comeback
別表記:カムバック
2. The team staged a dramatic comeback in the second half.(そのチームは後半戦で劇的なカムバックを見せた。)
3. He is planning a comeback to the music industry.(彼は音楽業界へのカムバックを計画している。)
4. The company made a successful comeback after a period of financial difficulty.(その会社は財政難の期間を経て成功したカムバックを果たした。)
5. The actor's comeback film was a box office hit.(その俳優のカムバック作は興行的に大成功だった。)
6. The politician is attempting a comeback after a scandal.(その政治家はスキャンダル後のカムバックを試みている。)
7. The band announced their comeback tour.(そのバンドはカムバックツアーを発表した。)
8. The player made a comeback from a serious injury.(その選手は重傷からのカムバックを果たした。)
9. The fashion trend is making a comeback.(そのファッショントレンドがカムバックしている。)
10. The artist's comeback exhibition was well received.(その芸術家のカムバック展示会は好評を博した。)
「comeback」の意味・「comeback」とは
「comeback」とは、一度失敗や不運、あるいは引退などから再び成功を収めること、またはその行為自体を指す英語の単語である。スポーツや芸能界など、多くの分野で使用される。例えば、一度引退したアスリートが再び競技に復帰し、優勝することなどが「comeback」の一例となる。「comeback」の発音・読み方
「comeback」の発音は、IPA表記では/kʌmbæk/となる。これをカタカナで表すと「カムバック」に近い。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方も「カムバック」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「comeback」の定義を英語で解説
英語の辞書によると、「comeback」は"a return to success, popularity, or activity after being away or not successful for a period of time"と定義されている。これは「一定期間、活動を休止したり、成功を収められなかった後の、成功や人気、活動への復帰」を意味する。「comeback」の類語
「comeback」の類語としては、「recovery」や「resurgence」、「revival」などが挙げられる。これらの単語も同様に、何らかの困難からの回復や復活を意味する。ただし、それぞれ微妙にニュアンスが異なるので、文脈によって適切な単語を選ぶことが重要である。「comeback」に関連する用語・表現
「comeback」に関連する用語や表現としては、「bounce back」や「get back on one's feet」、「rise from the ashes」などがある。これらの表現も、困難を乗り越えて再び立ち上がるという意味合いを持つ。「comeback」の例文
以下に「comeback」を用いた例文を10個示す。 1. She made a remarkable comeback after her illness.(彼女は病気から見事に復活した。)2. The team staged a dramatic comeback in the second half.(そのチームは後半戦で劇的なカムバックを見せた。)
3. He is planning a comeback to the music industry.(彼は音楽業界へのカムバックを計画している。)
4. The company made a successful comeback after a period of financial difficulty.(その会社は財政難の期間を経て成功したカムバックを果たした。)
5. The actor's comeback film was a box office hit.(その俳優のカムバック作は興行的に大成功だった。)
6. The politician is attempting a comeback after a scandal.(その政治家はスキャンダル後のカムバックを試みている。)
7. The band announced their comeback tour.(そのバンドはカムバックツアーを発表した。)
8. The player made a comeback from a serious injury.(その選手は重傷からのカムバックを果たした。)
9. The fashion trend is making a comeback.(そのファッショントレンドがカムバックしている。)
10. The artist's comeback exhibition was well received.(その芸術家のカムバック展示会は好評を博した。)
come back
別表記:カムバック
2. She came back to the team after recovering from her injury.(彼女は怪我から回復してチームに戻った)
3. The company made a remarkable comeback after facing bankruptcy.(その会社は破産寸前から見事に立ち直った)
4. He decided to come back to his hometown after living abroad for years.(彼は何年も海外に住んだ後、故郷に戻ることを決めた)
