Manual ES I6433CB7
Manual ES I6433CB7
Manual ES I6433CB7
DETALLADAS
PLACA DE INDUCCIÓN
Le agradecemos la confianza que ha demostrado al comprar nuestro aparato.
Para facilitarle el manejo del aparato adjuntamos amplias instrucciones que le ayudarán
a familiarizarse con su nuevo aparato lo antes posible.
Primero debe cerciorarse de que su aparato esté en buen estado. En caso de identificar
algún daño causado por el transporte, comuníquese con su representante de ventas
o el almacén regional que le entregó el producto. El número de teléfono está indicado
en la factura o en el talón de entrega.
¡INFORMACIÓN!
Información, consejo, sugerencia o recomendación
¡ADVERTENCIA!
Advertencia de peligro general
Tabla de contenidos
Advertencias de seguridad .................................................................................................... 4
Lea detenidamente este manual y guárdelo para el futuro ...................................................... 4
Advertencias importantes ......................................................................................................... 6
Descripción del aparato ......................................................................................................... 7
Datos técnicos .......................................................................................................................... 8
Antes del primer uso del electrodoméstico .............................................................................. 8
Cocina ....................................................................................................................................... 8
Manejo de las placas de cocción .......................................................................................... 11
Panel de control ........................................................................................................................ 11
Encendido de la placa de cocción ............................................................................................ 12
Encendido de las zonas de cocción ......................................................................................... 12
Cambio de la configuración de la potencia de las zonas de cocción ...................................... 13
Función automática para el calentamiento rápido ................................................................... 13
Zona conectada ........................................................................................................................ 14
Detección de la posición del recipiente de cocina con conexión automática (enlazamiento) de
las zonas de cocción ................................................................................................................ 14
Power Boost ............................................................................................................................. 16
Protección de sobrecalentamiento ........................................................................................... 16
Protección infantil / bloqueo ..................................................................................................... 17
Descongelar/recalentar ............................................................................................................. 17
Funciones del minutero ............................................................................................................ 18
Pausar el proceso de cocción - Stop&Go (pausa) ................................................................... 19
Función de memoria ................................................................................................................. 19
Apagado automático ................................................................................................................ 20
Apagado de la zona de cocción ............................................................................................... 20
Indicador de calor residual ....................................................................................................... 20
Limitación de la duración del funcionamiento .......................................................................... 20
Apagado de toda la placa de cocción ...................................................................................... 20
Ajustes de usuario .................................................................................................................. 21
Limpieza y mantenimiento ..................................................................................................... 22
Tabla de resolución de problemas ........................................................................................ 23
Ruidos durante la cocción por inducción ................................................................................. 25
Instalar una encimera empotrada ......................................................................................... 25
Procedimiento de instalación ................................................................................................... 25
Rejillas de ventilación en en mueble de cocina ........................................................................ 26
Instalación empotrada en la encimera de cocina ..................................................................... 28
Colocar la junta de espuma ...................................................................................................... 31
Conectar la cocina a la red eléctrica .................................................................................... 31
Diagrama de conexión .............................................................................................................. 32
Eliminación .............................................................................................................................. 35
3
Advertencias de seguridad
4
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado
con el fin de evitar situaciones peligrosas (sólo para
electrodomésticos con cable de conexión).
5
En la placa de inducción no debe colocar objetos como
cuchillos, cucharas, tenedores o tapas ya que pueden
calentarse considerablemente.
Advertencias importantes
El aparato está destinado al uso doméstico. No lo utilice a otros
fines, como por ejemplo para calentar la cocina, secar animales,
papel, tejidos o hierbas, ya que en estos casos hay riesgo de
daños o incendio.
6
El uso de la placa de vitrocerámica como zona de
almacenamiento puede provocar rayones u otros daños en
ella.Nunca caliente los alimentos en papel de aluminio o en
recipientes de plástico sobre la placa de cocción.Dicha lámina
o recipientes pueden derretirse, lo que puede provocar un
incendio o daños a la cocina.
