OPJ23
1, 2, 3 (ワン・ツー・スリー 1・2・3 en japonés) es el vigesimotercer opening japonés del anime. Reemplaza al opening Tu aventura y es estrenado en el EP1090. La canción está producida por Mafumafu y ha sido interpretada por varios artistas en sus distintas versiones.
Primera versión[editar código | editar]
Esta versión se emite entre los episodios EP1090 y EP1120, ambos incluidos. Esta versión es cantada por After the Rain, el dúo musical conformado por Soraru y Mafumafu.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
Pokémon[editar código | editar]
Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:
Variaciones[editar código | editar]
El opening tiene una versión básica en la que aparecen Zacian y Zamazenta. Esta versión suele usarse cuando Ash y Goh viajan a la región de Galar. En el resto de episodios es reemplazada por escenas del propio episodio que se emite:
- Versión con Lugia. (EP1090 y EP1091)
- Versión con el Equipo/Team Rocket diciendo su lema. (EP1092)
- Versión con Goh lanzando una Pokébola/Poké Ball. (EP1095)
- Versión con Mr. Mime vs Hariyama. (EP1096)
- Versión con Piplup, Lauren y Croagunk. (EP1097)
Mr. Mime de Ash contra el Hariyama de Hodge
- Versión con Ash y Pikachu persiguien a un Ho-Oh falso. (EP1098)
- Versión con Ash y a Goh con Dragonite y Dragonair. (EP1099)
- Versión con Gengar y Chloe. (EP1100)
- Versión con Ash y Goh cruzando la Zona Desierto. (EP1103)
- Versión con Cubone, Scorbunny, Goh y Scyther. (EP1104)
Gengar y Chloe.
- Versión con Ash maldecido por Gengar. (EP1105)
- Versión con Scorbunny de Goh y la nueva base secreta del Equipo/Team Rocket. (EP1106)
- Versión con Raichu vs Pikachu. (EP1107)
Combate de Pikachu y Gengar de Ash contra Raichu y Electrode de Visquez.
- Versión con el Equipo/Team Rocket y Ditto (EP1108)
- Versión con Ash, Goh, Leon/Lionel, Mew y siluetas de varios Pokémon (EP1109)
- Versión con Ash, Goh y un huevo abriéndose (EP1110)
- Versión con Ash, Pikachu, Goh y Raboot (EP1111)
- Versión con Ash y Goh vigilando a sus Pokémon (EP1112)
- Versión con el Equipo/Team Rocket en sus vacaciones. (EP1113)
- Versión con Gengar vs Mienshao y Dragonite vs Lucario. (EP1114)
- Versión con Ash, Goh y Magikarp entrenando y varios Slowpoke. (EP1115)
Segunda versión[editar código | editar]
Esta versión es interpretada por Takanori Nishikawa (T.M. Revolution), y Shō Kiryūin, vocalista de la banda Golden Bomber. Se emite entre los episodios EP1121 y EP1138, ambos incluidos.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Ash
- Goh
- Chloe
- Profesor Cerise/Cerezo
- Ren
- Chrysa
- Jessie
- James
- Leon/Lionel
- Roy
- Kiawe
- Sophocles/Chris
- Lana/Nereida
- Mallow/Lulú
- Bea/Judith
Pokémon[editar código | editar]
Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:
Variaciones[editar código | editar]
- Versión con Celebi variocolor. (EP1122)
Tercera versión[editar código | editar]
Esta versión es interpretada por Erika Ikuta y Sayuri Matsumura, pertenecientes al grupo de idols Nogizaka46. Se emite a partir del episodio EP1139.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Ash
- Goh
- Chloe
- Leon/Lionel
- Profesor Oak
- Profesor Cerise/Cerezo
- Chrysa
- Ren
- Korrina/Corelia
- Sonia
- Bea/Judith
- Tileo
- Iris
- Gary Oak
- Jessie
- James
- Tony
- Lance
- Camille
- Delia Ketchum
- Walker
- Cara Liss/Carmen Babia
- Bray Zenn/Berto Borde
- Pinery y asistentes
- Oficial Jenny/Agente Mara
- Horace/Hernando
- Enfermera Joy
- Yeardley
- Lauren
- Giovanni
- Oliver
- Hayden
- Visquez
- Parker
- Kricketina Kylie
- Gladion/Gladio
- Talia
- Profesora Magnolia
- Reclutas del Equipo/Team Rocket
- Steve
- Chuck/Aníbal
- Profesor Kukui
- Matori
- Kira
- Profesora Burnet/Pimpinela
- Lei
- Roy
- Masaya
- Señor Norris
- Lana/Nereida
- Mallow/Lulú
- Sophocles/Chris
