Tutti

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

(Romanji)

Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

Mausupīsu to kyō no rīdo wo erabi nagara

Yogoreta kurosu ga niou

Kakikonda sukoa tachi ga tame shiteru no

Seishun no kachi

Kanaderu kyōshitsu no mado kara

Tsunageru furēzu kara furēzu e

Hitori demo kaketara dame nanda

Oto ni tsutawaru kandō minna de hibike!

Karada ga utatteru kirameki no passēji

Chūnā no yuragi wa kitto maiagaru kōyōkan

Omoi wo nosete yuku gakki tte akai ito

Iki wo awasete…

Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

Tsugi no kyoku mukae ni yuku

Hokori no mau supīkā no mae ni shūgō!

Hansha shita mekki ga hika tte aruki dasu

Eikō e no michi

Don’na ni atsui hi yō ga sashite mo

Kon’na ni samui kaze fuite mo


Watashitachi yume ni wa chūjitsu ni ikite

Tsutaeru kanjō minna ni todoke!

Fukikakeru inochi wa shōri e no arupejio

Kidoairaku dake janai tamashī no yakudōkan

Rizumu mo merodī mo hitotsu ni naru nda

Iki wo awasete…

Wow…

Namera kana sukēru

Azayaka ni biburāto

Hageshiku sutakkāto

Yawarakai marukāto

Sēno! De me ga au kara

Saikō ni kimochi ī nda

Iki wo awasete…

(Tutti!)

Karada ga utatteru kirameki no passēji

Chūnā no yuragi wa kitto maiagaru kōyōkan

Omoi wo nosete yuku gakki tte akai ito

Iki wo awasete…

Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

(Translation)
Tutti! We will steal your hearts away

While choosing a mouthpiece and reed for today

My dirty cleaning cloth smells

The scores I wrote

Test the merit of our youth

The sound playing (from the classroom window)

Connects (from phrase to phrase)

It can’t be disjointed even if you’re playing alone

Sound, and transmit everyone’s feelings in music!

Our bodies are singing a sparkling passage

Surely the vibration of the tuner is a soaring elation

Our instruments are the red thread upon which our feelings ride

We join our breaths and…

Tutti! We will steal your hearts away

Going on to meet our next piece

The fluttering dust gathers in front of the speakers!

The reverberating plating of our instruments shines and we walk on

The road to glory

No matter (how hot the sun shines on us)

Even though (the wind blows on us like this)

We live diligently for our dream


To express our feelings to everyone!

This life of blowing is an arpeggio to victory

It’s not just human emotion, but the emotion of our souls

The rhythm and melody become one

We join our breaths and…

Wow…

A smooth scale

A vivid vibrato

A harsh staccato

A tender marcato

With a “one, two!” our eyes meet

It’s the greatest feeling

We join our breaths and…

(Tutti!)

Our bodies are singing a sparkling passage

Surely the vibration of the tuner is a soaring elation

Our instruments are the red thread upon which our feelings ride

We join our breaths and…

Tutti! We will steal your heart away

You might also like