regarded
別表記:リガーデッド
日本語訳: 彼女はその分野の専門家と見なされている。 2. English: The book is widely regarded as his best work.
日本語訳: その本は彼の最高の作品と広く認識されている。 3. English: He is regarded with respect by his peers.
日本語訳: 彼は同僚から尊敬されている。 4. English: The company is highly regarded in the industry.
日本語訳: その会社は業界で高く評価されている。 5. English: This method is regarded as the most effective.
日本語訳: この方法は最も効果的と見なされている。 6. English: The painting is regarded as a masterpiece.
日本語訳: その絵画は傑作と見なされている。 7. English: She is regarded as a potential leader.
日本語訳: 彼女は潜在的なリーダーと見なされている。 8. English: The theory is still regarded as controversial.
日本語訳: その理論はまだ議論の余地があると見なされている。 9. English: The area is regarded as a biodiversity hotspot.
日本語訳: その地域は生物多様性のホットスポットと見なされている。 10. English: The event is regarded as a turning point in history.
日本語訳: その事件は歴史の転換点と見なされている。
「regarded」とは
「regarded」は英語の動詞で、過去形および過去分詞形として用いられる。原形は「regard」で、その意味は「~と見なす」「~と考える」などである。具体的な用途としては、ある事象や物事を特定の視点や評価基準で見る際に使用される。例えば、「She is regarded as an expert in her field.」(彼女はその分野の専門家と見なされている)といった具体的な文脈で使われる。「regarded」の発音・読み方
「regarded」の発音はIPA表記で /rɪˈgɑːrdɪd/ となる。IPAのカタカナ読みでは「リガーディド」となり、日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「リガーデッド」である。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一つの読み方のみを覚えればよい。「regarded」の定義を英語で解説
「Regarded」 is the past tense and past participle of the verb 'regard'. It means to consider or think of (someone or something) in a specified way. For instance, in the sentence "The book is widely regarded as his best work," 'regarded' is used to express the consideration of the book as his best work by many people.「regarded」の類語
「regarded」の類語としては、「considered」、「viewed」、「seen as」などがある。これらの単語も「~と見なす」「~と考える」といった意味を持つが、微妙なニュアンスの違いが存在する。例えば、「considered」はより深く考える、より詳細に検討するといった意味合いを含む。「regarded」に関連する用語・表現
「regarded」に関連する用語としては、「highly regarded」、「regarded as」、「well-regarded」などがある。「highly regarded」は「高く評価される」、「well-regarded」は「評判の良い」、「regarded as」は「~と見なされる」といった意味を持つ。「regarded」の例文
以下に「regarded」を用いた例文を10例示す。 1. English: She is regarded as an expert in her field.日本語訳: 彼女はその分野の専門家と見なされている。 2. English: The book is widely regarded as his best work.
日本語訳: その本は彼の最高の作品と広く認識されている。 3. English: He is regarded with respect by his peers.
日本語訳: 彼は同僚から尊敬されている。 4. English: The company is highly regarded in the industry.
日本語訳: その会社は業界で高く評価されている。 5. English: This method is regarded as the most effective.
日本語訳: この方法は最も効果的と見なされている。 6. English: The painting is regarded as a masterpiece.
日本語訳: その絵画は傑作と見なされている。 7. English: She is regarded as a potential leader.
日本語訳: 彼女は潜在的なリーダーと見なされている。 8. English: The theory is still regarded as controversial.
日本語訳: その理論はまだ議論の余地があると見なされている。 9. English: The area is regarded as a biodiversity hotspot.
日本語訳: その地域は生物多様性のホットスポットと見なされている。 10. English: The event is regarded as a turning point in history.
日本語訳: その事件は歴史の転換点と見なされている。
- regardedのページへのリンク