5. The team came back from a 10-point deficit to win the game.(そのチームは10点のリードを許していたが、逆転して試合に勝利した)
6. I need to come back to this project after finishing the current one.(現在のプロジェクトが終わったら、このプロジェクトに戻らなければならない)
7. She came back to her senses after realizing her mistake.(彼女は自分の間違いに気づいて正気に戻った)
8. The singer made a successful comeback after a long hiatus.(その歌手は長い休止期間の後、成功した復帰を果たした)
9. The store will come back to regular business hours next week.(その店は来週から通常営業時間に戻る)
10. The lost dog came back to its owner after three days.(迷子の犬は3日後に飼い主のもとに戻った)
「come back」とは・「come back」の意味
「come back」とは、元の場所や状態に戻ることを意味する英語のフレーズである。主に物理的な場所から離れた後に戻ることや、ある状況から一度離れた後に再びその状況に戻ることを指す。また、スポーツや競技においては、劣勢から逆転することや、一度引退した後に復帰することを指すこともある。「come back」の発音・読み方
「come back」の発音は、/kʌm bæk/であり、IPAのカタカナ読みでは「カム バック」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「カムバック」と読む。「come back」の定義を英語で解説
In English, "come back" is defined as returning to a previous place or state. It is often used to describe physically returning to a location after being away or returning to a situation after having left it. In sports or competitions, it can also refer to overcoming a disadvantage or returning to the activity after retirement.「come back」の類語
「come back」の類語には、"return"(戻る)、"revisit"(再訪する)、"resume"(再開する)、"recover"(回復する)などがある。これらの単語は、状況や文脈によって「come back」と同様の意味で使われることがある。「come back」に関連する用語・表現
「come back」に関連する用語や表現には、"comeback"(名詞形で、復帰や逆転を意味する)、"bounce back"(回復力があることを示す)、"get back"(取り戻す)などがある。これらの表現は、「come back」と同じような状況や文脈で使用されることが多い。「come back」の例文
1. I'll come back home after work.(仕事が終わったら家に戻る)2. She came back to the team after recovering from her injury.(彼女は怪我から回復してチームに戻った)
3. The company made a remarkable comeback after facing bankruptcy.(その会社は破産寸前から見事に立ち直った)
4. He decided to come back to his hometown after living abroad for years.(彼は何年も海外に住んだ後、故郷に戻ることを決めた)
5. The team came back from a 10-point deficit to win the game.(そのチームは10点のリードを許していたが、逆転して試合に勝利した)
6. I need to come back to this project after finishing the current one.(現在のプロジェクトが終わったら、このプロジェクトに戻らなければならない)
7. She came back to her senses after realizing her mistake.(彼女は自分の間違いに気づいて正気に戻った)
8. The singer made a successful comeback after a long hiatus.(その歌手は長い休止期間の後、成功した復帰を果たした)
9. The store will come back to regular business hours next week.(その店は来週から通常営業時間に戻る)
10. The lost dog came back to its owner after three days.(迷子の犬は3日後に飼い主のもとに戻った)
カムバック
英語:come back
「カムバック」とは、一度引退した人や勢いが衰えた人などが再び同じ地位に復帰する様子のことを意味する表現である。
韓国芸能のカムバックはアーティストやアイドル、ファンにとっては一大イベントとなっている。なぜなら日本のアーティストやアイドルとは違い、K-POPのアーティストやアイドルは定期的に活動することは少ないからだ。カムバックをしたタイミングのみ好きなアーティストやアイドルが見られることから、ファンの間でもカムバックは貴重な期間となる。日本ではシングルを定期的に発表して、それらをまとめたものをアルバムとして販売する。そのためテレビ番組などに露出する機会は多く、年間を通してファンの前に立っているのだ。反対に韓国ではシングルはほとんど発売せず、アルバム単位でCDを発売するのが基本だ。必然的に露出する機会は限られ、ファンだけでなくアーティストやアイドルにとっても大切な期間となる。
