. berdies gengt je ein Bild kaum zur Ausfllung solcher Wandflchen, mehr aber bleibt bei H.s Anordnungen dafr nicht brig. So drften auer den Tragebogen selbst doch eher die Schildmauern, soweit sie nicht von Fenstern durchbrochen waren, dafr in Betracht kommen. Davon bleibt aber die Verteilung der Szenen nach ihrer Folge, die sich aus den Hinweisen bei Mesarites und den die Lcken zum Glck teilweise ausfllenden Angaben bei Rhodios ergibt, im allgemeinen unSie beruht augenscheinlich auf dem historischen Zusammenhange berhrt. und gliedert sich, wie H. durch einwandfreie Schlufolgerung nachweist, entsprechend den vier Kreuzarmen des Baues in das Jugendleben und Wirken Christi vor der Passion im Norden, die Passion im Osten, das Leben der Auferstandenen auf Erden im Sden und die Mission der Apostel im Westen, wobei Verklrung, Kreuzigung, Himmelfahrt und Ausgieung des hl. Geistes in den vier Nebenkuppeln, die Darstellung des Pantokrator aber in der Hauptkuppel die Mittelpunkte bildeten. Der sehr unvollstndige Zyklus der Apostelgeschichten hat sich, nach der bereinstimmung der brig gebliebenen Bruchstcke und der namentlich in den Homilien des Niketas Paphlagon fortlebenden byzantinischen Tradition mit den entsprechenden Szenen zu urteilen, in den Randminiaturen der theologischen Psalterredaktion erhalten. Die Zwlfzahl ist auch nicht die der Evangelien, sondern die typische byzantinische mit Einschlu der Evangelisten. Mit Petrus war Andreas als Apostel von Byzanz, nicht Paulus in demselben Bilde zu einem Paar nach dem traditionellen Prinzip vereinigt. Neben den lehrenden waren die taufenden Apostel dargestellt, von denen der Pariser Gregorkodex (Bibl. nat. 510) eine Nachbildung bewahrt. Fr Kopien im strengen Sinne des Wortes drften freilich diese Miniaturen so wenig wie die Illustrationen des Psalters angesehen werden. Da Mesarites in seiner Beschreibung eine bestimmte lokale und architektonische Folge einhlt und gerade deswegen inhaltlich Zusammengehriges gelegentlich auseinanderreit, lt sich nach H.s Ausfhrungen nicht bezweifeln. So nimmt er die Szenen der vier Tragebogen der Hauptkuppel und die Kuppelbilder selbst vorweg. Er schliet offenbar mit den Aposteln ab, um die Schilderung in ihrem Wirken gipfeln zu lassen. Die Auswahl der Bilder lt das Bestreben erkennen, die gttliche Natur Christi mglichst stark zu betonen. Dadurch scheint sich die Entstehung der Mosaiken im 6. Jh., und zwar zu einer Zeit, die noch ganz von den Gedanken des 5. kumenischen Konzils beherrscht war, nmlich unter Justin II, wie Theophanes bezeugt, zu besttigen. Es fehlt hingegen noch eine deutliche Anlehnung an den kirchlichen Festzyklus, der den mittelbyzantinischen Mosaikfolgen zugrunde zu liegen scheint. Vielmehr beherrscht die historische Erzhlung die Szenenfolge. Diese Feststellungen des Verf. sind beraus wichtig, denn sie erlauben uns wohl, die a priori wohl berechtigten Zweifel, ob der alte Bilderschmuck der Kirche den Bildei-sturm berdauert habe und die von Rhodios und Mesarites beschriebenen Darstellungen nicht der Restauration Basilios' I ihren Ursprung verdanken, aufzugeben. Mit der treffenden Bemerkung, da dieser Kaiser schwerlich die Mosaiken des Justinianischen Mausoleums fr die Nea htte abbrechen lassen, wenn er ausreichende Mittel und Krfte besa, um den Hauptbau mit neuen Bildern zu schmcken, stimmen meine eigenen Erwgungen vllig berein.
Auch
die
Erwhnung
im Auferstehungs-
Besprechungen
559
bilde nach Mesarites angebracht hatte, eine Randglosse nennt seinen Namen
wrde, wenn die Beobachtung richtig ist, mit H. zugunsten der machen sein. Eher knnten uns einige Ergebnisse der eingehenden ikonographischen Untersuchung in diesem Glauben wieder irre machen. Da zeigt sich fter eine nahe Beziehung zu den mittelbyzantinischen Typen, so gleich beim Bilde des Pantokrator, vor allem in der Art, wie Doch drfte gerade dieses Bild seine Linke das Evangelium umklammert. am ehesten eine Erneuerung nach dem Bildersturm erfahren haben. Die Kreudarunter Longinus als zigung erscheint durch eine Flle neuer Elemente, zum Historienbilde erweitert, Hauptmann und die Schaar der Zuschauer wie es uns anscheinend in Kopien des Chludov- und Slawon. Psalters, des Paris, gr. 510 imd Mosaiks von S. Marco vorliegt. Aber dieser weitgehenden bereinstimmung steht die Tatsache gegenber, da andere Zge, wie die Kreuze der Schacher, aus der jngeren Ikonographie herausfallen, whrend sie ihre Parallelen in der altbyzantinischen Kunst haben. Die bereinstimmung des rituellen Abendmahlsbildes mit der Miniatur des Rossanensis ist umsomehr bemerkenswert, als wir auch m. E. hier eine aufgeteilte monumente Komposition erkennen mssen, in der die Gestalt Christi bereits verdoppelt war. Aus dem sehr deutlich charakterisierten Typus der Verklrung bewahrt kein jngeres byzant. Denkmal bei aller Verwandtschaft der Komposition das Asketenfell (die Melote) des Elias und nur eine kleine Zahl die frei schwebende Aureole. Besonders wichtig erscheint der Nachweis, da das Pfingstbild im Mittelpunkt die Trinitt aufwies, und zwar in der schon auf einer meist irrig gedeuteten Monzeser Ampulla belegten Zusanunensetzung und nicht in Gestalt der Hetoimasia, wie auf den vom Kuppelbilde der Apostelkirche abgeleiteten Mosaiken der H. Sophia, von S. Marco und Hosios Lukas. Wenn aber H. auch in Grottaferrata und im Paris, gr. 510 und Vat. gr. 1162 eine Kopie jenes Kuppelbildes zu erkennen glaubt, so scheint mir das Verhltnis doch eher so zu liegen, da dieser von Baumstark auf das Mosaik der Zionskirche in Jerusalem zurckgefhrte, sichtlich fr eine Apsis geschaffene (auch auf der Ampulla nachwirkende) Typus der ltere und von Eulalios nur zum streng zentralen fortgebildet worden ist. Wiederholt zeigt sich solche engere Verwandtschaft mit den palstinensischen Typen im Gegensatz zu den syrischen des Rabula-Ev., wie z. B. bei der Verkndigung und Geburt des Herrn und vor allem bei der Himmelfahrt. H. sucht dies durch den unmittelbaren Einflu von Byzanz auf Palstina seit Justinian zu erklren. An einer stndigen Wechselwirkung zwischen der palstinensischen und der hauptstdtischen Kunst seit den Tagen Konstantins ist wohl nicht zu zweifeln, und sie mag viel zur Differenzierung beigetragen haben, die sich m. E. auf einer lteren gemeinsamen (antiochenischen?) Grundlage zwischen der ersteren und der Kunst des syrischen Hinterlandes schon im Laufe des V. Jahrhunderts voDzieht. Doch bevor die byzantinische Stilbildung zum Abschlu kam, war die Ikonographie Palstinas ^ewi ausgeprgt. Im allgemeinen wird es als der gebende Teil anzusehen sein. Aber eine Umarbeitung seiner Typen hat ebenso zweifellos in Byzanz mehrfach stattgefunden. Fr heute mu ich es mir versagen, den hochwichEulalios
,
tigen Inhalt der ikonographischen Untersuchungen, die sich beim Pfingstbilde, bei den Aposteltypen u. a. m. ziemlich verwickelt gestalten, auch nur annhernd
auszuschpfen.
Sie
so reichen Vergleichs-
560
II.
Abteilung
materials in nchster Zukunft fr uns den ersten Ausgangspunkt in der immer brennender werdenden Frage nach dem Verhltnis von Byzanz zu den lteren
Centren der christlichen Kunst des Orients bilden. Dem Ergebnis H.s, da der altbyzantinischen Kunst ein bedeutender Anteil an der Fortbildung der Typen zuzuschreiben sei und da die jngere byzantinische Ikonographie in der Hauptsache nur an die schon im 6. Jh. geschaffene Grundlage wieder angeknpft habe, kann ich aus eigener berzeugung durchaus zustimmen und freue mich des neuen eweismaterials, das H. dafr beigebracht hat. Den eklektischen Charakter der Justinianischen Kunstblte wird kein Kunsthistoriker, der mit den Denkmlern vertraut ist, verkennen. Aber die Gefahr ist heute grer, da wir die Bedeutung der kompositionellen und stilistischen z. T. vielleicht gerade durch die entscheidende Umformung, die sich in ihr vollzog, und ihre grundlegende Wichtigkeit fr das MittelArbeit des Eulalios alter unterschtzen, als da wir der schpferischen Rolle Syriens und Palstinas nicht gerecht wrden. So wird, hoffe ich mit H., die Beschreibung des Mesarites wie ein Scheidewasser" wirken, das voraussichtlich den wahren Charakter an ihrer Spitze sei sogleich vieler Denkmler der altchristlichen Kunst" uns noch enthllen wird." In den Grundmit H. der Rossanensis genannt! anschauungen, die das Schlukapitel Byzanz ausspricht, vereinigen sich unsere Wege, die besonders in den Fragen der Rekonstruktion der konstantinischen Bauten manchmal so weit auseinandergingen. Ich hoffe der Sache am besten gedient zu haben, wenn ich diesen Gegensatz so klar wie mglich ausgesprochen habe. Einer Unterschtzung der Forscherarbeit und der Ergebnisse H.s glaube ich mich nirgends schuldig gemacht zu haben. Wenn vielleicht ein Teil derselben dadurch erschttert wird, so woDen wir beide des Wortes eingedenk bleiben, durch das er mich zur bernahme dieser Besprechung bestimmt hatr
Berlin.
0.
Wulff.
A. Deissinann, Licht vom Osten. Das Neue Testament und die neuentdeckten Texte der hellenistisch-rmischen Welt. Mit 59 Abbildungen im Text. Tbingen J. C. B. Mohr 1908. X, 364 S. 8
Die Anschauungen Deissmanns sind bekannt: er hat das Neue Testament aus der Isolierung herausgehoben, in der es sich infolge der einseitigen Betonung seiner jdisch-christlichen Eigenart befand, und hat es eingereiht in den Kulturkreis der hellenistisch-rmischen Welt. Die Sprache des Neuen Testaments bot zunchst die Mglichkeit des exakten Nachweises, da das christliche Religionsbuch der antiken Welt nicht so fremd gegenberstehe, wie dies im Satz von der eigenen Sprache des Heiligen Geistes" zum Ausdruck gekommen ist. In den Bibelstudien" hat D. zuerst gezeigt, da die neutestamentliche Grzitt ein natrlicher Spro der hellenistischen Weltsprache ist, die uns durch die zahllosen Papyri gyptens immer besser bekannt wird. Ich darf hinzufgen, da ich diesen Nachweis durch Heranziehung der lebenden Sprachentwicklung ergnzt habe. Es kann heute kein Zweifel mehr darber bestehen, da die lteren Anschauungen, die durch die Schlagworte Judengriechisch", spezifisch christliches Griechisch", hebraisierendes Griechisch" ge-
soll
Besprechungen
liehe
561
Art semitischen Einschlages oder einer besonderen christlichen Ideenbildung und Wortschpfung zu leugnen sei, nur wird man jetzt diesen Problemen in ganz anderer Weise beikommen mssen, als es bisher geschehen ist. Man fahndete auf einzelne semitisch gefrbte Wendungen, Wortbedeutungen, Konstruktionen, man liebte es (und liebt es noch), in der einfachen Gedankenanreihung mit Kul ein besonderes charakteristisches Merkmal semitischer Redeaber je tiefer wir in die Geschichte der hellenistischen weise zu sehen Sprache eindrangen, desto mehr erwiesen sich die angeblichen Hebraismen als Wahngebilde. Was einmal wirklich als Produkt semitischen Einflusses bestehen bleiben wird, knnen wir heute noch gar nicht sagen, weil wir das Griechische der hellenistisch-rmischen Zeit immer noch zu wenig kennen, die Quellen
noch lange nicht ausgeschpft haben, die uns zur Verfgung stehen. Um so seltsamer ist es, da man die Frage semitischer Frbung des Neuen Testamentes noch nicht von dem Pimkte aus untersucht hat, von wo eine Entscheidung am sichersten zu erwarten ist: ich meine die Wortstellung, besonders die Stellung von Subjekt und Prdikat. Es ist mir seit Jahren klar, da sich, wenn irgendwo, in der Stellung von Subjekt und Prdikat der semitische Sprach geist vernicht etwa in einem einzelnen Satz, sondern im ganzen Text. raten wird Erst in jngster Zeit hat Wellhausen, dem wir berhaupt manch feine Bemerkung ber das Griechisch des Neuen Testaments verdanken, anf jenes Problem in kurzen Worten hingewiesen. Aber wir wissen ber die griechische Wortstellung berhaupt noch so gut wie nichts, und es ist fr die klassische Philologie geradezu beschmend, da die deskriptive Grammatik von Khner-Gerth nicht einmal ber die Stellung des Verbums eine richtige Regel zu geben vermag, obwohl man die griechische Sprache seit Jahrhunderten aufs eifrigste pflegt und obwohl man doch jedem Tertianer zu sagen verpflichtet wre, wie er es bei der Anfertigung eines griechischen Skriptums mit der Setzung des Verbs zu halten habe. Diese Lcke unseres Wissens wird, hoffe ich, bald ausgefllt werden, und aus der Geschichte der griechischen Wortstellung wird sich dann ergeben, ob das Neue Testament semitische Frbung zeigt oder nicht. Vorlufig aber steht gerade dui'ch Deissmanns Untersuchungen fest, da man den semitischen Einflu weit berschtzt hat. Diese Erkenntnis ist freilich (wie berhaupt die richtige Einsicht in die Stellung der neutestamentlichen Grzitt) in den beteiligten und vollends in weiteren Kreisen noch keineswegs allgemein. Deissmann hat sich bisher in populren Darstellungen mehr an das englische als an das deutsche Publikum gewendet, um seine Ideen zu verbreiten, und es lt sich nicht leugnen, da englische und amerikanische Theologen sich mehr als die deutschen dafr interessieren. Im vorliegenden Buch gibt nun der Verfasser fr deutsche Leser eine gro angelegte Darstellung dessen, was er seit Jahren vertritt, und zwar in einer Form, die auch dem gebildeten Nichtfachmann verstndlich sein soll"; ich glaube, da das dem Verf. vlKg gelungen ist; es htte sogar der Stil trockener und die Darstellung knapper sein drfen, ohne da es den Absichten des Verf. geschadet htte, imd das ppig ausgestattete Buch wre dann wohl etwas billiger geworden, was bei den teuren Zeiten einer mglichst weiten Verbreitung etwa tmter den Landpfarrem gewi forderlich gewesen wre. Doch das Buch hat nicht nur fr den theologisch interessierten Leser Interesse; man mchte dringend wnschen, da es auch von recht vielen Jngern der klassischen und byzantinischen Philologie gelesen werde: denn es enthlt eine durch reichliche
562
II.
Abteilung
Beispiele und Abbildungen untersttzte Einfhrung in das Quellenstudium der Koivtj (Papyri, Inschriften, Ostraka) und erschliet das Verstndnis des ausgehenden Altertums gerade in der Richtung, wo sich der angehende Philologe am wenigsten zu orientieren pflegt, nmlich hinsichtlich der geistigen Verfassung der breiten Volksschichten, d. h. des Milieus, in dem wir zwar nicht das Individuum, wohl aber die 'Volksseele' suchen. Angewandte Vlkerpsychologie lt sich besser an der hellenistischen als an der klassischen Kultiu:welt treiben; die Natur der hellenistischen Quellen ermglicht es uns, Typen antiker Einzelseelen aus den unliterarischen Schichten" (208 ff.), Volksfrmmigkeit" (21 7 ff.), Volksmoral" (224 ff.) kennen zu lernen. Schon das rechtfertigt den Philologen und Theologen, der sich mit den oft trivialen Papyri und Inschriften beschftigt;
wenn der
Verf.
in beweglichen
jene Leute, die das Studium solcher Dinge fr berflssig halten, weil sie
meinen, die Kulturwissenschaft habe sich nur mit den Hhen der Menschheit
zu befassen.
deren Bedeutung
gibt,
da
ist
es
bis
zum Beweis
ist
Wort
derselbe Grundsatz, der auch fr die Semitismenfrage gilt. An gut gewhlten Beispielen (48 ff.) zeigt der Verf., was von manchem spezifisch christlichen Wort zu halten ist, und spottet mit Recht ber Gelehrte,
anzusprechen." Das
Wrter wie akkoysvrig, oviKog, noKnivog fr biblisch halten, als ob der Auslnder" oder der Esel" oder die Scharlachfarbe" ganz besondere Dinge
die
Besprechungen
wren.
563
Man wundert
sich,
da
bei
die
solchen
Wortforschung auf solche Irrwege bera;ra| siQ7]fieva ist es doch mit Hnden
zu greifen, da sie nur durch einen Zufall nicht in der sonstigen Literatur belegt sind; die Sprache des Lebens ist eben in der hellenistischen Literatur zu kurz gekommen. Htte man sich um das Neugriechische ordentlich ge-
^a Wrter wie
kmmert, so htte man nicht auf die Papyri warten mssen, um zu erkennen, vty.g und xoxxtvog der griechischen Sprache, nicht blo der griechischen Bibel angehren. Das Neugriechische streift brigens unser Verf. nur ganz gelegentlich; so fhrt er zwar von oviKog, aber nicht von KOKnivog das Fortleben bis zum heutigen Tage an. Ich selbst habe schon oft genug gezeigt, welchen Nutzen das Neugriechische fr das Studium der Koivi] bietet. BeSo erinnere ich auch jetzt daran, da z. B. der Begriff des Fesseins schwrens oder Verzauberns durch dmonische Einflsse (S. 220) in neugriech.
Und wenn
sich D.
z.
B.
um
Bedeutung des in einem Papyrusbrief fter vorkommenden ^avU^a bemht (S. 155 f.), so wird man bei den sprlichen Zeugnissen des Altertums gut tun, bei der lebenden Sprache anzufragen. D. ist wohl mit Recht nicht davon befriedigt, da das Wort in jenem Papyrus die Bedeutung 'verkuppeln' oder 'zur Unzucht verfhren' besitzen soll, und schlgt vor 'bedrcken, ins Elend bringen'. Allerdings hat das Wort auch im Neugi-iechischen die erste Bedeutung, aber daneben die allgemeinere 'verfhren'; wie letzteres gemeint ist, sehen wir aus Korais' "Azav.xa H 47: ^ov ifiavhs rbv VTcrjQixrjv ^yovv xov aKUfis va (x aq)i^ar] X'^Q^^S svXoyov nqocpaGiv. Ich glaube, da wir diese weitere Bedeutung dem Papyrusbrief zuweisen drfen. Ich fge hier gleich noch zwei andere sprachliche Bemerkungen an d^soeiov, d. i. d^soasicov, in einer jdidie
:
mu nicht auf ein ^eoGeiog bezogen werden; ich mchte die Deutung ^eoaeecov zu ^eoaeiig vorziehen, da die VerwechslTing von e- und i-Laut in Kleinasien nichts Ungewhnliches ist und da die unkontrahierte ionische Form in dem ursprnglich ionischen Sprachgebiet nicht auffllt. Ich halte es femer fr sehr bedenklich, die Worte in der sog. Planeten^AQx^yy^^oi, qivXdasrai i] noXig xal navxig ot xaT[. inschrift von Milet (S. 328 ff.) als cpvleeBxs xriv noXiv usw. mit falschem, vulgrem Nominativ statt Akkusativ zu erklren; ein t] noXig fr xrjv rcoXiv oder Ol fr Torg liegt gar nicht im Sinne der griechischen Sprachentwicklung; man mte also annehmen, da ein des Griechischen sehr wenig kundiger Barbar den Text verfat habe (was aber D. doch wohl nicht annimmt). Ich vermute vielmehr, da cpvXaexai, cpvXccaar^xaL ist (Vertauschung von e und yf); der Konjunktiv diente ja im Sptgriechischen ziun Ausdruck von Wunsch- und
schen Inschrift im Theater zu Milet (S. 326 f.)
.
ber
regions- und kulturgeschichtlichen Ausfhrungen des Verf, ich mir kein generelles Urte an. Ich habe vieles daraus gelernt und
die
Verf. den Reiz empfunden, der in dem Aufsuchen von Beziehungen zwischen der antiken heidnischen und christlichen Volksseele liegt. Diese Beziehungen sind nicht immer so sicher zu erkennen, wie die der biblischen und hellenistischen Sprache, und der Verf. kommt bisweilen nicht ber allgemeine Betrachtimgen und Analogien hinaus, die der unmittelbaren Beweiskraft entbehren. In dieser Richtung ist eben eine noch viel grere Arbeit zu leisten, als bis jetzt geleistet ist; das gehrt zu den knftigen Aufgaben der Forschung", ber die sich der Verf. im Schlukapitel (V) uert. Fr difr
564
exakte Forschungsweise D.s
II.
Abteilung
bezeichnend, da er das Wrterbuch zum als die zur Zeit wohl wichtigste Aufgabe der neutestamentlichen Forschung". Leider hat der Verf. Recht, es gibt wohl kein Gebiet der klassischen Philologie, das heute von einer hnlichen
ist es
wie die griechische Lexikographie" (S. 295). Ob das bald Drfen wir hoffen, da der groe Thesaurus der griechischen Sprache, der von den Griechen unter der sachkundigen Leitung Hatzidakis' geplant ist, bis zum Jahre 1921 in die ffentlichkeit treten wird? Es wre eine Ruhmestat ersten Ranges, um die alle Kulturvlker das kleine Griechenland beneiden knnten. Auch das Wrterbuch zum Neuen Testament htte davon unermelichen Gewinn. Aber wir mchten im Interesse der Wissenschaft wnschen, da D. uns recht bald sein Wrterbuch des Neuen Testaments schenken kann. Selbst wenn es spterhin durch einen Thesaurus berholt wrde und veraltete, so wrde es doch immer eine wichtige Etappe in der Erforschung des hellenistischen Wortschatzes und der Koivri bilden.
Rckstndigkeit
ist
Marburg
i.
H.
Albert Thumb.
William Kelly Preiltice, Greek and latin inscriptions. Part III of the Publications of an American Archaeological Expedition to Syria in 1899 to 1900. nder the patronage of V. Everit Macy, Clarence M. Hyde, B. Talbot,
B. Hyde, and J. N. Phelps Stokes.
Co.
XIV,
352
S. gr. 4.
Nachdem von den Ergebnissen der genannten amerikanischen Expedition nach Syrien der kunsthistorische Teil verffentlicht worden (von Butler, vgl. B. Z. 1905, S. 298f.), ferner die semitischen Inschriften in der Bearbeitung von Littmann ^), erscheinen nun auch in einem stattlichen Bande die griechischen und lateinischen Inschriften. Es sind 438 Nummern, darunter 14 lateinische, in vier Kapitel verteilt, aus folgenden Gegenden: Kap. II Djebel ilAla, Djebel Brish und Halakah, III Djebel Rih, IV Selemiyeh, Kinnesrin, Djebel il-Hass und Dj. Shbet, V Djebel Haurn. Ein einleitendes Kapitel unterrichtet ber den allgemeinen Chax-akter der Inschriften (groenteils religise Formeln von oft apotropischer Bedeutung), ihren Platz (meist auf Trbalken), religis bedeutungsvolle Buchstabengruppen (wie das vielbesprochene X r), Isopsephie u. a. Fast smtliche Inschriften, darunter viele neue ediert, beruhen auf den sorgfltigen Abschriften des Herausgebers und seines Reisegenossen Littmann; nur in Kap. II und III, wo Vollstndigkeit beabsichtigt ist, sind auch die von dem Herausgeber nicht gesehenen Inschriften nach lteren Publikationen aufgenommen. Tafeln sind nicht beigefgt, dafr eine groe Anzahl von Photographien oder genauen Zeichnungen nach Abklatschen
im Text gegeben.
Wie die Ausstattung des Buches geradezu glnzend genannt werden mu, so verdient auch die Behandlung der Inschriftentexte durch den Herausgeber, der sich freilich der Beihilfe von Autoritten wie Dittenberger, Nldeke u. a. 2U erfreuen hatte, das Lob grter Genauigkeit, Umsicht und Gelehrsamkeit.
Der jeder Nummer beigegebene Kommentar
1)
lt
kaum
Angezeigt
z.
B. Zeitschr. d.
Besprechungen
565
christlich religise
Inschriften,
Formeln, Bibelsprche usw., besonders hufig an Kirchen und Wohnhusern, liegt sehr oft durch Jahreszahlen datiert, was ihre Wichtigkeit erhht, auf dem religionsgeschichtlichen, kirchengeschichtlichen und kunsthistorischen Gebiet. Auch die Byzantinistik hat viel Nutzen davon zu erwarten. Als wissenschaftliche Aufgaben kleineren Umfanges, die sich auf diesem Gebiete von selbst zu ergeben und zu einer Inangriffnahme durch jngere Krfte, etwa als Doktordissertationen, geeignet zu sein scheinen, mchte ich hier nennen: Bischfe und Bischofssitze in Syrien. Bauliche Knstlerinschriften: die technischen Be-
zeichnungen der Baumeister und Steinmetzen (rexvirac, olkoo^oi, firjxavixoi, Xid^o^ooi), ihre Persnlichkeiten und Nationalitt, Vergleichung ihrer Werke.
Sammlungen
griechischer Inschriften
des
Orients.
formeln auf Inschriften Verstorbener und Lebender (aiuTtf ^rioe, noXk xa exi], xal 6ol ra (JmX, jiiVTjffO'ij etc.). Femer das von Deissmann, Licht vom Osten S. 12 und 335, dringend empfohlene Problem: Feststellung der in Syrien, nach den Inschriften, in Gebrauch gewesenen Textgestalten der Septuaginta, ihr Verhltnis zur Lukianos-Rezension.^) nun auf Einzelheiten der Darbietungen des vorliegenden Werkes einzugehen, so wird es fr die Leser dieser Zeitschrift von Interesse sein, da auch einige der von Freih. M. v. Oppenheim in Syrien gesammelten und B. Z. 1905, S. Iff. verffentlichten Inschriften^) in neuen Lesungen wiederkehren. Es sind die Nummern 10. 11. 88. 89 v. Oppenheims, bei Prentice n. 288. 300. 305. 306. Auf den beiden letzten Steinen ist danach jetzt Z. 1 mit Sicherheit so zu lesen: ^Exria&rj 6vv Oea Kai r} vriKt] Tiaa nlevQcc ix &fi{Ucov KxX. Vielleicht darf ich hier, von meiner strengen Rezensentenpflicht abschweifend, erwhnen, da auch in der zweiten amerikanischen Syrienexpedition, 1905 von der Princeton-Universitt ausgesandt (vgl. B. Z. 1906, 689), auf welche Prentice in unserem Buche wiederholt Bezug nimmt (z. B. S. X. 178. 180), eine grere Anzahl v. Oppenheimscher Inschriften neu abgeschrieben und berichtigt worden ist. In den bis jetzt verffentlichten Heften, die mir vorgelegen haben*), finden sich die Nummern 15 18. 20 26. 28. 29. 32
Um
bis 34.
48
50
so die interessanten
Hymnen
n.
79.
unserem Buche
p.
in
XQiaxbg
Tovvena ov
xanoQQinxoio
Jaljiovog ovd' vQog rvyeQov xal a&iofiiov ofifjuc. Hier verstehe ich xQOfiiofii nicht. Auch nrjxavdg als Versschlu ist unmglich;
Vgl. B. Z. 1908, 481. 672. Knunbacher, Populre Aufstze S. 310 ff. Zu dieser vgl. Berliner philol. Wochenschrift 1908, 66 f. Nachtrge und Berichtigungen dazu: Byz. Zeitschr. 1905, 586. 587. 755; 1905, 278. 279 ff. 428. Deissmann, Philologus 1905, 475 ff. (wieder abgedruckt in Licht vom Osten", S. 335 ff.), und Zeitschr. fr die neutestamentliche Wissenschaft 1906, 91. Zu n. 108 vgl. jetzt: Janke, Auf Alexanders des Groen Pfaden, S. 102. 4) Publications of the Princeton University Archaeological Expedition to Syria in 19041905. Division HI (Greek and latin inscriptions in Syria), Section B, part 1 (by William Kelly Prentice). Leyden 1908. (Angezeigt Wochenschrift f!
1)
2)
3)
XVm
3 tu
4.
M7
566
was
n. Abtenng
die von mir mitgeteilte Abschrift von Burton undDrake bietet, M NOI habe ich auf dem Abklatsche besttigt gefunden. Es ist also jetzt fisvoivagy Acc. Plur., zu schreiben, was ja dem Sinne nach ungefhr dasselbe ist wie Nr. 84 Opp. wird S. 23 f. einleuchtend erklrt. (xrjxavag. Bei der Schwierigkeit der Lesung der Steine, deren Buchstaben oft stark verwittert sind, und dem fragmentarischen Erhaltungszustand anderer ist es begreiflich, da sich nicht jede Inschrift vollstndig lesen und erklren lt, trotz der vortrefflichen Arbeit, die hier geleistet worden ist, daher Mitarbeit von jeder Seite willkommen zu heien ist. Dennoch kann es nicht meine Aufgabe sein, hier zahlreichere Besserungsversuche vorzubringen oder Bedenken zu uern. Nur einige wenige Vorschlge mchte ich machen, zum Beweise, da ich mich mit den Dingen beschftigt habe. Nr. 10 wohl xavx. 51 fasse ich D, C, B (in dieser Reihenfolge) als Nachtrge auf und lese: 'Eyro Zv^ibavrjg, vtbg MaQ ., nal Uvfiecovrjg BsqXov, i7t[a]v6d(iiv. 58 am Schlu wohl i'ysiQSV. 86 Tov IntdXXovTog aurc |itpo[t;]g. 130, Z. 2 Se[p]ti[mi]o. 136 ^TitSQeQerai\[o}v Mccqov. 139 v. 1 ziehe ich die Abschrift Littmanns vor: xetzai. (iiaig pat wohl nicht gut auf die Ehefrau); v. 4 i'Qyoia[i]?, da die Correptio attica in V. 3 richtig beobachtet ist; V. 5 j^tjrv, zu beziehen auf das Subjekt von i'Qxo(iat. 161 iTtiXmovra? 172 Avievriov Zf.\Xv\y]ov. 179 fasse ich mit dem Herausgeber BaGiUvg als Eigenname auf, Sohn des Vaters mit stocksyrischem Namen; vielleicht getauft auf den Namen Mdh/jog (der auch n. 189 vorkommt), den er spter ganz grzisiert haben wird. 61 Z. 1 ist vxd nicht einzuklammern, da das S- hnliche Zeichen gebruchliche Abkrzung dieses Wortes ist.^) Dies ist fter bersehen, daher y.al hinzuzufgen in n. 29 vor TtaxQidQfpv (Z. 12), vor xov tv8oi,{oxccxov) KOfiir^xog) [^rjfi&]v? (Z. 14, wobei mir freilich noch nicht alles klar wird); n. 62 vor ZsQytov, 71 vor TtQoe^Sy 122 vor KSQog. Nr. 231 enthlt doch wohl eine doppelte Frage und Antwort; also: TQi%tg', TQi%(o. Eine Beziehung auf die Sentenz der vorangehenden, dazu gehrigen Inschrift: Tqoiog 6 iog, scheint mir nicht abzuweisen. Denn so, nicht TQOxog, mchte ich akzentmeren: Das Leben eine Rennbahn", welches Gleichnis Horaz, Sat. I 1, 114ff. illustrieren mag.
NAC
Charlottenburg.
Hans Lucas.
G. Ficker, Die Phundagiagiten. Ein Beitrag zur Ketzergeschichte des byzantinischen Mittelalters. Leipzig, J. Barth, 1908. 282 S. 8.
Der Hrsg. verffentlicht in diesem Werke drei zum Teil noch nicht bekannte Texte. Es sind dies Traktate aus dem 11. (12.) Jh. gegen die Phundagiagiten (Bogomilen): l) Euthymii monachi coenobii Peribleptae epistola in2. Euthymii Zigavectiva contra Phundagiagitas sive Bogomilos haereticos
;
ad Cpltnos. Der an erster Stelle genannte Traktat wird vom Hrsg. eingehend
behandelt. Die handschriftliche berlieferung desselben scheint eine sehr unzuverlssige zu sein. Nach der Angabe des Hrsg. sind es nur 2 Wiener Hss, welche diesen Text enthalten, cod. theol. gr. 307 eine erweiterte und cod. theol. gr. 193 eine stark gekrzte Fassung; andere Hss bieten nur Bruchteile. Die Beschreibung und Kollation der Hss ist mit anerkennenswerter Akribie durch-
1)
2. Aufl.,
Scbrifttafeln S. 13.
Besprechungen
gefhrt.
567
Leider hat F. den kritischen Apparat mit etwas bertriebener Gewissenhaftigkeit hergestellt. Nicht nur wirkliche Abweichungen, sondern auch ganz unwesentliche Varianten (Itazisnoen, Abkrzungen usw.) finden sich in
demselben verzeichnet. Auch die Anfhrung der Varianten erfolgt nicht nach einem einheitlichen Schema. Im Anschlu an den Text stellt der Hrsg. einige kritische Untersuchungen an. Gegen Cumont sucht er nachzuweisen, da der Verf. des Traktats nicht zu identifizieren sei mit Euthymios Zigabenos. Die Ketzer selbst, gegen welche die Schrift gerichtet ist, werden in derselben Phundagiagiten oder Bogomilen genannt. Die Bedeutung des Xamens Phundagiagiten" ist noch nicht sicher festgestellt. Jedenfalls sind es die im 10. Jh. aus den Paulikianern geborenen Bogomen. Sie wurden nach einem Zeugnis des Traktats in einigen Gegenden Bogomilen, in anderen Phundagiagiten genannt. Es ist zu bedauern, da der Verf". bei der Behandlung der Frage ber den Ursprung und die Lehre der Bogomilen sich fast ausschlielich auf seinen Text beschrnkt, ohne altslavische handschriftliche berlieferungen und slavische Geschichtsforscher wie Racki, Golubinskij, Jirecek usw. zu bercksichtigen. Dieselben htten dem Verf. sowohl reiches, wertvolles Material zur sachlichen Behandlung der Fragen geboten, als auch ein Mittel in die Hand gegeben, die Zuverlssigkeit seines Textes festzustellen. So aber hat F. wohl zu viel von seinen eigenen subjektiven Anschauungen in den Text hineingetragen und auf mich macht die Arbeit mehr den Eindruck einer Apologie
,
als
einer historisch-kritischen
Wrdigung der
Hresie.
Hrsg. dankbar sein fr die Verffentlichung dreier fr die Ketzergeschichte des byzantinischen Mittelalters so wichtigen Texte, und fr die vielen kritischen Notizen, welche in
zerstreut sind.
Mnchen.
Victor Chapot,
Karl Ranoschek
S. J.
a la
con-
quete arabe (Bibliotheque des ecoles fran^aises d' Athenes et de Rome, fasc. 99). Mit 22 Kartenskizzen im Text und einer Kartenbeilage. Paris, A. Fontemoing, 1907, XV, 408 S. 8. Die Schwierigkeit einer sauberen Scheidung zwischen rmischer und byzantinischer Geschichte fllt vielleicht bei keinem Kapitel schrfer in die Augen als bei dem der politischen Beziehungen zu dem persischen Nachbarreich. Wer dies Kapitel folgerichtig und erschpfend behandeln will, der mu, wie es der Verf. getan hat, mit Pompejus beginnen und mit der arabischen Invasion schlieen. Tut er das, so entrollt sich ihm ein Bild der merkwrdigsten
tmd weltgeschichtlich wichtigsten Begebenheiten, ein Bild, das zugleich die landlufigen Anschauungen von der Entwicklung des rmischen Weltreiches an verschiedenen Stellen zu korrigieren imstande ist. Man betrachte nur die beiden Kartenskizzen auf S. 9 und 10 unseres Buches, man mache sich klar, wie die rmische Grenze vom J. 70 bis zum Jahre 591 n. Chr. unaufhaltsam nach Osten vorgeschoben ist, und man wird einen Begiiff davon bekommen, wie wenig die Vorstellungen von einem Zurckweichen der Reichsgrenze und einem allmhlichen Niedergang der rmischen Macht, die uns von den westlichen Provinzen, selbst von der Sdgrenze des Reiches her, gelufig ist, auf den Osten pat. Man wird unter diesen Verhltnissen begreifen, da Referent den Titel des neuerschienenen Buches mit hchster Freude begrte und das
37*
568
II.
Abteilung
ist
Exemplar mit den grten Erwartungen zur Hand nahm. Allein es gegangen wie M. J. de Goeje (Deutsche Literaturzeitung 1908, Nr. 18,
bis
S.
ihm 1135
1137); er fhlte sich lebhaft enttuscht. Wenn er erwartet hatte, hier zusammenfassend das zu finden, was uns in letzter Zeit bruchstckweise durch P. Sauerbrei, Knig Jazdegerd, der Snder, der Vormund des byzantinischen
Kaisers Tbeodosius des Kleinen (Festschrift fr A. v. Bamberg zum 1. Okt. 1905), durch die u. S. 570 zitierten beiden Abhandlungen von K. Gterbock, durch
CM. Patrono,
unten), durch E.
VI
secolo, Florenz
1907
(siehe
Herten, De
(Commentationes
Jenenses VII 2), durch E. Spintier, De Phoca imperatore Romanorum, Diss. Jena 1905, durch L.Vailhe, La pise de Jerusalem par las Perses (Revue de rOrient chretien 1901) nebst der an diese Streitfrage sich anschlieenden Literatur, durch N. H.
Baynes, The
first
(Engl. bist, review 1904), durch A. Pernice, L' imperatore Eraclio, Florenz 1905, vor allem auch durch J. Marquart, EranSahr (Abhandlungen d. GtGes. d. Wiss., phil.-hist. KL, 1901, HL 2, S. 47 70 und 94107) geboten worden war, so mute er sich zu seinem Leidwesen sofort davon berzeugen, da hiervon in dem vorliegenden Buche nicht die Rede sei. Der Verf. sagt selbst in den ersten Worten der Einleitung (S. VII), da ihn diese Dinge von seinem eigentlichen Thema zu weit abfhren wrden. Was aber sein Thema sei das Buch wird a. a. 0. als ein Seitenstck zu R. Cagnats L'armee romaine d' Afrique, Paris 1893 bezeichnet darber belehrt uns schon das Inhaltsverzeichnis. Das Werk zerfllt in 3 Teile, deren erster (einleitender) uns kurz ber die Lnder der Euphratgrenze und ihre Bewohner dabei als 11 der interessante Abschnitt ber die Grenzverschiebungen vom II, S. 6 J. 70 591 n. Chr. sowie ber das Reich der Parther und Neuperser unter den Sassaniden orientiert. Der zweite (Haupt-)Teil handelt sehr ausfhrlich ber die rmische Armee des Ostens, ber die Dislokation der Truppen, die Marine, ber Disziplin und Fhrung, Kriegskunst imd Verwaltung. Dabei werden immer die spteren Jahrhunderte neben der vordiokletianischen Zeit aufs eingehendste beiaicksichtigt. Der dritte, ebenfalls sehr ausfhrliche Teil behandelt den Limes des Ostens und verfolgt die Reichsgrenze zunchst in den syrischen Landschaften, sodann in Armenien, schlielich am Schwarzen Meer. Gegen diesen dritten, historisch- geographischen Teil hat De Goeje a. a. 0. bei aller Anerkennung einige Einwendungen gemacht, deren schwerwiegendste wohl die ist, da der Verf. fr die Lsung der topographischen Fragen die orienweil er der betreffenden Sprachen unkundig ist nicht talischen Quellen herangezogen hat. Dieser Vorwurf ist sicher berechtigt, allein man mu eben bedenken, da eine Gelehrsamkeit, wie sie z. B. der oben genannte J. Marquart besitzt, nicht jedem Menschen gegeben ist und da das Buch sich wieder vor Marquart durch andere Vorzge, nmlich auerordentliche Klarheit und bersichtlichkeit, auszeichnet. Marquarts Gelehrsamkeit in orientalibus htte ich dem Verf. auch in dem einleitenden ethnographischen Teil ( III u. IV, S. 11 38)
tinger
ob das Aneinanderreihen antiker und frhmittelalterlicher Quellenstellen nicht gengte, sondern ein Durchdringen des Stoffes auf Grund moderner ethnographischer Begriffe notwendig sei (vgl. jedoch die Erklrung des Verf. S. 36). Allein dazu gehrt die Kenntnis auch neuerer, nicht immer landlufiger Sprachen, vor allem des Russischen, und das Eindringen in Studien, wie sie z. B. dem Archiv fr slavische Philoals
Besprechungen
logie, der Zeitschrift
569
oder den finnisch-ugrischen
fr armenische Philologie
Bemerkung gilt auch der Behandlung der spteren kriegswissenschaftlichen Quellen. Fr diese Arbeiten ist eigentlich eine Sprachenkenntnis notwendig, wie sie z. B. J. B. Bury in seiner Abhandlung ber die Schrift des Konstantin Porphyrogennetos De administrando imperio" (B. Z. XV 517 577) verrt. Denn hier kommt neben dem Russischen auch noch das Magyarische in Betracht. Allein das von dem Verf. zu verlangen, wre ungerecht. Sagt er doch in der Vorrede S. XI ausdrcklich selbst, da er nicht Byzantinist sei imd es auch nicht scheinen wolle. Das ist sehr bescheiden gesagt von einem Manne, in dessen Buch man auf Schritt und Tritt
Forschungen eigen
sind.
Diese
die
So gebhrt denn dem Verf. unseres Werkes gerade an dieser Stelle ein besonderer Dank. Ohne bertreibung wird man sagen drfen, da alle weiteren Arbeiten auf diesem Gebiete der byzantinischen Geschichte knftighin
auf unserem Buche werden fuen mssen, weil nur hier in systematischer Weise Verknpfung mit der rmischen Grundlage gegeben ist. Das will viel heien bei einem Werke, dessen Beurteilung in erster Linie gar nicht von einem Byzantinisten, sondern von einem Kenner der rmischen Geschichte, speziell der sog. Limesforschung auszugehen hat. Diesen Forschungen aber steht der Verf. in Homburg v. d. H. zwar rumlich nahe, jedoch durch den
die
seiner Studien inhaltlich fem. Darf er sich in dieser Hinsicht berhaupt Urte erlauben, so mchte er den Wunsch uern, da auch in Deutschland einmal an Stelle der minutisen Einzelforschung ein zusammenfassendes Werk gleich dem vorliegenden treten mchte. Das Buch, das nach der Ansicht des Verf. (S. VII Anm.) als zweites Seitenstck neben Cagnats L'armee romaine d'Afrique zu treten htte, die zusammenfassende Arbeit ber die Donauund Eheingrenze, mte doch eigentlich in Deutschland das Licht der Welt
ein erblicken.
Gang
Homburg
v. d.
Hhe.
E.
Gerland.
C. M. Patrono, Bizantini e Persiani alla fine del VI secolo (S. A. aus Giomale della Societa Asiatica Italiana, vol. XX, anno 1907, pp. 159 bis 277). Florenz, Tipogi-afia Galileiana, 54 Via San Zanobi. 1907. 8. Die zweite Arbeit aus der Schule des Prof. Achille Coen zu Florenz, die ich an dieser Stelle anzuzeigen die Freude habe. Die erste war die groangelegte Schrift Angelo Pernices ber den Kaiser Herakleios (B. Z. XV
betreffen
Beziehungen und sind deshalb oben von mir in der Reihe der Vorarbeiten zu einer zusammenfassenden Darstellung der politischen Verwicklungen zwischen Rom und Persien aufgefhrt worden. Handelte es sich bei Pernice um die
womit
so bilden diesmal
die
kriegerischen
Verwicklungen seit dem Friedensschlu von 562 (unter Kaiser Justinian) das Thema, mit anderen Worten, wir bekommen in der Hauptsache eine Darstellung des 20jhrigen Krieges von 571 591. Die Abhandlung gliedert sich in drei Teile. Im ersten Teile werden einleitend die Streitpunkte auseinandergesetzt, die im J. 571 zum Wiederausbruch des Kampfes fhrten, und es wird
570
11.
Abteung
des Kaisers Maurikios und schliet dritter Teil schildert die Friedenszeit nach 591, das eigentmliche Freundschaftsverhltnis zwischen Maurikios und Chosrau II Parwez.
und Tiberios geschildert. Der zweite Armenien und Persien zur Zeit mit der Erhebung des Bahrm Cbin. Ein
Man
steckt.
Pemice
ge-
Ohne
zhlung zu
stellen,
kommt
es
bestimmten
Zeit-
lobenswertes Unternehmen. Leider gibt nur die lei Bedenken Anla. Zunchst rcht es sich,
Literatur nicht vllig herbeigezogen hat.
S.
Gewi ein sehr Art der Ausfhrung zu mancherda der Verf. die vorhandene
nur ein Beispiel zu nennen:
Um
276 Anm. 4 behandelt P. die Verheiratung einer Tochter des Kaisers Maurikios, namens Maria, mit Chosrau II Parwez als historisch. Htte er jedoch neben dem Buche von K. Gterbock, Rmisch- Armenien und die rmischen Satrapien im 4. 6. Jh., Knigsberg i. Pr. 1900, auch dessen andere nicht minder beachtenswerte Schrift: Byzanz und Persien in ihren diplomatischvlkerrechtlichen Beziehungen im Zeitalter Justinians, Berlin 1906, nicht unbeachtet gelassen, so wrde er daselbst S. 35 gefunden haben, da der um
unsere Wissenschaft hochverdiente Knigsberger Rechtsgelehrte daselbst die aus Firdausi und Tabari stammende berlieferung mit guten Grnden ins
Reich der Fabel verwiesen hat. Etwas hnliches lt sich an anderer Stelle beobachten. Die Darstellung der religisen Verhltnisse Armeniens im 6. Jh.
(S.
Verf. hier
von H. Geizer (s. mein Verzeichnis der Schriften Geizers, B. Z. XVI 426 427) benutzt, von deren einer der verstorbene H. Hbschmann mir einst brieflich versicherte, da er sie ganz besonders hochschtze, so wrde manches wohl anders ausgefallen sein. Referent sieht sich gentigt, auch gegen eine andere Eigentmlichkeit der Abhandlung Einsprache zu erheben. Die Aufgabe einer Monographie ist es doch, uns gerade ber die Nebendinge, wie historisch-geographische und
die einschlagenden Arbeiten
Probleme berhaupt unbercksichtigt gelassen und die chronologischen mit ziemlicher Nachlssigkeit behandelt. So versetzt er den sog. fnfzigjhrigen Frieden zwischen Justinian und Persien ins Jahr 561 (S. 168, 171, 173, 174). In Geizers Abri der byzantinischen Kaisergeschichte (bei Krumbacher, GBL^ S. 936) wrde er das Jahr 562 gefunden haben (so auch Marquart, Eransahr S. 105; Gterbock, Byzanz und Persien, S. 57 ff.). Ich vermute, da P. seine Datierung dem Buche von K. Grob, Geschichte des ostrmischen Kaisers Justin II., Leipzig 1889, entnommen hat, ber dessen Unzuverlssigkeit er sich bei Krumbacher
Justinien S.
0. S. 1074 htte orientieren knnen. Denn die Stelle bei Ch. Diehl, 217 (wo gesagt wird, sechs Jahre nach dem Waffenstillstand von 555 sei der definitive Friede geschlossen worden), die sich allenfalls auf das Jahr 561 deuten lie, zitiert er nicht. berhaupt gibt der Verf. fr seine abweichende Datierung keine Grnde an, und so mu er sich gefallen lassen, da man sie
a. a.
unerwiesen ablehnen wird. Nicht viel besser steht es mit den chronologischen Anstzen fr die Schlacht von Martyropolis (Winter 587 588) und fr die Wiedereroberung der Stadt durch die Perser (Frhjahr 590), vgl.
als
Patrono,
S.
225, Anm. 3
u.
S.
228. Geizer
S.
943 hat
Besprechungen
eignis das
571
Jahr 589 gewhlt und wir werden an dieser Datierung umso eher
festzuhalten geneigt sein, als der Verf. bei der Schilderung der vorhergehenden Ereignisse (im zweiten Teil seiner Arbeit, S. 207 ff.) zwar ab und zu eine
Jahreszahl genannt, sich aber augenscheinlich nicht im mindesten bemht hat, in systematischer Weise die Chronologie zu ordnen. Damit steht es noch schlechter im ersten Teil der Arbeit, wo wir so gut wie gar keine Daten er-
berhaupt wte ich nur eine Stelle zu nennen, wo ich mich im Gegen943) fr die Datierung Patronos entscheiden mchte. Den Tod Chosraus I Anoscharvn setzt der Verf. S. 199 ins Frhjahr 578 und verweist in der Anmerkung auf eine Angabe von J. B. Chabot, Xotices et extraits XXXVn, S. 391 n. 2. (dasselbe Datum bei Justi, Geschichte des alten Persien, 1879, S. 207). Damit soll nun nicht gesagt sein, da das Buch fr den, der sich mit den persisch- byzantinischen Beziehungen beschftigt., keine weitere Ausbeute gewhre. Die Abhandlung ist durchaus quellenmig angelegt und wird infolgedessen fr die einschlagenden Arbeiten immer von bedeutendem Nutzen sein. Schade, da P., der im Vorwort so viel edle Begeisterung fr die byzantinischen Studien verrt, sich um die chronologischen und historisch-geographischen Dinge nicht mehr bemht hat. Auf jeden Fall wre es dem Ref., der hier seines Amtes als unverbesserlicher Criticus walten mu, sehr unangenehm, wenn der Verf. der byzantinischen Geschichte untreu werden sollte. Hat er doch in den einleitenden Worten ganz recht gesagt: wir besitzen nur
halten.
satz zu Geizer (S.
und doch
zu wenige, die, mit methodischer Schulung, sich diesem so vernachlssigten so ertragreichen Felde historischer Forschung weihen. Darum mchte
Homburg
v. d.
Hhe.
Gerland.
Ludo Moritz Hartmann, Geschichte Italiens im Mittelalter. ni. Band, I.Hlfte: Italien und die frnkische Herrschaft (Allgemeine Staatengeachich te, I. Abteilung, Geschichte der europischen Staaten, 32. Werk), Gotha, Fr. A. Perthes, 1908. IX, 309 S. 8. 8 JC. Wie vorauszusehen war, sind in der DarsteDung des Buches vor allem zwei Punkte aufgefallen: einmal das liebevoll ausgemalte Charakterbid Kaiser Ludwigs II, sodann die zum mindesten sehr nchterne Auffassung der Lebensarbeit und Persnlichkeit Karls d. Gr. (vgl. A. Werminghoff in der Deutschen Literaturzeitung 1909, Nr. 3, Sp. 133137). Was den ersten Punkt betrifft, so hat man an dem schnen Kapitel Kaiser Ludwigs Glck und Ende" (S. 231 bis 301), das schon durch seinen Titel an gewisse Vorgnger (GriUparzer und Ottokar Lorenz) gemahnt, von der Beurteilung Papst Nikolaus' I abgesehen, nichts Wesentliches auszusetzen gefunden, dagegen hat sich gegen den zweiten Punkt sofort ein, wenn auch verhltnismig noch leiser Widerspruch geregt (S. 136 a. a. 0.). Vergleicht man die Charakteristik Karls bei Hartmann mit dem Lebensbild, das Job. Haller im Januar und Februar 1909 in fnf Vortrgen des Hochstifts zu Frankfurt a. M. von dem germanischen Groknig entworfen hat, so ist allerdings der L^nterschied bedeutend genug, und es steht zu erwarten, da sich allmhlich ein lebhafterer Widerspruch einstellen wird (s. neuerdings S. Rietschel, Hist. Zs. 102, S. 276 Anm.). Hren wir einige Kraftstellen aus der Schilderung Hartmanns (S. 82 87): Man
572
kann Karl
endetsten
d.
n. Abteilung
Gr.
mit
all
Nachkommen blendenden
wanderung,
seinen glnzenden und die Zeitgenossen wie die Eigenschaften nur verstehen als den letzten und voll-
von Huptlingen und Helden der Vlkerund Athaulf begonnen und deren Werk er voll-
endet hat. Er teilt mit ihnen nicht nur jene Flle bersprudelnder Kraft, welche nach uerer Machterweiterung drngt, sondern auch jenen tiefen Respekt vor der rmischen Zivilisation, ob diese nun den Barbaren in Gestalt Karls d. Gr. Reich war ein der res publica oder der Kirche entgegentritt Eroberungsreich, die Einheiten, die frher bestanden hatten, wurden zwar bis zu einem gewissen Grade zersetzt und ihre Bestandteile durch die Kraft der Eroberung, durch die frnkische Hocharistokratie und durch die Kirche aneinandergefgt. Aber darber hinaus fehlt es sogar an jedem organisatorischen
.
.
Gedanken
selbst
diese
sich
ber die Mittel und Mglichkeiten, sie im Innern und nach auen zu erhalten, nicht im klaren ... es ist bezeichnend fr die Planlosigkeit des mit Ausnahme der Sachsengrenze Staatsmannes, da nahezu alle Grenzen nicht nur nicht gesichert waren, sondern da die grten Probleme der ueren Politik schon in der letzten Zeit Karls an diesen Grenzen auftauchten, ohne da Karl fr sie eine Antwort wute, die Probleme, welche fr die ganze Geschichte des Mittelalters von ausschlaggebender Bedeutung waren. Denn auer den Slaven pochten die Normannen im Norden und die Sarazenen im Sden schon sehr vernehmlich an die Pforten des Reiches. Die Situation in Sditalien aber, von welcher, wie man behaupten knnte, alle groen Krisen des Mittelalters ausgegangen sind, wurde eigentlich von Karl d. Gr. geschaffen dadurch, da er trotz der kolossalen bermacht seines Reiches niemals auch nur versuchte, seine Kraft gegen Benevent zu konzentrieren, und das lango-
bardische Italien in seiner traditionellen Zerrissenheit belie, sowie dadurch, da er durch die Anerkennung des griechischen Besitzstandes auch die scharfe
Trennung zwischen Ost und West, welche ihm doch von der Geschichte vorgezeichnet zu sein schien, nicht durchfhrte. Die legitimen Erben der res
und ihre Diplomatie beheiTSchten d. h. die Byzantiner im Osten" auch in den Zeiten der grten Schwche die politischen Gesichtspunkte, die fr die wirkliche Machtverteilung bedeutend waren; dem Parven auf dem Csarenthrone, fr den die Massen und der augenblickliche Erfolg sprachen, waren die fein gesponnenen Intriguen, aber auch die weltpolitischen Gesichtspunkte fremd, auch wenn er als Gromacht mit den beiden anderen Groder griechischen und arabischen vermchten des Mittelmeeres"
publica
handelte".
Man
nisse,
sieht,
aus diesen Zeilen spricht ein tiefer Respekt vor der WeltAnschauung der Machtverhlt-
sie nicht immer zu finden gewohnt ist. Das kann bei einem wie L. M. Hartmann, der fr die byzantinische Geschichte schon so viel geleistet hat, nicht berraschen. Sollte nun unser Verf. auf Grund seiner byzantinischen Studien zu einer richtigeren Auffassung der Persnlichkeit Karls, zu einer gerechteren Wertung seines Lebenswerkes gekommen sein? Referent gesteht, da er trotz allem, was fr Hartmanns herbes Ui-teil zu sprechen scheint, sich doch zu seiner Anschauung nicht bekennen kann. Es will ihm scheinen, als habe der Verf. den groen Gennanenknig zu sehr vom italienischen, zu wenig vom deutschen Gesichtspunkt aus betrachtet. Gewi,
wie
man
Schriftsteller,
Besprechungen
573
bald in sich zuwie manche andere die "Weltmacht Karls d. Gr. ist sammengesunken. Allein die Lebensarbeit Karls hat darber hinaus auch
dauernde Resultate gezeitigt. Der allmhliche Zusammenschlu der auf dem Boden des heutigen Deutschland siedelnden Germanenvlker zu einer Nation ist doch nur eine Folge der Eroberungspolitik des groen Knigs, vor allem der Sachsenkriege. Wie die Rmer im 4. vorchristlichen Jahrhundert durch die mit gleicher Erbitterung gefhrten Samnitenkriege den Grund zu einer
einheitlichen italischen Nation mit einer
legten, so hat Karl d. Gr. durch die
der lateinischen
Schriftsprache
Bezwingung der Sachsen in gewisser Hinsicht der Vorherrschaft der oberdeutschen Mundart und dem Entstehen einer deutschen Nation schon im 8. Jh. die Wege gewiesen.
Nachdem ich versucht habe, zu den wichtigsten, einer allgemeinen Beachtung wrdigen Gesichtspunkten des neuen Buches Stellung zu nehmen, sei mir vergnnt das hervorzuheben, was fr den Byzantinisten von besonderer Bedeutung scheint. Dabei mu man freilich sagen, da eigentlich jedes der sieben Kapitel unseres Werkes fr die byzantinische Geschichte etwas abwirft. Im ersten Kapitel Zustand und Verwaltung Italiens imt^r frnkischer Herrschaft" bewegt sich der Verfasser axif einem Boden, der ihm ja durch laugjhrige Studien besonders vertraut ist. Hier sei vor allem auf die Schilderung des Zusammenstoes der frnkischen Verwaltung mit den Resten byzantini33). scher Verwaltung in Istrien und dem Kirchenstaat hingewiesen (S. 28 Aus dem zweiten Kapitel Die Anerkennimg des Kaiserreiches" wird besonders interessieren, was ber das berhmte Heiratsprojekt zwischen Karl und der Kaiserin Irene (S. 51 52), ber die Auseinandersetzung mit Kaiser Nikephoros I wegen Venedig und der brigen byzantinischen Besitzungen im Westen sowie ber den definitiven Friedensschlu von 812 (mit Kaiser Vergleicht man die Resultate dieser Michael I) gesagt wird (S. 53 64). Seiten mit dem, was wir z. B. in Geizers Abri der Kaisergeschichte (Krumbacher, GBL^ S. 965 966) finden, so ist der Ertrag reichlich genug und gibt zu mancherlei nderungen des Gelzerischen Textes Anla. Das dritte und viert Kapitel Die Anfnge Ludwigs des Frommen", Die Aufstnde der Shne und der Bruderkrieg" bieten dem byzantinischen Historiker weniger. Es kommen hier nur in Betracht die Angaben ber die slavisch-dalmatinischen und die bulgarischen Streitigkeiten (S. 106 108, 128, 144), ber das Verhltnis zu Rom (S. 97, 115 117) und ber die Stellungnahme des Westreiches zum Bilderstreit (S. 119 ff.). Dagegen wre hier kritisch zu betonen, da das Jahr fr die Beendigung des Bilderstreites (843 bei Hartmann, S. 122) in 842 zu verbessern ist (vgl. De Boor, B. Z. IV 449453; E. W. Brooks, ib. X 296), wie auch S. 74 das Jahr fr den Vertrag des Patrikios Konstantin mit den afrikanischen Sarazenen nicht mit Hartmann auf 804, sondern mit A.Vasiljev, Byzanz und die Araber I S. 55, auf 805 festzusetzen ist. Das fnfte Kapitel Die Eroberung Siziliens durch die Muselmanen" ist fr die byzantinische Geschichte wieder von hchstem Interesse, ist aber auch
dasjenige, das vom Referenten der Byzantinischen Zeitschrift am meisten beanstandet werden mu. Der Verf. hat seine Darstellung in der Hauptsache auf den von Amari zugnglich gemachten arabischen Quellen und auf den
Forschungen desselben Gelehrten aufgebaut. Dagegen hat er das Werk, das neuerdings fr diese Fragen in erster Linie in Betracht kommt, die eben genannte Arbeit von Vasiljev, berhaupt nicht benutzt. Nun mag man mit
574
n. AbteUung
(B. Z.
meisten der von Vasiljev in arabischen Quellenstellen schon in der bersetzung in andere europische Sprachen vorlagen, immerhin bleibt die Vernachlssigung des russischen Werkes bedauerlich und macht eine Nachprfung der Resultate dieses fnften Kapitels auf Grund des Buches von Vasiljev wnschenswert. Dasselbe gilt fr die betreffenden Stellen
die
E.W. Brooks
296) zugeben, da
im sechsten Kapitel Die sditalienischen Staaten und die Sarazenengefahr", wobei man sich auch darber wundert, die Arbeit von G. Lokys, Die Kmpfe der Araber mit den Karolingern bis zum Tode Ludwigs II (Heidelberger Abhandlungen zur mittleren und neueren Geschichte Nr. 13, 1906) nicht erwhnt zu finden (vgl. hierber auch Pereis, Hist. Zs. 102, S. 353 354). Im brigen ist aber dies Kapitel gleich dem letzten Kaiser Ludwigs Glck und Ende" fr den byzantinischen Historiker wieder von der grten Bedeutung und bietet eine Flle der reichsten Belehrung. Auf einen Punkt, die Behandlung der Echtheitsfrage des Briefes Ludwigs II an Kaiser Basileios I vom Jahre 871 (Hartmann, S. 306- -307, Anm. 26) hat schon Werminghoff a. a. 0. S. 136 hingewiesen. Allein darber hinaus ist die Schilderung der sditalienischen Ereignisse, des Kirchenstreites und der politischen Rivalitt zwischen dem Ost- und Westreich selbst neben den Bchern von J. Gay, L'Italie meridionale et l'empire byzantin, Paris 1904 und A. Kleinclausz, L'empire Carolingien, Paris 1902, wegen der glcklichen Gruppierung des Stoffes und mancher neuer Gesichtspunkte als sehr lesenswert zu bezeichnen. Mit Recht sagt Werminghoff, da gerade diese letzten Kapitel den Leser am meisten zu fesseln vermgen, und so scheidet man denn mit dem lebhaftesten Danke von einem Werke, das nach Form und Inhalt in gleicher Weise gelungen scheint.
Homburg
v. d.
Hhe.
E.
Gerland.
zum Untergang
764
S.
16
M.
Obwohl ich das eben genannte Werk schon bald nach seinem Erscheinen zugesandt erhielt, wurde ich dennoch durch eine Verkettung von Umstnden immer wieder gentigt, die Besprechung desselben aufzuschieben. Inzwischen sind bereits in allen greren Zeitschriften Referate ber das Buch Nordens erschienen, von denen sich die einen, wie die von Sternfeld, in der Hist Vierteljahrschrift (Bd. 7, 1904, S. 532 ff.) von Fedor Schneider in den Mitt
1905, S. 357 ff.) v. Baumgarten im Hist. Jahrbuch von Hirsch in den Jahresberichten der Geschichtswissenschaft (Bd. 26, n. 1903, 59. IIL 158 ff.) sehr gnstig ber Nordens Arbeit aussprechen, andere, wie die von Goeller, im Oriens Christianus (1903, S. 239ff.) und Gh. Diehl im Journal des Savants (1903, p. 441 ff.) sich eine gewisse Reserve auferlegen. Nur eine Kritik, nmlich die von Job. Haller (Hist. Zeitschr. 99, 1907, S. Iff.), verhlt sich, milde gesagt, vollstndig ablehnend. Ich kann einerseits nun bei dem geringen Raum, den mir die Redaktion fr meine versptete Besprechung zur Verfgung gestellt hat, andererseits bei dem groen Umfang von Nordens Buch unmglich auf Einzelheiten eingehen, und mu hierfr auf die oben genannten Referate verweisen. Ich bin deshalb
d. Inst.
f.
863
f.),
Besprechungen
gentigt, fast ausschlielich auf die beiden Fragen einzugehen.
575
Was
verspricht
uns der Verfasser" und Was bietet er uns?" Sehen wir uns Nordens Programm an. Er betont im Vor^vort (S. XV), da er seine Untersuchungen Das Papsttum und Byzanz", und nicht die Beziehungen der griechischen und der rmischen Kirche betitelt. Durch die Wahl dieses Titels", so fhrt er fort, mchte ich betonen, da ich das Ver-
Mchte heraus zu lsen gedenke aus der ausschlielich Gegenwart es erfahren hat." Den Mittelpunkt seiner Untersuchungen stellt der Verfasser in das 13. Jh. und nicht, wie es bisher geschah, ins 12., denn im 13. Jh. sei zweimal eine Vereinigung von Byzanz mit Rom zustande gekommen, das erste mal durch das lateinische Kaiserreich (1204), das zweite mal durch die Union von Lyon
hltnis jener beiden
<1274).
in
4 Bcher. Das erste Buch (S. 1 159) behandelt der Mitte des 11. Jh. bis 1204 die Aussichten der Wiedervereinigung Byzanz' mit dem Papsttum. Xach Norden gab es fr das Papsttum zwei Mglichkeiten, die Union mit der griechischen KiiThe wieder herbeizufhren, eine auf friedlichem Wege, indem die Kaiser durch
in
irgend welche politische Motive sich gentigt oder veranlat sahen, Rom die Union anzubieten, oder eine auf dem Wege der Gewalt, indem die Ppste die griechenfeindlichen Tendenzen der abendlndischen Mchte ausnutzten, durch
Eroberung von Kpl. Das mittelalterliche Papsttum als vornehmlich politische Macht, machte sein Wohlwollen oder seine Abneigung zu den Unionsanerbietungen der griechischen Kaiser sowohl als zu den Okkupationsbestrebungen abendlndischer Frsten, lediglich von den Vor- und Nachteilen abhngig, die ihm aus der Union nach der einen oder anderen Seite hin fr seine Stellung im Orient und Okzident, oder beiden gegenber erwuchsen (S. 36 37). Von diesem Standpunkt aus betrachtet der Verfasser die Politik Gregors Vi! und seiner Nachfolger bis Innocenz III und ihre Stellungnahme zu den Eroberungsplnen eines Robert Guiskard, der Kreuzfahrer und Heinrichs VI. Das zweite Buch (161 383) umfat die Periode von der Wiedervereinigung von Byzanz durch die abendlndische Okkupation bis zum Untergange des lateinischen Kaiserreiches (1204 1261). Wir sehen, ^vie unter Innocenz III die neue Schpfung sich zu einer scheinbaren Blte entwickelte, wie aber die Tatsachen dem glnzenden uern nicht entsprechen, da das soeben geschaffene Staatswesen auf zu schwachen Fen stand; wir sehen auch wie es nach dem Tod Innocenz' III, trotz aller Bemhungen seiner Nachfolger, bei der absoluten Gleichgltigkeit des Abendlandes fr die lateinische Herrschaft, immer weniger dem Ansturm seiner Feinde Widerstand leisten kann, bis es im J. 1261 den Griechen als Beute anheimfllt. Nach Norden war die Eroberung des byzantinischen Reiches durch die Lateiner mehr als ein Wagnis von Glcksrittern", sie war eine historische Erfllung, die unvermeidlich gewordene Auseinandersetzung des Okzidents mit Byzanz (S. 169). Das Verhngnis wollte es jedoch, da an Stelle der berufenen Mchte (des sizilisch-normannischen Staats) schwchere Krfte zur Lsung des Konfliktes berufen wurden. Das dritte Buch behandelt zwar nur einen Zeitraum von 20 Jahren, ist aber bei weitem das umfangreichste, es umfat nmlich S. 385 bis S. 615.
diesem Abschnitt sucht der Verfasser nachzuweisen, wie vorzglich die Ppste (namentlich Urban IV und noch mehr Clemens TV) es verstanden haben,
In
576
indem
n. Abteilung
sie gleichzeitig
Kampf gegen
Anjou
als
tum nach
und
schlielich
dem
Gregor X (S. 473) als reife Frucht in den Scho fiel und dann mit Erfolg von dessen nchsten Nachfolgern, namentlich Nikolaus, gegenber der ehrgeizigen Politik Karls von Anjou verteidigt und gefestigt wurde. Das vierte und letzte Buch endlich (S. 518 744) begreift in sich den Zeitraum von 1281 1453. Der erste Abschnitt umfat die Epoche von (1281 1327) von S. 518693, der zweite Abschnitt die Zeit von (13271453), S. 694 bis 741. Hier zeigt der Verfasser, wie Martin IV und seine Nachfolger mit der bisherigen Politik der Kurie brechen, aufs neue eine lateinische resp. eine Okkupationspolitik verfolgen, dadurch den Bruch der Union herbeifhren, wie ferner durch den Ausbruch der sizilianischen Vesper nicht nur die Weltmachtplne Karls von Anjou vernichtet, sondern auch die byzantinischen Entwrfe Martins IV vereitelt wurden. Er hatte, indem er die Union preisgab, eine lateinische Okkupation Kpls an ihre Stelle setzen wollen. Die Vesper machte diese unmglich, indem sie die abendlndische Angriffsbasis gegen Byzanz,
das unteritalische Knigreich Karls v. Anjou, zersplitterte. Trotzdem behielten die Ppste ihre aggressive Politik gegen Byzanz bei, bis sie sich schlielich durch die Trkengefahr veranlat sahen, sich wieder auf den Boden der Unionspolitik zu stellen, deren Resultat die Union von Florenz wurde (1439): sie kann indessen in ihrer Wirkung keineswegs mit
auch hatte sie keinen weiteren Erfolg fr der von Lyon verglichen werden den Bestand des byzantinischen Reiches, denn 14 Jahre spter wurde Kpl von
,
den Trken erobert. Am Ende des Werkes folgt schlielich ein Anhang von 16 bisher ungedruckten Urkunden. Wenn wir uns nun fragen, ob der Verfasser der Aufgabe, die er sich selbst gesteint, gerecht geworden, so knnen wir bei aller Anerkennung des groen Fleies und des umfangreichen Wissens des Autors, dies nur mit Einschrnkung bejahen; Norden hat eben seine Krfte berschtzt. Der Verfasser gibt das in der Anlage seines Buches gewissermaen selbst zu. Gewi kein Mensch wird es ihm verdenken, wenn er das 13. Jh. in den Mittelpunkt seiner Forschungen und seiner Darstellung rckt. Wenn aber in einem Buche von 744 Seiten Text annhernd 220 Seiten auf die Geschichte des lateini387) und auf die kurze Epoche schen Kaiserreiches verwendet werden (S. 163 von 12611281 ungefhr 230 Seiten (S. 387 619), wenn fernerhin die ganze Periode von der Kirchentrennung bis zur Thronbesteigung Innocenz' III 1453 in 133), und gar die ganze ra von 1327 in kaum 100 Seiten (33 ungefhr 50 Seiten (694 741) erledigt wird (auf das 13. Jh. allein kommen demnach ber 500 Seiten), so mu man sich eben sagen, da der Verfasser tatschlich nur eine Geschichte der Beziehungen zwischen Rom und Byzanz whrend des 13. Jh. gibt, und nicht, wie er verspricht, von der Trennung der
zum Untergang
Werkes, den Norden mit besonderer Vorliebe ausgearbeitet hat, ich meine fr den Zeitraum von 1204 bis 1281, verdient Norden trotz einer Reihe von Ausstellungen, die ich zu machen habe, warme Anerkennung.
Fr den
Teil seines
Besprechungen
577
Allerdings bin ich keinesfalls einverstanden mit der Art, wie der Verfasser die Politik der Kurie beurteilt. berhaupt liebt es Norden, gleich Maximilian Harden das Gegenteil von dem zu behaupten, was die ganze Welt als richtig anzusehen geneigt ist. So hat er meines Erachtens die Bedeutung Clemens" IV als Politiker bedeutend berschtzt. Kaum hat dieser von den Franzosen und Karl von Anjou mehr oder minder abhngige Papst je daran gedacht, diese komplizierte selbstndige Rolle zu spielen, die ihm der Autor des Werkes zugedacht (S. 456). Vollstndig unbegreiflich fr mich ist es jedoch, wenn Norden S. 471 bei der Beurteilung Gregors X sagt: Da die politische Aufgabe des Papsttums wie vorher in der Bekmpfung der deutschen Kaiser, jetzt in der Niederhaltung der Franzosen liege, davon hatte er keine deutliche Vorstellung. Und doch hatten bereits Urban IV und Clemens IV, obgleich noch mit der ersten Aufgabe beschftigt, bereits die zweite ins Auge gefat, indem sie den Anjou,
der eine
vom
vom
Orient auszuschlieen
strebten."
Diese Theoi'ie
mir neu.
Urban IV und
Clemens IV ihrem Schtzling Karl von Aujou entgegengetreten sein sollen. Auch der Hinweis auf S. 424, da Urban IV Karl von Anjou ausdrcklich nur auf Sizilien beschrnkt, und ihn von der Annahme der Kaiserkrone ausgeschlossen habe, ist kein Beweis fr seine Ansicht. Denn wie verhlt sich das mit der Tatsache, da derselbe Papst den Anjou nicht nur zur sizilischen Krone, sondern auch als Reichsvikar und als rmischen Senator nach Italien
berief. (Vgl.
Memorie
str, de'
Cardinali
Roma 1792
I.
berhaupt Norden sein Urteil ber die Ppste jener Epoche ein wenig eingeschrnkt, wenn er auch Einsicht genommen htte in einen Aufsatz J. v. Doellingers im 3. Bd. seiner Akademischen Vortrge Der bergang des Papsttums an die Franzosen", Mnchen 1891. S. 211. Ich mchte zum Schlu noch einige Bemerkungen zu dem Standpunkt des Verfassers machen, von dem er bei der Abfassung seines Buches ausgegangen ist. Nach meiner Ansicht geht Norden zu weit wenn er die Unions,
vom
politischen Gesichtspunkte
aus
behandelt.
Sowohl
auch die griechischen Kaiser haben sich nach seiner Ansicht fast nur von politischen Motiven bei ihren Unionsbestrebungen leiten lassen. Das drfte indessen kaum richtig sein. Das Papsttum des Mittelalters war durchaus nicht das Priesterknigtum, wie man es aus Nordens Buch
die Ppste als
herauslesen knnte.
die
Wie gro
sind,
berwiegenden
die religisen Interessen, wie sie meistens sogar wei jeder, der sich lngere Zeit mit der Durchsicht
der ppstlichen Registerbnde befat hat. Ausnahmen sind selbstverstndlich vorhanden. Bei einer Frage indessen, die seit annhernd 1050 Jahren (seit dem Auftreten des Photios) die katholische Kirche bis auf den heutigen Tag
beschftigt,
zusehen,
bei der
wo kaum mehr weltlich politische Motive vorliegen, ist es nicht einwarum fr die Zeit von 857 bis 1453 fast nur politische Interessen
Fi-age fr das
Papsttum magebend gewesen sein sollten. nun mit der Unionspolitik der griechischen Kaiser? Nim hier ist es tatschlich der Fall, da diese persnlich ihre Unterwerfung unter die rmische Kirche von politischen Gesichtspunkten abhngig machten. Wie steht es indessen mit dem griechischen Volk? Dieses ist in seiner erdrckenden Mehrheit immer gegen die Union gewesen. Fr die Masse des Volkes spielten die religisen Fragen eine groe Rolle (genau so wie auch
Lsung dieser
Wie
verhlt es sich
578
11.
Abteiluug
heute noch die griechische und russische Bevlkerung in Glaubenssachen uerst konservativ ist). An dem streng konservativen Gefhl des Volkes in Religionsfragen muten alle Unionsversuche zerschellen. Nach dieser Richtung hin, in der Betonung des religisen Momentes, namentlich bei den Griechen, wre eine Vertiefung des Werkes dringend erwnscht. Was die uere Form betriflft, ist
bei der groen
registers, sowie eines Literatur-
Ausdehnung des Werkes das Fehlen eines Namens- und Sachund Quellenverzeichnisses sehr zu beklagen.
A.
Mnchen.
von Hirsch-Gereuth.