7
1. Zona de cocción por inducción ø 210 mm
2. Zona de cocción por inducción ø 180 mm
3. Zona de cocción por inducción ø 145 mm
4. Módulo de control de la placa de cocción
Datos técnicos
(depende del modelo)
A. Número de serie
B. Referencia
C. Tipo
D. Marca
E. Modelo
F. Datos técnicos
G. Marcas de conformidad
La placa de características con la información básica sobre el aparato. Es posible ver el tipo y
el modelo en la tarjeta de garantía.
Cocina
Superficie vitrocerámica
• La zona de cocción es resistente a cambios de temperatura.
• Nunca debe utilizar una placa vitrocerámica que esté rajada o rota. La palca podría romperse si
un objeto con bordes afilados cae sobre la ella. Las consecuencias pueden ser visibles
inmediatamente o después de un tiempo.
• Si aparece alguna grieta visible, desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica.
• Asegúrese de que tanto la zona de cocción como la base del recipiente que vaya a utilizar estén
limpios y secos. Esto permitirá una mejor conducción del calor y evitará el deterioro de la superficie
de calentamiento.
• No coloque utensilios de cocina vacíos sobre la zona de cocción. Si lo hace, la zona de cocción
podría deteriorarse. Antes de colocar una cacerola en la zona de cocción, seque la base de la
misma para permitir la conducción del calor.
8
Nivel de potencia Propósito
de cocción
0 Desconectado, utilizando el calor residual
1-2 Mantener la comida caliente, cocción lenta de pequeñas cantidades (ajuste
más bajo)
3 Cocción lenta (cocción posterior al aumento de potencia inicial)
4-5 Cocción lenta (cocción posterior) de grandes cantidades, tostado en la sartén
de trozos más grandes
6 Sellado y dorado
7-8 Dorado
9 Cocción de grandes cantidades, dorado
P Power Boost es ideal para iniciar el proceso de cocción; también es adecuado
para grandes cantidades de alimentos
Ahorro de energía
• Cuando compre utensilios de cocina, tenga en cuenta que el diámetro indicado en el recipiente
por lo general pertenece al borde superior o a la tapa, que normalmente es más grande que el
diámetro del fondo del recipiente.
• Si un plato tarda mucho tiempo en cocinarse, use una olla a presión. Asegúrese de que siempre
haya sufi ciente líquido en la olla a presión. Si se coloca una olla vacía en la placa de cocción,
puede sobrecalentarse, lo que a su vez puede dañar tanto la olla como la zona de cocción.
• Siempre que sea posible, cierre la olla o sartén con una tapa del tamaño adecuado. Utilice utensilios
de cocina que se ajusten a la cantidad de comida que esté cocinando. Cocinar en una olla grande
parcialmente llena consumirá mucho más energía.
9
¡ADVERTENCIA!
Si el azúcar o los alimentos con alto contenido de azúcar se derraman sobre una placa caliente
de vitrocerámica, limpie inmediatamente la placa de cocción o elimine el azúcar con un raspador,
incluso si la zona de cocción sigue caliente. Esto evitará cualquier daño en la superficie de
vitrocerámica.
No utilice detergentes u otros productos de limpieza para limpiar la vitrocerámica caliente, ya
que esto podría dañar la superficie.
• Cuando utilice una olla a presión, vigílela hasta que se alcance la presión correcta. Primero, ajuste
la zona de cocción a la potencia máxima; luego, siguiendo las instrucciones del fabricante de la
olla a presión, disminuya la potencia de cocción cuando sea apropiado.
• Cerciórese de que en la olla a presión haya siempre una cantidad suficiente de líquido, ya que al
usar una olla vacía en la zona de cocción se puede dañar tanto la olla como la zona de cocción
debido al sobrecalentamiento.
• Algunos recipientes no tienen un fondo totalmente ferromagnético. En este caso, solo la parte
magnética se calienta, el resto del fondo permanece frío.
10
• Al utilizar cacerolas específicas debe atenerse a las instrucciones del fabricante.
• Para lograr buenos resultados de cocción, la zona ferromagnética en el fondo del recipiente debe
coincidir con el tamaño de la zona de cocción. Si la zona de cocción no detecta el recipiente de
cocina, intente colocarlo en otra zona de cocción con un diámetro menor.
