Byzantinische Zeitschrift Jahrgang 29 (1930)
Byzantinische Zeitschrift Jahrgang 29 (1930)
Byzantinische Zeitschrift Jahrgang 29 (1930)
ZEITSCHRIFT
BEGRNDET VON KARL KRUMBACHER
NEUNNDZWANZIGSTER BAND
MIT 4 TAFELN UND 2 ABBILDUNGEN
IM TEXT
1929/30
VERLAG UND DRUCK VON B.G.TEUBNER IN LEIPZIG UND BERLIN
Mit
Des Nektarios von Casole Verse ber seine Vorg nger in der Abtsw rde. Von
N. KUMANIBCKI
l
Der Name . Von M. LEUMANN
4
Die rechtliche Stellung und Organisation der griechischen Kl ster nach dem
justinianischen Recht, I. Von B. GBANIC
6
Interpretationen zu Christophoros Mitylenaios. Von 0. SCHISSEL
161
Untersuchungen zur technischen Chronologie des Michael Psellos. Von G. UEDL 168
Parigina degli Annalee di Michael Glycas. Von F. SBORDONK . . 188
&. Von X. X. XAFITUNIJHZ
197
Les fonds hietoriques de l'epope*e byzantine Digenis Akritas. Von N. ADONTZ 198
/. Von J. KALITSUNAKIS
228
Manuel Comnenus and Henry Plantagenet. Von A. A. VASILIBV
233
roito&taicu. Von L . MHJlonorJOZ
246
Zur Frage des Ursprungs der Sophienkathedrale in Kiev. Von N. BRUNOV. (Mit
1 Tafel)
248
Die gro e Kirche von Thalin in Armenien. Von G. TSCHUBINASCHWILI. (Mit
2 Tafeln und 2 Abbildungen im Text)
260
Zur Frage des Charakters der byzantinischen Plastik w hrend der Palaioiogenzeit. Von P. B. JUROENSON. (Mit l Tafel)
271
Einige kritische Bemerkungen zum Chludov-Psalter. Von V. LASAREV . . . . 279
II. ABTEILUNG
G u s t a v S o y t c r , Humor und Satire in der byzantinischen Literatur, mit erl uterten Textproben. Besprochen von D. C. HESSELIN . . .
S5
S t a n i s l a u s Ski m in a, De loannis Chrysostomi rhythmo oratorio. Besprochen
von P. MAAS . . .
35
N o r m a n Bay n es, The Historia Augusta, its date and purpose. Besprochen
von WALTKK OTTO
30
C h o r i c i i ( J a z a e i opera recensuit R i c h a r d u s F o e r s t e r f ; editioncm confecit E b e r h a r d u s R i c h t s t e i g . Besprochen von P. MAAS
39
Michel Psellos, Chronographie ou hietoire d'un siecle de Byzance (9761077).
Tome II. Texte etabli et traduit par E mile R e n a u l d . Besprochen von
JOH. SYKUTRKS
40
J o s e p h B i d e z, Michel Psellus, Epitre sur la Chrysopee usw. Besprochen von
P. MAAS
48
S. A . X a n t h o u d i d e s f , KOQVUQOV . ^; *
. Besprochen von D. C. HESSELINU
50
B e r n h a r d t L a u m , Das alexandrinische Akzentuationssystem unter Zugrundelegung der theoretischen Lehren der Grammatiker und mit Heranziehung
der praktischen Verwendung in den Papyri. Besprochen von A. DEBRUNNEU 50
E d w i n M a y s e r , Grammatik der griechischen Papyri aus der Ptolem erzeit, II.
Besprochen von KARL DIETKRICH
55
G. B. M a r z a n o , Dizionario etimologico del dialetto calabrese. Besprochen
von G. ROHLFS
57
a*
IV
. ABTEILUNG
Bibliographische Notizen nnd kleinere Mitteilungen
86. 380
AUTOKENVERZEICHNIS 1 )
Anonymus 121
Abel 112. 346.
Abert 407
Anrieh 419
Apostolidis 153. 431
Abramovic 387
Aram 381
Abramowski 117
Arangio-Ruiz 97.153
Accscina 149
Arbesmann 121
Achelis H. 417
Adama van Schel- Arkadies Batopeditema 468
nos 102. 106. 136
Adamantiu 137
Armytage 132
Adler A. 90. 385
Arnold Th. W. 468
Aschendorff 160
Adler G. 407
Adontz 198 ff. 382 Asian 123
Athanasiades 389
d'Agostino 412
Ainalov 464
Atbenagoras
130.
Albertario 153. 473. 430. 441. 442
Albertini E. 100. 474 Aulen 120
Albertoni 399
Avramov 446
Aleksiev 439
Alexandros Batope- B. B. 123
Babinger 431. 444
dinos 106. 107
Alexiadea 389
Bachhofer 468
AlfOldi 123. 383. 424. Baedeker 444
470
Baklanov 451
Allcroft 403
Balabanes J. 389
Alp 461
Balascev 427
Alpator 86ff. 145. Bals 466
880 ff. 461. 464. 466. 1 Banescn 86 ff. 93.
Alquier 151.
I 116.123.131. 380ff.
Amanto891.107.110. I 399
113. 114. 123. 153. | Bapheides 441
381 399. 402. 406. Barbera 437
434. 444. 447
Hardy 116. 410
Amiranaschwili 87 Barrois 463
Ammon 3H3
Bassermann-Jordan
Anaguostopulos
\ 479
Bastian 435
AnastasievicllO 2 . Batiffol 109. 150
399. 427. 442
Batopedinos s. AlexAndreades 110. 132. andros Bat. und Ar434. 448. 471
kadios Bat.
Andreeva 386. 423. Battisti 400
432. 434. 467
Bauer W. 112
Andres 413
Baur Chr. 116. 412
Andriotes 3n7
Baur Paul V. C. 457
Angelillis 407
Baynes 36. 64 ff.
Auickov 110. 440
86 ff. 110. 123.
380ff.384.391.400.
423. 424. 432
Beaumont 428
Bees 125. 134. 135.
163
Belaev 157
Belanidiotes 135
Bell H. J. 391
Bellinger 151
Benesevic 99. 107.
129. 329. 401. 475
Bequignon 115
Bertele 430. 470
Berthelot 109
Beseler 155
Besevliev 113
Bezdeki 90. 119
Bidez 48.88.91.109.
382. 385. 400. 424
Bidlo 89
Bilz 421
Bisnkides 400. 401.
443
Blagoev 476
Blanchet 144. 475
Blantes 3'.)8
Blume 407
Boak 129. 475
Bobcev 426. 454
Bodaminskij 452
Boeckler 404
Bogdan 110
Boissier 140
oissonade 131
Boissonas 443
Bon 126
B on fan t e 473
Bonnaffe 1)4
Borenius 405
Borgia 422
Bosco 151
Boskovic 455
Bouche-Leclerq 316
Boulenger 87
Bouman 125
Brandileone 155.156
Bratianu 390
Brehierl24.134. 143.
157. 435. 450. 462.
468. 469
Bremond 383
Brentano 130
Brinktrine 423
Brockelmann 406
Broneted 457
Brooke A. E. 414
Brooke D. 381
Bruno 7 off. 86 ff.
139. 144. 248 ff.
880 ff. 451. 460
Buck 411
Buckler 90. 297. 385
Budimir 137. 447
Buchner 119
Brchner 400
Bulio 420. 458
Bundy 139
Buonaiuti 132
Buonocore de Widmann 429
Burckhardt 129. 432
Buri 421
Bury 110. 400. 424
Bueuioceanu 466
Butler 442. 459
Bux 384
Buzeskul 401
Byrne 42ti
Byron 423. 455. 406
Byvanck 40-2
Calder 75. 471
Calis.se 474
Calvct 134
Cammelli 386
v. Campenhausen 138
Cankar 454
Cantacuzino 129
Cantarelli 152
Capelle 87
Capidan 138
Carcopino 111)
l
) Die Namen der Mitarbeiter der L, II. und III. Abteilung und die Seitenzahlen ihrer Beitrge sind durch Fettdruck hervorgehoben.
VI
Case 437
Casey 409
Caspar 132. 437
Cassonl58.451. 466.
479
Cataudela 116. 409
Cavalieri s. Francbi
de Cavalieri
Cavandini 146
Cayro 408
Cecchelli 143
Cesareo 88
Cesaro 411
Cessi 437
Chanidze 444
Chantraine 385
Chapman 438
Charitonides 90.
197. 401.
Charlesworth 423
Chatzeioannu 387
Chatzes 405
Cbatzidakis401.402.
406
Cheloukhine 448
Choserov 140
Christides 13:*. 141
Ciobanu 126
Cognasso 397. 430
Coleman-Norton 413
Collinetl54.473.474
Collomp 391
Comparetti 384
Conrad 108
Constans 417
Couiteault P. 93
Creswell 143. 445
.Crowfoot 158. 462
Crum 406
Cuendet 403
Cumont 89. 436
D.E. P. 414
Danzer 136
Darko 86 ff. 91.
880ff. 387
David 474
Dawes 90. 385
Dawkins 385. 388
Dearmer 448
Deb runner 50 ff.
846 f. 403
Decev 113
Deffner 115
Degrassi 152
Deimann 112
Delatte 121. 315. 436
Delehaye 119. 417.
419 448. 457. 458.
459. 460 461
del Grande 8. Grande
Autorenverzeichnis
Del Ton s. Ton
Demetrios 441
Derxavin 423
de Sanctis s. Sanctis,
de
Desserteaux 156
Deubner 420
Devreesse 412. 438
Dhorme 453
Diamantopulos 415
Dib 438
Dicker 391
Dickinson 413
Diehl Ch. 127. 128.
8 123.411.41 .
424. 425. 433
Epstein 158
Ermini 153
Ernst 463
Er'omin 117
Euangelides 441
Enringer 121
Eustradiades 99.101.
104. 106. 118. 134.
395. 441
Gerkan 459
Gerlandl22.136.153
381. 385
Germanos 441
Gerola 462
Gerstenberg 458
Gerstinger 83. 290.
383
Gerua 145
Ghedini 113
Giannopulos 461
Gibb 137
Fabre 139
Giese F. 430
Giese L. 45i)
De Falco 315 ff.
Gilson 139
129. 144. 145. 146. Fehe*r 405
Ginzberg 416
385. 432. 433. 448 Fekete 344
Giovenale 457
469. 472
Ferrari 474. 475
Gisler 453
Ferrini 153
Diehl E. 152. 471
Giurescu 433
Diekamp 118. 438 Festa 412
Gjuritsch 476
Dieterich
55 ff. Fetisov 119
Goeber 412
Ficker 139
86 ff. 431.
Goldschmitt 145
Fiebiger 424. 472
de Dillmont 468
Golega 383
Fierens 145
Dimand 140. 150.
Filov 451. 455. 462. Sir Gollancz 382
Dinneen 381
Goosens 478
464. 465. 469
Dobschutz 458
Gorce 136
Dlger F. S6ff. 100. Kink C. 475
Gordeev 453
124.131.156.297 ff. Fink H. 119
Gordillo 417
Fitz-Gerald 383
324ff.329ff.B44f.
Gz 108
380 ff. 395. 434. Flo 138. 446
Grabar A 145. 450.
Focillon 451
439. 475
461. 462. 469
Frster R. 31)
Dlger F. J. 121
Graf 394 418
Forrer 431
Drfler 94
Graindor 383. 384.
Forster E. S. 39t)
Domes 413
d'Olwer s. Olwer, d' Franchi de Cavalieri 433. 450. 458. 459.
464
98. 99
Doncoeur 469
Gramada 394
Frankl 461
Dopsch 123. 434
Freshfield 155. 475 d**l Grande 120
Doyo 417
OranicB.6ff.8eff.
Freundorfer 403
Dragomir 138
111. 880ff. 399.474
Friedlnder 125
Drerap 402
Frisk 95. 112. 113 Graszynski 390
Drexel 467
Grbio 470
Froidevaux 420
Drexl 317
Fuchs F. m. 435 Gebaut 119
Duncalf 428
Grecn 4r>9
Fucha H 121
Duronguoe 410
Grogoire 381. 383.
Furlani 415
Dussaud 157. 401
385. 386. 387. 399.
Duthuit 75
401. 404. 412. 417.
Gabriel 157
Dutilleul 421
Gabriel Stauronike- 419. 423. 424. 4*6.
Dvoiak 448
434. 435. 439. 456.
Dvoraikl24.426.429 tianos 09
468. 471
Gabrieli 406
Dyggve 457
Gregorovius 432
Dyobonniotes K. J. Gabrilenko 111
Grekov 427
Gage 87
118. 156. 440
Griffith 140
G
ami
lisch
eg
111
Dzavakhisvili 423
Ganshof 111. 131 i Grinevio 446
G roh m an n 468
Garber 465
EbersoH 378. 464. Gardthansen 99. 110 van Groningen 131
468. 469
de Groot 412
Garufi 100
Egger 454
Grnwald 146
Gaselee 432
Grtijic 136
Ebrhard86ff.380ff. Gaudel 409
Grumell22. 414. 439
Eibl 381
Gay 134
Granskij 99
Gebhardt 419
Eidlitz 139
Grunzweig 435
Elliger 409
Gedeon M. J. 153
Autorenverzeichnis
Eallinikos 134
Kalogeropulos 443
Kampers 400
Kampuroglu D. 430
Kampuroglus A. Gr.
401
Kandel 430
Kandelaptes 389
Karadja 135
Kar am an 456. 457.
465
Karolides 122. 426
Kasanin 455
Hhnle 381
Halecki 440
K auchtschichwili
444
Lord Halifax 134
Kazarov 404
Halle 461
Hallays 150
Keil J. 451
Ralphen 385
Kekelidze 444
Hamilton 462
Jaberg 60
Kelly 116
Jger R. 467
Hanton 433
Kephala 436
Jalabert 471
Hartmano G. 384
Keramopullos 458
James 317
Haseloff 465
KereOyi 86
Haskins 478
Janicsek 445
Keseling 410
Hasluck 93
Janin 137. 156. 411. Keydell 88. 290 ff.
Hauptmann 425
i 438
33
Hausherr 118
Iberites s. Joakeim Kezma 134
Hayes 150
Iberites
Kirsch 142. 457. 469
Hebensperger 413
Jeanseime 157. 443. Kittel 435
Heering 122
478
Kleinknecht 435
Jensen 403
Heerklotz 432
Klibansky 88
de Jerphanion 77.452 Knappen 428
Heiberg 385 400
Heisenberg 7 7 ff. Jezekiel 441. 443
Knight 130
80 ff. 86 ff. 109.128. Iljinskij 405
Kmbtedt 461
158. 169. 380 ff. Joakeim Iberites 103 Kokovcev 124
104. 106. 107. 135. Kondakov 110. 136
899. 431
Heibig 403
152
Konstantopulos 153.
Johannessohn 403
Helm R. 86
401. 433
Johnson 136
Hendrikson 87
Kopp Cl. 438
Kordalos 127
Hendrix 421
Jones 461
Heiifrgtenberg 86 ff. Joranson 427
Korsuchina - VoroJorga 90. 109. 127. nina 453
880 ff.
128. 129. 136.
141. Kos 472
Hennig 430
Henry 458
144. 387. 389. 399. Koeter 90
423. 431). 431. 462 Kotov 140
Herbig 479
Joseph a Spiritu Krappe l l. 389
d'Herbigny 467
Sancto 118
Hermann E. 407
Krause Sam. 410
Hermann Th. 438
Joon 112
Kreller 155
Herrlicher 381
Jovanovic 454
Kretschmer 388. 401
Jud 60
Heseler 116 414
Krey 428
Hesseliog 35. 50. Jugie 118. 120. 415. Kriechen 459
417. 420. 421
Kroll 120. 382
93. 112. 387
Jungmann 413
Heuberger 99
Ktenas 102. 443
Hilpisch 442
Jrgen sou 271 ff. Kubier 474. 475
Hirsch K. 439
461
Khnel 452. 459
Ivanov 440
Hoeg 138. 407
Kugeas 101. 122
Knigsberg 138
Kugener 419. 424
Kafka 381
Hofmann G. 440
Khl 137
Hohl 122
Kalamatianos 93
Kuiper 383
Holl 132
Kaliteonnakis .1. . Kukules 93. 94. 113.
Holtfcmanii W. 136
114. 228 ff. 401
114. 401. 402. 403.
Hombert 391
Kalitsunakis D. 130 404
Grupe 475
Gsell 425
Gudas 107
Gudeinan 384
Guignebert 409. 437
Guilland90.304.380.
386. 387
Gldenstubbe
368 ff.
Gttn&erich 293 ff.
Guy er 139
Honey 150
Honigman 384. 446
Hrn G. 118. 414
Hrn R Ch. 402
van Hoesen 136
Hoskier 414
Houtin 421
Howald 381. 386
Hubert 110
Huby 120
Hudson 451
Hug 416
Huggler 448
Hughesdon 123
Humbertclaude 411
Hunt 94. 394
Hutton 90
VII
Knlbakin 99
Kumaniecki l ff.
Kuen 111
Knstle 457
Kurfess 409
Kurillas 152. 443
Kuzes 157. 406. 478
Kyriazes 389
Laag 139
de Labriolle 132. 382
Lhr 426
Laistner 424
Lampros 90. 110
Lantier 110. 149
Laqueur 410
Larfeld 99
Lasarev 279 ff.
Lascaris P. A. 389
Laskaris M. L. 107.
135. 434. 444
Lassus 145
Latte 86. 436
Lattey 438
Lau chert 412
Laum 50. 115
Laurent J. 125. 429
Laurent V. 90. 91.
98. 99. 119 151.
414. 419. 470
Lauriotes s Spyridon
Lavagnino 144
Lavrov 414
Lawrence 460
Lawson 165
Lazarevic 407
Lebon 117. 412. 415
Lebreton 109. 120
Leclercq 132
Lefort 112
Lerche 464
Leslie 381
Levy 164
Lewy 410
Libertini 457
Lietzmann 417
Liiistam 304 H.
Linssen 422
Lissizian 4f>3
List 116
Ljubarskij 112
Ljungvik 393
Loewe 403
Loheit 380
Lohn 420
Longhaye 116
Loomis L. H. 143
LoomisL.R. 108.132
Lot 123. 181. 423
Lother 48
Lwe 394
VIII
Autorenverzeichnis
Mijatev454.466.469.
470
Miller W. 127. 136.
385. 400. 423. 426
M. T. 423
Maas 35 f. 89 f. 48 f. Millet83.401.455.464
86 ff. 88.110.880 ff. Milne H. J. M. 391
Milne J. G. 129. 391
393. 407. 480
Mingana 416. 438
Macartney 427
Mirkovic 455. 466.
McKenzie 391
Mac Lean Harper 433 467. 468
Mitchison 90
Macler 123
Mlaker 124
Maculevic 467
Mochi Onory
s.
Mader 463
Onory
Magonn 93
Mohler 66. 387
Malakis 109
Moldenhauer 387
Malein 401
Monceaux 119. 417.
Maltezos 408
437
Manadjan 434
Monneret de Villard
Manning 469
453
Mansion 437
Monterole 472
Malaie G. 425
Monzlinger 157
Marcais W. 133
Moravcsik 123.131.
Marie 120
285. 387. 388. 395.
Maridakis 155
399. 423. 424. 425.
van Marie 150
426. 431. 434
Martin A. v. 431
More 413
Martin Ch. 412
Moreau 422
Marx 432
Morel 383
Marzano 57
Morey 462. 463
Matz 143
Mosin 124. 426
Mauceri 161
Moss 413. 415
Mavrogordato 388
Max Herzog zu Sach- Mouterde 471
Motzo 394
sen 133. 414
Mozley 120
Mayser 56. 112
Mpalanos 110
Megas 416
Mputuras Ath. 135
Melardi 442
Mras 410
Melich 116
Meliopulos 245 ff. Mller Job. 440
Mller Karl 436. 437
401. 445
Menardos 114. 403. Mller V. 144
Muratoff 144. 461
404
Musil 137
Mendl 434
Mumov 470
Mercati A. ay
Mercati 6. 98. 386. Mutafciev86ff.l25
860 ff. 380 ff.
398. 476
Mercati S. G. 380 ff. Muyldermans 122
Mystakidee 91. 108.
387
399. 401. 441
Me*ridier 413
Merkle 66ff.
Naber 391
Meyer P. W. 391
Meyer-Barkhausen Nagl 478
Nallino 478
461
Nau 117
Michaelides 388
Michailov 134
Nazarevski 91
Nekrasov 141. 451
Michalowski 460
Nometh 128. 404
Michon 166
Middleton 6. 87
Nersessian 146. 464
Nestle 380
Miedema 450
Neubner 4*17
Migeon 463
Neu 139. 448
Migliorini 404
Lozovik 110
Lund 403
Nikolskaja 145
v. Nischer 129
Nock 86. 391. 422
Noppen 412
Novak 445
O'Brien 382
Oeconomos 443. 478
Oikonomides 390
Okunev 460. 465
Olinder 425
Olsson 113
d'Olwer 435
Onory 475
Orgele 433
Orlandos 144. 150.
456. 479
Orth89.293.384.404
Ostrogorsky 107.110.
133. 136. 384. 426.
434. 439
Otto R. 413
Otto W, 3 ff.
P. H. 438
Palanque 424
Palmieri 401
Panaitescu 110
Pancenko 401
Pantelides 406
Pantz 150
Papachristodulos407
Papadopulos A. A.
PapadopulosAnth.63
Papadopulos Chr.
135. 440. 441
Papadopoulos J. 141
Papadopulos S. J. 90
Papadopoulos-Kerameus 99
Paparrh egopul 08122
Papasperu 388
Paruck 151
Pasagiannes 93
Paschales 91.387.472
Pasquali 393
Patsch 122. 424
Patzig 384
Pavluckij 141
Peetersll9.417.418.
423. 438. 444. 452
Peradzel31.416.444
Perilla 430
Pernot 402
Perugi 475
Peterson 112. 413
Petit 110. 118. 416.
421. 423
Petkovic
86 ff.
Autorenverzeichnis
Rianebach 469
Robertson 403
Robinson D. M. 471
Robinson G. 130. 397
Rocholl 67
Rohlfa57ff.GO. 113.
IX
Triandaphyllidis407
Trifonov 440
Tristram 465
Troje 463
Truhelka 454
Tschnbinaschwili
260 ff.
Tschudi 432
Turney 134
Tz art z a no 8 114
Ullein 427
Unbegann 431. 444
rosevic 447
UschaKov 144
UepenskijTh. J. 107.
110. 122. 329. 401.
423. 430
ssani V. 400
Valdenberg 89. 313.
314. 399
Vandervalle 107
Vasio 454
Vasiley 233 ff. 347.
423. 424
Vasmer 124
Vast 67
Vercanteren 426
Vernadskij 110. 156
429
Versteylen 136
Vetter 407
Vieillard 458
Vincent 445
Vogels 112. 113. 393
Vollebregt 382
Vollgraff 382
Volterra 474
Vosto 415
Vulie 122. 445. 446
Wagner 60
Wahrmann 401
Waitz 416
Autorenverzeichnis
Weigand E. 83 ff. Wigram 438
86ff. 876ff. 378 ff. van Wijk 414
Wilhelm A. 405
380 ff. 405. 459
Wilhelm F. 88
Weinberger 99
Wilcken 95
Weingart 89
Willemsen 127
Weingartner 465
Weinreich 88. 131. Williams 417
Wei J. 137 [435 Wilpert 458. 460
Wimmer 460
Weitzmann 467
Winkler 151
Wellesz 408
Wenger 97.153. 401 Witkowski 412
Wittek 125. 128
Weesely 110
Wohleb 112. 419
Weyman 86 ff.
380 ff.
Wood 114
Whitchill 144
Wright F. 432
Widmann . Buono- Wulff 146
core de Widmann j Wulzinger 139. 460
Xanthudides 50 152.
158. 401
Xenopulos 458
Xyngopulos 138.141.
145. 458. 468
Zidkov 145
Yver 425
Zimolo 124
|
Zingerle 115
Zlatarski 426. 427
Zachos 468
Zpfl
412
i Zakythenoe 398. 404 Zucker
86 ff. 880 ff.
i Zaloscer 149
de Zulueta 391
! Zaloziecky 151. 248. Zuntz 145
! 459
Zupanic 425
Zandonella 413
Zuretti 131
Zebelev 110. 401
Zygadinos 156
L ABTEILUNG
Die iambiechen Epigramme des Nektarios von Casole ber seine Vorg nger in der Abtsw rde sind zum erstenmal aus CodLTaur. C III17 von
H. Omont, Rev. des Et. gr. 3 (1890) 388 ff. herausgegeben worden. Die
Ausgabe ist aber deshalb unzureichend, weil sie nur auf einer Turiner
Hs beruht, in welcher der Text der Epigramme sehr schlecht berliefert ist (vgl. Krumbacher, GBL* 770 A. 2); um die Beseitigung der
ganz groben Fehler hat sich der Herausgeber gar nicht bem ht Da
nun fast in jedem zweiten Verse ein Fehler vorkommt, halte ich es f r
nicht berfl ssig, den ganzen Text noch einmal auf Grund besserer Hss
herauszugeben.
Folgende Hss des Nektarios sind mir bekannt geworden: Par. gr.
1371 foL 157T (P), eine sch ne Pergamenths des . Jahrh., leider am
Schl sse (vom v. 23 ab) verst mmelt; an sechs Stellen liefert sie Besseres
als die Turiner Hs bzw. Omonts Ausgabe1): v. 3 ,-, . 15 $$;
v. 17 ; v. 18 oldcc] v. 23 , . Zweite Haupths
ist Vat. gr. 1276 fol. 32y33T (V), die in der zweiten Hafte, die im
Parisinus fehlt, von h chster Bedeutung ist; an eeohs Stellen hat sie
der Turiner Hs gegen ber das Richtige aufbewahrt: v. 24
9
4aaV, o ye ] . 30 \\ . 35 ] . 37
9
; . 38 qwuuo&ys; &; im ersten Teil stimmt sie an
den f nf oben zitierten Stellen mit P, gegen ber der fehlerhaften berlieferung der Turiner Hs, fiberein. Die dritte Hs ist Taur. C. III 17 (0).
Sie ist schlechter als P und V, wie wir oben gesehen haben; n her
*} Die Turiner Hs ist durch den Brand vom J. 1904 so stark zerst rt, da
nach g tiger Mitteilung des Herrn Dir. Levi in Turin augenblicklich keine Lichtbilder von dem betr. folium hergestellt werden konnten; ob die Fehler, die wir
in Omonts Ausgabe lesen, in der Hs selbst zu suchen oder dem Herausgeber zuzuschreiben sind, der vielleicht manches fehlerhaft gelegen hat (&, 9, &), kann ich kaum entscheiden. Die Turiner Hs bzw. Omonts Auegabe bezeichne ich mit 0.
Byzant. Zeitschrift XXIX l u. 2
I. Abteilung
steht sie P als V, wie gemeinsame Lesarten P und 0 best tigen: Titel,
v. 5 (richtig); v. 18 (fehlerhaft). An
keiner einzigen Stelle im Vergleich mit P und V bietet 0 das Richtige.
Was schlie lich die vierte Hs, Barb. gr. I 74 (B) aus dem XVH Jahrh.,
anbelangt^ ist diese von Allatius, und zwar aller Wahrscheinlichkeit
nach aus V, abgeschrieben worden. Diese Annahme scheint dadurch
begr ndet zu werden; da die besprochene Hs nur an einer einzigen
Stelle (v. 40 ) im Vergleich mit V die bessere Lesart bringt,
was wahrscheinlich auf eine von Allatius gemachte Konjektur zur ckzuf hren ist.
Es ist daher klar, da f r die Rezension im ersten Teile des Textes
P und V, im zweiten Teile V in Betracht kommen; 0 und B sind zu
eliminieren.
Der Text d rfte lauten:
%
^ *
Els '/ .
" , ,
, ,
& 6 ^
| , , .
Elg .
9 , & ,
&> , & .
, ,
.
.
6
&<5, ,
,
15 , * .
Tittdui : & : abbreyiatos titulus in
TB legitor: Itgofiovaxov & yggof^roC VB ( coiloc. post in )
1
' *
3
6 < *
7/8 Nectarius
imitator hie Chrietophomm MityleoaeTiin cf. Rocchi, Verei di Crittoforo Patrizio^
Romae 1887 praef.
10 ezpl. fol. 31* in
13
15 ;
Big rbv .
re
old* &
20 .
.
& ,
, '
&.
.
" olda
,
, , ,
so ' .
Kai
9
35
.
, ,
,
&' '.
.
6 ' &* ' <?
,& & &
, ,
40 alat, &] .
( (
,
.
16 tig . . . . (?) V
18
19 si ' ;
:ocd.;
20 ^ V;
21 titulue parmn dilucide in V
22 ft $' ; V; 23 & ; &
24 . ;
if? deest in 0; ye ; ; in O ad v. 25 transferier
30 ; ids codd.
36
37
38 & 0; ^/
poet . 39 quaedam exciderant
41 (conjectura Allatii?);
V
42 9 los & " V
DEE NAME
VON M. LB MANN IN Z RICH
Der Name sieht griechisch ans; wenigstens ist ein h ufiger
griechischer Name, gebildet wie ' oder auch , .
Aber was steckt in der ersten Silbe? Das wichtigste Namenselement
mit fy ist -] Bechtel, Hietor. Personennamen des Griech. 44, belegt solcher Namen, ungerechnet die ohne das Iota wie -,
nicht weniger als zwanzig, darunter auch, was wir suchen, -,
Eretria IG XII 9, 561 f. Auch solche zweistimmige Namen finden Erweiterungen mit -, vgl. etwa ,, ; sogar auf
-, findet sich ein leider zerst rter IG XII 2,281,11 (Metropolis
in Thessalien) ...., also etwa, um einen Anhalt
zu geben, Thrasyas, Sohn des Eu(daim)ophilinos". So wird man darauf
gef hrt, zur Erkl rung des ,, von auszugehen und
zun chst aus bezeugtem und ' ein *9 zu
erschlie en; und darin hat einmal ein Grieche dann durch irregeleitetes
Sprachgef hl die Pr position geh rt und sie bei der Namengebung
seines Sohnes zur Variation weggelassen. Oder er hat unmittelbar den
Namen - durch variiert, so wie direkte
Variation eines sein kann.
Nachschrift der Redaktion. Vielleicht ist noch eine dritte Erkl rung m glich, die ich mit Zustimmung des Herrn Verfassers hier
anf gen mochte. Der Name Xiphilinos scheint byzantinisch, nicht altgriechisch zu sein, die ltesten mir bekannton Mitglieder der Familie, der
Patriarch Johannes Xiphilinos und sein gleichnamiger Neffe, dein wir
die Rettung des Geschichtswerkes des Gassius Dio verdanken, lebten
im XL Jahrb. Bildungen von Adjektiven und dann von Namen mit
dem aus dem Lateinischen stammenden Suffix - sind im Mittelalter
h ufig, Moritz, Die Zunamen bei den byzantinischen Historikern und
Chronisten I (1896/7) 50f., nennt au er noch '&,
, , , , ", ,
, , , , , , vgl.
dazu Psaltes, Grammatik der byzantinischen Chroniken, S. 296. Den ;,
Namen Supitivog hat Moritz, a. a. 0. II (1897/8) 31, ebenso wie
von ableiten wollen, aber das Element -- widerlegt diese Erkl rung. Die Familie des Patriarchen stammte aus Trapezunt, also aus
nordgriechischem Sprachgebiet. Das la t anf eine ltere Form #*~
schlie en. ist aber die bekannte vulg re Form des
schriftsprachlichen und schon agr. nicht zum Stamme geh rend, fremd, entartet", das noch heute berall in dieser letzteren Bedeutung im Gebrauch ist ebenso wie (-), ,, u. a., besonders auch in der vulg ren Form usw.
ber die Schreibung mit statt mit v ist kein Wort zu verlieren, ich
erinnere nur an das Schwanken der Hss zwischen und
. Da im Mittelalter neben den k rperlichen auch andere
Eigenschaften der Menschen massenhaft zur Bildung von Namen verwendet wurden, hat gerade Moritz, a. a. 0. II 53 ff., gut auseinandergesetzt.
A. H.
B. Granio: Die rechtl. Stellung u. Organis, d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 7
Procopii Caesariensis historia quae dicitur arcana rec. Jac. Haury.
Lipsiae 1906.
Socratie historia ecclesiastica. Migne, P. gr. 67, col. 29sqq.
Sozomeni historia ecclesiaetica. Migne, P. gr. 67, col. 843sqq.
Lee saints stjlites par H. Delehaye (Suhsidia hagiographica 14). Bruxelles-Paris 1923.
Das Leben des hl. Symeon Stjlites ed. H. Lietzmann (Texte n. nt.
32, 4). Leipzig 1908.
Theodoret, Kirchengeschichte ed. L. Parmentier. Leipzig 1911.
Theodoreti &, l togla . Migne, P. gr. 82,
1283 sqq.
Theodori encomion in s. Theodosium ed. H. Usener, Der hl. Theodosios. Schriften des Theodores und Kyrillos. Leipzig 1890.
LITERATUR
Harn. S. Alivisatoe, Die kirchliche Gesetzgebung des Kaisers Justinian.
Berlin 1913.
Wilh. Bousset, Apophthegmata. Studien zur Geschichte des ltesten M nchturns. Aus dem Nachlad herausgegeben von Theodor Hermann und Gustav Kr ger.
T bingen 1923.
F. van Gauwenbergh, Etude sur lee moines d'Egypte depuis le concile de
Chalcodoine (461) jusqu' l'invaaon arabe (640). Paris 1910.
R. Genier, Yie de 8t. Euthyme (377473). Paris 1909.
Jos. He feie, Histoire des conc ee. Nouvelle traduction francaise corrige'e et
augmentee de notes critiques et bibliographiques par Dom H. Leclercq, t. II,
2e partie. Paris 1908.
K. Holl, Enthusiasmus und Bu gewalt beim griechischen M nchtum. Leipzig
1898.
K. Holl, Die Bedeutung der neuver ffentlichten melitianischen Urkunden f r
die Kirchengeschichte. Sb. der Preu . Akademie der Wissenschaften, Philos.hist. Kl. 1926, .
Aug. Knecht, System des justinianischen Kirchen Verm gensrechtes (Kirchenrechtliche Abhandlungen, hrsg. von M. Stutz, H. 22). Stuttgart 1906.
K. K r u m b a c h e r , Geschichte der byzantinischen Litteratur. 2. Aufl. M nchen 1897.
P. L a d e u z e , Et de sur le cenobitisme pakk nnen. Louvaiii 1893.
Dom H. Leclercq, Cenobitisme. Diet. Arch. Chr^t. 2 (1910) 30493248
Jo h. L e i p o l d t , Schenute von Atripe und die Entstehung des national gyptischen Christentums (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen
Literatur, hrsg. von 0. v. Gebhardt und Ad. Harnack N. F. X, H. 1). Leipzig 1903.
J. M a BP er o, Histoire des patriarchies d'Alexandrie depuis la mort de l'empereur Anastase jusqu' la reconciliation des eglises Jacobites (618616). Paris 1923.
E. F. Moris on, St. Basil and his rule. Study in early monasticism. Oxford 1912.
Wald. Nissen, Die Regelung des Klosterwesens im Rhom erreich bis zum
Ende des IX. Jahrhunderts. Hamburg 1897.
4 ,. . , iv rfj - . & 1907.
Gust. P f a n n m ller, Die kirchliche Gesetzgebung Justinians haupts chlich
auf Grund der Novellen. Berlin 1902.
I. Abteilung
Rich. Reitzenstein, Dee Athanasius Werk ber das Leben des Antoniue.
Heidelberg 1914.
Rich. Reitzenstein, Historia Monachomm und Historia Lansiaca. G ttingen 1916.
Steph. Schiwietz, Das morgenl ndieche M nchtom. L . Mainz 1904/13.
0. Stahlin, Die altchrietliche griechische Literatur. S.A. aas Wilh. v. Christ
Geschichte der griechischen Literatur. IL Teil, 2. H lfte. 6. Aufl. M nchen 1924.
Die Kloster haben sich in der ersten Zeit ihres Bestehens au erhalb
des Kreises der rechtlichen Organisation der Kirche befanden; keine
irgendwie gearteten Bechtsbeziehungen haben zwischen der lokalen
kirchlichen Obrigkeit und den in ihrem Jurisdiktionsgebiete gelegenen
Klostern bestanden. Die ltesten Kl ster waren demnach keine in die
kirchliche Organisation eingegliederten, der ordentlichen kirchlichen Gewalt unterstellten Anstalten, sondern besondere christliche religi se Genossenschaften rein privaten Charakters. Charakteristisch f r die Auffassung der M nche des ausgehenden IV. und des V. Jahrh. ist die
u erung des M nches Nathanael, da f r ihn weder Bischof noch
Welt bestehen.1) Allm hlich aber, infolge der immer h ufiger und intensiver werdenden Ber hrungen der M nche mit der Kirche bzw. der kirchlichen Gewalt und namentlich infolge der sich stets mehrenden Eingriffe
der M nche in dogmatische und kirchenpolitische Angelegenheiten2),
haben sich rechtliche Beziehungen der M nche und Kl ster zu der
Kirche bzw. der lokalen Kirchengewalt ausgebildet, und die Kl ster sind
nicht durch einen formellen Akt der kirchlichen Gesetzgebung, sondern
via facti in den rechtlichen Verband der Kirche eingetreten. Der im
Laufe der weiteren Entwicklung entstandene faktische Zustand im gegenseitigen Verh ltnis von Kloster und Kirche war durch das h chste gesetzgebende Organ der Kirche, das in Chalkedon abgehaltene kumenische Konzil, formell anerkannt, weiter ausgebaut und vervollst ndigt
worden.8) Durch diese Gesetzgebung war das Rechtsverh ltnis der
l
. Granio: Die rechtl. Stellung u. Organis. d. griech. Klster nach d. Justinian. Recht 9
Kloster zu den vorgesetzten kirchlichen Lokalgewalten generell geregelt, und die Klster haben sich in rechtlich von der Kirche abhngige Anstalten verwandelt, deren Enstehung, gesamte Ttigkeit und
Endigung der Jurisdiktion der ordentlichen kirchlichen Gewalt unterstellt wurde.
Allein auch nach der Gesetzgebung von Chalkedon war diese jurisdiktionsrechtliche Abhngigkeit der Kloster von der ordentlichen Kirchengewalt in der zweiten Hlfte des Y. und im Anfang des VI. Jahrb.
allem Anschein nach blo nomineller Natur; die Klster haben es in
diesem Zeitabschnitt trotz der beschrnkenden Bestimmungen der Gesetzgebung von Chalkedon verstanden, ihre bis dahin unabhngige
Stellung in mancher Richtung zu bewahren, so da von einer vollen
faktischen Unterordnung der Klster unter die ordentliche Kirchengewalt keine Bede sein konnte. Die Mnche und Klster haben vermge ihrer Stellung als wichtiger kirchenpolitischer, sozialer und wirtschaftlicher Faktor einen sehr bedeutenden Einflu auf fast alle Gebiete
des kirchlichen wie des ffentlichen Lebens berhaupt auegebt; diese
Machtstellung des Mnchtums hat der Anwendung der auf die Mnche
und Klster bezglichen Konzilebestimmungen groe Schwierigkeiten
und Hindernisse bereitet. Diese Zustnde mgen Kaiser Justinian I. bewogen haben, im Wege der staatlichen Gesetzgebung strkere Garantien
fr die Durchfhrung der im Interesse der Strkung der Autoritt der
Kirchengewalt erlassenen Kanones von Chalkedon einzusetzen und zu
diesem Zweck das gesamte Mnchs- und Klosterwesen einer eingehenden legislativen Regelung zu unterziehen. Das Grundprinzip der justinianischen, streng an die Konziliargesetzgebung sich anlehnenden Klostergesetzgebung ist die mglichst starke Unterordnung der Klster und der
Mnche unter die Jurisdiktion der ordentlichen kirchlichen Gewalt. Die
justinianische Gesetzgebung sucht die kanonische Gesetzgebung durch
manche auf die ueren Rechtsverhltnisse und das innere Leben der
Klster bezglichen Einzelbestimmungen zu ergnzen und zu vervollstndigen und stellt in dieser Hinsicht ein fest geschlossenes Rechtssystem dar. Diese Gesetzgebung Kaiser Justinians erstreckt sich auf
fast das gesamte Klosterwesen und regelt, man knnte sagen, alle Gebiete des Klosterlebens: die Grndung und Entstehung des Klosters,
seine Organisation, seine ueren Rechtsbeziehungen und das innere
Leben der Klostermitglieder. Die justinianische Klostergesetzgebung ist
allerdings nicht erschpfend und enthlt in ihren Bestimmungen gewisse
Lcken, wie z. B. in bezug auf das rechtliche Verhltnis des Stifters,
falls er eine Laienperson ist, zur Klosterleitung, das Aufhren des
Klosters, die Absetzung des Abtes, die Aufnahme von Kindern in das
10
I. Abteilung
B. Granio: Die rechtl. Stellung a. Organis, d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 11
) di ' &
und &
.
*) & ictm%eltoi> povocoreglmv &
, , 6ccv, && 18 .
12
L Abteilung
B. Granio: Die rechtl. Stellang n. Organis. d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 13
Bestimmungen der oben angef hrten justinianischen Gesetze ihrem Inhalt nach erhebliche gegenseitige Abweichungen auf. W hrend im Sinne
der Verf gung der nov. 13 c. 9 das Wahlrecht des Konvents aufgehoben
und die Besetzung des vakanten Abtpostens zum ausschlie lichen Recht
des episcopus Ordinarius gemacht wird1), setzt die nov. 155 c. 34 fest,
da der Ortsbischof der vom Konvent zum Abt gew hlten Pers nlichkeit unter allen Umst nden die Best tigung zu erteilen hat.2) Einen
konkreten Fall der direkten Bestellung des Abtes durch den Ortsbischof
haben wir bei der Gr ndung des Klosters in Krateia (Stadt in der Provinz Honoria in Kleinasien), wobei allerdings zu ber cksichtigen ist,
da der Stifter des Klosters eine weltliche Pers nlichkeit (der Finanzminister Johannes) war, der allem Anschein nach viel daran gelegen
war, da die von ihr in Aussicht genommene Pers nlichkeit formell unmittelbar vom Ortsbischof zum Abt des neugegr udeten Klosters bestellt werde.8) Der Best tigung der Abtwahl folgte die Benediktion des
neugew hlten Abtes, welche naturgem zu den jura reservata des Ortsbischofs geh rt hat. Erst mit erfolgter Konfirmation und Benediktion
trat der neugew hlte Abt in alle mit seiner Stellung verbundenen
Rechte ein.
Die Kompetenz des Ortsbischofs umfa t auch das unumschr nkte
Aufsichts- und Visitationsrecht ber die seiner Jurisdiktion unterstellten
Kl ster und deren Mitglieder, und im Zusammenhang damit steht ihm
auch die zwecke wirksamerer Aus bung dieses Aufsichtsrechts unbedingt notwendige Disziplinargewalt zu. Der Bischof ist im Sinne der
staatlichen Gesetze verantwortlich f r das Gebahren des Abtes und somit mittelbar auch f r die Klosterverwaltung.4) Er berwacht die Durchf hrung der auf die Kl ster und die M nche bez glichen staatlichen
l
) , st &
, ,
& & '
( [Cod. Just.
I 3, 46]), ( xal \
& &.
*) * itadi .
3
) Cyr. Skythop. vita . Abraamii ed. Gr^goire, S. 283/4.
4
) Cod. Just. I 3, 39 (constitutio imp. Zenonis?) & QUOV, slvai , -9"' , &8
-, f- ok fr, * * ' , ^gl. auch
nov. 100 c. 5 ed. Zachariae a Lingenthal II 26/7.
14
I. Abteilung
B. Granio: Die rechtl. Stellung u. Organis, d. griech. Klster nach d. Justinian. Recht 15
16
I. Abteilung
B.Granio: Die rechtl. Stellung u. Organie. d. griech. Klster nach d. Justinian. Recht 17
lg
L Abteilung
1
B. Granic: Die rechtl. Stellung n. Organis, d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 19
Terminologie findet (can. 46 concilii Quinisexti). Der in der letztgenannten Terminologie gebr uchliche, in den Protokollen der in Kpel unter
der Regierung Kaiser Justinians abgehaltenen Kirchensynode am h ufigsten vorkommende Ausdruck f r die Bezeichnung des Klostervorstehers
ist , doch wird daneben, wenn auch seltener, auch der terminus verwendet. In der griechischen hagiographischen
Literatur des V. und der ersten H lfte des VI. Jahrh. begegnen wir zwei
synonymen Ausdr cken, und ,, der letztere
Titel wird h ufiger gebraucht in den fr heren griechischen hagiographischen Schriften, w hrend der erste Titel auch in der Form & und & den Gebrauch des ersten allm hlich immer
mehr einschr nkt und in der ersten H lfte des VI. Jahrh. unbedingt
vorherrscht.1) Der Ausdruck a &g wird in der genannten hagiographischen Literatur seltener in der pr gnanten Bedeutung des Klostervorstehers gebraucht9), h ufiger aber in der Ansprache und als eine
Art Ehrenpr dikat f r die lteren und angeseheneren M nche.
Vor der justinianischen Gesetzgebung d rfte es in den griechischen
Kl stern an festen und einheitlichen Regeln inbetreff der Abtwahl gefehlt haben. Bei der Klostergr ndling selbst konnte von einer Abtwahl
im eigentlichen Sinne des Wortes kaum die Rede sein; der jeweilige
Stifter, sofern er zugleich ein M nch war, war auch der naturgem e
Vorsteher des von ihm gegr ndeten Klosters; erfolgte die Gr ndung
eines Klosters durch eine Laienperson, so pflegte der Stifter die Leitung
seiner Stiftung einer ihrfc geignet erscheinenden M nchsperson zu bertragen. Im Laufe .der Entwicklung bis zum Ende des ersten Drittels
des VI. Jahrh. war m ndliche oder auch schriftlich fixierte Designation durch den sterbenden bzw. zur cktretenden Abt die bliche Art
der Besetzung des Abtpostens; Abt w hl durch den Konvent d rfte,
wie aus den erhaltenen Quellen zu ersehen ist, selten vorgekommen
sein. Von einem Best tigungsrecht des zust ndigen Ortsbischofs findet
sich in den gleichzeitigen Quellen keine Spur.
Der Wunsch, die Abtwahl in allen Kl stern einheitlich zu regeln
und eventuellen Zwistigkeiten und Streitigkeiten bei der Wahl vorzubeugen, mag Kaiser Justinian bewogen haben, seine auf die Abtwahl
J
) In der Hist. Lausiaca ist der Gebrauch des terminus viel
L ufiger als derjenige des terminus , in Callinici vita s. Hypatii wird
etwas h ufiger gebraucht als , und in den von Kyr los
von Skythopolis verfa ten Viten wird der Abt regelm ig mit dem Titel bezeichnet.
f
) Vgl. Callinici vita s. Hypatii, S. 83: *
& (Alexandros Akoimetos), .
2*
20
I. Abteilung
Bw Granio : Die rechtl. Stellung u. Organis. d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 2 1
22
I. Abteilung
teilen, die allgemeine Bedeutung der Bestellung. Die einschlgigen Gesetze enthalten keine Bestimmung ber die Fhrung des Wahlprotokolls,
doch wurde ohne Zweifel ein solches Protokoll gefhrt, da die Stellen
Cod. Just. I 3, 46, 3 und no v. 155 c. 34 *) das Vorhandensein eines schriftlichen Substrate voraussetzen. Dem Ortsbischof steht, wie im Abschn. l
schon ausgefhrt worden ist, das Recht der Prfung und Besttigung
bzw. Verwerfung des Wahlaktes zu; whrend nov. 13 c. 91) dem Bischof
das ausschlieliche Besetzungsrecht zuerkennt. Bezglich des Charakters
des bischflichen Eonfirmationsrechts weichen die Bestimmungen des
ersten3) und des dritten Gesetzes4) wesentlich voneinander ab. Im Sinne
des ersten Gesetzes ist das Besttigungsrecht des Bischofs absoluter
Natur, und der Bischof hat das Recht im Fall der Nichterteilung der
Besttigung den erledigten Klostervorsteherposten im Devolutionswege
zu besetzen, whrend nach der Bestimmung des dritten Gesetzes das
Besttigungsrecht des Bischofs zu einer bloen Formalitt wird, da der
Bischof nicht befugt ist die Besttigung zu verweigern. Nach erfolgter
Besttigung drfte der episcopus Ordinarius dem neuen Abt die Benetiktion erteilt haben (Cod. Just. I 3, 46, 3).
Die Erledigung des Abtpostens erfolgt durch Tod oder durch freiwillige Niederlegung der Wrde und des Amtes oder durch rechtskrftige Deposition; ber die Modalitten der Deposition haben wir fr
diese Periode keine Angaben.
Die Kompetenz des Abtes ist eine unumschrnkte; in seiner Person
ist die gesamte Regierungsgewalt des Klosters vereinigt Sie erstreckt
sich auf alle Gebiete des Lebens und der Ttigkeit der Klostergemeinde
als einer geschlossenen Einheit wie auch einzelner Klosterbrder. Die
vornehmste und wesentlichste Funktion des umfassenden Wirkungskreises des Klostervorstehers ist die geistliche Leitung der unter seinem
Regiment stehenden Mitglieder der Klostergemeinde.5) Der Abt erfllt
die erhabene Aufgabe des guten Hirten6), indem er seine geistliche
Herde zur asketischen Vollkommenheit fhrt und dadurch seinen geistlichen Kindern (tux^
) die Erlsung und die Erlangung
des Seelenheils ermglicht. Der Abt wird in dieser Hinsicht mit dem
Heiland verglichen, der gekommen ist, um allen Menschen die Erlsung
*) ed. Zachariae a Lingenthal II 318.
*) ed. Zachariae a Lingenthal I 16/6.
8
) Cod. Just. I 3, 46, 3 und 4.
*) Nov. 155 c. 34.
5
) Vita . Hypatii, 8.1013; Theodori encomion in s. Theodoeium ed. (Teener,
8.21.
') Theodori encomion in s. Theodosium ed. Usener, 8. 46 und 101 und dazu
Ueeners Anmerkung S. 189.
B. Gramic: Die rechtl. Stellung u. Organis, d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 23
24
I Abteilung
hat bis auf weitere Verfgung des Klosteroberen in der Ausbung der
ihm bertragenen Funktion unter allen Umstanden auszuharren.1) Der
Abt leitet die Verwaltung der Klostergter durch den von ihm ernannten
, ist aber in den Fragen der Veruerung der Klostergter und der Umwandlung der Zeitpacht in Erbpacht an den Konsens
seines Konvents gebunden.2) Diese Rechtsgeschfte bedrfen jedoch zu
ihrer Gltigkeit der Zustimmung des episcopus Ordinarius. An die allgemeine Klosterverwaltung schliet sich eng an die Leitung des charitativen Dienstes der Klster, welcher in dieser Zeit bereits auerordentlich entwickelt war, bedeutende Zweige der Armenpflege umfate und
viel zur Linderung der sozialen Not beigetragen hat.
Der Klostervorsteher hat das Aufsichtsrecht ber die vorschriftsmige Abhaltung des Gottesdienstes in der Klosterkirche und ist befugt, nderungen bezglich des Zeitpunktes, des Beginnes und der
Dauer der einzelnen Gottesdienste vorzunehmen. Das untergeordnete
Organ des Abtes, dem die Leitung der Gottesdienste vom Abt bertragen wird, ist der Kanonarch, der auch alle auf den Gottesdienst bezglichen Anordnungen des Oberen auszufhren hat.')
Der Abt hat ein weitgehendes Aufsichts- und ein unumschrnktes
Disziplinarstrafrecht ber die unter seiner Leitung stehenden Klosterbrder (besonders festgesetzt durch die Bestimmungen der nov. 100 cc. l,
2, 4 und 5 und nov. 155 c. 36).4) Er berwacht ihr Leben und ihr
ganzes Tun und ist befugt, im Bedarfsfall nach eigenem Ermessen von
seiner Disziplinargewalt Gebrauch zu machen und gegen einzelne Brder,
die sich gegen die bestehende Klosterordnung wie auch gegen die Anordnungen und Verbote des Klostervorstehers vergangen haben, disziplinarrechtlich vorzugehen und der Natur des Vergehens entsprechende
Strafen zu verhngen, gegen schwere Vergehen aber auch das uerste
Sfrafmittel der Ausschlieung aus der Klostergemeinschaft anzuwenden.5)
Die Judikatur des Klostervorstehers ist schon der Natur der Sache nach
auf die Strafgerichtsbarkeit beschrnkt; in rein internen Disziplinarangelegenheiten bildete sie zweifellos die ausschlieliche Instanz, dagegen drften Vergehen gegen die kirchliche Lehre unmittelbar vor
den Gerichtehof des episcopus Ordinarius6) und in hheren Instanzen
') Callinici vita . Hypatii, 8. 12/3.
*) Const, imp. Anastaeii God. Just. I 2, 17; nov. 148 c. 6 (ed. Zachariae a Lingenthal U 260/2).
)' Callinici vita B. Hypatii, 8. 12/3; Theodori encomion in s. Theodoeium ed.
Ueener, 8. 48 und 86/7.
4
) ed. Zachariae a Lingenthal
21/2, 24/6 und 320.
*) Nov. 100 cc. 1, 4, 6 et 6 ed. Zachariae a Lingenthal II 238.
* Nov. 174 c. 6 ed. idem II 472.
B. Granio: Die rechtl. Stellung u. Organ is. d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 25
)
*)
8
)
26
Abteilung
1
br dern ) und das Recht der Zustimmung zur Ver u erung von Klosterg tera und zur Umwandlung der Zeitpacht in Erbpacht.8) Eine ganz
vereinzelte Erscheinung in dieser Periode ist die Auflehnung des ganzen
Konvents oder des gr eren Teiles desselben gegen den regierenden Abt,
verbunden mit der Bitte an den Ortsbischof, die Stelle des Abtes, welche
nach der Auffassung des Konvents als erledigt zu betrachten ist, durch
die Ernennung des neuen Abtes zu besetzen.8)
B. DIE
Der Abt wird in der Leitung und Verwaltung des Klosters durch
bestimmte f r einzelne Verwaltungszweige in der Klostergemeinde geschaffene Organe unterst tzt. Die Entstehung dieser Hilfsorgane war
eine nat rliche Folge der allm hlich sich erweiternden und stetig sich
vermehrenden Funktionen und Agenden der Klostergemeinde und der
daraus sich ergebenden Notwendigkeit der Arbeitsteilung.
Den wichtigsten Posten in der Klosterhierarchie nimmt nach dem
Abt der Prior (, $) ein, welcher dem Abt in der
gesamten inneren und u eren Verwaltung der Klostergemeinde zur
Seite steht. Er ist auch der naturliche und gesetzm ige Stellvertreter
() des Klostervorstehers w hrend dessen Krankheit oder im
Falle seiner Verhinderung (vgl. z. B. die unter den Unterschriften des
im J. 536 an Papst A gap et gerichteten libellus der M nche sich findende Unterschrift des Anastasios: ' xal .
, Mansi VIII 906f.). Der Prior d rfte aller
Wahrscheinlichkeit nach auch der interimistische Leiter des Klosterregiments w hrend der Dauer der Sedisvakanz gewesen sein. Bestellt
wurde der Prior wahrscheinlich aus der Reihe der f higsten Klosterbr der, die vorher verschiedene verantwortliche Klosterfunktionen bekleidet und auf diese Weise Gelegenheit hatten alle oder wenigstens
die meisten Zweige der Klosterverwaltung kennen zu lernen. Die Ordination bildete nicht die rechtliche Voraussetzung f r dieses Klosteramt.
ber die Art der Bestellung des Priors erfahren wir nichts aus den
Quellen; aller Wahrscheinlichkeit nach wurde der Prior mit R cksicht
auf sein besonderes Vertrauensverh ltnis zum Klostervorsteher unmittelbar von demselben ohne aktive Mitwirkung des Konvents ernannt, wobei nat rlich nicht ausgeschlossen ist, da bei dieser auch das Gesamtinteresse der Klostergemeinde betreffenden Handlung auch der Konvent
*) Nov. 13 c. 2 ed. idem I 6062.
*) Cod. Just. I 2, 17; nov. 148 c. ed. Zachariae a Lingenthal II 26062.
8
) Yita . Sabbae ed. Cotelerms, Eccl. gr. mon. III 246/6 und 26770.
um Rat befragt wurde. Der Akt der Bestellung des Klosterpriors unterlag nicht der Best tigung seitens des Ortsbischofs. Der Prior hatte
eine sehr angesehene und einflu reiche Stellung im Kloster und erfreute
sich eines gro en Ansehens au erhalb des Klosters; nicht selten gelangte er zur Abtw rde.1)
In der Klosterhierarchie rangiert unmittelbar nach dem Prior der
Apokrisiar (,) bzw. die Apokrisiare, da, nach dem Texte
der Konstitution der Kaiser Leon I. und Anthemios und der nov. Just.
100 c. 5 zu urteilen, in jedem Kloster mehrere Apokrisiare angestellt
wurden; die Zahl der Apokrisiare wird sich nach dem Umfang der Gesch fte der einzelnen Kl ster gerichtet haben. Statt des terminus begegnen wir in den Texten staatlicher Gesetze auch der umschreibenden Form *), itoislv *)
und rag .*) Die apocrisiarii werden recht h ufig in
den Konstitutionen der sp tr mischen Kaiser erw hnt, zuerst in der
Konstitution der Kaiser Leon I. und Anthemios vom J. 47l5) und dann
besonders in den Konstitutionen des Kaisers Justinian I. nov. 98 c. l6),
nov. 100 c. 7), nov. 155 cc. 36 und 42.8) Auf Grund der Angaben der
eben erw hnten kaiserlichen Konstitutionen und des in den Yiten der
M nchsheiligen und den Protokollen der Konzilsverhandlungen der unter
Kaiser Justinian in Konstantinopel abgehaltenen Konzilien enthaltenen
Materials l t sich mit ziemlicher Genauigkeit und Vollst ndigkeit der
Wirkungskreis der apocrisiarii bestimmen. Das Amt des Apokrisiars
verdankt seine Entstehung zweifellos der immer strenger gehandhabten
Klosterklausur, die den Klosterbr dern das Verlassen ihres Klosters nur
in ganz besonderen Ausnahmef llen gestattete.9) Die Funktionen der
x
28
I- Abteilung
B. Granio: Die rechtl. Stellung u. Organis, d. griech. Kl ster nach d. Justinian. Recht 29
30
Abteilung
B. Gram6: Die rechtl. Stellang u. Organis. d. griecb. Kl ster nach d. Justinian. Recht 31
richtet ber die Entstehung und die weiteren Schicksale des Konstantinopler Generalarchimandritats. Der erste sichere Beleg f r das Vorkommen dieses Exarchats ist die Stelle in der Vita s. Andreae Stylitae1),
welche besagt, da unter den vom Konstantinopler Erzbischof Akakios
(471489) in die erzbisch fliche Residenz zitierten Archimandriten der
Konstantinopler Kl ster auch der Archimandrit
erschienen war. Andreas war jedenfalls der gesetzm ig
bestellte Stellvertreter des Exarchen der Konstantinopler Klosterprovinz,
welche die in Konstantinopel und in dessen unmittelbarer Umgebung
liegenden Kl ster umfa t haben d rfte. Urkundlich bezeugt ist das Bestehen des Kpler Exarchats im Anfang des VI. Jahrh. durch die nov. 100
c. 4*): 6 ( ,
, ...). Unter den im concilium
Cpolitanum a. 536 anwesenden Klostervorstehern wird auch genannt
&60 &
.*) W re
es gestattet, auf zu beziehen, dann h tten wir einen Beleg
f r die Fortdauer des Konstantinopler Exarchats im VI. Jahrh., doch
scheint mir eine solche Interpretation k nstlich und gewaltsam zu sein;
bezieht sich hier ohne Zweifel auf 4 (Abt des Isaakiosklosters; f post a. 434), der jedoch kein Exarch im Jurisdiktionellen
Sinn gewesen ist, sondern wegen des allgemeinen und hohen Ansehens
unter den Konstantinopler M nchen von den Zeitgenossen und der
Nachwelt mit dem Ehrenpr dikat $% bezeichnet wurde. ber den
Besetzungsmodus des Konstantinopler Exarchats ist uns nichts bekannt.
Die Funktion des Exarchen war in Pal stina fr her mit der Klostervorsteherstellung des m nnlichen Klosters der hl. Melanie bzw. des Passarionklosters, sp ter aber, seit Ende des V. Jahrh., mit derjenigen des
Tneodosioskoinobions und der Sabaslaura verbunden, jedoch erfolgte die
bertragung beider in einer Person kombinierten W rden und Stellungen
nicht durch einen einheitlichen, sondern durch zwei besondere voneinander unabh ngige Bestellungsakte. In Konstantinopel d rfte die
Stellung des Exarchen mit der Vorsteherschaft des angesehensten Klosters, des Dalmatiosklosters, verbunden gewesen sein.
Urspr nglich allem Anschein nach ein Organ des Ortsbischofs mit
bertragenem Wirkungskreis, scheint sich der Exarchat allm hlich zu
einer selbst ndigen monastischen Institution entwickelt zu haben.4)
J
f
) ed. Delehaye, S. 69.
) ed. Zachariae a Lingenthal II 24.
) Mansi VIII 879.
4
) Vgl. nov. 100 c. 4 (ed Zachariae a Lingenthal II 24) ber die
32
I. Abteilung
ber die Kompetenz des Exarchen, sein Rechtsverh ltnis zum Ordinarius und sein Jurisdiktionsverh ltnis zu den seiner Aufsicht unterstellten Kl stern sind wir nicht in der Lage auf Grund des erhaltenen
Quellenmaterials uns ein vollst ndiges Bild zu machen. In keiner einzigen Quelle erscheint der Wirkungskreis des Exarchen genau umschrieben. Wie aus den sp rlichen Nachrichten und gelegentlichen Angaben ersichtlich ist, bt der Exarch unmittelbares Aufsichtsrecht ber
die Kl ster seines Inspektionssprengeis; dieses Aufsichtsrecht scheint
indessen vorwiegend negativer Natur gewesen zu sein und den Exarchen
nur im Falle einer schweren St rung der Klosterordnung sowie einer
Verletzung der auf die Kl ster und M nche bez glichen staatlichen und
kirchlichen Gesetze zum aktiven Eingreifen in die inneren Klosterangelegenheiten berechtigt zu haben, wobei er wohl auch disziplinarrechtlich vorzugehen befugt war. Es ist nicht mit Sicherheit zu ermitteln, ob der Exarch auch berechtigt war, gewisse generelle, f r alle
Kl ster seiner Klosterprovinz verbindliche, auf die Grundprinzipien der
Klosterverfassung und des Klosterregiments bez gliche Verordnungen
zu erlassen und wie in dieser Hinsicht die Kompetenz des Exarchen
gegen diejenige des einzelnen Klostervorstehers abgegrenzt war. Eine
Stelle in der Vita des hl. Theodosios scheint darauf hinzudeuten, da
wenigstens der hl. Sabas in seiner Eigenschaft als Exarch der pal stinensischen Lauren im Besitz dieses Verordnungsrechts gewesen ist.1)
Das wichtigste Material ber die Jurisdiktionsgewalt des Exarchen ist
enthalten in nov. Just. 100 c. 4.8)
Dem Exarchen steht keine Generalversammlung der Klosterprovinz
bzw. ein aus deren Mitte gew hlter Ausschu zur Seite, an deren Bat
oder deren Zustimmung er f r bestimmte wichtige Angelegenheiten gebunden w re. Der Exarch hat einen wn der Kongregation der Klosterprovinz und dem Ordinarius im gemeinsamen Einvernehmen bestellten
Stellvertreter (, ). Als untergeordnete Hilfsorgane
, deren sich der Bischof bei der Beaufsichtigung der seiner Gewalt unterstellten Kl ster bedient, w hrend die als eine mit juriedictio propria ausgestattete Instanz hingestellt werden: o dk (
, 6( )
, l
&& % ,
&9 ,
.
*) ed. Usener p. 110 & ;
vgl. auch Vita s. Sabae ed. Cotelerius, Eccl. gr. mon. III 261b.
f
) ed. Zachariae a Lingenthal II 24.
B. Granic: Die rechtl. Stellung n. Organie. d. griech. Klster nach d. Justinian. Recht 33
des Exarchen fungieren die jedenfalls unmittelbar von demselben ernannten altoxQiiaQiQi, deren sich der Exarch in der Ausbung seines
ber zahlreiche Klster sich erstreckenden Aufsichtsrechtes bedient.1)
Im Zusammenhang mit der Darstellung des Exarchate mge auch
der monastischen Eparchial- und Dizesanversammlungen gedacht werden, als deren Mitglieder smtliche auf dem Gebiete einer Eparchie
bzw. einer Dizese ansssigen Mnche erscheinen. Die Versammlung
aller zum Gebiet einer Dizese, d. h. eines Erzbistums oder eines Patriarchats, gehrigen Mnche ist eine ganz vereinzelte, auf das Erzbistum
Jerusalem beschrnkte Erscheinung. Bereits Mitte des V. Jahrh. hat der
Erzbischof von Antiocheia mit Bcksicht auf die Verhltnisse und Bedrfnisse seines Obdienzgebietes alle Archimandriten (bte) der dioecesis Oriens zu einer Versammlung befohlen, in der wahrscheinlich der
Erzbischof selbst den Vorsitz gefhrt hat.2) Die Mnche der lauriotischen und koinobiotischen Klster in Palastina kamen seit Ende des
V. Jahrh. in Jerusalem zum Zweck der Wahl ihrer Generalarchimandriten und deren Stellvertreter zusammen; der Wahlakt wurde jedoch,
wie es scheint, nicht in getrennten Wahlkrpern, sondern in gemeinsamer Versammlung der Laurioten und Koinobioten Torgenommen und
bedurfte zu seiner Gltigkeit der Zustimmung des Erzbischofs. Die
Initiative zur Einberufung dieser Wahlversammlung stand dem Erzbischof von Jerusalem zu, welcher auch den Vorsitz in den Versammlungen zu fhren pflegte. Eine allgemeine Versammlung smtlicher zum
Jurisdiktionsgebiet des Jerusalemer Patriarchats gehrigen Mnche, auch
solcher, die keine Mitglieder einer bestimmten Klostergemeinde waren,
hat, soweit wir Kenntnis haben, blo einmal stattgefunden. Der Zweck
dieser im J. 515 abgehaltenen Generalversammlung der palstinensischen
Mnche war entschiedenste Stellungnahme gegen Kaiser Anastasios I.
wpgpii der von ihm gegen die Archimandriten Theodosios und Sabas
beabsichtigten Repressivmanahmen wie auch wegen seiner antiorthodoxen (antichalkedonensischen) Kirchenpolitik berhaupt; der einzige
Gegenstand der Tagesordnung und Beschlufassung war der Protest gegen
das antiorthodoxe kirchenpolitische Vorgehen des Kaisers Anastasios.8)
Wie aus der obigen Darstellung ersichtlich ist, haben monastische
GeneraldizesanVersammlungen nur in ganz auergewhnlichen Fllen
stattgefunden. Die Versammlung vom J. 515 war also keine regelmige und ordentliche Einrichtung, keine gemeinsame Vertretung der im
') Ygl. nov. 100 c. 4 ed. Zachariae a Lingenthal II 24.
*) Vita s. Dan. Styl. ed. Delehaye, S. 7.
s
) Theodori encom. in s. Theodosium ed. Usener, S. 62; Cyrilli vita s. Sabae
ed. Cotelerius, Eccl. gr. mon. III 313'.
Byzant. Zeitschrift XXIX l u. 2
34
L Abteilung
) Apophthegmata patrum. Migne, Fatr. gr. 65 113, 176, 281, 284 und Pal lad i
hiet. Laus. VH 8 (ed. Lucot, S. 64).
. ABTEILUNG
Gustav Soyter, Humor und Satire in der byzantinischen Literatur, mit erluterten Textproben. Sonderabdr. ans den Bayer. Blttern
fr das Gymnasialschulwesen 64 (1928) 147162 u. 224239.
In Anbetracht der Ausdehnung der byzantinischen Literatur ist der Humor
im eigentlichen Sinne des Wortes bei den Schriftstellern des ostrmischen
Reiches selten zu finden; die Satire ist besser vertreten, doch trgt sie meist
einen persnlichen, gehssigen Charakter. Der Verf. des hier angezeigten
Buches ist also nicht daran Schuld, wenn seine Sammlung nicht vieles enthlt, was den jetzigen Leser erfreuen wird. Nach einer kurzen Einfhrung
bringt er uns Anekdoten aus den Biographien des hl. Johannes des Barmherzigen und des hl. Simeon Salos, einige witzige Epigramme, mehrere Fragmente aus den Gedichten des Ptochoprodromos, einiges von den Nachahmern
Lukians und verschiedene Proben des Volkswitzes bei mittelgriechischen
Autoren sowie in den Sprichwrtern der Byzantiner. Die Textproben sind begleitet von kurzen Anmerkungen und, am Fu der Seiten, von Erluterungen,
welche die Lektre auch fr Nichtbyzantinisten leichtverstndlich machen.
Nur in einigen nebenschlichen Punkten bin ich anderer Meinung als der
Verf. Ich kann nicht mit ihm im Schlsse des Dialogs Amarantosu des Prodromos ein zynisches Zerrbild auf die Gattenliebe41 sehen. Der lsterne Philosoph wird nicht in Wahrheit zur Liebe bekehrt; seine Heuchelei wird sehr
gut verspottet durch die Eile, womit der Autor ihn, jedem Anstand zum Trotz,
seine junge Braut vorzeitig ins Schlafgemach ziehen lt. Auch betreffs der
angeblichen Freude am Obsznen der Byzantiner mchte ich auf mildernde
Umstnde hinweisen: eine hnliche Freude findet man auch im Abendlande,
ja wohl berall auf der Erde, Wo Mnner zusammen sind. Nur ist der Sdlnder, und schon der Franzose, weniger prde und kommt leichter dazu, offen
zu sagen und sogar niederzuschreiben, was anderswo geflstert oder im Kreise
der Freunde gesagt und gesungen wird. Wer von uns erinnert sich nicht an
hnliches aus seinen Studentenjahren?
Unter die Epigramme htten noch viele aus dem elften Buche der Anthologie, die
,
enthaltend, aufgenommen werden knnen und darunter
mehrere recht witzige. Zwar steht hier Byzantinisches und Nichtbyzantinisches
durcheinander, doch ist manches mit Sicherheit auf byzantinische Dichter
zurckzufhren.
Leiden.
D. C. Hesseling.
Stanislaus Skimina, De loannis Chrysostomi r h y t h m o oratorio.
Archiwum filologiczne Polskiej Academji Umiej. Nr. 6. Cracoviae 1927. 98 S;
36 Tabellen.
Bei denjenigen Byzantinern, die ihre Klauseln streng rhythmisch regulieren, gengt Abzhlen des Intervalls zwischen den beiden letzten Vollakzenten, um ein vorlufiges Bild von ihrer Technik zu gewinnen. Aber bei minder
3*
36
. Abteilung
Strengen mssen feinere Methoden verwendet werden. Das hat Verf., anechliessend vor allem an de Oroots Studien ber die quantitierenden Klausel^ als
erster bei griechischen Akzentklauseln versucht. Er untersucht die einigen
Intervalle (formae", eine recht unanschauliche Bezeichnung), nach Zappen
und Schluakzenten geordnet (typi", ebenso unanschaulich), auf ihre Hufigkeit erstens vor der Sinnespause (01), zweitens mitten im Satzglied (T), und
erschliet, wo er zwischen Gl und T eine strkere und konstante Differenz
findet, die Tendenz des Schriftstellers. So gelingt ihm fr 20 Schriften des
Johannes der Nachweis, da Intervalle von zwei unbetonten Silben in der
Klausel hufiger, solche von einer und drei seltener sind als in ungeregelter
Prosa, da Johannes also unter dem Einflu der Technik steht, die wir in
bedeutend strengerer Durchfhrung zuerst bei Gregor von Nyssa und Synesios beobachten. Vielleicht ist er sich dieses Einflusses gar nicht bewut geworden.
Wenn sich diese Zahlenverhltnisse bei den noch nicht untersuchten, sicher
echten Schriften des Johannes wiederfinden woran zu zweifeln ich keinen
Grund habe , so bedeuten sie ein unschtzbares Echtheitskriterium. Verf. selbst
verwertet sie zur Athetese der bei Migne 343, III 41, 68388,
465
u. 480, S. Haidacher, Zeitschr. f. kath. Theol. 31 (1907) 150 gedruckten Texte,
die alle schon aus anderen Grnden verdchtigt waren. Minder einleuchtend
ist die Zuteilung einiger dieser Texte (derer aus Migne X und XIII) an Nestorios, denn da die bei jenen beobachtete, dem Johannes tatschlich ganz
fremde Rhythmik nur bei Nestorios wiederkehre, ist noch nicht bewiesen (vgl.
auch B. Z. XTX 291. Aber angesichts der im Erscheinen begriffenen Ausgabe der Konzilsakten war es ntzlich, wieder einmal an die besonders strenge
Klauselrhythmik des Nestorios zu erinnern.
Es wre sehr erfreulich, wenn Verf. seine Studien fortsetzte; nur sollte er
seine Listen vereinfachen, z. B. durch Ausschaltung der schwcherei Klauseln,
und sie durch Fettdruck der beweisenden Ziffern anschaulicher gestalten.
Berlin.
P. Maas.
Norman Baynes, The Historia Augusta, its date and purpose.
Oxford, Clarendon Press 1926. 150 S.
Die scriptores historiae Augustae sind ein elendes Machwerk; wenn ein
Werk geeignet ist, die antike Historiographie zu kompromittieren, so sind sie
es. Allerdings darf man bei seinem Urteil einen mildernden Unutand nicht
vergessen; es handelt sich bei ihm um historische Unterhaitungsliieratur und
dazu noch um schlechte. Trotzdem knpft sich an die Historia Aignsta eine
ungewhnlich umfangreiche und bedeutsame moderne Literatur an; inmer wieder
haben sich fahrende Historiker und Philologen um sie bemht. Und mit gq$en
Recht. Denn infolge des Mangels an groen historischen Darstelungea^ftr
das . und HL nachchristliche Jahrb. ist sie trotz ihrer Erbrmlicbkeit die
wichtigste zusammenfassende literarische Quelle in lateinischer Sprache fr
diese Zeit, eine trotz allem Schlechten geradezu unentbehrliche Quelle, zumal
immer wieder altes gutes Material unter der heute darberliegendei Sohlammdecke durchschimmert, und sollte es einmal gelingen, aus dem Naehnchtenwust
den guten echten Kern, der ihm zugrunde liegt, mit wirklicher Sicherheit
herauszuschlen, dann wre die Geschichte der spteren Kaiserzeit mit einem
Schlage um ein gutes Stck vorangebracht. Ein groer Teil der modernen
Besprechungen
37
Literatur ber die Historia Augusta befat sich denn auch mit der Aufgabe,
gerade die allerersten Quellen und nicht nur die unmittelbaren Vorgnger festzulegen, whrend ein anderer das hier vorliegende zweite wichtige literarhistorische Problem, das nach der Verfasserschaft, der Abfassungszeit und der
Tendenz der Historia" zu lsen versucht. Bisher gehen freilich auch hier nicht
anders als in der Quellenfrage die Auffassungen der Neueren noch sehr stark
auseinander. Die konservative Richtung, welche die Abfassung der Historia14
entsprechend den in ihr enthaltenen ausdrcklichen Hinweisen auf die diokletianisch-konstantinische Zeit in diese ansetzt, hat freilich, wenn sie auch
noch in dem einschlgigen Artikel bei Pauly-Wissowa von Diehl ihren Niederschlag gefunden hat, bereits sehr stark an Boden verloren, whrend die radikale, durch Dessau vor nunmehr bald 40 Jahren begrndete, welche die diokletianisch-konstantinische Epoche als Abfassungszeit ganz ausscheidet, den
Sieg davonzutragen scheint. Allerdings ist man auch hier von einer Einigung
noch weit entfernt; man setzt die Entstehung der Eaiserbiographensammlung
bald in das ausgehende IV., bald in den Beginn des V. Jahrh. und sogar in
das Ende des VI.
In diese vielbehandelte Frage greift mit einem neuen Lsungsversuche
Baynes ein. So verhltnismig kurz an Umfang sein Buch ist, so gewichtig
ist es in seinem Inhalt. Volle Beherrschung des Materials und der Literatur
verbindet sich bei dem Verf. mit Scharfsinn und guter philologischer und
historischer Methode. Zunchst wendet sich B. der Widerlegung der bisherigen
Zeitanstze zu, soweit sie von der radikalen" Richtung vertreten worden sind.
Er versteht es in recht beachtenswerter, z. T. sogar in ganz berzeugender
Weise die Grnde zu entkrften, welche fr eine Abfassungszeit angefhrt
worden sind, die nach dem Jahre des Aussterbens des flavischen Kaiserhauses,
also nach dem J. 363 n. Chr., liegt (freilich alle Grnde fr eine nach 363
n. Chr. liegende Abfassungszeit scheinen mir auch durch B. noch nicht beseitigt zu sein). Unbedingt Recht hat er alsdann mit seinem Festhalten an
dem J. 360 n. Chr. als der Zeit, nach der erst die Historia11 in der uns vorliegenden Form entstanden sein knne. So ergibt sich fr ihn als Entstehungszeit des Werkes die Regierung Julians. Diesen seinen Ansatz versucht er dann
durch den Nachweis zu sichern, da die Tendenz, die uns in der Historia44
entgegentrte, auf die julianische Zeit hinweise, da Julians Regierungsgrundstze, und zwar nicht nur seine Religionspolitik, in diesem Werke propagiert
wrden.
Entgegen der jede bestimmte Tendenz ablehnenden Auffassung Dessaus
darf man B.s These von einer bewut tendenzisen Frbung der Historia",
und zwar auch gerade seine These der julianischen Tendenz, als eines der wichtigsten und gesichertsten Ergebnisse seiner Forschung ansehen, und zwar um
so mehr, als es B. gelungen ist, allenthalben auch sonstige Anspielungen auf
Julian festzustellen. Eine andere Frage ist es freilich, ob seine Ansicht, die
Historia Augusta44 sei ein single work with a single aim44 aus julianischer Zeit,
zu Recht besteht, wobei von ihm hchstens die Mglichkeit that more than
one author was concerned in its composition44 zugegeben wird. Hierbei ist einmal nicht gengend beachtet, da ein Werk mit julianischer Tendenz von heidnischer Seite sehr wohl auch noch einige, wenn auch nicht zu lange Zeit nach dem
Tode Julians verfat worden sein kann, um im Volke fr dessen Regierungstendenzen Propaganda zu machen und um so eine Wiederholung unter einem
38
. Abteilung
anderen Herrscher vorbereiten zu helfen1); sollte sich bei nochmaliger Nachprfung erweisen, da einige historische Anspielungen sich ganz befriedigend
doch nur bei Annahme einer nachjnlianischen Abfassungszeit erklren lassen,
so mte B.S These in der soeben vorgeschlagenen Richtung modifiziert werden. Vor allem scheint mir aber auch durch diese neue Untersuchung noch
nicht zwingend bewiesen zu sein, da es sich bei der Historia" um ein single
work" der julianischen Zeit handelt.
Jedenfalls erscheint mir das literarische Problem der Historia" nicht befriedigend erklrt, wenn man es, wie B. es tut, im Sinne Dessaus vereinfacht
und die Entstehung des uns vorliegenden Elaborats einfach auf einen Literaten,
der nicht mehr in der diokletianisch-konstantinischen Zeit gelebt hat und der die
verschiedensten frheren Quellen verwertet oder, richtiger gesagt, mehr oder
weniger verballhornt, ja verflscht hat, zurckfhrt. Mag auch Mommsens
Diaskeuastenthese abzulehnen sein, so drfte er doch einen richtigeren Weg
zur Lsung angebahnt haben als dies vor ihm Dessau getan hat. Denn es
ist doch wohl nicht angngig, die starke Uneinheitlichkeit des Werkes, die uns
in der Sprache, in der Mnzterminologie, in dem sehr viel hheren Wert der
Viten der frheren Kaiser gegenber denen der sp&teren entgegentritt, die sogar gelegentlich auf verschiedene Schriftstellerindividualitten hinzuweisen
scheint, nur auf die benutzten Quellen zurckzufhren. Vor allem ist aber bei
einer grundstzlichen Auffassung, wie sie im Anschlu an Dessau jetzt auch
wieder B. vertritt, bisher noch nicht der frhe Abschlu der Historia4' mit
dem J. 284 n. Ohr. befriedigend erklrt. Gehrt es doch zu den Grundstzen
der antiken Geschichtschreibung, Geschichte im Hinblick auf die Gegenwart
zu schreiben und sie daher auch mglichst in diese ausmnden zu lassen; fr
Historiographie, die nichts mit Zeitgeschichtschreibung zu tun hat, sind immer
ganz besondere Grnde magebend gewesen, und solche sind fr die Nichtherabfhrung der Historia" bis in die fr sie anzunehmende Abfassungszeit
bisher von allen, die die diokletianisch-konstantinische Zeit als fr ihre Entstehung als nichts bedeutend ganz ausschalten noch nicht, und zwar auch nicht
von B., in voll berzeugender Weise namhaft gemacht worden. Bis dies nicht geschehen und die Uneinheitlichkeit des Werkes nicht einwandfrei erklrt ist, halte
ich es fr notwendig, zwischen dem uns vorliegenden Werke und seinen Hauptquellen ein Zwischenglied, ein in der diokletianisch-konstantinischen Epoche
entstandenes Corpus von Kaiserviten, an dem vielleicht mehrere Verfasser beteiligt waren, einzuschalten, das jedoch von dem spteren Literaten nicht einfach umredigiert worden ist; denn ebensowenig wie man bei den homerischen
Gesngen fr ihre letzten Stufen nur an einem einfachen Redaktor denken
darf, ebensowenig darf man den, der die letzte Form den Kaiserviten von
Nerva mit ihm drfte das Corpus doch wohl ursprnglich begonnen haben
bis Numerian gegeben hat, als bloen Redaktor ansehen, sondern er hat aus
dem ihm Vorliegenden sozusagen ein neues Werk gestaltet, wobei er entsprechend dem tendenzisen Zweck, den er verfolgte, die Spuren, die eine frhere
Abfassungszeit dem Leser nahelegen muten, gerade mit Willen nicht verwischt, sondern vielleicht noch verstrkt hat.
Wenn ich auch somit gegenber den Ergebnissen des Bchleins von B.
*) Dies gegenber den einschlgigen Zweifeln von Lacrivain, Re>. bist. 164
(1927) 114.
Besprechungen
39
gewichtige Zweifel nicht unterdrcken kann, auch diese neue Behandlung mir
noch nicht die Frage nach der Entstehung der Historia Augusta endgltig gelst zu haben scheint, so bedeutet sie doch jedenfalls einen wichtigen Schritt
weiter auf dem Wege zu dieser Lsung, und es wre erfreulich, wenn es B.
gelnge auch die hier geuerten grundstzlichen Zweifel noch auszurumen
in einem neuen, dann alle Fragenkomplexe eingehend behandelnden Werke.1)
Diesem sollte er dann jedoch, anders als dem vorliegenden, ein Inhaltsverzeichnis und ein Register beigeben, um die Benutzung zu erleichtern.
Mnchen.
Walter Otto.
40
. Abteilung
Besprechungen
4l
Auch in diesem Band ist der Herausgeber ungenau in den Angaben der
Urheberschaft der in den Text aufgenommenen Konjekturen: VI 83,
S(athas) pr(olegomena) 84,12 , Ko(ntos) 85, 13
P(antazides) 88, l P 125, 9 P 131,13 vov P 142, 22 , P 146,2 P 147,4
196.5 Ko VI Theod. 8, 12 Ko 36, 8 og auch
K(urtz) VII Const. 22,12 auch K 24,9 bereits Bury im Index
s. v. VII Eom. 34,13 hat K als Konjektur von B ckl erw hnt
42, 11 bereits J. Seger nach Bryennios 55, l VII Mich. 4, 14 Spr.
Auch von den Verbesserungen, die sich der Herausgeber zuschreibt, sind
folgende bereits von anderen vorgeschlagen worden: VI 96,17
120.6 K 126,2 My 143,11 174,7
My 175,10 , 188,7 S VII 36,17 69,8 My 71,6 S VII Const. 6,18
R ckl, worauf Kurtz und ich aufmerksam gemacht haben 23,4
VII Rom. l, 12 S 6,16 ' ov , (bereits von K),
(von R; besser ), (, nicht R) usw.; mein Vorschlag ' ' . . . scheint mir jetzt weniger wahrscheinlich als der von Kurtz 8,6 10, VE Mich. 9, 6
17,2 & , der auch den Euripidesvers Hipp. 218 heranzieht. Von mir sind bereits in meiner Besprechung des ersten Bandes, die
R zitiert, folgende Verbesserungen vorweggenommen: VI Theod. 11,11 etouv (184,10) VII42,7 (210,7) 50,3 (213,)
VII Const. 29,12 (243,4) VII Rom. 6,12 (245,33) VII
Mich. , (259,16) 6,9 (261, 3).
Hierauf lasse ich einige Beitr ge zum Verst ndnis bzw. zur Berichtigung des
berlieferten Textes folgen, wobei ich von den von mir in meiner Besprechung
behandelten v llig absehe1):
VI 79,8 & , .
Psellos hat geschrieben, wiePhilo . 106 8.350.
79, 7 ...
. Der Aorist zeigt, da , was Sathas und
R. schreiben, falsch ist. 82,1 ola <<tt> : ebenfalls 88,8 <<te> .
87,16 ' &, . Auch nach R.s Verteidigung von bloibon die Bedenken von Pantazidos bestehen, denn
hei t zweimal", nicht zum zweiten Male" (&c ) und ist mit dem
Imperf. kaum vertr glich. Es ist also mit P. zu schreiben.
J
) An folgenden Stellen hat mich eine erneute Pr fung des Textes zu anderen
Ergebnissen gef hrt: VI 84,8 (126,10) ist einfacher zu emendieren: $
Ktgiaiv. 175,19 (168,28) das vom Sinne verlangte tigog steckt vielmehr in ,
da an sich entbehrlich ist. 186, 7 (172, ie) minder gut als .
191, (174,84) [] bereite P. VII13, (194, is) mir immer noch unverst ndlich.
65, 23 (220, 92) / hat Kurtz sch n verteidigt, damit ist auch die nderung
von xai in nav erledigt; man mu nur die Stelle richtig interpungieren. F r R.
existiert diese ganze Kontroverse nicht. VII Const. 20,4 (239, so) jetzt m chte ich
lieber aiycolg schreiben. VII Rom. 4, (244, si) der Vorschlag gen gt
mir nicht mehr. Ebenfalls VII Mich. 18, 37 (268, 5). Zum ersten Band m chte ich
die gl nzende Emendation von Cbaritonides erw hnen III 26,4 fur
42
. Abteilung
88,3 & . . . lit & : nicht auf, sondern gegenber der Kircbe (' ainov P) sa der Kaiser. 91,7 <*'>
ist unertr glich, weil Psellos hier einfach die Tatsache
konstatieren will, da die makedonische Dynastie verschwand; auch P.s
befriedigt nicht. Man mu einfach in ndern. 92,5
(SB: cod.) &&, It//
(; cod.) nag . Der ganze Satz ist mir unverst ndlich nach wie vor den Konjekturen. 93,20 &
& *' 9 ( ?
in den byzantinischen Hss wird beides bekanntlich nicht unterschieden)
G & .. .
Man sieht, da wir nach
eine L cke anzunehmen haben, in der die pers nlichen Gef hle des
Psellos bei dieser Schau geschildert wurden. Damit erledigen sich die Konjekturen von S. und R. ). 95,16 1. mit K.
97,26 ' () (R;
cod.) &. Durch B.s Konjektur
bekommt & zwei Subjekte und ( hassen) eine Bedeutung,
die es nicht hat (f rchten). Man bleibe also bei der Konjektur von P.
. 98,7
&. Man lese . 103,11 nach
ist bei Psellos durchaus in Ordnung. Von den vielen Beispielen f hre ich VII 3, lOf. an. 110,11 ,
&. . hat evident in emendiert, denselben Fehler habe ich VII 8,4 beseitigt; B. l t an beiden Stellen
das Unm gliche stehen. 111,8 Viel einfacher ist ( ) in oi> zu
emendieren und es von abh ngig zu machen. 111,15 of & (& cod.), , .
So hat K. vortrefflich emendiert, nachdem er die falsche Konjektur von B.
& widerlegte. Aber all das war vergeblich. 111,19 Bis jetzt
hat, wie bezeugt, keine eigentliche Belagerung der Stadt stattgefunden; damit ist, wie P. gesehen hat, (cod. , also eine Dublette) erledigt. Da man noch immer und druckt, ist
mir unbegreiflich. Der Satz lautet richtig so: . 112,14
. So druckt B., obwohl die Grammatik lehrt, da
(= ringsum) mit Akkusativ zu konstruieren ist, und P. gezeigt hat, da
S. s sachlich unm glich ist. Er hat das richtige bereits gefunden. 113,9 die Form , mag sie f r die klassische Zeit
unrichtig sein, ist vielfach bei den Byzantinern bezeugt und wird auch durch
141.9 verb rgt. 117,21 & , . Das erste verdankt dem zweiten seine Entstehung und mu dem Platz machen. brigens ein h ufiger Fehler in unserem Text (vgl. 143,10. 173,18. 186,19 u.a.).
126,2 9 & . und schlie en sich gegenseitig
aus; es mu gelesen werden. 126,6 (= die
poetische Kunst) (- cod.). Nat rlich .
136,10 6 1. .
Besprechungen
43
140,9 ^ j) . Das
Bild des spricht deutlich f r das berlieferte . 140, 16
* lv L (1. ) , 9
. Nat rlich ,. 142,17 Der Hofnarr teilte dem
Kaiser mit, da er sein verlorenes Pferd wiedergefunden hat, und bittet um die
Erlaubnis, den Dieb vor den Kaiser zu f hren. Darauf antwortet der Kaiser:
' 0, , & . Es leuchtet wohl ein, da P. mit die Stelle geheilt hat.
R. gibt sich damit nicht zufrieden, er schreibt und bersetzt:
. . . et toi, reviens au plus vite, et rapporte-moi la reponse avec la trouvaille^). 143,10 , (
cod.) (, nicht R: cod.) ( , vielleicht
richtig) ( cod., entstanden
aus dem vorangehenden) . 143,15
der Hs emendierte S. zu : R. macht daraus die monstr se
Form . 145,10 ( cod. edd.)
vgl. 10,20. 26,19. 146,3 6 ,
. P. konjizierte , was er selbst aufgegeben
h tte, wenn er von der gl nzenden Emendation h tte wissen k nnen,
die zwei gute Kenner der griechischen Sprache, Kontos und Kurtz, unabh ngig
voneinander vorschlugen. R. bleibt noch beim . 146, *
(1. mit P) . 149,13 Die Freilassung seines Hofnarren,
sagt Psellos, bereitete dem Kaiser eine gro e Freude, als w re er (nicht der
Hofnarr) bei einem Vergehen ertappt und als h tte er den Proze gewonnen:
Man lese also: ( cod.) .
155,2 . . . , , , &, & .
So die Hs. R. vertauscht mit . Das ist aber durchaus
falsch. Denn erstens sagt Psellos nirgends, da die Maitresse.des Kaisers der
Liebe des Romanos nachgegeben habe, und zweitens kam er zu der
nicht deshalb, weil er sein Ziel erreicht hatte, vielmehr weil es ihm sonst nicht
gelang, das Weib zu besitzen. Wir m ssen also bei der berlieferung bleiben
und blo ein (oder dgl.) zwischen und einschieben.
156,7 . Das gibt keinen Sinn. Man lese
und verstehe: ich habe sie oben meiner Darstellung bergeben.
160,10 * (sc. ) , (
oder & oder dgl.), (sc. ) usw. 161,12
6<5 & Cav) . Sonst
hie e jedesmal, wo". 162,13 '
. Das berlieferte ist allein richtig; es handelt
sich ja um eine Verteidigung. Dasselbe ist auch VII Rom. 4,7 wiederherzustellen. 168,4 . Es mu
offenbar (0)& gelesen werden (oder & ?). Derselbe Fehler ist auch
Rom. 24,8 mit Hilfe von Nik. Bryennios 44,2 von K. beseitigt worden.
Weiter m ssen bis und bis in Parenthesen
gesetzt werden. 169,10 . Das monstr se
ist eine Konjektur von R.; die Hs bietet #' '. Psellos hat einfach
geschrieben. 173,3 Nicht einmal das, was der Geschichtschreiber an einer
Person tadeln zu m ssen glaubt, wird der bef higte Redner f r seine passende
44
H- Abteilung
Besprechungen
45
46
. Abteilung
Zeile vorher hat das richtige /, durch die grarnnjatisch unm gliche nderung von S. & verdorben. 63,6 heil;;
s. die Lexika. 65,10 (1. ?) &<5 &
. 65,12 tiberliefert ist (d. h. S^)
. . . . . macht daraus 68,16
6. Man lese ; ,
zu fern. 74,16 ' & Gov ^ ,
&. 3 hat K. tiberzeugend emendiert; B. schreibt lie
&. 89,11 ,
(1. ).
,
Const. 4,6 (1. ) . <
4<50 ,
. machte sich dar ber lustig, da 8. mit der Hs edierte WAS w rde
er jetzt ber B. sagen, der noch immer (= Byzanz) nicht erkennen.
Besprechungen
47
48
. Abteilung
haben, und da das berlieferte ( cod.) , (sc. rot; ) usw. einzig und allein richtig sein kann. 16,4 Ix
(1. ) . 18,29 Ich hatte meine Hoffnungen auf dich", schreibt
der Kaiser: 6, * &, . Nat rlich L vgl.
VI 89,7. 19,8 , ft (1. ) ,
. 20,11 & (1. ),
(1. ) usw.
(1. ) .
In der bersetzung kann ich gegen ber dem ersten Band einen erfreulichen Fortschritt verzeichnen, nach zahlreichen Stichproben zu urteilen. Aber
von groben Fehlern sind noch ziemlich viele da, auch wo der Text durchaus
heil berliefert ist. Ich erw hne nur einige Beispiele. VI 83,10: An die Spitze des
Heeres gegen Maniakes", sagt Psellos, setzte der Kaiser einen Eunuchen, der ihm
zwar treu war, aber nichts R hmliches aufzuweisen hatte":
, . R.
bersetzt: qui n'etait arrogant absolument avec personne, was bekanntlich ein Vorzug ist. VI Theod. 6,16 Die Rede ist von Leon Paraspondylos: Ganz ungebildet", sagt der Verf., war er eigentlich nicht, aber er
zeichnete sich mehr durch seine Hand (= schriftlich) als durch seine Zunge
( im m ndlichen Verkehr mit den Menschen) aus." '
& , (l Syk.^
'
, % & (von mir fr her
unberechtigterweise in abge ndert). R. bersetzt: Gerte s, cet h o m nie
avait aussi re<?u pour sa part une disposition particuliere pour
Tart de parole. VIE 18,11 Die Rede ist von Konstantin Leichudes, der
zum Patriarchen erhoben wurde, nachdem er schon M nch geworden war: ,
& (nachdem er sich Christo opferte, als M nch n mlich),
& (sc. , Anspielung an die der Messe^)
. R. bersetzt: qui, voue au Seigneur, sacrifia a
son tour ce personnage au Pere und denkt an Isaakios u. dgl.
Charlottenburg.
Job. Sykutres.
Joseph Bidez, Michel Psellus, Epitre sur la Chrysopee. [Catalogue
des manuscrits alchimiques grecs, publie par J. Bidez etc. Vol. VI.] Bruxelles,
M. Lamertin 1928. XTV u. 246 S.
Eine kritische Ausgabe solcher Schriften des Psellos, die bisher gar nicht
oder nur aus bersetzungen oder Exzerpten bekannt waren, ist sa willkommen, da wir nicht .fragen wollen, ob sie als Band eines Katalogs alchemistischer Hss am Platze sei. Alchemistisch ist nur die Eingangsnummer,
, dem Patriarchen Michael Kerularios gewidmet (neun
Textseiten), ein Jugendwerk des Psellos, etwa a. 1045. Die technische Partie
des Traktats ist nach dem Urteil eines Fachmannes (E. v. Lippmann bei B.
p. 93) recht konfus, sie ist auch stilistisch unbearbeitet, dagegen zeigt schon
der Rahmen den Weitblick des Philosophen, freilich uach die Phrasenhaftigkeit
des Rhetors und die Unehrlichkeit des k nftigen Diplomaten. Er hat den
Besprechungen
49
alchemistischen Schwindel bereits durchschaut, als er die Aufz hlung der Rezepte
abbricht, aber dies offen zu gestehen, entschlie t er sich erst ein Jahrzehnt
sp ter, als er den gest rzten Patriarchen als Alchimisten verd chtigt (B. p. 78,10).
Die brigen Schriften sind vorwiegend meteorologisch und damonologisch.
Das l ngste St ck, ha #avfum (18 Textseiten), l t
sich nicht rubrizieren, Psellos selbst nennt es passend ,
. Es ist ein stilistisch gut ausgef hrter,
kritischer, leicht ironischer Bericht ber ein Ordal in einem Zivilproze des
Jahres 1075, sehr charakteristisch f r den Verf. wie f r seine Zeit, auch f r
den Kaiser, der als der eigentliche Adressat anzusehen ist. Diesen Text ( ber
die gleichzeitige Ausgabe von Siderides s. u. Abt. III) lieferte der Vatican. 672
s. XIV, der auch in dem alchemistischen Traktat eine besondere Tradition
vertritt.
B. ist sowohl als Editor wie als Interpret von bekannter Sorgfalt, Klarheit und Knappheit. Abschlie endes zu geben verwehrte der Stand der Forschung; aber die wesentlichen Probleme sind berall gef rdert oder wenigstens
aufgezeigt. Das gilt vor allem f r die Frage nach den Quellen, die ja f r die
meisten Leser die wichtigste ist. Entlegenere antike Quellen hat Psellos, entgegen seinen eigenen Versicherungen, im allgemeinen nicht verwertet. Nur die
neuplatonische Literatur, besonders Proklos, kennt er besser als wir, und so
bringen auch die neuen Schriften wertvolle neue Fragmente, zu deren Feststellung und W rdigung B. durch seine fr heren Arbeiten vortrefflich vorbereitet war. Auch die Doxographie wird um einige neue Lesungen bereichert
(S. 160, 169); mit Recht mahnt jedoch B. zur Vorsicht gegen ber allen
Zitaten des Psellos, dem Akribie ganz fremd ist (S. 22, 84, 109, 190,
216).
Aus den Addenda et Corrigenda (S. 223228) notiere ich die Auseinandersetzung mit K. Svoboda ber die D monologie, weil auf einem so entlegenen Gebiet die bereinstimmung zweier voneinander unabh ngiger Forscher besonders erfreulich ist. Zu dem S. 223 erw hnten Traktat vgl. Zeitschr. f. vergl. Sprachw. 52 (1924) 303. Ebenda wird zu S. 63,18
f r die Halluzinationen des Euripideischen Orestes auf Iph. Taur. 285 verwiesen; aber die Byzantiner kennen dies Drama nicht, gemeint ist Orest. 260.
Festzustellen bleibt noch, ob sich nicht einige der von B. gedruckten Pselliana
auch in der Ausgabe befinden, deren Manuskript Eduard Kurtz hinterlassen hat (jetzt im Mittel- und Neugriechischen Seminar in M nchen; vgl.
auch M. N. Busch, Byz.-neugr. Jahrb. 5 [1928] 367f.); da w rde f r die
Textkritik gewi noch manches zu gewinnen sein, so scharfsinnig und umsichtig B. gearbeitet hat.
Schlie lich sei mit Nachdruck auf die Erstausgabe des griechischen Textes
von P r o k los' sch n er Schrift hinge wiesen (S. 148151),
die man mitten zwischen den Traktaten des Psellos leicht bersehen k nnte.
B. hat sie im Vallicell. F 20 (= 86 Martini) s. XV entdeckt, aus dem sie Mars.
Ficinus bersetzt hat; nur diese bersetzung war bisher bekannt. In dem eingehenden Kommentar, den B. verspricht, werden wohl mehrere schwierige
Textstellen, die jetzt ohne Anmerkung blieben (z.B. S. 149,10; 151, l ff.;
151,19), ihre Erl uterung finden.
Berlin.
P. Maas.
Byzant Zeitschrift XXIX l u. 2
50
. Abteilung
S. A. Xantboudidesf, .
* (Nr. 53 des ). Athen, J. . Sideris 1928.
Xanthoudides, der j ngst verstorbene, auch um das Mittel- und Neugriechische hochverdiente Kretas, hat bekanntlich 1915
eine ausgezeichnete kritische Ausgabe des Erotokritos veranstaltet. Die T chtigkeit der Arbeit mit ihrer ausf hrlichen Einleitung, ihren erkl renden Anmerkungen, mit Glossar und Obersicht der Sprachformen (letzteres von Hatzi
dakis), hat das Buch f r jeden Forscher der neugriechischen Sprache und Literatur unentbehrlich gemacht Doch war der Verf. begreiflicherweise mit diesem
wissenschaftlichen Erfolg nicht zufrieden: als Grieche, und namentlich als
Kreter, verdro es ihn, da nach wie vor die bekannten, sogenannten Volksausgaben im Umlauf blieben und durch ihren fehlerhaften Text und ihre Verst mmelung der ostkretischen Mundart seinen Landsleuten ein ungenaues Abbild des noch immer sehr beliebten nationalen Gedichtes in die H nde gaben.
Der Umfang und der Preis der kritischen Ausgabe behinderten eben die erw nschte Verbreitung.
Durch diese neue Ausgabe eine wahre editio minor ist diesem belstand abgeholfen. Die Einleitung ist auf 24 Seiten beschr nkt, die Anmerkungen sind fortgelassen, und das Glossar enth lt, ohne etymologische Bemerkungen, die einfache bersetzung der schwierigen W rter in die allgemeine
Sprache. Der sehr gut gedruckte Text ist nat rlich derselbe geblieben. Am
Ende des Buches, das mit acht, der Londoner Hs entlehnten Bildern geschm ckt
ist, werden einige Verbesserungen erw hnt, welche im Lauf der Jahre der
Herausgeber selbst oder Fachgenossen f r den Text beigebracht haben. Der
Preis ist auf 21 Drachmen, noch nicht lY2 Reichsmark, festgesetzt.
Uns ist das Buch eine wehm tige Erinnerung an Xanthoudides' Liebe f r
die Wissenschaft und f r sein Volk.
Leiden.
D. 0. Hesseling.
Bernhardt Lanm, Das alexandrinische Akzentuationssystem
unter Zugrundelegung der theoretischen Lehren der Grammatiker
und mit Heranziehung der praktischen Verwendung in den Papyri.
Von der Preu . Akademie der Wies, preisgekr nt. (Studien zur Geschichte und
Kultur des Altertums, herausg. von E. Drerup, 4. Erg nzungsband.) Paderborn, F. Sch ningh 1928. XVI, 523 S. und 3 Tafeln. 8.
Die Ergebnisse dieses Buches sind seit dem Jahre 1920 bekannt, wo sie
der Verf. in einem zusammenfassenden Aufsatz im Rheinischen Museum (Bd. 72,
S. 134) mitgeteilt hat. Da sie den Anspruch erheben, das herk mmliche
Akzentuierungssystem an einer der wichtigsten Stellen umzust rzen, ist es
gut, da es nun gelungen ist, die ausf hrliche Beweisf hrung Laums zu verffentlichen, damit man sie nachpr fen kann.
Laums Ansicht ist folgende: Die Regel, da im Satzzusammenhang f r den
Endg benakut der Gravis eintreten mu , stammt erst aus byzantinischer Zeit,
und zwar wahrscheinlich von Theodosios aus Alexandreia (um 400); bei den
alexandrinischen Grammatikern galt sie nur a) f r Monosyllaba jeder Art,
b) f r zweisilbige Pr positionen vor Anfangsbetonung des n chsten Wortes,
w hrend sonst auch im Flu des Satzes der Endsilbenakut blieb; das alexandrinische System gilt auch f r die gleichzeitigen Papyri. Laum ist seiner
Besprechungen
51
52
. Abteilung
Besprechungen
53
54
. Abteilung
1
System auf weisen ), nur diese drei8) Ausnahmen gefunden" (Rhein. Mus. 73, 25).
Also 21 alte Gravisbeispiele gegen etwa 20 alte und j u n g e Akutbeispiele.
Das gen gt schwerlich f r eine endg ltige Entscheidung, spricht allerdings
vorl ufig f r den Gravis.
Aber weitere Erw gungen d rften doch zur Bekr ftigung erw nscht sein.
Und da komme ich vor allem um einen B ckschlu nicht herum: da einsilbige und mehrsilbige Oxjtona vor Enklitika den Akut haben, darin stimmen
h ufige Angaben der Grammatiker und h ufige Setzungen des Akuts in den
Papyri zu allen Zeiten so berw ltigend berein, da die Frage berechtigt ist,
warum denn dieser Akut so stark hervorgehoben werde; ich wei auf diese
Frage keine andere Antwort als die: weil eben sonst Gravis stand! Sodann
ergibt sich so die einfachste Verbindung zwischen dem alexandrinischen und
dem byzantinischen System: der Sandhigravis, der fr her selbstverst ndlich
war und deshalb nicht gelehrt zu werden brauchte8), wurde sp ter, als die
Zeichensetzung systematischer ausgebaut wurde, auch ausdr cklich gelehrt.
L.s Erkl rung f r den Bruch, den er zwischen den beiden Systemen annehmen
mu (S. 468ff.), ist ganz unwahrscheinlich: Kanonisierung der falschen, aus
Schreibernachl ssigkeit entsprungenen Gravis Verschiebung.
Und endlich ist die herk mmliche Anschauung am besten mit dem vereinbar, was die Sprachwissenschaft vermuten darf. Pr positionen pflegen in
allen Sprachen proklitisch zu sein; wir erwarten also, da sie das Tieftonzeichen, den Gravis erhalten. Da man ihnen diesen Akzent in der Schrift
besonders oft gab und ihrer Betonung besonders viel theoretische Er rterungen
widmete (Laum, S. 172234), r hrt von dem Wunsch her, Synthesis und
Parathesis (d. h. Pr verbium und Pr position) zu scheiden. Doch mu ein
gewisser sprachlicher Betonungsunterschied, beispielsweise des Im in und im , vorhanden gewesen sein; denn die Grammatiker h tten
die au er in nicht altindogermanische Endbetonung der zweisilbigen Pr positionen nicht als die urspr ngliche aufstellen k nnen (Laum, S. 172), wenn
sie diese Betonung nirgends vorgefunden h tten, und vorfinden konnten sie
sie nur in der Stellung vor dem Nomen. Also lag vielleicht auf diesen Endsilben ein Nebenton. Bei Vollw rtern wie , , ^ kann der
Endgravis in der Sprache unm glich mit dem von im usw. gleichwertig gewesen sein; hier mu er dem Hauptton n her gestanden haben als bei den
Pr positionen (gleioty* Intensit t andere Intonation oder umgekehrt?). Es
sind also Abstufungen anzunehmen: 1. Tiefton im Wort (), 2. Nebenton
in Pr positionen (\ 3. reduzierter Hauptton im Sandhi (^\ 4. Hauptton. Die 3 ersten werden unter dem Gravis zusammengefa t; die F lle von
Sandhiakut erkl ren sich vielleicht daher, da 3. eben wenig von 4. verschieden war. Und von dieser Vierteilung aus (die nat rlich nicht alle Schattierungen ausdr ckt) versteht man am besten die Unterschiede zwischen dem
Tonh hengesetz der delphischen Hymnen und dem Satzschlu gesetz von
*) Da vom Ende des 1. Jahrh. an in den Papyri xein graphische Verschiebung des Vortongravie nach hinten eingetreten ist ( > ) u. dgl.,
auch am Satzende, und sogar > [statt ], das hat Laum, S. 463 ff.,
vorz glich bewiesen. Diese F lle von Endgravis scheiden also f r unsere Frage aus.
*) Pap. 128 Brit. Mus , , .
*) So wie auch die Bewahrung des Akute vor Interpunktion von den Alexandrinern nie vermerkt wird. Laum, 8. 168 f.
Besprechungen
55
56
. Abteilung
eeprechungen
57
& ...). Vgl. auch S. 243 Anm. 1. 283ff. ( 48E): Ausbreitung von
lav und Schwund von . 284f. (118 Anhang): lav c. Ind. Praes.
288f. ( 49): Belege f r den R ckgang des Optativ. 297 ( 50): also"
(Nr. 2). 31016: Inf. als Akk.-Objekt. Beachte die dazwischen eingestreuten Belege mit , , . 327f., 332f.: statt als einziger
im Neugriechischen erhaltener Best der pr positionalen Umschreibung des Inf.
Vgl. die Belege S. 153. 329f. ( 50) 1: dice c. Inf. als Vorl ufer von
neugriechisch . 340 (51): Partizipialkonstruktion statt Verb. fin.
Dagegen H. Frisk, Glotta 17 (1928) 56 ff. 343 Anm. l zu S. 342: Beginnende Erstarrung des Part. Pr s. und Aor. auf -VT; vgl.
224. 344ff.:Isolierte Partizipialkonstruktionen; vgl ber den entsprechenden neugriechischen Gebrauch 244, j', . 347 f. (Nr. 5):
das im Kanzleistil h ufige &v, bildet offenbar den Ausgangspunkt
f r neugriechisches dial, (= ). 357 f. ( 52): Verbaladj.
auf - statt des Part. Perf. Pass, wie im Neugriechischen. Vgl.
227. 358 f. Man beachte den neugriech. Charakter der mit a privativum
gebildeten Formen wie (ngr. ), &<5, &,
ungesiebt", , , unerl lich" u. a. 359d: Die hier genannten Parasyntheta wie ()>
, muten schon v llig neugriechisch an. Doch
das f hrt schon in die Wortbildung hinein.
Von einzelnen kleinen Versehen in den Bedeutungsangaben fielen mir folgende auf: (S. 6) bedeutet nicht buntgemustert", sondern, wie auch
Preisigke, Wtb. der griech. Pap. s. v. richtig angibt, vielf dig", besser noch
von vielfachem Einschlag" (vgl. byz. , ). (S. 27)
* aquae ductus ist sicher schon substantivisch zu fassen. at
(S. 37) in der Bedeutung Tro " darf durch Polybios, Dion. Hal. u. a. als gesichert gelten. (S. 44) ist mit Preisigke besser durch Weingarten, dessen Rebst cke an lebendigen B umen hochgezogen werden", als
durch Baumgutu wiederzugeben. Da auch in den Bedeutungen schon fter
das Byzantinische und Neugriechische sich ank ndigt, zeigen F lle wie aci die Majest ten" (S. 38), w hrend in (S. 3l) schon der
bergang von der Bedeutung Last" zu Lasttier" erkennbar ist.
M chte es dem rastlosen und r stigen Arbeiter verg nnt gewesen sein,
zugleich mit der Vollendung des 70. Lebensjahres auch die des dritten Bandes
im Manuskript zu feiern und uns bald mit dessen Erscheinen zu begl cken I
Leipzig.
Karl Dieterich.
G. B. Marzano, Dizionario etirnologico del dialetto calabrese.
Laureana di Borrello, Stab . Tipogr. II Progresso" 1928. 468 S. (20 Lire).
Als vor nunmehr 58 Jahren Giuseppe Morosi seine Studien ber die Herkunft der unteritalienischen Gr zit t zu ver ffentlichen begann, fand er mit
seiner Theorie, die Einwanderung in byzantinischer Zeit annahm, eigentlich
nur bei einem einzigen Italiener keinen rechten Glauben. Dieser Mann war
G. B. Marzano, keine Autorit t von internationalem Namen, sondern ein Privatgelehrter, der in der Zur ckgezogenheit eines kleinen Landortes volkskundlichen und mundartlichen Studien nachging. Aber er hatte daf r den Vorteil,,
geborener Kalabrese zu sein und in einer Gegend zu leben, die von griechischen Sprachtr mmern geradezu wimmelt. Beide M nner, von leidenschaft-
58
. Abteilung
lieber Liebe zu dem gleichen Problem beherrscht, traten in Briefwechsel. Marzano konnte zu Morosis wichtiger Arbeit L'elemento greco nei dialetti dell'
Italia meridionale" (Arch, glott. 12, S. 7 6 ff.) wertvolles Material beisteuern,
und Morosi wurde nicht m de, Marzano zu m glichst vollst ndiger Sammlung
des heimischen Wortschatzes aufzufordern. Marzano machte sich um das Jahr
1889 an die Arbeit, doch waren h usliche Umst nde schuld daran, da das
W rterbuch unvollendet blieb. Erst jetzt wird es von den S hnen aus dem
Nachla des Vaters der Allgemeinheit zug nglich gemacht.
Der Titel des Werkes verspricht mehr, als es in Wirklichkeit h lt. Es ist
kein etymologisches W rterbuch des kalabresischen Dialekts, sondern es etymologisiert etwa 3000 W rter, die dem Verf. ein besonderes Interesse zu
bieten schienen. Den Grundstock zu dem W rterbuch liefert dem Verf. die
Mundart seines Heimatortes Laureana di Borrello (an der Nordgrenze der
Provinz Beggio di Calabria), doch sind auch W rter registriert (z. B. grulla
Schweineverschlag", surigghia Eidechse", parmidija M rchen"), die nur im
n rdlichsten Kalabrien (Gegend Castrovillari) bekannt sind. Da der Verf.
nach W rtern griechischer Herkunft ganz besonders fahndet, entspricht seiner
ganzen Einstellung. Daneben werden allerdings auch ganz moderne franz sische Fremdw rter behandelt, wie abbagiu (< abat-jour), bisgi (< bijou),
crusce (< crochet), armuar (< armoire), die man h chstens in st dtischen
Salons zu h ren bekommt.
Philologisch nicht geschult und auf eine kleine Privatbibliothek angewiesen, arbeitet Marzano leider mit wissenschaftlich v llig unzureichenden Mitteln. So kommt es, da kaum ein Zehntel seiner griechischen Etymologien
einer Nachpr fung standh lt. Dazu schie t er in seinem Eifer nur allzu oft
ber die Grenzen der Wahrscheinlichkeit hinaus, spricht als griechisch an, was
bei objektiverer Pr fung sich ohne weiteres als romanisches Gut erwiesen
h tte. So geht appilari verstopfen" nicht auf (!) oder zur ck, sondern es geh rt zu lat. oppilare; aparinchiri ist normales Ergebnis
von per-implere; aggurdicari ^s ttigen" ist Ableitung von gurdus; allupari vom Brand erfa t werden" von lupus; chicari ankommen" setzt plicare fort; pandu mit herabh ngenden Ohren" ist lat. pandus; famici hohler
Teil der Fu sohle" ist famex; ghimbu Buckel" geh rt zu gib bus; gialinu
gelb" ist Lehnwort aus altfranz. jalne usw.
Wie wenig auch die Erkl rungen befriedigen k nnen, die mit Recht vom
Griechischen ausgehen, m gen folgende Beispiele zeigen:
S. 45 ascimu h lich" ist nicht /, sondern .
S. 71 kafarru ultima fase del filugello" ist identisch mit dem S. 86 verzeichneten kasarru gleicher Bedeutung. Ersteres wird von M. auf
vuoto" zur ckgef hrt, letzteres auf riposo". In Wirklichkeit liegt
& rein" zugrunde (-9- wird in der Piana stets zu f!), wie denn auch
in der Provinz Cosenza dieses Stadium in der Tat mumm (< mundus) genannt wird.
S. 75 kamarda palco rustico..." hat nichts mit zu tun, sondern
geh rt zu byzant. , a kind of tent" (Sophokles).
S. 127 kurin a garzuolo di cavolo" ist weder noch , sondern altgriechisch Blutenknospe".
karakaoi (wohl verdruckt f r karadaoi) ist der gleiche Vogel (Zaunk nig),
der S. 84 unter der Form kardaraoi erscheint. Ersteres wird aus
Besprechungen
59
(Kr he!), letzteres aus erkl rt. Wirkliche Grundlage ist ein *, wozu, die griechische Bezeichnung dieses Vogels (Brighenti,
Diz. greco mod.-ital.) zu vergleichen ist.
S. 166 garaci marchio alle orecchie delle pecore" wird zu gestellt;
es geh rt zu , das in Glossen mit tessera" wiedergegeben wird, Tgl.
Rohlfs, La Terminologia pastorale dei Greci di Bova (Rev. ling. rom. 2, S. 297).
S. 177 gria polenta" soll von fior di farina" kommen. Vielmehr
ist es Fortsetzung eines alten alte Frau", runzlige Haut"v was best tigt wird durch Kykladen Mehlbrei, der in l gebacken wird" und
katanzar. vecchia polentaartiger Mehlbrei", letzteres offenbar Lehn bersetzung.
Vgl. Rohlfs, Autochthone Griechen oder byzantinische Gr zit t? Rev. de ling,
rom. 4, S. 137.
S. 178 gralla Schweinestall" h ngt nicht mit Schwein" zusammen, sondern ist wohl aus entwickelt, wie * in der Provinz
Cosenza grupu Loch" ergibt.
S. 200 jelapu Wildhafer" wird aus , (!) erkl rt; es ist die Fortsetzung eines .1)
In vielen anderen F llen ist es nicht klar, ob ein falscher Ansatz auf den
Verfasser zur ckgeht oder ob das betreffende Wort erst w hrend des Druckes
entstellt worden ist. Jedenfalls ist die Druck berwachung denkbar schlecht.
Das zeigt sich auch in der Setzung der Akzente. Man lese S. 45 asemu statt
asemu, cucuju statt cncuju (120), fandiku statt fandiku (144), fniSkulu statt
frusceculu(!59), hasmodia statt hasmoMia(l89), himarni statt himarru (193),
nasida statt nasida (271), sirinu statt sirin u (397), spitidda statt spitidda
(408) usw.
Druckfehler sind ebenso h ufig wie sachliche Irrt mer: statt scerigghiu
lucertola" (376) lies surigghia, statt schipinu oltre" (378) und scupinu
oltre" (387) lies beidemal otre", statt pantina (306) lies pantima. Galanu
(164) ist kein Vogel mit blauen Federn, sondern die Goldamsel", kann daher
auch nicht zu ,,azzurro"(!) geh ren, sondern ist entstellt aus galbulus. Surici pandocchiu (305) ist nicht der Maulwurf4, sondern die Fledermaus". Silipu (396) ist nicht die Bezeichnung des cardo sclvaggio", sondern
berall eine Grasart mit langen feinen Halmen. S. 422 wird subbegghiare bersetzt mit sollevare, alleggerire, tosare"und zur ckgef hrt auf lat. subleviare.
Hier hat zweifellos erst die Etymologie die angegebenen Bedeutungen hervorgerufen, denn das Verbum bedeutet berall die Schafe an ihrem Hinterteil
scheren".