N. Jorga, Professor an der Universitt Bukarest, Geschichte des osQuellen dargestellt. JErster Band (bis 1451), Gotha, Friedrich Andreas Perthes, Aktiengesellschaft 1908 (Allg. StaatenGeschichte der europischen Staaten, herausg. von Heeren, Ukert,
Giesebrecht
XIV, 486 S. 8^. 9 Mk. Zweiter 1538). Gotha 1909. XVII, 453 S. 9 Mk. Die Geschichte des osmanischen Reiches ist in den ersten Jahrhunderten vorzugsweise auf byzantinische Quellen angewiesen. Bis zum Fall von Konstantinopel, Morea und Trapezunt ist sie berhaupt von der Geschichte des byzantinischen Kaisertums schwer zu trennen. Neben den griechischen Urkunden und Chroniken sind fr die ltere Periode von grter Bedeutung die italienischen Quellen aus den Handelsrepubliken und die sdsl avischen Nachrichten des 14. und 15. Jahrb. Die einheimische historische Literatur beginnt erst unter Bajesid II am Ende des 15. Jahrb. mit der trkisch geschriebenen Chronik des Neschri, welche schon Leunclavius (l59l) lateinisch verarbeitet Seit Ende des 16. Jahrb. treten in hat, und der persisch verfaten des Idris. den Vordergrund die umfangreichen Arbeiten der osmanischen Reichshistoriographen, voran des wortreichen Seadeddin. Nicht gesammelt sind bis zum heutigen Tage die zahlreichen Inschriften auf Moscheen, Burgen, Stadttoren, Karawanserails, Brcken usw., sowohl in Kleinasien, wo die Periode der Seldschukensultane des 12. und 13. und der Emire des 14. Jahrb. so viele merkwrdige Denkmler hinterlassen hat, als in Europa, wo z. B. in Adrianopel, Seres, Tmovo, Kstendil, Sarajevo usw. sehr wertvolle datierte Stcke 1453 vorhanden sind. aus der Zeit 1371 Die erste moderne Bearbeitung der osmanischen Reichsgeschichte bis 1774 lieferte (I827f.) ein sprachkundiger und belesener Orientalist von groer schriftstellerischer Fruchtbarkeit, der aus Steiermark gebrtige sterreichische Diplomat Freiherr von Hammer-Purgstall (f 1856). Es ist jedoch, wie Zinkeisen sagt, fast mehr Quellenwerk als darstellende Geschichte. Eine neue Darstellung, aber nur auf Europa beschrnkt, verffentlichte bis 1812 Zinkeisen (f 1863) in sieben Bnden (18401863) der von Heeren und Ukert begrndeten Sammlung von Geschichten der neueren Staaten. Aus Altenburg in Thringen gebrtig, war Zinkeisen kein Orientalist, wohl aber ein hervorragender Vertreter der Geschichte der Neuzeit. Er verstand es, ein reiches abendlndisches Material von Reiseberichten und ungedruckten venetianischen, franzsischen, preuischen u. a. Depeschen heranzuziehen. Das groe Geschichts-
Band
(bis
werk
ist
Wissenschaft die Geschi(;hte vor 1453, die osmanischen Reiches vor der Erobei-ung des byzantinischen Reiches.
Sowohl bei Hammer als bei ZinkAnforderungen der historischen Grndung und der Werdegang des
Besprechungen
579
Nach diesen Vorgngern machte sich an diese groe Aufgabe ein Rumne aus der Moldau, der Bukarester Professor Jorga in einem deutsch verfaten Werk in derselben Sammlung, in welcher seinerzeit die Arbeit von Zinkeisen Er hat sich durch zahlreiche historische Arbeiten um die erschienen ist. rumnische Geschichte groe Verdienste erworben, um die osmanische Geschichte besonders dui-ch eine wertvolle Sammlung von ungedruckten genuesischen,
venetianischen, neapolitanischen, ragusanischen u.
1396
1453,
18991902, 3 Bde.). Er ist, wie Zinkeisen, kein Orienbeschrnkt sich aber nicht auf Europa allein. Sein Werk, das bisher bis 1538 vorliegt, zeichnet sich durch eine wohldurchdachte, systematische und einheitliche Anlage aus, ist gut erzhlt und gewandt geschrieben. Der Verfasser beginnt mit Nachrichten ber die lteste Zeit der Trken, welche
XV
siecle" (Paris
talist,
und Handschriftenfunde aus Innerasien rasch vermehren, bespricht die Geschichte der trkischen Seldschuken in Persien und 13. Jahrhundert und geht nach dem Zerfall des Sultanats Kleinasien im 11. von Rum zur Geschichte der neuen trkischen Emirate in Kleinasien ber, unter welchen das des Osman und seines Sohnes Orchan bald den Vorrang hatte. Mit Benutzung eines groen Quellenmaterials wird der gewaltige Aufschwung der jungen osmanischen Macht seit dem bergang nach Europa (1354) eingehend geschildert. Gut hervorgehoben ist bereits in der Vorrede die Vermischung verschiedener ethnographischer Elemente, die dem heutigen Osmanentum zugrunde liegt, besonders der starke byzantinische Einflu. Der Nachfolger Osmans, eines Emirs der Wanderhirten, wird im Laufe der Zeit Erbe des Konstantinopler Kaisertums und Nachfolger der byzantinischen Kaiser. Der beste Teil des Werkes ist die Geschichte seit 1396. Man vergleiche nur z. B. die Darstellung der Kmpfe zwischen den Shnen Bajesids I 1402 bis 1413 bei Zinkeisen und bei Jorga. Diese Partie ist bei Zinkeisen nur auf Chroniken, bei Jorga nur auf Urkunden aufgebaut. Hervorzuheben sind die gelungenen Kapitel ber die inneren Verhltnisse in der ersten Periode 486), die Mittel und Ziele des Reiches unter Sultan Mohammed II (1, 456 230) und das osmanische Leben unter der Regierung des jungen (2, 196 Soliman (2, 427453). Strend wirken der Mangel einer sorgfltigen letzten Revision vor der Drucklegung und die Spuren groer Eile, die sich durch manche sinnstrende Lcken und Schreib- oder Druckfehler uert. So erscheint (l, l) ein Bischof des nestorianischen Glaubens" in Merw schon seit dem Jahre 334, ein Jahrhundert vor dem Patriarchen Nestorios. Auch der fiiyag oder Hauptmann der kaiserlichen Wache darf als eine Neueining nach trkischem Muster gelten", im Kaisertum Nika (l, 123); bei Akropolites (Kap. 60) ist es kein einfacher niyag, sondern der ^syag r^aoviog^ der groe Tschausch. Der von den Trken als Keschisch bezeichnete Olympos" von Bithynien (l, 153) ist erst an zweiter Stelle (l, 205) richtig als Keschisch-Dagh, der Mnchsberg", zu lesen. Ebenso sind einmal (l, 382 383) die Brder des letzten Kaisers, die byzantinischen Prinzen Andronikos und Demetrios Palaiologos, miteinander verwechselt. Das von den Venetianem aus Karamanien ausgefhrte Krmz (rote Farbe)" ist (2, 46) ein animalischer Stoff oder ein Mineral, entweder Alkermes oder der gleichfalls cremesinum" oder cremisi" genannte Zinnober. Viele orientalische Namen sind entstellt, wie der Mongolenfhrer Temurdschi
sich jetzt durch Inschriften-
580
(1,
n. Abteilung
125) fr Temudschin, die neben Ismid (Nikomedia) genannte Stadt Iknid 76) fr Isnik (Nika). Mit dem Trkischen hat sich der Verfasser nicht geplagt, wie andere Menschenkinder, welche in jungen Jahren durch diese Pforte ihren Weg zu der Weisheit des Ostens zu nehmen sich bemhten und noch im Traume von den Resten der osmanischen, krim-tatarischen, persischen und arabischen Vokabeln und Phrasen verfolgt werden. Die Beihilfe eines Orientalisten htte ihm manchen Vorteil gebracht. Der groe Unterschied zwischen Trkisch und Mongolisch ist dem Verfasser nicht klar (1, 126). Ihm ist Kisilkum der gelbe Sand (l, 5), Kizil-Agatsch der gelbe Wald" Die Spur (1, 243); doch ist osm. kyzyl rot, kyzyl-agatsch der rote Baum". eines venetianischen Dragomans, dessen Arbeit Leunclavius benutzt hat, verrt die Bezeichnung einer Moschee in Nika als Zuma statt Dschuma (l, 168); es ist arab. dschma Freitag neben dschmi Moschee. Der alttrkische Titel Chagan, den die Herrscher der Trken, Avaren, Chazaren u. a. fhrten, hat mit dem Kaiser der Kaiser" (l, 58) nichts zu tun, dem altpersischen Titel des Knigs der Knige", Schah-in-Schahan, mit dem noch die Seldschukensultane des 12. Jahrh. paradierten (1, 98), dem saansaan" als rex regibus imperans" des Ammianus Marcellinus (XIX, Kap. 2). Schehid, der Glaubensmrtyrer, ist nicht zu verwechseln mit Sahib, der Herr (1, 152, 264, 427). Der Name der Janitscheren, der neuen oder jungen Soldaten (l, 209), lautet
(1,
Dazu gehrt
Tscheribaschi" (1, 464), das Heerhaupt", ein hohes Amt, das schon im Codex Cumanicus in der Bedeutung eines Heerfhrers vorkommt, in unseren Tagen aber in der Trkei zum Dorfschulzen der Zigeuner degradiert ist, gerade
so wie der QOvyyaQiog, der byz. General oder Admiral, zuletzt
als drungarius
Grubers Enzykl. Bd. 86, 113). In einer neuen Auflage wren manche Geographica richtig zu stellen. Der Raubzug der Seldschuken unter Kaiser Andronikos Komnenos bis nach Thrazien (l, 113) ist nur in der lateinischen bersetzung des Niketas Akominatos zu lesen: in Thraciam impressionem facit". Im Original (ed. Bonn, p. 481) heit es: Elcokrjv Ttouuai Kaxa tou r&v &QciKr}6lcov &S(iarog, in das Thema der Thrakesier, das Teile von Phrygien, Lydien und lonien umfate, mit dem Hauptort Ephesos. Whrend der Kmpfe der Shne Bajesids I untereinander wurde Soliman (1411) nach den griechischen von PapadopulosKerameus herausgegebenen Aufzeichnungen eig xa ^bqi] xfig BQ-^ig ermordet, was der Verfasser (1, 353 A.) mit einem Fragezeichen begleitet. Es ist
BQvig, die Quelle", Verisse des Villehardouin, Sitz eines Erzbischofs, jetzt trkisch Bunar-Hissar, die Quellenburg" genannt, westlich von Bi^vq (jetzt Visa). Der trkische Name fr Adrianopel ist Edrine, Edrene, nicht Indirneh.
Das Gefngnis in Ademanides" in Konstantinopel (l, 252) ist der Turm des Anemas, so genannt nach einem Nachkommen des letzten arabischen Emirs von Kreta. Die vom Despoten Georg von Serbien 1430 gegrndete schne
neue Hauptstadt Semendria, serbisch Smederevo, ist nach der ersten trkischen Eroberung (1439) nicht so verfallen, da (l, 423) nur die groartigen Burgruinen brig" geblieben wren, die noch heute am flachen Donauufer sichtbar sind". Der Verfasser erwhnt selbst die spteren Schicksale dieser Hauptburg des serbischen Donaugelndes (2, 56, 66, 105 f., lOO) bis zur zweiten Eroberung durch die Trken (1459). Sie hatte auch in der Trkenzeit stets
Besprechungen
581
eine Bedeutung, besonders vor der Einnahme von Belgrad (1521). Das antike thessalische Pherai (l, 448) fr das makedonische Serrai (Seres) ist eine Verwechslung der letzten Byzantiner, bei ihrem Bestreben, alle Ortsnamen in an-
geblich antike
kleiden.
Formen getreu nach Herodot, Thukydides oder Xenophon zu Das von Mohammed 11 erbaute Trkenschlo von Rximili-Hissar am Bosporus liegt keineswegs nicht weit von Epibatai" (2, 10); 'Enidrai, die Burg des Apokaukos, des Nebenbuhlers des Johannes Kantakuzenos, jetzt Dorf Piwados, war westlich von Konstantinopel am Ufer der Propontis gelegen, auf
Selymbria.
in Bosnien, sondern in Serbien, nrdlich vom Amselfelde im Sden des Gebirges des Kopaonik, heute in Ruinen. Das Schlo Lubiana" (2, 145, 157)
und
Laibach (2, 157) sind derselbe Ort, in italienischer imd deutDie sizianische Sta,dt am Monte Gargano", welche 1480 von den Trken berfallen wurde, nach der Anmerkung civitas Vestana in partibus Sipontinis" (2, 192), ist die Kstenstadt Viesti am Monte Gargano an der adriatischen Kste nrdlich von Manfredonia, dem alten Sipontum. Zur historischen Darstellung ist manches zu bemerken. Eine Erwhnung verdienen die zahlreichen trkischen Garden am Hofe des Kalifen von Bagdad im 9. Jahrb. Bei den Ghaznewiden (l, 24) ist der trkische Ursprung der Dynastie nicht hervorgehoben; der Name ihres Begrnders Sebuktekin ist ja Aleppo (l, 39) war unter Kaiser Nikephoros trkisch (trk. tekin Held). Phokas und Johannes Tzimiskes nie im byzantinischen Besitz, bei allen freundschaftlichen Verbindiingen mit den dortigen Emiren aus dem Geschlecht der Hamdaniden. Bei dem Mangel an Jahreszahlen wird dem Leser der Zeitabstand von der Unterwerfung des Seldschukensultans Kylydsch-Arslan H, des Schwertlwen", 1161 unter Kaiser Manuel (l, 108) bis zur Vertreibung aller trkischen Teilfrsten durch diesen Sultan von Ikonion und der Niederlage ^lanuels 1174 in dem Engpa von Myriokephalon (l, 111) nicht klar. In der Geschichte des Kaisertums von Nika ist ber die Schlacht am Mandros (1210 nach Gerland oder am 7. Juni 1211 nach P. Melioranskij im Viz. Vreniennik 1, 629 A. 2), in welcher der Kaiser Theodoros Laskaris I den Sultan Ghajaseddin Khaikosru mit eigener Hand vom Pferde stie, der nchste Zeuge Niketas Akominatos in der Rede an Laskaris, otc icpovsvae rbv ovXxv 'Ixovtov, bei Sathas, Mea. iXio^TjKr) 1, 129. Die angeblich einige Jahre spter erfolgte, von den Byzantinern nicht erwhnte Gefangennahme des Laskaris beruht wohl auf einem Miverstndnis; der Sultan Izeddin Keikavus hat 1214 den Herrn von Sinope aus der Dynastie von Trapezunt, den kir-Alexi", richtig den David Komnenos gefangen genommen (Seldschuknameh bei Melioranskij Ohne Erwhnung belassen ist die Wiedereroberung von Konstanib. 632 f.). tinopel durch Kaiser Michael Palologos (1261), welche den Verfall des niknischen Gebietes in Kleinasien durch Auswandening in die neugewonnene Hauptstadt vmd in die europischen Stdte, sowie durch Aufhebung lokaler Privilegien zur Folge hatte. Schon zwanzig Jahre nach Kaiser Michaels Tod {t 1282) waren die Provinzen des niknischen Reiches in Asien grtenteils Die Ursachen dieses rapiden Niederganges haben seinerzeit Finlay verloren. "beschftigt (History of Greece, Ausg. von Tozer, Oxford 1877, Bd. 3, S. 358 f.). Im Gegensatz zu dem konomischen Verfall in der letzten gi-iechischen Periode steht das rasche Aufblhen der neuen trkischen Emirat, mit lebhaftem Handel und groem Getreideexport, sachkimdig besprochen von Heyd, GeByiant. Zeitchrift XV 3 n, 4. 38
die Stadt
scher Form.
582
II.
Abteilung
schichte des Levantehandels 1, 584 f. Unter Alais (l, 141) ist Alaeddin III, der letzte Sultan der Seldschuken, welchen Ghasan, der Tatarenchan von Persien, hinrichten lie, kaum zu erkennen. Nach dem Aufstand der kata-
lonischen Sldner gegen Byzanz drangen die mit ihnen verbndeten Trken
nicht nur bis Thessalonich vor (l, 160), sondern
nahmen auch an der Entscheidungsschlacht zwischen den Spaniern und den frnkischen Rittern von Griechenland in Boiotien teil (1311). Melek wurde damals Sldnerhauptmann
aber nicht bei dein serbischen Zaren Duschan" (1, 160), sondern bei dessen Grovater, Knig Stephan Urosch II Milutin. Das Jahr (Frhling 1329) fehlt auch bei der ersten Schlacht, in welcher ein griechischer Kaiser und ein osmanischer Emir einander gegenber standen, Andronikos III und Orchan, bei Pelekanon (1, 165), einer rtlichkeit, deren Lage von Miliopulos B. Z. 9 (1900) 473 nher bestimmt wurde. Eine Erwhnung verdienen auch die Zusammenste zwischen r^en im byzantinischen Thrakien plndernden Trken und den sdrussischen Talaren, welche durch Bulgarien bis Adrianopel und bis zum Hellespont streiften, wie 1337, wo die Trken von den Tataren teils niedergehauen, teils gefangen wurden, nach Nikephoros Gregoras XI, cap. 3, 1 Tioki^ioi 7to},S(iiovg verfolgend, aansQ Kvvsg re&vrjKoti acofiaxt noXXdKig
aQt]v eiteianeGovreg.
nach dem Tode Andronikos' HI (1346), langen byzantinischen Brgerkriege die Palologen und Kantakuzenen die Anfhrer, die Trken die Kriegsleute unter griechischen Fahnen waren, bis sie Ei-oberungen fr sich allein zu machen begannen. Im Kampfe zwischen Kaiser Johannes Kantakuzenos uud Stephan Duschan wurde 1350 Skopje (1, 191) den Serben nicht entrissen. Der Kriegsschauplatz beschrnkte sich auf das Gebiet zwischen Thessalonich und der thessalischen Grenze. Kantakuzenos sagt nur (IV, cap. 19), da xai i^ amT^g ZKontg, der Residenz des Serben, Boten einer griechischen Partei zu ihm kamen mit dem Versprechen, die Stadt zu bergeben, wofr sie von Stephan nach seiner Ankunft von der bosnischen Grenze hart verfolgt wurden. Die Zusammenkunft zwischen Stephan und Kantakuzenos vor Thessalonich schlo keineswegs mit einem Frieden (eh.). Als das Erdbeben in der Nacht vor dem ersten Fastensonntag, dem 2. Mrz 1354 (zum Datum vgl. meine Bemerkungen im Arch. f. slav. Phil., Bd. 14, 259), die Mauern von Kalliupolis und anderen Pltzen zerstrte, meint der Verfasser (l, 196), da mehrere Wochen" vergingen, ehe sich Orchan und sein Sohn Soliman entschlossen, einzugreifen und die Stdte, Bei Kantakuzenos (IV, cap. 38) ist dadie ersten in Europa, zu besetzen. gegen zu lesen, da nach dieser Katastrophe Soliman in aller Eile (anov^ ber die Besetzung von Didymoteichos Tcolky) nach Thrakien hinberkam.
Gut
wo whrend
der
208) berichtet am klarsten der Florentiner f.): der Sohn Otmans (Ottomanegi) besetzte die Stadt, nach einem Versuch 1359, im November 1361. Orchan, der nach dem Verfasser 1358 zum letzten Male erwhnt wird (l, 202), ist nach den byz. Annalen bei Jos. Mller, Sitz.-Ber. der Wiener Akad. IX, 391 im Mrz 1362 (6870) gestorben. Den Fall von Adrianopel (1, 210) sucht der Verfasser nicht nher chronologisch zu bestimmen. Im byzantinischen Besitz erscheint die Stadt zuletzt im Mrz 1362 (6870) bei Panaret von Trapezunt (ed. Tafel S. 367, Ausg. von Spyr. Lampros, JSiog 'EkhfVOfiviqfiiov, Bd. 4, 1907, S. 283), als sich zur Zeit der zweiten Bubonenpest (9dvcnog tov ov(Dimotika) durch die Trken
fl,
567
Besprechungen
583
vog), einer Wiederholung des Schwarzen Todes von 1348, der dort internierte Komnenos (abgesetzt 1344) ix ehemalige Kaiser von Trapezunt Johannes Diese Pestzeit wird wohl, wie das tfjg 'AQiavovnokscog nach Sinope flchtete. Erdbeben von 1354, den Trken die Besetzung vieler Stdte in Thrakien er-
Die Errichtung der Garde der Janitscharen, einer Nachahmung der gyptischen Mameluken, verlegt der Verfasser (1, 209, 482) in die Zeiten des Osman oder Murad I. Es ist aber merkwrdig, da diese osmanische Gardeinfanterie bei Kantakuzenos und Xikephoros Gregoras nirgends erwhnt
leichtert haben.
wird, nicht einmal bei Schiltberger, Konstantin dem Philosophen oder Bertrandon de la Brocquiere; urkundlich erscheint sie erst nach 1430 und gewinnt fortan an Bedeutung. Der angebliche" griechisch-bulgarische Krieg im Jahre 1364 (l, 224 A.) kann wohl keinem Zweifel unterliegen; Kantakuzenos erzhlt im letzten Kapitel seines Werkes (IV, Kap. 50), wie der Kaiser Johannes das bulgarische Anchialos eroberte, aber das vom Zaren Alexander verteidigte Mesembria vergeblich belagerte, worauf nach seiner Rckkehr nach Konstantinopel als Nachfolger des Patriarchen Kallistos, der indessen in Seres als Gesandter bei den Serben gestorben war, Philotheos (8. Oktober 1364) zum zweitenmal zum Patriarchen eingesetzt wurde. Zar Johannes Alexander von Bulgarien ist nicht 1365 (l, 222) gestorben; eine Urkunde bei Thalloczj (im Trtenelmi Tar" 1898, S. 357 f., rk. Nr. VIII) ei-whnt Verhandlungen des Alexander de Thumo" (Tmovo) mit dem griechischen Kaiser noch im Zur Reise des Kaisers Johannes Palologos nach Ungarn um April 1367. Hilfe gegen die Trken (l, 223) ist die Hauptquelle die gleichzeitige Rede des Demetrios Kydones ber die lateinische Hilfe (Migne, Patr. graeca, vol. 154, col. 1 000). Der Kaiser reiste nicht auf dem gewhnlichen Wege durch Bulgarien nach Vidin", sondern segelte mitten im Winter (jstfi&vog ueovvzog^ 1365/6 mit geringem Gefolge zu Schiff ber das Schwarze Meer zu den Donaumndungen, dann die Donau aufwrts nach Vidin und kam von dort Eine Anekdote ber das Zusammentreffen des zu Ludwig I nach Ofen. 40 jhrigen Franzosen aus dem Hause Anjou mit dem 31jhrigen Palologen erzhlt ein Zeitgenosse, Johannes von Ravenna, in seinem Liber memorandarom rerum" im Kapitel de superbia": Der griechische Kaiser wollte vor dem ungarischen Knig seinen Hut nicht abnehmen und trat mit solchem Stolze avif, da Ludwig beleidigt seine Bitten imi Hilfe gegen die Trken abwies (abgedruckt bei Mich. Korelin, Die Anfnge des ital. Humanismus, russ,, Moskau 1892, S. 954). Unbekannt blieben dem Verfasser die serbisch geschriebenen Untersuchungen von Ruvarac, Novakovic, Kovacevic, Mijatovic, Radonic, Stanojevic, Tomic u. a. Nur so konnte es geschehen, da bei ihm (l, 236) Duschans Sohn Zar Urosch am 2. Dezember 1367 stirbt und Knig Wukaschin noch immer als vielleicht Mrder des rechtmigen Monarchen aus Duschans Geschlecht" figuriert (l, 238), whrend Urosch den Wukaschin, der am 26. September 1371 einen Tagemarsch vor Adrianopel an der Maritza gegen die Trken gefallen ist, berlebt hat und erst am 4. Dezember 1371 eines natrlichen Todes gestorben ist. Die Sache, ein merkwrdiges Beispiel von berflutung der Geschichte durch jngere Sagen und Lieder, ist auf Grund des ragusanischen Urkundenmaterials von mir auch in deutscher Sprache ausfhrlich
errtert in der Abhandlung: Die Beziehungen der Ragusaner zu Serbien unter Zar Uros und Knig Vlkasin, in den Sitzungsberichten der kgL 38*
584
n. Abteilung
in
Prag 1885,
S.
114
141.
Die
im nordstlichen Makedonien, die Shne des Zarko, Iwan und Dragasch" (1, 250) waren in Wirklichkeit die beiden Shne des Dejan, der Despot Johannes Dragasch (f vor 1377) und der gospodin" (dominus) Konstantin (f 1394); Zarkos des Chalkondyles, bei den Venetianem
et illius
Sarchus, baro domini regis Raxie, qui dominatur in partibus ^ente et Lodrini Maritime" (Spomenik der serb. Akademie 11, S. 13) war der Schwager
der Brder, der erste Gatte ihrer Schwester Theodora. Da die Familie der Brankovici noch 1389 Ochrid in Makedonien besessen habe (l, 262, 267), Nach 1361 ist von ihr bei Ochrid keine Nachricht entbehrt des Beweises. mehr zu lesen; dagegen besa sie schon 1365 ein ansehnliches Gebiet in der Nachbarschaft des Amselfeldes. In Prespa bei Ochrid erscheint 1369 unter dem KQukrjg BeXrjKaaivog der Kaisar Novak, in Ochrid 1378 der Groiupan Andreas Gropa, ein Albanese (B. Z. 13, 195 Fr die merkwrdige 196). Verschwrung der Prinzen, des Griechen Andronikos und des Trken Saudschi, gegen ihre Vter Johannes Palologos und Murad I (1, 251) ist der nchste Zeuge der Zeitgenosse Raphaynus de Caresinis, Kanzler von Venedig und Fortsetzer der Chronik des Dandolo: Chier (kvq) Andronicus, primogenitus Calojani Graecorum imperatoris, nee non Saucibeus Zalabei (Tschelebi, Prinz), filius Amurati Bey Turchorum" verschwren sich gegen ihre Vter, wurden aber besiegt, worauf Amuratus filium proprium oculis privavit totaliter, Graecus autem suum genitum et geniti filium coecatos, sed non plene, perpetuum ad carcerem damnavit" (Muratori, Scriptores, Bd. 12, S. 443 B). Dieser Andronikos war nicht Schwiegersohn des serbischen Knigs Marko (1, 253), des Sohnes Wukaschins, sondern nach den Acta patr., Nikephoros Gregoras und Kydones des bulgarischen Zaren Alexander. Die Ermordung des jngeren Sohnes Murads I, des Jakub, den Bajesid I angeblich sofort nach seiner Thronbesteigung erdrosseln lie (l, 266), ist durch keine gleichzeitigen Berichte beglaubigt. Da Stephan, der Sohn Lazars von Serbien, als trkischer Vasall noch nicht an dem Zug Bajesids I gegen den Frsten Mircea in der Walachei 1394 teilgenommen hat (1, 275), ist unrichtig. Seine Teilnahme an diesem Zug wird ausdrcklich bezeugt von seinem Biographen Konstantin dem Philosophen; das Kapitel ist in lateinischer bersetzung mitgeteilt in meiner Wrdigung der von Professor Bogdan entdeckten bulgarischen Chronik im Archiv fr slav. Philologie 14(189 2) 267. Nach dem Tode des Kaisers Johannes V Palologos (f 1391), erzhlt der Verfasser (1, 281), war es nicht Bajesids Absicht, mit dessen Sohn Kaiser Manuel friedliche Beziehungen zu unterhalten. Manuel sa wie belagert in seiner kaiserlichen Metropolis." Seit 1391 sei Konstantin opel belagert worden (l, 288). Diese Situation trat aber erst einige Jahre spter ein. Manuel leistete als Mitregent seines Vaters und als alleiniger Kaiser dem Bajesid I bis 1394 Vasallendienste, mit Schiffen und einem Truppenkontingent. Jorga hat dies, wie es scheint, unter dem Einflu von Berger de Xivrey, Memoire sur la vie et les ouvrages de l'empereur Manuel Paleologue, Mem. de l'Acad. des Inscr. XIX, 2 (1851) p. 71 f. mit Unrecht bezweifelt. Am 4. Juli 1391 erhielten die Venetianer Briefe vom Bailo und den Kaufleuten aus Konstantinopel, quod Imperator Constantinopolitanus est iturus ad Turchum et secum equitaturus in prelium" (Misti vol. 42 f. 5 t, Archiv von Venedig). Erst am 16. Februar 1392 wute man vom Vizebailo, da dominus Imperator re-
Besprechungen
585
versus est in Constantinopolim" (ih. f. 43 t.) und Ser Pantaleone Barbo wurde zu ihm zur Erneuerung der Vertrge von 1376 ausgesendet, mit versptetem
Beileid aus Anla des Todes seines Vaters und mit Glckwnschen de felici Manuel coronatione et reditu Sue Maiestatis ad suum sanctum imperium". hat indessen die Feldzge des Sultans gegen die kleinasiatischen Emire mitgemacht. Bald waren die Venetianer beunruhigt, als 1392 in den Landschaften von Konstantinopel und Thessalonich auf Befehl Bajesids zahlreiche Schiffe
gerstet wurden, angeblich gegen den Emir von Sinope aus dem Geschlechte der Isfendiare. Venedig wai- besorgt, quia videtur vocasse in suum capitaneum armate predicte maritime dominum imperatorera Constantinopolitanum", denn es befrchtete einen Handstreich gegen Xegroponte oder Kreta (26. April
1392, Misti
scher
ib.
f.
55).
Man
rechnete mit
ihrer
dominus imperator Constantinopolitanus, prout est Omnibus manifestum, esset semper paratus ad omnia mandata Baysit" (ult. apr. 1392, ib. f. 56). Doch der Zug wendete sich ins Schwarze Meer; den Isfendiaren ^vurde Kastemuni, den Genuesen Amastris entrissen. Hierher gehrt vielleicht der Brief Manuels an Kydones ber den Zug gegen den ZTtsmccQy^g von Sinope, durch verdete Landschaften und leere Stdte zwischen Sinope und dem Haljs, deren alte griechische Namen nicht mehr zu erfragen waren, neuerdings gedruckt bei Legrand, Lettres de l'empereur Manuel Paleologue, Paris 1893 (vgl. Berger de Xivrey 55 f.) Nach der Eroberung des Bulgarenreiches (1393) wendete sich Bajesid nach seiner Art wieder in Landschaften, wo man auf seinen Angriff nicht gefat war. Im Winter 1393/4 verweilte er in Seres, dem blichen Standquartier fr die Feldzge des Westens, und in Thessalonich. In Seres waren alle christlichen Vasallenfrsten anwesend, auch Kaiser Manuel zum letzten Male. Es gibt darber Nachrichten nicht nur bei Phrantzes und Chalkondyles, sondern auch einen Bericht des Manuel selbst in der berhmten Leichenrede auf seinen Bruder, den Despoten Theodor (f 1407). Als sich die christlichen Vasallen, Griechen und Serben, gegen den Gebrauch alle versammelt sahen, wie Lmmer inmitten der Schafe", waren sie zu Tode erschreckt Bajesid wollte in der Tat den Boden von den Dornen reinigen" und alle diese christlichen Frsten in einer Nacht tten lassen, doch berlegte er sich die Sache und entlie den Kaiser anscheinend freundlich mit Geschenken. Manuels Bruder Theodor zog dann mit dem Sultan bis nach Nordgriechenland, wo er am Spercheios aus dem Lager entfloh. Da begann erst die Bedrngnis von Konstantinopel, so da der Kaiser im Juli 1394 nach Venedig entfliehen wollte (Ljubic in den Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium 4, 332). Das vrichtigste Ergebnis des Zuges Bajesids war indessen die Annexion Thessaliens. Ob der Kaisar von ^^^achien", Alexios Angelos, bekannt aus den Urkunden der Meteorenklster und der Chronik von Janina, Nachkomme der alten epirotischen Dynastie und der letzte christliche Herr des Landes, noch lebte, ist nicht bekannt. Die 'ETtixeQvaioi. des Chalkondyles (ed. Bonn. p. 67), welche Jorga (l, 283) als albanesischen Huptling Epikemes" erwhnt, sind nach meiner Meinung diese th essaiischen Angeli; es war eine Linie, die wohl von dem byzantinischen :ttYKiovy]g Johannes Angelos (Kantakuzenos III, cap. 29, 32) abstammte, den Kantakuzenos zu seinem lebenslnglichen Statthalter in Thessalien (Chrysobull: III, cap. 53) bestellt hatte.
586
11.
Abteilung
vor der Eroberung (1348) dieses Landes durch Stephan Dusan. Der frhere Thronerbe Thessaliens, der letzte Neraanjide Johannes rosch Dukas Palaiologos", Sohn des Kaisars Symeon von Trikala, des Halbbruders des Stephan Duschan, lebte als Mnch Joasaf im Kloster Vatopedi auf dem Athos. Nach Thessalien wurden trkische Kolonien gefhrt, deren letzte Reste noch bis zum Berliner Vertrag bestanden. Darauf hat Bajesid sogleich das der Familie Aragona gehrige Herzogtum Neopatrai und die Grafschaft von Salon (Sola der Franken) am Parna besetzt, indem er eine Tochter der letzten Frstin des Landes, einer Griechin aus dem Geschlechte der Kantakuzenen, heiratete und das Land als Mitgift annektierte. Das osmanische Gebiet reichte nun wie ein Keil zwischen dem Despotat von Arta oder Janina und dem Herzogtum von Athen bis zum Golf von Korinth. Die Nachrichten des Chalkondyles besttigt ein Brief des Nerio Acciajoli, Herzogs von Athen, aus Korinth vom 20. Februar 1394 an seinen Bruder Donato: che lo Gran Turcho e venuto a Salonichi e a preso per moglie la figlia della donna della Sola et apresso a preso tutto lo suo paese, e sperasi lui venira pi inanzi", herausgegeben von Gregorovius, Briefe aus der Korrespondenz Acciajoli in der Laurenziana, Sitz.-Ber. der kgl. bayer. Akademie 1890, 285 ff. Dadurch ist die chronologische Folge dieser Ereignisse (l, 301 A. ins Jahr 1396 verlegt) festgestellt. Die Nachkommen des Kaisars von Thessalien haben noch in anderen Gebieten eine Rolle gespielt. Kritobulos wei von ihm als dem Kaisar Philaninos" in Hellas: 0ikaviv6g Kai t^j 'EXXdSog rjQp xal rrj xov xaiaaQog a^ia iterifirjxo, 1. I, cap. 77, Fragm. bist, graec. Bd. 5 (Paris, Didot 1870), Des Kaisars Sohn Michael lebte, mit einer Serbin verheiratet, nach p. 104. Chalkondyles in der Bergwerkstadt Novo Brdo, dem neuen Berg" in Serbien, welches im 15. Jahrhundert berhaupt eine groe Anziehungskraft fr byzanEnkel des Kaisars waren zwei tinische Flchtlinge und Emigranten hatte. Shne dieses Michael: Mohammed Angelovic, als Knabe auf der Flucht von Novo Brdo nach Semendria von den Trken gefangen und erzogen (2, 200), unter Sultan Mohammed II Beglerbeg von Rumelien und berhmter Feldherr des osmanischen Reiches, und Michael Angelovic (nicht Amolulo Angelowitsch" 2, 106), serbischer Grovojvode (Reichsfeldherr) unter Despot Georg und Despot Lazar, nach dieses Despoten Tod Reichs verweser in Semendria (1458), Bewerber um den serbischen Thron mit trkischer Hilfe, von den Serben wegen seiner ehrgeizigen Plne abgesetzt und gefangen, spter Flchtund Prtendent bei den Trken. Den zweiten Band erffnet (2, 17 38) eine ausfhrliche, quellenmige Darstellung des letzten Dramas der byzantinischen Geschichte, der Belagerung und Eroberung von Konstantinopel durch Mohammed H.
ling
Wien.
C.
Jirecek.
*0
1669)
i)
MaqCvov T^dvs
xov 'AQUnavQixov 'Ayad-ayyeXov Srigovy^cturi, icpi^usQiov r^g iv Bevezla 'v TeQyixy, xvnoig xov AvaxQiuKOV udoiJd 1908. 'EXXi]viKiig 'EKKXfjOlag.
638
aeX.
'H
8. (pQ. 10. tKoGig xov cXiov xovxov vrcb xov KQrjxog fiovaxov slvai xa (luhaxcc
inUaiQog.
Ta ovo
7C0ii]fiaxa
Tovqkwv
tiXbXSiv
Besprechungen
xrjg
587
KQiqri]g
elxov
al
TSQOV xci Ttokka TiovdatoTEQOV vno nav enoxpiv itXiiv ti^g iXesivtig xal itXiqQOvg qpoAjuarojv ^Evsrmrjg iurvTKoGscog ^to nal uKQCog vsvqstov^ xal '^ ix. viov coGig avrov
tt)v
rjro ngayfiart-Krj
'H
avaxvTt(06ig
1^
aqa xv
^Eitiarig i^atQSXog
v,a.l
elvat xai
aaXov yaoxov
id
Tia&aQ&v xoix^itov. 'Axvxmg d'sv Svvdfisd-a vcc eincofisv x6 i'iov xal ca xrjv aXXrjv iqyaGLav xov ixoxov xijv eTttaxrjuovtKifjv. Tb SQyov, oaov kccI av (paivsxai ccTtXovv^ eixs Tccg vaKoXiag xov, Kai 6 Kgr^g ^AQxi-H-i^vdQixrjg fih bXr]v xr]v kuXi^v xov &iXri6iv 6sv eelx'd'r} avxa^iog xov iyxstQi]fiaxog, Kai tj iTtiarrjfiovixrj eQyccLcc
KTCEXVXE xsXsLcog.
"lcog
rj
aTtoxvx^a
Oa
rjxo
fiiKQOxsQa,
xoGov xaraqpavTjg, av inexdqti fiixQav fiovov exoGiv xcv noirjjiccxcov, i^xoc icoq^coiiivr]v anX&g dvaxvnaGiv xv Ttotrjfidxcov xal ^aptv xS>v itoXXv svcovov.
Ovxcog ot
(isv bXiyoi
ovdsv
vvv
yevofiivrig BKoGecog,
d'cc
&a
rjxo
63
GsXidoav.
Tu
d'ifiaxa
xd
bitOLtt
cpaivovxai
nQ6Gq)oqa ov8\
aixiai
xfjg
eiGaycoyiig elvai
rj
nuQdoiog tia,
KQTjxtjg
vofii^ei oxi
xfjg
vTtdgxovv
uvGxrjQiaSstg
xdg
bitoiag
rj
ava^rjxei
ixdoxrjg,
xai
vnb x&v^Evex&v ttqo tvoXXov iyxaxaGxaGtg iv Kqi^xtj xal TtaQa^ovrj iv avx^ x&v TovQXOixdvcov ^LG9og>6Qcov (^Kagafiavt-xav^ x&v MovQxdxcav xaXovfiivcov, ^AXXd TtiGxevto ort ndvxa oGa Xiyovxui, TtEQi xovxcov xal xrjg iittdQdGscog avxv rag noXixix&v naQayovxmv iv XYj vrjGa slvai xaxd xb nXsiGxov (pavxaGicorj xal iXdxiGxa iyyl^ovGi xrjv nqayuaxixijv cGxoQiav.
aixiai did
XEVGioGi.
^Hxo dXXcog dvdyxtj vd imdoxcoGt fivGtrjQtatEig xal d7t6xQvq)Oi vd xivrjGaGiv 01 TovQxoi xov noXEfiov xaxd r^j ^EvExiag xal ixGxQaxaxd xijg KQTjxrjg; Jsv sivat aQxsxbg Xoyog ort l oilrav x&v 'EXXrjvix&v
rj
X(OQ&v
fiovrj
KQrjxrj
1)
(xal
ij
'EnxdvrjGog)
TovQXixal
fiiGca
inaQxiai.,
xal
ort
x&v
01
d7tEQdvx(ov
xxrjGEGiV xfjg
Tovqxiag
slg
xrjv
Eig
Tovvavxiov, av
TovQxot Ev TCQoiatvov
XOXE ETtQETtE
(lev
xaxdxxrjGvv xfjg GnovSaiag vrjGov, vofii^o), oxi vd dva^tjx&(iEv xavEva ayvcoGxov xal (ivGxrjQicarj Xoyov. "SIgxs aixLav
6ev e'xoiiev dXXijv vd ^rjx&^Ev, nqcpaGig 8e inaqxrjg io&jj, bxE xd nXoia x^g MsXixrjg xd alxfiaXoaxlGavxa xal XErjXaxrjGavxa xd TovQxixd TiXoia xijg SovXxdvag (lExd x&v Q'TjGavQ&v xrjg iyivovxo Exxd iv KQTqxtj vno x&v ^EvExtx&v aQx&v, xal rj nXovGca Xsia xal ot aiyjidXaxot i^Exi&ijGav TtQog naXrjGiv iv xfj dyoqd xov
Xdvdaxog. vxol
xfjg
01 ^EvexoI nqb XQOvov tioXXov nEQtEfiEvov xrjv Tovqxixtjv xaxd vijGov imQOfi'i^v, llag iiExd xijv xaxdxxrjGiv xfjg Kvtxqov xaxd xb 1570,
avxbv xov Xyov xal atxodoiirjGav xaxd xov xeXevxuiov ai&va xfjg iv Korjxv trav xd 9aXdGGia (pgovQta ZovSav, ZTtLvaXbyyav xal FQa^novGav xal K);ji;()<(av xGov xaXd xdg noXEig xal fidXiGxa xrjv TtQcoxEvovGav Xdvaxa. Elg ?v fiovov GrjfiEiov b ixoxrjg e'xei Sixaiov, slg xovxo, xi SrjX. ai xaxaSi
xvQiaqxicig
TtiEGEig,
xaiovg al&vag
ag vtpiGxavxo ot iyxcoQioi KQijxsg V7tb x&v 'Evex&v xaxd xovg ovo xeXevTijg 'EvExoxQaxtag y.al rj ix xovxcav yEvvij&EtGa SvGaqiGxEca x&v
Kqtjx&v, xal ^ ISia ort sv rjvvavxo vd evqcoGiv x^i-Qxeqov xvqluqxov ditb xbv
588
'l)7t<xQiovxci,
11-
Abteilung
Tr\v
vnBavXiO TteQiaaorsQOv
xL
8iv
Oa
xovi.xtxov
Kai
ngocy^axi 6 vnai&Qog iXXrjviKog TiXi]&vanbg oveva naqioie oaQOv uvxmeQiMovov oi iv xaig nXei xl xoig ffjtajnov slg xovg TovQKOvg naxaTixrixg.
tpgovQLOig evQS&ivxeg K^rjxsg ehe ^Evexl^ovxsg stxe t'xovxtg OvficpiQOvxa
jtoXEi.,
iv xaig
xa bnoiu xaxexQetpovxo icc T'^j viib x&v TovQntov aXcoecog^ vvexavxiav xijv xvxrjv xmv nQog xovg ^Evsxovgy nal iTfoXifirjaav iggtofiivcag ^exa x&v 'Evexmv xar Twv TovQKOiv Kai i'tpsvyov Kaxomv naxa xriv TtagadoLV ixuxov <pQOVQiov
tTtqmt vu noay\iawjjovpyt^jiiarcov
x&v
avx&v, Tio&EV '^vxXriav xriv vXrjv avx&v ^ ii, avxo'ipiag ftvov ij xt i- XXav nrjy&v Kai nXrjQOCpoQi&v, noia slvai r, iGxQQinr} a^la x&v jiotr]fiat(v, nai itoia (piXoXoyiKri Kai yXcaaatKiq. "Ensixa va yivr) Xoyog itegi x&v ^Evexm&v eKoGeav x&v jioirjfidxtov Kai Ttsgi x&v iXaxxcofidxav Kai r^g aixiag x&v afpaXfidxcov avx&Vy
'ii
xai va avajixvx&'fj o xQOTiog, xa&^ ov eiQyad"r) 6 iKoxrig TtQog iOQ&toOiv Kai anoKaxuGxaGiv xov yvrjciov KSifiivov.
d-eiiaxatv
XXa
fiiv
esXlag itQCcyfiaxa ccvaKQiTJ^ aGytxa Kai ccGvvdQxrjxa. Elvai XvTtrjQov xb TiQyfia dt' iKoxrjv veov ngtoxr^v cpogav iniieiQOvvra
'^AA'
xoiovxov tQyov Kai vniGivovfuvov va Gwe^irj avxb 6C aXXav dtjfioGuvaecav. i'Gtog r) kqixikt} avxi^ &u GvvxeXeGrj, &Gxs va djiog)vyrj iv x& fiiXXovxi 6 iKoxfjs xbv KoneXov avxbv x&v Gocp&v itQoXyiov^ dg xov bitoiov ov'/i (lovov avxbg o
elaixi ilcTisiQog Kai aKaxaQXiGxog,
aXXd Kai aXXog noXvfiad"}]g Kai x^^XyiivxeQog iKMeydXtjv vnrjQeGlav Kai eig xriv intGxrjfiriv iv yivsi Kai sig xriv iGxogiav xrjg naxQidog jtQOGtpiQOvGiv ol iKoxca x&v Gnaviiv Kai dviKSxav iGxoqik&v nrjy&v, OTicog X. i- o- k. Zd&ag, (pQov& E xi ovefiia dvdyKii vd ini^riT&Giv ini xov naqovxog nXdova Kai itrid&vxeg UTtf^ xd iGKafi^iva Kai TtaQa xdg oiKdag wd^isig oXiG&aivaGi nai Xvfialvatvxai.
drtjg 6 K.
Zu&ag
TtXeiGxaKig
ivavdyrjGsv.
ZnovSttia naqdXiii\)ig xov iKoxov iv xfi iTK^SQyaGia xov xtfi'vov Hvai. nai ort ovefilav TigoGox^iv ewKSv dg xdg xonoivvfiiag Kai xono&eGlag xdg iv T^ noiii(iaxt xov IXdvs dvacpegofiivag , aKQOv daxv dt dnridag Svva^iai vd vojuao) xi Kqrig avxbg (bv 6sv i'Xas xbv uTtXovGxaxov ktcov vd 6iOQ&(Gri xd
nagecp&aQfiiva ovofiaxa x&v
itQtoxriv
;((op/a)v Pe&vfivrig Kai MvXonoxdfiov dvoiyav xriv xvxovGav rsvoyQacpiav xi^g Kgi^xrig. Mtxd xd ytviKa xavxa oXiya fiovov i'jjOjuev vd iiaqaxriQiqG(0(Uv dg xd xa^ixaaxa t^g eiayoiyrig. nXsfiog (1645 1669) dTioteXsi xb ,yO fifxa'^v ^Evex&v Kai TovQKoav eKaxovxasxriQii x'qg Evtx^g 'iGxOQiag xb ^ioXoycoxQOv yfyovbg iv xy IZ'. Gtj^i&Gav xriv TiagaKfiriv xai avxriv xriv i^dXeiiptv 6vo KQuxai&v wafietov'''' Tb (liv aeX. 7 Elvai vneqoXri, dv (iri iGxoQiKri dvaKQitia TtgocpuvsGxdxti. 'EvsxiKbv Kqdxog i^riKoXov&riGev aKOfit) vtpiGxdfiEvov noXvv xQvov, xb de TovqKiKbv Kai vq)iGxaxai axdj^r; Kai (paivtxai xi &d i^aKoXov&fi vfpiGx^vov ini noXv EiGixi. ^EniGrig 8ev elvai uKQieg, xt iv KQiqxrj riyoavi^ovxo negt &aXaGOoKQaxiag^ ov^ 17 dncoXeia xiig Kgi^xrig Gvvem^yaye xriv dnXeiuv xrig ^aXaGGo.
. .
Kqaxiag
rf^j
^Evexlag.
Besprechungen
589
oxi
Trjv avxrjv itaQaxriQrjiv lyjco va Kafia nal zig xa Xeyofuva afiiacag xatniv xa xQiu ^ya&TiQUi 6 TovQKog, 6 aTtag nal 6 ^Evexbg inviyrfiuv ^(Jij iv
xiXQivoi tpga (sie) r^g
Xiqd'ijg^'.
xa
9 ort x aXXa elvat xb Xeyoiievov iv 6eX. 8 eQya xa iv anaaig xaig yXd)66aig yqu(pivxa nsql xov KQrjxixov JtoAiftov, elvai egya xantiva %ul axQig i'^eiKovi^ovxa xr\v anoKqvdxXXataiv xov vnayoQSvavxog X^ixiavinov ald^rjfiaxog'"'.
iexoQiKa nal
^Anb
TovQxoi.
xfig
t]
aXX6v.oxog iea
ou
ot ^Aaucvol
(ot
Kaganavixai)
v^o)
xcov.
xwv Tovq-
nb
xi]g
ov
300 ajidov
xov %ax
exrj
xaglg x
&riQia avx
Oi"/).
avatpiQcavxai.
itegl
lififr^v Kqijxi.-
11 xal 1^^?, oxi tiX. xb Ttoujfia inoii^&ri 6 KoQvagog nagaXaav avxb sxoifiov xb
eig xrjv
dg
xb
Kq^xixbv
xov
x.
iicofia.
Zd^a, dXX
novGiv
eiGEXt
xa^
Si'O
bXoxXt]Qiav ai vayxaidi
ciTtod^i'^eig.
21
22
TtSQi
fucQXVQiov
iv KQrjXTj
x&v
ZqSeorv.
ri
v h GxXrjQ&g
ixificogrid^i^Gav
xXriQtxoi,
Tuxl
iv GsX.
45 vacpSQ^evoi, xovxo
0QOvS) oxt 6
7taQOi(itco6rjg Gxifog 6
vafpigoyavog iv GiX. 23
xrj
^^ETif^s 6
MaQxog
'g
x Xavt x i]XXa^
XTTOTa"
dfv eist xr^v JioXixixrjv GrjuaGiav, i]v xa dnoiei 6 ixoxrjg. 'H xax xbv x. 2ad'av naQaycayij xijg Xi^eag cpiovSov {tpia t^j KovyxsGxag)
giostra)
ix
ix
xov
xov
iXX.
tnniia
Sev
{geX.
27) xui
rj
GstGxga
(lov
(patvovxat
(^IxaX.
rj
xov
Xi^igta (jQ. X^ifiigta) ix xov Xi(isvQia\ (gsX. 51). ^EvxsX&g vtGxoQrjxov stvai xb xax ijtavuXriil>tv Xsyofisvov oxt 6 FaGuovXog xax xr}v Gvvd'rjxyjv xov KaXXiQyr]
vtSttxvvtxo vniQXSQog xov xad'aQov Aaiivov {gX. 28 29). 'O ixoxrjg xal ix xovxov xal i^ oGav Xiyti TiaQaxaxo) tvsqI TiaXriGsojg xf^g Kg'qxrig eig xovg ^Evnovg cpaivExai oxt sv ygcogi^ei xrjv vnb E. Gerland xal iuov ixSo&stGav Gvv9iqxi}v
xofi.
I/i'. GeX.
283 xal
^s).
rjfxoGtevGsoag
AtaxQOvGrj nb
GsX.
67 xal
i^f,g
xov Ttoir/^axog xov KeqiaXXfjvog ^Av&l(iov & ^to xaXbv v GrjfisifaGr] 6 ixSxr^g, oxi xal
xovxov
xal
rj
yXGGa
xov
ag
(paivtxat, ext)
Sia(iovf,g
Jia/.QOvGrj
iv Kgi^xr],
iniQaGecov
Tj&ixol
^QrjGxsvxix&v tXicov.
liaxog
Gxiyoi
xvgiov noii^afp'
ov elvat
6&
ygafi^ivot
69
Gxtx-
42 xal v idovGt
xrjv rj^tQu.
590
va lovt
aeX.
rrjv
'^fiiga
i)
II.
Abteilung
vcc
dovi t^v
TjfiSQa
rox/Xccji^iTOv
va
i'datv.
t6 JtQixeg.
70 ffr. 87 Kvdavidtsg yqdcpi Kvdcavheg, dcp ov o^oiOKUTaXrjKxsi nQog Tb Kvavuat e^jgrirai. nal eX. 84 XQ. 18. 6eX. 71 (TT. 7 ijyovv Xavtd kccI Fi&vfivov, Tta slg v xcc nXuxlirj' ygacpt xb iv idqiv xov fiBTQOv ,,riyovv Xavta Kai Pi^vfivo xal na elg va KXdtpr]^^. aeX. 76 6x. 3 Xaia &xav Kai xb iv eX. 78. 6 Xi(iovQyid^(o sv sJvai Xpjjrtxa,
dl
icog slvai 'EjixavriiaKd.
asX.
Qtd'iirjxoi.
79, 9 ccQl&iirixoi ygdipe xb Kqrix. ccQicpvijxoi inl xb i'iov Kai iv asX. 107. 16.
xT]g
6eX.
93, 18
(la
k'x^i
Ka&ag
yQdcpco.
yq.
Kud^mg ag
yQdcpco^
Tj
oeX. asX.
Ol TovQKOi xixoiav ovXrjv nafinovtjQav inidaav sig rbv noXsiiov xd Xyia GvvaXXaGGav Beaicog 6ev JiQOiieixai rcegl Xoycov' yQanxiov d8i6xdKX(og
Kad^ coQav
KaQ'
7]xoi
dXdyia OvivaXXdav
(=
XQaxiaxiKa
xdyfiaxa)
dXXcov
vioiv.
^AXXdyia
slvai
Xi^ig
XQaxicoxiKrj
avvq&rig Jiagd
Bv^avxivoig rjXovaa naxd xbv JovKayyiov stationes, diversoria militum quae subinde mutantur (Ducange Gloss. med. et inf. graecit. iv Xi^ei dXXdyia). Kai
Gi^fiSQOv
iv
KgriXT}
rj
Xs^ig
elvai
i)
6vvrjd''rjg
vnb xbv
'O
x.
Fidv-
317
mg Tovqxiktiv eaicag
ovxl OQd'&g.
116, 21 Kad-agd yQ. Ka&dQia. 123, 6 Elg xbv tlxXov r^g TtQaxrjg'EvsxiKrjg iKoscog (pigexai agaig. 'O K. E. Teza slg xb iXidqiov Marino Zane, Padova 1901, p. 7 ioQ^atvei KaSt guardie. El^ai TCtitei^vog oxi rj 'l)7c6dei^iv xov K. UoXixov agaig
6eX.
6eX.
ioQd'coaig
dgaig xvnoygacpiKOv
i)
tpdXfia duxl
i^
UQ^daig
xov
jn
fii}
xs&ivxog
uQKexal
dXeil^tag
a.
Hqdy^uxi
elg
Kivi^sig
rj
124, 8
ft'
avO-rj
136, 9 dQ^ovxLKd ag yq. aQxovxiKO ag. 137, 28 xd getpr] onov ^ovi yQ. bnov \ovi. 138, 18 KOvX'^qKia. i^vQfiriQitccv yg. ifiVQfir}Ki^av. 140, 1 Xagdx^i oxav ev k'xovi vd TtXsQcoovVj xd novvid itaiSi xatg Q'iXovv vd aovv. Tb novvid naiid iogd: slg anova itaiid ^ ra noijve naiid x(og avxd Jtov elvai naiid xcov.
140, 22 fivQix^Qixco^ivov yg. fivgioxagixcofiivov. 141, 7 TTcoff dico^vei yg. nov icoxvsi. 141, 26 Kai (isxd xovxcv Konxovxai yg. Kai fisxd xovxov.
141, 27 ysvsidv yg. ysvsdv i) ysvidv. 142, 1 yid xavx(og yg. yid xavxog. 142, 8 kXIvexs KXdSovg xal Kogcpal yg. Kogcpsg.
Bespiechungen
143, 7
vzTfQOvuxti
Bxoi
591
Tb Qf}uu slvai idia^ovxag Kqr]xiy.bv xi]qrfiiv yg. ^h^qt^iv. q)oov^tai, oQQCoS xal t6 oviaaTinbv vri^Qrjig, ovt(o 6e ygccTCriov
r^q^riGig.
143, 7 ovXCao) yQ- ovXr,6ai. 148, 2 axbv nao Ercd^a aavovi x' i? XiyiXttt Favi (wd MovaGxr^QLOv Fcoviu itui).
iv
(jihv
zi]
Favuiclg ifinfiiucv
'
'H ^iaig
Uysxai
Urj^iegov
'AvcaoX. Kgrixt)
xaxvxsQOv^
iv Se
xrj
JvxtKij
xavxeQov,
aijfiaivsi h
xb avQiov.
148, 11
x' oXrj
naigvovxag
xovg KOxcoaei
6X7}
xb TasQtyo yganxeov
nsgv&vxag
150, 4
tfXOTcSffTJ.
xb TsQiyo.
7t>g
eva
(xovaxb
i'jd^sXs
yQ.
r^X&e
v xovg
7 g>9^dvovv
Mdvag
Mdva
xov veqov.
11 Kai fiovyiOfibg iyivr\'A yq. fiovyKi^g. 16 yfi xd Xavuc yg. n&q xd Xavid. 22 dqx^^^ yQ- dqxiGav. 23. 24 Kai xaqut ':rou xovg 6KOxa>fiovg, xriv KgdTtjGi
v.C
dvdyxr}
juf-
160,
5.
eydXavs
e%(0
Kufiiiiav tvvouiv
dv 8ev
ygci<pfj
dv&gamovg vd ysfiiovv-xufinovg. /Jev eysi Kdnovg. Elvai de Kditoi 01 (irixavtKol x&v xv xtjXeXcov, oncog i^uysTai i^ dXXav '/aiQ^^'^
xov Ttotrjuaxog 154, 15; 155, 18; 400, 17. 161, 14 K ivovg xdXXov xd aifiaxa XQ- "*' ivovg er' dXXov xd aifuxxa.
162, 25 xatg govyaig yg. axig govysg. 164, 12 y.' 17 siKT) (dgfida} av^vxrj yg. Kai xr} SiKij 6ag v^vxrj. 164, 24 dnoXoyCa' Kai i Kai navxaxov xov itonquaxog nginsi vd ygcctpy
xb yvt]6i(og KgrjxiKbv
aTCijXoyid-dTiioyov^ai.
167, 26 JtXrioxaxa ygdtps navxov nXsixaxu, TtXeiot kxX. 174, 19 yg. ^-qxovutve iXsvd'sgyuc. Ilginii vd ygatpfj x^^'^ 176, 26 Kai vdxav yX(o66aig Oxnaxa jrft'At.
{xouaxa).
177, 26 T' dvayvgi^av yg. k dveyvgi'^av. 177, 17 ivXaiya yg. v/.Xalyav. 180. 3 ^ivixa. 'H Xi^ig svgrjxai Kai ftg dvo aXXa x'^Q^'^ "^ov noii^fiaxog 583, 20, 584, 1. 'x x&v v^cpgu^Ofiivcov i'^dysxai dtpaX&g 1] evvoia xfjg nagaSoiov Ai^fs, rixig slvat rj Or^ari, 7; Moiga. /div ril^vgoi dv sivai xb IxaX. finezza, ^ sivac :taga(p&ogd xov (prijxiT^a {TioKogiriKov xov q>-^(ir}. 180, 10 q}6vG) 6KXaa)(iivr} xg. (povoxXacofiivt}. 191, 11 K ixv^ai yg. jjvO-^xafft. 193, 19 d fiiasvacofie yg. 'ea uiivaows (xd ywaiKOTCaiu). 194, 1 195,
7,
sig
xd fiovgdyia axiKexai ki
d xoi
tiovgdyia 6xiKX ki
dg xaoig k
dg
TioXsfiovai.
8 Teixid t^j
ff^re
vd daaovv
oi dvaaxevayfioi fiag
xr}v ^arriv (tag.
Kaguc vd rjaoxnf
firjxe.
Jev
lysi
"Iatg
ygunziov Xixs
QlxuX. Ute), t6 bnoiov dTti]vxi]aa TioXXuKig eig Kgrjxr/.d xijg ^EvsxoKgaxiag vfioXaia dX)^ i:tl rf;? arf^iaaiag xov dix-ij, 6iaq)ogd, k'gig.
592
n.
Abteung
195, 9 Kqi^Trjg yQ. KQritr). 196, 6 (pfoxia xcoqu v (lg imcd^fr) yq. va fig 197, 4 ifiovKOVTavs yg. ifiovyKovtave. 197, 9 X' eig tu 0QCiKicc yQ. xal ata OquOkiu.
^EvETOKQaxiav OQfiog iXiyero xa 202, 9 Skov va fir] Idy
xai
1^
ixdipr}.
0Qa6md.
m
(liiv
onov Xa^B
evvoia' yQatpt
nov vd
202, 12 y^ YQ. yrig. 203, 6 'ttov 'tov TtXaxv Jtrjyai yg. novv xo nXuxv n}]yd8i. 203, 26 Xri^ovd yg. kr)6(iovid. 204, 1 Kl' 6 KOfiog dnoyvQiaE onlto 'g t6 UovriXo. rjpa^E TlogxiXXo' elvut ri onia^ia nvXlg xov KaxeXXiov Pe&vfivov, o te dnsiKOvi^fjievov nagd Gerola Monum. Veneti vol. I parte II fig. 306. 204, 4 inr\yaivtt yq. inriyttivctv. Uavxov b eKoxrjg Kax&g noi&v ifOQ&aoev ovxa xo 204, 13 dvu^iyr]. dvsfiiyq (o (palvexat vvenQa^ov ngbg xb dvefiug). 207, 20. 21 yQd(p: T^uovieg fi iiiidaat, GTtu'fldeg^ ytuvixdQoi Kai Qi^aai fiov xb axavQO k' idXav xb (peyydgi.
Kvaig inaxovoave Kai xarca 'ji^qivdyuGiv xdri. HKvag ijtaxovaave Kai xarw qi^vaeiv xt). 210, 16 Kai TtQ&xag yq. nov Ttqmxag. 210, 20 Xoyid^ovv vd yXvxcoovi 'ff xb Kdexqo edv ifiniiyav.
1 T'
yqatpri
t]
14 Kai 'qC^uv xd (laXXid (lov yg. k r\gii,a xd 25 FgdipE im,Ki<paXi8a H TTATPtAA. 1 rqdipi xriv iniKttp. ATTOKPIIII.
3
9
[laXXid ^ov.
H nATPIAA. 208, 5 AnOKPlIlI. 208, 7 H ATPIAA. AnOKPlIlI. 208, 11 H HATPIAA. 18 x6oi ^TtaiQva xd Kovlfiaxa yq. 6xd KOviCfiaxa.
yq. KXd'ipE.
28 KXavov
yqdcpt
xd
Ilqinu
vor
7cT]yav
i)
ifiTifjKav.
211, 17 K i'xexa (liqa vvKxa yq. k iteKav fiiqa vvKxa. 216, 14 yq. iniKEq). ATTOKPIIIZ. 216, 26 BTtiKEq). H TTATPIAA. 220 ^Aq^i^u nXiv SiaXoyiK'^ Ttoirjig^ axe yqanxiov 4
5 ATTOKPIIII. 6
H TTATPIAA.
23
TTATPIAA. 12 ATTOKPIIII.
27 H
H nATPIAA.
25 AHOKPIIII.
ATPIAA.
29 AnOKPlIlI.
224, 9 rot; vvxvxs yq. xovg vvxvx^. 226, 19 Tqixovv 'g ttjv "Afifiov (il novSrjv Kai xr} oXdovg ivovv. Aev Ifti ivvoiav av ev yqacpy Kai xoi oXvxdSovg y6vvovVj xb onotov niTovxai Kai Ik xov d(isG)g inofiivov xiiov xt' oviva na&aqKOVfinov^o ixet ev tik
y/vot;".
i) xt' g vd tov ^iXrjrj yq. 3 yq. OoSsXsv. 16 yq. xbv dnoxcoqifiov ov.
16 19 22
t'
SiaXiyav.
tj
yq. iitiKecp.
H HATPIAA.
rj
Kidg
kccv, rovAajrtffrov.
yq.
AnOKPlIlI.
15 H
nATPIAA
Kai 17
AnOKPlIlI.
Besprechungen
593
232, 19 Y9- H HATPIAA xai 21 AnOKPIZII. 232, 16 ttvd'Qontoc yQ. av&QCOTtovg. 233, 5 "Akkoi slvai no t Pi&vfivog k aUot anb
6
X.
vijv
X^^ttjv.
"En^ensv
naQafqQijaiv ort xb Kgriri] noklaiov rov Jton^fiaxog ar}fiaivt xifV iTQcoxvov6av xf^g vrjov xbv Xdvay.a orcoig xb ^IxccL Candia. Ovxatg svQijxai, slg sL 214, 8, 223, 19. 22. 24, 241, 19, 253, 9. 16, 255, 23, 265, 22, 267, 10. ^Evloxs (xakixa y^agsetot aal ag uKkixov bvofia tj Kg'qxijg
inSoxrjg
va
Kcifir)
xrjv
n.
%.
281,
6,
238,
3,
241,
4.
xb bnoiov
rj
ixxiaav Ol TovQKOL kuxcc xbv iqovov r^g noXiOQX.iag i^co tov Xdvccxog
Nova
Candia kiyexat Nia Kqrpiri. 233, 9. 10 Tf^g X^njtrjg x6xt akd^fiaxa xriv Tv'p] ixaio tpxdvsi ukkovg vaQmxi] 'lafirikcc xt ukkovg tl^yjk v oivrj. /l\v svoSovxai ri ewoia' TtQOxeiva) v yQctcpf, i] Tvy^t] iv nQO(pxdvBi. 233, 25 t' "Agyio. Toiovxo yaQiov hv VTiaQ^ei' yQucps x "Agxog. 'Hxo laQiov xfjg inaQ^iag Pe&vfivrjg jutJ a^ofuvov GTjIieqov, dkk dvaq}o6fievov eig Tovg ^EvsxiKovg naxakoyovg xov Basilicata iuxl xov Barozzi, & exeixo 6e xaxa
xr]v
neQKpigsiav xov rj^givov iqfiov Ilt]yfig. 233, 29 TOV NC6iir}xa yg. xbv"l67nxa. Xw^/ov Ispitas, Jspita dvaq)Qsrai
233, 30 ^Afivyakia yg. ^A(ivydakiag. Kai xovxo evgritai fig tov Tiuxdkoyov Barozzi fir} VTtdg'/pv rifugov. 234, 5 MijkoTtoxajjiov-Boiiaiuic y^. Mvkoitoxaiiov-BfaaaKO. 234, 6 Zxacpri yg. Z^dtpr}. ^A^ixt] yg.'E^dvxrj. ^Ayyikacva yg.^Ayyskiavd. 234. 9 iKava xu Taiteykiavd yg. ixdipa xcc Nxaunskiavd. Urifiegov xb
Xcogiov kiyexai NxcikafiTtika.
Exokicpia
yg.
Hxovkovcpia.
Adnxa
yg.
Aayxd.
234, 19 Tgivbia yg. ^Fgldia (== ^Aygiia). ^A^iov yg. 'A^ov. 234, 21 Xovfisgt} yg. Koviiigt]. Kvgufii yg. Ksga^oax-q. Tb iv xSt ccvxm Cxlfja Aefiigt dvai xb rjfjugivbv Aafugucvd ij xb Povfiukt (iv xm SiQfia) Mskiioviov).
234, 22
Tov Mafia
yg.
"Ayio Mdfiu.
Kovgaixov eivat
inltsrig
naqttp^a^-
234, 24 Kks^ifiio yg. Kkerl^ifiia. 234, 26 Akeaxe, Xdkxia naigvovai xai Bovt xai Kvgidvva. Aiog^axia^ Akiaxsg, Xdgxta TCaigvovi KaovGi xai Kvgidvva. Bovi kv vjcdgjieiy dt' o yganxiov diaxdxxag Kaovi. 235, 2 g xov Zovv xb Adxxo yg. xov Zov xb Adxxo. 235, 3 'Zxd NayBia xd BaGikixd^ 'g xrj '*I8a dvaaivovv. Fgdipe tfr' ^Avdtysta xd Baikixd, Gr^v Nia dveaivow. ^Evxav^a xaxd nagagofirjv
dva(pigi 6
Tcoitjxrjg
xd 'Avcoysia xd Baikixd, iv
,
'A^ixd
ixei^ev ojg
ida
xakovusva ag xei^uva nagd xr,v 'A'^bv xai (paivexai vvoixiG&ivxa. Td BuGikixd 'AvcayEia xetvxai Big xrjv ntMsGagg xai avofidG^rjGav ovxcg dnb xov nagaxiifiivov ycogiov
elvai xb yvonGxbv ogoTtiiov, otiov xai xb ^laiov "Avxgov.
BaGikix'q.
Nia
235, 27 Zigi(po.
dvai
7}
2dfitxog
Toiovxov bvo(ia iv Kgrixrj ev imdg^ei' (paivsxai ix x&v nagd xb Kivxgog. Toxe &d Xt^vij eig xd fUgr] xavxa xaxd xb ^iov xi^g inagyiag
Idfutglov.
594
236, 4
(i
II.
Abteilung
k.
e'iaxbv
fiaxatgt'
Z&ag
dtw^d'wcv tV
237, 6 0aQiii yQ. (PuQuyyi. TvXiaao yq. TvXiao. 237, 21 Zaaxsvd yQ. JSaa&iav. Elvai (lOvari^Qiov iuxrjQOVfisvov
Kcd
fiixQi' i^fiiQOv.
6 arjfiEQLvog
238, 28 ag ra Tdlrj yQatpe ag t' ^Aaxdkr]. xoknog MjtaXf} MvXoitoxdfxov. 239, 10 240, 14 240, 30
x' iXaXovvxat yq. nal XaXovvxcxi.
ccTtavxixvcci
Ovxag
iXiyexo
yq. ccjtavxvxvaai.
Tb
qrjixa
dvuv anavxvyvio
TUtl
'g xb
MiqafiniXXo ndyei.
TtqoKHxai
neql jtXoioDv, i
241, 20 dvo^nXi^aovv
aal dviiiTtXrji.
yq. uvefiTtXi^Govv.
Ovxm
251, 17 Ta vysviKcc Kqsdxia yq. svyevind ^ yevixd. 252, 11 jr' ^Arj Fcovici va. Kivovtve vcc ^Xd'ovvs r' ^AKqaxiiqc. Tb 'EvTtxov KsCfjisvov k'xei' nad-tyoveia, xb bnoiov 6 iKoxrjg dicoq&coEv slg n ^A<sr\ !/4AA.' Favid. evqiaxofie&a eig xijv Er\xdav Kai 'AxqtoxTiqi, sv slvai xb xi^g
Kvaviag
ccXXd
xb xrig ZIrjxeLag,
i^
Kvqla
^Anqcoxtjqiavrj.
'
ov xal xb ixsi fieya (lovaxi^qiov Xiysxai e'^si i& &i6iv rj ^Ai] Farvid xov
'
^Anoxoqcovov
xoq
23 6x0 T^iydvxs. Elvai r} fontana del Gigante, i^ xq'^vrj xov FCyuvnaqd xov "Ayiov ZaXad&qov xov XdvaKog a^Ofiivr) nal i^fieqov. !vofidd'ri odxcog dnb dydXfiaxog dqiaiov fisxanofiiad'ivxog i| 'Isqanirqov KOOfiovvxog
253, 24 ydvr^ovXa
i^axog.
yq.
17 va qe&ovCt
yq.
vd qovi.
xcog.
7 sig xaig d'saig yq. sig xeg Q^iaeg 10 xaol nfiyzv yq. xaol nriyav.
xrig
260, 29
263, 8
ndqo
ditb
!/4t6
nal
Kdqna&o Kdqna&o
Nio
xrjv Zavxoqivr].
tqj
xd Kdxsqya Kovnid.
naxeqyio xd xovnid.
dviaOfia.
7}
xono&eia Xiyexai
rff^
Fqr,g
dv6Xe(ia.
dnb
OalvExai bxi xb Xd&og xovxo iyivexo 265. 13 Ze amnaxov yq. anaxov. xov noirjfiaxog fiE ;(apaxT7;^a5 IxaXiKovg schiopaton. 265, 18 A-qXvao yq. Tvho. 265, 27 xd ^aovOE yq. xd cof. 266, 2. 13 Fifpvqo yq. Fioipvqo. Ovxcog iXiyExo xal inl ^Evsx&v xal ari^Eqov b nq&xog noxafibg vxixcbg xoH XdvdaKog.
xrjv iiExayqaq)rjv
Besprechungen
595
ft'
fi
vQSicc ror;.
FQucpE
avgsia
totj.
xfjg 6r)(ia6iag
"Oncag
evvri^etaxu evQtitai iv tc3 noirifiaxi. t6 ^Xavo) inl nokenitv (liea&ai, ovra nal t6 (laXla evQijxai noXXaiov iitl
tov
267, 26 xaol Xaxxovg ^ia jq. '5 reo! XccKxovg ^ia. 267, 28 "OXovg xovg TovQKOvg ftovc^ag av 6'/.6viv vu xaol Xo'iiov. 'H xvt v Xo^isixat, uXXa Xv/yi^ixat. Jui xovxo yQucps "OXovg xaol Tovgy.ovg ^ova'/^ag 6av Oxovi va x6oi Xvjiyieov. 268, 1 Aiv iG'ioXttav 8ii]6aLg aal itqoGtv'faig vu v.^ivovv. 'H ^Evstiy.r} Koaig k'xet iaoXdaav, xb onoiov sikvvsi oxi lv dvai xo Qrijxa ^oXcc^co iA'
elvai
x6 KQrjxiKov
6oXuyia^(o
(Tto
ioog
Kai
Xay^(i)
xb
bnoiov
rificcivst
vmvovv. 268, 17 Kai xa 'iQe^s yg. % ix^ gis. 268, 22 SoXaig yQ. oXieg. 268, 24 Kul lv inaxaXovav ygatps iy.uxaxovuv. TloXXa^ov 6 inxrjg ev ivoris xb Qj^fia avxb xb X^T/Uxov xaxardGGco nai Kaxax, xb onoiov Grjfiaivet
riev^cc^o), Ttavofiai'
Jiv ioXdeav
268, 29 K Ol TovQKoi yq. ki 6 TovQKog. 269, 13 'O XovGaylv iXoyiaGs tut! fih xd fidyia idv^r]. Jio^& o^tiog' 'O XovGayrjv iXoyiaGs xal fis TafidGxa ivxv&rj. Eivai xd iniGrjfia Griqiyid Ti0Q<pvQ& XQVGav&Bficoxd Ja^aGy.Tivd q)0Qfiaxa xd Xy6fx.eva NrafiaGKa y,ai 6i]jxQ0v. 272, 4 xovg GaXovg yQ. xovg dXXovg. 274, 26 iTtrjyaGi nai ^Xrj^av yQ. ^yyi^av. 277, 17 XQxa Gr^iEQOv Xyxai KQiaxa xai XQixa xal oijxco'7iQini vd yQucpfj. 278, 30 yvQov XQiyvQa yQ. yvQOXQiyvQU. 280, 18 fxs Si'iiag xd XQudyia yQ. fu dixcoGxd XQadyia. 280, 22 ovXaig yQ. ovXiig. 280, 25 6 n6Xfiog iv haxdvxa yQ. ixaxxa. nq. 268, 24. 282, 18 yid fiia yQ. yid fiid tj ^tjftt. 284, 12 To; fiitaGxovia yg. Gxd fiTtaGxovia. MnuGxovuc noXXaiov xov
. . .
