FINAL EXAM SUMMARY Socio and Psycholinguistics
FINAL EXAM SUMMARY Socio and Psycholinguistics
FINAL EXAM SUMMARY Socio and Psycholinguistics
Marianela
Socio and psycholinguistics. Summary Regular final exam. 2019 Program.
Socio and psycholinguistics. Constitution of both disciplines based on their relationship with
linguistics: interdisciplinarity and change-heterogeneity.
Jean Claude Milner: “Language can be conceived as a calculable whole” > axiom that supports
linguistics.
1966. Labov. “The social stratification of English in New York City.” Studies on variation. Study of
heterogeneity.
Argue with the ideal speaker-hearer of the homogeneous community to account for a real
empirical linguistics.
Concept of change. Relationship between languages, contact, alternation, mixture.
Attitude of the speakers. Ideological political component.
PSYCHOLINGUISTICS.
Behavioral psychology: stimulus-response.
Speaker = tabula rasa. Behavior is accessed, not mental processes. Skinner: verbal behavior .
Chomsky: unverbal behavior ,
Nothing is more human than language, a cognitive capacity exclusive to our species and
which makes it unique among all other animal species. And no other animal is as radically
social and dependent on community life as man. Disconnecting language and society
should be a logical > linguistic impossibility : the result of the intellectual attempt
typical of the passage from the 19th to the 20th century to transform social phenomena
and practices into objects of research and analysis similar to those of the so-called
natural or exact sciences. This was the “linguistic turn” . It served as a “pilot science” for
the other human and social disciplines (structuralism: extinguishing of the subject, the
denial of sociocultural time and space. Configuration of abstract autonomous systems to
constitute a “real science”.).
Then, sociolinguistics in opposition to an asocial, antisocial linguistics
(generativism). The first documented record of the use of the term sociolinguistics dates
back to 1952 in the title of an article by Harvey C. Currie. This caused the “pragmatic
turn.” It was possible because, starting in 1970, there occurred a rediscovery of
linguistic, psychological and aesthetic theorizations produced in the Soviet Union during
the first decades after the 1971 Revolution: Bakhtin, Vygotsky, Voloshinov, Jakubinsnkij,
Medvedev. It was also when different theoretical trends flourished that were
fundamentally concerned with discourse, language in use, language as a collective
sociocultural activity, the instrument of power and social control, dialogic work by nature
and exclusively carried out in interaction, in the spoken and written verbal intercourse.
However, this emergence of the social in linguistics did not occur with sufficient
force to dethrone theories with a formalist matrix. Generativism today enjoys a unique
prestige. Chomsky's intellectual power is such that it even influenced nascent
sociolinguistics: Labov, in his first variationist research, tried to represent empirical
findings as algebraic formulas similar to those used by generative grammar.
If everything in social life is mediated by language, does everything fit into
sociolinguistics? With its institutionalization, it was agreed to include under that
designation a set of (inter)disciplines and not others. It would be a continuum of
theories and practices that extend from what is more socio- to what is more linguistic:
sociolinguistics
your 0 'O or
In the socio-direction there are the aspects most interested in the phenomena of
interaction through language, in the constitution of sociocultural dynamics through the
verbal and non-verbal activity of individuals and social groups. To the side of -linguistics,
Bermú dez Balayn,
Marianela
the aspects that are more interested in the language construct are directed and resort to
social order factors to the extent that they help in the explanation of the functioning of
the language-system.
PRODUCTION : once it has been decided what is going to be said, a syntactic structure
must be planned that is coherent with the message to be transmitted, select the lexical
elements that meet the required meaning specifications, access their phonological or
graphemic form and Finally, execute the necessary joint or movements.
The faculty of language does not form an indivisible whole, it is not an all-or-nothing
system. It is a multicomponent system whose functions are, to a certain extent,
autonomous. Cognitive neuropsychology (hybrid between classical neuropsychology and
the cognitive approach) tries to see if it is possible to learn something about language
processing under normal conditions from the linguistic behavior of subjects who have
suffered some impairment in their competence.
As for methods, in linguistics the decisive criterion is the intuition of the speaker
and the linguist. In psycholinguistics such a criterion is never accepted and everything
must be subjected to experimental controls.
Error as the locus of change. As long as the error manifests itself as a break with the rule,
it is the locus in which change can take place.
Difference/variation/change. Accommodation.
Sociolinguistics ≠ linguistics
Linguistics: it is incomplete, since it considers the structure of language to the exclusion
of the social context in which it is learned and used. This is the vision of structuralism
and generativism.
The findings of linguistics are highly revealing for a theory of linguistic structure
(e.g. in relation to the structure of language and the analysis of alternatives to a
grammar). Its value is in the light it casts on the nature of language in general or on the
characteristics of a language in particular, but language is a social notion and speech is a
social behavior with a social function. Understanding facts about language can also
contribute to understanding facts about society > sociology of language: study of society
in relation to language (the difference between the two is one of emphasis).
The individual speaker is very important in sociolinguistics. There are no two speakers
of the same language because no two speakers have had the same experience of the
language. The individual speaker is presumably much more shaped by his experience
than by his genetic makeup, and his experience consists in fact of the speech produced by
other individual speakers, each of whom is unique and has a sociolinguistic past of his
own.
The individual then filters his experience of new situations through his existing
model, and it is possible for two people to hear the same person speak and be affected in
different ways.
Furthermore, we must take into account the differences according to age, place,
origin, social class, profession and sex that determine language as an act of identity.
Individualism vs. Conformism (conforming to unproductive norms such as, for example,
irregular verbs). Tension between individual differences and linguistic similarities
between individuals. Relative powers: focus (conformity) --- diffusion
(individualism) > is a scale.
From sociolinguistics:
- the hypothesis that language is a discrete and identifiable system, which is made
up of dialects that can continue to be subdivided until reaching the individual as the
repository of the smallest dialect, is called into question
- knowledge of language may not be clearly distinct from knowledge of culture
- speech , qualitatively, is not clearly different from other aspects of social behavior ,
but some aspects of language structure can be adequately described only by reference to
speech as social behavior
- There is no homogeneous grammar . The speaker makes use of an extraordinarily
subtle variability at his disposal to place himself in society.
- the use we make of variability as listeners : we all have a very well developed
awareness of the social meaning of linguistic differences (in pronunciation, for example)
Is there any way we can rightly speak of some people's language as inadequate?
Language varieties. To the extent possible, relations between language and society
should be treated in terms of global categories without reference to individual linguistic
elements, although this is not always possible. Global categories and individual elements
refer to speakers as members of a community or as individuals.
Questions that arise:
-How should global linguistic categories such as “language X” be defined?
-How should its particular aspects be defined?
-Do these categories correspond to some kind of objective reality so that they make
sense?
-Can different types of global category be distinguished?
-How are the global categories related to each other?
-What does it consist on?
-How should communities be defined?
-Do communities defined by linguistic criteria have any kind of real objectivity?
Different linguistic elements of the same language may have a different social
distribution and may be unique.
If we talk about language as a phenomenon that includes all the languages in the world,
the varieties would be the different manifestations of that phenomenon. Variety would
be defined as a set of linguistic elements of similar social distribution. For this definition,
we can use other terms: “variety” can be homologized in its use to languages, dialects,
Bermú dez Balayn,
Marianela
registers. The term is flexible. A variety can be more than a “language” stratum and
include a number of different languages, or a handful or a single element, depending on
what it is defined. Varieties can overlap, one variety can include others. It is an empirical
question.
Language and dialect . Also relative distinction. It is a difference in size and/or prestige.
Standard language (≈ “language proper”): has a special relationship with society, since
it is the result of direct and deliberate intervention. Hence its unusual character.
Standardization process:
1. Selection. Gain prestige.
2. Coding: dictionaries and grammars to fix a variety.
3. Functional elaboration: it should generally be used for everything.
4. Acceptance by the population as a national language, a powerful unifying element of
the state > symbolic function.
Regional dialects: based on geography. Isoglosses. Geography is just one of the factors.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Other relevant factors: social class, sex, age.