Die Transkription, die Marzano seinem W rterbuch zugrunde legt, ist
nicht immer klar und eindeutig. Besonders werden die Laute 9 (ich) und
(ach) dauernd verwechselt. Beide werden bald mit ch, bald mit h wiedergegeben. Als Name der stachligen Kastanienschale erscheint S. 95 chenia,
S. 189 henia (die Ausprache ist stets 9enia). Auf S. 95 findet man chachalu
Rutenband" (nicht zu , sondern zu , vgl. Rohlfs, Griechen und
Romanen 122), S. 188 dagegen die Transkription hahhalu, obwohl das Wort
stets %a^alu lautet. Derselbe Buchstabennexus ch erscheint bald f r 9 (chenia),
bald f r (chachalu), bald f r k (chianu)!
l
) Auf Anf hrung weiterer Beispiele glaube ich verzichten zu k nnen, zumal
noch in diesem Jahr mein Etymologisches W rterbucli dei uatcritalienischen Gr zit t" erscheinen wird.
60
. Abteilung
Der Wert des Wrterbuches liegt in der Sammlung seltener und altertmlicher Wrter aus einer sprachlich hchst interessanten Gegend. Dennoch wird
man dieses Wrterbuch, wie aus den obigen Beispielen erhellt, stets mit Vorsicht und Mitrauen zu benutzen haben.
Es ist immer das gleiche Bild: Heimische Forscher, die in der Dialektsammlung Ausgezeichnetes leisten knnten, glauben sich auch zur Spracherklrung berufen. Immer wieder ma daher betont werden, da die Starke
des Herausgebers eines Mundartenwrterbuches im Sammeln liegt, nicht im
Deuten. Das berlasse er anderen!
Wie ganz anders htte dieses Wrterbuch der Wissenschaft dienen knnen,
wenn der tchtige Verfasser seine Zeit und Kraft nicht an Etymologien verschwendet htte, die zum allergrten Teil schon vor 40 Jahren nicht ernst
zu nehmen waren!
Tbingen.
G. E oh l f s.
K. Jaberg und J. Jud, Der Sprachatlas als Forschungsinstrument.
Kritische Grundlegung und Einfhrung in den Sprach- und Sachatlas Italiens und der Sdschweiz. Halle (Saale), M. Niemeyer 1928.
8. 243 S.
K. Jaberg und J. Jud, Sprach- und Sachatlas Italiens und der Sdschweiz. Die Mundartaufnahmen wurden durchgefhrt von P. Schenermeier, G. Rohlfs und M. L. Wagner. Band I: Familie Menschlicher
Krper. Gedruckt mit Untersttzung der Gesellschaft fr wissenschaftliche
Forschung an der Universitt Zrich und privater Freunde des Werkes von
der Verlagsanstalt Ringier & Co., Zofingen (Schweiz) 1928.
Das groe Unternehmen, das mit diesen beiden ungleichartigen Teilen
eben der ffentlichkeit zugnglich zu werden beginnt, darf beanspruchen, auch
den Lesern einer Zeitschrift, die der griechischen Abteilung der christlichen
Mittelmeerkultur gewidmet ist, vorgestellt zu werden aus allgemeinen Grnden: als eigenartiger, vorbildlicher Typus eines sprachgeographischen Werkes
wie aus besonderen: man denke an die lateinisch-romanischen Elemente in den
Balkansprachen, an die griechischen und albanischen Sprachinseln auf italienischem Boden, die hnlich wie das bndnerische Rtisch durch einige Aufnahmen vertreten sind.
Der auch einzeln kufliche E i n f h r u n g s b a n d ist zugleich di&e Hodegetik fr hnliche Untersuchungen. Das Vorwort enthlt vorwiegend Persnliches; es erklrt, wie ein Berner und ein Zrcher, beide in ihren heimischen
Mundarten wurzelnd, dazu kommen, einen italienischen Sprachatlas zu schaffen
und ihren Plan nach einigem Schwanken in vollem Umfange (nicht nur fr
Oberitalien und die Sdschweiz) durchzufhren, obschon inzwischen ein zwei*
ter, nationalitalienischer Sprachatlas vorbereitet wird; es enthlt such Angaben ber die Kosten und den tiefgefhlten Dank an die mancherlei Arten
von Helfern. Ein praktischer" Teil spricht ber Titel und Anlage les Werkes, ber Einrichtung der Grundkarte, Numerierung und Legende, fber Zeichen und Abkrzungen, gibt das Transkriptionssystem, charakterisiert Personen
und Umstnde der Aufnahmen, teilt schlielich das Normalquestionnaireu mit.
Der theoretische" Teil ist doch im Grunde nicht weniger praktisch"; wie
entsteht ein Sprachatlas?" ist hier das erste Kapitel berschrieben; ber die
sachliche Materialsammlung, die Herstellung der Kartenoriginale ind ihre
Besprechungen
61
Reproduktion, die Auffassung der Antworten der Sujets" und deren Anordnung auf den Karten handeln drei weitere. Die Transkriptionsprinzipien"
(Kap. XI) sind die Grundlage fr das Transkriptionssystem" (Kap. IV). Die
lexikologische Wertigkeit des Materials" (Kap. XII) wird an lexikalischen
Sammlungen, die zu anderen Zwecken fr kleinere Gebiete angestellt wurden,
gezeigt. Es folgen Schluwort und Zusammenfassung und ein kurzes Register.
Aus dem praktischen" Hauptstck sei nur eine besondere phonetische Erscheinung erwhnt: die brske Unterbrechung der Artikulation, die innerhalb
des Wortes oder der Wortgruppe als deutlich wahrnehmbare Pause erscheint"
(S. 29), in rtischen und italienischen Mundarten Bndens und im Aostatal.
Der theoretische" Hauptteil bringt vieles, was dem allgemeinen Sprachforscher" wertvoll sein mu, wie die Erfahrung, da die abgelegensten und kleinsten Orte nicht immer die konservativsten sind, da stdtische oder berhaupt
grere Siedlungen ihre alte Mundart manchmal besser erhalten als kleine
und lndliche; Ortschaften im Talhintergrunde sind oft weniger konservativ
als die untere Talstufe. Man sieht, es gengt auch hier keine allgemeine
Theorie. In Italien sind Frauen aus mittleren und unteren Klassen im allgemeinen die zuverlssigsten Vertreter der einheimischen Mundart (S. 189), in
Frankreich gehen sie in neuerer Zeit mit der Annahme der Schriftsprache voran
(Meillet irgendwo im Bull. Soc. Ling.). Es sei weiter hingewiesen auf die Errterung von vorwiegend oder ausschlielich pluralisch gebrauchten Wrtern
(S. 203) und besonders das Schwanken der Wortgrenze (S. 204 f.), die vielfach unsicher bleibt. Wer S. 210 oben liest, fohlt sich an Cic. or. 154 erinnert; das ist also kaum stadtrmische Dekadenz. ber die Schwankungen in
Aussprache und Wahrnehmung, die im Atlas streng festgehalten sind, hatten
sich die Verfasser schon in der Zeitschr. f rom. Phil. 47, S. 171 ff. geuert.
Das Unternehmen der beiden schweizerischen Romanisten ist angeregt
durch das Vorbild von Gillierons franzsischem Sprachatlas wie durch die
unmittelbare Lehre des westschweizerischen Meisters, dessen Andenken das
Werk gewidmet ist. Analog wurde bei der Materialbeschaffung vorgegangen,
nur stehen Gillierons einem Explorator Edmont bei seinen Schlern drei gegenber: neben dem Winterthurer P. Scheuermeier, der in mehr als sechsjhriger
Ttigkeit die Hauptarbeit leistete, ein intimer Kenner des Sardischen, M. L.
Wagner, und fr die italienischen und griechischen Mundarten Unteritaliens
G. Bohlt's; der erste hat etwa fnf, der zweite fnfzehn Monate auf die Aufnahmen verwendet. Wie die Vorbereitung der Aufnahmen, lag und liegt die
Ausarbeitung der Karten auf den Schultern von Jaberg und Jud selbst. Die
Kartenbltter erinnern auf den ersten Blick an die Karten anderer Sprachatlanten. Aber die Seitenlegende bietet schon durch ihre Verweisungen, was
das erste sprachgeographische Werk noch gar nicht leisten konnte; dazu kommen in der Seitenlegende allerlei Zugaben zum Text; es sei hier auf die italienischen und albanischen Fingersprche auf Karte 153 verwiesen. DasWichtigste ist aber die Verbindung von Sprach- und Sachforschung. Die
Exploratoren waren angewiesen, neben den sprachlichen Aufnahmen auch
sachliche Beschreibungen zu liefern und Zeichnungen und Photographien aufzunehmen. So stehen dem Unternehmen ber 3000 Photographien zur Verfgung, die sich auf 31 Sachgruppen verteilen. Da sich der idealen Verbindung von Wort und Bild organisatorische und technische Schwierigkeiten in
den Weg stellten, ist das Bildmaterial einem besonderen I l l u s t r a t i o n s b a n d
62
. Abteilung
Besprechungen
63
an der Adria s dlich von Ravenna 1,479 hierher geh rt, wird durch urbinat,
Bewohner vonUrhino, 1,537 zweifelhaft).1) ndern Worte grambi Schwiegertochter" (34, 792) ist nicht so sehr die Metathese von Interesse (die haben
auch grambo Schwiegersohn" wie em brandevyeste heiratet ihr nicht" ?
()&; 69, 792), wohl aber die Verdr ngung des alten
(neugriech. ) durch ein Feminin zu ; wird auch auf nachchristlichen Papyri gelesen (s. Preisigke, W. B.). Eine unabsichtliche Worttrennung ist e ne statt ene 10, 792.
Das Beispiel der griechischen Aufnahmen zeigt, da es den Herausgebern
nicht nur auf das Aufsammeln archaischer Beste ankam, sondern auf den
Stand der lebendigen Mundarten. Man ist darnach nicht berrascht, wenn
auch italienische Stadtmundarten vertreten sind. Die Verfasser betonen, da
ihr Werk nur eine Skizze, nicht ein im einzelnen ausgef hrtes Gem lde sein
k nne und wolle. Vielleicht ist dem einen oder ndern auch diese Skizze" zu
viel in einer Epoche, wo man des Stoffes m de ist". So sagen die Verfasser
selbst am Schl sse des Vorwortes zum Einf hrungsband; doch nur um sich in
nachdenklichen Worten, die aus tiefster Seele kommen, zum Stoffe zu bekennen, den der Geist lebendig macht; die Vorbedingung der Ernte ist die
Bestellung des Ackers. M ge den Herausgebern nach Durchf hrung der langen
Aussaat 1935 soll das Kartenwerk mit dem achten Bande abgeschlossen
sein Leben und Kraft bleiben zu vielfaltiger Ernte.
Bonn.
Eduard Schwyzer.
Anth.Papadopoulos,
. & 1927. 128 S. 8.
Nachdem zuerst Karl Foy, B. B. 38 ff., und dann besonders G. Hatzidakis, der Begr nder der neugriechischen Sprachwissenschaft, Kuhns Ztschr.
30 (1890) 357 ff. und Einleitung in die neugriechische Grammatik, Leipzig
1892 (besonders S. 304 ff.) ber die Vokal Verh ltnisse des Neugriechischen
gehandelt haben, hat man sich mit dem Lautbestand des Neugriechischen wiederholt besch ftigt, vgl. des Verf.s
(in l [1924] 104ff). ber die n rdlichen Dialekte des Neugriechischen hat P. Kretschmer in seinem grundlegenden Buch: Der heutige lesbische Dialekt verglichen mit den brigen
n o r d g r i e c h i s c h e n Mundarten, Wien 1905, gehandelt; seitdem sind aber
noch viele weitere Arbeiten ber verschiedene nordgriechische Mundarten erschienen: *A. , . &
1909. Ders., , ^
( . S. 217 ff.). Ders., (& XXV [1913] 65 ff.). . , ( .
S. 242 ff.). . , .
& 1914. . , ( 2 [1910]
42 7 ff.). Ders., J. (
' 6 [1923] 362ff.). . , ) '. & 1917. . Kretschmer,
*) Vgl. immerhin auch s dtirol. Badiot m. Bewohner der Abtei (Badia) bei
64
I. Abteilung
Besprechungen
65
in the different provinces of the empire Palestine and Syria, Egypt, Asia
Minor, Greece and Constantinople, the Danubian provinces, Gaul and Britain,
Spain and Africa, Rome and Italy. As one might expect from its author, the
book is written with knowledge and with sanity of judgment. At times, however, the repetition of traditional views does not take adequate account of
recent studies of early ecclesiastical history. Of the charges raised against
Athanasius at the Council of Tyre in 335 (325 on p. 73 is, of course, merely a misprint) we read "on prit pretexte d'autres violences imaginaires ou
douteuses" (p. 73) .. . "on utilisa contre lui un tissu de petites histoires disciplinaires quo des enquetes successives revelerent a peu pres toutes simples
calomnies" (p. 161). No reference is made to the Meletian papyri published
by H. I. Bell with their contemporary evidence for the bitter persecution
waged by Athanasius against his opponents.1) Schwartz's remarkable studies
on the history of the church during the fourth century have left no trace in
the narrative: Thus we read that Constantino "voulut faire rentrer Arius dans
la communion de 1'Eglise; mais celui-ci mourut brusquement avant que la volonte imperials fut executee". Does this mean that M. Zeiller has considered
and rejected the cogent argument of Schwartz in Gttinger Gelehrte Nachrichten for 1911?2) Loofs has written in vain on the Council of Sardica*);
the eastern bishops still retire to Philippopolis to hold their council. )f Julian
the Apostate M. Zeiller can write "sans aucune importance fut la tentative
faite alors par l'empereur Julien pour enrayer la marche en avant du christianisme" (p. 81). This judgment might have been at least modified by a
study of GefFcken's Der Untergang des griechisch-rmischen Heidentums,
while Albertz4) and Monceaux5) have illustrated the effect of Julian's intervention in checking the advance of orthodoxy, since it permitted the formation of the "Yonng-Arian" church and the reformation of the Donatist communities which had been all but destroyed by toe repressive measures of Constantius. The persecutions in Arabia are described without any reference to
the fragments of the Book of the Himyarites published by Moberg in 1924.6)
It would serve no purpose to multiply instances.
Occasionally M. Zeiller makes positive assertions where it would have
been more prudent to record a doubt: Hosius "fut le president de fait" (p. 325)
of the Council of Nicaea how many difficulties would be removed if we
could only be assured of this! Justiniana Prima is categorically identified
with Uskub (Skoplje) p. 204, and no hint is given that in fact we do not
know where Justiniana Prima was situated7); Priscillian suffers death for the
crime of heresy; we might have been told that the nature of the charge
brought against Priscillian is a disputed question.8) To compile a selective
*) Cf. in particular K. Holl, Gesammelte Aufstze zur Kirchengeschichte II
(Tbingen
1928) 283297.
2
y When writing my own Athanasiana, Journal of Egyptian Archaeology 11
(1925) 5861 I thought that the series of Schwartz's studies had come to an
end with
the volume of GGN for 1908.
8
) Studien und Kritiken 82 (1909) 279297
*) Ibid. 205278.
6
) Revue de l'hietoire dee religions 60 (1909) 163.
e
) Cf. Nldeke in GGA 1926, p. 161168.
7
) Cf. the recent discussions of Novak, Skople i Yuzhna Srbija (1926) 189
204 and
Vulio, Le Musoe Beige 32 (1928) 6571.
8
) Cf. E. Suys in Revue d'histoire ecclosiastique 21 (1925) 530538.
Byzant. Zeitschrift XXIX l u. 2
66
U. Abteilung
bibliography is an unenviable task, but here some of the omissions are surprising: to write of Constantinople and to make no mention of Schnitzels Konstantinopel (1913)1), of Asia Minor and to ignore Schultze's Kleinasien2),
of Julian and to omit any reference to the work of Bjdez, of Greek monasticism and to fail to cite the studies of Holl8) this is remarkable.4) These
are perhaps but small points: a more serious criticism is that the book, though
written for an educated general public, is throughout doll, its style is heavy,
its narrative never becomes alive. The chapters surveying the ecclesiastical
history of separate areas will be of service to the student, but they are marred by terrible catalogues of names which leave the reader breathless, cf.
e. g. pp. 215 and 216. One would never dream that much of this history is
intensely dramatic, that, for example, the story of the rivalry between the
patriarchs of Alexandria and Constantinople is full of personal as well as of
merely ecclesiastical interest. As a resume of facts the book has its value,
but would it awake in anyone who did not already know the history an interest in its theme? The answer to that question is doubtful.
The most serious criticism, however, is that M. Zeiller in this book has
not made good the promise of his title: the Roman Empire and the Church
a magnificent theme which is simply ignored in the greater part of the work.
And this is the more regrettable because we do so badly need a vivid and
interesting outline of the relations between Roman state and Christian church.
We have monographs on special aspects of the subject5), or on limited periods6); we possess valuable collections of material, such as C. J. Cadoux's
Early Church and the World7), but a broadly based sketch of the actions,
reactions and interactions of state and church has yet to be written. A reviewer cannot but feel that M. Zeiller has missed a great opportunity.
Northwood.
N. H. B ay n es.
Ludwig Hohler, Kardinal Bessarion als Theologe, H u m a n i s t
und Staatsmann. Funde und Forschungen. I. Band, Darstellung. (Quellen
und Forschungen a. d. Gebiete der Geschichte, ... hg. v. d. Grres-Gesellschaft,
XX. Band). Paderborn, Schningh 1923. Vffl u. 432 S.
Bei der Bedeutung Bessarions verspricht eine aus den primren Quellen
geschpfte Monographie ber den berhmten Kardinal reichen Ertrag fr
Kirchen-, Kultur- und Literaturgeschichte. In der Tat gewhrt ihn auch das
*) = Altchristliche St&dte und Landschaften 1.
*) Not to mention Ramsay's Historical Geography of Asia Minor.
The studies supplementary to his classical work Enthusiasmus und Bnb beim griechischen Mnchtum are now conveniently collected in the second
volume
of his Gesammelte Aufstze.
4
) On monophysitism a reviewer would have welcomed a mention of W. A.
Wigram, The Separation of the Monophysites, London 1923, of A. A. Luce, Monophysitism, London 1920, and of L. Pirot's L'ceuvre exogotique de TheOdore de
Mopsueste, Rome 1913, for its introduction to the work of the School of Antioch.
*) Cf. in particular Adolf Harnack in Die Kultur der Gegenwart, Teil I, Abteilung IV, 1. 2"* edn. Berlin 1909, pp. 132161.
) The best general work is Mataaresi's L'impero romano e il crietiaieaamo,
Turin 1914, but this only carries tha story down to Constantino: that story should
be continued as far as Justinian in the East and as far as Gregory the Great
in the
West.
7
) Edinburgh 1926.
Besprechungen
67
vorliegende Buch, das, fast ganz anf ungedrucktem Material beruhend ^ die
Schriften von H. Vast (Paris 1878) und E. ocholl (1904), die die handschriftlichen Quellen nur in beschrnktem Mae heranzogen, weit hinter sich
lt. Wenn letzteres Werk ganz darauf verzichtete, ber die kirchliche und
kirchenpolitische Ttigkeit Bessarions Neues zu bieten, ersteres vor allem die
wissenschaftliche Seite seiner Wirksamkeit in Betracht zog, beleuchtet M. den
Mann nach allen Seiten und berall auf Grund der Hss, die er fast in ganz
Europa aufzufinden und seinem Werke nutzbar zu machen gewut hat. Ein
inzwischen erschienener zweiter Band, den diese Besprechung auf Eat des f.
abwarten sollte (vgl. B. Z. XXVJLlI 194), bringt die edio princeps von Bessarions Hauptwerk In calumniatorem Platonis, ein dritter soll andere angedruckte
oder bisher mangelhaft verffentlichte oder schwer zugngliche Texte, insbesondere Briefe von und an Bessarion, bieten. Es wre zu wnschen gewesen,
da diese Quellenbnde, zum allerwenigsten der viele wichtige Briefe versprechende dritte, dem darstellenden Bande, der auf Schritt und Tritt sie
zitieren mu, vorangegangen wren. Vielleicht sind buchhndlerische Erwgungen fr die Umstellung magebend gewesen.
Auf den Grundlagen" (S. 1658) einer Schilderung des Verhltnisses
zwischen Rom und Byzanz, der Heimat (Trapezunt), des Bildungsganges und
der ersten schriftstellerischen Versuche Bessarions (geb. wohl 1403) erhebt
sich die Darstellung seines Lebens und Wirkens. Zunchst seiner Stellung auf
dem Unionskonzil von Florenz (S. 56178), zu dessen Leuchten der kurz
vorher zum Erzbischof von Nikaia Erhobene gehrte. Die Frage nach dem
Verfasser der sog. Acta graeca, als welcher Bessarion des fteren galt, gibt
M. Anla zur Errterung der Quellenverhltnisse berhaupt. Nun glaube ich
bereits vor nahezu einem Vierteljahrhundert aus dem berlieferten Bestand
und aus Beobachtungen am Tridentinum den Nachweis gefhrt zu haben, da
auf den Reformkonzilien des XV. Jahrh. wie auf dem V. Lateranense (l 512 ff.)
frmliche Protokolle im allgemeinen nur ber die Sitzungen, dagegen ber
die vorbereitenden und beratenden Kongregationen nur in Ausnahmefllen (bei
Empfang von Gesandten u. dgl.) aufgenommen wurden. Es ist vllig ausgeschlossen, da auf den nicht feierlichen Kongregations- bzw. Kommissionssitzungen, weil sie eben nur vorbereitende Bedeutung hatten, die gelehrten
Vortrge auch nur auszugsweise, wie zu Trient, geschweige wortwrtlich,
wie auf dem Vatik&num, nachgeschrieben -worden wren. Denn es ist nicht
glaublich, da alle diese Nachschriften, wren sie vorhanden gewesen, ausnahmslos verloren gegangen sein sollten. Wenn auch an der Kurie kein Arnimparagraph bestand, der die Ablieferung aller whrend der Amtsttigkeit angefallenenen amtlichen Papiere befahl, wenn solche vielmehr oftmals als Privateigentum des Beamten behandelt und in dessen Familie vererbt wurden man
denke nur an die Florentiner Cervinipapiere zum Tridentinum , so htte
doch, wie eben dies Beispiel neben zahlreichen anderen zeigt, das eine und
andere gerettet werden mssen. Als Gegenprobe dient die Anregung des
Kardinals Madruzzo am 1. April 1546 zu Trient: man werde nicht weiter
kommen, wenn nicht ein Sekretr die Worte der Vter nachschreibe, damit
man sich nachher an diese Niederschrift halten knne. Erst von jetzt an wurde
auch auf den Generalkongregationen protokolliert. Wenn dies schon auf den
frheren Konzilien geschehen wre, htte bei dem in de katholischen Kirche
und besonders auf den Konzilien blichen strengen Festhalten am Herkommen
68
IL Abteilung
gewi auch das Tridentinum es von Anfang an gebt. Manches wurde als
Protokoll ausgegeben, was bei nherem Zusehen diesen Namen nicht verdient,
wie z.B. H. Finke Stcke, die er 1889 als offizielle Konzilsprotokolle verffentlichte, 1923 als Teile eines Tagebuchs oder einer privaten Darstellung erkannte. Zu Ferrara und Florenz drfte es freilich auch auf den nicht feierlihen
Sitzungen bisweilen anders gehalten worden sein, weil es sich bei der Union
um Rechtsfragen handelte. Immerhin sind wohl diese offiziellen Akten zum
mindesten nicht so umfangreich gewesen, wie man sie sich gemeiniglich vorstellt. Der Verlust ist hier leichter erklrlich, weil man nach der bald erfolgten Lsung der Union auf die Akten wenig Wert legen mochte. Im Osten
sank ohnehin mit dem Falle von Eonstantinopel so vieles in Trmmer.
Fr Dorotheos von Mitylene als Verfasser der Acta graeca hlt M. mit
Recht den Beweis nicht fr erbracht, was ihn freilich nicht hindert, S. 155
sie kategorisch als dessen Werk zu bezeichnen. Aber auch seine Grnde gegen
Bessarion sind keineswegs durchschlagend. Vieles kommt auf die Entstehungszeit der Acta an, ber die M. sich nicht ganz klar geworden zu sein scheint.
Nach S. 58 scheint deren Verfasser whrend der Sitzungen mitgeschrieben
zu haben", sein Werk stellt sich im wesentlichen als eine Zusammenstellung
der in den ffentlichen Versammlungen gehaltenen Reden dar, die durch knappe,
tagebuchartige Einlagen lose miteinander verknpft sind"; S. 67 heit es bestimmter, da der innere Entwicklungsgang des Verfassers noch klar zutagetritt", und noch deutlicher: Die Entstehungszeit wird hierdurch klar gekennzeichnet: das Werk ist whrend der Tagung des Konzils selbst niedergeschrieben",
nur einzelne Stcke sind spter noch nachgetragen worden". Damit stimmt
nicht ganz, wenn man auf derselben Seite 67 kurz vorher liest, der Verfasser
biete die beiderseitigen Reden (der Griechen und Lateiner), soweit sie ihm
noch nach Beendigung des Konzils vorliegen" also wren die Acta nach
dem Konzil geschrieben. Die erstere Datierung ist wohl richtiger. Wenn eine
Entwicklung des Verfassers im Laufe der Schrift wahrzunehmen ist, so ist
dies doch nur bei gleichzeitiger Aufzeichnung mglich; bei spterer Niederschrift htte die durch den Verlauf und die Ergebnisse des Konzils gewonnene
einheitliche Auffassung zum Ausdruck kommen mssen.
Das Verfahren, aus Bessarions eigenen Schriften einen Anhalt zur Lsung
der Verfasserfrage zu gewinnen, ist grundstzlich zweifellos richtig. Aber was
M. us deaaen Brief an Laakari folgern will, scheint mir gleichwohl verfehlt.
Sind die Acta in den Jahren 1438/39 entstanden, so liegen zwischen ihnen
und dem genannten Brief mindestens einige Jahre, und dann sind die Verschiedenheiten in Haltung und Sprache, die sich schon aus dem zeitlichen Abstand, aber auch aus der Verschiedenheit des literarischen Genus auch beim
selben Verfasser hinlnglich erklren, kein Beweis gegen die Autorschaft
Bessarions. In den Acta zeigt sich uns der Gesinnungs- und Stimmungswandel
des Verfassers auf seinen verschiedenen Stufen; in dem Briefe sehen wir denselben Mann fertig und entschieden infolge der Erfahrungen auf und nach
dem Konzil. In einer geschichtlichen Darstellung sodann mute der Verfasser,
wollte er nicht zum voraus den Anschein der Parteilichkeit erwecken, mit
Beinern subjektiven Empfinden zurckhalten. Daher die trockene Berichterstattung14. Am wenigsten durfte Bessarion wenn er der Verfasser ist
hervorheben, da ihm eine Hauptrolle auf dem Konzil zugefallen war und
da gegen Ende alte Fden durch seine Hand liefen", durfte er sich selbst
Besprechungen
69
als den leitenden Geist kennen" (3. 63) und hinstellen. In dem Briefe dagegen, den er mehr oder weniger lange nach dem Konzil zur Rechtfertigung
seiner Stellungnahme schrieb, konnte und mute er natrlich anders reden.
Er ist in gewissem Sinne das Pldoyer eines Advokaten. M. hebt seihst hervor, da die Acta sich hei aller Unionsfreundlichkeit namentlich im Anfang
sehr zurckhaltend" gegen die Lateiner zeigen, da sie aber doch das gnstige
Urteil Bessarions ber die Rede Cesarinis berichten. brigens war auch
Bessarion sogar noch am Schlsse des Konzils nicht nur zurckhalten du,
sondern sogar polemisch gegen die Lateiner bzw. ihre Primatialforderungen
(S. 172 f.). Den einzigen gewichtigen Unterschied zwischen den beiden Schriftstcken finde ich in der Angabe (S. 63), die ich mangels der einzigen von M.
zitierten Labbeschen Konziliensammlung (statt der in Deutschland und sonst
verbreiteren von Hardouin und Mansi) nicht nachprfen kann: da, wo
Bessarion selbst sich fr berwunden betrachtet, die Acta die Sache der Griechen
noch lange nicht verloren geben. Und doch ist auch hierbei die Identitt des
Verfassers wohl mglich: mit der Niederlage in einer Schlacht oder dem
Falle eines Forts ist der Krieg noch nicht verloren. Bessarion selbst hat denn
auch in der Tat nach wie vor gegen die Primatialansprche Roms den griechischen Standpunkt geltend gemacht (S. 131. 172) und bis zum Schlsse des
Konzils gegen die Aufnahme des Filioque in das Symbolum sich gewehrt (S. 124).
So konnte er auch als Geschichtschreiber des Konzils die Vorzge wie die
Schwchen beider Seiten darstellen, und je mehr er seine Unparteilichkeit
zeigte, um so mehr durfte er hoffen, seine Landsleute im Glauben an seine
guten Absichten zu erhalten und sie fr die Union geneigt zu machen. Nach
allem halte ich die zuletzt von Vast behauptetete Autorschaft Bessarions an
den Acta graeca nicht fr widerlegt. Der Wechsel der ersten und dritten
Person kann weder gegen Bessarion noch gegen Dorotheos geltend gemacht
werden: auch Ercole Severoli redet in seinem Commentarius ber das Tridentinum bald in der ersten Person (wo er seine schriftstellerischen Grundstze
oder Absichten ausspricht), bald in der dritten (wo er amtlich auftritt), so da
man nie auf ihn als Verfasser htte raten knnen, wenn ihn nicht die Schriftvergleichung mit Sicherheit als solchen erwiesen htte.
Die Geschichte der kirchlichen Trennung zwischen Morgenland und Abendland und des Verhltnisses beider Kirchen, die auch im 3. und 4. Kapitel
(S. 179247; 248324) den Hauptgegenstand bildet, stellt die Unparteilichkeit des Theologen auf eine harte Probe. Der katholische Theologe drfte
geneigt sein, an den Vertretern seiner eigenen Kirche das Gute, an den Griechen
das Schlimme zu berschtzen; der protestantische luft, wie das Beispiel
Frommanns zeigt, leicht Gefahr, aus Abneigung gegen die nahe rmische
Kirche fr die ferne orientalische Partei zu nehmen. Fr Nichttheologen ist
die Lage noch schwieriger, weshalb sie gerne ihre Unbekmmertheit um dogmatische Quisquillien" sich zur Ehre anrechnen und (quae quidem ignorant
blasphemant) mit wohlfeiler Geringschtzung gegen den Wust theologischer
Diskussion" (W. Norden) sich des Studiums der wesentlichsten Seite byzantinischen Lebens entschlagen, damit freilich auch der Mglichkeit eines eigenen
Urteils sich begeben. M. nimmt selbstverstndlich als Theologe in allen diesen
Fragen Stellung, und man kann ihm das Zeugnis nicht vorenthalten, da er
mit Erfolg sich eines gerechten Urteils befleiigt. Nur drften die Vorkommnisse, die whrend des Mittelalters der Abneigung der Byzantiner gegen die
70
. Abteilung
Besprechungen
71
basser Gemistos Plethon, auch ber das Grab hinaus anhing, wofr ihm gewi
keinerlei Vorteile winkten. Die gemeinsame Begeisterung fr Platon war und
blieb neben der Dankbarkeit des Schlers das einigende Band. Ein schnder,
nur auf Gewinn bedachter Renegat htte nicht die unermdliche Sorge fr
die verlassene Kirche getragen, wie es Bessarion tat. Liebe, Vershnung,
Einigung im Geiste Christi wollte er zwischen den streitenden Brdern herstellen. Latinorum graecissimus, Graecorum latinissimus war der zutreffende
Ehrentitel, den L. Valla fr ihn prgte. Folgenreich war sein Eingreifen in
den Streit zwischen Platonikern und Aristotelikern. Mavoll und gerecht wie
immer, hat er den Scholastikern ihren Aristoteles gelassen, dessen Metaphysik er ihnen in einer verbesserten bersetzung bot, zugleich aber auch die
Gre Platons als echter Platonschler in calumniatorem Platonis gemeint
war Georgios Trapezuntios mit jugendlichem Feuer und mit der Abgeklrtheit des Alters verteidigt. Die Schrift stellt den ersten Versuch dar, das
Leben und die Gedankenwelt des Grnders der Akademie dem Abendland zu
erffnen" (S. 326). Die Entstehungsgeschichte des groen Werkes, seine Oberlieferung und sein Inhalt wird S. 358 ff. ausfhrlich dargelegt als Einleitung
zu dem Text, der zum ersten m ale im zweiten Bande in der Ursprache erscheint,
nachdem bisher nur die lateinische Bearbeitung gedruckt worden war. Handschriften und Drucke sind bei jedem Werke Bessarions oder sonstiger Autoren
gewissenhaft verzeichnet. Bei den Ausgaben aber wrde man bisweilen genauere bibliographische Nachweise (bei aldinischen Drucken wenigstens Verweisung auf A.A. Renouards Annales de rimprimerie des Aides) erwarten, teilweise auch sonstige. So liest man z. B. bei A. Firmin-Didot, Aide Manuce
et rHeUenisme a Venise (Paris 1875) 246f. ein Buch, das S. 33l8 zitiert
ist, aber auch sonst auf manches aufmerksam gemacht htte , der aldinische
Druck biete Nachtrge und Berichtigungen zu der rmischen Ausgabe nach
einem von Bessarion mit Bemerkungen versehenen Exemplar der letzteren.
Ob der gelehrte Buchhndler dies durch Vergleichung der rmischen und der
Venetianer Ausgabe ermittelt die beiden Aldusdrucke konnte er in Renouards Bibliothek (s. dessen Catalogue de la bibliotheque d'nn amateur I,
Paris 1819, p. 173f.) benutzen oder sonstwoher erfahren hatte, gibt er
freilich nicht an.
Durch Heranziehung und Verarbeitung all dieser Quellen vervollstndigt
M. das Bild von Bessarions humanistischer Ttigkeit, das bisher so wenig wie
seine theologischen Arbeiten volle Wrdigung erfahren hat. Ausgang und
Mittelpunkt dieses Wirkens war der gelehrte Kreis, den Bessarion in seinem
Haus in Rom um sich versammelte, seine Akademie." Sie war eine Art
Salon, in dem die verschiedensten Geister sich zusammenfanden, Lateiner und
Griechen, Glubige und Skeptiker, Theologen und Humanisten, Laien und
Geistliche" (S. 3*26, vgl. 252). Die Anfange reichen in die erste Zeit von Bessarions rmischem Aufenthalt zurck. Theodoros Gaza, Georgios Trapezuntios,
Poggio, auch Valla, stellen sich hier ein. Dem Letztgenannten hatte der Hausherr die Erlaubnis, nach Rom zu kommen, erwirkt. Auch als Legat von
Bologna setzt der latinisierte Grieche sein Protektorat ber ortsansssige wie
auswrtige Humanisten fort. Als korrespondierendes" Mitglied der Akademie
mag Francesco Filelfo mit seinen zudringlichen Briefen, mgen Guillaume Fichet,
Rektor der Sorbonne, und Regiomontan genannt sein; ordentliche" Mitglieder
aus der spteren Zeit werden S. 331 aufgefhrt.
72
. Abteilung
Besprechungen
73
358 erw hnte Lobrede auf den sei. Bessarion, den Namenspatron des Kardinals,
die von Perotti bersetzt wurde, sei durch Verwechslung der beiden Trftger
desselben Namens f r eine von Perotti verfa te Biographie des Kardinals gehalten worden. Allein Voigt (und mit ihm nun auch M. S. 264) beruft sich
f r die wirkliche Existenz jener Vita auf das eigene Zeugnis Perottis, und
zwar in seinem Cornucopiae (s. dessen genauen Titel und Inhalt bei A. A. Renouard, Annales I8, 151 f.) 1513, col. 905. Man fragt sich weiter, ob vielleicht der S. 3268 angef hrte, ebenfalls im Cornucopiae gedruckte Brief Perottis,
der ja auch Biographisches ber Bessarion zu geben scheint, gemeint ist.
Endlich erfahrt man 8. 264 und nochmals auf der vorletzten Seite des Buches
(428), die Vita sei bis jetzt nicht wiedergefunden". K nnte sie nicht am
Ende doch mit jenem Briefe identisch sein? Die Frage zu beantworten ist
leider unm glich, da uns der Brief nicht vorliegt.
Theologische Schulung ist bei der weitaus vorwiegenden kirchlichen und
theologischen Wirksamkeit Bessarions f r seinen Biographen noch unerl licher als philologische. Da M. ber jene verf gt, kommt dem Buche berall
zustatten. Sie und das unverdrossene Aufsuchen und Ausn tzen des handschriftlichen Materials bedingen seinen Fortschritt ber alle Vorg nger hinaus.
Bisweilen freilich macht es sich geltend, da er nicht von Hause aus Philologe *
ist, so in der Akzentuierung (zweimal S. 59), noch mehr wenn
S. 330 ohne Bemerkung die Pyroneia des Quintus" (Smyrn us) genannt wird.
Da die als Beleg zitierten Briefe erst im . Bande kommen sollen, vermag
ich nicht zu erkl ren, wem der Irrtum zur Last f llt und wie er entstand.
K chlys Prolegomena geben keinen Anhaltspunkt f r einen solchen Titel der
Posthomerica. Daf r findet sich dort die Erkl rung f r die Verd chtigung
gegen Don Diego de Mendoza, er habe Bessarion-Hss aus der Marciana entlehnt und nicht zur ckgegeben, eine Verleumdung, gegen die ihn schon J. Andres
in der Ausgabe von seines Freundes Antonio Augustino Epistolae (Parmae 1804,
praefatio p. 13) mit Berufung auf Foscarini und Morelli, sp ter durchschlagend
Oh. Graux (Essai sur les origines du fonds grec de l'Escurial, Paris 1880,
p. 182 ff.) auf Grund des Ausleiheregisters der Marciana, das jeweils die B ckgabe ausweist, in Schutz nahm. Bei K chly liest man nun, Mendoza habe Hss
Bessarions getreu bis auf das Wappen des Kardinals wiedergeben lassen. So
bildete sich leicht jene schlimme Vermutung. Ebendort wird als Schreiber
von Bessarions Quintus-Kodex Johannes Bhosos (nur einmal erw hnt bei
Monier 411) aus Kreta genannt, der laut Firmin-Didot (a. a. 0. S. 150 u. 468),
nachdem er f r Bessarion, f r Lorenzo de' Medici und f r Kardinal Alessandro
Farnese (den sp teren Paul III.) geschrieben hatte, zum scriba der Aldinischen
Akademie zu Venedig bestellt wurde. Die lteste Hs von ihm ist von 1457,
die j ngste von 1518 datiert.
Einige Bemerkungen zu Einzelheiten m gen dem lebhaften Interesse f r das
t chtige Buch zugutegehalten werden. Markos Eugenikos warf den Lateinern nicht
das Ungeheuerliche vor, da sie die h. Geheimnisse von Weibern feiern lassenu
(S. 19); er sagt nur: .
S. 25 will Vf. sagen, die Byzantiner duldeten nur gemalte Darstellungen
(bildm ig" ist auch eine Statue), keine Plastik. Aber wenn nach Michael
des Stammlers Brief an Ludwig d. Fr. vom Jahre 824 manche den Leib des
Herrn in die H nde der Bilder legten, so kann dabei doch nicht an ein Gem lde gedacht werden; ebensowenig, wenn nach S. 289 die T rken die Bilder
74
. Abteilang
Besprechungen
75
Nach all diesen kleinlichen Ausstellungen sei indes nochmals mit Nachdruck
ausgesprochen, da in dem Buche wie auch in der Ausgabe von In cal. Plat, ein
gewaltiges Stck Arbeit vorliegt, ein Werk deutschen Fleies, eine wesentliche
Frderung der Wissenschaft, doppelt achtungswert in Anbetracht der im Vorwort
berichteten Schwierigkeiten und Strungen durch den Krieg und seine Nach wehen.
Wrzburg.
Sebastian Merkle.
0. Tafrali, La cite pontique de Dionysopolis. Paris, Librairie orientaliste Paul Geuthner. 1927. pp. 80, 16 planches.
It is useful to have all the available information about an ancient city
collected and arranged in a monograph, and the Pontic Dionysopolis is so
inaccessible and so little known that Professor Tafrali's monograph will be
cordially welcomed. His account is based on observations made during a personal visit to Baltchic (Dionysopolis) and the neighbouring sites at Kali-acra,
Cavarna, Teke, and Ecrene in 1920, and on a collection and critical discussion of all the notices in ancient authorities, and of inscriptions, coins, and
Kleinfunde. He reproduces the 11 known inscriptions of Dionysopolis, giving
a revised and fuller copy of the dedication to Commodus or to Caracalla
published by K. and H. Skorpil in Izvjestija na Varnnskato archeologicesko
Druzestvo Fasc. V. Varna 1912, p. 62, note 1, and adds a coin of Commodus
and other objects found in a reexamination of the 'doctor s tomb' described
ibid. Dionysopolis is little heard of in the Byzantine period; Cedrenus (I, p. 667)
mentions that some of its inhabitants were drowned by a tidal wave in A.D.
543. The city has yielded one Byzantine inscription (from Cavarna) published by Kaiinka, Antike Denkmler in Bulgarien no. 233 and elsewhere:
f de donis D(e)i et | s(an)c(t)i Cosma et Dami(ani) | construi
[i]u[s]si[t | Stefan us diak(onus). At Kali-acra there are still considerable
remains of the Byzantine fortress described by Hommaire de Hell and by
Laurens.
Manchester.
W. M. Calder.
G. Dnthnit, Byzance et Tart du
siecle. Paris 1926 (aus der
Serie La culture moderne", herausgegeben von der Buchhandlung Stock).
123 S. mit mehreren Tafeln 16.
Das Bchlein gibt eine glnzende Darstellung der byzantinischen Kunst
auf einer breiten kulturhistorischen Grundlage. Mit Spannung folgt der Leser
den Gedanken, die der Verf. in eine ausgezeichnete literarische Form kleidet.
Wie in einem freien Gesprch werden die allgemeinen Zge der einzelnen
Kunstgattungen besprochen, historische und kulturhistorische Tatsachen zur
Klrung herangezogen, wissenschaftliche Theorien geprft, Werturteile gefllt.
Alles fliet in ein einheitliches organisches Bild zusammen, welches, was den
Hauptwert des Bndchens ausmacht, von einem modern denkenden Menschen
entworfen ist. Auf diese Weise bekommt das Studium der byzantinischen
Kunst eine hchst aktuelle Bedeutung, diese Kunst wird selbst lebendig. Denn
das Ziel des Textes besteht ja darin, ein Erlebnis des Verf. in knstlerischer
Form zu fixieren. Die Schrift von Duthuit hat einen durchaus einheitlichen
Charakter, leider ist es deshalb nicht mglich, den Anteil des englischen Denkers Matthew Prichard, den der Verf. in tiefer Verehrung zitiert und dem er
76
II. Abteilung
sogar einzelne Ausdrcke entlehnt hat (S. 110), dessen Gedanken und Aufschlsse aber unverffentlicht geblieben sind, genau zu bestimmen.
Des Verf. knstlerische Darstellung von Byzanz fut auf wissenschaftlicher Grundlage, was schon darin seinen Ausdruck findet, da der Text auch
Auseinandersetzungen mit einzelnen Gelehrten enthlt, denen gegenber Duthuit seine eigenen Auffassungen behauptet In dieser Besprechung mchte ich
gerade einige allgemeine Gedanken hervorheben, welche die Grundlage der
Auffassung der byzantinischen Kunst durch Duthuit bilden. Allgemein verbreitet ist heutzutage die Bestimmung der byzantinischen Kunst als Synthese
<}es Abendlndischen und des Orientalischen (besonders Choisy, Diehl n. a.),
welche dem eigentlichen Problem aus dem Wege geht, indem gar nicht darauf
eingegangen wird, was denn diese Synthese eigentlich positiv Neues als Ergebnis hatte; dies ist aber fr die Bestimmung des byzantinischen Wesens
gerade die Hauptsache. Bedeutet das Buch von Duthuit einen Schritt vorwrts vom Standpunkte dieses zentralen Problems aus?
Der Verf. fangt damit an, das Verhltnis der byzantinischen Kunst zu Eom
zu besprechen und gelangt zu einem vollkommen negativen Ergebnisse. Es wre
aber doch wirklich Zeit, ein fr allemal der vlligen Verneinung der Bolle Borns
fr Byzanz ein Ende zu machen. Es gengt ja zur Widerlegung dieser Ansicht, sich die Frage von der Herkunft der kolossalen Gewlbebauten zu stellen
und die Tatsache zu erkennen, da gerade in Born der Gewlbebau, der ja
stammen mag, woher er will, zuerst eine hohe Durchbildung und auch eine
dementsprechende Bearbeitung erfuhr. Da der Maler Renoir durch byzantinische Denkmler angezogen wurde, findet seine Erklrung darin, da sein
Formwille dem rmischen fremd war; im VII. Jahrh. hat Eom gewi seine
fhrende Stellung eingebt. Das sind aber keine Beweise dafr, da Byzanz
Born auf dem Gebiete der Kunst nichts zu verdanken hat. Auch die Bedeutung des Mittelmeergebietes fr die byzantinische Kunst wird von Duthuit
herabgesetzt. Es wird dagegen das asiatische" Element betont, welches fr
Byzanz grundlegend gewesen sein soll und das ganz besonders vom IX. bis
XL Jahrb. anwchst und im
. Jahrh. am strksten ausgesprochen ist. Das
XII. Jahrh. bildet auch, nach Duthuit, den Hhepunkt der byzantinischen Kultur (S. 96), die Palologenepoche ist Verfall. Damit wird auch die erneute
Verstrkung des antiken Elements in Zusammenhang gesetzt. Auf solche Weise
lst aber Duthuit keinesfalls das Problem der Eigenart der byzantinischen
Kunst, er bringt auch dessen Bearbeitung nicht weiter, da ja nur ein strkerer
Akzent auf die orientalische Komponente gelegt wird
Vielmehr ist die allgemeine Auffassung der byzantinischen Kunst durch
Duthuit ganz falsch. Der Verf. verkennt vllig, da deren Hhepunkt unzweifelhaft das VI. Jahrh. bildet (vgl. A. Heisenberg, Die Grundlagen der byzantinischen Kultur. Neue Jahrb. 12 [1909] 196 sqq.). Wenn ein Forscher,
wie Duthuit es tut, die Konstantinopler Sophienkirche ein monument hybride"
nennt, so mu festgestellt werden, da er kein Verstndnis fr das Hauptdenkmal der byzantinischen Kunst hat. Auerdem unterscheidet der Verf. nicht
zwischen Konstantinopel und der orientalischen Schule, die fr Duthuit gar
nicht existiert oder mit der Hauptstadt in eine Einheit verbunden wird. Auch
bleibt fters unaufgeklrt, was der Verf. unter Antike" oder Asien" versteht.
Ist es die klassische oder die hellenistische Antike, Persien oder der islamische
Orient, oder vielleicht noch ein anderer Begriff?
Besprechungen
77
78
. Abteilung
mler" erscheinen lie. Seine zahlreichen Photographien von Kirchen und Klstern
und ihrem reichen Besitz an Malereien gaben zum ersten Male ein umfassendes und
authentisches Bild von dieser mittelalterlichen byzantinischen Klosterwelt, deren
Denkmler die trkische Eroberung berdauert hatten und von der dort dicht
gedrngt wohnenden griechischen Bevlkerung treu behtet wurden. Kott war
im Jahre 1906 im Lande gewesen. Im folgenden Jahre unternahm G. de Jerphanion seine erste Reise nach Kappadokien, wenige Tage nach ihm war Gregoire zu epigraphischen Studien dort, im Jahre 1909 erforschte Dawkins die
Mundart der einheimischen Griechen. Der erste Aufenthalt im Lande lie de J.
den Entschlu fassen, der Wissenschaft ein vollstndiges und genaues Bild dieser
gesamten Klosterwelt zu geben, in mehreren Monaten im Jahre 1911 und 1912
fhrte er seine Expedition durch. Der Weltkrieg unterbrach auch diese Forschungen, nach dem Kriege waren Hindernisse verschiedener Art zu berwinden,
jetzt liegt der erste Teil des groen, auf mehrere Bnde berechneten Werkes vor.
Er ist, um gleich das Wesentlichste zu sagen, eine Materialsammlung, soll
auch nichts anderes sein. Ehe die archologische und kunstgeschichtliche Forschung einsetzen kann, mu erst das Fundament sicher gelegt sein. Es wird
den Verf. Entsagung genug gekostet haben, nicht jetzt sogleich an die Lsung
der zahlreichen Probleme kirchengeschichtlicher und kunstwissenschaftlicher
Art zu gehen, die sich auf diesem neuen Boden aufdrngen, im Alleinbesitz
des ganzen Materials htte er gewi eine Flle von neuen Entdeckungen mitteilen knnen. Es verdient nur Dank, da er zunchst in mehreren Bnden
die Tatsachen zugnglich machen will, an der Auswertung wird dann die gesamte Byzantinistik sich beteiligen knnen. Eine umfassende Bibliographie,
zu der ich nichts nachzutragen wte, berichtet S. xxxiTTL ber die bisherige Forschung, nicht nur die archologische, sondern auch die geographische
und historische. Dann wird an der Hand der bisher bekannten Notitiae
die hierarchische Gliederung von Kappadokien bis in die Gegenwart dargelegt
(S. LILXHI), in trockenen Bischofslisten ein ergreifendes Bild von der Geschichte des aufblhenden und untergehenden christlichen Griechentums in
Kappadokien. Es folgt eine Schilderung der Landschaft um rgb, das die
Griechen Hagios Prokopios nannten, jener Berge und Tler mit den Tausenden von Tuffsteinpyramiden, in denen die kappadokischen Troglodyten ihre
Wohnungen, ihre Gotteshuser und ihre Klster bauten. Der vorliegende erste
Band iet Greine und seiner Umgebung gewidmet. Ee war richtig, der detaillierten Beschreibung aller einzelnen Denkmler einige Kapitel voranzustellen,
in denen dargelegt wird, was die Architektur der Kirchen und Klster und
ihr malerischer Schmuck Gemeinsames bieten, die folgenden Abschnitte sind
dadurch wesentlich entlastet worden. Der brige Inhalt des Bandes gibt die
genaueste Beschreibung der Kapellen von Greme, Hagios Eustathios und Umgebung, die Kapellen von El Nazar, der Kirche und der Kapelle von Keledjlar
und der alten Kirche von Tokale Kilisse. Die zahlreichen Tafeln nach Photographien des Verf. und nach Zeichnungen und hchst geschmackvollen Aquarellen
yon Mamboury und Ridolfi gestatten jede Kontrolle der Beschreibimg. Es
handelt sich nicht um Denkmler der groen Architektur, alle diese in die
Felsen gegrabenen Sttten der Andacht sind von den bescheidensten Ausmaen,
den Baumeistern waren keine Aufgaben von Bedeutung gestellt. Der Beiz
dieser Kapellen und ihre kunstgeschichtliche Bedeutung liegt vor allem und
fast ausschlielich in dem berreichen Bilderschmuck, der alle Wnde bedeekt.
Besprechungen
79
Die Genauigkeit der Beschreibung dieser Bilderzyklen, die den ganzen Kreis
der evangelischen Geschichte umfassen, geht bis ins Kleinste, Komposition,
Zeichnung und Farbengebung werden auf das genaueste geschildert, alle die
zahlreichen Beischriften restlos mitgeteilt, oft genug erg nzt und erkl rt: eine
unendlich m hevolle Arbeit, erschwert noch durch die zahlreichen technischen
Schwierigkeiten, die bei der Aufnahme in den engen und oft dunklen R umen
zu berwinden waren. Begreiflicherweise ist die Erhaltung der Bilder ungleich, v llig unversehrt sind nur wenige, manche durch die Zeit und die Torheit der Menschen bis auf wenige Beste zerst rt. Allen ist die Sorgfalt de Jerphanions in gleicher Weise gewidmet worden, f r ikonographische Untersuchungen durch Hinweis auf die literarische berlieferung, insbesondere die
Apokryphen, eine wichtige Vorarbeit geschaffen. Besonderen Dank schuldet
dem Verf. die epigraphische Forschung, die zahlreichen Abbildungen erg nzt
er durch aufschlu reiche Zusammenstellung der Buchstabenformen. Die Inschriften sind nat rlich in der Sprache der Kirche gegeben, ihre verwilderte
Orthographie l t die geringe Schulbildung der Maler erkennen, oft genug
verraten sich auch die byzantinische Vulg rsprache und der kappadokische
Dialekt. An diesem Punkte hat der Verf. zuweilen versagt. Es scheint mir, um
nur eines hervorzuheben, nicht gl cklich, die inschriftlichen Formen der Vulg rsprache durch die Formen der Schriftsprache zu transkribieren, die sprachgeschichtliche Forschung kann irregef hrt werden, da doch nicht berall die
Abbildungen vorhanden sind. So w re, um nur einige Beispiele zu nennen, das
inschriftliche durch , nicht durch wiederzugeben
(S. 122), (S. 132 u. 137) weder durch noch durch ,
sondern durch , denn das ist die echte Form, & = &
(S. 137) ist der richtige Plural des vulg ren &. S. 148 ist
durch S , nicht durch <5 , und durch , nicht durch zu transkribieren, S. 160 ist * ,
nicht , wie = u. a. beweist. Dieser vulg re Lautwandel wird auch durch inverse Schreibungen wie & best tigt, das nicht
ein merkw rdiges Beispiel f r Nichtassimilation der Labialis ist =
(), denn das Griechische kannte seit dem Altertum nur , sondern
eine falsche Gelehrsamkeit, die auch in Formen wie statt und
vK&iccg statt & sich zeigt. In der Inschrift S. 229 ist wohl eher
durch als durch ' und eher durch
als durch zu transkribieren. In dem Graffitto Nr. 7 auf S. 168
w rde ich (} ()&() () oder () lesen, nicht (), denn
ein Name ist, wie alle anderen Inschriften zeigen, erforderlich.
Seitdem de Jerphanion seine Forschungen begann, unterst tzt von der hilfreichen christlichen Bev lkerung, ist die Verw stung des Krieges ber das
Land dahingegangen, Griechentum und Christentum gibt es in Kappadokien
nicht mehr. Die Kenntnis der griechischen Sprache des Landes hat uns Dawkins gerettet, wieviel von den Kirchen und Kapellen und ihrem Bilderschmuck
brig geblieben ist, wissen wir nicht, de Jerphanion ist noch nicht wieder dorthin zur ckgekehrt. Wir d rfen noch hoffen, da der Fanatismus die W nde
der Felsen weniger zerst rt hat als das Dasein der Menschen. Wenn aber auch
die Denkm ler f r immer vernichtet sein sollten, so hat uns de Jerphanions
hingebende Arbeit wenigstens die gr ndlichste Kenntnis von ihnen gerettet.
M nchen.
A. Heisenberg.
80
. Abteilung
Th. Seh mit, Die Koimesiskirche von Nikaia, das Bauwerk und
die Mosaiken. Berlin-Leipzig, de Gruyter 1927. , 56 S. Mit XXXV Taf.
und 5 Abb. im Text. 4. JljH 46.-.
Die grundlegende Arbeit ber die Koimesiskirche in Nikaia verdanken wir
0. Wulff (1903, vgl. B. Z. 634ff.), er hat zuerst sowohl der Architektur
wie den Malereien der Kirche ihren Platz in der Kunstgeschichte gegeben.
Oleichwohl hegte das Buss. Arch ologische Institut in Kpel den Wunsch, das
Denkmal selbst noch einmal auf das genaueste zu vermessen und in einer alle
Einzelheiten ber cksichtigenden Publikation vorzulegen. Diese Aufgabe hat
Seh. bernommen und im Jahre 1912 w hrend eines Aufenthaltes von mehreren
Monaten zusammen mit dem Photographen und Maler Kluge durchgef hrt.
Bereitwilligste Unterst tzung fand er dabei durch den gelehrten und feinsinnigen Metropoliten von Nikaia, Basileios Georgiades, der jetzt als kumenischer
Patriarch an der Spitze der orthodoxen Kirche steht. Dieser Kirchenf rst hat
sein lebhaftes Interesse f r die Koimesiskirche und ihre Geschichte auch durch
seine Schrift C0 iv vabg , (Kpel
1912, 40 S.) in ausgezeichneter Weise bekundet. Das gesamte Material, das
Seh. gesammelt hatte, war bereits f r den Druck vorbereitet, das fertige
Manuskript befand sich in Kpel, und auch die in Wien hergestellten Tafeln
waren schon dorthin geschickt. Da brach der Krieg aus und alles ging verloren, auch in Wien fielen infolge der Kriegswirren die Platten der Vernichtung anheim. Von dem ganzen Werke wurden nur Korrekturabz ge der Tafeln
und eine Fahnenkorrektur des ersten Teiles des Manuskriptes, der Beschreibung der Kirche, gerettet, Th. Wiegand hatte sie w hrend des Krieges in seine
Obhut genommen. Diese Tr mmer eines umfassenden Werkes legt Seh. jetzt
vor. Wir m ssen daf r besonders dankbar sein. Denn die Koimesiskirche selbst
ist inzwischen eine w ste Ruine geworden und wird in kurzem, wenn kein
Wunder geschieht, vollst ndig vom Erdboden verschwunden sein (vgl. B. Z.
XXV 267f. und XXVIH 238f.).
Schon im Mittelalter ist die Kirche oft besch digt und wieder erneuert
worden. Die jetzige Kuppel stammt aus dem Anfang des XIX. Jahrb., im
Jahre 1807 hat, wenn die Inschrift richtig gelesen ist,
, , & , der Protosynkellos Chrysanthos den Bau vollendet. Die Untersuchungen Sch.s haben in allein wesentlichen die Ergebnisse der Arbeit von Wulff best tigt. Abschlagen 4 Stucks
und damit eine restlose Aufkl rung des Tatbestandes war auch dieimal nicht
berall m glich, daher bleibt auch jetzt noch eine Beihe von Fragen ungel st.
Immerhin besitzen wir jetzt f r die meisten Teile genaue Ma e, die auch die
Unregelm igkeiten des Grundrisses wie des Aufbaues erkennen lassen, und
eine bis ins einzelne gehende Beschreibung der Mosaiken.
Schon Wulff hatte angenommen, da das Obergescho des Narthei in
gleicher Weise eingew lbt war wie das Erdgescho . Das wird durch Seh. best tigt, obwohl es auch ihm nicht m glich war, die jetzige Holzdecke entfernen
zu lassen. Es ist brigens nur eine Vermutung, da die Zerst rung der Gew lbe des Obergeschosses schon im X. Jahrb. erfolgt sei. Die wesentlichste
Abweichung in Sch.s Rekonstruktion von derjenigen Wulffs besteht in der Annahme von urspr nglichen Obergeschossen ber den Seitenschiffen. Die Sehildmauern k nnten nicht dem ltesten Bau angeh ren. Die vermauerten ffnungen
am Nor<i- und S dende des Obergeschosses des Narthex in der Ostwand, die
Besprechungen
81
auch WulfF festgestellt hatte, wren ursprnglich Tren gewesen, knnten aber
schwerlich als Ausgnge auf das Dach der Seitenschiffe gedeutet werden. Die
Auenwand der Kirche ber dem Dach der Seitenschiffe sei mit Marmor getfelt gewesen. Dies alles zwinge zur Annahme von Emporen im ltesten Bau.
Es wird kaum mglich sein, in dem jetzigen Trmmerhaufen die Mittel zu
finden, um diese fr die Zeitbestimmung der Kirche wichtige Annahme nachzuprfen. Auch bleibt es wohl fr immer ungewi, ob die Kuppel usprnglich
wie in der Hagia Sophia in Kpel einen Kranz von Fenstern besa statt der
vier kleinen ffnungen, die zuletzt Licht in die Kuppel einlieen.
Den Namen des Erbauers der Kirche Hyakinthos hatte bereits Wulff aus
den Monogrammen der Altarplatte entziffert. Gregoire hatte die Koimesiskirche als die Kirche des Hyakinthosklosters bestimmt. Ihre Grndungszeit
aber ist damit leider nicht gegeben. Auch hilft der Name Koutsouphlos, den
man mit Seh., wenn die Buchstaben richtig gelesen sind, aus dem Monogramm
des Kapitells der nordstlichen Sule entziffern knnte, nicht weiter; das Wort
bedeutet brigens nicht der Kurze", sondern mit kurzen Augenbrauen",
wie der bekannte Name Murtzuphlos mit dichten Augenbrauen".
Schon Wulff hatte gezeigt, da Prothesis und Diakonikon nicht organisch
mit dem brigen Baukrper verwachsen sind, die Kuppel des Diakonikon, die
Wulff in das
. Jahrh. setzte, mchte Seh. eher dem XIV. Jahrb. zuweisen.
Die Annahme der Emporen ber den Seitenschiffen verstrkt noch die Theorie
der Verwandtschaft des Baues mit der groen Sophienkirche, und die allgemeine
hnlichkeit mit der ursprnglichen Kahrie-Djami macht es Seh. wahrscheinlich,
da auch die Koimesiskirche noch im VI. oder im Anfang des VII. Jahrh.
errichtet worden sei. Es wird jetzt wohl fr immer unmglich sein, aus den
Buinen ber diese bedeutungsvolle Frage Gewiheit zu erlangen, eine starke
Sttze erfhrt aber Sch.s Annahme durch die Untersuchung der Mosaiken.
Wmlffs weitangelegte und tiefgehende Arbeit bleibt auch hier die Grundlage, vor allem in der chronologischen Gliederung. Die Mosaiken des Bema
und dear Apsis gehren dem alten Bau des Hyakinthos an, die Mosaiken des
Narthe?x sind eine Stiftung des Patrikios Nikephoros aus der Zeit von 1025
bis 1028. Besonders wertvoll ist ein neues Resultat von Sch.s Untersuchung:
die Thtfotokos in der Apsis ist, wie bereits frher vermutet wurde, eine Neuerung a*us d$r Zeit nach dem Bilderstreit, als Naukratios die Mosaiken wiederherstellte, Vorher stand an dieser Stelle ein mchtiges Kreuz. In weitaueholender stiflgeschichtlicher Betrachtung, der ich nicht folgen kann, kommt Seh. zu
dem Ergebnis, da die alten Mosaiken des Bema und der Apsis eine Schpfung
aus desr Wnde des VI./VII. Jahrh. seien. In der Tat weisen in diese Zeit
sowohll der ikonographische Charakter wie der theologisch-dogmatische Inhalt
der Billder, vor allem das Kreuz, das nicht nur in S. Apollinare steht, sondern
auch diie erste Kuppel der H. Sophia schmckte, wie Paulos Silentiarios sie
sah. F?r die Hauptkuppel der Koimesiskirche nimmt Seh. als Schmuck die
Himmealfahrt an. Das ist mglich. Die H. Sophia von Saloniki knnte dafr
sprechen, aber sie ist jnger und gehrt in der Tat, wie Seh. mit Recht betont, eainer anderen Stilgattung an. S. Marco in Venedig aber besitzt keine
Beweiskraft, denn die Mosaiken der beiden Kuppeln sind Kopien aus der
Aposteftkirche, und gerade in ihr bleibt fr die Zentralkuppel kein anderes
Bild alls dts Kreuz oder der Pantokrator brig. Seh bat mit Recht betont,
da diie Mosaiken des Nikephoros im Narthex auf engem Rume Typen
Byzaant. Zatachrift XXIX l u. 2
82
. Abteilung
Besprechungen
83
ist, gibt Seh. nicht an, bei Psellos, wo brigens der Name nur in der berschrift des Kapitels genannt wird, steht sie nicht, jedenfalls ist sie unrichtig.
hei t nicht Antworter", sondern B rge", ein technischer Ausdruck aus der juristischen Sph re, wo das Wort oft belegt ist. Die sch ne
Legende, wie das ber hmte Bud in der Theotokoskirche in den Chalkoprateia
entstand, hat in einem Texte, der nach Sprache und Inhalt etwa dem VII. Jahrh.
angeh rt, Combefis in der Historia haereseos monotheletarum (Paris 1648)
612 ff. herausgegeben. Gleich am Anfang des Bildersturmes lie Leo III. das
Bild zerst ren, Papst Gregor II. schreibt dar ber an den Kaiser auf die
Frage nach der Echtheit des Briefes kommt es hier nicht an
&& ^^
, oitov
& . Nach dem Ende des Bilderstreites ist dann, wie wir annehmen d rfen, das Bild wiederhergestellt worden, der Bericht des Psellos
teilt mit, da die Kaiserin Zoe entweder ein neues Bild herstellen lie oder
das alte auf das kostbarste ausstattete. Nach ihrem Tode wurde sie in der
Chalkoprateiakirche in der Nahe ihres verehrten Bildes beigesetzt. Kaiser
Alexios I. Komnenos pl nderte, als er Geld brauchte, ihren kostbaren Sarkophag, wu te dann aber sp ter, wie Anna Komnena erz hlt I 277 f. ed. Bonn.,
das und die Chalkoprateiakirche ausreichend zu
entsch digen. Du Gange hat in der Cpolis Christiana lib. II S. 116 einiges
Richtige fiber den gesagt, brachte aber dadurch Verwirrung in
die Frage, da er das Bild mit dem ber hmten Christusbilde in der Chalke
identifizierte (der gleiche Irrtum auch im Registerband der B. Z. S. 26).
Das Bild des Antiphonetes war singular, geh rte wie die ganze Chalkoprateiakirche dem Kaiserpalaste an. So ist es in Nikaia aller Wahrscheinlichkeit nach erst wiederholt worden, als der Kaiserhof hier seine Residenz hatte,
d. h. im . Jahrh. Die Koimesiskirche mu darum noch nicht der Schauplatz der h fischen Gottesdienste f r das Kaiserhaus der Laskaris gewesen
sein, ausgeschlossen ist aber auch das nicht, f r die Topographie der Residenz Nikaia ist bisher noch so gut wie nichts geschehen.
ber die Mosaiken des Narthex hatte schon Wulff ausf hrlich berichtet.
Trotzdem ist die eingehende Beschreibung, die Seh. auch von ihnen gibt, jetzt
besonders wertvoll geworden, da aus dem Tr mmerhaufen vielleicht nichts
mehr zu retten sein wird. Denn die Koimesiekirche ist nur noch auszugrabon.
Wir m chten die Hoffnung nicht aufgeben, da in nicht allzu ferner Zeit die
Mittel daf r gefunden werden m chten.
M nchen.
A. Heisenberg.
6. Millet, M o n u m e n t s de PAthos I. Les Peintures (Monuments de
l'art byzantin V.) Paris, E. Leroux 1927. 2 75 S. 264 Tafeln.
Mit der Ver ffentlichung dieses sch nen Tafelbandes durch den bew hrten
Herausgeber, den derzeitig besten Kenner der byzantinischen Malerei, erhalten
wir endlich ausreichendes Anschauungsmaterial zu den kunstgeschichtlichen
Untersuchungen, die H. Brockhaus (Die Kunst in den Athoskl stern) vor
40 Jahren angestellt hat. Die Anschauungen ber das Alter und damit den
kunst- und entwicklungsgeschichtlichen Wert der Malereien in den Athoskl stern gehen bis ir die j ngste Zeit merkw rdige Zickzackwege. Anfangs, als
man dem Gesamtproblem der byzantinischen Kunst noch Urteils- und hilflos
6*
84
U, Abteilung
Besprechungen
85
da das Titelblatt der Tafelmappe einige irrtmliche Angaben enthlt; introduction und catalogue von M. beziehen sich nur auf die Malereien, nicht auf
die gesamte Denkmlerpublikation, der Untertitel sollte vllig exakt lauten:
Album de 264 planches avec une introduction, une table explicative et nn
repertoire. Der jetzt vorliegende Text enthlt nur die allerntigsten Angaben,
um die Benutzung des Tafelbandes zu erleichtern. Das ausfhrliche Tafelverzeichnis hlt ein bestimmtes System in der Platzbezeichnnng der Malereien
ein: Hauptschiff, Querschiff, Seitenschiffe, das dreigeteilte Sanktuarium, der
(doppelte) Narthex, die Querapsiden des Trichorum; in der Hhenabfolge werden drei Zonen unterschieden: 1. die Wlbung der Haupttonnen und der Hauptapsiden, 2. die Wlbung der Seitenschiffe und die Wnde der Hauptschiffe
zwischen den Kapitellen und den Gewlbeanfngen, 3. die brigbleibenden
unteren Wandteile; in jeder Zone knnen wieder eine oder mehrere Reihen
(range) angeordnet sein. Auf den Tafeln selbst ist jeweils nur das Denkmal
und der Gegenstand der Darstellung angegeben. Die meisten Aufnahmen sind
unter Mithilfe der Armee dOrient 1918 zustande gekommen, einzelne Bildvorlagen stammen aus der lteren Collection des Hautes Etudes und der Mission Kondakoff (1898 bzw. 1902), weitere hat der Verf. in privaten Missionen
1918,1919,1920 gewonnen. Die 264 Tafeln verteilen sich auf die folgenden
Denkmler: l4 auf die Mosaiken in Vatopdi, 558 auf Protaton, 6880
Chilandari (Katholikon), 8194 Vatopdi, 9598 verschiedene (Philotheu,
Pantokratoros, Bhabduchu), 99114 ChilaDdari (Trapeza), 115149 Lavra
(Katholikon), 140152 Lavra (Trapeza und Phiale), 153158 Molivoklisia, 159165 Eutiumussi, 166168 Stavronikita, 169186 Xenophontos, 187194 Georgskapelle von H. Pavlu, 194214 Dionysiu (Katholikon
und Trapeza), 215254 Dochiariu, 255264 Nikolaoskapelle in Lavra und
verschiedene. Die photographischen Aufnahmen und die Lichtdrucktafeln sind
so gut wie ausnahmslos hervorragend gelungen. Am Schlu ist ein Verzeichnis
der Denkmler mit Angabe der sicheren Datierungen und ein von Frl. Sirarpie
Der Nersessian gefertigter ikonographischer Index angefftgt, die beide sehr
ntzlich sind. Wir haben allen Grund, uns der vorliegenden Publikation zu
freuen und dem noch ausstehenden Textteil mit groen Erwartungen entgegenzusehen.
Wtirzburg.
E. Weigand.
III. ABTEILUNG
BIBLIOGRAPHISCHE NOTIZEN
UND KLEINERE MITTEILUNGEN
Die bibliographischen Notizen werden von M. Alpatov und N, Bruno v in
Moskau (A. u. B.), N. B&neecu in Klausenburg (Cluj) (N.B.), Norman H. Baynes
in Northwood, England (N. H. B.), Eugen Darko in Debrecen (E. D.), Karl
Dieterich in Leipzig (K. D.), F. Dlger in Mnchen (P. D.), Albert Ehrhard
in Bonn (A. E.), Branco Granio in Skoplje (B. G.), August Heisenberg in
Mnchen (A. H.), Willy Hengstenberg in Mnchen (W. H.), P. Maas in Berlin
(P. Ms.), Peter Mutafiev in Sofia (P.M.), V. Petkovio in Belgrad (V. P.\
Ilarion Swieficickyi in Lemberg (J. S.), E. Weigand in Wrzburg (E. W.)t
Carl Weyman in Mnchen (C. W.) und Friedrich Zucker in Jena (F. Z.)
bearbeitet. Zur Erreichung mglichster Vollstndigkeit werden die HH. Verfasser
hflichst ersucht, ihre auf Byzanz bezglichen Schriften, seien sie nun selbstndig
oder in Zeitschriften erschienen, an die Redaktion gelangen zu lassen. Bei Separatabzgen bitten wir dringend, den Titel der Zeitschrift sowie die Band-,
Jahres- und Seitenzahl auf dem fr uns bestimmten Exemplar zu notieren; denn
die Feststellung dieser fr eine wissenschaftliche Bibliographie absolut notwendigen Angaben, die den HH. Verfassern selbst so geringe Mhe macht, kostet
uns stets umstndliche und zeitraubende Nachforschungen in unserer Staatsbibliothek, und hufig bleiben alle Bemhungen vergeblich, weil das betreffende Heft
noch nicht eingelaufen oder gerade beim Binden oder aus einem anderen Grunde
unzugnglich ist. Die Artikel sind innerhalb der einzelnen Abschnitte der Bibliographie hier wie in den frheren Heften, soweit es mglich ist, nach der Chronologie des betreffenden Gegenstandes angeordnet.
Die Redaktion.
87
1929, Sp. 174177. Die Rezensenten sind sich einig in der Ablehnung der
bertreibungen und der Einseitigkeit des Verf., aber auch in der Anerkennung,
da die auf umfassender Literaturkenntnis beruhende Zusammenstellung aller
sei es auch noch so entfernt an Religises anklingenden Motive verdienstlich
und anregend ist. Manche Parallele behlt ihren Wert, auch wenn man von
religionswissenschaftlichen und berhaupt zunchst von allen Schlufolgerungen absieht, so z. B. wenn bemerkt wird (S. 42), da bei Xenoph. Eph. l, 9,4
die Vereinigung der Liebenden, die ihrer Natur nach erst an den Schlu des
Romans gehrt, Zge der Totenklage trgt. Andererseits fiel mir mehrmals
auf, da Verf. aus Texten, deren kritische Gestaltung oder deren rein grammatische Deutung anfechtbar ist, weitgehende Schlsse zieht (S. 154, 174,
184); auch da
/;* zweimal als fern. sing, verstanden wird, zeugt
von bedenklicher Gleichgltigkeit gegen die Sprache. Aber der geistreiche ungarische Gelehrte, der sich des Deutschen so vortrefflich bemchtigt hat, wird
sich auch im Griechischen vervollkommnen. Der unhellenische Charakter
der Akklamationen (S. 6l) ist noch immer nicht in seiner Bedeutung erkannt.
Bei Chariton 8, 5, 2 (Verf. S. 190) findet sich eine auffallende Parallele zu
den Akklamationen bei Cassius Dio 75, 4. Vgl. auch die Besprechung von
G. L. Hendrickson, Class. Philology 23 (1928) 292293.
P. Ms.
A. Amiranasch will, Zur Entwickelungsgeschichte des griechischen erotischen Romans. (Der Roman des Chariton.) Izvestija Tiflisskogo
Universiteta 9 (1929) 95106.
F. D.
Jean Gage, Le Colosse et la Fortune de Rome. Melanges d'Archeologie et d'Histoire 45 (1928) 106122. Quoted here for the consideration
of Sol as the symbol of the beneficent activity of the emperor, a conception
to be found in the fourth century panegyrists.
N. H. B.
Wilhelm Capelle, Das alte Germanien. Die Nachrichten der
Griechen und Rmer. Jena, Diederichs 1929. 524 S. 8. 2 Karten.
Enthlt bersetzung und Erluterungen von Stellen verschiedener in unser
Gebiet gehrender Autoren, wie Eusebios, Libanios, Eunapios, Zonaras usw.
C. W.
G.Middleton, Studies in the orations of Libanius. Partlli Further**
imitations of classical writers in Libanius' orations. Aberdeen 1928.
University Press. Bespr. von E. Richtsteig, Philol. Wochenschrift 48 (1928)
15391543.
F. D.
F. Boulenger, L ' e m p e r e u r Julien et la r h e t o r i q u e grecque. Melanges de philologi.e et d'histoire publies a Poccasion du cinquantenaire de la
Faculte des lettres de TUniversite catholique de Lilie. Memoires et travaux
publies par les professeurs des Facultes catholiques de Lilie
, 3. Abh.
16 S. 8. Lilie, Facultes catholiques 1927. Zeigt, da Julian in seinen
Reden l, 2 (Lobreden auf Constantius), 3 (Lobrede auf die Kaiserin Eusebia)
und 8 (Trostrede an sich selbst beim Weggang seines Freundes Sallustios)
genau die Regeln der Rhetorik beobachtet.
C. W.
F. Schemmelf, Die Schulzeit des Kaisers Julian. Philologus 82
(N. F. 36) (1927) 455466.
F. D.
Pia Regazzoni, II ' C o n t r a Galilaeos' delP imperatore Giuliano
il f C o n t r a J u l i a n u m ' di San Cirillo Alessandrino. Didaskaleion
N. S. 6 (1928) 1114.
A. H.
88
HL Abteilung
89
90
. Abteilung
Ch. Charitonides, E ig . Byz.-neugriech. Jahrb cher 6
(1928) 169193. Emendationen zur Ausgabe von Beckh.
F. D.
Suidae Lexicon ed. Ada Adler L (Vgl. B. Z. 420f.) Ausfuhrlich besprochen von R. Reitzenstein, Gnomon 5 (1929) 237245. C.W.
Ch. Charitonides, In Lexicographos. Mnemosyne 56 (1928) 313314.
Emendations of passages in Phrynichos,Suidas andHesychios. N.H.B.
K. Svoboda, La demonologie de Michel Psellos. (Vgl. B. Z. XXVIII
llOff.). Bespr. von Karl Praechter, Gnomon 5 (1929) 5457. C.W.
X. A. Siderides, ) . S.A. aus &&. Konstantinopel 1928. 24 S. 8.
Bespr. von V. Laurent, Echos dOrient 31 (1928) 463464.
A. H.
N. Jorga, Les narrateurs de la premiere croisade. Tudebode, Robert le Moine, Baudry de Dole, Guibert de Nogent. Revue hist, du Sud-Est
europeen 5 (1928) 185213. Fortsetzung der B. Z. XXVm 421 notierten
Studie.
N. B.
Naomi Mitchison, Anna Comnena; Elizabeth A.S.Dawes, The Alexiad
of the Princess Anna Comnena. (See B.Z. XXVIH 448 and 421.)
An interesting review of both books in The New Statesman, December 8,
1928.
N.H. B.
G. Buckler, Anna Comnena. A study. Oxford, Univ. Press 1929.
X, 558 S. Wird besprochen.
P. D.
James Button, The First Idyl of MoschuS in Imitations to the
year 1800. American Journal of Philology 49 (1928) 105136. Quoted
here for its reference to the Drosilla and Charikles of Niketas Eugenianos 4, 154 ff. and to the printed in Cramer's Anecdota Par. 4, 380.
. .
. . Siderides, * ,
If . (Vgl. . . XXVII 475.) Bespr. von V. Laurent,
Echos dOrient 31 (1928) 461f.
A. H.
B. ftnilland, Les poesies inedites de Theodore Metpchite. (Vgl.
B. Z. XXVin 234.) Bespr. von V. Laurent, Echos dOrient 31 (1928)
455457.
A. H.
St. Bezdeki, Nicephori Gregorae epistulae XC. (Vgl. B. Z. XXVI
155.) Bespr. von V. Laurent, Echos dOrient 31 (1928) 459460. A. H.
Scholia in Aristophanis Plutum et Nubes vetera Thomae
Magistri, Demetrii Triclinii necnon anonyma recentiora partim
inedita edidit, varias lectiones adiecit, commentariis instruxit
W. J. W. Koster. Leiden, Sijthoff 1927. VIII, 66 S. 8. Aus der Tabelle
S. VO ist ersichtlich, welche Scholien neu sind, welche auch unter den von
Zuretti (Turin 1890) edierten erscheinen und welche sich in der '
attischer W rter des Thomas Magistros
finden.
C. W.
S, Salaville, Epitaphe metrique de Constantin Meles, archidiacre d'Arbanow. Echos dOrient 31 (1927) 403416.
A.H.
Sp. Lampros, . (Vgl. B. Z. XXVIII
115 ff.) - Bespr. von V. Laurent, Echos dOrient 31 (1928)470475. A. H.
S. I. Papadopoulos, &
. Byz.-neugriech. Jahrb cher 6 (1928) 399
400.
.
F.D.
Bibliographie: Volksliteratur
91
92
HL Abteilung
turner D. P. den lange gehegten Wunsch erf llt. Seine neu vorliegende Ausgabe verdient lebhaften Dank; denn jede Erweiterung unserer Kenntnisse von
der berlieferung des byzantinischen Nationalepos i t bedeutungsvoll. Die neue
Ausgabe bietet nach einer kurzen Einleitung ber die Bedeutung des Epos
den Text und f gt ein W rterverzeichnis nebst Bemerkungen ber die Sprache
hinzu. Aber unser Interesse richtet sich naturgem
vornehmlich auf die
literarische Frage nach dem Verh ltnis des Textes zu den anderen Versionen,
seiner Stellung in der berlieferungsgeschichte. P. begn gt sich in dieser Beziehung mit dem Hinweis auf nahe Verwandtschaft mit der schon bekannten
Version von Andros, glaubt aber, da die neue Version sich an vielen Stellen
der Eskorialversion n here. Indessen bereitet eine genauere Untersuchung eine
schmerzliche Entt uschung. Die Es enth lt in der Tat eine Bearbeitung des
Epos in Prosa, im J. 1632 hat sie Meletios Blastos niedergeschrieben und
wohl auch verfa t. Sie ist aber nichts anderes als eine bertragung der bekannten Version von Andros in Prosa ohne jede Ben tzung oder auch nur
Kenntnis einer anderen Version, fter sind halbe oder auch ganze Verse, wie
P. schon gesehen hat, w rtlich oder nahezu w rtlich wiederholt, sonst aber ist
die Vorlage nur in eine noch st rker vulg re Prosa gebracht und dabei ein
wenig gek rzt worden. Inhaltliche Abweichungen finden sich nirgends. Die kurzen Inhaltsangaben von 56 Versen, die jedem Gesang vorausgehen, sind hier
unver ndert wiederholt. Der Anfang des ersten Gesanges bis v. 30 fehlt durch
Bl ttausfall, aus dem gleichen Grunde fehlt jetzt die Bearbeitung von v. 872
915 und 21282212. Beiseite gelassen hat Meletios Blastos auch den Schlu
v. 47274778, den Eustathios, der Bearbeiter der Version in Versen, angeh ngt
hatte. Es fehlt ferner der Schlu des ersten Gesanges v. 252279. Dieses
St ck, das brigens inhaltlich die Erz hlung nicht weiterf hrt, mag ihm verd chtig vorgekommen sein, weil die Verse 261278, was die Ausgabe von
Meliarakes nicht ohne weiteres erkennen l t, nicht wie sonst reimlose politische Verse, sondern gereimte troch ische und iambische Achtsilber und Siebensilber sind. Es ist also nicht ganz richtig, wenn Krumbacher a. a. 0. S. 349
meinte, nur in der Oxforder Redaktion fanden sich einmal achtsilbige Troch en;
offenbar hat Eustathios, der Bearbeiter der ersten Version von Andros, sich
hier einmal in einem anderen Metrum versucht. Ganz deutlich ist die Abh ngigkeit der Prosaversion von der Vorlage bei v. 4020 ff. an der Stelle, die,
wi ioh fr her ge*igt habe [Silvae Monaoeneee . 28 ff. (vgl. B. Z. XXVI 157)],
auch in anderer Beziehung f r die Verwandtschaft der Versionen wichtig ist.
Den Unsinn der Vorlage
, &
, $& ,
, &,
Kai &, (^b .
wiederholt Blastos hier in der noch unverst ndlicheren Form:
^ , & & , }& &
, * , &
.
So lehrt diese Prosabearbeitung, an die sich viele Hoffnungen kn pfen
durften, f r die Entstehung und berlieferung des Epos leider nichts Neues.
Sprachlich ist sie immerhin von Interesse; diesen Gewinn auszusch pfen hat
93
P., der auf Kennzeichen des chiotischen Dialektes hinweist, bereits einen bemerkenswerten Anfang gemacht.
A. H.
D. C.flesseliflg,La plus ancienne redaction du poeme epique sur
Digenis Akritas. (Vgl. B. Z. XXVII 425.) Bespr. von Jean Psichari,
Revue de 1'hist. des religions 96 (1927) 270274.
C. W.
F. P. Magonn, The Gest of King Alexander of Macedon. Two
Middle-English Alliterative Fragments. Alexander A and Alexander B. Edited
with the latin sources parallel (Orosius and the Historia de preliis. 7th Recension), with introduction, notes, appendices and index. Cambridge, Harvard
University Press 1929. , 261 S. 8. M. kommt bei seiner ausf hrlichen,
die gesamte Weltliteratur ber cksichtigenden Zusammenstellung des Materials
auch auf die byzantinische Bearbeitung zu sprechen
F D.
Ph. J. Koukoules, &. (Vgl. B. Z. XXVm 175.)
Bespr. von N. B nescn, Revue hist, du Sud-Est europeen 5 (1928) 153. N. B.
R. Pasagiannes, . *
3. Athen, Hestia 1928. Bespr. von H. N.
Kalamatianos, Byz.-neugr. Jahrb cher 6 (1928) 591593.
P. D.
C. SAGEN, FOLKLORE USW.
Ph. J. Koukoules, .
. . ' 4 (1928) 6266. Der alte griechische Brauch
der Strafe durch ffentliche Schaustellung hat w hrend des Mittelalters bis in
die neueste Zeit fortbestanden.
F. D.
Ph. Koukoules, & & . * 1929, S. 369382. . schildert hier gewisse
Gebr uche, welche die Griechen von Homer bis zur Jetztzeit beim Tode eines
Angeh rigen befolgten, insbesondere das Wehklagen mit dem Anruf des Toten
(). da* Bestreuen des Hauptes mit Staub oder Asche, das Scheren
des Haares bei Frauen und das Wachsenlassen bei M nnern u. a. m. F r die
byzantinische Zeit bringt K. zahlreiche Belege.
F. D.
Margaret M. Hasluck, The Basil-Cake of the Greek New Year.
Folklore 38 (1927) 143177. On the "basilopitta" eaten on January 1;
conclusion: St. Basils' connection with the basilopitta does not bear analysis; the resemblances between the basilopitta and the g teau des rois
are too numerous to be merely fortuitous, the g teau des rois is a characteristic feature of the popular French celebration of the Twelve Days. The
Twelve Days are identified by modern scholars with the Saturnalia. "Consequently, with some confidence, we identify the Basil of the basilopitta with
the b as ileus, the "king" of the Saturnalia.
N. H. B.
D. SCH NLirERARISCHE BEHANDLUNG BYZANTINISCHER STOFFE
Paul Courteanlt, La f o u r c h e t t e de Theodora. Revue Archeologique,
5me Serie 27 (1928) 35152. When Sardou's play Theodora was
produced in 1885, the Empress was represented as using a fork. Darcel
denounced this delicacy as an anachronism. Theodora mangeait avec ses doigts
ou a Paide d'un couteau, comme tout le monde Pa fait, riches et pauvres,
grands et peuple, jusqu'a la fin du XVP siecle et comine on le fait encore en
94
. Abteilung
Orient." M. Bonn ffe, a collector, sought to prove that the fork only dated
from the reign of Henry . Sardou replied by quotations from authorities
ranging from Philo to Winckelmann. The controversy was renewed in 1902.
When the text of the play was published in the journal Illustration the trale
of 7 Sept. 1907, Sardou prefixed a note on the Pork controversy: "la fourchette", he wrote, uest vieille comme le monde ... L'homme primitif, qui presentait des lardons de viande a la braise embrasee, a aide d'une brochette
de bois, d'une longue epine ou d'une arete de poisson, inventait la fourchette.
1'a meme perfectionnee, temoin celle en os [really "en bois de cerf"] a trois
dents, .trouvee recemment pres de Lugasson, dans la grotte de Fontarnaud."
M. Courteault has contributed an interesting note on this Magdalenian fork,
found by the Abbe Labrie in 1902.
N. H. B.
Peter D rfler, Die Schmach des Kreuzes. Roman. 2 .Bde. M nchen,
Kosel und Pustet, 1928. 327 und 461 S. Wieder hat die Geschichte von
Byzanz mit ihrer berrolle romantischer, aber auch dramatischer Elemente einen
Dichter in ihren Bann gezogen. Mit gro er Liebe und starker Einf hlung hat D.
den Kaiser Herakleios und seine Nichte Martina, den schmachvollen Verlust
und die Wiedergewinnung des hl. Kreuzes in Jerusalem zum Gegenstand eines
umfassenden Romans gemacht. Gestalten und Begebenheiten bieten reichen Anla
zur psychologischen Schilderung der Konflikte, die durchaus im Vordergrunde
steht und den religi s-fanatisch, aber auch politisch-heroisch geladenen Geist
der Zeit sicher erfa t. Aber auch das Erbe Felix Dahns verleugnet sich nicht,
die Schilderung des Milieus nimmt einen breiten Raum ein, so breit, da man
mitunter an byzantinische Altert mer" denken mu ; hier ist D. auch im
einzelnen nicht immer gl cklich und manchem Mi verst ndnis ausgesetzt gewesen; im ganzen ist aber auch hier die Darstellung treffend und anziehend zugleich. Der Name des beliebten M nchener Dichters sichert den beiden h bsch
ausgestatteten B nden weite Verbreitung. Wir freuen uns vom Standpunkte
unserer Wissenschaft dar ber.
F. D.
Ph. J. Konkoules, *H Sta oCtv 55. Athen, Sideris 1928. . gibt in der schon B. Z. XXVU
172 charakterisierten Art im Rahmen einer anspruchslosen Erz hlung das Leben
eines byzantinischen M dchens wieder, der Tochter eines Offiziers aus Tyana,
welche dann in ein Kloster eintritt. Die Schilderung des Klosterlebens zeugt
von eindringender Verarbeitung der Quellen. Das billige B chlein ist h bsch
illustriert, es hat vor dem Beckerschen Oharikles die K rze und die Unbeschwertheit mit Anmerkungen voraus. M ge es wiederum zur Verbreitung des
Interesses am Byzantinischen in breiten griechischen Kreisen beitragen! F.D.
Bibliographie: Papyruekunde
95
wort datiert 1928.) (Vgl. B. Z. XXVIII 177 ff.) Neben den beraus interessanten Urkunden ptolem ischer und r mischer Zeit, die der Band in betr chtlicher Anzahl bringt, treten die ganz wenigen St cke der bergangszeit
zur byzantinischen Periode und der byzantinischen Periode selbst in den
Hintergrund. Nr. 1037 v. J. 301 aus dem Gau von Oxyrhynchos enth lt die
bernahme der Stellvertretung f r
, also f r die Funktion eines Aufsehers bei
den Transporttieren, die zur Verwendung im Betrieb der flu aufw rts gelegenen Bergwerke abgesendet werden. Die Gestellung des Aufsehers obliegt als
Liturgie mehreren D rfern des Gaues von Oxyrhynchos, die t gliche Entlohnung betr gt 400 Drachmen, und der Stellvertreter empfangt einstweilen die
Bezahlung f r einen Monat in H he von 2 Talenten. Wenn in P. Oxy. XIV
1626 v. J. 325 der Tageslohn f r einen zur Beaufsichtigung von
Tieren, die aus Anla eines Eaiserbesuchs nach Babylon (Kastell bei Heliopolis) geschickt werden, sich auf 2000 Drachmen bel uft, so wird man die
f nffache Erh hung vorsichtigerweise nicht n u r der innerhalb der 24 Jahre
eingetretenen Geldentwertung zuschreiben. Nr. 1038 v. J. 313 aus Theadelphia im Arsinoites ist ein eidlich bekr ftigter Bericht von Sitologen ber
die Ablieferung von Getreide; die Kontribuenten werden wie in der Urkunde
gleicher Zeit und Herkunft, P. Stra b. 45 v. J. 312, in und
geschieden, d. h. Landinhaber, die ihre in der , der Gauhauptstadt,
und solche, die sie im Dorf haben. Nr. 1041 vom Ende des . oder Anf.
des IV. Jahrb., ein Brief, dessen Schreiber, der Vorsteher einer christlichen
Gemeinde, bereits bekannt ist (s. Bern, im Kommentar), ist wichtig durch die
Nennung zweier Klassen von Katechumenen, &, (so!) und & . Der Kommentar gleicht
diese Bezeichnungen mit den sonst berlieferten und erkl rt diese Katechumenen als solche, die zur , der Versammlung zwecks Feier der Eucharistie, und solche, die zur Verlesung des Evangeliums zugelassen sind.
Nr. 1056, ein Vertrag ber Grundst ckspacht auf sechs Jahre, in dem der
j hrliche Pachtzins auf 2 solidi festgesetzt ist, enth lt eine Klausel zur Sicherung gegen Exmission. Zeit: V./VI. Jahrb.; befristete Pachtvertr ge h ren seit
Ende des VI. Jahrh. auf. Au er den aufgez hlten St cken finden sich nur
einige bedeutungslose Fragmente. Vgl. die Besprechung des Heftes von
U. Wilcken, Arch. f. Pap.-Forsch. 9 (1928) 72ff.
F. Z.
P a p y r u s grecs de la bibliotheque municipale de G o t h e m b o u r g
(P. Got.). Par Hjalmar Frisk. G teborgs H gskolas rsskriftXXXV,!. G teborg, Wettergren & Kerbers F rlag 1929. 59 S. 2 Tafeln. 8. Die Publikation umfa t alle griechischen St cke der Papyrussammlung der Stadtbibliothek
von G teborg, die au erdem noch koptische und arabische St cke enth lt.
Die vollst ndigen Urkunden und die Fragmente gr eren Umfangs sind als
Nr. l21 herausgegeben und mit Kommentar versehen, ber die kleinen
Fragmente sind unter Nr. 22144, die als catalogue des fragments" zusammengefa t sind, kurze Mitteilungen gemacht. Die Herkunft einer betr chtlichen Anzahl von St cken ist unbestimmbar, die brigen kommen aus verschiedenen Orten. Nr. 7 a. d. IV. Jahrh. ist eine Erkl rung, die ein Mann
und sein Sohn und eine , eine Stadtb rgerin, und
zwar, nach den meisten Belegen f r diese Bezeichnung zu schlie en, eine B rgerin von Alexandreia, an eine leider nicht mit dem Namen der Stadt ge-
96
HL Abteilung
kennzeichnete richten. Es ist mindestens sehr zweifelhaft, ob der Tatbestand den Schlu erlaubt, da es sich um die von Koptos handelt;
auch wenn die Provenienzangabe Koptos" am Kopf des Textes die Mitteilung
des tats chlichen Fundortes darstellt, ist es noch nicht gerechtfertigt, da der
Hg. in der Einleitung ohne weiteres Ragt:
dans ce document, adresse
a la de Koptos. Die Einreicher sind Glasarbeiter ( ber ,
neben vgl. Thumb, Die griech. Sprache, S. 75f.), und verpflichten sich
(& [= &], statt des gew hnlicheren &) zu einem
geringeren Lohnsatz als bisher zu arbeiten slg , []& &[]
.. . & . Der Hg. hat in richtig luminaria" erkannt. Die drei B der, f r die Fenster angefertigt (oder wiederhergestellt?) werden sollen, sind das des Gymnasiums, das des (praetorium), des Geb udes f r den Aufenthalt von hohen Staatsbeamten, und das
(es mu wohl das Geb ude von sein, die an
einen der Hauptkulte der Stadt angeschlossen sind).
Aus dem beraus interessanten Text kann allerlei herausgeholt werden,
wozu der Hg. im Kommentar keinen Ansatz gemacht hat. Bei der Besonder
heit des Inhalts ist es um so mehr zu bedauern, da die Stadt nicht sicher zu
ermitteln ist..Da nur ein Gymnasium vorhanden ist, mu es eine Metropolis
bescheidener Gr e gewesen sein. Liest man die Ausf hrungen von Reu, Beitr ge zur Kenntnis des Gewerbes im hellenistischen gypten, S. 47 ff., nach,
so findet man, da aus den Papyri bisher noch kein Beleg f r die Verwendung
von Glasfenstern bekannt war, und da die vorliegende Urkunde zugleich zum
erstenmal die Verwendung in der bezeugt; f r boten die Papyri
bisher erst einen Beleg. Ist die selbst im Gewerbe
t tig? Kaum wahrscheinlich nach dem, was wir im allgemeinen ber Frauenarbeit im Handwerk wissen (Beil a.a.O. 173f.); also wird sie eher Inhaberin
eines Ergasterion sein. Der Lohnsatz, auf die Elle berechnet, ist in
angegeben, also in Denarrechnung, wie noch dadurch besonders deutlich wird, da der Betrag von 6 Drachmen 6 Obolen erscheint.
Nr. 9 a. d. J. 549 oder 564, eine von einem Beamten des cursus velox
ausgefertigte Quittung, bietet der Erkl rung mehrfach Schwierigkeiten. Es
scheint sehr merkw rdig, da der tabularius (Bureaubeamter?) regelm ig
F rber- und Teppichweberarbeit f r die Zwecke der Post verrichtet. Die L cke
in der Angabe der ausgezahlten Summe legt die Erg nzung nahe: ? []<?
.[ (oder etwa )] , [] [] [], woraus
sich freilich ein au erordentlich hoher Abzug ergeben w rde. In Z. 20/21
w re nach Analogie der blichen Formel hinter nichts zu erg nzen,
... [] [&~]w[6]s iv, %$ [] \ & [] & &[]<. Die Buchstabenzahl der Z. 20 mu nicht notwendig gr er
sein, und jedenfalls w re nicht ov a mit dem Hg., sondern ?0 zu erg nzen.
In dem kurzen christlichen Brief Nr. 11 a. d. . oder vom Anfang des
IV. Jahrb., an dessen Beginn offenbar nur wenig verloren ist, m chte ich den
entschieden als Beamten auffassen; gern w te man etwas ber die
Angelegenheit, in der weibliche Mitglieder einer christlichen Gemeinde vor
den gef hrt werden sollen. Die beiden sehr vulg r geschriebenen
Briefe von Ende des DU. oder Anfang des IV. Jahrb. und Nr. 14 a. d. VII. Jahrh.
sind leider unvollst ndig erhalten. In Nr. 12, 7 ist , wohl (augmentlose) Kontamination aus und &. ber die Vorg nge, die dem
Bibliographie: Papyrusktunde
97
98
. Abteilung
Urkundform verbrieft ist", und unverbucht", wird auf Grund einer sprachlichen Darlegung von Ed. Schwartz festgestellt, da nur ungeschrieben", nicht schriftlich" bedeutet: s mtliche in der Folge behandelten Einzelbelege best tigen durch ihren sachlichen Befund diese Feststellung. Entsprechend werden f r die bersetzungen Preisigkes abgelehnt und die
Bedeutung schriftlich" statuiert; zu diesem Wort werden, um dies gleich hier
vorwegzunehmen, in einem sp teren Abschnitt (Nr. 10), in dem die verschiedenen Arten der Rechtsquellen zusammen betrachtet werden, best tigende
Einzelbelege vorgef hrt, worauf in einem anschlie enden kurzen Abschnitt
ber gehandelt wird. In bereinstimmung mit Justinians Novellen
lassen die Papyri erkennen, da jederzeit Rechtsgesch fte von voller G ltigkeit schriftlos abgeschlossen werden konnten. Au er der stereotypen Formel
von Solutionsurkunden aller Art aus verschiedenen Jahrhunderten, die den
ausdr cklichen Verzicht auf jedweden schriftlichen oder schriftlosen Anspruch
enth lt, sind hinreichend Urkunden vorhanden, die direkte Beweise f r schriftlos vollzogene Rechtsgesch fte liefern; ein m ndliches Testament in koptischer
Sprache, zuf llig aus justinianischer Zeit, hat W. in einem besonderen Abschnitt (Nr. 6) einer eingehenden Betrachtung unterzogen. Abschn. 7 bringt
Belege ber die Verwertbarkeit agraph erworbener Rechte vor dem ordentlichen Gericht" und er rtert das Vorkommen m ndlichen Verfahrens vor Gericht und in der Staatsverwaltung. Der beraus wichtige Abschn. S ist dem
vielverhandelten Problem des in den Papyri gewidmet und
enth lt die entscheidende Feststellung, da die Identifizierung der losen Ehe
des gyptisch-nationalen Rechts mit dem nicht oder jedenfalls
noch nicht erwiesen ist und da infolgedessen die Zahl der Belege f r
viel kleiner ist, als es bisher schien. ber das Wesen des als eine
selbst ndige, nicht irgendwie provisorische Eheform sich darstellenden
ist nur wenig zu ermitteln, insbesondere ist unbekannt, ob diese Eheform, wie das im justinianischen Recht,
auf bestimmte Bev lkerungsgruppen beschr nkt war. Der einzige rechtlich
bedeutsame Beleg in den Inschriften (Abschn. 9) kann hier uner rtert bleiben.
Mit Bemerkungen ber die Schriftform des Eides (Abschn. 12) und einer Zusammenfassung der Ergebnisse schlie t die interessante und wichtige Abhandlung.
F. Z.
Henri Pirenne, Le commerce du papyrus dans la Gaule merovingienne. Comptes Rendus, Acadomie des Inscriptions et Belles-Lettres 1928r
pp. 178191. Papyrus for the Merovingian royal acts only gives place to
parchment between 659 and 677 or 679. P. contends that there was an active
"trade in papyrus conducted by Syrian merchants sailing from Egypt. This
trade ceases early in the eighth century. The sole reason that can be given for
this cessation is commercial and not industrial.
N. H. B.
B. HANDSCHRIFTEN- UND B CHERKUNDE
0. Schissel, Kataloge griechischer Handschriften. (Vgl. B. Z. XXV
420f.) Bespr. von V. Laurent, Echos dOrient 31 (1928) 440442. A. H.
J.Mercati etP.Franchide'Cavalieri, CodicesVaticaniGraeci, tom.I.
(Vgl. B. Z. XXV 150 ff.) Ausf hrlich bespr. von V. Laurent, Echos d'Orient
31 (1928) 442446.
A. H.
99
100
HL Abteilung
101
Diese Studie konnte ich leider in meinem vorher zitierten Aufsatze nicht ber cksichtigen, da ich erst durch den g tigen Hinweis von Herrn Albertoni
auf sie aufmerksam geworden bin. G. will trotz Carini und anderen die Urkunde als ein Diplom Rogers L vom J. 1094 festhalten. Es bedarf dazu mitunter phantastischer Konstruktionen. Die palaographischen Proben aus anderen
Schriftst cken, welche die dritte und vierte Mennitische Tafel bei Montfaucon
aufweist und die ganz offenbar nur Specimina pal ogr aphis eher Besonderheiten
aus anderen sizilischen Urkunden vermitteln sollen, scheint G. immer noch
f r zugeh rig zu halten. Aus den offenbar wahllos einem Text entnommenen
Schriftproben einzelner Worte ( us*w.) ermittelt
G., durch Berichtigung der Kasusendungen und im Tempus einiger Verba",
eine liturgische Bestimmung14 usw. Ich darf demgegen ber auf meinen vorher zitierten Aufsatz verweisen. Nur ein Punkt mu besonders hervorgehoben
werden, um keinen Irrtum aufkommen zu lassen. S. 116 glaubt G. am Schlu
des -Vermerkes (vgl. S. 2 und 4 meiner Abhandlung) ein n deutlich
zu erkennen und dar ber undeutlich , es k nnte auch ov sein; daraus konstruiert er . In meiner Photographic (leider ist im Faksimile des
Aufsatzes der unterste Teil weggeblieben) steht hinreichend erkennbar it und
dar ber o, vielleicht ist noch ein daneben gestanden. Von , das
G. lesen m chte, kann nicht die Hede sein, als Feminin ist gewi
auch in der Kanzlei Bogers nicht geduldet worden. Es bleibt vielmehr bei
der , die Konstantinopel ist (vgl. die Beispiele, die G. selbst
S. 116, A. 2 hierf r gibt). Meine Liste der ist nach G.,
S. 124/5, durch den protonobelissimus noster compater(?) dominus Bonus aus
der lateinischen bersetzung einer Urkunde Adelheids und Bogers . vom
J. 1110 (Kehr, Urk. der nonn.-siz. Kon., S. 413 unten) sowie durch 3 Protonobilissimoi aus Bari (Cod. dipl. Barese V 77, 84 und 93) zu erg nzen. Doch
glaube ich, da es sich im ersten Falle um Christodulos handelt, da also
m. a. Worten in dem offenbar verderbten Texte Bonus kein Eigenname, sondern hnlich wie in der von mir S. 6, ebenfalls aus einer Urkunde Adelheids und Bogers, zitierten Stelle: Cristoforus admiralius et bonus notarius"
ein Pr dikat ist. Befremdlich ist, da einem Forscher wie G. seit dem
Marcschen Plan vom J. 1903 keine weitere Ver ffentlichung des Corpus der
griechischen Urkunden mehr bekannt geworden ist.
F. D.
8. B. KoUgCAS,
, *
(1449). ( .) 1 (1928)
371400. Au er dem Privileg f r Ragusa, das heute bei der Serb. Akademie der Wissenschaften in Belgrad aufbewahrt wird, ist dies das einzige
Chrysobull des letzten byzantinischen Kaisers, welches wir kennen. Erstaunlich ist es, da K. es von einem ", also einem Privatmanne,
erhalten hat, dessen Name leider ungenannt bleibt. Der musterhaften Edition
hat K. einen ersch pfenden Kommentar und dankenswerterweise ein wohlgelungenes Vollfaksimile beigef gt.
F. D.
Sophronios, .
6 2 (1918) 311314. Ausgabe eines Chrysobulls
(. 3, . 4 ) des Kaisers Johannes V. Palaiologos vom August
1364, wodurch dem Protostrator Manasses Tarchaneiotes das Recht verliehen
wird, das ihm geh rige Kloster in Thessalonike nach
102
- Abteilung
103
der Heeressteuer auf pers nliche Bitte des Protos erlassen. Der Beamte soll
von den Kl stern 500 Hyperpern erhalten, welche halb von den Kl stern selbst
und halb von denjenigen G tern am Strymon aufgebracht werden sollen, f r
die der Aussteller 2/8 des erlassen hat. Von allen Ausgaben soll Bouliotes eine genaue Liste () aufstellen. Es wird ihm zur Erhebung
des der Johannes mitgegeben, er soll aus der H usersteuer () 200 Hyperpern erhalten, ebenso der Neffe Angelos und
der Sohn des Bouliotes, welche je 100 Hyperpern erhalten sollen. Sollte die
H usersteuer dazu nicht ausreichen, so soll das Fehlende aus dem erg nzt werden.
A. glaubt, wohl weil der Aussteller sich nennt, da es sich
um ein Prostagma des Kaisers Manuel handle, dessen Nichte mit Suleiman
verheiratet gewesen sei und den der Kaiser deshalb als bezeichnen
k nne. Dies durfte freilich kaum zutreffend sein. Es handelt sich aber in der
Tat um Manuel II. Palaiologos, der sich allein als Vater eines (im XIV.
und XV. Jahrh. stets der Ausdruck f r den Sultan) und eines (Johannes)
zugleich bezeichnen kann. Doukas erz hlt S. 78f. Bonn., da nach der Schlacht bei
Angora (1402) Sultan Soliman () nach Konstantinopel gekommen
sei und sich dem Kaiser mit den Worten zu F en geworfen habe: fyo>
' (Soi , v 61 ey" Gleichzeitig habe er dem Kaiser
die R ckgabe Thessalonikes und des Landes zwischen Strymon und Zeitun
(Lamia) zugesichert sowie der Peloponnes. Manuel habe in den Frieden gewilligt. Demetrios Leontaris habe dann den kaiserlichen Prinzen Johannes als
" in Thessalonike eingef hrt. Da in unserer Urkunde
davon die Bede ist, da Thessalonike fr her demselben Kaiser einmal geh rt
habe und dann in die H nde der T rken bergegangen sei, nun aber wieder
zum Reiche geh re, da auch Bajesid als fr herer Herrscher bezeichnet wird,
kann kaum ein Zweifel bestehen, da wir es mit Bestimmungen ber die bernahme der Steuerverwaltung in griechische H nde nach der t rkischen Katastrophe von Angora zu tun haben. Danach kann die Urkunde aber auch
entsprechend der Angabe: Sept. 13. Indiktion mit Sicherheit auf das Jahr
1404 datiert werden und bildet, im Lichte der zugeh rigen Ereignisse betrachtet, einen h chst interessanten Beitrag zu der an Quellen nicht reichen
Geschichte des XV. Jahrh. Bedenklich ist die au ergew hnlich vulg re Sprache
deo Prostagmas. loh m ohto sie so erkl ren, da das von A. horausgegobeno
St ck nicht das Original, sondern eine
" ist; eine solche Nachzeichnung einer Urkunde desselben Kaisers
Manuel vom J. 1396 in vulg rer Sprache liegt im Athoskloster Pantokratoros
vor, ich habe sie gelegentlich meiner Athosreise photographieren k nnen. F. D.
Joakeim Iberites,
.
6 1 (1917)
541542. Kaiserliches Prostagma vom Juni 1421, worin der Despot
Andronikos von Thessalonike aufgefordert wird, in einem Rechtsstreit um
Gartenbesitz vor dem Goldenen Tor von Thessalonike nochmals zu entscheiden;
diesen Besitz hatte die Familie der Argyropouloi dem Athoskloster widerrechtlich entzogen, ohne sich dem Gerichte der von
Thessalonike zur Verhandlung zu stellen.
F. D.
Spyridon Lauriotes, ^
rov
. -
104
. Abteilung
105
stens in den Sept. 960 fallen. Da aber im J. 980 die Kl ster Leontias in
Thessalonike, das Johannes - Kolobukloster in Hierissos und das Kloster des
hl. Klemens auf dem Athos zu dem neuen Kloster Iberon vereinigt wurden (Reg.
d. Kais.-Urk. 765, vgl. auch die bei G. Smyrnakes, [1903] S. 37
abgedruckte Urkunde), so kann au er 960 nur noch das Jahr 975 in Frage
kommen. Die weiteren Datierungsfragen h ngen haupts chlich davon ab, ob
J. die Unterschrift richtig gelesen hat. Man wird, ohne sich den Vorwurf unbegr ndeter Skepsis zuzuziehen, nach der Lekt re des herausgegebenen Textes
daran zweifeln d rfen. Die berschrift, welche der Unterschrift textlich ziemlich hnlich ist und von einem Leser hinzugesetzt sein d rfte, welcher die Unterschrift noch besser lesen konnte als J., hei t:
34& . . ., die Unterschrift:
& . Zun chst mu es einmal in beiden F llen statt & hei en.
Sodann scheint die berschrift noch das &c " richtig wiederzugeben,
was J. in der Unterschrift die Unterschriften pflegen stark verschn rkelt
und mit Abk rzungen durchsetzt zu sein als ,," gelesen hat. Weiterhin: der d rftigen Beschreibung des Bleisiegels entnehmen wir mit M he aus
der ziemlich ungenauen Buchstabenangabe, insbesondere aber .den ikonographischen Merkmalen der Figur, da der hL Nikolaos auf der einen Seite dargestellt ist (von Niph n kann keine Rede sein); nun sehen wir aber aus den
nn. XIX, XX und XXI des Verzeichnisses der Athosurkunden bei Zachariae von
Lingenthal, Jus Graeco-Romanum , S. XVI, da um die Jahre 995/7 in drei
F llen ein & Nikolaos mit dem
Kloster Iberon zu tun hatte. Sollte nicht sein Name in den ganz unm glichen
Namen stecken, welche J. aus der Unterschrift herausgelesen hat? Vermutlich
w rde ein Blick auf das Original entscheiden k nnen.
Der herausgegebene Text weist schwere M ngel auf, um seine Emendation
hat sich J. nicht bem ht. Das ihm r tselhafte ist jeweils zu
lesen (S. 787,21; 787,27; 788,8). S. 788,2 ist statt: & % ftovr) &, ' . . . zu lesen:
. . . . ., ebenso dann S. 788, 6 statt: . . . ? . . . & *
/, ,
: . . . ^ . Ebenso R. 788,12
statt .
Auch die Erkl rung des Inhaltes hat J. keine Sorgen bereitet. Der ausstellende Beamte hat vom Kaiser (nach dem oben Gesagten wohl Romano s II.
oder noch wahrscheinlicher Johannes Tzimiskes) den Auftrag erhalten, die
G ter der hohen Beamten und der Geistlichen im Thema Thessalonike daraufhin zu untersuchen, ob sich auf ihnen Milit rgutinhaber ( <5\
(?) und Bauern mit katastereingetragenem Besitz (,
,-Pflichtige) als Fl chtlinge vorfinden. Der Beamte hat dies durchgef hrt, auch von den ^^- dem Kloster auf Grund
zweier Chrysobulle des verstorbenen Kaisers Konstantinos (VII.) 20, dem
Kloster Poly gyros (vgl. die n. XX der Zachariaeschen Liste vom J. 997) auf
Grund eines Chrysobulls des verstorbenen Kaisers Romanos (I. oder II.?)
40 Paroiken berlassen, welche vor jedem Eingriff von au en sicher sein
sollen. Ebenso sind dem Kloster in Thessalonike auf Grund eines
106
III. Abteilung
107
Joakeim Iberites, .
1 (1917) 789791. Eine Stiftungsurkunde des
Genannten f r das Iberonkloster auf dem Athos vom Mai 1292. U. a. verpflichtet sich Petros Doukopoulos, die 2 Hyperpern Steuern, welche auf dem
dem Kloster gestifteten M hlengrund j hrlich lasten, bis zu seinem Tode zu
entrichten. Au er der Bemerkung, da die Urkunde auf Pergament geschrieben,
55 x 30 cm gro und da uns Doukopoulos nicht anderweitig bekannt sei,
erfahren wir nichts. Der Text weist zahlreiche Fehler auf.
P. D.
Joakeim Iberites, ^ . .
2 (1918) 2628. Demetrios Karseres und Anna Paximado verkaufen im April 1320 ihre 2 H user in der N he des Klosterbesitzes
von Iberon an dessen Abt Johannes um 60 Hyperpern, wobei der Hyperper
= 12 venezianische Dukaten sein soll. Das "Verkaufsinstrument ist nach
Angabe J.s zum Teil mit roter Tinte geschrieben.
F. D.
AlexandrOS BatopedinOS,
. 4 (1920) 631635.
Ver ffentlicht 2 Privaturkunden aus dem Archiv von Vatopedi (. y,
. 52 und 49). In der ersten (vom J. 1373) wird dem Kloster eine ihm von
dem Arsenics Tzamplakon vermachte, aber inzwischen verfallene
Kirche in Thessalonike wieder zu vollem Besitz bereignet, die andere (vom
J. 1375) ist eine Verkaufsurkunde ber 7 Geb ude nahe H. Demetrios in
Thessalonike. Die erste Urkunde tr gt weder eine Unterschrift noch das
Namenkreuz am Anfang, d rfbe also kaum ein Original sein.
F. D.
M. GondaS, "& *
t . (Vgl. . . XXVIII 182.) Bespr. von . Sigalas, 1
(1928) 419426.
F. D.
M. Laskaris, Povelje srpskich vladalaca u grckim p u b l i k a c i j ama (Urkunden serbischer Herrscher in griechischen Publikationen). S. A. aus:
Prilozi za knjizevnost, jezik, istoriju i folklor 8 (1928) 185192. Aus
den im Gregorios Palamas erschienenen Urkunden behandelt L. drei, von denen
die erste gestattet, den Regierungsanfang Stefan DuSans fr hestens gegen
Ende November 1345 (gegen die bestehende Meinung: Oktober) festzulegen,
die zweite den Gebrauch der Kataster zumindest in den griechischen Provinzen
des mittelalterlichen Serbien erweist und die dritte ein Beispiel f r eine bersetzung aus dem Serbischen bietet.
F. D.
C. GELEHRTENGESCHICHTE
108
. Abteilung
erst wieder die Sprachwissenschaft des XIX. Jahrb. angeknpft hat. Fr unsere
Studien bemerkenswert ist insbesondere das Kapitel ber Roger Bacons griechische Grammatik (S. 101121 des S. A.), wo gezeigt wird, das R. B. von
griechischen Grammatiken byzantinischer Herkunft abhngig ist; sie haben
die gemeinsame Grundlage fr ihn wie fr Kon s tantin os Laskaris und Chrysoloras gebildet.
P. D.
Louise Ropes Loomis, The Greek Studies of Poggio Bracciolini.
Medieval Studies in memoriam of Gertrude Schoepperle Loomis. Paris, Champion und New-York, Columbia Univ. Press. 1927, S. 489 512. Fr die
Erkenntnis der Vorzge und Fehler Poggios als bersetzer aus dem Griechischen ist besonders lehrreich die Zusammenstellung von Diodors Einleitung
in der lateinischen bersetzung Poggios mit einer englischen bersetzung
dieser versio Latina und einer englischen bersetzung des griechischen Originaltextes (S. 504ff.).
C.W.
B. A. Hystakides,
, 14001869.
.
. 5 (1928) 131168.
( ) * 13501820. Ebenda S. 257
282. In beiden Arbeiten bringt M. reiches Material aus den Tagebchern
von Martin Crusius. Aber auch aus anderen Quellen trgt er zusammen, was
er an biographischen Daten ber alle Trger der Namen Laskaris und Rhalles
vom XIV. bis zum XIX. Jahrh. finden konnte.
A. H.
Diarium Martini Crusii 1596 1597. Herausgegeben von Wilhelm 68z und Ernst Conrad. Tbingen, Laupp 1927. XX u. 430 S. 8.
26 yiJU. Das Tagebuch von Martin Crusius ist bisher noch immer ungedruckt geblieben. Welcher Reichtum an wertvollen Nachrichten auch fr die
Byzantinistik darin enthalten ist, haben die bekannten Arbeiten von Mystakides gezeigt. Jetzt legen die Herausgeber einen ersten Band vor, die Aufzeichnungen der Jahre 1596 und 1597. Das Tagebuch beginnt bereits mit
dem Jahre 1573. Die Herausgeber haben aber, offenbar da es unsicher ist, ob
das Unternehmen in vollem Umfange durchgefhrt werden kann, den Druck
des Tagebuches fr 15731595 einstweilen zurckgestellt. Das war unter
den gegebenen Umstnden auch deshalb gerechtfertigt, weil vieles aus den
Aufzeichnungen dieser Jahre in der Turcograecia (1584), der Germanograecia
(1585) und den Ann&les Suevici (1595/6) bereits gedruckt vorliegt. Aber
gerade der auerordentlich groe Reichtum an Nachrichten jeder Art, den der
vorliegende Band erschliet, lt die Fortsetzung der Ausgabe dringend erwnscht erscheinen. Ich bergehe hier die Flle von Mitteilungen zur Geschichte der Stadt Tbingen, der Universitt, des Schwabenlandes wie zur gesamten europischen Geschichte, weise auch nur im Vorbeigehen darauf hin,
wie das tgliche Leben eines Gelehrten jener Tage hier in eine beinahe peinlich wirkende Helle gerckt wird. Crusius schreibt alles nieder, was der Tag
ihm bringt, meistens lateinisch, gelegentlich auch deutsch dazwischen, in griechischer Sprache erzhlt er seine Trume. Hchst wertvoll sind die zahlreichen
Nachrichten ber die Ausbreitung der trkischen Macht. Crusius hrte viel
darber von Griechen, die bettelnd durch Deutsehland-zogen und auch nach
Tbingen kamen. Sie scheinen immer das gleiche Schicksal gehabt zu haben,
sie hatten nur das nackte Leben aus trkischer Gefangenschaft gerettet oder
waren freigelassen worden, um fr gefangene Angehrige Lsegeld zu sammeln.
Andere weniger griechenfreundliche Leute als Crusius sind damals recht mitrauisch gegen derartige Erzhlungen geworden. Crusius benutzt aber solche
Bibliographie: Gelehrtengeechichte
109
Leute, um mit dem orthodoxen Patriarchen und anderen W rdentr gern der
griechischen Kirche zu korrespondieren; eine Reihe von griechischen Briefen,
die er schrieb und die er erhielt, werden von ihm aufgezeichnet.