285, 9 yQ. xai ^avTavoi 01 XqiGxiuvoi ixoxeg iyvfputv. 286, 27 Gxa^ivoi yQ. Gxiivoi. 287, 7 vd xXbiGovv vd yXvxcoGovv. Tb kXiGovv lv 'fi i8& xafifiCav vvoiav' Xcag yQanxiov yXvGovv xb bitoTov lvai xb liov (ih xb yXvxaGovv. 288, 18 yQ. an xGrj noXi^ovg vmI xaxd ti6x &d XvxQcoQ'ovi.if. 288, 26 7iai6(iaig yQ. naicofiig. 291, 10 nanaXivovg yQ. TlaTcaXivovg. 293, 5 KQS^vi^OVV yQ. yXQfll^OVV. 293, 21 fi xd 'fw^axa yQ. jU? xd x^tfiaxa. 299, 14. 14 q}or)d'ovv naoao&ovv yQ. q)ori^ovfi 7iaQa6o&ovfi. 302, 15 yQ. vd x)V aGri (= vd xovg xxvni^Gr}). 304, 7 Sd itr}aivi yQ. xai &d ni]aLVi.
ttXXa
304, 19 ra TuXi] yQ. x 'AGxdXr, (ofioicog 311, 20). 305, 10 dvafiiyi^ow yQ. dvB^iyi^ow ng. 204, 13. 306, 11 ovvia yQ. ovvd. Kai noXXaxov (pQxai ovvia iv x niGXEva oxi tiqtxi 7ivxox vd iOQd'ovxai fig ovvd.
TxoiTjfiaxi,
596
II.
Abteilung
315, 26 eine yia va naovaive % ^ (lxr} vr) 6Koku<Srj. FQips ovrtog' eine avunaovaive x' 17 ^yr] va anoXciar). 316, 11 MnaQfinaQear) advvate yQ. MTCaQfinuQear] aSvvari. Tb a6vvarbg == vvaxog. Q^O'^v jq. va noXeiii]6ovv 321, 15. 16 vor noXefii^arjv qi^aovv
(=
e^Qoaiv).
xtog.
ndxeQya iXiyav xa
md
xtog
(=
t iviii^ov idm
xcav).
10
naQyoxccQTj.
Uiaxeva)
oxi
xi^g
nQenei
nal
ai^fieQOv
ovaiax. finaQyoo
iv Kqi^xtj inl
6t](iaaiag
natid.
354, 21 rjniexai yQ. aniixat. 357, 24 naQUQOV yQ. afinaQccQovv. 359, 14 au ag)xavE yQ. dv v acpxave. 364, 8 x' oa 6ev eiipvv nXeCo Xao yQ. xi oaa ev ^ypvv nXid Aao. 368, 11 yQ. 6x0 Konov. 368, 12 xaft' aQxco yQ. xdfi^ ^QX^08O, 15 nayalvet yQ. nrjyaivovv. 382, 12 Ot TovQKOi yiu va xo yQOiKOv va v,ovve va Qavi^ov. FQUipe va Qayi^ov (jj Qat^ovv). 383, 18 ev elxav <p6vo yQ. novo. 385, 5 ^Ayg &o)Qei xbv noXe^iov t^v xbv nXeiiov xbv xoov xmv aQ^dxoav. 385, 385, 388, 391, 391, 391, 392, 392, 394, 398, 399, 401, 403, 405, 432, 414,
XctXdovve.
xor}
x&v
ccQficaav.
FQUipe
Ay
&(o-
Qeie
10 16 21 11 25 19 13 26
xt ^coe yQ.
xort
6e.
Kaxavxovt
r'
yQ. xaxaxovi.
^AvdnXi.
yQ. yia
XaXa(i6 xov.
avxog.
yx.
vavyov
xt'
va yovv.
0X0.
yQ. iXamd-^xav.
3 eXam&rjxav
22 19 11 24
xoxeg d dvvaxo
n&g
n&g
' dve&E(iaxi^(o.
cKpfjxav. 431. 7. 8 yQ. BVQe&^xav 431, 9 xat txa i9e(ieXlci>ev yQ. t' ixo i&efitXio)aev 431, 10 xb KdXQo yQ. xb KdxQO. 432, 1 yQ. dvveai. 432, 5. 6 yQ. xvtlfm, (pxaQixrjaty dijftovijtfw.
Besprechangen
597
432, 7 xoToXoyta yQ- xoviokoyid. 432, 10 '/rixavs itgod^i^egol yQ. yi^xsvs itQO&vfifQog. 432, 13 Tla^a yvcogi^av iaia gaitxov xa xgl^ard
yvoDQt^ai iaia
v.i
(lov.
Fgaipe
Tmga
anov xa
KQtfiaxd fiov.
432, 432, 435, 436, 434, 436, 436, 437, 437, 437, 439, 440, 440, 441, 442, 442, 443, 445, 446, 448,
17 vu Ttdrl^owc yQ. dv ndipovvs. 26 y.Xa9,fiiva yg. nXaijfiiva. 10 Tcg ^ev intoget xov coovv yg. n&g 4 ykovivB yg. Xvovive. 12 MifiTfQO yg. Nifiitgov (= "Ifigog).
7 xovg Sivov yg. x6ol ivovv.
8\
8 ^avayvarig yg. ^avaviaarjg. 23. 24 yg. dvsyaXXidco, dyiucXidaa. 24 yid xdgaig nal (fgoveasig yg. yia ydgtg 6 yg. xasvafjUvoi.
v.ai
yuc g>g6vs6g.
24
ttj
Zogiav
yg.
novg^av ^nov
X7}v
Zvgiav.
17 6y.kvovvxa
5 yg. cpvysxs.
yg. v^aivovvxa.
20 XaXmasc
yg. fiaXaSri.
17 yg. ydvst. 13 jU ixtog agfiaxa 'rave yg. Siyoig dgfuva \avE (ra 1 vd TtoXovv yg. v oliioXovv (= dnoXvovv). 4 yg. dq)ivu.
yg.
tcXouc).
457
12 yg. du.\u xriv ojx^'gEfiivrj ^rjXeia xa TCagdxrjs. 457, 11 457, 14 xov ysvegdXs esi^sv. Jev sx^i ovefitav svvoiav av iv ygcc(p^ lOv FevsgdXs k'io^sv (= lolev). 457, 17 sx'd'gi]xa vd d-Sfi6ai yg. I'jtO'^ijt' ccvdd's^d s.
458, 489, 489, 489, 489,
xodXiGig.
i]
xvyri
7]
yiGygyiduivT].
26
y.ogfiov
i)
xad^rjfiegv&g.
7 yid vd yvgsvat} yg. aal vd yvgevr}. 13 Tibg 6 txovv nad'omiva yg. Ttoff' fjjovv nad'aifiiva.
yXvxoaXLovv.
Tb xsXevxaiov
16 SovfiaKiovg
(lovov t6 lidxioi
yg.
Sa^dxcovg
xivag.
xivsg.
462, 22 ^e6xgaxriXiG(ievovg yg. ^sxgaxijXifiivovg. 466, 22 KSi S xov Kdsxgov x6r) fugaig yg. 'g xr] 6v6 xov Kdxgov. 469, 2 ojtov xri xgdxu ttj nXaxBid i(pigvovvxa. rgdq) oitov axi} Zxgdxa xr] nXaxeid. IRaxstd Zxgdxa Xiyexai al fxgt Gruxegov ?) (isydX^] xal :rXaxuc obg ri dyova ngbg X7}v UvXriv xov avxoKgdxogog (llogxa x&v Xavi&v). ^Enl *EvTv iXiytxo obg Uavxoxgdxogog (Yia di Panigra), KOivxzgov is IIXaxEuc -Zxgdxa OTtcog xal arjfisgov.
472, 1
rjg
Byiani. Zeitschrift
XVni
3 u. 4.
39
598
n. Abteiluug
472, 8 ncci naiQva yQ. xol nuiQvav. 472, 12 xl nitpxavt tGr] atQaraig yQ. k inicpTavs 'g taol azQcczeg. 473, 5 x' i'naiQvs nkeiaaig Kai TtoXXalg atdu ahaoQog. 'Slg tlvai
yQUfijxivov sv
tyjBi
yt-
xt noXXsg 6
innXriaia
vol.
y^amiov x' l'naiQVE nXsiatg Zav EaXicc&qog. '0 "Ayiog ZaXaS&qog slvai t] (leydXr) AanviKrj
ovi^lccv ivvoiav.
^Avu(i^c6X(g
pari. II p.
rig le
Gerola^Ionumenti Veneti
473, 8 t6 ^cpeQa yQ. ocvitpeQa aal xana. 473, 14 ^.6xoQg 'xff nQiv ytcc fivicc va xaju.oiiv va ntxovai.. Fqips fiuaxoQixol novQt yia^ia va ndfiovv va tcexoviv. insiva. 473, 15 Kl iastvoi yQ. 475, 7 rj o^a x&v TaXfidxcov yQ. ^ 66^a x& NxaXiidxtov, ^xoi xtv JaXjii'
(IttX&V.
475, 8
MccQxtjg
0a V AxiXXiccg xat
Za^ipoag
xai
^UQxvg avxQtouivog.
FQanxiov
rjxoi "-AQtjg.
475, 20 xt xv^aive yid xo itri yQ. va (lijv xb Ttfj. 475, 24 xi' ^Xeys oxi xv^t] yQ. x' j]Xsys ju.' oxL xv^t]. 476, 3 ^vo va x6 cpvX^r] yQ. ^ovog va xb cpvXd^r}. 479, 5 yQ. MiiaQOXrjg. 479, 26 va Qovi yQ. vd yovai. 481, 4 xb UQ&xo va xovyid^rj yQ. xG>v nQooxoiy r,xot x&v nQoiaxafiivoiv x&v ^Evex&v ccQiovxcov. 482, 16 Tovg izdipa yQ. xhg tKdipav. 483, 22 yQ. Kl dnov xov IlavxoxQdxoQa xrjv noQxa. 483, 25 Kai t' dXXo (iSQog yaivovGi yQ. nal 6x XXo fiSQog. 485, 1 KQVfiiiiva Koxcofjiiva Tb QVfifiiva dev dQ[i6^ei' r} ^Evexinrj eKdoaig; i'xsi KVfiiva, caxs yQanxiov xeifieva Iq xal fiivav. 485, 11 'xfi d'sXe yQ. x' Tj&eXe. 489, 3 ^AfifiTj ccQfidxa yQ. ju.' rj ^AQfuxxa. 489, 5 (poQxid yQ. (pcoxid. 489, 18 lovxQa ndxsQya yQ. xovxqcc xd ndxtQya. XdQiv xov fiixQOv yQu<pe oCxag^ 489, 26 g' xbv yiov ^AvxQta oniaco.
g\ xbv "A'i ^AvxQsa niaa).
dxiQaiov.
l'tfxf
ft]
Xatf^^g
feo^ xrjg.
19
fiica.
Koqvuqov
Tb
5 Kl
ctg xovxri.
15 KaxaKXsiGovv.
vd
yQa(pf}
KaxaXvovv.
498, 19 fii} Ttdaivs yQ. finovaive g' xaij Qovyig fiov. 502, 3 Kl' 6 yeviKbg KaXoysQog. XdQig sig xbv ixditjv 6 -^QOiiTibg Zi~ FQdips 6 EvyeviKbg xaXoytQOg. vutxtjg KaXyrjQog l'xas xb ovo^id xov. 502, 3 Tioxe vd fitj iyd^rjv yQ. noxs vd fiij 'ffv^"?!?502, 5 exQExoiv yQ. vd xqsxovv.
502, 503, 504, 506,
7 (lovdxag yQ. fiovdxog.
9 yQ. axbv
"A'i
'Avxqeu.
Besprechungen
599
506, 26 xt' oXa xa i,vXa yq. {i oXa tu ^vXa. 507, 5 vcc ^coQ^g yQ. vu ^aQovv. 507, 8 fih yeviT6Q0vg, 6ia vu xovq %qoveivi Ofidi. Xccqiv rov fih^ov y^. ^s yuxvixccQOvg, Kul ft' avrovg vcc kqovOivs SftaSi. 507, 9 inXi^vs^sv yQ. sGTcXrjvut^ev. 509, 3 jtt 'jr^ETTfv '? xoGo jraAafiv (laXaiQi vcc xovg Xii. F^dcpe ficc '7t^7rf 'g xoo 'laXaGub ^layaiqi v dovXiipTj. Ktil ai^fKQOv slvai evvi^^g rj cpqeig ovXsvysi iLct'fcciqt inl xf,g 67}(iaeCag xov
yivexat noXvg cpovog.
512, 512, 513, 514, 519, 527, 527, 527, 527, 528, 528, 529, 533, 534, 535, 535, 542, 547, 548, 550, 552, 553, 558,
xrig
24
25
3
Xcxytjg yq.
Xavg.
yco.
Kttl XL
8 yQ.
ccTcov xr}v
(ik
QQccvxauxv 6 aaiXiig.
yQ.
xriv
nsQLa ia.
XdQa.
10 i^^si
rj
yo.
aadv
'^rjXeay.
yQ.
x^ovv
nucaovv.
26 6 Xabg oXog vcc tfvafii^r] yQ. v vva^l^ig. 23 Kai vcc Tiavzovv yQ. v avanamovv. 17 Ttoicc avvoQa KOVQcpi) TtXriyri yQ. nouc 6vvoQ6iiovQq>ri nXr^. av eiTtrjxs. 8 ccTtfjxig yQ. av xffxs 20 x' ig xov &ccvarov yQ. xai xov &dvaxov.
21 xcl va
r'
dTtoTQaxlovv yQ.
r.al vcc
te' imoxQayylaoxrv.
t} u^dxux. 16 vcc (17} dnoxcoQLTOvi yQ. vcc jit' 11 uSvvuxo KXia^ivt]. 'O iKdoxr^g
dnoi(OQi6xov6i,.
vfti
cc6vvaxoKxi6fiivr].
577, 23.
YQ. Kai aKSTiov rj Kai QKtna. xo i'iov Kai 563, 21. yQ. svKaiQrj.
13 xl
17
^67ii7tcc
sv-jiaiQrj
^ovrj
KQVfifiivrj.
Zcorj
KQVfifiivri
sv
i'xst
rjfiaaiav.
'H
'JSvartx^
aaaviauivij.
k'xs
xfova.
yQ. StecKX^v, oTtcag kuI 6 x.
Sd&ag.
29
20
xrjv
600
n. Abteilung
588, 19 OovQlav ' IsQcovvfiov yg. Oovgkdv. 589, 8 f*' wvojtiafafft yQ. k couofid^aai.
Mexa
daiv 20.
x&v v.vQimv
ilvcti
ovoiidxcov
GsXicov
26, sxsQog
fic
aeU-
Kai
ot
dvccyKat-
(ih itoXvv kotzov kuI iTtifiiXsiav. Elvai on-ag KQtfia, Kaxdloyov x&v xoncav 6 iKdoxrjg sv avacpigsi nov v,tixcti i'xarog, OTtov xovxo Tjxo avyv.if] did xovg nXetaxovg xovg (irj yvoQi^ovxag rrjv ytatyQucpiav xfig KQ'qxrjg, eig 6e xbv yXcoaatubv mvccKa ovefilav ccTtoXvxojg Xi^iv iQfirjvsvsi, iv (o i& il%t xb XafiTtQbv itccQudsiyficc xov k. A. Fidwagr}^ oaxig eig xd Svo xov iXidQia "^afiaxa KQrjXtxd (Kretas Volkslieder), xai sig xb negi ^EgaxoKQixov
iTtivvdjtxsi
eI^e
X7}V
sig
xb
xiXog
;(9?](yt|.(aTaTct;j
iv olg
i^ccLQSXov nQOvoiccv
vd
iQ(i7}vsvar] sudxriv
xal
ort
dnQieaxiQav Kaxari
Jev
elvat dvdyxr}
vd xoviaco noXv,
KQrjxtKi) rjficorjg
xfjg
avxd
^EvexoKQuxiag
7td(ntoXXa
qr^^axa Kai
Xi'^sig
TCoXXovg '^'EXXrjvag
xovxo
xovxo iaxrjQSixai syxvx&g xojlit; iv Kqi^xtj^ Kai Sid Tovxo KQYig BKoxrjg rjdvvaxo Kai H^tv vTtoiqicoiv vd inivvdilJi] eig xb Xe^iXoyiov Kai eQiirjveiav x&v lKafiaxiK&v koI aKaxaXiqTixcov xoig Xomoig Xe^ecov,
iicoiia.
Tb
dq)*
vaQH]
ov ^tdXuSxa tcX^v x&v (ivrjfiovev&evxcav eiiKv yXmaaaQicov xov 6sv VTtaQyei dXXo XBi,iX6yiov xrig KQr\xiKrig SiaXeKxov. IlS>g n.
dvayvcx'qg
Q'd
k.
i.
Fidv6 ^r\
Kgrig
yvcoQirj
Kai
vo'^r)
XiS,eig
otai xb
XavzovQ)^
dXXdyia^
yXaK&, (lOvixaQOv, TtovfiTtovQa, ^TtaQyodQCo, dvefinXl^co, vxriQOviiai, dnfjxtg, (i&g, rfttfiaxt, KaxaxG), ipQaQyio, ra^vxiQov^ TtovQiy aQttpvrjxog, Xayd'^ca Kai xoa dXXa licofiaxiKd xov Kqtjx. notrjfiaxog; Atd xrjv Ttovdaiav avxrjv naQdXeiipiv 6
yXmiKbg xov iXiov nivaE,
aTCOvdaioxYixog Kai
aavl^ifjrai Kai itoXXaKig
(livei
xfig
XQV^i't^oxrixog
avxov, 5 de
dvev dTtoxeXifiaxog
&d
Hxitpuvog A. Suv%ov6i6r\g.
M. Murko (ord. Professor an der Universitt Graz), Geschichte der lteren sdslavischen Literaturen. Leipzig, C. F. Amelangs Verlag 1908, VI, 248 Seiten, 8'^. (Die Literaturen des Ostens in Einzeldarstellungen. Fnfter Band, zweite Abt.). Ji 5, geb. Ji 6. Die Kultur der Gegenwart. Teil I, Abteilung IX. Die osteuropischen Literaturen und die slavisclffen Sprachen von A. Bezzenbereer, A. Brckner, T. v. Jagi, J. Mchal, M. Marko, F. Riedl, E. Setl, G. Suits, A. Thumb, A. Wesselovsky, E. Wolter. Berlin und Leipzig, Druck und Verlag von B. G. Teubner 1908. VIII, 396 Seiten. JCl2. Eine dem heutigen Stand der Forschung entsprechende Geschichte der 16. Jh.) der Bulgaren, Serben, Kroaten und mittelalterlichen Literaturen (9 Slovenen wird, wie der Verfasser selbst in der Vorrede (S. V) hervorhebt, namentlich Byzantinisten und berhaupt> Theologen, Philologen und Histo-
Besprechungen
601
rikern" willkommen sein. Hervorzuheben sind fr die Byzantinisten besonders Kapitel I. Die Slavenapostel CyriU und Method (S. 3654), V. Die alt-
100) und IX. Serbien als kirchenslavische Literatur in Bulgarien (S. 57 Mittelpunkt der kirchenslavischen Literatur am Ausgange des Mittelalters
133 169). Ausfhrlich besprochen werden die zahlreichen bersetzungen aus der byz. theologischen Literatur, die so mannigfachen Apokryphen und die mittelalterliche Belletristik, in welcher z. B. in der Trojasage und in der Geschichte Alexanders des Groen in den Lndern zwischen Quarnero und Pontus abendlndische und mittelgriechische Einflsse einander begegnen.
(S.
Auch
die originellen
sind meist
Nachahmungen
und
byz. Muster. Eine bersicht der wichtigsten bibliographischen Hilfsmittel ein Personen-
Benutzung
dieses trefflichen
Handbuches. Die Verlagsbuchhandlung htte gut getan, sich vom Verfasser auch eine Fortsetzung mit der Darstellung der sdslavischen Literaturen in der Neuzeit,
in welcher der abendlndische Einflu den byzantinischen bald verdrngt hat,
zu lassen. Einen teilweisen Ersatz bietet eine kurze Gesamtbersieht Literaturen von Murko in der Kultur der Gegenwart" (S. 194 245). Der Band enthlt auch Darstellungen der brigen slavischen Literaturen, ebenso wie der neugriechischen, magyarischen, litauischen, lettischen, finnischen und estnischen, verfat von Fachgelehrten ersten Ranges. Eingeleitet wird er (S. 1 39) durch eine Abhandlung von V. v. Jagic, Die slavischen Sprachen", in welcher besonders die Bekehrung der Slaven zum Christentum und die Stellung der kirchenslavischen Sprache, in welche so viele umfangreiche Werke aus dem Griechischen bersetzt wurden, ausfhrlich dargelegt wird. C. Jirecek.
liefern
der
sdslavischen
v Sofia (Archo-
logische Berichte des Nationalmuseums in Sofia). Redigiert von T. Dobruski, Direktor des Nationalmuseums. Band 1. Sofia 1907, gr. 8^ S. 180 und IH,
mit 2 Tafeln und 149 Abbildungen (bulgarisch, Inhaltsverzeichnis mit Aufzhlung der Illustrationen auch franzsisch). Die Kenntnis der thrakischen, von Tomaschek und Kretschmer untersuchten Personen- und Ortsnamen gewinnt eine groe Bereicherung durch die reichhaltige Publikation des Nationalmuseums von Sofia. Der erste Band enthlt vier Abhandlungen des Museumsdirektors V. Dobruski: ber das neuentdeckte Asklepieion an den Quellen der Panega zwischen Sofia und Pleven am Nordabhang des Hmus, ber andere Asklepiosdenkmler in Thrakien, ber thrakische Reiter und andere berittene Gottheiten und ber die Denkmler des Kultes des Zeus, der Hera und anderer Gtter, mit der Beschreibung von 228 Basreliefs mit Inschriften. An die thrakische topographische Nomenklatur bei Prokopios De aedifics erinnern die Namen der -A&fiai: Ztuvotkxqu in Konjovo bei Kstendil (S. 95), der BokaQir,vol -/.cofifixai, Verehrer des Zeus Zbelsurdos in Sairovo bei Dupnica (S. 152), MaayuoQia bei Eazgrad (S. 169). Der Asklepios der Panegaquelle fhrt den Beinamen ZaXrjvog, ZaXdovarjvg^ 2kjcXdoKXi]v6g. Einen hybriden, rmisch-thrakischen Namen fhrt der vicus Longinopara" S.79 (YglllQtGy.ovTieQa, Prokopios De aedif. ed. Bonn. 281, Z. 30). Reich ist die Ausbeute fr das Studium der thrakischen Gtterwelt.
C.
Jirecek.
602
II.
Abteilung
nissen. Leipzig
Karl Dieterich, Byzantinische Charakterkpfe. Mit zwei Bild1909, B. G. Teubner. (Aus Natur und Geisteswelt. Bd. 244)
8
146
S.
1,25 Jt.
wenn
in dieser Zeit-
kundigen Neues zu bieten, das vielmehr das Interesse weitester Kreise fr die und Kulturbedeutung von Byzanz erwecken will. Indes ist diese Aufgabe hier so vortrefflich gelst, in einer Weise, die auch dena Kenner der Dinge erwnscht sein kann, da hier auf Inhalt und Charakter des Bchleins mit wenigen Worten mag hingewiesen werden drfen. Fr die groe Welt, die sich in dem Namen Byzanz zusammenfassen lt, das allgemeine Interesse zu wecken, bessere Einsicht in dieses unbillig vernachlssigte Gebiet historischen Daseins zu schaffen, ist in der Tat heute ein unbedingtes Erfordernis. Wer neben dem romanisch-germanischen Westen nicht auch den griechisch-slavischen Osten Europas kennt, dem fehlt nicht nur die eine Hlfte der europischen Geschichte, sondern auch die Mglichkeit, das historische Gesamtleben Europas in seinen kulturellen Beziehungen wie seinen politischen Bedingungen zu erfassen. Vor allem heute, wo der Osten Europas immer strker am europischen Leben teilnimmt, wo er mit geistigen, knstlerischen, ethischen Werten in unsere Welt hineinragt, ist die Kenntnis seiner Kulturgrundlage nicht zu entbehren. Da Byzanz das vielgeschmhte und vielfach verkannte, nach Gre und Gehalt seines politischen und kulturellen Lebens auch ein selbstndiges Interesse hat, braucht hier nicht hei-vorgehoben zu werden. K. Dieterich fat alle hier angedeuteten Beziehungen ins Auge und sucht uns fr Byzanz zu interessieren, indem er byzantinische Menschen und in ihnen die Psyche der byzantinischen Kultur schildert. Das Wenn wir schon einist gewi der richtige Weg, freilich ein^gefahrvoUer. zelne Menschen der Vergangenheit schwer ganz in ihren Wesenszgen erfassen, so bleibt bei der Schilderung des geistigen Wesen einer ganzen Kultur stets ein undefinierbarer Rest, in dem man das Innerste der Erscheinung ahnt, der fr uns aber anonym bleibt. So wird jede psychische Kulturschilderung nur gewisse Zge betonen knnen; die Gefahr zu systematisieren, liegt vor. Es ist schon ein Fortschritt, wenn die Einsicht durchdringt, da die geistige Spannweite von Byzanz grer war, da sein Leben nicht einseitig mit einem Worte zu bezeichnen ist, sondern da dem byzantinischen Wesen sehr gegenhistorische Gre, Eigenart
,
stzliche
Zge, eine eigenartige Beweglichkeit des Geistes eigen war. Das nun in den Bildern sehr verschiedenartiger Persnlichkeiten. So enthlt das Buch trotz seines bescheidenen ueren einen betrchtlichen Reichtum an Tatsachen und Gesichtspunkten; es ruht durchaus auf ausgezeigt K. Dieterich
dehnter Quellenkenntnis und zeugt von dem Vermgen sie historisch-kritisch wie etwa der Theodora zu verwerten. Auch uns fremdartigen Gestalten sucht Verf. durchaus gerecht zu werden. oder dem Theodor von Studion Bisweilen macht sich dabei die persnliche berzeugung und Lebensauffassung
deln anderer menschlich wertvoll erscheint und was er persnlich ablehnt, lt er klar sehen. Wenn nun auch die Geschichtswissenschaft keine Mastbe
hat,
um die Erscheinungen zu bewerten, wenn auch Werturteile nicht in den Bereich historischer Arbeit gehi-en, so handelt es sich in der Geschichte doch einmal um menschliches Erleben, das ohne innere Teilinlimo k;ium zu erfassen
Besprechungen
ist.
603
Zumal
die
Religion, werden ohne ein subjektives Verhltnis zu den Dingen sich niemals
ganz erschlieen. Parallelen aus andern Kulturgebieten werden dafr fter geschickt und mit der ntigen vorsichtigen Abgrenzung benutzt. Vor allem gelingt es dem Verf., in sich schwankende, unsichere Charaktere zu schildern,
etwa den Kaiser Justinian oder den gelehrten Hofmann Michael Psellos. ist das die Vorarbeiten sind ausgiebig verwertet Eecht gut gelungen Bild des Photios; vielleicht werden auch andere Leser hier die berzeugung gewinnen, da die diplomatische und politische Begabung des seltenen Mannes im Vordergrunde seines Wesens steht, da von da aus erst der Kirchenmann verstndlich wird. D. hat unfraglich recht, da Photios nicht als Theologe verstanden werden kann. Da er nicht auch von Theologen gewrdigt werden knnte, ist doch gegenber der wissenschaftlichen Theologie ein unbilliges Urteil; einige der besten Bemerkungen ber Photios hat Kattenbusch geliefert, dessen Artikel in Haucks Prot. Real-Encvcl. Bd. XV, 374 393 zu dem Besten gehrt, was ber Photios gesagt ist. Unfraglich verdienen auch die wenigen fr uns als Pei-snlichkeiten fabaren Frauengestalten aus Byzanz besonderes Interesse. Sie sind freilich Ausnahmegestalten, an denen die weibliche Psyche in der byzantinischen Kultui- kaum zu messen ist Eine Gestalt wie Anna Komnena nhert sich mit ihrem durchaus egoistischen harten Willen, ihrem Intellekt, mit ihrem starken Selbstgefhl und Tatendrang durchaus den Gren der Renaissance. Als der liebenswrdigste, echt weibliche Charakter erscheint die kluge und feinsinnige Kassia. Ihren Wert als Dichterin stellt D. nicht sehr hoch. Und es scheint, da sie auch in ihren Epigi-ammen und Sentenzen meist Motive und Formen verarbeitet, die in den
Apophthegmen oder
in
einem
Dummkopf werden
sie
sind
Glocke an
lichen
einer Sehweineschnauze" erscheint uns als eine ins Intellektuelle umgesetzte Nachbildung von Prov. Salom. 11, 22. Den ber die gewhn-
Mae des Lebens unfraglich weit emporragenden Gestalten der Theodora und Anna Komnena scheint uns D. vortrefflich gerecht geworden zu sein. Fr jene konnte er sich freilich mit Recht an Ch. Diehls geistvolles Werk
anschlieen.
So
mag
in
als
es
Form
Dinge, die die Meisten gerade hinter dem Namen Wissenschaftlich gehaltvolle Belehrung in allgemein zu bieten ist keine sehr hufige Gabe; und doch braucht
Arbeit
wissenschaftliche
Mge
dieses
Buch
gewinnen
helfen.
R. Stube.
I^P"
R. fl. Charles. The Greek Versions of the Testaments of the Twelve Patriarchs, edited from nine Mss. together with the Variants of
the Armenian
and Slavonic Versions and some Hebrew Fragments. Oxford, Clarendon Press. 1908, LX, 324 S. 8^, 18 sh. R. H. Charles. The Testaments
604
II.
Abteung
of the Twelve Patriarchs, translated from the Editors Greek Text and edited, with Introduction. Notes and Indices. London, Adam und Charles Black 1908.
C,
247
Seiten.
8<>.
15
sh.
Schrift,
sind
Nachkommen richten. Der betreffende Patriarch warnt seine Hinweis auf sein eigenes Lebensschicksal vor dem einen und anderen Laster oder weist auf bestimmte Tugenden hin, in denen er sich selbst hervorgetan hat. An diesen moralischen Kern der Schrift schlieen sich apokalyptische Weissagungen ber die Zukunft der einzelnen Stmme und des ganzen jdiHiebei fehlt es nicht an spezifisch christologischen Eleschen Volkes an. menten. Gerade diese wurden zum Anla, das Buch unter einem falschen
Gesichtspunkt zu betrachten. Man hielt es lange Zeit hindurch fr eine christNur der erste Herausgeber des Textes Grabe (im Spicilegium Patrum L, Oxford 1698) wies auf den jdischen Ursprung der Testamente hin, doch ohne Gehr zu finden. Alle folgenden Gelehrten, unter ihnen auch der letzte Herausgeber R. Sinker (Testamenta XII Patriarcharum, Cambridge 1869), hielten den christlichen Charakter der Schrift fr ausgemacht und suchten ihren Verfasser innerhalb der frhchristlichen Sekten, ohne da sie zu einem einheitlichen Ergebnis gelangten. Erst Fr. Schnapp griff in seiner Abhandlung Die Testamente der zwlf Patriarchen'' (Halle 1884) wieder auf
liche Schrift.
Grabe zurck und bewies ebenso scharfsinnig wie berzeugend, da die Testamente eine ursprnglich jdische Schrift mit spter eingefgten christlichen Zustzen seien. Mit Schnapp, dem sogleich E. Schrer (Geschichte des jdischen Volkes II*, S. 255 f.) beistimmte, setzt fr die Beurteilung der Schrift eine neue Periode ein. Whrend nun die Schnappsche Untersuchimg noch hauptschlich von inneren Grnden ausging, fhrte bald auch die fortschreitende textkritische Behandlung der Schrift zu ganz entsprechenden Ergebnissen. Grabe bentzte nur eine Handschrift aus Cambridge. Seinen Text gaben
I, Hamburg 1713), Gallandi Venedig 1788) und Migne (Patrol. Graecall). Erst Sinker zog noch einen Oxforder Kodex bei und fhrte dessen Varianten unter dem Texte an. In der Appendix zu seiner Ausgabe (1879) verzeichnete er die Kollationen zweier neuer Handschriften, des Codex Vaticanus Graecus 731 und des Codex aus dem Johanneskloster auf Patmos 411. Ebenda brachte er auch Lesarten aus der armenischen bersetzung bei, von der er acht Handschriften nachwies. Diese Bereicherung des textkritischen Apparats erffnete neue Einblicke in die Entwicklung des Werkes. In der vatikanischen Handschrift fehlt die groe Interpolation mit dem Hinweis auf den Apostel Paulus (Test. Benjamin XI). Der armenische Text zeigt berhaupt eine geringere Anzahl christlicher Interpolationen, und viele fr das Verstndnis des Textes bedeutsame Abweichungen, auf die zuerst Conybeare (Jewish Quarterly Review 5 [1893], S. 375 f.) hingewiesen hat. Einer genaueren Prfung unterzog sie E. Preuschen (Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft 1 [1900], S. 106 f.). Aber auch noch andere Hilfsmittel, wenn auch von untergeordneterer Bedeutung, kamen hinzu, so eine altslavische bersetzung und einzelne kleinere Bruchstcke von Schriften, die mit den Testamenten" in Zusammenhang gestanden hatten. Wie schon diese kurze bersicht zeigt, war ein gedeihliches Weiterarbeiten an den mannig-
Veterum Patrum
I,
Besprechungen
605
fachen Aufgaben, welche die Testamente noch der Wissenschaft stellen, kaiun denkbar ohne eine Neuausgabe des Textes, die ein anschauliches Bild der
schwierigen textkritischen Verhltnisse bietet. Dieser fr die Theologie und die Philologie gleich wichtigen Arbeit unterzog sich der bekannte Bahnbrecher auf dem Gebiete der apokryphen Literatur R H. Charles in dem eingangs genannten Werke. Eine Ergnzung zu diesem bildet die gleichzeitig erschienene englische bersetzimg der Testamente mit Kommentar. Die Einleitungskapitel beider W^erke stimmen zum
Teile vllig berein.
Zunchst gibt Charles einen kurzen berblick ber die Geschichte der Testamente der zwlf Patriarchen von ihrer Entstehung an bis auf ihre Wiederauffindung durch den Bischof von Lincoln, Robert Grosseteste (13. Jh.), der
die Schrift zuerst ins Lateinische bersetzte.
Dann
Besprechung der von ihm bentzten Textquellen folgen. Er beginnt mit den griechischen Handschriften. Zu den frher erwhnten vier Codices (a, b, c, g) treten weitere fnf hinzu; ein Vaticanus aus dem 13. Jh., den schon Conybeare kollationiert hatte (J. Q. R. Okt. 1900 und Jnner 1901) (d); ferner die wichtige Handschrift vom Berge Athos aus dem 10. Jh. (e), in der sich drei sonst unbekannte, grere Interpolationen finden, darunter auch der Einschub in das Test. Levi XVILL 2, der wegen seiner bereinstimmung mit den noch spter zu besprechenden aramischen Fragmenten interessant ist; ein
Pariser
10. Jh.
(f),
dem
auch etwa aus dem 17. Jh. (i), dessen Lesarten zu den Test. Rben, Symeon, Levi und Juda Ch. in der Appendix VI seiner Ausgabe
ein zweiter Sinaiticus
anfhrt.
Li den folgenden Abschnitten gibt Ch. eine bersicht ber die armenische berlieferung (= A). Er lehnt sich im allgemeinen an Preuschen an, der a. a. 0. die armenische Textberlieferung mustergltig behandelt hat. Ch. behlt den
Preuschenschen
schriften.
Stammbaum
bei
dvtrch 3
Hand-
Te der Arbeit
fr Ch.
bernommen
hat,
und eine durch groe, christologische Zustze betrchtlich erweiterte (Pamiatniki Otrecennoi Russkoi, Literaturi sobrani i izdani Nikolaem Tichonravovim, Petersburg 1863).
Die Einschbe und die strkeren Abweichungen der slavischen Rezensionen enthalten die Appendices IV und V der Textausgabe in der griechischen bersetzung Morfills.
Auer diesen Text quellen, die von den griechischen Texten unmittelbar abhngen, bringt Ch. in den letzten Abschnitten seiner Einleitung alles Wesentliche ber einige andere Schriften bzw. ber Fragmente solcher bei, die mit den Testamenten nur mittelbar zusammenhngen. Das sind: l) Ein Teil des Midrasch Wajjissau, der hebrische Fragmente aus dem Testamente Juda entCh., der den hebrischen Text in der Appendix I seiner Ausgabe nach JeUineks Beth-ha-Midrasch III 1 3 wiedergibt, vertritt die Ansicht, da dem Midrasch Wajjissau dieselbe Quelle, eine Schrift aus dem 2. vorchristl. Jh., zugrunde liegt wie unseren Testamenten und auch dem entsprechenden Abschnitte aus dem Buche der Jubilen. 2) Das spthebrische Testament Naphthali, von Ch. als Appendix II seiner Ausgabe abgedruckt, whrend er die
hlt.
606
n. Abteilung
zufgt. Gleich den meisten Gelehrten trennt Ch. diese Schrift von den Testa-
menten der zwlf Patriarchen, mit denen sie nur die Quelle gemeinsam hat. 3) Einige aramische und griechische Fragmente; erstere stammen z. T. aus Cambridger, z. T. aus Oxforder Fragmenten der Geniza-Samralung; letztere aus der oben erwhnten griechischen Handschrift vom Athos. Beide sind von einander unabhngige bersetzungen desselben Originals. Ob dieses jedoch hebrisch war, wie Charles annimmt, oder syrisch, was Frnkel (Theol. Litz., 1907, Sp. 475) vertritt, ist von den hier zunchst magebenden orientalistischen Gelehrten noch nicht eindeutig festgelegt; mehr Wahrscheinlichkeit hat Ch.s Annahme fr sich, der sich auch E. Schrer in seiner Rezension (Theol. Litz. 1908, Sp. 505) zuneigt. Die Texte der Fragmente enthlt die Appendix III der Ausgabe die bersetzungen die Appendix II des bersetzungsbandes. Den grten Teil der Einleitung nimmt naturgem die Geschichte des griechischen Textes und aller auf diesen bezglichen Fragen ein. Ch. scheidet die Handschriften in 2 Hauptgruppen; der ersteren a gehren 3 Codices an, die smtlich eine geringere Anzahl christlicher Interpolationen aufweisen als die Handschriften der zweiten Rezension . Zu zhlen alle brigen griechischen Texte wie auch die armenische und slavische bersetzung. Die Scheidung der Handschriften in die zwei Rezensionen a und hngt nach Ch. enge mit der Eigenart des Werkes als bersetzung aus dem Hebrischen zusammen. Damit kommen wir zu der Kardinalfrage, durch die speziell fr den Grzisten die Testamente der zwlf Patriarchen von grtem Interesse sind. Haben wir hier ein Werk der hellenistisch-hebrischen bersetzungsliteratur vor uns, deren voi'nehmster Vertreter die Septuaginta ist, oder eine griechische Originalschrift? Wenn auch der jdische Charakter der Testamente seit Schnapp feststand, galt doch die Abfassung in griechischer Sprache fr ausgemacht. Schnapp selbst erwhnt zwar in seiner bersetzung die Mglichkeit eines hebrischen Originals, lehnt sie jedoch ab (in Kautzsch' Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments II 459), worin er mit den lteren Gelehrten bereinstimmt, so mit Sinker (Ausgabe S. 31) und mit Dillmann (Realenzyklopdie von Herzog unter Pseudepigraphen XII, S. 362). Nach einem kurzen, nur wenig begrndeten Hinweis Kohlers (J. Q. R. 1893, S. 400 bis 406) suchte M. Gaster (Proceediugs of the Soc. of Bibl. Arch. 16 (1894), S. 33 49) nachzuweisen, da die Testamente aus dem Hebrischen bersetzt seien. Ihm schlo sich Ch. an, zuerst in der Encyclopaedia Biblica I 241 (1899) u. . In der vorliegenden Ausgabe begrndet er seine Ansicht aus,
fhrlich.
Bei einer Anzahl von Stellen, die Ch. als Hebrismen anfhrt, ist wohl der hebrische Einflu unleugbar, so Rub. VI, 11 iv ain i^Bliiaro Kvgiog "in3i2(vgl. LXX Knige 1, 16, 10); Juda VII 2 ox^^og aovg nn^bif!; Juda XXI 5 id-iei, fr}v rgccTietav (vgl. Knige 1, 2, 7) u. a. m. Allein in diesen Fllen knnte man immer noch an die mehr oder minder bewute Nach-
ahmung
im
sie
noch nichts. Weit mehr fallen solche Stellen ins Gewicht, an denen nebeneinander zwei Lesarten auftreten, die sich nur durch eine Dittographie im hebrischen Texte erklren lassen. Ein lehrreiches Beispiel bietet Juda III 3;
Besprechungen
hier taucht in der Schilderung
auf, der nirgends in der
607
der Kmpfe Judas pltzlich ein Knig '^jrwp verwandten berliefei-ung vorkommt und in die Zahl der von Juda getteten Knige nicht einbezogen werden kann. Nach Ch. ist im hebrischen Text neben ~n55== r()o? "^"ns? gelesen worden, woraus der bersetzer den Eigennamen ^A'/pq machte, whrend es sich nur um eine Dittographie handelte. Manches freilich, was Ch. hier anfhrt, bliebe besser weg, da die bennige Anwendung eines an sich richtigen Prinzipes nur schaden kann. So scheint mir der Text Gad VI 6 6 yaq oQvovfjuvog ^sravost rov Tt^rjfiliki]6at eig 6s nai (pot]d'elg eiQr]vsvi (a) ganz in Ordnung und die Streichung des (porjQ'iCg nur strend bezglich des ParalleKsmus. Die Annahme, da die Testamente ursprnglich hebrisch waren, wird ferner durch die etymologischen Erklrungen von Eigennamen, die nur im hebrischen Texte berechtigt sind, sehr wahrscheinlich. (So auch E. Schrer, Theol. Litz. 1908, Sp. 509 f.) Eine andere, sehr wichtige Sttze seiner These findet Ch. an zahlreichen
Stellen, die im griechischen Texte unverstndlich geblieben sind, und die erst durch die Rckbersetzung ins Hebrische einen guten Sinn geben. Trefflich sind seine Erklrungen u. a. zu Juda IX 3 (nbi; vx(>5 statt ri"::n; r-
T^avjtiaufiivoj);
Dan V 10
(statt Tiargai.
= = "2rr;DS5 TCoXsuioig =
':">2"";S5).
Doch
auch hier lt sich wieder Ch. durch die Freude des Pfadfinders dazu verfhren, mit Hilfe des Hebrischen in den griechischen Text das hineinzulesen, was seiner Meinung nach dort stehen msse, whrend man mit dem griechischen Texte vollstndig auskommen kann. So Juda ^TII 2 (itagayMliag einladen), Juda XXI 6 (^Kal ear] iv ai'TOig, cog i] &Xa6a. KaO-Ttsg yccQ iv airf]
nXovxovvxeg^ ovrcog
accl
iv aol
^v
yivog avO^^wJtov, oi
(xev
KivSvvsvovi
n^ovreg xa aXXoxQia'^ statt y.ivvvevovi schlgt Ch. auf Grund einer Verlesung jtxaytvovL vor und bringt offenbar dadurch einen neuen, aus dem Zusammen-
hange gar nicht geforderten Gedanken in den Abschnitt). Ebenso Dan IV 4, Gad VII 6 (wo auch Perles die nderung zurckweist), Gad VII 7 u. . Abgesehen von derartigen Einschrnkungen an dieser oder jener Stelle wird man nach dem vorliegenden Material Ch.s These als erwiesen betrachten mssen.
Diese Erkenntnis
schriftenklassen
ist
und
besonders wichtig fr die Beurteilung der beiden Hand. Bei einer greren Anzahl von Varianten zwischen
u und kommt man nmlich mit der Annahme von Verderbnissen oder Abweichungen, die durch die Bearbeitung und berlieferung des griechischen
Textes entstanden sind, nicht aus. So an der bereits von Gaster hervorgehobenen Stelle Naphthali VI 2 a) xXoiov r,QXto ccQfievC^ov ixxbg vavx&v xal y.veQvrjX&v, wofr ) fuaxbv xagiiav x. y.. hat, was unmglich durch eine einfache Korruptele erklrt werden kann. Gaster sah das Richtige, indem er u aus dem koiTekten S'^niitt sipl, aus der falschen Lesart Z^n^br S?bt entstanden sein
lie.
Ch. fhrt hnliche Untersuchungen bei vielen Stellen durch, die z. T. z. B. Rub. B' 3 a) fiox&ovvxsg iv iqyoig y.ttXoig iv ygafifiai ) iv e. Kai ccTtonlavausvot iv yg.. wo a richtig Z'''"r", irrS"""^ liest.
Die Erklrung dieser und vieler hnlicher Varianten findet und bersetzungen zweier verschiedener Rezensionen des hebrischen Textes, H" und H-*, seien. Der eine bersetzer bentzte die Arbeit des anderen, wich jedoch von dieser infolge der verschiedenen Vorlage ab.
Ch. darin, da a
tmlich
Bei einer Durchsicht der von Ch. angefhrten Belege treten jedoch auch noch andere Gesichtspunkte als der Ch.sche hervor, der sich in erster Linie auf Ver-
608
n. Abteilung
Schreibungen im hebrischen Texte beschrnkt. So hat der Semitist Perles in dem u. S. 612 f. besprochenen Aufsatze gezeigt, da man an vielen Stellen denselben hebrischen Text fr a und |3 annehmen kann und da die verschiedene Wiedergabe im Griechischen durch die Mehrdeutigkeit des hebrischen
Ausdrucks verursacht
ist,
z.
im Hebrischen das
Bedeutungen in sich vereinigt. Die Verschiedenheiten von a und knnen aber auch da und dort in der Weise entstanden sein, da die Bearbeiter desselben Originals verschiedene griechische Synonyma verwendeten oder sich in der bersetzung einige Freiheiten herausnahmen. Z. B. Symeon VII 1 a) yeveal ) cpvkai; beide bersetzungen des hebrischen 711213 oder I2I2T1J, wofr an anderen Stellen das
GafinxQov eintritt
(vgl.
B.
Benjamin
4 Tavxa
woselbst Perles
hebrisierende
Dan
I 9 u. .).
Ch.
selbst
erklrt so
Ruh. IV 6 u) od-Qog ) oXE&qog fr zwei verschiedene Wiedergaben von rnc. Ebenso gut kann Rub. IV 7 3t^60xo(u,jua a neben yiXaza eine andere bersetzung von piniZJ sein, das z. B. Hiob 12, 4 durch ^X^vaefia ausgedrckt wird. Gad IV 3a) anovd^ei ev&vg neben ) sv&vg d'iXei (ebenso Perles); Levi HI & &v6iav (a) 7CQoag}OQdv (/5); III 9 xQi^Ofiev (a) aXevo^e&a (|3); III 2 i^tot-
Deut. 12, 1 xa TrQogrdyfiaxa xal al XQitig', an unserer Stelle mag das unmittelbar folgende iv xri iKaionQtia xov &ov den bersetzer von zu dem anderen sinnesverwandten Worte veranlat haben.)
Durch die Einfhrung und strkere Betonung dieser zwei Gesichtspunkte wird die Anzahl der Abweichungen von H" und H'^ recht gering und beschrnkt sich vorzglich auf leichte Korruptelen. Bedeutende Unterschiede der beiden Rezensionen lassen sich nicht nachweisen. Bei dem hier vor allem in Frage kommenden Kapitel III von Levi erkennt Ch. selbst an, da die Verschiedenheiten von a und keineswegs durch einen strengen Beweis in die hebrischen Grundschriften zurckverlegt werden knnen. Daher wre es angemessener und den Tatsachen besser entsprechend, statt von zwei hebrischen Rezensionen, von zwei griechischen Bearbeitungen des hebrischen Textes zu sprechen. Nur hierfr hat Ch. den Beweis erbracht. Doch auch mit dieser Einschrnkung wird der Vergleich von a und noch ein ergiebiges Arbeitsfeld fr Semitisten und auch fr Grzisten abgeben. Letztere haben an dem Testamente gerade durch die zwei Rezensionen eine neue Fundsttte fr sprachliche und stilistische Beobachtungen gewonnen, die auch der so wichtigen Septuaginta-Forschung zugute kommen werden. Wie der Vergleich der Septuaginta-Doubletten Esdras I und II, Tobias X und AB, Daniel LXX und Theodotion von sprachlichem Interesse ist (vgl. darber Richard Meister, Prolegomena zu einer Grammatik der LXX, Wiener Studien 29 (1907), S. 255 f.), so wird auch die Gegenberstellung der beiden Rezensionen a und manche bemerkenswerte Beobachtung abwerfen. So liest man u. a. Ruhen I 10 ) KQsag ovK LaT]Xd'sv iv x axo^axi jnov; ) eig xb xfia, die korrektere Form; ebda a) nv ccqxov^ ) Tidvxa aqxov^ woselbst demnach a mit der Septuaginta bereinstimmt (vgl. R. Helbing, Grammatik der Septuaginta, S. 51); ebda a) l'ipayov, ) iyevadiii]v^ welch letzteres Woi-t mit dem Akkusativ erst bei Spteren vorkommt. Eine wesentliche Erleichterung fr alle derartigen Arbeiten gewhrt jetzt Ch.s Text, was die Vollstndigkeit des Materials anbetrifft. Bezglich der leichten bersichtlichkeit des reichen Apparates lt die Ausgab
Besprechungen
leider
609
manches zu wnschen brig. Strend wirkt die groe Menge der angefhrten Lesarten, die durch eiseitelassung rein itazistischer oder verwandter Schreibungen ( fr at) wohl um einiges htte vermindert werden knnen. Bei der Gestaltung des Textes mute Ch. natrlich die eigentmliche Doppelberlieferung in Betracht ziehen und von der Herstellung eines einheitlichen Textes absehen. Demgem stellt Ch. in der Vorrede (XXXIII) den
Grundsatz auf, da er in der Textausgabe den Text von u abdrucken und die wichtigsten Abweichimgen von am Rande wiedergeben werde; in der bersetzung werde er bald a, bald folgen. Ch. bleibt jedoch seinem eigenen Grundsatz nicht treu und weicht von a an zahlreichen Stellen ab; in den Testamenten Ruhen und Symeon zhlte ich allein 13 Flle. Ein anderer belstand liegt darin, da Ch. in der Auswahl der am Rande besonders ausgeschriebenen Varianten von (3 oder auch a ganz willkrlich verfhrt und vielfach unwesentliche Abweichungen (z. B. Naphthali III 1 das rein graphisch abweichende %aivoig zu y.svolg) besonders kenntlich macht. Wichtiges dagegen nur in den Anmerkungen auffhrt (vgl. Rub. I 6). Im Anschlu an die Textgeschichte der griechischen bersetzung unserer Schrift gibt Ch. noch eine kurze Charakteristik der Sprache, aus der deutlich hervorgeht, da die Testamente der zwlf Patriarchen auch sprachlich der Septuaginta und dem Xeuen Testamente nahe stehen, so in dem Gebrauch von l'j; c. Inf. in der Bedeutung ich habe zu" (vgl. Blass, Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, S. 231) von a.v idv (ebda S. 64), von Iva mit Konjunktiv statt des Imperativs (ebda S. 214), von v-XEQ xovxov im Sinne von niQi xovxov (ebda S. 136) u. a. m., Erscheinungen, die alle in das Gebiet der Kolvt] gehren. In der Hebrismenfrage steht Ch. noch ganz auf dem alten Standpunkt, nach dem vieles als Hebrismus gedeutet wird, was der sptgriechischen Sprachentwicklung angehrt; so scheidet das meiste aus, das hier angefhrt wird; zu ovo ovo T. As. I 4 vgl. Thumb, Griech. Spr. S. 128. Mancher von Ch. nachdrcklich hervorgehobene Ausdruck gehrt der besten Grzitt an, wie ExsQog =^ uXXog und der angebliche Hebrismus iv nocoxoig (vgl. die Lexika). Irrtmlicherweise will Ch. den Wrtern xo'^a (Juda HI 3 dkXovxa xo'^a) und vscoxBQiafiog (Rub. TL 2 fTtra ovi' TtvEvfjiaxa ioQ^rj Kcacc rov uvd'QcoTtov nul xavid elcv ui '/.ecpuXal x&v egyav xov veaxsQiaaov) die singulren Bedeutungen Speer" und Jugend'' beilegen, whrend man mit den gewhnlichen sehr gut auskommt. Ebensowenig ist i'vvua [Levi X 3 ^ ( Kcnansxafia)] auffallend, das nach Du Cange in der spteren Zeit allgemein fr Vorhang oder Hlle bei heiligen Gerten verwendet wird. In der Orthographie hlt sich Ch. im allgemeinen an die bliche Schreibweise; spte Formeo, die durch alle Codices bezeugt sind, nimmt er auf, so ixLuovv Josef X 6. Unrichtig ist dagegen die Schreibung von v^^nicfiaxa Rub. HI 6 statt ygcma^axa zu y^tjTft'c:, ygiTti^co (Et. M. 241, 22, Zonar. 456: vgl. Prellwitz, Etym. Wtb.), von avvtd^sxe Rub. HI 10 statt avvvd^exe, was Ch. selbst in der Funote anfhrt, und von 6xQtvovg Benj. IX 1 statt axQTivovg (Phrynichos S. 381, Lob., Prellwitz, Et. Wtb.). Mit der von Ch. erwiesenen Abfassung der Schrift in hebrischer Sprache steht die Annahme, da sie in der Makkaberzeit gegen Ende des 2. Jh. v. Chr. entstanden sei, im besten Einklang. Diese wird von Ch. in der Einleitung und in einigen frheren Aufstzen, wie auch von Bousset (Zeitschrift fr neutest. Wschft. 1 (1900), S. 187 flF.) vertreten, whrend man frher die Testamente in
das
1.
oder
2. Jh. n. Chr.
verlegte (vgl. u.
a.
Schnapp
in
610
II.
Abteilung
II).
Kantzsch, Apokr. u. Pseudepigr. des Alten Test unhaltbar ist, beweisen Stellen, wie Naphthali V
8,
Gewaltherren Israels angefhrt werden, und auch die ganze Frbung der Schrift, die darin dem Buche der Jubilen sehr nahe steht, mit vlliger Sicherheit. Gegen die genauere Fixierung des Werkes in der Zeit des Johannes Hyrkanus (137105 v. Chr.) und zwar in den Jahren 109 107 lt sich mit gutem Kechte einwenden, da die Stellen, von denen sie abhngig ist, Levi Vni 14 und XVIII 6, zu sehr christologischer Einschbe verdchtig sind^ als da man sie verwerten knnte. (Ebenso Schrer in der oben erwhnten
Rezension).
Bezglich der Komposition der Schrift hlt Gh., auch hierin wieder mit Bousset bereinstimmend, die Mitte zwischen den lteren Gelehrten, die den berlieferten Text einschlielich der christologischen Anspielungen fr einheitlich ansahen, und zwischen Schnapp, der auer den christlichen Einschben auch alle apokalyptischen Partien als sptere, wenn auch noch jdische Zu-
nur die Kapitel der Grundschrift Drohweissagungen gegen die Machthaber enthalten und ihrem Inhalte nach in die Zeit der Einnahme Jerusalems durch Pompeius (63 v. Chr.) passen, der auch die sich mit ihnen vielfach berhrenden Psalmen Salomons angehren. Unter einzelnen anderen Zustzen, die Ch. noch nachgewiesen hat, verdient besonders Erwhnung Test. Ruhen II 3 III 2, eine Stelle, an der sich
stze ausgeschieden sehen wollte. Ch. spricht
ab, die
Ob
zu den jdischen Zustzen zhlen darf, ist nicht ausgemacht, denn Ch. selbst schreibt sie der griechischen Bearbeitung zu, so da sie auch erst von einem christlichen Interpolator eingefgt sein knnte. Dasselbe gilt auch von VIII 3, Abschnitte, die nur in bdg erTest. Zebuion VI 7 und VII halten sind. Sehr zurckhaltend ist Ch. gegenber den christlichen Interpolationen, die er auf das uerste beschrnkt, worin er stellenweise zu weit geht. So drfte T. Rub. VI 8 (z/ta rovro ii'tiXXoficti vfiiv unovsiv tov Asvt, ort avrbg yvaaexui v6(iov &0v, Kai iaareXst eig kqiiv xal &viccasi vtisq tov 'I(>ijA (lixQ'' tskei,(o6(g xQovoav aQxUQEvg 'jiQirog^ ov sItisv 6 KvQiog)^ woselbst er nach h (ccQxtSQSvg xQiTov) ccQxuQEvg xQi-^^og liest und diesen Ausdruck auf die makkabischen Priesterknige bezieht, ccQxiQ(og Xqiotov (c, , S), ov elnev 6 KvQiog besser als christliche Umgestaltung der berlieferung aufgefat werden. Als ursprnglichen Text vermutet Bousset ugauvcov nach der armenischen berliefening (tov elvai isgla Trjg iad''^K^]g ^^^tTOv, wobei ;i;^t(>TOv nur in A" fehlt); besser wre noch Qxi'Q(xrsvo)v, wie Makk. I 14, 47 nal eTtei^aro ijxtov
sie
man
Mit den christlichen Interpolationen hngt die Datierungsfrage des grieDer Terminus a. qu. fr jene ist ungefhr das Jahr 200, da spter jdische Schriften nicht mehr bearbeitet zu werden pflegten. (Bousset a. a. 0. S. 175.) Vor diese Zeit mu demnach unsere Bearbeitung gesetzt werden. Eine nhere Bestimmung findet Ch. inT. ser VI 2, eine Stelle, die der Apostel Paulus Rmer Br. I 32 zitiert haben soll; demnach mte die bersetzung vor das Jahr 50 fallen. Nach a, mit dem hier a d e f zusammen2 IlQoaix^ie ovv xai vfuig, tUvcc ftov, Tag gehen, lautet nun As. VI 1 ivTokag KvqIov ^ovojtQoaaTCCog axoXov&ovvxeg ttj aXri&eta. "Ort oi Sm^Ofonoi SidO&g xoAafovrat (ort not 7tQua(iov6i xb xaxv, xot avvevoKoai Toig n^aOGovaC),
chischen Textes zusammen.
Besprechungen
(iifiov^evoi.
611
rv av^QCitav avvuyoivi^fuvot^ Nebensatz der sich mit der zitierten Stelle aus Paulus vollstndig deckt; weiter heit es: r nviv^axa Tijg TtAavtjg juii)(jaTf zu y.uxa tv v^Qwiioiv aytovii^^iva. In der Lesart von a, adef sind nur von a der Cb. hier mit Recht diese Variante allein zuschreibt, beeinflut strt zunchst das zweifache ori: berdies enthlt der in Frage stehende Satz so wenig eine Erklrung zu dem Vorausgehenden, da Ch. %oXu^ovxai in ccjiaQXvovGiv ndern will, nur um einen einigermaen verstndlichen Sinn herzustellen. Bei Paulus dagegen bildet der Satz den effektvollen Abschlu des Sendschreibens. Dem gegenber ist in der Text in bester Ordnimg. Es kann sich demnach in nxxr um eine Randglosse handeln (vgl. Jsachar VII 7), die von dem folgenden Abschreiber in den Text aufgenommen wurde und welche die weiteren Vernderungen von u nach sich gezogen hat. Damit ist dieses Zitat aus den Testamenten beseitigt. Etwas anders verhlt es sich mit T. Levi VI 11 k'(p9a 6h avxovg rj oQyrj xov &sov slg xikog und Paulus Thess. Br. 11 16 eg^d^aaev 6e in avxovg rj OQyrj xov &eov, eine bereinstimmung, auf die bereits Grabe hingewiesen hat. JBeide Stellen klingen an Genesis 35, 5 xal iyivexo cpoog &ov inl xag noXeig xag KvnXa avxv an. Hier deckt sich allerdings der "Wortlaut genau, ohne da sich die eine oder andere Stelle als spterer Einschub verraten wrde. Gerade dieser Umstand lt auch keine Entscheidung zu, ob sich der Apostel an die Testamente anlehnte oder ob der bersetzer, dem eine Stelle nach Art von Genesis 35,5 vorlag, in der Wiedergabe der Paulus-Stelle gefolgt ist. Man mte es brigens nicht einmal ganz von der Hand weisen, da hier die bereinstimmung eine rein zufllige ist; denn einerseits ist der Gedanke kein prgnanter, anderseits sind die Ausdrcke itp^aae und sig likog in der Bedeutung unserer Stellen ein Gemeingut der xoiviq. So viel steht jedenfalls fest, da auf Grund dieser zwei Stellen die genauere Datierung der griechischen bersetzung nicht bewiesen worden ist, und da man sich vorlufig mit dem oben genannten Terminus a. qu. begngen mu. In dem bersetzungsbande widmet Ch. noch ein krzeres Kapitel den Beziehungen der Testamente zur patristischen Literatur, worin er nichts Wesentliches vorbringt, abgesehen von den altbekannten Zitaten bei Origenes, Irenaeus und Hieronjmus, und ein umfangreicheres dem Einflsse, den unsere Schrift auf das Neue Testament ausgebt haben soll. Diese Zusammenstellung ist ebenso, wie der Index I desselben Bandes, in dem alle Stellen, die in der verwandten Literatur mit den Testamenten irgendwie verglichen werden knnen, zusammenT Ttvev^axa
rfj? izkavrjg
Kai naz
gesetzte
in
bg
fehlt
der
in
Klammem
getragen sind, fr die Interpretation wertvoll. Dagegen sind alle von Ch. angefhrten Parallelstellen derartige, da sich die hnlichkeiten leicht aus dem
und unseres Buches erklren lassen. Entlehnungen im streng philologischen Sinne, die Ch. berechtigen wrden, von einem unmittelbaren Einflsse der Testamente der zwlf Patriarchen auf das Neue Testament zu sprechen, bringt er nirgends bei. Die Anfhrung von Stellen, wie Matth. XXV 33, 34 ix e'^i&v T. Benj. X 6 vixafiivovg h.
T. Jos. XIH 2 ovk oUa, o nur die charakteristischesten Stellen fr diesen Abschnitt herauszuheben, ist methodisch entschieden verfehlt. hnlich verhlt es sich mit den Wrtern, die als den Testamenten und den Schriften des Apostels Paulus gemeinsam von Cb. besonders aufgezhlt werden. Sie gehren z.T. der gesamten
|irv avTov, Matth.
XXVI 70
ovx
oUa
xL Xiyeig
Xiyeig,
um
612
II.
Abteilung
griechischen Sprachentwicklung an, wie al'&rjatg, anoei^ig, arifiia, eiUa, voam, odvvT} usw. oder sind doch allgemein sptgriechisch, wie jtccQOivog (bei
Diog. L. 1, 92 u.
.).
Erwhnung
und
Testamenten behandelt werden, zum Abund endlich auch der sorgfltige Wortindex in der Textausgabe, der die Bentzung der Ausgabe bei sprachlichen Untersuchungen wesentlich erleichtert.
religisen Probleme, die in den
Wien.
P.
Wahrmann.
Felix Perles, Zur Erklrung der Testamente der zwlf Patriarchen. Beiheft II zur Orientalistischen Literaturzeitung 1908 S. 10 18. P. gibt zunchst eine kurze Wrdigung der Charles'schen Ausgabe der Testamente der zwlf Patriarchen (s. o.) und der bersetzung. Ganz besonderen Wert legt er der Charles'schen These bei, nach der die beiden Haupt-
klassen der griechischen Handschriften auf zwei verschiedene Rezensionen des hebrischen Textes zurckgehen. Hier haben nach P. alle weiteren textkriti-
schen Untersuchungen einzusetzen. Das tiefere Eindringen in den Text frdert indessen nicht nur neue Belege zur Sttze der erwhnten These zutage, sondern ergibt auch das wichtige, von Charles selbst noch nicht genug gewrdigte Resultat, da sich die Sprache des hebrischen Originalwerkes der Testamente stark mit dem Neuhebrischen und Aramischen berhrt haben mu. Im folgenden bringt P. fr eine Reihe von Stellen neue Erklrungen und Verbesserungen bei unter steter Bercksichtigung des von ihm hervorgehobenen sprachlichen Charakters der Schrift. Sehr angemessen scheint, um eines aus vielen herauszugreifen, seine Erklrung zu Asser II 9, eine Stelle, an der Charles verzweifelte. Nach P. ist
in
bdg
die lteste
Form
rjfiieiag
sii xad-aQoi,
berliefert: oi rotovrot a>g veg eil avTtoeg ort i^ x6 ' aXrid'sg xa&aQxoC ELt. Nur aevTcoSeg ist eine
Glosse nach Levit. 11, 6, Deut. 14, 7; das brige ist in Ordnung und folgendermaen zu bersetzen: Solche Menschen sind wie die Schweine, welche zwar
chische bersetzer miverstand
es
gespaltene Klauen haben, in Wirklichkeit aber doch unrein sind." Der griea"'p">"^_B'a (gespaltene Hufe habend) und gab
die Hlfte wieder. Der griechische Lexikograph mit Hinblick auf a^S wird P. fr die Hervorhebung einzelner charakteristisch gebrauchter Wrter
Dank
wissen; so ayvota
= unwissentliche
1,
Snde
das nach P. in dieser Bedeutung zuerst bei jdischen Schriftstellern vorkommen drfte [lteste Belege in der' Sap. Sal. 3, 2, 388, im N. T. (Luc. 9, 31, Petr. 2, 1, 15) und bei Josephus 7, 6, bei Philo
ginta); s%odog
= Tod
H
;
N. I
Jud. XX 4 verdickte Knochenenden Bedeutung von Erhhung, so fr den Ballen am Fu und an der Hand. Pollux II 198 u. .). Bei dem Textkritiker mu jedoch die Willkr Bedenken erregen, mit der P. bisweilen den Text gegen alle berlieferung und sogar fters in sinnwidriger Weise ndert, wozu ihn hauptschlich vorschnell herangezogene Parallelstellen aus dem alten Testamente und das in der klassischen Philologie nunmehr glcklich berwundene Streben nach Gleichmacherei" veranlaten. So schlgt er Sym. II 9 ciXifia statt Xemfia vor nach Hiob 30, 4.
(Ant. 4,
8, 2)]
Besprechungen
Is.
613
UI
xi]v
5 TQiccKovxa Kai nivrs irv l'kaov i^avx yvvaiKa, ort. 6 Kccfiarog Karrj6&u oi'y. ivsvovv rjovriv ywuLKog, akXa 6ia xov kotiov o vnvog
will P.
wegen der sonst vorkommenden Verwechslung von XII 2) auch hiei yfiQag lesen (!). Zeb. IX 5 (iccige^<j6(J9' v ^l6Qai]X xal ovo adsiaig i^axoXov&rjexe) soll wegen Ez. 37, 22 i^uxokov^siv unpassenderweise enthalten. In Dan. V 2 (akX' k'aead'e iv siQi^vr}
^01 TieQieyivexo ,
(z.
B. Benj.
i'^ovxeg
xbv d'sbv
xTjg
eigijvrig
y.al
ov
(iri
TtXefiog in noXifiiog
nach
Gegensatz zu
sigrivt]
nderung Jos. IV 6 nQogiQjipiihoLg in nQogEv%o{iivoLg^ da ersteres Verbum in der Bedeutung zu den Gttern flehen" auch sonst vorkommt (Dio C. 56, 9), und die Bemerkung zu Jos. VI 5 [ov TCQOOsyyC^a xoig eicoXoig, XXa xa Kv^ia (lova), da sich auch
nXefiog geradezu fordert.^)
Ebenso unntig
ist die
Erwhnimg verdienen
= der Gottheit
nahen
wo
es
mit
iyyi-
endlich noch
religionsgeschichtlich interessanten
XIV
Wien.
Wahrmann.
1)
Zu Dan IV
-2
fllt
P.s
Bemerkung weg, da
hier
ein Versehen
naQO^vvsi in b d
g, A, S* ist
vorliegt.
Byzant. Zeitschrift
XVin
3 u. 4
40
m.
Abteilung.
Die bibliographischen Notizen werden von Aug. Heisenberg in Wrzburg (A. H.), Ed. Kurtz in Riga (E. K.), P. Marc in Mnchen (P. Mc), P. Maas in Mnchen
J. Strzygowski in Graz (J. S.), R. Vri in Budapest (R. V.), Carl in Mnchen (C. W.) und dem Herausgeber (K. K.) bearbeitet. Zur En-eichung mglichster Vollstndigkeit werden die HH. Verfasser hflichst ersucht, ihre auf Byzanz bezglichen Schriften, seien sie nun selbstndig oder in Zeitschriften erschienen, an die Redaktion gelangen zu lassen. Bei Separatabzgen bitte ich dringend, den Titel der Zeitschrift, sowie die Band-, Jahresund Seitenzahl auf dem fr mich bestimmten Exemplar zu notieren; denn die Feststellung dieser fr eine wissenschaftliche Bibliographie absolut notwendigen Angaben, die den HH. Verfassern selbst so geringe Mhe macht, kostet mich stets umstndliche und zeitraubende Nachforschungen in unserer Staatsbibliothek, und hufig bleiben alle Bemhungen vergeblich, weil das betreffende Heft noch nicht eingelaufen oder gerade beim Binden oder aus einem anderen Grunde unzugnglich ist. Auf wiederholte Anfragen bemerke ich, da die Artikel innerhalb der einzelnen Abschnitte der Bibliographie hier wie in den frheren Heften, soweit es mglich ist, nach der Chronologie des betreffenden Gegenstandes angeordnet sind. Der Bericht ist bis zum 20. Mai 1909 gefhrt. K. K.
(P. Ms.),
Weyman
1.
A.
C.
Gelehrte Literatur.
W.
Wright,
to Julian.
New
543 S. S**. wnschen brig. Vgl. die Besprechung von W. Nestle, Berliner philol. Wochenschr. 29 (1909) Nr. 2 Sp. 3941. C. W. P. Karolides, Ta'EkkrjviKa ygafiiiara ata rovg ^Qovovg xov Xqiariavixov 'Ekki^vifiov. Athen 1908. 83 S. 12. (2vXXoyog itQog idoaiv mcpekifiav iUcov, kq. 96). Kurze Skizze der christlichen griechischen Literatur bis zum 18. Jahrh. Selbst in einer so knappen Skizze durfte aber der
nicht ganz fehlen. K. K. Friedrich berwegs Grundri der Geschichte der Philosophie, fortgefhrt von Max Heinze. Erster Teil: Das Altertum. Zehnte Auflage, bearbeitet von Karl Frachter. Berlin, E. S. Mittler und Sohn, 1909. XV, 362 178 S. 8. Auf diese vorzgliche Neubearbeitung des allbekannten Buches, das auch die jdisch-hellenistische und neuplatonische Philosophie behandelt, sei hier kurz
A short history of Greek literature from Homer York, Cincinnati, Chicago, American Book Company, 1907, Das letzte, mit Polybios beginnende Kapitel lt am meisten zu
Name Romanos
hingewiesen.
K. K.
615
216.) G. Misch, Geschichte der Autobiographie I. Ausfhrlich besprochen von Felix Jacoby, Deutsche Literaturzeitung 30 (1909) 1163. Vgl. Nr. 23, Sp. 1420ff. Nr. 18 Sp. 10931098 und Nr. 19 Sp. 1157
(Vgl. B.Z.
XVH
C.
W.
Willmann, Geschichte des Idealismus. 2., verb. und verm., mit Namen- und Sachregister und terminol. Anhange versehene Auflage. In
Otto
8*^. 36 Ji. In den InteressenBand, der den Idealismus der Kirchenvter und den Realismus der Scholastiker zum Gegenstande hat.
3 Bnden.
Braunschweig, Vieweg
u. S.,
1907.
C.
W.
Arthur Ludwich, Homerischer Hymnenbau nebst seinen Nachahmungen bei Kallimachos, Theokrit, Vergil, Nonnos u. a. Leipzig, \C) Jt. Sucht in der Komposition der Hirzel, 1908. XII, 380 S. gr. 8. homerischen Hymnen und deren spteren Nachahmungen die Wirkung reliC. W. ber die Entwicklung der griechischen Historiographie und den Plan einer neuen Sammlung der griechischen
Felix Jacoby,
Historikerfragmente.
bis 123.
Klio, Beitrge zur alten Geschichte 9 (1909) 80 Jacoby, der eine neue Sammlung der griechischen Historikerfragmente vorbereitet, pldiert in diesem auf dem Historikerkongre in Berlin, August 1908, gehaltenen Vortrag fr eine von ihm selbst entwicklungsgeschichtlich"
genannte Disposition des Werkes nach literarischen Gattungen. Aber gerade im Vortrag so anregend und fesselnd wirkende Art, mit der Jacoby seine Disposition aus der allgemeinen Entwicklungsgeschichte der griechischen Historiographie heraus begrndet, zeigt in ihrer individuellen Bedingtheit und mit ihren zahlreichen Kompromissen am deutlichsten die schweren Gedie
in
erster Linie
die uerlichste
we
sie die
un-
Abgrenzung des Stoffes gegen die sptere Zeit hin spricht sich J. nicht ganz deutlich aus; nachdem er mit gutem Grund die Alternative stellt: entweder bis Augustus oder gleich bis 1453, verstehe ich nicht recht, warum er doch wieder auf Kompromisse, wie das Jahr 325 als Schlupuukt, sich einlassen will. Da er die Lokaldie
historie
bis zu den IldrQia herab aufnehmen, die jdisch- christliche Chronographie dagegen ausschlieen will, ist nur eine der Folgen seines subjektiven Einteilungsgedankens. P. Mc.
und allgemeinverstndlichste
ber
steller.
Hugo Rabe, Aus Rhetoren- Handschriften. 9. Rhein. Mus. 64 (1909) 284309. Inhalt: 1. Die
KnoXecog naxQiQi)]g arX., Migne 107, 404 f., ist in mehreren Hss 1386. Ihre Fassung ist sehr verschieden; die Urform mchte 12. Jahrb. 2. Theophilos Korydalleus R. nicht tiefer ansetzen als 10. hat seinen Briefsteller nicht ganz so selbstndig verfat, wie er angibt; seine Vorlage steht im Barberinianus gr. 71. 3. Die Lehre vom Brief von Artemon bis auf die Libanios oder Proklos zugeschriebenen 'E::iiarohfiaioi xagay.TfiQeg.
vvv
yQ<x(pei 6
datiert: 1. Sept.
Deren
lteste
Hs
dem Namen
weist R. im Ambr. 81 nach: 10. Jahrb. (die Hs enthlt auch des Demetr. Phal. gehenden Tvnoi ini6xoXiY.oC)y
ihre Abfassung setzt er ins 6. Jahrb., die Vorlage einige Jahrhunderte frher.
4.
616
m.
Abteilung
fangreicherer Mustersammlungen bis zum Hagioriten Nikodemos. 5. Die auf" und Ps.-Demetr. fuende ^EtwstoXlkov '/^aQaKxtjQog avvoilfcg eines jyt'vog viKoXdov (ungedruckt) scheint im 15. Jahrh. verfat zu sein. Kurz bePs.-Lib.
sprochen werden das gedruckte Epistolar eines Ai-ztes Basileios und einig nicht in jene Reihe gehrende, ein anonymes in Jerusalem, das des Athanasio Rhetor, auch die Sammlung des Konstantinos Anagnostes im Vat. Pal. gr. 367. Die meisten Texte waren ungedruckt; R. stellt seine Auszge und Abschriften, aus denen er im Rahmen des Aufsatzes nur kurze Stcke veriFentlichen konnte,
zum
Mus. 64 (1909) 310317. K. K. S. Petrides, Les KaQxivoi. dans la litterature grecque. Echos d'Orient XII (1909) 8694. Die Herstellung von Stzen und Versen, die, vor- und rckwrts gelesen, gleichlauten, ist eine Spielerei, die in hellenistischer Zeit aufkam und bis in die letzten Jahrhunderte von Leuten, die nichts Besseres zu tun hatten, eifrig gepflegt wurde. Die byzantinischen Texte, die Petrides zum erstenmal zusammenstellt, teilweise auf Grund unedierten Materials, sind sehr unerfreulich. Die Verfasser der Krebse" haben sich mit einer kaum glaublichen Skrupellosigkeit ber Sinn und Grammatik hinweggesetzt, um den allerdings beispiellosen Forderungen der Kunstfoi-m (sit venia verbo) zu gengen; wiederholt finden sich auch orthographische Verwechslungen, die bei einem frs Auge berechneten Spiel ungehrig sind (6 Nob' av g bI 't'a^(f^ ^I)j6ov &aov. 18 ' yivog jiiov, iv m fieGov iyco), obwohl sie auch von der harmlosesten dieser Formen, der Akrostichis, nicht streng ferngehalten werden. Nur ein Krebs ist beinah vllig geglckt: 2 Niipov ccvo^i^^ccra, fir) fiovav oipiv. berliefert ist er seit dem 11. Jahrb., entstanden, wie das Metrum zeigt (prosodieloser Zwlfsilber), kaum vor dem 6.; in der Anthologie ist er einem KvQog ZxvXixrig zugeteilt. Dieser Krebs hat einen so schnen Sinn, da wir den stillosen Dorismus gern mit in den Kauf nehmen; vor allem aber ist er wie geschaffen fr die einzige Verwendung, die die Eigenschaften eines Krebses zur Geltung bringen kann, als Inschrift auf Brunnen und Weihwasserbecken:
Der Rest
ist
Stumpfsinn.