If there is no way to delimit the varieties, do they exist? The only thing that exists are
speakers and elements.
19th century. Alternative to the tree model: wave theory . Linguistic changes spread
from centers of influence to surrounding areas. It explains the intersections of different
isoglosses, postulating different geographical foci of irradiation of the different elements.
They tend to freeze and stop expanding when the strength of their influence is exhausted.
A linguistic innovation may or may not prosper (≈ metaphor for seed dispersal). It
depends on the strength with which its representatives develop, that is, the strength and
influence of their linguistic community.
The elements play different roles in acts of identity . Pronunciation can help us
identify with our origin, morphology can help us syntax and lexicon to imply our social
status, etc.
Language and school failure . Hierarchies of success that disadvantage the working
class and even more so ethnic minorities > greater difficulties later in finding work.
Minorities have more restricted access to economic resources, which is reflected
in the high percentages they represent in all indices that measure educational,
psychological, economic and social failure: alcoholism, crimes, mental disorders, etc.
Bilingualism and special education : intelligence – learning difficulties –
linguistic ability. School success is measured based on mastery of the standard
language . Then, non-standard speech is seen as illogical and bilingualism as a problem.
Educators also combat the use of dialects in school because they consider them a
substandard form of speech.
Many factors are responsible for the poor performance of certain
schoolchildren: poor exposure to the school language, linguistic and cultural mismatch
between home and school, inferior quality of education provided to students from
Bermú dez Balayn,
Marianela
minority groups, socioeconomic status, of cultural transmission between generations,
attitudes of majorities towards minorities and vice versa.
Many linguists think that negative attitudes toward non-standard speech and
bilingualism are more important in determining academic outcomes than linguistic
differences (prejudices) themselves.
Sociolinguistics: redundant term because it implies that there may be a linguistic theory
or practice that is not social. It arises because the social valuation of linguistic variants
and the study of ongoing change had no place in linguistics studies.
What is the social motivation for a phonetic change? The problem of explaining
language change seems to be broken down into three problems:
1. the origin of linguistic variations
2. the extension and propagation of linguistic changes
3. the regularity of linguistic change
Most of these variations occur only once and become extinct as soon as they arise.
A few are re-produced and, in a second phase, they may be imitated more or less widely
and may be extended to the point that the new forms come into contrast with the older
forms. Finally, in a later phase, one form or another triumphs and the regularity is
completed.
Not all changes are perfectly structured and no change occurs in a social vacuum.
The development of language change cannot be understood outside of the social
life of the community in which it occurs.
How can social pressures and attitudes influence linguistic structures? Each specific
linguistic variable would be affected differently under the influence of social forces. There
is a correlation between social patterns and the distribution model of a linguistic
variable.
Study: the social stratification of (r) in New York department stores Classic
methodological problem: the means used to collect data interfere with the data .
Taken as a whole, an interview is a public discourse, directed and controlled in response
to the presence of an outside observer.
One way to control this effect is to study the subject in his natural social
context , in interaction with his family and peers. Another way is to observe public
language use in everyday life outside of any interview situation.
Independent variables:
-the store
-the warehouse floor
-sex
-age (estimated)
-position
-race
-accent
Problems in the relationship between theory and data also arise in linguistic study: in
their perception, resource, selection, interpretation and translation.
The criticism of the methods of conventional linguistics does not imply that it
should be abandoned : the obtaining of paradigms through formal procedures, the
exploration of intuitive judgments, the study of literary texts, laboratory experimentation
and questionnaires on linguistic use. They are important and valuable modes of research.
Social attitudes toward language (e.g., hypercorrection) are extremely uniform within a
language community.
Why don't people in general speak the way they think they should? The common
response is to appeal to laziness, disinterest, or isolation from the norm of prestige…
Bermú dez Balayn,
Marianela
Saville-Troike, M. (2005) Ethnography of communication
Syntax : crystallization of use. Linguistic forms appropriate to the message that is desired
to be transmitted are brought together, juxtaposed, and placed in such a way that its
inference by the interlocutor is not too difficult.
The regularity of syntactic structures does not guarantee that speakers are
following the rules, but rather responds essentially to cognitive principles.
However, in current use the various possible arrangements may not be equally
frequent. A pragmatic approach to linguistic use that respects the combinatorial nature of
the syntactic phenomenon requires a qualitative and quantitative analysis at the same
time. It will matter not only what structures the language contains, but also when we
resort to them and how much we resort to which structure.
The variation in the expression with which the same reality is described basically reflects
different perspectives on the part of the speaker. This is more than evident in the lexical
domain, but it also happens in syntax. The variation in linguistic expression reflects a
different cognitive profiling of the reality described. The relative frequency with
which speakers in a community resort to one or another means of expression will most
likely be a consequence of the frequency with which one or another perspective is
adopted. The relative frequency of use can then be seen as a reflection of cultural values
and attitudes. It is no coincidence that this is what determines the marked/unmarked
opposition. What is considered a normal situation is not given a priori but depends on
our vision of the world.
The interference of another language – and/or other cultural values – could well
manifest itself indirectly, through an abnormally frequent use of an unusual variant in an
unexpected context.
Colombo Airoldi, F. and Ma. TO. Soler Arechalde (2003) Linguistic change and
normativity
Linguistic change > social concern to curb this natural tendency through the imposition
of prescriptive rules > conflict > insecurities between speakers, especially in situations of
linguistic self-realization such as formal speech or the use of written code.
Linguistic changes are multi-causal : the motivation for a change to occur is usually not
given by a single cause or level of language, but is due to multiple factors, internal and
external, which in a complementary way affect the production of the change.
Furthermore, all language levels tend to cause this change simultaneously.
Now, the probability of a change taking place depends on the conjunction of at
least four conditions: ambiguity, poor paradigmatic integration, frequency of use and
modified language level.
Linguistic change is both social and individual . It is individual because the changes
end up causing restructuring in the speakers' grammars. It is social because we can only
speak of linguistic change when it spreads through the structure of the community.
Norm : relative concept. An ideal of a Hispanic linguistic norm formed by everything that
is common to all educated languages, to all the prestigious linguistic systems of the
countries that speak Spanish.
Normativity, like any human institution , is created and transmitted through
various social practices in the form of normative actions and discourses. These practices
and discourses are produced by privileged actors and enunciators who offer fragments of
knowledge as objects of value that deserve to be recognized, executed and reproduced by
successive generations of social actors.
1953. Uriel Weinreich publishes Languages in contact : he laid the foundations for
modern studies on individual bilingualism and the concepts of contact, interference,
interaction or tracing.
There are numerous reasons that can be pointed out for large communities of different
speakers to have come into contact, forming multicultural communities: maritime
expeditions for colonial or commercial purposes, slave trade, historical situations of
coexistence of languages in the same territory, business trips or leisure, wars, migrations,
natural disasters... The coexistence of languages is, therefore, a natural and daily fact of
humanity. Ló pez Morales points out that “multilingual communities are the majority:
there are some four or five thousand languages in the world, but only about one
Bermú dez Balayn,
Marianela
hundred and forty national states; More than a hundred languages live in some of
them . This entails some problems related to bilingualism, diglossia, linguistic mortality,
the creation of new modalities... Weinreich indicated that when two or more languages
are used alternatively by the same people, they are said to be in contact, and in relation to
this, defines bilingualism as the alternative use of two languages.
This factor of language coexistence is the most favorable moment for
sufficient mechanisms for a possible change to occur.
Border varieties . A linguistic border is taken for granted in which two or more
languages or varieties are used. This situation can cause cases of bilingualism or give rise
to the birth of a new type of border made up of elements of the two languages.