- Tito
- Lob
- Hibana
- Jinny
- Shane Seeker/Buscavari
Pokémon[editar código | editar]
Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:
Cuarta versión[editar código | editar]
Esta versión es interpretada por Rika Matsumoto (Ash) y Daiki Yamashita (Goh). Se emite a partir del episodio EP1189.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Chloe
- Profesor Cerise/Cerezo
- Ren
- Chrysa
- Goh
- Ash
- Profesor Oak
- Dawn/Maya
- Diantha/Dianta (EP1199 - en adelante)
- Leon/Lionel (EP1199 - en adelante)
- Steven Stone/Máximo Peñas (EP1199 - en adelante)
- Alain (EP1199 - en adelante)
- Cynthia/Cintia (EP1199 - en adelante)
- Lance (EP1199 - en adelante)
- Danika
- Quillon
- Jessie
- James
- Gary Oak
- Kiawe
- Sophocles/Chris
- Gladion/Gladio
- Lillie/Lylia
- Mallow/Lulú
- Lana/Nereida
- Wallace/Plubio
- Ariana
- Iris
- Marnie/Roxy (EP1189 - EP1197)
- Piers/Nerio (EP1189 - EP1197)
- Roy (EP1197 - EP1203)
- Hop/Paul (EP1204 en adelante)
- Clemont/Lem
- Bonnie/Clem
- Paul/Polo
- Horace/Hernando
- Leon/Lionel
Pokémon[editar código | editar]
Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:
Variaciones[editar código | editar]
- A partir del EP1190 se añade al Gossifleur de Goh como uno de los Pokémon de la región de Galar.
- A partir del EP1191 se añade al Durant de Goh como uno de los Pokémon de la región de Unova/Teselia.
- A partir del EP1192 se añade al Golbat, Graveler y Cloyster de Goh como unos de sus Pokémon de la región de Kanto.
- A partir del EP1194 se añade al Froakie de Goh como uno de los Pokémon de la región de Kalos.
- A partir del EP1195 se añade al Altaria de Goh como uno de los Pokémon de la región de Hoenn.
- A partir del EP1197 se cambia a Froakie por Frogadier y se cambia la escena de Marnie/Roxy por la de Roy.
- A partir del EP1199 se agrega una escena de la Clase Maestra, y del igual manera se agregan a la escena de Ash frente a Leon/Lionel.
- A partir del EP1199 se cambia la escena de Greninja por una de Ash con Mega-Lucario luchando contra Leon/Lionel y su Charizard Gigamax
- A partir del EP1203 se añade al Regieleki de Goh como uno de los Pokémon de la región de Galar.
- A partir del EP1204 se cambia la escena de Roy por una de Hop/Paul.
Letra[editar código | editar]
Versión episodio[editar código | editar]
Japonés
ねえ、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない
たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど
いつも思い出はどれも
全部ボールの中に
1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
はじめましてはいつだって初めてさ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!
Rōmaji
Nē, mada mada mada? Isoide!
Dekakeru junbi wa dekita kai?
Kimi ni misetai fushigi no sekai
Miokuri nara iranai
Tatoe hi no naka mizu no naka
Tesaguri de mienai kyō no naka
Ichibyōsaki datte mada shiranai kedo
Itsumo omoide wa doremo
Zenbu bōru no naka ni
Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga boku no poketto ni aru kara
Hajimemashite wa itsudatte hajimete sa
Tamerau koto nado nai! (nai!) torai! (torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo
Ano hi datte kono hi datte itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō koronde surimuite
Rettsugō nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!
Traducción
Oye, ¿todavía no? ¿todavía no? ¿todavía no? ¡Date prisa!
¿Ya tienes todo listo para salir?
Te mostraré este mundo tan misterioso
No necesitamos despedirnos
Ya sea a través del fuego o del agua
Estoy tanteando a ciegas los días
En los que ni siquiera sé lo que me deparará al próximo segundo
Todos y cada unos de mis recuerdos
Siempre se pueden encontrar dentro de una bola
¡Uno, dos, tres, sumérgete!
Tengo los planes del futuro que imaginé en mi bolsillo
Saludar a alguien nuevo es siempre un placer
¡No necesitas dudar! (¡dudar!) ¡inténtalo! (¡inténtalo!)