F. Ms.
Othmar Schissel von Fieschenberg, Die Rahmenerzhlung in den Ephesischen Geschichten desXenophon vonEphesus. Innsbruck 1909.
u. 15).
Die Arbeit berhrt unserStudiengebietnurindirekt(vgl.S.20u.61 A.14 II 1 und V 14 15 eine dem Resultat, da in I 1 Rahmenerzhlung vorliegt, in die chronologisch aufgereihte Novellen eingelegt sind, welche sich durch die Gemeinsamkeit einer ihrer Hauptpersonen mit A. H. denen des Rahmens in ihn einpassen". Alb. Mller, Das Bhnenwesen in der Zeit von Konstantin d. Gr, bis Justinian. Neue Jahrbcher f. das klass. Altertum usw. 23. Bd. (1909)
66S.
8".
Sie gipfelt in
36 55. Schildert auf Grund der literarischen Quellen,^besonders der Kirchenvter und der Rhetoren wie Libanios und Chorikios, das Theaterwesen im
617
,6.
Jaiirh.,
Konsuln usw.), das Interesse fr die Schauspiele, die Verbote der Schauspiele, das kmnjnerliche und wenig sicher bezeugte Fortleben von Auffhrungen von Tragdien und Komdien, den alles beherrschenden Mimus und den Pantomimus, die Musikinstrumente und die musikalischen Auffhrungen, die Beihre soziale und brgerliche Stellung, das K. K. PubUkura usw. Rnd. Vri. Parerga Oppianea. I. Teil. Egyet. Philol. Kzl. XXXHI Schliet (1909) 1732, n. Teil, 116131. (Ein III. Te steht noch aus.) sich an die in Bd. XVIII S. 245 der B. Z. registrierte Abhandlung des Vf.s, enthlt auf S. 1732 und 116125 die Schollen von Halieut. I IV so wie sie im Cod. Ambros. I 47sup. berliefert stehen, und die Rezension der 153 des V. Buches mit vollstndigem kritischen Appai'ate auf Scholien 1 R. V. Grund von sechs Hss. Soll seinerzeit auch in S. A. erscheinen. Ricardns Winter, De Luciani scholiis quaestiones selectae. Leipziger Dissertation, Lucka 1908. 66 S. 8*^. Vf. will zeigen, da die in mehreren Hss gleichmig berlieferten Scholien auf ltere, vor dem 7. Jahrb. entstandene Kommentare zurckgehen, da dagegen in byzantinischer Zeit im
wesentlichen nur diejenigen entstanden sind, die sich dem Basilios, Arethas und Alexander zuweisen lassen. Von den lteren Scholien sind brigens die meisten nicht den Verfassern wie Diogenian, Pollux u. a. unmittelbar, sondern rhetorischen Lexika entlehnt. A. H.
in Constantium oratioBesprochen von Rudolf Asmns. Berliner philol. Wochenschr. 29 (1909) Nr. 2 Sp. 33 36, der auf die von Gladis bersehene Arbeit von "W. C. France, The Emperor Julian's Relation to the New Sophistic and Neo-Platonism With a Study of bis Style, Diss. von Chicago (London) 1896 aufmerksam macht. C. W. A. J. Egele, Ad Libanium. Sertum Nabericum collectum a philologis Batavis ad celebrandum diem festum XVI""" mensis Julii anni MCMVIII. Leiden, Brill, 1908. 8". S. 8592. ber einige Stellen der Monodie auf den Apollotempel zu Daphne. C. W. H. van Hervverden, Ad Libanii orationes, vol. IV. ed. Foerster. Rhein. Mus. 64 (1909) 320322. Emendationen, Zweifel, Parallelstellen.
C. Gladis,
nibus.
(Vgl. B. Z.
K. K.
or. V.
Rhein. Mus.
64
I.
Volksauf kl.
96.
stark verstmmelte Verse aus Menanders bisher nur aus zwei Zitaten bei Stobaios bekannter Komdie Kavsia^^sva. E. K.
BrjeKnS, Codex Graeeus XV Upsaliensis. (Vgl. B.Z. XVIII 243 f.) Ausfhrlich besprochen von Ernst Xacbmanson, Berliner philol. Wochenschr.
29 (1909) Nr. 17 Sp. 521525. C. W. La Rne Van Hook, The literary criticism in the Bibliotheca of Photius. Classical Philology 4 (Chicago 1909) 178 189. Vor vielen Jahren
618
III.
Abteilung
die sthetisch-literarische Kritik des Photios, besonders die Herkunft und Bedeutung seiner sthetisch-kritischen Termini zu machen. Leider habe ich den jungen Fachgenossen und damit auch den Plan spter ganz aus den Augen verloren. Nun kommt aus dem Neuland der Philologie eine kleine Untersuchung, in der wenigstens ein Teil der Aufgabe gelst ist. Der Vf. gliedert den Stoff ganz vernnftig nach den Literaturgattungen, denen die besprochenen Autoren angehren, und betrachtet die einzelnen Urteile und Ausdrcke, ohne
sie
K. K.
La Rne Van Hook, The criticism of Photius on the Attic ora47. tors. Transactions of the Ameiica Philol. Association, vol. 38 (1908) 41 Das Ergebnis der Untersuchung ist fr Photios nicht schmeichelhaft: Seine
Urteile
stammen grtenteils sogar wrtlich aus Pseudo-Plutarchs Leben der K. K. zehn Redner, also indirekt aus Caecilius.
R. Reitzeustein
,
u.
Der Anfang des Lexikons des Photios. Leipzig XVI 671.) Bespr. von S. ^ Zebelev im Viz. Vrem.
vol. II
de Boor, Ausfhrlich besprochen von U. Ph. Boissevain. (Vgl. B. Z, XVII 493 ff.) Aug. Heisenberg, Deutsche Literaturztg. 30 (1909) Nr. 5 Sp. 295299.
C.
IV
E. K.
edd. Th. Bttner- Wobst, C.
W.
Henricus Kewes, De Xenophontis Anabaseos apud Suidam reliquiis. Halle 1908. 49 S. 8. Diss. Besprochen von Wilhelm Nitsche, Berliner C. W. philol. Wochenschr. 29 (1909) Nr. 15 Sp. 452. A. Papadopulos-Kerameus, 'Em-arolai Ttvsg Mixai]l ^sXiov. Nia 2i(hv 1908, S. 497 516. Publikation von 17 bisher unbekannten Briefen aus der Hs Petersburg 250; leider sind nur zwei der Adressaten namhaft gemacht (Tw (layLGTQCO IToO'OJ aal kqu^ McoiEoviag, xm vt T^g govyyccQiag und Tu ^Aqi6xr]VG)) und fr weitere zwei Briefe die Metropoliten Nikephoros von P. Mc. Ephesos und Joannes von Euchafta als Adressaten festzustellen. A. Majuri, Anecdota Prodromea dal Vat. gr. 305. Rendiconti della 554. Rom R. Accademia dei Lincei, Classe di scienze morali etc. XVII 518 1909. Vf. gibt eine knapp kommentierte Ausgabe von drei prosaischen Monodien des Theodoros Prodromos (auf Andronikos Komnenos, Gregorios Kamateros, Konstantinos Hagiotheodorites) und einem hexametrischen Epitaph auf Andronikos Komnenos. Die Besprechung rhythmischer und grammatischer Fragen, dazu weitere inedita Prodromea (an denen der Vat. 305 sehr reich ist, vgl. La Porte du Theil, Migne 133, 1015 1090) werden fr spter in Aus-
Die brockenweise Darreichung unedierten Materials ist leider so eingerissen (fr Prodromos kann sich Majuri auf Papadimitriu und Kurtz berufen), da uns ein vollstndiger berblick ber die Produktion dieser interessanten Persnlichkeit sobald nicht mglich werden wird. Hoffen wir wenigsicht gestellt.
stens, als dieser.
da der nchste Brocken quantitativ und qualitativ ertrglicher ausfllt, Bei den Hexametern htten die wenigen Regeln, an die sich Diresen diese Poesie noch bindet, endlich einmal festgestellt werden sollen. nach dem dritten Fu (Epitaph 33 x \ xa^riGi xE(pXccg alkoxQUou ccv&qu)K(ov) drfen nicht wegemendiert werden. Sie sind bei Prodromos zumeist vllig legitim (in dem Epitaph achtmal bezeugt); er scheint zu meinen, os komme nur darauf Auffllig selten sind in an, da in der Mitte des Verses ein Einschnitt sei. dem Epitaph Krzungen der 8i%Qova. Ganz unmglich ist 62 tJjjooCv; Pro-
619
dromos gebraucht die dorische Form (Epit. 67; B Z XVI 77, 65; 80, 197). Die Hexameter des Prodromos haben nie mehr als zwei Spondeen; in den 61 Versen an Isaak Komnenos (ed. Kurtz B Z XVI 110) ist ein Spondeus Die Orthographie iveiTcr} (Epit. 43) ist in der Prodromosdas Maximum. Epit. 50 vroXirj berlieferung Regel; B Z XVI 80 f., 190. 231; 111, 59.
T vGig xe d^ccXaaa rs
TU.
r(v)
d'
<J'
Fr den Kpolitaner
vertritt das
P. Ms.
3. Aufl.
prot. Theologie.
VornehmK. K.
und kanonistische
Ang. Heisenberg, Nikolas Mesarites. (Vgl. B. Z. XVH 567.) Besprochen von E. Gerland, Berl. phUol. Wochenschr. 1908 Nr. 42. Sp. 1303 ff.
K. K.
Tov oixovfisviy.ov naxQidQxov rQTf]yoQiov xov Eustratiades Kvnqiov tnixoXai. ^EYMXri6i,aGxiy.og OccQog 1908 (Alexandria) T.
S.
,
S.
77108; 409439.
T. B' S.
195211.
Handschriftliche
und
biblio-
graphische Nachweise nebst Ausgabe einer greren Anzahl von Briefen des K. Gregor von Cypern (13. Jahrb.).
Ed. Knrtz, Die Gedichte des Theodotos von Kallipolis auf den Tod des Theodoros von Kursia. (Geo^ora Ka.i.iHno.iHTa craxoTBopemn 11. Ref. Ha KOHiHHY Oeo^TOpa KyiDciora.) Viz. Vremennik 14 (1907) 1 verffentlicht nach dem Laur. 58, 25 vier Grabgedichte auf einen Theodoros, den N. Piccolos (Supplement a TAnthologie grecque) mit dem bekannten Th. Prodromos identifizierte, whrend S. Papadimitriu mit noch grerem Miverstndnis (vgl. B. Z. XVI 294 f.) Th. Prodromos als ihren Verfasser hinstellte. Die Gedichte, von denen das zweite akrostichisch, das vierte dialogisch angeordnet ist, sind von Theodotos aus Gallipoli verfat und beklagen den Tod des Priestermnches Theodoros aus Kursia, der als Zierde von ganz Apulien und Sttze der Griechenpartei in Unteritalien gerhmt wird. Theodoros und Theodotos gehren also zum Kreis der Griechen, die im 13. Jahrhundert in Unteritalien und bes.' im Kloster Gasle bei Otranto mitten unter den Lateinern die Fahne der rechtglubigen Kirche und der griechischen Bildung hochzuhalten wuten. S. 11 adn. 37 ist der Druckfehler KOfiJtog (statt KouTtbg) zu korri-
gieren.
E. K.
Sp. Lampros,
AaGyicc-
Q(og Gvvxa'id^tiGa in Siag)6Qcov 16xoqly.)v. ^ErcsrrjQlg rov i9vL7iov Tiavemrijutovl^ (1906 1907), Athen 1909, S. 150227. Ediert aus dem Codex gr. 72 (4621) der knigl. Bibliothek in Madrid die Chronik des Konstantin Laskaris, die von Adam bis zu den ersten Jahren nach dem Falle Kpels
(1453)
reicht.
K. K.
A. Mingana, Sources syriaques. Vol.I. Msihazkha (texte et traduction). Bar-Penkaye (texte). Leipzig, Harrassowitz, 1908. XI, 271 und Vm, 204 S.
gr. 8. 30 JC. An erster Stelle erhalten wir eine Geschichte der Kirche von Adiabene, deren Vf. zwischen 550 569 schrieb und griechische Quellen (Clemens, Eusebios, vielleicht Sokrates) bentzte. Vgl. im brigen Brockelniann, Lit. Centralbl. 59 (1908) Nr. 51/52 Sp. 1658 f. C. W.
620
B.
m.
Abteilung
R. Reitzenstein, Hellenistische
(vgl. B.Z.
Wundererzhlungen.
Leipzig
1906
XVI
168 17G.
E. K.
Carl Weyman, Nodus virginitatis. Rhein. Mus. 64 (1909) 157 f. Dieser wiederholt in der Historia Apollonii begegnende Ausdruck scheint auf ein griechisches Original der Erzhlung hinzudeuten. 'afi(ia xoQsiag' oder "jtaQ&sviag' fters in der spteren griechischen Poesie. C. W.
A. Abt, Die Apologie des Apuleius von Madaura. XVIII 248.) 'Die Arbeit ist durchaus als Interpretation einzelner
fat',
. .
(Vgl. B. Z.
Stellen ge-
rein uerlich in Abschnitte so gegliedert' wurde, 'da deren 'Masse jedem Punkte der Anklage auch ein besonderer Abschnitt gewidmet wurde' (1. Einleitung; 2. die Definitionen der Magie; 3. die Verteidigung wegen der angeblich zu magischen Zwecken verwendeten Fische; 4. die homines incantati oder zwei Flle von Epilepsie; 5. das sudariolum im Hause des Pontianus und sein Inhalt; 6. die nchtlichen Opfer im Hause des Crassus; 7. das Bild
.
des Zaubergottes; 8. der Liebeszauber gegen Pudentilla). Das zur Erklrung dienende Material liefern hauptschlich die auf Papyrus und Metall erhaltenen Zaubertexte, und es verschlgt nichts, da sie 'fast alle jnger als Apuleius,
lateinisch, und endlich noch nicht einmal rein griechisch, sondern stark mit gyptischen und semitischen Elementen durchsetzt' sind. Denn 'gerade Aberglaube und Zauber' halten 'ihre Formen Jahrhunderte hindurch unverndert' fest, von einem spezifisch lateinischen Zauber kann ebensowenig die Rede sein als von einem spezifisch nordafrikanischen, und da ritus Aegyptius vel Babylonicus zur Zeit des Apuleius die nmliche Rolle spielte, wie in den zwei Jahrhunderte spteren Zaubertexten, wird durch eine Stelle der Apologie bezeugt. Voran geht eine Einleitung, in der Abt die Ansicht begrndet, da die Anklage gegen Apuleius nur auf Grund der lex Cornelia de sicariis erfolgen konnte; den Schlu bilden Register der besprochenen Apuleiusstellen, der behandelten Sachen und der verbesserten Papyrusstellen. Vgl. das (verschiedene Papyruslesungen berichtigende) Referat von K. PreisenC. W. (lanz, Lit. Centralbl. 1909 Nr. 3 Sp. 94 f. Rud. fTflaser, ber die Religion des Mithras. Neue kirchliche Zeit'Im dritten Jahrhundert war Mithras nahe schrift 19 (1908) 10621070. daran, ber die fremden Gtter, vor allem ber Christus, zu siegen, im vierten Jahrhundert liegt er zerschmettert zu Boden', infolge des Eintretens KonstanC. W. tins fr die christliche Religionsbung.
Beitrge zur Zuckungsliteratur des Okzidents und Weitere griechische und auergriechische Literatur und Volksberlieferung. Aus den Abb. d. kgl. preu. Akad. d. Wiss. 1908. Berlin 1909. 130 S. 4". In dieser Ergnzung zu der in B. Z. XVII 568 f. notierten Abhandlung gibt Diels zunchst eine- Kollation- einer Petersburger Hs zu Melampus riiQl 7iaX(iG)v, dann den vollstndigen Text eines stark verdorbenen Phillippsianus s. XV, dann eine Untersuchung ber den von G. Vitelli, Atne e Roma VII Nr. 61 62, herausgegebenen Papyrus s. III p. Chr. mit Beigabe des Textes, dann kleine handschriftliche Nachtrge zu Melampus. Den grten Teil der Abb. fllen wertvolle Mitteilungen aus der slavischen, rumnischen, arabischen, hebrischen, trkischen und indischen Zuckungsliteratur und aus K. K. dem europischen Volksglauben. Vgl. die folgende Notiz.
Herrn. Diels,
II.
Orients.
621
K. Th. Preu, Die Vorbedeutung des Zackens der Gliedmaen Vlkerkunde. Globus, Bd. 95 Nr. 16 (April 1909). Ergnzungen K. zu der oben notierten Schrift von H. Diels. Franz Boll, Gj-iechische Gespenster. Archiv fr Religionswissen151. Handelt ber KaQy.ivaQ, das von naoTiivog abschaft 12 (1909) 149 zuleiten ist und dessen Kurzform KuQXca bei Hesych sich findet, ber 'OvocmUg und das hebrische Zsfxigafirik. Der neugriechische KuXiKuvrOaQog stellt das Fortleben des zu einem bsen Dmon herabgesunkenen uyiog -/.ccv&aQog dar.
in der
A. H.
Der griechische und lateinische Dictys. Hermes 44 M. Ihm (1909) 1 22. Seitdem im 2. Band der Tebtunis-Papyri (ed. Grenfell, Hunt, Goodspeed 1907 Nr. 268) wirklieh ein Stck des griechischen Diktys uns wieder geschenkt ist, erfolgte von mehreren Seiten der Versuch, den lckenhaften Text des Papyrus zu ergnzen (vgl. B. Z. XVH 382ff.; 489ff.; 569flF.). Ihm stellt den mit Hilfe des Cod. Aesinus verbesserten Septimiustext neben die Reste des Papyrus und gewinnt, indem er zugleich die byzantinische berlieferung, auch die von den Herausgebern des Papyrus bersehenen Troika in der Chi'onik des Johannes Sikeliotes ausntzt, zahlreiche Verbesserungen, die A. H. in wertvollen Anmerkungen erlutert werden. 247.) Besprochen Ed. Griffln, Dares and Dictys. (Vgl. B. Z. K. K. von George L. Hamilton, Modem Language Notes 1909 S. 16 ff. Rud. Smend. Alter und Herkunft des Achikar-Romans. (Vgl. B. Z. XVin 247.) Besprochen von Eb. Nestle, Berliner philol. Wochenschr. C. W. 29 (1909) Xr. 18 Sp. 550f. A. V. Rystenko, Die Pariser Hss des Stephanites und Ichnelates". Odessa 1909.42 S. 8 (russ.). Gibt eine ntzliche Ergnzung zur Ausgabe von V. Puntoni (Firenze 1889) durch Untersuchung der Codd. Paris, gr. 2231, 2092 A und Suppl. gr. 118 und 692. Aus Cod. 2231 wird S. 19f. das Widmungsgedicht eines Georg Kerameus ediert. Inc. einrjg (1. eiTtoig) XtXlv av X7}v nuQOvav nvY.xiSa. Nicht billigen kann man, wenn Schreibungen wie gjvr"
']',
XVm
(V. 27) oder v.axayivog (V. 33) in den Text gesetzt werden. Vgl. Miscellen zu
K. K. Romanos S. 122 ff. K. Krnmbacher, Ein vulgrgriechischfer Weiberspiegel. Mnchen 1905. (Vgl. B. Z. XV 354.) Bespr. von M. Vasmer im Viz. Vrem. 14 (1907)
358361.
Soteriades, ''EQOix6%qi,zog. nava&rjvaia 1909 UQ. 200 Charakteristik des bekannten kretischen romantischen Epos.
6r.
E. K.
S.
209
217.
K. K.
Gieen 1907. (Vgl. B. Z. XVII 223.) Besprochen von A. Sobolevskij im Journal des Minister, der Volksaufkl. N. S. XVin, E. K. 1908, Dezemberheft S. 412413.
E. Geisler, Beitrge zur Geschichte des griechischen Sprichwortes. (Ygl. B. Z. XVII 571.) Besprochen von Ed. Kurtz, Berliner philol. Wochenschr. 29 (1909) Nr. 15 Sp. 454457. C. W. Rudolf Altenkirch, Die Beziehungen zwischen Slaven und Griechen in ihren Sprichwrtern. (Schlu.) Archiv fr slav. Philologie 364. Whrend in der ersten Hlfte dieser Abhandlung (vgl. 30 (1908) 321 B. Z. XVIII 247) die griechischen Sprche, 'fr die sich eine direkte Entlehnung aus Byzanz seitens der Bulgaren, Serben und Russen annehmen lt, be-
022
III.
Abteilung
handelt wurden, werden hier die Entlehnungen, die offenbar durch Vermittlung
von Westeuropa stattfanden, und schlielich die Flle, die nicht mit Sicherheit einer der beiden genannten Gruppen zugeteilt werden knnen, zusammengestellt. Die Untersuchung ist, wie wir schon hervorhoben, mit fleiiger Durcharbeitung des umfangreichen Materials und mit vorsichtiger Kritik nach festen methodischen Grundstzen ausgefhrt. Dementsprechend sind denn auch ihre Eesultate richtiger und viel sicherer, als dies in der dasselbe Thema behandelnden, aber kritik- und planlosen Schrift Timosenkos (vgl. B, Z. VI 603) der Fall war. Wenn sich aber auch im Laufe der Zeit im einzelnen manche kleine Ergnzungen oder Verschiebungen als ntig erweisen sollten, so wird dies dem Verdienste, das sich A. durch seine grundlegende Arbeit erworben hat, keinen Abbruch tun. Nach meiner Ansicht htte allerdings noch einiges zur Sprache gebracht werden knnen, nicht nur aus den A. bisher unbekannt gebliebenen Quellen (hierher gehren namentlich die altslavischen bersetzungen der Menandersprche und der Biene \MiXta6a] u. a., ferner die Sammlung weirussischer Sprichwrter von J. Nosovic [St. Petersburg 1874], und meine Rezension von Timosenkos Arbeit in dem Bericht ber die 41. Zuerkennung der Prmien des Grafen varov, vgl. B. Z. X 662), sondern auch aus dem von A. benutzten Material. Da aber A. selbst in nchster Zeit einen Nachtrag zu seiner Arbeit geben will, so beschrnke ich mich hier, mit bergehung alles dessen, was bereits in meiner Rezension von Timosenko gedruckt vorliegt, auf folgende kleine Ausstellungen und dort nicht zur Sprache gebrachten Parallelen. Den Spruch Nvfi(pr) ^irj ojg oUeg, AA.' mg evQsg (S. 339, 11) identifiziert A. wohl flschlich mit der im Russischen, Serbischen und Deutschen gebruchlichen Lebensregel: Whle deine Frau nicht mit den Augen, sondern mit den Ohren. Der griech. Spruch enthlt vielmehr eine an die junge Frau gerichtete Mahnung, sie mge es in ihrem neuen Haushalt nicht so machen, wie sie es von frher her verstehe, sondern wie es die von ihr vorgefundenen Umstnde erlauben; vgl. den identischen Spruch "A(p6^ imtva rtov rilsQsg, Jtida^ rovzci nov e^Qr^Ksg (Arab. 164, mit der Erklrung: ort i^ uvccyKtjg (isradkksi Zu dem deutschen Wer den Vater nicht hrt, fllt Tig xal TQOTiov ^coT^g). dem Henker in die Hnde und dem bhmischen Kdo nepusloucha tatu, prokaze poslusnost katu htte auch das russische He cjiyiiiaJiCii OTii,a, iiolmvluaeiliLC KiiyTHa (Dahl S. 222) angefhrt werden knnen, wo der vom bhmischen Spruch gebotene Gleichklang geschickt nachgeahmt ist. Der Spruch Zituviov ei'aye abv noa itQog rbv cpilov (S. 327, 17) ist nicht altgriechisch, sondern gehrt zu den Sprchen Salomos (25, 17). Ebendaher (17, 28) stammt
das neugr. 'O dfiih]rog XQekkbg yiu tpQOVL^og nigccas (S. 357, 89). Dem neugr. 'O Xoog aou Kcd 'g tov @eov rb (pri (Sjrae, Chabiaras 142) entspricht wrtlich
Tboh nu
CJifoaii
lA'iH,
;(,a
Cory 6u
ccvairjg, fiEaoQOfii^g
S. 24).
C'I.
Ebenso
'2^
ukoyo ^ivo av
=
S.
lyMCO
Ko6lJ.'lU
n B^ o.ioui
(Nosovic
(1.
S.
(Trrjv (1.
r) hovqkovti,
na MO.iOKi,
E. K.
ua
n;i,y
}\,jeTh
117).
C.
K. Dieterich, Byzantinische Charakterkpfe. Leipzig, B. G. Teubner 1909. 3 Bl, 146 S. mit 2 Bildnissen. Geb. 1,25 JC. (Aus Natur- und Geisteswelt", 244. Bndchen.) Vgl. oben S. 602 f. K. K.
Bibliograpliische Notizen
623
2. HandschriftenA.
Hermes 44 (1909) 150 f. Der von W. Schubart, Das Buch bei den Griechen und Rmern (vgl. B. Z. 17,227) aus Inschriften von Priene (iv Ssguarivoig aal vUvoig rsvXStv und hnlich) gezogene Schlu, da der Codex etwa im 2. Jahrh. v. Chr. aufgekommen sei, ist unrichtig. Denn rsv^og bedeutet, wie W. zeigt, hier wie
Ulrich Wilcken, Zur Geschichte
sonst in dieser Zeit noch Rolle. Erst in viel spteren Jahrhunderten ist der Ausdruck auf die neue Buchform bertragen worden. Es bleibt aber interessant, da damals in Priene neben Papyrusrollen die dauerhafteren LederK. K, rollen gebraucht wurden. Arnoldus Schumrick, Observationes ad rem librariam pertinentes. De vvra^ig avvtccyiia TtQuy^arsLa vit6avi]fia vocabulis. Dissertation Marburg 1909. 93 S. 8*^. Den Inhalt dieser sehr grundlichen Arbeit
gibt der Titel deutlich wieder; die byzantinische Zeit, in der andere Bezeich-
nungen vorherrschen, wird mit gelegentlichen Hinweisen auf Suidas' Lexikon A. H. nur gestreift. Marmorstem"|Artr: Egy oxyrhynchusi tredek (Ein Fragment aus Oxyrhynchus v. A. Marmorstein) Egyet. Philologiai Kzlny 32 (1908) 750 755. Hat zum Gegenstand das Fragment, welches bei Grenfell-Hunt V, S. 4 6 steht und auch separat unter dem Titel Fragment of an uncanonical Gospel from Oxyrhynchus (Oxford 1908)" von den Englndern herausgegeben 20 imd Mark. 7,1 worden ist. Das Fragment hat nach M. mit Math. 15,1 20 nichts gemein, stammt aus jdisch -christlichen Kreisen und wendet sich an gnostische Sekten, die sich der Taufe zu entziehen pflegten. Nicht das viele Waschen und Baden sei die Hauptsache, sondern das Einhalten von Recht und Wahrheit, Bettigung von Liebe und Gte, das ist die Tendenz der Erzhlung! Auch hat der Erzhler die Gebruche und den Ritus des Tempels gekannt. M. beruft sich auf den Talmud von Jerus. Joma III 3, da. sich ohne Ausnahme ein jeder, der den Tempel betrat, einer Waschung unterziehen
mute.
F.
R. V.
school-tablets. The Journ. of Hell. Studies 29 (1909) 2940 (mit 2 Facsimiletafeln). Publiziert und erklrt zwei vom British Museum erworbene Schultafeln aus dem 3. Jahrh. n. Chr. (vgl. Milne in derselben Zeitschr. 28, 121 ff.). Die eine enthlt Variationen eines Satzes ber den Philosophen Pythagoras und Yerbalparadigmen, die andere eine Liste von Verben mit Angabe des Kasus, den sie regieren (z. B. eqco toutov), gnomische Fragen mit Antworten (z. B. ri y.aivov tv ia V.ai TiuQaSo'^ov av&Q(07iog) u. a. Eine hbsche Illustration erhalten diese fr die Geschichte des Unterrichts so wichtigen Zeugnisse durch die 'EQurjvsvjiarcc des Pseudo-Dosi-
G.Kenyon,
Two greek
theos,
deren Grundstock ungefhr aus derselben Zeit stammt, wie die von vol. HE ed. H. Goetz,
K. K.
E. Drerup,
dert
m. Quartalschr. 22 (1908)
240257
von
C.
Publi-
M. Kaufmann bei seinen Ausgrabungen Ibei den Menasheiligtraem (im Nildelta, nicht in Obergypten, wie Drerup IS. 240 versehentlich schreibt) (vgl. zuletzt B. Z. 17, 634 f.) gefundene Scherben,
und
interpretiert einige
624
in. Abteilung
die, dem 5. 6. Jahrh. n. Chr. angehrend, in verwahrloster Orthographie und vulgrer Sprache griechische Rechnungsbelege zur Weinlese enthalten. Interessant ist der Name Fiogyvg, vielleicht eine volkstmliche Form fr Fscogyiog,
und das Wort jiQoacpdyiv, auch t6 cpayiv (S. 253). K. K. Jean Maspero, Etudes sur les papyrus d'Aphrodite. I. n proces administratif sous le regne de Justinien. Bulletin de l'Institut fran^ais d'archeologie Orientale 6 (Caire 1908) 75 120. Aus der stattlichen Sammlung von circa 250 Urkunden des 6. Jahrh., die in Kom-Esqw (='A(pQOtTrjg Kco^r} und spter ^AcpqoSLxdi in Thehais inferior) gefunden wurden, werden
Die Bewohner des Stdtchens Aphrodito protestieren beim Dux der Thehais und vierzehn Jahre spter (a. 551) beim Kaiser selbst gegen die bergriffe des Pagarchen von Antaiopolis; sie erwirken auch tatschlich ein
Reskript des Kaisers, das die Untersuchung des Falles anbefiehlt, und setzen, wie die Steuerquittungen der folgenden Zeit beweisen, die erstrebte Anerkennung als avTOTCQaKTOL (Maspero avxonQaxroll) durch. Damit ist der Stadt nicht niu- die Beitreibung der Steuer anheimgestellt, sondern auch eine ziemlich vollstndige Autonomie gewhrt, da sie nunmehr direkt dem Dux untersteht. Auf dieser Interpretation weiterbauend gelangt Maspero zu neuen Aufschlssen ber die administrative Organisation
von gypten in der spteren Zeit: die altnationalen vofioi, die aus der Umgangssprache nie ganz verschwunden sind, waren lediglich umbenannt worden in Pagarchien; aus diesen Regierungskreisen aber wurden in stets wachsender Anzahl diejenigen greren Orte als avrTtQunxot losgelst, die in den erhaltenen Reichsbeschreibungen als noXeig neben den n(xyaq%iai auftreten. Besonderes Interesse unter den hier edierten Urkunden beansprucht
das von Maspero wohl richtig als kaiserliches Reskript (nicht editV) erkannte Stck; leider scheint keines der erhaltenen drei Exemplare die Originalausfertigung zu sein, die sich durch die kaiserliche Schrift sofort verraten wrde, und leider fehlen gerade die fr die diplomatische Untersuchung wertvollsten Anfangs- und Schlupartien, aber auch die Stilisierung mit dem charakte-
groem Interesse. Sollten in der Sammlung von Aphrodito noch hnliche Stcke von so auerordentlicher Seltenheit sich finden, so knnen wir nicht dringend genug um deren baldige, eventuell auch isolierte Verfl'entlichung bitten. Aus den zahlreichen interessanten Details von Masperos Publikation mchte ich zwei noch besonders hervorheben: eine Untersuchung der lokalgyptischen Indiktionsrechnung und die fr die Unsicherheit der byzantinischen Verwaltung bezeichnende Tatsache, da die Petenten in Kpel, obwohl ihre Angelegenheit durch eine kaiserliche Urkunde vor das Forum des Provinzstatthalters verwiesen war, sich ein ihnen gnstiges Resultat durch einen besonderen Vertrag mit zwei hohen Hofbeamten, Palladios und Epigonos, sichern zu mssen glaubten. Vgl. die in verschiedenen Punkten von der Masperos abweichende Interpretierung durch Wilcken, Archiv f. Papyrusf. 5 (1909) 283 288 und die Beobachtung ber das avrnQaKxov xW" ^^^ P. Mc. M. Geizer, ib. 188 f., endlich das Referat u. S. 692. W. E. Cruni, A greek diptych of the seventh Century. Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, 1908, 255265. Mit 2 Tafeln in Lichtdruck. Crum beschreibt ein elfenbeinernes griechisches Diptychon einer gyptischen Dizese unter dem Patriarchen Benjamin, das jetzt in Besitz des Mr. Moir Bryce in Edinburgh ist. Das Datum ergibt sich aus der Liste der verristischen &s7ti^o(isv ist von
625
storbenen Patriarchen, die von der ersten Hand bis auf Andronikos (f 623) gefhrt ist; ein spterer Schreiber hat den Benjamin (f 662) dieser Liste zugefgt Tond an der Spitze des Diptychons diesen Namen durch den Agathons (662 680) ersetzt. Der Name des Dizesanbischofs, Pesynthios, ist imange-
tastet geblieben;
Zur Bealso hat dieser den Thronwechsel 662 erlebt. stimmung der Dizese sind wir allein auf die zweite Liste angewiesen, die Sie enthlt nach Cnims Vermutung die verstorbenen Bischfe aufzhlt. 16 Namen, denen der Name des lebenden Bischofs, Pesynthios, zuzufgen ist. Crum weist nach, da die 5 oder 6 anderweitig fr die Dizese Hermonthis nachgewiesenen Namen von Bischfen auf der Liste wiederkehren. Er schweigt von dem Meletianer KdXrjg, den Athanasios, Apol. contra Arian. 71 nennt, und der auf der Liste fehlt; aber das wrde nicht viel schaden, wenn nicht auch der Rest sehr unsicher wre. Unser stets wachsendes Material an koptischen und griechischen Papyri und Ostraka des 7. Jahrh. wird hoffentlich
bald eine sichere Lokalisation dieses in seiner Art einzigen Diptychons geCrums Versuch, den Pesynthios mit jenem von Damianos (f 605) statten. geweihten Bischof von Koptos zu identifizieren, dessen Leben und Korrespon-
denz wir ziemlich genau kennen (Amelineau, Memoires de 1' Institut Egyptien II; ReviUout, Revue Egypt. IX. X), ist nach dem oben Dargelegten ganz unbegi'eiflich. Die liturgische Einleitung stimmt mit der der Euchologia (vgl. auch Palographisch interessant ist der Goar, Euch. p. 123) ziemlich berein. einzige Akzent des Textes, Z. 62 oi; (= o^). Zirkumflexion einsilbiger Wrter
ist
auch in dem alexandrinischen Osterbrief des 8. Jahrh. (Pap. Berol. 10 677) einzige Form der Akzentuation. Sehr ausgebildet ist die Interpunktion Spiritus fehlen vllig. P. Ms. je nach der Strke des Einschnittes). (, Wilh. Weinberger, Beitrge zur Handschriftenkunde. IL Sitzungsber. d. Wien. Ak. d. Wiss. 161. Band, 4. Abh. Wien, Alfred Holder 1909. 150 S. S*'. In diesem zweiten Beitrage (ber den I. vgl. oben S. 252) gibt der Verf. auf grund seiner staunenswerten Belesenheit Nachweise zur Rekondie
.
mehr bestehender Bibliotheken z. B. des Prodromosklosters in Kpel (S. 9 ff.)-, vgl. dazu B. Z. XV 660. Ein greres Faksimile des Codex Mon. gr. 3., als das von W. S. 11 Anm. 2 erwhnte findet sich bei Krumbacher, Ein Dithyrambus auf den Chronisten Theophanes, Mnchener Sitzungsber. 1897. Der ebenda erwhnte Cod. Lesb. 43 gehrt, wie mich Ehrhard belehrte, zum Cod. Monac. gr. 3 ein dritter Band desselben Menologiums Das bekannte Tristichon, das als Beliegt (nach Ehrhard) in der Marciana. sitzemotiz der Hss des Prodromosklosters dient, ist brigens kein politischer Vers" (W. S. 10), sondern besteht aus byzantinischen Trimetem (Zwlfsilbern). In den folgenden Kapiteln bringt W. wertvolle Nachweise zu orientalischen, russischen und westeuropischen Bibliotheken, zu Bibelhss, Miniaturen und Papyrussammlungen, endlich eine Bibliographie der fr Philologen wichtigen Sammlungen". Der Inhalt berhrt sich also, wie man sieht, vielfach mit V. Gardthausen, Sammlungen und Kataloge griechischer Hss, Leipzig 1903 (Byz. Archiv HI). Jeder Philologe und Historiker wird aus der Abhandlung, die eine wahre Fundgrube seltener Dinge bildet, Neues lernen. Seltsam bestruktion einiger nicht
;
rhrt in
dem Kapitel ber russische Bibliotheken die fter wiederkehrende Klage ber die nbenutzbarkeit russischer Werke. In welcher anderen Sprache sollen denn Kataloge russischer Bibliotheken abgefat sein, als in der russischon? W. geht so weit, aus diesem Grunde noch auf den alten Matthaei zu
62(3
HI. Abteiluii},'
Vladimir (Moskauer von vielen meiner Bekannten benutzt, die kein Wort Russisch knnen; Titel und Anfnge sind ja meistens griechisch wiedergegeben, und um den Index zu benutzen, braucht man ja nur das cyrillische Alphabet zu lernen, was keine groe Kunst ist. Bei der Gelegenheit sei noch bemerkt, da der russische Vizantijskij Vremennik nicht mit dem Nebentitel Bv^avriva (besser Bv^avtivd) Xqoviku (S. 15) zitiert werden sollte, da er in den Bibliotheken und in den Bibliographien unter Vrem. steht. Jammerschade ist es, da der interessante Inhalt in einem so malos abschreckenden Gefe dargeboten wird. So etwas von nform findet man selten. Alle nur mglichen Unarten bringen den Leser zur Verzweiflung. Unmotivierte Unterabteilungen (z. B. A. bedeutende, B. minder bedeutende Bibliotheken), fortwhrende grundlose Zerreiung des Stofifes in Text und endlose Anmerkungen, verworrene Schachtelstze, in die, offenbar im Laufe der Ausarbeitung wie in einen Reisesack immer wieder neue Siebensachen gestopft wurden, die berflssigen verbindenden bergnge und Einleitungen (Auch ber ., Es ist
verweisen.
Synodalbibliothek)
nchterne Listenform das einzig Richtige wre, unverstndliche Abkrzungen (wer wei z. B. gleich, was NH oder Archiv bedeuten soll?) und noch vieles hnliche. Von Einzelheiten erwhne ich noch das hufige seltsame fr ber z. B. (S. 13): Fr eine Plnderung Konstantinopels durch die Venezianer im Jahre 1204 vgl. F. C. Alter usw.
erfreulich
.
daher
.),
wo
eine
(warum brigens eine Plnderung", da es sich doch um das allbekannte Faktum handelt?). W. erwhnt zwar dankend, da ihm Prof. v. Ottenthai wertvolle Winke fr die bersichtliche Anordnung gegeben habe; sie haben aber offenbar wenig geholfen. Es geschhe der Wissenschaft und dem Verfasser ein Dienst, wenn er einen Mentor fnde, der ihm in seiner vlligen Hilflosigkeit nach der formalen Seite hin beistnde und seine Schriften nachsichtslos in eine lesbare Form brchte. K. K. Eduard Gollob, Die Bibliothek des Jesuitenkollegiums in Wien XIII. (Lainz) und ihre Handschriften. Sitzungsber. d. Wiener Akad. 161. Bd., 7. Abb. Wien 1909. 31 S. 8. Ediert S. 29 eine nach seiner Ansicht nicht ursprngliche griechische Subskription aus dem Jahre 961. K. K. Const. Litzica, Catalogul manuscriptelor grecesti. Bukarest, Carol
Gbl 1909. VII, 564. S^ (mit 15 autotypischen Facsim'iletafeln). 12 Lire (Bibliotheca academiei Romane). Dieses Verzeichnis der griechischen Hss
ist
zweifellos
kunde.
sicht in die
Gebiete der Handschriftenkenntnisreich, methodisch und, soweit sich ohne Einlt, sorgfltig gearbeitet.
dem
Leider
botene
Sammlung
ziemlich unbedeutend.
Besondere Anerkennung hbsch dargeNoch mehr als in anderen orien19. Jahrh. Die wertvollsten Stcke
ist
die hier so
und geschichtlichen Originalschriften aus der Zeit der griechischen Phanariotenherrschaft in Rumnien. Die Facsimiletafeln (Rasterautotypien) sind gut ausgefhrt. Sie bringen u. a. ein Evanbilden eine Reihe von geographischen
gelium
s.
Xn,
s.
mehrere Liederkanonessammlungen
XIII, einen illustrierten Akathistos
mydes Logik
ben iiunno- griechischer Sachen s. XVII XVIII. spiel des bekannten Schreibertristichons: Toi' aKzvXoig yQdxpavrce
XHI, des BlemXII XVII und mehrere ProTafel VI enthlt ein Beis.
s.
xrA.,
627
zu dessen Erklrung K. Krumbacher, KTHTSIP, Indogerm. Forsch. XXV 399, K. K. zu vergleichen ist. D. Sermys, Notes sur quelques manuscrits parisiens d'histoire byzantine. Eevue de philologie 33 (1909) 80 85. Verzeichnet einige bei Omonts summarischer Katalogisierung unbekannt gebliebene Handschriften und Fragmente des Theodoret, Nikephoros Xanthopiilos Georgios Monachos, SymeoQ Logothetes, Hippolytos von Theben, Nikephoros Gregoras und PolyP- Mcainos 672 f.j. Besprochen Ludwig Traube. Nomina sacra (Vgl. B. Z.
XVm
von Hans Lietzniann, Theologische Literaturzeitung 34(1909) Nr. 11, Sp. 333 f.
(mit einigen epigraphischen Nachtrgen).
C.
W.
N. M. Bubnov, Herkunft und Geschichte unserer Ziffern. Palographischer Versuch. Kiev 1908. 2 Bl., 197 S.8<'(mit einer Tafel) (russ.). ErK. K. gnzung der oben S. 290 genannten Schrift desselben Verfassers.
B.
Gelehrtengeschichte.
H. Simonsfeld, Georg Martin Thomas. Allgemeine deutsche Biographie 54 S. 697 699. Wrdigung der Verdienste des Genannten um die byzantinischen Studien, insbesondere seiner Leistungen auf dem Gebiete der A. H. veneto-byzantinischen Beziehungen.
gelungenen Bildnis und Auszgen aus Briefen begleitete Charakteristik des edlen bedauerten Freundes unserer Studien. Vgl. K. K. oben S. 305 ff. D. Bikelas, 'H ^to'q fiov. JJaiSiy.ul ava^vrfiiig. Nbccvikoi iqovoi. Athen, xaTa0T/fta xov GvXXyov TtQog ioiv acpeXi^av ikicov 1908. 4 Bl., 432 S. 12'*. Autobiographische Skizzen des sympathischen Frderers der byzantinischen Studien, ber dessen Ttigkeit oben S. 305 ff. berichtet worden ist. K. K. In dem Viz. Vremennik 14 (1907) sind folgende Nekrologe verffentlicht worden: von 31. Vasmer ber Friedrich Blass (S. 200 203); von J. Sokolov ber Alexandros Eumorphopulos Lauriotes (S. 203 207); von S. P(apadimitriu) ber Gregorios G. Marasles (S. 208210); von A. Vasiljev ber Heinrich Geizer (S. 210 214) und ber Baron Viktor Rosen (S. 483 492). Desgleichen im Journal des Minist, der Volksaufkl. Zeitgenss. Chronik, S. 1824 von N. S. XVm, 1908, Novemberheft. D. Ajnalov ber den am 27. April 1908 a. St. gestorbenen Professor der Kimstgeschiehte an der Charkover Universitt Jegor Kuzjmic Rjedin. E. K.
ti-efflich
42
51.
S. Sakellaropnlos.
Von einem
3.
KretSChmer, Literaturbericht fr das Jahr 1907. Glotta 1 392. Kr. verzeichnet in dieser fr jeden Grcisten unentbehr(1909) 349 lichen Bibliogi-aphie alle auf das Alt-, Mittel- und Neugriechische und zwar sowohl auf die Formenlehre und Syntax als die Wortbildung, Etymologie und Wortforschung bezglichen Erscheinungen aus dem Jahre 1907, vv Wenn KJr. S. 361 meine in der B. Z. XVII 577 ff. vorgetragene Ansicht ber
P.
e Entstehung der Koine, ohne auf die Frage irgendwie einzugehen, mit der ezeichnung schiefe Auffassung der Sachlage" abfertigt, so htte ich es korrekter gefunden, wenn er dieses harte (m. E. vllig ungei-echte) Urteil bis
628
UI. Abteilung
zu seiner in Aussicht gestellten ausfhrlicheren Behandlung des Problems zurckgehalten htte. K. K. B. L. Gildersleeve, Stahl's Syntax of the greek verb. The American Journal of Philology 29 (1908) 389 ff.; 30 (1909) 1 ff. Der berhmte geistreiche Nestor der amerikanischen Philologen gibt hier eine sehr eingehende, gehaltreiche Besprechung des im Titel genannten Buches.
K. K.
Simos Menardos, The value of byzantine and modern Greek in hellenic studies. An inaugural lecture, Oxford 1909. 23 S. 8*^. Gibt eine hbsch geschriebene Skizze des nie unterbrochenen Zusammenhangs antiker, mittelalterlicher und moderner Kultur und Sprache Griechenlands. Wenn mir auch Einzelheiten wie die Verbindung des heutigen cypriotischen (lavzovvrj
*Siebmacherei' mit
dem
mir doch namentlich das aus der Seele gesprochen, Bedeutung des Neugriechischen fr die Erkenntnis aller sprachlichen Entwicklung vortrgt. A. H. J. E. Harry, The Perfect Forms in Later Greek from Aristotle to Justin ian. Transactions and Proceedings of the American Philological Association 37 (1906) 53 Interessante Mitteilungen z. B. ber die 72. uerst geringe Frequenz des Conj. Perf. Act. die grere des Optat., deren Umschreibungen usw. Vgl. Johannes Tolkiehn, Berliner philol. Wochenschr. 28 (1908) Nr. 52 Sp. 1629 f. C. W. Edwin 3Iayser, Grammatik der griechischen Papyri. (Vgl. B. Z. XVn 577 ff.) Besprochen mit vielen Beitrgen von St. Witkowski, Deutsche Literaturzeit. 1909 Nr. 6, Sp. 347 ff. K. K. Conr. Rossberg, De praepositionum graecarum in chartis Aegyptiis Ptolemaeorum aetatis usu. Jenaer Dissertation, Jena 1909, 64 S. Lehrreiche Zusammenstellungen, die sowohl die gerade bei den Prpositionen sehr markanten Grade der Ausbreitung und des Rckgangs, als auch die Anwendungsweisen der einzelnen Prpositionen erkennen lassen. P. Mc. E.Nachmanson, Laute undFormen der magnetischen Inschriften. Upsala 1904 (vgl. B. Z. XIII 203). Bespr. von M. Vasmer im Viz. Vrem. 14 E. K. (1907) 368371. R. Helbing, Grammatik der Septuaginta. (Vgl. B. Z. 253.) Ausfhrlich besprochen von Richard Meister, Zeitschr. f. d. sterreich. Gymn. 60 (1909) 1721. C. W. Rieh. Meister, Beitrge zur Lautlehre der LXX. Ttigkeitsbericht des Vereins klassischer Philologen in Wien, Wien 1909, S. 15 45. Diese leider an einem sehr abgelegenen Orte publizierte Abb. enthlt eine vortreffliche Ergnzung der zwei die Sprache der Septuaginta behandelnden Arbeiten von R. Helbing und J. Psichari und seiner eigenen Studie (vgl. B. Z. XVII 582). Auch diesmal legt M. mit Recht besonderes Gewicht auf die handglaublich erscheinen, so
was M. ber
die
XVm
schriftliche berlieferung.
K. K.
Adolf Deimann, Neuere britische Septuaginta-Arbeiten. Neue Jahrbcher f. d. klass. Altert. 23 (1909) 99106. Wrdigung der Einleitung und der kleinen Cambridger Septuaginta von Swete, der groen Cambridger Septuaginta von Brooke und Mc Lean und der Konkordanz von
C.
W.
New York
1909,
S.
330
332.
Kurze Skizze.
629
Vol.
I.
J. H. Moalton, A grammar of New Testament Greek. burgh 1906 (vgl. B. Z. XV 662). Bespr. von M. Vasmer in Viz. Vrem. 14 (1907) 271273; von G. C. Ricliards im Journal of Theological Studies 10 E. K. (1909) 283290. A. T. Robertson, A short grammar of the greek New Testament. Por students familir with the elements of Greek. New York, Armstrong u. Sohn 1908. XXX, 240 S. gr. 8. l,50sh. Ziemlich abfllig beurteilt von C. W. A. Debranner, Theologische Lit^raturzeitung 34 (1 909) Nr. 8, Sp. 228 f. Spada. Grammatica greca del Nuovo Testamento. Faenza, MonLa Civilta cattotanani 1908. 180 S. 8. 3 L. Besprochen von Anonmns, * C. W. Uca Anno 59 (1908) vol. 4, S. 338. A. Boatti, Grammatica del greco del Nuovo Testamento con raffronti all' attico, all' ellenistico ed al moderno; ai settanta,
Edin-
alle iscrizioni, ai papiri. Part I. Fonologia e morfologia. Rom, Ferrari La Civilta cattolica 1908. 138 S. 8. 2 L. Besprochen von Anonymns. '
Anno 59 (1908)
vol. 4, S.
339
f.
C.
W.
A. Deissinanu, Licht vom Osten (Vgl. B. Z. XVII 584). Besprochen von Eb. Nestle, Berliner philol. Wochenschr. 28 (1908) Nr. 49, Sp. 1523 1527; von Paul Wendlaud, Deutsche Literaturzeitung 29 (1908) Nr. 50, Sp. 3141 3149; von E. Buonainti, Rivista storica-critica delle scienze t^o694 (zugleich mit G. Milligans Kommentar zu den logiche 4 (1908) 687 C. W. Thessalonikerbriefen, Londonl908). Vgl. oben S. 560 S. Fr. 0. Norton, A lexicographical and historical study of Jta^TjUTj from the earliest times to the end of the classical period. Chicago, The University of Chicago Press 1908. 71 (379449) S. gr. 8. Historical and linguistic studies in literature related to the New Testament. Second seiies: Linguistic and exegetical studies. Vol. I. Part. VI. Besprochen von Johannes Drseke, Wochenschrift fr klassische Philologie 25 (1908) Nr. 50, Sp. 1365f. C. W. Karl Dietericll, Die prpositionalen Prfixe in der griechi-
schen Sprachentwicklung mit besonderer Bercksichtigung des Mittel- und Neugriechischen. Erstes Kapitel: \4jt6. Indogermanische
Die Arbeit, die auch separat als Habilian D."s frhere Arbeiten, die Untersuchungen" und Sprache und Volksberlieferungen der sdlichen Sporaden" an, versucht aber jetzt fr einen engbegrenzten StoflF den ganzen Weg der sprachlichen Entwicklung vom Altgriechischen bis in die Gegenwart der heutigen Dialekte zu gehen. Von dem Reichtum der altgriechischen Prpositionen ist bekanntlich heute nur ein drftiger Rest noch erhalten, als Pi-fixe dagegen sind heute fast alle noch in lebendiger Kraft und Wirksamkeit, keine so stark wie ajro. Vom Altgriechischen ausgehend, fr das keine neuen Untersuchungen gegeben werden sollten, legt D. das Material aus mittlerer und neuerer griechischer Zeit nach Bedeutimgskategorien geordnet vor, und es ist erstaunlich zii sehen, wie stark nach verschiedenen Richtungen hin auch noch in spten
tationsschrift
erscheint,
Forschungen 24 (1909)
87158.
lehnt sich
Zeiten
die
Sehpferki-aft
hat.
und das Resultat so wertvoll, da ich glaube, wir sind einer historischen Grammatik des Griechischen erheblich nher gekommen, wenn es D. gelingt, die Arbeit in dieser Weise zu Ende zu
fhren.
Bjrzjmt. Zeitschrift
A. H.
X^^^I
3 u.
4.
41
630
TU. Abteilung
A. Papadopnlos-Keramens, rkmaeuQiov 'EQaiKoekXrjvtKov. S. A. aus Festschrift zum 70. Geburtstage A. Harkavy's''. Berlin-Petersburg 1909. 25 S. 8 (mit zwei Facsimiletafeln). Im Besitze der kaiserlichen ffentlichen
Petersburg (Nr. 628) befindet sich ein Pergamentblatt (23 16 cm) mit Fragmenten eines hebrisch-griechischen Glossars, das namentlich viele Pflanzen namen enthlt. Die Glossen erklren Stcke aus den Kapiteln Kilaim und Schebiit der Mi seh na. Das Griechische ist akzentlosen, sehr plumpen Majuskel geschrieben. in einer eigenartigen,
Bibliothek in
setzt P.-K. die Bltter in das 6. Anhaltspunkt 7. Jahrh. Wenn das richtig wre, so wre das Fragment von groer Bedeutung fr die Sprachgeschichte; doch kann ich nicht an ein so hohes Alter glauben. Die griechischen Buchstaben scheinen von einem im Gebrauch der griechischen Schrift ungebten Juden zu stammen, der sie hnlich formte wie die hebrischen Buchstaben. Durch diesen Einflu eines fremden Ductus wird die palographische Zeitbestimmung recht unsicher. Um so mehr, als die zwei es sind brigens gewhnliche Autoauf halbe Gre reduzierten Tafeln typien (similigravures) nicht Lichtdrucke (^q)0)totvni.Koi nCvausg), wie P.-K. keine gengende Vorstellung von den Originalen S. 2 und 24 angibt geben. P.-K. publiziert das ganze Stck mit einem ausfhrlichen kritischen und sprachgeschichtlichen Kommentar. Den Verfasser hlt P.-K. wegen seiner mit dem Neucyprischen bereinstimmenden Formen fr einen Cyprier. Zu dem y aQSvyoviv aQsvovaiv vgl. meine Abb. 'Ein in der Form aQsyovarjv
griechischen Schrift
sicheren
irrationaler Spirant
u. bist. Gl.
im Griechischen', Sitzungsber. d. bayer. Ak., philos.-philol. 444. Sehr interessante bisher in der neogrzisti1886, S. 359
bietet
schen Literatur nicht verwertete alte Belege wie TtaQaaKevyi^, Asvyi^ Taatevyo) der Codex Bezae s. V/VI. Vgl. B. Z. XII 369 f. Weiteres Material K. K. zur Frage notiert P. Marc im Generalregister zur B. Z. S. 508.
III.
Winter-Halbjahr 1906/7. Sommer-Halbjahr 1908; Winter-Halbjahr 1908/9; Sommer-Halbjahr 1909. 1909. Die erste Abhandlung (III) gibt die Fortsetzung Knigsberg 1906 des B. Z. XV 663 notierten Lexikons bis zum Worte jiQrjcov. In Heft VI und VII (S. 161199) gibt L. den Schlu des zuletzt B. Z. XVII 234 erwhnten Lexi204 aus derselben Hs ein Verkons aus Cod. Vindob. philos. gr. 321; S. 199 VIII 219 ebendaher eine Liste von Wrtern auf zeichnis von xTjTtxa; S. 204 223 Listen TtsQi i7iiQQ7](iar(ov ncaa aroi^siov und xv avarelXov-ftaund S. 219 xcov tTtl ysvtm]g. S. 223 lt L. aus derselben Hs Ssodociov nsgl nXlaeag r&v fig (ov agviovcov folgen, das bereits Hilgard aus einem vollstpdigeren Cod. Hauniensis ediert hatte, und bringt S. 237 fi. mehrere Exzerpte aus Cod. Darm-
Vorles.-Verzeichnisse, Knigsberg,
2773 (vgl. Voltz und Crnert, Zentralbl. f. Bibliothekswes. XIV (1897) 537 571), von denen Nr. XH (S. 242 ff".) schon bei Cramer Anecdota Oxon, A. H.. III 277 f. aus Cod. Barocc. 72 gedruckt ist.
stad.
D. Serruys, Deux lexiques attribues a Theophylacte de Bul147. Eine genaue Untersuchung garie. Revue de philol. 32 (1908) 143 des Cod. Paris suppl. gr. 676 ergibt die Tatsache, da im Anfang des 10. Jahrh.
eine mit
den Lexica Segueriana eng verwandte lexikalische Sammlung anim Cod. Coisl. 345 erhalten ist und sehr wahrscheinlich auf
631
Arethas zurckgeht; Theophylaktos redigierte daraus einen Band von AnekA. H. doten und klassischen Reminiszenzen. Etymologicum Gudianum quod vocatur. Recensuit et apparatum eri-
ticum indicesque adiecit Ed. Alovsins de Stefani. Fasciculus I litteras A continens. Leipzig, B. G. Teubner 1909. 292 S. ^^. 10 Ji. Wird besprochen. K. K. Emile Renanld, Les mots latins dans la 'Synopsis legum' et le 'De legum nominibus' de Michael Psellos. Memoires de l'Academie des sciences, inscriptions et belles-lettres de Toulouse. XII serie, tome Vm, 77
bis 96. Toulouse 1908. Triantaphyllides hatte im 92. Hefte der Bibliotheque 277 ein griechisches Lexide l'Ecole des Hautes-Etudes, Paris 1892, S. 255 kon lateinischer Wrter bei Theophilos und in den Novellen Justinians verffentlicht; an diese Vorarbeit schliet sich R. an. Psellos hat fr seine beiden Werke nicht nur die Formulare des Theophilos und der Novellen Justinians benutzt, sondern vor allem auch aus den jngeren Novellen und besonders den
Basiliken geschpft. Der sprachgeschichtlichen Verwertung, die bereits Psichari im Anschlu an die Arbeit von Triantaphyllides begonnen hatte, stellen sich
Weg, da
Psellos in politischen
bekanntlich nicht vorliegt. Leider erfllt auch R. diese Vorbedingung fruchtbarer Arbeit nicht, sondern bentzt die Ausgaben von Teucher (1789) und Boiseine alphabetische
sonade (1838), im wesentlichen aber den Text der Patrologie; daraus stellt er Sammlung von Wrtern mit kurzer Erklrung her, indem
Gange und A. H. ein M. Vasmer, Die Rede griechischer Sprachfeinheit" Denkmal der mittelgriechischen Sprache aus dem 13. Jahrhundert. iiaMflTnnKT> cpe,T,HerpeqecKaro stuca (Ptii. tohkocjobIh rpeqecKaro" XIII B.) Viz. Vremennik 14 (1907) 446462. Es handelt sich hier um ein griechisch-slavisches Vokabular und Gesprchbuch, das N. Nikolskij im J. 1896 edierte (Denkmler des alten Schrifttums, Bd. CXTV) und ins 15. 16. Jahrh. verlegte. Vasmer, der in nchster Zeit eine neue Ausgabe des Textes mit eingehenden linguistischen und philologischen Erluterungen erscheinen lassen wird, orientiert vorlufig ber die bisher bekannt gewordenen Hss und ihr Verhltnis zueinander, sowie ber die Entstehungszeit, den Abfassungsort und den Verfasser des Denkmals. Auf Grund sorgfltiger Erwgung aller sprachlichen Anzeichen, die sich besonders in den volkstmlichen Vokabeln und Mnchsgesprchen des Denkmals erkennen lassen, auf deren Einzelheiten aber hie nicht eingegangen werden kann, kommt Vasmer zu dem Resultat, da hier IKdie: dieses fr die Erforschung der mittelgriechischen und altrussischen Sprache in gleicher Weise wichtige Denkmal im 13. Jahrh. auf dem Athos von einem sischen Mnch verfat worden ist. E. K. 6. N. hatzidakis, Msaaiaviy.a kuI Niu'EXXrivtKcc. Tofiog (vgl.
er zugleich verzeichnet, w^as in
fehlt.
Du
Sophocles
B.Z.XV360). Bespr.M.VasmerimViz.Vrem. 14(1907)361 365. E. K. G. N. Chatzidakis, rQu^^atiKcc xal ixvfioXoyixd. ^E7taxr}Qig tov i&vixov navmiaxri^iov F' (19061907), Athen 1909. S. 8199. Griechische Ausgabe der in B. Z. XVII 586 notierten Abhandlung. K. K. Kuvkkov Znavov '/Qa^fiariniq ed J. Basillkos (vgl. oben S. 254). Besprochen von G. N. Chatzidakis, 'A&r,v 20 (1908) 529534. K. K.
41*
632
in. Abteilung
K. Sathas, 'lexogiKal ^tXizcn, negl KQTjzrjg kuI r^g cA^ji'tx^g yX6G6r]c. 'A^riv 20 (1008) 480498. Plaudert im Anschlu an die Grammatik des KanellosSpanos (s. die vorige Notiz) und das Werk '0 KQtjiiKog TfoXsfiog (16451669) von A. Xeruchakes (s. o. S. 586 ff.) ber die Rolle Kretas in der neugriechischen Geschichte und Sprache. K. K. Jean Psichari, Efendi. Melanges de philologie et de linguistique offerts a M. Louis Havet, Paris 1908. S. 387427. P. gibt Belege fr die -weite Verbreitung des Wortes im Trkischen, wo es zahlreiche Neubildungen hervorgerufen hat, im Arabischen, Kurdischen, Armenischen und anderen Sprachen; in der Akkusativform qp-thantin kehrt es im Talmud wieder. Der bergang von afendis in efendi erfolgte nach trkischem Lautgesetz, der Schwund des auslautenden -s entsteht unter der Wirkung des Genitivs, Akkusativs und Vokativs. Auffallend ist mir, da P. die Entstehung von cctpivrt^g aus acptevrrjg innerhalb des Griechischen durch Beeinflussung von Siacpsvdevo) dscpsvher erklren will. Da die Bedeutung von avd^evrevo) und tacpevrevco svco zwar hnlich, aber doch nicht gleich ist, ziehe ich die Erklrung von (pivxy]g als Resultat der Dissimilation vor; denn es lt sich wenigstens nicht beweisen, da -vx- bereits nd war, bevor man acpivxrjg st. cpxivxijg sprach. P. verfolgt auerdem die Bedeutungsgeschichte des Wortes; wertvolle Bemerkungen auch ber andere Wrter wie [luvrcc^cc, KaxeTcdvoo u. a. sind eingestreut. A. H. Lonis Gernet, Av&ivxrjg. Revue des Et. Gr. 22 (1909) 1332. Gibt eine Ergnzung der in der vorhergehenden Notiz besprochenen Studie von K. K. J. Psichari fr das Altertum. D. C. Hesselin^, SHP02. Sertum Nabericum collectum a philologis 154. Untersucht im Anschlu an Batavis, Leiden E. J. Brill 1908, S. 145 K. Dieterich (Rhein. Mus. 60, 236) die merkwrdige Bedeutungsgeschichte K, K. des Adjektivs '^rjQog, besonders in den zahlreichen Komposita.
K. Dieterich, Sprache
Sporaden
(vgl. B. Z.
und Volksberlieferungen der sdlichen XVII 585). Eingehend besprochen von G. N. Chatzi-
K. K. dakis, 'A&riv 20 (1908) 535589. P. Kretschmer, Neugriechische Dialektstudien I. Der heutige lesbische Dialekt usw. Wien 1905 (vgl. B. Z. XV 665). Bespr. von M. Vasmer
im
Viz.
E. K.
D. Chabiaras, Mekexai Ttsgl tfjg vrjOov Zv(ir]g. B'. F'. (Vgl. B. Z. XVI 374). Viz. Vremennik 14 (1907) 237245. ber den Inhalt orientieren Ai^stg ixoQinal nai ovriftata kvqkx, X{rl>ava xmv die Spezial berschriften
:
TtuQoifiluig Svfittinutg.
E
Phaidon
I.
K.
Kuknles, OivowxtuTid. 'v Xaviotg 1908. 312 S. 8 (mit vielen Abbildungen.) Das Schwergewicht der reichhaltigen Studie fllt auf den Folklore und den modernen Dialekt des Demos Oinus (Lakonien), speziell die Ortschaften Arachova (alt KaQvai, wovon Arachova eine wrtliche slavische bersetzung ist), Bresthena u. a., doch werden auch die mittelalterlichen
berlieferungen bercksichtigt.
St. B. Psaltes,
K. K.
(vgl.
Filol.
&QaKixd
B.
Z.
be-
Vjestnik 57 (1907)
400406
(russ.).
K. K.
633
griechischen Vulgrliteratur. Mnchener Diss. Marburg i. H. 1909. K. K. 77 S. 8. Wird besprochen. M. A. Triandaphyllidis, Die Lehnwrter der mittelgriechischen Vulgrliteratur. Straburg, K. J. Trbner 1909. 192 S. 8^ Wird besprochen.
K. K.
M. R. Vasmer, Griechisch-slavische Stadien m. Griechische Entlehnungen in der russischen Sprache. Petersburg 1909 (russ.) VH, K. K. 236 S. 8. Wird besprochen. M. R. Vasmer, Zur Frage ber die slavischen Entlehnungen in der griechischen Sprache. Zivaja Starina 15 (1906) Heft 4, S. 277280 (russ.). 1. Das mittelgriech. kzog Sumpf ist zweifellos slavisch. Die Erklrung des seligen Destunis aus aXrog ist unmglich. Nhere Nachweise
der slavischen Grundformen, die zu dXrog (st. zu dem zu erwartenden *Xatos) fhrten. 2. Mittelgr. Kovvddi Marder" stammt aus xouv, slav. kuna, mit
dem
griech. Suffix
altsl. Ijeka,
ddi, das
z.
ayx,
griva usw.
K. K.
6. N. Chatzidakis, Die Sprachfrage in Griechenland. Athen 1905 (vgl. B. Z. XV 665). Bespr. von M. Vasmer im Viz. Vrem. 14 (1907) 365 bis 368. Vasmer steht beim Streite zwischen den Verteidigern der archaisierenden Schriftsprache und den Anhngern der Volkssprache auf der Seite
echtes
sei
der letzteren. Chatz. habe allerdings die griechische Literatursprache als ein und naturgemes Produkt der griech. Kultur erwiesen, aber damit
noch nicht bewiesen, da einem solchen Produkt nun auch ewige Existenz sei. Ebenso richtig sei die Behauptimg, da die griech. Sprachfrage weniger eine Frage der Wissenschaft, als vielmehr der Praxis und Literatur sei (vgl. dazu auch Krumbacher, B. Z. XIV 323). Deshalb werde auch die endgltige Entscheidung dieser Frage wohl erst in einer viel spteren Zeit, als die Anhnger beider Richtungen glauben, erfolgen knnen. Ln brigen vermit V. in der Abhandlung von Chatzidakis eine leidenschaftslose, unparteiische Darlegung des augenblicklichen Standes der Sprachfrage und hebt mehrere Urteile aus ihr tadelnd hervor. E. K. PeCZ Vilmos, Az irodalmi nyelv kerdese a mai grgknel (Das Problem der -/.a^aoeiovaa bei den Griechen von heute, v. W. Pecz). Egyet. Philol. Kzl. 33 (1909), 1 Die Sprache der Literatur der heutigen 16. Griechen ist nicht einheitlich, da in der Poesie die heutige Volkssprache, in der Prosa hinwieder eine aus antiken und modernen Sprachelementen bestehende Mischsprache herrscht. Nur eine kleine Partei der Griechen will die heutige Volkssprache zur alleinigen Sprache der Literatur machen, indem sie die Existenzberechtigung der Ku&aQivoiu verneint, whrend die riesige Mehrheit an der Mischsprache festhlt. P. meint, da die heutige griechische Literatursprache der antiken Elemente nicht entbehren kann imd da die genannte Mischsprache, gemigt in ihren antiken Elementen, die einheitliehe Sprache der Literatur werden mu. Der Artikel erschien auch in gedrngterer Fassung unter dem Titel: Tb ^rjTi]^a r^g ygatpofiivrig nagd xoZg atjfiegivoig
gesichert
"EXXriGiv.
Egyet. Philol. Kzl. 33 (1909), 241250. R. V. D. E. Oikonomides, 'Tn^vi^fia negl Gvvrd^sag le^ixov x^g rjfiozf/.r^g yXco6at]g. 'EXXtjv. OiXoX. ZvXXoyog, xofiog 30 (Kpel 1908) 157 bis 164. In einem am 29. Jan. 1907 gehaltenen Vortrage macht Oik. Vorschlge zur Abfassung eines groen wissenschaftlichen Wrterbuches der neu-
634
ni.
AbteUung
griechischen Mundarten und gibt in 20 Paragraphen praktische Fingerzeige fr die Ausfhning im einzelnen. Etwas Nheres ber diese vor 2 Yg Jahren gegebene Anregung ist mir nicht bekannt geworden. Vermutlich hat man in Kpel den Plan wegen der inzwischen in Athen beschlossenen Ausfhrung eines die griechische Gesamtsprache umfassenden Lexikons (s. S. 708 flf.) aufgegeben.
K. K.
De Simone Brouwer, Per gli studi neoellenici in Italia. Reale Accademia dei Lincei. Rendiconti, vol. XVII (1908) 607 641. Gegenwrtig
F.
nur eine Lehrstelle fr Neugriechisch, eine a. o. Professur am R. Istituto Orientale in Neapel, die naturgem vornehmlich praktische
existiert in Italien
Zwecke verfolgen mu. Dem Wunsche des Verf., da das Neugriechische auch im Universittsunterrichte mehr beachtet werden sollte, kann man nur beistimmen; doch knnte das erfolgreich nur im Zusammenhange mit den byzantinischen Studien geschehen, die bis jetzt in Italien nur im Nebenamte von N. Festa (vgl. B. Z, XVI 414) vertreten sind. Trotz der ablehnenden Haltung der
Unterrichts Verwaltung hat das Neugriechische in Italien nicht wenige litera-
Freunde gefunden z. B. Comparetti, Teza, Canna, Pellegrini, Palumbo, Pavolini, Brighenti u. a. Hierber gibt De Br. sehr dankenswerte, von bibliographischen Notizen begleitete Nachweise. Vermit wird leider gerade der bedeutendste italienische Neogrzist: Gius. Morosi. Da der Verf. ohnehin auch manche auf die ltere Zeit bezglichen Studien nennen mute, wre es in einem hingegangen, wenn er die mit dem Neugriechischen unzertrennlich verbundenen byzantinischen Studien systematisch in den Rahmen seiner kenntnisreichen Darstellung gezogen htte. K. K. F. Kluge, Gotische lehnworte im althochdeutschen, Beitrge zur geschichte der deutschen sprche und literatur, herausg. von W. Braune 35 160. Aus der christlichen Terminologie des Deutschen, die im (1909) 124 allgemeinen direkt aus dem Lateinischen stammt, hebt Kluge eine Schicht lterer Worte heraus, die auf das Gotische und erst durch dessen Vermittlung auf das Lateinische, berwiegend aber auf das Griechische zumckgehen. Aus
risch ttige
dem Griechischen
xdv, pfa/fe
engcl,
entlehnt (<C) oder bersetzt (=) erscheinen: Jcirche <C kvqiudnx), krtst, teufely oder dtjccQog., taufen
hischof,
(Donnerstag)
<i"AQea)g
<
<
adfiatov
und
die bayerischen
Tagnamen
pfinztaq
P. Mc.
TiefiTCzuj,
phcrintag (Freitag)
< naQuOKivr],
ertag (Dienstag)
i](iEgci,
endlich pfingsten.
Zeitschr. f. Rom. Philol. 1909 H. Schnchardt, Romanisch hast 346. Zeigt, da die romanische Sippe bastare usw. von griechisch S. 339 atd^co-aarccci) abgeleitet ist. K. K.
Himerius
et les ori-
gines du cursus" byzantin. Melanges Havet (Paris 1909), p. 475 499. Es ist ein merkwz'diger Zufall, da zu derselben Zeit, als ich auf die fundamentale Bedeutung der Satzschlsse des Hiraerios fr die Ursprnge der byzantinischen Rhythmik hinwies (B Z XVII 591 611), Semiys seine Unter-
suchungen ber dies Thema hat drucken lassen, durch die jener Hinweis sich als noch viel berechtigter herausstellte, als ich selbst dachte. Bisher konnte Himerios nur als erster Vertreter jener Regulierung des Satzschlusses gelten,
die die
dem letzten Hochton folgenden Silben betrifft; er hat sich die Proparoxytonese zur Regel gemacht. Diese Tatsache ist von den Byzantinisten leider wenig beachtet worden, nicht nur als Bouvy sie entdeckte (Poetes
635
34, 214) sie
als
Wamowitz (Hermes
Serrujs gibt als erster die Zahlen: auf 1229 Satzschlsse fallen 1055 proparoxytonische, etwa dreimal so viel als die ungebundene Rede ergibt. Aber dies war, wenn auch wenigen, bekannt.
Neu ist an Serruys Beobachtungen, daHimerios auch das Intervall zwischen den beiden letzten Hochtnen reguliert, und zwar schon in hnlicher
und Weise wie viele Sptere, nmlich durch Vermeidung der Intervalle von von einer ungeraden Zahl imbetonter Silben. Nur in zwei Einzelheiten unterscheidet sich Himerios von seinen Nachfolgern: unter den Intervallen, die er erstrebt, befinden sich die spter vermiedenen von 1 Silbe, freilich mit der Beschrnkung, da dann das vorletzte Wort paroxytonisch schlieen soll (liyu VO^coTTOg; gemieden jedoch iq^i 6 av&QcoTCog); und unter denen, die er nicht liebt, befinden sich die spter unbeschrnkt zugelassenen von 4 Silben, bei denen das vorletzte Wort proparoxvtonisch oder oxjtonisch schliet (tcov xa
fiara xov noleiiov, 6 7t6i.fiog TtagskEverar^ aber erstrebt Xiyatv iTti^cpgccyl^exuC). Diese Formulierung weicht von der des Verf. unwesentlich ab, beruht aber auf seiner Statistik S. 490. Deutlich zeigt sich eine Vorliebe fr Paroxy-
tonese
unmittelbar vor
dem proparoxytonischen
Satzschlu,
vielleicht
als
Gegengewicht dazu. Die Einleitung enthlt eine scharfe, meines Erachtens uigerechte Polemik gegen die Dissertation Litzicas ber das Meyersche Gesetz (Mnchen 1898). Es ist und bleibt Litzicas Verdienst, an Hand von Statistiken ber den Gebrauch solcher Schriftsteller, die von akzentuiertem Satzschlu nichts wissen konnten, als erster jenes Minimum von regelmigen Schlssen bestimmt zu haben, das erreicht sein mu, damit von einer Wirkung des Gesetzes berhaupt die Rede sein kaim. Da dies Minimum fast 90% ist, hatten gewi nicht viele erwartet. Wenn sich Litziea auerdem noch den Luxus erlaubte, dasselbe Minimum auf Grund des Wrtermaterials mathematisch zu suchen, so darf man ihm nicht bel nehmen, da er dabei etwas grob vorgegangen ist; diese Zahl kommt neben der mit rein beobachtender Methode gefundenen
nicht in Betracht.