Bilingualism and diglossia . In many speech communities two or more varieties of the
same language are used by some speakers under different conditions. The phenomenon
of diglossia is characterized by nine features:
1. Function difference
2. Prestige difference
3. Literary heritage: serious and cultured literature vs. serials and minor writings
4. Difference in acquisition: schooling vs. mother tongue
5. Standardization
6. Stability
7. Grammar: simple vs. complex
8. Dictionary: vocabulary is often shared but with differences in form, use and meaning
9. Phonology (?)
Diglossia is, according to Ferguson, a relatively stable linguistic situation in which,
in addition to the primary dialects of the language (which may include a standard
language or regional standards), there is an overlapping, highly divergent, highly
codified, often more complex unit grammatically, the vehicle of a considerable part of
scrutinized literature, whether from an earlier period or belonging to another linguistic
community, which is learned largely through formal instruction and which is used orally
or in writing for many purposes formal, but which is not used by any sector of the
community for ordinary conversation.
Gumperz and Fishman pointed out that the concept of diglossia had to be
extended not only to communities where two varieties of the same language were
spoken, but to all those societies that had different dialects or registers or functionally
differentiated linguistic levels of whatever class they were.
Fishman proposes the existence of four types of communities:
1. Linguistic communities characterized by diglossia and bilingualism:
Spanish/Guarani in Paraguay.
Bermú dez Balayn,
Marianela
2. Linguistic communities characterized by the presence of bilingualism without
diglossia.
3. Linguistic communities characterized by the existence of diglossia without
bilingualism: upper class/lower class, the case of Tsarist Russia.
4. Linguistic communities characterized by not having bilingualism or diglossia.
It is estimated that before the arrival of the Spanish to America, about thirty-five
indigenous languages were spoken in what is today Argentine territory. Currently
there are only fourteen , grouped into six linguistic families. The languages are: Toba,
Pilagá , Mocoví, Wichí, Nivaclé, Chorote, Tapiete, Ava-Guaraní, Mbya, Guaraní
(Tupiguarani family), Quechua, Tehuelche and Mapuche.
Linguistic borders do not always coincide with the geographical limits of
countries. For example, the Quechua spoken by the Kollas of northwest Argentina is also
spoken in Bolivia, Mapudungun is the language of the Mapuches who live in both
Argentine Patagonia and Chile.
l'tthht I. Indigenous languages spoken in Argentina according to linguistic families, ethnic groups and geographical regions (Censabella, 1999).
kollas (ancient
Atacamas, Diaguitas
Quechua
and Omaguacas) and Salta and Jujuy, and large
Quechua
Bolivian migrants urban centers
Paraguayan guaraní /
jopará Tupi-Guarani Border with Paraguay and
paraguayan migrants large urban centers
Chiriguano-Chané (Avá Chiriguanos and
Guaraní) Chanés N and NE of Salta
tuff
Chaco, Formosa and E de
tuffs
Salta, and urban centers
in Santa Fe and Bs. Ace.
Guaycurú
Some of them, such as Wichí, Maká and Chorote, have a high degree of vitality , which is
Bermú dez Balayn,
Marianela
manifested in a large percentage of monolingual speakers, especially children and
women who only speak their vernacular language and have a small percentage of
loanwords. in Spanish. However, the vitality of the Wichi language, for example, is not
homogeneous, since in some Wichi settlements intergenerational transmission is being
interrupted. On the other hand, a high percentage of Mapuche or Toba children who live
in urban settlements are bilingual. An extreme case is Tehuelche, which currently has
very few speakers and is in an advanced process of extinction, since its speakers do not
use it in everyday communication, but have replaced it with Spanish.
This reality shows us that the concepts of linguistic vitality or death of
languages are relative , that the situations of languages are not static or definitive and
that their real use implies carrying out dynamic processes that depend both on the desire
and will of their speakers. as well as state language policies.
Martínez, A. (2015) “Mercosur schools: the plot of grammars and the concept of
dynamic identities”
What is manifested, at the syntactic level, in situations of linguistic contact? > does not
imply, in general, that foreign syntactic structures are integrated into the structure of a
language, but rather that shifts occur in the structuring of said language.
Bermú dez Balayn,
Marianela
In the communicative process, the speaker conceives and structures a scene in a
particular way, and the listener must do everything possible to reconstruct that
intentionality. From this process, in contact situations, the grammatical characteristics of
the language of origin can promote the creative use of the potential of the other language,
often latent or underexploited. The process would be the following:
a. In light of contact, speakers reorganize paradigms based on the possibilities of the
language, motivated by their communicative needs.
b. The intraparadigmatic “game” allows reorganizations capable of reflecting the
transfer of the conceptualization of another language.
Edward Sapir: intra-speaker variation as the “escape” that every language possesses.
Indigenous education in Latin America has gone through various stages that have
taken different courses depending on the social, geographical and historical context in
Bermú dez Balayn,
Marianela
which they were developed.
1. Castilianization . Assimilation and incorporation of Western and Spanish guidelines.
Accelerated process of cultural and linguistic change. Diversity was considered a problem
that needed to be overcome or eradicated. Integrate it into national society. Exclude the
use of native languages and impose Spanish.
2. Transitional stage . It was developed particularly in Mexico and the Andean
countries. Use of indigenous teachers (as translators) and the native language as a form
of gradual integration into national society. The indigenous language was used as a
means to facilitate Castilianization.
3. Bilingual-bicultural model . Developed in the late 60s and early 70s. Promotion and
respect for the cultures and languages of indigenous peoples, despite the fact that the
contents of the school curriculum and didactics continued to respond to conceptions
originating in urban centers
4. Intercultural bilingual stage . Emerged in the late 70s and early 80s. Strongly linked
to the active participation of indigenous organizations in the struggles for their ethnic,
cultural and territorial claims; as well as reforms in the educational systems of several
countries in the region and the emergence and influence of alternative pedagogical
models (Ivá n Illich and Paulo Freire). Development of teaching materials and valorization
of indigenous knowledge. Involvement and participation of the indigenous community in
schooling.
One of the conceptual contributions of Bilingual Intercultural Education to
pedagogy in Latin America is the notion of interculturality, which contemplates
responding to the diversity of social, cultural and linguistic conditions of multilingual and
pluricultural societies, in which it is necessary to achieve an interrelation. between
different pedagogies.
However, within bilingual education, the meaning and practice of interculturality
remain linked mainly to the teaching of one's own culture. One of the risks is that
diversity is used to reinforce the status of “marginal minorities.”
We can distinguish three ways in which the educational and schooling processes began in
areas or zones with indigenous populations:
1. Schools founded by the Catholic Church (Salesian, Franciscan and other orders).
Conversion and civilization process. Northwest and south of the country. Already during
the 18th century the Jesuits had begun a process of conversion and non-formal education
in the northeast, but only in the middle of the 19th century did the Franciscan order
establish missions in the Chaco, beginning an intense process of civilizing work.
In the south, the Salesian and Jesuit orders (also Franciscans and Lazarins) were
established in the 17th century but only at the end of the 19th century did they begin an
intensive evangelization campaign.
This evangelizing work occurs in sync with the Desert Campaign.
2. Schools founded by Protestant missionaries (Anglicans, Assembly of God). In general
terms, in the Chaco area the work of Catholic missionaries was not very successful. They
were evangelical missionaries (Anglican, Evangelical Baptist, Mennonite, United
Assembly of God churches) who began the process of evangelization and religious
Bermú dez Balayn,
Marianela
conversion in the region and whose work was strongly linked to education.
English missionaries belonging to the Anglican Church arrived at the beginning of
the 20th century. They began to study the Wichí language, which stimulated and favored
the use of their own language, despite the religious conversion, and subsequently led to a
strong position regarding the importance of incorporating the indigenous language in
literacy.
After the untimely withdrawal of Anglican missionaries in 1982, the actions
carried out were affected, although literacy tasks in the Wichí language continued in
Sunday schools.
3. State Schools. The schooling of indigenous people in public schools began to be
discussed at the end of the 19th century with the creation of indigenous colonies and/or
reductions.
In 2004, the National Bilingual Intercultural Education Program was created through
the Res. No. 549. The specific objectives of the PNEIB aimed to strengthen the teaching-
learning processes, teacher training, the production of bibliographic materials, stimulate
the development of institutional educational projects that contemplate the treatment of
EIB in schools, as well as technical and financial assistance. to educational institutions
with indigenous populations.