まずカムバックをするアーティストやアイドルは「ティザー」と呼ばれる予告動画を発表し、CD発売に向けたプロモーションを開始する。例えば世界的なK-POPアイドルであるBTSの「Butter」のティザーは数十秒の動画を発表し、カムバックを予告した。その後に新曲のMVが公開され、新曲発売と共にカムバックをする流れだ。そのまま休みなく音楽番組やラジオ番組への出演、ファンイベントなどが開催される。
カムバック期間にはカムバックステージとグッバイステージが存在するのも特徴の一つだ。カムバックステージはカムバック開始直後のステージで、音楽番組に最初に出演したステージを指す。グッバイステージはカムバック期間最後のステージで、音楽番組に最後に出演したときのステージのことである。
「カムバックトゥハリウッド」は2020年に発表された、アメリカのクライムコメディー映画である。出演はロバート・デ・ニーロ、トミー・リー・ジョーンズ、モーガン・フリーマンなどである。監督はジョージ・ギャロだ。1982年に公開された「The Comeback Trail」のリメイクで、B級映画のプロデューサーが主演俳優を事故死させて何とか保険金を受け取ろうとするストーリーだ。
「カムバック賞」とは、日本プロ野球の1974年に制定された連盟特別表彰のことである。パ・リーグ、セ・リーグ各リーグで表彰されるのだ。病気やケガ、長期の不調などの理由から復帰した選手を対象としている。セ・リーグとパ・リーグでは選出基準に違いがある。パ・リーグでは2001年に盛田幸妃氏が選ばれて以来授賞した者は現れず、セ・リーグは2005年以降から授賞者が少なくなっているのだ。
・好きなプロ野球選手が一軍にカムバックする。
・韓国アイドルが新曲を発売してカムバックした。
・アイドルに早くカムバックして欲しい。
「カムバック」とは、一度引退した人や勢いが衰えた人などが再び同じ地位に復帰する様子のことを意味する表現である。
「カムバック」とは・「カムバック」の意味
「カムバック」には帰るや戻る、復活するなどの意味がある。他にも返り咲くや思い出される、言い返すやしっぺ返しをする、戻ってきてなどの意味も存在する。一度何かで成果を挙げた人が戻ってきたり、引退を表明していた人がまた同じ地位について復帰するときなどにカムバックを使うことが多い。以前と同じ場所に戻る場合だけ使うことが出来るのも特徴的で、違う場所に戻ったときや全く違う地位についたときにはカムバックは基本的には使わない。「カムバック」の語源・由来
英語の名詞である「come back」を日本語のカタカナで表現したのが「カムバック」である。「カムバック(K-POP)」とは
K-POPの世界でも「カムバック」という言葉が頻繁に登場する。K-POPではアーティストが新曲を発表し、パフォーマンスなどをお披露目することを日本語ではカムバックと呼ぶ。CDを発売することやそれに伴って行うプロモーション活動、音楽番組出演やMV公開などまとめてカムバックとしている。カムバックという言葉は略して「カムバ」というケースもある。韓国語ではカムバックは「컴백(コンペッ)」と言っている。韓国芸能のカムバックはアーティストやアイドル、ファンにとっては一大イベントとなっている。なぜなら日本のアーティストやアイドルとは違い、K-POPのアーティストやアイドルは定期的に活動することは少ないからだ。カムバックをしたタイミングのみ好きなアーティストやアイドルが見られることから、ファンの間でもカムバックは貴重な期間となる。日本ではシングルを定期的に発表して、それらをまとめたものをアルバムとして販売する。そのためテレビ番組などに露出する機会は多く、年間を通してファンの前に立っているのだ。反対に韓国ではシングルはほとんど発売せず、アルバム単位でCDを発売するのが基本だ。必然的に露出する機会は限られ、ファンだけでなくアーティストやアイドルにとっても大切な期間となる。
まずカムバックをするアーティストやアイドルは「ティザー」と呼ばれる予告動画を発表し、CD発売に向けたプロモーションを開始する。例えば世界的なK-POPアイドルであるBTSの「Butter」のティザーは数十秒の動画を発表し、カムバックを予告した。その後に新曲のMVが公開され、新曲発売と共にカムバックをする流れだ。そのまま休みなく音楽番組やラジオ番組への出演、ファンイベントなどが開催される。
カムバック期間にはカムバックステージとグッバイステージが存在するのも特徴の一つだ。カムバックステージはカムバック開始直後のステージで、音楽番組に最初に出演したステージを指す。グッバイステージはカムバック期間最後のステージで、音楽番組に最後に出演したときのステージのことである。
「カムバック」を含むその他の用語の解説
「カムバックトゥハリウッド」とは
「カムバックトゥハリウッド」は2020年に発表された、アメリカのクライムコメディー映画である。出演はロバート・デ・ニーロ、トミー・リー・ジョーンズ、モーガン・フリーマンなどである。監督はジョージ・ギャロだ。1982年に公開された「The Comeback Trail」のリメイクで、B級映画のプロデューサーが主演俳優を事故死させて何とか保険金を受け取ろうとするストーリーだ。
「カムバック賞」とは
「カムバック賞」とは、日本プロ野球の1974年に制定された連盟特別表彰のことである。パ・リーグ、セ・リーグ各リーグで表彰されるのだ。病気やケガ、長期の不調などの理由から復帰した選手を対象としている。セ・リーグとパ・リーグでは選出基準に違いがある。パ・リーグでは2001年に盛田幸妃氏が選ばれて以来授賞した者は現れず、セ・リーグは2005年以降から授賞者が少なくなっているのだ。
「カムバック」の使い方・例文
・社長が会社にカムバックした。・好きなプロ野球選手が一軍にカムバックする。
・韓国アイドルが新曲を発売してカムバックした。
・アイドルに早くカムバックして欲しい。
「カムバック」の英訳
「カムバック」を英訳すると「come back」となる。カムバック【comeback】
「come back」の例文・使い方・用例・文例
- come backのページへのリンク