P. Ms.
NiTCoq. Bsii^f^H 0i^(i,r) xov ai'xoKQdxoQog^Icidvvov xov UaXuiolyov. Ilava^rjvaia 1909 ccq. 199, S. 185 189. Teilt im Faksimile aus Cod. 210 des Barlaamklosters in Meteora die V^f*'?' des Kaisers Johannes Palaiologos mit (noXka tu IVtj t&v aiUcav xrA.) und erlutert ihre Beziehung zu der Akklamation des letzten Kaisers Konstantin. A. H. D. Hngues Athanase Gaisser, Bibliotheque musicologique. Revue Benedictine 25 (1908) 520 533. Bericht ber die Arbeiten von Rebours, Gastoue, Thibaut und Succo. C. W. A. Couturier, Methode der Psaltik oder Prinzipien der griechischen Kirchenmusik (arabisch). Jerusalem 1906. 139 S. 8. Fr die Seminaristen von St. Anna in Jerusalem bestimmt. Vgl. das Referat von L. Bardou, Echos d' Orient 11 (1908) 125. C. W.
4.
Theologie.
u.
C).
A.
Otto Bardenhewer, Patrology. The Lives and Works of the FathersoftheChurch. ByO. B. Translated from the second edition by Thomas
636
J.
m.
i.
Abteilung
C. W. Adrian Fortescne, The Greek Fathers. London, Catholic Trusth Society 1908. XVI, 256 S. 18. Wrdigung des Athanasios, des Gregor von Nazianz, des Cbrysostomos, der beiden Kyrille und des Johannes von Damaskus. So nach der Notiz von F. C, Revue des Questions historiques 85
B.
und
St.
Besprochen-
4 (1909) 105 f.
(1909) 618.
Fase.
C. W. Vn. Monumenta
8**.
170S.
/^.2,40.
Zusammenstellung der wichtigsten eucharistischen und liturgischen Texte der vier ersten Jahrhunderte mit kurzen Vorbemerkungen und erluternden Funoten zu schwierigen Stellen. Vgl. das Referat von Adolf Strnckmann, Theologische Revue 8 (1909) Nr. 5 Sp. 149 f. C. W. Athanasios Bntnras, Symbolae ad hermeneuticas catenas graecas e codice Monacensi graeco IX. Theologische Quai-talschrift 91 (1909) 248 277. Der Verfasser sucht festzustellen 'quid codex ad quaestionem, quo modo catenae exstiterint ampliusque auctae sint, conferat, quid novae materiae contineat, quid ad plurimorum fragmentorum Catenae Lipsieflsis titulos ponendos textumque eins emendandum contribuat'. C. W. Otto Lang, Die Katene zum ersten Korintherbrief. Kritisch untersucht. Jena, Druck von Frommann (H. Pohle) 1908. 2 Bl., 38 S. 8. Inaug-Diss. der theol. Fakultt. Eine eingehende Vergleichung des Cramerschen Textes (Oxford 1841 nach cod. Paris 227, der seinerseits auf den Vatic. 762 zurckgeht) mit den Katenen des Niketas und des Oikumenios hat ergeben, da 'tatschliche Einwirkungen des Cramerschen Textes (d. h. des Katenentyps Vat. 762) auf die Niketaskatene nicht nachweisbar' sind und da auch zwischen Gramer und Oikumenios keinerlei direkte Beziehungen aufgedeckt werden knnen. 'Dagegen hat die Hoffnung, da die Cramersche Katene das Feuer der Prfung berdauern mge, ihre entschiedene Besttigung gefunden; wir befinden uns in Cramers Katene sowohl hinsichtlich der Lemmata, als auch hinsichtlich des Textes durchaus auf zuverlssigem Boden'. C. W.
Otto Sthlin, Die Ausgabe der griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Bltter f. d. (bayerische) Gymnasialschulw. 45 (1909) 112120. Referat ber Bd. 11, 13, 14, 16 und ^^ ^J 17(92).
Zwei griechische Apologeten (Vgl. B. Z. XVI 686.) Wendland, Neue Jahrbcher d. klass. Alt. 21 (1908) 722726; von Max Pohlenz, Berliner philol. Wochenschr. C. W. 29 (1909) Nr. 10, Sp. 292298 und Nr. 11, Sp. 324329. H. V. Soden, Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ltesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer TextJ. Oeffcken,
f.
1648 Bd. I, 3. Abteilung. Berlin, Duncker 1907 S. 1521 Vollstndig JC. 60. Nimmt einen gewaltigen Einflu des Diatessaron Tatians auf die Textberlieferung des N. T. an. Vgl. aber Bonsset, C. W. Theol.-Literaturztg. 33 (1908) Nr. 24, Sp. 672fr.
geschichte.
gr. Lex. 8.
Claude Jenkins, Origen on I Corinthians. IV. The Journal of Theo10 (1908) 2951. Fortsetzung der zuletzt B. Z. XVIII 257 erwhnten Textpublikation. Vgl. dazu C. H. TnmeP, Notes on the text of
logical Studies
637
S. C.
Origens commentary on
bis 276.
270
W.
J. M. Pfttisch,
Die Rede Konstantins des Groen an die Ver(Vgl. B. Z. XVII 592.) Ausfhrlich besprochen
von E. Schwartz, Deutsche Literaturztg. 29 (1908) Nr. 49 Sp. 30963099; von J. Stiglmavr S. J., Zeitschrift fr katholische Theologie 33 (1909) 346 bis 352 (glaubt, da der Kommentar zur vierten Ekloge Vergils sich an den 'griechischen Verstext' anlehne); von Johannes Drseke, Wochenschrift fr klassische Philologie 25 (1908) Nr. 49 Sp. 13391346. G. W. Eusebius Werke, Bd. I. herausgeg. von J. A. Heikel (Vgl. B. Z. XI 612.) Ausfhrlich besprochen von Giorgio Pasquali, Gttingische Gelehrte Anzeigen 171 (1909) 259 286. C.W. Claude Jenkins, Note on a reading in Eusebius's Ecelesiastical Hi Story I 2. The Journal of Theological Studies 10 (1909) 277279. Es ist zu lesen vnaQyov als Akkusativ von v'rraQyog (unter einem anderen be' '
fehligend).
C.
W.
Kirchengeschichte des Eusebius von Csarea und der Primat. Eevue internationale de Theologie 17 (1909) 104 bis 110; 322 bis 362. Eusebius war ein Mann nach dem Herzen Roms und
nicht 'liberal angehaucht', wei aber dennoch nichts von einem Primate der rmischen Kirche in den drei ersten Jahrhunderten. C. W.
Eberhard Nestle, Alttestamentliches aus Eusebius. Zeitschrift fr 29 (1909) 57 62. 'Einige Kleinigkeiten zum Alten Testament (hebrische Kenntnisse des Eusebios, Eusebios und die
die alttestam entliche Wissenschaft
alttestamentliche Kanonbildung usw.), die sich aus der Praeparatio (und der
Demonstratio) evangelica gewinnen lassen." C. W. E. BOnainti, Luciano martire. La sua dotrina e la sua scuola. Rivista storica critica 4 (1908) 830 877. Lukian ist als ein Vorlufer des Arianismus zu betrachten. C. W. D. D. de Brnjne, Une ancienne Version latine inedite d'une lettre d'Arius. Revue Benedictine 26 (1909) 9395. Im cod. 54s. VIII ex. der Klner Dombibliothek hat sich eine alte lateinische bersetzung des (im
griechischen Original durch Epiphanios und Theodoret aufbewahrten) Briefes des Areios an Eusebios von Nikomedien erhalten. C. W.
Viktor Hgger S. J., Wie sind die drei Briefe Alexanders von Alexandrien chronologisch zu ordnen? Ein Beitrag zur Geschichte des
Arianismus. Theologische Quartalschrift 91 (1909) 66 8G. Verteidigung der Anordnung gegen Rogala (vgl. B. Z. XVII 267). Alle in Betracht kommenden Momente fhren zu dem Ergebnis: 'Die depositio (y.a&alQig 'Jqdov) und (die Urkunde) ivog aco^uTog sind zusammen verfat und versandt worden einige Zeit nach der Hundertbischofssynode; entschieden spter
traditionellen
i) cpiXuqyog beginnende Dokument anzusetzen'. C. W. Georg Bttner, Basileios des Groen Mahnworte an die Jugend, ber den ntzlichen Gebrauch der heidnischen Literatur. Eine Quellenuntersuchung. Mnchen, Druck von Kutzner 1908. 1 Bl, 75 S. 8". Wrzburger Dissertation (philos. Pak.). Zeigt in eingehender Untersuchung,
ist
da Basileios bei der Abfassung dieser vielgei'hmten Schrift sich eng an eine Vorlage angeschlossen hat, die den Charakter einer kynisch-stoischen Diatribe trug. Eine Reihe foraieller und inhaltlicher Eigentmlichkeiten bezw. Mngel
638
III.
Abteilung
der Schrift werden dadurch in befriedigender Weise erklrt. 'Als eigene Zugabe des Basileios sind mit voller Sicherheit nur die christlichen Bestandteile
um
da auf Bentzung des Plutarch durch Basileios geschlossen werden mu, sondern sind darauf zurckzufhren, da auch Plutarch einer stoischen Quelle rChrjsippos) folgt. Vgl. des nheren Historisches Jahrb. d. Grresgesellsch. 30 C. W. (1909) 287296. Phaidon J. Kukules, BaatXeiov to; (leydkov o^ai TCaiSaycoyinal.
^EvalCifiog iaxQiri Qaevd'Sia iv tc5 'PaXXsio) cpiXoXoyiKa iayaviafi. Athen,
8*^. rj' 47 S. Fhrt die einschlgigen uerungen des Kirchenvaters unter den Rubriken l) tisqI r&v TtQO xov ydfiov xccl t^g OLKOi- ytoyTjj, 2) jieqI KuraXXrjXov TtQog tvuQ'^iv xrig nacdsiag '/^qovov, nsQl fp-
y.al diaKteug vXrjg^ 4) ^'^^^ SKxbg aur^g, 5) nsQl Ttoivv, 6) x^^V cpiXiag Kai xov Tiai,d6g ag [liXXovxog noXixov vor. Die Arbeit von K. Wei die Erziehungslehre der drei Kappadokier scheint er nicht zu kennen,
Xr\g Y.a\
neQi
negl
xs xrj
ber
nur
Grasbergers Erziehung und Unterricht und Grfenhahns (nicht Grfenhams) Geschichte der klass. Philol. im Altertum werden zitiert. C. W.
Stanislaw Witkowski, R^kopis w Eskoryalu polskiego pochodzenia. Eos 14 (1908) 183187. ber den codex ff J7 9 s. XVI des Eskurial, eine armenische Hs polnischer Herkunft mit Predigten Ephrms. C. W. J. F. Bethune Baker, Nestoriu4 and his Teaching, a fresh examination ofthe evidence. With special reference to the newly recovered Apology of Nestorius (The Bazaar of Heraclides). Cambridge, niversity Press 1908. XVni, 232 S. ^^. s. 4/6. Nach dem (noch nicht vollstndig verffentlichten) syrischen Bazar" des Heraklides von Damaskus, einem Dialog zwischen Nestorius und einem gyptier Superianus, erscheint Nestorius nicht als der gefhrliche Ketzer, sondern als das Opfer eines Miverstndnisses. Er nahm eine vollstndige Menschennatur in Christus an, so da der Gottmensch leidensfhig wird seiner Menschheit nach, lehnte aber 'eine hypostatische (Hypostase Substanz) Union in dem Sinn, da aus zwei gemischten ovaicci eine dritte geworden sei', ab. Vgl. die Besprechung von N. Boiiwetsch, Theolog. Literaturztg. 34 (1909) Nr. 4 Sp. 107 ff. und den Aufsatz von U. 3fannncci, Nestorio e la sua dottrina. A proposito di nuovi testi e nuovi studi. 853. C. W. Rivista storica-critica delle scienze teologiche 4 (1908) 843 Joseph Sickenberger, Fragmente der Homilien des Cyrill von Alexandrien zum Lukasevangelium. Leipzig, Hinrichs 1909. Texte und Untersuch. HL R. 4. Bd. 1. Heft. S. 63108. Vervollstndigung des von
A.
Mai
stellt fest,
(nach ihm Migne, P. Gr. 72, 4750".) gebotenen Materials: Sickenberger da nicht nur die beiden in Auberts Cyrillausgabe als Nr. 12 der
homiliae diversae gedruckten, sondern auch Nr. 9 zu den Lukashomilien gehren, und fllt die groe Lcke der Maischen Ausgabe (Luc. 9, 23 10, 21) mittels zweier vollstndiger rmischer Hss des zweiten Buches derNiketas-
C. W. Wilhelm Angust Patin, Niceta, Bischof von Remesiana als Schriftsteller und Theologe. Mnchen, Lindauer, 1909. XII, 137 S. 8.
Handelt
S.
50 65 ber
die
5.
Jahrhundert) zu
639
griechischen Ytem (Basilios, Gregor von Nazianz, Kyrill von Jerusalem, Gregor der Wundertter) und macht S. lllff. auf einige (nicht sichere) Anklnge des (von Niceta verfaten) Te Deum laudamus an die Basiliusliturgie
aufmerksam.
C.
W.
J.
Stoffels,
(Vgl. B. Z.
260.) Hebt als Charakteristikum der Mystik des M. den stark spiritualistischen, das christliche Kultleben vllig ignorierenden Zug hervor und deckt Zusammenhnge zwischen dieser Mystik und der stoischen Naturphilosophie auf.
XYm
So nach dem Referate von Georg Grfzmacher, Deutsche C. W. 30 (1909) Nr. 8 Sp. 462f. XQvoxofiind. Studi e Ricerche intorno a S. Giovanni Crisostomo a cm-a del comitato per il XV centenario della sua morte. 407 1907. 1152 S. gr. 8". Vgl. B. Z. XVIII 259. Fase. n.u. m. Rom, Pustet 1908. 243 Der zweite Faszikel ist ausschlielich der Liturgie des hl. Johannes Chrysostomos gewidmet. D. Placide de Meester 0. S. B. untersucht Les origines et les developpements du texte grec de la liturgie de S. Jean Chrysostome S. 245 357 (dazu ein tableau synchronique des modifications du
Literaturzeitung
Aucher La versione armena della Liturgia d. S. Giovanni Crisostomo S. 359 404, P. Coustantin Bacha Bas. Salv. gibt Notions generales sur les versions arabes de la liturgie de S. Jean Chrysostome suivies d'une ancienne Version inedite S. 405 471, P. Cyrille Charon bebandelt Le rite byzantin et la liturgie chrysostomienne dans les patriarcats melkites (Alexandrie-Antioche- Jerusalem) S. 473 718, H. W. Codrill^ton die Liturgia praesanctificatorura S. Joannis Chrysostomi S. 719 729, Ch. Auner Les versions roumaines de la liturgie de Saint Jean Chrytexte grec de la liturgie de S. Jean Chrysostome), P. Giov.
sostome
S.
die Chrysostomosliturgieund
die syrische Liturgie des Nestorios S. 771857, P. Alexis Petrovskf die Histoire de la redaction slave de la liturgie de S. Jean Chrysostome S. 859 928 (aus dem Russischen bersetzt), Josephns Bocian endlich schreibt De modificationibus in textu slavico liturgiae S. Joannis Chrysostomi apud Ruthenos subintroductis S. 929 969. Besonderes Interesse drften De Meesters imd Baumstarks Abhandlungen beanspruchen. Jener betont, um nur eines seiner Ergebnisse hervorzuheben, da die ursprngliche Fassung der ChrysostomosUturgie recht wohl in der Zeit des groen Kanzelredners entstanden sein kann, da wir aber kein positives Zeugnis dafr besitzen, da Chrysostomos irgend eine Liturgie verfat habe, dieser glaubt in der 'syrischen Liturgie des Nestorios', einer Mer drei wie von der nestorianischen, so auch von der imierten chaldischen Kirche bis zur Stvmde bentzten Anaphoren', den 'in leichter Verhllung erhaltenen Kern der-
jenigen Textesrezension der stadtkplitanischen Messe gefunden zu haben, aus welcher deren endgltige Gestalt, die ChrysostomosUturgie, vermge einer stark krzenden Bearbeitung hervorging'. Der dritte Faszikel enthlt Ai'beiten von P. Eiie Batareikh, der einen Discours inedit sur les Chaines de S.
Pierre attribue a S. Jean Chrysostome, bisher nur in lateinischer bersetzung bekannt, zum erstenmale im griechischen Urtext nach dem cod. 9 des hl. Grabes in Jerusalem und dem cod. Vat. 817 ediert (S. 973 1005), von H. Kellner, der 'die Verehrung des hl. Johannes Chrysostomus im Morgen- und Abendland' kurz bespricht (S. 1007 lOll), von WuescheP-
640
ni. Abteilung
Becchi, der einen 'Saggio d' iconografia di san Giovanni Crisostomo' mit zahlreichen Abbildungen bietet (S. 1013 1038) und von fP. Ant. Rocchi (Grottaferrata), der die 'Lipsanologia o Storia delle Reliquie di S. Giovanni Crisostomo' behandelt (S. 1039 1140). C. W. Dom Chr. Baur 0. S. B., Saint Jean Chrysostome et ses oeuvres (Vgl. B. Z. XVII, 250). Besprochen von L. Petit, Echos d'Orient 11 (1908)
123 f. (mit Nachtrgen). C. W. Dom P. Pnniet 0. S. B., La promesse de l'Eucharistie interpretee par Saint Jean Chrysostome. Toulouse, Privat 30 S. 8^ Sonderabdruck aus der Eevue Thomiste, Nov.-Dez. 1907. ber den Kommentar des Chrysostomos zu Job. cap. 6. Mir nur aus der Notiz von M. Jngie, Echos d'Orient 11 C. W. (1908) 248 bekannt. E. Michaud, La christologie de St. Jean Chrysostome. Revue in291. Chrysostomos 'ne s'arrete pas ternationale de Theologie 17 (1909) 275
au
fait extei'ieur;
il
voit dans le fait partout racontee I'idee qui doit etre par-
le moyen de la difiFusion de I'idee'. C. W. Nikolai Glubokovskij, Die Werke des seligen Theodoret, Bischofs von Kyrrhos. In russischer bersetzung XII. Teil. Die Briefe des seligen Theodoret. Zweite Lieferung. Nr. 151268. Sergiev Posad 1908. Fortsetzung der B. Z. XVII 596 notierten Publikation. Vgl. N. Bonwetsch, Theo-
logisches Literaturbl.
30 (1909) Nr. 9
Sp.
100 f.
C.
W.
erstenmale herausgegeben und untersucht von C. F. G. Heinrici. Drr 1908. XLVIII, 356 S. 8 20 Jt. Beitrge zur Geschichte und Erklrung des Neuen Testamentes V. Eine hauptschlich aus Origenes geschpfte Kompilation, die zu der von H. der Periode des 3.
Zum
7. Jahrhunderts zugewiesenen Gruppe von Evangelienkommentaren gehrt. ber Petrus von *Laodicea, den H. als den Verfasser betrachtet, ist nichts Nheres bekannt. So C. W. nach der Notiz von J. Sickenberger, Bibl. Zeitschr. 7 (1909) 202. J. Bidez, La tradition manuscrite de Sozomene (vgl. B. Z. XVII 596). Ausfhrlich besprochen von Gerhard Loeschcke, Berliner philologische C. W. Wochenschr. 29 (1909) Nr. 18, Sp. 547550. J. Stiglmayr S. J., Eine syrische Liturgie als Vorlage desPseudoAreopagiten. Zeitschrift fr katholische Theologie 33 (1909) 383 385. Das Stck de ordinationibus bei Rahmani Stud. Syr. Fase. III bildet die Vorlage fr die Ausfhrungen ber die Bischofs-, Priester- und Diakonsweihe in
C.
W.
Junglas, Leontius von Byzanz. (Vgl. B. Z. XVIII 261.) Ausfhrlich besprochen von Friedrich Loots, Theologische Literaturzeitung 34 209; von Gustav Krger, Deutsche Literaturzeitung (1909) Nr. 7 Sp. 205 C. W. 30 (1909) Nr. l4 Sp. 837842. L. Gnillaume, Romanos le Melode, Melanges Godefroid Kurth. 93. 'Article de vulgarisation', Liege, Vaillunt-Carmanne 1908. Tome II 83
K. K. mir nur aus Anall. Boll 28 (1909) 108 bekannt. K. Krnmbacher, Miscellen zu Romanos. (Vgl. B. Z. XVII 5!>6tf.) Besprochen von G. Pfeilschifter, Liter. Rundschau 1908, Nr. 9; Fr. Diekamp, Theolog. Revue 7 (1908) 5 28 f.; W. E. Crum, The Journal of Theol. Studies 10 (1909) 465 f.; K. Dieterich, Berl. Phil. Wochenschr. 29 (1909) Nr. 14,
Sp. 429ff. K. K.
Bibliograpliische Notizen
und
kleinere Mitteilungen
641
^AkoXov&Iu tov KKu^itov vfivov eig ttjv vntqayiav ^eoxKOv kul Ci7taQ&ivov Magiav. Officio deli" Inno acatisto in onore della santissima Madre di Dio e sempre vergine Maria. 'Ev 'P(oixrj MCMIII. XYI, 79 S. Notiert von Ch. Loparev im Viz. Vrem. 14 (1907) 178! (Vgl. auch B. Z. XIV 643 ff.)
E. K.
Kaxri-p]6iq. BcUov
Z. XVII 195). Besprochen von Ch. Vrem. 14 (1907) 176178. E. K. V. Jernstedt, Auszge des Paisios Ligarides aus den Homilien des Patriarchen Photios. A. Knnik, ber drei Abschriften der Homilien des Photios vom J. 865. St. Petersburg 1906 (vgl. B. Z. XVI 352.) Besprochen von Ch. Loparev im Viz. Vrem. 14 (1907) 178179. E. Gregorios' Lobrede auf die 318 Vter des Konzils zu Nikaia und Konstantin den Groen. Hrsg. u. erlutert von J. Comperna. Bonn, Georgi 1908. 62 S. S'^. Habilitationsschrift der Universitt Freiburg i. d. Schweiz. Philosophische Fakultt. Die vorliegende Publikation wurde bereits in der B. Z. XVn 248 besprochenen Schrift von Comperna in Aussicht gestellt. In der
Loparev im
Viz.
Einleitung (S. 5 15) wird die hsliche berlieferung der historisch wertlosen, aber sprachlich interessanten Lobrede dargelegt (beste Hss Paris, gr. 772 s. XV, Vat. gr. 862 s. XI und cod. gr. 5 der Sjnodalbiljliothek von Moskau s. Xll) und ein Ineditum ber die vier ersten Synoden aus dem Vat. gr. 1991 (in diesem Teile s. XI) mitgeteilt (dasselbe geht auf eine vermutlich mit der
Kirchengeschichte des Theodoret vereinigte, auch von Gregorios ausgeschrieloene Konzilgeschichte zurck),
{S. 16
dann folgt der Text mit kritischem Apparate von groer Belesenheit in der sptgriechischen Literatur zeugender Kommentar (S. 3256) und ein Wrterverzeichnis (S. 5762), in dem die Addenda lexicis durch ein Sternchen kenntlich gemacht sind. Etwas khn ist die Behauptung S. 6: 'Aus sprachlich - stilistischen Indizien knnen wir mit Sicherheit schlieen, da die Abfassung der Schrift noch unter Bischof Arethas erfolgt sein mu'. C. W. Johannes Drseke, AnalectaBjzantina: 1. Die sprachlichen Schwierigkeiten der kii-chlichen Verstndigung zwischen Morgen- und Abendland. Nach Johannes Bekkos. 2. Johannes Bekkos wider Nikolaos von Methone. Wandsbeck, Druck von Puvogel 1909. 20 S. 4. Beilage des Osterprogramms des kgl. Matthias-Claudius-Gymnasiums 1909. Im ersten Teile werden aus der Schrift des Bekkos 'ber die friedliche Vereinigung der Kirchen des alten und des neuen Roms' die Ausfhrungen ber Wert und Bedeutung der trinitarischen Bezeichnungen (ovaia, vxoaraaig) und der besonderen Bezeichnungen in der Lehre vom hl. Geist (a) iKTtoQsvsGd-ca, TiQoievai, TtQoiQyeG&ar^ b) Sinn imd Bedeutung der Prpositionen Sca und ix; c) ber den Begriff des Seins in dvai und vnuQiELv und deren sinnverwandten Ersatz), im zweiten der erste Teil seiner Ausfhrungen gegen Bischof Nikolaos von Methone (Kap. 55 62) in
C.
W.
ayiog rgriyoQiog alafig Kai Buglaccfi 6 Kakagbg f-iexQ!- "^V? Cvvodov rov 1341. ^EK/.h]6. 0aQog 1908. T. B' S. 297 339. Reiche Mitteilungen ber Gregor Palamas, als dessen Geburtsjahr aus dem Zeugnis des Philotheos das Jahr 1296 festgestellt wird. K. K.
,
Greg. Papamichael
'0
642
III.
Abteilung
Series
nat.
Corpus scriptorum christianorum orientalium. Script, copt. III. t. 1: Acta Martyrum. I. Textus. Edd. J. Balestri et H. HyverII. Versio. Interpretati sunt J. Balestri et H. Hyvemat. Paris und
1907 und 1908. 253 u. IV, 152 S. 8. 19,20 Jt. Die abgedruckten Martyrien spielen smtlich in der Zeit Diokletians, knnen aber als Geschichtsquellen fr diese Periode nur mit grter Vorsicht bentzt werden.
Leipzig, Harrassowitz
alters
'Sehr wertvoll sind' sie 'fr den, der das koptische Christentum des Mittelkennen lernen will.' Vgl. die Besprechung von J. Leipoldt, Theolog.
Literaturztg.
34 (1909), Nr.
6, Sp.
172174.
C.
W.
B.
Apokryphen.
R. Charles, The Ascension of Isaiah. London 1900 (vgl. B. Z. X Besprochen von K. Uspenskij im Journal des Minister, der Volksaufkl. XVm, 1908, Novemberheft S. 179 187. E. K. Ferdinand Piontek, Die katholische Kirche und die hretischen Apostelgeschichten bis zum Ausgange des 6. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur Literaturgeschichte. Kirchen geschichtliche Abhandlungen. Herausgeg. von Max Sdralek. 6. Bd. Breslau, Aderholz 1908. S. 1 71. Der Verf. erklrt im ersten Abschnitte seiner Arbeit die Akten des Thomas, Andreas, Johannes und Petrus fr hretisch und untersucht in den beiden folgenden die Stellung der gelehrten katholischen Kreise und des katholischen Volkes zu diesen Erzhlungen. C. W. Theodor Nissen, Die Petrusakten und ein bardesanitischer Dialog in der Aberkiosvita. 11. Zeitschr. f. die neutestamentl. Wissensch. 9 (1908) 315328. Vgl. B. Z. XVIH 265. Der vom Hagiographen bentzte Dialog des Bardesanes war gegen die Markioniten gerichtet und hatte wahrscheinlich eine Redaktion erfahren, 'in der alle Stellen, an denen ein grokirchlicher Leser Ansto nehmen mute, vornehmlich astrologische Begriffe wie Schicksal (Gad) und Lenker, getilgt oder berarbeitet waren'. C. W. Karl Schmidt, Ein neues Fragment der Heidelberger Acta Pauli. Sitzungsber. d. preu. Akademie 1909, 216 220. Eine Ergnzung zu dem vor einigen Jahren gemachten Funde. Leider gehrt das neue Stck zu der (uns lngst im griechischen Texte bekannten) Theklageschichte. C. W. J. Krackovskij, Ein neutestamentliches Apokryphon in einer arabischen Handschrift aus den Jahren 885 886 nach Chr. Geb. (HoBOsaBiTiiHH aiiOK])n(Jn. in. ai)a6cK0n pyivOiincH 885 886 roAa iio P. Xp.). Viz. Vremennik 14 (1907) 246275. Kr. bespricht und verffentlicht nach einer von Tischendorf im Orient gefundenen und jetzt in der ffentlichen Bibliothek in St. Petersburg befindlichen Hs einen im Anfang verstmmelten arabischen Text (mit russischer bersetzung), in dem vom Siege Christi ber E. K. Tod und Teufel berichtet wird (vgl. ZDMG VIII 587).
684). N. S.
Apocryphi Hypomnemata Domini nostri seu Acta Pilati antiqua versio syriaca, quam nunc primum edidit, latine vertit atque notis illustravit Ign. Ephraem 11. Rahmani. Berg Libanon, Patriarchatsdruckerei des Seminars in Scharfa 1908; Komm.-Verl. bei Harrassowitz in
Leipzig,
24
u. III,
38
S.
8".
8 M. Studia Syriaca
fasc. II.
Der Herausgeber
dem Epipha-
643
nies bekannte
Form
der Pilatusakten zurckgehe, whrend uns in den griee. 426 vorliege. Vgl. aber von DobschtZj
C W. XLVn L; LILXI;LXnLXV;
1908
LXVI LXVII.
S.
Handelt u. a. ber das Martyrium des Apostels Simon, ber das Bruchstck einer Petrusapokalypse, den koptischen Alexanderroman (s. 1343 ff.) und das MarK. K. tyrium des hl. Philemon tisw. Osk. V. Lemm, Kleine koptische Studien. Memoires de l'Ac. Imp.
1067
1089;
13231354; 1909,
S.
341364; 393404.
de St.-Petersbourg
VHI^
burg 1908. Vermischte Bemerkungen zu Leipziger xmd anderen Hss, in denen K. K. vielfach auch Griechisches berhrt wird. A. V. Rystenko, Materialien fr die literarische Geschichte der ,.Erklrenden Paleja" (russ.). Heftl: Izvjestija Otdjel. russk. jazyka i slov. K. K. imp. Ak. nauk 13 (1908) Heft 2. S. 324350.
C.
Hagiographie.
Analecta Bollandiana XXYIH (1909) 145 200. Qu' est-ce qu' un Saint et quels sont les fideles defunts qui ont tm droit rigoureux a ce glorieux titre? Der Laie drfte nicht wenig erstaunt sein, da diese Kardinalfrage der gesamten Hagiographie nach Erscheinen von 64 Bnden der Acta Sanctorum und 27 der Analacta Bollandiana noch gestellt und tatschlich jetzt zum erstenmal einer Spezialuntersuchung imterworfen wii'd. Mit umso greren Erwartungen wird er dann an diese Arbeit herantreten, die das fhrende Organ der Heiligenforschung aus
der Feder des berhmtesten lebenden Hagiographen verffentlicht; er wird zuversichtlich hoffen, das ungeheure in den Archiven der Bollandisten gesammelte Material vollstndig vorgelegt und mit der Klarheit und Grazie franzsischen Geistes ausgelegt zu finden. Doch werden diese Erwartungen des
kaum vollauf befriedigt. Die drei Kapitel Le mot sanctus dans la langue paienne" ( p. 161), Le mot sanctus dans la langue chretienne" ( p. 186), A qui revient le titre de saint?" ( p. 200) sind doch nur Skizzen, Vorarbeiten und provisorische Stellensammlungen zu der Geschichte des Heigenkults in den ersten sechs Jahrhunderten. Die erste ist, dank den modernen Wrterbchern, am ausfhrlichsten ausgefallen; mit dem Hauptthema hat sie freilich nur losen Zusammenhang. Die zweite ist schon durch den ausdrcklichen Verzicht auf die Verwertung der Kirchenschrift-steUer (Grund: uxxe certaine incertitude de la tradition manuscrite, aggravee par le manque d'editions suffisamment critiques) derartig unvollstndig, da sie keine Grundlage zu weiteren Schlssen abgeben kann. Die Frage, wann und wo zuerst sanctus (resp. 6 ay'Log) als terminus technicus in dem modernen Sinn .,Heiliger" auftritt, wird nicht gestellt; ber ytog wird wenig, ber die brigen griechischen (vgl. B Z XII 625) und die entsprechenden syrischen und koptischen Ausdrcke nichts gesagt. Das dritte Kapitel macht die unbedingte Anerkennung der Heiligen abhngig von dem Nachweis que le culte a ete pratique par la generation contemporaine und schliet aus der Gruppe der authentischen Heiligen alle jene aus, qui ne sont entres dans les fastes que par le canal de la litterature. Und Delehayes conclusion de tout ce qui precede ist diese: que
Lesers
II
64
UI. Abteilung
les questions d'hagiographie aocienne ne sont pas toujours aussi aisees a resoudre qu'on voudrait bien le croire. Ich meine, die Uliergiebigkeit dieses Teils der Untersuchung ist die Folge einer verfehlten Formulierung des Problems. Die Fragen, mit denen man an eine Legende herantritt, um ber ihre Verwendbarkeit fr den Geschichtschreiber zu entscheiden, und jene, mit denen man das Wesen eines Heiligenkultes zu ergmnden sucht, mssen ganz verschieden sein; jenes Problem ist ein rein historisches, also eines der Quellenkritik, dieses ein Delehayes Fragestellung folkloristisches, also eines der Massenpsychologie.
wenn es sich darum handelte, einem Heiligen der ersten Jahrhunwegen zweifelhaft bezeugten Martyriums den Dienst der glubigen Christen von nun ab zu entziehen oder einen beglaubigten bisher um verdiente Ehre betrogenen Mrtyrer dem Kalender zuzufgen. Fr die wissenschafthtte Sinn,
derte
liche Betrachtung eines alten Kultes ist die Geschichtlichkeit der Person, der er gilt, und ihres Martyriums ganz unwesentlich; gerade die prgnantesten Heiligengestalten gewisser Zeiten, so Kosmas, Georgios, Sergios im 5. bis
von Delehaye fr die Einreihung in seine erste 7. Jahrh., knnen das Klasse" zur Bedingung gemachte Zeugnis nicht vorweisen. Das Problem, warum solche Heilige, ber deren Leben und Sterben in der Zeit, als ihre Verehrung in Blte stand, niemand etwas Authentisches mitteilen konnte, zu so ungeheurem Ansehen gelangt sind, lst man nicht, indem man diese Heiligen einer untergeordneten Kategorie zuweist.
Eine erschpfende Darstellung der Anfnge des Heiligenkults in der christlichen Kirche" fehlt uns noch; aber es scheint mir doch, da D. das Buch von E. Lucius, das diesen Titel trgt, unterschtzt, wenn er es in diesem Zusammenhange nicht beiziebt.
P. Ms. bersetzt von H. Delehaye, Die hagiographischen Legenden. E. A. Stfickelberg. (Vgl. B. Z. 257.) Besprochen von Hans Lietzmann, Berliner philol. Wochenschr. 28 (1908) Nr. 49 Sp. 1534 1536. C. W.
XVn
E. Lucios, Die Anfnge des Heiligenkults. (Vgl. B. Z. XV 381.) Ausfhrlich besprochen von A. Jliclier, Gttiug. gel. Anz. 1908 Nr. 12
S.
10041012.
C.
W.
Ernest Lucius, Les origines du culte des saints dans l'Eglise chretienne. Trad. par JeanmaiPC. Paris, Fischbacher, 1908. XV, 708 S. 8*^. Mit einer Vorrede des Straburger Theologen Lobstein. Vgl. die Notiz von C. W. P. L(ejay), Revue critique N. S. LXVI (1909) Nr. 6 S. 117. A. Vasiljev, Notizen ber einige griechische Handschriften von Heiligenleben auf dem Sinai (iiajitTKH o HliKToptixt rpe'iecKHX'b pvKOViz. Vremennik 14 (1907) 276 333. iiHCXT) iKHTJft CBHTiJX'h HM Ciiiuili). V. gibt zur Ergnzung des im hagiographischen Abschnitte besonders summarisch abgefaten Catalogus codicum graecorum sinaiticorum von Gardthausen (Oxonii 1886) genauere Notizen ber den hagiographischen Inhalt der.Numraem 519 und 523549. Auf S. 312314 wird aus Nr. 532 (15. 16. Jahrh.) eine 183 Nummern umfassende Liste von Bischofssitzen der ganzen Welt"
verffentlicht.
E.
1. Osservazioni suUe Pio Franchi de' Cavalieri, Hagiographica. leggende dei ss. martiri Mena e Trifone. 2. Della leggenda di s. Pancrazio Romano. 3. Intorno ad alcune reminiscenze classiche nelle leggende agiografiche del IV secolo. Rom, Tipografia Vaticana, 1908. 189 S. 8. Studi e Testi 19. 1. Eine wichtige Ergnzung zu Krumbachers B. Z. XVII 596 ff.
645
besprochenen Miscellen zu Romanos. Die Menaslegende ist nur eine Adaptierung der Passion des hl. Gordius, vrie sie der hl. Basilius in seiner Homilie auf diesen Mrtyrer geschildert hat (Migne, P. gr. XXXI 493ff.). Aus dieser Adaptierung ist die dem Romanos als Grundlage fr seinen Hymnus dienende Rezension und die Quelle der beiden von den Bollandisten (.\nal. III 1884) und von Theophilos Joannu (Venedig 1884) edierten Passionsberichte geflossen.
Noch
von der ursprnglichen Fassung der Legende. Der Hymnus des Romanos auf den Mrtyrer Tryphon schliet sieh an eine Erzhlung an, die in der Mitte steht zwischen dem von Cavalieri S. 42 ff. nach mehreren Hss (hauptschlich nach dem Palatinus 317 [375?] s. XI) edierten Texte und der Redaktion des Metaphrasten. Jener, im ganzen wertlos und mit Bentzung lterer hagiographischer IJi*kxmden wie des Martyrium Polycarpi und der Pioniusakten gearbeitet, enthlt ein paar aus guter Quelle geschpfte Xotizen, die sich ein knftiger Geschichtschreiber der Decianischen Yei-folgung nicht ntgehen lassen dart". 2. Die ursprngliche Fassung der Pankratioslegende stammt wahrscheinlich noch aus dem Jahrhundert, in dem der Kult dieses
publizierte Text
Heiligen besonders blhte, dem 6., und ist in einer Reihe von Hss erhalten. Ihre Drftigkeit rief zwei Umarbeitungen hei-vor, von denen die eine den Zweck verfolgte, sie schner und anziehender zu gestalten, die andere, sie von wirklichen oder vermeintlichen Irrtmern zu subern. Die ursprngliche Fassung wurde ziemlich bald ins Griechische bersetzt, und Cavalieri teilt diese ber-
setzung S. 109 ff. nach dem berhmten cod. Vat. 866 s. XI mit. Eine Paraphrase dieser bersetzung, erhalten im cod. Paris, gr. 1470 vom J. 890, hat der Mnch Pamphilos von Jerusalem im 11. Jahrh. fi* sein Enkomion auf die hl. Jungfrau Soteris bentzt (ediert nach dem cod. Laur. 26 plut. 7 s. XI
von Cavalieri S. 113 ff.). 3. Sammlung von Reminiszenzen an antike Legenden oder Mythen in hagiographischen Texten des 4. Jahrb., hauptschlich in den Berichten ber die hl. Agnes (S. 141 ff., besonders gegen die Monogi-aphie von Fl. Jubaru, Paris 1907, gerichtet). S. 167ff. ein Exkurs von C. Cipolla ber die metrische Dedikationsinschrift der Constantina fr die Agnesbasilika (Constantina Deum venerans usw.). S. 175 ff. mehrere 'Xote addizionali' und
Indices
(l.
indice
alfabetico,
2.
index
graecus).
ist
S. Heiligkeit
als
gemdmet. C. W. Hermauu Jlller, Aus der berlieferungsgeschichte des Polykarp-Martyrium. Paderborn, Bonifaciusdinickerei, 1908. 8". Vorlesungsvei-zeichnis der bischflich-philos.-theol. Fakidtt f. d. WS. 1908/09 S. 1 69.
'Die jetzt uns vorliegende Fassung des griechischen Martyriumtextes ist ein kompliziertes Gebilde.' Vgl. auch den B. Z. XVIII 265 notierten Aufsatz des Isehr
Verfassers.
C.
W.
in Geschichte, Legende Tind Kunst. Rom. Quartalschr. 22 (1908) 196 239. Nicht weit vor den Toren Roms, eine kleine halbe Stunde vor der Porta Portuensis, steht das
P. Sillthern,
Kii'chlein S.
Name
ist
Tat noch heute geweiht. In Abbacyrus wiederum steckt ajSg KvQog. Wir haben hier also einen rmischen Ableger des Kultes der heiligen Arzte und Johannes, deren Leben der hl. Sophronios beschrieben hat. Sie
tyros
Byzant. Zeitachrifi
XVIU
3 u.
4.
42
646
waren avaQyvQOt,
d. h.
III.
Abteilung
hnlich wie das berhmte Paar Kosmas und Damian, und dazu P. Maas, B. Z. XVII 602 ff.); die Prioritt sehreibt der Vf. dem Kyros und Johannes zu. Er verfolgt die Geschichte der Verhrung des Kyros und Johannes auf italischem Boden und wendet sich dann zur Spezialgeschichte von S. Passera.
kurierten umsonst,
(vgl.
L. Deubner,
K. K.
157 160. Beitrge zur Textkritik und zur sprachlichen Wrdigung der von Deubner edierten Texte. C. W.
K. Lbeck, Kosmas und Damian. Der Katholik 88 (1908 Gegen das Buch von Deubner.
A. Brinkmann,
Rheinisches
Museum 63 (1908)
Karl Jaisle, Die Dioskuren als ihr Fortleben in christlichen Legenden. Komm, bei Heckenhauer. 1907. XII, 74 S. 8". Inaug.-Diss. der
Rmern und
Tbingen,
philos. Fak.
In das durch diese Zeitschrift vertretene Studiengebiet schlgt hauptSichlich der dritte Teil dieser tchtigen, von Gundermann angeregten Dissertation
ein, in
dem
behandelt wird (S. 36 ff.; vgl. auch die einleitenden Bemerkungen S. 4f.j. Der Vf. gelangt hier zu folgenden Ergebnissen: Eine direkte Fortsetzung der (noch im 5. Jahrh. n. Chr. vom rmischen Volke verehrten) Dioskuren als Retter zur
feststellen,
dagegen
kann ihr Fortleben in diesen Legenden nicht verkannt werden. Gemeinsame Zge weisen die Dioskuren als Retter zur See und die Apostelfrsten Petrus und Paulus auf. Der hl. Kastor von Koblenz geht wahrscheinlich auf den antiken Kastor zurck. Die hll. Polyeuctus und Policetus sind als Nachfolger des Polydeukes oder Pollux zu betrachten. Die Verehrung des hl. Phokas von Sinope wurzelt im antiken Priapuskult. Die Bezeichnung St. Elmo (St. Elms^
Form des Namens des hl. Erasmus, eines C. W. im westlichen Mittelmeer. Michael Huber 0. S. B., Beitrag zur Visionsliteratur und Siebenschlfe riegende des Mittelalters. Eine literargeschichtliche Untersuchung.
feuer; vgl. S. 58ff.) ist die jngere
Seeheiligen
1.
Teil:
Texte.
2. Teil:
Griechische Texte.
3. Teil:
Zur berlieferungs-
Die syrischen Texte mit besonderer Bercksichtigung ihrer Vertreter. Metten, Druck von Thomann (Landshut), 1903, 1905, 1908. X, 78; Vin, 71; VIII, 72 S. 8*^. Beilagen zum Jahresbericht des Gymnasiums Metten. In Teil 1 verffentlicht Huber (auer der fr die Danteforschung wichtigen Visio monachi de Eynsham) eine lateinische Passio Septem Dormientium, die im ganzen Abendlande verbreitet war. ber Teil 2 vgl. B. Z. XV 383. In Teil 3 werden die ltesten Zeugen der Siebenschlferlegende in Syrien (Jakob von Sarug usw.) und die syrische Vorlage des Gregor von Tours, dessen ausfhrlicherer Text wohl auf einen mndlichen Bericht (des Diakons Johannes) zurckgeht, besprochen. Eine Ergnzung zu den drei Programmen bilden des Vf.s Textbeitrge zur Siebenschlferlegende des MittelC. W. alters in den Romanischen Forschungen 26 (1909) 462583.
geschichte der Legende.
A.-M. Ronillon 0. F., Sainte Helene. Paris, Lecoffre, 1908. XII, 12^ 2 Fr. Sammlung 'Les Saints'. Mir nur aus der Anzeige von C. W. S. Vailh^, Echos d'Orient 11 (1908) 188 bekannt. Fl. Jubaru S. J., La Sainte Agnes des Actes grecs. Revue des
172
S.
647
176. Dieselbe ist nach des Vf.s Anquestions historiques 85 (1909) 169 C. W. sicht von der rmischen Mrtyrerin des 21. Januar verschieden.
267).
H-Lietzmann, Das Leben des hl. Symeon Stylites. (Vgl. B. Z. XVIII Ausfhrlich besprochen von Diettrich, Theologische Literaturzeitung
C.
W.
Stylites. Analecta Bollandiana 27 (1908) 391 f. Durch eine Stelle des Epiphanios Monachos (9. Jahrh.), eine Stelle in einem Heiligenleben s. XI. das im nchsten Bande der Acta Sanctorum erscheinen wird, und eine Inschrift wird die Existenz weiblicher Stj'liten
garantiert.
C.
Lesfemmes
W.
Gregentios, des himjarischen Bischofs (JKnTie cb. rpHreHxifl. eiiBCKOira 0>uipHTCKaro). Viz. Vremennik 14 (1907) 23 67. V. verffentlicht aus der im cod. Sinait. 541 vorhandenen, bisher unedierten Vita des hl. Gregentios, des Bischofs von Taphar im Lande der Homeriten (Himjariden) in Sdai-abien die fr die Geschieht der Ausbreitung des Christentums im 6. Jahrhundert in Arabien und Abessinien
A. Vasiljev,
hl.
von Wichtigkeit
ist,
vorkommenden historischen und topographischen Notizen ausgewhlt und mit einer russischen bersetzung versehen hat. Zur Einfhrung gibt V. eine kurze Analyse der ganzen Vita, zu deren Bestand auch die schon lngst bekannte und als selbstndiges Werk des Gregentios gedruckte Disputation mit einem Juden namens Herban" gehrt, sowie eine bersicht ber die Ansichten der Gelehrten in betreff der ziemlich rtselhaften Persnlichkeit des Gregentios E. K.
sichtigung der hier
V. V. Latysey,
vjestija
otdjel. russk.
I.
Iz-
XIII,
Heft 2 (Petersburg 1908) 133140 (russisch). dreas' von Kreta Leben des Apostels Jakob,
'AvccL 'IsQOoX. I
Kritische Beitrge zu
ed.
An-
Papadopulos-Kerameus,
K. K.
Iz-
114.
jazyka
i
V. V. Latysey,
vjestija otdjel. russk.
Heft 3 (Petersburg 1908) 1 17 (russisch). Zu den im J. 1906 verffentlichten Lebensbeschreibungen der hU. Bischfe von Cherson (vgl. B. Z.
XIII,
XVI
698).
K. K.
Fr. Westberg,
hl.
Aiaim CB. CTe(|)aHa CypoaiCKaro). Viz. Vremennik 14 (1907) 227 236. Westberg gibt wesentliche Berichtigungen zu Vasiljevskijs Untersuchung ber die Vita des hl. Stephan von Suroz (St. Petersburg 1893, vgl. B. Z. IV 210), indem er nachweist, da die in ihr enthaltenen biographischen Daten mit der byzantinischen Geschichte in Einklang stehen. Dadui-ch steigt aber in hohem Grade der (auch von Vasiljevskij anerkannte) geschichtliche Wert der beiden nach dem Tode des hl. Stephan von Suroz erfolgten Wunder und der mit ihnen verknpften Umstnde. Die genannte Vita wirft ein Streiflicht auf die Verhltnisse in Taurien im ersten Viertel des 9. Jahrh. imd, was besonders wichtig ist, sie zwingt uns, die Anfnge des russischen Staates bis zur Wende
des
8.
Jahrh. hinaufzurcken.
E. K.
Die Erzhlungen ber die 42 Mrtyrer von Amorion und ihre kirchliche Liturgie. Herausgegeben von V. Vasiljeyskij und P. Nikitin.
42*
648
St. Petersburg 1905 (vgl. B. 14 (1907) 383390.
UI. Abteilung
Z.
XV
386).
Krtz im
Viz.
Vrem.
E. K.
S. Sestakov, Zur Geschichte der Texte der Vita des hl.Klemens, des rmischen Papstes, der in Cherson den Mrtyrertod erlitt (Kl.
ch.
Kudumitii,
Jiaiiu
i)HMCKaro,
iiocTi)a;i.aBiiiaro
Vremennik 14 (1907) 215226. S. bespricht den von Ivan Franko (3aiiHCKH HayKOBoro ToBapncTua Lakmiii lll;qeHKa 1905) edierten und als vormetaphrastisch bezeichneten griechischen Text der Vita des hl. Klemens und kommt zu folgenden, die Untersuchung von Fr. ergnzenden Resultaten. Der von Fr. nicht bercksichtigte cod. Paris. 2421 bietet
Viz.
dieselbe Redaktion, wie der von Fr. gedruckte Text, aber vielfach in ursprnglicherer
und reinerer
Gestalt.
cod. Reg.
804 sehr
nahe, zeigt aber doch vielfach eine selbstndige Gestaltung der Redaktion, die
beiden zugrunde liegt. Die von Fr. (nach dem cod. Paris 1510) gebotene Redaktion ist an mehreren Stellen von der unter dem Namen des Ephrm, Bischof
Fr. meint).
E. K.
KaviLOV, OvaXsQiccvov xal ^AKvXa rv sk Tqant^ovvxoq (laQxvQi)cvTCV, vyyQacphv TtaQcc xov Ayi(ozaxov Icodvvov UaxQiccQyov Kav22. GxccvxivovTtolsbig xov lE!tq)ikivov. Viz. Vremennik 14 (1907) 12 P. verffentlicht nach einer unvollstndigen Hs die bisher ungedruckte, vom Patriarchen Johannes Xiphilinos (1064 1075) verfate Schilderung des Mrtyrertodes der trapezuntischen Heiligen Eugenios, Kanidios usw. Da der Herausgeber nicht daran gedacht hat, eine der vielen Hss, die diesen Text vollstndig bieten (z. B. Paris. 1467), heranzuziehen, so ist der von ihm veranstaltete, blo die erste Hlfte umfassende Abdruck ebenso wertlos wie unE. K. berechtigt. _________
Stephan Gaselee, A Bohairic Fragment of the 'Martyrdom of Luke'. The Journal of Theological Studies 10 (1908) 5 2 f. Aus cod. C. W. Add. 1886 der Universittsbibliothek von Cambridge. H. Delehaye S. J., Une version nouvelle de la Passion de Saint Georges. Analecta Bollandiana 27 (1908) 373383. Im cod. lat. 3789 s. XI der Pariser Nationalbibliothek findet sich eine ganz singulare Fassung der passio Georgii, die sich bei nherem Zusehen als die Passion des hl. Gregorius von Spoleto entpuppt. Der Name Gregorius ist einfach durch Georgius, das Datum 24. Dez. durch 23. April ersetzt worden. Delehaye ediert den Text des Parisinus mit den Varianten der Passio S. Gregorii Spoletani im
St.
9289 s. XII. Historisch ist das Stck so gut wie vllig wertlos: Hout y accuse l'invention: les noms des acteurs, les lieux communs de l'interrogatoire, la succession des supplices clssiques, le merveilleux de commande, l'affectation du style. Ce que Ton peut en retenir provisoirement, c'est le nom C. W. du Saint, la topographie, la date de la fete'.
cod. Bnix.
D.
Dogmatik, Liturgik
usw.
Enchiridion symbolorum, definitionum et declarationum de rebus fidei et morum auctore Heni'ico Denzillger. Editio decima, emendata et aueta, quam paravit Clemens Bannwart S. .1. Freiburg i. B., Herder,
649
f.
1908.
XXVm,
u. a.
628
S.
8.
5 Ji.
d.
Ausgabe
zeichnisses vorteilhaft
durch die Beigabe eines alphabetischen Personen- und Sachvervon den frheren. Ygl. B. Z. XVI 360. C. W.
VI,
G. Nathanael Bonwetsch,
chen, Beck, 1909.
Literaturzeitg.
206
S. gr.
33 (1908) Nr. 24 Sp. 678 beruht 'die Eigentmlichkeit dieses Grundrisses nicht nur auf seiner Krze, sondern auch auf der treffHchen Durchfhrung der Absicht, lediglich die Haupttatsachen in durchsichtiger Entwicklung darzustellen'. C. W. Jules Lebreton, Le dogme de la transsubstantiation et la christologie Antiochienne du V siecle. Etudes de la Compagnie de Jesus 117 (1908) 477 497. Ein auf dem eucharistischen Kongre zu London am 10. Sept. 1908 gehaltener Vortrag. Die Theologie, die aus der Unterscheidung der zwei Naturen in Christus auf die Fortdauer der Brod- und Weinsubstanz in der Eucharistie schliet, kann sich nur auf antiochenische oder von Antiochenem beeinflute Autoren des 5. Jahrb., eigentlich nur auf Theodoret und Ps.-Chrjsostomos berufen. C. W. D. Placide de Meester 0. S. B., Etudes sur la theologie orthodoxe. Revue Benedictine 25 (1908) 498 92. (Vgl. 514; 26 (1909) 81 B. Z. XVII 260.) Bespricht die Lehre von der Stellung des ersten Menschen vor dem Sndenfalle und von der Erbsnde. C. W. Michel d'Herbigny, Sur U'orthodoxie' Orientale a propos de trois livres recents. Etudes de la Compagnie de Jesus 118 (1909) 96 110.
ber Fortescue, The Orthodox Eastern Church (vgl B. Z. XVH 624) Palmieri, La chiesa russa, und Wlad. Solowieff, Die religise Grundlage des Lebens (aus dem Russischen bersetzt von N. Hoffmann), Leipz. 1907.
C.W.
Gottes. Eine Studie ber den Einflu der griechischen Philosophie auf das alte Christentum. Gttingen, Vandenhoek und Ruprecht, 1909. VIH, 156 S. gr. 8". 5 Ji. Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testamentes herausgeg. von W. Bousset und H. Gunkel, H. 12. Behandelt im zweiten Hauptteil die Entwickelung des Streites um die Affekte Christi bis zum Ende des 4. Jahrb., im 3. die Affekte Gottes in der Anschauung des 4. Jahrb. und anhangsweise die Affekte in der christlichen Polemik gegen die Heidengtter. C. W. E. Neubert, Marie dans TEglise anteniceenne. Paris, Lecoffre, 1908. XV, 283 S. 8". 3,50 Fr. Behandelt in zwei Teilen 1. Maria im Dogma, 2. Maria in der Frmmigkeit und zwar nach dem Referate von V. Dobschtz, ^Theol. Literatm-ztg. 34 (1909) Nr. 3 Sp. 75f. 'mit groem apologetischen
Pohlenz,
Max
Vom Zorne
*^
beschick'.
C.
W.
Dncbesne, Origines du culte chretien. 4^* edition. Paris, Fon|temoing, 1908. VIH, 568 S. 8. 10 Fr. Notiert von D. B. Defreuue, Revue lenedictine 26 (1909) 120. C. W. Dom Pierre de Puniet, Fragments inedits d'une liturgie egyptienne ecrits sur papjrus. Memoire presente au Congres eucharistique de |Westminster, le 11 Septembre 1908. London 1909. 367 401 S. 8. Sonderibdruck aus dem Eucharistie Congress Report. Ein Papjrus des 7. oder |8. Jahrh. aus Der Baljzeh hat uns mehrere zur missa fidelium gehrende
L.
650
Fragmente geschenkt,
III.
Abteilung
bekannten Zeugen der griechisch-aleianmindestens 400 Jahre bertreffen. Wir finden das alte gyptische Symbol als Bestandteil der Messe, in der wir bisher nur das Nicaeno-Cplitanum verwendet wuten, und wir finden, was besonders wichtig ist, eine Epiklese vor der Konsekration. Im Anhang S. 395 fF. auer der genauen Reproduktion der Fragmente die Paralleltexte der Anaphoren des Serapion und der Markusliturgie sowie des rmischen Mekanons und der (ambrosianischen) Schrift De sacramentis. Vgl. auch den Aufsatz de Puniets 'Le nouveau papyrus liturgique d'Oxford' in der Revue Benedictine 26
die alle bisher
um
(1909) 3451.
C.
W.
Pierre Batiifol, La question de l'epiclese eucharistique a propos d'un essai de M. Bishop. Revue du Clerge fran9ais 56 (1908) 641 662. Gegen Bishop, Church Quarterly Review, Juli 1908. Die Epiklese oder Anrufung des hl. Geistes ist nicht 'la forme consecratrice primitive de l'eucharistie'.
C.W.
B. Turajev, Koptische gottesdienstliche Kanones (KoiiTCKie 6oroCJiVHieuMe KaHOHU). Viz. Vremennik 14 (1907) 184 189. Verffentlicht
nach einer am Anfang und Ende verstmmelten Pariser Hs noch einige koptische Kanones, nebst russischer bersetzung (vgl. B. Z. X 345). E. K. B. Turajev, Zur Frage ber die Herkunft der koptischen Theo-
Ein griechisch-orthodoxes oder syrisches Original der in der koptischen und thiopischen Kirche so gebruchlichen Theotokia konnte bisher nicht nachgewiesen werden. Turajev ist es gelungen, fr einige Verse des 7. Theotokions auf den Mittwoch das griech. Original zu finden, und zwar in dem 3. Idiomeion der Vesper des 1. Weihnachtstages, das mit
des Job. Damaskenos bezeichnet ist. E. K. Antonio Staerk 0. S. B., Die Confessio fidei Armeniorum aus der Dubrowskischen Sammlung der Kaiserlichen Bibliothek zu St. Petersburg. Viz. Vremennik 14 (1907) 192 196. Verffentlicht
190.
iipO0CXOJK;i,euiH koiitckhx'l
BEOTOKIA).
Viz. Vre-
dem Namen
Dom
Lemberg im
J.
1574
latei-
III
E. K.
Vermischtes.
Literaturberichte.
W.
Theologischer Jahresbericht, herausgegeben von G. Krger und Khler in Gieen. 27. Band 1907. (Vgl. B. Z. XVII 617.) IV. Ab-
teilung: Kirchengeschichte. Leipzig, M.Heinsius Nachfolger, 1908. XII, 705S. 8". In unser Programm schlgt besonders ein: Gust. Krger, Kirchcngeschichte der alten Zeit (S. 31 90); Ernst Vogt und H. Hermelink, Kirchengeschichte K. K. des Mittelalters (S. 91 190). de la Ferdinand Cavallera, Bulletin de Patrologie. Etudes
C. W. Compagnie de Jesus 118 (1908) 710730. Literaturbericht. Hagiographischer Jahresbericht fr die Jahre 1904 1906. Unter Mitwirkung mehrerer Fachgelehrten herausgegeben von F. Hildebrand Bihlmeyer 0. S. B. Kempten und Mnchen, Ksel, 1908. VIII, 304 S. 8. Der hagiographische Jahresbericht hat sieh unter der neuen Redaktion ebenso grndlich als vorteilhaft gendert. Er enthlt keine selbstndigen hagiogra-
651
phischen Abhandlungen mehr, sondern ist ein ausschlielich kritisch - referierendes Organ geworden, dehnt aber dafr die Berichterstattung jetzt auch auf Der neue Herausgeber, die auerdeutsche hagiographische Literatur aus. weiteren Kreisen durch seine beraus geschickte und verdienstliche Entlarvung des 'sonderbaren (auch in dieser Zeitschrift wiederholt arglos erwhnten) Heiligen' Nikolaus Heim bekannt, und seine Mitarbeiter (darunter seine beiden Brder
in Tbingen und Beuron, Bigelmair, Baumstark, Gnter, W. Koch) haben im Geiste der Bollandisten gearbeitet und sich gegebenenfalls auch nicht gescheut,
'im Interesse der Sache' dem einen oder andern Autor eine unangenehme Wahrheit zu sagen. Der Bericht ist in der Weise angeordnet, da auf den in acht Abteilungen (l. Methodologisches und Kritik. 2. Philosophische und theologische Prinzipien und Mystik. 3. Religionsgeschichtliches, Mythen und Folklore. 5. Selig- und Heiligsprechungen, Kult- und Litxu-gie4. Quellensammlungen. geschichtliches. 6. Untersuchungen und Darstellungen ber Gruppen von Hei-
ber Christenverfolgungen und Martyrergeschichte im allgemeinen, volkstmliche Heiligenlegenden. 7. Keliquienkonde, Ikonographisches. 8. Werke mit gelegentlich hagiographischem Material; hagiographische Gebetbuchsliteratur) zerfallenden allgemeinen Teil als spezieller Teil die Besprechung der hagiographischen Literatur ber Einzelheilige in alphabetischer Reihenfolge nebst
ligen,
C. W. kurzem Nachtrag, Heiligen- und Autorenverzeichnis folgt. Johaillies Drseke, Zum Stande der hagiographischen Forschung.
Zeitschrift fr ^vissenschaftliche Theologie 51 (1909) 268273. Referat ber C. W. Ehrhard, Die griechischen Martyrien (B. Z. XVU 256). Slavorum litterae theologicae. Conspectus periodicus. Dirigentibus Pragae, Sumptibus propriis, 1908. 4. Jos. Tnmpach etc. Annus IV. Xr. 1 K. K. 404 32 S. 8". Vgl B. Z. XVI 363; XVH 618. W. E. Crnm, Christian Egypt. Egypt Exploration Fimd, Arch. Re-
port
19071908,
S.
61
76.
A.
Reichhaltiger Lit^raturbericht.
K. K.
5. Geschichte.
uere Geschichte.
Edwin
Pears,
Engl. Hist. Review 24 (1909) 1 17. ber den Entscheidungskampf zwischen dem Heiden Licinius und dem Chiisten Konstantin. Zuletzt wird die vielbe-
A. D. 324.
The
sprochene chronologische Frage behandelt (zugunsten von 324). K. K. V. Bolotov t, Zur Geschichte des Kaisers Herakleios. 1. 2. (K-B BCTopiu HMTiepaTopa Hpaiciiii). Viz. Vremennik 14 (1907) 68 124. Unter diesem Titel verffentlicht die Redaktion zwei Aufstze aus den hinterlassen en Papieren des im J. 1900 gestorbenen Gelehrten. Im ersten behandelt B. die Frage, wer AI Mukaukis" war und was dieses Wort bedeutet. Es steht jetzt fest, da der in der koptischen Vita des Samuel von Kalamon erwhnte TC/MvxLog mit Kyros, dem Patriarchen der gyptischen Chalkedoniten im 7. Jahrb.,
identisch ist. Das koptische Ttxavxi'Og ist eine Wiedergabe des arabischen Wortes al-muqauqas, das einen Vogel mit weiem Gefieder und schwarzem Halsschmuck bezeichnet. B. meint nun, da das den Arabern bis dahin unbekannte Omophorion des Patriarchen sie an den Halsschmuck jenes Vogels erinnert und veranlat habe, dem Patriarchen Kyros diesen Beinamen zu geben. B. hlt aber auch einen koptischen oder griechischen Ursprung dieses
652
ni. Abteilung
Beinamens fr mglich, indem die koptischen Monophysiten, die von den Chalkedoniten mancherlei Bedrckungen zu erleiden hatten, in ihrem Unwillen mit diesem Ausdrucke den Patriarchen, der vorher im Kaukasus (Poti) Metropolit gewesen war, als KSKavxaaitofiivog [arab. al-muqauqas(uj], d. h. als wilden,^ Der zweite Aufsatz berichtigt in vertierten Kaukasier, bezeichnen wollten. sehr eingehender Untersuchung die Chronologie einiger Daten aus der Regierungszeit des Herakleios: Das Konsulat des Konstantinos II fiel ins J. 632 (nicht 617, wie Theophanes berichtet, oder 629, wie man nach einer Notiz im Breviarium des Nikephoros angenommen hat). Die Rckkehr des Kaisers
Herakleios nach Konstantinopel nach Besiegung der Perser fand nicht frher Die Wiederaufstellung des als im Sept. 629 statt (nicht im Fi-hling 628). von den Persern ausgelieferten hl. Kreuzes in Jerusalem geschah wahrschein-
am 6. Mrz 630 (nicht am 14. Sept. 629). Die Abberufung des Patriarchen Kyros aus Alexandria fand wahrscheinlich erst im Herbst 640 statt. Zum Schlu gibt B. eine Liste der in der Chronik des Johannes von Nikiu (cap, 111 E. K. 121) erwhnten Personen und Amtstitel. J. Kaestlier, De imperio Constantini III (641 668) (Vgl. B. Z. XVI 704 f.). Besprochen von E. Gerland, Berl. Philol. Wochenschr. 1908 Nr. 107, Sp. 1476 f. K. K.
lich
Bury, The Embassy of John the Grammarian. The Engl. Review 24 (1909) 296 299. Die in mehreren byzantinischen Quellen (z. B. in der Fortsetzung des Theophanes) erzhlte Gesandtschaft des Johannes zum Kalifen ist nicht so fiktiv, wie A. A. Vasiljev, Byzanz und die Araber, Band I, annimmt, Johannes ging aber nicht nach Bagdad, sondern nach DaK. K. maskus und zwar wahrscheinlich im Winter 831 832.
J. B.
Hist.
Bury, Mutasim's march through Cappadocia in A. D. 838 The Journ. of Hell. Studies 29 (1909) 120129. Genaue, auf den arabischen und byzantinischen Berichten aufgebaute, von einer Kartenskizze begleitete Darstellung der im Titel genannten Expedition. K. K. Alb. Vogt,- Basile F', empereur de Byzance (867886) et la civilisation byzantine a la fin du IX^ siecle. Paris, A. Picard et fils, 82 Rue Bonaparte, 1908. XXXII, 447 S. 8. 7,50 fr. Wird besprochen.
J. B.
K. K.
L'Epopee Byzantine a la fin du dixieme siecle. ni. Paris 1905. (Vgl. B. Z. XIV 653.) Bespr. von A. Vasiljev, im Viz. E. K. Vrem. 14 (1907) 390393. N. Radojcic, Die zwei letzten Komnenen auf dem Throne zu Kpel (Vgl. B. Z. XVII 182 f). Eingehend besprochen von E. Gerland, MitK. K. teil, a. d. histor. Lit. 37 (1908) 194201. J. B. Pappadopnlos, Theodore II Lascaris (Vgl. B. Z. XVIII 270).
G. Schlumberger,
Ausfhrlich besprochen von E. Gerland, Literarisches Centralbl. 59 (1908) 1625 1G27. C. W. Will. Miller, The Latins in the Levant. A history of frankish
Greece (1204 1566). With maps. London, John Murray, 50A Albemarle Wird besprochen. Vgl. zunchst Street, W., 1108. XX, 676 S. 8. 21 sh. die Besprechungen von J. B. Bury, The Engl. Hist. Review 24 (1909) 135 f. K. K. und The Nation vom 14. Nov. 1908. W. Miller, The marquisate of Boudonitza (12041414). The Journal of Hellenic Studies 28 (1908) 234249. Eingehende Darstellung
653
der Geschichte dieser Markgrafschaft, deren erster Inhaber Guido Pallavicini (f um 1237) war. Sie stand unter dem Frsten von Achaja, nicht unter
der nur in der Zeit der Katalanen Hoheitsrechte ausEin lateinischer Bisehof residierte anfangs in Thermopyl, dann in dem 3^/g Reitstunden entfernten Boudonitza selbst, dem heutigen Mendenitza. Durch Heirat kam das Land im Jahre 1335 an einen Venetianer Niccolo Giorgio A. H. oder Zorzi, 1414 fiel es den Trken anheim. 0. B. Cervellilli, Come i Veneziani acquistarono Creta. Xuovo Archivio Veneto, N. S. 16 II (1909), S. 319 des S. A. Errtert a probte.
posito
Mantova" die Umstnde der des Markgrafen Bonifaz von Montfen-at, dessen Ansprche im 16. Jahrh. auf das Haus Gonzaga bergingen.
di
dei
Gonzaga
di
Hand
P.
Mc.
G. Scafflni, Xotizie intorno ai primi cento anni della dominazione veneta in Creta. Alessandria, Societa poligi-afica, 1907, VIII -f- 66 S.
Vernichtend besprochen von Giuseppe Gerola. Xuovo Archivio Veneto, N. S. 16 I, S. 3-6 des S.A. P. Mc. Giuseppe Gerola, Una descrizione di Candia del principio del
seicento.
aus der
Atti delF
I.
R. Accademia di Scienze, Lettere ed Arti degli Agiati 14 Fase. 3 4 (1908), S. 3 15. Der Text stammt
Hs
der Marciana
Ital.
VII.
1523 und
die
P. Mc.
Ph. J. KukuleS, 'larogia rriQ Ba^axovg. Athen 1907. ly, 98 S. 8. Beachtet auch die leider sehr sprlichen mittelalterlichen Nachrichten ber diese bei Mystras (Peloponnes) gelegene und wahrscheinlich von Mystras aus begrndete Ortschaft. K. K.
et I'Achaie.
Bruxelles,
Van
Oest 1908. XVI, 4 30 S. 24 PI. 8^. ber die Frankenherrschaft in Achaia im 13. und 14. Jahrh. Uns nicht zugnglich. K. K. E. Pears, The Destruction of the Greek Empire and the Story
B. Z.
of the Capture of Constantinople by the Turks. London 1903 (vgl. Xn 685) Bespr. von A. Vasiljev im Viz. Vrem. 14 (1907) 393397.
E. K.
N. Adonc, Armenien in der Epoche des Justinian (H. A,T,OHii'r., A])Meuia ivi> duoxv KKTniiiaiia;. Petersburg 1908. XIV, 526 S. 8 (=TeKCTU[
])a.3LiCKaniH uo apnAHO-rpy:}. (jia.io.i. kh. XI) (russ.). Soll besprochen werden. K. K. N. Zuojko, ber die Feldzge Svjatoslavs nach dem Osten iO iioxoAax'fc CnjiTOCiaBa na Koctokt.). I HE. Journal des Minister, der Volksaufkl. N. S. XVIII, 1908, Dezemberheft S. 258299. Behandelt die Chronologie der Feldzge des Grofrsten Svjatoslav vou Kiev nach dem Ostn (an die Oka und Wolga und den Don), ber die sowohl die russischen als auch die arabischen Quellen schlecht unterrichtet sind, und untersucht sodann den Zweck dieser Feldzge, der in der Erschlieung neuer Handelsmrkte bestand, aber nicht erreicht wurde, weshalb Svjatoslav darauf ausging, sich auf dem alten Handelswege nach Byzanz einen Sttzpunkt zu sichern durch die Eroberung Bulgariens. ber die zu diesem Zwecke mit dem byzantinischen Kaiser Nikephoros Phokas getroffenen Abmachungen, bei denen als Vermittler
654
III.
Abteilung
Kalokyros, der TtQcorevav von Cherson, eine sehr zweideutige Rolle spielte, wird nach Abschlu des Aufsatzes berichtet werden. E. K.
B.
Innere Geschichte.
M. Ramsay, Studies in the History and Art of the Eastern Provinces of the Roman Empire (Vgl. B. Z. XVI 715 f.). Ausfhrlich besprochen von R. Laqueur, Gtting. gel. Anzeigen 1908, Nr. 12, S. 199 208; von A. Krte, Berliner philol. Wochenschr. 29 (1909) Nr. 11, Sp. 337
341.
C.
W.
August Heisenberg, Die Grundlagen der byzantinischen Kultur. Vortrag, gehalten auf dem Internationalen Kongre fr historische Wissenschaften in Berlin am 10. August 1908. Neue Jahrbcher fr das klassische Altertum, Geschichte und Deutsche Literatur 23 (1909) 196208. Im
Gegensatz zu der in der letzten Zeit zu tage getretenen Neigung, das Byzantinertum als eine Mischung verschiedener Elemente (des Christlichen, Rmischen, Orientalischen) zu erklren, betont H. die Einheitlichkeit der byzantinischen Kultur und ihre Unzugnglichkeit gegen fremde Einflsse. Obwohl er selber im Titel noch von Grundlagen spricht, anerkennt er nur eine einzige und unverrckbar festgehaltene Basis des Byzantinischen: das HelleniHellenistisch ist das byzantinische Christentum und sein Staatsgestische. danke trotz der rmischen Hlle, Kpel ist eine hellenistische Polis und der Basileus ein hellenistischer Despot, hellenistisch durchsetzt ist sogar das Recht, echt hellenistisch ist die Doppelsprachigkeit und die antiquarische Wissenschaft, auch die Kunst stammt aus dem hellenistischen Orient und hat seit dem 6. Jahrh. keine tiefgreifenden Anregungen mehr erfahren. Ahnlich hat bereits A. v. Gutschraid (Kleine Schriften V 406) vom rmischen Standpunkt aus geurteilt und in der Zeit Diokletians eine Vertauschung der rmischen Basis des Staates mit einer griechischen oder, richtiger gesagt, hellenistischen" konstatiert, die im Verlauf endlich zur vlligen Verleugnung des rmischen Charakters fhren mute". Und gewi hat H. recht, auf das natrliche griechisch-hellenistische Grundelement des Byzantinischen zu verweisen, aber vielleicht bedeutet diese Lsung doch nur eine Verschiebung der byzantinischen Frage zu einer hellenistischen; denn im Hellenismus scheinen all die Elemente schon gemischt und vorgebildet, die dann im Byzantinischen sich so
charakteristisch entfalten, ohne sich je ganz zu amalgamieren.
vom
686. Der unermdliche Bearbeiter des Gymnasialschulwesen 44 (1908) 673 Problems Romanismus im Osten" (vgl. zuletzt B. Z. XVII 621) bringt aus seinem weiten Arbeitsgebiet eine Reihe fr Dissertationen und Programme geeigneter Themen, die mit orientierenden Notizen versehen, sehr interessant und anregend gestellt sind, aber z. T., ihrer allgemeinen und problematischen P. Mc. Fassung wegen, Anfngern doch gefhrlich werden knnten. Corn. Gurlitt, Konstantinopel. Berlin 50, Marquardt & Co. 1908. 2 Bl., 118 S. 16 (mit 32 Vollbildern in Tondruck). Soll besprochen werden.
K. K.
SchneHer, Nicaea und Byzanz. Welt- und kirchengeschichtliche Streifzge am Marmarameer und am Goldenen Hrn. Leipzig, K. G. WallK. K. mann 1907. Uns unzugnglich.
L.
655
Georg Gropp, Kulturgeschichte des Mittelalters. I Bd. 2. vollMit 45 Illustrationen. Paderborn, F. Schningh 1907. XI, 458 S. gr. 8. 5,60 Ji. Bercksichtigt in dem bis ins 8. Jahrh. reichenden Bande auch die ausgehende Antike, das byzantinische Reich C. W. und den Islam. Otto Schilling, Reichtum und Eigentum in der altkirchlichen
Literatur.
Ein Beitrag zur sozialen Frage.
Freiburg
i.
B.,
Herder 1908.
223 S. 8*^. Berhrt sich inhaltlich stark mit dem B. Z. XYII 623 notierten Buche von Seipel. Fr uns sind besonders die Ausfhrungen ber
die Orientalen des 4. Jahrh. (S. 79
XW,
133) von
Interesse. Vgl.
auch E. Troeltsch,
fr Sozialwiss. u.
155. 292342. 649692; Forts, folgt. C. W. Karl Neflf, Die Gedichte des Paulus Diaconus. Kritische und erklrende Ausgabe. Mnchen, Beck 1908. XX, 231 S. 8". 1 Tafel.
latein. Philol. des Mittelalt. Bd. 3. H. 4. Wird ber das Studium des Griechischen im Abendlande zui- Zeit des Paulus Diaconus gehandelt wird, wobei ein Teil des zuerst von Omont 1881 edierten griechisch -lateinischen grammatischen Traktates (unter nochmaliger Benutzung der Pariser Hs) und einige analoge Notizen aus der St. Galler Hs 899 mitgeteilt werden. C. W. A, Wchter, Der Verfall des Griechentums in Kleinasien im 1 4. Jahrhundert. Leipzig 1903 (vgl. B. Z. XII 411). Bespr. von A. Vasiljev im Viz. Vrem. 14 (1907) 397398. E. K.
z.
58
jff.