11
F Función stop/go/memoria
F1 Luz indicadora de funciones stop/go y memoria
H Tecla para disminuir la potencia
I Tecla para aumentar la potencia
J Indicadores de nivel de potencia
J1 Punto decimal para medio punto de nivel de potencia
K Encendido/apagado del temporizador de programa
L Tecla de ajuste del temporizador de programa (-)
L1 Luz indicadora de temporizador de programa activo en las respectivas zonas de cocción
M Tecla de ajuste del temporizador de programa (+)
N Indicador de tiempo
Los visualizadores también tienen la función de las teclas con los cuales es posible cambiar la
configuración.
¡INFORMACIÓN!
Si no enciende ninguna zona de cocción en 10 segundos, la placa de cocción se desconecta.
12
¡INFORMACIÓN!
Los visualizadores también tienen la función de las teclas con los cuales es posible cambiar la
configuración.
13
Zona conectada
(depende del modelo)
• Algunos modelos permiten combinar dos zonas de cocción en el lado izquierdo, creando una
sola gran zona de cocción unificada. Esto le permitirá colocar un recipiente o plancha grande de
forma ovalada en la zona combinada. El recipiente debe ser lo suficientemente grande como para
cubrir los centros de la zona de cocción superior e inferior.
• Tamaño máximo de la fuente para hornear: 40 x 25 cm. Para una distribución uniforme del calor,
se recomienda una fuente para hornear con el fondo más grueso. La fuente para hornear se
calienta mucho durante el calentamiento, así que tenga cuidado con la protección contra las
quemaduras.
• Cuando coloque la fuente para hornear, tenga cuidado de no tapar el módulo de control.
¡INFORMACIÓN!
El recipiente (fuente) debe tapar siempre el centro de la zona de cocción.
• Para cambiar luego la potencia de cocción de la zona combinada, utilice las teclas (H) o (I) de la
zona de cocción inferior.
¡INFORMACIÓN!
La zona de cocción combinada no permite un funcionamiento intensivo con «power boost», solo
están disponibles los niveles de potencia hasta el 9.
14
El símbolo aparecerá en la unidad de visualización del campo trasero,
para indicar que las dos zonas de cocción están unificadas.
• Configure la potencia de cocción que desee para la zona de cocción
conectada.
• Para cambiar luego la potencia de cocción de la zona combinada,
utilice las teclas (H) o (I) de la zona de cocción inferior.
¡INFORMACIÓN!
No se puede utilizar la función P de «power boost» en la zona combinada. El nivel máximo de
potencia disponible es 9.
Puede ajustar la potencia de la zona de cocción presionando las teclas (H) o (I) de la zona respectiva;
zona por zona.
Durante los primeros 10 segundos, también puede desactivar la detección automática de recipiente
en la configuración de usuario, con el parámetro "Au". Consulte la sección «Configuración de usuario».
La función se puede utilizar si la cacerola ya está en la placa de cocción o si la placa de cocción está
vacía.
15
Power Boost
(depende del modelo)
Para una cocción rápida, puede activar el aumento de potencia «power boost» en las zonas de cocción.
Esto le permitirá calentar rápidamente grandes cantidades de alimentos utilizando más potencia. El
modo «power boost» estará activo durante un máximo de 10 minutos; luego, el nivel de potencia se
reducirá automáticamente a 9. Si la placa de cocción no está demasiado caliente, puede reactivar
«power boost» por 10 minutos más después de que se haya apagado. Para evitar el
sobrecalentamiento, la función de control electrónico podría apagar automáticamente el modo Power
Boost antes de tiempo, y reducir el nivel de potencia a 9.
Encendido de la potencia adicional Power Boost
Encienda la placa y coloque una cacerola adecuada sobre una de las
zonas de cocción.
• Seleccione la zona de cocción.
• Establezca el nivel de potencia en 9, luego presione la tecla (I).
• El símbolo «P» aparecerá en el visualizador. La función ya está
activada.
Protección de sobrecalentamiento
• La encimera está equipada con un ventilador de enfriamiento que ventila los componentes
electrónicos durante la cocción.El ventilador puede funcionar durante un tiempo incluso después
del final del proceso de cocción.