In 2006, as part of the process of preparing and discussing the National Education
Law, the EIB was included as one of the eight modalities of the educational system.
Thus, in 2008, the PNEIB changed its name and its location in the Ministry of
Education of the Nation, going from the Directorate of Compensatory Programs to the
Directorate of Curriculum Management and Teacher Training.
Today 14 languages are spoken in Argentina. Although the de facto official language is
Spanish, it is necessary to consider that two of the twenty-three provinces recognize, in
their provincial laws, other languages as co-official: Corrientes, since 2004, the Corrientes
Guaraní and Chaco, since 2011, the Moqoit language of Mocoví people and the Wichi
language of the Wichi people.
Other Latin American countries recognize more than one official language:
Colombia, since 1991, recognizes each ethnic group the right to have its language as
official in its territory; Paraguay, since 1992, has adopted Guaraní as a co-official
language; the Plurinational State of Bolivia, since 2009, to all the languages of the original
indigenous nations and peoples, as well as Ecuador and Venezuela; and Peru, since 1993,
Quechua, Aymara and other aboriginal languages.
Linguistic policies need to go hand in hand with cultural and educational policies. The
urgency today lies in the design of protection and revitalization policies for indigenous
languages that have clear and feasible planning in such a way that it transcends the
discursive plane and results can be seen in the short, medium and long term.
In this framework, Bilingual Intercultural Education is presented as a means
that allows the empowerment of languages and cultures, the recognition and
valorization of diversity and the way of serving social groups that historically were
condemned to so-called academic failure.
According to a UNICEF report based on data from the 2010 Population Census, the
percentage of illiteracy in Argentina is higher among the indigenous population and,
within this, among women. In unfavorable living conditions, in a family context with a
high illiteracy rate, with teachers who think about the world from another culture, with
books designed for other areas and with the intervention of a different dialect, it is almost
a utopia to achieve school success. .
When IBE was not even a possibility, Aboriginal children were treated in schools,
especially in primary schools, as children with cognitive deficits who would after a time
be expelled from the school system .
One of the biggest problems of the EIB lies in the training of the teachers in
charge, which is generally carried out through in-service training, in the form of short
courses and not as initial teacher training.
In the case of Argentina, the organization responds more to a focused project
model. Even so, in 2004, the national State created the PNEIB, on the basis of which each
jurisdiction then developed proposals such as the MEMA (special teachers for the
Aboriginal modality), the CIFMA (Research and Training Center for the Aboriginal
Modality, in Chaco ), the Intercultural Bilingual Primary Education Teachers (in the
province of Salta) and the Bilingual Comprehensive Educational Complex (also in Chaco).
Another of the central actors for the revitalization of native languages is the media
(Audiovisual Media Law).
In the process of language empowerment and the installation and consolidation of the
EIB, university specialists play a fundamental and active role .
The problem of the weakening of languages is, in many cases, greatly exacerbated
by the little documentation of the languages and the scarce development of systematic
linguistic studies that aim at rescue and preservation; even less so that they incorporate
Bermú dez Balayn,
Marianela
the members of the communities involved as actors in these actions.
Systematic description works are central to the documentation of these
languages. But, in addition, the descriptions are presented as an unavoidable path to
design pedagogical and didactic proposals that allow Spanish-speaking aboriginal
children to learn the language of their grandparents and children who speak aboriginal
languages to also become literate in their mother tongue.
Despite current legislation, there is no single educational model designed for
indigenous populations in Argentina; rather, there are diverse projects and experiences
in different provinces of the country. The point is that the results are not consistent with
the proposals, effort and investment. Many disconnected efforts are evident. Ignorance
and lack of dialogue and connection between policies translates into loss of strength and
duplication of efforts and time. Added to this is that communities do not always respond
in the desired way, since many times the priority is focused on other concerns. It must
also be considered that the school, conceived in traditional terms, is an external agent to
the culture of these peoples.
In the same sense, monitoring progress and achievements is as necessary as
launching the project.
Finally, it is central to systematize and democratize access to information
through the design and implementation of repositories of learning objects.
Language policy – language planning . These concepts appear in the second half of the
20th century. “ Language planning ” appears in 1959, by Einar Haugen regarding the
linguistic problems of Norway to present the standardizing intervention that aimed to
build a national identity after centuries of Danish domination. It received its baptism at
the same time as sociolinguistics and will be defined by Fishman as applied
sociolinguistics.
The relationships between language policy and language planning are
presented as one of subordination: planning is the implementation of a language policy.
The relationships between languages and social life are at the same time problems of
identities, culture, economy, and development from which no country escapes.
Del Valle, J. “Glotopolitics, ideology and discourse: categories for the study of the
symbolic status of Spanish”
Working hypothesis: since the late 1980s, discourses have been emerging around policies
to promote the Spanish language in a changing context defined by the political
transformation of Spain after the 1978 Constitution, the country's economic takeoff at the
end of the eighties and the projection of Spanish companies that paid special attention to
the increasingly liberalized Latin American markets. There has been a recognizable
mobilization of cultural agencies in Spain that, in frequent collaboration with the
business world, implemented robust self-legitimation policies and, of course, actions
aimed at promoting a certain status for the Spanish language. With those linguistic
policies, the aim was to take the reins of the political and economic operationalization of
the language area and the organization of an industry around Spanish conceived as a
market product. All this at the same time that, within Spain itself and despite the
development of the State of Autonomies, disputes continued to arise over the relative
legal and symbolic status of Catalan, Spanish, Galician and Basque.
We have a considerable archive of texts produced and published under the
auspices of cultural agencies:
-the annual reports published since 1998 by the Cervantes Institute (an institution
created by the Spanish government in 1991 to lead efforts to promote the language
internationally)
-The Cervantes Institute has also organized three international conferences on the
Spanish language (the CILE)
-The RAE is the other central pillar of Spanish promotion policies -abundant coverage by
the Spanish and Latin American press
-other State organizations: SEACEX (State Service for Foreign Cultural Action), ICEX
(Foreign Trade Institute) and foundations created for the defense and promotion of the
language such as the San Milllá n de la Cogolla Foundation, Fundéu or the Campus
Comillas Foundation .
What is the nature and origin of the power held by these institutions? What is your
authority based on? How do they legitimize their management? What is the full meaning
of polycentric normativity? Are the categories of linguistic imperialism or neocolonialism
applicable?
Linguistic ideologies: they are systems of ideas that articulate notions of language,
languages, speech and/or communication with specific cultural, political and/or
Bermú dez Balayn,
Marianela
social formations. Although they belong to the realm of ideas and can be conceived
as cognitive frameworks that coherently link language with an extralinguistic
order, naturalizing and normalizing it, it must also be noted that they are produced
and reproduced in the material realm of linguistic and metalinguistic practices .
The analysis of linguistic ideologies, therefore, must aim to identify the context in which
they take on full meaning.
Linguistic ideologies represent a perception of language and discourse as a
product of the interests of a specific cultural or social group. It is beneficial to conceive
linguistic ideologies as multiple due to the multiplicity, within sociocultural groups, of
relevant social divisions (class, gender, clan, elites, generations and so on) that have the
potential to produce divergent perspectives expressed as an index of belonging. To the
group. Members of a group may exhibit different degrees of awareness of local language
ideologies. Ideologies function as mediators between social structures and language uses.
Language Policy and Planning . Language planning includes a set of ideas, laws,
regulations (language policy), rules of change, beliefs and practices that aim to
implement a previously planned change or prevent a possible change from occurring in
the language use of one or more communities > this definition is framed in the initial
phase of the PPL, characterized by its epistemological dependence on
structuralism and positivism , by its pragmatic orientation (aimed at the solution of
linguistic problems) and by responding to the conditions of a specific historical context:
postcolonial processes of national construction and theories of development.
Einer Haugen (2006) offers us a definition that describes the object of PPL:
standardization. Linguistic planning is understood as the activity of preparing a
normative spelling, grammar and dictionary to guide writers and speakers in a non-
homogeneous speech community. In this practical application of linguistic knowledge,
value judgment is manifested in making decisions about available alternative linguistic
forms.