Die Herausgeber haben, soviel ich urteilen kann, ihre Aufgabe mit h chster Sorgfalt gel st. Nicht ganz fertig geworden sind sie mit den v llig unorthographischen Aufzeichnungen des Griechen Antonios Jennitsios (S. 302
308), wo sie gelegentlich in ihrer Transkription echte Formen der Vulg rsprache abge ndert haben. So ist zu lesen [371] , [372] ,
[373] * airo, [374] ist der Vers wohl eher & (&)
fabv zu erg nzen als <( ). Die einigemal vorkommenden Formen = agr. sind richtig, ebenso <5& iti lady,
&&i\ *= & und ^ = ^^^, die Schreibungen und
sind nicht zu beanstanden, [383] ist nicht ^,
sondern (Sec zu schreiben. Es ist dringend zu w nschen,
da bald auch die anderen B nde des Tagebuches in gleicher Sorgfalt vorgelegt werden und dann die ganze Ausgabe einen ausf hrlichen Index erh lt,
der gerade bei einem Werke dieser Art unentbehrlich ist.
A. H.
A. Heisenberg, Magyarorszag es Bizancz. A Debreceni Tisza Istvan
Tudomanyos Tarsasag. L Osztalyanak kiadvanyai. 4. k t., 3. sz. (Ungarn und
By/anz. Wissensch. Gesellschaft Stefan Tisza in Debrecen, 1. Klasse, Bd. 4,
H. 3.) (deutsch.) Debrecen 1928. Ich stelle in diesem in Debrecen gehaltenen Vortrag die Entwicklung der Byzantinistik in den verschiedenen L ndern Europas und besonders in Ungarn dar.
A. H.
N. Jorga, Une vingtaine de voyageurs dans l'Orient europeen.
Revue hist, du Sud-Est europeen 5 (1928) 288354. Verfasser wollte in
diesen kurzen Analysen und Charakterisierungen der von anderen Fremden
als den Franzosen nach dem Osten unternommenen Reisen eine Erg nzung zu
seinem Werk Voyageurs fran9ais dans lOrient europeen" (vgl. B. Z. XXVIII
433) geben. Er stellt uns 33 Reisende verschiedener Nationen vor, von dem
anonymen italienischen Verf. der Libri tre delle cose de' Turchi", welche 1543
gedruckt wurden, bis zu Dora d'Istria, die 1863 ihre in Griechenland gewonnenen Reiseeindr cke ver ffentlichte. Diese Werke, welche heute nur
selten zu finden sind, wurden vom Verf. gelegentlich seiner in Bibliotheken
angestellten Forschungen aufgesucht. Die ganze Serie ist gewi lang. Wir
haben aber noch 20 weitere Reisende nach dem Osten aufgezeichnet, von denen
kein einziger unter den vom Verf. aufgez hlten vertreten ist. ber sie, wie
kurz auch immer, zu berichten, bedeutet auch den Erforschern der Epoche vor
1500 einen Dienst erweisen.
N. B.
Emil Malakis, French travellers in Greece (17701820). An early
phase of french philhellenism. A thesis. Philadelphia 1925.
F. D.
Jules Lebreton, Monseigneur Pierre Batiffol serviteur et historien de 1'eglise. Le Correspondant 100 (1929) Nr. 1593, S. 380391.
W rdigung der gro en Verdienste des am 27. Januar 1861 geborenen, am
14. Januar 1927 verstorbenen Gelehrten um Wissenschaft und Kirche. C. W.
J. Bidez, Berthelot historien de Talchimie et archeologue. Bulletin de la societe chimique de Belgique 37 (1928) LXXIILXXVIH.
Quotad h re for the references to Berthelot's work on the history of the 'feu
gregeois' (Revue des Deux Mondes 1891), on the Byzantine contributions to
HO
III. Abteilung
11}
nistik in Ankunft ein st rkeres Eingehen auf die Statik und Dynamik der gesellschaftlichen Entwicklung.
F. Epstein.
B. Graiiie, Der . internationale Kongre f r byzantinische
Studien in Belgrad (serb.). Glasnik Skopskog Naucnog Dru tva 3 (1928)
325339.
B. G.
F. L. Ganshof, Le Congres historique international d'Oslo. Revue
Beige de Philologie et d'Histoire 7 (1928) 16851692. The writer notes two
defects which in his judgement should not recur at Warsaw: (l) the grouping
of the historians representing certain countries into a delegation under the
authority d'un veritable chef, investi, assure-t-on, de pouvoirs sur ces confreres par le chef meme de son gouvernement. 11 y a la une immixtion intolerable de la politique dans activate scientifique"; (2) the idea that at
the congress there should have been a special section devoted to the determination of the spirit which should animate the teaching of history, both in the
primary and secondary grades. Les congres historiques internationaux ont a
se preoccuper de science, exclusivement." The coming Congress is further menaced by the theoriciens" of history, who are claiming for their own section
pride of place. Certains d'entre eux" M. Henri Beer of Paris is specifically mentioned auraient ambition de faire suspendre les operations des
autres sections, au moment ou ils tiendraient leurs assises les plus importantes
afin que tous puissent prendre part a leurs travaux, qui, a leur sentiment,
occupent, on le sait, dans la hierarchic des sciences historiques 1'echelon superieur". Lastly it is necessary to take precautions against la manie de
^organisation", which threatens to overburden international congresses. Here
I would cordially agree: the passion for grandiose schemes which take no
account of what is already being done and done well is a real danger.
The proposed Annuaire Bibliographique is likely merely to duplicate in
many sections work that is already effectively provided for. In Greek and
Roman history there are at present two annual bibliographies one in Germany and one in France and is it proposed to duplicate the bibliographies
of the Eevue d'histoire ecclesiastique of Louvain and of the Byzantinische Zeitschrift? I cannot help thinking that this will be merely wasted labour. N.H.B.
ta mova grekiv SRSR. Naukove Zapiski praci naukovo-doslidcoj katedri istorii evropejskoj kulturi, vyp. 3 (1929) 7983.
F. D.
E. Gamillscheg, Etymologisches W rterbuch der franz sischen
Sprache. Mit einem Wort- und Sachverzeichnis von Heinrich Kuen (Sammlung romanischer Elementar- u. Handb cher III: W rterb cher, 5). Lfg. 16
18 (Schlu lieferung). Heidelberg 1929. Enth lt auf S. 10271032 das
Verzeichnis derjenigen W rter des Lexikons, welche aus dem Griechischen in
das Franz sische gekommen sind. Die Sonderbezeichnungen sp tgr.", mgr."r
byzant." und neugr." sind dabei nicht immer sachgem unterschieden noch
einwandfrei angewendet. Aus der Keine der W rter seien hier notiert: , , , , , ,, , , ,, ,, , ,, , , , , , , u. a.
F. D.
112
. Abteilung
113
tiert: das ist die Sache von Spanos, denn er ist die Ursache von allem".
Ich habe die Stelle anders verstanden: Gott gebe, da Spanos erkenne, da
er die Ursache ist", meine griechischen Zuh rer haben mir diese Auffassung
best tigt.
A. H.
Heinrich Joseph Vogels, Vulgatastudien. Die Evangelien der
V u l g a t a untersucht auf ihre lateinische und griechische Vorlage.
Neutestamentliche Abhandlungen herausgeg. von M. Meinertz. XIV.Bd., 2
3. Heft. M nster i. W., Aschendorff 1928. VI, 345 S. 8. Wir notieren
das Kapitel Die griechische Vorlage des Vulgatextes" S. 5558, in dem
Vogels zum Ergebnis gelangt, da die von Hieronymus benutzte griechische
Handschrift um wenigstens ein halbes Jahrhundert lter war als der lteste
uns vollst ndig berlieferte griechische Evangelienkodex, aber dem, was die
Textkritik gegenw rtig als Koine bezeichnet, um vieles n her stand als dem
Text unserer ltesten Gro handschriften o l und o 2 (Vaticanus B und Sinaiticus).
C. W.
4. Ghedini, La lingua greca di Marco Aurelio Autonino. (Vgl.B. Z.
XXVI 437.) Besprochen von H.Frisk, Gnomon 5 (1929) 3541. C.W.
D. Decev, Cetiri dakijski nazvanija na r ask ni ja (4 dakische Pflanzennamen). GodiSnik der Nat.-Bibl. in Plovdiv 1927, Sofia 1929, S. 165182.
Darunter ,, und aus Dioskorides.
F.D.
D. Tabachovitz, Sprachliche u. textkritische Studien zur Chronik
des Theophanes. (Vgl. B. Z. XXVm 109.) Bespr. von B.Olsson, Philol.
Wochenschr. 48 (1928) 417419.
P. D.
G. Rohlfs, Autochthone Griechen oder byzantinische Gr zit t?
Revue de la Linguistique Romane 4 (1928) 118200.
F.D.
Ph. Koukoules, & , . ' . 5 (1928) 318. Erkl rung
folgender Namen: &, , , , , -, , , , 4-4,*, , , , ,, ^^ , , &, ,, , , ,
, , , -, , , '-, , ,, .
F. D.
W. Steinh user, Eintritt der Stirambaftigkoit bei den westgermanischen Reibelauten f, |), s, . Festschrift Max H. Jellinek (1928)
139166. Unsern Studienkreis ber hrt die Schlu folgerung St.s aus der
Schreibung mehrerer Ortsnamen beim Geographen von Ravenna, da
dieser vielleicht eine griechische Vorlage benutzt habe; St. belegt den Ersatz
von s durch z aus Konstantinos Porphyrogennetos. Den Hinweis verdanke ich Herrn Prof. L. Steinberger.
F. D.
A. A. Papadopoulus, ,. f .
4 (1928) 293299. Leitet das Wort aus dem Lateinischen ab. A. H.
W. Beschevliev, Mittelgriechisches. Glotta 17 (1928) 66 71.
Handelt im Anschlu an die Inschriften von Madara ber i> >u und >u,
Assimilation, , Nominativus pendens, Indicativus praesentis mit ,
Attractio inversa, Wortstellung, Partikeln und neue W rter.
A. H.
K.AmantOS, . 1 (1928) 244. F.D.
Bjeant. Zeitschrift XXIX l u. 2
114
. Abteilung
. Amantos, Die Erforschung der heutigen Ortsnamen in Griechenland. Zeitschr. f. Ortsnamenforschung 5 (1929) 6270. Literaturbericht.
F.D.
S. MenardoS, & '. . 5 (1928) 283292. In dieser
Fortsetzung der B. Z. XXVIH 188 notierten Arbeit handelt M. vornehmlich
ber Ortsnamen auf Cypern.
A. H.
Ph. J. EoukoolCS, '
. ' . & 5 (1928) 3652. H chst
lehrreiche, mit einer F lle von Belegen versehene Studie ber die Brotarten
des griechischen Mittelalters nach Qualit t und Form. Zu m chte ich
noch auf die bekannte Geschichte im Ptocholeon hinweisen: Wagner, Carmina
S.277ff., insdesondere v. 477; 695; 773ff. F r die Bedeutung von in
byzantinischer Zeit ist der Vers im Spaneastext des Cod. Vatic, gr. 1831 f. 9lv
beachtenswert: vie (sc. ) . . .
F.A.Wood, Greek Fish-Names. American Journal of Philology 49
(1928) 3656 und 167187. Fortsetzung und Schlu der B. Z. XXVIII
185f. notierten Studie.
F.D.
E. AmantoS, . ' 1929, S. 117119.
F.D.
A.Thumb, Grammatik der neugriechischen Volkssprache. 2. Aufl.
v. J. E. Kalitsounakis. (Vgl. B. Z. XXVm 187). Bespr. v. G. Soyter, Phil.
Wochenschr. 49 (1929) 137138.
F.D.
A.A.TzartzanOS,
( ). Athen 1928.
343 S. 8. Es sind oft Grammatiken der volkst mlichen, gesprochenen neugriechischen Sprache geschrieben worden, welche seit einiger Zeit immer mehr
an Baum im kulturellen Leben des griechischen Volkes gewonnen hat. Heute
stehen dem Leser fast jeder Nation f r das Studium der griechischen Sprache
gute Grammatiken zur Verf gung. Aber eine Syntax des Neugriechischen in
dem Umfange, welchen der Gegenstand erfordert, gibt es bis heute nicht.
Der Verf., ein Sch ler von Hatzidakis, f llt jetzt diese L cke durch eine vollst ndige und methodische Arbeit aus. Er begr ndet sie vor allem ndern mit
dem Material der Volkssprache: Sammlungen von Liedern und Erz hlungen,
literarischen, in der Sprache des Volkes geschriebenen Werken, wie die von
Solomos, Valaoritis und Karkavitzas; aber er benutzt auch Schriften in der
einfachen und nat rlichen &,' welche sich vom Lautbestand der gesprochenen Sprache nicht entfernt, wie z. B. die Schriften von Drosinis. Die
korrekte Konstruktion der Sprache, die heute in Griechenland so sehr zwischen
den alten und neuen Formen schwankt, ist dadurch wissenschaftlich festgelegt.
Vf. hat das Erlernen der neugriechischen Sprache durch dieses wertvolle Lehrmittel bedeutend erleichtert.
N. B.
M. J. Psiehari, U n pays qui ne veut pas de s langue. Le Mercure,
1928, pp. 63121. A resume of the arguments against the partisans of
Pure Greek". S. Beinach commenting on the article remarks Beste a savoir
s"il exists aujourd'hui un seui pays qui ocrive sa langue comme la majorite
la parle; la diglossie est, heureusement on non, un fait genoral." He doubts
the author's denial of a diglossie francaise actuelle": c'est affaire de degre,
Bibliographie: Theologie
115
n on d'espece. Mais qui voudra que ecrive, ou memo qu'on dise en bonne
compagnie: Kekceqtudi?" Revue Archeologique, 5me Serie, 28 (1928) 340.
N. H. B.
J. Zi gerle, . Glotta 17 (1928) 134137. Versucht
aus abzuleiten.
A. H.
A. A. Papadoponlos, . (Vgl. oben
S. 63f. und B. Z. XXVIII 187.) Bespr. von E. Schwyzer, Byz.-neugriech.
Jahrb cher 6 (1928) 247250.
F. D.
M. Deffner, * .
. , 49 (auf
dem Au entitel und R cken: 54). Athen, Sideres [1928]. Schilderung
einer Wanderung durch Westkreta im J. 1918. Eine ansehnliche Reihe von
folkloristischen Beobachtungen, Texten und Liedern, vor allem aber von Bemerkungen zum westkretischen Dialekt sind eingeflochten.
F. D.
Y.BqnigHOn, Les Pyrgoi" de Teos. Revue Archeologique 5m* Serie
28 (1928) 185200. This study of GIG 3064, 3081 is quoted here
for its interpretation of the word . On the analogy of Syll.8 961 and
Wilhelm's emendation (Beitr ge zu gr. Inschr., 1909, 187) of Le Bas no. 527.
It is suggested that = a tower in the city ramparts, and secondarily
the district or regio within which dwelt that part of the city militia whose
duty it was on the sounding of the alarm to gather at the . For the
discussion of the meaning of the term in the papyri cf. Preisigke, Hermes 54 (1919) 423432; Eduard Meyer, ibid. 55 (1920) 100102;
Albrecht Alt, ibid. 334336.
N. H. B.
J.Melich, Das Wort in der griechischen Urkunde von
Veszpremv lgy(ung.). Magyar Nyelv 24 (1928) 333336. Diesen Namen
einer F hre an der Donau erkl rt jetzt Verf. anstatt des fr heren Szombat"
(Samstag) als Umschrift der altung. ^szobodu > szobod = szabad (frei); das
auslautende ,t( neben ,<T betrachtet er als eine aus der altung. Sprache wohl
erkl rliche Variation.
E. D.
Bernhard Laurn, Das alexandrinische Akzentuationssystem unter
Zugrundelegung der theoretischen Lehren der Grammatiker und
mit Heranziehung der praktischen Verwendung in den Papyri.
Studien zur Geschichte und Kultur des Altertums, Erg.-Bd. 4. Paderborn,
Sch ningh 1928. XVI, 523 S. gr. 8. (Vgl. oben S. 50ff.)
F. D.
4. THEOLOGIE
A. LITERATUR (OHNE B UND C)
Carl Schmidt, Studien zu den Pseudo-Clementinen. Nebst einem
Anhange: \Die lteste r mische Bischofsliste und die PseudoClementinen. Texte u. Untersuch. 46, l. Leipzig, Hinrichs 1929. 4 Bl., 398 S.
8. Der j ngere Redaktor der Recognitionen" hat den urspr nglichen
Plan (der Grundschrift) im gro en und ganzen treu bewahrt, w hrend der
Homilist durch selbst ndige Hinzufiigung der Appiondisputation in Tyrus und
die dadurch notwendig gewordene Umgruppierung des Stoffes die Vorlage
vollkommen ver ndert und verwirrt hat." Im Anhang eine Auseinandersetzung
mit E. Caspar, Die ltesten r mischen Bischofslisten, Berlin 1926. C.W.
116
. Abteilung
P. Heseler, Zum Symposion des Methodius I. ( berlieferungsund Textgeschichtliches.) Byz.-neugriech. Jahrb cher 6 (1928) 95118.
Kritisches zur Ausgabe von Bonwetsch.
F. D.
Alexander Souter, The Text and Canon of the New Testament.
London, Duckworth (1925). X, 254 S. 8. Unter den Selected Documents
5. 213217 ein Auszug aus dem (39.) Festbrief des Athanasios mit englischer bersetzung.
G.W.
F.J.Kelly, Athanasius and the Arian controversy. American Ecclesiastical Review 79 (1928) 173183. [Quoted from Revue d'histoire eccle"siastique 25 (1929) 50*.]
N.H.B.
Gustave Bardy, Alexandre a Eusebe. Melanges de philologie et d'histoire etc. (vgl. oben S. 87 die Notiz ber Boulenger). 2. Abhandl. 9 S. 8.
Epiphanios erw hnt Briefe des Bischofs Alexander von Alexandreia an Eusebios von Kaisareia. Sie sind nicht erhalten. Das schon von F. Nau edierte, von
Bardy aus Codex Coislin. 297 mitgeteilte Stuck rflg
", auf bewahrt durch das noch unedierte
asketische Werk des M nches Nikon von Raithou s. XI, in zwei von der des
Nikon stark abweichenden, unter sich aber ahnlichen Fassungen auch in der
6. Homilie des Ensebios von Alexandreia und in den Sacra parallela des
Johannes von Damaskos begegnend, hat mit dem alexandriniechen Bischof
Alexander und mit Eusebios von Kaisareia nichts zu schaffen, l t aber eine
kritische Bearbeitung der Homilien des Eusebios von Alexandreia und eine
Ausgabe des an patristischen Zitaten reichen Werkes des Nikon als u erst
w nschenswert erscheinen.
C. W.
Alexander Haggerty Krappe, La vision de Saint Basile et la legende de la mort de l'empereur Julien. Revue beige de philol. et d'hist
7 (1928) 10291034. Die urspr nglich einfache und schlichte Erz hlung in der dem IV. Jahrh. angeh renden griechischen Vita des Basileios, in
deren zwei lateinischen bersetzungen und in mehreren mittelalterlichen Chroniken macht seit dem . Jahrh. bzw. seit Ordericus Vitalis einer erweiterten
Fassung Platz. Diese geht auf einen antiken Typus zur ck, von dem uns
Claudians Bellum Gildonicum eine Vorstellung gibt.
0. W.
Quintmo Catandela, Le poesie di Gregorio Nazianzeno. Atene e
oma 8 (1927) 8896.
N. H. B.
J. List, Zwei Zeugnisse f r die Lobrede bei Gregor von Nazianz. Byz.-neugr. Jahrb cher 6 (1928) 2531.
F.D.
J. Sajdakj Anonymi Oxoniensis lexicon in orationes Gregorii
Nazianzeni. (Vgl. B. Z. XXVHI 438.) Bespr. von N. B nescu, Revue
bist, du Sud-Est europam 5 (1928) 153.
N. B.
. Longtaye, La Predication. Grands maitres et grands lois.
Paris, Tiqui 1927. 2 BL, 490 S. 8. Handelt in Kap. 4, S. 105134 ber
Johannes Ghrysostomos.
C.W.
Ckiysoetomns Baur 0.8.B., Johannes Ohrysostomus und seine
Zeit. Bd. 1. Antiochien. Mimchen, Hueber 1929. XL, 330 S. gr. 8.
Wird besprochen.
F. D.
Dnape Reed Stuart, Epochs of Greek and Roman Biography.
University of California Press. Berkeley 1928. pp. -f Contents -f 270.
The work does not deal with the later period of Greek biography, but for
the influence upon the Church fathers of the life of Socrates by Aristoxenos
Bibliographie: Theologie
117
see p. 138, and on the use of dialogue as the vehicle for biography as in
the Life of Chrysostom by Palladius see p. 180.
N.H.B.
Joseph Stiglmayr S. J., Zur Aszese des heiligen Chrysostomus.
Zeitschr. f. Aszese und Mystik 4 (1929) 2949. Der Wahlspruch und
das letzte Wort des Chrysostomos 'Ehre sei Gott fr alles9 liefert uns den
eigentlichen Schlssel zum vollen Verstndnis der Aszese des Heiligen". Er
war selbst bis an sein Ende ein strenger Aszet und wollte die christliche
Aszese auch von den Weltleuten, nicht nur von einem privilegierten Aszetenstande, gepflegt wissen.
C.W.
Rudolf Abramowski, Zur Tragdie" des Nestorius. Zeitschr. f.
Kirchengesch. 47 (N. F. 10) (1928) 325-332. Auf Grund der von F.Nau
in der Patrol, orient, t. IX fasc. 5 edierten zweiten Hlfte der nestorianischen
Kirchengeschichte des Priesters Barchadbeschabba (= Kyriakos), die gegen
Ende des VI. Jahrh. verfat wurde, die Zeit, vom Nicaenum bis c. 550 behandelt und uns einige neue Nestoriana schenkt.
C.W.
Eduard Schwartz, Gyrill und der Mnch Viktor. Sitzungsberichte
der Akademie der Wissenschaften in Wien, Philos.-hist. Kl. 208, Abh. 4. Wien
u. Leipzig, Hlder-Pichler-Tempsky A. G. 1928. 51 S. gr. 8. Der Held der
(nur fragmentarisch erhaltenen) koptischen Akten des Konzils von Ephesos,
Apa Viktor, Archimandrit eines Tabennesischen Klosters in gypten, der
in diesen als einer der erfolgreichsten Agenten des Kyrillos von Alexandreia
am Kaiserhof whrend des Konzils von Ephesos auftritt, scheint mit dem
Mnche Viktor der echten ephesinischen Akten identisch zu sein, von dem
wir wissen, da er in der Tat vor dem Konzil als einer der Anklger" gegen
Kyrillos aufgetreten ist. Nach dem Siege Kyrills ber Nestorios scheinen sich
Kyrillos, der diesen gefhrlichen Klger in Kpel gerne beseitigt htte, und
Viktor, der nach dem Falle des Nestorios nicht in Kpel bleiben, aber wegen
seiner Haltung gegen Kyrillos nicht in sein gyptisches Kloster zurckkehren
konnte, verstndigt, und Viktor scheint jenen Eid geschworen zu haben, da
er niemals Anklage gegen Kyrillos erhoben habe. In den koptischen Konzilsakten sie vermischen wertvolle richtige Angaben ber das Konzil mit
Falschem und Agitatorischem ist dann Viktor zu einem treuen und gleich
seinem Herrn verleumdeten Anhnger Kyrills umgedichtet worden. F. D.
J.Rfickert, Gyrillus von Alexandrien und Timotheus Aelurus in
der alten armenischen Christenheit. Handes Amsorya. Monateschr. f.
armen. Philologie 41 (1927) 699714.
F.D.
Jg. ErOmin, Svodnij" Paterik u pivdenno-slovjanskich, ukra'inskomu ta m o s k o v s k o m u pismenstvach (Das zusammengesetzte Paterikon
in dem sdslavischen, ukrainischen und russischen Schrifttum). Denkschriften
(Zapiski) der histor.-philol. Klasse der Ukr. Akad. d. Wissenschaften in Kiev
12 (1927) 4877. Untersucht slavische Paterika in bezug auf ihre Zugehrigkeit zur Gruppe Skitskij Paterik"
&
. Er grndet
seine Untersuchung auf 58 Handschriften des XIV.XVIII. Jahrh. (2 XIV.,
5 XV., 29 - XVI., 20 XVII., 2 XVIII. Jahrh.).
J. S.
J. Lebon, Version armenienne et version syriaque de Timothe'e
Elnre. Handes Amsorya. Monatsschr. f. armen. Philologie 4 (1927) 713722.
F.D.
GertrudRedl, Isidor von Pelusiuin als Sophist. Zeitschr. f. Kirchengesch. 47 (N. F. 10) (1928) 325-332. Behauptet auf Grund einer Unter-
118
m. Abteilung
suchung von epist. HE 57 nach Gedanken und Form, da ihr Verfasser vor
seinem Eintritt ins Kloster Sophist gewesen sein m sse.
C.W.
Joseph a Spiritu Saneto, Enucleatio mysticae theologiae Dionysii
Areopagitae per quaestiones et resolutiones scholastico-mysticas.
Editio a P. Anastasio a S. Paulo exarata. Carmelitana I, AprilJuni 1928. Bom, Curia Generalitia 1927. XXTX, 325 S. 8. Bespr. von
Joseph Stiglmayr, Zeitschr. f. Aszese u. Mystik 4 (1929) 9092. Der
Verf. h lt noch unentwegt an der Echtheit der Areopagitica fest, der Herausgeber bemerkt zwar, da die critici sie anzweifeln, erw hnt aber keine ihrer
Schriften!
C.W.
F. Diekamp, Neues ber die Handschriften des O e k u m e n i u s Kommentares zur Apokalypse. Biblia 10 (1929) 8184. On the
mss of the earliest completely preserved commentary on the Apocalypse,
that of Bishop Oekumenius of Trikka in Thessaly. Cf. F. D i e k a m p , Mitteilungen ber den neuaufgefundenen Kommentar des Oekumenius zur Apokalypse. Sitzungsberichte der Kgl. Preu . Akad. d. Wiss. phil.-hist. Klasse 1901,
S. 10461056.
N.H.B.
Irinee Hausherr S. J. and Gabriel H rn S J., Un grand mystique
byzantin. Vie de Symeon le Nouveau Theologien (9491022) par
Nicetas Stethatos. Texte grec inadit publie avec introduction et notes critiques par le P. I. H. et traduction frai^aise en collaboration avec le P. G. H.
= Orientalia Christiana 12 (1928), Num. 45. Pont. Institutum Orientalium
Studiorum. Roma. pp. XCIH + Table des Matteres de Introduction + 254
+ Table des Matieres. On Symeon the new theologian44 see B.Z.XXVIII
443 f.
N.H.B.
?
Michael Akominates, . *.
. . . .
& 5 (1928) 1930.
F. D.
. Hansherr, La methode d'oraison hesychaste. (Vgl. B. Z. XXVII
438). Bespr. v. Joseph StiglmajT, Zeitschr. f. Aszese u. Mystik 4 (1929)
81 f.
^ C.W.
H. Jugie, Demetrius Cydones et la theologie latino a Byzance
aux XIVe et XV6 siecles. Echos dOrient 31 (1928) 385402. Besprechung folgt.
A. H.
Sophronios [Eustratiades] von Leontopolis, .
3 (1919) 5758. Verbesserungen zu einem G. Papamichael
im ' 12, S. 377381 aus Cod. 138 ver ffentlichten Briefe des Gregorios Palamas an Akindynos nach Lesungen eines
Kodex des Lauraklosters, welche am Bande eines Exemplars Papamichaels vermerkt waren.
F. D.
. Oeuvres complates de Gennade Scholarios publiees pour la premiere fois par
Msgr. L. Petitf, X. A. Siderides, H. Jugie. T. II. Traites polemiques
sur la procession da Saint-Esprit. Paris, La Bonne Presse 1929. XXX,
516 S. gr. 8. Wird besprochen.
P. D.
A.Siderides, ,.
5 (1921) 137142. Ausgabe nach Cod. Vat. 172
f. 184.
F.D.
119
120
. Abteilung
121
Hermann Fuchs, Die Anaphora des monophysitischen Patriarchen J o h a n n a n I. (Vgl. B. Z. XXVII 193). Ausf hrlich besprochen
von S. Enringer, Theolog. Revue 27 (1928) 463466.
C. W.
6. Peradze, Zur v o r b y z a n t i n i s c h e n Liturgie Georgiens. Le
Museon 42 (1929) 9099. Georgien steht liturgisch vor der bersetzert tigkeit der Athosm nche Euthymios und Georgios im XI. Jahrh. in engster
Abh ngigkeit von Jerusalem.
F. D.
P. B. Arbesmann, Das Fasten bei den Griechen und R mern.
Religionsgeschichtl. Versuche u. Vorarbeiten herausg. von L. Malten und
0. Weinrich. XXI. Bd. l.Heffc. Gie en, T pelmann 1929. Vm, 132 S. 8.
Der Verf. behandelt in zwei Kapiteln 1. die sprachlichen Ausdr cke f r den Begriff Fasten", 2. die Fastengebote in Hinsicht auf die von ihnen angestrebten
Ziele (apotrop isches Fasten; Fasten im Zeremoniell des Zauberers, in der
Volksmedizin, als Vorbereitungs- und Begleitungsmittel im Kultus, ekstatisches Fasten, Fasten als religi se , als Mittel der Medizin und Gymnastik). 3. 65 ff. auf das Fasten bez gliche St cke ans den byzantinischen und
neugriechischen Zauberrezepten bei A. Delatte, Anecdota Atheniensia I (Paris
1927); 8. 87 ff. ber die Fabeleien des Nonnos und (aus ihm) anderer Gregorscholiasten ber die Fastenvorschriften im Mithraskult; 8. 108 ff. ber das
Fasten bei den Neuplatonikern.
C. W.
Herbert Thurston 8. J., The Eucharistic Fast. Some Comments
on a recent publication of The Rev. Percy Dearmer. London, Longmans Green and Co. 1928. pp. 27. This reprint of two articles from The
Month (June and July 1928) is an answer to Percy Dearmer's booklet
The Truth about Fasting, with special reference to Fasting Communion,
London, Revington 1928. It discusses the evidence of eastern sources and in
particular the distribution of holy bread eulogiae as a substitute for
the eucharist.
N. H. B.
Franz Joseph D81ger, Antike und Christentum. Kultur und religionsgeschichtliche Studien. Bd. I Heft 1. M nster i. W., Aschendorff
1929. Vm, 80 S. 8. 10 Tafeln. Das Heft er ffnet eine Zeitschrift, die
viertelj hrlich erscheinen und vom Herausgeber allein mit Beitr gen versorgt
werden wird. Von den Untersuchungen des vorliegenden Heftes ist f r uns
besonders die erste Heidnische und christliche Brotstempel mit religi sen Zeichen. Zur Geschichte des Hostienstempels" (dazu Tafel
19) von Wichtigkeit. Der S. 17 ff. besprochene, auf Taf. 9 abgebildete Brotstempel mit dem Christusraonogramm aus Eisenberg in der Pfalz ist der
lteste sicher christliche[Brotstempel". S. 23 ff. lehrreiche Ausf hrungen ber die
Formel , die wohl kaum vor dem V. Jahrh. auf den eucharistischen Brotstempel der Griechen gekommen ist (vgl. dazu Taf. 7 oberste
Reihe 3 und dritte Reihe 2).
C. W.
Anonymus, Les ordinations dans le rite b y z a n t i n , selon les
livres liturgiques paleoslaves. Irenikon 6 (1929) 7697. bersetzung der Rubriken und Texte aus dem Cinovnik (Pontificale).
C. W.
P. Polakes, *H .
3 (1919) 293313.
P. D.
..Polakes, &p mr. 6 2 (1918) 202208, 295
300, 355361.
F. D.
122
. Abteilung
123
La sua barbarie" dunque, tenuto conto dei tempi non era affatto Unkultur".
Se ed in quanto la si ritiene storicamente assodata, poteva essere ferocia di
carattere ed esagerazione di spirito non militare, ma militaresco: vizi ehe
s' incontrano di tutti i tempi anche tra gli uomini cosi detti civili." De
Sanctis characterizes Heeling's work as an excellent dissertation". It may
be doubted whether it merits this praise.
N. H. B.
Norman H.Baynes, The Historia Augusta: its Date and Purpose.
(Of. B. Z. XXVni 447 and above p. 36 sqq.) Reviewed by H. Ballon,
Classical Philology 23 (1928) 409411. The hypothesis that the work is
inspired by Tendenz in favour of lulian the Apostate seems to the reviewer
extremely fantastic and chimerical."
N. H. B.
A. AlfSldi, Zur Kenntnis der Zeit der r mischen Soldatenkaiser.
(1.) Der Usurpator Aureolus und die Kavalleriereform des Gallienus. Zeitschrift f r Numismatik 37 (1927) 197212. (2.) Das Problem
des verweiblichten" Kaisers Gallienus. Ibid. 38 (1928) 156203.
Quoted here for the treatment of the problem of the literary character of the
Historia Augusta.
. . .
A. Alfoldi, Der Untergang der R merherrschaft in Pannonien.
. . (Vgl. B. Z. XXVm 198.) Begpr. von J. Moravcsik, Egyetemes Phil.
K zl ni 52 (1928) 112116.
P. D.
W. Ensslin, Die Ostgoten in Pannonien. Byz.-neugr. Jahrbucher 6
(1928) 146159. Alf ldi hat in seinem Buch: Der Untergang der R merherrschaft in Pannonien zu zeigen versucht, da die Ostgoten nicht mit den
Gepiden zusammen gegen Attilas S hne gefochten haben. E. gibt zu, da
die Quellen die Nichtbeteiligung der Ostgoten an der Schlacht am Flu Nedao
erweisen, will aber weitergehende Schl sse nicht zulassen.
F. D.
Ferdinand Lot, La fin du monde antique. (Of. B.Z.XXVHI447.)
Reviewed by . B. in Archivio storico italiano, Serie VII, vol. 10 (1929)
275278. The general interpretation of the period in Lot's book is questioned and another schema" proposed: the reviewer prefers to discuss piuttosto l'audacia di una visione sintetica ehe non il contenuto specifico"; reviewed
also by A. Dopsch, Hist. Zeitschrift 139 (1928) 344346.
N. H. B.
J. P. Hnghesdon, Factors in the fall of the Western Empire. The
Sociological Review 21 (1929) 5055. Contracts the essential inadequacy of Roman civilisation to the task of welding the Mediterranean world
into stable unity with the fact that in the Eastern Empire after the breach
with the West and still more after the loss of Syria and Northern Africa to
the Mahomedans a genuinely national spirit, drawing its strength from a
cultural synthesis Romano-Greek rather than Greco-Roman in character, did
grow up in the preponderantly Greek lands that thenceforth composed nearly
the whole Imperial territory."
N. H. B.
K.Amantos,2^ajS(u . (Vgl... XX 196.) Bespr.
von N. B nescn, Revue hist, du Sud-Est europoen 5 (1928) 155.
N. B.
K^VOrk Asian, Etudes historiques sur le peuple armenien. N o u velle edition illustree par les soins de FrMoric Macler. Paris,Librairie
orientaliste P.Geuthner 1928. 339 S. gr. 8. Mit 16 Tafeln. Vgl. besonders
Kap. 4 Les Arsacides Chretiens. Chute de la royaute (297428 n. Chr.)"
und Kap. 5 L'Armenio sous les Byzantins, les Sassanides et las Arabes
(428860 n. Chr.)".
C. W.
124
. Abteilung
Bibliographie:
u ere Geschichte
125
folgung ein, welche vom K nig Joseph von Chazarien durch eine Christenverfolgung beantwortet wurde, die byzantinische Diplomatie brachte darauf ein
B ndnis der Gegner Josephs zustande: Die Stadt S-m-k-r-z oder S-m-b-r-z
des Dokuments identifiziert M. mit Eoritzos-Kertsch, nicht, wie der Herausgeber angenommen hatte, mit Tmutarachan-Tamatarcha (bei Phanagoria am
Asowschen Meer).
P. D.
N. A. Bees, AI , ,
& . ^ 1 (1928)
337370. . vergleicht ein Scholion des Arethas zu Dion Chrysostomos,
worin dieser die Bef rchtung ausspricht, die Bulgaren m chten Theben zerst ren, mit anderen Quellen, welche ebenfalls von Einfallen Symeons (917
und 924927) in die Peloponnes erz hlen und bezieht ein anderes Scholion
(zu Aristeides), in welchem Arethas den ' wegen Feigheit
im Kampfe gegen die Bulgaren angreift;, auf den Kaiser Leon VI. Zum
Schl sse handelt B. ber die brigen Quellen zu den byzantinisch-bulgarischen
Beziehungen jener Zeit.
F. D.
Steven Rnnciman, The emperor BomanusLecapeuus and his reign.
A study of Tenth-Century Byzantium. Cambridge, Univ. Press 1929.
VI, 275 S. Wird besprochen.
F. D.
D. N. Anastasievic, Chipoteza o Zapadnoj Bugarskoj". (Vgl. B.Z.
XXVIH 201 f.) Bespr. von P. Mutafciev, Maked. Pregled 4 (1928) 121
129.
F. D.
A. C. Bonman, De Vikings in Byzantium. Amsterdam, Swets und
Zeitiinger 1929. 5 + 64 S. 8. Uns nicht zugegangen.
F. D.
P. Wittek, Die islamischen Inschriften von Angora. Turk. Post
vom 25. Mai 1929. Gibt einen kurzen Oberblick ber die Geschichte Angoras von 1071 an.
F. D.
N. Radojcio, Vesti Ane Komnene o Srbima. (Die Nachrichten Anna
Komnenas ber die Serben.) Glasnik Skopskog Naucnog Drustva 3 (1928)
1325. W rdigung des historischen Wertes der in der Alezias enthaltenen gelegentlichen und fragmentarischen, zum Teil auf archivalischem Material
beruhenden Nachrichten ber die Serben, welche sich auf einen der wichtigsten
Abschnitte der serbischen Geschichte, die Anfange des Kampfes um die Vorherrschaft zwischen den serbischen Staategebilden Zeta und RaSka, beziehen.
Die Angaben Anna Komnenas bieten infolge ihrer gr eren Genauigkeit und
Zuverl ssigkeit eine weit solidere Grundlage f r die Rekonstruktion der serbischen Geschichte des ausgehenden XI. und beginnenden XII. Jahrh. als die
mit legendarischen Elementen stark durchsetzten Nachrichten der einheimischen
Quelle der Chronik des Priesters von Dioklea.
B. G.
J. Laurent, Les Croises et . Handes Amsorya. Monatsschrift f. armen. Phil. 41 (1927) 885906.
P. D.
Ina Friedl nder, Die p pstlichen Legaten in Deutschland und
Italien am Ende des XII. Jahrhunderts (11811198). Histor. Studien,
Heft 177. Berlin, Ebering 1928. 167 S.
F. D.
P. Mutafciev, Proizchod t na Asjenevci. (Die Herkunft der Aseniden.)
Maked. Pregled 4 (1928) 142 (mit franz s. Resume). Die F hrer des
Aufstandes von 1186, die Ahnen des F rstenhauses des dritten bulgarischen
Reiches, stammen von russischen Gro en ab, denen vom ostr mischen Reiche
Statthalterposten in Donaubulgarien bertragen worden waren, und die ander-
126
. Abteilung
127
deshalb entwickelte sich die Ortschaft und spielte eine bedeutende geschichtliche Rolle. Die F rsten der Moldau beherrschten sie schon fr hzeitig. Alexander
der Gute hatte 1408 bei Tighina eine Zollstelle. Die Festung wurde erst von
Soliman nach seinem Feldzug gegen Peter Rare (1538) aufgef hrt. Zahlreiche sch ne Abbildungen begleiten die Darstellung, welche das Schicksal
der Festung bis zu unseren Tagen verfolgt.
N. B.
C. A. Willemsen, Kardinal Napoleon Orsini (12631342). Histor.
Studien, H. 172. Berlin, Ehering 1927. XXIII, 238 S. Diese eingehende
Monographie ber den bekannten, politisch so vielseitig t tigen Kardinal greift
auch einmal auf unser Gebiet ber. Wir erfahren, da es um 1323 Orsinis
Absicht war, eine Ehe zwischen einem Sohn seines Sch tzlings Jakob II. von
Aragon mit einer Tochter des Markgrafen Theodoros Palaiologos von
Montferrat zustande zu bringen. Theodoros sollte dann seine Markgrafschaft
seiner Tochter als Mitgift berlassen und zu seinem Vater, Andronikos .,
zur ckkehren.
F. D.
Iscrizioni genovesi in Crimea ed in Costantinopoli. Atti deila
Societa Ligure di storia patria, v. LVI, Genova 1928. 181 S. 8. Dieser pr chtige, reich illustrierte Band enth lt zwei bedeutende Studien: 1. Inscriptions
latines des colonies genoises en Crimee (Theodosie, Soudak, Balaklava) yon Elena Skrzinska. Die Verfasserin hat hier alle Inschriftendenkm ler vereinigt, welche von den ber hmten Kolonien Genuas in der Krim
brig geblieben sind, darunter auch diejenigen, welche schon vorher von anderen ver ffentlicht worden waren. Die Mehrzahl dieser Denkm ler stammt aus
Caffa (Theodosia), eine kleinere Anzahl aus Soldaia (Sudak) und Cimbalo
(Balaklava). Die klare Einleitung gibt eine kurze Darstellung des historischen
Geschickes dieser Kolonien, durch welche Genua zwei Jahrhunderte hindurch
das Schwarze Meer beherrschte. Die Inschriften sind methodisch angeordnet;
die schon ver ffentlichten sind verbessert, und die Verf. f gt zu jeder Inschrift
die n tigen geschichtlichen Aufkl rungen hinzu. 2. Die zweite Studie f hrt
den Titel: Le lapidi genovesi delle mura di Galata und ist Ettore
Rossi zu verdanken. Nach so vielen anderen Ver ffentlichungen ber denselben
Gegenstand hatte Verf. den gl cklichen Gedanken, in dieser Arbeit alle diese,
heute verstreuten oder verlorenen, Denkm ler zu sammeln und neu entdeckte
hinzuzuf gen.
N. B.
A. Rnbio y Lluch, Los Catalanes en Grecia: Ultimos anos de su
dominacion, cuadros historicos. Madrid, Vonrnstad 1927. 281 8. Bespr.
von W. Miller, ' l (1928) 179183. Mit einer Bibliographie der
Werke A. Rubio y Lluchs.
F. D,
Ch. Diehl, Journees r e v o l u t i o n n a i r e s byzantines. LaEevue de Paris
35 (1928) 151172. ber den Aufstand der in Thessalonike
1342.
F. D.
Gian. Kordalos, 13421349. Athen
1928. 88 S. 8.
F. D.
N. Jorga, Dobrotitch (Dobrotic, Dobrotici). Quelques observations. Revue bist, du Sud-Est europeen 5 (1928) 133 136. Der
rum nische Historiker antwortet auf die von Mutafciev (Revue des etudes
slaves) gegen seine Meinungen bez glich des Despoten, der im XIV. Jahrh.
in den Meeresgegenden der heutigen Dobrodscha herrschte, erhobenen Einw nde. Die Meinung des bulgarischen Gelehrten, da der Name des Despoten
128
HL Abteilung
Dobrotitza sei, ein Deminutivum von Dobrot, wird, wie J. zeigt, durch
die meisten und besten Quellen widerlegt.
N. B.
Franz Tschner und Paul Wittek, Die Yezierfamilie der Gandarlyzade (XIY./XY. Jahrh.) und ihre Denkmler. Der Islam 18 (1929)
60115. Bringt auf Grund neuen trkischen Inschriftenmaterials wertvolle Beitrge zur Geschichte der philhellenen und mit der Geschichte des
ausgehenden Reiches vielfach verbundenen Vezierfamie des Haireddin Pascha.
F.D.
Kleo Pleyer, Die Politik Nikolaus' Y. Stuttgart, Kohlhammer 1927.
VI, 118 3. Dieses Buch, welches mit Umsicht und Geschick unternimmt,
die Grundgedanken der Politik des vielumstrittenen Papstes Nikolaus Y.
(1447/1455) ans dem Netze der vielverschlungenen Fden der kurialen Beziehungen im XY. Jahrh. zu ermitteln, hat fr unsere Studien besonders durch
das Schlukapitel: Born und der Fall von Konstantinopel (S. 108118) Bedeutung. P. kommt zu dem Ergebnis, da Nikolaus Y., besonders nach dem
hohen finanziellen Ertrgnis des Jubilumsjahres, nicht alles getan hat, was
er htte tun knnen, um die Einnahme Kpels durch die Trken zu verhindern.
Dem Papste schien eine Aktion fr Kpel im Rahmen seiner Kirchenstaatpolitik, die er namentlich nach der kulturellen Seite mit Hingebung und
mit ungeheuren Mitteln betrieb, ein Nachgeben gegenber der starren Forderung absoluter Beugung unter die Florenzer Konzilsbeschlsse und bedeutendere Opfer nicht wert zu sein. Griechenland werde nicht untergehen, sondern
nur nach Italien herberwandem. Die Hss-Schtze, welche Nikolaus Y. im
Orient ankaufen lie, sollten dazu dienen, den Glaoz des ppstlichen Hofes zu
erhhen. Man wird den Ausfhrungen P.s zustimmen knnen und doch die
Frage stellen drfen, ob nicht Nikolaus Y. sich bewut war, da das ostrmische Reich selbst mit den aUerreichlichsten Geldmitteln nicht mehr zu
halten war. Da er unter solchen Umstnden die Schtze des Ostens fr die
Kultur zu retten suchte und einen erheblichen Teil seiner Geldmittel hierfr
verwertete, mte ihm dann als eine Manahme politischen Weitblicks angerechnet werden.
F.D.
B. INNERE GESCHICHTE
A. Heisenberg, Das Wesen der byzantinischen Kultur und ihre
Bedeutung fr die Gegenwart Vortrag, gehalten am 24. April 1929 in
der Philologischen Gesellschaft in Budapest. S. A. aus Egyetemes Philologiai
Kzlny 53 (1929). 13 S. 8.
F. D.
Ch. Diehl, Ohoses et gens de Byzance. (Vgl. B. Z. XXYH 444.)
Bespr. v. N. Jorga, Revue hist, du Sud-Est europ&m (1928) 149151. N. B.
Jos. Naheth, Byzanz und Stambul (ung.). Budapest! Szemle 1929,
S. 5972. Handelt im populren Tone ber den Einflu von Byzanz auf
die Balkanvlker, hauptschlich auf die Trken, und gibt dabei einer seltsamen,
auch Gibbons Ansicht weit berholenden Auffassung Ausdruck, laut welcher
das byzantinische Giftu die turanische Energie der Trken gettet htte und
es Kemals hchstes Verdienst gewesen wre, seine Landsleute von diesem Gift"
endgltig befreit zu haben. Eine solche Erklrung der Jungtrkenbewegung
widerstreitet so sehr den historischen Tatsachen, daft es ganz berflssig wfire,
hier in eine Auseinandersetzung mit dieser sonderbaren Behauptung einzutreten.
E. D.
129
130
. Abteilung
131
P. Boissonade, Le travail dans FEurope chratienne an MoyenAge (VXVe siecles). Histoire Universelle du travail, publiee sons la direction de G. Renard. Paris, Alcan 1921. Enthalt auf S. 3977 gut informierende Bemerkungen ber Byzanz als Trger der Arbeitsorganisation nach
der Vlkerwanderung und ber seine Einwirkungen auf die slavischen und
westeuropaischen Lander.
F. D.
Ferdinand Lot, L'impot foncier et la capitation personnelle sous
le Bas-Empire et a Tepoque franque. Bibliotheque de FEcole des
Hautes Etudes, Fase. 253. Paris, Champion 1928. pp. 137 + Table des
Matieres.
N. H. B.
B. A. van Groningen, De tribute, quod
dicitur. Mnemosyne
56 (1928) 395408. Quoted here for its treatment of the different senses
in which the word is used.
N. H. B.
F. Dftlger, Beitrge zur Geschichte der byz. Finanzverwaltung
(vgl. B. Z. XXV1U 209). Bespr. von E. Stein, Vierteljahrschr. f. Sozial- u.
Wirtschaftsgesch. 21 (1928) 158170; von E. Stein, Zeitschr. der Savignystiftung f. Bechtsgesch. 49 (62. Bd. d. Ztschr. f. Eechtsgesch.), Born. Abt (1929)
504506; von C. 0. Znretti, Bull, di fil. class. 35 (1928) 123f.; von . ravcsik, Trtene Szemle 13 (1928) 159161; von A. Sigalas,
l
(1928) 435438; von M. San Nieolo, Zeitschr. f. vergL Rechtswissensch. 44
(1929) 4389.
F. D.
F. L. Ganshof, La tractoria, contribution a Potude des origines
du droit de gite. Tijdschrift voor Bechtsgeschiedenis 7 (1927/8)6991.
The tractoria within the empire and in the barbarian kingdoms. N.H. B.
Friedrich Fuchs, Die hheren Schulen von Konstantinopel. (Vgl.
B. Z. XXVm 209). Bespr. von . Moravcsik, Trfcineti Szemle 13 (1928)
158159 (ungarisch); von N. BanesCU, Revue hist, du Sud-Est europeen 5
(1928) 151152.
F. D.
C. RELIGIONSGESCHICHTE, KIRCHENGESCHICHTE, MNCHTUM
Otto Weinreich, Gebet und Wunder. Zwei Abhandlungen zur
Religions- und Literaturgeschichte. Genethliakon Wilhelm Schmid zum
siebzigsten Geburtstag am 24. Februar 1929 dargebracht = Tbinger Beitrge
zur Altertumswissensch. 5. Heft, Stuttgart, Kohlhammer 1929, S. 167464.
"Die umfangreiche zweite Abhandlung T r f f n u n g im Wunder-, Prodigien- und Zauberglauben der Antike, des Judentums und Christentums" (Einleitung, I. Untersuchungen, . Materialien) berhrt unser Gebiet mit den Ausfhrungen bzw. Bemerkungen ber Nonnos (bes. S. 241 ft.),
Quintus von Smyrna (S. 267ff. Die Schilderung der Vorzeichen, die Ilions
Fall vorangehen, scheint auf rmischen Prodigienglauben zurckzugehen), den
Christus patiens (S. 292f. Verwendung von Eurip. Bacch. 445ff. zur Schilderung der Auferstehung Christi, die Befreiungswunder der Apostelgeschichte
(S. 309 ff. Unmittelbare Benutzung der Bacch. des Euripides), die Zauberpapyri
(S. 343ff.), die orphischen Argonautika (S. 353), Achilleus Tatios und Bardesanes (S. 398 ff. Trwunder im Ordal), das Tttrordal in hagiographischen
Legenden (kein indischer Einflu), Ttirwunder in Apokryphen und Legenden
(S. 420ff.).
C. W.
J. Zeiller, Sur les cultes de Cybele et de Mitbra a propos de
quelques inscriptions de Dalmatie. Revue Archeologique, 5me Serie
132
. Abteilung
28 (1928) 209219. Quoted here for the discussion of Porphyry De abstinentia IV16 and for Syrian influences at Salona.
N. H. B.
Karl Hollf, Gesammelte Aufs tze zurEirchengeschichte. III. Der
Westen. T bingen, Mohr (Siebeck) 1928. , 602 S. 8. Der gleich
dem zweiten (vgl. B. Z. XXV 211) von Freunden und Sch lern des Verf.
herausgegebene Band enthalt u. a. den Wiederabdruck des Vortrage Die Geschichte des Wortes Beruf4 (S. 189219) und der Ged chtnisrede H. Lietzmanns auf Holl (S. 568-577).
C. W.
Dom Henri Leclercq, La vie chretienne primitive. Avec 60 planches en heliogravure. Paris, Les editions Bieder 1928. pp. 87 -(-planches.
N. H. B.
J. Zeiller, L'Empire romain et l'Eglise. (Vgl. oben S. 64ff.) Besprochen von P. de Labriolle, Revue critique 63(1929) 1819. A. u. B.
Duncan Armytage, Christianity in the Roman world. Its rise
and progress to the fall of the Western Empire. London, Bell and
Sons 1927. IX, 281 S. 8. l Karte. Wir notieren Kap. 9 Early Monasticism" und 10 The rise of the Papacy on the coming of the Goth". C. W.
E. Buonaillti, II cristianesimo Africa romana. Bari, Gius.
Laterga 1928. F hrt die Geschichte des Christentums herauf bis zur Eroberung Afrikas durch die Araber.
F. D.
James T. Shotwell and Lonise Ropes Loomis, T h e S e e o f P e t e r. Records of Civilization. Sources and Studies edited by James T. Shotwell. New
York, Columbia University Press 1927. XXVI, 737 S. 8. Enth lt in den
beiden, ihrerseits wieder mehrfach gegliederten Hauptabschnitten (I. The Petrine tradition, II. The rise of the see) zahlreiche gr ere und kleinere Partien aus der patristischen Literatur in englischer Obersetzung mit Einleitungen.
C. W.
Erich Caspar, Historische Probleme der lteren Papstgeschichte.
Historische Zeitschr. 139 (1928) 229241. Vortrag gehalten auf dem internationalen Historikertag in Oslo, 14.18. August 1928, Der Verf. hofft
gezeigt zu haben, da eine Behandlung der fr hen Papstgeschichte mit rein
historisch eingestellter Fragestellung wohl f hig ist, auf diesem von Theologen und Juristen so viel beackerten Gebiet immer noch neue, f r die allgemeine Erkenntnis dieses gro en Gegenstandes wesentliche Resultate zu
zeitigen.
C. W.
A. M. Andreades, * lv . , f & . S.-A. aus ' ^
,. 6 (1929) 24 S. A. sch tzt die Zahl der Juden im ostr mischen
Eeiche w hrend des . Jahrh. auf 1520000. Ihre wirtschaftliche und insbesondere ihre rechtliche Stellung sieht er im Verh ltnis zu anderen Reichen
als sehr g nstig an. Wenn aber nun das Ma der rechtlichen Beschr nkungen
und die Zahl der Judenverfolgungen, die wir aus den Quellen kennen, doch
recht reichlich erscheint, so mu dabei auch noch die Sp rlichkeit der byzantinischen Quellen gegen ber den westlichen in Betracht gezogen werden. Insbesondere h lt der Verf. daran fest, da die Juden im ostr mischen Reiche
keiner Sonderbesteuerung unterlegen seien. Man kann aber doch wohl das
positive Zeugnis Ihn Chordadbehs nicht ohne weiteres beiseiteschieben. Die
Form dieser Steuer mag nach Ort und Zeit verschieden gewesen sein. Aber
133
der Umstand, da die Juden in mehreren Urkunden eigens erw hnt werden,
scheint doch f r die Sonderbesteuerung zu sprechen. Wenn im Chryobull f r
Joannina v. J. 1319 Andronikos . den Juden & zubilligt wie den brigen B rgern der Stadt (Acta et dipl. V 83, 32), so bedeutet das inmitten von Befreiungen von sonst blichen Besteuerungen ein
Privileg, das zeigt, da das Gew hnliche eine Sonderbehandlung der Juden
war; und wenn dem M nche Jakobos i. J. 1333 neben dem Kloster Ostrine
und rund 200 Modioi Land die jahrliche Steuer der Juden in dem St dtchen
Zichna in H he von 20 Hyperpern berwiesen werden (Acta et dipl. V 106,
2l), so deutet dies zum mindesten darauf, da die Juden hier in einer gesonderten Steuerliste gef hrt wurden; ihre Steuern werden aber kaum niedriger
gewesen sein als die ihrer christlichen Mitb rger. Wir d rfen von A. demn chst eine eingehende Behandlung dieser Frage erwarten.
F. D.
F. Piva, Lucifero di Cagliari contro l'imperatore Costanzo. Un
episodic della lotta fra l'impero romano e il cristianesimo nel
quarto secolo. Studio storico. Trento 1928. 46 pp. 8.
N. H. B.
Archim. GermailOS Christides, 0** \ , .
6 4 (1920) 217223.
F. D.
William Mar^ais, L'Islamisme et l a vie urbaine. Comptes Bendus
de Academic des Inscriptions et Belles-Lettres 1928, pp. 86100. Maintains that Islam s'af rme des son apparition comme une religion essentiellement cit dine" (p. 89). Les villes sont pour PIslam les seuls lieux ou ses
adeptes puissent satisfaire a toutes les obligations de la loi, etre integralement, specifiquement musulmans. H a done favorise, et, en fait, developpe la
vie urbaine. Par contre il a marque au nomadisme de la mofiance et de l'antipathie, et en fait il a reduit. S'il ne l'a pas fait disparaitre, c'est que sans
doute, en beaucoup de pays musulmans, la transhumance pastorale demeure
pour rhomme le seul genre possible d'existence, et c'est aussi qu'il ne suffit
pas aux religions de condamner ou meine d'anathematiser a abolir.u N. H. B.
G. OstPOgorsky, Studien zur Geschichte des byzantinischen Bilderstreites. Historische Untersuchungen, Heft 5. Breslau, Marcus 1929.
113 S. 8. Wird besprochen.
F. D.
Max, Herzog zu Sachsen, Der heilige Theodor, Archimandrit
von Studion. M nchen, G. M ller 1929. 96 S. 8. Eine gute popul re
Einf hrung in die kirchliche Bewegung des beginnenden IX. Jahrh. F. D.
P. E. Schramm, Studien zu f r hmittelalterlichen Aufzeichn u n g e n ber Staat und Verfassung. Zeitschr. der Savignystiftung f r
Eechtsgeschichte 49 (1929) German. Abt., S. 167232. Seh. stellt der
reichen Staatsliteratur des ostr mischen Reiches die sp rlichen und d rftigen
Aufzeichnungen des Abendlandes gegen ber. Von seinen Ausf hrungen ber hren
unser Gebiet am n chsten die Kap. IV ber die ltere und die j ngere Liste
der r mischen Pfalzrichter. Seh. gibt auf Grund neuer Hss die verschiedenen Fassungen dieser Liste wieder und weist m. E. berzeugend nach, da
die ltere Version in den Umkreis des Anastasius Bibliothecarius geh rt, im
Zusammenhang mit der Konstantinischen Schenkung" steht und durch ihre
Gleichstellung der p pstlichen mter mit den Hof mtern von Byzanz
und die Betonung ihrer direkten kaiserlichen Verleihung an den Papst f r
den p pstlichen Hof des IX. Jahrh. einen dem Kaiserhofe ebenb rtigen Rang
postuliert.
F. D.
134
. Abteilung
J. (Jay, Notes sur la crise du monde chretien apres les conquotes arabes. Les deux patriarcats de Borne et de Byzance. Premiers essais de missions romaines cbez les Slaves. Melanges d'Archfologie et d'Histoire 45 (1928) 17. This paper was read at the Congress at Belgrade. A study of the difficulties which barred the way to Christian missionary effort arising from the conquests of the Arabs and the
settlement of the Slavs in Balkan lande.
N. H. B.
A. Michail), Zur Frage nach der Herkunft des Evangeliums
Konstantins des Bulgaren. Slavia 7 (1928) 284297 (russ.). A.u.B.
L. Br&uer, Les missions chritiennes chez les Slaves au
IX6 siede. Monde slave 4 (1927) 29 sqq. [Reference from Revue beige de
Philologie et d'ffiatoire 7 (1928) 1783].
N. H. B.
J. Calvet, Rome and Reunion. Translated from the French by W. C.
Tnrney. With an Introduction by Lord Halifax. London, Allan and Cie.
(1928). XII, 161 S. 8. Englische bersetzung einer von Abbe Calvet
unter dem obigen Titel gehaltenen Vortragsreihe. Kap. 6 besch ftigt sich mit
der russischen Kirche, Kap. 7 mit den orthodoxen Kirchen.
C. W.
Kallinikos, Bischof von Berrhoia, Ot a l .
(864 . . 1920.) 6 4 (1920) 2942. Kurze geschichtliche bersicht ber die Kirchenpolitik Bulgariens.
F. D.
N. A. Bees, Basileios von Korinth und Theodoros von Nikaia.
Mit einem Exkurs ber Alexandros von Nikaia. Byz.-neugr. J hrb cher 6 (1928) 369388.
F. D.
Tewflk Kezmaf, Erz hlung des arab. Geschichtschreibers AbuSodzi Rudraver (XI. Jahrh.) ber die Taufe Ru lands. Ukr. Akad. d.
Wies., Jubil umsband zu Ehren D. J. Bagalijs, Kiev 1927, S. 383395. J. S
J.Statti, Christijanstvo na Ukratni za caziv knjazja Jaropolka I
(969979). [Das Christentum in der Ukraine zu den Zeiten des F rsten
Jaropluk I. (969979)]. Zapiski cina sv. Basilija Yelikogo (Analecta Ord.
S. Basilii Magni) 3 (1928) 139.
F. D.
P. G. Zerlentes, . 6 2
(1918) 221223. berblick ber die Geschichte des Bistums von 1204
1431.
F. D.
SophrO ios Enstratiades, &
(12551260 12611267). ^ 1 (1928) 7893. Eine anspruchslose, um die Quellen unbek mmerte Schilderung des Lebens des Patriarchen Arsenios. Sie dient als Einleitung' zur Herausgabe eines Briefes des
Metropoliten von Pisidien an den Metropoliten Manuel Dishypatos von Thessalonike, in welchem er ausf hrlich die uns auch aus Pachymeres IV 2 berichtete Szene schildert, wie der Beichtvater Michaels Vill., der sp tere Patriarch Joseph von Oalesion, den letzten Versuch unternimmt, den strengen
Arsenios zur L sung des Bannes zu bewegen. Dieser Brief ist nicht, wie der
Verf. zu glauben scheint, nnediert, sondern schon von Papadopoulos-Kerameus
in den Varia graeca sacra, S. 285291 vor 20 Jahren herausgegeben. F. D.
SpyridOn Lavriote*, Uyioc^m*^ l* . M 105 aU. 3942.
6 & 9 (1925) 147158. Ediert aus cod. Athous Laur. M105
das von den Athosm nchen an Michael Palaiologos gesandte Protestschreiben gegen die Union.
F. D.
135
136
. Abteilung
Gertrude Robinson, History and Cartulary of the Greek monastery of St.EliasandSt.Anastasius of Carbone. I (Vgl.B. Z .XXXVIH
215.) Bespr. von Walther Holtzmann, Deutsche Literaturztg. 50 (1929)
251315.
C.W.
R. M. Grnjio, Skole i manastiri u srednjevekovnoj Srbii (Schulen
und Kl ster im mittelalterlichen Serbien). Glasnik Skopskog Naucnog Drustva
3 (1928) 4350. Wendet sich gegen die allgemein herrschende Ansicht,
da die Kl ster Mittelpunkte des Elementarunterrichts im mittelalterlichen
Serbien waren. Der Elementarunterricht lag im Gegenteil in den H nden des
weltlichen Kuratklerus. Die serbischen M nche des Mittelalters waren nur in
ganz geringer Anzahl des Lesens und Schreibens kundig.
B. G.
ArkadlOS BatopedinOS, , Baqgoia.
6 1 (1917) 795/96. Sammelt aus den Urkunden des
Archivs in Batopedi (u. a. den Chrysobullen von 1326, 1329 und 1357) die
Nachrichten ber das Johanneskloster in Berrhoia.
F. D.
Beda Danzer 0. S. B., Die Benediktinerregel in der Obersee.
Kurzer geschichtlicher Oberblick ber die Ausbreitung des Benediktinerordens und seiner Zweige in den au ereurop ischen L ndern. St. Ottilien, Missionsverlag 1929. VHI, 276 S. gr. 8 mit Karten.
Vgl, S. Iff. ber die Niederlassungen der Benediktiner in Pal stina, Syrien
und Kleinasien.
G. W.
D. CHRONOLOGIE. VERMISCHTES
Becueil d'etudes dediees a la memoire de N. P. Kondakov. (Vgl.
B. Z. XXVII 400S.) Bespr. von . Ostrogorsky, Byz.-neugr. Jahrb cher 6
(1928) 565560.
F.D.
William Miller, Recent works on Medieval, Turkish and Modern
Greece. Cambridge Historical Journal 2 (1928) 229 247.
N.H.B.
Revue d'histoire ecclesiastique. Tables generates des Tomes I
(1900) (1926) par A. Versteylen. Louvain, Bureaux de la Revue,
1928. pp. VIE, 389 et Errata. An invaluable aid to all students of
Church history.
N. H. B.
N. Jorga, Rapport sur les travaux de la Commission historique
de Routnanie. Comptei Rendus de l'Aoademi dee Intoriptione et B el leeLettres 1927. pp. 4346.
N.H.B.
Table gonorale de la Revue beige de philologie et d'histoire
(Tomes I a V, 1922 a 1926) et du Bulletin philologique et historique
(Tomes I et , 1920 a 1921) publies par la Societa pour le Progres des
etudes philologiques et historiques dressee par Joseph de Smet. Bruxelles,
Bureaux de la Revue 1928. pp. 200.
N.H.B.
H. B. van Hoesen and A. L Johnson, Five Leases in the Princeton
Collection. The Journal of Egyptian Archaeology 14 (1928) 118125.
Notice particularly a lease of A. D. 285 (no. 3) and one of the 15th year of
Gratian, the 11th year of the indiction (no. 5) and see the note p. 124 on the
arrangement of the indiction in the years 380383.
N.H.B.
137
138
. Abteilung
sp testens erstes Drittel des V. Jahrh. Der Verlust der ersten Silbe pa- kann
sich nur in einem Sprachidiom vollzogen haben, in welchem die Silbe pa die
Punktion der Pr position gehabt hat. Als solches Sprachidiom kommen nur
slavieche Sprachdialekte in Betracht, in welchen die Pr position pa/po ganz
gew hnlich zur Bezeichnung der Flu gegend gebraucht wird (z. B. Podunavlje
= Donaugegend, Potisje = Thei gegend). Die Form ist nach der Ansicht des Verf. der erste sprachwissenschaftliche Beleg far das Erscheinen der
Slaven in der Thei gegend, und demnach ist auch die Wanderung der Slaven
in die Zeit um die Wende des V. Jahrh. anzusetzen.
B. 6.
Si Stanojevio, Tri priloga istoriskoj geografiji (Drei Beitr ge zur
histor. Geographie). Glas der Kgl. Serb. Akademie 126 (1927) 7781.
In Beitrag l zeigt St., z. T. aus byzantinischen Quellen, da sich SirmiumMitrovica vom ausgehenden III. bis zum VI. Jahrh. und dann wieder sicher
um 1526 als Insel belegen l t. Der dritte Beitrag interessiert uns, weil
St. hier zeigt, da die in der Vita Symeons von Stefan dem Erstgekr nten
gebrauchte Bezeichnung Gro e Insel" f r diePeloponnes nicht vereinzelt
steht und auch bei westlichen Schriftstellern so gebraucht wird.
F. D.
Th. Capidan, Bom nii nomazi. (VgL B. Z. XXVI 458). Bespr. von
P. Skok, Glasnik Skopskog Naucnog Drustva 2 (1927) 303313. B. G.
Th. Capidan, Meglenorom nii I. Istoria i graiul lor (Die Meglenorum nen I. Ihre Geschichte und ihre Sprache). Bukarest 1925. , 225 S.
5 Taf. 8. Bespr. mit einigen Berichtigungen und Erg nzungen von P. Skok,
Glasnik Skopskog Naucnog DruStva 2 (1907) 297303.
B. G.
S. Dragomir, Los Vlaques de Serbie aux XV6 siecles. (Vgl.
B. Z. XXIV 456/7.) Bespr. von P. Skok, Glasnik Skopskog Naucnog Drustva
3 (1928) 305308.
B. G.
S. Dragomir, Vlahii i Morlacii. Studiu din istoria rom nismului balcanic (Viachen und Morlaken, eine Studie aus der Geschichte der
Baikanrnm nen). Cluj 1924. 4,134, 2 S. l Karte. 8. Eingehende Besprechung mit einigen Erg nzungen und Berichtigungen namentlich in sprachwissenschaftlicher Hinsicht von P. Skok, Glasnik Skopskog Naucnog Drustva
3(1928)293305.
B. G.
C. Ho8g, Les Saracatsans. (Vgl. B. Z. XXVH 3746.) Eingehend
besprochen mit einigen Erg nzungen vom Gesichtspunkt der vergleichenden
Balkanforschung von P. Skok, Glasnik Skopskog Naucnog Drustva 3 (1928)
155181.
B. G.
Flu , Marcianopolis. Pauly-Wissowa Kroll, Eealencyclop die XIV,
15051511.
N. H. B.
A. Xyngopoulos, & . 5 (1921) 131133. Berichtigt eine Annahme
des Herausgebers der Urkunden von 1421 (vgl. oben S. 103), da auf Grund
derselben das Goldene Tor Salonikis bei der heute so genannten Kirche H.Georgios liegen m sse.
F. D.
Emmy Honigs berg, Athen. (Mit einer Planskizze und 5 Bildern.) Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Wien 71 (1928). 123146.
Geht im Verlauf der Schilderung der geographischen Verh ltnisse des modernen Athen, mit denen sich ein Kapitel ber pers nliche Eindr cke vom
Athener Leben verbindet, S. 127 ff. auch auf die Ver nderungen des Siedlungsbildes ein.
F.D.
139
140
Abteilung
they get any lease of life, are extremely hard to kill. It is therefore a duty
to combat them as soon as they appear/' The study is directed against the
conclusions of an article by Father Abel published in the Revue Biblique
1928, pp. 580586.
N. H. B.
Alfred Boissier, La Jerusalem des Arabes. Revue Archeologique,
5me Serie, 27 (1928} 196199. A propos of the work of von Berchem
(and Gaston Wiet). An obituary notice of von Berchem.
N. H. B.
M. S. Dimand, Samarra the ephemeral. Bulletin of the Metropolitan
Museum of Art 23 (1928) 8589. 4
figures.
N.H.B.
F. Griffith, Oxford Excavations in Nubia (Portsetzung). (Vgl. B. Z.
XXVm 224.) Annals of Archaeology and Anthropology 15 (1928) 6388
mit 23 Taf. Erforschung der Kirche von Abd-el-Gdir mit vielen Malereien, die vom Verf. in das Jahr 1000 gesetzt wird.
A. u. B.
Bericht ber die Sitzungen der Kommission fr Kunstgeschichte. Berichte (Zapiski) der philos.-hist. Abt. des Instituts fr weirussische Kultur in Minsk. Arbeiten der Kommission fr Kunstgeschichte l
(1928) 191210 mit Abb. (weiruss.). Enthlt wertvolle Grundrisse der
Peter-und Paulskirche, der Johanneskirche und der Svirskajakirche
in Smolensk, alle drei aus dem XII. Jahrb., auch wertvolle Risse der Erlserkirche in Polozk aus dem XII. Jahrh.
A. u. B.
J. Choserov, Neue Materialien zur Geschichte der Baukunst von
Smolensk. Berichte (Zapiski) der philos.-hist. Abt. des Instituts fr weirussische Kultur in Minsk. Arbeiten der Kommission fr Kunstgeschichte l
(1928) 169177 mit Abb. (weiruss.). Abschnitt l gibt eine Untersuchung
der Technik undoder ursprnglichen Form der Svirskajakirche in Smolensk
von 1194 (vgl. Arsbok der Vetenskapet Societeten i Land 1925). A. u. B.
J. Choserov, Die alte Baukunst von Polozk. I. Die Sophienkathedrale. Berichte (Zapiski) der philos.-hist. Abt. des Instituts fr weirussische
Kultur in Minsk. Arbeiten der Kommission fr Kunstgeschichte l (1928)
105125 mit 16 Abb. (weiruss.). Des Verfassers Wiederherstellung des
Grundrisses der Sophienkathetrale von Polozk (vgl. den richtigen Grundri
von Pokryskin in B. Z. XXVII 85, Abb. 10) ist vllig unbegrndet. Die westliche Gruppe der Apsiden stammt unzweifelhaft aus dem XI. Jahrh., was die
Technik der Wunde beweiat, die sehr gut von innen zugnglich ist. Der untere
Teil des Pfeilers am Ende des westlichen Kreuzarmes wird ohne jeglichen
Grund als Taufbecken angesehen, dieser Pfeiler beweist, da auch an den
Enden der seitlichen Kreuzarme sich nur je ein Pfeiler befand, nicht je zwei,
wie Verf. will. Auch die Hypothese von Kuppeln ber den westlichen Eckquadraten des Grundrisses ist phantastisch. Der kunsthistorische Teil der
Studie beweist, da Verf. keine Kenntnisse auf dem Gebiet der Geschichte
der byzantinischen Baukunst hat. Die vllig unberechtigte Kritik der filteren
sehr grndlichen Arbeit ber die Kathedrale von P. Pokrykin ist ganz verN
fehlt
A. u. B.
0. Koto V, Die Form der Bogen in .den Kirchen von VladimirSusdalj. Nachrichten (Soobscenija) der Akademie fr materielle Kultur in
Leningrad 2 (l929) 450474 (russ.). Nachweis von schwach angedeuteten Kielbogen und Hufeisenbogen in den betreffenden Kathedralen, die der
Verf. geneigt ist, durch abendlndischen Einflu zu erklren.
A. u. B.
141
142
. Abteihing
143
144
. Abteilung
1929 auf dem Garizim freigelegte Oktogonkirche aus der Zeit Zenons, die dem
Felsendom noch n her stehe als Bosra, ohne da man diese oder andere als
unmittelbares Vorbild ansehen d rfe.
E. W.
J.Puig y Cadafalch, La Geographie generale et la Chronologie du
premier art r o m a n. Comptes Rendus de Academic des Inscriptions et
Beiles - Lettres 1928, pp. 7383. 5 plates. Architectural development
during the ninth, tenth and eleventh centuries. Quoted here for references to
Byzantine influence.
N. H. B.
J. Puig i Cadafalch, Le premier art romain. Paris 1928. Bespr.
von N. Jorga, Revue hist, du Sud-Bst europien 5 (1928) 238240. N. B.
Walter Muir Whitchill jr., Liturgical influence on Pre-Romanesque Apses in Spain. Art Studies 1927, S. 151156. Mit 23 Abb. E.W.
A. Orlandos, . (Vgl. . . XXVIII
158 f.) Bespr. von N. Bmnov, Byz.-neugr. Jahrb cher 6 (1928) 586
589.
F. D.
E. SKULPTUR
Tamara Uschakoff, Ein r misches Frauenportr t konstantinischer Zeit. Arch ol. Anzeiger 1928, Sp. 6068. Mit l Taf. und 5 Textabb. Es handelt sich um einen Kopf in der Ermitage in Leningrad. E.W.
Valentin M ller, Zwei sp tr mische Portr ts in Dresden Antike
Plastik. Walther Amelung zum 60. Geburtstag. Berlin 1928, S. 151156.
Carinus und Constantius . oder Constans.
E.W.
F. MALEREI
A. Blanchet, La mosaique. Paris, Payot 1928. pp. 239 + 24 planches.
75 francs.
N. H. B.
Paolo Mnratoff, La pittura bizantina. Gon 256 riproduzioni in fototipia. Roma [1928]. Casa editr. d'arte Valori Plasticiu. 182 S., 256 Taf. 4.
F.D.
Charles Diehl, Une mosaique byzantine de Salonique. Comptes
Rendus de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres 1927, pp. 256261.
By reference io an account given in a ms dated to the year 1307, analysed
and partially published by Papadopoulos-Kerameus in the supplement to the
17th volume of the Journal of the Greek Syllogos of Constantinople, Diehl
shows that the recently discovered mosaic is there described, the inscriptions
are given in fall and the theme explained. It is a representation of Christ
with the prophets Ezekiel and Habakkuk. In this legendary account the
mosaic is dated to the reign of Maximian: it was rediscovered when a monastery dedicate to Christ our Lord " was built on the spot
in the ninth century. Diehl would date the mosaic to the fifth perhaps to
the fourth-century.
. . .
Emilio Lavagnino, I lavori di ripristino nella Basilica di San
Gennaro extra moenia a Napoli. Bollettino d'Arte 8 (1928) 145166.
With 19 illustrations. Quoted here for the photographs of the 5th century
frescoes.
. . .
Georg Stuhlfauth, Das Baptisterium S. Giovanni in Fonte in
Neapel und seine Mosaiken. Reinhold-Seeberg-Festscbrift 2 (1929) 181
212. S. datiert den Mosaikenzyklus des Baptisteriums ungef hr gleichzeitig
mit S. Pudenziana, also erste H lfte des V. Jahrh.
F. D.
145
10
146
. Abteilung
147
kapeile von 3. Marco hingewiesen, wo eben diese Stilmischung sich findet, und
war for die Echtheit und die Entstehung in Venedig um etwa 1400 eingetreten.
bereinstimmung herrschte bei allen Beurteilern darin, da das Belief auf ein
Vorbild aus der Malerei zurckgehen msse. Jetzt hat W. selbst die Vorlage
einwandfrei nachgewiesen. Eben die Taufkapelle von S. Marco enthlt nicht nur
das Bild vom Gastmahl des Herodes mit einer Gestalt der Salome, die auf das
strkste an das Belief erinnert, sondern auch ein bisher bersehenes zweites
Bild, das in drei Szenen die Enthauptung des Tufers, Salome mit dem Haupte
und die Grablegung des Tufers vorfhrt. Dieses Martyrium des Johannes ist
auch auf dem Belief dargestellt. Die hnlichkeit der Komposition ist so schlagend, da der Zusammenhang keinem Zweifel begegnen kann. Die Verkrzung
auf dem Belief macht es auch zweifellos, da das Mosaik die Vorlage war,
das umgekehrte Verhltnis ist undenkbar. Ist das Belief eine Flschung oder
eine Nachbildung? Das wird zunchst wohl davon abhngen, ob eine gute
oder eine schlechte Kopie vorliegt. Davon, wenn auch nicht davon allein,
wird dann auch die Bestimmung der Zeit abhngen. W. tritt mit Entschiedenheit dafr ein, da der Schnitzer ein in Venedig lobender Grieche gewesen sei,
der noch im XIV. oder am Anfang des XV. Jahrh., wenige Jahrzehnte nach
der Entstehung des Mosaiks (134254), die Tafel angefertigt habe. Er setzt
sie in Beziehung zur Familie Dandolo, die das Baptisterium als Grabkapelle
habe ausschmcken lassen und den Kult des Tufers besonders.gepflegt habe.
Es ist an dieser Stelle nicht mglich, alle Argumente W.s im einzelnen
durchzugehen. Es ist auch zuzugeben, da die zahlreichen nderungen und
Miverstndnisse des Schnitzers, die W. im einzelnen hervorhebt, so erklrt
werden knnten, wie es durch W. geschieht, wenn der Schnitzer wirklich ein
Grieche gewesen wre und um 1400 gearbeitet htte. Allein ich finde doch
einige von W. nicht betonte Eigentmlichkeiten, die es mir vllig auszuschlieen
scheinen, da der Schnitzer ein Grieche war und da er in Venedig um 1400 und
in einem Kreise lebte, dem Sinn und Bedeutung der Mosaiken nicht zweifelhaft
sein konnten. Die Dreiteilung der Komposition ist beibehalten, aber zusammengedrngt, die mittlere Gruppe nach rckwrts geschoben. Rechts sieht man
die Grablegung, doch fehlen der zweite Diener und der zweite Geistliche. Der
byzantinische Diakon, der das Bauchgef schwingt, ist in einen richtigen abendlndischen Mnch, wie es scheint einen Franziskaner, verwandelt. Diese nderung
wre als Miverstndnis B stark, da W. hier bewute Abnderung annimmt
und Beziehungen der Familie Dandolo gerade zu dem Franziskanerorden nachzuweisen sucht. Ich gehe auf diese meines E r ach ten s nicht durchschlagenden
Ausfhrungen nicht ein, weil mir die Annahme durch das Belief selbst widerlegt zu werden scheint. Der Priester neben dem Franziskaner hat die fr den
griechischen Geistlichen in dieser Handlung entsprechende Haltung der Finger
verloren, er schlgt nicht mehr den vierten Finger ein, sondern die Hand ist
in nichtssagendem Gestus gesenkt. Aber er ist immer noch ein orthodoxer
Geistlicher, denn sein Gewand trgt die in der Palaiologenzeit bliche Ausstattung mit den zahlreichen aufgenhten oder eingewebten dunklen Kreuzen,
die im Abendlande unbekannt waren. Wer aber der Familie Dandolo zuliebe
die Szene bewut ins Abendlndisch-Lateinische bersetzen wollte, hatte nicht
nur den Diakon zum Franziskaner, sondern vor allem den Priester zum rmischen Geistlichen machen mssen. Verstanden hat aber der Schnitzer auch das
orthodoxe Priesterkleid nicht, sonst htte er dem Priester nicht diesen wunder10*
148
. Abteilung
lichen geschlossenen Kragen gegeben und die Kreuze auf dem Kleid nicht alle
so hbsch senkrecht gestellt. So unbekannt wre einem Griechen, selbst wenn
man ihm zutrauen wollte, einen orthodoxen Priester mit einem lateinischen
Mnch zusammenzustellen, die byzantinische Priestertracht nicht gewesen.
Noch schlimmer hat der Schnitzer die mittlere Szene miverstanden. Auf
dem Mosaik sitzt Herodias in der Tracht der byzantinischen Kaiserin mit
Krone und Szepter auf einem Throne ohne Lehne, der vor einem offenen
Palaste steht. Hinter ihr steht rechts eine Dienerin; von links tritt Salome
heran und bringt ihr das Haupt des Tufers. Auf dem Relief sitzt statt dessen
der Knig Herodes auf dem Throne, und aus der Dienerin ist, durch das
Perlendiadem charakterisiert, Herodias geworden. W. erblickt in dieser nderung nicht ein plumpes Miverstndnis, sondern eine bewute Umdeutung.
Der Knig sitzt genau in der gleichen Haltung und in dem gleichen Gewnde
da, wie auf dem Mosaik Herodias. Das liee sich vielleicht rechtfertigen, es ist
der Ornat der byzantinischen Kaiser und Kaiserinnen aus der Palaiologenzeit.
Aber wie htte ein Grieche dem Knig ein Szepter in die Hand geben knnen, das
alles andere ist, nur nicht das byzantinische Kreuzszepter? Auerdem setzte er
seinem Knig die Krone der Herodias auf, die er, wie W. feststellt, zur franzsischen Krone vereinfachte. Das wre einem griechischen Schnitzer unmglich gewesen, um so mehr, als er ja in dem Mosaik des Gastmahls einen
Herodes in dem Kaiserornat und mit einer richtigen byzantinischen Kaiserkrone von ganz anderer, wirklich historischer Form als Vorbild hatte. Aber
das Schlimmste ist, was W. bergeht, da der Herodes des Elfenbeins bartlos
ist, fr einen griechischen Schnitzer eine absolute Unmglichkeit. Denn zum
byzantinischen Kaiserornat gehrt ein byzantinischer Kaiser, und der kann
kein Spanos sein, er trgt immer den Bart wie selbstverstndlich der Herodes
des Gastmahls. Es hat also, um es kurz zu sagen, der Schnitzer die mittlere
Szene vllig miverstanden, die Herodias fr den Herodes gehalten. Die
Knigin im Mosaik sitzt auf einem Thron ohne Lehne, wie er in der Palaiologenzeit blich war, in der Manasseshs z. B. sitzen alle Kaiser und Frsten
auf Thronen dieser Art. Diese Form hat der Schnitzer berhaupt nicht erkannt,
er hat den rechten Band der Bckseite des Thrones fr eine Linie des Kleides
der Frau, die er zur Herodias machte, gehalten und die Verzierung des Kleides
auf der Brust infolgedessen bis zu den Hften hinabgefhrt. Auf dem Mosaik
ist die Vorderseite dee Thrones, der von dem Kleide der Herodia fast verdeckt wird, durchbrochen, rechts und links sind die Bnder der ffnung noch
sichtbar. Aus dem Best der ffnung rechts ist bei dem Schnitzer in sinnloser
Weise eine Art Ornament auf dem Kleide der Knigin geworden. Vllig miverstanden hat er das Gebude, vor dem der Thron der Herodias steht. Er
hat es fr die Bckenlehne des Thrones gehalten, die Seitenmauern in Pfosten
verwandelt und die Fensterffnungen darin in eine Art Edelsteine. Auf diese
Weise ist ein Thron entstanden, fr den, wie auch W. zugibt, im spten
Mittellter kein Gegenstck anzuweisen ist Unter dem rechten Arm des
Knigs sitzt ein Polster, das dem Thron der Herodias fehlt und in der Luft
schwebt; schlimmer noch ist es, da der Thron berhaupt keinen Sitz hat und
man nicht begreift, wie lieh Herodes in dieser Stellung berhaupt halten kann.
In dem Antlitz dieses Knigs vermag ich aber auch wie auf den Gesichtern aller
brigen Figuren keine Spur byzantinischen Stiles mehr zu erkennen, alles
ist ins Abendlndische bertragen; da die Augenbrauen der Herodias zu
149
A. H.
Maria Accscina, Oreficeria bizantina e limosina in Sicilia. Bolletino d'Arte, Anno
, Serie 2 (1928) 551566. 8 figures. On a small
portable altar in the Cathedal of Agrigentum.
N. H. B.
Hilda Zaloscer, Der Ursprung der Bgelkrone. Belvedere 13 (1928)
99106. Verf. leitet die Form der deutschen und ungarischen Bgelkrone
von Byzanz her; letzten Endes sei sie vom Helm aus entwickelt, nicht, wie
der Kronreif, vom Kranz bzw. der Stirnbinde. Zuerst ist diese Entwicklung
bei den Parthern zu beobachten, drfte aber in Byzanz schon vor Justinian
(Theodosios . und Krone des Ostgotenknigs Theodahat nach Mnzbildern)
eingefhrt sein; oh Abhngigkeit von Iran oder selbstndige Parallelentwicklung anzunehmen ist, bleibt unentschieden.
E. W.
Louis Poinssot and Raimond Lantier, Trois objets chretiens du
Muse*e de Bardo. Bevue ArcheOlogique, 5me Serie, 27 (1928) 6789.
At Purnos Maius (Henchir
-Pourna) where already an inscription relating
to a church of the Vandal period had been recently found (cf. Oomptes
Bendus de TAcadanie des Inscriptions et Belles Lettres 1926, pp. 3047)
there has also been discovered a censer and une buire de bronze, qui
par les soins de M. Garbe, directeur general adjoint des Travaux publics ont
ete remis au Musee du Bardo". Provisionally it is proposed in this article
to attribute the censer to a Coptic workshop of the fifth century. Bien que
[la buire] ne porte ni inscription ni symboles, il semble qu'il y ait bien d'y
reconnaitre un vase sacre de la categoric de ceux qui sous le nom d'ama
figurent si frequemment dans les inventaires de mobiliers liturgiques. . . . nous
admettrions volontiere que c'est a l'epoque de ^occupation de TAfrique par
les Byzantine que buire et encensoir furent donnes a l'eglise de Fur n o s". The
article further illustrates, describes and discusses a Moule eucharistique de
Djebeniana (about 32 kilometers N. E. of Sfax); it closes with the words
Pour le timbre de Djebeniana, comme pour Tencensoir de Purnos, nous avons
4te amends au cours de cette otude, a diverses reprises, a des rapprochements
assez typiques avec des objets, soit contemporains, soit plus anciens fabriques
en figypte. 11 est assez interessant de voir se manifester, des le sixieme siecle,
150
M. Abteilung
151
Enrico Manceri, Esemplari di pittura primitiva siciliana. Bolletino d'Arte, Anno 7 (1928) 4819. With 13 illustrations. Byzantine
traditions influencing Norman work.
N.H.B.
JL Winkler, Wesen der altrussischen Kunst, Osteuropa l (1925/26)
106 331. Wiederentdeckung und Wandlung der russischen
Kunst. Sonderdruck aus den Auslandsstudien Bd. 2: Ruland. Knigsberg
1926. Bespr. von W. Zaloziecky, Zeitschr. f. slav. Phol. 5 (1928)
242246. Lehnt die Grundgedanken des Verf., der fr die nordrussische
Kunst von byzantinischem Einflu nichts wissen will und dafr Rasseeigenschaften der ostslavisch-finnischen Bevlkerung, Einflu der Landschaft und
nordische Geistigkeit als zeugende Krfte setzt und hchstens noch mit Th.Schmit
den Kaukasus einwirken lt, mit guten Grnden ab.
E. W.
8. NUMISMATIK
K.Regimg, Gothia. Mitteilungen fr Mnzsammler 1927. pp. l2.
The dating of two gold medallions of Constantino (Cohen, Nos. 117, 118) is
corrected. Assigned by Seeck and Maurice to the Gothic war of A. D. 332,
they really belong to that of A. D. 323. The Laurel wreath of the emperor and
the technique require the earlier date.
N. H. B.
Alfred R. Bellinger, A Constantinian Hoard from Attica. American Journal of Archaeology 32 (1928) 496501. The hoard found in
Attica in 1925 must have been buried between A.D. 343 and 345 since
there are no pieces of the PEL TEMP REPARATIO type which was introduced in the latter year, while the VOT X MULT XXX type of 343 is
well represented by coins showing very little sign of wear." [Of. the similar
hoard from Egypt published by J. G. Milne in Journal international d'Archeologie numismatique 6 (1914) 127]. The absence of coins issued by western
mints (save one coin from Rome) when compared with their presence in Milne's
Alexandrian hoard would suggest either that the old trade route across the
isthmus of Corinth was largely abandoned at this time and Roman ships went
to Egypt by way of Crete or Cyrene, or that Athens had now become a provincial Aegean town lying off the main lines from Corinth to Constantinople
and Alexandria. It would seem that the trade between Corinth and the west
had declined by the fourth century, and, of what was left, very little fell to
the lot of Athens, which was now wholly dependent upon the markets of the
east, particularly those in the vicinity of Constantinople.
N. H. B.
F. D. J. Paruck, De quelques monnaies sassanides. Revue Archeologique, 5me Serie, 27 (1928) 240245.
N.H.B.
Joseph BOSCO and Alquier, Plomb epigraphique chretien du VIP
Siecle. Comptes Rendus de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres 1927,
pp. 98103. Discovery eight kilometers to the west of Berteaux at the
foot of the Djebel-Teioualt of une lame de plorab" containing an inscription
relating le depot sous Tautel d'une eglise des reliques des saints Etienne,
Focius?, Theodore et Victor, en presence de trois eveques, d'un ,armariusc et
du scribe". A provisional text is given. The inscription is dated 8 Feb. 637
in the reign of Heraclius, Constantino and Constans.
N. H. B.
V. Laureilt, Sceaux byzantins. Echos dOrient 31 (1928) 417439.
Bericht folgt.
A. H.
152
. Abteilung
9. EPIGRAPHIK
Inscriptiones Latinae christianae veteres. Edidit Ernestus Diehl.
Vol. Fase. 3. Berlin, Weidmann 1929. S. 161240 8. (Vgl. B. Z. XXVffl
230). Der Faszikel enthaft den Best der nomina virorum et mulierum
christianorum" (I), die nomina virorum et mulierum ludaicorum" mit typographischer Hervorhebung der Personen, qui floruerunt in rebus tarn Romanis quam iudaicis" (), die nomina tarn hominum quam locorum bibliorum
sacrorum" (die Bibelstellen unter Nr. 23902500 und in den Addenda p. 514f.
des 2. Bandes) und die nomina gnostica" (), die imperatores et domus
eorum" (IV; die das Konsulat bekleidenden Kaiser unter VIA), die reges
exteri et domus eorum" und die reguU et duces exterarum gentium" (V), die
Konsuln und die brigen annorum, mensium, dierum, horarum definitiones"
mit Praemonenda", zun chst zu VI A anni consulares" (VI).
0. W.
Sir William H. Ramsay, Asianic Elements in Greek Civilisation.
The Gilford Lectures in the University of Edinburgh. 191516 (with 9 figures).
London, John Murray 1927. pp. XI + 303. Despite its title this book contains much Byzantine material e. g. discussion of Byzantine inscriptions,
consideration of the text of Tzetzes etc.
N. H. B.
Luigi Cantarelli, I/iscrizione onoraria di Flavio Oiunio Quarto
Palladio. Bull, della Comm. arch. com. 54 (1926) 3541 (with one
plate).
N. H. B.
Attflio Degrassi, Appunti air iscrizione onoraria di Flavio Oiunio
Quarto Palladio. Bdvista di filologia e di istruzione classica N. 8.6 (1928)
516522. On the right to erect honorific statues on private property
without the previous permission of the emperor, and on the relations of
Palladia* with St icho.
N. H. B.
. Stuhlfattth, Kleine Beitrage zur altohristlichen Epigraphik.
Byz.-neugriech. Jahrb cher 6 (1928) 164168. Unser Gebiet betrifft die
153
Korrektur, welche St. an einer Inschrift von Ereruk (V./VI. Jahrh.) vornimmt.
F. D.
P. Poulitsas, .
' . 5 (1928) 5399. Die Inschriften geh ren der nachbyzantinischen Zeit an.
F. D.
M.Apostolidis, Neizdadeni ili neizt lkuvani nadpizi ot Plovdiv i
okolnost ta m u. (Unedierte oder unerkl rte Inschriften von Plovdiv und
Umgegend.) Godi nik der Nat.-Bibliothek in Plovdiv 1927, Sofia 1929, S. 183
199. In unser Gebiet geh rt n. l der hier ver ffentlichten oder besprochenen Inschriften vom Nov. 582 oder 597. Die Beigabe eines Lichtbildes w re
w nschenswert gewesen. So, wie A. den Text wiedergibt, kann er nicht lauten.
Ein im VI. Jahrh. scheint mir unm glich, vielleicht ist
zu lesen. Auch der Name und die Titel d rften anders zu lesen sein. F. D.
E. Konstantopoulos, &. '
1928, S. 481488. Stellt eine Lesung Schlumbergers, Sigillographie 269: & in: M. richtig.
Vgl. die Besprechung von K. A<mantos), l (1928) 185 f. F. D.
Gustave Schl mberger f, Une inscription deBohemond VI a Tripoli
de Syrie, relative a une tour de la monnaie. Comptes Rendus de l'Academie des Inscriptions et Belles-Lettres 1928, pp. 102106. Bohemond VI
built at Tripoli in 1267,1268 or 1269 a tower called de la Monnaie44. N.H.B.
ft. Ermini, Una iscrizione greca relativa alia Sardegna nelT
alto medio evo. Bivista storica del dir. ital. 1 (1928) 3469. N.H.B.
N. A. Bees, Die Inschriftensammlung des Kodex Sinaiticus Graecus 508 (976). (Vgl.B. Z.XXVI 471.) Bespr. von E. Gerland, Byz.-neugr.
Jahrb cher 6 (1928) 545-547.
F. D.
M. J. ftedeon, . 6 6 (1922) 366369. Teil einer schon von Mordtmann d. . bekannt
gemachten Inschrift vom J. 1449, jetzt in der Kirche der Theotokos Gorgoepekoos in Exokionion.
F. D.
10. FACHWISSENSCHAFTEN
A. JURISPRUDENZ
L. Wenger, Wesen und Ziele der antiken Rechtsgeschichte. Studi
in onore di P. Bonfante, vol. II (Pavia 1929) 465477. Betont u.a. mit
Bezug auf das Staatsrecht die Zusammengeh rigkeit der orientalisch-griechischbellenistisch-r misch-byzantinischen Staatsentwicklung.
A. H.
Opere di Contardo Ferriai. Vol. L Studi di diritto romano-biz a n t i n o a cura di Vine. Arangio-Rniz. Vol. . Studi sulle fonti del
diritto romano a cura di Emilio Albertario, Milano, Hoepli, 1929. XIII,
492, 538 S. Die Fondazione Guielmo Castelli hat mit diesen zwei monumentalen B nden das Andenken Contardo Ferrinis in wahrhaft w rdiger Weise
geehrt. In den gesammelten Aufs tzen die gr eren Werke, wie z. B. die
Theophilos-Ausgabe, die Tipukeitos-Ausgabe u. a. sind nat rlich ausgeschlossen liegt vor uns der Ertrag eines ungew hnlich reichen Gelehrtenlebens
ausgebreitet. Da sie in einer Reihe haupts chlich italienischer und deutscher
Zeitschriften ziemlich verstreut publiziert sind, wird die Gelehrtenwelt die Zusammenfassung auch vom praktischen Standpunkt aus sehr begr en. In unser
154
. Abteilung
Arbeitsgebiet geh ren folgende Aufs tze: Bd. 1: S. l14: Intorno all' opportunita di una nuoya edizione della Parafrasi di Teofilo e in torn o alle fonti
di questa, ai sussidi e al metodo di Gaio. 3. 1528: La Parafrasi di
Teofilo ed i Commentari. S. 2940: Note critiche al libro IV dello
Pseudo-Teofilo. S. 4156: La Glossa torinese delle Istituzioni e la Parafrasi dello Pseudo-Teofilo. S. 5770: Prolegomena" a Institutionum
graeca paraphrasis Theophilo antecessori vulgo tributa", pars prior.
8. 7180: Natnra e diritto nella Parafrasi greoa delle Istituzioni.
3. 81104: I commentarii di Gaio e in dice greco delle Istituzioni.
3. 105138: Dalle origini della parafrasi greca delle Istituzioni. 3.139
224: Scolii inediti allo Ps.-Teofilo contenuti nel manoscritto gr. Par. 1364.
S. 225228: Sugli stemmata cognationum". S. 229236: Frammenti inediti della versione greca del Codex lustinianus" fatta da Anatolio antecessore.
S. 237296: Anecdota Lanrentiana et Vaticana, in quibus praesertim
lustiniani codicis summae ab Anatolio confectae plurima fragmenta et praefatio ad Institutiones historica continentur. S. 297306: Intorno all' indice dei Digesti di Stefano. 3. 307312: Frammenti inediti della Somma
del Codice di Stefano antecessore. 3.313338: Novella di Costantino Monomaco per la prima volta tradotta e illustrata (vgl. Reg. d. Kais.-Urk. 863).
3. 339344: Notizia del God. Ambrosiano Q 25 sup. (compendio di diritto
romano in lingua greca). S. 345348: Notizia su alcuni manoscritti importanti per la storia del diritto greeo-romano. S. 349352: Contributo
alia reintegrazione dei Basilici. S. 353356: Ein unbekannter Codex
rescriptus der Basiliken. S. 357358: Nuovo contribute alia restituzione
del libro 53 dei Basilici. S. 359364: Di un nuovo palinsesto dei Basilici. 3. 365370: Sul opuscolo greco intitolato de actionibus". 3.371
374: De meletemate, quod de nudis pactis inscribitur. S. 375396: Edizione critica del . 3. 397438: Beitr ge zur Kenntnis des
sog. syr. Rechtsbuches. S. 439442: Ambitus und angiportus (Nachtrag
zur vor. Abhandlung). S. 443452: Gli estratti di Giuliano Ascalonita.
S. 453460: Intorno a due papiri giuridici di Harit (Fayum): post le.
S. 461466: Carlo Eduardo Zachariae von Lingenthal. Bd. , S. 189
204: Intorno ai passi comuni ai Digesti ed alle Istituzioni S. 291304:
De lustiniani Institutionum compositione coniectanea. 3. 307420: S lle
fonti delle Istituzioni di Giustiniano. Der erste Band enth lt au erdem
eine Reihe von Rezensionen Ferrinis ber Arbeiten zur byzantinischen Rechtsgeschichte.
F. D.
Ernst Levy, Westen und Osten in der nachklassischen Entwicklung des r mischen Rechts. Zeitschrift der Sav.-Stiftg. f. Rechtsgesch. 49
(Bd. 62 der Zeitschr. f. Rechtsg.) Rom. Abt. (1929) 230254. In diesem
auf dem Historikerkongre zu Oslo gehaltenen Vortrage weist L. gegen ber
der von Mitteis ausgegangenen rechtegeschichtlichen Tendenz, die Weiterentwicklung des nachklassischen Rechts ausschlie lich in den Osten zu verlegen,
mit Nachdruck darauf hin, da 'auch dem Westen eine selbst ndige Stellung
in diesem Entwicklungsprozesse geb hrt.
F. D.
P. Collinet, Le role de la Doctrine et de la Pratique dans le developpement du droit romain prive au Bas-Empire; essai de mise
AU point de la controverse. (Premier article.) Revue historique de droit
fran?ais et etranger. 4e serie, 7e annee (1928) 551583. A brief note
Bibliographie: Jurisprudenz
155
on the argument of this paper will be given later when the second article
has appeared.
N. H. B.
F. Brandileone, II diritto bizantino e la storia del diritto italiano con riguardo speciale ad un contradittore. Rivista storica del
dir. ital. 1 (1928) 337345.
N. H. B.
C. E. van Sickle, The Headings of Rescripts of the Severi in the
Justinian Code. Classical Philology 23 (1928) 270277. The conclusions
of this paper are summarised by the author as follows: 1. That the insertion
of Caracalla's name in headings of his father's rescripts was unwarranted
before about the beginning of 197, but legal thereafter. 2. That the insertion
of Caracalla's name into the headings of rescripts of 193196, and his title
of Augustus for 197, was not the result of any alteration of the documents
by him or during his reign, but was accomplished between the death of Alexander Severus and the compilation of the Justinian Code probably by the
compiler of the Codex Gregorianus. 3. That the omission of Severus' Name
from some headings of 204, 205, and 208 and its inclusion in several of
211, 213, 214, and 215 are in part the result of late copyists' errors, and
in part of a tendency on the part of the compilers to combine portions of
different rescripts, using in each case the heading of one with the date formula of another. 4. That the absence of the names of Geta and Elagabalus
from headings of the Code was the result of contemporary damnationes
memoriae. 5. That for the student of history the headings of rescripts of
the Severi in the Justiniam Code are of very little value.
N. H. B.
U.Z. Popovio, Neka pitanja iz Justinijanove kodifikacije. (Ein
Problem der justinianischen Kodifikation.) S.A. aus Archiv za pravne i
drustvene nauke 16 (1928). Beograd, Narodna Misao" 1928. 40 S. gr. 8.
P.D.
R.Z.Popovio, Tribonijan, Justinianov ministar p r a v d e (Tribonian,
Justinians Justizminister). S. A. aus Branica 1928. Beograd, Tucovic 1928.
25 S. 8.
F. D.
G. S. Maridakis, > . (Vgl B. Z. XXVin 231.)
Bespr. von G. , Byz.-neugr. Jahrb cher 6 (1928) 547555. F. D.
fl. Kreller, Lex Rhodia. Untersuchungen zur Quellengeschichte
des r m. Seerechts. Zeitschrift f r das gesamte Handels- und Konkursrecht 85 (1921) 257367.
F. D.
C. A. Spulber, L'Eclogue des Isauriens. Texte T r a d u c t i o n Histoire. Cernauti, Libr. M hldorf 1929. VI u. 188 S. 8. Wird besprochen.
F.D.
A Manual of Eastern Roman Law. The Procheiros Nomos, p u b l i shed by the emperor Basil I at C o n s t a n t i n o p l e b e t w e e n 867 and
879 A. D. Transl. to English by E. H. Freshfleld. Cambridge, University Press
1928. XII u. 172 S. gr. 8. Die bersetzung ist mit ausf hrlicher Einleitung, Anmerkungen und alphabetischem Sachregister versehen.
F. D.
F.H.Lawson, Bemerkungen zur Basilikenhandschrift Coislinianus 152. Zeitschrift der Savignystiftung f. Rechtsgesch. 49 (Bd. 62 d. Ztschr.
f. Rechtsgesch.) (1929), Roman. Abt. 202229. Der Coisl. 152 ist bekanntlich der Hauptcodex f r die erhaltenen Teile der Basiliken und ist auch
vom lteren Heimbach seiner Ausgabe zugrunde gelegt worden. Den mehrfach
ge u erten Zweifeln an der G te der Heimbachschen Ausgabe ist L. an Hand
156
. Abteilung
des Coisl. f r den Titel l nachgegangen und stellt eine Reihe von Fehlern
und Auslassungen fest, welche dem Abschreiber des Kodex, dem j ngeren
Heimbach, zur Last fallen* Freilich handelt es sich in den weitaus meisten F llen
um unbedeutende und, wie L. selbst zugibt, sachlich belanglose Unrichtigkeiten.
Da Heimbach * in statt des oft" sich findenden aufgel st hat (vgl. 8.211), ist auch philologisch" belanglos. Bedenklicher ist, da
Heimbach in der Eile nicht alle Scholien kopieren konnte und dabei eine Auswahl getroffen hat, welche der heutigen Forschung nicht mehr gen gt L.
kommt in der Tat in der Zuweisung der Innominalscholien auf Grund der
Hs ber Peters hinaus. Pal ographisch interessant ist die Zusammenstellung
von gr kolateinischer Schrift", welche L. aus dem untersuchten Titel auf
3. 209/10 gibt. Es ist dieselbe Schrift, welche sich auch f r die lateinischen
Worte der Novellen des VI. und VII. Jahrh. in den Hss
findet.
F. D
G. V. Vernadsky, Die kirchlich-politische Lehre der Epanagoge.
Byzant-neugr. Jahrb cher 6 (1928) 119142.
F. D.
M. sive librorum LX Basilicorum
Summarium. Libros edidit F. DSlger. Studi e Testi 51. Roma,
Biblioteca Vaticana 1929. XX, 226 S. Wird besprochen.
F. D.
N. Zygadi OS, Zur Frage des Assisenrechts (10991571). Eine
Studie ber die Entstehungsgeschichte und Bedeutung der Assi
sen yon Jerusalem und Cypern" mit besonderer Ber cksichtigung
der Assises Bourgeois" nach dem griechisch-cypriotischen Text.
Athen 1928. Auszug aus der (ungedruckten) Dissertation der M nchener
juristischen Fakult t v. J. 1925.
F. D.
A. V. Solovjev, Zakonodavstvo Stefana Dusana cara Srba i Grka.
(Die Gesetzgebung Stefan Dusaus, des Zaren der Serben und Griechen.) Schriften
der Wies. Ges. zu Skoplje 2. Skoplje 1928. VIII, 248 S. 8. Wird besprochen.
B. G.
A. Solovieff, Le droit byzantin dans la codification d'fitienne
Douchan. Revue historique de droit fra^ais et etranger 7 (1928) 387
412.
N. H. B.
F. Desserteanx, La capitis deminutio dans le droit byzantin. (Vgl.
B Z. XXVm 476.) Reviewed by L.Michon, Revue histor. de droit francais
et Aranger, 4e sane, 7 annee (1928) 696704. The review points out
the significance of this work which denies the existence of capitis deminutio
as an institution: "it imperiously demands a fundamental and critical examination". "Getto oeuvre toute remplie de largos vues, inspiratrice de theses futures
ne doit pas rencontrer l'indiif rence."
. . .
F. Brandileone, Le enunciazioni scritte della Stipulatio" nella
eta classica e nella Giustinianea e la supposta degenerazione
della Stipulatio" in Occidente. Rendiconti della R. Accademia Nazionale dei Lincei 4 (1928) 62128.
N. H. B.
1
F. Brandileone, La Stipulatio' nell eta imperiale e durante
il medio evo. Rivista storica del diritto italiano 1 (1928) 270310.
N. H. B.
K. J.DyobOUHiotes, . (Vgl. B. Z. XXIV 267.)
Bespr. von R. Jante, iJchos dOrient 31 (1928) 504.
A. H.
157
158
. Abteilung
STEPHANOS XANTHOUDIDES f.
Am 18. Sept. 1928 starb einer der hervorragendsten griechischen Byzantinisten, Stephanos Xanthoudides. Seiner Heimat, der Insel Kreta, war die
wissenschaftliche Arbeit seines Lebens gewidmet, hier war er viele Jahre
als Direktor des Kretischen Museums in Herakleion ttig. Er wurzelte fest
im Boden seiner Heimat, er war Lokalforscher und er war es mit Stolz. Aber
er war es in dem weiten und tiefen Sinne, da er stets seinen Blick auf die
Zusammenhnge der Geschichte Kretas mit der allgemeinen Geschichte der
griechischen. Kultur gerichtet hielt und die hchste wissenschaftliche Kraft an
jede Aufgabe, auch an die kleinste, wendete, die ihm auf seinem Wege als
Forscher entgegentrat. Er beherrschte die Methode der archologischen und
epigraphischen, der sprachlichen wie der literarhistorischen und der allgemeinen
159
GUSTAV SCHLUMBERGER f.
Abgeschlossen und vollendet stand das Lebenswerk von Gustav Schlumberger da, als er im J. 1924 den achtzigsten Geburtstag feiern durfte (vgl.
B. Z. XXV 270), nun hat er fr immer die Augen geschlossen. Er war
Jahrzehnte lang der glnzendste Vertreter der Byzantinistik in Frankreich, er
hat ihr die Signatar gegeben. Ziele und Methode der Forschung, auch die
Form der wissenschaftlichen Publizistik ist in Frankreich bis heute durch sein
groes Vorbild bestimmt worden. Von der Numismatik war er ausgegangen,
die Denkmler der Kleinkunst fesselten sein wissenschaftliches und knstlerisches Interesse, Mnzen, Siegel, Wappen, Elfenbeine. Von der schrfsten
archologischen Interpretation dieser Urkunden ging er aus, was sie ihm
sagten, ergnzte er durch die Lektre in den Werken der Geschichtschreiber
und Chronisten; die philologische Untersuchung der literarischen Werke selbst
lag ihm fern. Die Welt des lateinischen Orients war ihm so vertraut wie die
Geschichte des byzantinischen Reiches, die er ausschlielich als eine Epoche
des Mittelalters sah. Die weltgeschichtlichen Verbindungen der byzantinischen
Kultur mit der Antike fesselten ihn wenig, um so strker die Linien, welche
Byzanz mit der Kultur des abendlndischen Mittelalters verknpfen. So hat
sein Werk den stark patriotischen, spezifisch franzsischen Zug erhalten, der
ihm so stark Farbe und Wrme verleiht. Der groe Zug der franzsischen
Byzantinistik aus den Zeiten eines Du Gange war in Schlumberger wieder
lebendig geworden, aber sowohl seine Forscherarbeit wie seine schriftstellerische Kunst waren ganz modern und zugleich auf Wirkung in weite Kreise
berechnet. Monumental steht seine Sigillographie byzantine da, eine Flle
subtilsten Wissens und feinsten Knnens hat er in seinen zahllosen Aufstzen
ausgebreitet, die eleganten groen Werke des Nicephore-Phocas und der
Epopee byzantine sind bleibende Muster ihrer Gattung geworden. Wenn die
byzantinische Kultur im letzten halben Jahrhundert zu einem allgemeinen
Bildungsgut geworden ist, so hat niemand daran ein greres Verdienst als
Gustav Schlumberger.
A. H.
160
Bibliographie: Mitteilungen
L ABTEILUNG
INTERPRETATIONEN
ZU CHRISTOPHOROS MITYLENAIOS
0. SCHISSEL/GBAZ
Paul Maas stellte in seiner gehaltvollen Besprechung der abschlieenden Ausgabe der Gedichte des Christophoros Mitylenaios von Eduard
Kurtz1) in der B. Z. XV (1906) 639 soviel ich sehe1) als einziger
den Charakter der Arbeit dieses personlichsten byzantinischen Dichters
klar fest, wenn er auch sie als Rhetorik bezeichnet, die sich nur durch
die strkere rhythmische Bindung des Verses und durch den geringeren
Umfang der einzelnen Erzeugnisse von gleichartigen Stcken der blichen rhetorischen Prosakunst unterscheidet. Diese Erscheinung ist
historisch brigens leicht verstndlich. Denn die byzantinische Literatur erweist sich als geradlinige Fortsetzung der griechischen Literatur
seit den Tagen der zweiten Sophistik, seit denen die rhetorische Form
in aller Literatur nicht nur in der schnen, sondern sogar in der
wissenschaftlichen fr Verfasser wie Leser das Entscheidende geworden war. Man hat also auch bei Mitylenaios nicht lyrische Dichtungen im romantischen Sinne, sondern Spiele des Verstandes in Martiaiis' Art vor sich.
Ich habe nun diesen Gesichtspunkt fr die Auslegung der Gedichte
des Mitylenaios, die ich im Somraersemester 1929 gegeben habe, nutzbar zu machen versucht und will hier einige interessantere Beispiele,
auf die ich stie, vorlegen, vielleicht um sie gelegentlich zu vermehren.
Beim Leser der folgenden Darlegungen setze ich die Ausgabe des
Mitylenaios von Kurtz voraus, die die Gedichte chronologisch angereiht
abdruckt, weil die Sammlung, die Kurtz zugrunde legte, nmlich die
Hs von Grottaferrata Z XXIX, die Gedichte nach der Entstehungszeit geordnet enthielt, wie Maas nachwies (B. Z. XV 641). Die Nummern der Ausgabe von Kurtz bezeichnen somit das Alter der Gedichte
im Verhltnisse zueinander.
*) Die Gedichte des Christophoros Mitylenaios, herausgeg. von Ed. Kurtz,
Leipzig 1903.
*) Der in B. Z. XVII (1908) 566 angezeigte Aufsatz von Sestakov blieb mir unzugnglich.
Byzant. Zeitschrift XXIX 5 u. 4
11
162
I. Abteilung
tude de la langue et du
163
164
Abteilung
165
166
I. Abteilung
bis 16) zur Befolgung des Gesagten auffordert (Hermog. 8, 12). Unber cksichtigt sind also geblieben, abgesehen vom
dessen, der die Chrie gesprochen hat, einem hier selbstverst ndlich unanbringbaren Punkte, nach der die Umkehrung ( )
und das Gleichnis ( ) und nach dem das Zitat
ber hmter alter Autorit ten f r die von der Chrie behauptete Ansicht
(ex ). Die Theorie verlangte aber nicht eine Bearbeitung aller
Punkte der Chrie, sondern nur der im Einzelfalle m glichen. Mitylenaios war brigens arm an Erfindung. Das beweist die Art, wie er den
Inhalt der Bibelstellen Gen. 3, 7 ,
und Gen. 9, 21
&& & '
zweimal verwendet, einmal allgemein gefa t zur Begr ndung seiner Behauptung in V. 69 (), dann als Beispiel () nur die
Namen derjenigen, auf die in der Genesis jene Stellen bezogen waren,
in V. 1011. Den Zusammenhang zwischen diesen Namen und dem
Inhalt der Genesisstellen verschweigt er. Auch die Art, wie er das
Kapitel der durch die Figur der (V. 69) dehnt, veranschaulicht seine Gedankenarmut. Sonst f llt im einzelnen der Reichtum an Antithesen auf, die durch die rhetorische Form des Gedichtes,
durch die , bedingt sind. Sie im einzelnen aufzuz hlen ist
berfl ssig. Besonders wirksam erscheint das & in V. 15 (& . . . ). In V. l2 unterst tzen diese Antithesenmanier
der (Rhet. gr. III 120, 26) <si> ... und das ( .. . )] dann in V. 45 ( .. . ) die (Hermog.
302, 10 R.); in V. 69 ( . . . ...) der fortgesetzte
mit in V. 11 ( . . . ) die Figur der
&; in V. 13 ( ] bei der Aussprache des Verfassers die (Rhet. gr. Ill 131, 14 Spengel).
Erw hnenswert ist endlich in V. 16 ( ) die
von V. 12 (vgl. Phoibammon, Rhet. gr. III 46, 29 Sp.), weil durch sie
die Einheit der abschlie enden st rker hervortritt. Die verwendeten Figuren weisen deutlich darauf hin, was schon das scharfsinnige Gedankengpiel des St ckes (Hermog. 298, 15 f.) nahelegt, da
Mitylenaios dies Gedicht im schonen und sorgfaltigen Stil (
Hermog. 299, 8. Arist. I 130) schreiben wollte.
Nr. 132 Eurtz. An den kaiserlichen Notar Konstantinos, als er
gesagt hatte, er verabscheue den Kot und gehe deshalb nicht aus dem
Hause heraus." Den Kot verabscheust du und bleibst zu Hause? Und
doch ist der Kot gar nicht ferne von dir, ob du nun ausgehst oder zu
167
Hanse bleibst! Denn du selbst bist ganz aus Kot, o Konstantin. Wolle
also doch nicht vor dem dir Verwandten Abscheu empfinden in der
Erkenntnis, da deine Natur Kot ist!"
Die Wirkung dieses Gedichtes beruht auf der Figur der & (Alexandros, Rhet. gr. III 37, 16 Spengel), da das Wort hier
einmal in der Bedeutung Lehm", dann in der verwandten Bedeutung
Kot" gebraucht ist. Der Aufbau des St ckes h lt sich an den des
des Beweises in einer Gerichtsrede (vgl. meine Darlegungen,
Rhein. Mus. N. F. 75, 385 ff.).
V. l gibt die und , also durch die Figur des die Einf hrung der Behauptung des Gegners und diese Behauptung selbst.
V. 23 enthalten die , also die Ank ndigung der Widerlegung.
V. 4 bringt die &, d. i. die Widerlegung des Gegners, zu
der der K rze halber die hier anzuschlie enden nicht gegeben werden.
V. 56 bringen das auf den Eingang zur ckf hrende & als
Abschlu .
Ich will hier nur noch bemerken, da der Aufbau in der Form des
in den sp teren Gedichten des Christophoros Mitylenaios
nach den von mir untersuchten zahlreichen Gedichten sehr beliebt war.
Die vorgelegten Beispiele m gen gen gen, um die Richtung erkennen zu lassen, in der ein den Absichten des Dichters und dem Geschmacke seiner Zeit entsprechendes Verst ndnis seiner Arbeiten m. E.
zu suchen ist.
UNTERSUCHUNGEN
ZUR TECHNISCHEN CHRONOLOGIE DES MICHAEL PSELLOS
G. EEDL/GRAZ
1. ECHTHEIT
Die Handschrift Laur. gr. Plut. 87, cod. 16, f. 324T346V (L), unser
ltester Textzeuge (XIV. Jahrb.) f r die Chronologie" des Michael Pselltfs,
von dem alle brigen Hss unmittelbar oder mittelbar Abschriften sind,
weist dies Werk dem Michael Psellos zu (fol. 324V): ,
, . Da L eine sorgf ltig geschriebene und durchkorrigierte, also aus
einer guten Vorlage stammende Handschrift ist, so f llt ihr Zeugnis
f r die Verfasserschaft des Psellos immerhin ins Gewicht.
L fol. 329V f hrt Psellos die Berechnung von Mond- und Sonnenzirkel an folgendem Beispiel vor Augen:
' ,
6 &' '
$ ^
, &\ l '. &
,
&' % ' &, ,' ^ & 66 ^^
rj
. D. h. von der Erschaffung der Welt bis zu dem hier angenommenen Zeitpunkte sind nach Psellos 6600 Jahre verflossen; diese Zabl
wird dividiert durch 19, d. h. durch die Periodenzahl des Mondzirkels.
Der Best aus der Division ergibt den Mondzirkel des laufenden Jahres.
Ebenso stellt der Rest aus der Division der Jahreszahl durch 28 den
Sonnenzirkel des laufenden Jahres fest. Nach dieser Methode wird nun
f r das Jahr 6600 als Mondzirkel 7 und als Sonnenzirkel 20 errechnet.