• La placa de inducción también está equipada con un protector de sobrecalentamiento incorporado,
que protege los componentes electrónicos contra daños. El dispositivo de seguridad funciona en
varios niveles. Cuando la temperatura de la zona de cocción aumenta demasiado, la potencia de
cocción se reduce automáticamente. Si esto no es sufi ciente, la potencia de las zonas calientes
se reduce aún más o el mecanismo de seguridad las desconecta por completo. En este caso,
aparece F2 en el visualizador. Cuando el panel se enfría, está nuevamente disponible la potencia
total de la placa de cocción.
16
Protección infantil / bloqueo
Puede bloquear la placa de cocción para evitar su activación involuntaria.
¡INFORMACIÓN!
La placa de cocción debe estar apagada o en modo de espera.
¡INFORMACIÓN!
Nota: Si la función de bloqueo/bloqueo para niños (B) está activada en el modo de configuración
de usuario (consulte la sección «Modo de configuración de usuario», «Parámetro "Loc"»), la
placa se bloqueará automáticamente cada vez que la apague.
¡INFORMACIÓN!
Activar el bloqueo de seguridad antes de que comenzar con la limpieza para evitar que la placa
se encienda.
Descongelar/recalentar
Pulse la tecla (C) para activar la función descongelar/recalentar. Para descongelar, la temperatura de
los alimentos se mantiene en torno a los 42 °C; para recalentar, se mantiene en torno a los 70 °C. La
temperatura real dependerá del tipo de utensilios usados y de la cantidad de comida.
Activar la función de descongelación
Pulse la tecla (A) para encender la placa de cocción. Coloque un
recipiente adecuado sobre la zona de cocción seleccionada. Toque la
tecla (C) una vez; se encenderá la luz indicadora (C1). Toque la tecla (H)
o (I) de la zona de cocción seleccionada. El símbolo «u» aparecerá en la
pantalla.
17
Activar la función de recalentamiento
Pulse la tecla (A) para encender la placa de cocción. Coloque un
recipiente adecuado sobre la zona de cocción seleccionada. Toque la
tecla (C) dos veces; se encenderá la luz indicadora (C2). Toque la tecla
(H) o (I) de la zona de cocción seleccionada. El símbolo «u» aparecerá
en la pantalla.
2 Temporizador
El reloj programador facilita la cocción ya que se puede visualizar y elegir el tiempo de funcionamiento
para cada placa. Tras transcurrir el tiempo establecido la placa se apagará automáticamente,
escuchándose un sonido de aviso. El sonido se podrá apagar pulsando cualquier botón, o bien,
transcurrido un tiempo se apaga automáticamente. El reloj programador se puede utilizar
individualmente para cada placa. El reloj programador se podrá usar sólo con las placas que estén
en funcionamiento.
• Toque la tecla (K) para activar el temporizador. Aparecerá «00» en el visualizador del temporizador
(O). Toque nuevamente la tecla (K) del sensor. El punto (L1) de la zona de cocción correspondiente
comenzará a parpadear.
• Toque las teclas (L) y (M) para configurar el tiempo dentro del rango de 1 a 99 minutos.
18
• Cuando el valor deseado queda configurado, comienza la cuenta regresiva. El punto (L1) que
indica para qué zona de cocción está configurado el temporizador seguirá parpadeando.
• Una vez transcurrido el tiempo programado, escuchará un pitido y la zona de cocción se apagará.
«00» parpadeará en el visualizador del reloj.
• Apague la alarma tocando cualquier tecla, o espere; transcurrido un tiempo se apagará
automáticamente.
Función de memoria
Esta función le permite activar todas las configuraciones en las zonas de cocción si ha apagado la
placa de cocción por error, pero solo dentro de los 5 segundos posteriores a la desconexión.
Utilice la tecla de encendido/apagado para volver a encender la placa de cocción dentro de los 5
segundos posteriores a su apagado. La tecla (F) parpadeará durante 5 segundos en la unidad de
visualización. Toque esta tecla dentro de ese lapso de tiempo, y se restablecerán todos los ajustes
que estaban activos antes de apagar la placa.
19
Apagado automático
Si se activan las teclas por demasiado tiempo durante la coción (por ejemplo, en el caso de que se
derrame líquido o se haya colocado un objeto sobre las teclas de sensor), las zonas de cocción se
apagarán después de 10 segundos. El símbolo parpadeará en el visualizador.