G. Jljinskij, Die Bedeutung des Athos in der Geschichte des slavischen Schrifttums (Haqeme Aeona b-l HCTopin c.iaBHCKoft uhclweHHOCTH). Journal des Minister, der Volksaufkl. N. S. XVm, 1908, Novemberheft S. 1 41. Der Verf. schildert nach einer kurzen bersicht ber
dem Athos ihre eigenartige ehrenvolle Stellung in der ganzen griechisch -slavischen Welt des Mittelalters und stellt eine lange Liste von wichtigen slavischen Schriften und Dokumenten zusammen, deren Erhaltung wir den Athosklstem verdanken. E. K.
die Geschichte der Mnchsrepublik auf
K. Dieterich, Tr kentum und Bjzantinertum. Beilage der Mnchner Neuesten Nachrichten 1908, No. 127 und 128, S. 449452. 461463. Das trkische Reich ist eine getreue Fortsetzung des byzantinischen nicht nur in seinen ethnographischen Verhltnissen und seinen rechtlichen und administrativen Einrichtungen, sondern auch in kulturellen, gesellschaftlichen und psychologischen Zustnden. Gerade diejenigen Faktoren, die wir als Charakteristica des Alttrkentums ansehen, das Eunuchenwesen und Weiberi-egiment am Hof, die ewigen Revolten und die Diplomatie der Rnke, die Kuflichkeit der mter und darausfolgende Bestechlichkeit der Beamten, der HeiTendnkel (Efendi av%kvxr^q) und das Schlemmertum, sind Erbstcke aus dem christlichen Byzanz; die in jeder Kulturentlehnung liegende Tendenz, mit Vorliebe die schlechten Eigenschaften nachzuahmen, wurde durch die Passivitt und geistige Schwerflligkeit des Ti-ken noch besonders verstrkt. Nach der anregenden und temperamentvollen Skizze Dieterichs, die freilich auch den Nutzen der byzantinischen Tradition, vor allem in politischer Beziehung mehr htte betonen knnen, charakterisiert sich die gegenwrtige Bewegung in der Trkei als ein Streben Los von Byzanz'^ P. Mc. A. Spicyn, Historisch-archologische Untersuchungen (HcTO-
656
in. Abteilung
pHKO-apxeo.iOi'H'iecKi paimcKaHia). I
aufkl. N. S.
III.
XIX, 1909, Januarheft S. 6798. Der Verf. beschftigt sich namentlich auf Grund archologischer Funde mit der uralten Bevlkerung des Don- und Donezgebietes; hier lebte ein iranisches Volk, das zu verschiedener Zeit und bei verschiedenen Vlkern mit abweichenden Namen bezeichnet wurde (Sauromaten, Alanen, Eoxolanen). Sodann bespricht er die Lage der Stadt Tmutarakanj und ihre Bedeutung fr den Handelsverkehr zwischen Ruland E. K. und Byzanz. B. Mysttlkides, Zeie^og xrjg 11 I^eTttsfiQiov 1509. Viz. Vremennik 192. M. stellt nach einer Notiz in einem vom Mnche 14 (1907) 191 Paphnutios im Oktober des J. "1509 geschriebenen Menaion, das sich jetzt in
der Bibliothek der Theologischen Schule in Chalki befindet, fest, da das schon bekannte unheilvolle Erdbeben des J. 1509 am 11. September .stattfand (nicht
am
8.
angenommen wurde). E. K. Sp. K. Zabitziauos, riegl vt^i^arog. 'v Ksqkvqu 1909. XVIII, 368. 7 Dr. Handelt S. 71 ff. auch ber das Badewesen bei den Byzantinern.
14. Sept., wie bisher
K. K.
Vasile Prvan, Die Nationalitt der Kaufleute im Rmischen Kaiserreiche. Eine historisch-epigraphische Untersuchung. Breslau, Buchdruckerei H. Fleischmann, 1909, 132 S. Das Buch, das die Italiker, die romanisierten Provinzialen, die Griechen und die Orientalen als Kaufleute von Landschaft zu Landschaft, von Emporion zu Emporion verfolgt, beschrnkt sich so durchaus auf die vorbyzantinische Zeit, da hier nur auf seine allgemeinen Resultate hingewiesen werden kann: die strenge Scheidung in eine Ost- und eine Westwelt tritt auch in der Kaufmannschaft zutage; die Rmer beherrschen den Westen und werden hier nur von den eignen Provinzialen aus dem Handel verdrngt, im Osten dagegen haben sie nur in der ersten Erobererzeit und da nur eine Art wilden Raubbaus getrieben, so da von einer Romanisierung des Ostens durch italische Kaufleute keine Rede sein kann. Die Griechen, die ihrerseits Herren im eignen Haus blieben, sind als Kaufleute wohl ins Abendland gedrungen, haben sich hier aber rasch romanisiert. Im Gegensatz zu Rmern und Germanen, die nur als Kolonisatoren in der Fremde Fu zu fassen verstanden, sind die Syrer die einzigen geborenen Hndler des rmischen Reiches und hierin die Vorlufer der stammverwandten Juden gewesen. Von volkswirtschaftlichem Interesse ist das Ergebnis, da die Korporationen des Altertums noch nirgends rein kommerzieller Natur waren, sondern wesentlich national- oder religis-politische Verbnde darstellten, und da die Sklaven im Handel der Kaiserzeit kaum eine Rolle spielen. Der freie kaufmnnische Wettbewerb aller Nationalitten des Reiches und zwar unter Vorherrschen der provinzialen Ttigkeit, ist das Kennzeichen der rmischen
Kaiserzeit".
St.
P.
Mc
Novakovic, Byzantinische Rnge und Titel in serbischen Lndern des XI. XV. Jahrh. Glas der Kgl. serbischen Akademie LXXVIII K. K. 279 (serb.). (1908) 178
C.
Kirchengeschichte.
Mnchtum.
Fortescue,
(vgl. B. Z.
E. Schwartz,
XVII 624 f.) Uns unzugnglich. K. K. ber Kirchengeschichte. Nachrichten von der Ge-
657
Wissensch. zu Gttingen. Geschftl. Mitteil. 1908, Xr. 2, S. 106 Die sKKktiaLccauKT} lGtoqlcc des Altertums, die zu Name und Begriff der Kirchengeschichte Anla gegeben hat, ist ein komplizierteres Gebilde als C. W. das, was wir heute Kirchengeschichte zu nennen pflegen. L. Duchesue, Histoire ancienne de Teglise I und 11 (vgl. B. Z. XVII 266). Ausfhrlich besprochen von John Chapmail 0. S. B, The Dublin
sellsch.
d.
bis 122.
C. W. ber die Ursachen, welche den Sieg des Christentums im rmischen Reiche erklren. Breslau, Aderholz 1907, 36 S., 8.
Max
Sdralek,
Rektoratsrede. Errtert in drei Kapiteln 1. die ueren Grnde des Sieges (Vereinigung der Vlker im rmischen Weltreich, Weltverkehr, Spracheinheit). 2. die Vernderungen im Heidentum und seine Annherungen an das Christen-
tum
(in sozialer und religiser Hinsicht und durch die Philosophie), 3. die Anziehungskrfte des Christentums (Leben und Glauben der Christen, karitative und soziale Leistungen). Vgl. Andreas Bigelmair, Christentum und heidnischer Staat (Referat ber die Reden von Sdralek, Pieper [vgl. B. Z. XVIII 269] und H. Weinel, Die Stellung des Urchristentums zum Staat, Tbingen 1908), Theologische Revue 8 (1909), Nr. 6, Sp. 169175.
C. W. James Stalker, Studies in Conversionll. Constantin the Great. The Expositor 1909, April 322 333. Wie es auch mit der ihm zuteil ge-
wordenen Erscheinung sich verhalten mag, 'the principal surelj is the testimony borne by bis subsequent life to the reality of the change through which he had passed'. C. W. 37. V. Ermoni, La crise arienne. Revue Histor. 101 (1909) 1 Zusammenfassende Darstellung, une Synthese", wie man derlei jetzt vornehm 3 Hl). benannt, der Haupttatsachen in der Geschichte des Arianismus (318
K. K.
Albertz, Zur Geschichte der jungarianischen KirchenTheologische Studien und Kritiken 1909, 205 278. Der Verf. beschftigt sich mit der Geschichte der gewhnlich als die anhomische oder aetianische oder eunomianische bezeichneten Kii'chengemeinschaft.
M.
gemeinschaft.
C.
M. Ramsay, Luke the Physician and other studies in the history of religio n. With 38 illustrations. London, Hodder and Stoughtoa 1908. XIV, 418 S. gr. 8*^. Neudruck von 12 in verschiedenen Zeitschriften erschienenen Aufstzen. An vierter Stelle (S. 141 168) der schon B. Z. XVIII 273 erwhnte Vortrag 'The orthodox church in the Byzantine empire', an letzter die aus sechs lteren Aufstzen erwachsene Abhandlung 'The church of Lycaonia in the fourth Century' (S. 329 410). Vgl. A. Harnack, Theolog. Literaturzeitg. 34 (1909), Nr. 6, Sp. 163165.
W.
C.
W.
M. Calder, A fourth-century Lycaonian bishop IL The Expositor 1909, April 307 322. ber den frheren Offizier und nachmaligen iBischof von Laodicea Combusta Eugenius, dessen Epitaph Calder im Expo-
W.
^sitor
1908 November
Quellen.
6.
verffentlicht hat.
'
Dioskur
I.
Kirchengeschichtliche Abhandlungen.
S.
Herausgeg.
von
LMax Sdralek.
141233. Der
erste Teil
658
enthlt eine Kritik
III.
Abteilung
und Analyse der Quellen, nmlich der syrischen Dioskurbiographie des Diakons Theopistos (echt) und der (koptischen) Gedchtnisrede Dioskurs auf Bischof Makarius von Tkow (geflscht), der zweite eine Errterung des (nicht sehr groen) geschichtlichen Gehaltes der beiden Schriften. Das Endurteil Haases ber Dioskur lautet dahin, da er 'mit geschickter Verwendung der fr die Entwicklung des Patriarchats Alexandria gnstigen Faktoren den Grund zur gyptischen Nationalkirche gelegt' habe. C. W. Em. De Stoop, Essai sur la diffusion du Manicheisme dans l'empire romain. Gand 1909. VIIl, 152, S. 8" (= Recueil de travaux publies
par
la
faculte de philosophie
et lettres
cule).
Wird
besprochen.
Norden, Das Papsttum und Byzanz (vgl. Byz. XVI 369 und oben S. 574 ff.). Eingehend besprochen von Ag. Pernice, Archivio Storico Italiano, Serie V, T. 42 (1908) 241258. K. K. Walter Norden, Prinzipien fr eine Darstellung der kirchlichen Unionsbestrebungen im Mittelalter. Histor. Zeitschr. 102 (1909) 277 303. N. wendet sich gegen die Kritik, die Job. Haller an seinem Buche Das Papsttum und Byzanz" (s. die vorige Notiz) gebt hatte, gibt in gedrngter Fassung die Grundgedanken wieder und verteidigt ihre Neuheit und ihre Berechtigung. Darin, da neben den kirchlich-religisen Motiven stets auch weltlich-politische Rcksichten fr die Ppste von ausschlaggebender Bedeutung gewesen sind, stimme ich N. auf das lebhafteste bei. A. H. St. Novakovic, Das Erzbistum von Achrida im Anfang des 11. Jahrh. Glas der Kgl. serb. Akademie LXXVI (1908) 162 (serb.).
W.
K. K.
Chr. Loparev,
nenos
Vremennik 14 nach zwei spten Athoshss den vollstndigen Text der (bisher blo, aus einigen Exzerpten bei Leo AUatius bekannten) Unterredung (^/iidXoyog) zwischen dem Kaiser Manuel Komnenos und dem Patriarchen Michael Anchialos inbetreff einer vom Kaiser ins Auge gefaten Union mit der rmischen Kirche. Die vor den zur Synode zusammenberufenen Bischfen gefhrte und genau in Frage und Antwort protokollierte Unterredung fand wahrscheinlich im J. 1169 statt, als, wie es in der berschrift heit, viele lateinische Erzbischfe, Bischfe und Fratres mit der Aufforderung zu einer Einigving nach Konstantinopel gekommen waren, wohl infolge der von Baronius in seinen Annalen unter dem J. 1168 erwhnten Gesandtschaft des Kaisers an den Papst. Durch energische Bekmpfung der Union und Widerlegung aller Einwrfe des Kaisers gelingt es dem Patriarchen, im Einverstndnis mit der Synode, Kaiser Manuel von seinem Plane abzubringen.
(Ooi> yniaTCTi$ii njiiiepaTopa MaeyH.ia KoMuniiaj. Viz.
(1907)
334
357.
E. K.
F. Scllillmann,
131. Die Anregung zur Gesandtschaft Quartalschr. 22 (1908) Abt. II 108 des Bischofs von Orvieto an Kaiser Theodoros II Laskaris in Sachen der
IV.
Rom.
Union (1256)
Kaiser
wie man bisher annahm, vom Papste, sondern vom Beweis: eine Reihe bisher unbekannter ppstlicher K. K. Schreiben, die von Seh. verffentlicht werden. Chrys. Loparev, *^0 ayiog 'A&avdiog 6 \ natQiccQxVS i4AE|v('^Qsiug (817825?). 'ExxAt;^. OaQog 1908 (Alexandria), T.A' S. 456 472.
ist nicht,
ausgegangen.
659
Bibliographische und handschriftliche Nachweise zu dem im Titel genannten K. K. alexandrinisehen Patriarchen. P. L. Cheiko, S. J., Las archeveques du Sinai. S.A. aus dem 11. Bande
der Melanges de la faculte Orientale", Bejrout 1907. 16 S. Mirnur bekannt aus der Besprechung von J. B. Chabot, Revue de l'Orient Latin 11 (1908)
K. K. 496 f. Bereichert die Liste bei Lequien aus einer arabischen Hs. A. Papadopnlos-Kerameus, Ns6q)vrog, firjXQOitokirrig XCov, 'Ecpe60V Kai UvQyiov. ''E'A'/.h]G. Odgog 1908 (Alexandria), Touog B' S. 47 49.
den obigen Titel aus einer Subskription des Cod. Paris 816, den E. Auvraj fr seine Ausgabe der Parva Catechesis des Theodoros StuEntziffert
K. K. A. Papadoplos-KerameUS, ^Eitixoni] JLavXsic.g y.al TaXcivxiov. 'ExxAi/e. (Pccog 1908 (Alexandria) T. B' S. 409. Ergnzungen zur Liste der Bischfe von Diaulia (vgl. u. a. B. Z. VII 50 ff.) aus dem 17. Jahrh. K. K. Dem. Chr. Dukakes, KaTdXoyog int6x6itiov Msaarivrig xal 'Av342. ErganQOvTjg. 'Ey.y.Xr,6. 0gog 1908 (Alexandria) T. B' S. 340 K. K. zimgen zu Le Quien, Oriens Christianus II 195. AI. EumorphopuloS , 'H iv''Ad-co uqu fiovi] Msyiaz}] AavQU xal at EXXy]v. 0lXoX. jtQog avTTjv avToy.QatoQiTiai cogeal nul Trgovofiiai. ZvXX. 29 (1907) 107120. Skizze der ltesten Geschichte der Athos-Laura. Bemerkungen ber den Unterschied der Termini ^ovaarrjoiov und Xavga, ber K. K. die lnse\"Ayiog EvrQccriog (vgl. B. Z. XYII 627) usw.
dites bentzt hat.
S. Smirnov. Der geistliche Vater in der alten morgenlndischen Kirche. L 1906 (vgl. B. Z. XVLE 502) und N. Suvorov, Zur Frage ber die geheime Beichte und ber die Beichtvter in der morgenlndischen Kirche (Ki BOlipocy TanHOfi ncnOBi.TH n o AVXOBHHKax'L bi> boctoiho iiepKBH). 2. Auflage. Moskau 1906. IV, 194 S. ly, Rubel. Beide Werke sind zusammen von P. Giduljanov im Viz. Vrem. 14"(l907) 399442 besprochen. E. K.
D.
Chronologie.
Vermischtes.
Louis Brehier, Histoire Byzantine. Revue Historique 99 (1908) 375 393. Gehaltreiche, von kritischen Bemerkungen begleitete bersicht der auf die Geschichte von Byzanz bezglichen Publikationen der Jahre 1906 1908. K. K. V. S. Ikonnikov, Versuch einer russischen Historiographie. (Ornnt pvccKOfi Hrropiorpa(})iH). Zweiter Band, 1. 2. Heft. Kiev 1908. IIL 10571955, XXXIII XLIX, 113, LS, XI S. 4 Bl., X, 1056, XXXII, 8*^. 10 Rubel (russ.). Das Riesenwerk berhrt unsere Studien in den ersten Kapiteln, welche von den ltesten nissischen Traditionen und Chroniken und ihrem kulturellen Untergrunde handeln. K. K.
V+
K-
6.
Geographie.
Topographie.
Ethnographie.
A. Elter, Itinerarstudien. Bonn, Georgi 1908. 76 S. 4. Wer mit der Ortskunde der alten Welt in West und Ost zu tun hat, kennt die erhaltenen Itinerare, das sog. Itinerarium Antonini, das It. Burdigalense (Hierosolymitanum) und die Tabula Peutingeriana. Der darin enthaltene Stoff ist antik. Anordnung und Zweck dagegen (auer bei dem It. Burd.) nicht recht
660
ersichtlich,
III.
Abteilung
und speziell das It. Ant. ist ein solch buntes Konglomerat von Routen, da seine Zusammensetzung trotz zahlreicher Versuche unentwirrbar schien. Indem E. die Frage nach Herkunft und Quellen des Stoffes trennt von der andern nach dem unmittelbaren Zweck der uns vorliegenden letzten Gestalt des It. Ant. (und der Tab. Peut.), kommt er zu dem Ergebnis, da auch das (wie das It. Burd.) ein Pilgerbuch des 4. Jahrh. ist, indem alle Routen auf die Hauptpilgerwege nach Jerusalem und den gyptischen Klstern projiziert sind. Statt einer toten Liste topographischer Nomenklatur htten wir also in diesem Wanderbuch fr Pilger eine historische Urkunde des lebendigen Verkehrs, die uns in selten vollstndiger Weise die wirklichen groen und kleinen Wege des 4. Jahrh. zeigt, und zwar infolge ihrer Beziehung auf Palstina die Hauptwege zwischen Orient und Okzident, in jener fr die Kulturentwicklung beider Welten so wichtigen bergangszeit. Whrend man bisher fast nur die Wasserwege, die vor Zeiten dafr ihre Rolle gespielt haben mgen, in Betracht zu ziehen pflegte, treten hier die Landwege (von Italien, Sdfrankreich und Spanien, andererseits von Trier und Britannien, ber Sirmium und Konstantinopel) und die zentrale Stellung Mailands im Pilgerverkehr in ihrer ganzen Bedeutung hervor. Es wird Sache der Historiker sein, die Konsequenzen dieser Beobachtung fr die Wege der Geschichte" zu ziehen, whrend die Geographen und speziell die knftigen Herausgeber der Itinerare den Ertrag fr die Topographie und die wissenschaftliche Geographie, zu verfolgen haben werden. Da E. zugleich eine Sammlung der mittelalterlichen Itinerare ankndigt, so wre es interessant zu erfahren, ob die Tradition
solcher Wegeverzeichnisse wie
alter hindurch erhalten hat.
im Westen,
so
Silviae vel potius Aetheriae peregrinatio ad loca sancta. Herausgeg. von W. Heraus. Heidelberg, Winter 1908. VIII, 52 S. 8". IQJC. Sammlung vulgrlateinischer Texte, herausgeg. von W. Heraeus und H. Morf. 1. Heft. Handliche und billige Ausgabe, in der der Text auf Grund von P. Geyers, des Wiener Herausgebers, eigenhndiger Vergleichung mglichst getreu nach der einzigen Hs von Arezzo s. XI wiedergegeben wird, die wichtigsten Abweichungen von dieser Textquelle durch einen knappen kritischen Apparat oder Kursivdruck (Zustze) und Klammern (Tilgungen) ersichtlich gemacht werden und eine kurze Einleitung die ntige Orientierung ber Verfasserin, Zeit und Bedeutung des Dokumentes vermittelt. Vgl. Deutsche Literatui-zeitg. 30 (1909), Nr. 4, Sp. 221223 und A. Wilmart, Revue Benedictine 25
C. W. (1908), 458 ff. Crebhard Kresser, Das Haus der hl. Familie in Nazareth. Theologische Quartalschr. 91 (1909) 212247. Verteidigung gegen den B. Z. C. W. XVIII 274 notierten Aufsatz von Zeller. Paul Peeters, Le sanctuaire de la lapidation de S. Etienne. A propos d'une controverse. Analecta BoUandiana 27 (1908) 359 368. Gegen die neuerdings von S. Vailhe akzeptierte Ansicht, da die Kirche im Tale Cedron den Ort der Steinigung markiere. Vgl. B. Z. XVIH 274.
C. W. Jakob Wei, Historisch-Geographisches von der Balkanhalbinsel (Portsetzung) IV. Mitteilungen der K. K. Geograph. Gesellsch. in Wien 1908, Heft 7/8, S. 3 4. Ovvvoiv (pQOVQtov. W. fhrt den bei Prokop De aed. IV 6, p. 291 B. erwhnten Ort Ovvvmv ipQOVQiov, der an der
661
Douau zwischen der Mndung der heutigen Nebenflsse Isker und Vit lag, auf eine Ansiedlung hunnischer Stammesreste nach dem Zerfall des Reiches A. H. (nach 453) zurck.
Paul Schwarz, Die 'Abbasiden-Residenz Smarr. Otto Wigand,
Leipzig 1909 (Quellen und Forschungen zur Geschichte der Erdkunde herausgeg. von Dr. R. Stube, Bd. I). VIU, 42 S. 8. Beschreibt nach arabischen Quellen die im Jahre 836 vom Kalifen Mutasim nrdlich von Bagdad geschaflFene Residenz, die
im
9.
K. K.
Tr. E. Euangelides. 'H vrjog Ziptgjog. 'v 'EQfunmoUi 1909. 144 S. 8. (Mit 2 Karten). Geogi-aphisch-historische Skizze, in der auch das Mittelalter bercksichtigt wird.
K. K.
W.Hasluck, The Marmara Islands. The Journ. of Hell. Studies 29 {1909} 6 18. Schildert die im Titel genannten Inseln vornehmlich auf Orund von M. Gedeon, nQoiy.6vvr,6og, Kpel 1895 (vgl. B. Z. VI 175).
F.
K. K.
St. Stanojevic,
6.,
7.
und
8.
Jahrhundert.
(serb.).
LXXX
(1909)
124154
K. K.
Konst. Jirecek. Die Balkanvlker und ihre kulturellen und politischen Bestrebungen. Urania 2 (Wien 1909) 193197; 225 bis 227. Kurzgefate, aber in jeder Zee den grndlichen Kenner verratende Darstellung der heutigen ethnographischen und kulturellen Verhltnisse der Balkanvlker, die auch fr die Beurteilung ihrer mittelalterlichen Geschichte lehrch
ist.
K. K.
7.
Kunstgeschichte.
A.
Allgemeines.
Quellen.
Varia.
I.
Tzigara-Samurgas, Arta in Romnia (Die Kunst in Rumnien). Kritische Studien. Bukarest 1909. 8, 225 S. mit 179 111. Wie in der
AI.
Einleitung auseinandergesetzt wird, versucht der Verf. in dem Gebiete der Kunstgeschichte, das bisher in Rumnien unerforscht geblieben ist, dem Beispiel Odobescus folgend, neues Interesse zu erwecken. Dies Unternehmen
war
Verf. war im Lande sich photographische Aufnahmen zu verschafl"en. Der vorliegende erste Band stellt einen Teil seiner Untersuchungen dar und soll als Vorarbeit fr eine allgemeine Kunstgeschichte Rumniens dienen.
so schwerer, als selbst die ersten Voraussetzungen fehlten.
um
Im ersten Kapitel bekmpft der Verf. die in den letzten Jahren hervorgetretene Bestrebung, smtlichen in Rumnien befindlichen Denkmlern einen
durchaus nationalen Charakter zu verleihen, indem er auf die verschiedenen Einflsse, die das Land erhielt, hinweist. Als erstes Beispiel werden im zweiten Kapitel die befestigten Huser, genannt Kulas" angefhrt, deren orientalischer Ursprung bewiesen wird. Es sind rechteckige Wohntrme, wie man sie auch im mittelalterlichen Italien findet. Patzak in seinem Werke ber die Villen wird darber zu handeln haben. Diesem folgen mehrere Kapitel ber Hauptkirchen imd -Klster Rumniens, deren knstlerischer Chajrakter hervorgehoben wird. Ein zweiter Teil des Werkes befat sich (Kap. XI XV) mit der VolksByxant. Zeitschrift
XVUI
3 u. 4.
43
662
III.
Abteilung
kunst des rumnischen Bauerntums und dessen hervorragenden und mannigfaltigen Erzeugnissen. Im letzten Teil sind die Bestrebungen der modernen Knstler Rumniens kritisch dargestellt. Den Schlu des Bandes bildet eine
Charakteristik
der
kunsthistorischen
Ttigkeit
des
verstorbenen Gelehrten
Odobescu.
Muzeul Neamului Romnesc (Das Museum des rumnischen Volkes). Bukarest 1909. 8^. 102 S. mit 66 111. Das Verdienst, die Errichtung eines Museums fr rumnische Volkskunst veranlat zu haben, gehrt allein dem Verf., der in einer Reihe von Arbeiten fr diesen Gedanken gekmpft hat.
Der vorliegende Band enthlt einen
Der
erste Artikel
anderem
ist.
vor drei Jahren entstandenen Museums fr Vlkerkunde, dessen Gegenstnde in ber 60 Abbildungen wiedergegeben sind. In dieser kurzen Zeit sind im Museum zusammengestellt worden Haupterzeuguisse der buerlichen Keramik, Gewebe und Holzschnitzerei. Diese letztere ist glnzend vertreten durch das im Bande abgebildete Haus eines Bauern, welches in seinem ursprnglichen Zustand im Museum wieder aufgebaut und der Wirklichkeit entsprechend ausgestattet ist. Die reiche Schnitzerei dieses Hauses gibt den besten Beweis der natrlichen Kunstbegab\ing des rumnischen Bauern. Weitere Kapitel des Bandes enthalten- die von dem Direktor entworfenen Plne eines nationalen rumnischen Museums, das ein gesamtes und wrdiges
Bild der allgemeinen Kunst Rumniens bieten
soll.
Ce
se
(Was
versteht
man
archologischen Wissenschaft,
Bukarest 1908. 8". 23 S. ber die neuen BegriflFe der Anschauungen Brunns und Furtwnglers
Anschauung,
die in
Rumnien
leider
D. Ajnalov,
des
von Novgorod Der Pilger" (IIpnnli'iani icl Tt'KCTy Kenrn IJa.iOMHBKT>" AhtohIh HoBropoACKaro). IX XV. Mit einer Bildtafel. Journal des Minister, der Volksaufkl. N. S. XVIII, 1908, Novemberheft S. 81106 (vgl. B. Z. XVI 376). Der Verf. fhrt fort, einzelne Stellen des genannten russischen Pilgerbuchs zu besprechen und bestimmt auf Grund desselben verschiedene topographische Punkte in der Sophienkirche in Byzanz. E. K.
B.
Cornelius Gurlitt, Die Baukunst Konstantinopels. Oben S. 278 und 283 war von der unter diesem Titel veranstalteten Ausstellung und den beiden ersten Lieferungen des Tafelwerkes die Rede. G. ersucht noch zu sagen, da die Berliner Mebildanstalt ihm nicht ein Blatt beigesteuert habe, er vielmehr keine einzige photographische Aufnahme in seinen Tafeln Die dritte reproduziere, die nicht fr ihn oder von ihm gefertigt wurde. Lieferung fhrt im Text Tekfur Serai zu Ende, behandelt das Gefngnis dea Anemas, die Rennbahn, dann in eigenen Abschnitten die Wasserleitungen und Ehrensulen. Auch beginnt die Vorfhrung der Kirchenbauten: die Irenenkirche, Sergios und Bakchos und der Anfang der Sophiabeschreibung fiillen dieses Heft. Unter den Tafeln interessieren besonders G's Rekonstruktionen
663
Im
XIII (1906/7) S. 285308 mit 12 Textabbildungen. Auf Grund mehrerer Reisen im Distrikt zwischen Brussa und Mihallitch verffentlicht Hasluck die byzantinischen Kirchen dieser Gegend. Die Bauten von Triglia sind nach den Untersuchungen von Evangedes hoch hinauf zu datieren. H. fand in der Kreuzkuppelkirche des hl Stephanos Kapitelle mit Monogrammen, die einen 813 zu datieren ist. Die Kirche Patrikios Niketas nennen, der zwischen 780 Die zweite ist in der Einteilung verwandt der sog. Mefa Dschami in Kpel. Kirche von Triglia zeigt in ihren alten Teilen ebenfalls den KreuzkuppelGrundri. Die Erzengelkirche von Svge ist inschriftlich 1818 datiert, geht aber nach der gleichen Inschrift in der Grndung zurck auf Konstantin Porphyrogennetos. Sie erinnert in der Einschiffigkeit des Kuppelraumes an die Kahrie Dschami. Ein zweiter Abschnitt H.'s behandelt die byzantinischen Festungen von Kaesarea, Katoikia, Kete und KouboukUa, ein dritter die Insel Besbikus-KaloUmno, ein letzter Inschriften. Zu H's Datierung des auf dem NO-Kapitell der Stephanskirche zu Triglia genannten Patrikios Niketas mchte ich bemerken, da dieses von H. als Abb. 2 gebrachte Kapitell schwerlich der Zeit um 800 angehrt. Es wre sehr wertvoll dieser Frage nachzugehen. Die Kapitelle dieser Kirche gehren Sie sollten alle zu den wertvollsten Belegen der Kunst des Marmarabeckens. Die elende Reproduktion im in den besten Abbildungen gebracht werden. J. S. Annual lt kein Urteil zu. Vgl. oben S. 281. Friedrich Sarre, Rusafa-Sergiopolis. Monatshefte fr Kunstwissenschaft 1909, S. 95107 mit 14 Abb. im Texte. Oben S. 280 war die Rede von dem Vortrage, den S. auf den Int. Historikerkongi-e Berlin 1908 gehalten hat. Jetzt legt er seine Aufnahmen dem weiteren Kreise der Fachgenossen vor. Nach einem berblick ber die Geschichte des Ortes, geht S. ein auf die Arkadenmauem der Stadt, das prchtige Nordtor und die Sergiosbasilika, von denen ich schon vor Jahren Photographien Chapots bringen konnte. Besonders wertvoll sind die Gnindrisse. Wir lernen da an der Hauptkirche eine ganz neue tetrachore Zentralanlage kennen. Herzfeld, der Architekt S.'s, meint zwar wie sonst oft, auch hier knne wegen der geringen Mauerstrke keine Kuppel angenommen werden, es scheint aber, da die persische Art eine andere Beurteilung verlangt, als die allgemein hellenistisch-byzantinische. Die weiteren Grnde fr die Herzfeldsche Annahme von Zentralbauten ohne Kuppel tauchen bei Yorfiihrung eines Kreuzkuppelgrundrisses vor der Nordmauer auf: der schuttfreie Boden und der Mangel jedes Ansatzes von Eckzwickeln. In Persien wlbt man mit Trompen und der Schutt kann zehnmal weggerumt sein. S. meint, Anastasios knnte die in der Dekoration bereinstimmenden Bauten von Rusafa: Nordtor, Basilika imd tetrachoren Zentralbau 491 501 vor seinen Perserkriegen aufgefhrt haben. Der Umbau der Basika und die Kreuzkuppelkirche sollen im 6. 7. Jahrh. ausgefhrt sein. Wei S., was er damit fr die Datierung von Mschatta aussagt imd fr die Geschichte der Kreuzkuppelkirche? Kann Mschatta jnger sein? Wird die Einfhrung des romanischen Sttzenwechsels, der schon in Kodscha Kalessi vorliegt, nicht durch solche Umbauten gefordert, hnlich wie das auf gleichen Voraussetzungen beruhende Axxfkommen des doppeich origen Kirchenbaues? 43*
664
lU. Abteilung
hoffnungsreich die Gesamtpublikation der Schtze, die Sarre von seiner letzten Forschungsreise mitgebracht hat. J. S.
A. V. Domaszewski, Die Provinci a Arabia. den Jahren 1897 und 1898 unternommener Reisen und der Berichte frherer Reisender herausgeg. III. Band, Straburg, Trbner 1909. 403 S. 4^ mit 102 Autotypien, 4 Doppeltafeln und 156 Zeichnungen und Plnen in Zinkotypie. XV, 693 war von dem 2. Bande die Rede. Der vorliegende dritte behandelt den westlichen Hauran von Bosra bis es-Suhba und die Gegend um die Damaszener Wiesenseen nebst einem Anhang von Domaszewski und einem berblick ber die Geschichte der Provinz Arabia von Brnnow. Er ist zugleich der Schluband des ganzen groen Werkes. Im Vorwort steht der Satz: Die schne Kathedrale von Bosra, die de Voge noch fast intakt gesehen hat, ist heute vom Erdboden verschwunden". Turmanin ist schon frher zerstrt. Wenn das so weiter geht, werden bald die ltesten Zeugen vor- und frh-byzantinischer" Kimst in Syrien verschwunden sein. Es ist daher ein groes Verdienst, da uns Brnnow von einigen Hauptsttten dieser groen Ruinenwelt eingehendere Aufnahmen vorlegt. Uns interessieren zunchst die christlichen Bauten von Bosra (S. 30 f.). Die Reste der Kathedralruine geben B. Anla zu Rekonstruktionen von Fassade und Kuppel, die etwas von Voge abweichen. In der Kirche Der Bahira hat die Apsis eifrmige Gestalt wie in den Gewlben von Mschatta. S. 91 f. bringt B. Neuaufnahmen der Basilika von Suweda, auch der Grundri der Seraikirche von Kanawat ist Voge gegenber verbessert. Von der Prunktr ist neben die Photographie eine Zeichnung von V. Huguenin gestellt. Ich habe mit diesen wenigen fr den Byzantinisten berechneten Notizen nur ganz allgemein auf den wertvollen Band auch an dieser Stelle hinweisen wollen. J. S. Lonis Massignon, Les chateaux des princes de Hirah. Gazette 306 mit 10 Textabbildungen. Am Westrande des beaux arts 1909. S. 297 von Mesopotamien nach der syrischen Wste zu liegen die Baureste des alten Hira. Diese Lachmidenresidenz hat das weitgehendste Interesse fr die von einigen heute noch von Byzanz hergeleiteten oder fr omajadisch angesprochenen Monumentalbauten von Mschatta. Das Schlo von Okhaydir ist eine enge Parallele dazu und wird fr die Zukunft nicht auer Acht gelassen werden drfen. Nichts tut im Augenblick dringender Not als eine genaue Aufnahme dieser Ruine. Der vorliegende Aufsatz sollte diese Expedition in
Brnnow und
in
Flu bringen.
J.
S.
N. P. Kondakov, Makedonia. Eine archologische Reise, herausgeg. von der Abt. fr russ. Sprache und Volkstum an der K. Akad. Wiss. Petersburg 1909. 308 S. 8 mit 12 Lichtdrucktafeln, 1 farbigen Tafel und 194 Textabbildungen. 11 JL. Wissenschaftlich ausgearbeiteter Bericht ber die im Von Stdten J. 1900 zusammen mit Miljukov u. a. unternommene Reise.
werden insbesondere Salonik, Serres, skb und Ochrida besprochen. Eine eingehende Auseinandersetzung wird das Archiv fr slavische Philologie bringen.
J. S.
Kosta Job. Jovanovic, Alte Kirchen. Starinar 1907, 149 165 (serbisch), mit 21 Grundrissen und sonstigen Skizzen. Kleine einschiffige GeJ. S. bude meist mit Kuppel auf Kleeblatt- oder Kreuz-Unterbau. Anton Guirs, Frhchristliche Denkmler in Pola. Jahrbuch der K. K. Zentralkommission i. Kunst u. bist. Denkmale IV (1906) S. 229 256
665
mit vielen Abbildungen. Herausgefordert durch C. M. Kaufmanns bergehung der groen Bedeutung Polas fr die altchristliche Kunst gibt der Konservator der Altertmer von Pola hier eine bersicht der wertvollsten Denkmler und geht insbesondere nher ein auf die Ausgrabungen von Samagher, denen ein J. S. wertvolles Elfenbeinkstchen entstammt. Jl. Kulakovskij, Kertsch und seine christlichen Denkmler. K. K. (Russische) Theolog. Enzyklopdie, Bd. IX 535 ff. S. Gnyer, Die byzantinischen Klster im Latmos-Gebirge bei Milet. Kli 9 (1909) 134137. Bericht ber den von Th. Wiegand, dem Erfoi-scher der Latmosklster, auf dem Historikerkongre zu Berlin gehaltenen Vortrag. Hoffentlich erscheint bald eine zusammenfassende Darstellung der K. K. hochinteressanten Ergebnisse. AdamantioS Adamantin, ^EqyaaLui MvazQG. %al Jacpviov. ngay.rr/xc 146. Triqiv^A9i]vuii^Ao'/i^uio'koyiY.Y]q'Exaiqdag xov sTovg 1907 (Athen 1908) 129 Mit Elustrationen versehener Bericht ber die von A. geleiteten Restaurationsarbeiten in Mystras, besonders an der Theodoroskirche, in Daphni und einigen andern Orten von Hellas (vgl. den Bericht von 1906 in B. Z. XYH 636). P. Mc.
R. Loeper, Die slavische Inschrift aus Melnik in Makedonien (C.iaBHCKaa naAUHCb a.Tb Me.ii.iinKa m. MaKe^oiiin). Journal des Minister, der Yolksaufk]. X. S. XX, 1909, Mrzheft S. 8994. Gibt fr die von P. Perdrizet (vgl. B. Z. XVI 725) verffentlichte slavische Inschrift auf einem vergoldeten hlzernen Kreuz in der Kirche des hl. Stephan in Melnik eine E. K. neue Lesung und Erklrung.
C.
Ikonographie.
Symbolik.
Technik.
in Literatur
und Kunst
114 S., IL Kunstgeschichtlicher Teil XVI, 327 S. 8 mit einer farbigen Tafel und 348 Abb. Leipzig, E. A. Seemann, 1909. Der B. Z. Xin 660 besprochene Anfnger hat sich zum tchtigen, verllichen Manne ausgewachsen. Es ist eine mustergltige ikonographische Untersuchung, die vor uns liegt. Schon die Teilung in zwei getrennte Bnde ist empfehlenswert. Der erste Band behandelt nach einer Einleitung ber die Entstehungsgeschichte der Legende den Geltungswert des Motivs in der orientalisch-hellenistischen Welt, geht der Christlichen Literatur des Ostens, dem Problem des Epiphaniasfestes, der orientalischen Liturgie desselben und den orientalischen Hymnen nach. Den Hauptteil des ersten Bandes macht die Behandlung des Geltungswertes in der okzidentalen Welt aus. Ich gehe darauf hier nicht ein. Der erste Band schafft die unerlliche Grundlage fr die Behandlung des Gegenstandes durch den Kunsthistoriker. Es ist erfreulich zu sehen, welchen Gewinn K. aus dem genauen Studiimi der literarischen Voraussetzung zu ziehen in der Lage ist. Die Untersuchung reicht bis auf das Adorationsbild Drers. Ich beschrnke mich hier ausschlielich auf die mit dem Orient in Beziehung stehenden Tv^en. Es ist bezeichnend, welche Flut von Mglichkeiten K. vorschwebt, indem
Literarischer Teil X,
er die einzelnen Kunstkreise auseinander zu halten sucht. Ich stelle zunchst nur seine Kapitelberschriften zusammen: 1. Der hellenistische Tvpus. 2. Der
hellenistische
3. Der sdgallische oder Erste Der Monzeser Ampullen - Typus oder der Zweite Syrisch -Hellenistische Typus. 5. Der Orientalische Typus. 6. Der
Typus
in
der Sepulkralplastik.
4.
666
III.
Abteilung
Syrisch -byzantinische Kollektiv -Typus. 7. Der Hellenistische Typus in der Karolingischen Kunst usf. Man sieht, in dieser reichen Gliederung fehlt nur zweierlei, was frher als Um und Auf aller Entwicklung gegolten hat: Rom und ein fr sich bestehendes Byzanz. Damit ist am schrfsten die Wendung gekennzeichnet, die unsere wissenschaftliche Arbeit in den letzten Jahren genommen hat. Ich gehe nun auf die einzelnen von Kehrer geschiedenen Typen
etwas nher ein; ich glaube, da man sie bestimmter lokalisieren kann. K. beschftigt sich zunchst mit der Frage, in welchen Fllen der Anbetende im Bilde stehend dargestellt wird. Orient und Antike antworten: das tut, wer freiwillig Gott und Kaiser huldigt; er kann dabei auch Geschenke darbringen. Der Typus geht vom Orient aus und gelangt durch Vermittlung der hellenistischen Kunst nach Rom. Die eigentliche Proskynese ist altorientalische, persische Hofzeremonie und Ausdruck vollstndiger Unterwerfung, die einfache genuflexio dagegen Ausdruck der gnadeflehenden Bitte. Beide fehlen im hellenistischen Typus, die Magier sind da immer stehend gegeben. Ihre Tracht ist hergenommen vom persischen Kostm der Mithrasdiener. Die Dreizahl steht erst seit dem 6. Jahrh. fest. Alle diese Dinge sind mit zahlreichen Abbildungen an der Hand der Katakombenmalereien, dem Mailnder Silberkasten u. dgl. belegt. Die Datierungen werden gegen Wilpert herabgesetzt.
Auch in der Sarkophagplastik herrscht der hellenistische Typus mit den stehenden Magiern. Er wird bisweilen mit der Geburt kombiniert. Dann aber sind zwei sehr interessante Typen zu scheiden, der eine, wo Christus nur einmal in der Krippe vorkommt, der Epiphanientypus, der [zweite, wo er bei der Anbetung nochmals neben der Krippe im Sche der Muttergottes erscheint, der Weihnachtstypus. Zwischen beiden steht das J. 354, die Einfhrung des Weihnachtsfestes. Mit Hilfe der Sarkophage bringt K. so eine Frage zur Beantwortung, die mit dem literarischen Material allein nicht zu erledigen war: ob das Epiphaniasfest vor dem Weihnachtsfest in Rom eingefhrt worden war. Usener behlt recht, der Epiphanientypus ist lter. Der erste syrische Typus wird festgelegt durch die im literarischen Teil erkannte Tatsache, da die syrische Kirche in der Nacht vom 5. zum 6. Januar neben der Geburt Christi und seiner Anbetung durch die Hirten vor allem die Erscheinung des Sternes gefeiert hat. In der Kunst ist dieser Typus heute in Syrien selbst nicht mehr nachweisbar, wohl aber in Gallien, das ich als eine Art Provinz der orientalischen Kirche bezeichnet habe. Neben der Geburt erscheint dort die Sternerscheinung. Dieser Typus hat sich sehr lange erhalten. Neben den Sarkophagen belegen ihn der Doppelambo aus Salonik in Kpel, deutsche Miniaturen und italienische Beispiele. Der zweite syrisch-hellenistische Typus geht auf Jerusalem zurck, Hauptvertreter sind die Monzeser Ampullen. K. stt einen Seufzer aus ber deu Verlust der Mosaiken an den hl Sttten, sie knnten das rangliche prae und das zeitliche prius der orientalischen Kunst erweisen, K. geht aus von den Berichten ber diese Mosaiken und sucht zunchst Kopien des in dem Synodalschreiben von 836 erwhnten Mosaiks an der Passade der Geburtskirche in Betlehem. Ich bedaure, K. nicht rechtzeitig mit dem Goldmedaillon aus Cypern bekannt gemacht zu haben. Er htte dort m. E. den gesuchten Typus gefunden. So kann er nur eine Gruppe von Kompositionen vorfhren, die dem Typus nahestehen, wie auch ich schon zeigte.
667
Anbetung mit
^vegweisenden Stemenengel. Sie umfat eine Gruppe der wichtigsten Denkmler im Morgen- und Abendlande und scheint mir ursprnglich in Antiocheia lokalisierbar. Zu ihr steht in Gegensatz der syrisch-byzantinische Kollektiv-Typus", wobei Maria neben der Krippe in eine Hhle gelagert ist und die Magier von auen herankommen. K. htte diesen Typus den Edessenischen nennen knnen oder den chaldischen oder mesopotamischen wie man will. Mit Byzanz und dem was Kehrer sonst Syrien nennt, hat er nichts zu tun. Ich kann hier nicht nher auf diese wichtige Sache eingehen. Ich mchte versuchen die Typenkreise, die K. im Allgemeinen richtig
dem
Erfahnmg
zu benennen.
Hellenistische Typen.
1.
2.
II.
Orientalische Typen.
1.
2.
3. Edessa, nach K. der syrisch-byzantinische Kollektivtypus. Ich denke, ber diese Dinge wird noch mehr als genug zu reden sein. Die Arbeit von Kehrer ist in allen ihren Teilen gediegen und hchst anregend.
Es ist bedauerlich, da die kunstgeschichtliche Gesellschaft in Berlin einem Mr. Pernath gestattet hat, dieses ausgezeichnete Buch schlecht zu machen. Die Gesellschaft wird gut tun, bei Publizierung ihrer Berichte nur Mnner von bewhrter Urteilskraft zu Wort kommen zu lassen. J. S.
Josef Strzygowski, Der sigmafrmige Tisch und der lteste Typus des Refektoriums. Wrter und Sachen" (Kulturhist. Zeitschrift
und Sachforschung, hrsg. von Meringer u. a. bei Winter, Heidelberg) I (1909) S. 70 80 mit 11 Abbdungen im Texte. Ich gehe aus von der Tatsache, da sowohl Kopten wie Araber halbrunde Tische als Grabsteine
fr Sprach-
verwendet haben. Dieselbe Art von Platten wird auch als Altarplatte verwendet. Sie haben immer einen breiten Reliefrand, der sich an der einen geraden Seite in der Mitte ffnet. Genau die gleiche Form findet sich in der Trapeza der Laura auf dem Athos heute noch als Klostertisch verwendet. Es zeigt sich nun in den Grundrissen der Refektorien attischer Klster, da diese auf die Aufstellung von 13 solcher Tischen berechnet sind, Dann und Daphni sind Hauptbeispiele. Der Ausgangspunkt dafr drfte der Abendmahlstisch sein, den man sieh dann in den Refektorien fr die 12 Jnger mit Christus an der Spitze aufgestellt dachte. Die Ikonographie des Abendmahls besttigt diese Annahme. In den nchsten Heften der Zeitschrift Wrter und Sachen" wird der Ursprung des sigmafimigen Tisches zurck in die [altgyptische Kunst und die Nachwirkung bei den Slaven verfolgt werden.
J. S.
D. W. Ajiialov, Studien zur Geschichte der Renaissancekunst. Petersburg 1908. 39 S. mit 16 Tafeln. I. Zur Geschichte der Mosaiken in
668
D.
III.
Abteilung
Architektur.
Josef Strzygowski, Die Geburtsstunde des christlichen Kirchenbaues. Beilage Nr. 51 der Mnchner Neuesten Nachrichten vom 3. III. 09. Ich gehe aus von der groen Arbeit Heisenbergs ber die Grabes- und Apostelkirche Konstantins und mache fr beide Bauten aufmerksam auf eine bisher vllig vernachlssigte Quelle architektonischer Formen, auf das christliche Persien. Der konstantinische Architekt der Grabeskirche in Jerusalem war Zenobios, auch in der Apostelkirche stecken Motive, die auf Persien weisen.
J.
S.
Antike, Islam und Occident. Leipzig, Teubner 1909. 260 S. 4" mit 9 Tafeln, 2 Beilagen und 455 Abbildungen im Text. Diese groe Arbeit hat auch fr den Byzantinisten Interesse, obwohl
Geschichte des Turmes im eigentlichen Byzanz wenig entscheidendes Material findet, weder Kirchturm noch Minaret auf das christliche Konstantinopel zurckgewirkt haben: an sich eine merkwrdige Tatsache, die geeignet Wohl ist negativ den nichthellenistischen Ursprimg des Motivs zu belegen. aber lieen sich wertvolle Beitrge fr die Geschichte des Leuchtturmes erdie
warten.
Leider
ist
Th,
stellt
das Wenige, was darber bekannt ist S. 24 zusammen. Im allgemeinen verweise ich bezglich des Thiersch'schen Buches auf meine Besprechung in den Neuen Jahrbchern fr das klassische Altertum XXIII (1909)
S.
354. Thiersch steht noch auf dem Standpunkte, da Hellas und Rom in allem der gebende Teil seien. So mchte er u. a. auch nachweisen (S. 141), da die rmischen Legionslager und Kastelle es waren, die den Rund trm
zum
allem aber die Orientalen selber setzen das dann fort'". In Wirklichkeit luft die Entwicklung eher umgekehrt. Kpel steht an der Grenze, seine Stadt-
mauer zeigt nur selten Rundtrme, 5 unter 200. Die Behandlung des Galataturmes S. 176 zeigt, wie notwendig eine genaue Untersuchung dieses Bauwerkes wre. Den Byzantinisten drfte in erster Linie ein Einfall von Th. interessieren, der die Chalke des Kaiserpalastes von Kpel zum Schpfungsbau fr die groe Moschee in Damaskus und damit fr die islamische Moschee berhaupt macht. Die Interpretation der fr die Rekonstruktion in Betracht kommenden Prokopstelle wird bezglich der entscheidenden Einordnung des Kuppelbaues in die Sulenhallen des Augusteions kaum Anklang finden. Nur daraus aber ergeben sich dann fr Thiersch die Ausrufe S. 216: Daher also die merkwrdige Anlage der Moschee! Daher die Gestalt des Hofes und seiner Hallen, die drei Eingnge in der Mitte der drei Hofseiten, daher die drei Schiffe des Liwans, ihre Durchsetzung in der Mitte durch ein hohes weites Querschiff, daher dessen berhmte Kuppel mit ihren Goldmosaiken, daher seine groen Bogenffnungen, seine Strebepfeiler an der gegiebelteu Frontseite, die Eiudeckung des Daches mit Metall und der ursprnglich leichte Verschlu des Liwans gegen den Hof hin durch ein Gitter, eine Maksura! All das ist aus Byzanz entlehnt". Th. htte schon in meiner Mschattaarbeit Autklrung ber den Ursprung des Kuppeltranseptes finden knnen, er lese auch des Chorikios Beschreibung der Sergioskirche in Gaza (ed. Boissonade p. 79 f.) und wird dort einen hnlichen Kuppeleinbau in den Vorhof beschrieben finden wie in Damaskus. Dieser Bau-
669
gruppen-Typus ist syrischen Ursprunges und wie so vieles andere nach Bjzanz J. S. Darber ausfhrlich in meinem Buche ber Amida, M. Rostovcev, Hellenistisch-rmische architektonische Landschaft (D.riHHncTn'iecKO-pnMCKi apxnTeK-rypiiufi iiesaai'Lj. Petersburg 1908. XII, 143 S. 8 (mit 20 prchtigen Lichtdrucktafeln) (russ.). Das Thema ist auch fr uns zu beachten als Vorstufe der byzantinischen Landschaftsbehandlung. Ich gebe eine ausfhrliche Besprechung in den Gttinger Gelehrten J. S. Anzeigen. (Im Druck.) L. de Beylie, L'architecture byzantine. Recherches sui* l'archit^cture civile des Bjzantins et son influence en Europa. Paris, E. Leroux. Mir K. K. nur aus der Notiz in Revue des Et. gr. 21 (1908) 488 bekannt. A.Heisenberg, Grabeskirche und Apostelkirche. (Vgl. oben S. 538 ff.) Besprochen von Anoiiymus, Revue biblique 6 (1909) 329 f.; H. D<elehaye>, Anal. Boll. 28 (1909) 209211; J. Strzygowski, Beilage der Mnchner Neuesten Nachrichten vom 3. Mrz 1909. K. K.
bertragen.
Alexander Riidell, Die Kahrie-Dsehamisi in Konstantinopel, ein Kleinod byzantinischer Kunst (Kgl. Technische Hochschule zu Berlin, Boissonet Stiftung 1887, hrsg. mit Untersttzung der Kgl. preu. Ministerien des geistl. Unterrichts und mediz. Angelegenheiten, der ff. Arbeiten und fr Handel und Gewerbe). Berlin, Ernst Wasmuth, 1908. IV, 24 S. fol. mit Farben- und
21 Lichtdrucktafeln.
Teil der groen von
Es wurde B. Z. XVI 734 f. berichtet ber den ersten Theodor Schmitt fr das russ. arch. Institut durchge-
Jetzt erscheint *in deutsches Tafelwerk, dessen Aufnahmen, keine Photographien, sondern zeichnerische Aufnahmen eines Baumeisters, vor ca. 20 Jahren gemacht sind, also vor dem zerstrenden Erdbeben von 1894. Text und Tafeln von Schmitt sind R. erst im letzten Moment bekannt geworden. Ich denke, es htten daraufhin ruhig einige von seinen Tafeln wegbleiben knnen. Ich stelle mich dabei freilich auf wissenschaftlichen Standpunkt, whrend die Monographie von R. mehr als praktisches Vorlagewerk gedacht ist. Die ai'chitektonischen Aufnahmen sind vorzglich, ebenso immerhin die Nachbildimgen der Reliefs. Von den Mosaiken werden Stichproben gegeben, wissenschaftlichen Wert haben davon lediglich die farbigen Proben der Ornamente. Das Werk htte vor 20 Jahren eine empfindliche Lcke ausgefllt, heute kommt es eigentlich so, da man wnschen mchte, Schmitt, Kluge und R. htten sich in die Hnde gearbeitet. Der Text ist sehr wertvoll in Hinblick auf die verwickelte Baugeschichte des Choraklosters. Dieser ist speziell der dritte Abschnitt gewidmet. Auf grund einer genauen Untersuchung des Materials gelangt R. zur Annahme von fnf Bauperioden, fr die er auch die historischen Unterlagen zu finden wei. 1. Die Grndung geht auf das 4. Jahrh. zurck. 2. Zwischen 559 565 erbaut Justinian eine Basilika. Davon sind noch Prothesis und Diakonikon erhalten, auerdem marmorne Bauglieder, die spter wieder verwendet wurden. 3. 612 wird aus der Basilika ein Zentralbau gemacht; erhalten sind die Umfassungsmauern bis zum Fue der Kuppel und der innere Mannorschmuck. 4. 1100 1 1 10 stellt Maria Dukaina die verfallene Kuppel wieder her und sttzt die Apsis durch einen Strebepfeiler. An der Nordseite entsteht ein zweigeschossiger Anbau, an der Sdseite eine Nebenkirche, die durch einen doppelten Narthex verbunden werden. Wnde und Fubden erhalten unter Benutzung alter Teile ihren Marmorschmuck. 5. 1316 21 Theodoros Meto-
670
lU. Abteilung
chites restauriert den Bau und schmckt ihn mit Mosaiken. Die KahrieDschamisi ist demnach ein Werk aus alt-, mittel- und sptbyzantinischer Zeit, in der Hauptsache aber ein Werk der Komnenenzeit". Man lese B. Z. XVI 735 f. wie Schmitt sich die Baugeschichte gedacht hat. Das Problem der Chorakirche, die frher eigentlich nur um ihrer Mosaiken willen interessierte, ist nun ein vorwiegend architektonisches geworden; es greift tief in die Geschichte der byzantinischen Kunst berhaupt ein und hat sich aufs usserste
interessant zugespitzt.
E. Plastik.
J. S.
of the obelisk of Theodosius. The (mit mehreren Textbildern). Handelt ber den Aufbau, die Reliefdarstellungen und die Entstehungszeit der Basis des 390 n. Chr. aufgerichteten Obelisken. Die Reliefs stammen wohl aus lterer Zeit, 332 oder 336 n. Chr. K. K.
6069
F.
Malerei.
Josef StrzygOWSki, Neuentdeckte Mosaiken in Salonik. Monatshefte fr Kunstwissenschaft I (1908) S. 1019 1022 mit zwei Abbildungen. B. Z. XVII 321 ff. hat Papageorgiu die wertvollen Fresken der Demetriuskirche beschrieben. Gleichzeitig konnte ich eine Notiz darber auf grund von Photographien geben, die mir das russische archol. Institut in Kpel zusandte. Ich gebe eine Abbildung des Dedikationsmosaiks, die bei Papageorgiu fehlt, und deute manches anders. J. S. Ch. Diehl et M. le Touriieau, Les mosaiques de Sainte-Sophie de Salonique. Monuments Piot XVI, 124 des SA, pl. IV VI und 13 Abb. im Texte. B. Z. XVII 641 habe ich ber die Arbeiten des franzsischen Architekten Le Tourneau berichtet. Jetzt legt dieser im Verein mit Diehl einige seiner Aufnahmen vor alle knnen es nicht sein, sonst wrden nicht die wichtigen Ornamente der Apsis fehlen. Diehl verffentlicht also nur die bekannten Mosaiken der Kuppel und die Madonna der Apsis, die jetzt gereinigt sind. Wir danken diese Tat der Munifizenz des franzsischen Ministeriums de Tinstruction publique. So sind meine im Oriens christianus I 153 f. ausgesprochenen Erwartungen doch wenigstens teilweise erfllt worden. Diehl druckt zuerst den von Le Tourneau an die Academie des inscriptions am 17. I. 1908 erstatteten Bericht ab. Ich mchte daraus hervorheben das Lob, das den byz. Mosaizisten gespendet wird, die damit rechneten, da das 5,50 m im Durchmesser haltende Mosaik fr eine Untensicht von 18,50 m berechnet wurde: II faut, pour se rendre compte de Feffet produit, se reporter a la i)hotographie d'ensemble prise du pave de l'eglise. Et quand on compare les epreuves, on ne peut assez admirer ces artistes si srs d'eux-memes, qui allongeaient les formes, devissaient les tetes, ombraient comme nos irapressionistes modernes, pour donner l'impression des proportions exactes et des Couleurs harmonieusement fondues". Es wird also gelobt die auf Wirkung losgehende Entstellung der Gestalten: Maria sei berlang gebildet, damit sie von unten natrlich lang erscheine usf. Tourneau datiert die Mosaiken der Apsis ins 5./6. Jahrb., doch sei die Madonna spter im 8. Jahrh. eingefgt, auch sie sei fr die Untensicht berechnet.
671
Diehl selbst geht dann auf die Datierungsfragen nher ein. Die Monogi-amme in den Ornamenten der Apsis beziehen sich auf Konstantin, Irene und Bischof Theophilos, der 787 unter den Vtern des zweiten Konzils von Nika genannt werde. Man mchte also glauben, da die Mosaiken der Apsis
dieser Zeit angehren. Schon Kurth hat das bezweifelt. An Stelle der Madonna befand sich ursprnglich ein Kreuz; ist also dieses von 787 ca., die Madonna jnger? Diehl mchte das Kreuz ins 5.'6. Jahrh. etwa in die Zeit des Mosaiks der Irenenkirche in Kpel setzen, die Madonna dagegen ins 8. Jahrh. Bezglich der Kuppelmosziiken geht Diehl aus von der bekannten PaulInschrift, der er nicht die Beweiskraft lt, die man ihr bisher zuma. Auch hier habe man zwei Arbeitsperioden zu scheiden: einen ersten Schmuck, dem der Pantokrator im Zenith angehrt und die Inschrift des Erzbischofs Paul. Die Figuren der Apostel mit Maria seien spter eingefgt. Diehl schreibt nun den Pantokrator der Mitte des 7. Jahrh. zu; die brigen Figuren seien nicht vor dem Ende des 9. Jahrh. entstanden. Fr letztere Datierung zieht Diehl die grnen Halbschatten heran und kommt durch Vergleiche auf das Ende des 10. bis zm- Mitte des 11. Jahi-h. als Entstehungszeit der Zone von Figuren der Kuppel. Danach wrde also die Mosaikausstattung der Saloniker Sophia aus drei verschiedenen Perioden stammen. Die Heliogravre des Kuppelmosaiks ist vorzglich, ebenso die farbigen Proben nach den Kpfen der Maria
und
eines Engels.
J. S.
Antonio MnOZ, I musaici del battistero di S. Giovanni in fnte a Napoli. L'Arte XI (1908) fasc. VI, S. 1 10 d. SA. mit 12 Textabb-
Die Neapler Mosaiken gehren mit zu den wertvollsten, die wir besitzen. Es wrde die Mhe lohnen, sie in einer umfassenden, alle rsprungsfden verfolgenden Monographie zu behandeln. M. scheidet stilkritisch lokale von orientalischen Zgen; die Unterschiede seien nicht chronologisch zu erklren, sondern dadurch, da zwei Richtungen zusammenarbeiten: gli uni fedele
dungen.
alla tradizione ellenistica ancora rigogliosa; gli altri attratti dalla
nuova
cor-
In
dem
Streit
um
die Datie-
rung entscheidet sich M. fr das 5. Jahrh. Die gleichzeitigen Mosaiken von Ravenna, Xola und Capua zeigten dieselbe Mischung delle due arti romana ed Orientale. Ich wei nicht, ob M. bei eingehenderen Forschungen ber diesen Zyklus bei diesem Urteil bleiben wird. Ich sehe in den Mosaiken nichts Rmisches, vielmehr sehr viel von dem, was fr die rmische Katakombenkunst als Voraussetzung angenommen werden mu. Vor allem ist die Bauart die typisch pei-sische, durch den Hellenismus im Mittelmeer verbreitete. Die Ecktrompen des Baptisteriums von Xeapel, die den quadratischen Grundri in das Oktogon berleiten, sind persischen Ursprunges. Die dekorative Grundeinteilung der Decken in den rmischen Katakomben setzt diese Konstruktion als allgemein verbreitet voraus. hnliche spezielle Werte stecken auch in den Dai-stellungen selbst. Ich mchte hier nicht darauf eingehen, sondern M. nur noch bitten, er mge doch endlich das Miverstndnis bei Seite lassen, als htte ich ganz allgemein gesagt, gli elementi orientali si infiltrano in Occidente per la via del settentrione. Das Gegenteil ist richtig, wie mein Kleinasien ein Neuland belegt. Nur die lo ngobardische (und ostgotische) Kirnst bringt vielfach vom Norden her orientalische Elemente nach dem Sden. !Mein Widerspruch gegen M. bezieht sich mit auf seine Herleitung gewisser longobai'discher
J. S.
II
672
III.
Abteilung
143 mit 11 Abbildungen (serbisch). P. das Kloster selbst und geht dann ausfhrlich ein auf die
Narthexfresken, die in einigen wenigen Netztzungen leider so elend reproduziert sind, da sie der serbischen archologischen Gesellschaft keine Ehre
machen.
J. S.
Jos. Wilpert, Malby v df evni basilice Sv. Klimenta. Kromeriz 1906. Diese tschechische bersetzung des ursprnglich franzsisch geschrie(vgl. B. Z. XVI 371) wird von F. LavTOV im Viz. Vrem. 14 E. K. (1907) 159163 besprochen. Cosimo Stoniajolo, Le miniature della topografia cristiana di Cosma- Indicopleuste. Codice vaticano greco 699. Milano, Hoepli 1908 (Codices e vaticanis selecti X) 52 S. fol. und 28 Tafeln. B. Z. XVI 740 wurde die vatikanische Ausgabe des Menologiums Basilios' 11 besprochen. Jetzt lt P. Ehrle den Kosmas folgen und schickt den Lichtdrucktafeln die ich leider nicht kenne eine Einleitung des Scriptors Stornajolo voraus. Es ist diese allein, die ich hier besprechen kann. Stornajolo findet sich m. E. besser in seine Aufgabe als sein Vorgnger, freilich war sie leichter und durch allerhand beachtenswerte Vorarbeiten lngst eingeleitet. S. spricht zuerst von Kosmas selbst, einem griechischen Kaufmann in Alexandria, der mannigfache Reisen unternahm und so den Namen Indikopleustes erwarb, ob er nun in
benen Aufsatzes
Indien
war oder
nicht.
Topographie Mnch gewesen sein. Er scheint sie 535 begonnen, in den ersten sechs Bchern 545 7 vollendet zu haben, die andern sechs kamen etwas spter hinzu. Nach einer kurzen Inhaltsangabe geht S. auf die Palographie der Vatikanischen Handschrift ber und weist diese der zweiten Hlfte des 9. Jahrb. zu. Er gibt dann die Geschichte des Codex und seiner bisherigen Bearbeitungen. Fr den Kunsthistoriker wichtig ist das Kapitel ber die Quellen der Bildfolge. Da Kosraas selbst Maler war, wie ich annahm, besttigt S. aus dem Texte. Seine kosmischen und jdischen Bilder aber habe er erhalten von dem Endlich seien Gemlde, Mosaiken und (liyag IlaxQUiog sk yfjg Xalaiav. Statuen seine Vorbilder gewetsen. Die Zusammenstellung sei unter didaktischliterarischen Gesichtspunkten erfolgt z. T. unter Benutzung alter Handschriften des A. T., wie sie in Kopien auch noch in den Oktateuchen vorlgen. Kosmas knne in gewissem Sinne Kopist und Verbreiter der scholastischen Illustrationen der antiochenischen Exegeten gewesen sein, hnlich wie die alexandrinische Weltchronik, die ich edierte. S. htte hier auf meine Bearbeitung des serbi-
schen Psalters (Denkschriften der Wiener Akademie LH S. 93) hinweisen knnen. Die ersten Ausgaben des Kosmas drften wohl auch auf Papyrus erschienen sein. Die Konkordanz zwischen den drei Handschriften der Christlichen Topographie ergibt
S.
gibt
dann im
Wii' htten
es mit einem richtigen Maler mit veristischen Neigungen zu tun trotz des Vorherrschens eines schematisch-idealistischen Grundzuges. S. hat das Zeug zum echten Kunsthistoriker: Per quelli per che non si contentano di giudizi generali, ma sono vaghi di sottili distinzioni e classificazioni, (juasi soltanto in quesfe sia la scicnza, siamo costretti .... Es folgt
673
tische
Zeiten, durch eine Persnlichkeit in einen Gu gebracht ohne omamentalen Schmuck. Man vergleiche den Pariser Gregor 510, um sich zu berzeugen,
da der vatikanische Kosmas eines der besten vmd gelungensten Zeugnisse des Wiederaufblhens klassischen Geschmackes im vorgerckten neunten Jahrhundert ist. Den Schlu bzw. den zweiten Hauptteil der Arbeit bildet die eingehende Beschreibung der Miniaturen, zu der mehrfach Stellung zu nehmen Besprochen wre. Doch tut das dem Werte der Arbeit keinen Eintrag. J. S. von A. Munoz. Larte XH (1909) S. 13 d. SA. Th. Ouspensky, L'octateuque de la bibliotheque du Serail (VgL B. Z. X^TI 641 ff.). Ausfhrlich besprochen von E. Gei'laud, Berliner philoG. W. logische Wochenschr. 29 (1909) Nr. 7 Sp. 209214. J. StrzygOWSki, Die Miniaturen des serbischen Psalters der Knigl. Hof- und Staatsbibliothek in Mnchen. Wien 1906 (vgl. B. Z. XVI 644). Besprochen von Th. Schmidt im Journal des Minister, der E. K. Volksaufkl. X. S. XVIII, 1908, Dezemberheft S. 423432.
G.
Kleinkunst (Elfenbein.
usw.).
Jean Maspero, Bracelets-amulettes d'epoque byzantine. Annales du Service des antiquites de l'Egypte 9 (1908) 246 258 (mit Abbildungen und einer Tafel). Stellt aus verschiedenen Sammlungen eine Reihe von Metallarmbndem zusammen, die alle zwischen kleinen Medaillons die prophylakti-
schen Anfangsworte des 90. Psalms eingegraben tragen; die Medaillons bringen Szenen aus dem Leben des Heilands, daneben den Reiterheiligen u. . Maspero untersucht einzelne der Darstellungen, vergleicht die Bste Christi mit den
Mnzportrts des Phokas und Herakleios und fhrt die ganze Gruppe auf gypten und die letzte Zeit der byzantinischen Herrschaft zmck. P. Mc. Recueil d'ancienne vaisselle <(J. L SmirnovX Argenterie Orientale. Orientale en argeut et en or trouvee principalement en Russie. Edition de la Commission Imp. archeol. a 1' occasion de son jubile semi-sectilaire (1859 1909). St. Petersbourg 1909. 18 S. fol. CXX Tafeln in Lichtdruck und allerhand Atzungen (russisch). Das groe, seit vielen Jahren sehnlich von der Kunstwissenschaft erwartete Werk Smirnovs ber die sassanidische Kleinkunst liegt vor uns. Zwar ist das vorgefhrte Material etwas anders begrenzt, als wir erwarteten, aber gerade in der unvorhergesehenen Beschrnkung liegt um so mehr anregende Kraft. Der Titel stliches Silber" ist weiter, die nhere Bestimmimg gefunden auf russischem Boden" ist enger, als wir uns die Publikation vorstellten. Zudem hat S., der Gewissenhafte und Vorsichtige, uns zunchst nur den Atlas in die Hand gegeben mit kurzen Zeit, Ort und Aufbewahnmgsort des Fundes betreffenden Angaben. Den Textband verspricht er; ob wir ihn je erhalten werden? Ich begreife das. Die vorgefhrten 331 -f- 70 401 Objekte sind, trotzdem eine kleine Zahl auch bisher schon bekannt war, in der Masse so vollkommen neu und in jeder Beziehung unantik, da uns das Verstndnis fr dieses ungeheure Tatsachenmaterial berhaupt erst mit der Zeit kommen mu. Diese MetaUsachen kimsthistorisch bearbeiten, heit, die Geschichte einer Kunst und ihres Wirkungskreises schreiben, von der bisher kaum jemand eine rechte Vorstellung hat, der mittelpersischen. S. hat ganz Recht, wenn er Meinungsuerungen der westeuropischen Pachgenossen abwartet; es mag
674
m.
Abteilung
jeder zunchst einmal von seinem Standpunkte aus mit diesem Schatze fertig zu werden suchen. Der ungeahnte Reichtum des Materials und die ausge-
sprochen engbegrenzte Typik fordern gleicherweise dazu heraus. Wir knnen der archologischen Kommission nicht genug dankbar sein fr diese vornehme Jubilumsgabe, die fr die Geschichte der sassanidischen, indischen und frhislamischen Kunst von ebenso groer Bedeutung
ist, wie fr Byzanz und das Der Epigraphiker wird die Pehlewi- sogut wie die arabischen Inschriften u. a. durch Smirnov gewissenhaft vorbereitet finden. Es ist eine Publikation, bei welcher der Autor die ihm zur Verfgung stehenden reichen
Abendland.
Mittel ganz in den Dienst der Zubereitung des Materials fr die wiss. Forstellte, selbst aber bescheiden im Hintergrunde blieb: der brave Smirnov, dem wir alle freundschaftlich und gern vei-pflichtet sind. Es war eine ungeheure Arbeit, diese einzelnen Objekte in aller Herren Lnder zusammenzusuchen und besonders aus den kleinen Museen Rulands und dem Privatbesitze die ntigen photographischen Aufnahmen zu beschaffen. Wir begreifen jetzt, warum uns S. so viele Jahre mit stoischer Ruhe warten lie: die Recht-
schung
dem Tafelbande in unseren Hnden. Der Leistung Smirnovs gerecht werden heit, die Arbeit aufnehmen. Das wird hoffe ich, von vielen Seiten geschehen. Ich beschrnke mich hier darauf, die nur in russischer Sprache vorliegende Einleitung auszugsweise wiederzufertigung liegt mit
Ob man nicht auch sie wie die Tafelaufschriften franzsisch htte wiederholen knnen? Bei einem so groen Werke ist Entgegenkommen Zeichen nationalen Selbstgefhls.
geben.
Die Veranlassung zu der vorliegenden Publikation gaben die zahlreichen Funde, welche zu beiden Seiten des mittleren Ural gemacht wurden und der Kais. Archologischen Gesellschaft Jahr fr Jahr eine reiche Flle von Altertmern okzidentaler und orientalischer Provenienz zustrmen lieen. Dieser berraschende Reichtum der Gegenden um Ural herum an altem Silber, der die archologische Literatur schon lngst sowohl innerhalb als auch auerhalb der Grenzen Rulands zu einer Reihe von Publikationen sei es einzelner Gefe, sei es ganzer Gruppen veranlate (Arbeiten von de Bro, Koller, Olenin, Longperier, Stefani, Lihacev, Aspelin, Odobesko, Babelon, Graf Tolstoi, Kondakov, Riegl, Stassov), bereicherte auch die Gruppe der seltenen Denkmler orientalischer Toreutik mit wertvollen Beitrgen. Der fortwhrende Zuflu neuen Materials einerseits, und anderseits die Unzulnglichkeit einiger lterer Publikationen hatten, wie Smirnov berichtet, die Kais. Arch. Gesellschaft gegen Ende des J. 1880 zu dem Entschlsse veranlat, alle in der Welt herumverstreuten Erzeugnisse sowohl orientalischer als auch okzidentaler Toreutik zu sammeln und in einer zusammenfassenden Publikation herauszugeben, insofern sie nach ihrem Fundort Perm, Wjatka imd Sibirien entstammen. Es sollte demnach die Sammlung nur uralische Altertmer" bercksichtigen. Die Ausfhrung dieses ursprnglichen Planes wurde dem einstigen Mitgliede der Arch. Gesellschaft J. Tolstoi anvertraut. Die schon publizierten Gegenstnde sollten lithographiert herausgegeben, von den nichtpublizierten in der Druckanstalt staatlicher Wertpapiere 13 phototypisehe Tafeln hergestellt werden. Im J. 1893 wurde nach dem Rcktritte des Grafen Tolstoi die Ausfhrung des beschlossenen Werkes Smirnov bertragen, woraufhin in den Jahren 1893/7 eine Studienreise zur Besichtigung der Originale aller Schsseln und Krge, welche aus Ruland in die Museen Westeuropas
675
gekommen waren, unternommen wurde, die neue Beitrge fr die geplante Sammlung lieferte. Diese Tatsache hatte eine Abndenmg des ursprnglichen Planes vom J. 1880 zur Folge: es wurde der Gedanke, alle in Perm, Wjatka
und Sibirien aufgefundenen Erzeugnisse sowohl orientalischer als auch okzidentaler Toreutik zu sammeln und herauszugeben, fallen gelassen und die Publikation nur auf die orientalischen Denkmler beschrnkt. Die Gruppe der orientalischen Gefe des 4. 11. Jahrb. n. Chr. fate S. besonders ins Auge; fr diese Epoche strebte der Verfasser des Atlaswerkes die mglichste Vollstndigkeit an'', sagt S. selbst. Darum wurden die wenigen,
bezeichneten Zeitraum angehrenden Gefe orientalischer Provenienz aufgenommen, obwohl sie weder am Ural, noch berhaupt in Ruland aufgefunden wurden. Darum mten im Atlas auch die goldenen Gefe aus Petreossa und Nagy-Szent-Miklosz Aufnahme finden, mag das eine oder das andere von ihnen in Europa verfertigt worden sein, bei wissenschaftlicher Untersuchung des im Atlas gesammelten Materiales werden sie immer bercksichtigt werden mssen". Ausdrcklich schliet S. jedoch aus dieser Gruppe den emaillierten Goldkrug der Abtei St. Maurice im Rhonetale aus, und zwar
dem
mag
er auch
im sarazenischen Osten
verfertigt
worden sein, doch nicht aus jenen Gegenden des stlichen Iran herstamme, woher die silbernen Erzeugnisse zu den am Ural wohnenden Wildjgem gelangten.