¡Tengamos una batalla!
1. Después de una batalla
2. Ya sea riendo o llorando
¡Seremos amigos a las 3!
Cualquier día así siempre lo he hecho
Con este mundo impredecible e ilimitado esperando
¡Vamos! incluso si tropiezas y caes
¡Vamos! te levantaras a mi lado
¡Yo te elijo!
Versión completa[editar código | editar]
Japonés
え、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない
たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど
いつも思い出はどれも
全部ボールの中に
1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来が
ボクのポケットにあるから
はじめましては いつだって初めてさ
ためらうことなど
ナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって
いつだってそうしていた
先も見えない
果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!
隣の街から景色は
ため息つくほど世界は
目まぐるしく回り 変わる
ボクを置き去りにする
子供の頃には夢中で
くぐり抜けた穴ぼこでも
しばらくぶりだな 見落としていたの?
でもね 忘れた景色も
今日のどこかにあるよ
1・2・3で飛び出せ!
散々だって泣いていた
日々とボールの外まで
「どこへ行こうか?」は
「どこへだって行ける」でしょ?
息つく暇など
ナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Why don't we go?
1言葉を越えて
2境界線の先の
まだ見ぬ君まで
倒れるなら 手をつくなら
前だって決めたんだ
日が沈むように影伸びて
背丈も変わっているけど
レッツゴー 雨上がりでなくちゃ
レッツゴー 晴れ間に虹はない
あの日から気づいている
君は 君は いつの間にやら
大人になっちゃいないかい?
ほこりを被った ボロ着の
右ぽっけに置いてきた
片手に収まる冒険
ボクらの全てだった
あの頃の思い出が
君を探しているよ
1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来が
ボクのポケットにあるから
どこかへ行こうよ どこへだって連れていってよ
ためらうことなど
ナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって
いつだってそうしていた
先も見えない
果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!
Rōmaji
Nē, mada mada mada? Isoide!
Dekakeru junbi wa dekita kai?
Kimi ni misetai fushigi no sekai
Miokuri nara iranai
Tatoe hi no naka mizu no naka
Tesaguri de mienai kyō no naka
Ichibyōsaki datte mada shiranai kedo
Itsumo omoide wa doremo
Zenbu bōru no naka ni
Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga
Boku no poketto ni aru kara
Hajimemashite wa itsudatte hajimete sa
Tamerau koto nado
Nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo
Ano hi datte kono hi datte
Itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai
Hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō koronde surimuite
Rettsugō nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!
Tonari no machi kara keshiki wa
Tameiki tsuku hodo sekai wa
Memagurushiku mawari kawaru
Boku o okizari ni suru
Kodomo no koro ni wa muchū de
Kugurinuketa anaboko demo
Shibaraku-buri da na miotoshite ita no?
Demo ne wasureta keshiki mo
Kyō no doko ka ni aru yo
Wan, tsū, surī de tobidase!
Sanzan datte naiteita
Hibi to bōru no soto made
"Doko e yukō ka?" wa
"Doko e datte yukeru?" desho?
Iki tsuku hima nado
Nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Why don't we go?
Ichi kotoba o koete
Ni kyōkaisen no saki no
Mada minu kimi made
Taoreru nara te o tsuku nara
Mae datte kimetanda
Hi ga shizumu yō ni kage nobite
Setake mo kawatte iru kedo
Rettsugō ameagari de nakucha
Rettsugō harema ni niji wa nai
Ano hi kara kizuite iru
Kimi wa kimi wa itsu no ma ni yara
Otona ni natcha inai kai?
Hokori o kabutta boro-gi no
Migi pokke ni oite kita
Katate ni osamaru bōken
Bokura no subete datta
Ano koro no omoide ga
Kimi o sagashite iru yo
Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga
Boku no poketto ni aru kara
Doko ka e ikō yo doko e datte tsurete itte yo
Tamerau koto nado
Nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo
Ano hi datte kono hi datte
Itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai
Hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō koronde surimuite
Rettsugō nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!
Vídeos[editar código | editar]
Curiosidades[editar código | editar]
- Sin contar las versiones, es el opening con más tiempo en emisión, abarcando en un total de 136 episodios (toda la serie Viajes Pokémon), superando al OPJ11, con un total de 94 episodios.
- El Kingdra de Goh es su único Pokémon que no aparece en la cuarta versión de este opening.
Véase también
Openings japoneses |