The most traditional definitions of standardization conceived it in practical terms:
technical knowledge at the service of national development. It was conceptualized as a
management process in several phases:
1. Corpus planning and status planning.
Corpus planning: codification (establishment of a writing system, a grammar and
a lexicon) and elaboration (creation of mechanisms that keep the language always ready,
always up to date, ensuring, for example, its lexical modernization).
Status planning: selection of the base variety for the standard and its
implementation, that is, design and implementation of measures that lead to its
generalized use in the desired contexts. This is often done through the educational
system and other laws and legal regulations that encourage and/or require the use of the
standard and perhaps discourage the use of other languages or dialects.
Spanish Constitution of 1978. State of the Autonomies: a legal and political framework
that aspired to accommodate, on the one hand, the claims about the cultural and political
unity of Spain, and on the other, the demands of Catalan, Galician and Basque
nationalisms. From the establishment of Spanish or Castilian as the language of Spain to
the official recognition of the plurilingual character of the country.
The RAE changes its motto: from “clean, fixes and gives splendor” to “Unity in diversity.”
A strategically central aspect of language policy is its invisibility . This does not imply
that it is done behind the backs of the population: a large number of public events
associated with its implementation are characterized by their spectacular nature and
wide media coverage. What is hidden is its political and economic character . The
visibility of these dimensions is what glottopolitics studies must consider.
The hispanophonia
The efforts from Spain to develop a shared community consciousness with the former
colonies, especially with the American ones, date back to the nineteenth century and can
be identified with the cultural movement that some historiographers have called
Hispanism or Hispano-Americanism. This was based on the idea that a common Spanish
culture materialized in the Spanish language existed on both sides of the Atlantic and
constituted the basis of a politically and economically operational entity. It is an
Andersonian imagined community, based on a common language, also imagined, that
unites, forming an emotional bond, all those who feel in possession of it and who share a
feeling of loyalty towards it. Hispanophonia is, then, a linguistic ideology: a system of
ideologies around historically localized Spanish that conceives the language as the
materialization of a collective order in which Spain plays a central role.
The preservation of the unity of the language, that is, the guarantee of the loyalty
of Spanish speakers to the cultured norm and its guardians, and the international
Bermú dez Balayn,
Marianela
promotion of Spanish, that is, the stimulation and exploitation of an interest in the
Spanish language in the world, have been declared priority objectives by the Academy
and Cervantes. In short, a vision of Spanish and its relationship with Spain, with the
Hispanic community and with the world (hispanophonia) has been developed and
measures have been implemented to achieve its acceptance and dissemination > a
linguistic ideology has been produced.
Three meanings come together in the concept of nation , which are not necessarily
coincident:
-an essentialist definition: the nation exists prior to its political organization due to the
set of distinctive cultural features (traditions, social practices and language). These
essential features are actually adduced a posteriori as an emotional justification for the
creation of an autonomous State.
-a historical definition: the nation is a sovereign and autonomous unit with respect to
other similar units
- a strictly political definition: the nation is the set of institutions and legal systems
The feelings that define national identity do not arise spontaneously but require a
certain amount of manipulation . Nationalism specializes in inventing and imposing
symbolic elaborations through various mechanisms:
- the manipulation of the past through myths that give national history the character of
exemplarity
- the creation of representations – images, symbols and rituals – that condense and
awaken feelings (here comes the exaltation of the national language as a privileged way
of expressing collective identity)
- the formation of a common public culture, expressed in social practices that are based
on agreements, more or less explicit, on the values and guidelines that must govern
coexistence
The magnitude of the flood of immigration that arrived in Argentina at the end of the
19th century was evaluated as a problem that caused fear that the native society was not
in a position to assimilate it not only because of its demographic scarcity but also because
of its still poorly defined cultural identity. . In turn, sectors of the Italian intelligentsia and
government conceived expansionist projects regarding the settlement of their fellow
citizens in Argentina. The competition between identities also appeared on the linguistic
Bermú dez Balayn,
Marianela
level.
Linguistic identity comes from the mother tongue, which is not chosen.
The formation of a national language is not explained by linguistic reasons (the
intrinsic superiority of one dialect over another) but is due to socio-political reasons. Its
symbolic capacity is increased by the prestige that comes from its unifying condition, in
internal terms, and identifying externally. Its strong roots in the collective imagination, to
the extent that it represents the broader collective identity, increases as a seat of
collective memory.
In our country, the inherited language character of our language runs through
the writings from the Generation of '37 to Borges. The question is always what elements
will distinguish it? What is consolidated is the balanced position that accepts belonging to
the Spanish-speaking world but at the same time marks the idiosyncratic differences of
the dialect modality, defined with a more or less broad criterion.
Most immigrants were not speakers of standardized national languages, but of
Italian, Galician, Basque, colloquial Arabic, and Yiddish dialects. All vernacular varieties
that did not arouse a loyalty strong enough to resist the onslaught of the linguistic policy
designed precisely to eradicate them. All this accelerated the process of
transculturation.
Language appears as one of the objective factors on which the idea of nationality
is built. Although it is not, in reality, a necessary or sufficient condition, it appears
privileged by the symbolic function attributed to it as an idiosyncratic expression of the
national spirit.
In the language policies of the period considered, two phases are distinguished:
1) 1830 – beginning of the 20th century. Informal and ad hoc proposals regarding factual
situations that arose from situations such as political independence, the need to outline
the cultural and linguistic identity of the new nations, and the formation of the State.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Sarmiento's Spelling Reform project (Chile, 1842), for example.
The vague allusions of the representatives of the Generation of '37 to linguistic
independence with respect to peninsular Spanish problematized the status of the dialect
modality.
2) In the second stage, the latent conflict represented by the presence of immigration
forces concrete measures to be taken to ward off the danger. During Roca's first
government, antecedents were outlined – legislation, study plans and programs,
accompanied by the respective grammars – and, starting in 1908, the implementation of
a policy specially designed to solve the immigration problem, especially in the primary
school apparatus.
In the project of the Generation of '37, to which the men of '80 adhere and put into
practice, European immigration is a means of populating the territory, in Alberdi's
famous formula: "To govern is to populate." It is also an expectation of economic
development for the country's entry into a modern production system and cultural
contribution of a population that would be imbued with a republican and liberal
tradition. It is thought of as a way to change the size, demographic composition and
geographical distribution of the population: through European membership it was not
only interesting to have more population, but also to modify the percentage
corresponding to the native population in which it was considered almost impossible to
achieve good results.
More than a strictly racial prejudice, it was about changing the economic, political
and cultural patterns rooted in the native population.
Argentina at the end of the 19th century had achieved important advances:
- the success of the formation of the national State with the presidency of Roca, “Peace
and administration”, with institutions and laws, a common culture and a single language
- The national territory, extended and unified with the extermination of the Indians in
the Desert Campaign, had expanded the arable areas that, thanks to the work of the
settlers, provided enormous wealth to the country.
- The Sá enz Peñ a law that grants the vote to all men allowed the representation of the
middle sectors through political parties
- The intellectual presidencies of Mitre, Sarmiento and Avellaneda organized the school
system, especially the primary school, to eradicate illiteracy. Law 1420 of Secular
Education, mandatory and free, sanctioned in 1884, was the privileged tool of social
modernization
- The success of literacy campaigns creates the conditions to expand the circuits of
reading dissemination
1876. Government of Nicolá s Avellaneda. Immigration Law. From xenophilia there was
Bermú dez Balayn,
Marianela
a gradual transition to xenophobia .
-massive presence of immigration whose ethnic makeup did not respond to the original
project
-disturbing social changes for the ruling classes, excessive urban growth, little response
from immigrants to the citizenship law that entailed a meager participation in political
life, exclusive interest in economic objectives, formation of an increasingly active labor
movement
-a new international scenario in which the expansionist desire of the colonial powers
justified the occupation of territories as colonies of their respective countries to favor
commercial or political interests
López García, M. (2015) We, you, them. The River Plate variety in school textbooks
The delicate balance between common core content and regional contexts is
accompanied by a homogenizing and centralist tool driven by economic interests:
the manual . The contents of the old curriculum were transformed into skills, practical
knowledge gained greater importance compared to the encyclopedia. Manuals and school
books accompanied this process, adapting the amount of information, teaching resources
and geographical layout. The accommodation to each community reality encouraged
by the curriculum opposes the manual's need to build an undifferentiated
consumer public that allows a good insertion of the material in the greatest
number of sectors. Furthermore, the insistence on segmentation by disciplines and
the articulation between topics coming from different theories of the same
discipline, convenient to the editorial organization, hinders the articulation and
confluence encouraged by the Law.
The editorial proposals advance sheltered from the insecurity of teachers in
relation to their disciplinary training and their inability to analyze their own role
in the system of reproduction of knowledge and social roles . The teacher becomes a
mere vehicle in the relationship between the Ministry/publishers and students, and
reproduces the class division without being aware of his role.
-The students express the absence of a relationship between the contents of the
manual and the social context of insertion
- Parents conceive the textbook as an unavoidable condition for their children's
learning . The symbolic value of the printed letter of the manual prevails over the
teacher's knowledge. Furthermore, access to the textbook carries for many low-income
parents the symbolic value of access to a certain standard of consumption.
- Teachers select the texts based on the adequacy of the price of the copy to the
economic possibilities of the parents, the affiliation to the curricular proposal, the ability
to constitute a valid alternative for work in the classroom and as a safe resource, and the
ability to function as a tool to stimulate the reading habit.
Bermú dez Balayn,
Marianela
- The publishers have inserted the textbooks benefiting from the teachers' need to
have material that facilitates the task of selecting content and designing specific
activities, the lack of specificity in the "diverse and plural" curriculum and the lack of
regulatory commissions for printed material intended for classrooms.
The reproduction of social roles is always guaranteed. Behind the disciplinary
content and teaching methodology there is a nation model. The selection of content is
an ideological practice . In the manuals, official(ized) knowledge is presented,
autonomous from the scientific vicissitudes and the historical situation that made it
possible, and its political nature is hidden.
The Argentine modality leaves the production and distribution of textbooks in the
hands of the market and participates by subsidizing the purchase by schools or by
delivering batches of books for school use. The excuse of pedagogical action thus
conceals a subsidy to the publishing industry that subjects its decisions to
economic interests, without being regulated or contained by a legal framework
from the State. It constitutes a failure in the implementation of the Law and the NAP to
allocate more resources to the design of the curriculum and less to the control of the
editorial interpretations that decide what content to highlight and what didactic modality
to use to convey it.
While the school manual or textbook was the discursive genre established as a
disseminator of the nation model, it is there where one can best trace founding myths,
booming scientific paradigms, models of construction of social knowledge and their
adaptation methodologies to school. . The current pedagogical didactic current can also
be examined there as a strategy for validating the dominant ideology.
The vehicle language used in the manuals of any subject exposes the social
representations that the school system generates and reproduces about the variety
of Spanish as a national identity trait . The manual constructs a historical
discourse, a citizen model and a linguistic pattern.
Teacher and student speak in the Rio de la Plata regional variety. The manual,
forced to consider its economic interest in being marketable in a broad territory, alien to
the discussions on the establishment of a regional standard and left by the Education Law
to the exercise of self-regulation of its productions, attempts to avoid regional brands in
the writing. The oral variety of the geographical area is taken as a mark of orality and is
excluded from written texts. The class adapts to a genre of writing, linked to “standard
pan-Hispanic Spanish.” Such discrepancy becomes a political identity exercise by
constituting him as a speaker of a substandard language, not suitable for use in a
written medium.
Voseo, for example, despite being mentioned in some manuals, is not applied in
the examples of verbal conjugations.
The lack of decision about which grammatical person the slogans will assume and
the lexical repertoire to include is also evidence of a problem.
All this educates an insecure speaker.
Another common practice is to use literary texts as examples of colloquial
register, which collaborates with the representation that examples of community use
Bermú dez Balayn,
Marianela
could be found in the poetic uses of the language. This assumption ignores the mediation
that the aesthetic fact imprints on the language and that necessarily affects the linguistic
value.
The textbooks also confirm the representation that dialect variety basically
involves terminological differences and that informal registers are directly linked to
youth.
The Argentine school, inhabited by teachers insecure in their disciplinary
training, citizens insecure in their linguistic norm, transmits through the manuals
a representation of the variety that coincides with the proposal of the academies.
This explains why the accentuation of second-person voseante verbs, pronominal
paradigms and substandard linguistic marks typical of the area are not addressed
as school content.
The manuals reaffirm the speakers' prejudices about the existence of a
homogeneous language that allows global communication. The existence of general
Spanish is explained as a solution to the problem of varieties and the need to guide uses
towards a common pattern. The manuals would be adhering to political-linguistic
guidelines coming from the Peninsula, positioning themselves at the Hispanophile pole of
the discussion about the national language. The standardizing project no longer comes
from the Argentine State, promoter of the educational system, but from transnational
economic groups through publishing companies. The operation is functional to the
globalization of the market.
On the other hand, the representations reproduced in these books are linked to
the urban forms of childhood. Although the Education Law highlights the need to value
diversity and adapt the curriculum to each region of the country, the media validate
Buenos Aires culture.
There is no single youth language. In addition to age, other contextual variables – social
and cultural – influence young people's use of the language.
The most common social representation of youth language values it in negative
terms. The identity affiliation of young people as a group is obtained on the basis of
differentiation with other generational groups. Otherness allows identity and the feeling
of belonging. From the “outside”, the entity of young people is built on two axes: a
negative one (abolic, rude, socially dysfunctional) and a positive one (vitality, beauty, joy,
energy, personal development, promise for the future. The common places about youth
language in Argentina are built on the first. During the last century, youth has been
associated with rebellion and militancy, in addition to insecurity, through a criminalizing
gaze. With technological advances, there was a generational reversal: young people
became teachers of adults.
Prejudices against youth language in Argentina are organized into three large
groups: lack (poverty of vocabulary), excess (use of unnecessary words) and obscurity
Bermú dez Balayn,
Marianela
(they are not understood what they say).
With respect to poverty, it is not true that language becomes poorer from
generation to generation, and young people do not lack vocabulary to express
themselves. On the contrary, what emerges when observing how they communicate with
each other is the amount of resources they deploy in the service of expressivity
(suffixation, prefixation, loans, resemantization, syntactic changes).
Regarding excess, we can point out that new words are not unnecessary if
communicative intentions are taken into account. The creation of words or neologisms
has always been one of the main drivers of linguistic evolution. Most of the words created
in youth language have an expressive purpose.
In relation to the prejudice of darkness, the resources that young people use serve
to constitute their own code that has the double function of identification and
differentiation. Communication between young people is built on budgets and shared
habits in front of another, which is the adult, who is left out because they do not know the
code.
Youth is constituted as an innovative group , which carries out linguistic
changes. Although a large part of these changes are ephemeral and function only as an
identity element, which is why they remain only as generational traits or period
memories, a smaller part can influence the language, making it evolve.
To complain about identification and differentiation strategies because they make
youth language incomprehensible is to not understand the pragmatic conditions in which
these resources appear. By demanding intelligibility from youth language, the adult
makes the mistake of thinking of himself as a participant in a communicative
situation in which he is neither sender nor recipient.
The attitudes that derive from these prejudices are rejection, but they are not
limited to the stigmatization of youth language, but rather, in addition to being censored,
it is intended to be corrected.
Language and gender studies are linguistic studies that have been promoted by feminism.
They explore the role that language plays in establishing and maintaining differences
between women and men not marked by biology, differences called “gender.” Studies
assume that the function of language in the reproduction and survival of gender is carried
out through what is said about women and men, expectations about how they should
speak, the division of conversational roles, representations of femininity and masculinity
in the media, the sanction for speaking in public and a long etcetera of verbal and social
practices that make up the research topics of the discipline.