Die Ausscheidung jener Erzeugnisse, die zugleich mit den orientalischen zu beiden Seiten des Ural gefanden wurden, jedoch okzidentaler Provenienz
S. dadurch, da er sagt: orientalischen Erzeugnisse angenommene (also auf die mglichste Vollstndigkeit ausgehende) Methode befolgen, so mten zugleich mit den uralischen auch auslndische Funde aufgenommen werden, die bei weitem zahlreicher sind, als die uralischen. Dann wrde aber die Ausgabe erstens einen zu gemischten Charakter erhalten, und zweitens wrde sich die Arch. Kommission doch aUzu sehr von ihrer allerersten Aufgabe entfernen: die in Ruland gefundenen Altertmer herauszugeben und zu erklren". Darum habe der ursprngliche Gedanke bezglich der okzidentalen Erzeugnisse eingeengt werden mssen. Nach einer anderen Richtung hin mute der ursprngliche Plan jedoch
sind,
aus
wollte
Atlaswerk, begrndet
die
werden. Drei Tafeln (jetzt unter VH, VTII u. CXX) seien schon (wohl vor Smimovs bernahme des Werkes) fertig vorgelegen, und zeigten Funde, die chronologisch und geographisch in die zuerst geplante Sammlung Uralische Altertmer" gehrten. Als eine Ergnzung derselben muten in die Ausgabe noch andere, zwar wenige Denkmler orientalischer Toreutik aufgenommen werden, die in Ruland gefunden wurden und an Altertmlichkeit die Funde am Ural bertreffen. Dabei war es nicht mglich, eine scharfe Grenze zu ziehen: die Grabungen N. J. Veselovskijs an einem groen Kurgan in Maikop (im J. 1897) lieferten die Gefe 111, 326331, die nur in den Denkmlern Assyriens und Babyloniens Analogien besitzen. Das war eine erste Ergnzung der genannten drei Tafeln; eine zweite sptere bildete die goldene Schale 278, auf der die in einer Reihe fliehenden Trappen (oder Straue) an das Siegel eines Satrapen, eines Zeitgenossen Sargons, und an Reliefs in assyrischen Knigshfen erinnern; eine weitere Ergnzung bedeutete das Gef 304, dessen Dmonen Parallelen auf phnikischen und
erweitert
676
III.
Abteilung
kyprischen Metallschalen und irdenen Gefen haben. Auerhalb Ruunbercksichtigt gelassen werden (denn es mten sonst auch noch aufgenommen werden der Fund von Tyreng-Tepe, die
Oefe vom Amu-Daria, die Pateren und Hrner aus Armenien in der Nhe von Erzindzan, die Schalen aus Susa usw.). Doch auch innerhalb Rulands gemachte Funde sind nicht vollzhlig in der Ausgabe: die unlngst vom Kaukasischen Museum in Tiflis erworbenen, in Ruland gefundenen goldenen Gefe konnten nicht mehr aufgenommen werden, was S. mit Bedauern hervorhebt; die Hrner 15 und 17 kamen dadurch um einige Kameraden, da diese bei der Schwierigkeit, ja direkten Unmglichkeit, orientalische und griechische Erzeugnisse des ahmenidischen Persiens scharf gegeneinander abzugrenzen, (flschlich) fr griechische Erzeugnisse angesehen wurden. Hingegen kamen in den Atlas (als eine Folge des Suchens nach Analogien fr den neutscherkessischen Flakon 30) eine Reihe von Flakons, die grtenteils
wohl griechisch sind: 3134, 279282. Eine dritte Erweiterung des ursprnglichen Planes bestand im folgenden: a) zu den Gefen mit alttrkischen Inschriften (168 170), von denen eines im Gouvernement Wjatka, die anderen aber in Sibirien gefunden wurden, kam eine betrchtliche Zahl Gefe von den Quellen des Jenissej und
vom
(181193, 199219, 318); mit arabischen Inschriften aus dem 11. 13. Jahrh. (127131, 141 143, 145151, 316), die grtentes jenseits des Ural gefunden wurden, rcken zeitlich an die Seite (231 aus dem J. 1220/1
Altai
b) den Gefen
n. Chr.)
180, 194 198, 220 225, 227240, 242, 244, 245, 297300, 321, 322). c) da unter den unzhligen Schalen und Bechern aus tscherkessischen Grbern des 14., 15. und sogar des 16. Jahrh. einige Erzeugnisse augenscheinlich italienischer Kolonien (272/73), auf denen sich orientalische Elemente mit okzidentalen vermischen, gefunden win-den, wurden (als Beispiele) auch einige halbeuropische- halbasiatische Schalen aufgenommen (274 277, 296, 323), die zeitlich mglicherweise bis zum 18. Jahrh. reichen. Die beraus groe Menge der Denkmler konnte in dieser Abteilung das Streben nach Vollstndigkeit nicht aufkommen lassen: man mute sich mit Beispielen, wenn auch zuflligen, begngen. Auf diese Weise entwickelte sich aus dem Plan, uralische Altertmer" herauszugeben, die Ausgabe des orientalischen Silbers", welche alle auf ganz Ruland verstreuten Funde an goldenen und silbernen Gefen umfat, insofern diese innerhalb der Grenzen des heutigen Rulands oder in den angrenzenden Gegenden des Orients, mit Ausschlu des christlichen Kaukasus,
Becher, Schpfkellen und Schalen aus den Zeiten der Tataren (173
verfertigt wurden.
Hinsichtlich der
Anordnung
des
Werkes bemerkt
S.,
zurckzufhren ist: Es wurde anfangs beschlossen, nur die aller wichtigsten Denkmler auf Tafeln wiederzugeben, alles brige mit samt den erklrenden Hilfszeichnungen jedoch auf Zinkographien in den Text zu verlegen. Spter wurde aber von der Gesellschaft der endgltige Entschlu gefat, einen besonderen Atlas von Abbildungen zu veranstalten. Auf diese Weise wurde aus den bereits fertigen Clich^s eine Reihe von Tafeln zusammengestellt, wobei
677
-die
um
Platzanweisnng der einzelnen Abbildungen groe Schwierigkeiten machte, wenigstens irgend einen Gesichtspunkt in der Aufeinanderfolge zu ge-
winnen. Zur Ausfllung der unvermeidlichen Lcken wurden nun auch einige von den erklrenden Zeichnungen als Lckenber mit in den Atlas aufge-
nommen,
die mit einer eigenen Ziffernfolge versehen sind. Bei der Aneinanderreihung der einzelnen Abbildungen wurde im allge-
meinen das chronologische Piinzip eingehalten. Doch war dies nicht in aller Strenge durchzufhren. So kam es, da im Atlas die Gefe bald nach dem Gegenstande ihrer szenischen Darstellungen, bald nach ihrer Form, dann wieder nach der hnlichkeit der Arbeit, oder nach der Gemeinsamkeit des Fundortes gruppiert erscheinen, wodurch S. trotz allem in das scheinbare Durcheinander der ei-sten 109 Tafeln doch eine gewisse bersichtlichkeit gebracht zu haben hofft. Was die Aufeinandei-folge der Tafeln betrifft, so ist zu bemerken, da den Grundstock des ganzen Atlaswerkes die ersten 109 Tafeln ausmachen. Dazu wurden spter noch drei Supplemente angefgt. Das erste bilden die Tafeln CX CXVIII, welche das whrend des Druckes der ersten 109 Tafeln eingelaufene, einschlgige neue Material enthalten. Das zweite Ergnzungslieft sind die Tafeln CXIX CXXIX, und eine dritte Beigabe noch das Blatt CXXX, auf dem schon vllig systemlos Gegenstnde zweier verschiedener Epochen zusammengepfropft werden muten. In jeder dieser drei Ergnzungen ist die Xumerierung mglichst nach demselben Gesichtspunkte wie im Hauptteil des ganzen Werkes angeordnet.
Soviel ber die Veranlassung, die Entwicklungsgeschichte und die Anordnung des vorliegenden Atlaswerkes. Seinen Abschlu soU das Unternehmen jedoch erst in einem in Aussicht gestellten Textband finden, in welchem eine genaue Beschreibung eines jeden Gegenstandes vom Gesichtspunkte der Technik und jener seiner Merkmale, die die Wiedergaben nicht zu vermitteln imstande sind, sowie Einzelheiten ber den Fundort, literarische Angaben und Vermutungen ber die Herkunft des
Gegenstandes ihren Platz finden sollen. Zum Schlu folgt noch eine Besprechung der auf den Gefen sich vorfindenden Inschriften. Diesbezglich hebt S. hervor, da sich die Mehrzahl derselben als noch eines tieferen Studiums bedrftig erwies, und da sich aus ihnen die Zeit und Herkunft der betreffenden Gefe nicht genau be-
stimmen
lasse.
Die aramischen Inschriften (13, 20 u. 305) findet S. zu diesem Zwecke entweder imtauglich oder noch nicht entrtselt. Die pehle wischen Inschriften sind (nach K. G. Saleman) sehr imleserlich geschrieben; auf einigen Schsseln ist der Name des Bestellers angefhi-t, doch lassen sich die Personen (wie z. B. Phyrusan auf Nr. 6l) historisch nicht bestimmen. Blo auf Nr. 48 Uest A. K. Markov den Namen des Bestellers: Dad-Burdz-Mitro", das heit sonst Dasemihr, Sohn Pharruhan's, der im 2. Viertel des 8. Jahrh. der Verwalter einer der Provinzen Hilianas war; Dasemihr gehrte einer noch nicht muselmanischen Dynastie an, welcher Tatsache auch das offenbar mythologische Sujet auf der Schssel entspricht. Die Inschriften der Gruppe der Schalen (42 47, 286), welche augenscheinlich mit der Angabe der Gewichte schlieen, sind (nach Saleman) nicht zu entziffern, da sie offenbar in irgend einer unbekannten Sprache geschrieben seien.
Byzant. Zeitschrift
XVIII
3 u. 4.
44
678
III.
Abteilung
Nr. 168
170)
wurden vom
verstorbenen Prof. Piaton M. Melioranski entziffert (Z. V. 0. J. R. A. 0. XIV. S. 17 22, XV, S. 3436): die erste von ihnen weist darauf hin, da der
als Kaufgeschenk fr die Braut an ihre Verwandten verschenkt wurde; nach Melioranski knnte er ans Ende des 8. oder sogar ins 9. Jahrh. verlegt werden. Die Inschriften auf Nr. 170 zeigen einen Stempel und zwei Namen, wohl der Besitzer der Schale; sie sind nach Melioranski frhestens aus dem Auf 169 kann man entweder den Namen der Stadt Legucen in der 7. Jahrh. Mongolei oder die Preisangabe des Gefes lesen. Eine einzige tatarische Inschrift auf der Schpfkelle 231 enthlt eine 1220 21 n. Chr.; eine andere Zeitangabe: das 617. Jahr der Hedschra auf 242 bestimmt den Wert und das Gewicht der Schssel. Die vielen arabischen Inschriften (vom f Baron W. G. Tisenhausen und A. K. Markov gelesen) enthalten grtenteils Glckwnsche und Segenssprche an die Besitzer; werden deren Namen genannt, so geben diese doch kein Mittel zu ihrer chronologischen Bestimmung ab, nur auf einer einzigen Schssel (Nr. 150) nennen die Inschriften einen Horesm - Schach, d. h. einen Verwalter Hyva's Aby Ibrahim, der aber unter den bekannten Horesm-Schachen nicht zu finden ist. Diese Inschrift verlegt B. Tisenhausen ins 13. Jahrh. Bessere Dienste zur chronologischen Bestimmung der Gefe nach den einzelnen Jahrhunderten leistet ein Vergleich der auf den Schsseln dargestellten sassanidischen Herrscher mit Mnzenkpfen. Auf diese Weise wird das Alter folgender Schsseln genau bestimmt: Nr. 57 Sapor 11 (309380 n. Chr.); Nr. 52 u. 308 Sapor III (384386); Nr. 54 Bahram V Gur (417 448), die hier dargestellte Episode wird im Schach-Nameh beschrieben; Nr. 5& Peros (459 486). Glaubwrdig erscheinen auch die Bestimmungen: Nr. 51 auf Hosrofe-s I Muschir-Wan (530578), u. Nr. 287 Bahram Cubin (579). Fr die auf den Schsseln 62 u. 63 dargestellten Herrscher wurden auch hnliche Mnzenkpfe gefunden, aber die Bestimmung dieser Mnzen ist nock nicht vollzogen. Der Herrscher auf der Schssel Nr. 53 ist identisch mit dem Herrscher des Namens Warahram, den man gewhnlich fr den, auf den sogenannten skytho- (oder indo-) sassanidischen Mnzen" vorkommenden Bahram V ansieht. Die Schssel 58 kopiert ganz offenkundig das Bild Sapors HI (vgl. 52 u. 308), Nr. 56 gibt die bekannte Episode aus dem Leben Bahram Gurs wieder, obwohl diese Nummer viel spteren Ursprunges ist. In die sassanidische Periode braucht die Schssel 64 nicht verlegt zu werden: sie ist entweder eine sptere Kopie des sassanidischen Originals, oder was eher zutrfe, blo ein Idealbild irgend eines der damals schon legendren Dadurch wrde sich auch die abweichende KopfHosroes (wie auch Nr. 56) bedeckung Bahram Gurs auf der Schssel 56 im Vergleich zur Krone, die er wirklich getragen (vgl. Nr. 54), erklren: bei der Illustration der Erzhlung ber Bahram konnte der sptere Meister keine Originalabbildung finden, und machte eine Kopfbedeckung, wie sie ihm nach den Mnzen der letzten Sassaniden und nach ihren arabischen Nachahmungen bekannt war. Infolge dessen konnte Riegl begrndet ein Zweifel ber die Echtheit dieser Schssel aufkommen; doch ist es keine moderne Kopie, sondern faktisch nur eine Nachahmung aus den ersten Jahrhunderten des Islam nach der Arbeit des sassanidischen Persiens, was Riegl merkwrdigerweise auch bei Nr. 64 u. 65 nicht
Krug
tibersehen hat.
679
Ausdrcklich macht S. auf die moderne, von den Antiquaren Eaval-Pindi und Pescha-Vera gemachte Flschung aufmerksam, die sich unter Nr. 59 in den Atlas verirrt hatte und als eine von den Imitationen der Originalschssel 54 erwies. Auerdem sollten vielleicht, sagt S., aus der vorliegenden Publikation noch einige Gegenstnde ausbleiben, deren orientalische Provenienz nicht auer allem Zweifel steht: so die westeuropischen Erzeugnisse 272, 273 und auch 324, die zwei Doppelteller 132 u. 133 (die mglicherweise byzantinisch wren), so die tiefe Schssel 93 und auch die Schale 295, die sich als europische Arbeiten erweisen knnten. Noch weniger Sicherheit in der Bestim-
mung
des Alters vind des Entstehungsortes will sich ausdrcklich jedoch der Verfasser bei Erzeugnissen orientalischer Provenienz anmaen als bei denen westeuropischen Ursprungs. Eine Kritik solcher dunkler Fragen knne jedoch
in dieser einleitenden Schrift keinen Platz finden.
alier-
Gruppen der publizierten Denkmler" folgen: Als die ltesten erscheinen die Denkmler mit oflPenbarem mesopotamischen Einflsse: 1 12, 278, 326 331; sie stammen wohl aus dem Reiche "Wan her. Genauere chronologische Bestimmungen wurden jedoch erst auf grund eines wissenschaftlichen Studiums der ganzen Begrbnisart in den Kurganen von Majkop imd der kelermessischen Absiedlung, die zur Zeit noch
ist, mglich sein; die Resultate dieser Arbeit abwartend, Gefe von Majkop in das 8. vorchristliche Jahrh. verlegen, die kelermessische Schale aber in das 7. oder 6. Dem ahmenidischen Persien gehren die Nrn. 14 18, und wahrscheinlich auch 19 an; der Zeit nach gehren in dieselbe Periode die ErzeugDas nisse mit Merkmalen phnikischer Provenienz (wie Nr. 13 u. 303). fremdartige Gef 304 wurde in einem Kurgan zusammen mit sptskythischen Gegenstnden gefunden, die ins 3. vorchristl. Jahrh. gehren. Der hellenistischen Zeit gehrt die prchtige Schale 20 an, die aber selbst keine hellenistische Arbeit ist. Die goldene Vase 24 ist chronologisch unbestimmbar und scheint in Beziehung mit China zu stehen. Griechisches Erzeugnis ist wahrscheinlich Nr. 305. Dem griechisch -baktiischen Reiche konnten Nr. 21, 22 und die Zeichnung 47 (vielleicht auch die Zeichnungen 3 u. 56?) zugeteilt werden. 7. Jahrh. n. Chr.) In die sptere Periode des indoskythischen Reiches (3. wrden nach S. Nr. 6772, 283, 284 u. 4247, 285 u. 286 zu verlegen sein. Trotz des griechischen Sujets der ganzen Dekoration der Schale 283 erinnert die einzige, schwere, aufrechtstehende Figur mit dem Speere in der Hand an die Bildnisse der Huschanen auf ihren Mnzen. Der offenbar von der Antike beeinflute Becher 284 illustriert eher einen Staatsmythus als da sie irgendwelche Szene aus der griech. Mythologie kopieren wrde; und in der Mittelfigur der Gttin mit dem Fllhorn kann man nach ihrer bereinstimmung mit Bildern auf Mnzen die Gttin Ardohscha erkennen. Auf der Schale 67 ist ein Gastmahl des Herrschergesindes zu sehen, dem ein gttlicher Himmelsbote (vgl. 29, 30, 70, 82, 83, 84, 126, 128, 288) eine Halsschnur berbringt (vgl. 90, 111, 118?). Die Tracht des Herrschers ist hnHch der auf Nr. 46, fr den Typus und die Tracht des Reiters auf dieser Schale finden sich Analogien auf chinesisch-trkischen Mnzen, die ins 7. u. 8. Jahrh. verlegt werden. Die auf anderen hnlichen Bechern (42 44, 285) dargestellten 44*
nicht verffentlicht
wrde
S. die
680
III.
Abteilung
Gottheiten zeigen indischen Charakter und haben Analogien auf Mnzen der Dynastie Gupta. Fr den Becher 310 wurde auf nahe Analogien in den Verzeichnissen Adzantas bereits vom Herausgeber Orm. Dalton hingewiesen; indische Zge weist auch Nr. 41 auf. Einige von diesen, allem Anscheine nach mittelasiatischen Schalen lassen
sich der charakteristischen
bernahme
haft sassanidischen Erzeugnissen vergleichen; daher lt sich der Erzeugungsort fr die Schssel 35, die eine, durch zwei
position
scheiden,
was fr und welchem Volke angehrige Gottheiten auf den Schsseln 40 u. 306 dargestellt sind: auf beiden erscheint
Mond als Gottheit. Mit dem persischen Kultus knnte das Bild des Pferdes vor dem Altare auf der Schssel 305, die mglicherweise griechische Arbeit ist, in Beziehung gebracht werden; auf der sassanidischen Schssel 39 ist Onnuzd selbst, mit dem Feuerscheine um den Kopf, dargestellt. Im Machtder
bereiche des Einflusses sassanidischer Kunst
lichen Schsseln 37 u.
wurden auch
die
beiden christ-
38 angefertigt;
2.
Viertel
Perioden sassanidischer Herrschaft, und gibt uns ein warnendes Beispiel, hnliche Erzeugnisse, die aber lange nach dem Sturz der Sassaniden auftreten, sassanidisch" zu nennen. Aus diesem Grunde mu in dem, auf den ersten Blick sassanidischen" TeUe des Atlaswerkes vor jedem Denkmal die Frage gestellt werden, ob dieser chronologische Terminus auf ihn angewendet werden
knne (Nr.
306 309, 311). Noch leichter sind Fehler bei Bestimmung der Darstellungen von Tieren und Ornamenten mglich; ein Ungeheuer offenbar sassanidischen Ursprungs erscheint z. B. auf dem Prsentierteller Nr. 126, der nach Stil und Ausfhrung mit dem Kruge 127 identisch ist, welcher hingegen eine arabische 12. Jahrh. trgt. Die Schsseln 106 Inschrift aus dem 11. 108 vereinigen 117 und sich in eine Gruppe mit den Bechern 109/110, den Schalen 112 dem Prsentierteller 111, deren eingravierte Pflanzen Ornamente und Tier-
126,
132138, 286291,
zeichnungen auf dem Prsentierteller jede Mglichkeit ausschlieen, sie sassanidisch zu nennen; und doch sind die gegossenen Henkel der Becher mit den charakteristischen sassanidischen Kpfen trinkender Perser geschmckt. Noch viel spteren Ursprunges erscheinen die Ornamente auf den Gefen 134 138; Smirnov sieht in ihnen sogar die allernchsten Analogien der Muster georgischer und russischer Ikonenrahmen und Vorbilder auf den alten russischen Kupferkurganen und Trinkgefen. Die charakteristischen Bume am Rande der Schpfkelle 92 und die Pflanzenmotive auf 116 besitzen Analogien und ihre chronologische Bestimmimg in der groen Zahl Platten, die ins 8. 10. Jahrh. verlegt werden. Dies zur Warnung vor dem Mibrauch der Bezeichnung sassanidisch" und zur Vorbeugung eines etwaigen Vorwurfes, der Zusammensteller des Atlaswerkes htte die in einer Aufeinanderfolge gedruckten Gefe als mehr oder
J. S. minder gleichzeitig angesehen. Gtze, Slavischer Silber fund. Amtliche Berichte aus den Kgl. Kunstsammlungen, Berlin XXX, Sp. 8897 mit 10 Abbildungen. Frhjahr 1908
681
fand man bei Driesen in der Neumark in einem Tongef einen Sberschatz, der in die Yorgeschichtliche Abteilung der preu. Museen kam. Obwohl der Kategorie der Hacksilberfunde nahestehend, ist er glcklicherweise nicht zerwhrend sonst in den hackt, weist einen ganz neuen Typus auf und zeigt Hacksilberfunden das orientalische Element fast ausschlielich herrscht verhltnismig starke Beziehungen zur christlichen Kunst. Es handelt sich
in erster
Linie um vier Dosen, Halsringe, Gehnge und ein gleicharmiges Kreuzchen. Mitgefunden wurde eine Mnze der zweiten Hlfte des 11. Jahrh. Der Text weist darauf, da den Schatz Slaven vergraben haben. G. sucht die Herkunft der Dosen im sdlichen Ruland. Ihre Kunstweise habe nichts mit christl. Kunst zu tun, sondern knpfe an uralte heidnische Formen und VorJ. S. stellungen von Osteuropa und Torderasien an.
Jos. Branil, S. J.
547. Ausihr Schatz. Stimmen aus Maria-Laach 1908. Bd. 74, S. 532 fhrliche Besprechung der Publikation von Grisar (B. Z. XVI 392 f; XVII 644 f.). Das Gemmenkreuz mchte B. nicht mit Grisar dem 5.''6. Jahrb., sondern der Karolingischen Zeit zuweisen und bezglich des Emailkreuzes bekmpft er wie ich die Identifizierung mit dem Sjmmachuskreuz oder Sergiuskreuz. B. ist geneigt das Gemmenkreuz wie das Emailkreuz samt ihren Behltern dem Papste Paschalis V (817 J. S. 824) zuzuschreiben. Otto V. Falke, Kupferschmelze im Orient und in Byzanz. Monatshefte fr Kunstwissenschaft IL (1909) S. 234241 mit 5 Textabbildungen. Nach einem Vortrage in der Berliner Kunstgeschichtlichen Gesellschaft (Deutsche Literaturzeitung 1909, Sp. 1196 Ausgehend von der Innsbrucker Orto8). kidenschssel mit der Darstellung Alexanders d. Gr. in der Mitte des Bodens fragt F., ob dieses einzige Denkmal muslimischer Schmelzkunst aus dem Mittelalter (1144 ca.) wirklich, wie Karabacek, Migeon (und Martin) annehmen, auf chinesischen Einflu zurckzufhren sei. Die Technik Zellenschmelz auf Kupfer sei zwar eine ostasiatische Spezialitt, aber erst im spteren Mittelalter von Byzanz durch Muhamedaner eingefhrt. Das Innsbrucker Becken knne also mit China nur so in Zusammenbang gebracht werden, da es uns eine greifbare Vorstellung von den Schmelzwerken vermittelt, die in Ostasien den Ansto zu einer eigenen Emailkunst gaben. Die wahre Quelle fr das Ortokidenbecken sei in Byzanz zu suchen. Als Beispiele byz. Kupferzellenschmelzes fhrt F. an: den hl Theodor der Ermitage, ein Kupferkreuz im Vatikan und einen Reliquienkasten aus Agram bei Figdor in Wien. Dazu als indirekten Beleg noch den stehenden Pantokrator im Museo Kircheriano. F. hat Recht, die Schssel gehrt dem westasiatischen Kunstkreise an, kann ev. von einem christlichen Arbeiter am Hofe von Dijarbekr ausgefhrt Auch ich habe bereits die chicesiche Theorie in meinem im Druck sein. befindlichen Buche ber Amida abgelehnt. J. S. Max Ebert, Die frhmittelalterlichen Spangenhelme vom Baldenheimer Typus. Flugblatt fr den Vortrag in der prhistorischen Fachsitzung der Berliner Anthropologischen Ges. v. 6. V. 09. 2 S. und 8 Abb. Es war B Z. XV 703 die Rede von Metallhelmen mit byzantinischen" Ornamenten. E. bespricht hier ihre Urform, wofr Belege in Sdniland gefunden wurden. Diese Eisenkappen waren Schutzwaffen bosporanischer Krieger des 1. 3. Jahrhs. und Produkte griechischer Waffenfabriken in den pontischen Stdten. Die mitteleuropischen Spangenhelme des 4. 7. Jahrh. sind Import,
682
stcke aus solchen Fabriken
drfte
in.
Abteung
Meere.
ist
am Schwarzen
Ihr Typus
um 200 am
sein.
standen
H.
Byzantinische Frage.
August Heisenberg, Die Grundlagen der byzantinischen Kultur. Neue Jahrbcher f. d. klass. Altertum XXIII (1909) 196208. Am Schlsse
654) wird auch die bildende Kunst in den Fr H. ist die byz. Kunst eine hellenistische Einheit: Aller Reichtum an Formen und Gedanken, den wir bewundernd wahrnehmen, ist entsprossen aus der einen hellenistischen Wurzel und hat sein besonderes Leben und seine Schicksale erhalten in Kpel". Auch vom Orient her empfngt die byz. Kunst seit dem Ende des 5. Jahrb. keine tiefgreifenden Anregungen mehr. Das Problem 'Orient oder Byzanz' ist zwar vor kurzem mit khner Energie aufgestellt, und wie frher eine unmittelbare Einwirkung orientalischer Kunst nach dem Abendlande, so ist zuletzt auch eine Byzanz umgehende unmittelbare Beeinflussung mittelalterlicher byz. Kunst durch den
S.
Osten angenommen worden. Allein es stehen dieser Annahme schwere Bedenken entgegen". Welche? 1. Die Kunst des byz. Mittelalters ist eine unlsbare Einheit von durchaus geschlossenem Charakter Kein fremder Zug strt diese vollkommene Einheit, die einer Starrheit in der Tat verwandt erscheinen knnte. Wo hat das H. erwiesen? 2. Die Kreuzkuppelkirche ist nur die Weiterbildung der Apostelkirche Justinians. Eine unhaltbare Annahme H"s. Es ist nicht einerlei, ob ich eine Kuppel nach hellenistisch-orientalischer Art auf ein Tonnenkreuz oder nach persischer Art auf ein Kuppelkreuz setze. 3. Die Hagia Sophia lt an der Einheit der byz, Architektur nicht zweifeln. Sie ist m. E. die Spitze der hellenistischen Kunst und hat im Byzantinischen keine Nachfolge. 4. Die Beschreibung der Apostelmosaiken durch Mesarites stellt auer Zweifel, da im Mittelalter nicht eine tiefe Einwirkung, vermittelt durch die Klostertradition, auf die byz. Kunst stattgefunden hat, sondern da alle sptere Malerei sich restlos aus der altbyzantinischen Wurzel selbst erklrt. H. steht heute da, wo ich vor bald 25 Jahren anfing. Er hat Rom berwunden und sucht alles Heil in Byzanz. Vielleicht wird er seine Forschungen allmhlich auf den Orient ausdehnen und dann eines Tages verwundert zurckblicken auf Byzanz: es hlt Mhe, wie in Rom, die spezifisch auf Konstantinopel zurckgehenden Zge herauszufinden und das konservativ verfallende Zentrum am Bosporus neben der glnzenden Kunstentwicklung der orientalischen Welt berhaupt noch berwiegender Beachtung wert anzuerkennen. Was sich von neuen Elementen regt, ist sicher orientalisch. In diese Sachlage fhrt, soweit die christliche Kunst allein in Betracht kommt, jetzt gut J. S. ein Kehrers Ikonographie der Anbetung der Magier. Louis Brellier, L' art du moyen ge est-il d' origine Orientale? Revue des deux mondes LXXIX annee (1909) p. 050 670. Der Verf. setzt in einem lngeren Artikel auf grund meiner Schriften auseinander, wie sehr sich in letzter Zeit die Ansichten von den Grundlagen der Kunst des Mittelalters gewandelt haben. Dem Schulglauben, das Romanische sei aus dem Rmischen entstanden, tritt die berzeugung entgegen, es sei vielmehr das Hellenistisch - Orientalische gewesen, das gleichmig den Keimboden fr die
.
683
Kulturen des Mittelalters, die byzantinische, die islamische und die romanische abgegeben habe. Die Herleitung des Byzantinischen aus Alexandrien und Antiochien, wie sie schon Ainalov versucht habe, sei jetzt durch die Funde in Kleinasien auf neuen Boden gestellt. B. untersucht zuerst, was wir unter hellenistischem Orient zu verstehen haben, wie weit der Hellenismus im Orient vorgedrungen sei und wie der einheimische Geschmack ihn allmhlich berwinde. Der zweite Abschnitt spricht insbesondere von Mschatta, der dritt von Kleinasien und Syrien, der vierte von gypten. Anmerken mchte ich hier den Hinweis auf Mortet (Rev. arch. 1902 II, 62), da Vitruv nach alexandiinischen Quellen gearbeitet und ein Zenodoros die Kolossalstatue Merkurs fr die Arverner geschaffen habe. Dann verweist B. auf die Tatsachen, die angefhrt werden knnen fr die gleichmige Ausbreitung dieser hellenistischorientalischen Kultui' in Ost und West und sucht zum Schlu eine Erklrung fr die Mannigfaltigkeit der Kunststrme, die sich daraus entwickelten. Das Arabische zunchst schaltete als Orientalin von Geblt allmhlich die menschliche Gestalt aus und bildete wenige dekorative Motive in phantastischem Spiel aus. Die byzantinische Kunst wahrte die hellenistische berlieferung am reinsten. Im Abendlande hlt die hellenistische Kunst bis in die Zeit Karls d. Gr. an, dann tritt der Zerfall in lokale Schulen ein, in denen die am Ort befindlichen lteren und auswrtigen Denkmler eine EoUe spielen. So fllt der chinesische Lwe und Drache am Portal von Bayeux auf, so die einstige Kuppelkonstruktion aus vorkragenden Steinen in S. Front zu Perigueux, die B., wenn er mein Amida kennen wird, fr persisch erkennen drfte. Ainsi, au fond de V art du moyen ge comme a la base de tonte la culture europeenne, on trouve 1' influence de Thellenisme modifie par les traditions orientales. C est a ce double courant que 1' art musulman, l'art byzantin, V art
drei
J. S.
Museen.
Zeitschriften.
Bibliographie usw.
Rivista storica - critica delle
S.
F. Fornari,
scienze
christliche Kunst.
Bollettino archeologico.
722.
Literaturbericht.
718
ff.
ber
C.
W.
2.
Numismatik.
Friedrich
Weber
t. Hamburg,
Ab-
Nachtrag griechische
Mnzen. Mnzgemchte. Numismatische Bibliothek, ffentliche Versteigerung am 10. Mai und folgende Tage im Lokale und unter Leitung des Experten Dr. phil. Jacob Hirscb. Mnchen, Dr. Jacob Hirsch, Arcisstrasse 17 (1909). n, 2.57 S. 63 Licht^lrucktafeln. 4. Die Hirschschen Mnzauktionskataloge, die zum grten Teil Sammlungen griechischer und rmischer Mnzen betreffen, in denen aber auch die byzantinischen Mnzen hufig in greren und geschlossenen Partien auftreten, sind nicht allein zuverlssige Fhrer und Handweiser fr die Auktionen selbst, sondern sie behalten durch ihre wissenschaftliche Ausarbeitung und die vorzglichen Mnztafeln auch einen groen Wert fr das Studium der Numismatik. An dieser Stelle haben wir natrlich aiur von den byzantinischen Mnzen zu reden, von denen der vorliegende Katalog (der XXTV. in der Reihe), wenn wir mit Arcadius beginnen, ber 400 Nummern (Nr. 2939 bis 3350) aufzhlt und beschreibt. Der knstlerisch-sthetische
ist
im allgemeinen ja
684
ni.
Abteung
minimal, denn die Portrtkunst, die zu Ende des 3. und bis weit in das4. Jahrh. hinein auf den Mnzen und Medaillen der Konstantine und Konstantios noch einen hervorragenden Standpunkt bewahrt, geht nachher Schritt vor Schritt immer weiter zurck. Aber nichtsdestoweniger hat das Sammeln und das Studium byzantinischer Mnzen einen hohen Reiz. Dieser liegt in ihrer kulturhistorischen und geschichtlichen Bedeutung. L'histoire par les monnaies" nennt Theodore Reinach seine Sammlung numismatischer Abhandlungen; und die byzantinischen Mnzen spiegeln Geschichte in allen ihren Gebieten wieder, unter anderem in einem der wichtigsten, in dem der Religionsgeschichte. Hier mchte ich einige Bemerkungen ber den Hirschschen Katalog im Anschlu an Macdonalds Coin Types" (B Z XVI 748) anschlieen. Man mte eigentlich mit Konstantin beginnen und mit jener Mnze von Tarraco in Hispanien, auf deren Revers im Jahre 314 n. Chr. zuerst ein Kreuz
erscheint, whrend im Jahre 320 zugleich damit das )^ Monogramm auftritt. Dann wird im Jahre 326 n. Chr. in Konstantinopel eine Mnze geprgt, auf deren Revers das Labarum aufrecht steht, das mit seinem unteren Ende gleich
der Lanze eines hl Georg den Drachen durchbohrt. Diese Mnzen fehlen in der Weberschen Sammlung. Dagegen gehren die Bronzen Nr. 2679 des Hirschschen Katalogs zu dem neuen Typ des Magnentius mit Labarum, Christusmonogramm und den Buchstaben ASl. Von der Zeit des Theodosios an tritt die De-faceDarstellung immer mehr und mehr an die Stelle des Profilportrts und heiTScht nach Justinian allein. Auch das Kreuz macht Wandlungen, um dann als Typus des Kreuzes auf 3 Stufen durch Jahrhunderte zu dauern. Fr alles dieses knnen wir uns an den Tafeln des Hirschschen Kataloges die Beispiele suchen. Der stehende Christus selbst erscheint dann erstmalig auf dem Goldsolidus, der die Ehe der Pulcheria mit Marcian 450 n. Chr. verherrlicht; hier
reprsentiert Christus die geistige Ehe.
Mnze war
in
Erst unter Justinian II (Nr. 3174 des Katalogs) kommt die Christusbste auf den Revers byzantinischer Mnzen; sie ist ein Kampfsymbol gegen Abd-el-Melik, der auf den neuen muhammedanischen Mnzen den Propheten durch Legende verherrlicht hat. Unter den Ikoder
nicht enthalten.)
Sammlung Weber
3188 ff. des Katalogs) verschwindet Christus natrlich wieder von den Mnzen und erst unter Michael Rhangabe resp. Theodora (Nr. 3236) taucht er wieder auf. Ungefhr 50 Jahre spter finden wir dann die erste Dar912 n. Chr.;. stellung der Jungfrau Maria auf dem Solidus Leos VI (886 Nr. 3247 d. Katalogs). Wahrscheinlich ist die Mnze Alexanders (912013 n. Chr.; Nr. 3255 d. Katalogs) die erste, auf der ein Heiliger, hier der hl Alexander, gebildet ist. Auch die auf den byzantinischen Siegeln so hufigen Gebetsanrufungen sind auf Mnzen zu finden. (Die im Hirschschen Katalog bei Nr. 3301 als undeutlich erklrte Legende liest sich: kvqis oij&ei KfovzavUnd endlich darf Nr. 3305 als die erste mit einer xivco eitori] reo Jovacc). metrischen Inschrift versehene Mnze betrachtet werden. Der Schlu og tjXnvTie Ttavxa KaxoQ&oi steht auf der Vorderseite; der Revers trgt die ei-ste Hlfte des Hexameters IlaQxtsvs aoi noXvaivi. Wir knnten zu diesem einen Thema der Geschichte der christlichen Symbole auf den byzantinischen Mnzen noch manches aus dem Hirschschen Kataloge zusammenstellen; aber es sollte nur an ein paar Beispielen gezeigt werden, da das Studium der Besauntis", wie
noklasten (Nr.
Wyclif in seiner Bibelbersetzung die Bezants", jene byzantinischen Goldmnzen, die im Abendlande weithin kursierten, nannte, von grter Bedeutung
685
und da die Mnchener Mnzkataloge des Dr. Jakob Hirsch ein hervorM. Maas. ragendes Hilfsmittel dazu abgeben. Jules Maurice, Numismatique Constantinienne. Paris, E. Leroux 1908. 179, 507 S. und 23 Tafeln. Mir nur aus den Besprechungen von Paul Bordeaux, Kevue des Et. Gr. 22 (1909) 63 67, und V. Schultze, Theol. Literaturzeit. 34 (1909) 265267 bekannt. K. K. W. Wroth, Catalogue of the Imperial Byzantine Coins in the British Museum (Vgl. B. Z. XVII 657). Besprochen von J. B. Bury. The
ist,
Engl. Hist. Review 24 (1909) 116118. K. K. B. A. Pancenko, Katalog der Bleibullen. Sammlungen des russ. archaeolog. Instituts in Kpel. 1. Heft. Sofia, Drzavna pecatnica 1908 (Leipzig, in Kommission bei Otto Harrassowitz), 178 S. 8 (mit 17 Lichtdrucktafeln) (russ.).
Eingehende gelehrte Beschreibung und Publikation der Legenden der in der Sammlung des russischen archologischen Instituts in Kpel aufbewahrten 500 Bleibullen. Vermit wird ein Index. Die Arbeiten ber byzantinische Bullen haben in der letzten Zeit so viel Neues zu tage gefrdert, da eine Neubearbeitung von G. Schlumbergers Sigillographie Byzantine ein dringendes Bedrfnis geworden ist. K. K. XikoS A. Bees, ^Avayvcoaeig y.al Karaxa^sig v^avrivv fioXvSoovXXav L Journal international d' archeologie numismatique 10 (Athen 366. Verbesserte Lesungen zu einzelnen hauptschlich bei 1909) 335 Schlumberger publizierten Bleibullen; Identifizierungen von auf solchen Bullen begegnenden Persnlichkeiten mit historisch anderwrts, besonders in Urkunden bezeugten (aus den Familien Arabantenos, Botoneiates, Alyates, Panagiotes, Rogerios, Pakurianos); Erklrung besonderer Wortfonnen und Termini, wie aocpQayig, iovKirrjg, karog, iaKovicr, Zusammenstellung der Klster rov
2^rvXov
in
summa
P. Mc.
Epigraphik.
D. Serruys, Inscriptions chretiennes d'Egypte. Revue de philologie 33 (1909) 71 78. Errtert einige von H. Gregoire in der Besprechung von Lefeb\Te"s Recueil (vgl. o. S. 288) angeregte chronologische Fragen der Inschriften von Philae; hervorzuheben ist die Bezugnahme auf die Zeitrechnung des Kyrill von Skythopolis und die Erklning von via ivf/.Ticav als neuer Zyklus von 15 Jahren im Gegensatz zum lteren vierzehnjhrigen. Ausdrck-
philologie
P. Mc. Fr. F.-M. Abel, Nouveau fragment de l'edit byzantin de Bersabee. Revue Biblique N. S. 6 (1909) 89106 (mit einer Tafel). Ausgabe
33 (1909) 79.
und eingehende Erklrung der im Mai 1908 gefundenen Inschrift. K. K. H. Gregoire, Note sur deux inscriptions byzantines. Bull, de Corresp. Hell. 32 (1908) 514 520. 1. Bessere Lesung und historische Erklrung der von Franz milesenen und miverstandenen Inschrift CI6 8758 (zwischen 1292 1306 zu datieren). 2. Scharfsinnige und berzeugende Erklrung der von Lanckoronski, Les villes de la Pamphylie, ed. fran^. I p. 166 Nr. 4 als unverstndlich bezeichneten Inschrift aus AdaUa (aus dem Jahre
909/910). Auffllig ist hier o;tfag mit Accus, cum infin. K. K. H. Gregoire, Rapport sur un voyage d' exploration dans le Pont etenCappadoce. Bull, de Corresp. Hell. 33 (1909) 3 169 (mit drei Tafeln).
686
III.
Abteilung
Die Reise wurde im Sommer 1907 ausgefhrt, teils zur Fortsetzung der in den Studia Pontica vonCumont und Anderson (vgl. B. Z. XIII 284 und XVI 714) niedergelegten Untersuchungen, teils zur Erforschung von Kappadokien. Der
hier gedruckte vorlufige Reisebericht enthlt zahlreiche topographische
und
Bei einem alten treuen Mitgliede des mittel- und neugriechischen Seminars der Universitt Mnchen ist es selbstverstndlich, da auch die byzantinischen berreste allenthalb mit Sorgfalt bei-cksichtigt sind. Namentlich erhalten wir schtzenswerte Mitteilungen ber byzantinische ber eine Kirche der hl Barbara, S. 111 Kirchen und Kapellen (z. B. S. 104 ber eine des hl Georg mit dem offenbar lokalen Beinamen /JrjaaoQnrjg (vgl. unten). In einem Anhang behandelt Gr. den neugriechischen Dialekt von Farasha, in welchem P. Karolides (H iv KaTtnadonia Xukoviiivrj sllrjepigraphische Beitrge.
flf.
vtKrj iocXsKxog, Movastov aal Biho&rjKrj IV, Smyrna 1884) Reste der alten kappadokischen Sprache hatte erkennen wollen. Gr. erklrt die seltsamen Zahlwrter als Produkte der Kindersprache und hlt die meisten der von Karolides aufgestellten Etymologien fr falsch, glaubt freilich mit Chatzidakis, da zur weiteren Aufklrung vor allem ein genaueres Studium des Verhltnisses dieser Mundart zum Persischen, Trkischen und Armenischen ntig sei. Ein guter Index beschliet den gehaltreichen Bericht. K. K. H, Gregoire, Notes epigraphiques. VII X. Revue de 1' instruction publique en Belgique 52 (1909) 1 17 (a suivre). In seinen neuen Beitrgen, die nicht minder als die frheren (vgl. oben S. 288 f.) durch Scharfsinn und ausgebreitete Kenntnis hervorragen, handelt Gr. zuerst (VII) ber den auf Inschriften mehrfach vorkommenden Beinamen des hl Georg Diasorites. Der Name (vgl. die vorhergehende Notiz) kommt als Beiname des hl. Georg auer in Kleinasien auch in Griechenland vor, z. B. bei einer Kirche auf Naxos, auerdem mehrfach auf Bullen. Bezglich der Erklrung des Wortes denkt Gr. an ^cbg oQog Diospolis (Lydda), wo sich eine alte Kultsttte des Heiligen befand (vgl. H. Delehaye, Les legendes grecques des Saints Militaires, Paris 1909, S. 46). Die echte Form wre darnach vielleicht ^loacoQurjg und JiaoQlr-rjg volkstmliche Deformation (nach der VIII. Berichtigungen zu den meist bersehenen und leider Prposition dia). auch der Bibliographie der B. Z. entgangenen ^lOQd'artKcc eig iQiQxiavmug irciyQucpccg von Papadopulos-Kerameus, Journ. des Min. der Volksaufklr. 1902 und 1907. IX. Handelt ber Artemidoros, das Auge des Kaisers" Zenon. X. ber die berhmte Inschrift (vgl. Cumont, B, Z. 4, 99 ff.) des Michael KomZu meiner Notiz ber Gregoires Notes epigranenos, Emirs von Arane. phiques VI (oben S. 288) ist nachzutragen, da er hier mit neuen sicheren Ergebnissen ber die Kirche der Koimesis inNikaea handelt und u. a. zeigt, da die Kirche einfach deshalb von den Byzantinern nicht ausdrcklich erwhnt wird, weil sie zu einem Kloster gehrte, zu der Movri rov 'TaKU'&ov. Diesen Namen fand Gr. in sieben Monogrammen, an deren Deutung die Vorgnger verzweifelt waren. Mchte Gregoire seine einzige Kenntnis der byzantinischen Monogramme recht bald zu einer Monographie ber dieses ge frch-
und noch so wenig systematisch bearbeitete Kapitel der byzantinischen Epigraphik verwerten oder noch besser uns gleich das ersehnte Handbuch der K. K. byzantinischen Epigraphik bescheren! Aemilia Zolotas, BQaxetai iTtavoQ^aOsig nal TiQOG&ijKai eig zag iv TW TtaQvTi TOjtlo) Xiauccg imyqafpg v,xX. ^A&t]va 20 (1908) 509
tete
87
S.
526 (mit
einer Tafel).
dem oben
288
notierten Artikel.
K. K.
S.
1
archeologie
Quatre in-
scriptions grecques du temple de Qalabcheh (Talmis): die sehr schlecht erhaltenen und in arg verderbtem Griechisch abgefaten Inschriften bringen die Namen der zwei bisher unbekannten heidnischen Nubier-, bzw. Blemmyer-Knige Tamalas und Isemne ungefhr aus dem 5. Jahrh. II. n nouvel epistratege de Thebai'de: Inschrift ber die Errichtung einer Statue im Tempel von Esneh-LatopoHs zur Feier der ysvita Hadrians unter Gallus Marianus als Epistrategos der Thebais und Dioskoros als Strategen des
Nomos
(c.
a.
131).
10.
P. Mc.
Fachwissenschaften.
A.
Jurisprudenz.
29 (1908) 340 369. Schildert den zhen und trotz aller reichsrechtlichen Bestimmungen erfolgreichen Widerstand, den die orientalische Geschwister- und Verwandtenehe und im besonderen die hellenische Ehe zwischen Halbgeschwistem desselben Vaters den rmischen streng exogamischen Grundstzen entgegensetzte. Die byzantinischen Verhltnisse werden nicht erwhnt.
P. Mc.
Zeit-
Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte, Romanistische Abt., 29 10 des S. A. An der Hand des in die Zeit zwischen den Ba(1908), S. 3 siliken und Michael Psellos gehrenden Tradatus de creditis (TgaKzccrov ns^l
awito^riKav^ t&v [iev i%i)vxa)v nqoTv de ^i] i^ovrcov ktX.) errtert der Verfasser die ber-, bzw. Unterordnung der verschiedenen Pfandprivilegien untereinander und verstrkt die schon mehrfach geuerten Zweifel an der Existenz von Pfandprivilegien des Fiskus wegen seiner Steuer- und wegen seiner Kontraktsforderungen. P. Mc. Konstantinos M. Rhalles, Tis gl r^g uekcpOTrouag. 'ETtertjQig tov TlavtniGxri^iov, Athen 1908, S. 293 306. Die eigentmliche altorientalische Sitte der adoptio in fratrem, die ein besonderes Treueverhltnis zwischen den Verbrderten begrndet, hat sich auf dem Balkan bis in unsere Zeit erhalten, obgleich sie im offiziellen Recht, auch dem von Byzanz, nie recht anerkannt war; so wurden nicht nur die auf die Verwandtschaft durch Adelphopoiia begrndeten Ehehindernisse von den byzantinischen Kanonisten zurckgewiesen, sondern die Adelphopoiia und besonders ihre kirchliche Einsegnung sogar direkt verboten, da sie Verschwrungen und dergleichen leicht als Deckmantel dienen mochte. Andererseits haben die bei ihrer Einsegnung zu sprechenden Gebete, die Rhalles im Zusammenhang der brigen Zeremonien bespricht, doch wieder im offiziellen Euchologion Aufnahme gefunden. P. Mc. K. M. Rhalles, notvcxbv Uaiov. (Vgl. B. Z. XVII 209 ff.) Eingehend ki-itisiert von D. A. Petrakakos, 'EkkXi]6. QQog 1908 (Alexandria) T. JB\
ii/UTToO^ijxcov Kai TTQOcoTtiKmv avelcov r]xoi
vfiLov
402513; 570590
l-^ecoQy^aig
(Schlu
soll folgen).
xTjg veccQug
K. K.
K. D, Triantaphyllopulos, 'Eni
688
im Anschlu an
wichtige Novelle.
P.
ein
ni. Abteilung
K. K.
Jakovenko, Zur Geschichte der Immunitt in Byzanz (Vgl. oben S. 289). Besprochen von A. Vasiljev im Journal des Minister, der Volksaufkl. N. S. XX, 1909, Aprilheft S. 430436. E. K. Heinrich Link, Zur bersetzung und Erluterung der Kanones IV, VI und VII des Konzils von Nicaea. Gieen, Druck von Mnchow, 67 S. 8. (1908) [Inaug.-Diss. der theologischen Fakultt.] Der Verf. legt
zuerst den Synodftlbrief der niznischen Vter an die Kirche von Alexandria (erhalten bei Sokrates, Theodoret und Gelasius) in einer neuen von G. Lschcke ihm zur Verfgung gestellten Textrezension und in deutscher bersetzung vor
und
stellt einige
dem
Synodalbriefe und den niznischen Kanones gemeinsame um eine Erklrung der Kanones aus dem
und umgekehrt als berechtigt erscheinen zu Stellungnahme des Synodalbriefes zu Bischof Alexander von Alexandrien und Melitius (gewhnlich Meletius), Bischof von Lykopolis, bersetzt und erlutert die im Titel genannten Kanones und schliet mit einer Auseinandersetzung mit der Literatur ber die Kanones". Die iu den 3 Kanones liegenden Schwierigkeiten" lsen sich nach des Verf. Ansicht am leichtesten mit Hilfe" der Fragestellung: Welche Rechte haben in einem kirchlichen Verwaltungsbezirk die Bischfe der Einzelgemeinden bei der Neubesetzung eines Bischofstuhles? Kanon 6 kann nur mit Hilfe des erwhnten Synodalbriefes befriedigend erklrt werden, zu dem abgesehen von der Irrlehre des Arius die Anmaung des Melitius Anla gegeben hat. Vgl. die Besprechung von Ad. Jlicher, Theologische Literaturzeitung 1909, Nr. 10, Sp. 294 L
Dann
errtert er die
C.
W.
Die syrischen Kanones der Synoden von Nicaea bis Chalcedon^ nebst einigen zugehrigen Dokumenten, herausgeg. von Friedrich Schnlthe. Berlin, Weidmann 1908. XIII, 27 und 177 S. 4". 20 Ji. Die Arbeit wurde auf Anregung von E. Schwartz unternommen, der bei seinen
kirchengeschichtlichen Forschungen die hohe Bedeutung der syrischen ber-
Revue
setzung der Kanones kennen gelernt hat. Nach crit. N. S. LXVI (1909) Nr. 3, S. 41 f.
befriedigende.
dem
ist
die
W.
Leo Ober, Die Translation der Bischfe im Altertum III. Archiv fr katholisches Kirchenrecht 89 (1909) 333. Handelt S. 819 ber die Dispensation vom Translationsrecht im Orient. Die Translation war im Orient C. W. nie absolut verboten. Vgl. B. Z. XVIII 290. N. Cotlarciuc, Subjekt des Kirchenvermgens in der morgenlndischen Kirche. Deutsche Zeitschrift fr Kirchenrecht 19 (1908) 1 23. Bei der Bestimmung des Kirchenvermgenssubjektes ist unbedingt zwischen C, W. Kirchenvermgen im weiteren und im engeren Sinne zu unterscheiden. D. A. Petrakakos, Ol \iovaii%o\ ^ea^oL (Vgl. B. Z. XVn 558.) Be-
K. K. sprochen von Ph. Meyer, Gtting. Gel. Anz. 190t<. S. 10121017. N. P. Eleutheriades, ^AvaroXtxal fisXiTai. T^og TtQ&Tog. Ta ngovo^iia rov oiKOVfisviKOv naxqictQiiiov^ vnb iaTOQiKi]v, &Qt]axvri7i'qv , noXixiy.r,v xt vofiixrjv l'noipiv HQivdfieva xcri 7; xar' avza TtoAtrtxij nal vofiini] Kai &QrjaxavitKTi xardaraatg kov iv TovQ%ia Xqiaxiav&v. 'v Hiivqvri^ tvnoig N. M. BiK. K. Wird besprochen. doQfj 1909. 283 S. 8.
'
689
Mathematik.
Astronomie.
Naturkunde.
schaft usw.
Medizin.
Kriegswissen-
Vettii Valentis Anthologiarum libri ed. G. Kroll. (Vgl. B. Z. XVIII Ausfhrlich besprochen von K. Tittel, Berliner philologische WochenC. W. schrift 29 (1909) Nr. 21, Sp. 641646. Ludwig Weigl, Johannes Kamateros, EiaaycDyrj ccGTQOvofilag. (Vgl. oben S. 290.) Besprochen von Job. Drseke, Wochenschrift fr klassische Phologie 25 (1908) 14241425. P. Mo. Giovanni 3Iercati, II libro Ttegl ata^fi&v di Dardano tradotto anticamente in latino? Rndiconti del E. Ist. Lomb. di scienze e lettere, Serie 11, vol. 42 (1909) S. 149 156. Weist hin auf eine Stelle in einem bisher unedierten Kommentar des Petrus Diaconus zur Regula S. Benedicti im Cod. Cassin. 247. Dort findet sich die Notiz: in libro vero flavii dardani quod cassius myneus temporibus sanctissimi patris Benedicti de greco in latinum transtulit. Ein Dardanios oder Dardanos ist als Verfasser eines Buches IIsqI 6ra9fiv von Johannes Lydus und Priscian bezeugt, zu dem Namen des bersetzers cassius mjneus erinnert M. am L. Cassius Hemina. M. begngt sich mit dem Hinweis auf das hier vorliegende Literarische Problem, dessen Lsung er nicht geben will, verlangt aber eine Herausgabe des Kommentars von Petrus, der auch dem Texte des Itinerarium der Silvia - Etheria zu gute tommen wrde. A. H. Thomas Ibel, Die Wage im Altertum und Mittelalter. Dissert. Erlangen 1908. 187 S. 8. Behandelt sehr eingehend und grndlich die Wage bei den Babyloniern und Assyrem, gyptern und Juden, besonders aber auf grund eines sehr reichhaltigen Materials bei den Griechen, Rmern und vor allen den Arabern. Ls Lehrer, E. Wiedemann, lieh ihm die ttigste Untersttzung. Was uns freilich am meisten interessieren wrde, die Geschichte
290.)
der
Wage
in
byzantinischer
Zeit,
erfhi-t
A. H. M. K. Stephanides, yj^eLco^ara. 'Aktiva 20 (1908) 499501. Emendiert und erklrt u. a. eine Stelle in der Collection des alchimistes ^recs von Berthelot und Ruelle S. 422, 3. K. K. Skevos ZerbOS, Kad^OQiiibg tv dvofidrav lv vyyQacpicav ovo ccvcovvficov laxQiy.mv Kst^ivav. ^Ad-T]v 20 (1908) 502 508. Griechische Ausgabe der oben S. 291 notierten franzsischen Abhandlung (Determi-
nation
etc.).
K. K.
Rud. Schneider, Griechische Poliorketiker. Mit den handschriftlichen BUdem herausgegeben und bersetzt. Abb. d. Kgl. Ges. d. Wiss. zu
Gttingen, Philol. hist. Cl. Bd. XI, Nr. 1. Berlin, Weidmann 1908. 2 Bl. 109 S. 4" (mit 11 Tafeln). Edition des griechischen Textes und deutsche bersetzung der von C. Wescher, Poliorcetique des Grecs, Paris 1867, ganz,
von Henri Martin bruchstckweise (unter dem falschen Namen Heron le Jeune") herausgegebenen Kompilation, fr deren berlieferung nach Schneider allein der Cod.Bonon. S. Salvatoris 587 (jetzt niversittsbibl. Nr. 1497) in Betracht kommt. Ihr byzantinischer Herausgeber hat sie aus antiken Quellen zusammengesetzt und durch eigene Zustze vermehrt. Auch die beigegebenen Zeichnungen gehen auf alte Quellen zurck. Die Schrift gehrt ganz entschieden unter die Bcher, die der Kaiser Konstantin VII Porphyrogennetos fr seine Enzyklopdie der Altertumswissenschaft anfertigen lie" (S. 85). Allgemeine
690
III.
Abteilung
Nachahmung
verdient bei solchen Schriften die Beigabe einer deutschen bersetzung und eines so reichhaltigen griechischen Index. Vgl, die gehaltreiche Besprechung von K. Tittel, Berl. Philol. Wochenschr. 1909, Nr. 26 Sp. 803 bis 810, der u, a. als Vorlage des von Schneider bentzten Cod. Bonon. saec.
XVI
den Cod. Vatic. 1605 saec. XI nachweist. Dazu Rnd. Schneider, ebenda Nr. 30 Sp. 955 957.
die Mitteilungen
von
K. K.
11.
Bibliographische Kollektivnotizen.
Papjrrusforschungen.
Vgl. B. Z.
flF.
C.
Zur Orientierung dient ferner Egypt Exploration Fund. Archaeological Report 19071908 edited by F. LI. Griffith, London 1908. 4. Darin gibt Kenyon seinen Bericht ber Graeco-Roman Egypt 1907 8 und Crnm den ber Christian Egypt. Weiter ist zu erwhnen das vom Berliner Museum herausgegebene Heft: Zur Einfhrung in die Papyrus ausstellung der Knigl. Museen in Berlin. Dem intemat. Kongresse fr bist. Wiss. gewidmet von der Weidmannschen Buchhandlung. Berlin 1908. 40 S. 8. Darin wird in kurzer, bersichtlicher Weise behandelt das Schreib-
aramische, syrische, hebrische, persische und arabische, ferner griechische Urkunden und lateinische Papyri. An neuen Publikationen sind zu nennen: gyptische Urkunden aus den Kgl. Museen zu Berlin herausgeg. von der General Verwaltung. Griechische Urkunden. Vierter Band. Sechstes
Berlin, Weidmann 1909. Das Heft enthlt Nr. 10981114, bearbeitet von W. Schubart. Es sind lauter aus Papyruskartonnage gewonnene Urkunden rechtlichen Inhalts aus Alexandrien, der Zeit des Augustus angehrend. C. Wessely, Griechische Papyrusurkunden kleineren Formats. Ein Supplement zu den Sammlungen von Ostraka und berresten griechischer Tachygraphie. S. 137 307. Studien zur Palographie und Papyruskunde. VUI. Dies Heft bildet den 2. Teil und Abschlu der im III. Heft begonnenen Publikation (vgl. B. Z. XIH 675 f.). Es enthlt Nr. 7021346, Quittungen, Empfangsbescheinigungen, Anweisungen, Geldzahlungen und Natu-
Heft.
ralienlieferungen u.
a. betreffend, alle
aus byzantinisch-arabischer
Zeit.
Viele
Urkunden, nachgezeichnet sind. Beigegeben ist ein Index ber die Herkunft der Papyri aus den verschiedenen Lndern, ber palographische Eigentmlichkeiten (Unterschriften, die Formen des Kreuzes, Abkrzungen, darunter
auch solche der nomina sacra), ein gi-ammatischer, Wort-, Eigennamen- und geographischer Index, endlich auch ein Sachregister. Vgl. Wilcken, Arch. f.
Papyrusf. 5 (1909) S. 290297. B. P. Greufell and A. S. Hnnt, The Oxyrhynchus Papyri Part VI edited with translations and notes. With six plates. Egypt Exploration Fund.
691
Unter den theologischen Stcken sind FragLondon 1908. XIV, 381 mente aus den Acta Petri und Johannis, auch ein nicht bestimmbares Fragment aus andern apokryphen Akten, jene aus dem 4., dieses aus dem 5./6. Jahrh. Unter den literarischen Texten sei eine Zauberformel (Xr. 886) erwhnt, weiter
eine gnostische Beschwrungsformel gegen Fieber mit
und
925,
Jahrb.),
ein
Gegenstck zu einer heidnischen, im Tempel niedergelegten Bitte (Nr. 923). Unter den Urkunden sind viele aus der byzantinischen, einige sogar aus der arabischen Zeit. Ich nenne ein Edikt des Prfekten Talerius Pompeianus v. ZahlJ. 287 ber die Bestellung von KrjSs^ovsg^ Vormndern, fr Waisen. reiche Urkunden beleuchten die Verwaltung der Stadt, die Ttigkeit der Exegeten, Logisten und Eiparii (Polizeioffiziere); aus dem 6./7. Jahrh. stammt ein richterlicher Sprach (Nr. 893), auerdem enthlt der Band allerlei Geschftspapiere und Privatbriefe spterer Zeit. Vgl. die Anzeigen von 0. Schroeder und K. Fuhr, Berl. phil. Woch. 1909, Sp. 257268; W. Cruert, Woch. f. klass. Phil. 1909, Sp. 119 122; Wilcken, Arch. f. Papvrusf. 5 (1909)
S.
avec Jean Lesquier, Maurice Xoual. Institut papyrologique de 1' Universite de Lille. Tome premier, Faseicule U. Paris, E. Leroux 1908, S. 67132. 4. Edite par Paul Collart et Jean Lesquier, Das Heft enthlt 20 ptolemische Urkunden, nebst Nachtrgen zum
la direction de Pierre Jougaet
la collaboration de Paul Collart,
ersten Heft (vgl. B. Z.
XVH
300).
Papiri greco-egizii pubblicati dalla E. Accademia dei Lincei sotto la direzione di D. Comparetti e 6r. Vitelli. Volume secondo. Papiri Fiorentini. Papiri letterari ed epistolari per cura di D. Com117 con 5 tavole. Milano, Hoepli 1908, 40 S. paretti. Fase." 1: Nr. Iu6 4. Zu verweisen ist hier nur auf Nr. 114, ein schwlstiges panegyrisches Gedicht des 5. Jahrh., hnlich den in den Berliner Klassikertexten V, 1 S. 107 126 vereinigten Gedichten (vgl. B. Z. XVI 754). Gefeiert wird ein ^(wog, der sich im Kampf, wohl gegen die Blemyer, ausgezeichnet hat. Vgl. die An-
zeige
von C(rnert),
Lit. Zentralbl.
of Chicago Mit zwei Lichtdrucktafeln. Die von Goodspeed als alexandrinische Hexameter bezeichneten Stcke sind nach Crnert ein schwlstiges Epithalamion der Kaiserzeit (vielleicht aus Kleinasien). Der sogenannte Ayerpapyrus enthielt 4 Aufgaben aus einem Landvermessungsbchlein. Auch ein Eezeptenbuch ist noch zu nennen. Vgl. die Anzeige von Crnert. Woch. f. klass. Phil. 1909, Sp. 173174.
Press 1908.
E. J. Goodspeed,
50
S. Gr. 8.
Von
d.
P. M. Meyer,
Savigny-Stift.
Zeitsckr.
Eechtsgesch. 29
S.
473474. Der
Gieener Papp-us Nr. 15 enthlt drei Erlasse des Caracalla v. J. 212, darunter die fr die Entwicklung des rmischen Eeiches so wichtige constitutio Antoniniana, in Eom proponiert am 11. Juli 212. Vgl. dazu die weitere Mitteilung
Arch.
von U. Wilcken, Ein Fragment der Constitutio Antonina, Papyrusf. 5 (1909) S. 184. Otto Eger, Aus der GieenerPapyrus-Sammlung, Arch. f. Papyrusf. 5 (1909) S. 13-? 142. Verffentlichung von Nr. 123, einer duyoXri XQaTti^rjg
f.
692
III.
Abteilung
{Ende d. 2. Jahrb.), und von Nr. 137, einem interessanten Rechtsstreit, der die Formen des Kognitionsverfahrens zeigt (13. Jahr des Gallien).
L.Barry,
Bulletin de
1'
(1908)
S.
61
69.
Der
fr orientalische
Archologie gehrenden Papyri enthlt une adjuration chretienne des 4. Jahrb., verwandt den tabellae devotionis (Mesa wnscht der Philadelpha und ihrer Familie Unheil) der zweite fragments d' un sermon sur la cene, einen koptischen Text auf Pergament.
,
Eine groe Masse byzantinischer und arabischer Papyri ist 1901 in Kom (^AcpqoSixrig TtXig oder xwftrj oder ^Afp^oSirm) gefunden und in alle Welt zerstreut worden, nach Kairo (c. 250 Stck), Heidelberg, Straburg, Florenz und London, teils griechisch, teils arabisch, teils griechisch -arabisch (vgl. die Publikationen von C. H. Becker, s. B. Z. XVI 401 f., 753 f.). Mit ihnen beschftigen sich die folgenden Arbeiten:
Esqaw
Jean Maspero, Etudes sur les papyrus d' Aphrodite, Bulletin de r Institut fran^ais d' archeologie Orientale 6 (1908) S. 75 120. M. beginnt hiermit die Publikation der Kairener Papyri, von denen die ltesten aus Justins I, die jngsten aus Justins 11 Zeit, die meisten aus der 2. Hlfte der
Antinoe.
Regierung Justinians stammen. Einige sind aus Panopolis, einige auch aus Es sind Dokumente aller Art und literarische Papyri. Maspero publiziert 10 Urkunden, die sich auf einen Proze aus der Zeit Justinians beziehen: I. eine Eingabe der Xsiixo'Kxrixoqsq, der kleinen possessores, des Dorfes, die von dem Pagarchen von Antaeopolis ausgeplndert worden waren, an den dux der Thebais mit der Bitte um Schutz (537/8), IL ein vom J. 551 datierter, in Konstantinopel abgeschlossener Kontrakt zwischen einer Abgesandtschaft der Dorfbewohner einerseits und Palladios, dem clarissimus comes sacri consistorii, und Epigonos andrerseits, HL ein kaiserliches Edikt, da die Streitsache an den dux der Thebais zur Untersuchung zurckverweist, um zu entscheiden, ob die Dorfbewohner mit Recht behaupten, avxjCQccKxoi und damit nicht der Steuereintreibung durch den Pagarchen unterworfen zu sein. Da sie mit ihrem Anspruch durchgedrungen sind, zeigen 7 Steuerquittungen (IV X). Die Urkunden ergeben viel Neues ber die Verwaltung gyptens in byzantinischer Zeit: das Land zerfllt in limites mit dem dux an der Spitze, die limites in Eparchien mit je einem praeses, die Eparchien wieder in voiiol oder nach offizieller Ausdrucksweise in Pagarchien. Die xcjiiat avxnQuy.xoi stehen direkt unter dem dux und dem Kaiser. Vgl. Wilcken, Arch. f. Papyrusf. 5 (1909) S. 283-288 und oben S. 624.
H. J, Bell,
28 (1908)
Bi'itiscben
S.
97
120,
Museums (mehr als und enthalten die offizielle Korrespondenz zwischen dem arabischen Gouverneur gyptens Kurrah ben Sharik (708 711) und Basilios, dem Pagarchen von
Journal of HeUenic Studies im besonderen ber die Aphroditopapyri des 200) Aufschlu. 75 von ihnen sind griechisch
Aphrodito.
Sie
Heer,
fElr
die
und
Im Anschlu
f.
studien,
Zeitschr.
Assyriologie 22
(1908)
S.
137
154
Papyrus-
den Berliner
693
die
Papyrus Ersatz -Ehnas Xr. 352, ein ivxyiov des Kurrah an von Antinoopolis.
S.
Bewohner
H. J. Bell, The Berlin Kurrah Papyrus, Arch. f. Papyrusf. 5 (1909) 191. Publikation des griechischen Textes nach einer neuen Vergleichung des Originals, eines Reskriptes des Kurrah mit dem Befehl an die
189
Bewohner
5 (1909)
H. J. Bell,
S.
143
155,
f.
Papyrusf.
baceks in den (lateinisch-)griechisch-arabischen Protokollen: Sitzungsber. d. K. Akad. d. Wiss. in Wien, 161. Band. 1. Abhandlung. Zur orientalischen
Altertumskunde. IL Die arabischen Papyrusprotokolle. Wien 1908. Wesentlich zum gleichen Resultat wie Bell kommt C. H. Becker, Das Lateinische in den arabischen Papyrusprotokollen, Zeitschr. f. Assyriologie 22 (1908) S. 166 193, wo er einige Protokolle des Britischen Museums
Beifgung von Faksimiles. Vgl. oben S. 251 f. Gianniuo Ferrari, Tre papiri inediti greco-egizii dell' eta bizantina, Atti del R. Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti. Anno 1907 1908, Tomo LXVII, Parte seconda, p. 11851193. Die beiden ersten Urkunden sind zwei Pachtkontrakte aus Aphrodito ber Land, der eine v. J. 536 n. Chr. mit dem christlichen Symbol XMF, der andere v. J. 552. Die dritte Urkunde ist ein Schuldschein ber den Empfang von 30 Ariaben Gerste ^egen Garantieleistung in der Form eines constitutum debiti alieni v. J. 514. Vgl. Wilcken, Arch. f. Papyrusf. 5 (1909) S. 288 289 und o. S. 251. E. Drernp, Griechische Ostraka von den Menasheiligtmern, Rom. Quartalschrift fr christliche Altertumskunde und fr Kirchengeschichte 22 (1908) S. 240257. Von etwa 200 Ostraka werden hier 10 aus dem 5. 6. Jahrh. publiziert. Nr. 1 8 sind Anweisungen fr Geld- und Xaturallieferungen fr beim Weinbau beschftigte Leute, 9 und 10 sind Arbeitsanweisungen fiii- Wscher und Winzer. Auf Tafel 4 sind Faksimiles von 6 Ostraka (vgl. oben S. 623 f.). J. 6. 3Iilue, Relics of Graeco-egyptian schools, The Journal of Hellenic Studies 28 (1908) S. 121132. Verffentlichung von 17 in Luksor 1905/6 gefundenen Ostraka rmischer und byzantinischer Zeit mit Schreibbungen: Alphabeten, Silben, Wrtern, Exerzitien und Zahlen (vgl. oben S. 623). N. Reich, Demotische und griechische Texte auf Mumientfelchen in der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer. Studien zur Palographie und Papyruskunde VIL 88 S., 12 Tafeln. Die hier verffent-verffentlicht unter
Namen, Abkunft, fter auch Alter und bUden eine Ergnzung von Spiegelberg, gyptische und griechische Eigennamen aus Mumienetiquetten der rmischen Kaiserzeit (vgl. B. Z. Xni 679). Tafel 15 enthalten die 19 kommentierten demotischen oder griechisch-demotischen Tfelchen, Tafel 6 12 weitere 24 griechische in Nachzeichnungen von Wessely. The New Palaeographical Society. Facsimiles of manuscripts and inscriptions edited by E. 3Iande Thompson, G. F. Warner, F. G. Kenyon. London, Oxford, University Press, Part VI, 1908. Plate 128
bald in beiden, gewhnlich nur die
Sie
enthlt den Pap. Brit. Mus. 1790, eine ofioloyia ber Abtretung eines ererbten Hausanteils vom J. 585 n. Chr.
Byzant. Zeitschrift
XVUI
3 u. 4.
45
694
lU. Abteilung
Septimum
edidit 0.
Graden-
witz. Tubingae, P. Siebeck 1909. Pars prior. Leges et negotia. 435 S. Gr. 8. Die Zahl der Papyrusurkunden auch der spteren Zeit ist viel grer als Unter den constitutiones imperatorum findet sich in den frheren Auflagen.
das rescriptum ad Aurelium Severum de litibus destitutis Diocletiani ut videa. 293 (Nr. 92), das edictum Juliani de auro coronario a. 361 (Nr. 96); Nr. 169 ist eine emptio servi a. 359, Nr. 191 die denuntiatio ex auetoritate
tur
iudicii facta a.
368 usw.
I, Heft 1 und 2 Wilcken, Arch. f. Papyrusf. 5 (1909) S. 251267; zu Heft 2 Viereck, 1621 (vgl. B. Z. XVI 753; XVH 661, Berl. phil. Woch. 1908, Sp. 1617 663); zu den gyptischen Urkunden aus d. Kgl. Museen zu Berlin Bd. IV Heft 5 (B. Z. XVII 661), zu Wessely, Les plus anciens monuments du christianisme (B. Z. XVII 664), zu Breccia, Papiri greci del Museo di Alessandria (B. Z. XVII 300), zu Vitelli, Tre documenti greco-egizii (B. Z. XVII 662) und zu Seeck, Neue und alte Daten zur Geschichte Diokletians und Konstantins (B. Z. XVII 664) siehe die Referate von Wilcken, Arch. f. Papyrusf. 5 (1909) S. 272290.
vgl.
tiaria.
f.
Zur Passivlegitimation, bei Hereditatis petitio parElg xo oIkeiov (leQog &7toKQivs6&at, Zeitschr. d. Savigny-Stift. 393. Erwgungen ber den Rechtsgesch. 28 Rom. Abt. (1907) S. 391
L. Mitteis,
Rechtsfall des Pap. Lips. 33, der denuntiatio ex auetoritate iudicii facta.
L. Mitteis, ber die Kompetenz zur Vormundschaftsbestellung in den rmischen Provinzen, ebenda 29 (1908) S. 390 403. Aus den Papyri lt sich fr die Zeit vor 212 eine selbstndige munizipale Vormundschaftsbestellung wohl fr Peregrine, nicht dagegen fr Bi-ger nachweisen. Die im 3. Jahrh. nachweisbare selbstndige tutoris datio der Magistrate ist vor Justinian wieder verschwunden. L. Mitteis, Receptum argentarii, ebenda 29 (1908) S. 479480.
und TtQOcpcovrjig). L. Mitteis, Neue Urkunden, ebenda 28 (1907) S. 380390 u. S. 495, Einzelne Urkunden der neueren Publikationen 473. 29 (1908) S. 465 werden besprochen, unter anderen in Band 28 (II) Greek Papyi-i of the British Museum, (IE) Tebtunis Papyri II, (IV) gypt. Urkunden aus d. Kgl. Museen
f.
Form
zu Berlin Bd. III, Heft 4, (V) Pap. Lips. 36, ein Bericht ber Zustellung einer Ladung v. J. 376 oder 378, (VI) Griechische Papyri-Sti-aburg I, 1 in Band 29 (I) Griechische Papyri - Straburg I, 2, (V) zu Pap. Lips. 33, der denuntiatio ex auetoritate v. J. 368, Pap. Lips. 41, einer Beschwerde wegen vorenthaltener Brautgeschenke vom Ende d. 4. Jahrb., und Pap. Lips. 38, einer Prozeverhandlung v. J. 390, ergreift Mitteis noch einmal das Wort gegenber den Ausfhrungen Wilckens im Arch. f. Papyrusf. 4 (1908)
;
466, 472f., 469ff. (vgl. B. Z. XVH 663). Wilcken, in P. Lips. 41, Archiv f. Papyrusf. 5 (1909) teidigt seine Auffassung des P. Lips. 41 (und 38).
S.
Zu den BrautgeS.
schenken
L.
186188,
ver-
Wenger, Curatrix,
S.
Zeitschr. d. Savignystift.
f.
Rechtsgesch. 29 Rom.