Das Weltjahr 6600 mit den angef hrten Zirkeln ist das Jahr 1091/1092
Die folgende Untersuchung wurde von meinem Lehrer, Herrn Prof. Dr. 0. Schiesel
in Grsz, angeregt und von ihm und von Herrn Geheimrat Prof. Dr. A. Heisenberg
sehr gef rdert.
169
170
I. Abteilung
1
Krasis. (1).
*) Die Monodie des Michael Psellos auf den Einsturz der Hagia Sophia, Rhetorische Studien, hreg. von Drerup, VI, Paderborn 1917, S. 84.
s
) Vgl. Schissel, Deutsche Literaturzeitung XXXIX (1918), Sp. 305.
4
) Darauf, da das Kalendarische schon in der antiken Schule behandelt
wurde, und zwar im Anschl sse an die Astronomie, verweist Hans Weinhold, Die
Astronomie in der antiken Schule. Dies. M nchen 1912, S. 79 ff.
172
L Abteilung
h nge, die mit der Osterfestberechnung nichts zu ton haben und das
Werk erst zu einer vollst ndigen technischen Chronologie machen, wie
die Begr ndung f r den Jahresbeginn im September und f r die L nge
des Indiktionszyklus. Kapitel XXIUXXVII bringen noch Nachtr ge
zur Osterfestbestimmung. Ein logisches Prinzip f r die Gliederung
innerhalb der aufgez hlten Abschnitte, d. h. f r die Abfolge der einzelnen Kapitel selbst, lie sich nicht finden. Dennoch gab uns ein Zufall die M glichkeit an die Hand, ein hnliches lteres Werk wenigstens aus einer kurzen Inhaltsangabe kennenzulernen und so nachzuweisen, da Psellos hier nicht dem Zufalle, sondern einer literarischen
Tradition folgte. Photios, Bibl. cod. 116, berichtet folgendes: Gelesen
wurde ein Buch, das, was den Verfassernamen anbelangt, unbezeichnet
ist. Auf dem Buche stand eben: ^Dritte Abhandlung ber das heilige
Osterfest in 8 Abschnitten*. Dies Buch ist in einfacher und h chst
klarer Diktion abgefa t, enth lt aber viele gute Gedanken. Dieser
Autor polemisierte im 4. Abschnitte gegen Metrodoros, st tzte sich
aber auch auf Schriftzeugnisse und flocht auch vieles, was f r das
Sechstagewerk n tzlich ist, gleichsam in der Form der Stellenauslegung,
in diese Abhandlung ber Ostern ein. Er widmete aber die Abhandlung dem Theodoros, den er ,Lieber', wie auch ,Bruder' anspricht.
Er hat aber fr her auch andere B cher ber denselben Gegenstand
verfa t; dieses ist aber eingehender und besonders brauchbar, da er
alles ber den Gegenstand Verwendbare bis ins einzelne durchnimmt.
. r 6% xal . Denn ber Schaltjahr und Schalt xal monat und Grundzahlen der Sonne
6 xal - und des Mondes und Neunzehnjahr & - zyklen und ber die Methode ihrer
6- Auffindung setzt er sich bis ins
einzelne klar auseinander,
,
II. wie auch ber Monate und
II. xal xal
xal xai Neumond und Woche und ihre
Tage,
,
III. wie auch dar ber, welche
. xal Zyklen Jahre hei en und welche
Schaltjahre,
,
IV. 66
IV. und ber 28-Jahrzirkel der
6- Sonne und 19-Jahrzirkel des Mondes
xal 66*6 und lunae XIV und ber Mond- und
xal 6& Sonnenmonate und ber Neumond
xal xal des Mond- und des Sonnenmonats,
6 xal ,
173
) Vgl Sohissel, Philologus LXXXII (192 ) 183 Anm. U und Rhein. Museum,
174
L Abteilung
hauptete. Auch bediente sich Psellos anderer Fachausdr cke als der
Anonymus Photii; so spricht er nie mehr von raxrca, sondern stets
schon, wie die sp teren Byzantiner, vom &. Thematische Ber hrung zwischen Anonymus Photii und Psellos kann ich nur an folgenden Stellen finden:
Anon. Photii
Psellos
foL 326'326V.
fol. 333'334'; foL 335T336'.
&
fol. 329V333'; fol. 334'335V.
|
fol. 327'328'.
|
fol. 341V342'.
)
Da f r den Anon. Photii Metrodoros noch ein offenbar einflu reicher
Komputist gewesen ist, so kann er nicht allzulange nach ihm geschrieben haben. Welcher Metrodoros von den von Du Gange angef hrten*)
Tr gern dieses Namens vom Anonymus Photii gemeint ist, la t sich
nicht feststellen. Jedenfalls lebte er nicht vor Konstantin d. Gr., wahrscheinlich erst im Zeitalter Justinians L, so da wir etwa das VI.
VII. Jahrh. f r unseren Anonymus Photii gew nnen. Ein Buch in der
Art des Anon. Photii und wohl auch aus jener Zeit, etwa der des
Sieges der sogenannten Konstantinopler Welt ra in der technischen
Chronologie, die in den Akten der trullanischen Synode von 691 offiziell gebraucht wurde2), schwebte dem Psellos bei der Abfassung seines
Werkes vor oder lag ihm zugrunde. Das VII. Jahrh. war ja reich an
Arbeiten auf dem Gebiete der technischen Chronologie, soweit wir
sehen k nnen. So stammt z. B. aus dem Jahre 623 der Computus des
Kaisers Herakleios, 630641 ist das Chronicon paschale verfa t, 641
schrieb Maximos Confessor seinen Computus.
Eine beachtenswerte inhaltliche Parallele zu Psellos aus dieser Zeit
ist die im Jahre 639 verfa te Schrift des Georgios ber die Berechnung des Osterfestes.8) Wie Psellos rechnet auch Georgios nach der
byzantinischen ra, deren Vorteile Georgios S. 24, 20 bewu t betont.
Psellos wie Georgios erhalten aus der Division der Zahl des laufenden
Jahres durch 19, 28 und 15 als Rest den Mondzirkel, Sonnenzirkel und
die Indiktionszahl (PseUos fol. 329V, fol. 340'; Georgios S. 24, 22). In
') PG 92, 42, Kap. XXXI.
") F. K. Ginzel. Handbuch der math, und technischen Chronologie III (Leipzig
1914) 292.
*) Abgedruckt von H. Diekamp, Der M nch und Presbyter Georgios. B. Z.
IX 24 ff.
176
I.Abteilung
der Berechnung des Osterfestes mit Hilfe des Mond- und Sonnenzirkels
zeigt sich ebenfalls eine bereinstimmung beider Autoren (Greorgios
S. 24, 32; Psellos fol. 327r, fol. 333V), ebenso in der Verlegung der
Ostergrenze auf den 21. Mrz (Georgios S. 27,13; Psellos fol. 327r).
Fr unmittelbare Quelle der Chronologie" des Psellos darf man indessen das Werk des Georgios nicht halten. Im Gegensatz zu Psellos
hlt Georgios z. B. S. 24, 20 noch an der Bezeichnung
fr &sfest; ferner berechnet Georgios die Mondepakten durch Multiplikation und Division (S. 25,25), Rechnungsarten, die Psellos meidet
(vgl. PseUos fol. 330T). Auch setzt Georgios S. 27, 11 die Geburt Christi
in das Jahr 5508, PseUos in das Jahr 5505 (fol. 337r). Ebenso weicht
Psellos in der Verteilung der sieben Schaltmonate, wie sie von der
alexandrinischen Zeitrechnung im 19jhrigen Mondzirkel angenommen
werden, von Georgios ab (Georgios S. 31,3; Psellos fol. 341Y). Immerhin zeigt die Schrift des Georgios sachlich beachtenswerte hnlichkeit
mit dem System des Psellos.
Da diese Literatur lehrhaften Charakter trug, hat schon die Analyse des Photiosberichtes ergeben. Fr Psellos lt sich darber hinaus
noch mehreres anfhren. So der stckweise Vortrag eines einzigen
Gegenstandes. Die Lehre vom Mondzirkel wird z. B. auf mehrere nicht
aufeinanderfolgende Kapitel verteilt und so allmhlich verstndlich gemacht. Kap. IV, fol. 327r sagt Psellos einleitend, da er ber den
Mondzirkel zuerst im allgemeinen, spter aber genauer sprechen will.
Er erklrt darauf den Zusammenhang des Mondzirkels mit dem Tage
des Gesetzespassah und stellt an Hand einer Formel tabellarisch das
Eintreffen des Gesetzespassah fr jeden Mondzirkel fest. Die Formel
stimmt nicht restlos fr den 16. und 17. Zirkel (Kap. VI, fol. 328V).
Auf diese Ungenauigkeit kommt Psellos, wahrscheinlich um jetzt nur
das einfachste zu geben, erst im IX. Kapitel (fol. 330V) gelegentlich zu
sprechen. Eine logische Begrndung fehlt hier wie fast berall. Kap. Vll
fol. 329T bringt dazu in einem Beispiel eine Formel, wie man den
Mondzirkel fr jedes Jahr berechnet Ein weiteres Stck dieser Lehre
enthlt Kap. IX fol. 330*, das eine Anweisung gibt, wie man den in jedem Mondzirkel findet und wie gro er ist. Dabei wird,
wie auch in den brigen Fllen, wieder ins Gedchtnis gerufen, was zum
ersten Male in Kap. IV fol. 327r gesagt wurde, da es 19 Mondzirkel
gibt (Kap. IX, foL 330'). Kap. X fol. 330Y behandelt aus diesem Lehrstcke den Beginn und das Ende des Mondzirkels. Kap. XXIII fol. 341V
vervollstndigt die Belehrungen ber diesen Gegenstand durch die Lsung der Frage, welche Mondzirkel 12 und welche 13 Monate haben,
und Kap. XXIV foL 342r bringt als Abschlu des ganzen Lehrstckes
12
178
I- Abteilung
Wie ich bereits oben 8. 170 angedeutet habe, ist das vorliegende
Werk in Aporienform1) abgefa t. Diese Darstellungsform hatte sich
aus der dialektischen Lehrmethode der Sophisten und besonders der
sokratischen Schule entwickelt und sich sp ter durch die Scbulgewohnheit, besonders der Peripatetiker2), einen festen Platz in der wissenschaftlichen Literatur erobert.8) So haben auch die Neuplatoniker, nach
des Psellos eigenem Gest ndnisse (Ghronogr. VI 38, 4 f. ed. Renauld)
neben Platon und Aristoteles die Grundlage seiner philosophischen und
wissenschaftlichen Bildung, auf die Aporie nicht verzichten k nnen4),
zumal auch in ihrem Seminarbetriebe das der Aporie entsprechende
dialektische Probleml sen noch seine alte Rolle spielte. Aus der peripatetischen und neuplatonischen Schule wanderte die Aporie auch in
die theologische Literatur der Christen hin ber und ist auch bei den
Kirchenv tern eine beliebte Literaturform geworden.5) Da Psellos auch
in der christlichen Philosophie wohl bewandert war, so hat er auch
hier h ufig auf die Aporie sto en m ssen.6) Endlich war besonders
durch die gelehrten Interessen der Peripatetiker und Mittelplatoniker,
die die Neuplatoniker geerbt haben, die Aporie in den Lehrschriften
der verschiedensten Fachgebiete bodenst ndig geworden.7) So hat Psellos
also auch von fachwissenschaftlicher Seite Anregung finden k nnen, die
Aporienform f r eine ausgesprochene Lehrschrift zu benutzen, wenn
1
) Zur Aporie vgl. folgende Schriften: E. Praechter, Die griech. Aristoteleskommentare, B. Z. XVIII 633, A. 3. H. Koch, Pseudo-Dionysius und der Neuplatonismus, Forsch, zur christl. Literatur- u. Dogmengesch. 12/3, 8.13 ff. G. Heinrici, Zur patristischen Aporienliteratur, Abh. der Sache. Ges. d. Wise. LVII 847.
Derselbe, Griechisch-byzantinische Gespr chb cher, Abh. der Sachs. Gee. d. Wise.
LIX, Nr. VIII, S. 3 ff. K. Praechter, Nikostratos der Platoniker, Hermes LV1I
(1922) 505. Gudeman, Avceig, BE 2, 2611 ff. 0. Schiseel, Die Aporie des
Aspaeioe uew., Archiv f r syetemat. Philosophie, N. F. XXVIII (1923) 64 ff. Derselbe. Philol. Wochenichr. XXXXVIII (1928), Sp. 684 ff.
) Schissel, Archiv, S. 66 f.
*) Psellos kannte gewi die pseudoaristotelischen , vielleicht auch
des Alexandros von Aphrodisias & %al ,
welch letztere deutlich dem Schulbetriebe entstammen (Schissel, Archiv, S. 64).
4
) Siehe Plotin, Porphyrioe, lamhlichos, Dexippoe, Proklos, Dionysios Areopagites u. a.: vgl. Koch, a. a. 0. S. 13.
6
) Heinrici, a. a. 0. LVII, S. 847.
e
) Vgl. nur die Lehrgedichte Gregors von Nazianz, des Athanasios ,
des Theodoretos ' , des Hesychios , des Eusebios , des Maxi
mos & usw.
*) F r die Grammatik vgl. z. B. Porphyrios ' , f r die Musik
des Bakcheios .
179
es bei der allgemeinen Verbreitung dieser Form einer solchen Anregung noch bedurft h tte. Wurden doch aus Aporien selbst ganze
Kommentare gebildet, wie die zu den Kategorien des Aristoteles von
Lukios und Nikostratos beweisen.1) Aber auch in Kommentaren anderer
Form und sonst in Werken begegnen eingelegte Aporien.2) Man kann
also in der Aporienliteratur eine Aporie, die an Textstellen gebunden
ist, und eine Aporie ber ein schriftlich nicht fixiertes Problem unterscheiden, wie es Gudeman3) getan hat. Die Aporie im Bereiche der
Lehrbuchliteratur ist selbstverst ndlich eine freie Aporie. Von dieser
letzteren hat Psellos hier, aber auch sonst in seiner Schriftstellerei,
Gebrauch gemacht.4) Aporien, wie sie Psellos hier gibt, bestehen naturgem aus Frage und Antwort. Jene wird stets ausdr cklich als bezeichnet; vor dieser pflegt hier, wie berall, am Rande 6 oder notiert zu sein.6) Georg Heinrici hat darauf hingewiesen, da eine Aporie in mehrere Teilfragen zerlegt werden kann.6)
Auch bei Psellos l t sich dies beobachten. Vgl. gleich das I. Kapitel.
Der erste Teil (fol. 324V) beginnt: &
' * xal & ,
6 ft ; der zweite Teil (fol. 32) ergibt sich auf Grund
der Losung der ersten Frage:
& slalv ,
, , 6
, ;
, '
& . Ebenso der dritte Teil (fol. 32): Kai
, &
**' 7? Tte'> ' ,
. . . & .
Formelhafte Wendungen in der Aporie finden wir bei Psellos in
der Frage: 1) am Anfange einer Aporie (fol. 324V, 326r, 326V,
327r, 328r, 329V, 330V, 333r, 335V, 339V, 340r), (fol. 325,
325r, 343r), xo&tv & & (fol. 329), &
(fol. 329)? &
(fol. 330r), & , (fol. 331, 342), &
(fol. 33), & (fol. 338), & (fol. 344),
(fol. 339r); in der Antwort begegnen wir hnlichen For*)
*)
4
)
*)
180
L Abteilung
2.
A n o n . Par.
Psellos
S. 76, 1220; S. 9098 M.
Kap. XIII, fol. 333V; XVI, fol. 335*.
Gegenstand gleich: Berechnung des Wochentages fr das Gesetzespassah.
R e c h n u n g s m e t h o d e gleich. Wortlaut verschieden.
Beide bringen ein Beispiel (Anon. S. 92. Psellos fol. 335V).
3.
Anon. Par.
j
Psellos
S. 8084 M.
l Kap. VIII, fol. 329V; XV, fol. 335r.
Gegenstand gleich: Berechnung fr das Mondalter.
!) Vgl. Mentz, a. a. 0. S. 78.
182
L Abteilung
183
^ is.
1' *',
', ,
&'
&.
\
Die vorliegende Gegen berstellung zeigt also, da trotz gleicher Gegenst nde doch die Berechnungsmethoden der beiden Autoren vielfach verschieden sind. So ergeben sich in der Berechnungsmethode zur Auffindung des Gesetzespassah Zahlenverschiedenheiten (Anon. Par. 76, l bis
11: Psellos Kap. XI, fol. 331r), und so berechnet Psellos das Mondalter
mit Hilfe der Grundzahl (Kap. VIII, fol. 329V; XV, fol. 335'), Anon. Par.
im ersten Falle mit Hilfe des Mondzirkels (S. 80 84 M.). Ebenso weicht
Psellos in der Methode, zu finden, in welchem Monat und auf den wievielten Tag das Gesetzespassah f llt, vom Anon. Par. ab (Peellos Kap. IV,
fol. 327r: Anon. S. 78, 1528; S. 8489). Stimmt die Art der Berechnung bei beiden einmal berein, wie in der Auffindung des Wochentages f r das Gesetzespassah (Anon. S. 76 M.: Psellos Kap. XIII, fol. 333*;
XVI, fol. 335V), dann ist wieder die Anlage und der Wortlaut bei Psellos
vom Anon. Par. so verschieden, da man von einer Abh ngigkeit nicht
gut sprechen kann. Nur die im vorstehenden unter 5. und 6. angef hrten
Parallelen sind so deutlich, da eine gemeinsame Quelle hier durchzuschimmern scheint.
F r die einleitenden Kapitel der Chronologie", die die astronomischen Grundbegriffe geben, hat Psellos zwei deutliche Erinnerungen aus
der seit der Neuplatonikerzeit1) als Schulbuch verwendeten
des Geminos von Rhodos8) unbewu t einflie en lassen.
Bei der gro en Rolle, die das Auswendiglernen im antiken und somit
im byzantinischen Unterrichte spielte, und bei der langen Lehrt tigkeit
des Psellos war es unvermeidlich, da er Definitionen aus den Schulb chern im Ged chtnisse behielt:
G e m i n o s , S. 4, 15 Manitius
j
Psellos Kap. I, fol. 325r
j
.
\ ^ . . . aitb
^
\ &
'
,
\ .
) Hans Weinhold, Die Astronomie in der antiken Schule, Disa. M nchen 1912,
8
S. 21, 23, 91
ff.
) Ed. Carol. Manitius, Leipzig 1898.
184
. Abteilung
S. 4,16 Man.
,
6 6 t &6.
&vy ' \
S. 124, l Man.
.
185
& . . .
^ )
&
, '
&,
xal ,
& &'
PG94,896BC
, 6 6 xal &
' 6 &}
,
.
PG 94, 896 D
% ,
^ .
PG 94, 897
.
896 D. xccl
186
I. Abteilung
.
Kap. II, fol. 326r
PG 897
z/t' '
6
. - &\ & , Ca - , &
, -
'
&. &' .
Kap. I, fol. 325T
6 ' 6 ' &
.
.
Psellos hat Johannes von Damaskos also f r die biblische Astronomie
benutzt. Er st tzt sich wohl deshalb auf diesen Gew hrsmann, weil
Johannes im letzten dogmatischen Streit der griechischen Kirche, im
Bilderstreit, eine ber hmte Autorit t war und wir ja schon auf die seit
der Nenplatooikerzeit feststehende Schulgewohnheit verweisen konnten,
immer dem j ngsten Lehrbuche und der letzten Autorit t die Kenntnisse zu entnehmen.
Sonst erw hnt Psellos noch des Patriarchen Nikephoros (p. 92, 11 de Boor) in Kap. XVII, fol. 336V:
Psellos
Nikephoros
&' & (Jesus
&'
Christus) (Tiberius) &
&
8 &
, & '.
1) .
*) Dieser Titel erkl rt sich wohl aus der urspr nglichen u eren Einrichtung
des Werkleins, das also die Listen der Daten, aus denen es besteht, synchronistisch in parallelen Reihen vorgelegt haben wird.
187
Infolge der schon von Joseph Schmid ) beklagten l ckenhaften berlieferung war f r mich das folgende Zitat aus den Konzilsakten von
Nikaia nicht zu identifizieren. Psellos, Kap. VIII, fol. SSO1: , , ' ,
'?", ',
'" d% i]
& &
, % ]
} , & , w x#V' &.
) Die Osterfestfrage auf dem ersten allgemeinen Konzil von Nikaia, Wien
1905. Theolog. Studien der Leogeeellschaft Xffl, S. VII.
PARIGINA
DEGLI ANNALES DI MICHAEL GLYCAS
F. SBORDONE/NAPOLI
II codice parigino greco 1612 contiene, secondo TOmont 1 ), da
fol. 81' a fol. 127r un Physiologus", ehe comincia con le parole: Tr/
d , . . . Che indicazione dell* argomento non sia male
appropriate, verrebbe fatto di pensare a chiunque del testo facesse un
esame sommario. Vi si riconosce invero a prima vista una filza mal
connessa di capitoli, concernenti ciascuno la d* un singolo animale,
cbrredati per lo piu di confront] allegorici, in altri termini la struttura
e le tendenze peculiar! ehe costantemente, attraverso la variet molteplice delle redazioni, determinano la fisionomia del Physiologus" vero
e proprio. Ma, laddove il diffusissimo manuale bizantino non riunisce
mai pesci, uccelli etc. secondo le loro diverse classi, al piu limitandosi
a congiungere in uno stesso capitolo le varie nature del leone, del serpente della formica; il nostro trattato dispone invece il materiale,
ricevuto in eredit da Physiologi" anterior! ed altre fonti teologiche
e naturalistiche, secondo i giorni e lo svolgimento della creazione universale. Che la trattazione ridotta nel codice alia quinta ed alia sesta
giornata facesse parte dapprima d'un disegno piu esteso e complete,
appare chiaro dal principio: Tfi ,] ^I^QCC rovg (sic)
& xal , e meglio ancora
dalla fine, ehe tronoa bruecamente una diequieizione tcologioa sulle fa
colt dell' anima urn ana. Per essere dunque rigorosi, non e Physiologus" il termine meglio adatto al contenuto, ma Hexaemeron".
Questa nuova designazione facilita non poco il compito cT identificare le due giornate, rese note dal ms. parigino, con quelle corrispondenti d' uno dei non molti coinmentaria in Hexaemeron^. L; indole
degli autori ehe ricorrono citati nel testo ed in qualche caso epoca
loro m'hanno favorito nell'indagine: la prima parte degli Annales di
Michael Glycas, composta nel suo complesso ad imitazione degli Hexaemera" in voga parecchi secoli prima, ofiri materia per excerptum in
1493.
189
) Bonnae 1836.
) Cf. Krumbacher, Byzant. Litteraturgesch.2 pag. 382.
190
L Abteilung
191
192
I- Abteilung
17, vale a dire con 1'inizio dell' ornitologia, ehe e complete, e giunge
ai serpenti, escluso il basilisco (pag. 109, 22). E compresa quindi totalmente nel testo parigino, ma numerose varianti, anche a non far
calcolo della inferiorit grafica di questo, escludono qualunque supposizione di rapporti diretti. Manca U nome di od altro somigliante, limitandosi intitolazione ad una semplicissima classifies:
' . A fol. 8lv, prima dell' inizio
di pag. 88 delP edizione, compare un nuovo titolo generico:
& ,. Tutti gli altri titoli, e
sono molt piu numerosi ehe nel codice di Parigi, distinguono minuziosamente i singoli articoli, od addirittura le singole frasi, come per esempio a pag. 95. Anche l'amanuense ehe manipol excerptum vallicelliano
si proponeva dunque lo scopo di dare a leggere un trattato suddiviso
metodicamente. Sebbene molti titoli ricorrano sui margini, non sono
meno numerosi quelli ehe, iotercalati nel testo, assicurano una diligente disamina fatta man mano dal copista, come prova pure 1'omissione del passo 91,1993,15 (. . .. ), d'argomento teologico e quindi estraneo. Se ne puo conchiudere ehe l' excerptor vallicelliano lavorava con maggiore accuratezza e solerzia. Mancano per indizi per stabilire se 1'amanuense trascriveva un estratto preesistente,
e magari piu antico di qualche secolo, ignorandone la provenienza,
o se deduceva direttamente la sua copia dal testo completo degli
Annales. Comunque, se pure contemporanei, come i codici ehe li contengono (s. XV), 1'uno e altro excerptum, per essere del tutto indipendenti fra loro, ci testimoniano per la Cronaca di Glycas una fortuna non senza significato.
Dunque mediante la letteratura favolistica di moda Fannalista coloriva l'uniformit monotona delle sue storie e secondava il gusto del
tempo, quale si rileva dai numerosi manoscritti del Physiologus" greco
fra XI e il XIII0 secolo, nonche dalle nuove redazioni di quel testo
allora fiorite. I posteri dal canto loro accentuarono tale tendenza, ed
esagerarono la loro predilezione per la parte naturalistica sino al punto
d'isolarla e divulgarla isolatamente.
*
*
*
Per la critica testuale di Glycas tanto il codice parigino, quanto il
vallicelliano hanno pregi non indifferent!. Molte buone lezioni comuni ci
fanno credere ehe i due manoscritti degli Annales da cui provengono,
non molto dissimili tra loro, valevano molto piu dei codici sui quali
e condotta 1'edizione. L'uno e altro excerptum possono anche talvolta
integrare concordemente luoghi lacunosi; aggiungono per es. dopo
(pag. 76,il) le parole:
193
13
194
I- Abteilung
rum progrediantur, nee tarnen sub numerum cadunt, ne scilicet paulatim absumpta deficerent. nam n i s i n u m e r o | pieces infiniti essent,
non possent ad usum ullo modo sufficere, cum pariter et a
se invicem et ab hominibus absumantur. quippe tametsi viribus
superiores devorandis imbecillioribns sese pascant, non tarnen omnino
consumuntur, quando maius eorum es t incrementum qnam u t absnmi
possini"
2. pag. 91, 11. 23.
Dopo la frase: & ' &
(cod. &) , il manoscritto aggiunge in forma assai scorretta
( alterum de alia littera) ( de ) 6&.
Emendo: , 9
6&.
II Leunclavins traduce infatti (pag. 91 in basso):
iccirco melli Attico, tanquam sacro, muscae non insident: sed u t
m a x i m e cum strepitu circumvolent, ab direptione tarnen laborum apis Atticae arcentur."
fol. 105V
(cod. )
(cod. )
& (& de
alia littera) ,
% ^
(cod. ) .
Nel cod. vallicelliano C. 81 fol. 87T
al posto di c* e .
Le analogie fra il testo parigino migliorato con la lezione del vallicelliano, e esemplare tradotto dal Leunclavius sono evidenti (pag. 101
nam et illi ante ligni vetiti degustationem libidinibus superiores
erant. verum post earn cum Eva rem Adamus habuit, eaque Cainum
peperit."
A mio giudizio nel testo primitivo le due variant] s'integravano
a vicenda:
( d , da cui per corruzione?) &
f av &
(particolari ehe il manoscritto di Parigi e originale del traduttore la-
195
196
Abteilung
ticit del passo. Infatti la solita maniera di citare, la coerenza perfetfca con quel ehe precede e ehe segue, un' affinit non trascurabile
con pagina 129, dov'e ripresa la medesima tesi, sebbene tale da non
far pensare ad una ripetizione di scoliasti, alia fine omoioteleuto, ehe
ha favorito senza dubbio la svista, rendono indubitabile il pregio della
tradizione de! manoscritto.
Rintracciare il codice adibito nelTuno e nelFaitro excerptum sarebbe indubbiamente vantaggioso per la eritiea testuale degli Ann ales.
Quanto al parigino, se l'epoca lo consentisse, penserei alT escorialense
greco T. L 4. (Miller pag. 105), ehe a Th. Uspenskij *) forniva per
ultima parte del testo qualche buona integrazione, in quanto il termine
gi compare nel titolo generale:
XQOVMOV ' ,
. .
Questa rubrica non e di prima mano, ma solo pi tardi fu aggiunta
da Nicola de la Torre, il qu le per la derivava da un altro codice2),
in seguito disgraziatamente distrutto nelF ineendio della biblioteca Escorialense (1671). L* Uspenskij, al qu le sfuggiva quest* ultima notizia,
pensava invece, sebbene eon molto riserbo, ehe il Lacapeno fosse stato
magari un possessore del manoscritto. Basterebbe del resto l'esistenza
di frammenti di Glycas circa la resa di Greta (961), tradotti in italiano
in un codice di Parigi e denominati per appunto da Laomedonte Lacapeno8), per farci convinti ehe il titolo del cod. escorialense superstate
non fe dovuto ad un equivoco, ne deve considerarsi un7 eecezione. Supposto ehe ve ne fosse una famiglia, il primo esemplare di essa, per
essere attribuito ad altro autore, doveva da tempo aver perduto il nome
del Glyeas, e intitolarsi forse semplicemente XQOVLXOV .
GOBI si avrebbe la ragione per cui compare anonimo excerptum parigino. Ad ogni modo ben tre altri sono i manoscritti ehe ei conservano
gli Annales sotto false attribuzioni: li danno sotto il nome di Teodoro
Metochita un berolinense4) e eosi un oxoniense, canoniciano greco 90,
') . . 1226.
*) Rieulta col numero 121 all1 inventario composto dallo stesso de la Torre
(Miller pag. 340).
8
) Lambroe, Bulletin de correspondance hell^nique 1878, pag. 516; ^
1884, 6. 146161.
4
) II codice descritto da Friedr. Bodenburg, Miscellanea Lipsieneia 12 (1723)
8.2031. Secondo il Krumbacher G.B.L.1 384 e conservato attualmente a Berlino,
ma non mi risulta dal catalogo degli Studemund, Cohn, de Boor (Berlin 1890. 1897),
dove figura un solo manoscritto degli Annales, il 236 (Phill. 1638), ehe porta regolannente il nome di Michael Glycas.
. . : &
197
. . /
& . 271, 89
' ,
, ,
, & &, ".
. . . XIX 12
, *
& , &
". & 6&
" . 413, 39
" 6. 1485,29
^
, & ",
9 & . . . . 1679, 5 &
,
". . . .
6. 315, 56 <?3 , ,
& .
. . : &
197
. . /
& . 271, 89
' ,
, ,
, & &, ".
. . . XIX 12
, *
& , &
". & 6&
" . 413, 39
" 6. 1485,29
^
, & ",
9 & . . . . 1679, 5 &
,
". . . .
6. 315, 56 <?3 , ,
& .
199
200
L AbteiluDg
Legrand, qui en proie une sorte de prejuge croient que Byzance est
un edifice, construit par les Grecs, et que les Armeniens y sont entres
et s'y sont etablis comme des aventuriers etrangers.
Rien ne justifie un jugement aussi exclusif. Lee Armeniens Byzance etaient aussi bien chez eux que les Grecs et par leur zele et leur
devouement a TEmpire, ainsi que par leur activite glorieuse et leur
bravoure incomparable, Us se presentent comme les vrais artisahts de
cette construction compliquee qui est Byzance.
Des idees mal verifiees, une etrange maniere de voir, ont empeche
les dits savants d'embrasser le caractere et la genese de Digenis. La
verite a ete faussee, 1'impartialite necessaire a une juste enquete ayant
cede au pathos du patriotisme hellenique.
I.
Le poeme Digenis Akritas est une composition groupant diverses
legendes, ayant pour sujet principal Torigine double des heros preferes.
n des emirs voisins des frontieres syriennes fait une razzia dans
les pays byzantins, ravage et enleve la fille d'un prince illustre, chef
des frontieres d'Empire. Elle avait cinq freres, qui en la recherchant
viennent chez 1'emir. A la question de l'emir qui sont-ils, les freres
repondent:
Nous, qui vous parlons, emir, nous sommes originaires d'une contree
dOrient, issus de nobles parents.
Notre pere Aaron, de la race des Ducas, descend des fameux Ginnames.
Le celebre Mouselom etait le pere de notre pere, et notre mere
est elle-meme issue des Eyrmagastres, cette fam le opulente.
, , <&
^
,
&6
Kai
)
(. 52).
Dans Tautre version du poeme, dans celle de Grottaferrata, il est
dit: nous sommes de ^Orient issus des nobles Romains, notre pere
provient des Cinnames, et notre mere est Ducisse, issue de Constantin
, ,
t 669
( 265 et suite).
201
Alors Temir explique son origine et dit qu'il est le fils de Chrysocherpe et Spathia, xccl & (. 78).
SOD pere etant mort, sa mere l'a remis ses oncles, et ceux-ci 1'ont
contraint
embrasser 1'islam. Mon grand-pere est Ambron et mon
oncle Karoes: 4 , & 6
(. 82).
II s'en suit que 1'emir etait chretien du cote de son pere, puisque
il est dit qu'on l'a converti a Tislam. Done, son oncle Karoes doit
etre le frere de son pere, tandisque sa mere Spathia sera la fille d'un
musulman, noinme Ambron, lequel serait ainsi la grand-pere maternel
de Temir.
L'emir epousa la jeune fille prisonniere et de ce mariage naquit un
fils, heros du poeme, Digenis lui-meme.
La parente de Femir est traitee de la meme faon dans 1'autre version du poeme, sauf les noms: Chrysocherpe se lit Chrysoberge et
Spathia est changee en Panthia.
La mere de I'emir, ayant appris la resolution de son fils d;embrasser
la religion chretienne en yue de se marier avec la fille du general
romain, la lui reproche; eile lui rappelle ses exploits recents et ceux de
son oncle Mousour, qui se mit en campagne, marcha jusqu'a la ville
de Smyrne, envahit et ravagea les villes d'Ancyre, d'Akin, de Tefrik
(pas Aphrik, comme on lit dans Tedition), de Tarante, de Heptacomie,
soumit tous ces pays, et revint en Syrie. Son oncle regagna sa patrie
sans s'etre laisse prendre a la tentation romaine. L'oncle Mousour,
Tillustre Tarsiote % & ,
(. 201) doit etre pour emir un oncle maternel, son oncle paternel
ayant ete Karoes.
Le contexte de la deuxieme version donne le nom de Karoes au
lieu de Mousour , & tfov,
(II 75). est probable que le vrai nom de Toncle est cache dans
, alteration de Mousour. Le redacteur du poeme semble avoir
confondu Toncle maternel Mousour avec Toncle paternel Karoes et pour
cette raison il a insere les deux noms: 6 (1. ) .
Dans le quatrieme livre l'auteur du poeme revient encore une fois
la genealogie de son heros avant de se mettre a raconter ses exploits.
Nous y trouvons le vers dej connu, relatif
l'origine de I'emir, pere
de Digenis: Ambron est son aieul, Karoes son oncle, et il a ete
eleve chez les Arabes (v. 807). Pendant Tincursion dans la Charsiane il
avait enleve une jeune romaine de la famille Ducas. C'est d'elle qu'il
eut un fils, qui s'appela Digenis, c'est- -dire, issu de deux races, d'un
pere sarasin et d'une mere romaine. On apprend que le grand-pere de
202
I. Abteilung
203
204
I- Abteilung
205
206
I. Abteilung
207
tiennent la generation suivante. Ce sont eux, qni avec Karbeas constituent les prototypes historiques pour les figures de Mousele, Chrysocherpe et Karoes, dont il s'agit dans notre poeme.
Les generaux sousmentionnes comme Mousele, Artaser, Andronic et Theophile, ainsi que Chrysocheir et Karbeas sont
tous armeniens ou d'origine armenienne. Les premiers etaient
du nombre des armeniens chalcedonites, de ceux qui avaient passe
Feglise de FEmpire. Les deux derniers pratiquaient le culte paulicien.
III.
La patrie des Pauliciens etait FArmenie. Ils etaient etablis dans la
vallee de FEnphrate et sur la zone riveraine entre les vles de Colonee
et de Melitfcne, sur le plateau d'Annenie-Mineure. Leur centre etait
Tephrique, aujourd'hui Divrig.
Lorsque FEmpire ayant r&olu d'en finir avec ce foyer de libre
pensee religieuse, si dangereuse pour Feglise, recourut a la force, les
sectaires farouches manifesterent une resistance opinitre pour defendre
leurs convictions religieuses. Abrites par des montagnes inaccessibles
de Mounzur (Dersime d'aujourd'hui) ils prenaient souvent l'offensive et
poussaient leurs courses et leurs devastations jusque dans le fond du
pays ennemi. E n 872 Chrysocheir la tete de l'armee paulicienne
penetra jusqu' Nicomedie, pret porter atteinte meme la srete de
la capitale. Plus d'une fois les empereurs ont personnellement commande
les operations de campagne et les hostilites envers les Pauliciens, et
c'est peine s'ils pouvaient se vanter d'un succes sensible.
L'insolence de Chrysocheir devint teile qu' la proposition de paix,
faite par l'empereur, il repondit que Tempire doit se contenter de ses
possessions en Occident et laisser FOrient lui (Genes. IV 122 et sq.).
L'annee suivante Christophe, gendre de Tempereur, fut charge de
venger l'insulte faite au souverain. Christophe marcha contre Chrysocheir, l'attaqua, le vainquit et detruisit la puissance paulicienne. Chrysocheir tornba, s tete fut coupee et envoyee a Fempereur.
Le mouvement des Pauliciens vers FOccident etant arrete et repousse
par Byzance, ils se retirerent dans la suite dans FArmenie et fonderent
un nouveau centre dans le district de Tsalkotn, Fendroit dit Thondrak. Cette brauche des Pauliciens est connue sous le nom des Thondraciens, d'apres leur emplacement. Les sources armeniennes ont conserve le nom du fondateur qui etait Sembat ou Symbat et qui a vecu
la fin du IX et au commencement du X siecle. Mais Fancien foyer
des croyances pauliciennes resta toujours dans la region de Tefrik fumant jusqu'aux derniers temps.
208
L Abteilung
209
Tindication precise de Thistorien. Cela ne veut pas dire que les trois
autres encore ne fussent pas d'origine armenienne.
Les Armeniens du rite de Chalcedoine ne passaient pas pour des
Armeniens.
Les Pauliciens avaient comme allies parfois comme instigateurs dans
leur ltte contre l'Empire les emirs voisins, resident a Melitene et a
Tarse. A Tepoque qui nous interesse, Temir de Tarse etait Ali-ibnYahya dit AI-Armani et celui de Melitene Omar ibn-Obei'dallah dit
al-Akta.
Le surnom AI Armani autorise a conclure plutt Torigine armenienne de Temir de Tarse. C'est ce titre qu'il possedait des terres
dans les environs de la ville Miafarkin en Armenie o il trouva la
mort pendant une visite son domaine en 863. Le cas n'etait pas
rare ce temps-l que les princes armeniens embrassassent la religion
musulmane sous la pression des circonstances politiques. Apres Tarse
il fut nomme gouverneur d*Armenie et c'est lui-m&me qui remit au
prince Asot Bagratide l'ordre du calife d'apres lequel Asot fut reconnu
prince des princes d'Annenie.
L'emir de Melitene etait Omar-ibn-Obeidallah, l'associe de l'emir de
Tarse. Son nom est retenu par l'historien Theophanes et dans notre
poeme sous la forme d*Ambron. Le Paulicien Karbeas s'enfuit chez cet
emir pour echapper la persecution byzantine. II alia meme Bagdade
se presenter au calife et fat comble de grandes faveurs.
Tous les deux, Karbeas et son allie Ambron, perirent dans un
combat contre Petronas, general de Farmee byzantine et prince armenien de la race Mamikonienne.
Karbeas laissa le pouvoir son neveu et gendre Chrysocheir. Selon
notre poeme Chrysocherpes (= Chrysocheir historique) avait epouse
Spathia, la fille d'Ambron, qui donna le jour au pere de Digenis. Le
meme poeme reconnait en Karoes (= Karbeas historique) un oncle du
pere Digenis, c'est--dire, qu'il tient le Karoes pour frere de Chrysocherpes. On voit que le poeme a confondu Chrysocheir successeur de
Karbeas avec Fautre Chrysocheir qui avait ete le chef des Pauliciens
avant Karbeas et son proche parent.
Ce qu'il faut surtout entendre c'est que le poeme avec ses personnages piincipaux est etroitement lie au milieu paulicien sous les rapporte tant geographiques que genealogiques. Le pere de Digenis est le
fils d'un sectaire paulicien. Pendant une de ses incursions habituelles
dans l'Empire, il fit prisonniere la fille d'un general byzantin et l'epousa.
Qui etait ce general?
Byzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
t
14
210
Abteilung
IV.
Nous avons vu que rinformation du poeme est confuse sur ce point.
Sans essayer de donner une explication quelconque, Sathas a simplement admis ce qu'il lui a plu. Le general, pere futur de Digenis, doit
etre selon lui, Andronic Ducas, celui, qui fut envoye avec Leon Argyre
et Soudalis contre les Pauliciens vers Tan 855. Andronic tomba ensnite
en disgrace, s'enfuit chez les Arabes ou il embrassa l'islame et y resta
jusqu' la fin de sa vie. Son file Gonstantin s'evada de chez les Arabes
et apres avoir rendu son nom illustre par son courage dans les guerres
contre les Arabes, il pent victime d'une tentative aussi ambitieuse que
temeraire, faite pour s'emparer du trne imperial dans les circonstances
qui suivirent la mort de Leon le Sage.
Sathas attache trop d'autorite et plus d'importance qu'elle n'en
merite pas la parole de Psellos qui en parlant de Tempereur Constantin
Ducas (10591067) fait mention d'Andronic, de Constantin et de Pantherius, lesquels seraient les uns par les hommes et les autres par les
femmes parents de Fempereur.
Mais dans la mesure ou il est connu, Pantherius n'est point classe
parmi les grands hommes de FEmpire. L'histoire ne lui connait d'autre
merite que celui d'etre parent de Fempereur (Cont. Theoph. 429). C'est
a ce titre que Romain Lecapene mit Pantherius la place de Courcouas
apres que celui-ci fat oblige de se retirer, calomnie par les courtisans
oisifs. Un nom si ordinaire ne s'impose jamais, a la memoire des generations, moins encore aux epopees populaires.
Pour faire valoir quand meme la notoriete de Pantherius ou plutot
pour lui en forger une, Sathas est pret alterer Fhistoire et croire
legerement que tout ce qu'on raconte de Courcouas, tous see exploits
doivent etre rapportes a Pantherius. Quoique Pantherius comme
parent de Lecapene soit plus proche de Constantin Porphyrogenete que
de Sathas, neanmoins le savant grec estime de son devoir national de
prendre cause pour Pantherius contre Constantin. La bonne foi du
prince ecrivain est odieusement suspectee. II l'accuse de partialite envers des personnes d'origine armenienne et le blme d'avoir de la
rancune contre les Helennes. Constantin Porphyrogenete a tort, selon
Sathas, d'avoir exalte les merites de Jean Courcouas et au contraire
d'avoir denigre la race de Romain Lecapene.
II ne faut pas prendre au serieux ce jugement prononce dans un
acces du nationalisme. La renommee de Courconas comme celle de la
femme du Cesar est hors de toute atteinte. Sathas n'a pu lui-meme
cacher que le protospatharius Manuel avait ecrit une monogrsphie en
huit livres, consacree a la vie et aux exploits de Courcouas, de ce vaillant
211
212
L Abteilung
213
214
Abte ang
sont les fameux chefs des Pauliciens armeniens, ainsi que l'emir de
Melitene est le personnage historique Omar-ibn-Obeid-allah, surnomme
Al-akta. Le mariage du chef paulicien avec la fille de Pemir n'est
qu'un reflet du fait qu'il avait trouve un refuge chez Temir et un allie
en s personne contre les byzantins.
Le pere de notre heros etait lui-meme un Digenis en tant que ne
d'un pere chretien et d'une mere musulinanne, tout comme son fils le
heros du poeme, dont le pere etait musulman et la mere chretienne,
la fille captive du prince byzantin. Ce prince qui avait pour ai'eul le
fameux Mousele, appartenait par consequent a la race annenienne, a
rillustre famille des Mamikoniens. Digenis Akritas est done en ligne
maternelle un rejeton des braves Mamikoniens. Son aieul paternel etait
le chef des Pauliciens armeniens, c'est- -dire Armenien aussi. Encore le
nom de bapteme de Digenis etait-il Basile. Pourquoi? Quelle est la
raison de ce choix?
La legende de Digenis a pour noyau les survivances historiques de
la lutte, menee par TEmpire contre les sectaires paulicien s, confondus
avec les musulmans. L'origine du heros est la meilleure garantie de
cette assertion. Des lore pour expliquer le nom de bapteme de Digenis
il est tout naturel de songer
Basile dit Macedonien. C'est lui qui
ramena a la raison des Pauliciens, tua leur chef Chryeocheir et detruit
le dangereux etat des sectaires. Son nom serait le plus qualifie pour
etre applique au heros du poeme si familier aux sectaires.1)
Le poeme tel qu'il est aborde les details additionels qui paraissent
etrangers a la legende originale.
Basile-Digenis, a l'exemple de son pere, devient amoureux de la
fille d'un general romain, chef des frontieres. II Tepouse. Elle s'appelle
Eudocie. Le general est Ducas, pere d'Eudocie.
On sait que I'empereur Gonstantin Ducas (10591067) etait marie
avec Eudocie, laquelle apres la mort de Gonstantin epousa Romain
Diog^ne, celui qui tomba dans les mains des Seldjouks pres de Manazkert
en Armenie en 1071. On ne saurait hesiter a les reconnaitre dans le
poeme comme le beau-pere et la femme de Digenis.
Dans la version de Gonstantin Dapontes la femme d'Andronic est
Anne, et sa fille est Irene. II est exact que la fille de Gonstantin
Ducas s'appelait Ir^ne, qu'elle fut la femme d'Alexis Komnene (1081
1118) et la mere d'Anne Komnene.
Ge sont des additions qui doivent etre attributes
l'auteur du
f
) Le po^te grec compare Dig^ois entre autre avec le Sampson biblique. C'est
corieux que Basile est pr sent^ comme 6 italcci, , (Theoph.
Cont. V 16, p. 234 ed. Bonn.).
215
216
L Abteilung
chretien. Elle s'appelait Irene. C'eet eile que fut la mere de Basile
Digenis. La particular!te de cette version, que le pere de Digenis etait
le sultan d'Egypte, merite bien d'etre marquee. Nous y reviendrons.
II y a une chanson sur Digenis, *6 ,, dans laquelle le
heros raconte a see amis que s mort approche: j'ai vecu 300 ans,
dit-il, et maintenant je dois mourir parce que j'ai tue beaucoup de
monde dans les montagnes d'Alamane, dans le champ d'Arapie, j'ai tue
un cerf protege, qui portait une croix sur la corne, une etoile sur la
tete et une panagie entre les epaules.
Les montagnes d'Alamane et le champ d'Arapie ne signifient
autre chose que et l'Arabie (c'est- -dire la partie septentrionale
de la Mesopotamie, connue chez les Armeniens et les Perses sous le
nom d'Arabastan, ou Arvastan, Arabaye des Syriens). Dans une autre
version de la meme chanson l'Alamane est corrnmpue en at .
Le saint cerf nous conduit vers la ville de Sebaste en Petite-Armenie. Le cerf a ete jadis honore dans cette region, com me Pa dej
soup9onne le savant allemand Gtutschmid, qui a trouve les vestiges de
ce culte ancien dans la vie de saint Athenogene, dont les reliques ont
ete transferees par St.-Gregoire Pllluminateur en Armenie. II est admissible que Diogene ou Athenogene cache une espece d'ancien culte
et, peut-etre, c'est la une raison, qui aurait contribue* au maintien de
ce nom sous la forme populaire Digenis dans 1'epopee heroique. L'interpretation de ce nom dans le sens de double naissance est due a
Tetymologie populaire qui n'a pas de valeur.
Quelle que soit la provenance du nom Digenis, il est toutefois
d'origine locale, pour ainsi dire, micro-annenienne, de meme que le
heros qui le porte n'est que le produit dee reminiscences bistoriques,
realise dans les frontieres armeniennes de FEmpire.
Le nom Basile, ainsi que nous venous de le dire, est un eigne de
quelque parente entre le heros et le fameux fondateur de la dynastie
macedonienne. Apres Basile une suite de vaillants guerriers appartenant
aux families armeniennes de Courcouas, Phocas, fut la gloire de TEmpire
sur les frontieres orientales contre les Arabes. Aussi n'est-il point surprenant, que leurs noms soient honores dans le poeme heroique. En
eFet; loannikius, un des apelates de Digenis, n'est-il pas l'image du
fameux Jean Courcouas, ou bien 1'apelate Melementzes, Fimage de Melias,
seigneur bienconnu de Lycanda (arm. Mleh-metz [volg. mentz] = Mleh
le grand?).
Or, il est assez clair que le heros du poeme est d'origine armenienne, et que le theatre de ses exploits est le pays armenien. II faut
avoir sur Byzance une idie extremement erronnee pour pretendre que
217
tout ce qui a ete ecrit ou conserve dans Pidiome grec doit etre mis
au compte du peuple grec.
Nous admettons que Digenis Akritas pouvait passer pour un fruit
du milieu feodal armenien. Que la legende sur Digenis dans son etat
initial, avant d'etre elaboree par le poete grec, a pu germer dans la
realite armenienne, la preuve decisive en est qu'il existe en armenien
une epopee hero'ique d'une haute antiquite, bienque parvenue a nous
dans la bouche du peuple. Elle revele une parente generale, tant par
le sujet que par certains details, avec le poeme de Digenis.
VI.
En 1874, presque en meme temps que Digenis Akritas, parat Constantinople une epopee populaire, intutulee: David de Sasoun ou
David et Meher. Elle parut par les soins du pere Garegin Sruandztian,
folkloriste armenien bienconnu, qui l'avait recueillie en 1873 de la
bouche d'un paysan armenien du village d'Arnoste pres de Mouche.
Erpo (= Karapet), ainsi que s'appelait le paysan, disait que ce qu'il
racontait n'etait qu'un fragment de l'epopee, dont la complete et plus
vaste version etait connue par son maitre, qui la racontait avec une
grande habilite et qui par intermittences cbantait ce qui en etait exprime en vers.
Plus tard Manouk Abeghian, professeur a l'Academie d'Edjmiadzin,
en publia une autre version d'apres le recit d'un paysan emigre de
Van. Apres celle-ci suivit une troisieme et une quatrifeme, editees ensemble en 1891, par le pere Garegin (Osephian), present archeveque
du diocese de Nakhtchevan. Plus tard E. Lalaian, directeur de la Revue
ethnographique armenienne, ainsi que M. Tchitouni, un lettre, originaire de Van, ont recueilli plusieurs versions de la meme epopee. On
en compte maintenant plus de quinze variantes.
Une etude comparative de ces versions n'a pas encore ete entreprise. Mais cela n'a pas d'importance pour notre but qui est de donner
une idee generate du sujet et du contenu de cette epopee. Les versions
sont du reste d'accord sur les points essentiels, les divergences se concentrant sur les details. Nous nous tenoos la premiere version.
Le calife de Bagdad fit une incursion en Armenie, dans la region de
Mouche, et enleva prisonniere une jeune fille d'une beaute remarquable
et l'epousa. De cette alliance naquirent deux fils, Abamelik et Sanasar.
Dans le poeme grec c'est l'emir de Syrie qui marcha sur Byzance,
ici c'est le souverain de Bagdad lui-meme. Mais Femir, etant subordonne au calife, apres le ravage du pays ennemi, partit pour Bagdad () afin de lui donner s part de butin.
218
I- Abteilung
219
Tout com me Digenis, David a im oncle maternel, Thoros (= Theodoros), qui joua dans sa vie un role preponderant. C'est lui qui reclama du sultan de l'Egypte ses neveux, David avec ses freres, et les
retablit dans leur patrimoine en Sasoun.
David a son chateau en Sasoun de rueme que Digenis a le sien
sur le bord de TEuphrate. Leur arme preferee est la massue, gourz 1 )
ou kopal chez David, ga dw chez Digenis.
L'un et Pautre etaient d'une force redoutable. David, encore tout
jeune, n'avait qu' toucher la pierre d'un seul doigt, il en tirait da
feu. D'un coup de sa massue il terras s ai t 40 veaux. Au debout il n'etait
que le gardeur des veaux de son village. Un jour quarante monstres
ayant attaque son troupeau. David les ecrasa tous, detruisit leur caverne
et en tira entre autres tresors un cheval merveilleux. De ce moment
David passa de la vie pastorale
celle de chasseur, ayant associe
son cheval un faucon. C'est ainsi que Digenis avait Farn our de la
chasse des qu'il atteignit 12 ans, et en compagnie de son oncle tua
la chasse un ours, un cerf et une lionne.
Une fois que David pietinait le champ d'un paysan, celui-ci lui
reprocha sa negligence, disant qu'au lieu de faire du tort un pauvre
vieillard qu'il lui fallait songer son patrimoine, dont disposait Misramelik, David demanda son frere, maitre du Chateau de Sasoun, la
massue et l'arc de son pere et marcha contre Misramelik. II le tua
dans un combat singulier et enleva le trone. II est curieux que David
se dise le fils du roi de l'Occident (arewptots t'agavor).
De meine que Digenis fut epris de la fille du general byzantin,
David eut un roman avec la fille de l'emir de Kaghizman. Elle s'appelle
Khandouthe. La jeune fille s'interesse beaucoup David a cause de sa
force gigantesque. Elle envoya expres un poete-chanteur chez David
pour qu'il vant t ses charmes en jouant le tambour et qu'il attirait
l'amour de David sur la princesse. Tambour c'est precisement le meme
instrument, &, sur lequel Digenis aimait jouer. Le chanteur
reussit. David devint amoureux et partit chez la belle Khandouthe. II
trouva la princesse entouree d'autres admirateurs, rivaux de David. Ils
etaient tous p eh leva n, c'est- -dire, des preux, des heros du meme
genre que les apelates, avec lesquels rivalisait Digenis. Les exploits
de notre heros se deroulerent autour de la belle princesse et cause d'elle.
Parmi les pehlevans-preux voit Gorgis, Shebekan de Khorasan,
l
220
I. Abteilung
Hamza de Lori. Ge sont vraiment dee geants. L'un d'eux, par exemple,
avait les sourcils si longs, qn'ils descendaient jusqu'a la poitrine et que lenr
bout releve s'attachait ear le dos. L'autre poss&lait dee levres, dont Finferieure tombait jusqu'a la terre et ramassait, comme un balai, la poussiere.
Le monstre, qui desirait saduire la femme de Digenis pendant qu'elle
lavait see pieds au bord du ruisseau, respirait des flammes et quand il se
renmait, il faisait un tel bruit qu'on croyait entendre la tonnerre gronder.
David assomma les deux preux et fit porter leurs corps a la belle
princesse. Chemin faisant il rencontra un cavalier courant toute bride
et prfct a 1'attaquer. A peine David avait-il leve la main pour le frapper, qu'il aper<jut les tresses dee cheveux. II reconnut que c'etait une
jeune fille, la princesse Ehandoute elle-meme. David la demanda en
manage. L'aventure de la jeune fille peut etre comparee avec celle de
1'amazone Maximo dans le pofeme de Digenis.
David resta quelque temps chez les parents de sa femme a Kaghizman
et retourna a Sasoun.
Lorsqu'il passait prfes de la ville de Khlath, les habitants se precipiterent sur lui. Le cheval de David laboura la terre et le jeta dans
la fleuve. La il fut atteint d'une fleche, lancee par une jeune fille.
Elle passait pour la fille de Ibrahim et Simsime, mais en realite, eile
n'etait que la fille naturelle du pere de David, nee de cette Simsime. C'est
dire, qu'elle etait la soeur de lait de David. De sa fleche David moorut,
mais avant de rendre Tame il cria, et a sa voix accoururent de Sasoun
see frferes, Ohan a la voix forte, Khor-gousan, Vigen, Tchintchlapokrik et 1'oncle Thoros. La fille assassin fut saisie par eux, David la tua>
et il mourut quelques jours apres. Sa femme Ehandouthe, a cette nouvelle,
se jeta du haut de son chateau et perit. A David succeda son file Meher.
L'histoire de David, comme nous le verrons, est basee sur des evenements, qui remontent jusqu'au milieu da IX6 sifecle. Elle est done
contemporaine par son origine du poeme de Digenis. Pour bien comprendre le caractere des deux poemes et le milieu, ou us se sont formos, il est indispensable de faire encore la connaissance d'une autre
histoire romanesque, laquelle a un rapport direct avec la question qui
nous interesse.
VIL
L'auteur arabe Al-Wakidi (748823) a ecrit Thistoire de la conqu^te arabe de la M&opotamie et de . Son oeuvre est perdue.
Ge qui nous est parvenu sous le nom de Wakidi constitue une sorie
d'histoires l^gendaires, dont le bout visible est de glorifier I'islam.1)
x
) Geschichte der Eroberung von Mesopotamien und Armenien, von Mohammed
ben Omar el Wakedi, bers, von Niebnhr, heransgeg. von A. D. Mordtmann, 1847.
221
222
I. Abteilung
223
224
I. Abteilung
phique: Spatha est le nom d'une des villes pauliciennes, ruinee par
Fempereur Basile I en 871.
II est fort plausible que Taroune du recit soit une reproduction de
la princesse Taronienne, soeur du prince Bagarat, celle qui fut donnee
en manage a Mousa, file de Zoraha (de la famille de Zorara, Zourarik
des auteurs armeniens), qui etait seigneur musulman de Bitlis et d'Arzen.
L'autre soeur de Bagarat devint la princesse de Yaspourakan et
mere d'Asot.
Vers Tan 877, le prince Seibanide Ahmed, file d'Isa, qui dominait
sur les regions de Diarbekir, se porta contre Abou-Maghra, file de
Mousa, gendre de Bagarat et lui enleva Arzen et Bitlis. Le meine sort
atteignit le prince du canton voisin de Taron, Gourgen, qui fut tue
et ses possessions prises.
Les historiens armeniens assurent que Abou-Maghra etait marie
avec une princesse armenienne de la race des Arzrouniens et qu'il pratiquait en secret la religion chretienne. Le prince Bougour dans Fhistoire
de Wakidi pourrait bien etre une copie romanesque de ce Maghra. On
pent se demander, si Maghra, comme Bougour, ne remonte pas a Armenien Bakour? Le nom de Sanasar est une demonstration nette que
le recit arabe a ete forge dans un milieu, ou la legende sur Adramelik
et Sanasar etait famili re, c'est- -dire, en Armenie et particulierement
dans les regions montagneuses de Sasoun et de Khoith, dont les habitants passaient meme pour descendants des freres assyriens. II serait
permis de penser que Fassassinat du prince de Khlath contient Fecho
de celui du calife de Bagdad, commis par Sanasan. Et celui-ci parait
a son tour n'etre qu'une alteration du drame biblique. En somme,
Faffinite du recit arabe avec le poeme armenien de David semble plus
que vraisemblable.
II nous est malheureusement impossible de determiner en quoi et
dans quelle mesure Pseudo -Wakidi est reste fidele a son original. La vie
orageuse des feodaux armeniens, pleine des rencontres sanglantes avec
des Arabes, a pu fournir, de tout temps, plus d'un sujet pour les pofemes et
les histoires heroi'ques. Mais Foeuvre de Wakidi teile qu'elle est semble
s'etre fermee surtout sous Tinfluence des evenements du IX* siecle, bien
qu'elle ait absorbe aussi des faits, appartenant aux autres epoques.
Vers le milieu du siecle 4clata en Armenie une revolte contre
la domination arabe. Elle s'alluma dans les montagnes de Sasoun et
de Khoith. Les habitants attaquerent le gouverneur arabe Yousouf et
le massacrferent pour se venger de s perfidie. II avait attire a Khlath
leur* prince Bagrat sous pretexte de negocier pour lui confier le pouvoir, mais en realite il l'avait arrete et envoye chez le calife a Samarra.
L'historien armenien, temoin des evenements, fait entendre que l'organisateur de l'insurrection et l'auteur du meurtre de l'agent arabe etait
le prince Honan (Jonas), originaire de Khoith, probablement un des
vassaux de Bagarat.
II semble que c'est le prince Honan, dont l'epopee de David de
Sasoun a retenu Pimage en la personne de Ohan, au surnorn de Tsenow, ce qui vaut dire Jean a v o ix forte. Le surnom est tres caracteristique de son rle historique d'instigateur de la revolte et ce rle
est demeure le sien dans l'epopee populaire: c'est lui qui crie au moment du danger et a s voix accourent les enfants de Sasoun.
Pour reprimer la revolte le calife envoya un de ses generaux, le
turc Bough a, la tete d'une grande armee. Usant de la meme methode
que Yousouf, Bougha arriva prendre dans ses filets les princes et
les princesses les plus notoires et les fit conduire Samarra.
La premiere victime Bagarat, prince de Taron, fut force Tapostasie. Sa soeur etait la femme de Mousa, prince musulman d'Arzen,
lequel etait entre en conflict arme avec son beau-frere Bagarat, mais
pendant la revolte U s'unit aux Armeniens contre les Arabes. Bougha
l'arreta aussi et l'envoya au calife.
Un des fils de Bagarat portait le nom de David et il etait marie
avec une princesse arzrounienne, Marie, fille d'Asot. Si seduisant qu'il
soit, ce David ne peut etre rapproche de David, le heros de Tepopee.
Tout ce que nous savons sur lui n'autorise pas le croire digne d'un
tel honneur.
Rieri d'autre que la communaute du nom ne semble unir le David
historique au David epique, moins que lui meme ne soit suggere
plutt par celui du roi biblique.
II y a tout de meme un point qui appelle la reflexion. Le inariage
du prince David avec la princesse arzrounienne ne serait-il pas la
base historique de ce qui nous tenons de l'epopee sur Abamelik, pere
de David, qui aurait epouse la fille du roi de Kapout-kogh? Ainsi
s'appelle actuellenient un des caps sur le bord meridional du lac de
Van, presque aux confine des possessions d'Arzrouni. Serait-il permis
de considerer la fille de Kapout-kogh comme une reminiscence lointaine
de la princesse Marie? Le roi de Kapout-kogh serait alors le prince
Asot Arzrouni, contemporain et allie de Bagarat de Taron. Par cette
voie David devient un descendant des freres assyriens en tant que la
race des Arzrouniens pretendait a cette origine.
Le fils du prince David avait pour femme la fille de Sapouh, frere
d'Asot Bagratide. Aaot residait Bagavan, situe au confluent de l'Araxes et de l'Akhourian. On peut admettre que l'einir de Kaghzeman est
Byznt. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
15
226
I- Abte ung
227
) La traductioo slave de Digenis Akritas est publiee par Speranski Petrograd, 1926.
15*
EIN BEITRAG ZU DER ENTWICKLUNG DER BEDEUTUNG
UND DER FORM DES VERBUMS')
J. KALITSUNAKIS/BERLIN
Eine eigent mliche Bedeutungsentwicklung hat das Verbum
in der griechischen Sprache durchgemacht. Es bietet allerlei interessante
und lehrreiche Gesichtspunkte, die ich hier kurz er rtern m chte.
Homer hat viermal das Wort in seiner etymologischen Bedeutung
(subdueo). Die vielbesprochene Stelle A 163 " d' '
( " nach Eustath. 837, 29) hat sprachlich nichts Anst iges, denn und ex bestimmen die
Bedeutung von f hrte darunter (oder heimlich) weg" subduxit, ". Die Pr position beginnt schon hier (s. unten)
die Bedeutung des Heimlichen und Listigen anzunehmen. Regelm ig
sind die nachhomerischen Ausdr cke oder
, und die elliptische Anwendung
(vgl. Bon, Ellipses graecae, hrsg. von Schaefer 68,246,343
und Tim. Gloss, ed. Ruhnken 263).*) Herodot 4, 120, 2 und 4 ist der
erste, der das Verbum intransitiv gebraucht hat.
& ," und ,^ 1&
,".*) Dies ist bereits
den alten Grammatikern aufgefallen Antiatt. bei Bekk. Anecd. gr.114,31:
' ' , . Die Stelle
bei Aristoph. ist Kan. 174, wo der auf die Frage hin, ob er
f r zwei Drachmen "AiSov will, zu seinen sagt: &* 6" procedite, pergite,
^ . Wir finden es bei Aristoph. auch in den V geln",
1015, wo Meton von Pisthetairos erf hrt, da man beschlossen hat,
*) Der Aufsatz war fiir die Heisenberg-Festschrift bestimmt. Infolge versp teter
Einlieferung und wegen des beschr nkten Umfanges der Festschrift konnte er
dort nicht mehr aufgenommen werden.
*) () als gerichtl. Termin ist eine nicht vor Lukian
(Fugit. 11) nachgewiesene Struktur, wie Schmid, Atticismus 4,378 bemerkt.
') Das, was Herodot mit ausdr ckt, wird sp ter von Polyainos mit
wiedergegeben, z. B. 8, 9
(cf. ob. Herod. 4,120); 6, 6. 4, 3 27.
J. Kalitsunakis:
229
alle Schwindler durchzupr geln () und von sich ausruft: ' V, i t a q u e me hinc subducam ich mu mich also
von hier (schleunigst) unbemerkt zur ckziehen". Vgl. auch Nub. 1298
, Vesp. 290 * ,/'.*} Dieselbe intransitive
Bedeutung haben wir noch bei Eupolis (vgl. Meineke 2, 447). Ammonios bemerkt zum Worte (S. 140): v ,
, ' & &' *
: < &".
Das von Theognis (921) wird durch
bestimmt und kann ausgezeichnet neugriechisch mit
bersetzt werden.
Inschriftlich ist aus Amorgos (III. Jahrh. vor Chr.) belegt,
s. Dittenberger3 963, 55 xai . Si severit et discesserit, non sicut v. 40 , sed per aliquantulum temporis."
Die Tragiker meiden das Wort. Es ist nur bei Eurip. im Kyklops 52
(* * ) und 505 9
belegt, soweit die Quellen mir bekannt sind.
Thukydides gebraucht das Wort nur transitiv: 3, 70. 4, 126. 127.
5, 10. 8,10; vgl. au erdem 3, 97. Stellen wie 5, 10
und das vielbesprochene 8, 10 $
(Valla: in pelagus hostem subducebant) veranlassen uns anzunehmen,
da das Wort bereits als terminus technicus (sich zur ckziehen") in
der milit rischen Sprache gebr uchlich war. Bereits bei Herodot 4, 122
klingt das Milit rische mit an: ,^ ( )
( )", genau so bei Thukyd. 4, 126:
, () $
xai & ftatitiov |."2) Bei
Polyb. 11, 1516 , , , ist es noch
deutlicher.
Ich komme auf die Bedeutung ire gehen" zur ck. ' bedeutet nicht nur sich zur ckziehen, zur ckgehen", sondern auch
vorw rts gehen, vorgehen". Im ersteren Falle fallt der Nachdruck
der Bedeutung auf die Pr position, im zweiten ist die Bedeutung der
Pr position abgeschw cht (= hinterlistig) und die Bedeutung des Ver*) Zu vergleichen ist das viel sp ter bei Mark. Anton. 9,29 vorkommende
vvv %ai xul ' y.al ^ =
ngr. (vgl. Hatzidakis, MNE 1,111) bzw. cv usw.
2
) = (R ckzug) bei Thukyd. 3,97 , ^ vgl. Etym. M. 777,21. Das
Hes^cbs (und & s. Schmidt daseibat) ist rait dem neugr.
( ") zu vergleichen.
230
I. Abteilung
bums tritt st rker hervor. Die Stelle bei Eupolis (s. oben) mit dem Zus tze & erkl rt sich selbst. Xenophon gebraucht
in der Anabasis zweimal in der Bedeutung von langsam vorw rtsgehen", 3,4,48 xal ,
9 ' , " und 4,2, 16 ^
,
(= ) ".
Zu dieser Stelle w re Polyb. 11,16,1
zu vergleichen. Zu vergleichen w re weiterhin, was wir bei Boissonade,
Anecd. Gr. l, 413 lesen: ' *
\ xal ,
, ) .1) Freilich Xenophon hat
das Verbum auch in jener Bedeutung, deren Ursprung sich bereits bei
Homer A 163 zeigt (s. ob.). Im Hipparchikos 4, 12 ist es am deutlichsten ausgedr ckt:
listig verleiten, verlocken", s. auch Kyrop die l, 6,37 und 3,2, 8.
Vgl. W. Schmid, Atticismus 3,157. Merkw rdig ist die einzige nicht
einwandfrei berlieferte Stelle bei Plato Euthyphron 14, c. Wir lesen
dort &
(d. h ) "*) Hier kann uns auch das moderne Griechisch helfen, denn es ist unbeschadet des Sinnes einfach durch dasselbe Wort zu bersetzen.
Auf die zwei aristotelischen Stellen in der Tiergeschichte 613b 32
und 629b 14 (und 17) m chte ich hier ganz kurz hinweisen,
& ) ( ), &6
, .
Will man nicht die Lesart des ausgezeichneten Vaticanus 262
annehmen, so ist (= , d. h. ) durch gen gend erkl rt. Die zweite Stelle enth lt zweimal das Wort,
aber in derselben Bedeutung sich zur ckziehen": ( )
& & , und
,
% ." Das erstemal ist es durch ,
*) Vgl. Aelii Dionysii et Paneaniae fragm. collegit E. Schwabe, Lips. 1890,
S. 214: fortasse omnia qnae a lexicographis ad , etc. traduntur,
hue referenda snnt, cf. Stud. Lips. IV, p. 121.
*) Moraitis erkl rt es oitj] & 8ity
vitayfi > . Die transitive bersetzung ist schon wegen der Verbindung
& unm glich. Auch bei Pas sow steht eine falsche Erkl rung.
J. Kalitsunakis: '
231
das zweitemal durch gen gend erkl rt. Die Stelle in der demosthenischen Rede ber die Angelegenheiten im Chersonesos 63
(, Reiske)
wird durch Zonaras 2, 1781 ' gesichert, vgl. auch Et.
Magn. 777, 2l
Die sp teren Grammatiker haben den neutestamentlichen Gebrauch
des Verbums vor Augen, denn sie verbieten uns Thom. Mag. 368, 11
(Ritschi) 9
" " ." &
(!) , ,
, . hnliches bei
Bachmann, Anecd. Gr. 2, 375 & ,
'' , usw., und Etymol. Gud. 541,7.
In der Tat, im N. T. bedeutet (intrans.) nur noch gehen" (das
Verbum kommt sehr oft vor allem bei Joh. und Marc. vor): Joh. 13,33
, & &, 11, 44. Marc. 11, 2 .
Es er brigt sich, hier Stellen hnlichen Gebrauchs wie im N. T.
sowohl bei sp teren Schriftstellern wie aus den Papyri zu erw hnen.
Bemerken mochte ich nur kurz, da das Verbum in den Papyri in
allen seinen alten Bedeutungen vorkommt: darunter f hren, unters
Joch bringen"; intrans.: sich hin- und wegbegeben, vorr cken, abreisen", s. Fr. Preisigke, W rterb. der griech. Papyrusurkunden 2, 639,
vgl. auch Goetz, Corp. gloss, lat. 7, 666.
Eine sakrale Bedeutung weihen, widmen" hat es bei Libanios,
1,313,10 (Foerster): ]
(d. h. ) , &
.
Interessant ist die vulg r-neugriechische Form ( Pernot,30)
= ()(] (vgl. dar ber Simon Portius, Gramm., hsg. von W. Meyer,
S. 45 und 213, und Skarl. Byzantios, . & '.. sub v. ),
mit transitiver (= ()) und intransitiver Bedeutung, ,
aber auch . Form und Bedeutungsentwicklung
lassen sich ohne weiteres aus dem alten Gebrauch erkl ren (s. oben).
Merkw rdig ist die sekund re Form (, ,
[in , Dawkins, Journ. of the Hell. St. 30, 280]). Wir finden sie
nicht nur bei Kallimachos und Chrysorrhoe 1465 (Ende des XIII. bis
Anfang des XIV. Jahrb., bei S. Lambros, Rom. gr.), , sondern
schon bei Prodromos IV, 266 (Hesseling-Pernot), und zwar kommen
beide Formen im selben Vers vor: ^ , , <7
232
Abteilung
234
I. Abteilung
235
236
I- Abteilung
237
238
I. Abteilung
As soon as we had entered the territories of the Turks, that instant was heard the din of numerous battles, and the troops of the
Turks engaged in combat with the armies of our imperial majesty on
every side. However, through the grace of God, the barbarians were
entirely put to flight by our men.
But, after this, when we drew near to the narrow passes of an adjacent spot which the Persians call Cybrilcymani1), so many hordes of
foot and horse, most of which had come from the interior of Persia
to support their fellow-countrymen, attacked suddenly our army, that
they almost exceeded the number of our men. In consequence of the
narrowness of the road and the difficulties (of the passage), the army
of our imperial majesty was extended in a line ten miles (in length);
and, inasmuch as those who went first were unable to support those
who came last, and again, on the other hand, those who came
last were unable to aid those who went before, it was no common
misfortune that this distance lay between them. Indeed, the troops
that formed the van were divided by a very considerable interval
from the main body of our imperial majesty, having at last forgotten it, and not waiting for its coming up. Thus, as the troops of
the Turks, from the battles that had already taken place, knew that
it was not for their advantage to attack us in front, finding that the
narrowness of the passage was likely to serve them in great stead,
they determined upon attacking the rear, which they accordingly did.
Now as the passage all along was very narrow, the barbarians rushed
upon us from all parts, attacking us on the right hand and on the
left, and from other places, and their darts, falling upon us like a
shower, slew a vast number of men and horses. Upon this, finding
that disaster was enormous, on taking due consideration, our imperial
majesty thought proper to await those who were in the rear and
to support those who were there; and, in so waiting, we ourself
had to support the infinite numbers of the Persians. What exploits we performed while thus hemmed in by them it is not necessary now to speak of; perhaps your highness will learn more on
that subject from those who took part in (the battle). While our imperial majesty was in such condition and was bearing the entire brunt
of the conflict, the entire rearguard formed of Greeks, Latins, and all
other nations, not being able to bear up against the darts thrown by
the enemy, being wedged into a mass and being pushed onward with
the greatest violence, made all haste to gain an adjoining hill as a
l
239
240
I. Abteilung
241
) J. R. Green, Henry the Second (London 1916) 191 (Twelve English Statesmen). See on this marriage Salzmann, op. cit., 150151. J. H. Ramsay, The
Angevin Empire of the three reigns of Henry , Richard T, and John (A. D. 1154
1216). Oxford (1903) 193.
2
) See Hardegen, op. cit., 38. Chalandon, Histoire de la domination norinande
en Italie et en Sicile, II (Paris 1907) 376377.
3
) Hardegen, op. cit.: 4647.
4
) The Great Roll of the Pipe for the twenty-third year of the reign of King
Henry the Second, A. D. 11761177 (London 1905) 187: et in procurationem runciorum Imperatoris de Constantinopoli XX. m. per breve regie per Halfridum de
Haia. See also R, W. Eyton, Court, household, and itinerary of King Henry II
(London 1878) 207.
5
) Op. cit., 192: et Halfridus de Haia. XX. in. ad adquietandum vadia nuntiorum Imperatoris Constantinopolis per breve regie. This text is also published
in Eyton, op. cit, 209.
Byzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
16
242
I. Abteilung
Of course, these data given by the Great Roll of the Pipe refer
to the envoys from Manuel who were entertained by Henry at Westminster on November 12, 1176, as has been shown above. Manuel's
letter to Henry II dated, as we know, November, 1176, could hardly
have been brought by this embassy. Even if we suppose the letter to
have been written on the first of the month, a period of twelfe days
is too short to allow for a journey from Constantinople to London in
the twelfth century.
In connection with this embassy the same Geoffrey de Haia was
sent in return to Constantinople. By a writ issued in Southhamshire
(Sudhantescr') ten marks were assigned to him when he went to Constantinople.1)
In all likelihood, at the beginning of the year 1177 another Byzantine embassy arrived in England. On April 22, 1177, by a writ issued
at Dover (Dovra) an amount of five shillings and five pence was allotted for the maintenance and entertainment of the envoys of the Emperor of Constantinople.8) At that time, because of the war on the
continent, the crossing of the Channel was suspended8), so that the
Byzantine envoys seem to have had to stay for some time at Dover.
In relating this incident the name of Geoffrey de Haia is not given.
Probably at that time he was still in Constantinople. This second Byzantine embassy could have brought Manuel's letter to Henry concerning the battle of Myriocephalon.4)
We have some interesting information on the friendly personal relations between Manuel and Henry. In the ensuing year, September
1177 to September 1178, a writ was issued in Norfolk (Nordfolch)
and Suffolk (Sudfolck) concerning the allotment of six pounds six
*) Op. cit, 166: et Galfrido de Haia. X. m. quando ivit Constantinopolim
per breve regie. The lending of Geoffrey (Galfridus or Gaufridus) de Haia to
Constantinople was, apparently, the beginning of hie public career. Later, in the
Pipe Bolls, under the years 11781179, 11801181, 11841186, 1186- 1186,
11861187, 11871188, his name is several times mentioned. The Pipe Rolls,
vol. 28, 21; vol. 80, 73; vol. 36, 94 and 124; vol. 87 (1916) 88; vol. 38 (1926) 87.
*) Op. cit, 208: Et in procurationem nuntiorum Imperatoris Gonstantinopolis
V. s. et . d. per breve regie. This text see also in Eyton, op. cit., 209. As to
the English coin in the middle ages, we must remember that the mark" was
never a coin, but a money of account only; in the thirteenth century one pound
() = I1/, mark = 12 ounces (oz.) = 240 pennyweight. See, for example, A. Engel
et R. Serrure, Tratte* de numiamatique du moyen-ge, I (Paris 1891) p. XXXVII.
') Op. cit., 208: pro defalta passagii prohibit! tempore werre; see also Introduction, p. XXI.
4
) Cf. Fr. Dlger, Regesten der Kaiserurkunden des ostrmischen Reiches II
(Mnchen und Berlin 1926) 86, no. 1624.
243
shillings and nine pence for paying the expenses for a vessel from
Bremen which carried the dogs sent by Henry II to the Emperor of
Constantinople.1) Apparently, there was a pack of hunting dogs. This
shows that Henry II was well informed on Manuel's favorite sports of
which hunting was not the least.2) Of Manuel's epoch there has come
down to us an interesting eulogy of the hunting dog, written by his
contemporary Nicephorus Basilakes, in which we read, for example,
the following: "The hunter goes on horseback shouting: to hunt!
Around him the dogs follow him as an army ready to fight follows
its general/'8)
Then, in the year 11781179 (Sept. 1178Sept. 1179) in the writ
issued in London and Middlesex (Middilsex') we meet a certain Robert,
envoy of the Constantinopolitan Emperor and of the Prince of Antioch,
to whom, as to envoy of Antioch, a sum of five marks was assigned.4)
We know that Manuel was married to Mary (Maria) of Antioch, and
therefore it was natural that the common representative, in this case
Robert, was sent as ambassador to the court of Henry on behalf of
the two countries, Byzantium and Antioch. As envoy of Constantinople
Robert received one shilling and eight pence for purchasing five cubits
(ulnas) of silk cloth of scarlet color and one silk overcoat adorned
with sable fur.5)
Finally, in the year 11841185 (Sept. 1184Sept. 1185), by a
writ issued in Southampton (Hantona, Sudhantescira), a certain Richard
de Limesia received forty marks when be was going into the service
at Constantinople.6) What kind of service Richard de Limesia was to
l
) The Great Roll of the Pipe, vol. 27 (London 1906) 19: Et in cuetamento
n avis de Bremma qne duxit canes quas Rex mint Imperator! Conetantinopolitano
VI. 1. et VI. s. et IX. d. per breve regie.
*) See Cbalandon, II 237238; idem, in the Cambridge Medieval History, IV
(Cambridge 1023) 362.
s
) E. Miller, Fragments inodits de literature grecque. Melanges orientaux,
publics par les professeurs de l'Ecole speciale des Langues Orientales Vi van tee a
1'occasion du sixieme congres international des orientalistes reuni a Leyde (Sept.
1883). Paris 1883, p. 258 (Greek text) and 263 (French translation). This eulogy
was erroneously attributed by E. Miller and later by G. Schlumberger (Nicephorus Phocas, Paris 1890, p. 169, n. 3) to the eleventh century. For the real author
of the eulogy see Krumbacher, Gesch. der byz. Litteratur*, p. 475.
4
) The Great Roll, vol. 28 (London 1907)* 125: Et Roberto nuntio principis
Antioch. V. m. per breve regie.
*) The Great Roll, vol. 28, 125: Et Roberto nnntio Imperatoris Constantinopolitani 1. s. et VIII. d. ad emend urn V. ulnas scarlate et l. penulam de bissis et
dimidiam sabellinam per idem breve et per visum predicti.
e
) The Groat Roll, vol. 34 (London 1913) 216: Et ipsi Ricardo XI. m. per breve
regis ad eundum iii servitio suo ad Constantinopolim.
16*
244
I. Abteilung
. . /
\ &
Byzantinische Zeitschrift4'1) ,
, *
^
,
.
' *)
& , ( 9
' & 6
&, 6 . .
3), &
&),
, , & ( 29 6\ 0 .4)
, , &
. & (1906) ,
. , & ,
, .
&
)
)
s
)
4
)
246
I. Abteilung
vyxsipsva , . . .
&66 & 96 .
&,
#' &
.
", , /
& " 9 ' ,
<W &.
, &
, & .
, , iv
6 . ,1) 9
& 6
&6, & , ' ,
, ,
9 .
*
, & rf?
7. # & *), & . & , % % 4' ? , 0,69
0,22 .
KITE
crriCTOCYioc
HZ
I. 77. :
247
t HAIAC
MAKAPIAC
MNHMHC
88
t
(& ()
() () (,&) ".)2)
') , irog KJ' . 74441922.
) , KJ' . 74511922.
249
250
I- Abteilung
251
252
I- Abteilung
Hauptbeweis von Z. besteht darin, da alle Elemente der konstantinopolitanischen Architektur in der Kiever Sophienkathedrale enthalten
sind, ja da diese Elemente in der russischen Kathedrale noch strker
zum Ausdruck kommen als in der Fenari-Issa (S. 387 u. a.). Diese Behauptung ist, wie gesagt, schon a priori sehr unglaubwrdig. Aber auch zugegeben, da Z. recht htte, gibt diese These doch noch keinen Beweis
dafr, da die Sophia yon Kiev nur konstantinopolitanische Zge aufwiese, worum es sich hier ja aber gerade handelt. Betrachten wir die
von Z. hervorgehobenen konstantinopolitanischen Elemente der Kiever
Sophienkirche, so sind wir recht erstaunt. Diese Elemente sind nmlich folgende: 1. der Ausgleich des Zentralbaus mit dem Richtungsbau;
2. die mittelbyzantinische Dematerialisation, die sich im Streben vorwrts und nach oben uert. Diese beiden Elemente sind so allgemeiner
Art, da die beiden groen Bauschulen der byzantinischen Welt die
konstantinopolitanische und die christlich-orientalische, um deren Unterscheidung es sich hier ja handelt sie in gleichem Mae aufweisen.
Unser Problem besteht dagegen in der Aufdeckung konstantinopolitanischer und christlich-orientalischer Zge in der Kiever Sophia.
In diesem Punkte sind wir auf eine sehr wichtige Lcke in der
Auffassung der byzantinischen Architektur bei Z. gestoen. Um die
Kiever Sophienkathedrale zu bestimmen, macht Z. weitausholende Exkurse in antike und frhchristliche Zeiten, wei aber nichts von den
zwei grundlegenden Schulen der byzantinischen Kunst. Das spiegelt
sich auch in der Terminologie von Z., wenn die byzantinische" Architektur der kleinasiatischen" gegenbergestellt (S. 372) oder vom
Orient" gesprochen wird (S. 380 u. a.). Das fr das ganze Problem
grundlegende Werk von Millet, L'ecole grecque dans ^architecture byzantine, Paris 1916, wird nicht erwhnt, der Aufsatz von Z. verrt keine
Bekanntschaft mit demselben. Wenn Z. einer anderen Meinung ist, so
mte er sich mit der Auffassung von den zwei Schulen der byzantinischen Baukunst auseinandersetzen, bevor von der Provenienz der Sophienkathedrale von Kiev gesprochen wird. Denn Z. knnte nur dann Recht
haben und die Kiever Kirche restlos Konstantinopel zuweisen, wenn er
die christlich-orientalische Schule als Variante der konstantinopolitanischen ansieht oder als provinzielle Vergrberung derselben. Allem
Anschein nach stellt sich Z. die Sachlage so vor, da er einen Teil der
Elemente der christlich-orientalischen Schule fr konstantinopolitanisch
hlt, einen Teil dagegen als provinzielle Vergrberung ansieht. S. 386
wird deutlich ausgesprochen, da die Kathedrale von Mokvi im Kaukasus eine provinzielle Vergrberung . . . (des) hauptstdtischen Vorbildes" ist. Dieser Standpunkt ist gewi nicht richtig. Die fnfschiffige
253
254
I. Abteilung
) Auch von der in der Literatur vorgeschlagenen Rekonstruktion der KodjaMustapha-Djami wei Z. nichts (S. 876).
255
ihrem Stile nach ist die Markuskirche ein Bau des XI. Jahrb. (Dieses
Problem ist eigentlich noch verwickelter, denn die Ikonographie ist
auch ein Element des Stils und jeder neue Stil schafft seine Ikonographie. Die Markuskirche unterscheidet sich auch ikonographisch sehr
stark von der justinianischen Apostelkirche).
Auch viele andere Behauptungen Z.s rufen sehr ernste methodologische Einwnde hervor. So spricht der Titel des Aufsatzes Z.s von
der fnfschiffigen Kreuzkuppelkirche", auf S. 381 wird aber behauptet,
da ausschlaggebend fr diese Bauform eine viel organischere Verquickung des Zentralbaues mit dem Richtungsbau'' ist und nicht die
Form der fnfschiffigen Gestaltung"; der nchste Satz erklrt uns, da
diese viel organischere Verquickung" sowohl in dreischiffigen als in
fnfschiffigen Bauten durchgefhrt worden ist. Auf S. 384385 wird
aber doch darauf verwiesen, da die fnfschiffigen Bauten eine grere
Neigung zur Zentralisierung haben. Z. vergit aber, da eine bestimmte
Gruppe dreischiffiger Bauten ebenso folgerichtig zentral aufgebaut ist.
Es ist ganz klar, da ein gewisses Verhltnis von Zentralbau und Richtungsbau kein Kriterium zur Klassifizierung der Bauten nach Typen
geben kann, da es in verschiedenen Typen gleichzeitig auftritt und da
solche Klassifizierung nur eine Verwirrung verursachen kann.1) Die ikonographische" Einstellung Z.s tritt klar auch z. B. in der Frage der
kreuzfrmigen Pfeiler hervor. Sein Hinweis, da auch die Fenari-Issa
kreuzfrmige Pfeiler hat (S. 390), ist nicht berzeugend, denn diese kreuzfrmigen Pfeiler von Konstantinopel unterscheiden sich grundlegend von
denen in Kiev, wo sie sehr stark ausgesprochen und gleichmig im ganzen
Kircheninneren verteilt sind, so da sie den Innenraum nach christlichorientalischer Art zerstckeln, whrend sie in Konstantinopel sehr schwach
ausgedrckt sind und in charakteristischer Weise nur zwischen Hauptraum und Umgang, nie als Kuppelsttzen, vorkommen, was das Zusammenflieen der einzelnen Rume frdert.
Z. stellt sicli die Tiefe des Unterschiedes zwischen der Sophienkathedrale von Kiev und der Fenari-Issa von Konstantinopel einfach
nicht vor. Ich will hier nicht wiederholen, was darber in anderen
Aufstzen gesagt wurde, und mchte nur darauf verweisen, da Z. das
Problem sehr summarisch behandelt und die einzelnen unterscheidenden
Merkmale der beiden Gebude gar nicht bespricht, sondern sich auf
allgemeine sehr weit schweifende Gedankengnge einlt, die das Problem
gar nicht treflen. Auerdem mu ich darauf hinweisen, da bei den
l
) Die verschiedene Durchbildung der Apsiden und das verschiedene Verhltnis der Apsiden zum Hauptkrper in Mayafarquin und Kiev berhrt nicht die
Grundlage des Aufbaues der fnfschiffigen Kreuzkuppelkirche in beiden Fllen.
256
I. AbteiluDg
257
herrscht, Aas Krperliche wird vom Rumlichen berwunden. Auffassung der Wand als Scheidewand, die von ffnungen sehr stark durchbrochen wdrd. b) Mittelbyzantinische Dematerialisation, die auf einem
System irirationaler Verhltnisse der Bauglieder fut. 2 a) In Kiev eine
viel mehr plastische Auffassung. Isolierung des Gebudes und scharfe
Abgrenzunig der Baumassen durch die Galerie. Lage des Baues auf der
Hhe eines Hgels und Betonung der ueren Krperfonn. Viel grere
abschlieemde Bedeutung der Wnde und Verminderung der Zahl der
ffnungen. Auffassung der Wand mehr als Auenflche eines Krpers.
Zerstckehing des Innenraumes in aneinandergereihte klare Raumgren,
die den Menschen umhllen; Verminderung der Helldunkelnuancen und
viel mehr einfrmige Beleuchtung. berall Schwchung der Subordination und eine mehr additive Komposition. Bedeutende Verstrkung
des Krperlichen auch im Inneren, b) Sehr stark ausgesprochene Elemente der noch vormittelbyzantinischen, ja noch vorjustinianischen
Auffassung des Krperlichen, die sogar an die rmische Baukunst erinnern, c) Keine Marmortfelung. Fresken verdrngen die Mosaiken, mit
denen nur wenige Bauteile bedeckt sind (Mnchn. Jahrb. 1927; Echos
d'Or. 1927).
III. Technik. 1. Sulen, Marmorpfeilerchen und Holz spielen in der
Fenari-Issa eine groe Rolle; 2. Reiner Pfeilerbau" in Kiev, keine Holzpartien.
Um eine konkrete Vorstellung davon zu geben, wie tief der Unterschied zwischen beiden Bauten ist, mchte ich die Innenansicht der
Kiever Sophia mit derjenigen der ihr gleichzeitigen Eski-Imaret Djami
von Konstantinopel (Taf. I, Abb. l und 2) vergleichen, die ganz gewi
auch eine fnfschiffige Kreuzkuppelkirche war. Vergleichen wir die dreifachen Bogenstellungen der Emporen in beiden Bauten miteinander. In
Konstantinopel ist der Raum der ffnung das Primre, er wird durch
zwei ganz dnne Sulchen unterteilt, auf denen nur ein sehr schwacher
positiver Akzent liegt. In Kiev sind es wuchtige Pfeiler, die fast so
breit sind, wie die ffnungen zwischen ihnen. Diese Pfeiler bedrcken
den Raum, sie behaupten sich gegenber dem Rumlichen als Haupttrger des Aufbaus, sie zerstckeln die ffnung zwischen Hauptraum
und Empore in drei vllig voneinander durch die dicken Pfeiler abgeteilte ffnungen. Die Sulchen des konstantinopler Gebudes zeigen
echt mittelbyzantinische hauptstdtische Formen: sie sind bertrieben
schlank und spielerisch klein. Die Sule ist ja das Element der Architektur, das der Beschauer mit seinem eigenen Krper vergleicht, da
die Sule eine Verkrperung der Vertikale, der Hauptachse des menschlichen Krpers ist. Die Verhltnisse der Sulchen in der konstantinoByzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
17
258
I- Abteilung
pier Kirche sind aber irreal, inkommensurabel mit der Vollwichtigkeit des menschlichen Krpers. Der Beschauer mu seinen Krper vergeistigen, um sich in den Bau einfhlen zu knnen. Diese Selbstvergeistigung des Betrachters ist das Ziel der mittelbyzantinischen irrationalen Verhltnisse der konstantinopler Bauten, die denjenigen der
islamischen Architektur sehr nahe stehen. In Kiev sprt man davon
nichts: alle Bauglieder sind fibertrieben wuchtig. Auch in den monumentalen inittelbyzantinischen Bauten Konstantinopels herrschen irrationale Verhltnisse, so in der Kirche des Pantokratorklosters und in der
Lukaskirche in Phokis, die aufs engste mit Konstantinopel zusammenhngt. Alle Bauglieder des konstantinopolitanischen Gebudes sind leicht
und luftig. Der Raum ist dynamisch, alle Rume flieen ineinander und
lsen das Krperliche auf, was noch viel strker ausgesprochen war,
als die Gewlbe von Mosaiken bedeckt und die Wnde mit Marmor bekleidet waren. Alle Bauformen scheinen vor dem Raum zurckzutreten,
sie schrumpfen zusammen. In Kiev ragen die Krperformen berall hervor. Sie sind wuchtig und schwer, sie zerstckeln den Innenraum,
schlieen die einzelnen Kompartimente in sich ab und ergeben eine
deutliche Grenze zwischen den einzelnen Rumlichkeiten. So sind auch
die Rume der Emporen und die Eckkompartimente sehr stark vom
einstckigen Hauptraume abgesondert und mehr an denselben addiert,
whrend in Konstantinopel der Raum der Empore unmittelbar aus dem
Hauptraume herauswchst. Dieser Vergleich kann systematisch noch
viel weiter entwickelt werden. Ein Blick auf die beiden Abbildungen
gengt, um die groe Verwandtschaft der Kiever Sophia mit den abendlndischen romanischen Bauten zu erkennen, was fr die konstantinopolitanische Kirche gar nicht zutrifft. Ganz klar ist es auch, da die
Verwandtschaft mit der romanischen Architektur nicht durch eine unmittelbare Einwirkung dieser letzteren auf Kiev erklrt werden knnte,
sondern nur durch eine allgemeine christlich-orientalische, wahrscheinlich kleinasiatische Quelle, was die christlich-orientalischen Denkmler
aufs deutlichste beweisen. Es ist ganz unmglich, diesen Unterschied
zu negieren oder fr Konstantinopel in Anspruch zu nehmen, denn die
hauptstadtischen Bauten, die verhltnismig gut bekannt und gut erhalten sind, widersprechen dem unzweideutig. Dabei darf nicht vergessen werden, da der soeben durchgefhrte Vergleich nur einen Teil
der formalen Probleme berhrt, whrend z. B. auch die Zweckbestimmung
der Gebude fr die ganze Frage besonders wichtige Tatsachen liefert.
Den Tatsachen widerspricht auch die Behauptung Z.s (S. 391), da
Ruland in der ltesten Periode seiner Geschichte ausschlielich mit Konstantinopel verbunden war. Noch lange vor der Annahme des Christen-
259
17"
Der Mittelpunkt des Interesses mittelalterlicher armenischer Architektur liegt im Kirchentypus der Kuppelhalle.1) Aber auer dieser neuen
originellen Schpfung, die ihren Stempel der gesamten folgenden Architekturentwicklung Armeniens aufgeprgt hat, kann man in der Periode
der Ausbildung dieser mittelalterlichen Kunst noch einige Versuche namhaft machen, die bestrebt sind, groartige Bauten auch den Abmessungen
nach zu schaffen. Diese Versuche gehen teils der Ausbildung der Kuppelhalle um die Wende des IX. und des X. Jahrh. voran, teils folgen sie ihr.
Da aber das in der zweiten Hlfte des IX. Jahrh. wiedererstandene
armenische Knigreich der Bagratiden eine Anzahl neuer Bautypen ins
Leben ruft, spricht allein schon fr einen allgemeinen kulturellen Aufschwung, fr den Beginn neuen Lebens. Aber es waren dennoch erste
Ungewisse Schritte, schwierig in jeder Hinsicht, auch in der Kunst. Deshalb bersteigen in der Tat die Bauten jener bergangszeit ungeachtet
all der knstlerisch bedeutenden Merkmale immer noch nicht die Grenzen
einer mittelmigen, geschulten Begabung und offenbaren immer noch
ungelste Formprobleme. Auch konnten sie deshalb keinen wirklich entscheidenden Einflu auf den Gang der Entwicklung und auf das nachfolgende Schaffen ausben. Dies gilt sowohl in bezug auf den Typus
Kuppelhalle, als auch und vielleicht in noch bestimmterer Form ,
fr andere Bauunternehmungen Armeniens im IX. und X. Jahrh.
Ein beraus bezeichnendes Beispiel bietet die groartige Ruine der
groen Kuppelkirche in Thalin. Sie zeigt uns, da hier der Grundri
einer Kuppelkirche mit vier freistehenden Pfeilern, der bedeutende Vertreter im alten Armenien aufweist, die Aufmerksamkeit des Architekten
auf sich lenkte, obgleich seine Art eine ganz andere ist als die der
Alten und vollkommen durch die neue Zeit bestimmt wird. Die groe
Thalinkirche ist nicht nher datiert und es sind auch weiter keine
historischen Aufschriften bekannt; die Inschrift vom Jahre 232 armenischer ra an dem sdstlichen Kuppelpfeiler, die Anlage einer Wasserleitung betreffend, kann hnlich wie in Thalysch weder der Sprache,
l
) Der Behandlung der Hauptprobleme in der Entwicklung dieses Kirchentypus ist mein Aufsatz in dem XXVIII. Bde. der B. Z. gewidmet.
261
noch der Schreibart nach eine Inschrift des VIII. Jahrh. sein, und daher
mu man sie wohl nach der sog. kleinen armenischen ra berechnen,
d. h. 232 + 1084 =1316, welcher Jahreszahl die Elemente der Inschrift
voll entsprechen. Es bleibt dann, wiederum hnlich wie in Thalyech,
die Inschrift vom Jahre 98l1), als fester Grenzpunkt, vor dem der
Kirchenbau bereits abgeschlossen dastand. In der Tat bin ich der berzeugung, da Thalin wie Thalysch Bauten etwa aus der Mitte des
X. Jahrh. sind, als die Trompen unter der Kuppel bereits den Pendentifs den Platz gerumt hatten und die Kreuzgewlbe durch Tonnengewlbe verdrngt wurden.2)
Die genaue Untersuchung der groen Thalinkirche hat gezeigt, da
sie aufs engste mit Thalysch, dem Vertreter des ursprunglichen Entwicklungsstadiums der Kuppelhalle, verbunden ist, da diese beiden eindrucksvollen Ruinen fr den Forscherblick sich gegenseitig ergnzen.
Deshalb lehnt sich die Betrachtung Thal in s unmittelbar an die von
Thalysch an, obgleich Thalin dem Grundri nach vereinzelt unter den
Baudenkmlern Armeniens steht.
Der Grundri der groen Thalinkirche ist nicht das Resultat eines
bestimmten organisch-konstruktiven Suchens; im Gegenteil sieht man hier
deutlich das Streben nach einer bestimmten dekorativen Gestaltung
der eigentlichen Bauaufgabe: diese Seite bestimmt die Wahl dieser oder
jener Formelemente, und nicht ein konstruktiver Gedanke.3) Und gerade
diese Seite, die dem Architekten solche Elemente, die in der altarmenischen Architektur ganz bestimmte Dienste leisteten, nur als dekorative anzuwenden erlaubt, charakterisiert den Bau vor allem als einen
mittelalterlichen. Wir finden hier einen zentralen Quadratraum unter der
Kuppel auf vier freistehenden Sttzen und mit einer deutlich ausgearbeiteten Lngsachse, die den Eindruck vom Innenraume dem der
ltesten Kuppelhallen nhert. Es sind ferner zwei Seitenapsiden, die ausschlielich eine dekorativ-knstlerische Bedeutung haben, hinzugefgt.4)
Der Innenraum der Kirche macht im ganzen einen gefalligen Einl
) Kostaneantz, Vimakan taregir (Sammlung armenischer Inschriften, in: Bibliotheca armeno-georgica, Bd. II, St. Petersburg 1911) S. 8.
*) Thalysch (oder Amdsch) ist ein Hauptvertreter der ltesten Kuppelhallen
(vgl. Strzygowski, Die Baukunst der Armenier und Europa, 2 Bde., Wien 1918, und
meinen oben genannten Aufsatz).
3
) S. Abb. 1: Grundri, den der Architekt am Kunstwissenschaftlichen Kabinett
der Staatsuniversitt Tiflis, Prof. N. Severov, 1924 aufgenommen hat.
4
) In der Nordapsis befindet sich eine Nische, die anscheinend bis zum Fuboden steigt: wohl die in armenischen Kirchen stndige Nische mit Taufbecken.
Bei Strzygow?ki (l c I, -Abb. J97, S. J69) ;st entsprechend eine zweite Nische in
der Sdapsis angegeben, die aber in Wirklichkeit fehlt.
262
I. Abteilung
1,0050
<*
Abb. 1.
Grundri der groen Kirche von Thaliii.
263
264
I. Abteilung
265
Vorsprung der Altarapsis, die den Hauptteil der Fassade bildet. ) ber
der Apsis erhebt sich in der Tiefe eine gerade Wand mit zwei Fenstern
unter dem Giebeldach. Wie die Spuren des abgebrochenen Daches des
Altarvorsprunges an der Wand zeigen, deckte das Dach die unteren
Teile der Rundfenster zu, d. h. das heutige Bild des Baues entspricht
gar nicht dem ursprnglichen Zustande. Die Seitenfelder der Fassade
haben je ein kleines Fenster aus den Seitenkammern, das nicht iu der
Mittelachse liegt und mit einem Bogen geschmckt ist; der Bogen drckt
auf das Ecksulchen des Vorsprunges; die Seitenfelder berragen die
Kranzgesimslinie des Vorsprunges und stoen an den Kreuzarm in
schrger Linie fast unmittelbar unterhalb des Kranzgesimses des Hauptgiebels. Alles das wirkt sehr unharmonisch. Das Verhltnis der Pultdcher der Eckteile zu den mittleren Satteldchern ist dasselbe, wie
noch in den entsprechenden erhaltenen Teilen in Arudsch; nur ist es
hier, da zerstrt, nicht augenfllig und mu erst wiederhergestellt werden. In den Seitenfeldern der Ostfassade befinden sich oben kleine runde
ffnungen in die Gewlberume zu Seiten des Altars.
Die Nord- und Sdfaseade haben am mittleren Apsisvorsprung und
an den Seitenteilen des Baues ein durchlaufendes Kranzgesims; das unterscheidet sie von der Ostfassade. Im brigen aber zeigen sie noch
mehr Unruhe und Geschmacklosigkeit in der Komposition.2) Abgesehen
von dem niedrigen fnfseitigen Vorsprung tritt dies besonders durch
die Verteilung der ffnungen in Erscheinung. Natrlich waren die runden Fenster ber den Apsiden auch hier nicht frei sichtbar, wie jetzt;
anscheinend waren sie sogar von auen ganz durch die anliegenden
Dcher zugedeckt. Aber den Hauptmangel bildet die Verteilung der
Fenster und Tren: an der Osthlfte grenzen zwei Fenster fast an die
uerste Seite des Vorsprunges eines nach dem anderen, aber auf verschiedenen Hhen gelegen, denn unter dem ersten befindet sich die Tr
und das Fenster ist hher gestellt. Aber auerdem sind die Fenster so
nahe aneinandergerckt, da die dekorativen Schmuckbogen mit ihren
horizontalen Fortsetzungen einer ber dem anderen zu liegen kommen.3)
Das zweitgenannte (d. h. niedriger sitzende) Fenster an der Sdfassade
ist hher gelegen als das entsprechende Fenster der Nordfassade, d. h.
hher als die Apsidenfenster.4) Also selbst in solchen Punkten haben
l
266
L Abteilung
wir es mit einem knstlerisch verstndnislosen Bau zu tun. In den Westhlften kommt diese Tatsache noch strker zum Ausdruck: die vielen
hier angebrachten Fenster bilden untereinander kein einheitliches System.
Das Bild als Ganzes ist vllig aufgelost: unmittelbar neben dem Vorsprung ist die Fensterffnung auf der mit den Apsisfenstern gleichen
Hhe angebracht, aber sie stt so nahe an den Vorsprung an, da kein
Platz fr den dekorativen Bogen auf der glatten Flche brig bleibt
und ein Teil davon (die
ganze horizontale Fortsetzung und sogar ein
Teil des eigentlichen Bogens selbst) ohne Bedenken einfach durch das
Ecksulchen mit dem BAbb. 2. Die groe Kirche von Thalin. Schema einer
Lngefaseade.
ge n abgeschnitten ist.1)
Das folgende Fenster, welches ebenfalls ber der Tr zu liegen kommt,
ist emporgerckt; dann folgen die beiden letzten Fenster, die wiederum
auf die Hhe des ersten gesenkt sind. Jedes der vier Fenster ist von
den anderen in gleicher Entfernung gelegen, die nur eben ausreicht,
um darber die Schmuckbogen aufzurichten und ein kleines Intervall
frei zu lassen. Wir haben also kein Abbild der tiefsitzenden Fenster
ltester Kuppelhallen wie in Ptghni oder Arudsch, wo die Fenster
nahe beieinander sitzen und durch einen verbundenen Arkadenstreifen
einigermaen zusammengehalten werden; in Thalin verlieren die Fassaden im Vergleich mit Ptghni oder Arudsch durch das Fehlen dieser
Verbindung, obgleich Thalin im Ganzen einen angenehmeren Eindruck
macht als Arudsch. In der Fensterverteilung tritt die volle Talentlosigkeit und Unfhigkeit des Baumeisters klar zutage, denn es lag
durchaus keine zwingende Notwendigkeit fr die barbarische Fensterund Trverteilung vor. Wenn man nur bedenkt, da die westlichen
Fenster am Vorsprung direkt gegenber den Kuppelpfeilern (im Innern)
zu liegen kommen, wird das in aller Deutlichkeit offenbar. Es ist klar,
da der Thalin-Meister unfhig war, das an der Kuppelhalle vorgefundene Motiv fr seine Kirchenform umzuarbeiten und anzuwenden (wohl
wegen der vernderten Trlage).
Aber damit ist das Ende der Ungeheuerlichkeiten der Lngefaseaden
noch nicht erreicht, denn jede Tr hatte noch ein ausgeschmcktes
Portal und gar einen Vorbau dazu.1) D. h. an den Lngsfassaden waren
links und rechts vom Apsisvorsprung und dabei in verschieden groen
l
267
268
I. Abteilung
haben also wiederum eine Hufung von Schmuck um jeden Preis, selbst
an solchen Stellen, wo man ihn nicht einmal vllig ausbreiten kann,
da die nebenstehenden Muster dafr keinen Platz brig lassen, und
gleichzeitig eine vollkommene Hilflosigkeit eine Lsung in dieser Lage
zu finden; anstatt da man etwa ber den Nischen dasselbe weiterlaufende und mit dem Fensterschmuck verbundene Bogenmotiv angebracht htte, wollte man es selbstndig machen. Man darf annehmen,
da in Arudsch, in diesem Punkte nicht ohne Einflu von Thalin, dekorative Bogen ber den Nischen der Ostfassade eingebaut sind und in den
Gewlbeanstzen der Nischen sogar ein noch mehr degenerierter Lorbeerstab auftritt. An den Seitenfeldern der Westfassade befindet sich etwas
tiefer als im Mittelfelde je ein Fenster mit selbstndigem Schmuckbogen
darber; darber wiederum je ein Randfenster. Die Fenster belichten die
Westteile der Seitenschiffe der Kirche. Die oberen Rundfenster dienen
gleichsam als Verbindungsmotiv mit dem mittleren Teile der Fassade,
denn hier sind oben in zwei Reihen drei weitere Rundfenster angebracht; alle fnf sind im Kreis mit einem Lorbeerstab ausgestattet,
wie auch die Nischen.
Das ist der knstlerische Wert dieses Baues bei aufmerksamer Analyse, im Gegensatz zur flchtigen Betrachtung der heute vorhandenen
Ruine, zumal aus gewisser Entfernung. Es werden auf Schritt und
Tritt so bezeichnende Merkmale offenbar, da man nicht nur von keinem
Baudenkmal ltester Zeit, aus dem VII. Jahrh. etwa, sondern nachdem man
ihn dem X. Jahrh. eingereiht hat, nicht einmal von einem hervorragenden
oder wenigstens mittelmigen, zunftmig gengenden Bau reden kann.
Die Ornamente sind roh, handwerksmig geschnitten1), manchmal mit
Motivhufungen, manchmal ganz leer. Die Muster selbst werden zwar
zum greren Teil aus ltestem Formenschatz entlehnt (Weinranke,
Granate, Hufeisenbogen u. a.), stehen aber in bezug auf Qualitt weit
hinter den Vorbildern zurck, andere Muster, welche neu hinzukommen,
sind ganz hilflos und verbieten den Bau frher als in das X. Jahrh.
anzusetzen. Die Zusammenstellung einzelner Elemente des Baues ergibt keine einheitliche Komposition, sondern macht in verschiedener
Hinsicht den Eindruck eines aus Stcken zusammengeflickten Produktes.
Die Baumassen waren als Ganzes flau und ohne Ausdruck; auch das
weite, einheitliche Raumganze selbst wurde durch einige Einzelheiten
beeintrchtigt. Die Pendentifkonstruktion mit dem stark vorkragenden
Fugesims und der besonderen Ausstattung der Trommelkuppel sprechen
beredt fr die Zeit nicht vor dem X. Jahrh. Dasselbe besttigen auch
*) Selbst Strzygoweki sagt, da darber eine plumpe Weinranke" sich befinde (I, S. 173).
269
270
L Abteilung
Ende des X. Jahrh. (beendet im J. 1003) und die etwas frher1) erbauten Kirchen von Alawerdi zu nennen. Diese georgischen Kathedralen
sind in der Tat gewaltige Kunstdenkmler und stammen smtlich aus
dem X. Jahrh. Diese Tatsache mu zweifellos bei der Behandlung der
groen Thalinkirche in Betracht gezogen werden, die wie wir gesehen haben (entgegen der Meinung von Lynch oder Strzygowski*))
keineswegs auf knstlerische Bedeutung und Groartigkeit Anspruch erheben darf.
Unsere Datierung der Kirchen von Thalin und Arudsch aber gibt
dem Entwickelungsberblicke armenischer Architektur im ganzen Klarheit, denn die Anwendung der Trompen, dieser spezifisch orientalischen
Bauart, wie sie gerade Strzygowski charakterisiert hat, bleibt in der
ltesten Zeit ausnahmslos herrschend: bis zum Ende des IX. Jahrh.
knnen wir keinen armenischen Bau mit Pendentifkonstruktion namhaft machen; die frhe Datierung von Thalin und Thalysch aber, wie
sie Strzygowski annimmt, wrde einen Parallelismus von zwei ganz
verschiedenen Konstruktionsmethoden beim bergang vom Quadrat zum
Bund der Kuppel in der ltesten Zeit postulieren und die tatschlich
vorhandene Einheitlichkeit sprengen. Das Pendentif drngt erst im
X. Jahrh., und zwar ein fr allemal die Trompe als Konstruktionselement
zurck. Armenien erscheint aber in der Tat in dieser Hinsicht als ein
treuer Vertreter orientalischer, asiatischer berlieferung. Diese Feststellung hat auch weiterhin Bedeutung fr die chronologische Bestimmung verschiedener anderen Bauten dieser, wie es erlaubt sei sich auszudrcken, bergangszeit zum eigentlichen Mittelalter in Armenien.
Tafelabbildungen.
Taf. II oben: Ostfassade (Vorsprang)
unten: Westfassade.
Taf.
links oben: Nordfassade (Oetteil)
links unten: Sdfaseade (Ostteil)
rechte oben: Nordfassade (Vorsprang) rechte unten: Nordfaseade (Weetteil).
l'Acad. des Sciences, VII. serie, t. VIII, Nr. 10), SPbg. 1864, pp. 611 und die Berichtigungen bei Iwane Dschawachischwili, Die georgische Palographie, Tiflis
1926 (georgisch), 88. 164166. Ein allgemein gehaltener Grandri von Oschk
wurde dann bei Kondakov, Die alte Architektur Georgiens, Moskau 1876 (rassisch),
8. 28 nach den Archives des missions scientifiques, 2. livr., 1876, wiederholt. Die
Kirche ist jetzt whrend der Expedition des J. 1917 durch Prof. E. Takaischwili
und Architekt A. Kaigin eingehender untersucht worden.
l
) Dem Vergleich der Kathedrale von Kuthais und Alawerdi untereinander
ist der grere Teil meines Aufsatzes in der Festschrift fr Frof. Iw. Dschawachischwili gewidmet, wo auch einige Risse des Architekten Nik. Severe v abgebildet
sind ( . Arili, Tiflis 1926, 88. 207826, georgisch, mit deutschem R&uuie*).
*) Armenia I, Kap. XVII (in der Mitte) und Abb. 6163. Strzygoweki I, 167
(Eine der eindrucksvollsten Ruinen Armeniens1').
ZUR FKAGE
DES CHARAKTERS DER BYZANTINISCHEN PLASTIK
W HREND DER PALAIOLOGENZEIT
R B. J RGENSON/ MOSKAU
(Hierzu Taf. IV.)
272
L Abteilung
Auf der vorderen Seite des Reliefs ist ein Brustbild (en face)
wahrscheinlich des heiligen Bischofs Hypatios dargestellt.1)
Die Finger seiner rechten Hand sind zu einem zweifingerigen Segen
zusammengelegt, seine linke Hand h lt, durch die Falten des Omophorion hindurch, das schr gliegende Evangelienbuch, auf dessen Deckel
ein Kreuz von derselben Art wie auf dem Omophorion des Heiligen
dargestellt ist. Der Kopf des heiligen Hypatios hat die Form eines
l nglichen edlen Ovales, seine Stirn ist hoch und erhaben, sein Bart
lang und zugespitzt. Die ziemlich platte Nase wird am Ende breiter.
Die stark hervorstehenden, beinahe glotzenden, durch d nne Augenlider
beschatteten Augen befinden sich unter etwas herabh ngenden Augenbrauenbogen.
Das Kopfhaar ist durch eine Reihe unordentlich verteilter Striche
modelliert. hnlich die Haare des Bartes, aber die letzteren sind etwas
wellig und bilden gegen das Ende zwei sich vereinigende dicke Str hnen.
Die Ohren stehen ziemlich stark hervor, dabei ist das rechte etwas
h her als das linke gestellt. Die untere Lippe ist voll und etwas formlos. Der Umri des breitschulterigen K rpers ist durch eine breite
Parabel mit einer ziemlich platten Spitze bezeichnet, welche einem
halbrunden Gew lbebogen nicht un hnlich ist.
Das Felonium des Heiligen ist durch einige Falten auf den Handbiegungen angedeutet und hat einen ziemlich breiten Halsausschnitt.
Das schmale Omophorion ist nach lateinischer Sitte zusammengelegt
und f llt von seinen Schultern tief herab. Der glatte, erhabene Nimbus
hat mit dem Kopfe des Heiligen ein gemeinsames Zentrum.
l ge der Ligatur ncc, als gelesen, w hrend Prof. A. Heisenberg
mit Recht die Lesart vorschl gt. Was die Inschrift auf der Rolle
anbetrifft, so deutet dieselbe Prof. A. Heisenberg als ein Zitat aus Daniel II 44:
<rt?<m?0ft &0 OUQCCVOV.
*) Es ist sehr schwierig, den Heiligen zu identifizieren: da er in Gew ndern
eines Bischofs dargestellt ist, so kann es entweder der hl. Bischof und M rtyrer
Hypatios von Gangra (IV. Jabrh.) oder der heilige Bischof und M rtyrer Hypatios
von Ephesus (VIII. Jahrh.) ebenso wie auch der hl. Bischof und M rtyrer Hypatios
von Persien (IV. Jahrh.) sein. Die Darstellung gibt uns keinen Fingerzeig.
Die Darstellung des Propheten Daniel ist klar: der Prophet Daniel ist eines
der beliebtesten Darstellungeobjekte der Kleinplastik, von der altchristlichen
Periode angefangen. Vielleicht steht dies mit dem damals verbreiteten Glauben an
die amulettartige Schutzkraft der Darstellung des Propheten Daniel im Zusammenhange. Was aber die Darstellung des heiligen Hypatios auf der vorderen Seite
des Enkolpion anlangt, so k nnte dieser Heilige etwa als Schutzpatron des Besitzers des Enkolpions genannt Hypatios dargestellt sein. Wann und auf
welche Weise das Enkolpion nach Ru land gekommen ist, kann leider jetzt nicht
mehr festgestellt werden.
Jurgenson: Zur Frage des Charakters der byz. Plastik whr, der Palaiologenzeit
273
Auf der Rckseite des Enkolpion ist der heilige Prophet Daniel
dargestellt, ebenso wie der heilige Hypatios als Brustbild, aber nicht
en face, sondern in einer Dreiviertelwendung nach links.
Das ovalformige, unbrtige Gesicht ist von reichem, ppigem Haar
umrahmt, welches eine Art von Turban um seinen Kopf bildet. Eine
kleine, spitzige Mtze, aus einem Rande und einem gestreiften oberen
Teile bestehend, bedeckt das Haupt des Propheten. Um den schmalrmeligen Chiton, mit Armbinden, ist ein auf der linken Schulter zugeknpfter Mantel geworfen. In der rechten Hand hlt der Prophet
eine aufgeschlagene Rolle; seine linke Hand hlt sie von unten.
Die Modellierung der Kopfhaare, die Konfiguration und der Charakter der Falten der Gewnder sowie die Gesichtsbildung sind dieselben wie bei der Darstellung des heiligen Hypatios. Nur die Lippen
des Propheten sind etwas voller und die Augen weniger hervorstehend.
In der Inschrift ist das Wort
in eine senkrechte Ligatur und das Wort
,
in zwei senkrechte Spalten eingeschlossen.
Der Nimbus des Propheten ist graphisch dargestellt.
Der allgemeine Charakter des Enkolpion besttigt vllig die Datierung des Denkmals auf das Ende des XIV. oder den Anfang des
XV. Jahrh., wie sie P. Florenskij in seiner Beschreibung der Denkmler der Kleinplastik des Museums1) in Sergiev vorgeschlagen hat.
Das Relief des Enkolpion ist in eine glatte goldene, mit Edelsteinen
und Perleu geschmckte Einfassung eingeschlossen. Diese Einfassung
kann man mit groer Wahrscheinlichkeit als dem Reliefe selbst gleichzeitig ansehen; dabei knnten einige Details der Einfassung mit denen
des goldenen Beschlages der Ikone der Gottesmutter von Vladimir
(vom Metropoliten Photios 141030 gespendet)2) verglichen werden.
Der ikonographische Typus des Propheten Daniel steht dem Typus,
der in der Mosaikmalerei zu Kachrie-Djami 8 ) dargestellt ist, ziemlich
nahe, weist aber nichtsdestoweniger wesentlichen Unterschied vom letzteren auf, so da in diesem Falle die Rede nur von ein und derselben
Epoche, nicht aber von einem unmittelbaren Einflsse sein kann. Diesen
Unterschied kann man wie in dem Kostm so auch in der Gesichtsbildung des Propheten Daniel beobachten.4)
l
18
274
I. Abteilung
Jnrgenson: Zur Frage des Charakters der byz. Plastik whr, der Palaiologenzeit 275
276
I. Abteilung
Krperteilen und als ein Zeichen dafr ansehen; da der Meister seine
ganze Aufmerksamkeit darauf konzentriert hat. Die Figur des Propheten Daniel scheint in ihrem progressiven Anwachsen von unten
nach oben aus der Grundflche des Reliefs wie aus der Tiefe der
dritten Dimension hervorzutreten. In den Reliefdarstellungen der makedonisch -komnenischen Periode wird das Relief scharf und hart von
der Grundflche abgegrenzt. Nur dessen innere Seite ist mit der letzteren verbunden.1) In der Figur des heiligen Hypatios wird die Aufmerksamkeit auf die Darstellung des Gesichts konzentriert, wobei dieses
ein etwas parabolisches Profil bekommt. Gerade um dieses zu erreichen,
fngt der Krper des Heiligen da, wo der Bart endigt, flacher zu werden an und fliet bei dem niederen Rande des Reliefs mit dem Grunde
zusammen.
Die hier dargelegte Behandlungsart wurde mit der grten Konsequenz und der grten Schrfe in der Ottonischen Periode der romanischen Kunst in Deutschland durchgefhrt.
H. Beenken2) hat in seiner feinen Aoalyse der Reliefs der Hildesheimer Bronzetr und anderer Denkmler dieses Prinzip der ottonischen
Kunst als einen genialen Kunstgriff zur Verstrkung und Konzentrierung der Aufmerksamkeit des Zuschauers auf die beiden energetischen
Schwerpunkte des menschlichen Organismus auf Kopf und Hnde
gedeutet. Man knnte eine Menge Beispiele zur Illustrierung dieser
Manier in der romanischen und der von der letzteren einigermaen abhngigen altrussischen Skulptur aufweisen8), ihre Kennzeichen fehlen
in der byzantinischen Kunst fast ganz. Eines der uerst seltenen Denkmler dieser Art wurde von uns publiziert4); es stammt aus dem
XIII. Jahrh. und ist ebenfalls von der abendlndischen Kunst beeinflut worden. Der byzantinischen Kunst war dieses Prinzip der Einteilung der Oberflche des Reliefs und der Steigerung seiner Hhe im
Grunde so fremd, da es selbst whrend des strksten Einflusses der
abendlndischen Kunst nur vorbergehend wirksam gewesen zu sein
scheint.
Was aber die stilistischen Einzelheiten anbelangt, so kann man die
l
) Z. B. Peirce and Tyler, Byzantine Art (London 1926), Taf. 71, 72; 0. Pelka,
Elfenbein (Berlin 1923) 84, 86. Ch. Diehl, 1. c. 661, 668. G. Schlumberger, 1. c.
181 u. a. m.
*) H. Beenken, Romanische Skulptur in Deutschland (Leipzig 1924) 411.
8
) P. Jrgen s on, Romanische Einflsse in der altrussischen Goldschmiedeplastik. Ztschr. f. bild. Kunst 1928/29, Nr. 10.
*) P. Jurgenson, 0 frankskom vlijanii v visantijskoj plastike XIII veka. Trudy
Sekcii Archeolog R. A. N. J. 0. N., tome IV (Festschrift fr Prof. Gorodcov) (Moskau 1929, S. 53541, Tat. II.
Jurgeneon: Zur Frage des Charakters der byz. Plastik whr, der Palaiologenzeit 277
278
L Abteilung
) Augenblicklich befindet sich der Chludov-Psalter in der Handschriften abteilung des Historischen Museums in Moskau.
*) Die Beschreibung des griechischen Codex eines Psalters aus dem IX.
XII. Jahrh. Sammelbuch auf das Jahr 1866, heran gegeben von der Gesellschaft
fr altrussische Kunst am Moskauer ffentlichen Museum. Moskau 1866, S. 139 ff.
8
) Die Miniaturen der griechischen Hs eines Psalters des IX. Jahrh. aus der
Sammlung A. J. Chludov, Moskau 1877, S. i2; Geschichte der byzantinischen
Kunst und ihrer Ikonographie nach den Miniaturen griechischer Hss, Odessa 1876,
S. 114.
4
) Die Kunst in den Athos-Klstern. 2. Auflage, Leipzig 1924, S. 178.
6
) Byzantine Art and Archaeology, Oxford 1911, S. 466; East Christian art,
London 1925, S. 309.
e
) Manuel d'art byzantin, 2 edition, I, Paris 1925, S. 379383.
7
) Altchristliche und byzantinische Kunst, II, Berlin-Neubabelsberg, S. 516.
8
) La miniature byzantine, Paris et Bruxelles 1926, S. 1819.
6
) ber palstinensische und orientalische Zge in der Ikonographie eines
byzantinischen Psalters mit Rand Illustrationen (Typus des Chludov-Psaiters). Seminarium Kondakovianum, Prague 1927, S. 4963.
280
L Abteilung
1
281
282
I. Abteilung
ersetzt wurde. Die Gesichter wurden mit Hilfe der grnen Farbe modelliert, die der Restaurator noch verstrkte und zudem mit Blei wei
berarbeitete. Letzteres wurde mit kleinen Pinselstrichen aufgetragen
ein typisches Merkmal der spteren Epoche. Im allgemeinen lt sich
ber den Stil der ursprnglichen Miniaturen sagen, da er sich durch
einen freien, malerischen Charakter auszeichnete, dem die ungezwungenen Bewegungen der Figuren ebenso wie deren lebhafte, ausdrucksvolle Gesten entsprachen.
Die hier gegebene bersicht des Erhaltungszustands der Miniaturen
des Chludov-Psalters ist deshalb von so groer Bedeutung, weil sie uns
einigermaen ber den Entstehungsort der Hs Aufklrung geben kann.
Es unterliegt keinem Zweifel, da sie auf ein syrisches Prototyp zurckgeht. Diese Behauptung kann als Resultat der Forschungen Strzygowskis1), Baumstarks2) und Millets8) als bewiesene Tatsache hingenommen werden. Damit jedoch ist noch keineswegs die Frage nach dem
Entstehungsort der Hs gelst. Die Mehrzahl der Gelehrten war geneigt,
den Chludov-Psalter mit dem Studionkloster in Verbindung zu setzen.
Dagegen trat energisch Malickij4) auf, indem er richtig darauf hinwies,
da auf den Miniaturen, falls sie in der Studionbasilika ausgefhrt worden wren, zweifellos die Person des Theodoros von Studion eine Rolle
spielen mte; wir finden sie hier jedoch nicht vor. Nach Malickij entstand die Redaktion des byzantinischen Psalters vom Typus des ChludovPsalters in Konstantinopel, worauf eine Menge dargestellter Szenen hinweisen, die Byzanz zum Schauplatz haben. Ebenso sind die Texte der
Antiphonen und der Bestand der biblischen Gesnge charakteristisch
fr das Typikon der Sophienkirche. Die hier geuerten Bemerkungen
in bezug auf den ursprnglichen Stil der Miniaturen knnen nur die
Richtigkeit des Standpunktes von Malickij besttigen. Wenn wir alle
spteren bermalungen, welche das orientalische Element verstrken,
beiseitelassen und den Originalstil der Miniaturen wiederherzustellen
versuchen, so weist auch letzterer auf Konstantinopel als Entstehungsort der Hs hin. Nur in der Hauptstadt war es mglich, in so zarten
Farben zu malen, nur in der Hauptstadt war eine so malerische Behandlung mglich, welche mit den Reminiszenzen des hellenistischen Impressionismus zusammenhing. Hss, wie die Sacra Parallela des Johannes
*) Die Miniataren des serbischen Psalters der Kuigl. Hof- und Staatebibliothek in Mnchen, Wien 1906.
*) Oriens Christianus 6 (1905) 296ff.; Rom. Quartalschrift 21 (1907) 167ff.;
Oriens Christianus 9 (1912) 107 ff.
*) Iconogr. de l'ovangile, S. 666.
4
) Op. cit., S. 4960.
283
von Damaskos (Paris, gr. 923), die Homilien Gregors von Nazianz
(Ambros. gr. E. 4950) und die Catena zu Hiob (Vat. gr. 749), zeigen
deutlich, welche knstlerischen Traditionen den christlichen Orient des
IX. Jahrh. nhrten. Ihre primitive knstlerische Sprache unterscheidet
sich scharf von der des Chludov-Psalters. Es liegt uns jedoch fern, mit
dieser Stellungnahme den volkstmlichen Charakter der uns interessierenden Miniaturen zu unterschtzen. Die groen, rein orientalischen
Kpfe, die kurzen Figuren, die eckigen, scharfen Bewegungen und Gesten,
die eigenartige Manier, den Blattrand mit schwerflligen Darstellungen
zu berladen, die naive Weitschweifigkeit der Erzhlung, in der es
hufig von belanglosen Einzelheiten wimmelt, der fast vulgre Humor
alle diese Zge gehen auf volkstmliche Quellen zurck. Hierbei ist
es jedoch von besonderem Interesse, da dieser Volksstil im IX. Jahrh.
bis nach Konstantinopel bergreift, da ihm in den ersten Jahrzehnten
nach der Wiederherstellung der Bilder Verehrung keine selbstndige
Kunst entgegenzustellen vermocht hat. Whrend des Bildersturmes
gab es blo eine profane Kunst in Konstantinopel und deshalb ist es
durchaus einleuchtend, da die hauptstdtische Kunst in der ersten Zeit
nach der Wiederherstellung der Bilderverehrung sich an die volkstmliche Strmung anlehnte, in welcher niemals die Tradition einer
religisen Kunst unterbrochen worden war. Auf den Reichtum und die
Mannigfaltigkeit der Ikonographie dieser Volkskunst weisen die frhen
Fresken der Hhlenkirchen Kappadokiens hin.1) Und diese Volkskunst
war es, welche den von der Oberschicht der byzantinischen Gesellschaft
kultivierten Stil beeinflute. Das Kuppelmosaik der Sophienkirche in
Saloniki2) ebenso wie die Miniaturen des Chludov-Psalters und die sich
*) Siehe die monumentale Verffentlichung von Guillaume de Jerphanion, Une
nouvelle province de l'art byzantin. Les oglises rupestres de Cappadoce, Paris
19251929, Taf. 2937.
*) Dieses Mosaik lt sich nur in das IX. Jahrh. verlegen auf Grund eines
Vergleiches mit den Fresken der sechsten Kapelle in Guer&ne (Jerphanion, Taf.
2932), wo wir denselben expressionistischen Stil mit starker Akzentuierung der
eckigen Bewegungen und fast analoge Baum formen antreffen. Mit den Werken
des XLXII. Jahrh., mit denen Rjedin es zusammenstellte (B. Z. VI 370379), hat
das Mosaik in Saloniki nichts Gemeinsames. Anderseits liegt kein Grund vor,
letzteres in zwei verschiedener Zeit angehrende Teile zu zergliedern, wie es bei
Diehl und Le Tourneau geschehen ist (Les monuments chr^tiens de Salonique. Paris
1918, S. 143147), wobei Christus mit den beiden Engeln in das VII. Jahrh. verlegt wird. In der Himmelfahrtsszene unterscheidet sich Christus durch seine
Proportionen immer auffallend von den brigen Figuren. Zudem ist er in Saloniki
in demselben Stil wie die Figur der Gottesmutter in der Apsis ausgefhrt, was
wiederum auf das IX. Jahrh. hinweist, genauer gesagt, auf die Epoche nach der
zweiten Wiederherstellung der Bilderverehrung, als das ursprngliche Kreuz der
284
I- Abteilung
. ABTEILUNG
286
. Abteihrog
gaben. Mit groer Freude begren wir nun die Chrestomathie von Soyter,
welche diese Lcke auszufllen berufen ist.
Es war keine kleine Aufgabe, aus der reichen byzantinischen Geschichtsliteratur auf wenigen Blttern diejenigen Abschnitte zu geben, welche inhaltlich, stilistisch und zugleich auch sprachlich ein charakteristisches Bild der
byzantinischen Quellen bieten. Wir knnen es ruhig aussprechen, da S. diese
Aufgabe erfolgreich lste. Das Material seiner Chrestomathie spaltet sich in
zwei Teile. Der erste enthlt jene Abschnitte, welche sich auf die wichtigsten
Ereignisse der ueren Geschichte des Eeiches beziehen, an ihrer Hand entfalten sich vor den Augen des Lesers fast smtliche Hauptmomente der Geschichte von By z an z. Der zweite Teil gibt gut ausgewhlte byzantinische Kulturbilder. Im Anhang befindet sich endlich eine Auswahl aus Papyri und Urkunden. Verf. whlte all dies mit groem Geschick so aus, da er dadurch
beinahe alle Abstufungen der breiten Skala der byzantinischen Geschiehtswerke, welche in Betreff der Sprache und des Stiles so mannigfaltig sind, gibt.
Dem Werk geht eine kurze Einleitung voran, welche die wichtigsten Anweisungen und eine kurzgefate Bibliographie zum Studium der byzantinischen
Geschichtsliteratur bietet. Am Ende des Buches finden wir einen Kommentar,
welcher in knappen Worten und berall auf die entsprechende Fachliteratur
hinweisend die ntigen inhaltlichen und sprachlichen Erklrungen enthlt.
Alles zeugt von einer besonderen Grndlichkeit und Sorgfalt.
Die Texte nahm der Verf. stets aus den neuesten Ausgaben, welche er
samt den dazugehrigen, hie und da etwas verkrzten Apparaten abdrucken
lie. Wo er zu den Bonner Ausgaben greift, versuchte er stets mit Sorgfalt
festzustellen, welche Hss der betreffenden Ausgaben zugrunde lagen. Leider
bezeichnet er aber in dem Apparat das Zeitalter der einzelnen Hss nicht, trotzdem dies fr die Beurteilung der einzelnen Varianten sehr ntzlich gewesen
wre. Neues Handschriftenmaterial bentzt er blo bei zwei Abschnitten: zu
dem Exzerpt aus Phrantzes kollationierte und verwertete er die Varianten des
cod. Monac. gr. 239 (s. XVI.) und teilt das Chrysobull des Alexios I. Komnenos in stark verbesserter Gestalt mit, das F. Dlger fr ihn auf Grund
des Originals neu kollationiert hatte. Dies will aber nicht soviel bedeuten,
da Verf. die Texte nicht verbesserte. Er durchforschte gewissenhaft die Fachliteratur und nahm manche Verbesserungen in seinem Text, bzw. Apparat vor.
Die Texte gibt er berall mit grter Genauigkeit wieder und vermerkt nicht
nur die Seitenzahl der Originalausgaben, sondern behlt abgesehen von
wenigen Ausnahmen, wo ihn technische Grnde davon abhielten (so z. B. in
B. l und B. 8) auch ihre Zeileneinteilung. Er verbessert sorgfltig die
Druckfehler der Originalausgabe (vgl. z. B. A. 8 S. 57,11 und A. 16 S. 758, 3.
Anhang 4 S. 310, 21).
Da ich mich seit lngerer Zeit mit den Vorarbeiten zur neuen Ausgabe
von jenen Abschnitten der byzantinischen Quellen, welche sich auf die Trkvlker und das Ungartum beziehen, hauptschlich aber mit De administrando imperio des Konstantinos befasse, und zu diesem Zweck verschiedene
Handschriftstudien unternahm, mchte ich auf Grund der Hss einige Bemerkungen zu Soyters Texten hinzufgen. Im folgenden teile ich das Ergebnis
meiner Kollation mit, doch mu ich bemerken, da ich unbedeutende orthographische Varianten selbstverstndlich nicht bercksichtigt habe. Nebenbei
mu ich auch auf einige kleinere Versehen des Verf. hinweisen. Meine fol-
Besprechungen
287
genden Bemerkungen beziehen sich auf die laufenden Nummern der einzelnen
St cke der Reihe A der Chrestomathie, bzw. auf die dort angegebenen Seitenund Zeilenzahlen der Originalausgaben.
2. Im Apparate lesen wir K = Vat. 1690, mutilus. V = Vat. 152,
descriptio integra totius cod. K." Der Abschreiber des V schrieb tats chlich
K ab, doch beachtet Soyter nicht, da K schon damals, als V ihn ben tzte,
nicht vollst ndig war und sein Schlu von II, 633, 8 Haury angefangen fehlte.
Diesen Teil schrieb die 5. Hand in V aus der Hs einer ganz anderen Klasse
ab (vgl. Haury, Proleg. XXXIV, XLIXLIV und KraSeninnikov, Viz. Vrem.
V 459). Da nun Soyter das Ende des Bellum Gothicum gibt, ist seine oben
angef hrte Bemerkung im Apparate in Hinsicht auf diesen Teil nicht richtig.
3. Im Apparat zu 45, 13 wird auf Grund von C. de Boor als die
Variante des Exe. de leg. verzeichnet. Woher dies de Boor nahm, konnte ich
nicht feststellen, da die altere Ausgabe von Hoeschelius mir nicht zug nglich
war, aber in Exe. de leg. ed. de Boor 477, 28 ist im Texte zu lesen
und im Apparat werden keine Varianten verzeichnet.
4. Im Apparat zu 327, 28 ist die Seitenangabe, die sich auf die Bonner
Ausgabe bezieht, in 672,17 ed. de Bpor zu verbessern, wie sich auch der
Hinweis im Apparat zu 328, 5 auf die'neue Ausgabe bezieht.
6. Der Text befindet sich im cod. Vatic, gr. 977 (s. XI/XIL) fol. 195r195V
und zeigt keinerlei Abweichungen.
8. Im Apparat zu 57, 12 fehlt das Wort aus dem Theophaneszitat schon in der Originalausgabe (vgl. Theoph., de Boor 404, 27).
9. F r De administrando imperio kommen folgende zwei Hss in Betracht: P = cod. Paris 2009 (s. XL), der von Banduri ben tzt wurde (1711)
und V = cod. Vatic. Palat. gr. 126 (a. 1509), den Meursius seiner editio
princeps (1611) zugrunde legte. Der cod. Paris gr. 2967 (s. XVI.) ist nichts
anderes als eine Abschrift des V. Bekker hatte in seiner Ausgabe keine
Hss ben tzt (unrichtig Bury, B. Z. XV 518 Anm. 3), sondern lie einfach den
Bandurischen Text abdrucken. Die Abweichungen der Meursiusschen Ausgabe,
die er hie und da verzeichnete, entnahm er ebenfalls aus der Ausgabe des
Banduri. Der von Soyter mitgeteilte Abschnitt befindet sich in P fol. 158r159V,
in V fol. 93 V 95 r . Ich vermerke folgende Abweichungen aus den Hss:
S. 217. 8 V: 11 V:
12 Keel (ante ) om. P V, wonach der Text 7,n verbpssfirn ist
13 & P 16 V: P 17 P 19
P V & V 22 P V (sed cf. 2l, 2, 7) S. 218. 2 &no P V 4 P 7 & P: & om. V: '
& * Deest aut tale aliquid' Meursius: ' add. Banduri. Soyters Apparat ist demgem
zu verbessern.
11 , V: P 12 ] V ^ PV 14 P V 17 V: 18 V:
19 (ante &) add. PV, wonach der Text zu verbessern ist.
23 (24 ed. Bonn.) : V.
10. Die lteste und beste Hs ist die von Soyter angegebene V = cod.
Vatic, gr. 167 (s. XL). Eine Paraphrase unseres Textes befindet sich auch in
der von Banduri ver ffentlichten Conversio Russorum" (vgl. Konst., De adm.
imp., ed. Bonn. S. 363,10364,21). Die erste Ausgabe von Combefis beruht
aber auf dem cod. Barber. 232 (s. XVI.), der eine Abschrift des V ist. Wir
288
. Abteilung
m ssen also auf die lteste Hs zur ckgreifen, wie dies schon de Boor betont hat
(vgl. Sitzungsberichte der Preu . Akad. der Wiss. LI [1899] 928). In dieser
findet sich der betreffende Abschnitt auf fol. 120 121 Die Abweichungen
sind die folgenden: S. 342. 20 V S. 343. l sine acc. V
8 V; ist in den Text aufzunehmen (vgl. Conv. RUSS.
a. a. 0. S. 363, 13). 10 ] corr. (ex ?) V, diese Verbesserung ist richtig. 11 & V, das Subj. ist also, wie auch
weiter unten, of fif g; die diesbez gliche Bemerkung von Soyter im Kommentar ist hinf llig, obzwar auch in der Conv. Buss. S. 363, 15 (14)
steht. 13 (ante &) om. V 15 corr. ex &<sav V V 19 ] V (vgl. Soyters Kommentar) 20 ]
V, vgl. aber Job. 14, 12. 22 V, wonach zu schreiben
ist. S. 344. 5 V 6 V 7 & V 8 (post
) om. V 14 V.
11. Das Werk des Skylitzes bzw. Kedrenos wurde uns in vielen Hss berliefert (vgl. de Boor, B. Z. XIII 356 ff., XIV 409 ff., 795 ff. und K. Schweinburg, B. Z. XXX 68 ff.). Ich konnte den Text des von Soyter ver ffentlichten
Abschnittes mit folgenden Hss vergleichen: V = Vatic, gr. 161 (s. XIII.)
fol. 282V283V, A = Vindob. hist. gr. 35 (s. XII.) fol. 130r130V,
=
Vindob. hist. gr. 74 (s. /XIV.) fol. 9 V 10 r ; die Zus tze und wichtigeren
Varianten des letzteren hat schon Prokic, Die Zus tze in der Handschrift des
Johannes Skylitzes codex Vindobonensis hist, graec. LXXIV, Diss. M nchen
1906 ver ffentlicht. S. 457. 9 V 11 AVU 13 U:
AV 14 (ante ) om. AVU 15 ixa a A V :
/tfjtfa, U; vgl. V. N. Zlatarski, HcTOpH na KkirapcfcaTa ^pasa a npfob
cpi;n,HHTi tKOBe I, 2, Sofia 1927, S. 730, welches Werk bei dem Studium
der auf bulgarische Ereignisse bez glichen byzantinischen Quellen berall
heranzuziehen ist. 18 U S. 458. l &, V
&] U 2 & AVU, wonach der Text zu verbessern
ist. 4 AV AV AV: U; Btjiacnua Zlatarski a. a. 0. 6 '~\ AV: compendiis usus U 10 ] U 13 U;
HpHJliiTb Zlatarski a. a. 0. S. 737. U 14 ']
AVU , ' om. U 15 U 17 ' &
? : ' & / V 19 U 20 ] AU: V U
21 U 22 : V: U, letzteres
ist nat rlich die richtige Form. 22 (post &)
add. U; vgl. Zlatarski a. a. 0 S. 741.
13. Im Apparat weist Soyter auf den S. 14 angegebenen cod. Paris. Coisl.
136 hin, als sollte derselbe auch der Ausgabe des Skylitzes (eigentlich Fortsetzung des Skylitzes") als Grundlage gedient haben. Diese Angabe ist nicht
richtig, da der Coisl. 136 auf fol. 2r167r nur den Text ed. Bonn. II 43,
16638, 3 enth lt; weiter auf fol. 168239 folgt das Geschichtswerk des
Michael Attaleiates (vgl. B. Z. XIV 417). Die Fortsetzung des Skylitzes (ed.
Bonn. II 641744) ist also in dieser Hs nicht vorhanden. Ich kenne sie aus
folgenden Hss: A = Vindob. hist. gr. 35 (s. XH.) fol. 185r 198V, F Venet.
Marc. VII 12 (a. 1284) fol. 405V434r, V = Vatic, gr. 161 (s. .) fol.
381r425r, U - Vindob. hist. gr. 74 (s. /XIV.) fol. 106V154V, B
Besprechungen
289
V
Ambros. gr. 912 [= C 279 inf.] (s. XIV.) fol. 547 576 , Z = Paris, gr.
1721 (a. 1543) pag. 615725. Nun konnte ich im Laufe meiner Forschungen
feststellen, da der Bonner, bzw. der Pariser Ausgabe der zuletzt erw hnte
Pariser Kodex als Grundlage diente. Diese meine Behauptung glaube ich unter
anderen mit folgenden Tatsachen st tzen zu k nnen. In der Fortsetzung des
Skylitzes werden auch die Ungarn, bzw. das Land der Ungarn erw hnt. Wir
lesen in der Bonner Ausgabe S. 645, 21 und S. 743, 6 .
Der erste Name kommt in s mtlichen oben erw hnten Hss in der Form
vor, nur Z hat . Der zweite Name steht in V und F in der Form
, nur Z hat wieder (AUB kommen hier nicht in Betracht,
da der Text in diesen Hss schon fr her abbricht). Da wir wissen, da die Form
anstatt in griechischen Quellen erst seit dem XIV. Jahrh.
gebraucht wird, ist es kein Wunder, da sie erst in jener Skylitzes-Hs auftaucht,
welche wie wir aus einer Notiz der Hs (pag. 726) entnehmen im J. 1543 verfertigte. Als Deutscher
hat er die in seiner Vorlage, dem Kodex V, vorkommenden Namen seiner Muttersprache gem etwas ver ndert, und so sind diese Formen auch in den gedruckten Text des Skylitzes eingedrungen (vgl. B. Z. XXX 247, Anm. 3).
Den Text des von Soyter aufgenommenen Abschnittes konnte ich aus den erw hnten Hss mit V fol. 405r405V und U fol. 136r137r vergleichen. Die
Ergebnisse sind die folgenden: S. 699. 15 V: U 20 U
U & U 22 VU. Da der betreffende Sultan Muhammad
Alp-Arsl n hie , m ssen wir annehmen, da (vgl. Zonaras, ed. Bonn.
III 702, 7) eine verst mmelte Form des !/49 ist; vgl. & Anna
Komn. ed. Reifferscheid I 220, 6, & Nik. Akom., ed. Bonn. 152,
10, etc. S. 700. l ] U 3 ] VU, wonach
der Text zu verbessern ist. 4 (post ) add. U U U 5 & U 6 (ante ) om. U
8 ' U 10 U: V 14 (ante ) add. U S. 701. 3 U 4 U
5 U U 6 U 9 (ante ') om.
U 11 U: et superscriptum $ V 13 &] U.
18. Soyter l t die Frage, aus welcher Hs Dukas herausgegeben wurde,
offen. Wir kennen zwei Hss: P = Paris, gr. 1310 (s. XV.) fol. *288r-392* und
F = Paris, gr. 1766 (s. XVII.) fol. 19r410r. Die Vergleichung mehrerer
Stellen beweist, da F eine Abschrift des P ist. Da F laut dem Katalog von
Omont als Baluze-Reg. 3407" bezeichnet wird und die Baluze-Hss erst im
J. 1719 in die k nigliche Bibliothek kamen (Omont, In v. IV p. IX), da aber
die Pariser Ausgabe schon im J. 1649 erschienen ist, m ssen wir voraussetzen, da nicht dieser Kodex, sondern P als Grundlage diente. Diese Annahme best tigt der Umstand, da sich im P fol. 288r die Bemerkung Edit,
a Bulialdou befindet, und au erdem auch die Vergleichung der beiden Hss mit
dem gedruckten Text. Unser Abschnitt findet sich in P fol. 306 r 306 r und
in F fol. 95 V 97 V S. 76. 18 PF 20 PF 21 : & F 22 PF S. 77. 2 ] PF
8 PF 9 ] iB ccv P: ' F 11 PF
12 PF 14 hie et infra PF 22 PF S. 78. 3 PF.
Bjzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
19
290
. Abteilung
Besprechungen
291
Enkomions auf den Patrikios Theagenes, in der leider der Autorname zerstrt
ist; dann 57 Hexameter dieses Enkomions (C. II). Es bricht nach anderthalb
Seiten mitten im Satze ab; der Schreiber hat es vorgezogen, die Paragraphos
zu setzen und den Rest der Seite mit zwei Briefen Gregors von Nazianz
(ep. 80 und 90) zu fllen. Die letzte Seite ist leer. Von dem ersten Blatt des
Binios sind nur die unteren zwei Drittel erhalten. An den oberen Band dieses
Blattes gehren nach G. zwei kleine Bruchstcke, von denen das eine auf dem
Verso Fragm. I V. l 6 , auf dem Recto den rechten Teil der Verse C. I
2833 enthalt; das andere ist, da Randstck, auf dem Verso leer, auf dem
Recto stehen die linken Teile der Verse C. I 2833. Die beiden Bruchstcke
gehren sicher zusammen, sind aber bei der Restaurierung zu nahe aneinandergerckt, so da in der Ausgabe der Zwischenraum zwischen den Versteilen zu
eng angesetzt ist.1) Die Zugehrigkeit zum ersten Blatt des Schlubinio ist
mglich, aber nicht durchaus sicher; infolge der starken Zerstrung ergibt sich
aus den Versen der Rectoseite kein zwingender Grund. Endlich ist noch ein
Bruchstck aus einer frheren Lage des Buches vorhanden (Fragm. II u. ).
Der allzu geringe umfang lt nur erkennen, da die Taten eines Kaisers
oder Feldherrn gefeiert werden.
Die Verstechnik ist in smtlichen Texten nonnianisch, wenn die Strenge
der Dionysiaka auch nicht ganz erreicht wird. G. ist geneigt, mindestens fr
die beiden in grerem Umfange erhaltenen Gedichte denselben Verfasser anzunehmen, und zwar vermutet er in ihm den als epischen Dichter bekannten
Pamprepios von Panopolis, der nach einem Aufenthalt in Athen eine Rolle
am Hofe des Kaisers Zenon spielte. Wir wissen, da er in Athen sich mit
dem Patrikios Theagenes verfeindete, der ein Zeitgenosse des Marinos war
und in seiner Vaterstadt eine angesehene Stellung einnahm. Da G. diesen
Theagenes mit Recht mit dem Adressaten des zweiten Gedichtes identifiziert,
unterliegt keinem Zweifel. Aber fr die Autorschaft des Pamprepios ergibt
sich daraus schwerlich etwas. Denn da dieser vor der Verfem dun g zu den
Gnstlingen des Theagenes gezhlt habe, ist nur eine Annahme von Asmus
(B. Z. XXII 325), auf die sich G. zu zuversichtlich sttzt. Dem Pamprepios
auch das Epyllion zuzuschreiben, geht vollends nicht an. Die beiden Gedichte
tragen zu verschiedenen Charakter, als da sie von demselben Verfasser herrhren knnten. Das Enkomion ist von sehr geringer Qualitt, ohne originale
Note, arm an Ausdrucksvermgen; die hufige Wiederholung derselben Worte
fllt auf. Der Inhalt, im wesentlichen eine Aufzhlung von erfundenen Ahnen
des Theagenes, lt gleichgltig. Interessant ist nur die bewut heidnische
Haltung des Verfassers, die G. an V. 4 gezeigt hat. Sie pat allerdings gut
fr Pamprepios, war aber wohl fr jeden Lobredner des Theagenes geboten.
Auf ganz anderer Hhe steht das Epyllion. Es lt innerhalb der nonnianischen Diktion einen eigenen Stil erkennen, der von der berladenheit des
Nonnos wie von der Dunkelheit des Johannes von Gaza, mit dem es sich bisweilen berhrt, gleich weit entfernt ist. Von beiden unterscheidet diesen
Dichter die Schrfe des Blickes, mit der anschauliche Bilder erfat und festgehalten sind. Zwar die Szenen zwischen Baum- und Wassernymphen zeigen
in der .gewollten Vermischung von Sache und Person eine in der spten Poesie
nicht seltene Bizarrerie; bezeichnend ist, wenn von dem im Regen stehenden,
l
) Der Irrtum ist vom Herausgeber dem Unterzeichneten gegenber bereits
brieflich berichtigt.
19*
292
. Abteilung
vom Hagel zerzausten Baum gesagt wird, da die Nymphe mit zweiglosen
H nden Wasser sch pft. Aber gut beobachtet und scharf gezeichnet sind die
Bilder aus dem realen Leben, wie der Hirt beim Aufziehen des Unwetters mit
aufgesch rztem Bock unter einen Felsen fl chtet, der Bauer, die Leine um
den Leib gebunden *), die H nde am Sterz, langsam hinter dem Pfluge schreitet,
die Hirtin sich in der Abendsonne trocknet; wie endlich, w hrend drau en
ein n chtliches Gewitter grollt und fruchtbarer Regen niederrauscht , drinnen
im Hause die Kinder ngstlich nach den Eltern rufen. Die Verbindung zwischen den einzelnen Szenen ist leider nicht immer klar, da gerade die berg nge mehrfach zerst rt sind. G. nimmt an, da eine kontinuierliche Abfolge
vom fr hen Morgen bis zum sp ten Abend beabsichtigt sei. Aber wenn Abend
und Nacht auch mit guter Wirkung am Schlu stehen, so ist doch eine Einteilung des Stoffes nach Tageszeiten nicht sicher, zumal V. 112 []
oder [&\ &[, ], wie etwa zu erg nzen
sein wird, widerspricht, und die im Prolog V. 5 werden nicht Stunden,
sondern Jahreszeiten sein. Der Prolog, dessen Hauptgedanke sich leider
nicht fassen l t, zeigt besonders deutlich die enge Beziehung dieser Vortragspoesie zur zeitgen ssischen Rhetorik. G.s Ausf hrungen hier ber sind jetzt zu
erg nzen durch das weiter reichende Material, da 0. Schissel in seiner schon
erw hnten Besprechung in der Philol. Wochenschr. 1929, Nr. 36 vorgelegt hat.
Der Papyrus ist stellenweise stark abgerieben, so da die Lesung fters
Schwierigkeiten bereitet. Der Herausgeber hat in der sicheren Entzifferung
sehr schwieriger Stellen Betr chtliches geleistet, wie sich der Unterzeichnete
am Originale selbst hat berzeugen k nnen.8) Einiges ist allerdings zu berichtigen und daher folgen unten einige Ergebnisse einer Kollation des Papyrus
mit dem links gedruckten Texte G.s, die f r die Textgestaltung Bedeutung
haben. Die Erg nzungen des Herausgebers entsprechen nicht immer dem, was
Metrik und Stil fordern, sind zum Teil aber berzeugend. Der Kommentar
tr gt insbesondere durch zahlreiche Parallelstellen zum Verst ndnis bei.
Lesungen: C. I 6 ^ 10 13 [.] [ ---- ]^^ /[.] [.] 15 9[. . .]otf 20 , (, Druckfehler) 21 [
22 und [.]/[ 23 [ ....... ] . . 28 29 <5\_
31 [ 44 (von Maas gelesen) 45 50
59 yi?[- .]*?<* 61 ([.] 67 71 [.]
74 (
Druckfehler) 81 */[, dann]tv 83 ?o[.]f o*[.]f $ 83 1 ]/
117 120 Buchstabe nach nicht gelesen, wohl
Druckfehler f r 138 [. . I\nr\ 139 145 [.]eavo>v 147 o o[ 154 157 auch (vor ) unsicher 165 Anfang nur sicher
zu lesen 166 [. .] 172 etm[ 175 ;^[. .]6 176 anscheinend in korrigiert 178 181
183 unsicher. 0. II 6 /[.] 12 ]/*?< 16 17
(Maas, Gnomon 5, 252) 19 (Maas, ebenda) 22 in , das erste
zu korrigiert 24 33 [. . , .] (Maas, a.a.O.) 38 ~\ 49 ]>
53 [.][ 55 [----] 56 ovyoa 57 xporqm[ 58 ]o^ftcy[.]v. Fragm. 12
*) Diese evidente Erkl rung von V. 134 verdankt der Referent m ndlicher Mitteilung von P. Maas.
*) Der Verwaltung der Wiener Nationalbibliothek und insbesondere Herrn
Dr. Gerstinger, der einer bersendung des Papyrus nach Berlin bereitwillig zustimmte, sei auch an dieser Stelle der geziemende Dank ausgesprochen.
Besprechungen
293
294
. Abteilung
(Photios III 14), Georg Wentzel (Die griech. bers, d. Viri inlustres d. Hieronymus Texte u. Unters. XIII, Heft 3, 4l), Krumbacher (Byz. Lit. 517), Peter
Becker (De Photio et Aretha . . ., Diss. Bonn 1909, 9). F r die Abfassung auf
der Reise sind eingetreten: Wachsmuth (Einleit. 68), Saintsbury (Hist, of
Criticism I 176). An eine Entstehung des Werkes auf der Reise und nachher
denkt Bury (Hist. East. Rom. Emp. 1913, 446); Schmid (Christ-Schmid6 II
1090) meint, Phot, habe die in der Bibl. behandelten B cher teils mit seinen
Sch lern besprochen, teils auf der Reise gelesen. 0. nimmt als selbstverst ndlich an (S. 13), Phot, habe die Bibl. auf der Gesandtschaftsreise geschrieben,
und er l t seine Phantasie bei der Ausmalung der Reiselekt re" z gellos
schweifen: Phot, hat nach ihm eine Anzahl von Sch lern als Lesekr nzchen
auf die Reise mitgenommen (S. 7 f.); 0. stellt Vermutungen dar ber an, was
Phot, selbst und was seine Sch ler gelesen haben (S. 18), wieviel auf der
Hinreise und wieviel auf der R ckreise gelesen wurde (S. 18), an welchem
Punkt der Reise Phot, den Schreiber gefunden hat, der die Bibl. abgeschrieben
hat (S. 9 f.), ja die Unordnung im B cherwagen wird als Erkl rung f r Eigenheiten des Werkes herangezogen (S. 19). Hinweise auf die Umst nde der Abfassung finden sich auch in den Untersuchungen" h ufig (z. B. S. 30. 68. 70.
73. 76. 90. 100. 114f. 121).
Ich m chte auf diese Frage der Abfassungszeit etwas ausf hrlicher eingehen, da sie f r die Beurteilung der Bibl. in der Tat von Bedeutung und,
wie oben gezeigt, von der Forschung noch nicht entschieden ist. Die einzigen
Quellen f r die L sung der Frage sind Widmung und Schlu wort der Bibl.,
cue sich beide an Tarasios, den Bruder des Phot, richten. Von besonderer
Wichtigkeit und meist besonders von 0. nicht gen gend beachtet ist
die Stelle im Schlu wort 545, 1622. Phot, sagt, wenn ihn auf der Gesandtschaft der Tod ereile, so habe sein Bruder wenigstens die Bibl. als Trost und
Erinnerung (da der Text an einer Stelle nicht feststeht, lege ich auf die
Einzelheiten dieser ersten H lfte des Gegensatzes keinen Wert), wenn ihn
aber Gott wohlbehalten von dort zu gegenseitigem Wiedersehen und zu dem
fr heren herzlichen Verkehr (mit dem Bruder) zur ckkehren lasse, so werde
die Bibl. vielleicht der erste Schritt zu anderen Werken sein ( ' &
, . . . &
, . . . ). Der Zusammenhang und der Gegensatz zu dem Vorhergehenden zeigt, da man & rtlich
auffassen mu . So konnte Phot, nur vor der Reise oder auf der Hinreise
schreiben. Welche dieser beiden M glichkeiten ist nun wahrscheinlicher?
Sicher die erste; von einer Reiselekt re ist berhaupt nicht die Rede, Tarasios bat seinen Bruder, als der zum Gesandten ausersehen wurde, um einen
Abri seiner Vorlesungen, die er, Tar., nicht hatte besuchen k nnen (Widm.
l, l f.). Aber auch da Phot, die Inhaltsangaben der vorher gelesenen Werke
auf der Reise zusammengestellt h tte und da von dem (Widm.
l, 7) h tte abschreiben lassen, ist an sich so unwahrscheinlich, da man es
nur in Betracht z ge, wenn man durch die berlieferung dazu gezwungen
w rde. Das ist aber durchaus nicht der Fall; im Gegenteil, zu dem Wunsch
des Tar., einen Trost f r die Trennung von seinem Bruder zu erhalten (vgl.
Widm. l, 3), pa t die Ansicht Wentzels (a. a. 0.) ausgezeichnet, Phot, habe
seinem Bruder zum Abschied die Bibl. bergeben. Diese Auffassung erkl rt
Widmungsbrief und Schlu wort vollst ndig und hat zugleich die innere Wahr-
Besprechungen
295
scheinlichkeit f r sich. Ein Einwand k nnte gemacht werden: Es ist unwahrscheinlich, da zwischen der Bestimmung des Phot, zum Gesandten und
seiner Abreise soviel Zeit lag, da man sich w hrend ihrer die Abfassung
denken k nnte. Aber auch diese berlegung ist irrig; Phot, hatte sich nat rlich schon w hrend seiner Vorlesungen Aufzeichnungen gemacht, und es handelte sich infolgedessen weniger um ein Verfassen" als um ein Zusammenstellen und Abschreiben. Da letzteres besonders schnell ging, bezeugt Phot.
(Widm. l, 6 f.) ausdr cklich, und die Schnelligkeit des Abschreibens spielt f r
die Zeit, die zur Fertigstellung eines Buches n tig ist, doch nur dann eine
Rolle, wenn der Entwurf im wesentlichen abgeschlossen ist. Es bleibt also
f r die Abfassung der Bibl. bei den Aufstellungen Hergenr thers und Wentzels,
die Vermutungen O.s gehen in die Irre.
Da 0. es trotz seiner ausf hrlichen Besprechung der Entstehung der Bibl.
unterl t, den Widmungsbrief und das Schlu wort genau zu interpretieren,
ist bezeichnend; die Interpretation ist eine seiner schwachen Seiten. Daf r
einige Beispiele: S. 96f. (Bibl. cod. 159, p. 102b 18, ber Isokrates): F r
einige, die Reden schreiben wollen, k nnen auch seine Fehler als Vorz ge
gelten" richtig: im Vergleich mit einigen . . . ( Iviovg); S. 97
(Bibl. cod. 174, p. 119 b 5, ber Joh. Chrysost.): Alles, was die Fassungskraft
der H rer betraf, davon lie er nirgends etwas beiseite" richtig: von
allem, was die H rer aufnehmen konnten, . . . (
). . gibt (S. 130) den Inhalt von Quaest. Amphil. 92, Migne 101,
p. 581D an: Paulos war imstande, Spott und Gel chter zu erregen"; in
Wirklichkeit f hrt Phot, aus, es sei absurd anzunehmen, Paulos habe sich in
minder wichtigen Sprachen ausgezeichnet, in der f r die Ausbreitung des Evangeliums ausschlaggebenden Sprache, der griechischen, Spott und Gel chter erregt. Phot, fahrt fort: Nicht einmal seine Feinde glaubten, man k nne im
Redekampf so leicht mit ihm fertig werden" (
& ,). Daraus macht O.: Er war leicht zum Reden zu
bewegen". Auch an folgenden Stellen mi versteht 0. den Phot, vollst ndig:
S. 22 (cod. 187, p. 145 b 5), S. 97 (cod. 176, p. 121 b 8). Selbst da, wo man
sich vielleicht scheut, O.s bersetzungen geradezu falsch" zu nennen, ist ihnen
der Sinn der griechischen Worte oft so schwer abzugewinnen, da man sich
fragt, ob ihn 0. v l g erfa t hat, z. B. S. 23 (cod. 220, p. 176b 35): (Theon)
versucht auch einige Ursachen anzuf hren, aus denen die Natur der Heilmittel
die Kraft der Reinigungsmittel offenbart"; S. 21 (cod. 58, p. 17b 17): Arriaii
schrieb noch andere B cher, von den Diatriben seines Lehrers Epiktet acht
B cher, alle, die wir kennen".
Nach diesen Feststellungen wird man den Untersuchungen" O.s mit u erster Skepsis gegenttbertreten. Sie wollen erforschen, welche Wirkung verschiedene Rhetoren (z. B. Kaikilios, Dionysios v. Hai., Hermogenes, Sopatros, Libanios, Damaskios) und rhetorische Lehren und Begriffe (z. B. Kanon, Synkrisis)
auf Phot, ausge bt haben, sind aber so oberfl chlich und leichtfertig angestellt,
da sie unsere Kenntnis nicht f rdern. Ich will hier die Teile analysieren, die
sich mit dem Verh ltnis zwischen Kaikilios, PS. Plut. Vit. X orat. und Phot, befassen (S. 3340. 8890). Des Phot. Behandlung der zehn Redner (codd.
259268) ist bekanntlich mit PS. Plut. eng verwandt. Beide stimmen auch
darin berein, da sie mehrmals Kaik. zitieren, allerdings nicht immer dieselben Stellen (Genaueres uaten;. Da dicht Kaik. selbst dem Phot, vorgelogen
296
- Abteilung
hat, hat man fast allgemein erkannt (vgl. Ofenloch, i. d. Kaik.-Ausg. XXV;
Barczat, GGA 171 [1909] 644; so auch 0., der die gegenteilige Ansicht von
La Eue van Hook, Transact, a. Proceed. Am. Ph ol. Ass. 38 [1907] 4147,
mit Recht zur ckweist). Die Kaik.-Zitate, die sich bei PS. Plut. u n d bei Phot,
finden, k nnte dieser nat rlich von PS. Plut. bernommen haben, aber wie soll
man dann ber die Kaik.-Stellen denken, die nur bei einem von ihnen stehen?
0. (S. 36f.) urteilt etwa so: PS. Plut. f hrt Kaik. sechsmal an, Phot, siebenmal; von diesen Anf hrungen sind drei gemeinsam. Da Phot, an den brigen
Stellen abweichend von PS. Plut. Kaik. hat oder nicht hat, kommt nicht etwa
daher, da er den PS. Plut. benutzt, aber die einen Kaik.-Stellen weggelassen,
die anderen aus anderer Quelle hinzugef gt hat, sondern daher, da ihm die
Rednerviten in einer von PS. Plut. abweichenden Brechung vorgelegen haben,
die dieselben Kaik.-Zitate enthielt, wie wir sie bei Phot, finden.
Wie haben wir uns zu diesen Ausf hrungen zu stellen? Zun chst sind
nicht drei, sondern vier Kaik.Anf hrungen zwischen PS. Plut. und Phot, gemeinsam: Phot. cod. 259, p.485b 41 = PS. Plut. 833c; Phot. cod. 259, p.486a 4
= PS. Plut. 832e; Phot. cod. 260, p. 486b 6 PS. Plut. 838d; Phot. cod. 264,
p. 490b 16 = PS. Plut. 840b. Zur Erkl rung der brigen Kaik.-Stellen werden wir bei der hnlichkeit, die PS. Plut. und Phot, haben, nur dann die
O.sche Hypothese eines von PS. Plut. abweichenden Zweigs der Rednerviten
als Quelle des Phot, in Betracht ziehen, wenn wir die Unterschiede in der
Heranziehung des Kaik. nicht aus den schriftstellerischen Zwecken des Phot,
selbst erkl ren k nnen. Zuerst zu den beiden Kaik.-Zitaten, die sich nur bei
PS. Plut. finden. Dieser gibt 833 df aus Kaik. das Psephisma ber die Verhaftung des Antiphon; da es bei Phot, fehlt, ist wegen dessen Tendenz, das
rein Biographische zu k rzen (vgl. Drerup, Demosthenes im Urt. d. Alt. 196 f.),
von vornherein anzunehmen, nur das Gegenteil w re merkw rdig. An der
zweiten Stelle, 836a, werden l als Gew hrsm nner f r die Echtheit von 233 Lysiasreden genannt; Phot, gibt die Nachricht selbst auch (cod. 262, p. 488b 15), l t aber die an sich schon ungenaue
Quellenangabe ganz weg ohne weiteres verst ndlich und Photios durchaus
zuzutrauen (vgl. Drerup 197). Nun die drei Kaik.-Stellen, die nur Phot, hat!
Die eine (cod. 61, p. 20a 11) scheidet ganz aus; sie bezieht sich auf Aischines,
der von Phot, zweimal behandelt wird, einmal im cod. 264 innerhalb der zehn
attischen Redner (codd. 259268) nach PS. Plut., das andere Mal (cod. 61)
alleinstehend u ach anderer Quelle. Da nuii das Kaik.-Zitat in diesem gar nicht
nach PS. Plut. gearbeiteten cod. steht, ist es m ig, nach einem Grund zu
fragen, warum Phot, hier (es handelt sich um die Unechtheit des
) Kaik. zitiert, PS. Plut., der die Nachricht selbst auch hat (840 e), nicht.
Mit PS. Plut.s u erung ber den kann man nur Phot. cod.
264, p. 490a 34 vergleichen, und hier wird f r die Unechtheit der genannten
Rede wie bei PS. Plut. kein Gew hrsmann angef hrt! Es bleiben zwei
Kaik.-Zitate, die allein Phot, hat, cod. 559, p. 485 b 15 ( ber die Sinnfiguren
bei Antiphon) und cod. 262, p. 489b 13 ( ber den Vorwurf, dem Lysias fehle
die Oikonomia). Beide Male also handelt es sich um stilistisch-rhetorische
Fragen; diese lagen Phot, der ja in erster Linie die Werke behandeln will,
nat rlich n her als dem Verfasser der ps. plut. L eben s abrisse, der jene Dinge
nur ganz kurz ber hrt. Es ist also durchaus plausibel, da Phot, hierf r noch
andere Quellen benutzt hat. O.s Hypothese h ngt demnach v llig in der Luft
Besprechungen
297
298
. Abteilung
Besprechungen
299
300
. Abteilung
Ch aland on recht. W re unter solchen Umst nden nicht weniger mehr gewesen ?
Im folgenden sollen einige Erg nzungen und Berichtigungen gegeben werden, die ich mir bei der beraus anziehenden Lekt re des Buches gemacht
habe. Zun chst fallen einige L cken in der Quellen- und Literaturbenutzung
auf. S. 270 und 449 spricht B. von den den Venetianern von Alexios verliehenen Privilegien, beide Male mit den allgemeinen Angaben der Anna Komnene und in offenbarer Unkenntnis des Chrysobulltextes, den wir besitzen
(Regesten der Kaiserurk. n. 1076). Ebensowenig scheint B. nach S. 314,
A. 2 den Text des Vertrages zwischen Michael VII. und Robert Guiskard zu
kennen, der Viz. Vremennik 6 (1899) 140/3 abgedruckt ist (vgl. Regesten
n. 1003). Allzuh ufig sind die Anmerkungen Ducanges zu Anna Komnene
f r B. der Weisheit letzter Schlu ; Ducange in allen Ehren wer w re noch
nicht bei einer Spezialarbeit auf irgendeinem Gebiet erstaunt gewesen ber
die F lle der Probleme, die ihm schon erwachsen sind, den Reichtum seiner
Quellenangaben und das sichere Urteil, das dieser gewaltige Forscher aufweist aber in einigem sind wir doch ber ihn hinausgekommen; keinesfalls d rfte eine auf einer Quellennachricht beruhende Angabe durch einen
Verweis auf Ducanges Anmerkungen statt mit der Quellenstelle (Niketas
Akom.) belegt werden, wie das S. 235, A. 18 geschieht. Obgleich B. C.E.Zachariaes Jus Graecoromanum III nicht selten zitiert, hat sie nicht bemerkt, da
dieser auch das bei Anna Komnene inserierte Chrysobull f r Anna Dalassena
vom J. 1081 auf S. XXIV neu herausgegeben hat; das R tsel des
fn/vi", dem B. S. 268, A. 4 hilflos gegen bersteht, w re sonst angesichts
der (naheliegenden) Emendation Zachariaes: ," rasch gel st gewesen
(vgl. jetzt ber das Menologem" Archiv f. Urkf. 11 [1929] 40f.). Auffallend ist, da B. den im J. 1925 erschienenen 2. Teil meiner Regesten nicht
kennt, sie zitiert nur den 1. Teil; dieser Teil umfa t den ganzen von ihr behandelten Zeitraum mit und h tte sie noch auf manche Quelle und auf eine
Reihe einschl giger Schriften aufmerksam machen k nnen, auch da und dort
Anla zur Auseinandersetzung geboten. S. 277: Zu dem Titel
des Konstantinos Choirosphaktes w re auf den Aufsatz Ch. Diehls
in den Melanges Schlumberger zu verweisen gewesen; vgl. neuerdings desselben
Verfassers Bemerkungen in Byzantion 4 (1929) 4. Ich m chte jetzt die Vermutung aussprechen, da es sich bei diesen um die an ausl ndische F rsten und Gro e verliehenen, besoldeten Hofw rden handelt, mit
denen besonders seit der 2. H lfte des XL Jahrh. die byzantinische Au enpolitik erfolgreich gearbeitet hat; der (die Bezeichnung bleibt seltsam genug) d rfte dann ein dem & ein- oder angegliederter Beamter gewesen sein, der f r die rechtzeitige Auszahlung der betr.
QOyai zu sorgen, vielleicht auch f r neue Verleihungen geeignet erscheinende
Pers nlichkeiten dem Kaiser vorzuschlagen hatte. Dem umfangreichen und
interessanten Kapitel ber das Papsttum (S. 307 ff.) w re die Kenntnis der
Arbeiten Holtzmanns, besonders dessen Artikel ber die Unionsverhandlungen
zwischen Kaiser Alexios und Papst Urban . im J. 1089 (B. Z. XXVIII 38
67) sehr zugute gekommen; insbesondere h tten B.s Ausf hrungen ber das
Verh ltnis der stlichen Kirche zum Papsttum und die friedlichen Beziehungen
zu dieser Zeit hier eine St tzung durch neues Quellenmaterial erfahren k nnen;
zur allgemeinen Beurteilung der italienischen Politik des Alexios' vgl. jetzt
Besprechungen
301
auch meinen Aufsatz im Archiv f. Urkf. 11 (1929) 9. Kaum gen gend ist
die Behandlung des ber hmten Briefes des Kaisers Alexios an Robert von
Flandern S. 457, Anm.; vgl. meine Regesten n. 1152, wo ich weitere Literatur geboten hatte und wo der Versuch gemacht ist, eine neue Fragestellung
gegen ber der zu engen Alternative echt" oder unecht" zu gewinnen.
Das von B. S. 187 ff. ausf hrlich behandelte Problem der hat
durch die von S. G. Mercati in seinem Aufsatz: Intorno agli , Studi
Bizantini 2(1927) 1317 ver ffentlichten neuen Proben reiche Aufhellung erfahren. Zu den Ausf hrungen ber die byzantinischen Schiffstypen (S. 384f.)
w re u. a. der Aufsatz des griechischen Marineoffiziers Gudas,
, Byzantis 2 (1911/2) 329357 zu verwerten gewesen, den S. 365 behandelten War gern hat M. A. Dendias (01 Ba , Athen 1925) eine besondere, von B. nicht zitierte
Monographie gewidmet. Viel zu wenig sind endlich die Forschungsergebnisse des Buches von F. Fuchs, Die h heren Schulen in Konstantinopel (1927)
ber cksichtigt. B. greift, besonders in dem sonst so aufschlu reichen Kapitel
ber Bildung und Erziehung, regelm ig in erster Linie auf die im brigen
vorz glichen, durch Fuchs aber in vielem berholten und erg nzten Arbeiten
von Schemmel zur ck, ohne auf die Meinungen von Fuchs berhaupt einzugehen. So hat Fuchs die S. 182 behauptete Verlegung der Hochschule Konstantins d. Gr. nach dem Kapitol durch Konstantios doch mit gutem Grunde
bezweifelt, seine Ausf hrungen ber den (Fuchs S. 50ff.)
sind sehr viel eindringender und vollst ndiger als die des von B. S. 278, A. 4
zitierten Schemmel. Verr t sich hier die wohl viele Jahre zur ckreichende
Entstehungsgeschichte der Arbeit, der die neuere Literatur mehr nachtr glich
eingeflickt als eingearbeitet ist?
Sachlich wird man in zahlreichen F llen von B. abweichen m ssen. S. 132
meint B., die Enthaltung der (modernen) griechischen M nche vom Fleischgenu beschr nke sich wohl auf die Fastenzeit. Die Ausf hrungen von Sayce
ber seine Beobachtungen im Kloster von Orchomenos, die sie daf r anf hrt,
d rfen aber jedenfalls nicht verallgemeinert werden, auf dem Athos z. B. findet
man eine ganze Reihe von Kl stern, in welchen die Enthaltung von Fleisch
das ganze Jahr hindurch nach strengster Regel eingehalten wird. S. 186:
Die auf Grund der Briefe (nicht Chrysobulle") des Alexios an den Abt von
Montocassino (Rog. n. 1207, 1208, 1262, 1264) bortihrte Frage der Latein
kenntnis des Kaisers Alexios beruht auf zwei irrigen Voraussetzungen, n mlich, da diese Briefe in ihrer im Registrum des Petrus diaconus erhaltenen
lateinischen Form Diktat des Kaisers selbst gewesen w ren und da sie
auch nur in der bersetzung den Wortlaut des Originals wiederg ben. Von
ersterem kann bei der Organisation der kaiserlichen Kanzlei keine Rede sein,
zur zweiten Frage habe ich mich schon B. Z. XXV und Reg. n. 1207 ge u ert;
danach sind die Texte verk rzte Ausz ge aus einer offiziellen, freilich in barbarischem Latein, jedoch in der kaiserlichen Kanzlei in Kpel abgefa ten bers e t z u n g eines zweifellos vorhanden gewesenen griechischen Originals (vgl.
Archiv f. Urkf. 11 [1929] 34), haben also mit Alexios selbst und seiner Lateinkenntnis sicherlich nichts zu tun. S. 253: Hier mu die Heldin" Anna
Komnene gegen den Vorwurf ihrer Biographin in Schutz genommen werden,
es bestehe in Kapitol 2 des V. Buches der Alexias eine Konfusion. Da Alexios
trotz seiner Versprechungen im Chiysobull vom August 1082 gelegentlich
302
. Abteilung
des Petschenegeneinfalls ein zweites Mal zu dem Mittel der S kularisation von
Kirchengutern gegriffen hat, um sich die Mittel zur milit rischen R stung rasch
zu verschaffen, kann um so mehr angenommen werden, als die Aufrichtigkeit
seiner Reue nach den vor der Synode gemachten Feststellungen, da eigentlich" gar kein Kirchengut im Sinne der kirchlichen Verordnungen enteignet
worden sei, billig bezweifelt werden darf und sein Gegner im Jan. 1086 von
der Synode verurteilt worden ist (Reg. n. 1130). Vgl. ber die Frage auch
Reg. n. 1085. Noch eine weitere Unstimmigkeit" l st sich zwanglos. Sowohl Tzachas als Aspietes sollen nach B. S. 254/5 u. A. l von Anna zun chst
als gestorben bezeichnet und dann wieder als lebend angef hrt worden sein.
Es ist dagegen bez glich des Tzachas zweifellos die von B. als M glichkeit
angef hrte L sung richtig, da in dem Berichte ber Tzachas, dieser sei nach
einer schweren Verwundung " zusammengebrochen, das " so zu
verstehen ist, da er wie tot" umgefallen ist, eine bei den Byzantinern fter
zu findende Ausdrucksweise; im Falle des Aspietes handelt es sich um zwei
verschiedene Tr ger dieses in Armenien h ufigen Namens, wie schon der Index
der Bonnensis annimmt. S. 265: Solange sich die Hypothese von der
vlachischen" Abkunft des Alexios auf eine von Hopf einmal erw hnte, aber
vorl ufig nicht aufgefundene Stelle bei Benjamin von Tudela als einzige
Quellengrundlage st tzt, verdient sie kaum eine ernsthafte Diskussion.
S. 277, A. 7: Zu " zitiert B. meine Beitr ge zur byz. Finanzverwaltung, ohne sich zu meinen Aufstellungen zu u ern. Ihr Zitat enth lt aber
auch zwei Mi verst ndnisse. Ich habe dort nur als unwahrscheinlich bezeichnet, da die & sachlich mit dem als Reichszeughaus" etwas zu tun haben. Ich m chte jetzt vermuten, da sie zun chst milit risch organisierte, der Palastgarde eingegliederte W chter des
gewesen sind, woraus sich dann auch die Entwicklung
des Amtes des und sein milit rischer Charakter erkl ren lie e.
Die Bemerkungen B.s zum Titel der Maria, Mutter der Kaiserin
Eirene, lassen vermuten, da sie dies f r einen der Maria besonders verliehenen
Titel h lt, w hrend die nur einfach Gattin des " bedeutet. Ebenso l t die Verkn pfung der Anmerkung 7 mit dem Titel
erkennen, da ihr meine ausf hrliche Feststellung (S. 3l) entgangen ist, da der mit dem , also auch mit
den j9e<m<x{ntcu, nichts zu tun hat. . 406 ff. wird der Versuch unternommen,
die Schlacht bei Durazzo zwischen Alexios und Robert Guiskard auf den
18. Oktober 1082 zu datieren, w hrend man bisher (mit Ghalandon) den
18. Oktober 1081 als Datum angenommen hat. Es ist schon ganz bedenklich,
da B. dazu eine nderung des von Anna Eomnene genau angegebenen Tages
(18. Oktober der 5. Indiktion) zu Hilfe nehmen mu (5. Indiktion" soll in
6. Indiktion" umge ndert werden). Dieses Datum steht aber auch aus anderen
Gr nden fest. Nach Alexias IV 4 bricht Alexios auf die Nachricht von der
Niederlage der Venetianer, die zweifellos in den Juni 1081 geh rt, etwa im
August 1081 (so auch B. S. 406) aus Kpel auf. B. meint nun, Alexios habe
sein Heer erst einexerzieren m ssen und k nne sich nicht bis zum 18. Oktober
bei Dnrazzo zur Schlacht gestellt haben. Nun wimmelt es aber in dem Bericht
der Anna Eomnene geradezu von Ausdr cken, welche die hohe Eile des Kaisers
und seinen Entschlu ausdr cken, dem hart bedr ngten Georgios Palaiologos
in Durazzo so schleunig als m glich zu Hilfe zu kommen. Demgegen ber be-
Besprechungen
303
deutet die Nachricht des Anonymus Barensis, die Schlacht habe an einer
teria HL", also an einem Dienstag, stattgefunden (das tr fe f r 1082 zu),
um so weniger, als auch bei diesem Schriftsteller dann die angegebene J a h r e s zahl (1083 statt 1082 nach seiner Z hlung) ge ndert werden m te. Vielmehr ist feria II" statt feria " eine pal ographisch sehr leichte Emendation. Nach ihrer Theorie mu dann B. auch die Ereignisse des Jahres 1083
in ganz unwahrscheinlicher Weise zusammendr ngen. Es darf also wohl bei
der alten Chronologie bleiben.
Im weiteren sind einige Mi verst ndnisse des Textes der Anna Komnene zu
verzeichnen. S. 169: Bei den Prophezeiungen des Alexandriners" und dessen
Kunst zu weissagen handelt es sich nicht um eine . . . ( 200,
31 Reiff.), sondern, da von einer Art " die Rede ist, um ein
(vgl. die , Jus III 385ff.); so ist zu emendieren und
nicht von einer rational art", sondern von einer Rechenkunst" zu sprechen.
3. 140: Anna sagt I 103/4 Reiff., da Alexios ein gro er Reformator gewesen
sei und sowohl die (Verwaltungs-)Einrichtungen selbst wie die Bezeichnungen
daf r erneuert habe,
\ ; das bersetzt B. mit: making frequent
changes . . ."; es hei t vielmehr: indem er dabei h ufig Befremden und Erstaunen hervorrief", nach der den Byzantinern sehr gel ufigen Bedeutung von
fremdartig, erstaunlich, wunderbar". S. 190 scheint B. den Beinamen eines Patriarchen f r eine Andeutung gelehrter oder literarischer T tigkeit seines Tr gers zu halten; . bedeutet aber bei den Byzantinern Rechtsanwalt" und hat mit der T tigkeit in der Schule oder dgl. nichts
mehr zu tun. S. 210: ist I 122,31 Nominativ, es mu sich also
nicht um einen ()" handeln. Da der H ter der Orthodoxie
an den christlichen Kaiser des Westens den in Gold gefa ten Blitz" als ein
Symbol des blitzem chtigen Zeus geschickt habe, ist doch wenig wahrscheinlich. Die Frage des (so ist nach den Hss zu schreiben, es ist
der Nominativ des Deminutivs, Reifferscheids als Nom. ist eine
Verschlechterung) bleibt nach wie vor der nodus", der das Wort f r Ducange
gewesen ist. S. 489: ist nicht a little paper", sondern Papier"
schlechthin. Die Deminutivendung hat hier, wie in vielen W rtern, l ngst
ihre bypokoristische Wirkung eingeb t. S. 360 und 487: ist kein
Synonym zu iovj;, ^ ; Alopos (Aloxias I 248,1l) ist oin Dom nenverwalter, also ein Zivilbeamter, kein General, daher auch sein widerstandsloses Auskneifen vor Tzachas. S. 402: kann niemals Bruder" bedeuten, es ist an der Stelle (II 296,23), wie B. in der Anmerkung
vermutet, in zu emendieren. S. 296: Die Laura des hl. Athanasios auf dem Athos ist nicht 969, sondern 964 gegr ndet. Diese Jahreszahl
war bisher schon mit Sicherheit zu erschlie en (vgl. Reg. n. 704), erh lt aber
ihre Best tigung durch die Datierung der Abschrift des betr. Chrysobulls in
der von mir Archiv f. rkf. 11 (1929) 63 beschriebenen Hs der Laura, f. 50.
S. 293: Der Great Oeconomicus" der H. Sophia ist ein lapsus calami f r den
.
Die Resultate B.s in der Frage der literarischen Abh ngigkeit Anna Komnones scheinen, so wertvoll sie sind, doch noch der Nachpr fung und Erweiterung zu bed rfen. Insbesondere w re zu pr fen, ob Anna in der Topik ihrer
von B. sehr eingehend behandelten Charakterlehre, die sich besonders in der
304
. Abteilung
idealisierenden Charakteristik ihres Vaters zeigt, nicht stark von der in Byzanz
so beliebten und verbreiteten F rstenspiegel-Literatur abh ngig ist. Weiterhin
erscheint mir die Frage der Abh ngigkeit Annas von Theophylaktos Simokattes erw genswert. Bei fl chtigem Vergleich der Wortindices der beiden
Schriftsteller finde ich gleich unter dem ersten Buchstaben eine Reihe von
beiden gemeinsamen seltenen W rtern: : Anna 281,26
Sim. V 10, 8; : Anna 186,3 . : Sim. VIII 4, 5;
: Anna 167,17 Sim. VI 11,10; : Anna I 131,15
Sim. II 12,5; Anna 3, 17 &: Sim. Ill 17,1;
IV l, 8. Man k nnte an gemeinsame Abh ngigkeit von einem Dritten oder an
ein gemeinsames rhetorisches Vokabular denken, jedoch stellt sich heraus, da
Anna eine Personen Charakteristik dem Simokattes nahezu w rtlich entnommen
hat. Simokattes sagt (I 1,3) von dem quaestor sacri palatii Johannes unter
dem Kaiser Tiberios: ^ ,
, * .
Anna Komnene preist ( 175,5) den kaiserlichen Kanzleibeamten [) und sp teren Johannes Taronites als f , , & . Dieses Plagiat"
ist also den von B. S. 192, A. l zusammengestellten hinzuzuf gen.
ber die
Bedeutung des ist sich brigens B. nicht klar geworden. S. 203
bersetzt sie: extolling the decrees of the Emperor". Es bedeutet vielmehr, da
der quaestor sacri palatii im einen, der Kanzleibeamte im anderen Falle mit
der ihm eigenen, besonders gro artigen und t nenden Rhetorik die Aufgabe
hatte, denjenigen Erlassen des Kaisers, bei denen gro e Worte am Platze
waren (also z. B. Edikten), den entsprechenden Schwung (die Anna
Komnenes: I 109,10) zu geben; ber diese Funktion des vgl. Archiv
f. Urkf. 11 (1929) 54.
Von den sprachlichen Bemerkungen B.s scheint leider der Schere besonders viel zum Opfer gefallen zu sein; sie sind nichts weniger als vollst ndig,
obgleich gerade hier eine gewisse Vollst ndigkeit der byzantinischen Philologie und Lexikographie die wertvollsten Dienste h tte leisten k nnen. Aus
nur beil ufigen Notizen vermerke ich folgende Erg nzungen: Zum Kapitel
Grammatikalische" (.483/4 Buckler): : 4, ; & 1138,18;
&: I 142,15. Zur Semasiologie: hat nicht erst bei Anna
Komnene die neue" Bedeutung Verzeihung" angenommen, sondern viel fr her;
vgl. Theoph. Contin. 119,21. Zu den unklassischen Worten" (S. 488ff.)
geh rt : 139,8. Zu den Lieblingsworten und Wortwiederholungen":
: I 177,12 und 178,18; : I 3,1 und 3,7; 137,3; :
: 4,19; : 5,16.
M nchen.
F. Do Ig er.
Besprechungen
305
L
Es ist mit groer Freude zu begren, da die bisher vielfach vernachlssigten Studien der Palaiologenzeit endlich das Interesse der Bjzantinisten
erwecken. Auch wenn man geneigt wre die Bedeutung der Literatur jener
Epoche nicht ganz so hoch anzuschlagen, wie der Verf. der vorliegenden imponierenden Werke es tut das XIV. Jahrh., meint er (Essai p. XI), wird
sich ebenso gro, ja vielleicht grer als die Zeit der Komnenen zeigen ,
kann es keinem Zweifel unterliegen, da ein nheres Herantreten an die Kulturerscheinungen, an die theologischen, wissenschaftlichen, knstlerischen Bestrebungen jener politisch so verworrenen Zeiten nicht nur sich verlohnen wird,
sondern auch eine gebietende Pflicht der Byzantinistik ist. In das groe Wirrsal
der Handschriften mu man Ordnung bringen; der Weg geht weiter zu befriedigenden Textausgaben und auf hinreichende Studien gegrndeten Monographien. Es gilt auch die nach dem ueren Aussehen ziemlich uninteressanten Erscheinungen gewissenhaft zu untersuchen: vornehmes Achselzucken fhrt
nicht zum Ziele.
R. Guilland, schon vorher durch verschiedene Einzeluntersuchungen den
Byzantinisten vorteilhaft bekannt, hat sich das groe Verdienst erworben, einen
von den bedeutendsten Sptbyzantinern unserem Verstndnis viel nher gefhrt zu haben. Einzeluntersuchungen ber den groen Polyhistor Nikephoros
Gregoras, den gefrchteten Gegner Barlaams und der lateinischen Gelehrten,
den gewaltigen Vorkmpfer der Orthodoxie gegen Palamas und die Hesychasten,
hat es bisher nicht gegeben. Am bekanntesten und am meisten benutzt unter
seinen greren Werken ist seine Geschichte gewesen, von Schopen im Bonner
Corpus herausgegeben und von Migne in die Patrologie aufgenommen. Von
den brigen Schriften sind hie und da grere und kleinere Stcke darunter auch einige Briefe zerstreut und oft schwer zugnglich herausgegeben
worden. Vieles ist noch unediert. Nach den lteren Herausgebern und Fabiicius-Harles hat Krumbacher durch umfassende Katalog- und Handschriftenstudien ein im ganzen klares Bild von Gregoras' literarischer Ttigkeit geben
knnen. Maximilian Treu machte den Versuch, das geistige Eigentum des
Matthaios von Ephesos und des Philosophen Joseph von dem des Gregoras
zu unterscheiden. Viel mehr ist vor Guilland auf diesem Gebiete nicht geschehen. Den grten Ertrag zur vermehrten Kenntnis des Gregoras erwartete
inau von der Publikation der Briefe. Beinahe gleichzeitig mit den Arbeiten
Guillands wurden die meisten von ihnen von dem Rumnen Stephan Bezdeki
verffentlicht (Nicephori Gregorae Epistolae CX, in Ephemeris Dacoromana II
[1924] 239 337, vgl. B. Z. XXVI 155). Auer den vorher bekannten
23 Briefen machte Bezdeki noch 83 bekannt die ganze Sammlung besteht
aus 161 Briefen. Guilland konnte die Edition Bezdekis, auf welche wir unten
zurckkommen wollen, nicht fr den Essai", wohl aber fr die Correspondance" ausbeuten. Das ausgezeichnete Buch von Friedrich Fuchs, Die hheren
Schulen in Konstantinopel", Byz. Archiv 8 (1926), gibt manche wertvolle Ausknfte zum Unterricht der Zeit und namentlich S. 6265 zur Lehrttigkeit des Gregoras. Leider konnten die beiden Forscher ihre Ergebnisse
gegenseitig nicht benutzen.
Der Verf. hat seine Aufgabe nicht leicht genommen. Etwa mit Ausnahme
der theologischen Schriften scheint er alle gedruckten und ungedruckten
Arbeiten des Gregoras eingehend studiert zu haben. Der Essai bringt zuerst,
Byzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
20
306
. Abteilung
nach einer kurzen Einleitung, ein Verzeichnis der Hss der Werke des Gregoras, der ver ffentlichten sowohl wie der nicht ver ffentlichten, nebst einer
kurzen Bibliographie (p. XVIXL). Dann folgen die Hauptteile: Der Mann
(S. 1106) und sein Werk (S. 107292), ein kurzer Abschlu (S. 293-296)
und der Index. Dank seinen gr ndlichen Handschriftenstudien kann Verf. uns
ein klareres und tieferes Bild von dem Leben und der geistigen Entwicklung
des Gregoras geben, als wir es fr her besa en. Wir lernen einen Mann von
erstaunlicher Gelehrsamkeit, vielseitiger Bildung und von einem festen, starren
Charakter kennen, der sich weder durch eigene Vorteile von dem Wege, den
er als den rechten erkannt hat, weglocken l t, noch vor den gr ten Schicksalsschl gen zur ckweicht. Ein ehrgeiziger, aber ganz und gar ehrlicher Mann.
Wir sind jetzt imstande, die literarische T tigkeit des Gregoras ziemlich genau
mit seinem Lebensgang zu verbinden. Ein kurzer berblick ber das Leben
und die Schriften des Gregoras wird uns mit der Arbeit des Verf. und dem
Ergebnis seiner Forschungen bekannt machen. Die allgemeinen Fakta setze
ich als aus der Literaturgeschichte Krumbachers bekannt voraus.
Die h heren Schulen, die Michael VIII. er ffnet hatte, waren, wie es scheint,
bei der Ankunft des jungen Gregoras in Konstantinopel (ca. 1315) schon
wieder geschlossen. Durch vornehme Privatgelehrte wurde der wi begierige
junge Mann in die h heren Wissenschaften eingeweiht. Der gelehrte Patriarch
Johannes Glykys hat ihn in die Logik und wohl auch die Grammatik eingef hrt. Die aristotelische Logik, die Gregoras bei Glykys gelernt hatte, kam
ihm nicht wenig zugute bei seinen k nftigen Auseinandersetzungen mit den in
den scholastischen Disputen so ge bten abendl ndischen Theologen. Wie steht
es aber mit seiner grammatischen Gelehrsamkeit? Durch Boivin u. a. kannten
wir als Werke des Gregoras f nf nicht sehr bedeutende grammatische Schriften,
darunter und die Technologien (das Fragmentum lexici
graeciu bei G. Hermann, De emendanda ratione graecae grammaticae, 1801,
S. 319 ff.). A. Hilgard hatte dem Choiroboskos zugeschrieben. Da im Mon. gr. 529 (s. XIV ex.) und in anderen Hss die Technologien unmittelbar nach folgen, und da wir auch
wenigstens in Ups. Gr. 28, f. 314, 315 (s. XIVXV) einen Auszug aus beiden unter dem Titel haben, nahm ich an (siehe
meinen Aufsatz De codice Monacensi Graeco 529 in II [1912] 426 f.),
da Gregoras den Aufsatz des Ohoiroboskos als Einleitung seinen Technologien
vorangesetzt habe. Aus inneren und stilistischen Gr nden macht Guilland es
jetzt glaublich, da Gregoras der Verf. des . ist. Die Technologien aber, wie auch die brigen grammatischen Schriften, spricht er dem
Gregoras schlechtweg ab. So einfach verh lt sich aber wohl die Sache nicht.
Guilland meint, da die Autorschaft des Gregoras f r die Technologien nur
durch die Subskriptionen des Vat. Gr. 895 und des Coisl. Gr. 192 bezeugt sei;
er vergi t dabei jedenfalls Ups. 28, der au er dem obenerw hnten Titel auch
f. 315 die Subskription hat. Der Text der Upsalahandschrift
geht also offenbar auf eine Vorlage zur ck, welche die beiden Opuscula vereinigt darbot Wenn man aber den Text des Ups. genauer untersucht, findet
man, da dieser einen Auszug aus den von Gramer, Anecdota Graeca Paris.
IV 245 ff., herausgegebenen & . ,
nicht aus dem Fragm. Lexici Hermanni, darstellt. Der Text Cramers stammt
aus Par. Gr. 2720, der allerdings sehr jung ist (S. XVI), da aber der Cod. Ups.
Besprechungen
307
308
. Abteilung
dadurch auch Gregoras' feste Stellung erschttert worden. Da er seine Sympathien fr seine Gnner nicht verbergen wollte, mute er in die Klostereinsamkeit zurcktreten. IQ seinen so vielversprechenden wissenschaftlichen
Arbeiten war er schon vorher durch andere Verpflichtungen gestrt worden.
Die gesamte literarische Wirksamkeit der Zeit war durch die berschtzung
einer inhaltsleeren Rhetorik angekrnkelt. Von Gregoras wurde, wie von allen
anderen literarischen Gren, gefordert, da er an den groen Festtagen
floskelreiche Prunkreden an den Kaiser und die groen Wrdentrger liefern
sollte. Diese Reden des Gregoras sind nicht besser und nicht schlechter als
die der anderen Autoren jener Zeit; wir besitzen mehr als genug Beispiele
davon. Vershnend wirkt es freilich, da Gregoras fr gewisse unter den von
ihm gefeierten Personen, wie Andronikos II. und den Grologotheten Metochites, voll von aufrichtiger Bewunderung war, und da er zum Preise anderer
sich sichtbar nur widerwillig herbeilie. In seinen Reden und rhetorischen
Schriften greift Gregoras, wie alle seine Zeitgenossen, unaufhrlich auf antike
Vorbilder zurck. Man staunt ber seine Gelehrsamkeit, die weit ber das
in By z an z gewhnliche Ma hinausgeht. Man hat so viel ber den festen byzantinischen Kanon der Klassiker geredet, da man beinahe vergessen hat, da es
zu jeder Zeit Byzantiner gab, die selbst den abgelegensten Schriftstellern Interesse entgegenbrachten. Da Gregoras und andere, ebenso wie wir, viele von
diesen Autoren nur aus Spicilegien kannten, schmlert sein Lob nicht. Er
studierte seine Autoren nicht nur mit Interesse, vielmehr steht er wenigstens
darin den Renaissancegelehrten nahe, da er recht tief in den Geist der
Antike eindrang. In dieser Beziehung freilich wurde die Unbefangenheit
seines Urteils durch seine unerschtterliche Rechtglubigkeit getrbt. Als guter
Sohn der orthodoxen Kirche erwarb er sich auch als Hagiograph einen Namen.
Guilland, der mit Gelehrsamkeit und Scharfsinn diesen Teil der Schriftstellerei
des Gregoras analysiert (S. 123193), betont mit Recht die verhngnisvolle
Rolle, welche die berschtzung der Rhetorik auch hierbei spielt. Von der
rhetorischen Aufgeblasenheit konnte sich auch ein Gregoras nicht freimachen.
Auch in seinen Briefen merken wir, wie die Inhaltsde durch eine blhende
Phraseologie verdeckt wird: je mehr wirklichen Inhalt ein Brief besitzt, desto
mehr schwinden die leeren Phrasen.
Zu den Interessen, die Gregoras fast sein Leben lang hegt, gehrt die Philosoph! o, vor allem der Platoniamua und der Nouplatoniaraus Von Plato entlehnte er fr viele von seinen Schriften die Form des Dialogs. In dem damals
aufs neue aufflammenden Streit zwischen Platonikern und Aristotelikern nimmt
er entschieden Partei fr Platon, ist aber gegen die Vorzge der aristotelischen
Dialektik keineswegs blind. Guilland zeigt berzeugend (S. 194227), wie
die meisten der Schriften des Gregoras von philosophischen Gedanken durchdrungen sind, ohne da er doch auf irgendeine Weise ein selbstndig denkender Philosoph wre.
Es waren die theologischen Streitigkeiten, welche Gregoras wieder in den
Vordergrund fhrten. Sein einflureicher Freund Johannes Kantakuzenos, der
werdende Kaiser, der schon unter Andronikos III. die Regierung grtenteils
fhrte, bewirkte seine Ausshnung mit dem Kaiser. In seinen Disputationen
mit Barlaam entwickelte Gregoras den vollen Glanz seiner Gedankenschrfe
und Gelehrsamkeit. Den Hbepunkt seiner Berhmtheit aber errang er in dem
Hesychastenstreit. Ohne ein Theolog vom Fach zu sein, war Gregoras zu einer
Besprechungen
309
Zeit des Verfalles des theologischen Denkens in Byzanz der einzige, der sich
mit Palamas, dem hervorragenden Fhrer des Hesychasmus, messen konnte.
Die Jahre von 1337 bis zu seinem Tod ist Gregoras der Leiter der Orthodoxen
gegen Palamas, der unerschtterliche Pfeiler des wahren Glaubens. Kantakuzenos trat aus politischen Grnden zum Hesychasmus ber; da brach Gregoras
die enge Freundschaft mit dem Mchtigen ab. Nicht einmal die schmerzliche
Haft und die strenge, viele Jahre dauernde Isolierung im Chonaikloster vermochten seine treue Gesinnung zu knechten. Dort schrieb er, meist ohne jede
Berhrung mit den Menschen, seine langatmigen Widerlegungen gegen die
Hesychasten und seine Geschichte, welche allzusehr von diesem theologischen
Zanke erfllt ist. Inwieweit aber die ungedruckten Widerlegungen, von welchen
in der gleichzeitigen Literatur oft die Rede ist, identisch sind mit den theologischen Teilen des Geschichtswerkes (was man ja vermuten mchte), das zu
erforschen hat der Verf. leider nicht Gelegenheit gefunden.
II.
War der Essaiu, trotz einzelner Fehler und Schwchen, doch im ganzen als
eine verdienstvolle und befriedigende Arbeit zu begren, so scheint mir, da man
der Correspondance" nicht dasselbe Lob spenden kann, selbst wenn man dieser
gewisse,keineswegs unbedeuten deVerdienste nicht absprechen darf. Die Einleitung
(P. I
) gibt eine Zusammenfassung (IXII) der Ergebnisse des Essai.
Dann folgt eine bersicht ber den Briefwechsel des Gregoras und seiner
Freunde, die Behandlung seines Stils und der berlieferung der Briefe. Man
knnte erwarten, da der Herausgeber ein Verzeichnis seiner Vorgnger gbe.
Zwar erwhnt er bei den einzelnen Briefen kurz, da sie von diesem oder
jenem vorher herausgegeben sind. Aber den Text der Vorgnger bercksichtigt er gar nicht, was wie wir sehen werden seiner Arbeit zum Schaden
gereicht. (Die Lesarten Boivins zwar zu Lepentrenos' Briefen an Gregoras
[S. 285ff.] verzeichnet er gewissenhaft. Warum gerade diese?) Nur die
Edition Bezdekis beehrt er mit einer Kritik. Zwar hat Guilland darin Recht,
da diese ein wenig flchtige Arbeit groe Mngel hat; die orthographischen
Fehler aber und andere Versehen der Art, welche er p. 1 Anm. l an
Bezdekis Buch rgt, kommen in vergrberter Form in seinem eigenen vor.
Mich berhrt sein hartes Urteil ber Krumbachers Literaturgeschichte schmerzlich. Freilich, inexact" sind wohl jetzt manche Einzelheiten dieses Werkes,
das wei jedermann, besonders betreffs der Palaiologenepoche, ber die es kaum
einige zuverlssige Untersuchungen vor Krumbacher gab. Aber oberflchlich44
ist Krumbachers Arbeit auch hier nicht. Ungenau ist die Behauptung des
Verf., da fast alle Briefe des Gregoras aus dessen Jugend stammen. Auer
32 (von den 16l) fallen doch alle nach Gregoras' 35. Lebensjahr. Die meisten
gehren also seinem reifen Mannesalter an, 112 fallen ja zwischen sein
35. und 45. Lebensjahr; nur 15 aber fallen in die sptere Zeit seines Lebens,
und aus seinen letzten Jahren stammen gar keine. berraschend knapp
uert sich der Herausgeber ber die berlieferung. A priori scheint klar zu
sein, da unter den 25 Hss von s. XIV bis auf s. XVIII wenigstens einige
sich als wertlos zeigen mssen. Diese sollte man ganz aus dem Apparate ausmustern, zuvrderst diejenigen, die den Apparat nur mit unntzen Einzelfehlern belasten. P. XIXXXII fhrt der Herausgeber unter dem Titel Traduction" die Methode seiner Arbeit, den Briefstil des Gregoras, seine eigenen
310
. Abteilung
Mithelfer vor; von der bersetzung" ist aber sehr wenig die Rede. Zu den
Handschriftensiglen bemerke ich, ohne die Druckfehler, an denen die beiden
Bcher sehr reich sind, zu nennen, da Vind. Theol. Gr. 174 nicht mit angefhrt ist; ich finde diese Hs auch nicht in dem so reichen HandschriftenVerzeichnis des Essai (der Verf. kennt sie doch; siehe Essai, S. 127, Anm. 2!).
Bei der Knappheit der Abfertigung der Vorganger knnen .wir uns nicht berzeugen, ob Krumbacher (Gesch. d. b. Litt.2 297) vielleicht mit Unrecht behauptet, da diese Hs Gregorasbriefe enthalte. Der angefgte Zusatz Krumbachers, Kollar habe eine bersetzung von diesen Briefen geplant, macht ein
Versehen seinerseits kaum annehmbar.
Guilland ordnet die Briefe chronologisch und kann so alle mit Ausnahme
von zweien einreihen. Von der Ordnung der Hss knnen wir nur mhevoll
aus den Bemerkungen im Kommentare unter jedem einzelnen Briefe etwas erfahren. Man wnschte gern eine Tafel, welche die Ordnung der Briefe, wenigstens in den leitenden Hss gbe. Ganz aufs Geratewohl sind sie doch wohl
nicht immer hintereinander geschrieben worden. Ob es gar keinen Anhaltspunkt gibt fr die Entstehung eines Briefcorpus nach zeitlichen oder irgend
anderen Gesichtspunkten? Ups. 28 wenigstens gibt S. 152154 den Brief 10,
dessen Inhalt Guilland, Corresp. S. 6 verzeichnet, mit der Antwort des Thomas
Magistros wieder (Guilland 3. 272f., wo die Angaben aus den Hss ausgefallen
sind). Auch hat der Herausgeber bersehen, da diese zwei Briefe schon lngst
gedruckt sind in Theoduli monachi siue Tbomae Magistri laudatio Gregorii
Theologi Nazianzeni, editore ac interprete Laur Norrmanno, Upsalae 1691,
p. 226236.
Guilland teilt die Briefsammlung in folgende Gruppen: I. Briefe vor 1330
(32), . Briefe von 13301340 (112),
. Briefe von 13401350 (10),
IV. Briefe nach 1350 (5), V. die zwei genannten, die er nicht datieren kann;
danach folgen 21 Briefe an Gregoras. Von allen diesen liefert er nur zu 21
Briefen des Gregoras und zu einem an Gregoras den griechischen Text (mit bersetzung ins Franzsische). Von den Briefen Gregoras' sind damit 6 zum erstenmal
herausgegeben. Von den brigen waren l von Treu, l von Sathas, l von
Mystoxides und 12 von Bezdeki schon herausgegeben; der Brief an Gregoras
(von Lepentrenos) findet sich auch bei Boivin. Die Auswahl mu natrlicherweise mehr oder weniger willkrlich bewerkstelligt sein; die mitgeteilten
Briefe sind jedenfalls sehr interessant und geben ber die Bestrebungen des
Gregoras, besonders auf wissenschaftlichem Gebiete, reiche Auskunft. Auch
wenn. Gregoras, wie oben angedeutet ist, hier wie anderswo als ein echter Sohn
seiner Zeit dem leeren rhetorischen Prunk huldigt, so gibt er doch hier leuchtende Beweise seines klaren Verstandes, seines wissenschaftlichen Eifers und
seiner, trotz Krnklichkeit, stets gespannten Arbeitskraft. Freilich darf man
auch seinen Ehrgeiz und seinen sehr empfindlichen Gelehrtenstolz nicht bersehen.
Von den nicht edierten Briefen legt der Herausgeber kurze Inhaltsangaben
vor: einzelne Stcke sind in bersetzung wiedergegeben. Sowohl die in extenso
edierten Briefe wie auch die nur resmierten" sind mit kurzen Anmerkungen
versehen. Anch wenn diese Bandbemerkungen nicht von entstellenden Fehlern
besonders orthographischen frei sind, geben sie uns doch beim Lesen gute
Hilfe. Ein wenig befremdend bei einem so umfassenden Werke wirkt es, da die
geschichtlichen Nachweise sich auf die zwei zwar ausgezeichneten, aber doch
Besprechungen
311
ganz elementar angelegten Handb cher von Ch. Diehl (Hist, de Tempire byz.
und Byzance, grandeur et decadence) beschr nken.
Um die Editionsarbeit des Herausgebers richtig zu beurteilen, will ich jetzt
ein paar von den herausgegebenen Briefen zur kritischen Untersuchung herausnehmen. Ich w hle zuerst Ep. 13, S. 52 61, .
Der Brief liegt schon in der leicht zug nglichen Ausgabe von Max. Treu vor
(B. Z. VIII 5258). Treu stellte seine Textausgabe auf ziemlich schwache
Grundlage, n mlich auf Mon. gr. 529 (s. XIV ex.) und Mon. gr. 10 (s. XVI).
Guilland konnte noch 5 Hss verwerten, darunter den, wie es scheint, vortrefflichen Vat. 1086 (s. XIV). Sehen wir also zuerst, welche Textverbesserungen
die nun neu hinzugekommenen Hss geben und inwieweit Guilland den Text
und das Textverst ndnis gef rdert hat.
S. 53,10 liest G. mit Vat. 1086 (A) : die brigen Hss
und so auch Treu . Ohne Zweifel ist das grammatisch
Korrekte. Da aber der Sprachgebrauch des Gregoras (und seiner Zeit) uns
hierin nicht gen gend bekannt ist, mu die Entscheidung auf dem Vertrauen
beruhen, das wir in A gegen die brigen Hss setzen. 55,10: '
Treu mit den Hss; nur B (Vat. 1085, s. XV) ; G.
, was ja richtig sein kann, aber erscheint mir auch als lectio
difficilior ansprechender, ist unbedingt zu verwerfen. 55,16:
: Treu aus K (L lacuna) , was
an und f r sich nicht anzuzweifeln war. Bei den Sp tbyzantinern war nicht selten und kann also eine Konjektur sein; G. tat recht, den brigen
Hss zu folgen. 57,2: 8 G. mit den Hss;
nur L, dem Treu folgt. Warum? Bedenklich ist, was G. zu 57,10 bringt.
Da ich den Text des Herausgebers nicht verstehe, mu ich die Stelle in ihrem
Zusammenhang wiedergeben. Guillands Text (S. 57,10) lautet: ,
(!) , , ( ) iv
(!) ~
, (: om. ceteri)
'? . & . . . ." '
. Wie der Text
dasteht, ist er m. E. unverst ndlich; wenigstens mu man annehmen, da
, das im Text am Ende der Zeile (S. 57,13) steht, ein Druckfehler
f r (so Treu) ist; das scheint sich auch aus der bersetzung zu ergeben: Le riebe et venerable tresor, que nous ont legue les sages de l'antiquite,
la tradition le recueille et le dispense largement aux siecles, entre autres, ce
que dans la Republique de Platon, Socrate dit a Glaucon des hommes
".
Ich vermag nicht einzusehen, da diese bersetzung die Worte Iv .
. wiedergibt. Treu dagegen hat wenigstens einen einigerma en lesbaren Text zustandegebracht. Er setzt n mlich nach Punkt, vor
dagegen (G. Z. 16) nur Komma, liest aber, ohne im Apparat etwas zu
bemerken, (. 12)
. Da wird etc. Subjekt und
so der ganze Sinn ein anderer. Zufolge der oben ger gten bung Guillands,
die Lesarten der Vorg nger nicht anzuf hren, k nnen wir nicht wissen, ob Treu
das in wirklich in den Hss vorfand oder was wir bei
einem so gewissenbaften Forscher nicht voraussetzen d rfen es stillschweigend zugesetzt hat. Da Treu weiter (G. 12, 13) mit K (wovon Gr. schweigt)
312
. Abteilung
Besprechungen
313
314
. Abteilung
sios, von 2 und 4 Aineias von Gaza. Die Auswahl dieser M nner ist durch
den Einschlu des Christlichen in den Begriff byzantinisch" berechtigt, aber
der Schematismus, in den sie hier eingespannt werden, ist angesichts der vielfach durcheinanderspielenden und sich aufs feinste nuancierenden Beziehungen
zu Platon bzw. dem Neuplatonismus und zu Aristoteles viel zu grob und erfahrt auch durch den Verf. selbst in der Einzelbehandlung stillschweigende
Korrektur. Die Ausf hrung des Themas verfolgt die Stellung der Genannten
zum derzeitigen Platonismus, Aristotelismus und Christentum in den gro en
Hauptlinien. Zu w nschen bliebe eine weiter in die Vergangenheit zur ckgreifende Einreihung der Philosophen in den Zug der Entwicklung. Sie allein
w rde das doch vorwiegend genetische Interesse des fachm nnischen Historikers voll befriedigen und oft auch dem Fernerstehenden erst das Verst ndnis erschlie en. Wenn beispielsweise V. S. 241 beklagt, da sich Synesios im
v in Nachahmung des Dion von Prusa mit einem des Philosophen unw rdigen Thema befasse, so erhielte der Fall doch ein etwas verndertes Aussehen, wenn der Leser erf hre, da Synesios hier als Rhetor, der
er neben dem Philosophen gewesen ist, im Flusse der bis ins IV. Jahrh. v. Chr.
zur ckzuverfolgenden Praxis der , steht, und da philosophische
und rhetorische Bestrebungen sich berhaupt im Neuplatonismus oft aufs
engste verkn pfen. F r die Gotteserkenntnis durch Qualit tennegation ( und ) bei Ps.-Dionys (S. 250) w re ein Hinweis auf ihre schon
im Platonismus des . Jahrh. n. Chr. erkennbaren Wurzeln (vgl. Albinos
S. 165, 15 Herrn.) und ihre Weiterentwicklung im absoluten des gesamten Neuplatonismus am Platze, und f r das Nebeneinander einer und einer bei Ps.-Dionys (S. 250) h tte sich neben
der kurzen Bemerkung ber die Abh ngigkeit des Patristikers von Proklos
(S. 248) eine Verwertung der nicht einmal erw hnten weittragenden Arbeiten
Hugo Kochs und Josef Stiglmayrs (vgl. B. Z. IV 635; V 227; VIII 566;
IX 577 f.) als f rderlich erwiesen. Die Kulturtheorie des Nemesios (S. 262)
w rde erheblich an Interesse gewinnen durch eine Hindeutung darauf, da
sich in ihr die Linie Protagoras, Demokrit, Platon (Protag, und Politeia),
Poseidonios ( ber ihn und Nemesios W. Jaeger, Nemes. v. Emesa, S. 123 ff.)
fortsetzt. Diese Desiderata, denen sich noch manche anderen anf gen lie en,
sollen aber keineswegs besagen, da V.s Arbeit nicht auch in der vorliegenden knappen Form nutzbringend und bei falls wert sei.
Halle a. S.
K. Praechter.
Vlad. Valdenberg, Sur le caractere general de la philosophie
byzantine. Revue d'histoire de la philosophie 3 (1929). Extrait, p. l19.
Der Verf. besch ftigt sich mit den Theorien Neuerer ber das Wesen der
byzantinischen Philosophie im Unterschiede von der Scholastik des Abendlandes. Eingehend werden unter anderen besprochen die Aufstellungen von
N. Guiakumakis, A. Catoire, V. Kircevskij, Th. Kourganov. Sie haben das Gemeinsame, da sie sich auf mehr oder minder apriorische Ausf hrungen und
Allgemeinheiten beschr nken, die des festen Bodens positiver Einzelforschung
entbehren, eines Bodens, der freilich in gen gendem Ausma e noch gar nicht
vorhanden ist. V. macht deshalb den sehr beifallswerten Vorschlag, f r eine
gewisse Zeit auf allgemeine Formeln f r Wesen und Eigenheit der byzantinischen Philosophie zu verzichten und sich dem Sonderstudium einzelner
Besprechungen
315
Denker und ihrer Systeme zu widmen. Wohltuend sticht brigens von den
Genannten K. Krumbacher ab, dessen Urteil sich unter Beiseitelassung aller
vorlufig nicht verifizierbaren Allgemeinheiten auf das grndet, was sich mit
Sicherheit wissen und behaupten lt. Ich fge zu den Darlegungen V.s hinzu, da die Schuld an dem bis jetzt herrschenden Zustande zu einem nicht
geringen Teile der klassischen Philosophie zufllt infolge der weitgehenden
Vernachlssigung der philosophischen Sptantike, von dem jetzt mit Eifer
studierten Plotin an abwrts. Ausnahmen, z. T. hoch verdienstliche ich
nenne nur W. Jaegers fruchtreiches Nemesiosbuch fehlen nicht, aber im
allgemeinen ist hier der von Krumbacher im Vorwort seiner GBL humorvoll
gegeielte beschrnkte Klassizismus noch an der Herrschaft. Urteile ber VerfaU und Erstarrung der Philosophie in dieser Zeit, Schmhungen ber die
Nichtigkeit dieser sptesten Neuplatoniker", die verdorrenden heidnischen
Gehirne" u. dgl. folgen sich in buntem Wechsel, ohne da die Erfllung der
selbstverstndlichen Pflicht des Historikers zur Versenkung auch in uns fern
liegende Anschauungen und Denkweisen sich bemerkbar machte, sei es auch
nur in der tieferen Kenntnis und geschichtlichen Wrdigung eines der in
Frage kommende Systeme. Vor nicht allzu langer Zeit kam mir von zuverlssigster Seite die Mitteilung, da an einer unserer grten Bibliotheken das
unter mannigfachen Gesichtspunkten unschtzbare Unternehmen der Berliner
Akademie, die Ausgabe der Commentaria in Aristotelem Graeca (vgl. B. Z.
XVIII [l 909] 516 ff.) mit seinen smtlichen Bnden unberhrt und seit Jahren
mit Staub bedeckt in seinen Regalen schlummert. Diese Tatsache ist bezeichnend fr eine Unterbrechung des Kontinuationsprozesses, die selbstverstndlich auch der byzantinischen Philosophiegeschichte zum Schaden gereicht (vgl.
auch fr die Erschwerung christlich-theologisch er Forschung Harnack, Dogmengesch.4, S. VIII). Es ist ein entschiedenes Verdienst V.s, da er, wenn auch
nicht ausdrcklich auf die Ignorierung der Sptantike, so doch auf einen
durch sie mitverschuldeten Mangel in der Behandlung der folgenden Zeit die
Aufmerksamkeit gelenkt hat. An Einzelheiten bemerke ich: Der von Friedr.
berweg ins Leben gerufene Grundr. d. Gesch. d. Philos." war durchweg nach
einer der vollstndig neubearbeiteter; letzten Auflagen zu verwerten unter Beifgung des Namens ihrer Verfasser (Matth. Baumgartner 1915, Bernh. Geyer
1928). Die beilufige Nennung S. 2 Anm. l gengt nicht; vgl. die Anfhrungen von berweg" schlechthin S. 6. 8. 11. 16, 2. Vermit habe ich
fr den Okzident die Arbeiten von dem. Baeumker, Der Platonismus im Mittelalter, Akad. Festr., Mnchen 1916; Mittelalterl. u. Renaissance - Platonismus,
Festg. f. Jos. Schlecht, Mucheu-Freising 1917; sie sind insbesondere fr die
Berichtigung der blichen, nur teilweise zutreffenden Auffassung des Verhltnisses zu Platon und Aristoteles, das auch V. berhrt, von Bedeutung.
Halle a. S.
K. P r a e c h t e r .
316
. Abteilung
Besprechungen
317
di dottrine magiche e gnostiche. Dal cod. 355 e pubblicata una nuova redazione dell' Evangelo dell' Infanzia del Salvatore, priva di titolo. Tuttavia il
brano: , ,
;, . ce ne fa noto
Tautore. Questo testo e stato ora studiato da M. R. James, The Journ. of
Theolog. Studies 30 (1928) 5154.
Seguono due nuove version! dell' Apocalissi della Vergine, di cui sono gia
conosciute parecchie redazioni. Ben ha fatto il D. a trascurare una terza versione, da lui scoperta nel cod. 2011 della Bibl. Naz., perche poco diversa da
quella popolare, gia edita dal Politis.
Notevole e pure la nuova redazione dell' Inventio Sanctae Crucis,
tratta dal cod. 343 della Bibl. Naz., attribuita, come nel Paris. Coisl. 285, a
.
Meno importante mi sembra il nuovo testo della Storia della fondazione
di S. Sofia, del cod. 71 Soc. Stor.
Da un altro cod. e tratto un capitolo dedicato alle varie eresie; dal n. 74
Bibl. Naz. (notevole per la sua eta, X sec.) una brevissima .
Seguono ancora alcune parti di un' omelia inedita di Giovanni d' Eubea
(VIII sec.), le Profezie dei 7 Sapienti, e una Storia della nascita e delT educazione di Maometto, ehe fornisce interessant! indicazioni sulla leggenda
islamita.
Al trattato seguente ( ), abbastanza esteso, contenuto
nel cod. 1008 Bibl. Naz., non avrei dato il titolo di Physiologus, perche
esso e di carattere quasi esclusivamente profano, con scarse influenze moralistiche e teologiche. Sull' argomento si veda ora A. W. Rendell, Physiologus,
London 1928.
Con quest' ultimo trattato terminano gli anecdota a t h e n i e n s i a inedita. Ma Tautore ha voluto rendere ancora piu ricco e completo il volume
aggiungendo un Supplemento di ben 300 pagine, dove ha raccolto i testi contenuti in codici non ateniesi, parallel! a quelli ora editi. Apre la nuova serie
un prognostico a r i t m e t i c o del cod. Harl. 5596 Brit. Mus., ehe il D. giudica redaction d i f f e r e n t e da quello contenuto nel cod. Aten. 210 Soc.
Stor. A me pare tuttavia ehe i due opuscoli presentano notevoli concorrlan/p; in ogni modo, ad essi ritornero pin oltre. Dallo stosso cod. il Dolatte pubblica estratti astrologici, ricette magiche, u n trattato di magia di
Salomone; dal cod. Paris. 2419, v e r i t a b l e c o r p u s des sciences o c c u l tes, altre ricette magiche, una , un altro trattato di magia di Salomone, un o n e i r o c r i t i c o n di Manuel Paleologo; dal cod. Paris. 2511 un o n e i r o c r i t i c o n lunare ed uno alfabetico. Quest' ultimo fu gia pubblicato da F. Drexl, Das a n o n y m e T r a u m b u c h des cod. Paris, gr. 2511, in un periodico poco accessibile agli studiosi,
' (1925) pp. 347375. Avendo eseguito un confronto fra le
due edizioni, riporto qui le varianti: p. 527,1 [Delatte]: () Dx [== Drexl]; ^% *) Dx; k2 ) D1 [== Delatte]
(cod.?); cod. Dx ?} corr. Dl; 4 Dx
Dl [cod.?]; 9 Dx ?} Dl [cod.?]; () H s) Dx Dl; 12 <()>> Dx - Dl; p. 528. l ] c o n i c i a m Dl (ir add );
9 , et 10 " , om.
318
. Abteilung
7t
Besprechungen
319
24 l l Dx ' L
Dl [cod.?]; dopo la 1. 25 il Dx riporta
un paragrafo: , ma chiuso fra parentesi, perche ist in der Hs durchgestrichen'1; il Dl lo tralascia senz' alcuna
annot.; 30 ( H s) Dx Dl; 32 ( H s) Dx
, Dl; Dx Dl [cod ?J; p. 539,3 Dx Dl
[cod.?]; 7 cod. Dx Dl; * )
( steht ber ) Dx (om. i), senz' alcuna annot.)
Dl; Dx . Dl [cod.?]; 10 (senza annot.) Dx
(cod. ) Dl; 20 Dx > Dl [cod. ?]; 2022: Da
ha inizio un altro paragrafo in Dx; 28 (senza annot.) Dx
( cod.) Dl; 31 (? Hs) Dx (senza annot.) Dl;
p. 540,16 Dx ) ^ Dl; 19 Dx
Dl [cod.?]; 21 () (sind der zweite und dritte Buchstabe
r a d i e r t ) Dx (senza annot.) Dl; 23 cod. Dx corr. Dl; 80 Dx Dl [cod.?]; p. 541,2 Dx ; Dl; 7 Dx G want,
Dl [cod.?]; 11 Dx Dl; 12 , Dx (senz' annot.) ,
(cod. /fov) Dl; 14 Dx / Dl; 15 ^)>/ Dx
Dl; 25 Dx / Dl [cod.?]; 27 Dx t tfv Dl [cod.?]; 28 Dx Dl [cod.?]; 29 i) Dx ^yovv Dl;
p. 542,2 Dx Dl [cod.?]; ( 3) Dx (senza annot.) Dl; 3 <)# Dx ^& Dl [cod.?];
3 et 6 Dx Dl [cod.?]; 13 Dx Dl
[cod.?]; 23 ( H s) Dx (senza annot.) Dl;
24 (? H s) Dx - (senza annot.) Dl; 27 Dx Dl [cod.?]; 30 / 5) Dx & (om. ) Dl [cod.?]; p. 543,4: Dopo
questa linea segue in Dx un paragrafo: &
(. 373) ehe e tralasciato dal Dl; 14 Dz. )\ [cod.?];
15 Dx Dl [cod.?]; 18 Dx Dl; 20 Dx Dl [cod.?]; (? Hs) Dx (senza
annot.) Dl; 22 (^ Dx (invece di ()<5); 23 ) Dx;
27 (senza annot.) Dx (cod. ) Dl; 00 Dx
Dl [cod.?]; 30 * Dx Dl [cod.?|; 32 Dx
Dl [cod.?]; 33 Dx / Dl [cod.?]; 36 ^ <5) i*' fat;TOV)> Dx; p. 51 1,6 /^ cod. Dx corr. Dl^ 11 Dx ' Dl; 13 && ( ^ Dx; 14 Dx
(U Aomoi) Dl [cod.?]; 21 ^ [errore di stampa per ] Dl; 23
Dx Dl [cod.?]; ( H s) Dx / (senza annot.) Dl;
24 &, Dx ' Dl [cod.?]; 27 Dx ^ tJffi/ Dl [cod.?];
Dx * Dl; 31 * Dx Dl [cod.?]; p. 545,2 Dx TT/ Dl [cod.?]; ^ cod. Dx corr. Dl; 5 ; Dx Dl [cod.?];
<()>' Dx Dl; G Dx Dl; 7 Dx Dl
[cod.?]; 9 '/. Dx / Dl [cod ?]; 13 ^^^ Dx Dl;
1 Dx (senza annot.) (cod. / . . v) Dl; 16 Dx Dl [cod.?]; 17 Dx Dl [cod.?]; 18
Dx Dl; VO Dx Dl [cod.?]; 24 Dx / Dl [cod. ?]; 26 ( H s) Dx (senza annot.)
Dl; 272S I due paargrafi sono dal Dx nnchiusi tra parectesi perche sind
hinter dem Schlu kreuz von erster Hand in Klammern angef gt".
320
II. Abteilung
VI. lacuna
Vn.
Vni.
IX. &
. orfftarog
XI.
XII. lacuna
. lacuna
XIV.
XV.
XVI.
lacuna
&
lacuna
^
- [ecu.
*)]
& &
KOftog uAfiurog
Mal
lacuna
&
Besprechungen
321
per il XII. e XIII. schema (p. 109,25. 3l) le lacune vanno riempite cosi: (
^ e ( ^.
Similmente, nel cod. Harleianus, per il II., il V. ed il XIII. schema, bisogna colmare le lacune cosi (p. 388,5): ( '
&^, (. 389,3): ('
&), (. 390, 23): ( }.
Inoltre, in altri due punti dello stesso cod. io credo ehe il testo sia lacunoso,
e dove e scritto (p. 388,9.1): e /
, si debba invece leggere: . ( \)
e . ( ^ . . Infatti, nel XV. schema,
dove nel cod. e scritto: , il Delatte corregge
(p. 391,4): ( } . . .
cosi sicura come le precedent! ma solo probabile mi sembra un' altra
mia proposta: p. 109,19 ovv [ cod.; Delatte, ehe in
nota scrive: c num legendum?']. Correggo ovv per il confronto con
p. 109,8 25.
Ancor piu importante di quello ateniese sarebbe il cosiddetto Physiologus contenuto nel Paris. Suppl. 223, se non fosse assai mutilo. La trattazione segue l'ordine alfabetico solo nella lettera iniziale del nome dell animale; e sono perduti alcuni brani al principle e tutta la parte dal in poi.
Sono inoltre pubblicati un altro trattato di magia di Salomone ed altre
ricette magiche. Parecchie di queste sono tramandate in alfabeti crittografici
assai complicati, ehe il D. e riuscito a decifrare con tutta sicurezza. Un utilissimo ed accurate indice delle parole chiude il volume, del qu le gia il rapido sommario da me tracciato basta a dimostrare l' enorme importanza. Si
tratta di materiale inedito interessantissimo per la storia della religione, della
superstizione e delle leggende della tarda grecita, ehe viene offerto munificamente agli studiosi. II D. si e dimostrato in tutto pari al compito, ehe si presentava ben arduo, riehiedendo competenza profonda in eampi svariatissimi e
neu' infimo greco volgare. Anche sotto il rispetto critico l'edizione, ehe e prova
di conoscenze paleografiche vastissime e sicure, e degna del pi alto elogio.
Infine, credo opportune dare notizia di un p r o g n o s t i c o a r i t m e t i c o e
di un o n e i r o c r i t i c o n lunare contenuti nel cod. Napol. II C 33, ff.43r e 237T
[238V] (v. Catal. Codd. Astr. Gr. IV pp. 53 e 55), i quali offrono strettissima
analogia con quelli pubblicati dal D.
II testo dell' o n e i r o c r i t i c o n , mutilo perche termina al 20giorno invece ehe al 30, e il seguente: , .
[sie ubique cod.] [cf. Delatte p. 525,3]
(^ & [cf. D. p. 525,4].
1' , [- cod.]
'' [cf. D. p. 182, 3. 525, ] & [cf. D. . 204, 8. 525, 5 sq.]
. [cf. D. p. 525, ?]
^, [cf. D.
p. 182;4 + 525,7 sq.]. [ cod.]
[cf. D. p. 525,9] ' [cf. D. p. 204,13] &
[cf. D. p. 525, 9 sq.]. &, [sic
cod.] & [cf. D. p. 204,12. 525,11 sq.]. [ex .
corr. cod.] ' [= , cf. D. p. 525,13] .
Byzant Zeitschrift XXIX 3 . 4
2l
322
II. Abteilung
'
] om. 24 ']
2426 ] [dubium; an potius
?] 6 '
'
* et <5& .
26 ] ' 2627 fftoi ' &
om. 27 om. ] 28 om. om. 2829 &
om. 81 - om. & 32 & om.
] 38 om. 34 ]
3435 &' om. 36 om. 36
] p. 559, 1 l &
om, 2 ) om. 3 om. (sic)
4 om. . . . om. 66 ]
(sic) 7 ] J 78
' om. 8 9 om. ] om. ]
- om. 10 .]
Besprechungen
323
324
. Abteilung
Harold Steinacker, Die antiken Grundlagen der frhmittelalterlichen Privaturkunde. Grundri der Geschichtswissenschaft, Ergnzungsband 1. Leipzig, B. G. Teubner 1927. X, 181 S. gr. 8.
Dieses Buch hat eine Geschichte. Zum greren Teile als 2. Auflage der
Lehre von den nichtkniglichen und nichtppstlichen (Privat-)Urkunden in
Meisters Grundri schon im Winter 1913/4 gesetzt, mute es bis zum J. 1927
liegen bleiben, bis es erscheinen konnte. Doch war es mglich, kleinere Korrekturen und die Verweisungen auf die sehr umfnglichen Ergnzungen zu
den einzelnen Kapiteln noch einzufgen, die am Schlsse angehngt sind, und
das Buch dadurch auf den neuesten Stand zu bringen.
Der Verf. hat es sich zur Aufgabe gesetzt, die Grundlagen der Entwicklung
der (westlichen) mittelalterlichen Privaturkunde zu ermitteln. Die Hindernisse,
welche sich einer solchen Aufgabe vor allem in den Weg stellen, sind lngst
bekannt: das Fehlen einer Diplomatik der antiken Urkunde, die bisher allzu
einseitig von rechts- und verwaltungsgeschichtlichen Gesichtspunkten aus betrachtet worden ist, und umgekehrt der den Fortschritten der mittelalterlichen
Diplomatik nicht entsprechende Stand der rechtsgeschichtlichen und rechtsvergleichenden Betrachtung der mittelalterlichen Urkunde. Andererseits ist die
Fundierung einer Entwicklungsgeschichte des Urkuodenwesens von einer zusammenfassenden Kenntnis dieser Verhltnisse abhngig. St. hat den gordischen Knoten, der vor ihm lag, zerhauen und hat sich mit diesem Buche die
Grundlagen selbst geschaffen. Seinem Mute, als mittelalterlicher Diplomatiker
in die Gefilde der znftigen Papyrologen einerseits und der antiken und mittelalterlichen Historiker andererseits einzudringen, verdanken wir nun die erste
knapp zusammenfassende Darstellung des antiken Urkundenwesens mit zahlreichen neuen Aufschlssen und der Beseitigung eingewurzelter Grundirrtmer,
aber auch die Verknpfung des antiken mit dem frhmittelalterlichen Urkundenwesen auf ganz neuen Grundlagen und nach ganz neuen Gesichtspunkten. Die byzantinische Diplomatik, die wenigstens fr die Frhzeit an
gegebener Stelle in die vergleichenden und verbindenden Betrachtungen miteinbezogen ist, kann dem Buche eine ganze Reihe ausgezeichneter Anregungen
und richtunggebender Hinweise entnehmen.
So verlockend es wre, sich vom Standpunkte der byzantinischen Diplomatik aus mit dem Grundgedanken einer Entwicklungsgeschichte deru mittelalterlichen Urkunde aOBoinanderzuaetzon, so soll doch hier der Dank fr dieses
glnzende Buch in bescheidenerer Form zum Ausdruck gebracht werden, indem der Versuch unternommen werden soll, zur Klrung einer der wichtigsten Fragen der Entwicklung der deutschen frhmittelalterlichen Urkunde von
Seiten der Byzantinistik her beizutragen. Es ist die Frage der dispositivenu
Wirkung der frhmittelalterlichen bereignungsurkunde. Seit dem Erscheinen
des epochemachenden Werkes von H. Brunner, Rechtsgeschichte der rmischen
und germanischen Urkunde (1880) ist diese in Wahrheit grundlegende Frage
nicht mehr zur Ruhe gekommen. Trotz gelegentlicher vlliger Ablehnung
(Freundt, Brandileone) oder gewichtiger Zweifel (Partsch) hat sich bis heute
doch als herrschende Meinung die Ansicht Brunners erhalten, da die altrmische stipulatio, welche den Abschlu eines Geschftes bewirkte, durch
die von Justinian vorgeschriebene Frmlichkeit des instrumentum absolvere"
hindurch in die traditio cartae" des germanischen Rechtes bergegangen
sei. Brunner fat das absolvere instrumentum" als verbum dispositivum"
Besprechungen
325
und verlegt die rechtliche Wirkung der Eigentumsbertragung in dieses Element der von Justinian zugelassenen schriftlichen Beurkundung vor dem Tabellio. Demgegenber zeigt St. m. E. berzeugend, da den von Justinian vorgeschriebenen Formen eine solche privatrechtliche Bedeutung nicht zukommt,
sondern da sie nur beweisrechtliche Wirkung haben. In einigen Punkten
scheinen mir aber seine Ausfhrungen einer Berichtigung und Ergnzung zu
bedrfen.
Die entscheidende Konstitution Justinians, auf der unsere Kenntnis der
sptrmischen und byzantinischen Theorie beruht, ist die Stelle Cod. IV, 21,17
vom J. 528. Sie lautet: Contractus venditionum vel perniutationum, quas intimari non est necessarium, dationis etiam arrarum vel alterius cuiuscumque
causa, illos tarnen, quos in scriptis fieri placuit, transactionum etiam,
quas i n s t r u m e n t o recipi convenit, non aliter vires habere sancimus, nisi
instrumenta in mundum recepta subscriptionibusque partium confirmata et, si
per tabellionem conscribuntur, etiam ab ipso completa et postremo partibus
absoluta s i n t . . . Es sollen also bereignungsvertrge aller Art, welche nicht
verlautbart werden mssen, dann, wenn man sich zu ihrer schriftlichen Abfassung entschlossen hat, nur in dem Falle gltig sein, da sie gewisse Formen
beobachten: 1. die Urkunden werden von den Parteien selbst geschrieben
(Parteiurkunden"), dann mssen sie ins Reine geschrieben und von ihnen
unterzeichnet sein1), oder 2. die Aussteller wenden sich an einen tabellio (Notar)
und beauftragen ihn mit der Abfassung, dann mssen die Urkunden auerdem von diesem vollzogen" und den Parteien ausgehndigt sein. Es ist, soviel ich sehe, in der frheren Literatur immer nur vom letzten Fall die Rede,
obgleich der Text deutlich erkennen lt, da die Gltigkeit von den Parteien
angefertigter Urkunden und, was noch wichtiger ist, entsprechender mndlicher Vertrge von dem Gesetzgeber auer Zweifel gelassen ist. Dann ist es
aber unmglich anzunehmen, der for die Tabellionenurkunde allein vorgeschriebene Akt der absolutio bewirke die Eigentumsbertragung. Vielmehr
bewirken sowohl der in die gehrigen Formen gekleidete mndliche Vertrag
wie die regelrecht ausgestellte Parteienurkunde, wie endlich der vor dem Tabellio geschlossene Vertrag rechtskrftig die Eigentumsbertragung. Bezglich der Parteienurkunde steht dieser Sachverhalt auer Frage, St. nimmt dies
auch S. 84 als gegeben an und verweist fr den Westen nur auf Pap. Marin i
84, auf S. 91, A. 11 auch auf Pap. Marini 113 als Beispiele.2) Da diese
Auffassung aber auch im Osten fortgedauert hat, zeigen zahlreiche Beispiele
aus unserem leider so sprlichen, im wesentlichen sich noch auf das XIII. und
XI\r. Jahrh. beschrnkenden Bestnde an byzantinischen Privaturkunden. Ich
1
) Die Ausfhrungen Bruiiners a. a. 0. S. 58/9 treffen nicht zu. Er sucht dort
zu beweisen, da die Unterschrift nur fr diejenige Urkunde gefordert werde,
deren Kontext von fremder Hand geschrieben sei. Die hierzu von B. aus dem
Codex und den Institutionen angezogenen Stellen sind aber smtlich so zu verstehen, da ein schriftlicher Vertrag zwar von fremder Hand geschrieben sein
darf, dann aber vorn Aussteller unterzeichnet sein mu oder auch von ihm ganz
geschrieben (also auch unterschrieben) sein mu, um gltig zu sein. Ein Beispiel
eines nicht vor dem Tabellio geschlossenen schriftlichen Vertrags ohne Unterschrift
des Ausstellers ist mir nicht bekannt geworden, da die eigenhndige Unterschriftu zuweilen dem Urkundentext vorangeht, ist unwesentlich.
2
) Vgl. auch die von Bnmner belgebiacliten, bis zum J. 572 reichenden Beispiele, a. a. 0. S. 49 ff.
326
. Abteilung
nenne aus dem Bereich der Lembiotissaurkunden: Schenkung des Alexios Tesaites: M(iklosich)-M(ller) IV 65 vom J. 1232/3; Schenkung des Theodoros
Komnenos Branas vom J. 1281: MM TV 98/9; Schenkung der Eirene Komnene
Branaina (XIII. Jahrh.) (bei dieser Urkunde steht die eigenhndige Namens schrift am Kopf des Textes): MM IV 225; Schenkung des Theodoros Komnenos Philes (
. Jahrh.): MM IV 225/6; Schenkungen der Protovestiarissa
Eirene vom J. 1253 und 1261: MM IV 232/6; Schenkung des Michael Komnenos Branas (XIII. Jahrh.): MM IV 236/7 usw. Weniger hat man auf die Mglichkeit mndlichen Vertrages zur bertragung von Eigentum im Mittelalter
geachtet. Fr die sptrmische und frhbyzantinische Zeit hat neuerdings
L. Wenger (Aus Novellenindtex und Papyrus Wrterbuch, 1928) auf die bedeutende Bolle des mndlichen Vertrages im Geschftsleben ausfuhrlich und eindringend hingewiesen. Man vergleiche auch Partsch (Ztschr. f. d. ges. Handelsrecht 70 [1912] 462). Da sich daran aber auch in spterer byzantinischer
Zeit nichts gendert hat, drfte die Aufnahme jenes Thalelaios-Scholions in
die Basiliken zeigen, das schon Partsch (a. a. 0. S. 458) zur ganzen Frage
herangezogen, aber nach dieser Hinsicht nicht verwertet hat. Thalelaios sagt
dort1), da ein Kauf aus dem Konsens, eine Schenkung aus dem Versprechen
und in hnlicher Weise Tausch und arrharum datio gltig seien. Deshalb sei
die Bestimmung des Cod. IV 21, 17 so zu verstehen, da, wenn ein mndlicher
Vertrag beabsichtigt sei, dieser Geltung habe, da aber, wenn man einen
schriftlichen Vertrag schlieen wolle, die Formen zu beachten seien.
Completio und absolutio der Tabellionenurkunde sind also nicht dispositive", sondern nur konstitutive Elemente einer besonderen Art schriftlichen
Vertragsabschlusses, die durchaus nicht ausschlielich zur Vollendung eines
Rechtsgeschftes fhrt. Da man in der Praxis die Schriftlichkeit dem mndlichen Abschlsse vorzog, hatte seinen Grund in dem Wegfall der corporalis
traditio mit ihren Umstndlichkeiten; da es aber neben der Parteienurkunde
noch die besondere Form der Tabellionenurkunde gab und der Gesetzgeber
ihr seine Aufmerksamkeit zuwandte, war ein Erfordernis des Geschftsverkehrs,
der sich der Vorteile der die stipulatio aufsaugenden" Parteienurkunde (vgl.
St. S. 84) auch dann bedienen wollte, wenn der Aussteller der Schrift nicht
mchtig war oder sich eine juristisch stichhaltige Gestaltung des Urkundentextes sichern wollte. Es ist dabei hchst wahrscheinlich, da die Tabellionatsurkunde gegenber der Parteienurkunde allmhlich dio Regel geworden ist.
Der Grund dafr ist das Schwinden der Schriftkenntnis (vgl. St. S. 101) und
der Fhigkeit, sich sachgem auszudrcken und gilt ebenso fr den Osten
wie fr den Westen. Aus diesen Verhltnissen aber sind auch die Sicherungen
zu begreifen, welche Justinian in den Beurkundungsakt vor dem Tabellio einschaltete.2)
Das fhrt zunchst zu der Frage: was heit partibus absoluta" im Gesetz? Auch hierber gehen die Ansichten auseinander, doch scheint man sich
zunchst bezglich absolvere", das genau dem griechischen
entspricht,
darber einig zu sein, da es 1. eine traditio einer irgendwie fertigen Urkunde
*) Zu Bas.
l, 76 ( Cod. IV 21, 17).
') Mit Publizitt hat die Tabellionenurkunde nichts zu tun. Fr sie, also fr
die Erhhung der Beweiskraft der Urkunde gegen Dritte, sorgt der Eintrag in
die Gesta, ber den St. als vorzglichster Kenner dieser Materie 8. 101 ff. gehandelt hat.
Besprechungen
327
328
. Abteilung
) Brunner, a. a. 0. S. 74.
*) Auch der Notariategehilfe, welcher in dem praktischen, der Novelle'zugrundeliegenden Fall (Nov. 44pr.) die completio vollzog, erkl rt nur, ( ) statt des sonst zu erwartenden .
Besprechungen
329
lichen Zeugnisse der Quellen ), noch vor allem die Verf gung Justinians in
Nov. 44, l pr., der Tabellio habe zugegen zu sein, wenn die stattfindet , , ? 2), l ,
& anders deuten als so, da die completio in der Regel der formellen
berreichung der vom Aussteller unterschriebenen Urkunde an den Destinat r
zu folgen hatte. Dem scheint zun chst das postremo partibus absoluta" des
Codex zu widersprechen. Man wird aber unbedenklich zu der von Partsch,
a. a. 0. S. 458, A. 29 vorgeschlagenen Erkl rung greifen und annehmen d rfen,
da durch den Wortlaut der im J. 536 erlassenen Novelle in der im J. 528
ergangenen Anordnung der Konstitution des Codex bez glich der Reihenfolge
von absolvere und completio eine nderung herbeigef hrt worden ist. Denn
alle Beispiele, die wir haben, zeigen, da die completio nach der berreichung
der Urkunden erfolgt ist. So und m. E. nur so kann man dann aber auch die
doppelten - bzw. absolvi-Vermerke verstehen, die wir auf westlichen
wie auf stlichen Urkunden zugleich sowohl beim Aussteller als in der Schlu erkl rung des Notars finden, n mlich aus dem Vorgang heraus. Der Notar erh lt die vom Aussteller an den Destinat r tradierte Urkunde aus dessen Hand
zur Ausf hrung seiner completio zur ck. Da nach der neuangeordneten Reihenfolge der Handlungen dadurch der Destinat r seines Beweismittels auf kurze
Zeit wieder beraubt war, erkl rt der Notar am Schl sse noch feierlich, die
Urkunde nach der completio auch selbst wieder dem Destinat r bergeben
zu haben. Wir werden uns den Vorgang im Osten und im Westen ganz hnlich vorzustellen haben, ohne dabei, und damit stimme ich mit St. wieder
v llig berein, im Traditionsakt der Parteien ein dispositives" Element sehen
zu m ssen.
M nchen.
F. D lger.
F. J.Uspenskijf i V.V.Benesevic, V a z e l o n s k i e akty. Materialy dlja
istorii krestjanskogo i monastyrskogo zemlevladenija v Vizantii
XV vek v (Actes de Vazelon. Materiaux pour servir a Thistoire de
la propriete rurale et monastique a Byzance aux XIIIXV siecles). Gosud.
Publicnaja Biblioteka v Leningrade Serija V: Orientalia, N. 2. Leningrad,
Bibliothek 1927. 3 Bl., 124 u. CLII S., 11 photogr. Faksimiletafeln.
In tiefer Abgeschlossenheit, eine Tagereise s dlich von Trapezunt, liegt
nahe seinem ber hmteren Schwesterkloster Suinela das Kloster des hl. Johannes
des T ufers, genannt Zabulon oder Vazelon. Dieser Weltentr cktheit, aber
auch der traditionellen Beg nstigung der trapezuntischen Kl ster durch die
t rkischen Gro herrn mag es zuzuschreiben sein, da sich dort ber die dunkle
T rkenepoche hinaus bis zur Gegenwart Denkm ler griechischen mittelalterlichen Lebens von h chster Bedeutung erhalten haben. Die Urkunden, mit
denen wir aus den Kopialb chern des Vazelonosklosters bekannt werden, sind
in der Tat f r unsere Kenntnis der byzantinischen Wirtschaftsgeschichte des
sp teren Mittelalters eine h chst willkommene Bereicherung unseres d rftigen
*) F r den Westen das post traditam" und traditione facta" der Notare;
f r den Osten vgl. Partscb, a. a. 0. S. 456, A. 26. In dem von Partsch als widersprechend herangezogenen Thalelaios-Scholion zu Basil. XXII l, 76 kommt es offenbar nicht auf die Reihenfolge an, sondern es soll nur gesagt sein, da durchaus
keine der aufgez hlten Handlungen fehlen d rte.
*) ber = completio s. Brunner, a. a. 0. S. 73.
330
. Abteilung
),
Besprechungen
331
Codex wird vorlufig ein endgltiges Urteil ber die ursprngliche Anordnung
der Urkunden kaum gestatten. Dem Herausgeber ist vor allem darin beizupflichten, da das kaiserliche Chrysobull mit seinen Annexen, den Gter- und
Steueraufzhlungen (f. 58 70), ursprnglich am Anfang des Codex stand.
Dafr spricht vor allem auch die Analogie des uns nahezu vollstndig erhaltenen Lembiotissaurhars (B. Z. XXVII 294 f.). Die brigen Urkunden drften
ursprnglich in einer uns vor einer Untersuchung der dortigen Flur- und Ortsnamen nicht mehr kontrollierbaren t o p o g r a p h i s c h e n Ordnung gefolgt sein.
Am Schlsse dieser ursprnglichen Anordnung wurden dann im XV. und
XVI. Jahrh. von verschiedenen Hnden weitere Urkunden, nmlich weitere
Kufe, Stiftungsurkunden usw. eingetragen, wie die Tafeln zeigen, auch auf
freien Stellen im vorderen Teile des Codex.
Diese Anordnung bzw. Unordnung des Codex stellt den Herausgeber vor
die schwierige Aufgabe, die Urkunden in eine chronologische Ordnung zu
bringen. Denn nur etwas weniger als ein Drittel der Stcke ist mit dem Weltjahr datiert, die brigen tragen nur das Indiktionsdatum. Da mit einer
chronologischen Anordnung der Urkunden im Codex nicht zu rechnen ist,
zeigt augenfllig die Zusammenstellung der 55 datierten Nummern nach der
Chronologie (S. XIVXV). Es gilt, aus inhaltlichen Kriterien unter Beachtung der Namen und der nderung der Besitzverhltnisse chronologische Anhaltspunkte in dem allgemeinen zeitlichen Rahmen 1245 1704 zu gewinnen,
eine Aufgabe, die hier um so schwieriger ist, als die staatlichen Besitzbesttigungen, welche sonst in grerer Zahl in den Urkundenbchern vorhanden
sind und einen terminus ante quern fr Veruerungsurkunden bieten, fast
ganz fehlen. Benesevic hat sich der undankbaren, aber unumgnglichen Mhe
der Datierung der undatierten oder unvollkommen datierten Stcke mit groer
Hingebung unterzogen und dabei seine staunenswerte Vertrautheit mit dem
Inhalt der Urkunden und den wimmelnden Personen- und Ortsnamen erwiesen.
Grundstzlich mchte ich aber davor warnen, solche Datierungen, welche sich
nur auf das Vorkommen eines gleichen Namens nebst Vornamen in zwei Urkunden sttzen, als sicher anzusehen; in den Bauernfamilien, um die es sich
hier handelt, vererbte sich auch der Vorname, besonders vom Grovater auf
den Enkel. BeneSevic gibt S. XXIV/XXV selbst ein Beispiel, wo die Umstnde
diese Annahme nahelegen. In manchen Datierungen (sie werden meist ungeprft vorwondot, wenn sio dem Texte ohne Warnungszoichon beigefgt sind)
wre vielleicht der Ausdruck des Zweifels doch am Platze gewesen. Zu n. 8
hat B. bemerkt, da sich die Namen des Hieromonachos Makarios, des
der Mnche Akakios (Chalamanos) und Michael (Chalamanos)
auch in zwei anderen auf 1433 und 1434 festdatierten Urkunden finden. Die
Wahrscheinlichkeit spricht in der Tat dafr, da dann n. 8 (Nov. 13. Ind.) in
das Jahr 1435 gehrt, doch wre os an sich nicht unmglich, da diese vier
Personen zusammen auch noch 1450 am Leben Avaren. Von der Datierung
der n. 8 ist aber wiederum die der na. 12 und 13 abhngig. Iti hnlicher
Weise mte bei der Datierung mehrerer Stcke ein Spielraum gelassen werden. Bedenklich ist die Datierung der n. 34 auf ungefhr 1264U aus der
Stellung der Urkunde hinter der auf ungefhr 1264" zu datierenden n. 33
und dem Vorkommen eines Nikephoros Churtzeriotes in n. 46 vom J. 1264.
Das Signon nmlich der n. 34 enthlt den Namen Nikodemos
;6
, er selbst nennt sich in der Urkunde Nymphon
332
. Abteilung
Besprechungen
333
anzuwenden, da sonst der Leser gezwungen w re, die Arbeit des Herausgebers
noch einmal zu machen, und er verspricht deshalb, alle Texte, welche von den
Schreibern unter Vernachl ssigung der Orthographie geschrieben sind, in einer
Gestalt zu bieten, die zum Verst ndnis und zur Benutzung hinreicht.
Aus den Ausf hrungen B.s auf S. XI ergibt sich, da unter der Haupthand" die ff. l 94 des Codex zu verstehen sind. Ein innerer Grund, warum
bei der Editionsweise zwischen diesem und dem brigen Teil des Kodex ein
Unterschied gemacht werden soll, ist nicht ersichtlich. Es w re vielmehr
durchaus zweckentsprechend gewesen, den ganzen Text einheitlich, und zwar
(als Abschrift) nach den allgemeinen Grunds tzen der Edition literarischer"
Texte, in unserem Falle unter Ber cksichtigung der aufs st rkste hervortretenden volkssprachlichen und dialektischen Elemente, zu gestalten, d. h. einen
emendierten orthographischen und ohne weiteres verst ndlichen Text mit den Abweichungen der Hs im Apparat zu bieten. Auf die vorkommenden dialektischen
und orthographischen Besonderheiten des Schreibers (z. B. statt ) h tte in einem einleitenden Kapitel generell hingewiesen werden k nnen;
dorthin h tte auch ein zusammenfassendes Verzeichnis der recht zahlreichen
W rter geh rt, die wir aus diesen Urkunden zuerst kennenlernen und deren
Erkl rung nicht nur sprachliche, sondern auch erhebliche sachliche Schwierigkeiten bietet. Bei solcher Methode h tten die brigen Codices des Vazelonosklosters zur Konstituierung des Textes herangezogen werden m ssen
eine m hselige, wahrscheinlich aber sehr fruchtbare und sicherlich unumg nglich notwendige Arbeit . die sprachlichen Erscheinungen aber h tten
einer eingehenden Analyse unterzogen werden m ssen eine Untersuchung,
welche zun chst einmal das Verst ndnis der Texte wesentlich gef rdert h tte,
im weiteren aber den erst in den Anf ngen steckenden Studien ber den
pontischen Dialekt zugute gekommen w re. Besondere Umst nde m gen es
rechtfertigen, da B. diese f r eine ideale Edition des Urkundenbuches unumg nglichen Vorarbeiten unterlassen hat.
Ein Blick auf die den einzelnen Urkunden beigef gten Apparate zeigt
aber, da B. auch der von ihm gew hlten Methode, von den ff. l94 ein getreues Abbild im Druck zu geben, nicht konsequent gefolgt ist. In Z. 8 der
n. 36 steht , der Apparat zeigt (irrt mlich unter Z. 7) an:
\ cod.; n. 37,11: im Text, als Lesung der
Hs (mit der Bemerkung, da in diesem \Vorte immer f r yv in der Hs
stehe) im Apparat; n. 39,33: , im Text
und , ncci als Lesung der Hs im Apparat, usw. Anderseits sind eine Reihe von lotazismeu, welche das Verst ndnis
viel st rker erschweren, dem Grundsatze getreu im Texte stehen geblieben,
ohne im Apparat eine Erkl rung zu finden, z. B. 19,4: statt ,
22,2: statt . . . (Hanfschnur) u. a.
Die Nachpr fung der Getreulichkeit des Druckes als Wiedergabe der Hs ergibt an Hand der photographischen Tafel V (f. 28 V 29 r = Urk. n. 52, 853, l)
folgendes Bild: 52,17: () statt ^ [vgl. . 34
und 36 ders. Urk., Z. 29, und axiv Z. 3l; B. selbst druckt das
in derselben Urkunde stets abgek rzte stets als ]. In
ders. Zeile: & statt &. 52,20: () statt ,, 52,25
(und fter): (] statt ; 52. 32: () &()() statt
() &(); 52, 4: () statt . Die lotazismen sind
334
. Abteilung
Besprechungen
335
in der Form und (39, 20, 61,6, 79,31, 85,4) in der Bedeutung von , dann das sehr h ufige in der Ponformel, das
an Stelle des sonst in der Formel gebr uchlichen steht: 18,8, 39,57;
61,18.
H ufig zu beobachten ist der Ausfall von v vor der muta [Oikon. 121]:
Sa&ava 15,1, 79,30 neben & 38,15; * 106,241; 99,8;
104,24, 105,9; & 163,4; 172,14; 176,3;
& 190,5. Vgl. () 102,8, 119,10, 152,7. Die Doppelform
(106,14,129 und fter) und (116,7) erkl rt sich in
hnlicher Weise wie [Oikon. 112].
F r den Ausfall unbetonter Silben [Oikon. 90/91] notiere ich f r
55,4, 62,30, 67,6, 178,2; 147,6; f r
164,5; f r 145,7; f r den Ausfall von vortonigem
[Oikon. 79/80]: 146,4; f r die Akzentverschiebung [Oikon. 128]:
61,5, 71,3, 82,6, 84,3, 100,8 145,6 und h ufig.
Auffallend h ufig ist das doppelte Augment der Pr terita. Z. B. & 39,43; 43,8, 119,3; & 46,8; 70,8;
41,7, 73,3, 71,4, 120,13; & 115,63;
178,4; 20,1; 13,2.
Bemerkenswert ist noch der Gebrauch von ovxi als Negation in einer Urkunde des XV. Jahrb. (l76,3), endlich der umschreibende Gehrauch von :
(16,6 und fter).
Auf Grund dieser Beobachtungen, die sich stark vermehren lie en, und
unter Ber cksichtigung gemeinneugriechischer Erscheinungen (Abfall des v im
Akkusativ der 1. und 2. Deklination, Infinitiv Aor. auf et) h tte sich eine
sicherere sprachliche Grundlage der Edition ergeben und vor allem h tte sich
eine Reihe von Emendationen und Erg nzungen B.s er brigt. Ein Wort- und
grammatischer Index, der bei keiner Ausgabe mehr fehlen sollte, h tte es sp teren
Forschern erleichtert, sich zu orientieren. Zum mindesten w re eine kurze Zusammenstellung derjenigen W rter erw nscht gewesen, welche aus den Urkunden zum ersten Male bekannt werden oder die noch einer sprachlichen
(und sachlichen) Deutung bed rfen. Ich nenne einige: 108,14; 45,4; 137,3; & 178,2; (wohl D ngerhaufen;
vgl. Oikon. 63) 104,23, 104,46, 178,2 und fter; (Be ?) 86,10;
63,78; 108,34; 112,15, 149,4 und fter; 104,38,40; (brach liegen V) 45,6; 86,10;
136,2; 172,7; (vgl. die Glosse des Hesych: ,
BL&VVOL ") 79,28, 119,1, 156,13 und fter (
118, 13); (ein Weinma ) 139,5,7; (ebenfalls ein Weinma )
139,3,6; 67,4; 104,26, 119,3, 141,3 und fter. Auffallend ist, da die gemeingr. Fruchtnarnen in den Urkunden offenbar die entsprechenden B a u m arten bezeichnen, hei t der Birnbaum, wie
Nu baum und Apfelbaum (114,7 und fter).1)
T
) Herr K u k u l e s - A t h e n hatte die gro e Freundlichkeit, mir zu einer Reihe
dieser W rter wertvolle Mitteilungen zu machen, wof r ihm auch hier gedankt
sei. Ich gebe sie im folgenden auszugsweise wieder, anatuv: im heutigen pont.
Dialekt das verfallene Grundst ck", wohl t rk. Herkunft. -- : auf Kos
der vertraglich vereinbarte Preis, auf Karpathos das vor der Hochzeit vereinbarte
Geschenk des Br utigams an die Eltern oder Verwandten der Braut; es d rfte
also in unserem Falle ( } Veitrag41 bedeuten. & als
336
. Abteilung
Besprechungen
337
treide, R ben, Obst) oder fl ssig (Wein, l). Dazu scheint auch 105,85 zu
passen. In n. 105, einem Praktiken, werden in langer Reihe die Grundst cke
aufgez hlt, welche der Kaiser Alexios im J. 1386 dem Kloster durch ein
Chrysobull (n. 1 83) bertragen hat. Bei der (Erbeigentum) des Tragas
hei t es: /() () ''. Das wird nichts anderes bedeuten
k nnen, als da es gegen eine Naturalleistung von 3 . Getreide in Pacht
gegeben worden ist. Da es sich beim um eine regelm ige Abgabe
handelt, zeigt die Zusammenstellung 24,13:
, da es sich endlich auch um eine ffentliche Abgabe
handeln k a n n , zeigen die beiden Stellen, aus denen wir das Wort anderw rts
kennen, n mlich aus dem Chrysobull des Kaisers Alexios f r das Sumelakloster vom J. 1364 (MM 5, 278,11 und 280, l). Der Kaiser bestimmt an der
ersten Stelle dem Kloster eine Zahlung aus dem von Dubera und
eine weitere als Beitrag zur Erhaltung und Verteidigung der auf dem Klosterberg angelegten Festung, deren Bedeutung f r die Landesverteidigung den
M nchen 280,9 besonders ans Herz gelegt wird; an der anderen verpflichtet
er das Kloster, das von allen brigen staatlichen und steuerlichen Leistungen
befreit ist, doch zu den Wo , & ( ). Man sieht,
da das 9 so deutlich sein Charakter als Naturalabgabe in den p r i v a t e n Vertr gen (des XV. Jahrh.) erscheint, als ffentliche Abgabe mindestens zu jener Zeit bereits ad riert war. Das Gemeinsame des Begriffs k nnte
in allen F llen die P a c h t eigenschaft des sein. Damit w re freilich
die von 2ebelev vorgeschlagene sprachliche Erkl rung kaum zu vereinbaren.
In den Zusammenhang mit diesen Darlegungen f gt sich am besten die
Emendation der kurzen n. 3, einer jener sp ten, von ungelenker Hand in den
eingetragenen Urkunden, bei welchen B. dem Leser entgegen seiner Ank ndigung noch recht viel zu tun brig gelassen hat. Die Urkunde lautet nach
der Ausgabe B.s: 1[ . 1'
) &() . Zu bemerkt B.: &r. die Hs; hei t
das vielleicht oder ?" Ich m chte auf Grund der beigef gten
Lichtbildtafeln und der Ausf hrungen ber folgende Fassung vorschlagen: E. . . . . 1} j\ () a), vcc ) i(?y & '>- &(')
*4). Zur Form vgl. 5,4 und viele andere Stellen.
Die fast unmittelbar folgenden nn. 5 und 6, von derselben Hand sp t
hinzugef gt, sprechen ebenfalls von Vertr gen, welche sie nennen (B. hat
einen Eigennamen daraus werden lassen). Leider sind die Texte derart verwildert, da man wenig Sicheres aus ihnen entnehmen kann. Tapu, griechisch
auch (Tsopotos, [1912] 105/6), hei t in der
T rkenzeit die bertragungsurkunde eines Timars (Lehens) auf einen neuen
Inhaber. Hammer, Verfassungsgesch. des osman. Reiches I, 376, erkl rt das
Wort als eine Verst mmelung aus . Die sprachliche Ableitung macht
freilich Schwierigkeiten.
Im folgenden sollen nun einige Vorschl ge zum Texte gemacht werden,
teils Emendationen, teils Erg nzungen, teils Wiederherstellungen der hslichen
') / ms.
**) m.
4
) ms. Ms accentus non praebet.
Byzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
) ms.
22
338
. Abteilung
Lesart. Sie sollen so verstanden werden, da ich sie den obigen grunds tzlichen Ausf hrungen gem in den Text setzen w rde, sie aber jedenfalls bei
Zugrundelegung der Methode B.s als Erkl rungen des abgedruckten Textes f r
den Leser als unentbehrlich ansehe. Eine Erleichterung des Studiums der Urkunden h tte sich ergeben, wenn B. die Abk rzungen der Hs konsequenter
bezeichnet h tte.
2,6: ( ) zu erg nzen. 9,7 zu
interpungieren: ' ,
?, . 11, : nach ist
Komma zu setzen. 12,2,3,5: die v-Erg nzungen zu den Akkusativen sind
berfl ssig; : st. . 18,4: )
. . hat das zu in dieser sehr h ufigen formelhaften Bedewendung fast berall (Ausnahme 149,10) erg nzt, gegen die Lesart der Hs, die es wohl durchweg nicht bieten d rfte. Die Erg nzung scheint
des hinreichenden Grundes zu entbehren. 19,4: st. .
20,6: st. ] vgl. 32,16, 39,68. 21,9: sollte
im Apparat als Erkl rung f r beigef gt sein. 24,10:
st. vgl. oben zu 20,6. 30,7: st. ;
11: ^ *: die Erg nzung <g> ist berfl ssig. 38,16: () ist durch zu erkl ren. 38,20: f r *. 38,25:
(das angrenzende Grundst ck) st. ().
38,28: () ' ,5' st. () '; vgl. 2,3.
39,20: ist durch zu erkl ren; so fter. 39,23:
ist durch = zu erkl ren. 39,41: ()<5 . . . st. . ( . . ) .
. . 39, 64: st. . [] . 43,1:
st. . 44,8 und 9: st. . 47,3:
st. . 48,7: . st. .
48,8: & ? . . . % . . . st. 7>. 49,16: & st. . .
49, 27: . . . st. ^ . . . . 49,31: st. .
50,16: st. ] so fter. 50,20: st.
[\ -, vgl. 39,64. 55,6: & ist durch & zu erkl ren; so
fter. 59,10: ^ st. . . . .
der Hs. 59,17: st. . 60,21: % &
. & st. L . . . . . .
& . 61,9: st. .
62,23: st. /*. '6, 4: st. . 70,8: ist durch zu erkl ren. 71,6: ^ f r .
75,2: /, () ; die Erg nzung <> ist berfl ssig,
da der Artikel sonst sehr h ufig als Relativ gebraucht ist (13,6, 22,1, 79,9
u. a.). 78,3: w re durch zu erkl ren. 78,16: (mit
unrichtiger Zeilenz hlung statt 6) st. . 79,29: avv st. <5-() . 79,34: ist durch zu
erkl ren. 81,4: st. . 82,6: st. . 83,4: , nicht ()*; so fter. 104,17 und fter:
zu erkl ren durch gemeinneugr. . 104,24: zu erkl ren durch i = . 104, 26: st. ; vgl.
119,3, 141,8. 104,83: st. . 104,87: st. /-
Besprechungen
33 9
. 105,6 und fter: zu erkl ren durch . 105,27: st. . 108,32: zu erkl ren durch .
108,63: ebenso. 110,7: st. ; st. .
111,7: <(^ st. ). 118,20: st. . 119,10:
st. , vgl. 52, 31, 176, 3. 119,11: st. .
120, 9: " zu erkl ren durch (= ) .
120,12: st. ,. 120,17: ebenso.
123,31: st. . 127,48: ,, st. -, so fter. 129,2: st. . 129,7:
die Erg nzung ( ) ist berfl ssig. 132, 12: st. Ivo (zur Form vgl. 107,37). 133,9: in: 6 [] ist die
Erg nzung berfl ssig und irref hrend. 133,10: st. .
135,5: st. (vgl. 134,15). 137,3: st. . 138,3: } -, die Erg nzung ist
berfl ssig. 141,7: st. (^; vgl. 171,15, 172.,4.
143,39; durch zu erkl ren. 146,6: st. Xo. 147, 7: st. <)> (vgl. Oikon. 74/5). 147, 6: durch
zu erkl ren. 149,7: st. ()(!).
153,4: w re durch zu erkl ren. 155,8: st.
(1). 155,4: st. ) (vgl. 163,10, 172,1l). 163,4:
w re durch zu erkl ren. 163,10: st. ; s. o. 171,15: st. <>y.; s. oben. 172, 6: st.
(vgl. Index!). 172,10: st. (\). 172,11:
st. 6*4<>; s. . 172,14: st. <>y.; s. o. st.
; s. o. 182,5: durch zu erkl ren.
188,3: ** st. ^/.
Im folgenden Kapitel des Buches gibt B. zun chst noch eine bersicht
ber unsere Kenntnisse der Topographie der Vazelonos-Urkunden sie sind
sp rlich genug, und es fehlt sogar an einer gen genden Karte.1) In der Tat
w re, wie B. hervorhebt, eine eingehende Kenntnis der Topographie f r das
Verst ndnis dieser Urkunden von gr ter Bedeutung, aber man wird heute
wohl leider darauf verzichten m ssen, die zahlreichen Flur- und Ackernamen
zu identifizieren und auf diese Weise eine Handhabe zur scharfen Trennung
der Begriffe , &<5 usw. zu erhalten.
Von S. XXXIII an gibt Uspenskij einen eingehenden sachlich-historischen
Kommentar zu den Urkunden, der von der bersetzung einzelner St cke begleitet ist. Die bersetzung ist sicherlich hochwillkommen, doch wird sie nicht
berall der Schwierigkeiten Herr, welche die Texte bieten. Der Kommentar bringt
aber eine F lle von Erkenntnissen zur byzantinischen Wirtschaftsgeschichte
und zeigt die tiefe Vertrautheit des \7erf. mit den Problemen, denen sein reiches Leben gegolten hat, in hellem Licht. Von den fr heren Quellen zur Geschichte der landwirtschaftlichen Bev lkerung in Byzanz ausgehend, gibt U.
auf S. XXXV/VI nochmals die beiden zuletzt bei Leunclavius im Jus GrR. abgedruckten Verf gungen des Magistros Kosraas nach dem cod. 701 (XV. Jahrh.)
der Petersburger Bibliothek heraus. Die Texte geh ren dem X. Jahrh. an. Die
erste Entscheidung bestimmt, da bei pachtweiser oder emphyteutischer Ver2
) Immerhin w ra neben den brigen HilfBmittoln die vcrh ltniam
f hrliche Karte von Philippson erw hnenswert gewesen.
lg aus-
340
. Abteilung
gebung von Bischofsgut der P chter im Genu seines Rechtes nicht gest rt
werden solle; sind aber Bauern auf Grund des Paroikenrechts im Besitze von
Bischofsgut gewesen und haben darauf gebaut, so bleibt das Paroikenrecht
bis zu einer gegenteiligen Willens u erung des Grundherrn in Geltung, bei
Ausscheiden des Paroiken geht das Grundst ck in den Besitz des Grundherrn
zur ck und dieser leistet nur den Materialersatz f r die verlassenen Bauten.
Haben aber Paroiken solche Grundst cke ver u ert, so ist dies nach strengem
Recht ung ltig, au er wenn eine durch keinen Protest unterbrochene 40j hrige
Verj hrungsfrist dar ber hingegangen ist. Die zweite, k rzere, aber ungleich
wichtigere Verordnung, berschrieben: ?, setze ich wegen der
weittragenden Bedeutung, welche ihr zugemessen werden kann, hierher. Sie
wird ebenfalls dem Magister Eosmas zugeschrieben und lautet:
.
, & , ' ,
, , ,
, .
U. glaubt auf Grund dieses Textes zu der alten, aus der russischen Byzantinistik stammenden und von C. E. Zachariae von Lingenthal bernommenen
Theorie vom gemeinschaftlichen Eigentum der byzantinischen Bauerngemeinde
an der Gemeindeflur zur ckkommen zu m ssen, einer Eigentumsordnung, die
auf das m. E. ebenfalls nicht strikt bewiesene slavische Gemeineigentum zuz ckzuf hren sein soll. Nun spricht aber der von mir neu herausgegebene Ashburnersche Traktat (vgl. meine Beitr ge zur Gesch. d. byz. Finanzverwaltung),
den U. nicht verwendet hat, aufs st rkste gegen eine solche Annahme, wie
auch alle anderen Quellen; vom , der trotz der Darlegungen
Pancenkos und anderer immer wieder f r die Gemeineigentumstheorie herangezogen wird, gibt U. selbst zu, da er sich auf freie Bauerngemeinden beziehen m sse, die dann doch auch volles Eigentum besessen haben m ssen;
das zeigen endlich die Novellen des X. Jahrb. mit voller Deutlichkeit. Die zweite
Verf gung des Kosmas nun w re ein letzter Anhaltspunkt daf r, da unter
bestimmten Verh ltnissen die Grundst cke einer Bauerngemeinde des X. Jahrb.
nach einem Losverfahren neu verteilt werden konnten, da also m. a. W. kein
festes pers nliches Eigentum an Grund und Boden bestanden h tte. Nun bietet
abor gorado die neue Form, in welcher U. diese Verf gung ver ffentlicht, die
M glichkeit, den bisher nur in der von Leunclavius ver ffentlichten Form bekannten Text zu pr fen. Zun chst ist der Text in der berlieferung unvollst ndig. Das zeigt das verr terische in . . . und das
: die afaot sind Bauern, von denen im Vorhergehenden in unserem Text
gar nicht die Rede ist. Es ist der Entscheidung offenbar die Darlegung des
Falles vorausgegangen. Wir m ssen ihn uns rekonstruieren. Es handelt sich
um eine und um . Was die ist, hat U.
S. XLI1I dargelegt, wir kennen den Begriff als die steuerbaren Landanteile
einer freien Bauerngemeinde nun aus dem A shb urner sehen Traktat genau (vgl.
meine Beitr ge 128). Die aber sind nicht, wie U.
sie interpretiert, Fluranteile im gemeinsamen Eigentum der Gemeinde, sondern wiederum Fluranteile, die nicht zu verschiedenen Steuergemeinden, sondern zu einer und derselben geh ren. Der aber ist nichts anderes
als die , die Zuteilung der volleigenen Landanteile an die freien
Besprechungen
341
342
. Abteilung
Besprechungen
343
das V. Kapitel gewidmet ist. U. hat richtig erkannt, da die Lage der in den
Urkunden genannten Grundst cke () meist durch Angabe (des Banden,)
des Dorfes und der bezeichnet wird; freilich fa t er , wie schon
gesagt, nicht als Grundst ck schlechthin, sondern als Hof oder H tte oder
(nach S. LXXXI) wenigstens als eine dorfwirtschaftliche Einheit mit einem
juristisch-volkswirtschaftlichen Nebensinn 1 ) und (S. LXXXV) demgem
die
auch als eine selbst ndige sozial konomische Organisationsform auf; das
Wort soll in den trapezuntischen Urkunden eine v llig andere Bedeutung
haben als in den brigen. Nun zeigt aber wiederum der Ashburnersche Traktat,
da die ein steuertechnischer Begriff ist, die steuerwirtschaftliche Einheit als Unterteilung des Dorfes. Im selben Sinne kann das Wort auch in
unseren Urkunden gefa t werden. Ja, die gro e Aufz hlung der dem Kloster
durch das Chrysobull des Kaisers Alexios (n. 103) zugeteilten Eink nfte der
D rfer Zuza, Chortokope, Chaban usw. in n. 106 zeigt das deutlich. Das am
Anfang verst mmelte St ck beginnt mit
. ' . . . . Das entspricht v llig der Art der Aufzeichnung in den
Steuerb chern (vgl. Trakt. Ashb. 121,23 meiner Ausgabe und Peira 36,23:
Jus Graecor. I, 161,16) und d rfte auch hier nichts anderes bezeichnen, als
da die einst als b uerliche Einzelwirtschaft mit den in der Dorfflur
zugeh rigen zusammenh ngenden Grundst cken mit dem Namen des genannten
Eigent mers und dem angef hrten Steuersatz in den Katastern eingetragen
war und diesen Namen zum gr ten Teil als t o p o g r a p h i s c h e Bezeichnung
beibehalten, zum kleineren auch ge ndert hat (vgl. gleich z. B.: ,
; oder besonders deutlich 59,10: offiziell scheint sie &, gehei en zu
haben, wie aus 60,35: & wohl hervorgeht). Die niedrigen, in Tracheen ausgedr ckten Steuerbetr ge f r kleine
St cke Landes, welche zur Zeit der Aufzeichnung (also sp ter) wohl haupts chlich durch Erbteilungen () in Gebiete des einstmals einheitlichen
Besitztums entstanden sind, zeigen, und das hat U. mit Recht hervorgehoben, die
j mmerliche Zerst ckelung des Grund und Bodens. Wir sehen Bauern aus den
verschiedenen umliegenden D rfern ( . . . artb . . . usw.)
an solchem Besitz innerhalb einer ehemals einheitlichen beteiligt.*) Die
*) Aue der sehr weitl ufigen Beweisf hrung ist 7.11 beatreiten, Ha in
unseren Urkunden fast(!) immer durch den Namen des Besitzers14 bezeichnet sei.
Gegenbeispiele: 43,9: . ;
45,3: . , 46,9: &> Bcceasiov #. Aus den
Athosurkuuden w ren Dutzende von Gegenbeispielen zu erbringen. Wo aber der
Genetiv eines Personennamens beim Acker steht, handelt es sich gewi um einen
Besitzer, aber meist um einen einstmaligen, dessen Name das Grundst ck solange
tr gt, bis die Dortgenossen ihm einen neuen geben. Der Vorgang ist auch in der
westlichen Fluruamenforscbung ganz gel ufig Die Ausdr cke und
' m ssen nach dem Traktat Ashburner ganz anders gedeutet werden,
als U. will. Vgl meine Beitr ge 136/7 und jetzt K. Amantos, ' 2 (1929)
437, der an der betr. Stelle des Traktats statt lesen m chte.
Die Stellung des Akzentes in dem in der Hs abgek rzten Wort (') ist indessen so deutlich, da ich mich dazu nicht entschlie en kann.
*) Da es sich nicht etwa um Paroiken, sondern um freie Besitzer handelt,
zeigt, da auch das Kloster (S. 75 passim) und der Abt (n. 106,297) mitbeteiligt
sind. Dio einzelnen St cke innerhalb der scheinen topographisch aufgef hrt
zu sein, da der gleiche Bauer auch zweimal erscheint (z. B. 106,8890).
344
. Abteilung
F. D lger.
Ludwig Fekete, Einf h r u n g in die osmanisch-t rkische Diplomatik der t rkischen Botm igkeit in Ungarn, Lfg. l (Taf. IXVI).
[Ver ffentlichungen des K niglichen Ungarischen Staatsarchivs.] Budapest, KgL
Ungarische Universit tsdruckerei 1926. LXVIII, 35 S., XVI Taf. gr. 2.
l
) Mischung von freien Bauern und zeigt das Chrysobull f r Sumela
MM 6, 278, 22 f r das Dorf Jov sgcc: 4. ^^ .
*) Es ist zu hoffen, da die Er rterung der wirtschaftsgeschichtlichen Fragen,
nicht zuletzt dank der erfolgreichen Arbeit U.s auf diesem Gebiete, mehr und
mehr Interesse finden wird. Auch ber das von U. Ber hrte hinaus bieten die
Vazelonosurkunden wertvollsten Stoff (Preisangaben in gro er Menge, Angabe der
Steuerh he f r bestimmte Grundst cksma e). Es wird sich Gelegenheit finden, auf
die sehr zahlreichen Punkte, die noch der Diskussion bed rfen, bei anderer Gelegenheit einzugehen.
Besprechungen
345
Die Geschichte Ungarns ist mehrfach mit der der trkischen Vlker verknpft; deshalb hat sich die ungarische Wissenschaft seit langem mit den
Quellen der trkischen Geschichte mehr als die Gelehrten irgendeines anderen
Volkes beschftigt. Mit dem hier anzuzeigenden prchtigen Werke aber, das
im Namen des Kgl. Ungarischen Staatsarchives zu erscheinen beginnt, erweisen
Verfasser und Herausgeber der Wissenschaft einen weit ber den Rahmen
lokaler Geschichtsinteressen hinausgehenden Dienst: es ist die Grundlage einer
Diplomatik der osmanischen Urkunden mit einer besonders willkommenen ausfhrlichen Behandlung der ueren Merkmale. Mit Recht beklagt P. in der
Einleitung die auerordentlichen Schwierigkeiten, die sich dem abendlndischen Forscher namentlich im Bereiche der trkischen Staatsverwaltung bei der
Arbeit an den osmanischen Urkunden entgegenstellen; so sollte nun das Werk
einmal mit dem in Ungarn aus der Trkenzeit noch vorhandenen Material
begonnen werden. Wenn F. als die hauptschlichsten Aufbewahrungsorte von
trkischen Urkunden auerhalb der Trkei Sofia, die bosnischen Archive, die
Archive von Ragusa und Wien nennt, so mochte ich auf die unverchtlichen
Bestnde verschiedener Athosklster hinweisen, besonders auf die des Pantokratorosklosters, das eine ganze Reihe prchtiger Sultansurkunden bewahrt
und noch dazu ein modernes, sehr verstndig angelegtes handschriftliches Verzeichnis darber mit ausfhrlichen Inhaltsangaben besitzt; auch in anderen
griechischen Klstern drfte die Ausbeute nicht ganz gering sein. Die Klage
F.s, da Ungarn nur * etwa 30004000 trkische Urkunden besitze, mchte
dem Diplomatiker der byzantinischen Urkunde in Anbetracht der unvergleichlich drftigeren Verhltnisse auf seinem Gebiete als
erscheinen.
Fr die byzantinische Diplomatik bedeuten die reichen und mit grter
Sachkenntnis vorgetragenen Ausfhrungen F.s sowie die beigegebenen vorzglichen Tafeln eine Enttuschung. So viel Aufschlu die sptbyzantinische Verwaltungsgeschichte aus der Verwaltungsgeschichte des trkischen Reiches gewinnt, so wenig Frderung ist fr die byzantinische Diplomatik aus der trkischen Diplomatik zu hoffen. Die trkische Sultansurkunde bietet in ihren
inneren Merkmalen ganz allgemein das Aussehen der europischen Frstenurkunde, etwas speziell Byzantinisches findet man in ihr kaum. In manchen
Einzelheiten (z. B. Intitulatio) wre eher direkter westlicher Einflu zu vermuten, auf den auch F. S. XXXI'II und LXVI/VII allgemein hinweist. In den
wesentlichsten Merkmalen aber /pigt sich die trkische Urkunde als oin ganz
eigenartiges nationales Gebilde (man beachte die ausfhrlichen Schwur- und
Fluchformeln der corroboratio, die Tugra auf Sultansiirkunden, auf Beamtenurkunden die Siegelung an Stelle der Unterschrift, den blumigen Wortreichtum der Sprache auch in den sachlichen Urkundenbestandteilen, die Vielsprachigkeit u. a. m.). Wenn wir auch hier nur Urkunden aus dem XVI. Jahrh.
(15361575) vor uns haben, so lt doch ihre vllige Andersartigkeit gegenber der sptbyzantinischen Urkunde kaum erwarten, da sich beim Bekanntwerden lterer Stcke ein Anhaltspunkt zur Anknpfung an die sptbyzantinische Urkunde darbieten wird. An dekorativer Wirkung ist die mit allen
mglichen Mitteln ver/ierte und schon durch die Schrift allein in die Augen
fallende osmanische Urkunde der ebenfalls anspruchsvollen byzantinischen
Kaiserurkunde nicht nur der sptbyzantini.schen, sondern auch der mittelbyzantinischen Zeit weit berlegen
Mnchen.
F. D l g er.
346
. Abteilung
Besprechungen
347
348
. Abteilung
werden kann, haben vor einigen Jahren Ferrero und Barbagallo im III. Bande
ihres sonst nicht allzu preiswrdigen Werkes Roma anticau gezeigt. Vasiliev
ist es nicht gelungen, vor allem deshalb nicht, weil er nach einer lngst veralteten Schablone die partes Occidentis vllig beiseite lt, was, wie heute
wohl allgemein zugegeben wird, mindestens in bezug auf das IV. Jahrb. die
Mglichkeit geschichtlichen Verstndnisses aufhebt und auch in bezug auf
das V. Jahrb. mit schweren Nachteilen verbunden ist. Bei der Wrdigung
Konstantins d. Gr. betont V. p. 60 f. die allgemein anerkannte Tatsache, da
die Christen im Anfang des IV. Jahrh. noch ein kleiner Bruchteil der Bevlkerung waren, und folgert daraus sehr richtig, da die Religionspolitik des
Kaisers auf seiner Glaubensberzeugung, nicht in erster Linie auf staatsmnnischer berlegung beruhte: A great statesman would not have allowed his
wide political schemes to depend upon that one-tenth of the population."
Dann aber enthlt dieses Kapitel, abgesehen von den im voraus entschuldigten, auf die Krze der Darstellung zurckzufhrenden Ungenauigkeiten (vgl.
z. B. p. 57), eine Anzahl betrchtlicher Fehler, die nicht durch neue fruchtbare
Gedanken aufgewogen werden. Mit dem prefect of Nicomedia" ist p. 65 der
praeses Bithyniae gemeint. Nicht Alexandria und gypten, wie man nach
p. 69 annehmen mchte, sondern Antiochia und Syrien ist die Heimat der
arianischen Gedankenwelt; die Zahl der Konzilsvter von Nicaea im J. 325 war
bestimmt um ein halbes Hundert geringer als die p. 70 irrtmlich als Ergebnis einer Schtzung bezeichnete Zahl. Der Arianismus war zwar im Osten
bedeutend strker als im Westen, zahlenmig aber auch unter den Christen
des Ostens entgegen dem, was p. 72 behauptet wird, immer nur eine Minderheit. Da Konstantin d. Gr. sterbend die Zurckberufung des verbannten Athanasius angeordnet habe (p. 72), ist durchaus nicht sicher, m. E. vielmehr unglaubhaft. Die Grndung von Konstantinopel wird mit der herkmmlichen
bertreibung ihrer geschichtlichen Wichtigkeit (p. 75f.) erzhlt. Zwei lapsus
calami sind wohl p. 76 die Parthia of the Attalids" und der Kaiser Octavius Augustus". P. 77 ist das Ende des Prinzipats und die angeblich dabei
von Aurelian gespielte Rolle stark verzeichnet; ebd. Anm. 39 zeigt sich, da
nunmehr 40 Jahre alte Ergebnisse der Historia- Augusta -Forschung V. (wie
vielen anderen freilich) noch immer unbekannt sind. Hchst bedauerlich ist,
da V. nicht nur von den charakteristischen Zgen der Prfekturenverfassung,
die ich eohon 1095 im Rhein. Mue. LXXIV 375 ff. aufgezeigt habe, in seiner
Wrdigung der diokletianisch - konstantinischen Reformen noch nichts wei,
sondern auch kein Wort ber die kaiserliche Zentralverwaltung spricht; von
den Irrtmern, die in diesem Abschnitt in Einzelheiten begangen werden,
seien nur die flschliche Zuteilung der thrazischen Dizese an Diokletian statt
an Galerius (p. 7 8 f.) und die Behauptung, da Rom was reduced to the position
of an ordinary provincial city" (p. 80) erwhnt. Im folgenden wird p. 82. 84
der Anschein erweckt, als sei Constans I. in einem Kampfe mit Constantius II.
umgekommen, und als habe dieser eine planvolle Ausrottungspolitik gegen
seine Familie befolgt; die Zuteilung von Ost-Ulyricum an Theodosius d. Gr.
im J. 379 wird p. 82. 98 so dargestellt, als habe es sich nicht um eine Manahme gehandelt, die schon im folgenden Jahre rckgngig gemacht worden
ist.1) P. 83f. wird die Thronbesteigung Leos . auf 474 statt auf 473 datiert
*) Das letztere bestreitet selbstverstndlich auch Baynes, Journ. of Rom. Stud.
XVIII (1928) 224 nicht, der aber daran festhlt, da Ost-Illyricnm schon unmittel-
Besprechungen
349
und der Eindruck hervorgerufen, als seien Jovianus und die Familie Valentinians I. der Nationalitt nach rmischer gewesen als das konstantinische
und sogar das theodosianische Haus; p. 84 wird das von Constans erlassene
Gesetz Cod. Theod. XVI 10,2 flschlich dem Constantius zugeschrieben; p. 87
war die Hinrichtung des Csars Gallus entweder gar nicht zu erwhnen, oder
es war hinzuzufgen, da sie verdient war. p. 98 wird Valentinian I. ganz
unrichtig als glhender Anhnger des nicnischen Glaubens bezeichnet; p. 103
wird eine nach den Anschauungen der Zeit billige behrdliche Manahme, infolge deren es letzten Endes zum Blutbad von Thessalonice kam, als provokatorische German outrage" bezeichnet und ein falsches Bild von den Umstanden entworfen, unter denen Theodosius fr jenes in Mailand Bue tat.
Bei der Darstellung des Streites um den Victoria-Altar unter Valentinian II.
(p. 104) ergibt sich eine Unklarheit dadurch, da der Leser zwar p. 84 f. von
der unter Constantius II. erfolgten Entfernung dieses Altars aus dem Senatslokale erfahren hat, die unter Julianus erfolgte Wiederherstellung aber von
V. nirgends erwhnt wird. P. 107 findet sich die erstaunliche Behauptung,
da von Aurelian bis auf Valens zwischen dem Reiche und den Goten Frieden
geherrscht habe. Da, wie Fustel de Coulanges glaubte, die Zahl der Goten,
die im J. 376 (nicht 375!) in die thrazische Dizese aufgenommen wurden,
gegen eine halbe Million betragen habe, scheint noch V. fr mglich zu halten;
p. 109 werden die Wirkungen der Schlacht bei Adrianopel auf seltsame Weise
unterschtzt. P. 110 wird die Germanenpolitik Theodosius' d. Gr. verurteilt,
m. E. mit Unrecht, anschlieend wird behauptet, da die Goten im Laufe der
Zeit sich die rmische Kriegskunst angeeignet htten, whrend in Wirklichkeit vielmehr die rmische Strategie und Taktik teilweise barbarisiert wurden.
Die Ketzereien des V. Jahrh. als various manifestations" des Arianismus anzusehen und einen Einflu der arianischen Germanen auf die Religionspolitik
Theodosius' d. Gr. zu behaupten (p. 110), geht nicht an; p. 113 wird sogar
die groe Mehrheit der Bevlkerung von Syrien, gypten und einem Teile
von Kleinasien im V. Jahrh. als mehr oder weniger arianisch hingestellt. Die
Ignorierung des Westens geht so weit, da in der Schilderung der auf die
Regierung des Arcadius bezglichen Ereignisse (p. 113 ff.) das Verhltnis des
Ostens zu Stilicho und alles, was damit zusammenhngt, vllig bergangen
wird. P. 123f. werden sowohl die nestorianische als auch die monophysitische
Ket/.prei, welch letzterer V. die Lehre einer ausschlielich gttlichen Xatnr
Christi zuschreibt, miverstndlich gekennzeichnet. Nach p. 130f. mu der bei
V. Belehrung suchende Leser glauben, da Aspar sich als eine Art Rechtsnachfolger des Gainas gefhlt habe; die Bemerkung, da die Hunnen za Beginn von Marcians Regierung nach dem Westen g e w a n d e r t seien (p. 131),
ist wohl nur ein bersetzungsfehler. P. 136 wird das durch das Henoticum
hervorgerufene Schisma unrichtig als die erste Kirchentrennung zwischen
Osten und Westen bezeichnet. Gelegentlich der Behandlung von Anastasius' I.
Innenpolitik (p. 140 143) spricht V. zum erstenmal einige (nicht durchweg
bar nach dem Tode Theodosius' d. Gr. zum Osten gehrt habe. Meinen Beweismitteln dafr, da die Abtretung erst im Herbst 395 erfolgte, hlt er die Tatsache
entgegen, da Klaudian im II. Buche gegen Rufinus (nicht: gegen Eutropius) keine
ausdrckliche reference to the surrender of territory" gibt: Here, if anywhere,
the argumentum ex silentio is vaiidu. Mir scheint im Gegenteil Klaudian allen
Gruad gehabe zu habeo, darber h iuwegx,ug leiten, da Stilicho den territorialeii
Besitzstand seines Kaisers gemindert hatte.
350
H. Abteilung
gute, vgl. u. 3. 355) Worte ber das Finanzwesen und die sozialen und wirtschaftlichen Verhltnisse des Reiches; diese wenigen Zeilen ber die finanzpolitischen Manahmen Anastasius' I. sind bei der restlosen Vernachlssigung
der einschlgigen Verhltnisse in den beiden vorhergehenden Jahrhunderten
ohne Nutzen. Hier berhre ich den schwersten Mangel des Buches: eine angemessene Bercksichtigung der Sozial- und Wirtschaftsgeschichte mu man
lngst von jeder Darstellung, die sich Geschichte eines Reiches oder Staates
nennt, fordern, und da auch von einer ganz knappen Darstellung damit
nichts Unmgliches verlangt wird, zeigen die entsprechenden Ausfhrungen
in dem schon erwhnten Werke von Ferrero und Barbagallo. In seiner zusammenfassenden bersicht ber den im . Kapitel behandelten Zeitraum
(p. 143145) sieht V. nicht die sozialen, wirtschaftlichen und nationalen
Grundlagen des gyptischen und syrischen Monophysitentums und gelangt so
nach berhmten Mustern zu einem sehr gnstigen Urteil ber die vom Standpunkte des Reichsinteresses aus in Wahrheit verfehlte Religionspolitik des
Zeno und des Anastasius. Das beste in diesem Kapitel ist die sehr ansprechende Behandlung von Literatur und Kunst (p. 145159). Nur wre Clemens Alexandrinus nicht mehr nach Migne, sondern nach der von 0. Sthlin
besorgten Berliner Kirchenvterausgabe zu zitieren (p. 145, Anm. 134); die
Behauptung, da seit der Grndung von Konstantinopel nahezu alle sptrmischen Historiker Griechen gewesen seien (p. 147), trifft nicht zu; die frhbyzantinische Zeit wird p. 150 (auch p. 241) mit Unrecht dem frhen Mittelalter gleichgesetzt; p. 151 in. wre zu bemerken, da die Kirchengeschichte
des Sozomenus von 425 an verloren ist; die Bedeutung Alexandrias als eines
Kulturzentrums wird von V. wie schon p. 69 so auch p. 151 berschtzt;
ebd. verdiente in der Wrdigung des Synesius dessen von Seeck musterhaft
erluterter Schlsselroman De providentia Erwhnung; die Behauptung, der
Melode Romanus sei der grte byzantinische Dichter (p. 153), steht in Widerspruch zu V.s Urteil ber Johannes Damascenus (p. 356), das diesen ber
Romanus stellt; p. 154 wird nicht gesagt, wann Themistius lebte; Ammians
Werk (p. 155) reicht nicht bis 373, sondern 378, Ammian selbst hat nur am
Perserkriege, nicht auch an den Alamannenkmpfen Julians teilgenommen.
Das . Kapitel (p. 162234) behandelt die Jahre 518610, reicht also
bis kurz vor das Ende der frhbyzantinischen Zeit. Die Vernachlssigung des
Westens macht sich in ihm begreiflicherweise kaum noch fhlbar, und die
sozialen und wirtschaftlichen Verhltnisse des VI. Jahrb. werden in ihm wenigstens angedeutet. Die auch auf Verkennung der Tatsache, da die Monophysiten innerhalb der partes Orientis nur eine Minderheit waren, beruhende
unrichtige Einschtzung der kaiserlichen Kirchenpolitik veranlat den Verf.
p. 165 (vgl. p. 185), in das bliche Lob von Theodoras politischen Fhigkeiten einzustimmen. Chlodwig erhielt von Anastasius I. nicht den Patriziat
(p. 166), sondern die Wrde eines Ezkonsuls; die Armee, mit der das Vandalenreich erobert wurde, war nicht gro, wie p. 168 zweimal gesagt wird,
sondern im Gegenteil klein; die auf den Vandalenkrieg folgenden Kmpfe mit
den Mauren bis 548 als Teil des Vandalenkriegs zu bezeichnen (p. 169. 225),
ist irrefhrend. Der Ostgotenkrieg (p. 169 f.) dauerte, je nachdem man will,
bis 552 oder bis 555, aber nicht bis 554, wie V. dreimal angibt; indem die
erste Abberufung des Belisarius aus Italien und die Dauer der Zeit, die zwischen ihr und seiner Rckkehr dorthin verstrich, bergangen wird, gert die
Besprechungen
351
352
U. Abteilung
aber die hier eingelegte Behandlung des Cosmas Indicopleustes (p. 200203)
ist als sehr gelungen zu bezeichnen. Die kurze, im ganzen ebenfalls gelungene
Schlubetrachtung ber Justinian steht nicht, wie man erwarten mchte, auf
p. 205, wo die Darstellung zu Justinians Nachfolgern bergeht, sondern, etwas
unvermittelt, erst am Ende des Kapitels auf p. 232. Die Lage des Reiches im
letzten Drittel des VI. Jahrh. wird p. 205 im Anschlu an Finlay wohl allzu
ungnstig beurteilt. Damals wurden nicht zwei Perserkriege gefuhrt (so p. 206
unten), sondern ein einziger, dessen Hauptergebnis, die Eroberung eines groen
Teiles von Persarmenien durch die Rmer, p. 207 unerwhnt bleibt. Nach
p. 208 knnte man meinen, da Narses, dessen Tod erst 574 erfolgt ist, sptestens schon um 568 gestorben sei, und da die Langobarden im VI. Jahrh.
dauernd die territoriale Verbindung zwischen Ravenna und Rom abgeschnitten
htten; da ihre Anfangserfolge durch den Exarchen Romanus nicht wenig
eingeschrnkt wurden, erfhrt der Leser nicht (vgl. auch p. 212 das Lob der
afrikanischen Exarchen im Gegensatz zu den ravennatischen). Da im VII. Jahrh.
die Zivilbehrden im byzantinischen Italien vollstndig verschwunden seien
und da der Exarch kaiserliche Ehren genossen habe, wie p. 211 angegeben
wird, trifft nicht zu. Der Stadtprfekt von Rom und der consularis der Flaminia sind noch im ausgehenden VIII. Jahrh. nachweisbar. Es ist richtig, da
der Palast, in dem der Exarch wohnte, wie V. (nach Diehl, Et. sur l'admin. byz.
dans l'Exarchat de Rav. 174) angibt, gelegentlich sacrum palatium heit
(Mr. 95. 120), aber das erklrt sich damit, da er ja ein kaiserlicher
Palast war; der berhmte Johannicius von Ravenna war lector sacri palatii
(Cod. Bav. p. 29 Bernhart) nicht in Ravenna, sondern in Konstantinopel (vgl.
Hartmann, Gesch. Italiens II 2 [1903] 79; 117, Anm. 13), was brigens V.
nicht bestreitet. P. 213216 wird der durch Fallmerayer entfachte Streit
ber die Rolle des slavischen Elementes im mittelalterlichen Griechenland
klar und verstndig gewrdigt. Recht gut ist auch am Ende dieses Kapitels
der literatur- und kunstgeschichtliche Abschnitt (p. 216232). Da Petrus
Patricius a considerable number of years" in ostgotischer Gefangenschaft
verbracht habe (p. 218), ist allerdings bertrieben, da sie nur drei Jahre gedauert hat; Theophylactus Simocatta hat sicherlich nicht die Prfektur bekleidet (p. 219), sondern nur die Titularwrde eines Exprfekten erlangt;
wenn p. 220 betont wird, da des Lydus Schrift De magistratibus noch nicht
gengend studiert worden sei, so ist dazu zu bemerken, da meine dem Verf.
wohl unbekannt gebliebenen Untersuchungen ber das Officium der Prtorianerprfektur" (1922) einen Kommentar zum wichtigsten Teile der erwhnten Quellenschrift darstellen; der Dichter Dioscorus von Aphrodito war kein
Kopte von Geburt (p. 225), sondern ein gyptischer Grieche; die Wiedergabe
von Strzygowskis Ansicht ber die rein armenische Konzeption der Sophienkirche (p. 228) wre im Hinblick auf die p. 157 zutreffend hervorgehobene
Skepsis der meisten Kunsthistoriker in bezug auf die einschlgigen Theorien
Strzygowskis besser unterblieben.
Das IV. Kapitel (p. 235285) umfat die Jahre 610717, das Ende
der frh- und die Anfnge der mittelbyzantinischen Zeit. Da der Verf. zu
den mit der arabischen Geschichte am besten vertrauten Byzantinisten gehrt,
zeigt sich nicht so sehr in der allzu summarischen Behandlung der arabischen
Invasion und der weiteren Beziehungen des Reiches zur islamischen Welt
(p. 257265), in der wenigstens Cyrus von Alexandria, der Mukaukis, Er-
Besprechungen
353
Whrung verdient htte ), als in der Einschaltung eines weit ausholenden Abschnitts ber die Geschichte Arabiens bis zum Tode Mohammeds (p. 242253),
der, an sich dankenswert, doch den Rahmen des Werkes zu berschreiten
scheint, zumal in den vorhergehenden Kapiteln noch so kurze gleichartige Bemerkungen etwa ber die Perser fehlen. Es ist ganz unzulssig, den Kaiser
Heraclius novus Constautinus als Konstantin II." zu bezeichnen (p. 235), da
diese Benennung ausschlielich dem ltesten zur Regierung gelangten Sohne
Konstantins d. Gr. zukommt; da andererseits fr den vorletzten Kaiser des heraklianischen Hauses die Bezeichnung Konstantin IV." sich seit langem vllig
eingebrgert hat und dementsprechend auch die spteren Konstantine gezhlt
werden, so empfiehlt es sich, an ihr festzuhalten und schon zu diesem Zwecke den
Vater jenes vierten Konstantin nicht Konstantin III., sondern Constans II. zu
nennen, wie es dem Sprachgebrauch seiner Zeitgenossen und auch der meisten
modernen Historiker entspricht. Die Quellen reichen m. E. nicht aus, um mit V.
(p. 236. 288) die Wirren unter Justinian II. wesentlich als einen Kampf des
Kaisers gegen eine damals als politischer Machtfaktor schwerlich vorhandene Aristokratie" zu verstehen. P. 236 konnte V. noch nicht wissen,
da, wie jngst ermittelt worden ist*), Philippicus Vardanes 711714 und
Anastasius II. 714715 regiert hat. Der Nestorianismus hat im VII. Jahrb.
auf Reichsboden lngst keine nennenswerte Rolle mehr gespielt, wie p. 238.
254 irrtmlich angenommen wird, und sein Gedeihen im Perserreiche konnte
keine Anziehungskraft auf die syrischen Monophysiten ausben, sondern mute
sie vielmehr abstoen, was p. 238 vllig verkannt wird. P. 241 macht sich
V. die Ansicht Burys zu eigen, da sich die rmischen Kaiser deshalb erst
nach Niederwerfung der persischen Macht des Titels Basileus bedient haben,
weil der bisher einzige Trger dieses Titels, der Perserknig, zur Zeit der
letzten Sassaniden sich in der Stellung eines vom Kaiser abhngigen Vasallen
befunden habe; dieser Gedankengang ist aber sicher verkehrt, da die Herabd rckung des Trgers eines Titels in die Stellung eines Vasallen doch ganz
gewi fr seinen nunmehrigen Suzern kein Grund sein kann, sich durch Annahme des Titels, den der (angebliche) Klientelfrst weiter fhrt, mit diesem
auf eine Stufe zu stellen. Es drfte sich vielmehr lediglich uin eine (vielleicht
schon wenige Jahre vor 629 erfolgte) zweckmige Vereinfachung der Kaisertitulatur handeln, die zugleich der fast vollendeten Grzisierung des Staates
Rechnung trug. - P. 265 268 behandelt V. gut dio Fortschritte der Slaven
auf der Balkanhalbinsel und die Errichtung des Bulgarenreiches durch Asparuch; doch ist Bithynien im VII. Jahrh. nicht ein anderer Name fr Obsequium
(so p. 266), sondern eine im Thema Obsequium gelegene Provinz. P. 269 f.
kommt das byzantinische Italien m. E. /u kurz; man braucht nur an den (von
V. nicht erwhnten) langjhrigen Exarchen Isaak zu erinnern, um zu zeigen,
l
) Es ist unrichtig, wenn p. 259 gesagt wird, da schon um 650 ein Teil von
Kleinasien
unter arabischer Herrschaft gestanden sei.
f
) Durch Ostrogorsky, Byz.-neugr. Jahrbb. VII (1930) 33 f. 47 f. Diese Arbeit
ist fr die Chronologie des VII. und VIII. Jahrh. grundlegend und macht insbesondere der peinlichen Unsicherheit ber die Regierungszeiten der Kaiser, die in
der ersten Hillfte des VIII. Jahrh. zur Herrschaft gelangt sind, ein Ende. Nur die
Behandlung der postkonsularischen Datierung im VI. Jahrh. (S. 52 f.) ist verfehlt,
und zwar grndlich, da Ostrogorsky den Kaiser Justinus II. mit dem gleichnamigen
Kousul von 540 zusammenwirft und vom Kaiserkonsulat des Jahres 568 nichts
wei, fr ihn also 540 und 566 die beiden Konsulatsjahre des Kaisers sind.
23
354
. Abteilang
da es nicht angeht, allgemein d e n Exarchen offene Neigung zum Abfall zuzuschreiben. So kurz die Schilderung der kirchengeschichtlichen Entwicklung
(p. 270275) auch ist, enthlt sie doch das Notwendigste; aber die vllige
Gleichsetzung von Monenergismus und Monotbeletismus (p. 270) ist nicht korrekt, und das Quinisextum (p. 274) fand nicht 691, sondern 692 statt.
Obwohl wir die mittelbyzantinische Zentralverwaltung sowohl, was die Grundzge ihres Systems, als auch was ihre Entwicklung aus der sptrmischen betrifft, heute schon viel besser kennen als vor zwei Jahrzehnten, erfahrt V.s Leser
von ihr doch ebensowenig etwas wie von der frhbyzantinischen; was aber
p. 275279 und in den folgenden Kapiteln p. 305f. 423-425 ber die
mittelbyzantinische Provinzialverwaltung gesagt wird, ist ganz unbefriedigend.
Wenn p. 275 (wie brigens mit denselben Worten schon p. 212) als das
Hauptmerkmal der Themenverfassung die Vereinigung der Militr- und Zivilgewalt in den Hnden des Themenstrategen bezeichnet wird, so trifft das bis
in die zweite Hlfte des IX. Jahrb., solange nmlich das von mir nachgewiesene,
V. freilich, wie es scheint, unbekannte Amt der Themenprokonsuln bestand*),
nur insofern zu, als der Zivilgouverneur des Thema an Rang dem Militrkommandanten nachsteht und gegen dessen bergriffe wohl ziemlich machtlos
ist. V. spricht ber die Themenverfassung so, als htte ich nicht endgltig
gezeigt, da, warum und wie der Kaiser Heraclius durch einen einheitlichen
grozgigen Reformakt sie geschaffen hat, und da die isauriscben Kaiser gar
keine grundstzlichen nderungen an dem von Heraclius eingefhrten System
vorgenommen haben; p. 306 klagt er, da the problem of the origin of the
theme system . . . had not yet been solved, or even clearly stated" (hnlich
p. 278) kannte er meine einschlgigen Arbeiten, so wte er, da fr das
VII.IX. Jahrh. alle grundstzlichen Fragen bereinigt sind. Wie nebelhaft
seine Vorstellungen ber die Genesis der Themen Verfassung sind, zeigt sich
z. B. im zweiten Absatz von p. 276; seine Irrtmer im einzelnen hier zu berichtigen, ist kein Anla. Der literatur- und kunstgeschichtliche Abschnitt
p. 279284 verdient dagegen wieder alles Lob.
Das V. Kapitel (p. 286365) behandelt die Jahre 717867. Es ist im
ganzen viel ntzlicher als die vorhergehenden. Die Beziehungen zu Arabern,
Bulgaren und Slaven (p. 288294. 332343) und die Bedeutung von Karls
d. Gr. Kaiserkrnung fr das ostrmische Reich (p. 324328) werden ebenso
kurz wio gut geschildert, oin auch fr Byzanz so bedeutsamer Vorgang wift
Besprechungen
355
23*
356
. Abteilung
die Gesamtbeurteilung der isaurischen Kaiser (p. 328330) eng zusammenhngt. Die im ganzen Buche zu beobachtende Neigung V.s, sich nicht auf
bestimmte Wertungen festzulegen, dafr aber die verschiedenen in der neueren
Literatur vertretenen Ansichten dem Leser vorzufhren, was oft eine lstige
Breite zur Folge hat, lt ihn beim Bilderstreite einen wirklich goldenen
Mittelweg finden. Allerdings konnte er p. 307. 315f. 318. 322. 345 die erst
nach dem Erscheinen seines Buches gewonnenen Resultate Ostrogorskys hinsichtlich der Anfnge des Bilderstreites und der Chronologie des VIII. Jahrh.
noch nicht kennen, so da er an diesen Stellen nach Ostrogorsky (in den
Byz.-neugr. Jahrbb. VII l51 und in einem demnchst erscheinenden Beitrag
zu den Melanges Diehl) zu berichtigen ist. Erst Dach V.s Buch sind auch Ostrogorskys Studien z. Gesch. d. Bilderstreites (1929) erschienen. Der Wert dieser
Schrift besteht m. E. darin, da sie mit der historischen Anknpfung der
ikonoklastischen Bewegung an die christologischen Streitigkeiten der frh
byzantinischen Zeit Ernst macht.1) Eine solche Vertiefung des Problems liegt
V. noch fern. Wenn er p. 307 f. ebenso wie jetzt wieder Ostrogorsky einen
viel diskutierten Brief des Epiphanias von Salamis an den Bischof Johannes
von Jerusalem fr eine ikonoklastische Flschung hlt, so tut er es offenbar
blo deshalb, weil ihm die Verteidigung der Echtheit dieser und anderer epiphanischer Schriften durch Holl, Sitzungsber. d Preu. Akad. 1916, 828868
entgangen ist; nach langem Zgern habe ich mich durch P. Maas davon berzeugen lassen, da tatschlich kein Beweis gegen die Echtheit erbracht, an
dieser daher festzuhalten ist.2) Sehr eindrucksvoll ist bei V. p. 311 f. die Zusammenstellung von Anzeichen fr ilderfeindschaft im IV.VI. Jahrh.; es
htte sich empfohlen, fr alle, nicht nur fr einen Teil von ihnen, Quellennachweise zu geben. Die p. 314. 321 wiedergegebenen Angaben Andreevs ber
die Zahl der Mnche, die es unter den isaurischen Kaisern im Reiche gab und
die damals aus dem Osten nach Italien einwanderten, entbehren einer hinreichenden quellenmigen Grundlage. Die Bemerkung, da die Elosterlndereien keine Steuern zu zahlen gehabt htten, ist unrichtig, vgl. F. Dlger,
Beitr. z. Gesch. d. byz. Finanzverw. (1928) 63f.; um so richtiger ist der Nachdruck, mit dem V. die religisen Motive der bilderstrmenden Kaiser betont,
wenn er auch p. 314 unten m. E. nicht mit Recht die christliche Glubigkeit jener Herrscher mit rationalistischer Geisteshaltung fr unvereinbar hlt.
Gregor
. war nicht, wie p. 317 gesagt wird, der letzte Papat, der vom
byzantinischen Kaiser besttigt worden ist; der letzte vom Kaiser besttigte
Papst war Benedikt II. (684685)8), Gregor III. der letzte vom Exarchen
besttigte, was aber beides weniger wichtig ist als die Tatsache, da noch
Gregors III. Nachfolger Zacharias von einem kaiserlichen Beamten, dem patricius et dux von Rom, besttigt worden ist.4) P. 317 wird ferner der Umfang
der byzantinischen Herrschaft in Sditalien im VIII. Jahrh. anscheinend fiber*) Ostrogorskys scharfsinnig durchgefhrter Herleitung der bderfeindlichen
Theologie aus dem Monophysitismus kann ich aber nicht zustimmen.
*) Den endgltigen positiven Beweis fr die Echtheit des Briefes an Johannes
von Jerusalem hat jetzt Maas, B. Z. XXX (1929) 279286 erbracht. Da alle verdchtigten Epiphaniusfragmente fr echt zu halten sind, zeigt F. Dlger, Gttin g.
Gel. 9Anz. 1929f 857871.
) Harhnann, untere. 81.140; Mitt. d. Inet. f. eterr. GeechichUforech. XIII (1892)
239ff.,
bee. 246f.; Gesch. Italiens l (1900) 268. 277; 2, 69f. 116.
4
) Hartmann, Untere. 24 f. 25 f. 129. 184 f.
Besprechungen
357
sch tzt, und Artavasdus, der Schwager Konstantins V., als dessen Schwiegersohn bezeichnet. Die Behauptung, das Konzil von 787 sei das letzte Ecumenical Council in the history of the Eastern church" (p. 323), ist mi verst ndlich, vgl. V. p. 401 f. Der Abschnitt ber die literarische und k nstlerische
Entwicklung unter den isaurischen und phrygischen Kaisern (p. 352363)
scheint mir wieder vortrefflich, wenn ich auch nicht wei , ob die Behauptung
einer decided predominance of purely secular art" (p. 362) nicht etwas ber
das Ziel schie t.
Das VI. Kapitel (p. 366457) ist wohl das beste von allen, wor ber wir
uns um so mehr freuen d rfen, als wir gerade f r den in ihm behandelten
Zeitraum, die Jahre 8671081, nur wenige gute Monographien und keine
die gro en Z ge der Entwicklung hinreichend erkennenlassende Gesamtdarstellung besitzen. F r die letztere bietet nun V. teilweise einen vorl ufigen
Ersatz. Wie ungleich freilich auch hier der Stoff verteilt ist, zeigt sich darin,
da auf die u ere Geschichte etwa 43, auf die Literatur- und Kunstgeschichte
15, auf die Kirchen geschiente 12, auf die innere Geschichte einschlie lich der
Rechtsgeschichte nicht ganz 13 Seiten entfallen. Die Schilderung der ausw rtigen Beziehungen des Reiches in der Zeit h chster byzantinischer*Machtentfaltung unter den mazedonischen Kaisern und des auf sie folgenden unverwindbaren Zusammenbruchs vor der Komnenenzeit (p. 269400. 425437)
ist im allgemeinen als vorz glich zu bezeichnen. Die fast durchweg rein
l ngsschnittliche Art von V.s Darstellung gro er Zeitr ume, die ihn sogar
innerhalb der u eren Geschichte die Beziehungen zu den verschiedenen fremden M chten nicht neben, sondern hintereinander erz hlen l t, macht sich
freilich in der Anwendung auf die au enpolitisch so ereignisreiche und fast
zwei Jahrhunderte w hrende Zeit der Mazedonier besonders nachteilig f hlbar,
indem sie bewirkt, da weder von der Gesamtleistung jedes einzelnen Kaisers
noch von der Gesamtlage des Reiches zu bestimmten Zeitpunkten unter dem
mazedonischen Hause ein anschauliches Bild gewonnen wird. Wenn p. 371. 384
gesagt wird, da unmittelbar nach Leos VI. Thronbesteigung der Friede mit
Bulgarien ein Ende fand, so halte ich das nicht f r richtig, da der Krieg erst
896 ausgebrochen zu sein scheint1); auch regierte Symeon von Bulgarien erst
seit 893, nicht schon im J. 886. P. 385 f. schlie t sich V. der Ansicht an,
da im J. 904 ein gro er Teil des heutigen Albanien und Mazedonien vom
Reiche an Symeon abgetreten worden sei; in Wirklichkeit l t sich eine Abtretung byzantinischen Gebiets an Bulgarien unter Leo VI. nicht beweisen.
Die Angabe, Symeon habe sich den Titel King of the Bulgarians and Greeks"
beigelegt (p. 387), verkennt v llig die Bedeutung der ihr zugrunde liegenden
Tatsache; es m te hei en Emperor of the Bulgarians and Romans4', s. dazu
Forsch.u.Fortschr.6 (1930) 182f. Die byzantinisch-italienischen Beziehungen
kommen auch hier wieder in der Behandlung der u eren Geschichte etwas
zu kurz, obwohl doch gerade sie von besonderem weltgeschichtlichen Interesse
sind. Die beiden H hepunkte der byzantinischen Herrschaft in S ditalien, der
Sieg des Strategen von Langobardien Nicolaus Picingli am Garigliano im
l
) Bury, B. Z. XV (1906) 565 f. Diese Ausf hrungen Burys, die sich Runciman,
The Emperor Rom. Lecap. (1929) 38 f. mit Recht zu ei#en macht, werden meistens,
80 k rzlich in dem wichtigen Aufsatz von ,
, (1928) 337370, bes. 364 oben. 365368, nicht
beachtet,
358
H. Abteilung
1
J. 915 ) und die etwas ber ein Jabrhundert jngere Wirksamkeit des groen
Katepans Basilius Boioannes2) htten Erwhnung verdient, vielleicht auch die
interessante Gestalt des Argyrus, Sohnes des Melus. P. 399f. nimmt V. zum
Sachsenkaiser Otto III. Stellung, den er unrichtig als Verwandten Basilius' .
bezeichnet8) und im Anschlu an Lord Bryce als jugendlichen Phantasten
charakterisiert, wie ihn auch mein Lehrer L. M. Hartmann gesehen hat. Das
schon erwhnte Buch von Schramm zeigt uns demgegenber Otto III. als Exponenten einer ganz groen geistigen Bewegung, der in ihren Wurzeln auf
die Sptantike zurckgehenden Erneuerungsbestrebungen im Abendlande. In
manchem, was bisher als unreife Spielerei des ja schon im 22. Lebensjahre
gestorbenen Otto erschien, wei Schramm politische Substanz zu entdecken.
Whrend V. meint, da die Anziehungskraft des gleichzeitigen Byzanz auf
Otto III. strker gewirkt habe als die des antiken Rom, betont Schramm
a. a. 0. I 114, da ihm das Byzantinische an sich nichts galt, sondern da
er in ihm hchstens die rmische Tradition suchte, falls er keinen unmittelbaren Zugang zu dieser fand". In der Tat findet man in Schramms Werk ein
erdrckendes Beweismaterial dafr, da in Ottos und seiner Ratgeber Renovationsplnen der Gedanke an Rom durchaus vorherrschte; fr Schramms angefhrten Satz liee sich sogar geltend machen, da Otto, indem er den mutmalichen Vorsteher seines stadtrmischen Palastes, den magister imperialis
palatii (s. Schramm a. a. 0. I 108f. 113; II 25f.), so und weder curator noch
cura palatii oder curopalates noch papias noch praepositus des kaiserlichen
Palastes nannte, alle zu solcher Verwendung sich ihm darbietenden byzantinischen Titel in diesem Falle beinahe absichtlich verschmht zu haben scheint.
Dagegen liegt m. E. in zwei anderen Fllen, deren Doppeltheit immerhin symptomatisch ist, trotz Schramms Versuch einer anderen Deutung eine unntige
und substanzlose, also spielerische Entlehnung aus dem gleichzeitigen byzantinischen Hoftitelwesen vor. Fand Otto III. es zweckmig, dem Pfalzgrafen
von Italien das Privileg zu erteilen, bei bestimmten Anlssen das kaiserliche
Schwert zu tragen, so brauchte er ihn deshalb doch nicht zum Protospathar
zu ernennen (s. Schramm a. a. 0.1 114; II 29f.); wenn Schramm meint, da
der ottonische Protospathariat mit dem byzantinischen nur etymologisch zusammenhnge, so ist das unrichtig, denn es gibt im X. Jahrh. und spter in
Byzanz keineswegs nur, wie Schramm (auch I 214) meint, die R a n g s k l a s s e
der Protospathare, sondern auch das von einer einzelnen Person bekleidete
Amt des
oder, wie es noch bei Codin. 10. 23.
38 B. heit,
&
schlechthin, die geradlinige Fortsetzung des frhbyzantinischen Einzelprotospathars, und dieses Amt hatte einen sehr erheblichen Wirkungskreis.4) Ebenso wird man Schramms Behauptung nicht folgen
l
) Vgl. Fehse, Quellen u. Forsch, aus ital. Arch. u. Bibl. XIX (1927) 181204,
der mir aber das Verdienet der Byzantiner und die eich aus ihm ergebende, wenn
auch nur vorbergehende Steigerung ihres Ansehens zu unterschtzen scheint;
m. E. richtig Hartmann, Gesch. Italiens III 2 (1911) 166 f.
*) Vgl. Gay, L'Italie m&rid. et l'Emp. byz. (1904) 410429.
*) S. vielmehr Schramm, Hist. Ztschr. CXXIX (1924) 428436, der endgltig
dargetan hat, da Ottos III. Mutter Theophanu k e i n e Tochter Romanus1 II. gewesen
sein 4kann.
) Bury, Imp. Admin. System (1911) Ulf. ber den Einzelprotospathariat
s. meine Studien z. Gesch. d. byz. Reiches (1919) 116, Anm. 10 und meine Gesch. d.
sptrm. Reiches I (1928) 446.
Besprechungen
359
) Dieser ist brigens nicht, wie Schramm zu glauben acheint, mit dem erst
im ausgehenden XII. Jahrh. auftretenden & schlechthin identisch:
ber das Verh ltnis der beiden W rden zueinander vgl. meine Bemerkungen Mitt.
z. osman. Gesch. II (1925) 34f. Wenn die f r die Zeit der Angeli nachgewiesene
kollegialische Besetzung des Post- und Au enministeriums durch &
( } und & ^ schon zwei Jahrhunderte fr her eingef hrt
worden w re, was aber nicht anzunehmen ist, so w re das unter Otto III. seit
999 bestehende Nebeneinander eines archilogotheta und eines logotheta auch und
erst recht als bewu te Nachahmung eines byzantinischen Vorbildes anzusehen.
;) Vgl. Kubitschek, Num. Ztschr, N. F. IV (1911) 194200, bes. 199 f. ernousov, Z rn. min. narodn. prosv. 19i4, Sept., 154ff. ^zitiert von Oslrogorsky, Vierceljahrschr. f. Soz.- u. Wirtschaftsgesch. XXII [1929] 143 zu S. 134).
360
. Abteilung
sollte, auch wenn es sich um ein dichterisch wertvolles Produkt handelte, was
nicht der Fall ist, von einem Historiker dem weiteren Publikum nicht als
very interesting and profitable" empfohlen werden; die Lektre des Ammianus
Marcellinus im Urtext oder auch in einer bersetzung ist m. E. fr jedermann
viel interessanter und ntzlicher. Das von V. gleichfalls angefhrte Buch von
J. Maurice, Constantin le Grand (1925), ist ein wertloses Gemisch von gelehrtem Dilettantismus, katholischem Romantizismns und wstem Deutschenha; das mu endlich gesagt werden, da Unkundige dieses Machwerk desselben
Mannes, dem wir die vortreffliche Numismatique Constantdnienne verdanken,
immer wieder zitieren. Zu p. 160 (ebenso auch zu p. 6l) sei noch bemerkt,
da der Herausgeber des Werkes Konstantin der Groe und seine Zeit44 (1913)
nicht F. Dlger heit, wie der oben mehrfach zitierte Herausgeber dieser Zeitschrift, sondern F. J. Dlger.
Htte V., statt seinen Stoff in fnf Kapitel zu gliedern, von denen je
zweieinhalb auf die frh- und auf die mittelbyzantinische Zeit entfallen, die
bei ihm nicht vorkommenden Begriffe Frhbyzantinisch und Mittelbyzantinisch
zum obersten Einteilungsprinzip gewhlt, so wre die Zahl der von ihm selbst
in der Vorrede beklagten Wiederholungen geringer, ohne da dafr irgendwelche Nachteile htten eingetauscht werden mssen. Andere Wiederholungen
sind eine Folge der im ganzen etwas nachlssigen Diktion. Die Sprache
knnte gepflegter sein; Ausdrcke wie very significant" u. a. kehren bis zum
berdru wieder. Sehr strend wirken Kommata an unzhligen Stellen, an
denen es nichts zu interpungieren gab. Dafr sind sinnstrende Druckfehler
u. dgl. selten; notiert habe ich mir: p. 327 Theodosius III.41 statt Theodosius H"; p. 378, Anm. 16 ist mit Barthold" die p. 255, Anm. 28 zitierte
Arbeit von Barthold gemeint: p. 447 ist nicht auf p. 287, sondern auf p. 291
zurckzuverweisen. Die an sich zu billigende Sparsamkeit V.s in der Anfhrung von Eigennamen und Jahreszahlen geht bis hart an die Grenze, wo sie
aufhrt, ein Vorzug zu sein.
In verfassungs-, verwaltungs-, sozial- und wirtschaftsgeschichtlicher Hinsieht und fr die ersten Jahrhunderte der byzantinischen Geschichte auch sonst
unzulnglich, wird das Buch doch nicht nur als bibliographischer Behelf, sondern auch wegen der im allgemeinen groen Zuverlssigkeit und Geschicklichkeit, mit der die Hauptzge der Literatur- und Kunstgeschichte, besonders
aber etwa vom VII. Jahrh. an die der ueren und der Kirchen geschieh t
vorgefhrt werden, von einem gewissen Nutzen sein, z. B. bei der Ausarbeitung zusammenfassender Vorlesungen ber byzantinische Geschichte.
Berlin.
Ernst Stein.
S.Rnnciman, The emperor Eomanus Lecapenus and his reign. A
study of Tenth-Century Byzantium. Cambridge 1929. University Press. 275S. 8.
Nach den Arbeiten von Rambaud, Schlumberger und Popov ergnzt
das Buch von Bunciman die letzte grere Lcke in der monographischen
Literatur ber die byzantinische Geschichte des X. Jahrh. Wie es schon zur
Gewohnheit geworden ist, beginnt die Darstellung B.s mit einer bersicht
der Quellen. Einen besonderen Wert erhlt die Arbeit hier durch den Umstand, da der Verf. auer den byzantinischen, orientalischen und abendlndischen Quellen auch solche slavischer Herkunft, die leider so wenigen Gelehrten bekannt sind, zur Forschung heranzieht.
Besprechungen
361
In groen Zgen und von Einzelheiten abgesehen, gibt das Buch von R.
ein treffliches Bild der Verhltnisse und der Ereignisse, welche die Zeit des
Lakapenos umfat. Das erste Kapitel ist dem byzantinischen Leben am Anfang des X. Jahrh. gewidmet. Nach einer Behandlung der Reichsgrenzen unter
Leon VI. folgt eine knappe Darlegung der Eigentmlichkeiten der byzantinischen Staats- und Sozialverfassung. Dann geht der Verf. zur Schilderung der
geistigen Zustnde im damaligen Byzanz ber, zu den Verhltnissen in den
Reichsprovinzen und zur Wrdigung der Bedeutung Konstantinopels im politischen und wirtschaftlichen Leben des Reiches, wobei auch die Stellung und
der Dienst des
nicht bersehen sind. Die Beziehungen
zwischen Staat und Kirche, die soziale Macht und die Bedeutung der Klster,
der Aberglaube der Byzantiner, die Stellung der Frau und die Rolle der
Eunuchen im Regierungsapparat werden noch mehr oder weniger ausfhrlich
behandelt. Am Schlu verwirft der Verf. eine Reihe von Beschuldigungen,
welche oft genug gegen die Byzantiner erhoben wurden. Die dynastischen Umstrze, meint er z. B., seien hier nicht so hufig gewesen wie es gewhnlich
heit, und so grlich auch die Verstmmelungsstrafen gewesen seien, so
htten sie doch in vielen Fllen die Todesstrafe des abendlndischen Rechtes
ersetzen sollen.
Als eine weitere Einleitung in die politische Geschichte der Lakapenoszeit
kann man das zweite Kapitel des Buches betrachten, wo R. sich mit dem politischen Nachla Leons VI. befat. Die schwierige Lage des unmndigen
Porphyrogennetos hatte ihren Grund ebenso in der Ambition des Bulgarenherrschers Symeon wie in der Fortdauer der Anfechtung der vierten Ehe
Leons VI. Als Regent hatte der Patriarch Nikolaos Mystikos nicht nur gegen
die Partei seines gestrzten Gegners Euthymios zu kmpfen, sondern auch
z. T. gegen eigene Anhnger. Einen Ausgang aus dieser so unbequemen
Stellung glaubte, wie R. auseinandersetzt, der Patriarch in dem Prtendententurn des Konstantinos Dukas finden zu knnen, dessen Versuch, sich des Throns
zu bemchtigen, im Einverstndnis mit dem Patriarchen vorbereitet gewesen
sein soll.
Das Scheitern dieses Unternehmens fiel in die Zeit, wo die Heere Syineons
sich Konstantinopel nherten. Es ist bekannt, da Nikolaos in diesem Kriege
ein seltsames Verhalten an den Tag legte, und bei R. finden wir die sehr
interessante Erklrung dafr: dip bulgarische Kirche stand damals noch
unter der Jurisdiktion des Patriarchats von Konstantinopel, dessen Rechte
Nikolaos eiferschtig htete. Der lange Krieg htte den Bruch zwischen den
beiden Kirchen herbeifhren, die Bulgaren htten ihre kirchliche Unabhngigkeit proklamieren, oder, was nicht weniger gefhrlich gewesen wre, sich Rom
unterstellen knnen. Nur durch den Frieden zwischen den beiden Staaten war
ein solches Unheil zu verhten. Deswegen tat Nikolaos alles Erdenkliche,
um den Trotz Symeons zu besnftigen.
So scharfsinnig diese Erklrung ist, sie scheint doch nicht erschpfend.
Wie der Darstellung R.s (S. 51) zu entnehmen ist, haben die Regenten im
Jahre 913 selbst die Ehe des Porphyrogennetos mit der Tochter Symeons vorgeschlagen. Andererseits glaubt R. (S. 39), Symeon sei schon frher auf den
Gedanken gekommen, sich den Thron der romischen Basileis anzueignen
und auf den Trmmern des ostrmischen Reiches ein bulgarobyzartinisches
Reich zu errichten. War dieser Plan Svmeons dem Patriarchen unbekannt?
362
. Abteilung
Und wenn Nikolaos ihn auch nur vermutete, bedeutete nicht der Ehevorschlag
unzweifelhaft ein Nachgeben gegenber den ehrgeizigen Plnen des Bulgarenherrschers? Mu man also nicht zugeben, da Nikolaos, um die Rechte
des Patriarchats ber die bulgarischen Lnder zu behalten, die Interessen des
ostrmischen Reiches zu opfern bereit war? Eine solche Annahme wre freilich khn, und deshalb wohl htet sich der Verf. einen solchen Schlu auszusprechen, trotzdem er notwendig aus seinen Darlegungen sich ergibt und
dann noch manches andere zu erklren gestattet: standen z. B. der bald danach eingetretene Sturz des Nikolaos und die Erhebung Zoes zur Reichsregentin nicht im Zusammenhang gerade mit diesen verwegenen Plnen und
Absichten des Patriarchen? Und ergibt sich nicht so die Notwendigkeit des
neuen Krieges, den Zoe jetzt mit der Anstrengung aller Krfte gegen Symeon
fhren mute? All dies sind Fragen, welche dem Leser auf der Zunge
liegen, die aber R. leider schweigend bergeht.
Der unglckliche Ausgang dieses Krieges hat den Weg des Lakapenos zu
den Hhen der Regierung freigemacht. Und vollkommen richtig erklrt R.
die auf den ersten Blick so schnelle und seltsame Annherung zwischen Lakapenos und Nikolaos. Um seine weiteren Plne zu verwirklichen, brauchte
der schlaue Emporkmmling das Bndnis mit dem Kirchenoberhaupte. Nikolaos seinerseits aber sah in Lakapenos den erwnschten und seinen Zwecken
dienlichen Usurpator, den er sechs Jahre frher in Konstantinos Dukas zu
finden vergeblich gehofft hatte.
Den Errterungen ber die Herkunft und das frhere Leben des Lakapenos,
wie auch ber sein Walten im Innern, ist bei R. verhltnismig wenig Platz
eingerumt (S. 6379). Wichtig ist hier die Feststellung, da Christophoros,
der lteste Sohn des Lakapenos, nicht gleichzeitig mit seiner Mutter gekrnt
wurde, sondern spter. Die Synode vom J. 920 betrachtet R. als einen Triumph
gleichzeitig des Lakapenos und des Patriarchen, am Ende aber war es der
Usurpator allein, der daraus Gewinn zog: selten verfgte ein byzantinischer
Kaiser ber eine so bedeutende Macht ber die Kirche, wie Lakapenos nach
dem Tode des Patriarchen Nikolaos. Die Folgen lieen nicht lange auf sich
warten: nacheinander kamen die Vershnung mit Rom und die Anerkennung
der kirchlichen Unabhngigkeit Bulgariens, welche nach Symeons Tode auch
den lange gewnschten Frieden mit den Bulgaren ermglichte.
Boi dor Entwicklung der inneren Schwierigkeiten, woloho Roraanos zu
berwinden hatte, verbreitet sich R. auch ber den Aufstand der Slaven des
Peloponnes. Dieses Ereignis ist nach ihm nicht in das Jahr 943, sondern in
die Jahre 934935 zu setzen. Denn die Bitte der Peloponnesier, von der
Teilnahme an der italienischen Expedition befreit zu werden, ist durch die
unsichere Lage dieser Provinz zu erklren.
Vom bulgarischen Kriege erzhlt R. in einem besonderen Kapitel. Wegen
der Drftigkeit des Quellenmaterials ist hier die Chronologie der Ereignisse
schwierig festzustellen, man mu aber zugeben, da das Schema, in welches
R. sie bringt, mehr Logik und inneren Zusammenhang auf weist als die bisherigen Versuche. So z. B. setzt R. den letzten Kriegszug Symeons gegen
Konstantinopel in das Jahr 924, die Proklamierung des Carentums und des
bulgarischen Patriarchats in das folgende Jahr 925. Innerlich ist diese Anordnung jedenfalls verstndlicher "als die ltere Auffassung, wonach der erwhnte Zug in das Jahr 923, die Unabhngigkeit der bulgarischen Kirche in
Besprechungen
363
das Jahr 917 oder sogar noch frher und die Annahme des Carentitels durch
Symeon sptestens in das Jahr 923 gesetzt wurden. Mir scheint nur, da dann
gewisse Schwierigkeiten es verhindern, sich der Meinung R.s bedingungslos an/uschlieen. Im ersten Briefe des Lakapenos an Symeon, wo des Kriegszugs und der Zusammenkunft der beiden Herrscher keine Erwhnung geschieht,
protestiert schon der Basileus gegen die Usurpation des Carentitels durch den
Bulgarenherrscher. Bedeutet das nicht, da dieser Schritt Symeons vor seinem
let/ten Kriegszug gegen Konstantinopel, also der Chronologie R.s gem, vor
dem Jahre 924 geschah?
Hinsichtlich des Ergebnisses der erwhnten Zusammenkunft scheinen mir
die Ausfhrungen R.s nicht recht begrndet. Wenn die Rede des Lakapenos auf
den Bulgarenherrscher so stark gewirkt hat, da der letztere, wie R. meint,
die weiteren Kriegsunternehmungen gegen das Reich vollkommen einstellte,
so bleibt es unerklrt, warum die Serben auch danach fortfahren, sich gegen
Symeon zu erheben. Es ist bekannt, und R. selbst betont es, da die serbischen Aufstnde damals immer von Konstantinopel aus geschrt wurden: so
suchte man in Byzanz den Ansturm der Bulgaren von sich selbst abzulenken
oder seine Stokraft zu vermindern. Worauf konnten die Serben hoffen, wenn
Symeon jetzt im Stande war, alle seine Krfte gegen sie zu wenden?
Eine kurze Darstellung gibt R. weiter von den Beziehungen zwischen
Byzanz und den Vlkern der Steppe, Magyaren, Russen, Chasaren usw.
Bezglich des ungarisch-petschenegischen Angriffs vom Jahre 934, ber den
Masudi berichtet, ist R. geneigt die Meinung Marquarts anzunehmen, wonach
der Name Valandar die Stadt Deultum bezeichnet. Trotzdem hlt er fr wahrscheinlich, hier an irgendeinen Ansturm der Magyaren auf die sdwestlichen
Lnder der Halbinsel zu denken, wobei man unter dem Namen Valandar die
Stadt Aulona verstehen knnte. Die Nachricht der Nestorchronik von der Expedition Olegs gegen Kpel hlt R. fr zweifelhaft und der Angriff im J. 945
soll als ein Unternehmen wargischer Abenteurer zu betrachten sein. Die
ziemlich dunkle Nachricht des Arabers Ibn-Fozlan ber einen Angriff der Bulgaren bis nach Phenedia am griechischen Meer" im J. 923 soll, nach R., sich
nicht auf die Donaubulgaren beziehen, wie Vasilev (Byzanz und die Araber
II 222) meint, sondern auf die Wolgabulgaren. Die Behandlung der SteppenVlker schliet R. mit Bemerkungen ber die Chasaren, die Petschenegen und
U/.en ab. Durch Vermittlung von Chersou, seinem entferntesten Vorposten am
Ufer des Pontos, hat Byzanz Bekanntschaft mit all diesen Vlkerschaften gemacht und es ist, so betont R., die Zeit des Lakapenos, wo die Grundzge der
Reichspolitik ihnen gegenber ausgebildet wurden, wie man sie dann im Traktate De administrando iraperio findet.
Sehr ausfhrlich beschftigt sich R. mit den asiatischen Verhltnissen
dieser Zeit. Ihnen sind zwei Kapitel des Buches gewidmet (VII u. VIII: S. 121
174). Hier an der byzantinischen Ostgrenze hrte der Kleinkrieg mit den
Arabern seit Jahrhunderten nie auf. Die Wandlung begann erst mit der Eroberung Armeniens durch die Islamiten im zweiten Decennium des X. Jahrh.
Der Verf. legt die innere Lage dieses Landes dar, welche die arabische Invasion ermglichte, wie auch die Ursachen, welche die byzantinische Regierung
ntigten, hier gegen die Araber aufzutreten: es ging nicht um die Freiheit Armeniens, sondern um die Sicherheit der stlichen Reichsproviazen. Der in
groem Stil angefangene Krieg dauerte, wie bekannt, bis zum Ende der Re-
364
U. Abteilung
gierung des Lakapenos, und unter der Fhrung des unermdlichen und begabten Kurkuas erschienen die byzantinischen Kriegsfahnen in Lndern, wo
sie seit den Zeiten des Herakleios nicht mehr gesehen worden waren. Das
Ergebnis war nicht nur, da das Reich hier Gebietszuwachs sich einverleibt
hat, sondern auch, da damit die Vorbedingungen fr die zuknftigen groen
Taten eines P h okas und Tzimiskes geschaffen wurden.
Das folgende Kapitel Armenien und Kaukasus44, wo von den Frstentmern
Iberiens, dem Knigreich Abasgien und manchen von den Vlkerschaften im
Kaukasus die Bede ist, enthalt zum Teil eine Wiederholung dessen, was ber
die Geschichte Armeniens im IX. und im Anfang des X. Jahrh. in dem vorhergehenden Kapitel erzhlt wurde.
Nun geht der Verf. ber zu der Darstellung der Lage in Italien. Interessant sind hier die Auseinandersetzungen R.s ber die gegenseitigen Beziehungen des Ostreiches mit dem Papsttum. Die isolierte Stellung des byzantinischen Italien machte fr Byzanz das Bndnis mit dem Papst besonders
wertvoll. Die Ppste, fr die die wachsende Macht der abendlndischen Herrscher recht bedrohlich geworden war, suchten die Gefahr von ihrer Seite aus
durch Anlehnung an die byzantinischen Kaiser auszugleichen. Das energische
Eingreifen der Kaiserin Zoe in die italienischen Angelegenheiten, das zu dem
Sieg ber die Araber bei Garigliano gefhrt hat, setzt R. in Zusammenhang
mit dem Kampfe zwischen Zoe und dem Patriarchen Nikolaos Mystikos: gegen
die unvershnliche Opposition des letzteren suchte sie sich die Untersttzung
des Papstes zu sichern. Durch die Usurpation des Lakapenos aber wurde die
Lage vollkommen gendert: das Bndnis war zu Ende und damit begann auch
der Verfall der byzantinischen Machtstellung in Sditalien. Der herrschschtige
Patriarch blieb das Haupthindernis fr die Wiederherstellung der guten Beziehungen mit Rom whrend der ersten Jahre der Lakapenosregierung. Und
die Kurie fhlte sich so gekrnkt, da sie noch einige Jahre nach seinem Tode
sich von ihrer antibyzantinischen Stimmung nicht befreien konnte: deswegen
nmlich sanktionierte Johannes X. den Carentitel Symeons.
Zu denselben Ergebnissen wie in Italien, fahrt R. fort, haben sich auch
die Verhltnisse in Nordillyricum entwickelt. Der byzantinische Einflu
wird hier whrend der ersten Jahrzehnte des X. Jahrh. immer schwcher,
bis am Ende die beiden Konzilien in Spalato diese endgltige Entscheidung
brachten: das ganze Gebiet trennt sich fr immer von der el viech-orthodox
Besprechungen
365
welche das Gesetz hier auferlegte, als Hauptursache dafr, da man sein Kapital in Bodenbesitz anzulegen suchte. Dies hlt er dann auch fr den Grund,
weshalb alle Manahmen der Kaiser im X. Jahrh. zum Schtze der kleinbuerlichen Besitzer vergeblich bleiben muten.
Wie wir schon da und dort gesehen haben, sind manche von den Auffassungen R.s nicht hinlnglich begrndet, gewisse Fragen nicht gengend errtert. Ein fhlbarer Mangel ist es z. B., da die Frage der sozialen Gesetzgebung des Lakapenos so flchtig und allgemein behandelt wird, trotzdem
die Verhltnisse, welche ihr zugrunde lagen, so verwickelt und von so groer
Bedeutung fr das Reich waren und der Forschung eine Reihe von Problemen
stellen. Wie es scheint, schreibt R. die Zerstrung der alten Bodenbesitzformen den Barbareneinfllen zu. Als wesentlichste Folge dieser Erschtterungen
betrachtet er das Aufkommen der kleinen Wirtschaft der freien Bauern und
das Gemeindeeigentum ber den Boden. Soll dies bedeuten, da R. die so viel
bestiittene Theorie annimmt, wonach die neuen Formen von den Slaven hereingebracht sind? R. erwhnt weiter, da all diese Neuerungen durch die
Isaurischen Kaiser sanktioniert wurden, deren Gesetzgebung die Sklaverei
beseitigt und die Pchter in ein neues freieres Verhltnis zu den Grogrundbesitzern gestellt haben soll. Es ist in unserem Falle nicht klar genug, welche
Verordnungen der Verf. hier meint. Wenn es sich um den
handeln soll, so mu gefragt werden, ob es bewiesen ist, da dieser wirklich
ein Werk der offiziellen Gesetzgebung, und zwar der ersten Isaurier ist.
In der Arbeit R.s finden sich auch manche Fehler und ungenaue Behauptungen, besonders in den Kapiteln, welche sich auf die alkanverhltnisse beziehen. So z. B. ist es nicht richtig, da die Slaven die Donau im VI. Jahrh.
berschritten (S. 36): man wei, da sie um das Ende dieses Jahrhunderts
noch in den Lndern nrdlich des Flusses wohnten; dort kmpften die Heerfhrer des Maurikios gegen sie. In ihrer Vorgeschichte waren die Slaven nicht
heimatlose (homeless) Nomaden in den Steppen, wie R. (S. 92) glaubt: Steppennomaden waren sie berhaupt nie. Es ist weiterhin ungenau (S. 37), da die
Aufnahme des Christentums bei den Bulgaren hauptschlich ein Werk der
byzantinischen Regierung war. Hier hat sich Byzanz nur im letzten Augenblick eingemischt, und viel frher wute man im Abendlande, da der Bulgarenherrscher Boris sein Volk taufen wolle. Es ist weiter nicht zuzugeben,
<^ der bulgarische Handel auch nach dem Kriege des Jahres 896 auf ThesDnike und nicht auf Konstantinopel gerichtet gewesen sei. Bei Konst. Porr
rogennetos (De admin. 177), worauf sich R. (S. 39) bezieht, wird nichts
artiges gesagt. Wahrscheinlich meint hier R. die Nachricht des Job. Kaaiates (Bonn. 496, 1l). Dieser erzhlt in der Tat, da die Einwohner von
Bssalonike wie auch die beiden sdmakedonischen Slavenstmtne der Drunten und Sagudaten Handel mit den Bulgaren trieben. Diese Nachricht aber
ieht sich auf die lokalen Tauschgeschfte zwischen den Griechen in Thesjnike und den damaligen Sdwestbulgaren und nicht auf den Haupthandel
sehen den beiden Staaten, dessen Landungsplatz vor wie nach 907 Konatinopel war.
Eine nicht ganz klare Vorstellung scheint R. ber die damaligen \ r erhltse in den Lndern jenseits der Donau zu haben (S 39) Transylvanien
g nach dem Jahre 896 in der Tat an die Magyaren verloren, nicht aber die
:ige Walachei. Noch um die Mitte des X. Jahrh. erstreckte sich die Herr-
366
. Abteilung
Schaft der Magyaren nicht weiter als bis an das Eiserne Tor (Porphyrogenn.,
De adm. 173. 16; 174. 8), und das Land jenseits der untersten Donau war in
dieser Zeit petschenegisch (id. 177. 17). Das Gebiet, welches dazwischenlag,
die heutige Walachei, blieb bulgarisch bis zur Eroberung Ostbulgariens durch
Tzimiskes im J. 972 (Kedr. II 401.19). Nach der Meinung R.s (8. 51 u. 83)
htte der Anblick der Festungswerke Konstantinopels dem Bulgarenfrsten
bei seinem Zuge 913 gezeigt, wie vergeblich seine Hoffnung war, die Stadt zu
erstrmen. Es ist wohl bekannt, da Symeon seine Jugend in der Kaiserstadt
verbracht hat, brauchte er dann den Zug im J. 913, um die Mauern von
Konstantinopel kennenzulernen? Was den Krieg im J. 917 angeht, so ist die
Vermutung, Lakapenos sei von Symeon bestochen gewesen (S. 85), wie mir
scheint, vollkommen unbegrndet. In der Darstellung der Ereignisse des Zeitraums 913925 unterscheidet sich R. in vielen Punkten von den bisher herrschenden Auffassungen. Hier wrden seine Schlsse leichter berzeugen, wenn
sie durch Auseinandersetzungen mit Drinov und Zlatarski gesttzt wren. In
anderen Fllen sind dem Verf. die Zeugnisse der Quellen entgangen. Seine Behauptung z. B. (S. 38), da die Regierungszeit Symeons im Innern durch
keinerlei Unruhen oder Aufstnde gestrt wurde, wird durch den Text eines
Briefes des Patriarchen Nikolaos widerlegt (Patrol, gr. t. Ill, col. 136C).
ber das Bogomilentum sind, wie es scheint, seine Vorstellungen nicht scharf,
sonst knnte er nicht vom sozialistischen Einflu" des Popen Bogomil auf
das bulgarische Bauerntum sprechen (S. 103).
Die Hypothese ber den Tribut, welchen Byzanz durch den Friedensvertrag im J. 927 den Bulgaren zu zahlen sich verpflichtete (S. 99), hat wenig
Wahrscheinlichkeit. R. glaubt, dieser Tribut msse sozusagen als eine Subsidienleistung betrachtet werden, welche Byzanz nur whrend der Lebenszeit
der Carin, Peters Frau und Romanos' Enkelin, hatte zahlen mssen, also
eine Apanage fr die Carin, damit sie, ihrer Abstammung gem, wie eine
kaiserliche Prinzessin leben knnte. Der Bulgarencar, erklrt R. weiter, hat
also einen Fehler begangen, als er im J. 967, nach ihrem Tode, auf der Fortzahlung dieses Tributes bestand. Deswegen lie ihn Byzanz durch die Russen
bestrafen. Das Miverstndnis ist hier daraus entstanden, da R. (S. 237) als
Todesjahr der Gattin Peters das Jahr 965 annimmt. Kedrenos ( 346), den
er dabei zitiert, sagt jedoch etwas anderes. Peter hat nmlich den Friedensvertrag nach dem Tode seiner Frau erneuert, dies geschah aber vor der Erhebung des Nikephoros Phokas zum Kaiser, also vor Juli 963. Wenn also
Phokas erst im J. 967 die Weiterzahlung des bulgarischen Tributes abgeschlagen hat, so bedeutet dies, da der Tribut in der vorangehenden Zeit,
d. h. nach der Erneuerung des Vertrages (963967), hatte bezahlt werden
mssen und folglich, da er nicht als eine Apanage der verstorbenen Carin
betrachtet worden war. R. glaubt, die erwhnte Nachricht des Kedrenos ber
die Erneuerung des Friedensvertrags im J. 963 beziehe sich auf dieselben Ereignisse, welche Leon Diakonos (S. 61 f.) in die Regierungszeit des Phokas setzt.
Ungenau sind in manchen Fllen auch die Vorstellungen, welche R. ber
das mittelalterliche Serbien hat. So ist es z. B. nicht richtig (S. 204), da es
im Serbien des IX.X. Jahrh. Stdte" gab. Gerade das Umgekehrte ist der
Fall: stdtische Ansiedlungen in den damaligen serbischen Lndern bestanden
berhaupt nicht. Erst seit dem Ende des
. Jahrh., als der Serbenstaat
sich bis nach dem Moravagebiet und nach Makedonien erstreckte, umfaten
Besprechungen
367
die serbischen Grenzen auch die Stdte, welche dort seit dem Altertum bestanden und die byzantinobulgarische Epoche berlebt haben. Dabei blieben
die Stdte Dalmatiens mit ihrer damals noch berwiegend romanischen Bevlkerung und Kultur auch weiterhin auerhalb der Territorien, in denen die
damaligen serbischen Frsten regierten. Unklar ist es auch, was R. meint,
wenn er sagt, da ein bedeutender Handels weg durch das Serbenland fhrte
(S. 204). Wenn hier die alte Strae Belgrad-Nisch und von dort nach Sofia
oder ber das Wardartal nach Thessalonike gemeint ist, so lag diese Strae
bis zum Ende des XIII. Jahrh. weit von dem damaligen Serbien. Von den
Handelswegen, welche die adriatischen Hafenstdte mit dem Innern der Halbinsel verbanden, kann in dieser Epoche ebenfalls noch keine Rede sein. Es
ist auerdem nicht richtig, da die Serben des IX. X. Jahrh. berwiegend
Ackerbau getrieben, wie auch, da die damalige serbische Gesellschaft auf
feudaler Grundlage eingerichtet gewesen wre. Im IX.X. Jahrh. und auch
noch viel spter blieb, der geographischen Eigenschaften des Landes wegen,
die Viehzucht die Hauptbeschftigung der Serben. Was den Feudalismus anlangt, so war, wie mir scheint, sein Wesen der slavisch-byzantinischen Welt
immer ziemlich fremd. Offenbar ein Irrtum ist es (S. 206), da der Serbenfrst Ceslav, nachdem er aus Bulgarien nach seiner Heimat entflohen war,
dort die Stadt Preslav fast vollkommen entvlkert vorgefunden htte. Eine
Stadt mit diesem Namen gab es in Serbien nie und Konstantinos Porphjrogennetos (De admin, imp. Ij58), den R. hier zitiert, spricht von der bulgarischen Carenstadt, in der Ceslav vor seiner Flucht gewohnt htte. Irrig ist
auch die Meinung R.s (S. 214), das Gebiet Dioklea sei dasselbe, welches in
den abendlndischen Quellen unter dem Namen Rasua erscheine. Rasuau
(Rascia, Raxia, Rassia, serb. Raska) nannte man das innere Serbien, in den
Gebieten der Flsse Tara, Ibar und Lim, whrend die Benennung Dioklea
(serb. Duklja, spter Zeta, heute Montenegro) einen Teil des maritimen Serbiens bezeichnete. Der Name Raska kommt zum ersten Mal bei Konstantinos Porphyrogennetos (De adm. imp. 155. l): cP^, als Benennung einer
Festung oder eines Flusses vor. Noch jetzt findet man diesen Namen in demselben Gebiet: Raska heit ein Nebenflu des Ibar wie auch ein Stdtchen
an seinem Ufer.
Das gute Buch von R. htte an Wert gewonnen, wenn Fehler wie die
oben angefhrten vermieden worden wren. Auch sollte der Verf. sich mit
den Quellen etwas mehr beschftigen und der neueren Literatur etwas mehr
Beachtung schenken. Manche von den Werken, die er gelegentlich zitiert,
sind, wie es scheint, von ihm nicht gengend ausgentzt. Andere aber sind
ihm auch gnzlich unbekannt geblieben. Das ist z. B. der Fall mit den bedeutenden Arbeiten Jireceks Die Romanen in den Stdten Dalmatiens" und
Staat und Gesellschaft im mittelalterlichen Serbien". Nicht erwhnt ist bei
ihm auch das Buch, von Vogt, Basile I et la civilisation byzantine la fin
du IXe siecle, trotzdem er als Ausgangspunkt seiner Darstellung immer die
Zustnde in dieser letzteren Epoche nimmt. Im Kapitel ber das innere Leben
in Byzanz und die wirtschaftliche Bedeutung Koustantinopels zitiert er zwar
des fteren das Buch von Makri, L'economie urbaine etc., doch nirgends die
bedeutendere Arbeit von A. Stckle.
Sofia.
P. M u t a f e i e v .
368
H. Abteilung
Besprechungen
369
die eigentliche Verkrperung der geistigen Interessen des Landes der berhmte
letzte unabhngige Patriarch von Trnovo, Eutbymios. Sein Zeitgenosse, Landsmann und Freund Kiprian bermittelte als Metropolit von Moskau den Russen
die Ideen seiner Heimat Bulgarien. Von den erfolgreichen Unabhngigkeitsbestrebungen der Bulgaren auf kirchlichem Gebiet unterrichtet, suchte der
Moskauer Grofrst auch seine Beziehungen zu Byzanz zu lockern. Angesichts
der verzweifelten Lage des byzantinischen Reiches fhlte man sich in Moskau
vor einem Eingreifen sicher. Mit Recht befrchtete daher der Konstantinopolitaner Patriarch, Ruland knnte denselben Weg einschlagen wie die Serben
und Bulgaren und sich vllig von Byzanz loslsen. Seh. zitiert den Brief des
Patriarchen Antonios an Vasilij I. Der Patriarch rgt, da der Name des
byzantinischen Kaisers in Ruland in den Diptychen nicht erwhnt wird und
fhrt fort: Wenn auch jetzt nach Gottes Ratschlu die Heiden das Reich des
Kaisers umzingelt haben, so empfngt er doch bis auf den heutigen Tag von
der Kirche dieselben Ehren, er ist unser Kaiser und Autokrator der Rmer,
d. h aller Christen. Deshalb ist es nicht gut, mein Sohn, wenn du sagst: wir
haben eine Kirche, aber keinen Kaiser. Es ist unmglich, da Christen eine
Kirche haben ohne den Kaiser, beide sind nicht zu trennen" (Seh. l).
Die von dem erwhnten Metropoliten Kiprian geschriebene Vita seines Vorgngers auf dem Moskauer Metropoliten sitz, Peter, enthlt die erste uns berlieferte Weissagung auf Moskau: Diese Stadt wird berhmt werden unter
allen russischen Stdten und die Metropoliten werden in ihr leben" (Seh. 3).
Auer Kiprian gewannen seit Ende des XIV. Jahrb. viele sdslavische Emigranten einen entscheidenden Einflu auf die Moskauer geistliche Literatur.
Dieser sdslavische Einflu fiel zusammen mit dem Anwachsen der Macht des
aufstrebenden Moskau. Die Literatur gab dem Ausdruck, was im Leben heranreifte. Der Fall Kpels lie das Ansehen Moskaus in den Augen der orthodoxen
Welt gewaltig anwachsen. Den ersten Widerhall gaben die geistlichen Schreiben des Moskauer Metropoliten Jona. In seinem Brief an die litauischen Bischfe 1458/59 kommt der Gedanke von der christlichen Herrschaft Moskaus
deutlich zum Ausdruck: Konstantinopel bat so manchen Sturm ertragen, nun
ist es gefallen um seiner Snden willen: weil es den rechten orthodoxen Glauben verlassen hat (Annahme def Florentiner Union). In spteren Briefen heit
es: in Ruland lebt der Glaube, wie er von den sieben heiligen Konzilien aus
Carigrad bergeben wurde an den Lehrer und Erlenchter Rulands, Grofrst
Vladimir, den Apostelgleichen. Es gibt nur eine wahre orthodoxe Kirche auf
Erden, die russische (Seh. 32).
Als neue Konstantinsstadt, d. h. als das Dritte Korn, wird Moskau zum
ersten Male in der Osterbotschaft des Metropoliten Zosima 1492 bezeichnet.
In diesem eschatologischen Krisenjahr man erwartete das Weltende gab
Zosima die neue Ostertat'el bekannt; er sagt: Der erste war der orthodoxe
Kaiser Konstantin, der nach dem Beispiel Christi den Glauben verbreitete, der
Konstantinopel baute, das ist Cargrad, d. i. auch Neues Rom. Ihm folgte
Vladimir von Ruland, er wurde der zweite Konstantin genannt. Nun aber in
diesen letzten Jahren wie in den ersten erhhte Gott seinen Nachfahren, den
Grofrsten Ivan Vasil'evic, den neuen Kaiser (Car) Konstantin in der n e u e n
K o n s t a n t i n s s t a d t M o s k a u (Seh. 36).
Die Lehre vom Wechsel der Reiche finden wir im Chronographen von 1512.
ber seinen Inhalt und sein Abhngigkeitsverhltnis von sdslavischen VorByzant. Zeitschrift XXIX 3 u. i
24
370
II. Abteilung
bildern handelt Seh. 4 7 ff. Der Chronist zieht die Parallele zwischen dem russischen Tatarenjoch und dem Fall von Kpel und schliet: . . . sie (d. h. Kpel)
lebte, wuchs, breitete sich aus vom ersten Kaiser Konstantin 1000 und
117 Jahre bis zum letzten Konstantin. Zu dessen Zeit aber wurde die bse
Snde vollbracht" (Florentiner Union) usw. Unser russisches Land aber,
durch Gottes Gnade und das Gebet der heiligen Gottesmutter und aller heiligen Wundertter, wchst und ist j u n g und wird erhht." Seh. bemerkt
dazu S. 49: So sind denn die Tradition von der ewigen, Gott wohlgeflligen
Stadt und die lebendige russische Wirklichkeit zusammengekommen. Das Ende
der gnadenreichen christlichen Kaiserstadt bestimmt die Mission des neuen
Rulands: Konstantinopel ist gefallen, aber der Glaube blieb erhalten und
Ruland lebt."
Eng verwandt mit dem Chronographen von 1512 in seinen Ideen von der
Bedeutung Moskoviens als Erben des byzantinischen Reiches ist Philotheos.
Durch Philotheos, einen Pleskauer Mnch, fand die Ideologie vom Dritten
Romu ihre endgltige Prgung. Der Chronograph und Philotheos stehen sich
so nahe, da Sachmatov die Identitt des Redaktors des Chronographen mit
Philotheos nachzuweisen suchte. Seh. lehnt mit Recht die komplizierte und
zugleich innerlich schwache Konstruktion14 ab (S. 58). Von Philotheos sind
uns mehrere Briefe berliefert: an den Moskauer Beamten Michail Munechin,
den Grofrsten Vasilij und Ivan IV. Philotheos betont: Moskau halte unerschtterlich am rechten Glauben fest, darum sein Blhen und seine Machtstellung. Das byzantinische Reich dagegen sei von der Orthodoxie abgefallen
und um dieser seiner Snde willen gestrzt. Seit dem Fall von Kpel sind
90 Jahre verstrichen, so schreibt Philotheos an Munechin, das byzantinische
Reich werde nicht auferstehen, weil die Byzantiner den orthodoxen Glauben
verraten und die lateinische Irrlehre angenommen haben. Fr unser orthodoxes Reich das einzige auf der Welt gebe es kein Ende, wie es kein
Ende fr die Orthodoxie in der Welt gebe. Zum Schlu einer theologischen
Epistel des Philotheos an Munechin heit es: Ich mchte noch einige Worte
ber das bestehende orthodoxe Reich unseres Herrschers sagen, er ist auf
Erden der einzige Car ber die Christen, der Fhrer der apostolischen Kirche,
die anstatt in Rom und in Konstantinopel in der gesegneten Stadt Moskau
steht, sie allein leuchtet auf der ganzen Welt heller als die Sonne. Denn
wisse, alle christlichen Reiche sind vergangen, statt ihrer aller steht allein das
Reich unseres Herrschers, gem den prophetischen Bchern das ist das
Russische Reich. Denn zwei Rome sind gefallen, aber das dritte
steht, und ein viertes wird es nicht geben" (Seh. 55).
In Verbindung mit der Lehre vom Dritten Rom steht eine ganze Reihe
von Legenden, wie z. B. von der Verleihung der Sapka" (Kopfbedeckung),
der Barmy*' (breiter Schulterkragen) und anderen kniglichen Schmucks an
den Grofrsten Vladimir Monomach und des belyj klobuk", der weien
Mitra, an den Erzbischof von Novgorod, die 1564 durch ein Bischofskonzil
als ursprngliche" Metropolitenmtze eingefhrt wird (Seh. 61, 62, 81). Damit sollte die bertragung der geistlichen wie der weltlichen Macht von By*
zanz auf Moskau symbolisiert werden. Hierher gehrt auch die Erfindung der
Genealogie der russischen Frsten. Man suchte die unmittelbare Verwandtschaft der russischen Dynastie mit Augustus nachzuweisen, hnlich wie die
Bulgaren und Serben es fr die Aseniden und Njemaniden getan hatten (Seh.
Besprechungen
371
5984). Wie fr die russische Dynastie die Herrschaft von Augustus abgeleitet wurde, so wird jetzt auch fr die russische Kirche eine Theorie geschaffen, um ihre vllige Unabhngigkeit von Byzanz zu beweisen. Ruland
sollte ohne Vermittlung der Griechen direkt durch evangelische Augenzeugen
zum Christentum bekehrt worden sein. Die kirchliche Legende vom Besuch
des hl. Andreas in Ruland wird bereits im russischen Chronisten von 1116
erwhnt, wurde dann von dem Chronographen von 1512 und der Stepennaja
kniga wieder aufgenommen und von Ivan dem Schrecklichen in seinem Disput
mit dem Jesuiten Possevin benutzt, um zu zeigen, da der russische Glaube
ebenso alt sei wie der katholische (Seh. 63). Auf Possevins Rat, doch dem
Beispiel von Byzanz zu folgen und die Florentiner Union anzunehmen, entgegnete Ivan: Was weist du uns auf die Griechen; die Griechen sind fr uns
kein Evangelium; wir glauben nicht an die Griechen, sondern an Christus;
wir haben den christlichen Glauben schon empfangen, als Andreas, der Bruder
des Apostels Petrus, durch unser Land kam, um nach Rom zu gehen."
Die Moskauer Metropoliten halfen mit allen Krften den Grofrsten, die
Herrschaft nach der byzantinischen Theorie von der Weltmonarchie und der
einen allgemeinen Kirche zu befestigen. Auch in der Klostergeistlichkeit erwuchsen den Moskauer Grofrsten und Caren eine ganze Reihe mchtiger
Verbndeter, fr die ltere Zeit besonders Sergios von Radonez, der Grnder
des berhmten Dreifaltigkeitsklosters bei Moskau, und Pafnutij von Borovsk.
Aus der Schule des letzteren ging Joseph von Volokolamsk hervor, der eifrigste
Befrworter einer engen Verbindung der weltlichen und geistlichen Macht
(Seh. 4246). Dieselben Ideen von der geistlichen Selbstherrlichkeit und
universalen Bedeutung Moskaus wurden dann vom Metropoliten Makarij, dem
Lehrer Ivans IV., vertreten.
Eine ungeheure Bedeutung bekamen die kirchlichen Riten; sie galten als
unantastbar und unwandelbar. Die Autoritt der griechischen Orthodoxie geriet ins Wanken. Unter dem Trkenjoch htten die Griechen die reine Lehre
vllig eingebt, meinte man in Moskau. Zwar besaen die byzantinische und
die russische Kirche nach wie vor dieselben Dogmen, um so grere Abweichungen findet das Stoglav-Konzil 1551 im Ritus. Das rechtglubige Ruland
war nach der Ideologie des Dritten Roms" auf der ganzen Welt fortan der
einzige Hter der christlichen Wahrheit, der reinen Orthodoxie. Die griechenfreundliche Partei blieb in der Minderheit. Zu ihr zhlte der gelehrt (rrieeVie
Maxim, ein Schler Sa von arolas, der Mnch Nil Sorskij und der Frst Kurbskij
(Seh. 9l). Die hierarchische Abhngigkeit der russischen Kirche vom Konstantinopolitaner Patriarchat hatte de facto lngst aufgehrt, die endgltige
Loslsung wurde aber der zgernden Moskauer Politik gem erst 1589 besiegelt durch Einsetzung eines eigenen Moskauer Patriarchen. Der neue Patriarch nannte sich in einem geistlichen Schreiben Hiob, Patriarch der Carenstadt Moskau und ganz Rulands, des Neuen Roms" (Seh. 92). Ein Jahrhundert nach dem Stoglav-Konzil sehen wir einen vlligen Umschwung. Verfolger
und Verfolgte tauschen die Rollen: die Anhnger Josephs von Volokolamsk
werden zu Raskolniki des XVII. Jahrb., die die Mission des Dritten Roms bewahren. Die Ansichten Maxim Greks dagegen werden vom Patriarchen Nikon
vertreten. Nur fr eine kurze Zeitspanne hat die Reform Nikons das Ansehen
von Byzanz wiederhergestellt. 1721 setzte Peter der Groe an die Stelle des
Patriarchen von Moskau ein geistliches Kollegium in Petersburg (Seh. 122).
24*
372
. Abteilung
Das Dritte Rom" war dem von Peter nach preuischem und schwedischem
Muster geschaffenen Absolutismus gewichen.
Einen lngeren Exkurs hat Sehaeder Juraj Krizanic und seiner Kritik des
Dritten Rom gewidmet (S. 92100). Gewi ist Krizanic als erster Panslavist
eine hchst originelle Erscheinung. Auf die russische Geisteswelt hat er aber
nicht den geringsten Einflu ausgebt. Sein Wirken in Ruland blieb erfolglos, wie ja Seh. selbst bemerkt. Eine Einzelerscheinung ist ebenfalls Konstantin
Leont'ev, dem der letzte Abschnitt gilt. Er steht ganz fr sich und ist nicht
zu den Slavopbilen zu zhlen.
Schaeder hat sich streng an das Thema gehalten und eine Geschichte der
politischen Theorie des Dritten Roms gegeben. Wie diese Theorie sich in der
Praxis der Moskauer Politik ausgewirkt hat, soll hier in aller Krze angedeutet werden: Moskau sah im Fall von Byzanz eine gttliche Vergeltung fr
die Snden der Griechen (Annahme der Florentiner Union). Die Autoritt der
griechischen Orthodoxie schwand seitdem mehr und mehr. Moskau betrachtete
sich selbst als alleinigen Hort der Orthodoxie und konnte von religisen
Hemmungen befreit um so leichter die Vorteile der vernderten Lage politisch ausnutzen. Diese Vorteile bot ein freundschaftliches Verhltnis zur Trkei.
Daher lag eine Wiederherstellung des byzantinischen Reiches und damit ein
Vernichtungskrieg gegen die Trkei damals keineswegs im politischen Interesse Moskaus. Und nicht nur damals: bis zum XVIII. Jahrh. sehen wir die
russische Politik eifrig bemht, Konflikte mit der Trkei zu vermeiden. Dieser
Politik werden sogar groe Opfer gebracht. So ist die Auflsung des Chanats
der Krim, das im Vasallen Verhltnis zum Sultan stand, und damit die Besitzergreifung der Schwarzmeerkste durch Ruland der man knnte fast
sagen traditionell trkenfreundlichen Politik wegen ganze zwei Jahrhunderte
lang verzgert worden. Eine Feindschaft gegen die islamitische Welt war
Moskau derart fremd, da selbst der streng konfessionelle Charakter seiner
Kultur und staatlichen Struktur den mohammedanischen Elementen auf russischem Boden ein vllig gleichberechtigtes Dasein gewhrte. Unter solchen
Verhltnissen gab es berhaupt keine psychologischen Voraussetzungen fr
einen ,,Kreuzzug" gegen die Trken. Moskau dachte nicht daran, die christlichen Vlkerschaften der Balkanhalbinsel Ruland anzugliedern, sondern verzichtete sogar, wie eben bemerkt, im Interesse guter Beziehungen zur Trkei,
festen Fu an der Schwarzmeerkste zu fassen. Es wre daher verfehlt, in der
Ideologie des Dritten Roms", d. h. in ihrer ursprnglichen Gestaltung das
Programm einer Eroberungspolitik zu sehen. Das Dritte Rom" hatte lediglich die Bedeutung: die orthodoxe Herrschaft ist von Konstantinopel auf
Moskau bergegangen und nicht etwa: von nun an solle Konstantinopel zu
Moskau gehren. Erst im XIX. Jahrh. haben die Slavophilen die ursprngliche
Idee zu einer ausgesprochen aggressiven der Trkei gegenber entstellt. Lohnend wre eine Untersuchung dieses Wandels der Idee bei den Slavophilen
und der von ihnen beherrschten Politik Rulands im vergangenen Jahrhundert.
Mnchen.
0. v. Gldenstubbe.
Josef StrzygOWSki, Die altslavischeKunst. Augsburg 1929.296 S. mit
257 Abb. im Text und 3 frb. Taf. 4.
Bisher glaubte man, die auf den Balkan einwandernden Slaven htten
keine eigene Kunst mitgebracht; als sie in ihrer Bewegung nach Sdwesten
Besprechungen
373
in das Gebiet des Adriatischen Meeres gelangten, seien sie in der Zeit ihres
Auftretens in der Geschichte zu einer Kunst gekommen, wie sie damals im
Morgen- oder Abendlande bestand. Strzygowski kann einer solchen Meinung
nicht beipflichten; er bemht sich nachzuweisen, da die Kroaten einen ausgebildeten Holzbau im Blockverbande mitbrachten und da dieser sie auf dem
Mittelmeerboden Dalmatiens bei der bersetzung in Stein ganz selbstndig
auf die Tonnen- und Kuppelwlbung fhrte. berdies haben die Kroaten, so
glaubt er, eine ausgebildete Art des Schmuckes mitgebracht, bestehend aus
dem dreistreifigen nordischen Bandgeflecht, dem einzelne iranische Zge beigemischt waren. Diese Art des Schmuckes kann man heute auf den steinernen
Kirchenmbeln studieren. Der Vorsto der Kroaten nach der Adria war nachhaltiger als sonst irgend eine jener Bewegungen der Nordvlker gegen den
Sden um die Mitte des ersten Jahrtausends, die wir Vlkerwanderung nennen,
weil die Kroaten Volkstum und Sprache bis auf den heutigen Tag bewahrt
haben und frhzeitig begannen, in Stein zu bauen.
St. baut seine Hypothese auf den folgenden berlegungen auf: Fr die
Kirchenmbel (Altre, Tauf Vorrichtungen, Schranken, Kanzeln u. dgl.) ist in
den kroatischen Kirchen des 9. bis 11. Jahrh. das dreistreifige Bandgeflecht
verwendet worden wie in den langobardischen Kirchen Italiens. Man nimmt
gewhnlich diesen sdgermanischen und sdslavischen Kunstkreis zusammen
und behauptet von beiden, diese Art sei von Byzanz auf sie bertragen. In
Wirklichkeit ist das Bandgeflecht jene Stufe der nrdlichen Ornamentik, die
in Teilen des Nordens bis zur Abwanderung der Langobarden und Kroaten
nach dem Sden herrschend war. Die ltere Art mu man in Iran und bei
den anderen in Vorderasien eingewanderten Nordvlkern suchen, die sie
spter ber das Mittelmeer ausbreiteten, zuletzt auch bis nach Byzanz und
dem mittelalterlichen Hellas. Der Unterschied liegt darin, da das iranische
Bandgeflecht zumeist zwei-, das jngere europische Bandgeflecht dagegen zumeist dreistreifig ist. Es kommt im ganzen Bereiche der vom Norden nach dem
Sden gewanderten Nordvlker und selbst auf afrikanischem Boden vor. Wenn
man das zwei- und dreistreifige Band ebenso in der altchinesischen Kunst,
wie berall da verbreitet sieht, wohin Nordvlker im Sden vorgedrungen
sind, wenn man berdies das Band fast seit der neolithischen Zeit als den im
Norden Europas weitaus vorwiegenden Hauptzierat kennt, dann wird man
anr-h dio Frftgp nntorsnohen, ob dio Kroaten nicht unabhngig von den Langobarden in Italien das dreistreifige Bandgefiecht nach dein Balkan mitgebracht
haben, hnlich wie die Westgoten nach Spanien und schon in der Zeit um
Christi Geburt die Iranier und andere indogermanische Vlker an die Norclgrenze von Vorderasien und nach Osteuropa.
St. fhrt auch das Bauen im Quadrat auf den nordischen Blockbau zurck. Nach seiner Hypothese ist der Typus des Viersttzenbauens nicht im
Steinbau und auch nicht im Gumauerwerkbau entstanden, sondern im Bau
mit Holz und Rohziegeln. Der Typus der Kreuzkuppelkirche auf Mittelsttzen
ist weder in Byzanz noch im Orient zu suchen. Er ist zu Hause im Norden
von Europa und Asien. Der iranische Feuertempel aus Rohziegeln und der
altslavische Holztempel vertreten den gleichen Typus. In der orthodoxen
Kreuzkuppelkirchc bleibt dieser Typus bis auf den heutigen Tag herrschend.
Die altkrootiscbe Kunst um das Jahr 1000 fhrte an dor dalmatinischen Kste
mit Vorliebe Viersttzenbauten auf, bisweilen (wie in Gradina) sind diese vier
374
U. Abteilung
in je drei Teile aufgelsten Sttzen zum typischen Zwlfsttzenbau umgebildet. Voraussetzung dafr knnte vielleicht der heidnische Holztempel sein.
Diese Schlsse St.s sind nicht imstande, die bisherigen Auffassungen ber
den Ursprung des dreistreifigen Bandgeflechtes in der vorromanischen Kunst
Dalmatiens und ber die Vorbilder der dalmatinischen Kirchen zu erschttern.
Man kann nicht die Augen schlieen vor der Tatsache, da das dreistreifige
Bandgeflecht im eigentlichen Kroatien, im Zweistromlande zwischen Drava
und Sava, nie vorkommt. Diese Art der Ornamentik findet man nur an der
adriatischen Kste, wo eine homogene Bevlkerung nie bestand. Dann mu
man ins Auge fassen, da die kroatischen Frsten in Dalmatien im IX. Jahrb.
frnkische Untertanen waren und da die dalmatinischen Slaven von den frnkischen Missionaren um 800 christianisiert worden sind. Es ist sehr bezeichnend, da der Kultus der frnkischen Heiligen in Dalmatien in der Zeit berall verbreitet war. Wir wissen auch, da der Patriarch von Grado Fortunatus (803826) magistros de Francia", also vom Hofe Karls des Groen,
hat kommen lassen, um ein Baptisterium einzurichten. St. selbst gibt zu, da
schon die Goten das dreistreifige Band kannten und da dieser Schmuck bereits auf gotischen Metallsachen in den Lndern nrdlich des Schwarzen
Meeres wie in Italien und ebenso noch bei den Westgoten in Spanien vorkommt. Immerhin wre es mglich, da von den Nord Vlkern es in erster Reihe
die Goten waren, die diesen nordischen Schmuck in Sdeuropa in breiter
Schicht einbrgerten (S. 137).
Das dreistreifige Bandgeflecht findet man auch in der franzsischen Kunst
des IX. Jahrh. Dieselben Motive lassen sich feststellen in Italien, in der Schweiz,
in Deutschland und berall, wo das Reich Karls des Groen sich ausbreitete.1)
St. hat gnzlich bersehen (man kann nicht voraussetzen, da es ihm unbekannt war), was der beste Kenner der romanischen Kunst in Frankreich,
R. de Lasteyrie, darber gesagt hat: Das Bandgeflecht zeigt sich in Italien
und in Gallien in so auffallend gemeinsamen Charakteren, da man ihren gemeinsamen Ursprung und ihre gemeinsamen Tendenzen gar nicht leugnen
knnte . . . Die Barbaren, die in das rmische Reich eingedrungen waren, besonders diejenigen, welche ihre Macht in beiden Gallien und in Norditalien
festsetzten, besaen ihre eigene Kunst, in welcher das Bandgeflecht ein wesentliches Element war. Davon haben wir zahlreiche Beweise in den Mustern auf
ihren Sebinucksacbeu, Waffen uud DegengehenkeplaUen. Dor Geschmack fttr
das Bandgeflecht war vom VIII. bis zum X. Jahrh. auerordentlich entwickelt
in den Lndern, die ehemals von den Vlkern der keltischen Rasse (in Gallien, England, Irland und Norditalien) besetzt waren. Das waren gerade jene
Lnder, ber welche Pipin und Karl der Groe ihre Macht verbreitet hatten
oder mit welchen die karolingischen Franken fortwhrend in intellektuellen
und knstlerischen Beziehungen standen. In diesem ganzen weiten Gebiete
ist das Bandgeflecht in dieser Epoche ein vorzugsweise dekoratives Element
geworden. Es beschrnkt sich nicht mehr auf die Waffen und Schmucksachen;
es hlt seinen Einzug in die Miniaturen, in die Kunst des Goldschmieds, in die
Elfenbeinarbeiten und in die Denkmler der Architektur. Dieser Stil... hat
seinen Hhepunkt in der karolingischen Zeit erreicht und ist eingedrungen
l
Besprechungen
375
in alle Lnder, die unter der Macht oder unter den Einflssen der karolingischen Dynastie standen. Von dem Potal in Norditalien, wo sie im VIII. Jahrb.
von den letzten langobardischen Knigen besonders begnstigt war, bis nach
Rom war diese Kunst, nach den Eroberungen von Pipin und Karl dem Groen,
verbreitet und merkte man den Einflu der Knstler, welche die Ppste von
ihren mchtigen Beschtzern sich kommen lieen.... Und wenn wir die Proben
dieser Kunst aus den Jahren 809 und 812 auch in Dalmatien finden, so ist
die Erklrung dafr in der Tatsache zu suchen, da gerade in dieser Zeit
dieses Land unter der Herrschaft Karls des Groen stand . . . ul )
Nach den im IX. Jahrh. in Dalmatien herrschenden politischen und geistlichen Verhltnissen wre es unmglich, die Denkmler der dalmatinischen
Kunst ganz aus dem Rahmen der karolingischen Kunst herauszunehmen.3)
Das Vorkommen des dreistreifigen Geflechtes in der Kunst Dal mati ens, wie
auch in den anderen Lndern, welche im IX. Jahrh. unter der Herrschaft der
Karolinger standen, ist von diesem Standpunkte aus durchaus erklrbar. Es
ist nicht wahrscheinlich, da die Slaven, welche im VII. Jahrh. im Gefolge der
Avaren auftauchen und mit einem Vorsto nach der Adria einsetzen, ihre
eigme Kunst besaen. St. selbst mu gestehen, da die Slaven im Dienste
der Avaren standen, und da die Avaren sich der Slaven zur Bebauung des
Bodens und zu anderen Zwecken zu bedienen wuten. Wenn es wirklich die
Kroaten waren, welche im IX. Jahrh. eine selbstndige Kunst in Dalmatien8)
geschaffen haben, dann htten wir vor allem das Paradoxon, da die Kroaten
im IX. Jahrb., als sie frnkische Untertanen waren, eine originale Kunst geschaffen und spter, in den Tagen ihrer Freiheit unter dem Knig Tomislav
(910930), die Vernichtung ihrer Kunst zu verzeichnen htten (S. 214);
dann wre es undenkbar, da die Kroaten ihr angebliches dreistreifiges Geflecht nur in Dalmatien in der Kunst verwenden, im eigentlichen Kroatien,
im Zweistromlande zwischen Sava und Drava, dasselbe jedoch verwerfen. Es
gibt heute keinen kroatischen Gelehrten, vielleicht keinen Gelehrten berhaupt,
welcher der Hypothese St.s ber den slavischen Ursprung des dreistreifigen
Bandgeflechtes in Dalmatien beipflichtet. Lj. Karaman verwirft sie entschieden.4)
Es ist nichts darber bekannt, da jemals ein Baudenkmal aus Holz in
Dalmatien vorhanden gewesen wre. Bei den Kroaten finden wir keine Holzkirche, die lter wre als frhestens das XVII. Jahrh. Die Zahl dieser bescheidenen Kirchen in Kroatien ist auerordentlich gering. Ihre Architektur gibt
keinen Anhaltspunkt fr die Behauptung, da aus ihnen der Typus der Kreuzkuppelkirche in Dalmatien entstanden und da die durch Trichternischen vermittelte Kuppel ber dem Quadrat eine altkroatische Grundform wre. Heute
glaubt niemand, da die Kroaten vor ihrer Abwanderung nach dem Sden
eine monumentale Architektur besitzen konnten. Der beste Kenner des slavischen Altertums, L. Niederle, sagt ausdrcklich: Ce que nous savons des
;
) Ibid. S. 209215.
*) Vgl. M. Vaeio, Die Architektur und Skulptur Dalmatiens, Beograd 1922,
S. 88 f.
3
) Wiesen schaftlich ist es nicht zu vertreten, die Slaven in Dalmatien mit den
Kroaten zu identifizieren. An der adriatipchen Kste hatten jederzeit einige orthodoxe Bischfe ihre Residenz; selbst eine groe Zahl von Katholiken sind keine
Kroaten.
4
) Bericht der Kroatischen Archolog. Gesellschaft, N. S. 15 (1928) 89.
376
. Abteilung
Besprechungen
377
378
. Abteilung
liehe Anlagen auch in den wichtigeren und zentraler gelegenen Stdten wie z. B.
Aachen bestanden haben. Hinweisen mchte ich auch wenigstens noch auf die
Tatsache, da die von seitlichen Kammern flankierte Apsis nicht nur in Basiliken des lateinischen Westens (z. B. in Timgad, Carnuntum und Otricoli,
das der Verf. leider ganz auer Betracht gelassen bat), sondern auch sonst,
z. B. in den Trierer Kaiserthermen, vorkommt und deshalb nicht stereotyp als
syrischer" Chorschlu angesprochen und berall, wo sie erscheint, als Beweis
fr syrischen Einflu verwendet werden darf. Diese Schlufolgerung ist zwar
vom Verf. nicht ausdrcklich aufgestellt worden, liegt aber durchaus im Sinne
seiner Ausfhrungen. Diese gelten in ihrer prinzipiellen Bedeutung auch fr
den griechischen Osten und stellen einen wichtigen Beitrag zu der OrientWrzburg.
E d m u n d Weigand.
Jean Ebersolt, Orient et Occident. Becherches sur les influences byzantines et oriental es en France avant les croisades. Paris et Bruxelles, Les
editions G. van Oest 1928. 119 S. 4. 26 Tafeln.
Die Aufgabe, die der Haupttitel stellt, wird sogleich im Untertitel in dreifacher Weise begrenzt: es sollen nur die von Osten nach dem Westen wirkenden Einflsse und nur solche, die auf Frankreich in der Zeit vom IV. bis zum
Ausgang des XI. Jahrb. wirkten, untersucht werden. In Wirklichkeit werden
aber zumeist nicht einmal die tatschlichen Einflsse nachgewiesen, sondern
die gegenseitigen persnlichen und sachlichen Beziehungen hauptschlich auf
Grund literarischer Quellen, welche im allgemeinen nur die Mglichkeit, nicht
auch die Tatschlichkeit fremder Beeinflussung ergeben. Dazu kommt ein
weiteres: die Forschung auf dem Gebiete der frhchristlichen und byzantinischen Kunst krankt seit mehreren Jahrzehnten an einer durchaus einseitigen
Einstellung, sie starrt wie gebannt immer nur auf den Osten: beispielsweise
folgert sie aus der Anwesenheit von Syrern" im Abendlande ebenso die Orientalisierung des Westens wie aus der Anwesenheit von Lateinern im Osten.
Um ein objektives Bild zu erhalten, mte aber doch wenigstens die Mglichkeit einer Gegenstrmung west-stlicher Einflsse in Betracht gezogen werden.
Wenn der von Sidonius Apollinaris berichteten Tatsache, da Syrer in Ravenna (in ihrer Sprache?) psallieren, Wichtigkeit fr die Frage der ost-westHohen Beziehungen beigelegt wird, mte umgekehrt auch eine Stelle ans der
Schilderung des Leichenbegngnisses der hl. Paula in Bethlehem herangezogen
werden, wo Hieronymus in eindrucksvoller Schilderung (Migne, P.L. 22 col. 894)
die berfhrung der Leiche der Heiligen durch die Geburtskirche in die Geburtshhle berichtet, wobei in Anwesenheit riesiger Menschenscharen aus allen
Stdten Palstinas Psalmen nicht nur in griechischer und syrischer, sondern
auch in lateinischer Sprache erklangen. E. bersieht nicht, da z.B. auf
dem Gebiete der Heiligen Verehrung nicht blo griechische und orientalische
Heilige nach dem Westen vordrangen, sondern auch frnkische (z. B. Martinus,
Genoveva u. a.) nach dem Osten, ebenso ziehen nicht nur abendlndische Pilger
nach Jerusalem und den anderen Wallfahrtssttten des Ostens, auch Orientalen
suchen den Westen auf und kehren wieder zurck oder bleiben im Westen,
wie jener Mnch Symeon, der schlielich an der Porta nigra von Trier als
Recluse lebte und starb. Im brigen ist die Art der gegenseitigen Beziehungen
die sieben Jahrhunderte hindurch fast immer die gleiche, es wiederholen
B espr echungen
379
III. ABTEILUNG
BIBLIOGRAPHISCHE NOTIZEN
UND KLEINERE MITTEILUNGEN
Die bibliographischen Notizen werden von M. Alpatov und N. Bruno v in
Moskau (A. u. B.), N. Bnescu in Klausenburg (Cluj) (N.B.), N o r m a n H. Baynes
in Northwood, England (N. H. B.), Eugen Darko in Debrecen (E. D.), F. Dlger
in Mnchen (F.D.), Albert Ehrhard in Bonn (A. E.), Branco G r a n i c in Skoplje
(B. G.), August Heisenberg in Mnchen (A. H.), Willy H e n g s t e n b e r g in
Mnchen (W. H.), P. Maas in Knigsberg in Pr. (P. Ms.), S. G. Me r cat i in Rom
(S. G. M.), Peter Mutaf6iev in Sofia (P. M.), V. Petkovic in Belgrad (V. P.\
Ilarion SwieScickyi in Lemberg (I. S.), E. Weigand in Wrzburg (E. W.),
Carl Weyman in Mnchen (C. W.) und Friedrich Z u c k e r in Jena ^F. Z.)
bearbeitet. Zur Erreichung mglichster Vollstndigkeit werden die HH. Verfasser
hflichst ersucht, ihre auf Byzanz bezglichen Schriften, seien sie nun selbstndig
oder in Zeitschriften erschienen, an die Redaktion gelangen zu lassen. Bei Separatabzgen bitten wir dringend, den Titel der Zeitschrift sowie die Band-,
Jahres- und Seitenzahl auf dem fr uns bestimmten Exemplar zu notieren; denn
die Feststellung dieser fr eine wissenschaftliche Bibliographie absolut notwendigen Angaben, die den HH. Verfassern selbst so geringe Mhe macht, kostet
uns stets umstndliche und zeitraubende Nachforschungen in unserer Staatsbibliothek, und hufig bleiben alle Bemhungen vergeblich, weil das betreffende Heft
noch nicht eingelaufen oder gerade beim Binden oder aus einem anderen Grunde
unzugnglich ist. Die Artikel sind innerhalb der einzelnen Abschnitte der Bibliographie hier wie in den frheren Heften, soweit es mglich ist, nach der Chronologie des b e t r e f f e n d e n Gegenstandes angeordnet.
Die Redaktion.
L LITERATUR UND SAGEN
A. GELEHRTE LITERATUR
E. Zeller, G r u n d r i der Geschichte der Philosophie in n e u e r
Bearbeitung von W. Nestle. 13. Aufl. Leipzig, Reisland 1928. XII, 392 S.
8. ,Jm ganzen drft daa Buch mindestens zu 6O/0 erneuert worden sein."
Auch im Abschnitt ber den N e u p l a t o n i s m u s sind zwei Paragraphen (93
und 94) vllig neu gearbeitet.
C. W.
R. Gnilland, La Litterature b y z a n t i n e et la Collection Guillaume
Bude. Bulletin de l'Association G.B., avril 1927, p. 28-37.
N.H.B.
F. Loheit, U n t e r s u c h u n g e n zur antiken Selbstapologie. Rostock,
Rats- und Universittsbuchdruckerei Adlers Erben 1928. 56 S. 8. Diss.
Behandelt im 3. Kapitel (S. 24 ff.) das IV. Jahrh. als die Blteztit der Selbstapologie (griechischerseits Themistios, Libanios, Julian, Synesios,
Athanasios, Gregor von Nazianz, Chrysostomos) und im 4. (S. 42ff.)
die Auslufer des Genres im Mittelalter (von Byzantinern Leon der Philosoph, Michael Psellos,Theodoros Prodromos, Eustathios, J o h a n n e s
Bekkos). Wie Johannes Bekkos in Byzanz, so zeigt uns im Abendlande Rather
von Verona den Niedergang des Genres: auch bei den Lateinern war es nach
einem langen Leben ganz inhaltlos geworden und mute verschwinden". C. W.
381
382
III. Abteilung
von A. Engelbrecht ber das Titelwesen bei den christlich-lateinischen Epistolographen. Die Verf. behandelt in vier Kapiteln I. Ecclesiastical titles (fr Bischfe, Klerus im allgemeinen), II. Secular titles (fr Kaiser, Laien usw.),
III. Ecclesiastical and secular titles (Kaisern und Bischfen, Bischfen und
Laien usw. gemeinsame Titel), IV. Other titles (fr Frauen, Verstorbene usw.,
Demutsbezeichnungen der Briefschreiber selbst) und unterscheidet in chronologischer Hinsicht drei Perioden, nmlich 1. vom Beginn der christlichen
Literatur bis Konstantin, 2. von Konstantin bis zum Konzil von Chalkedon
(goldenes Zeitalter der patristischen Literatur), 3. vom Konzil von Chalkedon
bis auf Justinian (Zeitalter des Verfalles der patristischen Literatur). Auer
den christlichen Epistolographen werden die beiden heidnischen, Kaiser Julian
und Libanios, bercksichtigt. 8. 105 ff. ein zusammenfassender berblick ber
die allmhliche Entwicklung und Ausgestaltung des Titelwesens und eine bersicht ber die bei den Byzantinern blichen Brieftitulaturen; 8. 111 ff. Index
verborum; 8.115 Index of classes addressed (Archimandriten, Bischfe usw.).
Zur Ergnzung des Werkes ist ntzlich: B. O'Brien, Titles of address in
Christian latin epistolography to 54 3 a.D. in derselben Sammlung vol. XXI,
Washington 1930.
C.W.
W. Kroll, Maximos 44, Verfasser des astrologischen Lehrgedichtes
. Paulys Realenzykl. XIV (1930) 25732576.
Das Gedicht ist einerseits nicht vor dem . Jahrb. n. Chr., andererseits noch
vor Nonnos entstanden.
C. W.
J. Bidez, La Tradition manuscrite et les Editions des Discours
de l'empereur Julien. [Universite de Gand. B ecueil de Travaux publies
par la Faculte de Philosophie et Lettres Fase. 61.] Gand 1921; pp. X, 152
+ Table des Matieres.
N. H. B.
O.Schissel, Kaiser Julians Schulbildung. Klio 23 (1929) 326328.
S. behandelt eine Stelle aus einem Briefe des Kaisers Julian an seine frheren
Mitschler Eumenios und Pharianos, die in der Redefigur des Merismos uns
ber den neuplatonischen Studiengang des IV. Jahrh. Auskunft gibt: Rednerische Vorbungen, Redekunst, Beschftigung mit der Dichtung, Quadrivium
(Arithmetik, Geometrie, Musik, Astronomie), Behandlung der aristotelischen
und platonischen Lehrmeinungen.
F. D.
Julian the Apostate, now translated for the first time from the
Syriac original by Sir Hermann tiollanCZ. Oxford, Univ. Press 1928.
264 S. 8. Es handelt sich um die bersetzung einer syrischen Julianuslegende in einem von J. G. E. Hoffmann i. J. 1880 aus einer Londoner Hs
publizierten Texte. Vgl. die Besprechung von P. de Labriolle, Revue de philologie 4 (57) (1930) 294f.
P.D.*
N. Adontz, Gregoire Tllluminateur et Anak le Parthe. Revue des
etudes armeniennes 8 (1928) 233245. L'oeuvre d'Agathange dans
s partie historique a ete influencee par la litterature epique perse, orale ou
ecrite, et par suite deformee au detriment de la stricte exactitude des faits. C. W.
G. Vollgraff, Ad Eunapii Vitas Sophistarum. Mnemosyne N. S. 57
(1929) 437439.
N. H. B.
J. C. Vollebregt, Symbola in novam Eunapii vitarum editionem.
Specimen litterarum inaugurals. Amstelodami 1929 apud H. J. Paris; pp. 138.
Caput L De Codicibus, . De Codicis Laurentiani Medicei auctoritate, . Studia
Critica, IV. Quibus clausularum formis Eunapius usus sit.
N. H. B.
383
A. AI fold i, The N u m b e r i n g of the Victories of the Emperor Gallienus and of the Loyalty of his Legions. The Numismatic Chronicle,
Vth series, vol. 9 (1929) 218279; with ten plates of coins. Cited here
for consideration of the Historia Augusta and for the influence of Vergil's
Fourth Eclogue in later imperial history (cf. the Oratio ad Sanctos attributed
to Constantine the Great).
N. H. B.
W. E. J. Kniper, Ad Stobaei Florilegium, Tit. 98, 66. Mnemosyne
N. S. 57 (1929) 440442.
N. H. B.
R. Keydell, Zu den L o n d o n e r Dionysiaka. Philol. Wochenschr. 49
(1929) 1101. Der zuletzt von Milne und Wilamowitz im Arch. f. Papk. 7
(1924) l edierte Papyrus Brit. Mus. 273 enth lt Reste der B cher [*]'
und v\ der des Dionysios (fr. l R 4 = fr. 26 M ller, Steph. Byz.
s. v. ). Vgl. die folgende Notiz.
P. Ms.
W. Morel, Zu Arch. Pap. VII3-16. Archiv f r Papyruskunde 9 (1930)
222 f. M. hat entdeckt, da in dem Londoner Papyrus der des
Dionysios fr. 7 neben fr. 6, 13ff. zu stellen ist, wodurch f nf nahezu vollst ndige Hexameter gewonnen werden. 6,13 l t sich wohl noch $].
erg nzen. In fr. 2 E 6 erg nzt Verf. richtig ], vorher ist [ zu
schreiben. Ich benutze die Gelegenheit, um auf die bereinstimmung von
fr. 8 B 11 mit fr. 16 M ller aus Steph. Byz. s. v. zu verweisen, und fr. 16 R 6 offtatv (vgl. Apoll. Rhod. 4,880) zu erg nzen.
Der Papyrus verdient eine neue Ausgabe, die auch zu erkl ren h tte, wieso in
fr. 6,10 und 17 auf Recto und Verso Hexameter Schl sse erscheinen. P. Ms.
Josef Golega, Studien ber die Evangeliendichtung des Nonnos
von Panopolis. Ein Beitrag zur Geschichte der Bibeldichtung im
A l t e r t u m [Breslauer Studien zur histor.Theologie Bd. XV.] Breslau, M ller &
Seiffert 1930. XVI, 154 S. Soll besprochen werden.
F. D.
H. Gerstinger, Pamprepios von Panopolis. (Vgl.oben S.88 u.290ff.)
Bespr. von 0. Schissel, Philol.Wochenschr. 49 (1929) 1073 1080. F.D.
P. Graindor, Pamprepios (?) et Theagenes. Byzantion 4 (1927/8)
469475
F. D.
11. Grigoire, Au c a m p d'un W a l l e n s t e i n b y z a n t i n , la vie et les
vers de Pamprepios, a v e n t u r i e r palen. Bulletin de l'Association Guillaume Bude, Paris 1929. S. 319 und Le Flambeau 12(1929)217232.
Eine f r weitere Kreise bestimmte Skizze der Pers nlichkeit des Pamprepios
auf Grund der ausgezeichneten Monographie von Asmus ich w rde sie nicht
micrographie nennen und der brigen neueren Arbeiten von Cumont, Delatte, Gerstingor u. a.
A. H.
Synesius of G y r e n e , The Essays and H y m n s , i n c l u d i n g the
a d d r e s s to the e m p e r o r A r c a d i u s and the political speeches. Translated into E n g l i s h w i t h I n t r o d u c t i o n and Notes by Augustine Fitz
Gerald. Oxford, Univ. Press, London, Humphrey Milford. Vol. 1, 1930, 242 S.
Vol. 2, 1930, S. 243498. 8. 42 sh. Wird besprochen.
F.D.
G. Ammon^*, Zum A p h t h o n i o e k o m m e n t a r des J o h a n n e s von Sardes. Philol. Wochenschr. 49 (1929) 15661568. Vorschl ge zur Textverbesserung.
F. D.
A. Bremond, Un texte de P r o c l u s sur la priere et l'union divine
(in Tim. 64 sqq. ed. Diehl I 207 ff.). Recherches de science religieuse 19 (1929)
448462. Vollst ndige franz sische bersetzung und Erl uterung einer
384
. Abteilung
Ausf hrung des Proklos, die mehrfach unrichtig aufgefa t wurde, weil man
Proklos zu ausschlie lich als Philosophen betrachtete und seine mystisch-religi se Art zu wenig ber cksichtigte.
C. W.
0. Schissel, Marinos von Neapolis. (Vgl. oben S. 88.) Bespr. von
P. Graindor, Byzantion 4 (1927/8) 671672; von G. Redl, Klio N. P. 5
(1929) 113ff.; von W. TheileP, Gnomon 5 (1929) 307317.
F. D.
0. Schissel, Marinos von Neapolis. Pauly-Wissowa-Kroll, Realenzykl.
XIV (1930) 17591767.
F. D.
0. Schissel; Platon und die chaldaeischen Orakel in fr h-byzantinischer Zeit. (Zu Marinos Kap. 38.) Neophilologus 14 (1928)
4953. On the importance of the Chaldaean Oracles for later Neo-Platonist theology.
N. H. B.
BUX, 49. Paulys Realenzykl. 14 (1930) 14501487.
Der Verf. der viel besprochenen Thukydidesbiographie d rfte nicht zu lange
nach Zosimos (von Gaza?) gelebt haben" und hat vielleicht an der letzten
Gestaltung der Thukydidesscholien, wie wir sie heute besitzen, ausschlaggebend
mitgewirkt".
C. W.
E. Honigmann, Stephanos 12. Stephanos Byzantios. Paulys Realenzykl. II. Reihe, 6. Halbbd. (1929) Sp. 2369 2399. I.Leben (unter
Justinian) und Werk; 2. Direkt oder indirekt benutzte Quellen; 3. berlieferungsgeschichte der &.
C. W.
A. (Judeman, Stephanos 13. Griechischer Grammatiker, Erkl rer der
Grammatik des Dionysios Thrax. Paulys Realenzykl. II. Reihe, 6. Halbbd.
(1929) Sp. 23992401. Sein Verh ltnis zu anderen Dionysios-Scholiasten
ist noch nicht gekl rt.
C. W.
E. Patzigt, Malalas und Diktys f hren zur L sung eines arch ologischen Problems. Byzantion 4 (1927/8) 281300. P. interpretiert
das Borghesische Relief mit der Darstellung der Lytra (Priamos im Zelte des
Achilleus) nach derjenigen Version der Sage, welche uns bei Diktys und Malalas berliefert ist,
F. D.
Le inedite . . . di Procopio . . . testo . . . a cura di D. Comparetti.
(Vgl. B. Z. XXVIII 420.) Bespr. von N. H. Baynes, Engl. Hist. Review 45
(1930) 115118.
F. D.
H. Stephanides, (, .
'& 40 (1928) 184193. Au er Stellen antiker Autoren wird auch
eine Hesychstelle behandelt.
A. H.
G. OstTOgorsky, Die Chronologie des T h e o p h a n e s im VII. und
VIILJahrh. Sonderabdr.ausByz.-neugr. Jahrb cher 7 (1930[?]). 56 S. 8.
Wird besprochen.
F. D.
Gr.Hartmann, Photios' Literar sthetik. Diss. Rostock. Ba-Leipzig,
Verlag Noske 1929. 55 S. 8. Soll besprochen werden; vgl. einstweilen
die Besprechung von E.Orth, PhiloLWochenschr. 51 (1930) 660665. A. H.
S. P. Sestakov, K istorii greko-bolgarskich otno enii v tretem
desjatiletii X-go veka (Zur Geschichte der griechisch-bulgarischen Beziehungen im dritten Jahrzehnt des X. Jahrh.). Byzantinoslavica l (1929) 159164. S. ediert und erl utert zwei bisher unbekannte Briefe des Arethas. Der eine ist an den Kaiser Romanos Lakapenos
aus Anla der Verm hlung seiner Enkelin mit dem bulgarischen Zaren Peter
(927), der zweite an den Metropoliten von Ephesos Gregorios gerichtet und
385
bezieht sich auf die Einnahme von Adrianopel durch die Bulgaren (923).
Leider scheinen weder der Verf. noch die Redaktion eine Korrektur gelesen zu
haben, die Briefe mssen noch einmal gedruckt werden.
A. H.
Suidae Lexicon. Ed. A.Adler, P. I. (Vgl. B. Z. XXVIII 420 f.) Bespr.
von J. Tolkiehn, Philol. Wocheschr. 49 (1929) 865867; von P. Chantraine, Revue de Philologie 56 (1930) 6167.
F D.
J. Sajdak, Spicilegium G e o m e t r e u m . Eos 32 (1929) 191198.
S. zeigt, da die zuerst von L. Sternbach aus Cod. Par. gr. suppl. 690, f. 118r
118T herausgegebenen 13 Gedichte dem J o h a n n e s G e o m e t r e s zuzuschreiben
sind. S., der eine Gesamtausgabe dieses Dichters vorbereitet, lt den Text
der Gedichte folgen.
F. D.
Anonymi Logica et Q u a d r i v i u m cum scholiis antiquis. Ed. J. L.
Heibergf. [DetKgl.DanskeVidenskabernes Selskab. Hist.-fil. Meddelelser 15,1.]
K0benhavn, Andr. F. H0st & S0n 1929. XX, 144 S. gr. 8. Wird besprochen.
F. D.
Michel Psellos, C h r o n o g r a p h i e , ed. E. Renald, T. II. (Vgl. B. Z.
XXVIII 421 und oben S. 4048.) Bespr. von L. Ralphen, Revue critique
63 (1929) 393-395; vonH.GrOgoire, Byzantion 4 (1927/8)716-728. F.D.
Michel Psellos, Epitre sur la Chrysopee, ed. J. Bidez. (Vgl. oben
S. 48 ff.) Ausfhrlich besprochen von H. Gr^goire, Byzantion 4 (1927/8)
728734.
F. D.
K. Svoboda, La d e m o n o l o g i e de Michel Psellos. (See B. Z. XXVIII
110115.) Reviewed by K. Praechter, Gnomon 5 (1929) 5456; E. Renanld, Revue des etudes grecques 42 (1929) 35960.
N. H. B.
The Alexiad of the princess A n n a Comnena, translated by E. A.-S.
Dawes. (Vgl. oben S. 90.) Bespr. von fl. Grigoire, Byzantion 4 (1927/8)
691692; von E. Gerland, Philol. Wochenschr. 50 (1930) 566568; von
R. M. Dawkins, Engl. Hist. Review 44 (1929) 645646.
F. D.
G. Buckler, Anna Comnena. (Vgl. oben S. 90 und 297ff.) Bespr. von
H. Gregoire, Byzantion 4 (1927/8) 684691; von W. Miller, The Engl.
Hist. Review 45 (1930) 294295.
F. D.
N. Radojcic, Die Nachrichten bei A n n a K o m n e n a ber die Serben
(serb.). Glasnikder Wissensch. Gesellsch. von Skoplje 3 (1928) 1324. A. H.
0. Schissel, S t e p h a n o s 11. Paulys Realenzykl. II. Reihe, 6. Halbbd.
(1929) Sp. 23642369. Stephanos ist der Verfasser eines trmmerhaft
erhaltenen Kommentars zur Rhetorik des Aristoteles. Er mu zur Zeit eines
Krieges zwischen Venedig und Normannen geschrieben haben, whrend dessen
das Verhltnis von Rhomern und Venetianern sehr gespannt, wenn auch nicht
offen kriegerisch war, und daher fr Korfu Gefahr bestand" (wahrscheinlich
zwischen 1151 und 1154).
C.W.
Ch. Diehl, C o m m u n i c a t i o n sur le Timarion. Comptes Rendus de
FAcademie des Inscriptions et Belles-Lettres 1929, pp. 3323. The iconoclast emperor Theophilus is represented as sitting with Minos judging the
dead: how is it that a heretic emperor has been accorded this apotheosis?
"De bonne heure autour du nom de Theophile une legende s'est formee. L'imagination populaire a garde un souvenir emerveille de ce souverain magnifique,
grand btisseur, epris de luxe et de splendeur. . . . Mais un trait surtout a
frappe en lui: son amour de la justice qu'attestaient de nombreuses et pittoresques anecdotes. Et c'est pourquoi 1'opinion publique byzantine lui a parByznt. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
25
386
. Abteilung
Bibliographie: Volkeliteratur
387
leicht verbreitet war und ob mit dem ital. macheronea ein Zusammenhang
bestehe, dessen Urbedeutung zweifelhaft sei. Der Autor des als anonym
bezeichneten Werkes ber das Licht vom Berge Thabor im Cod. Patm. suppl.
771 (cf. . 12 [1913] 528ff.) ist T h e o p h a n e s , Metropolit von
Nikaia (c. 1369). Der bei Jorga, Notices et extraits 4 (1915) 163, in
einem Aktenst ck des Staatsarchivs von Neapel erw hnte griechische Poet
Theodoros ist T h e o d o r o s Gaza.
A. H.
L. Hohler, G e o r g i o s Gemistos Plethon. Die Religion in Geschichte
und Gegenwart. 2. Bd., 2. Aufl., T bingen 1928, S. 1010.
A. H.
L a o n i c u s C h a l c o c a n d y l e s , ed. E. Darko, II, 2. (See B. Z. XXVIII
170.) Reviewed by R. Guilland, Revue des etudes grecques 42 (1929)
443444.
N. H. B.
N. P. A driotes, ', .
2 (1928) 167200. Ausf hrliche W rdigung der Pers nlichkeit
und des Werkes des Kritobulos.
F. D.
G. MoravCSlk, " & . *
2 (1928) 119123. Varianten zu der von Amantos, ?* 1 (vgl.
oben S. 9l) behandelten Chronik des sog. Dorotheos v. Monembasia nach
Vatic, gr. 1759.
F. D.
N. Jorga, Die byzantinischen C h r o n i k e n in Rum nien (tschech.).
Sbornik ven. Jaroslavu Bidlovi (Prag 1928) 107110. J. zeigt, welche
Chroniken in Rum nien gelesen wurden; die noch jetzt erhaltenen stammen
aus sp ter Zeit und sind f r die Textkritik kaum von Bedeutung.
A. H.
B. VOLKSLITERAT R
G. Moldenhauer, Die Legende von Barlaara und Josaphat auf der
i b e r i s c h e n Halbinsel. Halle, Niemeyer 1929. VIII, 348 S. 8. l Karte.
Bespr. von H. Petriconi, Deutsche Literaturztg. 50 (I929)v1438f. C. W.
Dim. Abramovic, Povest o V a r l a a m e i Josafe v Cetich-Minejach
D i m i t r i R o s t o v s k o g o (Die Erz hlung von Barlaam und Joasaph in den
Ceti-Minei des Bischofs Dimitri von Rostov). Juvilejnij Sbirnik zu Ehren des
Akademikers Mich. Serg. Gru evskij Histor.-literar. Teil. Ukrainska Akad.
Nauk, Nr. 766 (Kiev 1928), S. 237242.
F. D.
D. C. Hesseling, Une n o u v e l l e v e r s i o n du R o m a n de Digenis A k r i tas. Byzantion 4 (1927/8) 171178. Behandelt die Prosavereion von
Audros, welche Paschalis herausgegeben hat (vgl. oben S.9193). Ein Plus
an Versen der Prosaversion zeigt, da die von Meliarakis edierte Hs (Versversion von Andros) nicht die unmittelbare Vorlage gewesen sein kann, sondern eine Hs, welche ihr zwar sehr nahe stand, aber auch Elemente der Trapezunter Version aufwies.
F. D.
D. C. Hesseling, La p l u s a n c i e n n e r e d a c t i o n du poeme e p i q u e de
D i g e n i s Akritas. (Vgl. oben S. 93.) Bespr. von H. Grogoire, Byzantion
4 (1927/8) 708711.
F.D.
K. P. Chalzeioannn, . ' 2 (1928) 203f.
Verteidigt den Namen Skleropoulos in dem kyprischen A k r i t a s l i e d e von
Konstantes, der in manchen Varianten entstellt ist, und weist seinen byzantinischen Ursprung nach.
A. H.
S. G. Mercati, N o t e c r i t i c h e (1 6). Studi Bizantini 2 (1927) 273
297. Folgende textkritische Beitr ge sind hier vereinigt: 1. s s e r v a z i o n i
25*
388
III. Abteilung
389
Charos, Lethe und Moira aus dem Altertum erhalten und zu einer Figur vermischt haben. Bez glich der Alphabete nimmt er, wohl mit Recht, westlichen
Einflu dieser im Abendlande weit verbreiteten, gerade auch auf die Dialogi
Mortis cum Homine besonders h ufig angewandten Dichtform auf die Auffassung der Byzantiner an. M. vermi t in der Geschichte der byzantinischen
Kunst den Typus des schwarzen Todesgottes mit dem Becher und dem Dolch
in den H nden (S. 52); demgegen ber darf ich auf die Darstellung l der Reproduktionen der Miniaturen des serbischen Psalters (Strzygowski, Denkschr.
d. Wiener Ak. 52, 2 [1906]) hinweisen, wo wir genau diese Figur wiederfinden;
der Psalter ist Ende XIV., Anfang XV., sp testens Mitte XV. Jahrh. datiert
und nach Strzygowskis einleuchtender Darlegung wohl im Athoskloster Chilandar gemalt. Ein weiteres ebenfalls einer bildlichen Vorlage entstammendes literarisches Echo dieser offenbar recht bekannten Todesdarstellung haben
wir dann bei Meliteniotes in seinem Gedicht (. 2683 ff.),
das wahrscheinlich in das Ende des XIV. Jahrh. geh rt. M.' I. Gedicht gestattet uns den Typus bis ins . Jahrh. zur ckzuverfolgen, dem die Hs angeh rt.
F. D.
N. G. Kyriazes, . 6 (1929)
194224.
. .
M rchen, R tsel und Distichen aus dem Pontos verffentlichenim
l (1928) 185226 nebst anderem folkloristischen Material
J. Balabanesf, 0. Kandelaptes, E. Athanasiades, A. A. Papadopnlos,
K. Alexiades.
A. H.
P. A. Lascaris, Rizos Neroulos, Les Korakistiques. Texte et traduction. Paris, Agor 1928. 133 S.
A. H.
C. SAGEN, FOLKLORE USW.
A.H.Krappe, La legende de la fin du roi Theodoric. Le Moyen
Age, 2me Serie 29 (1928) 190207. At the base of the legendary story
as found in the Thidreks Saga is an oriental legend "inventee (s'il est permis
d'employer ce mot) par les assassins du roi persan Yezdeguerd I mort vers 420
et qui a survecu non seulement dans les recits des chroniques arabes et dans le
Livre des Rois de Fir do u si, mais aussi dans la legende hagiographique de
saint Irene et dans 1'episode d'un autre conte medieval, celui de TEmpereur
Juvinieu, repandu dans 1'Europe occuleiitale aussi bieii qu'eii Russie". N. H.B.
J. Schick, Die U r q u e l l e der Off a - K o n s t a n z e - S age. Britannica. Max
F rster zum 60. Geburtstage. Leipzig 1929, S. 31 56. Zeigt, da die
Sage vom ltesten K nig der Engl nder, Otfa, in Hauptmotiven nicht auf
englischen noch auf indischen, sondern letztlich auf fr h byzantinisch-christlichen Ursprung zur ckgeht (Inzestmotiv des A p o l l o n i u s - R o m a n s , Kons t a n t i n s i e g e n d e f r das Hin-und Herverschlagenwerden zur See u.a.). F.D.
St. Stanojevie, 0 n e k i m m o t i v i m a u naim n a r o d n i m p e s m a m a
( ber einige Motive in unseren Volksliedern). Juznoslovenski Filolog 7 (1928/9)
20521 o. S. weist in serbischen Volksliedern eine Reihe von Motiven
aus griechischen Legenden (z. B. der Erz h l u n g vom Bau der Sophienk i r c h e unter Justinian, der A d l e r l e g e n d e aus der Jugendgeschichte des
Kaisers Basileios I. u. a.) nach.
F. D.
N. Jorgh, L i v i e s p o p u l a i r e s dans le Sud-Est de T E u r o p e et surt o u t ehe z les R o u m a i n s . Acad. Roumaine, Bulletin de la Section historique,
390
III. Abteilung
t. 14 (1928) 166. Diese Studie umfa t vier Vortr ge, die von J. an d<er
Sorbonne gehalten wurden. Sie behandeln: 1. den Alexanderroman; 2. die
Trojasage; 3. Weisbeitsb cher; 4. Abendl ndische Erz hlungen. Die Ausf hrungen J.s zeichnen sich durch die reichen Informationen, auf die sie gegr ndet sind (auch die unver ffentlichten rum nischen Hss kommen in Betracht),
sowie durch die suggestive Art der geschichtlichen Betrachtung aus. N. B.
G. J. Br tianu, Le roman de Troie dans la chronique de Robert
de Clari. Revue bist, du Sud-Est europeen 6 (1929) 5255. Der Verf.
hebt den merkw rdigen Abschnitt aus der Chronik dieses Abendl nders hervor, aus dem ersichtlich ist, da die Viachen aus der Zeit des vierten Kreuzzuges die Trojasage kannten, und schlie t daraus, da es nicht unm glich
sei, da irgendeine volkst mliche griechische Version des ber hmten franz sischen Romans zu dieser Zeit in den L ndern des Ostens im Umlauf gewesen ist.
N. B.
Hieb. Speranskij, Bolgarskaja povest ob ubienii Nikifora Foka
v r u s s k o j s t a r i n n o j literature. (Die bulgarische Erz hlung von der Ermordung des Nikephoros Phokas in der altrussischen Literatur.) Juvilejnij
Sbirnik zu Ehren des Akademikers M. S. Grusevskij, Histor. literar. Teil.
Ukrainska Akad. Nauk, Nr. 766 (Kiev 1928), S. 220 229. Der altbulgarische Text dieser mit Manasses zusammenh ngenden, in die s dslavische
Literatur eingedrungenen Erz hlung von der Schenkwirtin Theophano, wie
sie den Kaiser Phokas erschlug und seine Br der in einer Nacht" ist insbesondere durch die Ausgabe und den Kommentar Syrkus l ngst bekannt, inzwischen sind auch eine ganze Reihe von verschiedenen Versionen mitgeteilt
worden. Sp. druckt nun deu russischen Text aus einer Sammelhandschrift des
XVII. Jahrb. ab und weist ihr auf Grund ihrer Zugeh rigkeit zu der entsprechenden Gruppe der bulgarischen berlieferung sowie auf Grund ihrer Umgebung in der Hs ihren literarischen Platz in der altrussischen Literatur unter
den Erz hlungen von den b sen Weibern", also in der popul ren Erz hlungsliteratur, zu.
F. D.
D.I. Oikonomides, #. (1928) 121
180. Der vortreffliche Kenner des Pontus handelt hier ausf hrlich ber
pontische Hochzeitsgebi uche.
A. H.
D. SCH NLIPERARISCHE BEHANDLUNG BYZANTINISCHER STOFFE
Kate Philipp, Julianus Apostata in der deutschen Literatur.
[Stoff- und Motivgeschichte der deutschen Literatur, H. 3.] Berlin u. Leipzig,
W. de Gruyter& Co. 1929. 78 S. Bespr, von C. Richtsteig, Philol. Wochenschrift 50 (1930) 406409.
F. D.
(Bonaventura Ceslaus Graszynski)f,
!#. to. 1929, Typis Universit. Posnan. provisore Josepho Winiewicz. VIII, 96 S. 8. Die Philologen aus Posen haben den in
Posen im Juni 1929 versammelten Kollegen dieses dramatische Gedicht des
1922 verstorbenen Dichterphilologen als Gastgeschenk dargeboten. Es behandelt in sophokleischem Stil in strengen Trimetern mit Wechsel ch ren den
letzten Akt des Dramas der ungl cklichen Gothenk nigin Amalasuntha. Der
byzantinische Gesandte Kyr los vertritt in schicksalschweren Auftritten den
Einflu Ostroms auf den Gang der Ereignisse.
F. D.
Bibliographie: Papyruekunde
391
392
. Abteilung
rias, gerichtet wie Nr. 96 100 des Ashmolean Museum. Es sind Anweisungen zur Abgabe von Naturalien an Zahlungsstatt. Die Adressaten werden
einmal als bezeichnet. Cambridge University Library: S. 170
172 Nr. 113123 (aus byzantinischer und arabischer Zeit). Nr. 117 f. sind
geringe Bruchst cke von Hymnen an die Jungfrau Maria. Nr. 119122
waren wahrscheinlich religi sen Inhalts. New York Metropolitan Museum:
S. 179 f. Nr. 6. 7.
F. Z.
Pubblicazioni della Societa Italiana per la ricerca dei papiri
greci e latini in Egitto. Papiri greci e latini. Vol. 9, fascicolo 2,
n110621096. Firenze, Anonima Libreria Italiana 1929. XIV S., S. 97214,
3 Tafeln. 4. (Mit Titelblatt, Vorwort und Inhaltsverzeichnis des ganzen Bandes
auf S. IVIII.) (Vgl. oben S. 94 f.) Das Hauptinteresse des Bandes beanspruchen die literarischen Stucke (Nr. 1083 ff.), deren wichtigste freilich schon
an anderen Stellen publiziert waren: die neuen Fragmente aus Hipponax
(Nr. 1089), aus der Spindel" der Erinna (Nr. 1090), aus Kallimachos' Locke
der Berenike" (Nr. 1092) und aus Scholien zu Kallimachos' lamben (Nr. 1094).
Alle literarischen Fragmente stammen aus Bollen vorbyzantinischer Zeit (darf
die Schrift von Nr. 1090 wirklich mit den Herausgebern dem letzten vorchristlichen Jahrh. zugewiesen werden?), mit Ausnahme von Nr. 1096, einer Ausdeutung von Psalm 67, 36 im Sinne des christlichen Heiligenglaubens, die
irgendwie liturgisch verwendet worden zu sein scheint; die in vulg rster Orthographie geschriebenen Zeilen sind ins V. oder VI. Jahrh. zu datieren.
Unter den Urkunden r mischer und byzantinischer Zeit befinden sich keine
hervorragenden St cke, aber einige von entschiedenem Interesse. Nr. 1075
v. J. 458, eine Eingabe an den defensor von Oxyrhynchos in einer Scheidungsangelegenheit, gibt zu Bemerkungen verschiedener Art Anla . Das Schriftst ck ist vollkommen sachlich gehalten und verzichtet auf die blichen allgemeinen Phrasen am Eingang und am Schlu , was im Hinblick auf die Urkundengattung und auf die Zeit sehr beachtenswert ist; h tte ich diese Eingabe
zur Zeit der Abfassung meines Beitrages zur Heisenberg-Festschrift bereits
gekannt, so w rde ich sie gewi verwertet haben (vgl. B. Z. XXX 146 ff., besonders S. 154). Die gegen ihren Mann klagende Frau hatte durch Verkauf
ihrer Mitgift und der Morgengabe die Schulden bezahlt, die ihrem Mann von
seinem ihn versto enden Vater aufgeb rdet worden waren. Wenn sie nun
fortf hrt (Z. 6/7): , \av\ ^C &
&, so hei t das wohl nicht salvare la casa", wie
die Einleitung des Hg.s sagt, sondern ein Haus f r uns erwerben"; denn da
die Sprache der Petentin berwiegend korrekt und gerade im Gebrauch des
Artikels einwandfrei ist, darf kaum im Sinne von oinlccv ()
gefa t werden. Und wenn dann die Klage kommt (Z. 7/8): []
&<5 & nag {} 1), so kann ich
wieder den Worten der Einleitung des Hg.s era stata . . . scacciataa nicht
zustimmen: er will mich versto en" oder besteht ein Bedenken,
dem Pr sens in dieser Zeit noch die volle Kraft der Aktionsart zuzusprechen?
Was ' betrifft, das hier wirklich contro ogni diritto" hei en wird,
so m chte ich die Gelegenheit ben tzen zu bemerken, da mindestens an mehreren der in Preisigkes W rterbuch angef hrten Stellen die bersetzung gegen
l
393
alles Recht" in keiner Weise gefordert, sondern hei jeder Gelegenheit" das
Zutreffende, nicht nur das M gliche ist, da also m. a. W. ' wiederholt wie ' gebraucht wird. Endlich erg nze ich die Anmerkung des
Hg.s zu dem bisher nicht belegten Ausdruck (. 6) durch folgende in Preisigkes WB. s. v. gebotene Stelle: P. Cairo Masp. 151, 170
(VI. Jahrb.): avrrj &
. Auf Nr. 1077, eine Grundst cksverkaufsquittung
v. J. 354, mache ich deswegen aufmerksam, weil die Verk ufer Soldaten der
6. Legion sind, die einem unter einem praepositus in Lykopolis liegenden Detachement angeh ren, und bisher diese von der 6. Legion gestellte Garnison
nicht bekannt war. Das Fragment Nr. 1076, zu dem eine Interpretation
Wilckens abgedruckt ist, wird von diesem in vordiokletianische Zeit gesetzt
unter Einr umung der M glichkeit, da es nachdiokletianisch sein k nnte.
Die Stellung des Adressaten Theodoros, eines vir perfectissimus, mit dem
Amtstitel & [& la t sich nicht bestimmen. Die Worte der
Z. 2 ]& werden von Wilcken zweifellos richtig
nicht als Amtstitel, sondern als schmeichelnde Verherrlichung aufgefa t. Es
ist zu bedauern, da von dem St ck, das offenbar Interessantes bieten w rde,
nur die Mittelst cke von 17 Zeilen erhalten sind. Der Verfasser des Schriftst cks beklagt sich ber Belastung durch Liturgien und scheint im Begriff,
einen Proze zu f hren.
Auf die Addenda et Corrigenda zu Bd. VIVII und zu Bd. IX auf S. IX
XIV sei besonders aufmerksam gemacht.
F. Z.
Hermann Ljnngvik, Ur P a p y r u s b r e v e n s Sprak. Eranos 27 (1930)
16681. L. behandelt in sorgf ltiger und meist berzeugender Weise eine
Reihe von Stellen in Papyrusbriefen, an denen flexivische, syntaktische und
lexikalische Erscheinungen der Umgangs- und der Vulg rsprache von den
Hg.n nicht erkannt oder unrichtig erkl rt worden sind. Wiederholt ergibt sich
dabei die Rechtfertigung des vorliegenden Wortlautes gegen ber nderungen
der Hs. Die lehrreichen Er rterungen verdienen Beachtung.
F. Z.
B. HANDSCHRIFTEN- UND B CHERK NDE
P.Maas, T e x t k r i t i k . (Vgl. B. Z. XXVII 427.) ~ Bespr. von G. Pasquali, Gnomon 5 (1929) 417ff.
F. D.
H. Rabe, H a n d s c h r i f t e n p h o t o g r a p h i e . Philol. Wochenschr. 50 (1930)
2931.
F. D.
C o d i c u m N o v i T e s t a m e n t ! S p e c i m i n a ed. HeilP.Jos. Vogels "j". Bonn,
P. Hanstein 1929. 13 S. und 54 Tafeln. 4. Die Tafeln enthalten sch n
ausgef hrte, gr tenteils neue Lichtdruck-Reproduktionen aus griechischen,
lateinischen und orientalischen Papyri, Codices und Wiegendrucken des Neuen
Testaments. Bei der Auswahl war weniger die pal ographische als die textkritische Bedeutung ma gebend. Der Wert des Werkes liegt, soweit ich nach
den 18 griechischen Tafeln urteilen kann, haupts chlich darin, da den Theologen Probleme der berlieferungsgeschichte nahegebracht werden. Die
beigegebenen Transskriptionsproben (S. 3ff.) sind reich an Versehen. Auch auf
die Datierungen ist kein Verla ; ich w rde Taf. 3 Schol. nicht ins XIII., sondern ins XV. Jahrh. setzen, Taf. i l nicht ins XLXIII., sondern ins XIII.
XIV. Jahrh., Taf. 18/19 Schol. nicht ins X., sondern ins VII.VIII. Jahrh.
394
. Abteung
Es drfte sich empfehlen, in solchen Werken Hss mit durch Sahskription gesicherten Daten strker zu bercksichtigen.
P. Ms.
P. Sbath, Bibliotheque de manuscrits Paul Sbath, pretre Syrien
d'Alep. Catalogue I. Cairo, H. Friedrich & Co. 1928. 205 S.; 2 (1928)
254 S. 8. Seit 1923 erschien in den Heften der Echos dOrient unter dem
Titel Manuscrits orientaux de la bibliotheque du R. P. Paul Sbath die von
dem Besitzer herrhrende Beschreibung von orientalischen, fast ausschlielich
arabischen Hss, die i. J. 1928 bis zum Cod. 776 gedieh. In demselben Jahre
gab der Besitzer den hier gebuchten ersten Teil des Kataloges derselben Hss
in 2 Bnden heraus, der bis zu dem Cod. 1125 geht. Dieser Katalog ist fr
Orientalisten bestimmt; die Beschreibung in den Echos dOrient ist aber nicht
zwecklos, da sie dem Nichtorientalisten einen Einblick in diese Privatbibliothek gewhrt, die fr unser Studiengebiet insofern in Betracht kommt, als sie
bersetzungen theologischer und hagiographischer Schriften ans
der patristischen und byzantinischen Zeit enthlt. Nach der Aussage
des Besitzers selbst besteht seine Bibliothek zur Hlfte aus Hss des XL
XVII. Jahrb.; die andere Hlfte stammt aus dem XVIII. und XIX. Jahrb. Die
Zahl der Hss, die lter sind als das XVI. Jahrb., ist aber sehr gering. Die
Beschreibung ist sehr ungleich. Bei den hagiographischen Texten insbesondere
fehlen die ntigen Angaben um sie identifizieren zu knnen. So z. B. mchte
man gern wissen, wie es sich mit der Vita Basileios' d. Gr. verhlt, die in vier
Hss als von seinem Schler Hilarios geschrieben figuriert. Ein kurzes Incipit
htte gengt, um darber ins Klare zu kommen; ein solches fehlt aber.
Nher besprochen von G. Graf, Oriens Christ. HL Serie, Bd. 3/4 (1928/29)
128 f.
A. E.
N. Gramad, Beitrge zur Geschichte des Buches und der Schrift
im Mittelalter (rumn.). Codrul Cosminului 4/5 (1927/28) 35175.
Die ausfhrliche, auf grndlichem Studium der Spezialliteratur beruhende,
im einzelnen auch manches Neue bietende bersicht fat griechische und lateinische Palographie zusammen. Das war mglich, weil die Formen der Schrift
selbst und die Arten des Schreibstoffes nicht behandelt werden, sondern Rolle
und Codex, das Schreiben und seine Werkzeuge, die Subskriptionen und Noten
und das Verhltnis des Schreibers zum Buche.
A. H.
N. Grmada, K u r z e Bemerkungen zu byzantinischen Handschriften (rumn.). Codrul Cosminului 4/5 (1927/28) 566 f. Nachtrge zu
Vogel-Gardthausen S. 266 und 414.
A. H.
A. S. Hunt, A greek Cryptogramm. Sonderabdr. aus Proceedings of
the British Academy 15 (1929). 10 S. Bespr. von K. Preisendanz, Philol.
Wochenschr. 49 (1929) 15441549.
F. D.
C.G.Lowe, A byzantine manuscript of the University of Illinois.
Speculum 4 (1929) 324328. Beschreibung einer von der Illinois-Universitt Urbana krzlich erworbenen griechischen Sammelhs (Sign. 882 C 685)
vorwiegend theologischen Inhalts.
F. D.
B. R. Motzo, Studi Cagliaritani di Storia e Filologia I. Cagliari,
R. Universita 1927. Contains on pp. 6471: Barlumi dell' eta bizantina. (I) Un prezioso codice originario della Sardegna. A study of the Laudian codex of the Acts of the Apostles at the Bodleian Library, Oxford,
especially of the invocations to the virgin inserted in the MS. M. suggests
that the codex was confiscated or robbed from Sardinia by the emperor Con-
395
stans II while in Italy (cf. Liber Pontificalis ed. Duchesne 346) and thus
come into the hands of the Greek monk Theodore of Tarsus. He would maintain that the MS. was written by one of the many bishops who, like Fulgentius of Ruspe were exiled from Africa to Sardinia by the Vandal king Trasamond (496523). In chapter II (pp. 7181): La profession di fede di
Eutalio vescovo di Sulcis, the author gives an Italian translation of the
text (cf. Von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ltesten erreichbaren Textgestalt I, pp. 637 sqq.). Discussion of the part played by the
bishop in the religious controversy of the seventh century. Ch. : Una
nuova iscrizione bizantina, 8197. On the inscription published by Taramelli in Mediterranea for 4 Sept. 1907. Motzo would date the inscription
to c. A. D. 717. But cf. now De Sanctis, La Sardegna ai tempi di Costantino Pogonato, Bivista di Filologia N. S. 6 (1928) 118122. Motzo then
proceeds to trace the history of Sardinia down to the end of the Byzantine
period, y A. D. 1073.
N. H. B.
M.Sangin? Eine griechische astrologische Handschrift des Pal o g r a p h i s c h e n M u s e u m s (russ.j. Doklad (Comptes Bendus) der Buss.
Akad. d. Wiss. 1928, Nr 11, S. 241246. Die i. J. 1684/5 in Moskau geschriebene Hs enth lt u. a. ein Brontologion und Seismologion und ein mit dem
von Drexl (B. Z. XXVI290 ff.) herausgegebenen verwandtes Traumbuch. A. H.
F. Dfflger, Der K o d i k e l l o s des Christodulos in Palermo. (Vgl.
oben S. 100.) Bespr. von J. Moravcsik, Egyetemes Phil. K zl ny 53 (1929)
127130.
E. D.
SophroniOS Eustratiades, "&. ' 2
(1929) 333384. . teilt in diesem Aufsatze u a. ein ausf hrliches Inhaltsverzeichnis der von ihm als Cod. B bezeichneten Hs des Athosklosters
Laura mit, auf deren Bedeutung ich Archiv f. Urkf. 11 (1929) 63 hingewiesen
habe; sie wurde mir bei meinem Besuche i. J. 1928 nur zur fl chtigen Einsicht
vorgelegt. Um die historische Ausbeute der Texte hat sich E. leider nicht bem ht.
S. 350: Das Chrysobull Michaels VIII. v.J. 1263, von dem E. leider nur den (inhaltlosen) Schlu teil abdruckt, tr gt nach meinen Notizen das Datum April. S. 351:
Zu dem Chrysobull des Alexios I. betr. Pallene ist der August als Monatsdatum
angegeben, die Urkunde ist ver ffentlicht (Eeg. 1118). S. 351: Das Chrysobull des Nikephoros Phokas ist in der Hs richtig auf Mai 6472 (= 964) datiert, 6482 (=974)", wie K. angibt, war dieser Kaiser l ngst nicht mehr am
Leben. S. 35152: Das Chrysobull v. J. 978 ist in der Hs auf August
datiert; die Urkunde ist ver ffentlicht (Reg. 760). Auch f r die weiteren
Chrysobulle ist in der Hs jeweils das Monatsdatum verzeichnet, das Chrysobull v.J. 1060 (S. 356 ff.) ist wiederum l ngst aus dem Original publiziert
(Reg. 946), die sonst dankenswert ausf hrliche Mitteilung des Inhalts aus der
Hs ist damit wertlos. S. 3o6: Der September des Jahres 6874 der 4. Ind.
entspricht nicht dem September des Jahres 1366, sondern 1365. Warum
E. S. 358 den i. J. 1346 urkundenden Kaiser Johannes als den Gro vater (!)
des i. J. 1366 urkundenden Kaisers Johannes hinstellt, ist Dicht zu erkennen.
S. 363: Da der Kaiser Johannes, Aussteller der Urkunde v.J. 1407, der Sohn
Manuels sei, ist irrig. Es handelt sich um Johannes, den Neffen des Kaisers
Manuel, Sohn Andronikos' IV. Der von S. 363 an h ufiger werdende Kleindruck l t den Leser vermuten, da es sich um w rtliche Wiedergabe des
Inhaltes der Hs handelt, was auch tats chlich auf weite Strecken hin der Fall
396
. Abteilung
ist. In dem S. 365 ff. abgedruckten Verzeichnis der fr her im Kloster vorhanden gewesenen Originale aber ist die Wiedergabe keineswegs w rtlich. Die
Abweichungen gehen vielmehr so weit, da von E. als 14. Nummer aufgez hlt
wird: $'. (&, ) & ,' (= 1074) ( ." Statt dessen hei t es: ',
,' . f. , . . & . Da
der Schreiber der Hs f r die Zuteilung an Konstantinos Dukas bei einem Chrysobull an der Unterschrift einen sicheren Anhaltspunkt haben konnte und die Indiktionszahl f r 1064 stimmt, darf man wohl annehmen, da ,' f r ,'
verschrieben ist; statt dessen hat E., ohne etwas zu erw hnen, einen anderen
Kaisernamen in den Text eingesetzt. S. 368: Als Datierung zu n. '
steht nicht ,, sondern in der Hs. Bei einer einigerma en genaueren
Bearbeitung des Materials h tte E. bemerken m ssen, da es sich um die vom
Schreiber des Cod. B weiter vorne (Eustrat. S. 363, n. o<T) kopierte, auf Mai
1109 datierte Urkunde handelt. Das S. 364 (unten) erw hnte Prostagma
an Theodoros Padyates, den und von Lemnos, vom Okt. einer
3. Indiktion l t sich wenigstens einigerma en zeitlich festlegen. Der Adressat
ist der bei Mikl.-M ller I 152, 2 in einer auf 1330 datierten Urkunde als
verstorben erw hnte Verwandte des Kaisers. Da sein Tod 1330 noch nicht
sehr weit zur ckzuliegen scheint, die Herrschaft ber Lemnos aber ein sehr
hohes Amt im damaligen Reiche war, d rfte es sich wohl um das Jahr 1319,
allenfalls noch 1304 handeln. S. 379: Bei der Angabe der Jahrzahl ,^'
des von den beiden Konstantinos Pergamenos und Georgios Pharisaios ausgestellten Praktikons handelt es sich bestimmt um einen Irrtum des
Schreibers oder des Herausgebers. Dieses Dioskurenpaar erscheint so oft in
seiner Vermessungst tigkeit in Urkunden um 1320 und 1321, da kein Zweifel
ber die Richtigkeit dieser Jahrzahl bestehen kann; die Indiktionsangabe 4 ist
also auch in der Hs zun chst richtig gewesen, wie dann wieder bei einer
ndern Urkunde der gleichen (s. Eustr. S. 380 oben), erst eine
sp tere Hand hat noch eingeflickt, um die Zahlen zum Stimmen zu
bringen. E. schreibt ' und erw hnt von all dem nichts, und doch h ngt
von der chronologischen Einreihung gerade dieser beiden f r die
allgemeine Urkunden Chronologie der Palaiologen sehr viel ab. S. 380: f. 139
140^ gibt der Schreiber die Kopie einer Kopie eines Chrysobulls vom Mai
1319 wieder. Diese Kopie ist beglaubigt von dem bekannten
Demetrios Apelmene, der h ufig in Athosurkunden begegnet und dessen chronologische Einreihung zu Beginn des XIV. Jahrh. sicher steht. Er bezeichnet
sich in der Unterschrift als !
. . schlie t nun, da der Name des
Kaisers falsch sein m sse, wenn die Jahrzahl stimmen solle, neigt aber diesmal zur Annahme, da doch die Jahrzahl falsch sein m sse und Michael VIII.
Palaiologos und gem der Indiktion das Jahr 1274 anzunehmen seien (also
der Schreiber doch ,' statt ,|3'[!] geschrieben haben m te). Von dem
Kaiser Michael IX. (f 12. X. 1320) und seiner eifrigen Urkundent tigkeit (vgl.
Athosurkunden) scheint E. nichts bekannt zu sein. S. 380: Als Unterschrift
einer Urkunde des Jahres 988 druckt E., ohne sich beirren zu lassen:
. Es ist h chst bedauerlich, da E. von den
besonders wichtigen, in gro er Menge im Text der Hs mitgeteilten Kaiser-
397
Urkunden fast nichts wiedergibt; auch grundstzlich kein Incipit. Die Angaben
sind meist so, da sie nicht erkennen lassen, ob nun die Hs den Text der Urkunde enthlt oder nur eine Notiz darber; die Bezeichnung der Seitenzahlen der Hs sind selten gesetzt, meist weggelassen. Aus der Chronologie ist
E. die elementare, in den wissenschaftlichen Organen bis zum berdru immer
wieder betonte Tatsache vllig unbekannt, da das byzantinische Jahr im
September beginnt; die Folge ist, da, soweit ich sehe, alle Jahreszahlen mit
den Monatsbezeichnungen SeptemberDezember falsch in Jahre nach Christi
Geburt umgesetzt sind. Wieviel von den recht hufigen Fehlern im Text auf
seine, wieviel auf des Schreibers Rechnung kommt, lt sich nicht entscheiden: jedenfalls htten diese Fehler emendiert werden mssen. So kann man
auf Grund der betrblichen Feststellung, da bei der Herausgabe eines so
prchtigen Materials, wie es der Cod. B der Laura ist, die Auswahl unglcklich
getroffen, ferner bei der Mitteilung desselben nicht nach wissenschaftlichen Gesichtspunkten verfahren und darum eine wesentliche wissenschaftliche Bereicherung nicht erfolgt ist, nur wieder das wiederholen, was oben S. 106 gesagt ist.
Der Athos birgt, wie E. in der Einleitung zu seiner Arbeit so richtig sagt,
die herrlichsten Schtze des Mittelalters; so lge es im Interesse der heiligen
Gemeinde, da diese Schtze von s a c h k u n d i g e r Hand gehoben und so erst
den Freunden des Athos wirklich nutzbar gemacht wrden.
F. D.
F. Cognasso, Una crisobolla di Michele IX Paleologo per Teodoro I di M o n f e r r a t o . Studi Bizantini 2 (3927) 3947. Ausgabe eines
originalen Chrysobulls des Mitkaisers Michael IX. Palaiologos, Sohnes des
Kaisers Andronikos II. Palaiologos, in welchem die bertragung gewisser Besitztmer in Kpel auf Theodoros Palaiologos, einen der Shne Andronikos' II.
aus zweiter Ehe mit Eirene (Violanta) von Montferrat, besttigt wird. Die
Ausgabe ist von einem sehr aufschlureichen Kommentar ber die Schicksale
des Theodoros von Montferrat begleitet. Strend ist, da die Weltjahrdatierung
des Chrysobulls flschlich in Dezember 1317 statt Dezember 1316 umgesetzt wird
(S. 44). Mit dieser Berichtigung lst sich wohl auch die von C. S. 43 angedeutete
Schwierigkeit, da Theodoros aus den montferratischen Dokumenten zwischen
September 1315 und Juni 1319 verschwindet, in den Aufzeichnungen ber sein
Leben aber angibt, er habe sich teils wegen des Todes seiner Mutter, teils
um seinem Volke zu dienen", nach Griechenland begeben. Der Tod der Mutter
Theodors, Eirenes, in Drama braucht nicht mit C. auf 1317, sondern kann
nach dem Wortlaut der angezogenen Gregorasstelle sehr wohl in das Jahr
1316 versetzt werden, dem C. ja selbst (S. 43, A. 26) die bei Gregoras kurz
vorher erzhlte Inthronisierung des Ptr. Johannes Glykys zuweist. Der Tod
der Kaiserin ist wohl unerwartet gewesen, es ist aber auch nicht gesagt, da
Theodoros vor ihrem Tode in Griechenland eingetroffen ist. Jedenfalls scheint
Theodoros vor Dezember 1316 schon in Kpel gewesen zu sein, um ein Geschenk aus der Hand seines kaiserlichen \Taters entgegenzunehmen. Johannes
Kantakuzenos (I 256,14), den C. an der gehrigen Stelle (S. 45) nicht heranzieht, erzhlt uns, da Theodoros auch i. J. 1327 wieder, wie er zu tun
pflegte", in Kpel weilte,
& }.
F. D.
G. RobinsOU, H i s t o r y and C a r t u l a r y of the G r e e k M o n a s t e r y of
St. Elias and St. A t h a n a s i u s of C a r b o n e . III. Cartulary. Orientalia christiana 15 (1929) 121 275. Fortsetzung des B. Z. XXVIII 215 angezeigten Buches. Wird besprochen.
A. H.
398
. Abteilung
D. ZakythenOS,
(15931798). . ' 2 (1928) 127
166. Lampros, Kugeas und Zerlentes hatten bereits fr her auf die Bedeutung der gro en, in den codd. Paris, suppl. gr. 704708 erhaltenen Sammlung von Patriarchatsurkunden hingewiesen, ihre Herkunft untersucht und
einzelne St cke bekannt gemacht. Z. unternimmt jetzt die Herausgabe der
ganzen Sammlung und ver ffentlicht einstweilen den Text von elf Sigillia aus
den Jahren 1593 1666. Sie beziehen sich in erster Linie auf das Klosterwesen.
A. H.
D. A. ZakythenOS,
. . 4 (1929) 102106. Die Urkunde stammt aus dem Jahre
1790.
A. H.
?
A. SigalaS, lv /
. ^ 2 (1928) 1196. Kapoukechagias hie en die von der Pforte anerkannten Bevollm chtigten, die zur Zeit
der T rkenherrschaft die Interessen der griechischen Gemeinden oder Provinzen in Kpel vertraten. Die Bewohner der Insel Syra nannten ihren Vertreter
^ oder . S. ver ffentlicht hier 31 Briefe, die von verschiedenen Epitropikoi in den Jahren 17541810 aus Kpel an die Gemeinde
von Syra gerichtet waren, und versieht sie mit einem kenntnisreichen sachlichen und sprachlichen Kommentar.
A. H.
A. Sigalas, rH ,. ( 1930, S. 403421. Ver ffentlicht zwei Urkunden aus Syra
vom Jahre 1803 und 1807 ber die Wahl der Epitropen (Kotsampasides)
und erl utert die rechtlichen Grundlagen der Wahl.
A. H.
C. GELEHRTENGESCHICHTE
A. Mercati, Una notiziola su Manuele Crisolora. Studion 5 (1928)
6569. Im Vatikanischen Archiv befinden sich Inhaltsangaben ber Papstregesten, die jetzt verloren sind. So fehlen 3 B nde f r Innocenz VII. Aus
den Summarien aber ergibt sich, da i. J. 1405 Manuel Chrysoloras den Papst
gebeten hatte, zur Priesterweihe zugelassen zu werden und die Messe nach
r mischem Ritus in griechischer Sprache zu lesen. Der Papst gew hrte die
Bitte und gestattete ihm, selbst die bersetzung anzufertigen. Von dem Rechte,
Priester zu werden, hat Chrysoloras nie Gebrauch gemacht, seine griechische
bersetzung der Messe nach Gregor dem Gro en aber ist noch heute in mehreren Hss erhalten.
~
A. H.
Sp. Blantes, . ^ '. '&.
. . 1 (1929) 142145.
F. D
G. Mercati, Un indice di codici greci posseduti da Arnoldo Arlenio. Studi Bizantini 2 (1927) 109120. Ver ffentlicht aus cod.Vatic,
lat. 3958, der auch Listen der Hss des Eskurial vom Jahre 1579, der Bibliothek Mendozas, des Antonios Eparchos vom Jahre 1537 und anderer Gelehrten enth lt, den Katalog der griechischen Hss von Arlenius. Von byzantinischen Autoren finden sich darunter Psellos, Jobannes Italos, Pachymeres,
Johannes Kantakuzenos, Joseph Rhakendytes, Johannes Sikeliotes, Nikolaos
von Methone, Pediasimos, Planades, Xiphilinos.
A. H.
Bibliographie: Gelehrtengeschichte
399
B. A. Mystakldes,
() . . ' . .'. .
. (1929) 199213; 8 (1930) 143168. F.D.
. A. Mystakides, . (). (. . 6 (1929) 217232.
. gibt zun chst eine von bibliographischen Bemerkungen begleitete bersicht
ber die literarische T tigkeit des Martin Crusius, darunter vieles aus unediertem Material, dann eine historische Bibliographie der Annales Suevici.
Interessant ist des C. Sto seufzer (S. 221): Multa scripta ... composui, sed non
habeo typographos; ipse sunt certe ". Tempora mutantur! F. D.
B. A. Mystakides, . 4 (1929)
87101. Berichtet aus M a r t i n Crusius' Tagebuch ber zwei Griechen,
Schwindler aus Kreta und Arta, die in T bingen getauft wurden, und f gt
eine Reihe von anderen Einzelheiten aus der Geschichte vonEpirus hinzu. A.H.
The Turkish Letters of Ogier Ghiselin de B u s b e c q , I m p e r i a l
A m b a s s a d o r at C o n s t a n t i n o p l e 155462. N e w l y t r a n s l a t e d f r o m
the Latin of the Elzevir edition of 1633 by E.S.FoPSteP. Oxford, University Press 1928. XVI, 265 S.
A. H.
N. BanesCU, (Les etudes byzantines en) Roumanie. Byzantion 4
(1927/28) 504509.
F. D.
V. Valdenberg, Les etudes byzantines en Russie (19241929)
Byzantion 4 (1927/28) 483504.
F. D.
A. Heisenberg, U n g a r n und Byzanz. (Vgl. oben S. 109.) Bespr. v.
G.MoravCsik, T rteneti Szemle 14 (1929) 2367 und Egyetemes Phil. K zl ny
53 (1929) 153154.
E. D.
A c a d e m i e R o u m a i n e , Bulletin de la Section Historique t. XI.
Congres de B y z a n t i n o l o g i e des Bucarest. Memoires. Bucarest, Cultura
Nationala 1924. 242 S., 8. Bespr. v. B. Granid, Glasnik Skopskog Naucnog DruStva 5 (1929) 32130.
B. G.
N. Jorga, II primo congresso di studi b i z a n t i n i a Bucarest. Studi
Bizantini 2 (1927) 36.
F. D.
Ph. Granie, Der zweite internationale Kongre f r B y z a n t i n i s t i k
in Belgrad (11.16. April 1927) (serb.). Glasnik der Wiss. Gesellschaft in
Skoplje 3 (1928) 325339.
A. H.
D e u x i e m e C o n g r e s I n t e r n a t i o n a l des E t u d e s B y z a n t i n e s , Beigrade 1927. Sous le haut p a t r o n a g e de Sa Majeste le Roi des S e r bes, C r o a t e s et, S l o v e n e s . C o m p t e - r e n d u par D. Anastasievic et Ph.
Granic. Beigrade 1929. Imprimerie de l'Etat. XXXI, 208 S., 10 Taf.
Bespr. von G. Moravcsik, Egyetemes Philol. K zl ny 53 (1929) 152153;
von H. Gregoire, Byzantion 4 (1927/28) 789791.
F. D.
J. Zeiller, En Yugoslavie. A p r e s le d e u x i e m e c o n g r e s d ' e t u d e s
b y z a n t i n e s . Le Oorrespondant for 10 July 1927.
N.H.B.
VI. C o n g r e s i n t e r n a t i o n a l des sciences h i s t o r i q u e s . R e s u m e s
des c o m m u n i c a t i o n s p r e s e n t e e s au Congres Oslo 1928. Herausgegeben
vom Comite organisateur du Congres 1928. XIV, 406 S. 8.
A. H.
K. A<mantos>, A l d o A l b e r t o n i . 2 (1929) 489.
F. D.
C. Tagliavini, In m o r t e del p r o f . Aldo A l b e r t o n i . Lo s t u d i o s o e
l o p e r a s u a. In memoria del Prof. Dott. Aldo Albertoni, S. 1122. F.D.
400
IU. Abteilung
401
Gebiete der Erforschung der Kaiseridee des Mittelalters bahnbrechend t tig gewesen zu sein". Unrichtig ist S. 472 die Angabe, da sich Kampers 1897 in
M nchen habilitiert habe. Er ist von der dortigen Staatsbibliothek weg als
Extraordinarius nach Breslau gekommen.
C. W.
A. Gr. KampUTOgluS, . . , .
71 (1929) 9981000.
F. D.
Th. Uspenskijf, Boris A m f i a n o v i c P a n c e n k o f. Studi bizantini 2
(1927) 325327.
.
A. H.
P. Bisukides, Petros Photiades. Hellas-Jahrbuch 1929, S. 122133.
A. H.
Ch. Charitoilides, Petros Photiades. "& 39 (1927) 243ff. A. H.
L. Wenger, Petros St. P h o t i a d e s . Ztschr. d. Savigny-Stiftung 49.
Rom. Abt. 1929, S. 702704.
A. H.
Rene Dnssaud, G u s t a v e Schlumberger. Comptes Rendus de l'Academie des Inscriptions et Beiles Lettres 1929, pp. 113117.
N. H. B.
H. Grogoire, Gustave Schlumberger. Byzantion 4 (1927/28) 783
787.
F. D.
K. M. Konstantopnlos, G. Schlumberger. ' 2 (1929) 484
489.
F. D.
Ph. Knknles, Gustave Schlumberger. 3 (1929) 469
473.
F. D.
Gabriel Millet, Presidential address to the m e m b e r s of the Association p o u r T e n c o u r a g e m e n t des etudes grecques en France.
Revue des etudes grecques 42 (1929) LVIILXXI. Commemoration of
Schlumberger, U s p e n s kij: the task of Byzantium as heir of Hellas. N. H. B.
B. A. Mystakides, X. A. S id er id es. .
6 (1929) 423427.
F. D.
Pamjati akademika Fedora I v a n o v i c a U s p e n s k o g o 1845 1928
(Erinnerungen an den Akademiker F. J. Uspenskij). Leningrad 1929, Akademie der Wissenschaften. 78 S., ein Portr. 8. Inhalt: S. A. Zebelev und
V. N. BeneSevic, F. J. Uspenskij. I. Lebenslauf. II. Verzeichnis der wissenschaftlichen Arbeiten. V. P. Buzeskul, All g. berblick ber die wissenschaftl.
T tigkeit von F. J. Uspenskij. S. A. Zebelev, F. J. Uspenskij und das RUSS.
Archaeol. Institut in Kpel. V. N. BeneSevic, F. J. Uspenskij als Gr nder und
F hrer der russisch-byzantinischen Kommission der Akademie der Wissenschaften. A. J. Malein, F. J. Uspenskij als Gr nder und F hrer der Vereinigung der Freunde der griech. Literatur und Sprache.
F. D.
A. P<^almieri)>, T e o d o r o U s p e n s k i j e gli s t u d i b i z a n t i n i in Russia.
Studi Bizantini 2 (1927) 321325. Bibliographie.
A. H.
J. Kalitsunakis, . &. Hellas-Jahrbuch 1929, S. 140
144.
F. D.
26
402
. Abteilung
403
404
. Abte ung
1930) 103148. The Latin circus = the real original of "church": the
article is quoted here for the criticism of the theory. . ..
J. Grogoire, L'etymologie de Labarum>. Byzantion 4 (1927/28)
477482.
F.D.
E. Orth, Logios. Leipzig 1926, E. Noske. 108 S. 8. Eine Wortgeschichte von und . Von 3. 57 an werden auch die Byzantiner
behandelt, doch ist die Auswahl der Schriftsteller willk rlich.
F. D.
E. Kazarov, ber die Bedeutung des Terminus (russ.).
Doklady (Comptes Rendus) der Euss. Akad. der Wiss. 1928 B, Nr. 4, S. 71
73. F r die byzantinische Zeit w re auf die Erz hlung bei Akropolites
cap. 50 (I 96 ff. meiner Ausgabe) hinzuweisen.
A. H.
Ph. Knknles, & . . *& 4
(1929) 108110.
F. D.
S. Menardos, & .
. 6 (1929) 286289. Fortsetzung der
oben 8. 114 notierten Arbeit. Es handelt sich um die Bildung von Heimatbezeichnungen auf Lesbos und auf Ehodos.
F. D.
J.Sarres, . & 40 (1928) 117160.
Die umfassende Arbeit behandelt 8. 126 ff. die aus byzantinischer Zeit stammenden Ortsnamen.
A. H.
D. A. ZakythenOS, .
, Februar 1928, S. 1416. Die ltesten Beispiele f r
die Schreibung () statt finden sich bei Plinius (IV
12,19), bei Prokop (Bell. Goth. 40) und auf einem Bleisiegel wahrscheinlich des X. Jahrh. (publiziert von C. J. Zesios, l [1900] 233). Demnach ist , nicht zu schreiben. G tige Mitteilung von
Herrn Zakythenos.
F. D.
P. A. Phurikes,
. & 40 (1928) 2659. Handelt ber Mani, die Landschaften und die Festungen dieses Namens in byzantinischer Zeit und ber
die Etymologie des Wortes.
A. H.
B. Migliorini, JVavTtaxrog^Lepanto. Studi Bizantini 2 (1927) SOSSU. Ober die Entstehung des Namens Lepanto und ber eine Eeihe anderer
italienischer Bezeichnungen griechischer rtlichkeiten.
A. H.
J. N meth, Sabiren und Magyaren. Magyar Nyelv 20 (1929) 8188
(ung.). Der alte Namen der Ungarn, ( berliefert im
38. Kapitel des Werkes De administrando imperioa von Eonstantinos Porphyrogennetos) ist schon l ngst mit dem t rkischen Volksnamen Sabir" in Zusammenhang gebracht worden. Verf. leitet aufs neue aus dem Volksnamen
Sabir" ab, welcher hier nach seiner Meinung das altungarische Deminutivsuffix -d (in der griechischen Umschrift -t) erhielt. Die zu dieser These als
Unterlage dienende Beweisf hrung ist, soweit sie sich im Gebiete der uralaltaischen Sprachwissenschaft bewegt, sehr lehrreich und musterhaft, doch ist
es zu bedauern, da Verf. das zweite Glied des Namens, , g nzlich aus
dem Spiele l t und gar keinen Versuch zur Erkl rung dieses schon bisher
so mannigfaltig gedeuteten Wortes macht. Deshalb m ssen wir seine ansprechende Erkl rung des mit einem Fragezeichen versehen, solange nicht
auch im vollen Einklang mit der obigen These befriedigend erkl rt
wird. Was die historischen Belege betrifft, ist hier kurz zu bemerken, da die
405
Sabiren in den Jahren 46165 (vgl. Priskos, ed. Bonn. p. 158) nicht in Westsibirien, sondern stlich vom Maiotis-See die Onoguren usw. bekriegen und
da die Sabiren des Prokopios (bell. Pers. II 29,15; bell. Goth. VIII, 3,20 ed.
Haury) nicht zwischen Don und Kuban, sondern s dlich vom Kaukasus in der
N he des Alanengebietes wohnten.
E. D.
6. Iljinskij, K o n s t a n t i n a Bagojanorodnogo (Das , des Konstantinos Porphyrogennetos). Jubilejnij Zbirnik zu Ehren des
Akademikers Mich. Serg. Grugevskij, Hislor.-literar. Teil. Ukralnska Akademija
Nauk, N. 766 (Kiev 1928) 166177. Lehnt die 24 bisher bekannten
Deutungen dieses von Konstantin in De adm. imperio berlieferten Namens
f r Kiev, welche 9 verschiedenen Sprachen entnommen waren, s mtlich ab
und schl gt die Herleitung von *so-vodL oder *so-voda vor, indem er annimmt, die rtlichkeit habe wegen des Zusammenflie en s von Dnjepr und Desna
im Munde der Bewohner so gehei en. Durch die Bemerkung, da altruss. o
nahezu wie
gesprochen wurde, gewinnt die Ableitung I.s viel Wahrscheinlichkeit.
F. D.
A. Ch. Chatzes, & 6 & .
&& 4 (1929) 101108.
F. D.
. Wilhelm, Lateinische W r t e r in griechischen Inschriften.
Wiener Studien 46 (1929) 227232. , ,
(Abtritt), ^, , (subsellia).
C.W.
G. Weigand, Die Wiedergabe der slavischen Laute in den Ortsn a m e n des Peloponnes. Balkan-Archiv 4 (1928) l52.
F. D.
G.Feher, DieSprachreste der Donau- Protobulgaren(bulg.).Izvestija
des Bulg. Arch ol. Instituts 5 (1928/29) 127152. Sucht die echten Formen der durch die byzantinische Transkription uns bekannt gewordenen N a m e n
bulgarischer Herrscher aus dem VIII.IX. Jahr h. festzustellen. Etwas
fremdartig klingt die Betonung F.s, da es Aufgabe der byzantinischen
Philologen sei, die Sprachreste der turanischen Protobulgaren zu entdecken
und vom Staube zu reinigen". Was fernerhin die Namen und (Theoph. ed. de Boor 433, 436, Niceph. patr. de Boor 70) angeht, so
liest man bei F. nicht, da ihre turanische Herkunft schon von mir (Bulgaren
und Rum nen in der Geschichte der Donaul nder, S. 138ff.) bewiesen wurde;
seine Ausf hrungen bringen hier nichts Neues.
P. M.
Z. Radotflavov, Die Titel der B u l g a r e n h e r r c j c h e r (bulg.). Izvestija
des Bulg. Arch ol. Instituts 5 (1928/29) 150185. Ein recht umfangreicher Exkurs zum Nachweise einer seit langem bekannten Tatsache, da das
slavische 3> eine Bildung aus dem deutschen kuning ist, sowie da das
altbulgarische uytcapL = car aus dem r mischen caesar kommt und ihm gleichbedeutend war. Dabei vertritt der Verf. die unhaltbare Meinung, da ijteapL
nicht eine direkte Entlehnung aus dem sp tlateinischen caesar ist, sondern
durch die Vermittlung des gotischen kaisar zu den Slaven gekommen sei. P.M.
S. Romanski, Die Namen einiger m a k e d o n i s c h e n St dte (bulg.).
Makedonski Pregled 5 (1929) 7884; 71 76; 6367. Die slavische
Benennung Solun" f r Thessalonike kommt nicht von dem aromunischen
S runa, wie manche rum nische Gelehrten meinen, sondern von dem volkst mlich-griechischen . Der Name Ochrid ist nicht aus dem illyrischen
^^^%0 > *Lychris *Lychridcs oder *Nuchris, *Uchris--*Nuchrida,
*Uchrida abzuleiten, sondern eine Bildung aus dem altbulg. hhd" (Gipfel,
406
. Abteilung
H he, H gel). Die Versuche, den Namen der Stadt Bitolja durch das albanische vito", vitoja (der Taube) oder durch irgendeine illyrische Form (vgl.
z.B. das litauische butas, preu isch buttan, Haus") zu erkl ren, m ssen abgelehnt werden. Der heutige Name der Stadt ist vom altbulg. obitel =* Kloster" gebildet, wie auch die griechische Benennung der Stadt ()
bezeugt.
P. M.
0. Stamnopulos, . . Athen,.
1929. 328 S. 8. Es handelt sich um neugriechische Namen, aber
auch einige byzantinische Namen werden erklart, z. B. auf den ersten Seiten
aus mit der Endung -occo, aus ()()
+ , aus fii * () und anderer
Unsinn.
A. H.
W. E. Crum, A Cop tic Dictionary. P.I. Oxford, Clarendon Press 1929.
Wird besprochen.
F. D.
C. Brockelmann, Mittelt rkischer Wortschatz nach M a h m u d alK syarisDiv n luyat at-turk. [Bibliotheca Orientalis Hungarica L] Budapest, K r si Csoma-GesellschaftLeipzig, Harrassowitz 1928. VI, 252 S. 4.
20 JlJt. B. legt hier das gesamte lexikalische Material Kasgharisj in Transkription und mit deutscher Obersetzung vor, auch f r uns Byzantinisten bei
allen Untersuchungen ber W rter t rkischer Herkunft ein unsch tzbares
Hilfsmittel.
A. H.
O.N.Chatzidakis, & //^) . '' . & 6 (1929) 44.
F. D.
G. Rohlfs, Antochthone Griechen oder byzantinische Gr zit t?
(Vgl. oben S. 113.) Bespr. von K. A<mantos), 2 (1929) 224
226.
F. D.
C. Battisti, Nuove osservazioni sopra la grecita nelle provincia
di Reggio-Calabria. I. Italia dialettale 6 (1930) 57ff. Frdl. Mitt. von
H. Prof. Steinberger.
F. D.
0. Oabrieli, Natale greco-salentino. Studi Bizantini 2 (1927) 315
320. Gibt einige Weihnachtslieder aus Calimera mit italienischer bersetzung.
A. H.
. Rohlfs, Zu der Entwicklung von -11- im Romanischen. Philologisch-Philosophische Studien. Festschrift for C. Wechssler. Berliner Beitr ge
zur Roman. Philologie 1. Jena und Leipzig, W. Qronau 1929, S. 38401.
Besch ftigt sich S. 401 auch mit der Umwandlung des und zu kakuminalemg im Dialekt der S ph akio t e n. Frdl. Hin weis von Prof. Dr. S t einberger.
F. D.
Chr. I. Sales, cPof*xa" , &, . 4 (1929)
146156.
. .
. Kuzesf, .
1 (1928) 95120.
F. D.
Eaphrosyne Sideropolu, . " 2
(1929) 137186.
F. D.
Chr..Paittelides, ,
J . Athen, . " 1929. '
und 71 8. 8. Eine knapp gehaltene und straff durchgef hrte ausgezeichnete Monographie.
A. H.
407
408
. Abteilung
Bibliographie: Theologie
409
410
III. Abteilung
essenkreis fallenden griechisch-christlichen Autoren werden besprochen Eusebios (zwiesp ltige Haltung), E p i p h a n i o s (radikale Ablehnung wie bei Riemens von Alexandreia u. a.), die Kappadokier (bei Basileios und Gregorios
von Nyssa bedingte Anerkennung), Asterios, J o h a n n e s Chrysostomos
(zur ckhaltend) und N e i l o s.
C. W.
R. Laqueur, Eusebius als Historiker seiner Zeit [Arbeiten z. Kirchengeschichte 11.] Berlin-Leipzig, De Gruyter & Cie. 1929. X, 227 S. 8.
Bespr. von H. Koch, Deutsche Literaturztg. 50 (1929) 142124. C. W.
J. Stevenson, Studies in Eusebius. [Thirwall Price Essay 1927.] Cambridge, University Press, 1929. VIII, 146 S. 8. 1. The City and Church
of Caesarea; 2. The Early Life and Environment of Eusebius, and his first
Works; 3. The Great Persecution; 4. The Outbreak of the Arian Controversy;
5. Nicaea; 6. The Attack on the Catholic Leaders. Dazu ein zweifacher Index
(1. general; 2. greek).
C. W.
K.Mras, Ein Fund bei Eusebius. Wiener Studien 47 (1929) 3942.
Entzifferung und Wiederherstellung einer Stelle aus dem letzten Kapitel der
Praeparatio e v angelica, die Mras f r die Sammlung der griechisch-christlichen
Schriftsteller bearbeitet, im codex Bonon. Univers. 3643 s. XIH.
C. W.
P. Keseling, Die C h r o n i k des Eusebios in der syrischen berlieferung. Oriens Christianus, . Serie, Bd. 2 (1927) 3356. Fortsetzung der B. Z. XXVHI 189 notierten Studie: . Das Verh ltnis der syrischen Textzweige untereinander und: Zusammenfassung.
F. D.
H. Lewy, Sobria ebrietas. Untersuchungen zur Geschichte der
alten Mystik. [Beihefte zur Zeitschrift for die neutestamentl. Wissensch. 9.]
Gie en, T pelmann 1929. 2 Bl., 175 S. 8. Verfolgt im 2. Te e die Geschichte des Philonischen Oxymoron ( jLt&hf) in der patristischen Literatur bis zum IV. Jahrh.u. Von den griechisch-christlichen Autoren (S. 119 ff.)
kommen Origenes, Eusebios und Gregorios von Nyssa in Betracht. Mit
dem letzteren, der zahlreiche Leser fand, geht das Oxymoron in den allgemeinen Sprachgebrauch der sp teren Zeit ber.
C. W.
E. Mras, Nachwort zu den beiden letzten Ausgaben der Chronik
des Hieronymus. Wiener Studien 46 (1929) 200215. F hrt, ankn pfend an die Ausgaben von Helm und Fotheringham, aus: 1. Die Doppelseiten
(bis zum Jahre 520) und die (virgulae) hat Hieronymus von
EuBebius bernommen; das Format (26 Zeilen), der Gebrauch mindestens
der roten neben der schwarzen Farbe, die Typendifferenzierung und vielleicht
auch die Dreiecksfiguren sind Neuerungen des Hieronymus"; 2. Eusebius steht
wissenschaftlich nicht so hoch, wie besonders E. Schwartz angenommen hat,
und was die Chronologie betrifft, so legte er auch den Zahlen gegen ber nicht
gerade besonders wissenschaftlichen Sinn an den Tag". Er hat als Orientale
kein Verst ndnis f r die republikanischen Zeiten und kennt blo Herrscherreihen als Ger st".
C. W.
J. Bardy, Fragments attribues a Arius. Revue dliistoire ecclesiastique 26 (1930) 253268.
N. H. B.
A Durenglies, Le livre de Saint Phebade contre les Ariens. Agen,
Laborde 1927; pp. 103. Contains a "notice biographique" on Phoebadius,
a biographical introduction with a history of the unique MS. now at Leyden
and the editions of the work, a reproduction in facsimile of the Leyden MS.
with a transcription of the text and indication of the variants contained in
Bibliographie: Theologie
411
the editions, a French translation of the Contra Arianos and notes. "Dans
I'lmpossibilite d'etablir convenablement le texte Phebadien" writes M. D. "nous
nous sommes resignes a le transcrire purement et simplement". On which
P. Monceaux comments usi avec toutes ces ressources M. D. n'a pas ose
entreprendre une edition critique, qui done 1'osera?". (Of. Journal des Savants
1929, pp. 4041.)
N. H. B.
W. Enlin, Maris 6, Bischof von Chalkedon, Schler des Lukian.
Paulys Realenzykl. 14 (1930) 1807 f. M. war Arianer bzw. Semiarianer und
Verf. des sog. 4. antiochenischen Symbols, das dem Kaiser Konstans vorgelegt
wurde.
C. W.
R. Janin, Saint Basile, A r c h e v e q u e de Cesaree et Docteur de
TEglise. Paris, Bonne Presse [1929]; pp. 125 + Table des Matieres.
A short popular biography: the scope of the book can best be suggested by
quoting the headings of the chapters: (I) Enfance et education, (II) La vie
monastique, (III) Le sacerdoce, (IV) Elevation a 1'episcopat, (V) La persecution
arienne, (VI) Les affaires de la Cappadoce, (VII) L'administration episcopate,
(VIII) Charite de saint Basile, (IX) L'enseignement de saint Basile, (X) Les
amities etc., (XI) Influence de saint Basile sur TEglise, ( ) Mort. N.H.B.
Basilius Magnus, Asketicni tvori sv. otca nasogo Vasilija Velikogo. Pereklav z grec'kogo Mitrop. Andrej Septic'kij. (Die asketischen Werke
unseres Kirchenvaters Basileios des Qroen, aus dem Griechischen bersetzt.)
[Praci der orthodoxen wiss. Gesellschaft und der griechisch-katholischen orthodoxen Akademie in Lwow, Bd. 45.] Lwow 1929. XIV, 490 S. gr. 8.
Mit ausfhrlicher Einleitung und Sachindex.
F. D.
P. Humbertclande, A propos du commentaire sur Isaie attribue
a Saint Basile. Revue des sciences religieuses 10 (1930) 4768. Der
zuletzt von Wittig, Breslau 1922 besprochene Kommentar", faktisch un
simple brouillon" fr Predigtvortrge, ist trotz der Einwendungen Garniers
fr ein echtes Werk des Basileios zu halten. Der Umstand, da er stilistisch
unter den brigen Schriften steht, erklrt sich zur Genge aus seinem Konzeptcharakter.
C. W.
Maria Cesaro, N a t u r a e cristianesimo negli E x a m e r o n di S.Basilio et di S. Ambrogio. Didaskaleion N. S. 7 (1929) 53123. A. H.
S. Arnbrosii De Helia et ieiunio. A C o m m e n t a r y , with an I n t r o d u c t i o n au T r a n s l a t i o n . A Dissertation by Sister M. J. . Bck. [Tho
Catholic University of America. Patristic Studies vol. 19.] Washington, The
Catholic university of America 1929. XVI, 234 S. 8. Die Ausgabe entspricht in ihrer ganzen Aufmachung der von Ambrosius de Nabuthae, die
B. Z. XXVII 187 notiert wurde. ber die B e n u t z u n g der H o m i l i e n des
Basileios (im einzelnen im Kommentar nachgewiesen) uert sich die Herausgeberin S. 8: "He (Ambrosius) follows no fixed method in his treatment of
this source material. He now translates literally, now paraphrases, now combines elements of the original in a different order, now condenses, now amplifies. He simply adapts the borrowed material to suit his own immediate
purpose".
C. W.
0. Ring, Drei Homilien aus der Frhzeit Basilius' des Groen.
G r u n d l e g e n d e s zur Basiliusfrage. [Forschungen zur christlichen Literatur- uad Dogmongecchichte XVI, Heft 1-2.] Paderborn, Schningh 1930.
pp. 335.
N.H.B.
412
III. Abteilung
Bibliographie: Theologie
413
414
. Abteilung
Bibliographie: Theologie
415
158. Gibt als erster einen berblick ber die Lebensverh ltnisse und die
Schriften dieses fanatischen Gegners der Lyoner Kircheneinigung und wenig
charaktervollen Gegners des Patriarchen Johannes Bekkos. Der Verf. sagt nicht,
warum er die im Titel stehende Lesart der gebrauchlichen Form
vorzieht.
A. E.
M. Jngie, D e m e t r i u s C y d o n e s et la theologie latine a Byzance
aux XIVe et XV6 siecles. Echos dOrient 27 (1928) 385402. Erstmalige bersicht ber das Leben des Demetrios Kydones bis zur Abdankung
des Kaisers Johannes Kantakuzenos i. J. 1355 (dessen Privatsekret r er war),
ber seine bersetzungen aus der theologischen Literatur der Lateiner und
ber seinen Einflu auf die byzant. Theologie des XTV. und XV. Jahrh. A. E.
S. Salaville, Deux manuscrits du de Nicolas Cabasilas. Acad. Roum., Bulletin de la Section historique 14 (1928),
10 S. 8, mit 6 Facs. In dieser auf dem internationalen Kongre f r byzanti ologische Studien zu Belgrad (1927) vorgetragenen Arbeit bezeichnet
der Verf. zwei Hss, die dem Herausgeber des Werkes des Kabasilas unbekannt waren: Codex 38 aus der Bibliothek des ** . zu
Konstantinopel und Codex Bodl. 52. Wie der Verf. mit vollem Recht bemerkt,
sind diese Hss f r eine k nftige Ausgabe des Werkes von gro er Wichtigkeit, weil sie von Maximos, dem Archidiakon Alexandreias, geschrieben worden sind.
N. B.
Gennadios Scholarios, ed. L. Petitf, X. A.Siderides f, M.Jogie, t. 2.
(Vgl. oben S. 118.) Bespr. von A. N. Diamantopulos, '
. 6 (1929) 413418.
F.D.
. Jngie, Georges Scholarios, ceuvres completes. Byzantion 4
(1927/28) 601637. Ausf hrliche Behandlung der textgeschichtlichen,
historischen und dogmatischen Fragen nach dem Werke des Georgios Scholarios.
F. D.
W. En lin, M a r u t h a s , Bischof von Maipherkat (Martyropolis),
Paulys Realenzykl. 14 (1930) 20542056. M., gest. wahrscheinlich vor 420
in seiner Bischofsstadt, ist der Verfasser einer Sammlung von M rtyrerakten,
liturgischer Ges nge und einer Geschichte des Konzils von Nikaia mit den
Kanones der 318 V ter.
C. W.
C. MOSS. A Syriac p a t r i s t i c manuscript. Journal of Theol. Stud. 30
(1929) 2 4 9 - 2 5 4 .
Cod. syr. 8606 dos Britischen Mugoums, oino raolchitische Hs v.J. 727 mit Homilien und Briefen, deren Verfasser s mtlich orthodoxe44 Anh nger des Chalkedonense sind. Unter den Briefen befindet sich auch
das ber hmte Schreiben Leos I. an Flavian.
C. W.
G. Furlani, ', di G i a c o m o d ' E d e s s a net testo siriaco.
Rendiconti della R. Accademia Nazionale dei Lincei, Cl. di Sc. Mor., St r, e
Filol., serie VI 4 (1928) 222249.
N. H. B.
J. Voste, R e c u e i l d ' a u t e u r s a s c e t i q u e s n e s t o r i e n s du VIP et VIII6
siede. Angelicum 6 (1929) 143205. -- For a resume of these articles
see J. Lebon in Revue d'histoire ecclesiastique 25 (1929) 821.
N. H. B.
J. M. Voste. L ' i n t r o d u c t i o n de Mose bar K e p a aux Psaumes de
David. Revue Biblique 38 (1929) 214228. A newly found MS. which
gives the complete text makes it possible to identify the author of the incomplete text cf this introduction to the Psalms published from Rende! Harris
MS. no. 65 by G. Diettrich, Eine jakobitische Einleitung in den Psalter,
416
. Abteilung
Beiheft No. 5 zur Zeitschrift f r die alttest. Wissenschaft, Gie en 1901. The
author is Mose har Kep (f 903).
N. H. B.
G. Perad.86, I/activite" litteraire des moines georgiens en monastere d'Iviron, au mont Athos. Revue d'hist. eccl. 23 (1927) 530539.
Behandelt das literarische Schaffen des hl. Abtes Euthymios von Iviron (f 1028^
und seines Biographen, des hl. Georgios Mthatzmindeli (f 1065). F.D.
B. APOKRYPHEN
Bibliographie: Hagiographie
417
C. HAGIOGRAPHIE
Franz von Sales Doye, Heilige und Selige der rmisch-katholischen Kirche, deren E r k e n n u n g s z e i c h e n , Patronate und lebensgeschichtliche B e m e r k u n g e n . 2 Bde. Leipzig, Vier Quellen Verlag
(1929). Bercksichtigt auch die stlichen Heiligen, soweit sie von der
rmischen Kirche kanonisiert sind.
P. D.
P. Monceanx, La vraie legende doree. Relations de martyre traduites avec introduction et notices. Paris, Payot 1928, pp. 328. See
notice by L. A. Constans in Journal des Savants, 1929, pp. 8081. N.H. B.
H. Grogoire, Les Acta Sanctorum. Byzantion 4 (1927/28) 791812.
G. unterzieht hier den neuerschienenen 4. Band der AASS des November und
die Arbeit der Herausgeber H. Delehaye und P. Pee t er s einer eingehenden
Analyse und Wrdigung, besonders hinsichtlich des historischen Ertrags. Der
Bericht ist reich an neuen wichtigen Beitrgen.
F. D.
Hans Achelis, Der M a r m o r k a l e n d e r in Neapel. Leipzig, Druck von
A. Edelmann, 1929. 62 S. 8.
F.D.
J. Neubner, Die heiligen Handwerker in der Darstellung der
Acta Sanctorum. Ein Beitrag zur christlichen Sozialgeschichte aus
hagiographischen Quellen. [Mnsterische Beitrge zur Theologie, H. 4.]
Mnster, Aschendorff 1929. 272 S. gr. 8. N. geht in erster Linie auf die
abendlndischen Handwerksheiligen ein, bercksichtigt aber auch die byzantinischen in besonderen Abschnitten.
F. D.
H. Lietzmann, Martys, Mrtyrer. Paulys RealenzykL 14 (1930) 2044
2052. Die Entstehung dieser Bezeichnung (fr die um ihres Bekenntnisses willen Getteten) ist noch immer strittig."
C. W.
Ch. A. Williams, Oriental affinities of the Legend of the Hairy
Anchorite. University of Hlinois Studies in Language and Literature 10
(1925) 195242; 11(1926)427509. Separat, rbana, niv.Press, 139 S.
8. Ablehnend besprochen von P. Peeters, Anal. Boll. 47 (1929) 138141,
der betont, er wrde sich nicht so viel Mhe geben, um den behaarten Anachoreten den Hnden des Verf. zu entwinden, wenn es sich nicht um das
prinzipielle Unrecht der mythologisierenden Methode und ihrer Extravaganzen
handelte.
A. E.
H. DelehayP, Noto stir line i n s c r i p t i o n o h r o t i o n n o do Milan. Aca
deinie Royale de Belgique. Bulletin de la Classe des Lettres et des Sciences
Morales et Politiques, 5me Serie, t. 15 (1929) 313320. S. Aurelius
(9 November) is only by confusion regarded as an Armenian coming from
the East; he was in fact a Dalmatian.
N. H. B.
H. Delehaye, Les martyrs E p i c t e t e et Astion. Academic Roumaioe,
Bulletin de la section historique 14 (1929) 15. Es gelang dem Verf.
dank seiner grndlichen Gelehrsamkeit, den verworrenen Text des hieronymianischen Martyrologiums, der sich auf die beiden Heiligen aus Halmyris bezieht, wiederherzustellen; er mu, in seiner ursprnglichen Form, Hal my ride
Epicteti Astionis gelesen werden.
N. B.
M. Jugie, Une nouvelle vie et un n o u v e l ecrit de saint Jean Damascene. Echos d'Orient 28 (1928) 3541. -- Bespricht die Publikation
von M. G o r d i l l o (vgl. B. Z XXVII 189), insbesondere die neue Vita des
J o h a n n e s von Damaskos. Mit Recht spricht er ihr den hohen Wert ab, den
Byzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
27
418
. Abteilung
der Herausgeber ihr als omnium quae exstant antiquissima zuerkannt hatte, ab.
Diese Vita Marciana ist ohne Zweifel die Epitome eines ausf hrlicheren Textes
und wird in der lteren der zwei Hss, in denen sie erhalten ist, in dem Cod.
Sinait. gr. 376 s. 1011 (nach Gardthausen), auch ausdr cklich als <svv betitelt. Die Ansicht von J., da die ltesten Synaxarien ihre Quelle
seien, ist aber m. E. unrichtig, wie es auch tats chlich unrichtig ist, da eine
Synaxarnotiz ber Job. v.Damaskos in den Codd. P und H (ed. Delehaye) stehe.
Mit Gordillo kommt J. auch auf die Vita des Joh. v. Damaskos (BHG 684) zu sprechen und im Zusammenhange damit auf den Cod.
Vindob. philos. gr. 158, den Palimpsest, der G. Graf (vgl. B. Z. XXIII305f.)
Schwierigkeiten machte angesichts des doppelten Umstandes, da Michael, der
Verfasser der erst kurz nach dem 2. Dez. 1085 geschriebenen arabischen Vita
des Joh. v. D., sich als ersten Biographen des Heiligen hinstellt und die griechische Vita . sich als eine bersetzung aus dem Arabischen gibt.
Da J. sich in diesem Punkte Gordillo anschlie t, so ist es notwendig, zun chst drei irrt mliche Angaben des letzteren richtigzustellen: Der Palimpsest
ist sicher identisch mit dem Cod. Vindob. philos. gr. 158 (nach Nessel), er ist
aber nicht datiert, am allerwenigsten tr gt er das Datum 1085(1), und J. Bick
hat auch nicht die Meinung ge u ert, der Palimpsest k nne in das . Jahrb.
datiert werden. Sodann m chte ich ganz kurz zur Frage seines Alters auf
Grund der Untersuchung desselben i. J. 1927 Stellung nehmen: die untere
Schrift der in Frage kommenden FolL 107114 und 171 (=1 Quaternio und
l Einzelblatt) der genannten Es ist jene Minuskel, die allgemein dem X. Jahrb.
zugewiesen wird. Sie kann nat rlich, da sie nicht datiert ist, auch in die ersten
Jahrzehnte des XI. Jahrb. herabgesetzt werden, auf keinen Fall aber bis in die
Wende des XI. zum XII. Jahrb. Die Vita . ist also lter als die von
dem Priesterm nch Michael verfa te arabische Vita. Wie in manchen anderen
F llen kann das letzte Wort ber die Genealogie der Vitae des Joh. v. D. erst
gesprochen werden, wenn einmal alle hagiographischen Texte ber ihn im
Druck vorliegen werden. Was die neue Schrift des Joh. v. D. betrifft, die G.
selbst als dubia bezeichnete, so u ert J. ganz kurz die Vermutung, da
dieser von Symeon dem J ngeren, dem Theologen, verfa t
sein k nne.
A. E.
P. Peeters, La passion de S. Julien d'Emese. Anal. Boll. 47 (1929)
4476. Der lateinischen bersetzung der von K. Kekelidze edierten georgischen Rezension dieses Martyriums schickt P. eine ausf hrliche Einleitung
voraus, in der er auch die noch unedierte arabische Rezension heranzieht. Seine
Bemerkung: La passion grecque... doit etre considered comme perdue" (S.44)
ist nicht ganz richtig. Einen ausf hrlichen griechischen Text habe ich freilich
nirgends wahrgenommen; da aber ein verk rztes griechisches Martyrium Julians von Emesa noch vorhanden sei, war aus der . . von Papa
dopulos-Kerameus zu ersehen, der sie in der Beschreibung des Cod. Patr. l
m. 8. 10, f. 52y53T unter dem 6. Febr. anf hrt (l, 5). Ein zweites verk rztes
Martyrium des Julian steht in 3 Athoshss, von denen der Cod. Kutlumus. 23
m. s. 12 (f. 24V25T) der lteste ist, und in dem Cod. Athen. 982 eh. a. 1599
f. 49T50*; es hat aber keinen selbst ndigen Wert, da es von dem ersten abh ngig ist. Dieses hatte eine Vorlage, die im wesentlichen identisch war mit
der Vorlage des georgischen Obersetzers. Das springt nicht sofort in die Augen,
weil der griechische Epitomator die im Georgischen erhaltene Einleitung weg-
Bibliographie: Hagiographie
419
gelassen hat. Der Vergleich der Epitome von Jerusalem, von der ich Photos
hesitze, mit der georgischen Rezension ist aus Mangel an Raum hier nicht
durchf hrbar. Er \vurde wieder einmal zeigen, da diese
nicht zum Ausgangspunkt f r die Frage nach dem historischen Wert der Martyrien genommen werden d rfen, weil sie infolge der Weglassung von urspr nglichen Details einen viel g nstigeren Eindruck machen als der entsprechende
ausf hrliche Text. Hier ist die ganze Erz hlung von dem Fund des Leichnams
Julians in der H hle, die einem T pfer als Werkstatt diente, und dem komplizierten Transport durch diesen in die Kirche von Emesa zusammengezogen
in den Satz: ' , *
^ &. Unmittelbar darauf folgt der Schlu , der nicht ganz in Ordnung ist: &
& } ,
&
& (sic) & ,
& lit &
&. & (gro e Doxologie).
Das einzige, was uns die griechische Epitome ber den georgischen Text hinaus lehrt, bezieht sich auf die drei M rtyrer von Emesa, die mit Julianos in
Beziehung gebracht werden. Georgisch hei en sie: sanctus Silvanus episcopus
urbis Emesae, Lucas archidiaconus et Mocimus lector. Der griech. Text
hat: &
(fol. 53). . konnte leicht nachweisen,
da dieses Martyrium keinen geschichtlichen Quellenwert besitzt; seine Behauptung, Julian von Emesa selbst sei nur eine Dublette Julians von Anazarbos, hat mich aber nicht berzeugt.
A. E.
H. Delehaye, Nouvelles fouilles a Salone. Anal. Boll. 47 (1929)
7788. Ber hrt unser Studiengebiet nur durch die Bemerkung, da der
Verf. entgegen seiner fr heren Meinung darauf verzichtet, das
, * in Dalmatien zu lokalisieren, da wohl ein Menas in Salona gefeiert wurde und ein Eugraphos dort
sein Grab hatte, ein Hennogenes aber dort unbekannt sei.
A. E.
G. Anrieh, H agios Nikolaos. Bd. . (Vgl. B. Z. XXIV 196.) Bespr.
von V. Laurent, Echos dOrient 28 (1929) 102104.
A. E.
L. Wohleb, Die b e r l i e f e r u n g des P i o n i o s - M a r t y r i u m s . K mische
Quartalschr. 37 (1929) 173177. Die lateinischen Akten sind eine Bearbeitung der von 0. v. Gel) h a r d t entdeckten griechischen.
C. W.
Marc le Diacre, Vie de P o r p h y r e e v e q u e de Gaza. Texte etabli,
traduit et commente par H. Gregoire et M.-A. Kugener (Collection Byzantine,
Association Guillaume Bude). Paris, Les Beiles Lettres 1930: pp. CXII, 154 +
Table des matieres. Wird besprochen.
N. H. B.
H. Gregoire et M. A. Kugener, La Vie de P o r p h y r e , e v e q u e de G a z a ,
est-elle a u t h e n t i q u e ? Revue de TUniversite de Bruxelles 35 (192930)
5366. The prologue of the Vita Porphyrii borrows from the
(
of Theodoret: the first edition of the *$ appeared about 444:
we must conclude that u un 'remanieur' trouva 4le journal' de Marc qu'il
transforma au gout du jour, en 1'adornant d'une rhetorique d'emprunt et
d'enjolivements divers". The writers would date this redaction of the Vita to
27*
420
. Abteilung
the seventh century. In respect of the borrowing from Theodoret I fear that
they have proved their point (cf. Comptes Rendus, Academic des Inscriptions
et Belles-Lettres 1929, pp. 316317).
N.H. B.
E. Preisendanz, Marna, Mamas, philistischer Gott, H a u p t g o t t heit von Gaza. Paulys Realenzykl. 14 (1930) 18991906. Die Zerstrung des Marneions in Gaza wird eingehend in der Vita Porphyrii des
Markos Diakonos geschildert, die uns aber (nach neuerer Forschung) nicht
in der ursprnglichen Gestalt vorliegt.
C. W.
St. Stanojevic, Eada je Teodosije pisao zivot S v. Save. (Der Zeitpunkt der Abfassung des Lebens des hl. Sabbas durch Teodosij.) Juznoslovenski
Polog 7 (1928/29) 201204. Durch sorgfltige Analyse der betreffenden Quellenstellen wird berzeugend festgestellt, da als terminus post quern
non fr die Abfassung der Vita das Jahr 1292 zu gelten hat. Dieses Werk ist
bekanntlich keine selbstndige Schpfung, sondern nur die berarbeitung einer
frher schon entstandenen Schrift identischen Inhalts, als deren Verfasser der
Mnch Domentian gilt.
B. G.
P. Bttlic, Saint Venance le premier eveque de Salone et m a r t y r
de Duvno. Serta Brunsmidiana. Vjesnik hrv. archeol. drustva, N. F. 15 (1928)
5571.
P. D.
D. DOGMATIK, LITURGIE USW.
H. Jgie, Theologia dogmatica christianorum orientalium ab
ecclesia catholica dissidentium. Tom. 1: T h e o l o g i a d o g m a t i c a
Graeco-Russorum. Origo,historia,fontes. Paris,Letouzey 1926. 727 S.
Tom. 3: Theologia dogmatica Graeco-Romanorum. Expositio de
sacramentis seu mysteriis. Paris, Letouzey 1930. 510 S. Wird besprochen.
F. D.
A. Slomkowski, L'etat primitit de THomme dans la tradition de
-Eglise avant Saint Augustin. Universite de Strasbourg. Faculte de
Theologie catholique. Paris, J. Gabalda et Pils 1928; i>p. 158. Cf. in
especial 2me Partie, Periode de progres: IVe siecle. c. I. Etat general de la
tradition Orientale, pp. 7390; c. . Syntheses theologiques. (I) Ecole d'Alexandrie: Saint Athanase, pp. 91104; (II) Ecole d'Alexandrie: Saint Gregoire
de Nysse, pp. 105118; (III) Ecole d'Antioche: Theodore de Mopsueste,
pp. 119131. Bibliographie pp. 147151.
N. H. B.
A. Deubner, La traduction du mot
dans le texte slave
du Symbole de Nicee-Constantinople. Orientalia Christiana 16 (1929)
5466.
N. H. B.
L. Lohn, Doctrina S. Basilii Magni de processionibus divinarum
personarum. Gregorianum 10(1929)329364;461500. [Reference cited
from Revue d'histoire ecclesiastique 26 (1930) p.53* and p. 150*.] N.H.B.
L. Froidevaux, Le Symbole de Saint Gregoire le Thaumaturge.
Recherches de science religieuse 19 (1929) 193247. In diesem ersten
asiatischen Symbol, dem ersten trinitarischen Dokumente, in dem sich Spekulation und Katechese vereinigen, erblicken wir den Ursprung der Gedanken gange, die die spteren griechischen Vter (z. B. die Kappadokier) von der
Betrachtung der drei Personen ausgehen und zur Betrachtung der gttlichen
Einheit zurckkehren lassen.
C. W.
421
422
. Abteilung
Bibliographie:
u ere Geschichte
423
A.
5. GESCHICHTE
SSERE GESCHICHTE
424
. Abteilung
L. Salvatorelli, Costantino il Grande. [Profili, Fase. 163.] Roma, Formiggine 1929; pp. 88.
N. H.B.
M. L. W. Laistneiy A Survey of Ancient History to the death of
Constantine. Boston, D. C. Heath and Co. 1929; pp. XIII, 582. With 40 plates
and 15 maps. See particularly ch. 31: The Crisis of the Empire in the
Third Century and the Restoration of Diocletian and Constantine: pp.566
582.
N.H.B.
W. Enlin, Dalmatius Censor, der H a l b b r u d e r Konstantins I.
Rhein. Museum 78 (1929) 199212. Weder Dalmatius der Censor noch
sein Sohn der Csar ist irgendwie notwendigerweise mit einem militrischen
Amt in Verbindung zu bringen (gegen E. Stein, Geschichte d. sptrm. Reiches I).
C. W.
J. Bidez, La vie de 1'empereurJulien. [Collection d'etudes ancieones,
publiees sous le patronage de Association Guillaume Bude.] Paris, Les Beiles
Lettres 1930. X, 408 S. 8. Wird besprochen.
F. D.
A. A. Vasev, Goty v Krymu. (Vgl. B. Z. XXV 448 u. XXVIH 198.)
Bespr. von J. Moravcsik, Trteneti Szemle 14 (1929) 240243. E. D.
A. Alfoldi, A Got Mozgalom es Dacia Feladasa (Die Gotenbewegung
und die Aufgabe von Dacien). Separatabdruck from Egyetemes Philologiai
Kzlny 1929 and 1930; 70 pp. Cited for discussion of fourth century
sources.
N. H. B.
J. B. Bury ", The Invasion of Europe by the Barbarians. London,
Macmillan 1928. Bespr. von N. H. Baylies, The English Hist. Review 44
(1929) 460462.
F. D.
C. Patsch, Beitrge zur Vlkerkunde von Sdosteuropa III (Vgl.
oben S. 122.) Bespr. von 0. PiebigeP, Philol. Wochenschrift 50 (1930)
606608. IV. Die quadisch-jazygische Kriegsgemeinschaft im
Jahre 374/5. Akad. d. Wiss. in Wien, philos. hist. Kl., Sitz.-Ber. 209. Bd.,
5. Abh. Wien 1929. 36 S. 8.
F. D.
J.-R. Palanqne, Sur l'usurpation de Maxime. Revue des etudes anciennes 31 (1929) 3336. Maximus appears "comme artisan d'une reaction nationale": his aim was to eliminate the influence of the Germans and
Franks whom Gratian had favoured. He was no vulgar usurper. N. H. B.
H.GrgoireetM.-A.Kllener, Quand est ne l'empereur TheodoseII.?
Byzaitfion 4 (1927/28) 337 348. Es handelt sich um die Frage, ob das
durch eine Reihe ausgezeichneter Quellen besttigte Geburtsdatum Theodosios' II. (10. April 401) zugunsten der Nachrichten der Vita Porphyrii des
Diakons Markos, welche auf Oktober-November 401 fahren wrden, aufgegeben werden mu. Die Verfasser zeigen, da dies nicht der Fall ist, so ungern
man auch die Vita, welche sonst eine so treffliche Quelle ist, preisgeben mchte.
Man wird dieses Resultat in Anbetracht der starken Sicherung des Datums
10. IV. 401 hinnehmen drfen, ohne dem neuen von den Verfassern beigebrachten Argument allzugroe Bedeutung beizumessen. In der Inschrift einer
Marmorbasis aus Attaleia in Pamphylien ist Theodosios . (nur er kann gemeint sein) als
bezeichnet, ein Prdikat, das er nur vor seiner
Ernennung zum Augustus (10. Jan. 402) gehabt haben kann. Ist es wirklich
als ein Wunder an Schnelligkeit44 zu betrachten, wenn die Brgerschaft von
Attaleia innerhalb der zwei bis drei Monate, die bei der Annahme Okt.-Nov.
425
426
. Abteilung
N. H.B.
S.BobceY, Das Bulgarien Symeons, vom staatsrechtlichen Standpunkt aus gesehen. Godisnik der Univ. zu Sofia, Jurist. Fakult t, 23 (1928)
l145. Der historischen Obersicht ber die Zeit Symeons folgt eine
lange Darstellung, welche die Staatsverfassung und die Staatsverwaltung des
mittelalterlichen Bulgariens betrifft und weit ber diese Zeit hinausgeht, ohne
etwas Neues zu bringen.
'
- P. M.
St. Runciman, The Emperor Rom anus Lecapen us. (Vgl. oben S. 125 und
360ff.) Bespr. von H. <fr6goire, Byzantion 4 (1927/8) 736744; von
W. Miller, The Engl. Hist. Review 45 (1930) 295296; von G. OstrogOFSky, Deutsche Literaturztg. 21 (1930) 10361038.
F. D.
P. Karolides, (). '
. 6 (1929) 1722. Greift einige Punkte aus der
beraus bunten Geschichte der Beziehungen dieser L nder heraus.
F. D.
427
D. AHastasievic, Lev D i a k o n o gode otvoevanija Cimischiem Bolgarii ot Russkich (Leon Diakonos ber das Jahr der Rckeroberung Bulgariens von den Russen durch Tzimiskes). Sonderabdr. aus Seminarium Kondakovianum 3 (1929). 4 S. 4. A. fhrt in seiner verdienstvollen Aufklrung
der schwierigen und widerspruchsvollen Chronologie des Kaisers Johannes
Tzimiskes fort (vgl. B. Z. XXX 400405). Auf Grund der Beobachtung, da
sptestens mit dem VII. Jahrh. die Regierungsjahre der Kaiser in den historischen Quellen in der Weise gezhlt werden, da das Regierungsjahr dann
dem zur Zeit des Regierungsantritts laufenden Weltjahre gleichgesetzt wird,
wenn ihm mindestens noch sechs Regierungsmonate angehren, sonst dem
nchsten, zeigt er, da der Zug gegen Svjatoslav nach dem zeitgenssischen
Leon Diakonos dem Frhjahr und Sommer 971 angehrt, wie schon Geizer
und Jirecek angenommen hatten, und da er im J. 973 beendigt war. 974
und 975 folgen dann die Araberzge. Zu der Behauptung, da die Byzantiner
mindestens seit dem VII. Jahrh. die angegebene Zhlung anwendeten, wnschte
man einige Belege, besonders fr den etwas merkwrdigen Fall, da unter
Umstnden dann die ersten sechs Regierungsmonate gar keinem Regierungsjahr" des Kaisers angehren konnten. Die umstndliche, 3. 4, A. 5, ausgefhrte
chronologische Rechnung htte ein Hinweis auf eines der Kalendarien, z. B.
bei Grotefend, Zeitrechnung, erspart.
*
F. D.
Dj. S. Radojicic, Dukljanin o Sremu. (Der Presbyter von Dioklea.)
Glasnik der Historischen Gesellschaft in Novi Sad 3 (1930) 22 29. Gesttzt auf zwei Stellen in der Chronik des Priesters von Dioklea errtert der Verf.
die Frage der Grenzen der Landschaft Syrmien im X. und XI. Jahrh.,
deren Gebiet sich ber beide Ufer des Saveflusses erstreckt habe.
B. G.
A. Ullein, Les grandes etapes de r e v o l u t i o n constitutionelle de
la Hongrie. Revue de Synthese historique 47, N. S. A 21 (1929) 7586.
Cited here for remarks upon the westward orientation of Hungary, as opposed
to Byzantine influences.
N. H. B.
G.Balasccv, D i e B u l g a r e n in den letzten J a h r z e h n t e n des X. Jahrh.
. I. Sofia 1929. Bespr. von P. Mntafciev, Makedonski Pregled 5 (1929
111 119.
P.M.
B.Grekov, Die Povjesf v r e m e n n i c h Ijet" ber den F e l d z u g V l a d i m i r s n a c h K o r s u n (russ.). Nachrichten (Izvestija) der Taurischen Gesellschaft fr Gsch, Archol. und Ethnogr 3 (1929) 99112
A n. B.
V. Zlatarski, Die p o l i t i s c h e Lage N o r d - B u l g a r i e n s w h r e n d des
XLXII. Jahrh. (bulg.). Izvestija der Historischen Gesellschaft Sofia 9 (1929)
l50. Darstellung der Ereignisse in dem byzantinischen Grenzthema Paristrion whrend der Kmpfe mit den Petschenegen. In vielen Fllen tritt ZI.
den Meinungen von Banescu (vgl. B. Z. XXVI 250) entgegen.
P. M.
C. A. Macartney, The Petchenegs. The Slavonic (and East European)
Review 8 (1929) 34'2355. The writer has made a critical study of the
history of the Petchenegs: this has not yet been published, but in the present
paper he gives a summary statement of his results.
N. H. B.
G. Schlnmbergerf, B y z a n c e et les C r o i s a d e s . (See B. Z. XXVIII
202. Reviewed by M.Prow, Le Moyen Age, 2 Serie, 30 (1929) 7885.
N. H. B.
E. JoraSOn, The g r e a t g e r m a n p i l g r i m a g e of 1064 1065. The
crusades and other historical essays pres. to D. C. M u n r o , New York; F. S.
428
. Abteilung
Crofts & Co. 1928. S. 343. J. zeigt an dem groen Pilgerzuge der
J. 1064/5, da die stark verbreitete Ansicht, erst die Seldschnkenherrscbaft
habe die unertrgliche Belstigung der europischen Pilger im heiligen Lande
gebracht, nicht zu halten ist; S. 1718 wird der Durchzug durch Byzanz
behandelt.
F. D.
M. M. Knappen, Robert II of Flanders in the first crusade. The
crusades and other historical essays pres. to D. C. Munro. New York, F. S.
Crofts & Co. 1928. S. 79100. Gibt unter der ausgesprochenen Devise:
Loslsung von der hyperkritischen, einseitig nach materiellen Motiven beurteilenden Betrachtung der Kreuzzugsgeschichte eine, wie mir scheinen mchte,
idealisierende Darstellung der Anteilnahme Roberts von Flandern am ersten
Kreuzzuge. Der berhmte und wichtige Brief des Kaisers Alexios an Robert
(Reg. n. 1152), der doch geeignet ist, das Bild von der rein religis inspirierten Kreuzzugsbegeisterung Roberts etwas zu trben, ndet gar keine Erwhnung. Die neue Forschung hat K. nicht immer gebhrend bercksichtigt,
so, wenn er die Expedition Roberts nach Jerusalem auf 10871089 ansetzt
(S. 83). H. Pirenne, A propos de la lettre d'Alexis Comnene a Robert de
Flandre, Revue de Instruction publ. en Belgique 50 (1907) 287 ff., hat lngst
daraufhingewiesen, da auf Grund der belgischen Urkunden die Rckkehr
Roberts nicht vor 1090 angesetzt werden kann. Vgl. darber jetzt Holtzmann,
B. Z. XXVin 51, A. 4.
F. D.
A. C. Krey, A neglected passage in the Gesta and its bearing on
the literature of the first crusade. The crusade and other historical
essays pres. to D. C. Munro. New York, F. S. Crofts & Co. 1928. S. 5778.
Schon v. Sybel hatte die Nachricht der Gesta Francorum, Alexios I. habe dem
Boemund gegen Leistung des Treueides Antiocheia mit einem betrchtlichen
Hinterlande versprochen, verworfen (vgl. auch Reg. der Kaiserurk. n. 1200).
K. bringt nun beachtenswerte neue Grnde dafr bei, da es sich um eine
Interpolation handele. Diese Interpolation wre Ekkehard von Aura, dessen
Quelle (libellus") eben die Gesta in ihrer noch unverflschten Gestalt gewesen
wren, noch nicht vorgelegen, dagegen als Folge der perfidus-imperator"Theorie etwa um 11051106 mit dem Zwecke, die Werbung von Soldaten
fr Boemund zur groen Abrechnung mit Alexios zu erleichtern, eingefgt
worden und so auch in die von den franzsischen Erzhlern des ersten Kreuzzuges vorliegenden Kopien der Gesta gedrungen.
F. D.
F. Dnncalf, The pope's plan for the first crusade. The crusades and
other historical essays pres. to D. C. Munro. New York, F. S. Crofts 1925.
S. 4456.
F. D.
A. A, Beanmont, Albert von Aachen and the county of Edessa.
The crusades and other historical essays pres. to D. C. Munro. New York
1928. S. 101138. Der Kernpunkt in der Frage der Quellen zum ersten
Kreuzzug ist bekanntlich die Glaubwrdigkeit Alberts von Aachen, die Sybel
ebenso entschieden abgelehnt wie Kugler sie verteidigt hat. B. gibt eine nochmalige ausfhrliche Analyse der auf die Geschichte der Grafschaft von Edessa
bezglichen Nachrichten unter neuer Heranziehung der von Chabot edierten,
auf die verlorene fast gleichzeitige Darstellung des Basileios von Chumna
zurckgehenden anonymen syrischen Chronik und kommt zu dem Schlsse,
da Albert von Aachen mehr Glauben verdient, als ihm bisher zuteil geworden ist.
F. D.
Bibliographie:
u ere Geschichte
429
430
III. Abteilung
Studie stellt eine am Schl sse beigegebene Stammtafel dar, auf die besonders
aufmerksam gemacht sei.
F. D.
R. Hennig, Die g e n u e s i s c h e Geschichtsschreibung des XII. und
XIII. Jahr h. Maschinen schriftl. Diss. Leipzig 1921. Auszug im Jahrbuch der
Phil. Fak. Leipzig 1921, 2, S. 5456.
F. D.
M. Kandel, Quelques observations sur la Devastatio Constantinopolitana. Byzantion 4 (1927/8) 179188. K. weist gegen Pertz,
Hopf und Tessier nach, da der Verfasser dieser anonymen Aufzeichnungen
ber die K mpfe der Kreuzfahrer vom J. 1202 1204 ein franz sischer Kleriker ist.
F. D.
T Bertele, Bicordi veronesi a Costantinopoli. Studi Bizantini 2
(1927) 7780. B. zeigt u. a. auch die Beziehungen, welche sich zwischen
Verona und Byzanz in byzantinischer Zeit ergeben (Giberto di Veroaa als
einer der Dreiherrn von uboia, Gnio de Varona" als Teilnehmer an der
Fahrt des Grafen" Amadeo von Savoyen im J. 1366/7).
F. D.
F. Perilla, Mistra. Histoires franques, byzantines, catalanes en
Grece. Notes d'art et de voyages. Athen, Edition Perilla (1929). 184 S.
4. Uns nicht zugegangen.
F. D.
F. J. Uspenskij, Ocerki iz istorii T r a p e z u n t s k o j Imperil. Edited
by S. Zebelev. Leningrad, Academic des Sciences 1929. pp. 160 + 2 with
5 plates. Will be reviewed.
N. H. B.
F.Cognasso, Di un progetto di matrimonio fra Teodoro II Paleologo di Monferrato e Giovanni di Durazzo-Napoli. Bollettino storicobibliografico subalpino 3l (1929) 1324.
F. D.
Metropolit Athenagoras, [ &. '. &. * lag,
. . 1 (1929) 316.
F. D.
St Stanojevic, Bitka kod Velbuzda. (Die Schlacht bei Velbuzd.) Beograd, Narodna Stamparija 1930. 17 S. 8. Handelt von den Ereignissen
um das Jahr 1330.
F. D.
?
D. KampuTOglu, &. ^
&& 4 (1929) 341343.
F. D.
N.Jorga, Die t rkischen Chroniken als Quelle f r die Geschichte
der Rum nen (rum.). Rum nische Akademie, Memoires der bist. Sektion,
s. , t. 9, mom. 1. Bukarest 1928. 22 S. 8. Verf. weist nach, welch wichtige Nachrichten f r die rum nische Geschichte die t rkischen Chroniken, die
noch nicht in gen gender Weise bekannt sind, enthalten. Der rum nische
Historiker ben tzt die neueren deutschen bersetzungen dieser Chroniken und
gibt einige ihrer Nachrichten wieder, die auf die rum nischen L nder Bezug
haben. So erfahren wir aus Friedrich Gieses Ver ffentlichung Die altosmanischen anonymen Chroniken, in den Abhandlungen f r die Kunde des Morgenlandes 17, Breslau-Leipzig 192225, da sich unter den Truppen Bajezids I.
w hrend der Schlacht bei Angora (1402) auch ein walachischer Truppenteil
befand, welcher, als alle den Sultan verlie en, k mpfend bei ihm verharrte:
Es war nur noch das walachische Heer, das aus Ungl ubigen bestand. Das
k mpfte." Die Walachen erregen durch ihre Tapferkeit die Bewunderung
Timurs: Als Timur Chan das Heer der Ungl ubigen sah, dachte er, es seien
Derwische und sagte: ,Hei, wie wacker k mpfen diese YSiks*. Die bei ihm
standen, sagten: ,Chan, das sind keine YSiks, sondern Ungl ubige'." Erst als
431
der walachische Heerf hrer einsah, da der Kampf nutzlos und er allein geblieben sei, zog er sein Heer zur ck und floh. Aus derselben Quelle erfahren
wir, da Sultan Murad seinen sp ter unvers hnlichen Gegner, Vlad Tepes, auf
den Thron der Walachei gesetzt habe. Die von Ludwig Forrer besorgte
bersetzung der Chronik R stern-Paschas (Die osmanische Chronik des R sternPascha, vgl. F. Babinger, Die Geschichtsschreiber der Osmanen, Leipzig 1927,
S. 82) bietet uns ebenfalls einige genaue Daten bez glich der Expedition Bajezids II. zur Eroberung der Festen Chilia und Cetatea-Alb (Akkermann). N. B.
X. A.Sideridesf, *H *.
3 (1928) 160168. Die Familie spielte im XV Jahrh. eine Rolle in der
Geschichte ihres Landes und Italiens.
A. H.
B. Unbegaun, Les r e l a t i o n s vieux-russes de la prise de Constantinople. Revue des Etudes Slaves 9 (1929) 1338. U. handelt ber die
Erz hlungen des sog. Iskender und die altrussische bersetzung von des Aeneas
Sylvius Bericht ber die Einnahme Kpels durch die T rken.
F. D.
P. A. Phurikes, .
. 3 (1928) 117159; 4 (1929)
263294. Stellt in der ersten Abhandlung S. 149ff. das wenige zusammen,
was ber die mittelalterliche Stadt Nikopol is berliefert ist, insbesondere
die Bischofsliste, und behandelt ausf hrlich die Geschichte der Stadt Preveza
vom XIII. Jahrh. bis zur Gegenwart.
A. H.
A. A. Papadopulos, fO . 1
(1928) 746. Diese lebendig und mit tiefem Patriotismus gezeichnete
Skizze der Geschichte des Pontos leitet vortrefflich die Zeitschrift ein, die in
Athen von der Kommission f r pontische Studien herausgegeben wird. S. 1117
wird die byzantinische Zeit behandelt.
A. H.
M. Apostolides, CO , ' . Athen
1929. 80 S. Uns nicht zugegangen.
F.D.
K.Dieterich, Deutsche Philhellenen in Griechenland 1821-1822.
Auswahl aus ihren Tageb chern. [Hist.-literarische Schriftenreihe der
Deutsch-Griech. Gesellschaft Heft 4.] Hamburg, Friederichsen, de Gruyter &
Co. 1929. 127 S. 8. Die von D. getroffene Auswahl gibt anschauliche
und lebensvolle, naturgem ganz subjektiv gesehene Bilder aus dem griechischen Freiheitskrieg.
A. H.
B, INNERE GESCHICHTE
A. fleisenfoerg, Das Wesen der b y z a n t i n i s c h e n K u l t u r . (Vgl. oben
S. 128). U n g a r n und Byzanz. (Vgl. oben S. 128.) Bespr. von G. Mo
ravcsik, T rteneti Szemle 14 (1929) 236237.
F. D.
R. Salomon, Byzanz. Sachw rterbuch der Deutschkunde, hrsg. von Hoffst tter u. Peters 1930, S. 204207. 4. Zusammenfassender Artikel ber
die byzantinischen Kultureinfl sse auf das deutsche Mittelalter.
F. D.
N. Jorga, L / i n t e r - p e n e t r a t i o n de T O r i e n t et de F O c c i d e n t au
m o y e n - ge. Acad. Roumaine. Bull, de la Sect, histor. Tome 15: Communications presentees au VI6 Congres international d'histoire a Oslo (Bucarest
1929), S. 1552.
A. H.
A. V. Martin, A n t i k e , G e r m a n e n t u m , Christentum und Orient als
A u f b a u f a k t o r e n der g e i s t i g e n Welt des Mittelalters. Archiv f. Kultur-
432
. Abteilung
geschickte 19 (1929) 301345. For Byzantium cf. ch. Ill: Der Einflu
des Orients, pp. 337 sqq.
N. H. B.
N. H. Baynes, Rome and the early middle age. History 14 (1930)
289298. B. erhebt in diesem vor den Freunden der British School in
Bom gehaltenen programmatischen Vortrage die Forderung nach Synthese der
Geschichtschreibung, deren Strom allzusehr in Einzelkan le aufgel st worden
ist. F r die fr hmittelalterliche Geschichte im besonderen weist er auf den
Schaden hin, welcher der Erfassung ihres Inhalts durch die Abneigung der
Historiker erwachsen ist, sich in das Wesen und die Gedankeng nge der jungen
christlichen Kirche einzuf hlen, die doch, wie B. richtig hervorhebt, einer der
m chtigsten Faktoren in der Umw lzung der politischen, wirtschaftlichen und
allgemein kulturellen Grundlagen der europ ischen Geschichte in jenen Jahrhunderten gewesen ist. Unter diesem Gesichtspunkt r ckt dem Verf. Born viel
st rker in den Mittelpunkt des Interesses, als dies bisher anerkannt worden
ist. Die Bedeutung einer L sung der Frage: Orient oder Rom auf dem Gebiete der Kunstforschung findet in diesem Zusammenhang geb hrende W rdigung.
F. D.
S. Gaselee, Greek Culture in Egypt. The Edinburgh Re view 2 50 (l 9 29)
318328. From Alexander the Great to the twelfth century. N.H.B.
F.Gregorovius, Athen und Athenais, Schicksale einer Stadt und
einer Kaiserin im byzantinischen Mittelalter. Hrsg. von F. Schulmann. Dresden, W. Jess 1927. XXIII, 979 S.
A. H.
A. Tk. Heerklotz, Die Variae des Cassiodorus Senator als k u l t u r geschichtliche Quelle. Diss. Heidelberg 1926. VH, 95 S.
F. D.
F.SantttCCi, Teodora. Profilo. Atene e Roma 10 (1929) 4253. N. H. B.
F. Wright, Liutprand of Cremona. The Nineteenth Century and After
104(1928)818823. Translation and consideration of Luitprand's account
of the nocturnal adventures of the Emperor Leo VI.
N. H. B.
J. Bnrckhardt, Kulturgeschichtliche Vortr ge. Mit einem Nachwort hrsg. von R. Marx. Leipzig s. a., K rner. 2 Bl. 451 S. mit 20 Abbildungen. 8. Wir notieren S. 281317: Byzanz im X. Jahrh. (9.Nov.
1886; vgl. S. 415).
^
C.W.
Ch. Diehl, La societe byzantine a l'epoque des Comnenes. Conferences faites a Bucarest (avril 1929). Revue historique du Sud-Est
europeen 6 (1929) 197280. Auch separat, Paris, Gamber 1929. 90 S.
D. behandelt in bekannt meisterlicher Weise in f nf Vortr gen: Die Kaiser
aus dem Hause der Komnenen; den Kaiserpalast und das Hof leben zur Komnenenzeit; das religi se Leben und die caritativen und sozialen Anstalten; die
Astrologie, die Magie und die Neigung zum Wunderbaren in Byzanz; die Beziehungen zwischen Byzanz und dem Westen zur Komnenenzeit.
F. D.
M. A. Andreeva, Ocerki po kulture viz. dvora v veke. (Vgl.
B. Z. XXVni 411 f.) Bespr. von F. Dlger, 2 (1929) 467
469.
F. D.
R. Tschudi, Vom alten osmanischen Reich. [Philosophie und Geschichte 25.] T bingen, Mohr 1930. 28 S. 8. Eine gedankenreiche Darlegung der kulturellen Zusammenh nge, die das untergehende Reich der Byzantiner und die aufstrebende Macht der Osmanen verbinden.
A. H.
A.A.Papadopul08, .
Mey. 1929, S. 141159.
F. D.
433
28
434
. Abteilung
Rom niei 5 (1926). 176 S. Ders., Noi contribujiuni la studiul marilor dreg torii in secolele XIV 51 XV, Bucarest 1925. 74 S. Nach
einer Besprechung von M. Lascaris, Byzantinoslavica l (1929) 221226,
weist G. entgegen fr her ge u erten Ansichten nach, da von einem Einflu
des byzantinischen Titelwesens auf das Titelwesen der Walachei (und durch
dieses der Moldau) nicht die Bede sein kann, sondern da sich h chstens indirekter Einflu (Serbien und Bulgarien), im brigen direkter serbischer und
bulgarischer und endlich ungarischer Einflu nachweisen l t. Lascaris hebt
hervor, da der bulgarische Einflu als bedeutend st rker anzusehen sei als
der serbische.
F. D.
M. Rosto vtseff, The Decay of the Ancient World and its economic
explanations. The Economic History Beview 2 (1930) 197214. A
valuable criticism of current explanations of the decay of ancient civilisation.
N. H. B.
A. Dopsch, Verfassungs- und Wirtschaftsgeschichte des Mittelalters. Gesammelte Aufs tze. Mit einem Bildnis des Verfassers und einem
ausf hrlichen Gesamtregister. Wien, Seidel & S. 1928. XIV, 620 S. 8.
Die von Sch lern Dopschs anl lich seines 60. Geburtstages veranstaltete Sammlung enth lt S. 219235 den Wiederabdruck seines zuerst in der Festschrift
f r M. HruSev kyi erschienenen Aufsatzes Fr hmittelalterliche und sp tantike Wirtschaft".
C. W.
G.Ostrogorsky, Die wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsgrundlagen des byzantinischen Reiches. Vierteljahrschrift f r Sozialund Wirtschaftsgeschichte 22 (1929) 129143. Eine akademische Antrittsrede, die in gro en Z gen die Entwicklung richtig zeichnet, im einzelnen
aber nicht selten eine allzu bestimmte Charakteristik von Zust nden gibt, die
vorl ufig besser als problematisch bebandelt werden.
A. H.
J. Manadjan, Materialien zur Wirtschaftsgeschichte des alten
Armenien (armen.). Bulletin de T niversite d'Etat de la R. 'S. S. d'Armenie
4 (1928) 4382.
A. u. B.
A.Sorjan, Bauernbewegungen im feudalen Armenien des X. Jahrh.
(armen.). Bulletin de T niversite d'Etat de la R. S. S. d'Arminie 4 (1928)
83108.
A. u. B.
F. Dfflger, Beitr ge zur Geschichte der byz. Finanzverwaltung.
(Vgl. oben S. 131.) Beepr. von J. Moravceik, Egyetemet Phil. K zl nj 63
(1929) 130-131; von H. Gr goire, Byzantion 4 (1927/8) 701-704. E. D.
G.OstrOgorsky, Die l ndliche Steuergemeinde des byzantinischen
Reiches im X. Jahrh. (Vgl. B. Z. XXVIH 451.) Bespr. von M. Andreeva,
Slavia 8 (1930) 214215.
A. u. B.
A. Andreades, Deux livres recents sur les finances byzantines.
B. Z. XXVHI 287323. Bespr. von K. A<mant08>, 2 (1928)
232233.
F. D.
J. TomariteS, Tb iteqiKOV .
aerarium fiscum. % 1 (1929)
3212. Uns nicht zugegangen.
F. D.
B. Mendl, Der Ursprung der Z nfte und das byzantinische Biblion eparchikon (tschech.). Sbornik ven. Jaroslavu Bidlovi (Prag 1928),
8. 7790. Weist zur Erkl rung des Zunftwesen im Mittelalter in B hmen
auf die Parallele der byzantinisches Z nfte hin.
A. H.
435
. Religi se Texte des G r i e c h e n t u m s . In V e r b i n d u n g mit G. Kittel und 0. Weinreich hrsg. von H. Kleinknecht. Stuttgart, Kohlhammer 1929. XVI, 115 S. 8. Enth lt S. 99 ff. Nr. 7076 an
Texten, die den Ausgang der antiken Religion veranschaulichen, ein gnostisches Gebet (aus den Hermetischen Schriften), St cke aus Zauberpapyri, aus
Porphyrios ad Marcsllam, aus Proklos (hymn. IV), aus Marinoe' Vita Procli,
aus Julian und aus Papyrosbriefen.
C.W.
28*
436
. Abteilung
437
438
III. Abteilung
H. Freiherr V. Campenhausen, Ambrosius von Mailand als K i r c h e n politiker. [Arbeiten zur Kirchengesch. 12.] Berlin und Leipzig, W. de Gruyter
& Co. 1929. XVI, 290 S. 8. Handelt im I. Teile, Kap. 3, S. 129153
ber Ambrosius und der Orient" (dazu Anhang VI, S. 155160 Ambrosius und der Ausgang des antiochenischen Schismas") und im
. Teile, Kap. 3, S. 222256 ber Ambrosius und Theodosius". C.W.
Acta conciliorum oecumenicorum. Ed. E. Schwartz, T. I. Concilium univ. Ephesenum. VoLL Acta Graeca. Partes 15. (Vgl.B.Z.XXVI
455). Bespr. von Fr. Diekamp, Theolog. Revue 28 (1929) 1417. C. W.
Acta conciliorum oecumenicorum. Ed. E. Schwartz. T.I. Concilium universale Ephesenum. Vol. I. Acta Graeca. P. 7. Collectio
Seguierana. Collectio Atheniensis. Collectiones minores. Berlin,
W. de Gruyter 1929. XII, 180 S. 4. Wird besprochen.
P. D.
R. Devreesse, Les actes du concile d'Ephese. Revue des sciences
Philosoph, et theolog. 18 (1929) 223242; 408431. Darstellung der
Geschichte des Konzils auf Grund der neuen Ausgabe der Akten von
E. Schwartz.
C. W.
W. A. Wigram, The Assyrians and their Neighbours. London, Bell
and Sons 1929; pp. XVI, 247 with fourteen illustrations. The book is absurdly misnamed: it is in fact a history of the Nestorian Church of
Mesopotamia.
N. HB.
Mgr. P. Dib, Maronite (Eglise). Dictionnaire de theol. catholique, fasc. 80,
S. 1-142. - Bespr. von R. Janin, Echos dOrient 27 (1928) 376-379.
Auf diese Kritik, die dem Verf. den Vorwurf nicht ersparen kann, eine Apologie seiner Nationalkirche statt einer objektiven Darstellung ihrer Geschichte
geliefert zu haben, mu aufmerksam gemacht werden, damit die Leser dieses
umfangreichen Artikels sich nicht in die Irre fhren lassen.
A. E.
Cl. Kopp, Aus Vergangenheit und Gegenwart der koptischen
Kirche. Die charakteristischen Eigenschaften der koptischen
Kirche. Theologie und Glaube 21 (1929) 482503. 1. Der Monophysitismus; 2. der Jenseitsglaube; 3. die Taufe; 4. die Firmung; 5. das Altarsakrament; 6. die Beichte; 7. die letzte lung; 8. die Priesterweihe; 9. die Ehe. C.W.
A. Mingana, The early spread of Christianity in Central Asia.
(Vgl. B. Z. XXVI 177.) Ablehnend bespr. von P. Peeters S. J., Byzantion
d (1937/8) 669674.
F.D.
J. Chapman, Studies on the early Papacy (vgl. B. Z. XXVIII 453)
und H.Scott, The eastern Churches and the Papacy (vgl. B. Z. a. a. 0.).
Bespr. von P.H., Studies, an Irish Quarterly Review 18 (1929) 511513. C. W.
C. Lattey S. J., The Church. Papers from the Summer School of
Catholic Studies held at Cambridge August 615, 1927, edited by
C. L. Cambridge, Heffer and Sons 1928. XIV, 304 S. 8. In Kap. 10
(S. 240271) behandelt J. Chapman The Byzantine schisma". C. W.
[Aseunta] Nagl, Maximianus 13, Erzbischof von Ravenna, 546
556 oder 557, Paulys Bealenzykl. XIV (1930) 25342536. Sein Portrt ist
in dem einen Mosaikgemlde der Apsis von 8. Vitale neben dem des Justinian angebracht. Seine Chronik ist nur aus wenigen Zitaten bei Agnellus bekannt. C. W.
Th. Hermann, Patriarch Paul von Antiochia und das alexandrinische Schisma vom Jahre 575. Ztschr. fr die neutest. Wies. 27 (1928)
263304.
A. H.
439
440
. Abteilung
diceski Pregled 31 (1930) 117123. Bezieht sich auf das Verh ltnis
zwischen Staat und Kirche.
P. M.
V. N. Sharenkoff, A study o f M a n i c h a e i s m in Bulgaria with special
r e f e r e n c e to the Bogomils. Diss. of the Columbia University. New York
1927.
F.D.
M.Poprnzenko, P r e s b y t e r K o s m a s (bulg.). Bulgarski Pregled 1 (1929)
2238. Bringt eine Charakteristik des bekannten bulgarischen Schriftstellers und Gegners des Bogomilentums (X. Jahrh.).
P. M.
E.Anickov, M a n i c h e j i i B o g u m i l L Povodom Knjige J. Ivanova Bogom.
Knigi i legendiu, Sofia 1925 (Manich er und Bogomilen. Aus Anla des Werkes
von J. Ivanov Bogomilische Schriften und Legenden", Sofia 1925). Glasnik
der Wiss. Gesellschaft von Skoplje 5 (1929) 137156. Polemisiert gegen
die These von Ivanov (vgl. B. Z. XXVI 200), da die neomanich ischen Apokryphen eine Sch pfung des bulgarischen Geistes, bzw. da sie durch Vermittelung der Bulgaren in den Westen eingedrungen seien. Als Ursprungsland des Bogomilismus betrachtet A. einerseits Makedonien, das sich durch
eine eigenartige, unter Mitwirkung von Griechen, Slaven, Armeniern und Goten
geschaffene Mischzivilisation, als deren charakteristische Besonderheit die sektiererische Bewegung zu betrachten ist, ausgezeichnet haben soll, andererseits
aber Kalabrien, welches dem Verf. als zweite Zufluchtsst tte der antiken manich ischen Sekte gut.
B. G.
Job. Malier, Die Legationen u n t e r Papst Gregor X. Rom. Quartalschrift 37 (1929) 57135. Behandelt S. 76 ff. die Bem hungen Gregors,
die zur Union mit den Griechen auf dem Konzil zu Lyon (1274) fahrten. A. H.
Erzbischof ChrySOStomoS Papadopnlos von Athen,
& ' (12761316). . 6 (1929)
113.
F.D.
. Dyobuniotes, Tb
. '& 4 (1929) 177184.
F. D.
0. Halecki, Un empereur de Byzance a Rome. [Travaux historiques
de la Societe des Sciences et des Lettres de Varsovie, V I.J Warszawa,
Towarz. Naukowego Waszawsk. Wydane z Zasiiku Wydziatu Nauki 1930.
416 S. gr. 8. Wird besprochen.
F. D.
6. Hofmann S. J., Concilium Florentinum. I. Erstes Gutachten
der Lateiner ber das Fegfeuer. [Orientalia Christiana, vol. 16, fasc. 57.J
Roma 1929. II. Zweites Gutachten der Lateiner ber das Fegfeuer. [Orientalia Christiana, vol. 17, fasc. 59.] Roma 1930.
F.D.
J.TrifODOV, Die Abh ngigkeit der moldauischen Kirche vom E r z bistum von Ochrid in der ersten H lfte des 15. Jahrh. (bulg.). Makedonski Pregled 5 (1929) 4570; Ders., Die Beziehungen zwischen der
serbischen Kirche und der Kirche von Ochrid zu Beginn der T rkenherrschaft (bulg.). Ebenda 4 (1928) 4378. Der Verf. vertritt
eine Auffassung, die der von M. Laskaris (Joachim, metropolite de Moldavie,
vgl. B. Z. XXVm 456) entgegengesetzt ist.
P. M.
Iv. SnegarOV, Die Lage der Kirche von Ochrid von der t rkischen Eroberung (1394) bis zum J. 1557 (bulg.). Makedonski Pregled 5
(1929) l26. S. legt die Beziehungen der Kirche von Ochrid mit dem
kumenischen Patriarchat wie auch die mit den Serben und Rum nen dar. Die
441
Oberhoheit von Ochrid w hrend dieser Epoche erstreckte sich ber die Walachei und Serbien.
P. M.
B. A. Mystakides, III. , . 2
(1929) 295323. Eine Liste der Bisch fe von Ainos bis zum J. 1880 mit
Angabe der wichtigsten Quellen und vier auf Ainos bez gliche Patriarchatsurkunden aus den J. 1823/24.
A. H.
M e t r o p o l i t Athenagoras, .
3 (1928) 349. Gibt die Liste der Bisch fe von Jannina vom
IX. Jahrh. bis zur Gegenwart.
A. H.
A r c h i m a n d r i t ChrysostomOS Demetrios, *H 18" . 7 (1929) 139151.
F.D.
.. Enangelides, '. ' .
6 (1929) 145179. Kirchengeschichte von Rhodos, auch die byzantinische
Zeit mitumfassend, mit einem Bischofs-Katalog. Ein kleiner Beitrag h tte sich
auch aus der Beachtung des Sigillions des Ptr. Arsenios aus dem J. 1258
^Miklosich und M ller, Acta gr. VI, 194) ergeben.
F. D.
Germanos, Metropolit von Sardes und Pisidien,
. Konstantinopel
1928. 128 S. Bespr. von B. . Mystakides, ' . 6 (1929) 409413; von SophroniOS Eustratiades, 2 (1929)
470475.
F. D.
Metropolit lezekiel,
. 1 (1929) 241256. Berichtet S. 241/2
auch sehr kurz ber die byzantinische Zeit.
F. D.
PhilaretOS BapheideS,
' . .
': ' (1700)
(1908). ' 1928. ', 63 S.
Mit einem Generalindex von ' S. f r das Gesamtwerk. 8. Die ersten
beiden B nde dieses gro angelegten Werkes erschienen in den Jahren 1884
und 1886, der erste Teil des dritten Bandes, der die Geschichte der Kirche
vom J. 1453 bis 1700 umfa te, wurde im J. 1912 herausgegeben. Jetzt hat
der hochbetagte Verf. die Freude erlebt, auch den schon seit einer Reihe von
Jahren vollendeten Schlu teil, der die Kirchengeschichte von 1700 bis zur
Gegenwart darstellt, gedruckt zu sehen Was der verstorbene Ph. Meyer, B. X.
XXII 520ff., von den ersten Teilen des Werkes r hmte, gilt auch f r diesen
Schlu band: es ist die erste allgemeine Kirchengeschichte der neueren Zeit in
griechischer Sprache, die den Au Forderungen der Wissenschaft entspricht. Den
gr ten Teil des Bandes, und darin liegt seine allgemeine Bedeutung, umfa t
die Darstellung der Geschichte der Kirche im T rkischen Reiche, in Ru land
und im K nigreich Hellas; aber auch die Geschichte der protestantischen und
katholischen Kirche ist in ihren Hauptz gen charakterisiert. Den Fortschritten
der kirchengeschichtlichen Forschung des Abendlandes, insbesondere der deutschen Wissenschaft, ist B. auch in diesem Bande gewissenhaft und mit selbst ndigem Urteil gefolgt, die Darstellung der orthodoxen Kirche l t erkennen,
da der Verf. auch dem Leben der eigenen Kirche gegen ber trotz aller Dogmatik die Objektivit t des Urteils zu bewahren sucht.
A. H.
Chr. Papadopnlos, (H l-/yJ ' ' (1571-1878). Athen 1929. 134 S. 8.
*
A. H.
442
. Abteilung
D. St niloae, Via^a si activitatea patriarhului Dosofteiu al
Jerusalimului i leg turile lui cu Tarile Rom ne^ti. Cern u^i 1929.
69 S. 8.
'
A. H.
443
444
. Abteilung
445
Stephen Janicsek, I h n Battiita's J o u r n e y to Bulgh r: is it a Fabrication? The Journal of the Koyal Asiatic Society of Great Britain and
Ireland for 1929, pp. 791 800. Conclusion: "the trip to and from Bulgh r which Ibn Battuta claims to have undertaken is the only narrative in
the whole record of his wanderings which seems to be, beyond all doubt, a
falsification/'
N. H. B.
K.Grinevic, Das W a c h s t u m der a l t e n Stadt C h e r s o n e s (russ.). Nachrichten (livestija) der Taurischen Gesellschaft f r Gesch., Arch ol. u. Ethnogr.
3 (1929) 63 65.
A. u. B.
E. Power, The church of St. Peter at Jerusalem Its relation to the
house of Caiphas and Sancta Sion. (Vgl. B. Z. XXVIII 460). Ablehnend
besprochen von H. Vincent, Rev. Bibl. 38 (1929) 155159 und 39 (1930)
226256 (Saint Pierre en Gallicante).
E. W.
H.Vincent, L'eglise Saint-Pierre a Jerusalem. Sa r e l a t i o n avec
la maison de Ca'iphe et la Sainte Sion. Revue Biblique 38 (1929)
155159. A criticism of E.Power, The church of St. Peter at Jerusalem (cf. the preced. not.). Conclusion: Apres comme avant Intervention
du R. P. Power l'hypothese du Palais de Caiphe sur le site de Saint-Pierre en
Gallicante ne trouve d'appui solide ni dans la documentation litteraire, ni
dans Tarcheologie positive, quelque soit par ailleurs Tinteret des autres souvenirs Chretiens qui consacrent ce lieu; cf. M arch et, Le veritable emplacement du palais de Caiphe (see B. Z. XXVIII 214).
N. H. B.
K. A. C. Creswell, La m o s q u e e AI Aqs et la Nea de Justinien.
Byzaution 4 (1927/8) 301311. Die bisher allgemein angenommene
Theorie, die Nea Justinians in Jerusalem habe den Platz des von Titus zerst rten j dischen Tempels eingenommen oder sei im S den davon an der Stelle
der heutigen AI Aks -Moschee gestanden, l t sich nicht aufrecht erhalten.
Die Nea scheint vielmehr auf dem Sion-H gel gestanden zu haben, w hrend
der Tempel bis auf die Zeit des Kalifen Omar in Tr mmern lag und auch dann
nur, durch primitive Holzkonstruktionen erneuert, als Bethaus der Araber fortbestand.
F. D.
G.Novak, Wo lag J u s t i n i a n a Prima? (tschech.). Sbornik ven. Jaroslavu
Bidlovi (Prag 1928) S. 4757. Die Angaben Prokops stehen nicht im
Widerspruch zur l I.Novelle Justinians, Justiniana Prima lag in Dacien nicht
weit vom heutigen Nis.
A. H.
N. V lic, J u s t i n i a n a Prima (serb.). Glasnik Skopskog Naucnog DruStva
5 (1929) 45 50. Behandelt die Frage der geographischen Lage der durch
Kaiser Justinian gegr ndeten Justiniana Prima und gelangt nach sorgf ltiger
Analyse des vorhandenen literarischen Quelle n materials zu dem Ergebnis, da
weder dieses noch die arch ologischen Funde die Hypothese von der Gr ndung
von Justiniana Prima an der Stelle der durch das Erdbeben vom J. 518 zerst rten Stadt Scupi rechtfertigen, und schlie t sich der Ansicht von Tomaschek (Miszellen aus der alten Geschichte, Ztschr. f. sterr. Gymnasien 1874
S. 658ff.) an, wonach Justiniana Prima n rdlich von Scupi, jenseits der Grenze
der Provinz Dardania, auf dem Gebiete der Provinz Dacia mediterranea, gelegen war.
B. G.
J. B. Meliopulos t? &. . . 6 (1929)
180 182. Betrifft die Ortschaft Kontzes, in welcher Johannes Bekkos
seine Verbannungsjahre verlebte und starb.
F. D.
446
. Abteilung
E. Honigmann, Malatya. Manbidj. Mar'ash. A l - M a r k a b . Realencyklop die des Islam s. v. leb weise nachdr cklich auf diese reichhaltigen
Artikel hin, in denen die byzantinischen Quellen in gleichem Umfange wie die
orientalischen verwertet werden.
A. H.
Flu , Marcianopolis, Hauptstadt von Moesia inferior. Paulys
Realencykl. 14 (1930) 15051511. ber Name, Lage und Geschichte
der Stadt.
C. W.
E. Rossi, Galata e i geografi turchi. Studi Bizantini 2 (1927)
6774. Mit einer Tal Ausz ge aus geographischen Schriften t rkischer
Autoren von 1594 an, welche sich auf Galata-Pera beziehen.
F. D.
M. Seliicev, Polog und seine bulgarische Bev lkerung. Historische, ethnographische und dialektologische Umrisse Nordwestmakedoniens (russ.). Sofia 1929. VIII 439 S. Enth lt S. 73127 eine
bersicht der Geschichte dieses nordwestlichsten Gebietes Makedoniens von
der byzantinischen Epoche bis zur neuesten Zeit.
P. M.
V. Avramov, Pliska-Preslav (bulg.). Bd. I. II. Sofia 1929. 250 und
176 S. Dies Werk ist ein Versuch, eine Reihe von Problemen aus der
historischen Geographie Ostbulgariens zu l sen. So sucht der Verf. z. B. die
genaue Lage der bei den byzantinischen Chronisten so oft erw hnten Balkanp sse und festzustellen, dann die Wege, welche die kaiserlichen Heere im XI. Jahrb. beim Kampfe gegen Petschenegen und Rum nen
einschlugen, wie auch die Pl tze der ehemaligen Befestigungen , , usw. Eine Arbeit von ungew hnlichem Flei e, aber auch von
allzu gro er K hnheit. Die Darstellung h tte mehr an Wert gewonnen, wenn
sie nicht durch viele berfl ssige und ganz nutzlose Exkurse zu sehr ausgedehnt worden w re.
P. M.
N. Vulifc, Srem u najstarije doba (Syrmien in ltester Zeit). Glasnik
der Historischen Gesellschaft in Novi Sad 3 (1930) 19. Kurzer berblick der historischen Entwicklung Syrmiens in pr historischer, antiker und
fr hbyzantinischer Zeit unter besonderer R cksichtnahme auf die arch ologischen Funde.
B. G.
R. P. Poidebard, Exposition des resultats de s mission d'automne
1928 en Haute Djezire. Comptes Bendus de l'Academic des Inscriptions
et Beiles Lettres 1929, pp. 9194. A very important account of aerial
photography and the consequent establishment of the network of Roman
roads: the Bomano-byzantine limes has been traced between Thannortrin and Dura for a distance of 120 kilometers. uLes castellums de premiere ligne, espaces de 10 en 10 mules (14 kil. 500), out tous ete retrouves
sauf un; les fortins intermediates, camps et villages fortifies ont ete reperos
et visites a terre. La plupart de ces points etaient caches sous la steppe et
invisibles du sol/' The plan of Thannourin (Thannourios in Procopius) has
been recovered and also "la tour de guet constitute par Justinien, sur la rive
romaine du Khabour, pour arreter l'avance des Perses, le fleuve une fois
franchi." Aerial photography has confirmed the accuracy of Procopius. The
Byzantine citadel at Sufayiah has been rediscovered. "La frontiere romaine
de Septime Severe et de Diocletien entre Khabour et Djebel Sindjar a ete
relevee sur 60 kilometres" and nine new points in the strategic organisation
of the limes have been located. A different line from that given by Kiepert
for the itinerary Nisibis-Singara of the Peutinger table has been established
447
with two camps and two fortified towns. Further particulars are given in
this report and see also the further report in a letter printed ibid. 1556.
N. H. B.
448
. Abteilung
A. Andreades, ^ ,
. '&& 4
(1929)3237.
F.D.
S.Romanski, Slaven an der Donau (bulg.). B lgarski Pregled l (1929)
8099. Enth lt eine knappe bersicht der Argumente, durch welche die
Theorie ber das slavische Autochthonentum in den Donaul ndern unterst tzt
wird, wie auch die Erwiderungen dagegen. Die Slaven erscheinen an der Donau
erst nach dem Verfall des Hunnenreiches in der Mitte des V. Jahrh. P. M.
S. Rapoport, On the early Slavs: the Narrative of Ibrahim-IbnYakub. The Slavonic (and East European) Review 8 (1929) 331341.
An introduction with references to the study of the narrative by modern
scholars followed by an English translation of the account (with notes). N. H. B.
S.Chelonkhine,Quelle est Torigine d e s R u t h e n e s de Kiev? T h e o r i e
de l'origine celtique des R u t h e n e s de Kiev. Avec le supplement fran9ais (ukrain.). Praha 1929. Ein sehr subjektiv-k hner Versuch eines Juristen, eine neue Interpretation der Nachrichten der byzantinischen Chroniken
ber die Russen und die Kiever F rsten zu geben.
I. S.
7. K NSTGESCHICHTE
A. ALLGEMEINES. QUELLEN. VARIA
M.Dvorak, Gesammelte Aufs tze zur Kunstgeschichte. M nchen,
Piper & Co. 1929. VHI, 381 S. 8. Mit 68 Taf. Wir notieren: S. 19ff. Die
kunstgeschichtliche Bedeutung der Mosaiken in der Markuskirche zu Rom;
S. 45 ff.; Byzantinische Einfl sse auf die Miniaturmalerei des Trecento; S. 315 ff.
die Besprechung von A.Venturi, Storia dell'arte Italian a IIII.
C.W.
W. Neu , Die Kunst der alten Christen. (Vgl. B. Z. XXVIII162
169.) Bespr. von H. D<elehaye>, Anal. Boll. 48 (1930) 180 f E.W.
P.Styger, Die altchristliche Kunst. Grundlegende Er r t e r u n g e n
ber die Methode der Datierung und Auslegung. Ztschr. f. Kath. Theol.
53 (1929) 545563. Die Annahme, da die christliche Kunst in den
Katakomben entstanden sei, st t auf unl sbare Schwierigkeiten und Widerspr che".
C.W.
M. Haggler, Mythologie der altchristlichen Kunst. [Zur Kunstgeschichte des Auslandes,H. 129.] Stra burg,Heitz 1929. IX, 105 S. 4. E.W.
F. Dearmer, The Eastern Origins of Christian Art and their
reaction upon History. The Nineteenth Century and After 106 (1929)8*28
834. "We have now to readjust ourselves and to think of our Christian civilisation as spreading not only under repression in the Mediterranean area, but
among freer peoples across Edessa and Armenia and lower Mesopotamia and to
the further boundaries of Persia and beyond. And we have to think of a new
art, formed by these peoples during the first four centuries of our era, before
it had been brought under ecclesiastical control. From that art came the new
life which scattered Byzantine, and, more especially, Byzantinesque architecture
over Italy and western Europe, freeing the basilica by about A.D. 1000, and
making possible the great Romanesque development which also grew from
Eastern seed."
N. H. B.
Ch. Diehl, I/art chretien primitif et Tart byzantin. [Bibliotheque
d'histoire de Tart, hrsg. von A. Marguillier.] Paris-Bruxelles, van Oest 1928,
449
64 S., 64 Taf. 8. Wie zu erwarten, stellt dieser handliche Band eine auf
die allgemeiner interessierte Leserwelt berechnete, dankenswerte und sicher
von vielen begrte Zusammenfassung der vom Verf. in seinem nunmehr zweibndigen Manuel d'art byzantin (Paris *1925/26, vgl. B. Z. XXVIII146155)
vertretenen Anschauungen ber den Entwicklungsgang der byzantinischen Kunst
dar, geht aber ber dessen Interessengebiet insofern hinaus, als er im Anfang
auch die christliche Kunst Roms und des Westens einbezieht. Hier macht sich
allerdings besonders stark geltend, da der Verf. nicht auf eigenen Fen steht,
sondern allzu willig die Auffassung anderer, insbesondere Bayets und Wulffs,
ber die vllig passive Rolle des Westens in der frhchristlichen Kunst bernimmt: Katakomben- wie Kirchen maierei und die Sarkophage spiegeln fr ihn
ebenfalls sowohl ikonographisch wie stilistisch nur die verlorene Kunst Alexandreias und Antiocheias wider, Eigen wchsiges findet er nicht; braucht da
noch eigens betont zu werden, da die rmische Kunst zwischen dem VI. und
der Mitte des IX. Jahrh. nur ein Kapitel der byzantinischen Kunst ist? So
einfach liegen aber die Verhltnisse auch damals bestimmt nicht. Allzu laienhaft und sachlich unrichtig ist auch die in der Einleitung und spter noch
einmal vertretene Annahme, als ob die Verfolgung in den ersten drei Jahrhunderten die Christen gezwungen habe, ihre Toten in Katakomben zu begraben, whrend doch diese Begrbnissttten den rmischen Behrden genau
bekannt waren und daneben berall auch in Rom oberirdische Friedhfe
(Areae) bestanden; daher brauchte auch nicht erst durch den Willen Konstantins die Kirche aus dem Schatten der Katakomben heraufzusteigen, nachdem schon mindestens ein Jahrhundert lang berall in der christlichen Welt
sogar Kirchengebude errichtet wurden.
Wenn D. sich dann der byzantinischen Kunst zuwendet, erkennt er in ihr
nur die drei Elemente Hellenismus, Orient und Christentum; aber Rom und
der Westen scheidet auch hier ebensowenig aus, wie sie aus der staatlichen
Organisation und dem Gesamtbegriff der byzantinischen Kultur weggedacht
werden knnen; man braucht da nur auf den kaiserzeitlichen Wlbe- und Raumbau hinzudeuten, ohne die Frage damit zu erschpfen. Weiterhin werden dann
Alexandreia, Syrien und Kleinasien bestimmte Einflugebiete in der byzantinischen Kunst zugewiesen, dem einen z. B. die hellenistische Grazie, dem anderen das historisch-real istische Element, das Architekturornament, dem dritten
der Kuppelbau usw., whrend Byzanz zwischen dem IV. und VI. Jahrh. nur
sammele und kombiniere, nirgends selbstndig sei, erst das VI. Jahrh. sehe
die Entstehung der byzantinischen Kunst; in Wahrheit ist aber das Goldene
Tor oder die Studioskirche im architektonischen Typus wie insbesondere im
Architekturornament so typisch byzantinisch-hauptstdtisch wie Werke justinianischer Zeit, diese bringt nicht die Entstehung, sondern den Hhepunkt der
frhbyzantinischen Kunst, wobei etwa Ephesos oder Saloniki nicht als selbstndige Gegenspieler der hauptstdtischen Kunst, sondern als ihre lebendigen
Glieder anzusehen sind, weil ein einheitlicher Kulturraum um die gis mit
dem Vorort Konstantinopel besteht. Fast berall, wo frhchristliche Werke zur
Diskussion stehen, werden Herkunftsbestimmungen gegeben, die keineswegs
als sichere Ergebnisse der Forschung gelten drfen, so wenn die Lipsanothek
von Brescia, die man als abendlndisches Erzeugnis mit guten Grnden ansprechen darf, als antiochenisch bezeichnet wird; auch zu dem syrogyptischen
Charakter der Maximianskathedra setze ich trotz der Mehrheit auf der anderen
Byzant. Zeitschrift XXIX 3 u. 4
29
450
. Abteilung
Seite ein wohlerwogenes Fragezeichen; die Datierung der Tre von S. Sabina
ins VI. Jahrh. statt in die Zeit um 450 ist unannehmbar. Dagegen kann man den
weiteren Darlegungen ber die kunstgeschichtliche Entwicklung vom VII. Jahrh.
ab in allen wesentlichen Funkten uneingeschrnkten Beifall zollen. Die Tafelbeigaben sind zum groen Teil klar und gut durchgearbeitet, es befinden sich auch
einzelne seltener gezeigte Objekte darunter, z.B. Taf. 32 der groe Silberteller
mit Davidszenen von Kerynia; eine kleine Anzahl ist flau und zu sehr vernutzt, so
Taf. 5 S. Pudenziana, 8 Junius-Bassussarkophag, 10 Galla Placidia, 12 Sophienkirche, 19 S. Apollinare, 22 S. Vitale, 47 Seidenstoff aus Bamberg; Irrtmer in
der Beschriftung weisen auf: Taf. 5 nicht IV., sondern Beginn des V. Jahrh.;
6 nicht Triumphbogen, sondern Apsis von S. Maria Maggiore, darum nicht V.,
sondern XIII. Jahrh.; 35 Apostelkirche Saloniki XIV., nicht
. Jahrh. E. W.
E.Strong, Art in ancient Rome. Vol.11. From the Flavian Dynasty
to Justinian, with chapters on painting and the minor arts in the
first century A. D. London, Heinemann 1929. VHI, 221 S. 8. Die beiden letzten Kapitel (18 und 19) behandeln Aurelian to Honorius (A.D. 270
404): Cults of the sun: architecture and imperialism" und Sculpture and
painting after Constantine-Imperial and other portraiture The minor arts
The aftermath."
:C.W.
A. Grabar, La decoration byzantine. [Architecture et arts decoratifs,
hrsg. von L. Hautecceur.] Paris-Bruxelles, van Oest 1928. 44 S. 32 Taf. 8.
Der Text setzt sich zusammen aus einer Einfhrung (58), welche den Begriff der byzantinischen Kunst im Sinne des Verf. umschreibt, zusammenhngenden Ausfhrungen ber die Entwicklung der byzantinischen Dekoration
vom IV. bis zum XV. Jahrh, (923) und kurzen geschichtlichen und sachlichen Erluterungen zu jeder einzelnen Tafel (2440); eine kurze Bibliographie, in der nur Handbcher genannt sind, das Tafelverzeichnis und die
Kapitelberschriften sind angefgt. Unter decoration" wre die gesamte innere
(und uere) Ausschmckung zu verstehen; aber abgesehen von einigen Tafeln,
welche Ausschnitte aus der Sophienkirche in Konstantinopel geben, kommen
ausschlielich Mosaiken und Kirchenmalereien zur Darstellung von S. Costanza
bis Mistra, so da man nach den Abbildungen auf eine Geschichte der kirchlichen Malerei schlieen knnte. Besonders dankenswert sind die seltener zu
findenden Aufnahmen aus der Sophienkirche in Kiev (17, 18) und aus Kovalevo in Ruland (3l), der Kirche von Bojana (24, 25) und der Georgskirche
von Sofia in Bulgarien (32) und von Mistra (2830), wiewohl gerade diese
Auswahl and die Ausschlieung anderer Denkmler, z. B. aus serbischen oder
Athos-Kirchen, leicht willkrlich erscheinen kann. Die kunstgeschichtliche Auffassung des Verf. teile ich nicht, sie scheint mir auch vielfach widerspruchsvoll in sich selber, so gleich in der Einfuhrung, wenn die byzantinische Kunst
rund heraus und ohne jede Einschrnkung als orientalische oder asiatische
Kunst bezeichnet, dann aber ihre antike Basis betont und das Festhalten am
antiken Erbe als das unterscheidende Wesensmerkmal gegenber der Kunst
der orientalischen Christen, Syrer oder Armenier bzw. der nordischen Barbaren, Germanen oder Slaven hingestellt wird. Vgl. die Besprechung von
L Brohier, Journal des Savants 1929, S. 379380; von P. Gtraindor, Byzantion 4 (1927/28) 278-279.
E. W.
R.Miedema, Koptische kunst. Met 11 teeken. en 8 pl. tusschen d. tekst.
Amsterdam, H. J. Paris 1929. 2 fl. 90 c. uns nicht zugegangen. E.W.
451
452
. Abteilung
trugen Kapitelle mit den Monogrammen Justinians und Theodoras, damit ist
auch die Zeit der Kirche bestimmt. ber ihre Geschichte werden die Inschriften
und zahlreiche Graffiti, die noch nicht gelesen sind, vielleicht Aufschlu geben.
Eine S uleninschrift liest K.: & 6,
nach der beigegebenen Abbildung, die also ungenau zu sein scheint, w rde ich
lesen: , & () (= ). Einige
Zweifel hege ich auch, ob das Graffito wohl richtig gelesen ist, das K. in folgender Form mitteilt:
&[] & Kvvovfav.
[] .
Vielleicht sind in fehlerhafter Schreibweise etwa folgende Verse verzeichnet,
,
& ^
.
Bei den letzten Ausgrabungen ist ein Erla eines ^ (?) aus christlicher Zeit gefunden worden. Eine m hevolle
und ruhmreiche Arbeit hat das sterr. Arch ol. Institut jetzt beendet. Indem
wir danken, m chten wir w nschen, da recht bald die Herausgabe einer umfassenden Monographie das gro e Werk kr nen m ge.
A. H.
M. Tierney, Ephesus pagan and Christian. Studies, an Irish Quarterly Review 18 (1929) 449463. Lehrreicher berblick ber die Ausgrabungen.
C. W.
G. Jerphanion, Une nouvelle province de l'art byzantin. Les
eglises rupestres de Cappadoce U. [Bibliotheque archeologique et his torique du Service des Antiquites et des Beaux-arts. Haut Commissariat de la
Rep. Fransaise en Syrie et au Liban, 5.] Paris 1928. (Vgl. oben S. 77 ff.)
Bespr. von G. A. Soteri , . 6 (1929) 406
408.
F. D.
P. Peeters, L'eglise georgienne du Clibanion au Mont Admirable.
Anal. Boll. 46 (1928) 241286. Unter den vielen Einzeluntersuchungen
des Verf. in den Anal. Boll, gibt es keine, die seine Sprachenkenntnis, seinen
Scharfsinn und seine literarische Meisterschaft in ein helleres Licht stellt als
diese Studie, deren Hauptinteresse darin liegt, da sie die Aufmerksamkeit der
Arch ologen auf den Schauplatz der Wirksamkeit Symeons des j ngeren Styliten (f 596) lenkt, den wunderbaren Bergu in der N he von Antiocheia,
auf dem noch keine Ausgrabungen gemacht worden sind. Sie hat zum Gegenstand eine Kirche in der N he des Klosters Symeons, die in der
zweiten H lfte des XI. Jahrh. den georgischen M nchen als Nationalkirche
diente, und bem ht sich mit Erfolg um die Bezeichnung des Ortes, auf dem
diese Kirche stand: " durch die Griechen" (d. h. Melchiten) und thorne"
(= ) durch die Georgier.
A. E.
U. Bodanmskij und B. Saeipkin, Tschufut-Kale. Nach den Ergebnissen der Grabungen 192829 (russ.). Nachrichten (Izvestija) der Taurischen Gesellschaft for Geschichte, Arch ologie und Ethnographie 3 (1929)
170183. Es werden zwei byzantinische Kapitelle aus dem V.VI. Jahrh.
ver
ffentlicht.
A. u. B.
E.Ktthnel, Die franz sische Euphratexpedition. Ztschr.f.bild.Kunst
63 (1929/30), Kunstchronik und Kunstliteratur, S. 103. Bei den im Gange
453
befindlichen Ausgrabungen des alten Balis, das noch eine auf Justinian zur ckgehende Befestigung hat, ist neben Raqqafayence auch b y z a n t i n i s c h e Imp o r t k e r a m i k meist des XI.XII. Jahrh. gefunden worden.
E.W.
M. I. R<(ostovtzeff>, Yale's Work at D our a. Bulletin of the Associates
in Fine Arts at Yale University, February 1930, pp. 7585. A well-illustrated popular account of the excavations at Doura.
N. H. B.
UgO Monneret de Villard, II monastero di S. Simeone presso Aswan.
Bd.I. Descrizione archeologica. Milano,LibreriaS.Giuseppe 1927. 162 S.
162 Taf. 8. Bespr. von P. P<eeters>, Anal. Boll. 47 (1929) 124ff.; von
P. D<horme>, Revue Biblique 38 (1929) 145.
E. W.
A. E. Mader, Die A u s g r a b u n g e n an der A b r a h a m s e i c h e bei Hebron. (Vgl. B. Z. XXVIII 464.) Vgl. dazu L. H. Vincent, Revue Biblique
38 (1929) 107ff.
A. H.
A.E.Mader, La basilica Costantiniana di Mambre presso Hebron
secondo la tradizione e gli u l t i m i scavi della Goerres-Gesellschaft.
Rivista di archeologia cristiana 6 (1929) 249312. Abschlie ende Bearbeitung unc* Yuswertung der von dem Verf. durchgef hrten Grabungen mit
Beif gung eines Grundrisses und eines rekonstruierten Anschauungsbildes von
P. Mauritius Gisler 0. S. B. (Vgl. B. Z. XXVII 460; XXVHI 464.) Vgl. A. E.
Mader, Les fouilles a l l e m a n d e s au Ramet el Khalil, Revue Biblique 39
(1930) 84117; 199225.
E.W.
T. P. Themeles, CO 614. ,
', <5' (1929) 3ff.; 65ff. flf Nctov '. Ebenda S. 129ff. 193ff. 289ff. 321ff.
385 ff. (Fortsetzung folgt). Vgl. zuletzt B. Z. XXVIII 464.
A. H.
Bulletin (Izvestija) des kaukasischen historisch - arch ologischen I n s t i t u t s in Tiflis 5 (1929) (russ.). Enth lt kurze Inhaltsangaben
der Arbeiten des Instituts, u. a. D. Gordeev, ber die tabula circa verticem
auf dem Bildnisse des Ktitors in der Kirche von Oschks, Zur Frage der Periodisierung und Gruppierung der kirchlichen Denkm ler der mittelalterlichen
georgischen Malerei, Zur Analyse der Systeme der Malereien in den kleinen
georgischen Basiliken des Typus von Ozindale, S. Lissizian, Mitteilung ber
eine Kirche des Typus der Ripsimekirche (Wagarschapat) im Dorfe Aramuss,
" ber Bauernh user in Georgien u. a.
A. u. B.
G. Korsuehina-Voronina, R j a s a n ' in der A u s b i l d u n g dor a r c h i
t e k t o n i s c h e n F o r m e n des XII. XIII. Jahrh. (russ.). Sammelschriften
(Sbornik) der Akademie f r Gesch. d. materiell. Kultur l (1929) 6982.
Ver ffentlicht sehr interessante Grundrisse der alten Kirchen von Rjasan' mit
Eingangsvorbauten, die an den Kaukasus erinnern.
A. u. B.
G. Sandrock, La c a p i t a i e des Goths en Criraee. Revue Archeologique,
5me Serie 29 (1929) 384385. Report of the excavations at Eski-Kermene: it is thought by Repnikoff that these excavations have brought to light
the site of Doros, the Gothic capital known to us only by our literary sources.
U
A rinterieur d'une enceinte des VeVIe siecles, percee de portes auxquelles
on ne pouvait acceder que par des escaliers, on a reconnu Texistence de maisons de pierre et de greniers (VeXIP siecles)."
N. H. B.
N.Ernst, E s k i - K e r m e n und die H h l e n s t dte der K r i m (russ.).
Nachrichten (Izvestija) der Taurisehon Gesellschaft f r Gesch , Arch Ho!, und
Ethnogr. 3 (1929) 1544. Es werden u. a. Risse einer Reihe von H hlen-
454
III. Abteilung
kirchen in Eski-Kermen verffentlicht, von denen einige auch Malereien enthalten. Die Hhlenstdte der Krim sind eine eigenartige Verbindung von Hhlen
und berirdischen Bauten, die noch unerforscht sind. Die Beste stammen meistens aus dem X.XV. Jahrb.
A. u. B.
S. Bobcev, Nikopolis ad Istrum (bulg.). Izvestija des Bulg. Archol.
Instituts 5 (1928/29) 5676. B. gibt den Plan der bei den Ausgrabungen
i. J. 190005 entdeckten Beste der Stadt, welche von den Slaven im VII. Jahrb.
zerstrt wurde, wie auch einen Rekonstraktions versuch einzeln er ihrer Bauten. P.M.
K. Mijatev, Die von Symeon erbaute Kirche in Preslav und ihr
epigraphisches Material (bulg.). BulgarskiPregled l (1929) 100124.
Gibt nun den Plan und die Beschreibung der vor zwei Jahren ausgegrabenen
Ruinen, nach deren Material und Gliederung dies Denkmal zu den tippigsten
und interessantesten Vertretern der stlichen Kirchenbaukunst gehrt. P. M.
Z. Tatic, Zwei byzantinische Kirchen im Gebiet von Strumica
(serb.). Glasnik der Wissenschaftl. Gesellschaft in Skoplje 3 (1928) 8396.
Mit 14 Bildern. Ausfuhrliche Berichte ber die Architektur der byzantinischen Kirchen in Vodooa und Veljusa bei Strumica. Die zweite Kirche ist
der Panagia Eleusa gewidmet und ist i. J. 1080 erbaut worden.
V. P.
B. Sana und B. Egger, Forschungen in Stobi (serb.). Glasnik der
Wissenschaftl.Gesellschaft von Skoplje 5 (1929). Sonderabdr. 44 S. A.u. B.
Rudolf Egger, Die stdtische K i r c h e in Stobi. Jahreshefte d. sterr.
Arch. Inst 24 (1928) 4287. Mit 67 Bdern und l Tafel (deutsche Obersetzung des Anteils Eggers an der vorher genannten Arbeit). Ausfhrliche
Errterungen ber die dreischiffige Basilika in Stobi. Besonders interessant
sind die sog. theodosianischen Kapitelle; die Kapitelle mit Bankenschmuck,
mit Pfauen und verschiedenen Tiergestalten; die Kmpfer und die Kmpferkapitelle; die Emporeoschranken; die Verkleidungsplatten der Wandpilaster;
die Bruchstcke vom Ambon, von der Ikonostasis und von den Schranken.
Eine summarische Stilanalyse der Skulpturen fhrt zur Datierung in die Zeit
unmittelbar vor Justinian, in die Jahre um 500 n. Chr. Die griechische Inschrift auf dem Sturze der Mitteltre nennt einen Bischof Philippos als Bauherrn.
V. P.
C. Truhelka, Archologische Notizen aus Sdserbien (serbokroat.).
Glasnik der Wissenschaftlichen Gesellschaft in Skoplje 3 (1928) 7182. Mit
6 Bildern. T. beschreibt drei frhchristliche Kirchen, von welchen zwei
(eine Bischofskirche und eine Friedhofskirche) in Stobi und die dritte unweit von Stobi bei dem Dorf Palikura sich befinden.
V. P.
P. S. JovanoviO, Modricki manastir. Glasnik der Wissenschaftl. Gesellschaft in Skoplje 3 (1928) 277280. Mit 3 Bildern. Es werden die
Ruinen einer groen Kirche im Dorfe Modriste im Gebiet von Porec (in Sdserbien) mit dem Kloster Modric identifiziert, welches im XIV. Jahrb. wiederholt erwhnt wird und dessen Lage bis heute unbekannt war.
V. P.
V. Petkovi und t. Tatt, Monaster Kalenio (serb.) Beograd 1926.
Bespr. von J. Cankar, Zeitschrift Kunsthistorisches Zborniku (Ljubljana)
1928, 8. 70-72.
V. P.
M. VasU, Zica und Lazarica (serb.). Beograd 1928. 256 S. Mit 187
Bildern im Text. 4. Der Verf. verwirft die bisherigen Auffassungen ber die
Verteilung der mittelalterlichen serbischen Architektur nach den Schulen von
455
RaSka, Vardar und Morava und sucht nachzuweisen, da die ber hmte Erzbischofskirche von Zica (1218) und die Hofkirche des F rsten Lazar in
KruSevac (13751389) zwei Grundtypen darstellen, nach denen sich alle
alten serbischen Kirchen in zwei gro en Gruppen unterbringen lassen. Er betont die Selbst ndigkeit der mittelalterlichen serbischen Architektur, obwohl
die Einfl sse vom Westen her und von den Hesychasten in derselben vorwiegend sind. Fast alle Schl sse des Verf. sind stark hypothetisch. Besonders
wird die Bedeutung des Hesychasmus bersch tzt, da er, wie etwa das Bogomilentum, f r eine Ketzerei gehalten wurde und mit seiner Vorliebe f r die
Einfachheit in den gl nzenden serbischen Kirchen nie zum Ausdruck h tte gelangen k nnen. Es ist schwer zu verstehen, da die orthodoxe serbische Baukunst gerade in der Zeit, als der Hesychasmus in der serbischen mittelalterlichen Kunst seine Triumphe feiert, den Einfl ssen des katholischen Westens
am n chsten stehen soll.
V. P.
M. Kasanin, Die Wei e Kirche von Karan (serb.). Beograd 1928.
107 S. Mit 40 Bildern im Text und 5 Tafeln (Diss.). 8. Im Dorfe Karan
unweit von dem St dtchen Pozega bei Uzice befindet sich eine alte Kirche, die
im J. 13321337 erbaut wurde. Der Stifter der Kirche, ein gewisser Zupan
Brajan, ist mit seiner Familie in der Kirche dargestellt. Die Malereien sind
sehr interessant, besonders diejenigen, in welchen einige Szenen aus der apokryphen Geschichte der Kindheit Mariae illustriert werden. Der Maler der
Kirche, ein gewisser Priester Georg MedoS, hat sein Bildnis im Altarbild angebracht. Er war ein Serbe und das legt Zeugnis davon ab, da die Meister
in der alten serbischen Kunst keine Byzantiner waren. Stilistisch geh ren die
Malereien einer Schule an, die von G Millet irrt mlich makedonisch" genannt wurde. Die Deutungen des Verf. sind nicht immer zutreffend.
V. P.
StStanojevic, L.Mirkovic, Dj.Boskovic, Le mpnastere deManasija.
(Vgl. B. Z. XXVIII465.) Bespr. von S.Salaville, Echos dOrient 32 (1929)
251252; von B. F OV, Izvestija d. Bulg. Arch ol. Instituts 5 (1928/9)
410-412.
V. P.
S. N. SmirnOY, M o n a s t e r der hl. Sergios und Bakchos an der Boj a n a in Albanien (russ.). Sbornik der Bussischen Arch ol. Gesellschaft im
K nigreich S.H.S. (1927) 119145. Mit 12 B dern. Kurzer Bericht ber die
Geschichte und den jetzigen Zustand der Architektur der Ruinen der ber hmten Kirche in dw Umgebung von Skutari (ans dem J. 1 290). Der Aufsatz bringt nichts Neues.
V. P.
Gabr. Millet, M o n u m e n t s de l'Athos L (Vgl. B. Z. XXVIII 226 und
oben S. 8385.) Bespr. von P. Graindor, Byzantion 4 (1927/8) 675
678.
F. D.
R. Byron, The art of M o u n t Athos. El Greco's Ancestry. The
Times, Friday Oct. 19 1928, p. 11. On "the fabulous courage" of the hieratic iconography of Byzantine art.
N. H. B.
0. Soteriu, l . . . . * 1927
(1928) 4450.
F.D.
6L A.SoteriU, ' id'
(, .) . 6 (1929) 290315 (mit 17 Abb.).
Behandelt in Fortsetzung der B. Z. XXVIII 218 und oben S. 141 notierten
Artikel die Koimesiskirche in K a l a m p a k a (Stagoi).
F.D.
456
III. Abteilung
457
458
III. Abteilung
und italischer Vasen unter Nr. 653 kurz besprochene Lampe. Vor Konstantin erscheint der Kampf zwischen David und Goliath nur als Symbol des Sieges
Christi ber den Satan. Erst im IV. Jahrh. finden wir Bilderzyklen aus dem
Leben des in erster Linie als Psalmendichter popul ren David.
G. W.
P. Steli, La Vierge Protectrice a Graz. Byzantion 4 (1927/8) 349
362. St. macht darauf aufmerksam, da ikonographische Einzelheiten des
Pestbildes mit der f rbittenden und schirmenden Muttergottes in der Domkirche zu Graz eine wenn auch indirekte Einwirkung der russisch-byzantinischen, auf die Vision des Andreas Salos zur ckgehenden Auffassung des
Pokrov" erkennen lassen.
F. D.
A. XyngOpnlos, . lag . 6 (1929)
328339 (mit 10 Abb.). . bestimmt die f nf Haupttypen der ikonographischen Darstellung der Begegnung Marias mit Symeon und Anna und erkl rt ihre Verschiedenheit durch die Annahme, da jeweils ein anderer Augenblick aus dem Ablauf des von Lukas geschilderten Vorganges dargestellt sei.
Der letzte Typus (Symeon gibt das Jesuskind an Maria zur ck) berwiegt
nach 1204, besonders im XIV. Jahrh.
F. D.
G.Wilpert, Le due piu antiche rappressentazioni della Adoratio
Crucis. Atti della Pontificia Accademia Rom. di Archeologia, Ser. , vol. 2
(1928) 135155.
F. D.
J. Vieillard, Notes sur l'iconographie de Saint Pierre. Le Moyen
Age, 2 Serie 30 (1929) 116. Cited for references to mosaics of Ravenna.
N. H. B.
E. von Dotschfitz, Der Apostel Paulus. 2. Teil. Seine Stellung in der
Kunst. Mit 36 Abb. Halle 1928. Bespr. von <K.> Gerstenberg, Ztschr.
f. bild. Kunst 63 (1929/30), Kunstchronik und Kunstliteratur, S. 143 f. Ist
eine ikonographische Untersuchung von der Katakombenmalerei bis zur
Gegenwart, wobei auch die ostr mische Ikonographie und die Abh ngigkeitsfragen einbezogen sind; von H. D<elehaye>, Anal.Boll. 47 (1929) 402ff. E.W.
J. Quasten, Die Leierspielerin auf heidnischen und christlichen
Sarkophagen. Rom. Quartalschr. 37 (1929) l13. Die Leierspielerin
auf christlichen Sarkophagen stellt die Tote im Jenseits dar.
A. H.
H. Lother, Der Pfau in der altchristlichen Kunst. Eine Studie ber
das Verh ltnis von Ornament und Symbol. [Studien ber christl. Denkm ler.
Hreg. von Joh, Fioker, Heft 18.] Leipzig, Dieterich 1929. 87 S. 6 Taf. 8.
Bespr. von G. Stuhlfauth, Deutsche Literaturztg. 51 (1930) 600601, der
dem Ergebnis: . .. aus der Antike bernommen ... zu allen Zeiten, auf allen
Gebieten der fr hchristlichen Kunst ornamental verwertet, aber zugleich als Vogel
und als Symbol des Paradieses bzw. Paradiesgartens ..." zustimmt. E. W.
P.Henry, Folklore et iconographie religieuse, contribution a
l'etude de la peinture moldave. Bibl. de linst, francais des hautes etudes
en Boumanie, Melanges 1927, Bucarest 1928, 35 S., 8. Verf. behandelt
eine Frage von h chstem Interesse f r die alte moldauische Malerei: unter den
Au enmalereien des Klosters Vorone{. in der Bukovina finden sich auch die
Zoll mter des Hiromelsraumesu, die im Volksglauben so tief verwurzelt sind.
Es sind die Etappen dargestellt, die die Seele passieren mu , um in den
Himmel zu gelangen. Auch in anderen Kirchen der Bukovina finden wir diese
Darstellung, doch nicht so vollst ndig wie in Voronef. Besonders die in dem
Leben des Heiligen Basileios des J ngeren" beschriebene Szene kann die
Bibliographie: Architektur
459
460
. Abteilung
Archaeology], Part I: History. Department of Art and Archaeology of Princeton University 1929. XX, 274 S. 2. Wird besprochen.
F. D.
N. Brunov, Zur Frage nach dem Baustil des Palaiologenzeitalters in Konstantinopel (russ.). Izvestija des Bulg. Archaeolog. Inst. 5
(1928/9) 187224. In einer ausfhrlichen Besprechung des bekannten
Werkes von Wulzinger (vgl. B. Z. XXVIII 220) beanstandet B. die kunsthistorische und stilkritische Wrdigung der Bauten und stellt fr die Palaiologenzeit einen neuen Architekturstil fest.
A. H.
N. Brunov, ber den Stil der altrussischen Baukunst. Wiener
Jahrbuch fr Kunstgeschichte 6 (1929) 726. Es werden u. a. russische
Stilelemente der Sophienkirche von Kiev nachgewiesen.
A. u. B.
Z. TatiO, Denkmler einer groen Vergangenheit (serb.). Beograd
1929. 265 S. Mit 197 Bildern im Text. 8. Es handelt sich um die Architektur der Georgskirche in S. Nagoricino (bei Kumanovo), der Kirche in Ljuboten (bei Skoplje), der Kirche des Markoklosters (bei Skoplje), der Erzengelkirche bei Kuceviste (im Gebiet von Skoplje), der Andreaskirche (im Engpa
von Treska bei Skoplje), der Kirche des Klosters Kalenic und der Pavlovackirche (unter dem Berge Kosmaj). Die ersten fnf Kirchen gehren dem XIV.,
die letzten zwei dem XV. Jahrh. an.
V. P.
N. Okuney, Die Dreikuppelkirche im XIII. Jahrh. in Altserbien
(tschech.). Sbornik ven. Jaroslavu Bidlovi (Prag 1928), S. 9199. A. H.
V. Sicynskyj, R o t u n d e n in der Ukraine. Naukovyj Zbirnik Istor. Sekcii
Ukr. Akad. Nauk 32 (1929) 6291. Behandelt die Kreuzrotunden in Chersones aus der Zeit ca. 600, von Vysgorod aus dem XIII Jahrh., die Eliaskirche
in Halic am Dnjestr ca. des XIII. Jahrh., in Gorjany bei Uzgorod des
. Jahrb.,
in Lavriv bei Sambor des XV. Jahrh. und in Mukaciv des XVII. Jahrh. I. S.
J. StrzygOWSki, Der Norden in der bildenden Kunst Europas.
Heidnisches und Christliches um das Jahr 1000. [Beitrge zur vergleichenden
Kunstforschung, Bd. 4.] 2., verm. Aufl. Wien, Krystall-Verlag 1930. X, 304 S.
Mit 376 Abb. und l Karte. 4. Darin F. Wimmer, Zur E n t s t e h u n g der
k r e u z f r m i g e n Basilika.
E.W.
E. SKULPTUR
Giuseppe Wilpert, I sarcofagi cristiani antichi. Vol. I. Eoma, Pontificio Istituto di Archeol. Crist. 1929. Text XVI, 394 S. Taf. X S. 158, 2.
Bespr. von H. D<elehaye>, Anal. Boll. 48 (1930) 182184.
E. W.
K. Michalowski, Zum Sarkophag aus S. Gostanza. Mitt. d. Deutsch.
Archaol. Inst., Rom. Abt. 43 (1928) 131146. Nimmt fr den Sarkophag
der Konstantia auf Grund der Form, des dekorativen Schmucks und des Stiles
der Darstellungen Alexandreia als Entstehungsort an, was zweifellos richtig,
wenn auch nicht mehr neu ist.
E. W.
M.Lawrence, A sarcophagus at Lanuvium. Amer. Journal of Archaeology 32 (1928) 421434. Bei der typengeschichtlichen Einreibung eines
Sulensarkophags von Lanuvium, der in der Mitte der Vorderseite eine Grabes
tiir unter Giebel, beiderseits eine Zweifigurengruppe unter Arkaden aufweist,
zieht die Verf. neben rmischen Sulensarkophagen die kleinasiatischen Tabernakelsarkophage bis zur bekannten* Schmalseite aus Sulu Monastir in Berlin,
den Sarkophag des Guten Hirten in Salona, die ravennatischen Sarkophage
und selbst den Ambon ans AXdin im Museum von Konstantinopel heran, wo-
461
bei ber den Verwandtschaftsbeziehungen die tiefgehenden Unterschiede bersehen oder zu wenig betont sind.
E. W.
W. Meyer - Barkhausen, K a r o l i n g i s c h e Kapitelle in Hersfeld,
H chst a. M. und Fulda. Ztschr. f. bild. Kunst 63 (1929/30) 126-137.
Verf. geht nicht n her ein auf die Herkunft der verschiedenen Typen, die gleichzeitig in Gebrauch waren, weist aber wenigstens darauf hin, da eine Kapitellgruppe die von Hersfeld auf b y z a n t i n i s c h e Vorbilder hindeute. Die
Ber hrung zwischen fr nkischen Architekten und byzantinischer Kultur sieht
er am ehesten i n l s t r i e n gegeben. Auch auf die Pyramidenstutzk mpfer ber
den korinthischen Kapitellen der Justinuskirche von H chst h tte hingewiesen
werden m ssen. Nat rlich sind daneben westliche Typen, und zwar in der
Mehrzahl vertreten.
E.W.
J. Rh, Die alten B a u s t e i n e der K a t h e d r a l e von Veszprem (ung.).
Archaeologiai Ertesit , N. F. 42 (1928) 231234. Unter den ltesten
Bausteinen dieser Kathedrale haben sich einige Kapitelle und Gesimse aus der
ersten, dem romanischen Stil des XI. Jahrh. vorangehenden Bauperiode erhalten,
deren aus Byzanz stammender Stil manche Elemente der Kultur der V lkerwanderungszeit bernommen hatte und sich hier eigenartig ausbildete. E. D.
E. Alp, Die Kapitelle des XII. Jahrh. im E n t s t e h u n g s g e b i e t e der
Gotik. Detmold 1927. 77 S. 70 Abb. auf Taf. Bespr. von P. Frankl,
Ztschr. f. bild. Kunst 63 (1929/30), Kunstchronik und Kunstliteratur, S. 94f.
Unter den K a p i t e l l o r n a m e n t e n unterscheidet die Verf. noch byzantinisierende.
E.W.
P. B. Jurgenson, ber den fr n k i s c h e n Einflu in der b y z a n t i nischen Plastik des XIH. Jahrh. (russ.). Festschrift Gorodzov (1929),
S. 535541. Mit 4 Abb. Von zwei Kameen des Dreieinigkeitsklosters ausgehend versucht der Verf. die Eigenartigkeit des Christustypus und der Technik
auf abendl ndische Einfl sse zur ckzuf hren. Dies Ergebnis erfordert eine
Nachpr fung mit Heranziehung umfangreicheren Materials, da die erw hnten
Werke nicht bestimmt datiert und lokalisiert sind.
A. u. B.
P.W. Halle, Die Bauplastik von W l a d i m i r - S u s d a l . Russ. Romanik.
Berlin, Wasmuth 1929. 84 S. mit z. T. eingeklebten Abb. l Titelb., l Karte,
69 Tafeln. 2. Leinw. 70 JMt.
E. W.
N. J. Giannopulos, . *
. 6 (1929) 100102. Abbildung und Beschreibung einer
byzantinischen oder byzantinisierenden" Reliefdarstellung Johannes des T ufers, jetzt im Museum in Argostoli.
F. D.
M. Alpatov, Les r e l i e f s de la S a i n t e - S o p h i e de T r e b i z o n d e . Byzantion 4 (1927/8) 407418.
F. D.
F. MALEREI
R. K mstedt, V o r m i t t e l a l t e r l i c h e Malerei. Die k nstlerischen Probleme der Monumental- und Buchmalerei in der fr hchristl. und fr hbyzant.
Epoche. Augsburg, B. Filser 1929. VII, 71 S. 120 Taf. 4. Leinw. 45J?Jt
Wird besprochen. Vgl. einstweilen die Besprechung von H. D<^elehaye)>; Anal.
Boll. 48 (1930) 180f.
E.W.
P. Muratoff, La p e i n t u r e b y z a n t i n e . Paris, G. Cres et Cie. 1928.
Bespr. von A. Grabar, Byzantion 4 (1927/8) 660 668. uns nicht zugegangen.
F. D.
462
III. Abteilung
Bibliographie: Malerei
463
464
III. Abteilung
Bibliographie: Malerei
465
30
466
- Abteilung
467
468
. Abteilung
469
470
. Abteilung
Bibliographie: Epigraphik
471
9. EPIGRAPHIK
P.Roussel,BulletinEpigraphique. Kevuedesetudesgrecques42(l929)
181 sqq. At pp. 185186: Inscriptions chretiennes et byzantines. N. H. B.
Inscriptiones L a t i n a e christianae v e t e r e s ed. Emestus iehl.
Vol. Ill (Indices), fasc.4 u. 5. Berlin, Weidmann 1929 u. 1930. S. 241-400. 8
Vgl. oben S. 152. Fortsetzung und Schlu von VI (anni consulares usw.) sowie
Beginn und erste Fortsetzung von VII (religio Christiana; res christianae). C. W.
W.M.Calder, M o n u m e n t a Asiae Minoris antiqua. (Vgl. B. Z. XXVIII
230.) Bespr. von H. Grigoire, Byzantion 4 (1927/8) 692701. F. D.
D. Moore Robinson, G r e e k and Latin Inscriptions from Asia Minor. Transactions of the American Phil. Association 57 (1926) 195237;
43 Taff. Bespr. von H.Gregoire, Byzantion 4 (1927/8) 734735.
F. D.
L. Jalabert et R. Mouterde, Inscriptions grecques et latines de la
Syrie. Ouvrage publie sous les auspices et avec le concours de Academic
des Inscriptions et Belles Lettres (Fonds Dourlans): [=* HautCommissariat
de la Republique fran^aise en Syrie et au Lib an. Service des Antiquites et
Beaux-Arts. Bibliotheque archeologique et historique, Tome .] Tome I.
Commagene et Cyrrhestique Nos. 1256. Paris, Paul Geuthner 1929.
pp. 135. The Christian inscriptions are for the most part undated: no. 208
from the reign of Justin II; no. 58 from the ninth century; no. 160 mentions
the local martyr S. Dionysius at Cyrrhus.
N. H. B.
H. Grogoire, Inscriptions historiques byzantines. Byzantion 4
(19^7/8) 437468. . Ancyre et les Arabes sous Michel
VIvronge. G. verbindet in gl cklicher Weise drei Inschriften, welche sich
auf einen Araberzug Michaels III. vom J. 859 und die damit zusammenh ngende Wiederherstellung der Festungsanlagen von Ankyra beziehen und
vermag aus ihnen wichtige, unsere Anschauung belebende geschichtliche Z ge
dieser Unternehmung zu gewinnen. Der Dichter der in Trimetern abgefa ten
Inschriften ist wahrscheinlich der uns aus der Anth. Pal. bekannte Mazarenos. Zu II, v. 7, mochte ich vorschlagen: & y
: denn so (durch die Anwendung von Steinen, welche mit Gott in Ber hrung gekommen sind [& ]) wird der Macht Gottes auf w rdige Weise gedacht4'. IV. Le t u r m a r q u e Eustathe. Eine sehr lange Inschrift in Trimetern, an der G. das Akrostichon entdeckt und eine Reihe von
Verbesserungen der bisherigen Lesungen gefunden hat. V. L'ere d'Anc y r e et A r t e m i d o r e , a m b a s s a d e u r et c u b i c u l a i r e . G. weist an dieser
Inschrift vom J. 569 nach, da in ihr die Provinzial ra von Galatia zur Anwendung kommt. Eine zweite Inschrift aus Ankyra wird zum Beweise dessen
herangezogen. Ihr Behandlung bei G. ist methodisch von h chstem Interesse,
l t freilich auch den Mangel eines Abklatschfaksimiles besonders schmerzlich
empfinden. VI. Saint C h r i s t o p h e et la c u b i c u l a i r e E u p h e m i e . Behandelt eine Inschrift aus Chalkedon an einein Heiligtum des M rtyrers Christophoros, errichtet von der cubicularia Euphemia, wie G. zeigt. VII. A u x e n t i u s , comes et m e c h a n i c u s , et ses t r a v a u x . Metrische Inschrift f r eine
von Auxentios (des IV., nicht, wie man bisher annahm, des VI. Jahrh.) erbaute
Br cke ber den Sarus (nicht Aqu dukt, wie man bisher glaubte). Der
Mangel einer byzantinischen Epigraphik macht sich immer dringender f hlbar. Wird uns G. eine solche bescheren?
F. D.
472
IH. Abteilung
Bibliographie: Jurisprudenz
473
der Inschrift, und zwar bez glich der Invokation, hebt der Verf. hervor, da
sie der in der byzantinischen Kaiserurkunde von Leo III. bis zum Beginn des
XII. Jahrh. herrschenden entlehnt ist, wie sie uns sp ter auch in griechischen
Privaturkunden S ditaliens, der Balkanl nder und des Orients begegnet, w hrend die Intitulation gro e hnlichkeit mit derjenigen der gleichzeitigen Privat Urkunden S ditaliens auf weist. In formaler Hinsicht besteht eine enge Verwandtschaft zwischen der Inschrift des Garen Samuel einerseits und den gleichzeitigen griechischen Inschriften und Privaturkunden andererseits.
B. G.
10. FACHWISSENSCHAFTEN
A. JURISPRUDENZ
P. Collinet, C h r o n i q u e de d r o i t b y z a n t i n (1926 1927 1928).
Byzantion 4 (1927/8) 540543.
F. D.
J. Tornarites, Jixatov. &
. 1 (1929) XLVI. Einf hrung zu
einer neuen Zeitschrift f r die Geschichte des byzantinischen Rechts. F. D.
A. V. Soloviev, Engleski rad na istoriji vizantijskog prava (Die
englischen Publikationen auf dem Gebiete der by z. Rechtsgeschichte). Arhiv
za pravne i druStvene nauke 35 (17) [1928] 142145. Kurzgefa te bersicht und W rdigung der neueren englischen Erscheinungen auf dem Gebiete
der byzantinischen Rechtsgeschichte.
B. G.
C. A.Nallino, Sul libro s i r o - r o m a n o e sul p r e s u n t o diritto siriaco.
Estratto dagli Studi in onore di P. Bonfante vol. l, pp. 203261. Pavia
1929.
N. H. B.
P.Bonfante, Di un' i n f l u e n z a Orientale nel diritto romano. Rendiconti della R. Accademia Nazionale dei Lincei, 01. di Sc. Mor., St r, e Filol.,
Serie VI, 4 (1928) 273286. On the effect of the prevalence of eunuchs
upon Roman law. "L'antico diritto quiritario non contempla affatto gli evirati,
nemmeno per vie tar loro a adozione o le nozze: esso li ignora. II contatto
con Oriente e coi culti orientali costringe ad abbandonare nel period della
giurisprudenza classic a questa dignitosa indifferenza, ma essi vennero contemplati nel terreno del diritto penale. Fuori del diritto propriamente romano
si ha menzione di limitazioni degli eunuchi nel campo del diritto successorio
a datare dall' eta imperiale; ma nel diritto civile romano il regolamento
giuridico degli evirati penetra solo con G i u s t i n i a n o e investe due istituti
fondamentali, il matrimonio, con la relativa azione dotale, e Vadozione. in qualunque tempo esso e rimasto estraneo al diritto successorio di Roma." . . .
E. Albcrtario, P r o v i d e n t i a n e l l e f o n t i giuridiche romane. Athenaeum N. S. 6 (1928) 165182. On the appearance of the word in Cod.
Theodos. and Cod. Just.; it is newer found in constitutions before the reign of
Constantine.
. . .
E. Albertario, Miscellanea critica di diritto romano. Athenaeum,
N. S. 6 (1928) 325349. Contains: I. Postilla a "Providentia nelle fonti
giuridiche romane". . Sulla interpolazione pregiustinianea di rescritti imperiali. III. Ancora sulla importanza degli scolii bizaDtini per la ricostruzione
del diritto romano classico. IV. Sulla esistenza di interpretazioni e note postclassiche anche alle costituzioni imperiali precostantiniane e sul modo della
loro utilizzazione da parte dei compilatori del Codice giustinianeo. V. Ancora
474
. Abteilung
u
N. H. B.
Bibliographie: Jurisprudenz
475
476
. Abteilung
und ergnzt worden ist, nicht der Zeit nach 1256 angehren kann, wie Geizer
meinte, sondern wohl in die Zeit vor 1216 gehren mu. Man vermit den Nachweis, in welche Zeit die Partheysche X. Notitia bzw. die Liste des Genavensis
dann positiv gehrt. Die bekannte Rangordnung des E. Andronikos . weist
in der Angabe der frheren Rangstellen einer ganzen Reihe von Bischofssitzen
(insbesondere vom 80, an) so starke Differenzen mit der Liste des Isaak
Angelos (Eais.-Reg. 1586) auf, da die Annahme einer zwischen den beiden
Notitien liegenden Neuordnung unabweisbar bleibt. Man wird sie mit dem
Namen des Kaisers Michael VII. verknpft bleiben lassen mssen, da eine
groe Anzahl der betr. Bischofssitze erst unter seiner Regierung wieder unter
die Botmigkeit des Reiches gelangte. Die Frage wird unter Bercksichtigung der von Fink nicht herangezogenen, aus Vat. 640 von BeneSevic edierten
Notitia (s. vor. Notiz) nochmals behandelt werden mssen.
F. D.
A. V. Soloviev, Znacaj v i z a n t i s k o g prava na Baikanu (Die Bedeutung des byz. Rechts in den Balkanlndern). Godisnjica Nikole Cupica &7
(1928) 95141. Allgemein gehaltene Darstellung des Ganges der Kodifikation in Byzanz und in dessen Nachbarlndern Bulgarien, Serbien und Rumnien unter besonderer Betonung des Jahrhunderte whrenden intensiven
Einflusses des byz. Rechts auf die Rechtsgestaltung in den erwhnten Nachbarlndern. Im Laufe des XV. Jahrb. wird der byz. Einflu allmhlich durch die
moderne, ganz unter mittel- und westeuropischem Einflu stehende Gesetzgebung verdrngt.
B. G.
N. Blagoev, Geschichte des bulgarischen Rechts. Teil IIIV:
Zivil-, Kriminal- und Prozerecht (bulg.). Godisnik der Universitt zu
Sofia. Jurist. Fakult 25 (1930) 1196. Verfolgt die Entwicklung der
Rechtsverhltnisse vom Beginne der bulgarischen Geschichte bis auf die trkische Epoche.
P. M.
D. 6. Gjnritsch, Das ffentliche Recht im mittelalterlichen Serbien. Diss. Freiburg/Schweiz. Freiburg, Nawrat 1926. IV, 79 S. F. D.
A. V. Soloviev, Jedno sudjenje iz doba k n e z a Lazara (Eine Gerichtsverhandlung aus der Zeit des Frsten Lazar). Arbiv za pravne i druStvene
nauke 35 (1929) 188197. Die im Archiv des Klosters Chilandar unter
den serb. Urkunden unter 4071 aufbewahrte, demselben Kloster erteilte Besttigungsurkunde des serbischen Frsten Lazar ist hochbedeutsam durch die
einen groen Teil des Textes einnehmende narratio. Die narratio enthlt nmlich den Gang des Prozesses, in welchem dem Adeligen Grep der Besitz des
Theotokosklosters in Petrusa zugesprochen wird. Derartige Urkunden sind
allerdings sehr selten, aber um so wertvoller, da sie uns die genauesten Aufschlsse ber das Gerichtsverfahren im mittelalterlichen Serbien liefern. Den
Gegenstand des Prozesses bildet die Klage des Hegumenos von Chilandar
gegen Drzman und Grep, der Shne des Zupans Uckosav, wegen der von
diesen an die Klosterleitung gestellten Forderung der Rckgabe des von Uckasav gestifteten und dem Chilandarkloster geschenkten, von diesem jedoch ganz
vernachlssigten Theotokoskloster in Petrusa. Die Prozesse ber Eigentum an
Grund und Boden gehrten in der Regel vor den Gerichtshof des Herrschers,
doch hat es Frst Lazar fr geraten gehalten, die Prozeparteien an den serbischen Patriarchen Ephraim als die fr diesen Gegenstand zustndige Gerichtsbehrde zu weisen. Dieses Vorgehen findet seine Rechtfertigung im byzantinischen Recht des Syntagma des Matthaios Blastares, nach welchem der
Bibliographie: Jurisprudenz
477
478
. Abteilung
und Abhaltung von Dorf und Gauversammlung. Diese Straf bestiinmung k nnte
ans Ungarn bzw. dem dalmatinischen St dtegebiet oder auch aus Byz an z entlehnt worden sein. Der Zweck dieser Bestimmung d rfte seinen Ursprung in dem
Streben haben, etwaigen Revolten der Bauernschaft gegen die bestehende Rechtsund Gesellschaftsordnung durch strenge Ma nahmen vorzubeugen.
B. G.
A. V. Soloviev, DuSanov Zakonik g. 1349 i 1354 (Das Gesetzbuch
DuSans aus dem J. 1349 und 1354). Beograd, G. Kohn 1929. 54 S. 8.
Mit kurzem kritischen Apparat und Wortregister versehene Textausgabe des
Gesetzbuches, welche gegen ber der lteren Ausgabe von St. Novakovic eine
Reihe wichtiger Textverbesserungen enth lt.
B. G.
B. MATHEMATIK. ASTRONOMIE. NATURKUNDE. MEDIZIN USW.
Ch. H. Haskins, Studies in Mediaeval Culture. Oxford, Clarendon
Press 1929. Ch. VIII: Contacts with Byzantium: A Canterbury Monk at
Constantinople [an llth century account of a visit to Jerusalem and Constantinople found on the last folio of a Rochester lectionary now in the Library
of the Vatican, Ms. Vat. Lat. 4951, f. 220 recto] Chrysolanus of Milan
[see Haskins, Mediaeval Science pp. Xffl, 1957; Byzantion 2 (1925)
2346J. Paschal the Roman [see Mediaeval Science pp. XIII, XIV, 218
221; Byzantion 2 (1925) 2314]: pp. 160169.
N.H.B.
R. Goosens, ', animal de l'Inde. Byzantion 4
(1927/8) 2952. Der r tselhafte des Palladios ist eine
Schlange. G. gewinnt dieses Resultat unter Heranziehung reichen Vergleichsmaterials, u. a. auch des Sanskrit.
F. D.
A. P. Ituzes, iiti &, .
. 6 (1929) 375 382 (mit 6 Hs-Pacs.).
. vermag auf Grund ausgedehnten Studiums der medizinischen Hss eine Reihe
von Irrt mern im Kataloge der Hss der antiken rzte von H. Die l s zu berichtigen. So mu der Arzt Johannes Spensatus" aus der Geschichte der
byzantinischen Medizin verschwinden, er verdankt sein Leben der fl chtigen
Lesung des Incipits in cod. Par. gr. 2336: &
... ... ( : Par. 2315)
[?] & ... & . . zeigt,
da es sich in Wirklichkeit um das Werk des bekannten Johannes
handelt.
F. D.
A. P. K Z6S, .
. & 6 (1929) 383 386. . gibt Kapitelberschriften und kurze Ausz ge aus dem im Cod. Ath. Iber. 4271 (s. XV)
unter dem Namen Andreiomenos gehenden Heilbuches, das neben Anleitungen zur Herstellung von Heilmitteln allerlei Abergl ubisches enthalt.
385,18 lies .
. D.
E. Jeanselme et L.Oeeonomos, Ou il est etabli que Theodore Prodrome fut atteint de la variole. Anvers, Imprimerie de Vlijt 1921.
3 S. Uns nicht zugegangen.
A. H.
L. Stanojevio, Bolnicko urecenje u j e d n o m srednjevekovnom
m an astir u. (Die Krankenhausordnung in einem mittelalterlichen Kloster).
Sonderabdr. aus Medicinski Pregled vom 4. IV. 1930. 12 S. 8. Behandelt
im Anschlu an ein Kapitel von Ch. D i eh l, La societe byzantine & l'opoque
Bibliographie: Mitteilungen
479
des Comnenes (vgl. oben S. 432) die Einrichtungen des Pantokratoroskrankenhauses in Kpel.
F. D.
StStanojevic, N u k l e u s S r p s k o g M e d i c i n s k o g Fakulteta u 14 veku.
(Der Kern einer serbischen medizinischen Fakult t im XIV. Jahrh.) S.-Abdr.
aus Medicinski Pregled vom 2. II. 1929. 7 S. 8. Es handelt sich um das
vom Garen Stefan Milutin beim Prodromoskloster in Kpel gegr ndete Krankenhaus, den sog. , an dem auch Serben ihre klinische" Ausbildung
genossen. Sp ter lehrte dort Johannes Argyropulos.
F. D.
M. K. Stephanides, . './
. 6 (1929) 282285.
F. D.
. Rados, To . & . 13,
. 17 (1929) 588611; . 18 (1929) 507535; 627663. F. D.
. V.Bass erm ail -Jordan, Die H a u s u h r e n des byzantinischen Kaisers Konstantin VII. P o r p h y r o g e n n i t o s (912959). Uhrmacherwoche 31
(1924) 769770.
F. D.
11. MITTEILUNGEN
S. Casson berichtet The Illustrated London News 1929, S. 446447,
476 mit 10 Abb. ber seine Ausgrabungen am Goldenen Tor (Vortor)
in Konstantinopel, vgl. Amer. Journal of Archaeology 34(l930)86f. E.W.
Nach dem Berichte von A. M. Orlandos in den & 3 (1928) 322ff. berichtet R. Herbig, Arch ol. Anz. 1928
Sp. 620ff. ber die Aufnahme einer fr hchristl. Basilika in Ipsilometopon (Hagios Demetrios) auf Lesbos, die schmale Vorhalle mit s dl.Torhalle, dreischif ge S ulenbasilika mit Emporen und halbrunde Apsis besitzt,
letztere im Abstand rechteckig ummauert und durch drei Zungenmauern mit
der Abschlu mauer verbunden, so da vier unregelm ige Kammern entstehen (urspr nglich und einheitlich?). Nach Mosaiken und Architekturornament datiert 0. ins angehende VI. Jahrh. Eine zweite Kirche bei Eresos auf
Lesbos (H. Andreas) hat wieder Narthex, vielleicht mit Turm auf der S dseite, S ulenbasilika, in deren Mittelschiff reiche Fu bodenmosaiken mit Inschriften erhalten sind, und Apsis mit teilweiser Ummantelung und Strebepfeilern (?); eine Mosaikinschrift nennt den Bischof Johannes, wohl personengleich mit dem Bischof, der 431 am Konzil von Epbesos teilnahm, damit
Datierung ins fr he V. Jahrh. Mit der Ausgrabung einer dritten Kirche in
derselben Gegend hat Orlandos begonnen.
E. W.
G. A. Soteriu berichtet in den & 3
(1928) 33ff. ber seine Untersuchungen an der K a t a k o m b e von Melos.
Vgl. R. Herbig, Arch ol. Anz. 1928. Sp. 627ff., wo auch der Grundri und
eine rekonstruierte Ansicht des Hauptkorridors wiedergegeben sind; vgl. auch
Bull. Corr. Hell. 51 (1927) 93.
E. W.
EIN RUM NISCHES INSTITUT IN ATHEN
In einem Artikel: Les etudes grecques en Roumanie im Messager d'Athenes
vom 3. und 4. Februar 1930 macht A. M. A n d r e a d e s u. a. Mitteilung von
dem Ankauf eines Grundst ckes zur sofortigen Errichtung eines Rum nischen
Instituts auf dem Psychiko in Athen. Dieses Institut soll nicht nur Theologie
und Arch ologie sondern auch das Studium der griechischen Sprache und die
Byzantinistik pflegen.
F. D,
480
ALOGE
Tafel I
I
1-5
I
6
DO
W
(M*
-
<J
o
CO
O
co-
Tafel II
Tafel 111
Tafel IV
-D
>