For feminism, the social position of women is not dictated by nature (by their
biology or their sex) but depends on a cultural artifice . The concept of “ gender ”
allows us to establish this differentiation. It is a normative system (dictates the standards
of conduct for women and men) and coercive (represses behaviors that do not conform
to those standards). It assigns differentiated roles and functions, as well as different
Bermú dez Balayn,
Marianela
spaces, activities, identities, rights and duties. It is concerned with constructing sexual
difference as inequality , with women in a subordinate position and men in a position of
power.
The gender mandate is internalized through consensus and naturalization, in
which myths, stories, narratives, discourses, and verbal and iconic language play a
fundamental role. It is a cultural artifice susceptible to modification,
reinterpretation and reconstruction.
gender ideology
Ideologies are sets of social values, beliefs, ideas, feelings, representations, images and
institutions through which people, collectively, make sense of the world in which they
live.
According to Althusser, all societies have a dominant ideology, shared by most of
society and formed by what is understood as “common sense”, which supports the beliefs
and interests of the dominant groups, which become accepted. even by those who are
harmed through the educational system, family, media, religions, etc.
For Gramsci, the dominant ideology becomes hegemony when, almost always
unconsciously, it moves us to action and intervenes in the organization of daily private
and public life. This hegemony must be constantly renewed, recreated, defended and
modified.
By gender ideology we understand the characteristics and attributes that
are recognized as masculine or feminine in a given society and the value assigned
to them. It is hegemonic in the sense that it is not perceived as a form of domination, but
as something accepted by the entire society. It also has a structural character: it is
constantly recreated and renewed in institutions and social practices, independently of
individual will. It is easier to analyze it than to change it.
How is gender ideology produced and recreated through language and
discourse and how does it affect the behaviors of men and women? Language as a
point of articulation of the link between representation, subjectivity and ideology plays a
fundamental role in social and personal identity (with the name we acquire status,
function, prestige and even access to material goods) and is a basic resource for thought
and the action. Furthermore, the asymmetry is supported by certain discourses.
The fundamental operation of feminist linguists has been to dissect how language,
as a system, is responsible for placing women in the place that the gender hierarchy
assigns them. It has been shown that the devalued and inferior position that language
indicates for women is produced mainly through grammatical gender, which makes them
invisible and gives them a secondary role, and certain lexical constructions, e.g., lack of
terms for professions in the feminine, words with different meanings depending on
whether they are applied to women or men, vocabulary that trivializes, degrades or
diminishes women, asymmetrical verbal constructions, etc.
On the other hand, they have analyzed how, through the practices and discourses
Bermú dez Balayn,
Marianela
of power, inequality between women and men is learned, accepted, and respected.
Feminist linguistics has demonstrated the effect of internalizing prevailing norms.
How are women named? Who do they resemble? How are they metaphorized? How are
they hidden in language? How do you make them appear?
Does language play any role in the maintenance and reproduction of patriarchal
ideology? What steps can be taken to transform ideology and build an egalitarian culture?
The grammatical gender . There exists in the mind of the speaking community a link
between grammatical gender and sex, and the behavior of the masculine grammatical
gender is identified with the historical position of men in patriarchy. Like this, the
grammatical gender system would seem to be impregnated with androcentrism, in its
manifestation of the masculine as a universal value (the so-called generic masculine).
The grammatical gender system is not parallel: “men” includes women but not
vice versa. Therefore, it is very ambiguous: it can sometimes include them, and
sometimes not. Its configuration is asymmetric. Sex is, in Spanish and other languages, a
semantic operator of the gender category. It establishes a hierarchy by establishing the
universal primacy of the masculine over the feminine, which is evident as a construct
consciously elaborated over time until it becomes a doctrine and not as something casual,
random or unmotivated.
The problem consists of understanding how sexual difference, a biological fact,
and therefore prior to semiotic structuring, is socially and culturally elaborated, that is, it
is semiotized by being inscribed in a system of representations. The biological data is
transformed into a symbolic structure endowed with significance and producing
Bermú dez Balayn,
Marianela
meaning. Perhaps gender is especially involved in maintaining the androcentric
perspective.
In general, it can be stated that the pejorative evaluation achieved by common
words of the language whose referent is “woman” in Spanish is regular and extensive.
There are several factors that have contributed to the worsening of the concept “woman”
in Spanish: its relationship with prostitution, prejudice against them, and social
valuation. (Also for homosexuals). To understand why harmed groups coin and
reproduce these uses, we refer to Althusser and Gramsci: hegemony – resistance –
hegemonic counter-resistance (e.g. The invention of the term “feminazi”).
It is a problem of prestige, boundaries of privilege and social class. This is evident,
for example, in the resistance to the feminization of names of professions socially
monopolized by men, and in the opposition to the masculinization of tasks (domestic,
care) that are understood as feminine. This resistance seems to have ideological, not
linguistic, roots. Given the formidable influence of institutions like the RAE, it does not
seem surprising that the speech community hesitates when calling women professionals.
One of the values of feminist criticism of the DRAE is to deny it the consideration
of a neutral, objective, timeless and scientific work, questioning the presumed authority
of the norm and those who create it (mostly men).
Do sexist or androcentric representations have any effect on the real lives of women and
men? The pejorative meaning that names attributed to women routinely suffer reflects
and helps perpetuate the social attitude of contempt towards women. For example, the
proliferation of nouns for “prostitute” serves to have on hand an insulting epithet that is
used to keep feminine behavior in check. Language serves to define behaviors, and also to
delimit and control them.
A society also controls behaviors through definitions. The internalization of these
issues has consequences in the daily lives of women and men.
Justified by its belief in the name effect, the feminist movement tried to modify the
connotative values of some terms or create new concepts that would provide their
perspective of reality. However, although all groups have the ability to name their
experience, what is not available to everyone is the possibility of the name becoming
more or less permanently fixed in the language, because to do so it must be used
repeatedly by a certain number. of speakers, move into public language, and be accepted
by the RAE.
In any case, whether the language and its uses change or not, whether the feminist
proposals are successful or not, they have at least managed to unmask the alleged
semantic neutrality of the uses considered normative or hegemonic.
What and of what nature is the internal relationship that exists between thought and
word in the earliest stages of phylogenetic and ontogenetic development ? The
beginning of the development of thought and speech, the prehistoric period in the
existence of thought and speech, does not manifest any specific relationship or
dependence between their genetic roots, but arise and are formed only in the process of
historical development of consciousness human They are not a condition, but a
product of the person's formation process.
Thought and word are not related to each other by an original link. This link
arises, transforms and grows in the course of the development of thought and word
. This does not mean in any way that the link can occur only as an external relationship
between two essentially heterogeneous forms of consciousness activity. The union of
thought and speech occurs in the meaning of the word , a verbal and intellectual
phenomenon that constitutes the indivisible unit of both processes.
The meanings of words develop. Vygotsky discards both the associationist theory
and that which replaces the idea of association with that of structure. None of them
captures in the psychological nature of the word the main, basic and central feature that
makes the word a word and without which it ceases to be what it is: the generalization
implicit in it, the particular way of reflecting reality. in consciousness. They also consider
it and its meaning outside of development. These two aspects are internally linked to
each other, since only an adequate representation of the psychological nature of the word
can make us understand the possibility of development of the word and its meaning.
The meaning of the word is not constant . It changes during the child's
development. It also changes with the different modes of thought functioning. It is a
rather dynamic formation. If the meaning of the word can change its internal nature, it
means that it can also change the relationship of the thought to the word.
The relationship between thought and word is a process , the movement of
thought towards the word and from the word towards the thought. It goes through a
series of phases or stages, undergoing modifications that can be considered
development. It is not about age development, but functional development. The
thought is not reflected in the word, but is realized in it . For this reason, we could
speak of a process of thought formation in words.