Debe retirar el objeto o limpiar el líquido derramado sobre las teclas del sensor dentro de un lapso
de 2 minutos; de lo contrario, la placa se apagará automáticamente. Puede restaurar los ajustes más
recientes con la función de memoria, usando la tecla Stop&Go.
¡INFORMACIÓN!
Si configura la potencia de todas las zonas de cocción en «0», la zona de cocción se apagará
automáticamente después de 10 segundos.
Nivel de potencia de U u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P*
cocción
Tiempo máximo de 2 8 8 8 6 6 4 4 2 1,5 1,5 1,5
funcionamiento en
horas
20
Ajustes de usuario
Configuración de la señal acústica, funciones automáticas y parámetros de bloqueo
Puede ajustar el volumen de la señal acústica, la duración de la alarma sonora, la potencia máxima
total del aparato y la configuración de bloqueo automático. Para activar el menú de configuración de
parámetros, presione la tecla de pausa (F) durante 3 segundos con el aparato apagado.
El primer parámetro «Uo» aparecerá en el visualizador del temporizador, indicando el volumen
(intensidad) de las señales acústicas. Utilice la tecla del temporizador (K) para seleccionar el tipo de
parámetro. Presione las teclas de configuración del temporizador (L) y (M) para ajustar la configuración.
Uo: Volumen de la señal acústica y de la alarma (intensidad)
So: Duración de la alarma sonora
Lo: Bloqueo automático
Au: Reconocimiento automático de recipiente
Po: Potencia máxima total
21
Reconocimiento de recipiente con unión automática de zonas de cocción «Au»
Si la función de reconocimiento de recipiente con unión automática de zonas de cocción está
desactivada en el modo de ajustes de usuario, el aparato funcionará manualmente en todo momento
(sin reconocimiento automático de recipiente a los 10 segundos cada vez que encienda el aparato).
0 en la pantalla = apagado
1 en la pantalla = encendido (predeterminado)
Potencia máxima total «Po»
Si la instalación eléctrica de su hogar tiene diferentes límites de corriente, se puede reducir el consumo
máximo de energía de la placa:
6.0 en la pantalla = 6,0 kW = 2 × 16 A
7.2 en la pantalla = 7,2 kW = 2 × 16 A (predeterminado)
¡INFORMACIÓN!
Si limita el nivel de potencia, es posible que los ajustes y la potencia de cocción también estén
limitados. Este aparato está equipado con un sistema de gestión energética que asegura que
el efecto de la limitación de energía sea mínimo.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la placa vitrocerámica enfriada después de cada uso para evitar que al hacerla funcionar de
nuevo la suciedad se queme en la superficie caliente.
Para el mantenimiento regular de la placa utilice productos especiales para el cuidado que forman
en la superficie vitrocerámica una película protectora contra la suciedad.
Antes de cada uso de la placa vitrocerámica limpie el polvo y los eventuales cuerpos extraños del
fondo de las cacerolas para evitar que la placa se raye.
¡INFORMACIÓN!
Lana de acero, esponjas de fregar y detergentes abrasivos pueden rayar la superficie. También
la pueden dañar pulverizadores agresivos y detergentes líquidos inadecuados.
Los símbolos y las marcas en el panel de mando se pueden gastar por el uso de detergentes agresivos,
esponjas de acero u ollas con el fondo dañado.
Puede eliminar las pequeñas manchas de suciedad con una esponja húmeda. Luego seque la superficie
a fondo.
Puede eliminar las manchas de agua con una solución suave de vinagre, pero no debe pasarla sobre
el marco (de algunos modelos) porque puede perder su brillo. No se deben utilizar detergentes ni
pulverizadores agresivos para eliminar el depósito calcáreo.
La suciedad más difícil de eliminar debe tratarse con detergentes específicos para la limpieza de la
superficie vitrocerámica. Siga los consejos del fabricante del detergente. Cerciórese de que haya
completamente eliminado el detergente de la superficie porque al calentar las zonas de cocción
cualquier residuo podría dañar la superficie vitrocerámica.
Utilice una cuchilla especial para quitar suciedades adheridas y duras. Manéjela con cautela para
evitar heridas.
¡INFORMACIÓN!
El raspador no está incluido con el aparato.
22
¡INFORMACIÓN!
Utilice la cuchilla sólo cuando no puede eliminar la suciedad con
una esponja húmeda o con detergentes especiales para superficies
vitrocerámicas.
Sostenga la cuchilla bajo un ángulo adecuado (de 45°a 60°). Pase
con la cuchilla por la superficie vitrocerámica presionándola
ligeramente para quitar la suciedad. Cuide que el mango de plástico
(en algunos modelos) no esté en contacto con la placa de cocción
caliente.
¡INFORMACIÓN!
No presione el rascador perpendicularmente contra el cristal y no raye la superficie de la
encimera con su punta o su hoja.
El azúcar o los platos que contienen azúcar pueden dañar para siempre la superficie vitrocerámica,
por ello es necesario eliminar inmediatamente los residuos de azúcar o de platos azucarados de la
placa de cocción, aun cuando todavía está caliente.
Problema/error Causa
El fusible principal de casa se cae con Llame el servicio de asistencia técnica.
frecuencia.
Se ha derramado líquido sobre la superficie del sensor o
Pitido continuo y visualización de se colocó un objeto sobre los sensores.
Limpie la superficie del sensor.
Hubo un sobrecalentamiento de la zona de cocción.
Aparece «F2» en el visualizador
Esperar hasta que la zona de cocción se enfríe.
Le recuerda que ha ocurrido una interferencia en el
Aparece «F» en el visualizador
funcionamiento.
23
Si los problemas persisten a pesar de seguir los consejos anteriores, llame a un técnico de servicio
autorizado. La reparación o cualquier reclamo de garantía que resulte de una conexión o uso incorrectos
del electrodoméstico no estarán cubiertos por la garantía.En este caso, el usuario correrá con los
gastos de reparación.
¡ADVERTENCIA!
Antes de la reparación, desconectar el aparato de la red eléctrica (retirando el fusible o el enchufe
de la toma eléctrica).
24
Ruidos durante la cocción por inducción
Ruidos y sonidos Causa Solución
Generados por la La tecnología de inducción se basa en las Esto es normal y no es
inducción propiedades de algunos metales bajo el resultado de algun mal
efecto electromagnético. El resultado son funcionamiento.
las denominadas corrientes parásitas (de
Foucault) que hacen que las moléculas
oscilen. Estas oscilaciones (vibraciones) son
transformadas en calor. Dependiendo del
tipo de metal, esto podría causar en ruidos
bajos.
Zumbido como de un Ocurre cuando se cocina a un nivel de Este ruido desaparecerá o
transformador potencia alto. La razón de esto es la se debilitará cuando se
cantidad de energía transferida de la placa reduzca el nivel de potencia.
de cocción a la olla o sartén.
Vibración y crujido de Este ruido aparece en los utensilios de Es el resultado de
los utensilios de cocina (ollas o sartenes) fabricados de vibraciones a lo largo de las
cocina diferentes materiales. superficies adyacentes de
las diferentes capas de
material. Este ruido depende
de los utensilios de cocina.
Puede variar dependiendo
de la cantidad y el tipo de
comida que se cocina.
Ruido del ventilador Para que los componentes electrónicos de El ventilador puede
la inducción funcionen correctamente, se funcionar incluso después
requiere controlar la temperatura. Por ese de que la placa de cocción
motivo, la placa de cocción está equipada haya sido desconectada, en
con un ventilador que enfría los caso de que la temperatura
componentes electrónicos en función de la sea demasiado elevada.
temperatura detectada.
25
• La instalación de este aparato en una
encimera de cocina y su posterior conexión
a la red eléctrica solo puede ser realizada
por un técnico debidamente cualificado.
• El enchapado o acabado del mueble de
cocina en el que va a montar la placa se
debe tratar previamente con pegamento
resistente al calor (100 °C); de lo contrario,
podría decolorarse o deformarse.
• El uso de esquinas de madera maciza en
las encimeras detrás de la zona de cocción
sólo está permitido si el espacio libre entre
la encimera y la placa de cocción no es
menor que el indicado en los planos de
instalación.
• La placa de cocción tiene las dimensiones
adecuadas para ser empotrada en una
encimera de cocina, con un ancho de
600 mm o más.