Abt. (1908)
G95
Tante des Pflegebefohlenen B. Z. als seine Vormnderin auf, nicht seine Schwester, wodurch sich also der Kreis der als curatrices hei-angezogenen Frauen noch erweitert. B. Kubier. 'Ercatpri, ebenda 29 (1908) S. 474479, steUt fest, da der beim Verkauf von Sklaven in Papyrusurkunden begegnende Ausdruck titacpr] {nXriv hqq voGov v.al inacpfjg) nicht Aussatz" bedeute (so v. Wilamowitz u. a.), sondern sich auf die Reservation des Herrenrecbtes beziehe entsprechend dem Ausdi'uck ccviTtacpog, frei von dinglicher Belastung". Ernst Rabel, Elterliche Teilung, Festschrift zur 49. Versammlung 538. deutscher Philologen und Schulmnner in Basel im Jahre 1907, S. 521 Die Papyri beweisen, da die elterliche Teilung, die fr die Pharaonenzeit feststeht, auch in spterer Zeit in groer Vielgestaltigkeit vorhanden gewesen ist. R. de Rnggiero, Locazione fittizia di una nave in un papiro greco-egizio dell' anno 212 d. Chr., Bullettino dell' Istituto di diritto Romano 20 (1908) S. 48 76, erklrt eine Vermietung (^l&oTtQaia) eines 400 Artaben fassenden Nilschiffes fr den Preis von 8000 Dr. auf 60 Jahre (P. Brit. Mus. 1164 h, Catalogue ni S. 154 ff.) fr eine fiktive. In WirkHchkeit liege ein Verkauf vor; dadurch da dieser aber in der Form der Verpachtimg vorgenommen werde, habe der Verkufer erreichen wollen, da er der Privilegien der navicularii nicht verlustig gehe. Eine Greschichte des Instituts der navicularii der frhen Kaiserzeit bis in die byzantinische ist mit
663): nach P. Oxyrh.
tritt die
XVn
HI 495
Egon Wei, Endogamie und Exogamie im rmischen Kaiserreich, Zeitschr. d. Savignystift. f. Rechtsgesch. 29 Rom. Abt. (1908) S. 340 369, zeigt, da die nach rmischem Recht verbotenen Verwandtenehen, speziell auch Geschwisterehen, die uns fr gypten durch die Papyri vielfach bezeugt sind, trotz aller Edikte der Kaiser im Orient bis in spte Zeit beibe-
R. de Ruggiero, Nuovi documenti per la storia del matrimonio del divorzio nelT Egitto greco-romano, Studi storici per 1' antichita classica 1908 S. 161 198; 317 393, errtert an der Hand der neuerdings gefundenen rkimden der ptolemisch- rmischen und byzantinischen Zeit noch einmal die Frage des uyqacpoq und iyyqacpog ydfiog, der Ehe, die ohne oder mit schriftlichem Kontrakt geschlossen wurde, weiter die Fragen der Mitgift und Ehescheidung. Vgl. dazu auch G. Ferrari, Diritto matrimoniale secondo le Novelle di Leone il Filosofo, Byzant. Zeitschr. XV ITT
e
(1909)
S.
159175.
Hans Lewald, Beitrge zur Kenntnis des rmisch-gyptischen Grundbuchrechts. Leipzig, Veit u. Co. 1909, 100 S. 8, betrifft die Verhltnisse des 1.
3.
Jahrb.
P.
Urkunden- und Archivwesens im rmischen gypten. Savignystift. f Rechtsgesch. 29 Rom. Abt. (1908) S. 147, fhrt
suchungen in diesem Artikel zu Ende
seine Unter-
(vgl. B. Z. XVII 663 f.). Zu frher erschienenen juristischen Abhandlungen sind einige Besprechungen nachzutragen: Zu Vincenzo Arangio-Ruiz, Lasuccessione testa-
mentaria
(s.
B. Z.
XVH
vgl.
Rechtsgesch. 28 (1907)
rmischen Recht
Partsch, Zeitschr. d. Savignystift f. zu Wenger, Stellvertretung im Mittels, ebenda S. 475 483. 45*
664)
vgl. J.
S.
446450,
696
m. AbteUung
Dem
C. H.
ge-
Becker, Grundlinien der wirtschaftlichen Entwicklung Klio 9 (1909) S. 206 219, zeigt, wie das Bild des arabischgyptischen Staates an der Hand der arabischen, griechischen und koptischen Texte des Aphroditofundes vor unsern Augen in klaren Umrissen emporsteigt.
gyptens,
M. Geizer,
Arch.
f.
Zum
avroTtQaxtov
189,
jr^fta
der
P.
Aphrodite Cairo,
frher nach
Ende
S. 692) im cod. Theodos. schon 100 Jahre und legt dar, da sie wie anderswo, so auch in Aphrodito ein wenn die Steuern nicht bis zu einem bestimmten Termin einge-
laufen waren.
K. Sudhoff, rztliches aus griechischen Papyrusurkunden. Bauzu einer medizinischen Kulturgeschichte des Hellenismus gesammelt. Mit 6 Tafeln in Lichtdmck. Leipzig, J. A. Barth, 1909. XV, 296 S. Gr. 8". Heft 5/6 der Studien zur Geschichte der Medizin, herausgeg. von der Puschmann-Stiftung an der Universitt Leipzig. Sudhoff hat die Papyruspublikationen nach medizinischen und hygienischen Sachen durchforscht und legt seine Resultate in 18 Kapiteln vor: Nahrungsmittel, Krperpflege, Zunahme
steine
Das Werk
ist
klass. Phil.
1909,
207210.
E. Breccia, Trib e demi in Alessandria, Bullettin de la Societe archeologique d' Alexandrie 10 (1908) S. 169 186, gibt auf grund der Papyri und Inschriften ein Verzeichnis der uns bekannten Phylen und Demen
von Alexandria,
die,
wie Wilcken, Kaiser Nero und di,e alexandrinif. Papyrusf. 5 (1909) S. 182184, ausfhrt, von
worden
sind.
N. Hohlwein, Liturgies dans l'Egypte romaine, Le Musee Beige 12 (1908) S. 89 109, legt dar,'wer zu Leiturgien herangezogen wurde {ivnoQoi
Hhe der den mtern entsprechenden Einknfte, Einkommens und den Geschftsgang bei bertragung
Klio 8 (1908) S. 413426, erklrt B. G. U. 1074 (im Zusammenhang mit B. G. . 1073 und Pap. Brit. Mus. 1178, Catalogue IH S. 214 ff.) fr die beim Rat eingereichten d/xata (Belege), auf grund deren einem in einen
wesen,
musischen Verein aufgenommenen neuen Mitgliede die ihm zustehenden Privilegien zuerkannt werden muten.
F. Viereck, Die Papyrusurkunden von Hermupolis. Ein Stadtbild aus rmischer Zeit, Deutsche Rundschau 35. Jahrg. (1908) S. 98 117, entwirft auf grund von Papyrusurkunden besonders der 2. Hlfte des 3. Jahrb., aber auch spterer ein Bild der Zustnde in der gyptischen Stadt Hermupolis Magna.
C. Barbagallo, I prezzi delle frutta nell' antichita classica, Xenia Romana. Scritti di filologia classica offerti al secondo convegno promosso dalla societa italiana per la diffusione e 1' incorragiamento degli studi classici. Rom-Mailand, Albrighi u. Co. 1907. IV 169 S. 8. S. 35 44. Bar-
697
bagallo sucht die Preise von 25 Obstsorten aus den Papyri und
Diocletiani festzustellen.
dem Edictum
S.
f. Papyrusf. 5 (1909) ^ayiaxQov r^g TtQiovxrjg zu lesen, womit der Text in die diokletianisch-konstantinische Zeit gerckt wird. Mit der Chronologie haben folgende Aufstze zu tun:
185
in 927
Seymonr de
Ricci,
S.
areheol.'ll (1908)
Une chronique alexandrine surpapyrus, ev. 108116. Ricci bespricht den Inhalt der von Bauer
und Strzygowski verffentlichten Chronik (vgl. B. Z. XV 434 f.) und druckt den besten Teil, die Annalen von .383 392 ab. R. Frnin, Die praefecti Augustales der J. 384 392, Klio 8 (1908) S. 526529, weist die in jener Chronik genannten Augustales fr 385 392 auf grund anderer Listen andern Jahren zu als Bauer, der die Daten der Chronik fr die richtigen hlt. L. Cantarelli, Flavio Epifanio, Xenia Romana (vgl. oben) S. 117 119,
z.
Palogr. u.
Papymsk.
2 Nr. 3 in einer Klagschrift genannt wird, nicht einen Prfekten, sondern einen der ersten Prsides der Thebais und erinnert an Val(erius) Epifanius v(ir) p(erfectissimus) mag(ister) privat(ae) Ae(gypti) et Lib(yae) C. J.
L.
18.
W.
Otto,
Beitrag zur Kulturgeschichte des Hellenismus. Zweiter Band. Leipzig, Teubner 1908. VI, 417 S. Gr. 8. Das Werk Uegt jetzt vollstndig vor und darf vom
Byzantinisten nicht bersehen werden, da auch die sptere Zeit und die Entwicklung des Christentums in gypten darin behandelt werden. Vgl. die Anzeige von W. Schubart, Lit. Zentralbl. 1909 S. 6870. A. Deissmaiin, Licht vom Osten. Das Neue Testament und die neuentdeckten Texte der hellenistisch -rmischen Welt. !Mit 59 Abbildungen im Text. Tbingen, J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) 1908. X, 364 S. Lex. 8". Deiniann legt in diesem Buch die Bedeutung der Papyri, Ostraka, Wachs- und
Holztafeln und der Inschriften auf Metall und Stein aus der hellenistischen Zeit bis in die des 4. Jahrb. fr das richtige Verstndnis des Urchristentums
dar.
Neue Testament
und
religions-
historisch wrdigen.
Das Urchristentum
die unteren Schichten. Verhandlungen des 19. evangelisch -sozialen Kongresses, abgehalten in Dessau am 9. bis 11. Juni 1908. Gttingen, Vandenhoeck u. Ruprecht. 136 S. S. 828. Vgl. oben S. 560 ff. J. H. A. Michelsen, Uittrebsels uit het Evangelie volgens Thomas. Sertum Nabericum collectnm a philologis Batavis ad celebrandum diem festum XVI um mensis Julii anni MCMVIH. Leiden, BriU 1908. VI, 480 S. 8*^. In den neuen Oxyrhynchus Logia sieht er Fragmente des Thomasevangeliums.
P.
ediert
und
einer Tafel.
erklrt ihn.
Maas, Ein frhbyzantinisches Kirchenlied auf Papyrus. Mit Byz. Zeitschr. 17 (1908) S. 307311 und oben S. 311 f. Maas von neuem Pap. Brit. Mus. 1029, Kenyon, Catalogue III S. 284 und
Das Buchwesen ist errtert von W. WeinbergCP, Zum antiken Bibliotheks- und Buchwesen, Zeitschr. f. sterr. Gymn. 59 (1908) S. 577580,
698
in. Abteilung
und U. Wilcken, Zur Geschichte des Codex, Hermes 44 (1909) S. 150 151. Er legt dar, da in den Inschriften von Priene 112 114 revxog Rolle, nicht Codex heit. H. Ibscher, Beobachtungen bei der Papyrusaufrollung, Arch. f. Papymsf. 5 (1909) S. 191 194, teilt seine Beobachtungen ber Recto und Verso, Faltung, Siegelung, Verschnrung der Papyrusurkunden, ber den sogenannten Schutzstreifen und die Formate der Papyrusrollen mit. James Hope Monlton and George Milligan, Lexical notes from the Papyri IV X. The Expositor V (1908) S. 5160; 170185; 262277, VI (1908) S. 84 93; 183192; 273281; 370384; 562568 (vgl.
B. Z. XIII 596), liefern ein lexikalisch geordnetes Verzeichnis der in den Urkunden des gevs^hnlichen Lebens vorkommenden Wrter, die sich auch im
Neuen Testamente finden. Da die Arbeit zu umfangreich wurde, sind von N. X (VI S. 370 ff.) nur die Wrter aufgefhrt, die einer besonderen Erklrung bedrfen. Das Verzeichnis geht bis eluav. Zum Schlu verweise ich auf E. Breccia, Causerie papyrologique, Bulletin de la societe archeol. d' Alexandrie 10 (1908) S. 203 223, den Ab-
druck eines Vortrages, der in der archol. Gesellschaft von Alexandrien gehalten worden ist, und W. Schubart, Mitteilung aus der Berliner Sammf. Papyrusf. 5 (1909) S. 194 196, der die von Berlin leihweise andern Universitten berlassenen und die nach Kairo zurckgeschickten Papyri zusammenstellt unter Hinzufgung einiger Korrekturen.
lung, Arch.
Berlin.
Paul Viereck.
Ino SnvQ. U.
f.):
Nsoq
'^EXXrivoiiviqiiiOV htS.
S.
129528
"EK&s6tg KQlsag Ttegl rov 2ovki]vsiov ixoqikov iayavia154). Von den Arbeiten ber thessalische Geficcxog &ea6allag (S. 129 schichte, die zur Bewerbung um den von Basileios Georgiu Sulenes ausgesetzten Preis eingelaufen sind, muten nach dem vorliegenden Rechenschafts-
bericht die auf die ltere, uns intex'essierende Zeit bezglichen leider als un-
gengend und unbrauchbar zurckgewiesen werden. ^.'EXlrjViKa iqfiota yQcc^ficcxa rov ovXtccvov Baytai^lr B' (. 155 189; Druckfehlerberichtigungen S. 341). In Fortsetzung des in der B. Z. oben S. 292 notierten Aufsatzes registriert L. die verschiedenen, z. T. noch im Original erhaltenen griechischen Schreiben Bajazets nach dem Abendland und ediert aus Cod. Vallicell. F 33 und Cod. Ambros. F 247 inf. (zwei Originale) fnf bisher unbekannte Briefe an die Ppste lunocenz VIII und Alexander VI; die im Anschlu an diese Dokumente gegebene Errterung der Beziehungen zwischen Pforte und Ppstlichem Stuhl beleuchtet vor allem die Rolle von Bajazets Bruder und Nebenbuhler Dschem [T^i(x,). 3. Movadiat Kai d-QTivoi irrt xfj kcoaei xijg Knleiog (S. 190 269. 341. 486. 491). Nach einer bersicht ber die edierten uad unedierten monographischen Quellen zum Fall von Kpel publiziert L. aus zahlreichen Hss dreizehn mit geringen Ausnahmen bisher unbekannte Stcke: prosaische Monodien (darunter des Andronikos Kallistos, Joannes Eugenikos, Manuel Christonymos) Threnoi in politischen Versen (darunter des Synadenos aus Sorrai) und kleinere Aufzeichnungen.
699
"Ekki}veg ^coyQucpoi tiqo rj^g alcoascog (S. 270 289). Die sehr dankenswerte Zusammenstellung bringt die immerhin stattliche Anzahl von
6 AaQLGt]g Kai UaicofiLog o'Povccvog (. 290 ber die ltesten Biographien des Erzbischofs Bessarion (Ende des 15. Jahrh.) und den Anteil des Pachomios Rhusanos (16 Jahrb.) an ihnen. 6. ^AvcovvLiov inirdcpiog sig tckq&evov ae^vrjv acoQcog d'avovccv (S. 296 300) aus einer Sammlung vulgrgriechiseher Homilien und hnlicher rhetorischer Texte im Cod. Athous KaQUKaklov 64 saec. XVIII.
295):
7. '0 BuQsQLvog xai'^ (583 VI, 22) xov tov NiKoavog tov Mexavosirs (S. 301304): vgl. B. Z. XVI 408. 8. Karcckoyog r&'v xwdt'xcov rf^g iv ^A&i^vaig Bikto&rjurjg ttj? BovXrig (S. 305 326. 468 478; Forts, folgt). Aus dieser Fortsetzung des zuletzt B. Z. oben S. 292 notierten Katalogs sei hier hervorgehoben: Nr. 127 saec. XV mit Schriften und Dokumenten zur Unionsgeschichte; Nr. 180 182, Fragmente von kirchlichen Hss saec. XI XII. 9. Toeig avsKotoi fiovadiat sig ttjv vno x&v TovQxav ak(06Lv xT]g &e66aXoviK}]g (S. 369 391): ausfhrliche hexametrische Gedichte aus Cod. Cahir. 35 und Borbon. II-E-18 und ein Prosafragment aus Paris, gr. 2005, smtlich Hss des 15. Jahrh. 10. T6 TtQcoTOTVTCov TOV TVTtiKov T^g iv Knoket fiovTJg 701 UavxoKQccxoQog (S. 392 399. 491) hat L. im Kloster Megaspelaion aufgefunden (vgl. ber die Ausgabe von Dmitrijevskij B. Z. V 371). 11. Ta ovofiaxa xov nvQooXov, xov xvtpsKiov al xfjg TCVQixidog
xoig Bv^avxlvoig (. 400 413). Die von den letzten byzantinischen Autoren fr die eben auftretenden Feuerwaffen hauptschlich verwendeten Ausdrcke sind die folgenden: axsvri, daneben cccpex'^Qtov^ X&vog, xcovr], xcovsta^ iXi7t(^)oXig , xtjkskov nvqoXov Geschtz; (jxAcTroj, fioXvookov, ilsund xrjhoXixog, xotxpaxsg (xofiqxxxKx) xvg)iKiov FHnte; oxavt], daneben xovig TtvQtxig Pulver; oUg und olog Kugel. 12. KvqiccKog 6 ^Ayxavlxrjg iv xy AaKooviKrj (S. 414 423). Zeigt, welch reiches nicht nur archologisches sondern auch zeitgeschichtliches Material die Reiseberichte und Aufzeichnungen des Cyriaco de Pizzicolli bergen.
7t ccQcc
13.
7C0iiq(iaxa
(S.
424
443).
sxei 1748 (S. 444 450). kcoIxcov (S. 451 467) im Anschlu an den neuen Katalog der griechischen Hss der Barberina von Seymour de Ricci (Revue des bibliotheques 17, 81 125): Cod. 29 thanasii episcopi Athenarum dicones variae gehren vielmehr dem Athanasios von Alexandreia zu; Cod. 51 enthlt die Paraphrase des Euteknios zu den ^I^svxixd Oppians; Cod. 111 eine bisher \mbekannte Geschichte der trkischen Sultane (a. 1373 1513); Cod. 146 die Chronik des Ephraem; Cod. 219 die Werke des Kaisers Manuel Palaiologos; Cod. 279 und 280 griechische Humanistenbriefe, die z. T. Material fr eine Geschichte der Barberinischen Bibliothek bieten. Aus Cod. 280
BaQeQtvv
Kardinal Barberini.
16. {S.
Ev^^iKxa: Ol iv Ko^dvtj
summarische Notizen.
327
f.):
Exi^oi
(in
700
(S.
III.
Abteilung
328332): Hexameter des Cod. Barocc. gr. 194 aus Anla des Wiederaufbaus einer Stadt, in der L. Dorylaion vermutet; das Gedicht knnte ^Avskotov 7coi,r}fidiiov Ssoo)dem Theodoros Prodromos zugehren. Qov xov IlQOQOfiov (S. 332 f.) aus Cod. XI 40 (34) der Bibl. Eossiana in
rov naxu rjYOVfiivcav noirmctroq xov BtoSaQov xov 333 f.) im Cod. Laur. conv. soppr. 2. K&i,^ der Chronik Tvnoi avc((poxov ^Itodvvov ^covaga (S. 334): Cahir. 141 saec. XV. Q&v iv Tc5 Kttdixi Bossianus XI 40 (S. 334 337) in Wien saec. XV^ die L. mit andern byzantinischen Formelsammlungen und einigen OriginalTi elvs oi [isxa'^axol aQxoi] (S. 337 338. eingaben zusammenstellt. 486 488), wie tatschlich im Cod. Monac. gr. 450 des Niketas Choniates zu Uet^og iv Xlco kuI ZfivQvrj x 1389 (S. 338 f.) nach einer lesen ist.
Wien.
'H QoQOiiov
ccQX'T}
(S.
Aufzeichnung unbekannter Herkunft in der Allatius-Hs Vallicell. 116. /iia^riKt] xov it al&vog (S. 339 f.) aus der Hs Athen X'fjg Bovkr}g 226. ^vfinXrjgaOcg ccQiteQaxiK&v VTtoy qatp&v (S. 340), die S. Aristarches zu den von L. publizierten Patriarchatsurkunden von Bkaphidia (vgl. B. Z. AiaovXv,oi iv Zanvv&a (S. 340 f.) oder'EAmoben S. 292) beisteuert. 'lxoQind negl 'PSov iv ^AyuCjvi ovQKoi^ wie die Familie auch heit. Avo ikkrjvixcc (S. 341): Briefe im Archivio comunale von Ancona.
tyyqatptt in
x&v
ccQxel(ov
xrjg
Bsvsxiag
(S.
479
481)
trkischer Pro-
292 notierten Artikel ^EXXrjvinbv naXrjxrjQiov Byyqcccpov iv Bevexia (S. 481) aus von L. Zrjxovviog ccvvnuQKxov 6vo(ia (S. 481 f.): 6 Zijxowiov Kreta a. 1520. als Adressat des Metropoliten Joannes von Naupaktos im Cod. Barocc. gr. 131 bezeichnet nicht den Sohn eines Z., sondern den Bischof von Zetunion. JVoftoxaveor xov Max&ciiov BXaxccQeag iv NsaTtoXsi (S. 482): Cod. IV-A-13 der Bibl. Brancacciana saec. XVI. 'O iv Aovkku k&i^ 2502 Kttl cci iv avx& dyyXiKCcl Xi^eig aal q)Qd6si.g (S. 482 484): neben den saec. XV/XVI mit griechischen Lettern geschriebenen englischen Vokabeln und XsiqPhrasen sind verschiedene Eintragungen der Hs von Interesse. yqacpoi icpruntqiSsg xov ay&vog (S. 484): vgl. den B. Z. XIV 744 notierten ^Avsxoxog iniyqatpTi 'Egfiioviig (S. 484): aus rmiArtikel von L. 0[ vfivoi xv 6r,scher Zeit, im Cod. Vindob. suppl. gr. 77 berliefert. ficov Eig xov ccvxonQaxoQa ^Icodvvrjv Kofivrjvv (S. 484 f.; vgl. B. Z. XV 709) sind bereits bei Migne PG 133, 1387 unter den Werken des Theodoros 'H"Avva JSoxuQ (vgl. B. Z. XVII 667) ag nvQca Prodromos gedruckt KadiKog (S. 485 f.) und Joannes Tarsites als Schreiber des Cod. Vatic. gr. 1231 Tc("AQ(ieva (oder Larmena) xrig Evoiag (S. 488 f.): (lexcciv saec. XII. Tb xiXea^u xov vsQavx^tov (S. 489 f.) zu WeihZxvQtov aal KaQvaxov. nachten ist in Urkunden des lateinischen Orients, vor allem aus dem Herzogtum Naxos, mehrfach bezeugt als Symbol der Anerkennung der herzoglichen Herrschaft. ^Agiccla kuI via dvfiaxa ^acav (S. 490): kleine Liste aus
dem
B. Z. oben S.
Cod. Vatic.
sich
gr.
949.
^Aqiiy,ov
f.
29'.
den Codd. Athen. 57 f. 263, 76 f. 17 und 189, 93 MixctrjX naxqUiog (S. 491) ist der Schreiber des Cod. f. 86, 163 f. 8. TvnoyQUfpiY.u naqoBritish Museum Arundel 549 saec. XII oder XIII. QUfiuttt (S. 341) zu Heft 1 des 5. Bdes des Niog 'EXX. 17. Aus den Eiiqosig seien hervorgehoben die Ankndigungen zweier
die Evangelistenbilder in
701
von der Universitt Athen gestellter Preisausschreiben ber die Geschichte und ber den Folklore Makedoniens (S. 366) und des von dem 'HneiQarixog 0iXi7i7iai6vziKbg ZvXXoyog in Kpel geplanten 'H^egolytov als Zentralorgan fi- die Erforschung von Epeiros (S. 367). P. Mc.
B. Z.
Echos d'Orient tome 11 (1908). Paris, Eue Bayard 5. 384 S. 8. Vgl. XVII 665fF. 51. Jngie, Saint Jean Chrysostome et la primaute de Saint Pierre. S. 5 15; 193 202. Chrysostomos hat fr den Primat des
Petrus Zeugnis abgelegt 'par sa conduite plus encore que par ses paroles'.
t Jnles Pargoire, L'amour de la campagne a Byzance et les villas imperiales S. 15 22. Mit besonderer Vorliebe bauten sich die byzantinischen Herrscher (von Theodosius an) Landhuser auf dem goldenen Hom und an dem thrakischen und bithynischen Ufer der Propontis. G. Bernardakis, x\otes sur la topographie de Cesaree de Cappadoce. S. 22 27.
Denkmler, deren Spuren vielleicht infolge des 'einheimischen Vandalismus' bald gnzlich verschwinden werden. E. Montmasson, L'ecole theologique de Sainte-croix a Jerusalem. S. 27 35. Die am 4. Oktober 1855 erffnete Schule befindet sich in den Rumen eines im 7. Jahrh. gegrndeten Klosters, etwa eine halbe Stunde westlich von Jerusalem. Cyrille Charon. L'origine ethnographique des Melkites. S. 35 91. Die Melchiten sind ein syrischer Stamm, so da man von 40; 82 melchitischen Syrern, nicht von melchitischen Griechen sprechen sollte. Simeon Vailhe, Le titre de patriarche oecumenique avant Saint Gregoire le Grand. S. 6569. Die gewhnliche Angabe, da sich zuerst der Patriarch Johannes IV Nesteutes auf dem Konzil von 588 diesen Titel beiFixiert den Platz zahlreicher
ist unrichtig. Emeric KaraCSOll, Deux chandeliers honSainte-Sophie. S. 69 f. Nach der Schlacht von Mohacs (1526) erbeutet. Paul Bacel, Nicolas Saigh, religieux Chouerite(l692 1756). S. 71 161. J. Germer-Durand. Glanes epigraphiques. S. 76 76; 154 80. Griechische und lateinische Inschriften aus Palstina. L. Petit, Un texte de Saint Jean Chrysostome sur les images. S. 80 f. Die Stelle steht in der von Montfaucon ausgeschlossenen, aber von Johannes von Damaskus und den Vtern des zweiten Konzils von Niza (787) als echt zitierten Homilie Eig rbv vmiT]Qtt. S. Petrides, Les reliques de l'Evergetis. S. 91
gelegt
habe,
grois
93. Verzeichnis der nach der Eroberung Kpels durch die Franken aus dem Kloster der Theotokos Euergetis in das Abendland gelangten Reliquien (eine
ville, L'
Ergnzung zu dem Aufsatze Pargoires in Bd. IX und X der Echos). S. Salaepielese d' apres Saint Jean Chrysostome et la tradition oecidentale. S. 101 112. Die Formel des Paschasius Radbertus 'in verbo
Christi per Spiritum sanctum', virtute Spiritus sancti' (von der Konsekration)
durch eine feste Traditionskette mit den einschlgigen uerungen des Johannes Chrysostomos verknpft. C. P. Karale wsky, La messe pontificale byzantine en presence de S. S. Pie X. S. 131 146. M. Jugie,
ist
702
III.
Abteilung
sehen Patriarchen, nicht um den Primat Roms zu wahren, sondern hauptschlich deswegen, weil er befrchtete, 'que, une fois declare et reconnu oecumenique, le patriarche de Constantinople ne fiit porte a s' annexer peu a peu les autres patriarcats d' Orient et a tenir les autres eveques pour de simples sub-
f Jules Pargoire, Saint-Mamas le quartier des Russes a Constantinople. S. 203 210. Ein Vortrag ber das vom Verf. ausfhrlicher und mit gelehrtem Apparate im Bulletin de V Institut archeol. russe de Cple 9 (1904) behandelte Thema. S. Vailhe, Les eveques de Sinope. S. 210 212. Ergnzung der Liste Le Quiens. Simeoil Vailh^, SainteBassa de Chalcedoine. S. 227, Die Kirche dieser Heiligen wird auch im Leben des hl Styliten Alypios erwhnt (Nachtrag zu den Mitteilungen von Pargoire, Echos VI, 315 ff.). Cyrille Charon, L' eglise grecque catholique de Livourne. S. 227 237. Verzeichnis der PfaiTer von 1606 bis auf die Gegemvart mit geschichtlichen Notizen, fj. Pargoire, Meletios Syrigos, sa vie et ses oeuvres. S. 264 340. Noch nicht vollendet. ^280; 331 Cyrille Charon, Les sources du droit canonique melkite catholique.
ordonnes'.
295302; 352362. Die Grundlage bildet das alte byzantinische Recht, wie es in den von Pitra gesammelten Urkunden vorliegt. (E. Gerlaud), n futur Corpus des Notitiae episcopatuum. S. 302 f. Bitte um zweckS.
Mitteilungen. J. Germer -Durand, Epigraphie de Palestin 6. 303 307. 1. Mosaikinschrift von Beitchaar; 2. Epitaph der kaiserlichen Kammerfrau Theodosia; 3. Sarkophag des Joseph Sabbion; 4. ber die Abkrzung XP und XPO M. Jugie, Le passage des dialogues xQOvcov. de Saint Gregoire relatif a la procession du Saint-Esprit. S. 321 331. Rechtfertigung des Papstes Zacharias (741 752), der Gregors Worte dial. II
dienliche
S.
(Migne 66, 204) 'cum enim constet, quia Paracletus Spiritus a patre semper procedat et filio' in seiner griechischen bersetzung nait '(pavsQOv
letztes Kapitel
ovv
rt
via
iajjiivst'
wiedergibt.
doine V
in
siecles.
Sim^on Vailhe, Les metropolitains de Chalce351. Fortsetzung der Arbeit von Pargoire S. 347
Echos
III
und IV.
C.
W.
Eine nengriechische Bibliographie d. h. ein Verzeichnis der seit 1907 von Griechen verffentlichten Bcher und Abhandlungen, nach Materien geordnet, publizierte N. Polites, ^ETtsrrjQlg tov i&viKOv TtavsTtiaztj^lov F' (1906 K. K. 1907) Athen 1909, S. 393537.
Paul Marc, Byzantinische Zeitschrift, Generalregister zu Band 592 S. Besprochen 189 2 1903. Leipzig, Teubner 1909. VIII von M<ax Maas>, Beilage der Mnchner Neuesten Nachrichten 1909, Nr. 18, S. 150 f.; von Johannes Drseke, Wochenschrift fr Klassische Philologie 26 (1909) Nr. 11, Sp. 298302; von L. P<armentier>, Revue de l'Instruction publique en Belgique 52 (1909) 103104; von E. Gerland, Literarisches P. Mc. Zentralblatt 60 (1909) Nr. 27, Sp. 881883.
I XII,
S. Vailhe,
Chronique byzantine
Z.
et
medievale de Palestine.
400.
Viz.
E. K.
703
12. Mitteilungen
und Xotizen.
XYII
312.)
Durch die Liberalitt der K. Bayerischen StaatsregieruBg ist der Bayerischen Akademie der Wissenschaften die Mglichkeit gegeben worden, die lngst als Bedrfnis empfundene (vgl. B. Z. 16, 767) zentrale Arbeitsstelle fr das Unternehmen einzurichten; sie hat ab 1. Januar 1909 in ihren Rumen, Herzogspitalstrae 18, ein Arbeitslokal zur Verfgung gestellt und unter Aufsicht und Leitung einer akademischen Kommission den Unterzeichneten als wissenschaftlichen Hilfsarbeiter der Akademie und Redaktor des Corpus vertragsmig eingesetzt. Von demselben wurde zunchst ein Programm ausgearbeitet, das ber die bisherige Entwicklung des Unternehmens Bericht erstattet, die grundlegende Frage der Disposition errtert und die nchsten Aufgaben fonnuliert, und das unter dem Titel Zum Corpus der griechischen Urkunden. Bericht und Vorschlge von Paul Marc" in den Sitzungsberichten der phos.-philol. und der histor. Klasse der K. Bayer. Akademie d. W. 1909 23* gedruckt wurde. Ln Anschlu daran wurde mit der Bearbeitung S. 14* ausfhrlicher Regesten der Kaiserurkunden, die zur Drucklegung bestimmt sind, und mit der Anlage von Repertorien begonnen, die den Zwecken der
Redaktion dienen
sollen.
Fr die in Rom am 1. 3. Juni 1909 abgehaltene Vorversammlung der internationalen Association der Akademien wurde ein Bericht eingesandt, der in den Relazione per le riunioni etc. Roma 1909 S. 21 ff. abgedruckt worden ist. Auf der Versammlung selbst hat der Delegierte der Bayerischen Akademie, K. Krumbacher, das obenerwhnte Programm, auerdem Proben der Regesten und der Repertorien und eine Druckprobe der Ausgabe vorgelegt und fr dieselben die Zustimmung der Association erlangt; die Fortfhrung der Arbeiten auf der neugeschaffenen Basis wurde einstimmig genehmigt.
um
ber die Bearbeitung des von der Bayerischen Akademie zur Bewerbung den Zographospreis gestellten Themas Geschichte und Technik des
byzantinischen Urkundenwesens" s. u. S. 711. Da die Anlage einer Handbibliothek zu den dringendsten Bedrfnissen der Mnchener Zentralstelle gehrt, so wenden wir uns an die Fachgenossen
mit der herzlichen Bitte,
dui-ch bersendung von Separatabzgen der einschlgigen neueren und, soweit mglich, auch lteren Publikationen das Unternehmen untersttzen zu wollen. Vielleicht auch wird ein Fachgenosse in der
sein, die
Xage
wre
et diplomata von Miklosich und Mller zu entbehren, und Hauptwerk, das wir bisher auf buchhndlerischem Wege nicht zu beschaffen vermochten, gegen den in Antiquariatskatalogen angesetzten Preis (bis zu 200 Mk.) an uns abzugeben. Fr weitere Angebote hnlicher seltener Urkundenwerke wren wir sehr verbvmden. Alle Anfragen und Sendungen werden erbeten an den Unterzeichneten, Mnchen, Herzogspitalstrae 18. P. Marc.
Acta
bereit,
dieses
704
in. Abteilung
Das
Mittel-
Universitt
Mnchen.
Am
feiert.
25. Januar
Vgl. B. Z.
1908 hat das Seminar sein zehnjhriges Jubilum geXVII 317 f. Der seit dem Januar 1899 dem Seminar im
Nordflgel der Universitt zugewiesene sehr enge, durch ein Fenster nur sprlich beleuchtete Raum hatte sich zuletzt als ganz ungengend erwiesen. Bei den
Seminarbungen, an denen im Winter 1907/1908 regelmig 21 Mitglieder teilnahmen, ergaben sich oft schwere Unbequemlichkeiten. Auch fr die im Laufe der Zeit schnell angewachsene Bibliothek konnte der tiefe, aber nur einige Meter breite Raum bald nicht mehr gengen. Mit Sehnsucht warteten wir
daher auf die Vollendung des groen Neubaues der Universitt an der Amalienwelchem auch fr die Seminare Vorsorge getroflfen werden sollte. Nun ist uns hier ein schner luftiger Raum gewhrt worden. Er ist durch zwei groe Fenster vorzglich erleuchtet; an zwei Wnden luft eine diu-ch eine Wendeltreppe zugngliche Gallerie, die eine betrchtliche Vermehrung der Bibliothek gestattet. Am 3. Mai 1909 wurde unter reger Beteiligung der Mitglieder des Seminars die Bibliothek aus dem alten Lokal in das neue transferiert. ber die frhere Geschichte des Seminars ist regelmig in der B. Z. berichtet worden; vgl. zuletzt XVII 317 f.
strae, in
Im Sommersemester 1908
.5
I
arbeiteten
Reichsdeutsche,
2 Deutschsterreicher
die
semester
1908/1909 betrug
Im WinterDarunter waren
II Reichsdeutsche, 2 Deutschsterreicher (l Dame), 2 Italiener, 2 Serben, 1 Russe, 1 Pole, 1 Grieche. Im Sommersemester 1909 ist die Zahl der Mitglieder auf 30 gestiegen. Darunter sind 18 Reichsdeutsche, 1 Deutschsterreicher, 2 Italiener, 1 Grieche, 1 Serbe, 2 Russen, 2 Polen, 1 Rumne, 1 Armenier, 1 Amerikaner. Es war also hchste Zeit, da fr das Seminar ein neuer Raum bereitgestellt wurde; denn fr die gegenwrtige Mitgliederzahl htte das alte Lokal auch bei den bescheidensten Anforderungen an eine Sitzgelegenheit nicht ausgereicht. brigens wird durch das Anwachsen der Teilnehmerzahl und die damit im Lehrbetrieb immer strender hervortretende Ungleichheit ihrer. Vorbereitung der schon frher erwogene Plan der Errichtung eines Proseminars immer nher gerckt. Mge die Verbesserung der ueren Verhltnisse des Seminars auch fr seine innere Entwicklung den K. K. Beginn einer neuen Periode bedeuten!
An der Universitt Bukarest ist, wie ich leider erst jetzt erfahre, im Frhjahr 1908 Hen- Dr. Konst. Litzica, ein altes Mitglied des Mittel- und Neugriechischen Seminars der Universitt Mnchen, Verfasser der Schriften ber Das Meyersche Satzschlugesetz" (Mnchener Diss. 1898), ber Die byzantinische Kirchenpoesie" (Bukarest 1899) und des oben (S. 626) erwhnten Katalogs, zum Conferencier fr byzantinische Philologie ernannt worden. Die kgl. rumnische Regierung hat sich durch diese Entschlieung um die niittelund neugriechischen Studien ein groes Verdienst erworben. Mchte ihr nun auch die kgl. griechische Regierung bald nachfolgen! Es ist eine unbegreifliche Erscheinung, da in den letzten zwei Jahrzehnten in den meisten Kultur-
Bibliograi^hische Notizen
705
lndern (Deutschland, Frankreich, England, Ruland, Italien, Ungarn, Holland, Belgien, Serbien, Rumnien) Lehrstellen fr die byzantinisch -neugriechischen Studien errichtet worden sind, nur nicht in der Heim- und Nhrsttte dieser
Studien selbst.
K.
Die vorzglichen, namentlich auf das epigraphische und hagiographische Gebiet bezglichen Arbeiten Gregoires sind den Lesern der B. Z. lngst bekannt 114 ff., 158 ff.; XIV 694; XVH 265, 297; XVIH 288 f. (vgl. z. B. B. Z. und oben S. 490 ff.). Herr Gregoire ist auf sein Ersuchen autorisiert worden, auch einen cours libre de grec medievale et moderne" abzuhalten. Es ist die erste derartige Vorlesung in Belgien. Herr Gregoire wird im nchsten Oktober sein Amt antreten und in seinem cours libre" die griechische und den Inschriften des Vulgrsprache in den literarischen Texten, den Papvri " 6. Jahrh. n. Chr. behandeln. Glck auf! K. K.
Xm
An der Universitt Belgrad ist laut den durch einen kniglichen Ukaz rom l.Febr. 1906 besttigten Satzungen der philosophischen Fakultt ein Lehrstuhl fr byzantinische Philologie (einschlielich des Neugriechischen) und Geschichte errichtet und einem alten Mitglied des Mittel- und Neugriechischen Seminars in Mnchen, Herrn Dr. D. N. Anastasijewic, der in Mnchen auf grund seiner Abhandlung Die parnetischen Alphabete in der griechischen Literatur" (Mnchen 1905) zum Doktor promoviert worden ist, zunchst als provisorischem" (seit 26. Mai 1906) und seit 27. Febr. 1908 als stndigem Dozenten" bertragen worden. A. hat bisher gelesen ber: Griechische Palographie Neugiiechische Grammatik, Byzantinische Poesie, ^AXqxxrjxog r^g aydnrig ed. Wagner, Leipzig 1879, Byzantinische Geschichtsschreiber, Geschichte von Byzanz von 385 518, von 518 565, von 565 717. Fr das Wintersemester 1909/10 hat er angekndigt: Geschichte von Byzanz von 717 1453 (in Hauptmomenten) und Neugriechische Grammatik. Laut denselben Satzungen wurde in Belgrad auch das Seminar fr Byzantologie gegrndet, das der Leitung desselben Dozenten unterstellt ist, doch ohne da die Universitt bisher fr eine staatliche Untersttzimg sorgte. Infolge dessen hat der Seminarleiter, nach anderthalbjhriger Ttigkeit, die
,
bungen
bis
K. K.
Februar 1909 hat sich Dr. Karl Dieterich, ein altes Mitglied des Mittel- und Neugriechischen Seminars der Universitt Mnchen, den Lesern
5.
Am
706
in.
Abteung
der B. Z. wohlbekannt durch seine Untersuchungen zur Geschichte der grieder hellenistischen Zeit bis zum 10. Jahrh. n. Chr.'^ (vgl. B. Z. IX 231 iF.) und zahlreiche andere wertvolle Beitrge zur neugriechischen Sprach-, Literaturgeschichte und Volkskunde, als Privatdozent fr
chischen Sprache von
mittel-
wo
diese
und neugriechische Philologie an der Universitt Leipzig niedergelassen, Studien bereits in den Jahren 1898 1904 durch den inzwischen
Dr. Dieterichs Probevorlesung handelte ber das Thema: Das sptere Griechentum in seiner Bedeutung fr die Aufnahme fremder und die Ausbreitung eigener Kultur", seine Habilitationsschrift ber Die prpositionalen Prfixe in der griech. Sprachentwicklung". 1. Kap. Mno (erschienen in den Indog. Forschimgen, Bd. 24, S. 87
verewigten
John Schmitt
vertreten waren.
158;
vgl.
in seiner
oben S. 629). Wir wnschen dem neuen Dozenten Glck und Erfolg akademischen Laufbahn und Lehrttigkeit. K. K.
bekanntlich noch
immer
ein
In der
frommer Wunsch. Nun ist aber wenigstens ein am 3. Mai 1909 abgehaltenen 78, Sitzung
der
nationalliberale
des Dr.
Abgeordnete
Hackenberg
a.
o.
die
Anregung:
es
mge
richteten
nunmehr auch ein Lehrstuhl fr Mittel- und Neugriechisch begrndet werden. Er wies besonders darauf hin, da nach dem Vorgang von Mnchen (1892) jetzt in den meisten Kulturlndern Professuren und Dozenturen fr
Fach geschaffen worden sind (vgl. oben S. 705). Der Kgl. Regierungskommissar Ministerialdirektor Dr. Naumann antwortete darauf: Meine Herren, die Unterrichtsverwaltung ist auerordentlich erfreut darber, da es sich trotz der ungnstigen Finanzlage hat ermglichen lassen, in den Etat eine Professur fr mittelalterliches Latein einzustellen, und sie ist der Finanzverwaltung hierfr besonderen Dank schuldig. Da vsir nun
dieses
jetzt bei dieser
Finanzlage auch fr Neugriechisch Lehrsthle einrichten, wird wohl Herr Dr. Hackenberg selbst nicht so ohne weiteres erwarten. Jedenfalls werden wir aber diese Sache gern im Auge behalten. Ich mchte hier mitda in den letzten wir haben das in der Zwischenzeit festgestellt teilen 10 Jahren ungefhr eine solche Anregung an uns berhaupt nicht herangetreten ist. Wir werden also diese Sache im Auge behalten und Ihnen dann
In dieser im brigen sehr dankenswerten Antwort zeigt sich, wenn auf den stenographischen Bericht Verla ist, dasselbe eigentmliche Miverstndnis, das icli bei der Besprechung der praktischen Frderung des von mir vertretenen Faches hufig beobachtet habe, d. h. die Auffassung, als handle es sich um Lehrsthle fr Neugriechisch. Woher dieses Miverstndnis rhrt, wei ich nicht; vielleicht von den an den orientalischen Seminarien bzw. den ihnen -entsprechenden Anstalten in Berlin, Wien, Paris, Neapel schon seit langer Zeit bestehenden Lehrstellen fr die praktische Erlernung des Neugriechischen.
ist
es ist das Ziel, das der Unterzeichnete seit in seiner Lehrttigkeit angestrebt hat:
Im
die
byzantinische Philologie,
707
und sonstigen realen Dinge, also ein Gebiet, dessen 1500 n. Chr. reicht. Daran schliet sich nach unten das neugriechische Gebiet bis auf die Gegenwart, nach oben das hellenistische, zunchst die ersten drei Jahrhunderte n. Chr., fr manches
lichen, geographischen
zeitliche
Zeit.
Ein Lehr-
stuhl fr mittelerfllen
seine
Aufgabe
und
eine direkte Fortsetzung und Ergnzung, ein vollwichtiges Seitenstck der Professuren fr klassische Philologie bildet. Und wie der Vertreter der klassischen Philologie hufig auch in die christliche Periode bergi-eifen mu, so mu der Vertreter der mittel- und neugriechischen Philologie auch die antike Periode kennen und sie fr seine wissenschaftliche und lehrhafte Ttigkeit beiziehen. Ein Universittslehrstuhl fr Neugriechisch allein fnde keinen organischen Anschlu an die be-
versitten eingefgt werden, wenn er die griechischen Kultur umfat und also
stehenden Lehrsthle fr klassische, speziell griechische Philologie und wre gegenwrtig ohne innere Berechtigung. Er htte nur einen Sinn als Ergnzung eines schon bestehenden Lehrstuhles fi- byzantinische Philologie (im engem Sinne), etwa wie sich auf dem deutschen Gebiete neben der Germa-
vornehmlich das Mittelalter bercksichtigt, die neuere deutsche Fr das mittel- und neugriechische Gebiet aber ist eine solche Trennung, etwa von Griechenland selbst abgesehen, fr absehbare Zeit vllig ausgeschlossen. K. K.
nistik", die
2.
Dez.
1908
3.
versitt zu
gehalten (vgl. B. Z.
XVn
318).
unter
dem
Titel
,,Bvtcivrto).oyi'Ki]
iraLgela''^
am
3.
grndet worden. Prsident ist K. G. Zesiu, Vizeprsidenten sind K. Rhalles und Eug. Antoniades. Die Gesellschaft wird eine den byzantinischen und. neugriechischen Studien (von 330 n. Chr. bis auf die Gegenwart) gewidmete Zeitschrift Bv^avtig'''' herausgeben, ein Titel, in dem, nebenbei bemerkt nur die byzantinische, nicht aber die neugriechische Abteilung des Programms zum Ausdruck kommt es mten denn die Xeugriechen mit v. Gutschmid (Kleine Schriften V 410) zwischen den Byzantinern und sich kernen Unterschied machen. Der Preis der Zeitschrift betrgt 20 Frs., fr ordentliche Mitglieder der Gesellschaft die Hlfte. Alle auf dieses Organ bezglichen Mitteilungen sind an den Verleger Konst. Eleutherudakes, Athen, JIAarer ZvvTyfiazog, zu richten. Das erste Heft der Byzantis soll baldigst erscheinen.
K. K.
708
III.
Abteilung
am
11. Januar
dem
1. N. G. Polites, Auoyqacpia (S. 318; ber diese ngr. Bezeichnung fr Folklore und den Begriff und die Geschichte der Volkskunde, mit reicher
Literaturb ersieht)
'
2. N. G. Polites, O'EqmxoKquog (S. 19 70; sucht zu beweisen, da das Volksbuch nicht, wie gewhnlich angenommen wird, um 1500, sondern schon im 14. Jahrh. verfat und erst spter von einem gewissen Vincenz Kornaros abgeschrieben und unwesentlich umgearbeitet worden sei, und bekmpft die Ansicht vom frnkischen Charakter dieses Gedichts wie des mittel-
ngr.
griechischen Geisteslebens berhaupt). Sp. Em. Stathes, To naqa^v&i xov 'AitoXX(ovCov (S. 7781; ber Kythera erhaltenes Mrchen, dem der Roman von Apollonios von Tyros zugrunde liegt; dazu Bemerkungen von N. G. Polites). 4. K. D. Soteriu, 'AXavma aOfidrici Kccl Tta^aiiv^ia (S. 82120; albanesische Lieder und Mrchen aus Spetsae und Attika mit ngi*. bersetzung, dazu Bemerkungen von N. G. Polites) 5. N. G. Polites, Folkloristische Bibliographie (S. 121154). Schon der Inhalt des ersten Heftes zeigt, welch ausgiebiges Feld die neue Gesellschaft fr Volkskunde vor sich hat. Mge es ihr gelingen, die vielen Frchte einzuheimsen, solange es noch Zeit ist! K. K.
3.
ein in
Wie oben
hat der Urheber des Unternehmens, Prof G. N. Chatzidakis (in den Tlavce^i^vcaa vom 15./28. April 1909) einen Artikel verffentlicht, der ber Zweck, Anlage und Methode des Werkes Aufschlsse erteilt. Nach einleitenden Bemerkungen ber die Bedeutung des neuen Thesaurus, ber die Pflicht der Griechen, ihn auszufhren und ber die Wichtigkeit eines festen Programms
bespricht er zuerst die Bearbeitung der
die der
Form (mit
Frei-
lassung je einer halben Seite) hergestellt und zur Ei-gnzung und Revision an alle verschickt werden, die sich an den zur Sammlung des Materials auszuschreibenden Preisbewerbungen beteiligen wollen. Auerdem sollen Diagonismen zur Sammlung von Liedern, Sprichwrtern usw. veranstaltet werden.
709
Materialsammlung brauchbares wird nicht angedeutet. Ich denke, wenn ein solches Grundbuch fr die Sammler in absehbarer Zeit hergestellt werden soll, so mu man sich auf das bescheidene Ziel beschrnken, aus den schon vorhandenen kleinen Wrterbchern, Glossaren und Indices ganz mechanisch ein Lexikon zu kontaminieren. Das sollte aber im Programm deutlich ausgesprochen werden, damit nicht falsche Vorstellungen erweckt werden. Ob das
Diagonismen, deren Ergebnisse immer vom bsen Zufall abhngen, fr ein so weitausblickendes Werk, wie es hier geplant wird, auch nur annhernd genge, mu sehr bezweifelt werden. Das Preisausschreiben wendet sich an eine bunte anonyme Menge, die ganz ungleichmig vorbereitet ist und grtenteils von Methode, Akribie und Hfsmitteln keine Ahnung hat. So kommt es denn, da manche gut gemeinte Arbeit durch irgend einen prinzipiellen Fehler entwertet und redliche Mhe unntz vergeudet wird. Kurz, die Arbeit mu systematisch organisiert werden, etwa in folgender Weise: Sprachlich geschulte und namentlich in der lexikalischen Technik bewanderte Vertrauensmnner der Kommission gehen auf Reisen, um fr das Werk Propaganda zu machen: sie halten an jedem greren Orte Vortrge ber Zweck und Methode der lexikalischen Arbeit und bestimmen auf Grund persnlicher Bekanntschaft ortsansssige Gebildete, die sich bereit finden lassen, zur vorlufigen Mitwirkung. Ihnen werden schriftliche und mndliche Instruktionen ber die beste Sammlungsmethode, ber die graphische Wiedergabe der Laute usw. erteilt und eine kleine Probearbeit aufgegeben. Nach Prfung derselben werden in einer engeren Wahl die stndigen Mitarbeiter ausgesucht und durch Vertrge auf finanzieller Basis fest verpflichtet, das erwhnte lexikalische Grundbuch zu ergnzen oder andere Arbeiten zu leisten. Nur so kann man erwarten, in einer bestimmten Frist aus den meisten bedeutenden Orten ein wenigstens annhernd vollstndiges und gleichmig gearbeitetes Material zu erhalten.
veraltete Mittel der
Im zweiten Teil betont Chatz., da die Beschaffung der ntigen Ausgaben von Autoren, Inschriften, Papyri usw. wesentlich eine Geldfrage sei. Dann schlgt er vor, es sollen ein Numismatiker, ein Kenner fremder Sprachen ihr Gebiet bearbeiten, femer sollen Spezialisten, ein Mediziner, ein Jurist, ein Naturforscher, ein Mathematiker, ein Phosoph, ein Theologe usw. die ganze Literatur von Homer bis auf die Gegenwart, jeder mit Rcksicht auf die Ausdrcke seines Faches durcharbeiten; die Ergebnisse all dieser lexikographischen Querschnitte sollen dann in die respektiven Artikel aufgenommen werden. Ich halte diesen Gedanken fr eine Utopie. Eine solche Arbeit wrde fr jeden Einzelnen, wenn sich berhaupt geeignete philologisch geschulte Spezialisten fr jedes Fach fnden, mehr als eine Lebensaufgabe bedeuten. I^K ber die sonstige Sammlung des Wortschatzes bemerkt Ch. zuerst, eine vollstndige Verzettelung drfe nicht angestrebt werden; denn 20 gut ausgewhlte und eingeordnete Stellen seien lehrreicher als 100 auf geratewohl gesammelte und voi-gefhrte. Daran zweifelt niemand. Aber Ch. vergit, da die gute Auswahl eben nur dann mglich ist, wenn dem Bearbeiter ein sehr reichhaltiges Material vorliegt, brigens herrscht bezglich der Frage, ob man vollstndig verzetteln soll oder nicht, in den weiteren Ausfhrungen ein merk^vrdiges Schwanken. Schlielich wird die vollstndige Verzettelung fr die Klassiker doch angenommen, dann sogar, ohne deutliche Erklrung, auf
^B
4.
46
710
alle Schriftsteller ausgedehnt.
teils
in. Abteilung
utopischen,
lichen
Das einzige Klare und Brauchbare in den teils unklaren oder sich widersprechenden Vorschlgen ist der Gedanke eines in Athen zu errichtenden, der allgemeinen Benutzung zugng-
Zettelarchivs der griechischen Gesamtsprache ein Gedanke, den ich brigens schon, mit Rcksicht auf die Einrichtung beim lateinischen Thesaurus und die Verhandlungen ber den englischen Thesaurusplan, in meinem Artikel in der Internat. Wochenschr. (vom 19.DeE. 1908) ausfhrlich und mit praktischen Katschlgen dargelegt hatte; Chatz. hat es aber fr gut
befunden, diesen Artikel totzuschweigen.
Die eigentliche Wortsammeiarbeit denkt sich Chatz. also: Jeder Mitarbeiter erhlt einen Buchstaben oder auch nur einen Teil desselben
zugewiesen und hat jedes in dieses sein Buchstabenpensum einschlagende Wort (nebst allen Formen, Ableitungen und Komposita) bei jedem Autor zu verzeichnen. Dieser Gedanke einer Verteilung der folgerichtig mte der Modus auch auf die Bearbeitung der Sammelarbeit nach Buchstaben ist zu grotesk, um ernst geArtikel ausgedehnt werden nommen oder diskutiert zu werden. Nur andeuten will ich, da der von Chatz. so stark betonte finanzielle Aufwand fr die Anschaffung aller Ausgaben durch die von ihm ausgedachte Verteilung der Sammelarbeit auf Spezialisten fr jeden Buchstaben, wozu noch die Spezialisten fr die einzelnen Wissenschaften kommen, auf das 20 30 fache gesteigert wrde, wenn es berhaupt gelnge,
der nchste
Ayt.
A A\i^
A(a
z.
B. einer
die selteneren
Oder sollte in so vielen Exemplaren aufzutreiben. etwa durch ein kompliziertes Leihsystem geholfen werden, derart, da ein Mitarbeiter mit Homer, die anderen, immer einander ausweichend, mit spteren Autoren zu beginnen htten? Kurz, das ganze Programm leidet an Lcken und Widersprchen und verrt [Jnerfahrenheit und Unklarheit ber die technischen Bedingungen einer groen lexikalischen Arbeit. Soll nun jede Hoffnung auf das Gelingen des Werkes aufgegeben werden? Das wei ich nicht. Das aber wei ich: Soll das Unternehmen vorwrts kommen, dann mu und zwar so bald als mglich, ein ganz neues, ins Ein-
Ausgaben
und scharf przisiertes Programm vorgelegt werden. Werk, an dessen Ausfhrbarkeit so viele zweifeln, das Vertrauen der gelehrten Welt und die Untersttzung der besitzenden und gebietenden Welt erwerben. Sollte aber der groe Thesaurus gegenwrtig scheitern, so wren wir den Griechen schon sehr dankbar, wenn sie uns wenigstens ein wissenschaftliches neugriechisches Wrterbuch bescherten. Zur Beschrnkung auf diese kleinere Aufgabe hatte ich schon vor ly^ Jahren (B. Z. XVII 235) dringend geraten. Ohne Erfolg. Eine genauere Begrndung der vorstehenden Kritik gab Krumbacher in der Internat. Wochenschr. vom 29. Mai 1909. Ausfhrlich berichtet ber das griechische Unternehmen auf Grund meines frheren Artikels (Internat. Wochenschr. vom 19. Dez. 1908) und der Artikel von Chatzidakis in den A^rivai vom 13., 14. und 15. November 1908, doch noch ohne Kenntnis von dem programmatischen Artikel in den Ilava%i\vuia^ Max Lambertz, Der Thesaurus linguae Graecae, Berliner Philologische Wochenschrift vom 5. Juni 1909 (Nr. 23). Der Verfasser polemisiert gegen meinen Vorschlag, von der Verzettelung die stereotypen kleinen Wrter (Prononaina usw.) und auch andere besonders hufige Wrter auszuschlieen und beftirwortet vollstndige Verzettelung. Seine Ausfhrungen haben mich nicht
zelne
ausgearbeitetes
Nur
so
kann
sich das
''
711
berzeugt.
das oben besprochene Programm erwiesen hat, da Unternehmens sich ber die elementarsten Grundstze noch nicht klar geworden ist, htte es keinen Zweck, auf die von Lambertz errterten, schon recht speziellen technischen Probleme jetzt nher einzugehen.
Nachdem aber
K. K.
Zographos-Preis.
(Vgl. zuletzt B. Z.
XVI
765.)
Die Kgl. Bayer. Akademie der Wissenschaften hatte am 14. Mrz 1906 fr den von Herrn Christakis Zographos gestifteten Preis zur Frderung des Studiums der griechischen Sprache und Literatur auf Vorschlag der philosophisch-philologischen Klasse als Aufgabe gestellt:
1908)
eine
Preis von
1500 Jt
und mssen
an Stelle des Namens des Verfassers ein Motto tragen, das auf der Auenseite eines mitfolgenden, den Namen des Verfassers enthaltenden, verschlossenen Briefumschlages wiederkehrt. Der Preis fr die Lsung der Aufgabe betrgt 1500 Jt wovon die Hlfte sofort nach Zuerkennung des Preises, der Rst K, K. nach Vollendung des Druckes zahlbar ist.
^
Preise
XVn
671.)
In der zur Jubilumsfeier des 150. Stiftungstages des Kgl. Bayer. Akademie am 10. Mrz 1909 abgehaltenen ffentlichen Festsitzung der Kgl. Bayer. Akademie verkndete der Prsident Exe. Dr. Karl Theodor von Heigel folgendes: Aus dem Thereianosfonds bewilligte die philosophisch -philologische Klasse zwei Preise von je 800 Jt dem Professor der alten Geschichte in Wrzburg Julius Kaerst fr seine Geschichte des hellenistischen Zeitalters" und an Professor Nikolaos Politis in Athen fr seine Sammlung der volks-
migen berlieferungen Neugriechenlands. Auerdem erhielten: 1. Dr. Paul Maas in Mnchen zur Fortsetzung seiner Studien ber die giiechische Kirchenpoesie des 6. und 8. Jahrh. 300 Jt\ 2. Professor Hermann Thiersch in Freiburg i. B. zum Zweck der Untersuchung der Fimdamente des Pharos von Alexandria 2000 Jt\ 3. Nikolaos Beis in Athen fr die Fortsetzimg seiner
Arbeiten in den Meteorenklstern 300./^; 4. Professor Reichhold zur Untersttzung des Werkes Griechische Vasenmalerei" 700 Ji\ 5. Professos Krumbacher in Mnchen zur Untersttzung der Bvzantinischen Zeitschrift 1500 Jt. P. Mo.
\
Die "Wilamowitz-Stiftung.
Lrich von Wilamowitz-Moellendorff
(22. XII. 08)
eine
hat
der
zu
seinem 60.
46*
Geburtstag
Ehrung
erhalten,
die
einzigartigen
Bedeutung des
712
ni. Abteilung
Mannes entspricht. GJelehrte und Laien unserer ganzen Kulturwelt haben ihre Spenden zu einem Fonds von ca. 20 000 Mk. vereinigt, den der Geehrte zu einem wissenschaftlichen Zweck eigener Wahl verwenden soll. In seinem Dankschreiben (l. 11. 09) uert sich v. Wilamowitz ber die Verwendung
der Stiftung also:
In der Erwartung, da die nchste Generation sich stark mit dem Probleme beschftigen wird, das sich ebensowohl als Hellenisierung des Christentums wie als Christianisierung des Hellenentums bezeichnen lt, habe ich die Wilamowitz-Stiftung im wesentliclien dazu bestimmt, zuverlssige Ausgaben solcher Schriften zu schaffen, die in ihrer Kunstform oder ihrem Inhalte fr
diese bergangszeit wichtig sind.
ist
fr die Texte
im wesentlichen gesorgt; die chiistlichen Schriften bis zum Nicaenum werden von der Berliner Akademie herausgegeben. Aus der nchstfolgenden Zeit ist Gregor von Nazianz, nach dem man besonders verlangt, von der Krakauer Akademie in Angriff, Basilius wenigstens in Aussicht genommen. Dagegen Gregor von Nyssa hat eine Ausgabe um so mehr ntig, als er von den Maurinern nicht bearbeitet ist. Er soll also zunchst vorgenommen werden, und Eunomins soll dann eine Herstellung erfahren, wozu Gregors Gegenschrift erst vorliegen mu. Aus dem andern Lager sollen zunchst Himerius und Eunapius ediert werden, weil sie fr die akzentuierende Prosa wichtig sind.
Die Leitung des Unternehmens haben in freundlicher Hilfsbereitscbaft Eduard Norden als Vorsitzender, Karl Holl, Eduard Schwartz und Paul Wendland bernommen; mir selbst gestatten meine Arbeiten nur ratend an dem Werke teilzunehmen. Doch habe ich mir vorbehalten, Mittel der Stiftung in Anspruch zu nehmen, wenn in besonderen Fllen die Herausgabe irgend
eines wichtigen Textes Untersttzung fordert. Mit der Arbeit wird bereits begonnen, und es ist mir eine besondere Freude, da ein italienischer Gelehrter unter den ersten Hand anlegt: mge sich der internationale Charakter der Stiftung auch weiter an den Arbeiten bewhren, die sie hervorruft." P. Ms.
Akademie
d.
W. 1909
Nr. 3
wird verkndet: Nach dem Statut der von Frau Charlotte Stiepel geb. Freiin von Hopffgarten errichteten Charlotten- Stiftung fr Philologie wird am heutigen Tage eine neue Aufgabe von der stndigen Commission der Akademie gestellt In den literarischen Papyri sind so zahlreiche prosodiscbe Zeichen an das Licht getreten, da das Aufkommen und die Verbreitung der griechischen
(Sitzung
V.
1.
Juli) S.
872
f.
Accentuation sich verfolgen lt und die byzantinische Tradition, die im Wesentlichen noch heute herrscht, controlliert werden kann. Dazu ist die erste und ntigste Vorarbeit, da festgestellt wird, in welchen Fllen die antiken Schreiber und Correktoren die Prosodie bezeichnen, und wie sie das tun. Zur Vergleichung mssen mindestens einige sorgfltig geschriebene Handschriften
dS 9.
und 10. Jahrhunderts herangezogen werden. Diese Aufgabe stellt die Akademie. Es bleibt dem Bearbeiter anheimgestellt, inwieweit er die Lehren der antiken Grammatiker heranziehen will, oder andererseits Schlsse auf die wirkliche Betonung und Aussprache machen.""
713
Die Stiftung ist zur Frderung junger, dem Deutschen Reiche angehriger Philologen bestimmt, welche die Universittsstudien vollendet und den philologischen Doktorgrad erlangt oder die Prfung fr das hhere Schidamt bestanden haben, aber zui' Zeit ihi-er Bewerbung noch ohne feste Anstellung
an Universitten sind von der Bewerbimg nicht ausgeBewerber sind bis zum 1. Mrz 1910 an die Akademie einzusenden. Sie sind mit einem Denkspruch zu versehen; in einem versiegelten, mit demselben Spruche bezeichneten Umschlage ist der Name des Verfassers anzugeben und der Nachweis zu Liefern, da die statutenmigen Voraussetzungen bei dem Bewerber zutreffen. Schriften, welche den Namen des Verfassers nennen oder deutlich ergeben, werden von der Bewerbung aussind. Privatdocenten
dem
in der ffentlichen Sitzung am Leibniz-Tage 1910 erteilt die Akademie Verfasser der des Preises vrrdig erkannten Arbeit das Stipendium. Das-
selbe besteht in
dem Gensse
kapitals von
der Jahreszinsen (1050 Mark) des StiftungsP. Mc. die Dauer von vier Jahren."
Neue
Handsclirifteii auf
dem
Sinai.
V. N. Benese\ic, ein junger russischer Forscher, der durch mehrere Arbeiten ber das griechische Earchenrecht den Fachgenossen vorteilhaft bekannt ist, hat, nachdem er schon frher den Sinai besucht hatte, im Sommer 1908 mit Untersttzung der Kaiserl. russischen Akademie der Wissenschaften eine zweite Reise auf den Sinai unternommen und fnf Wochen dort gearbeitet. Die von ihm gewonnenen Ergebnisse bilden eine groe berraschung fr die gelehrte Welt. B. hat nicht weniger als 926 griechische Hss gesehen, die in Gardthausens Katalog fehlen: der Katalog braucht also eine Ergnzung, die von Nr. 1224 2149 reichen wird. Nur 60 dieser Hss sind schon von Porfirij Uspenskij notiert worden. Inhaltlich stehen die neuen Hss hinter dem schon bekannten Bestnde kaum zurck". Besonders reich ist die Hagio-
graphie,
fr die
die
die
Geschichte
vertreten;
Kirchenmusik
auch viele medizinische Hss haben sich gefunden. Auer den neuen Hss tat B. auch 100 schon bei Gardthausen notierte Hss und fast das ganze Verzeichnis des Porfirij Uspenskij revidiert. Er hat ber 1200 Photographien aufgenommen, u. a. eine aus dem Jahre 1004 stammende Hs (Nr. 448) der ^ Aitocp^iyaaxa x&v ayiav yeQvxoav, zwei juristische Sammlungen, die Akten des vierten kumenischen Konzils in einer eigenartigen Redaktion. Unter den neuen Handschriften sind verhltnismig wenige mit Miniaturen; unter ihnen ist ein Evangelium aus dem Jahre 1242 mit dem Bilde des Michael Palaeologos und dem spter eingeklebten Bild des Johannes Palaeologos, in
feinster Ausfhi-ung, vermutlich unter italienischem Einflu, wenn nicht geradezu in Italien entstanden. Auch Mosaiken des Klosters hat B. aufgenommen. Unter den Schtzen der Sakristei fand sich nichts, was lter ist, als das 17. Jahrh. Einen leider sehr summarischen Bericht, dessen wesentlicher Inhalt
im Obigen wiedergegeben ist, gibt Benesevic im Bulletin de !' Acad. Imp. des Sciences de St. Petersbourg (UsBtcTiii II>iii. Akiu. HayiTfc') 1908 (Nr. 14) S. 1145 1148 (russisch). Genaueren Mitteilungen und vor allem einem Katalog sehen wir mit Spannung entgegen. K. K.
714
III.
Abteilung
102;
vgl, S. 298.)
Die von P. van den Ven im Museon, Nouv. serie III 1902 (S. 1 38 des S. A.) nach zwei Handschriften edierte Vita des Johannes Abts von Psicha gibt fr die Studitenfrage nicht viel aus, obwohl Johannes nicht nur Zeitgenosse des groen Abts von Studion ist, sondern sein Leben auch dem Theodors Sein Vater Leon, aus dem Thema Bukellarion vielfach parallel verluft. (etwa dem alten Galatien), war als Architekt nach Nikomedien gekommen. Hier fate die ganze Familie den Entschlu, der "Welt zu entsagen: die Mutter Chionia und die Tochter Euphrosyne blieben dort, der Vater ging mit den drei Shnen, Theodor, Johannes und Philippos nach Byzanz und nahm hier im Pigikloster das Mnchsgewand. Der Vater starb bald, nachher auch der jngste Sohn, Theodor und Johannes aber empfingen von Tarasios die Priester-, bzw. die Diakonatsweihe. Unter Irene bernahmen sie dann in dem von dem Patrikios Michael neubegrndeten Psichakloster, vor den Toren der Hauptstadt, die Stellen des Abts und des Oikonomos, bis durch die Befrderung Theodors zum Bischof Johannes zum Abt aufrckte. Als solcher litt er unter dem Armenier Leon fr die Bilderverehrung Geielung, Kerkerhaft und Exil, lebte unter Michael in Cherson, von wo er heimlich nach der Hauptstadt zurckkehrte und hier starb, whrend noch die Verfolgung Dies scheint mir eher auf Theophilos' etobte, ja besonders heftig war. gierungszeit (829 829) zu weisen, an die 843), als auf die Michaels (820 der Herausgeber denkt. Das junge Kloster Psicha kommt in der Korrespondenz des Studitenabtes nicht vor. Johannes ist auch trotz seines Konfessorentums keine groe Persnlichkeit: er gehrt in die Reihe der wunderttigen Ekstatiker. Die vorliegende Vita ist das Werk eines Mannes mit philosophisch-rhetorischer Bildung, der aber im Gegensatz zu jenem Skeuophylax Ignatios seinen Stolz darein setzt, jedes Eingehen auf die Weise des heidnischen Panegyrikus abzulehnen, was nicht ausschliet, da er ein durch und durch rhetorisches Prunkstck schafft, das reich an biblischen Anspielungen (die der Herausgeber lngst nicht alle notiert hat), der konkreten Zge sehr ermangelt. Von den kirchlichen Kmpfen der Zeit ist nicht die Rede. Kaiser Nikephoros und der gleichnamige Patriarch werden berhaupt nicht erwhnt; Tarasios wird c. 3 (p. 16,8) mit TaQuiog 6e -tju 6 ^eiorarog ovrog eingefhrt, ganz hnlich wie in der Theodorvita des Theodor Daphnopates (s. ob. S. 69). Das Interesse haftet an dem Bilderstreit, aber auch dieser ist farblos mit den gelufigen Ich kann mich nicht Redensarten der damaligen Hagiographie dargestellt. der Meinung des Herausgebers anschlieen, da der Verfasser den dargestellten Ereignissen nahe stehe. Das Alter der beiden Handschriften, deren eine (Mon. gr. 366) vielleicht noch dem 9. Jahrhundert angehren soll, whrend die andere (Barocc. 240) ins 11. gehrt, beweist nichts, da solche palographische Datierungen bekanntlich sehr unsicher sind: Ehrhards Meinung, der M ans Ende des 9. Jahrh. setzt, steht die von Reitzenstein 10. Jahrh. und die des alten Hardt: 11. Jahrh. entgegen. Der Text trgt alle Anzeichen eines Werks aus dem 10. Jahrh. an sich. Ja, ich mchte es fr mglich halten, da wir es mit einer Arbeit demselben Mannes (Theodoros Daphnopates) zu tun haben, der die ltere Theodorvita Michaels umarbeitete: vgl. besonders den Schlu
715
31,7): Tt^oeis&T] tol; legevaiv tog leQevg^ roig ficcQTvaiv a>g fucQtvg, t&v ycovcov txvrov tu yeQa und c. 13 das Gebet mit Die hnlichkeit ist 99, 229: c. 129. 130 der Theodorvita. um so grer, wenn man die oben S. 75^ aufgefhrten Analogien vergleicht.
(p.
12
MSG
Gehrt dieser Text ins 10. Jahrb., so besteht die Mglichkeit, da er auch nur eine jngere Bearbeitung einer lteren Tita dai-stellt, die noch unbekannt wre. Jedenfalls ist bemerkenswert, da die zwei Handschriften schon zwei ganz verschiedene Rezensionen bieten, eine lngere (M) und eine bedeutend krzere (B). Das Verhltnis, das sich nicht nur auf einzelne ausschmckende Worte, sondern auf ganze Perioden bezieht (p. 22, 6 9: 26, 4 12) erinnert an die berlieferungsverhltnisse bei der Legende von Kamuliana (Christusbilder 9** ff. und dazu GGA 1905, 573) und der Translationsfestpredigt auf das Abgarbild (Christusbilder 2 9** ff. und daau BZ XII 166 ff.). Ich bin weder durch Delehaves Kritik noch durch Melioranskij berzeugt, da die
immer die Vorlage, die krzere einen Auszug Der Sjnaxartext (p. 706 Delehaye zum 24. Mai SD* KXR, 23 Mc, 25 BcCCeCgRa, 26 Bb Rb, 28 [und 7!] Mv) scheint aus anderer (poetischer?)
Quelle geflossen zu sein.
Das Hauptinteresse dieser Vita liegt in zwei Visionen: einst sieht ein Bruder, wie dem betenden Abt eine Feuerflamme aus dem Munde strmt und zum Aether aufsteigt, c. 8 (p. 26). Das erinnert an Zge der Joannikioslegende, besonders aber an solche im Leben des h. Paulos vom Berge Latros, c. 7, p. 29
Delehaye
betreffs
(vgl. Christusbilder
b.
R. Jochanan
21 6* f.). hnliches kennt die jdische Legende Zakkai (M. Friedlnder, Der vorchristliche jdische
Gnostizismus 50, 59) und die christliche betreffs des Abba Nonnos (Mosches prat. 104, MSG 187, 2961). Wichtiger ist die andere: Johannes sieht bei einem nchtlichen Ritt in tiefer Dunkelheit pltzlich ein bersonnenhelles Licht erstrahlen c. 5 (p. 19, 23): Kai rb (UV cpCog i]V(OT0 r^ f^^'yA?;, SnjQViTO ds tqioI xoig TtQoaatrcoig ymi tjv to
er hlt es fr eine dmonische Erscheinung \md betet den Psalter herunter, berzeugt sich aber bei Tagesanbruch, da es ein gttliches Licht war, das ihn vor dem Absturz in eine Felsschlucht bewahrt hatte. Auch
d-ea(xu cpoe^v;
dies hat seine Parallelen in lteren Legenden: vgl. die drei Feuersulen, die der h. Theodor sieht (abgebildet in Dresd. 268 i, die 187, p. I 85, BZ
XV
im
J.
erschienen
(s.
L. K. Goetz,
Formulierung erinnert schon sehr an die (p. 20, 12: tovto rov iv &a(Q (pcorbg Tor,- (ux&rjTcdg 6<p&ivrog aTtavyaa^ia, dieser Satz nur in M, nicht in B), wie wir sie bei Svmeon dem neuen Theologen (Holl, Enthusiasmus und Bugewalt beim griechischen Mnchtum 1898, 38ff.) und spter bei den Hesjchasten (Pb. Meyer RE YIU 1418) finden. In der Vorgeschichte des Hesychasmus (Holl a. a. 0. 211 f.) drfte diese Vita des Johannes von Psich ihre
die hiesige
Auf Joannikios vom Olympos nimmt auch die von L. Petit in Clugnets Bibliotheque hagiographique Orientale V, 1904 publizierte Vita des h. Euthymios d. Jngeren aus der Feder des Basilios von Thessalonich Bezug. Die Charakteristik des Wundertters und Wahrsagers stimmt ganz zu der in den oben
S.
^eo(p6Q<p nut^l
iiaXot:g
Von dem
Streit
716
nichts; bei der Restitution der Bilder (21, 21) wird der Patriarch Methodios
Dobschtz.
Griechisclie "Wrter
im Koptischen.
Mit einer Monographie ber das Thema beschftigen sich zurzeit zwei Gelehrte: J. Psichari in Paris und Michelangelo Guidi in Rom. Es ist zu hoffen, da auf solche Weise die noch immer nicht gengend bekannten Einflsse der griechisch-byzantinischen Kultur auf die koptische
weiter aufgeklrt werden.
K. K.
XVin
1.
n^tBvdarsvaav.
P. N.
Papageorgiu.
liche Orient
und
(enthaltend die
fr
H. Geiz er), 1909. 364, Archologie; 365, Orientalische Linguistik; 367, Klassische Philologie und Altertumskunde (darunter griechische Handschriften); 368, Italienische Kunst, Leipzig 1909. Heinrich Kerler, Ulm: Kat. 379, Altclassische Philologie und Altertumskunde (mehr als 25000 Nummern enthaltend, darunter auch Neugriechisch"). Rudolf Merkel, Erlangen: Kat. 155, Classische Philologie, 1909. J. Eckard Mller, Halle a. S., Alte Promenade 6: Kat. Franz Richter, Leipzig, 130, Bibliotheca philologica classica Pars IL Blumengasse 20: Kat. 7, Bibliothek Fleckeisen IV, 1909. A. W. Sijtholf, Leiden: Unternehmen der Codices graeci et latini photographice depicti, Leiden 1908, 70 S. (Darlegung der Entwicklung und der Prinzipien des groen Unternehmens). Simmel U. Co., Leipzig, Rostr. 18: Kat. 227, Der alte Orient. Die Bibel. Das Urchristentum; 228, Schi-iftwesen und BuchP. Mc. wesen, 1909.
unsere
und Neugriechenland. Palstina Studien auerordentlich reiche Bibliothek von Karl W. Hiersemanil, Leipzig, Knigsstrae 3: Kat.
DF
501
ByzanUnische Zeitschrift
B85
Bd. 18
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY