Universidad Nacional de Córdoba
Facultad de Lenguas
Our day and age has brought about an interest in voices which for years were silenced. These voices have of late been given center stage. Postcolonial drama is a key example. However, we know that the literary translation of drama... more
Una de las contribuciones más importantes del Modernismo a la novela fue la técnica del fluir de la conciencia. Autores como James Joyce, Virginia Woolf y William Faulkner fueron pioneros en la utilización de esta técnica que le cambió el... more
Jorge Luis Borges tradujo la novela Orlando: A Biography, de Virginia Woolf, nueve años luego de la publicación del original en 1928. La traducción del argentino hace gala de una serie de técnicas de traducción peculiares y, hasta hoy,... more
How and when are ecological values born? Which is the human perspective of the natural world and how is this conveyed through language? How are current environmental issues represented and subsequently transmitted through translation into... more
Por primera vez un volumen editado en Argentina recoge una colección de ensayos que discute temas relacionados con la traducción de la literatura y del periodismo. La primera parte de este libro aborda, con un enfoque ágil y ameno, la... more
Using tools from Cultural Studies, Linguistics and Translation Studies, and following Keith Harvey´s (2000) methodology in the analysis of gay camp in translation, this paper studies William Burroughs' novella Queer (written in 1953,... more
Con fuerte arraigo en el actual territorio de Estados Unidos de América, los chicanos constituyen una minoría que tiende a convertirse en la primera minoría de aquel país. A diferencia de los negros, los chicanos antes de los años 80 no... more
Tim O’Brien escribió The Things they Carried en 1991. El libro (¿ensayo? ¿novela? ¿autobiografía?) grafica a través de la exploración de diferentes estilos narrativos la nostalgia de un escritor coincidentemente llamado Tim O’Brien de sus... more
Susan Sontag publicó “Notes on Camp” en 1964, un año después de la publicación de City of Night, de John Rechy, la primera autoficción abiertamente gay en la literatura estadounidense y cinco años antes de la medianoche del 27-28 de junio... more
El análisis del discurso se presenta como una disciplina de utilidad para los estudiosos de la cultura y un complemento que avanza más allá de los niveles sintácticos, semánticos, morfológicos o fonológicos, para analizar la lengua en su... more
Over the past twenty years, after the LGBT+ liberationist movement has managed to make new voices heard and had certain social gains, partly overturning decades of exclusion and segregation, gay literature has often focused on the stories... more
Tras el auge de los Estudios Culturales, la literatura postcolonial ha aprendido a hacer valer su voz. A su vez, la literatura queer ha seguido un camino similar. Por su parte, como género, el teatro no ha recibido muchas veces una mirada... more
El dilema de preservar la forma o el contenido ha sido discutido in extenso en los estudios traductológicos durante gran parte del siglo xx. Hayes (1975) confiaba en el sentido común del traductor al momento de encarar el arte de la... more
El archivo se constituye como una fuente de recursos para comprender los contextos de producción de diversas textualidades y de ese modo significarlas. Sin embargo, sus contextos de producción deben entenderse sujetos al Zeitgeist de un... more
Guillermo badeneS How Queer is Queer? Burroughs' Novella through Rose-Tinted Glasses How Queer is Queer? Burroughs' Novella through Rose-Tinted Glasses ¿Queer es queer?
Tim O'Brien escribio The Things they Carried en 1991. El libro (?ensayo? ?novela? ?autobiografia?) grafica, a traves de la exploracion de diferentes estilos narrativos, la nostalgia de un escritor coincidentemente llamado Tim... more