26
Mueble de cocina con un cajón
• Debe haber una abertura con una altura no
inferior a 140 mm a lo largo de todo el
ancho del mueble en la pared posterior del
mueble. Además, debe haber una abertura
de al menos 6 mm en la parte delantera, a
lo largo de todo el ancho del armario.
• Debe instalar un panel divisorio horizontal
debajo de la placa de inducción en toda su
longitud. Debe haber al menos 20 mm de
espacio libre entre el extremo inferior del
aparato y el panel divisorio.
Se debe propiciar una ventilación adecuada
desde la parte trasera.
• La placa está equipada con un ventilador situado en su parte inferior. Si debajo de la encimera
hay un cajón, no lo use para almacenar objetos pequeños o papel, ya que de ser succionados,
podrían dañar el ventilador y el sistema de enfriamiento. Tampoco utilice el cajón para almacenar
papel de aluminio o sustancias o líquidos inflamables (como aerosoles). Mantenga dichas sustancias
lejos de la placa de cocción. ¡Riesgo de explosión!
• Debe haber al menos 20 mm de espacio libre entre el contenido del cajón y las rejillas de ventilación
del ventilador.
27
Instalación empotrada en la encimera de cocina
Los aparatos que no tienen bordes facetados ni marcos ornamentales son adecuados para el montaje
empotrado.
Instalar el aparato
Este aparato solo debe instalarse sobre una encimera impermeable y resistente a las temperaturas,
como una encimera de piedra natural (mármol, granito) o de madera maciza (los bordes a lo largo del
corte deben sellarse). En caso de instalarlo sobre una encimera de cerámica, madera o vidrio, debe
utilizarse un contramarco de madera. El marco no se suministra con el aparato. Este aparato solo se
podrá instalar en una encimera fabricada de otro material después de consultar con el fabricante de
la encimera y obtener su aprobación expresa. La dimensión interna de la unidad básica debe ser
como mínimo igual al contorno interno del aparato. Esto permitirá extraer fácilmente el aparato de la
encimera.
30 cm
60 cm
28
Coloque cinta de sellado a lo largo del perímetro de la parte inferior del panel de vidrio.
En primer lugar, pase el cable de alimentación a través del corte. Coloque el aparato sobre el centro
del corte. Conecte el aparato a la red eléctrica (consulte las instrucciones para realizar esta conexión).
Antes de sellar el aparato, pruebe su funcionamiento. Selle la ranura que se encuentra entre el aparato
y la encimera, utilizando un sellador de silicona. Este sellador de silicona debe ser resistente a las
temperaturas (hasta 160 °C como mínimo). Alise el sellador de silicona con una herramienta adecuada
para ese fin. Siga las instrucciones de uso del sellador de silicona seleccionado. No encienda el
aparato hasta que el sellador de silicona se haya secado por completo.
1. Sellador de silicona
2. Cinta adhesiva
¡ADVERTENCIA!
En el caso de encimeras de piedra natural, preste especial atención a las dimensiones de montaje.
Al elegir una masilla de silicona, consultar con el fabricante de la encimera por el material de la
encimera. Usar masillas de silicona inadecuadas puede provocar cambios permanentes en el
color de las partes.
¡ADVERTENCIA!
¡No intente extraer el aparato de la parte superior de la encimera!
¡ADVERTENCIA!
El departamento de reparaciones es responsable solo de la reparación y el mantenimiento de
la placa de cocción. Con respecto a la reinstalación (alineado con el plano de la superficie de
trabajo) de la placa de cocción consulte con su distribuidor especializado de equipamientos de
cocina.
29
1. Encimera
2. Aparato
3. Ranura
VIDRIO CORTE
¡ADVERTENCIA!
Si instala el horno debajo de una cocina empotrada, el grosor de la encimera debe ser de al
menos 45 mm.
30
Colocar la junta de espuma
¡INFORMACIÓN!
¡Algunos aparatos vienen con la junta ya instalada!
Antes de instalar el aparato sobre una encimera, coloque la junta de espuma suministrada en la parte
inferior de la placa de vitrocerámica. Retire la película protectora de la junta. Coloque la junta en la
parte inferior del vidrio (a 2 o 3 mm de distancia del borde). Debe aplicar la junta a lo largo de todo el
borde del vidrio. Es posible que la junta no se superponga en las esquinas. Cuando coloque la junta,
asegúrese de que no se rompa por entrar en contacto con objetos afilados.
¡ADVERTENCIA!
¡Es prohibido instalar un aparato sin junta!
¡ADVERTENCIA!
La conexión puede ser efectuada sólo por un técnico autorizado. La conexión incorrecta puede
causar daños en los elementos del aparato. ¡En este caso no puede hacer valer la garantía! Antes
de cada intervención siempre desconecte el aparato de la red eléctrica.
31
Diagrama de conexión
Conexión del aparato 60 cm
1. Compruebe el voltaje. Antes de conectar
el aparato, asegúrese de que el voltaje
indicado en la placa de características se
ajuste al voltaje de su red eléctrica. El
voltaje de su red eléctrica (220–240 V entre
L y N) debe ser comprobado por un experto
y debe realizarse con un dispositivo de
medición adecuado.
2. Abra la tapa de la caja de terminales de
conexión.
3. Conecte los cables de acuerdo con su tipo
de aparato.
4. Los puentes se proporcionan en el terminal
de conexión.
Cable de alimentación
(aparato sin cable de alimentación)
• Lo siguiente puede usarse para la conexión:
• Cables con aislamiento de PVC tipo H05 VV-F o H05V2V2-F con conductor de protección amarillo
y verde, u otros cables equivalentes o mejores.
• El diámetro exterior del cable debe ser de al menos 8,00 mm.
• Pase el cable de alimentación a través de una abrazadera de alivio de tensión.
Diagrama de conexión
Conexión monofásica (32 A)
• Conexión monofásica (1 1N, 220–240 V~/50–60 Hz):
- El voltaje entre la línea y el conductor neutro es de 220 a 240
V~. Instale un puente entre las terminales 1 y 2, y entre las
terminales 4 y 5.
- El circuito debe estar equipado con un fusible de al menos 32
A. El área de la sección transversal del núcleo del cable de
alimentación debe ser de al menos 4 mm².
32
- El circuito debe estar equipado con al menos dos fusibles de un
mínimo de 16 A cada uno. El área de la sección transversal del
núcleo del cable de alimentación debe ser de al menos 1,5 mm².
Conexión monofásica
Conecte el aparato como se muestra en el Diagrama A. Si su red eléctrica no permite un fusible de
32 A, debe reducir o limitar la potencia del aparato en consecuencia.
Consulte la sección «Configuración de usuario».
L = marrón
N = azul
= amarillo/verde
Conexión bifásica
• Si su red eléctrica tiene 2 conductores de línea y 1 conductor neutro, conecte el aparato como
se muestra en el Diagrama B.
• Si su red eléctrica tiene 2 conductores de línea y 2 conductores neutros, conecte el aparato como
se muestra en el Diagrama C.
33
L1 = marrón L1 = marrón
L2 = negro L2 = negro
N = azul N1 = azul
= amarillo/verde N2 = gris
= amarillo/verde
¡solo para NL!
Diagrama de conexión
El circuito debe estar provisto de un fusible de al menos 16 A.
Los aparatos de 30 centímetros de ancho (con dos zonas de cocción)
solo permiten la conexión monofásica. ¡El área de la sección transversal
del núcleo del cable de alimentación debe ser de al menos 1,5 mm²!
34
Eliminación
Para el embalaje utilizamos materiales amables con el medio ambiente,
que pueden ser transformados (reciclados), depositados o destruidos
sin daño para el medio ambiente. Con este fin el embalaje está
debidamente rotulado.
Este símbolo en el aparato o en su embalaje indica que no debe ser
manejado como un residuo casero ordinario. Eliminar el aparato
transportándolo a un lugar de colección de equipo eléctrico y electrónico
desgastado.
De este modo se puede evitar los impactos negativos en el medio
ambiente y en la salud de la gente que podrían aparecer si el aparato
fuese eliminado de una manera incorrecta. Para informaciones más
detalladas relativas a la eliminación y a la transformación de este
producto contacte el órgano municipal responsable de la gestión de
residuos, el servicio de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió
el producto.
35
875784-a6