Speech has two planes : one internal, meaningful, semantic, and another
external, sonorous and manifest. Each has its own laws of motion. The semantic aspect
Bermú dez Balayn,
Marianela
develops from the whole to the part, from the sentence to the word, and the external
aspect, from the part to the whole, from the word to the sentence. This does not mean in
any way a break between the two, nor the autonomy or independence of each one.
The child's thought is originally born as an uncertain and indivisible whole ,
and precisely for this reason it has no choice but to find verbal expression in a single
word. As the child's thinking branches out and begins to structure itself on the basis of
isolated parts, the child moves, in speech, from the parts to the complex whole. And
conversely, as the child moves in speech from the parts to the whole of the sentence, he
can also move in thought from the complex whole to the parts. Therefore, thought and
word are from the very beginning cut by a different pattern . The structure of speech
is not the simple reflection of the mirror structure of thought. Speech is not the
expression of accomplished thought. Thought, when it becomes speech, restructures
itself and modifies its appearance.
The sound and semantic aspects of the word represent for the child a natural,
undifferentiated and non-conscious unit. One of the most important lines of the child's
verbal development consists precisely in the fact that this unit begins to differentiate and
become conscious. The insufficient differentiation of the two levels is linked to the
limited possibilities of expression and understanding of thought at early ages. At
the beginning of development, in the structure of the word there is exclusively its
referent and, of its functions, only the indicative and the nominative. The independence
of the meaning with respect to the referent and the independence of the signification
with respect to the indication and naming of the object emerge later.
Speech requires moving from the internal to the external plane, and
understanding presupposes the reverse movement, from the external to the internal
plane. The semantic plane is only the initial and first of all the internal planes of speech,
in the same way that verbal memory is only one of the elements that determine the
nature of internal speech. None coincides directly with the whole.
What is inner speech? A special formation due to its psychological nature, a
special form of verbal activity that has very specific characteristics and that establishes a
complex relationship with other forms of verbal activity. Vygotsky does not limit his
analysis to considering it as unfinished external speech, nor as unsound speech. Internal
speech is speech to oneself. External speech is speech for others . The problem does
not lie in vocalization.
The child's egocentric speech represents a series of stages that precede the
development of internal speech . It has a triple character: functional (it fulfills
intellectual functions similar to those of the internal one), structural (it is structurally
similar to the internal one) and genetic (it disappears at the beginning of school age,
when the development of internal speech begins. In reality, it does not disappear, but is
transformed). It is internal due to its functions and structure, but external due to its
mode of manifestation.
For Piaget , the child's egocentric speech is a direct expression of the egocentrism
of childhood thought, which represents a compromise between the original autism of
thought and its gradual socialization. Egocentrism is being reduced to zero in both
Bermú dez Balayn,
Marianela
thought and speech. In egocentric speech, the child does not have to adapt to the adult's
thinking, so his thinking remains maximally egocentric. It is a complementary
phenomenon, which plays no role in the child's behavior and thinking. It is natural that
its genetic destiny is the disappearance, parallel to that of egocentrism in the child's
thinking.
According to the contrary theory, egocentric speech is one of the transition
phenomena from interpsychic to intrapsychic functions, that is, from the child's
forms of social and collective activity to his individual functions. This transition
represents a general law of development of all higher psychic functions, initially arising
as collaborative forms of activity and later transferred by the child to the sphere of his
psychological forms of activity. The function of egocentric speech is similar to that of
internal speech . It is an autonomous melody, an independent function, which serves
mental orientation, awareness, overcoming difficulties, understanding and thinking. It is
a speech for oneself that serves the child's thoughts in the most intimate way. Its destiny
is the transformation into internal speech .
The structural peculiarities of egocentric speech that reflect its separation from
social speech and determine its incomprehensible character for others, do not decrease,
but increase with age. The decrease in egocentric speech does not
indicates something other than the reduction of only one of its properties: its
vocalization, its sonority. Their vocalization becomes functionally unnecessary and
meaningless. It should be considered as a manifestation of the development of the
abstraction of the sound aspect of speech and as a sign of development. The study of
egocentric speech constitutes a fundamental method to understand the nature of
internal speech. The advantage of studying egocentric speech is that we can follow step
by step how the particularities of internal speech arise.
Internal speech must be considered not as speech without sound, but as a
completely special and particular verbal function due to its structure and mode of
operation that, precisely because it is organized in a totally different way from external
speech, forms with the latter a indissoluble dynamic unit of transitions from one plane to
the other.
The first characteristic of inner speech is the particularity of its syntax , which is
made up of fragmentations, fractions and abbreviations.
Written and internal speech, compared to oral speech, are monologic forms of
speech. On the other hand, oral speech is, in most cases, dialogic. Dialogue always
presupposes knowledge by the interlocutors of the essence of the matter, which allows a
whole series of abbreviations in oral speech and generates, in certain circumstances,
purely predicative statements. Knowledge of the subject and the direct transmission of
thought through intonation facilitate the abbreviation of oral speech, but are excluded
from written speech. Therefore, written speech is the most elaborate, precise and
developed form of speech.
If in oral speech the tendency to preach appears sometimes and in written speech
it never does, in internal speech it always appears: it is composed entirely of
predicates. We always know what our inner speech is about. The theme of our internal
Bermú dez Balayn,
Marianela
dialogue is always known to us, it is always understood. Piaget observed that we
ourselves easily believe our word and that is why the need to demonstrate and the ability
to find foundation for our thinking only arise when our ideas collide with those of others.
Inner speech is almost wordless speech. In the manifest aspect of speech, once its syntax
and phonetics have been reduced to a minimum, simplified to a maximum, and
condensed, the meaning of the word comes to the fore. Inner speech operates above all
with semantics .
What are the particularities of the semantics of internal speech? The first of
them is the preponderance of the meaning of the word over its meaning . The
meaning of the word represents the sum of all the psychological facts that arise in
consciousness because of the word. It is a dynamic, fluid, complex formation that has
several areas of unequal stability. Meaning is only one of the areas of meaning that the
word acquires in the context of a certain discourse, the most stable, unified and precise
area. The word acquires its meaning only in the phrase, but the phrase itself acquires its
meaning in the paragraph, the paragraph in the book, the book in the work. Words can be
dissociated from the meaning expressed in them, changing it. If the word can exist
without the meaning, the meaning can also exist without the word.
Another particularity of the semantics of inner speech is agglutination as a
procedure for forming compound words to express complex concepts . In internal
speech, the word is much more loaded with meaning than in external speech. It is not
possible to understand the child's egocentric statement if one does not know what
subject it refers to, if one does not see what the child does and what he has before his
eyes.
By its very function, this speech is not predestined for communication, it is speech
for itself, a speech that develops under internal conditions very different from those of
external speech and that performs a totally different function. It is its own dialect. In
internal use, each word gradually acquires different nuances, different semantic facets
that, added and brought together, become a new meaning of the word. Naturally, it is
incomprehensible and difficult to translate into the usual language.
If external speech is the process of transforming thought into word, the
materialization and objectification of thought, in internal speech we observe a process in
the opposite direction, a process that goes from the outside to the inside, a process of
evaporation of speech into thought.
Thought has its own structure and flow, and translating it into the structure and
flow of speech presents great difficulties. The thought does not coincide directly with the
verbal expression. It often takes several minutes of speaking to develop a single thought.
Immediate communication between consciousnesses is impossible physically and
psychologically.
Thought is not yet the last instance in this process. The thought itself does not
arise from another thought, but from the motivational sphere of our consciousness,
which includes our inclinations and needs, our interests and impulses, our affections and
emotions. Behind the thought is the affective and volitional tendency.
To understand other people's speech, it is never enough to understand just a few
Bermú dez Balayn,
Marianela
words, we must understand the thoughts of the interlocutor. But even that
understanding, if its motive is not understood, will be incomplete.
How the young child acquires the uses of his native language and how, beginning to
use the language for limited purposes, he eventually comes to recognize more
effective and productive uses (emphasis on pragmatics).
How the language community arranges speaking encounters so that young
aspirants figure out how to make their communicative intentions clear and penetrate
those of others.
How the communicative intent is successively transformed, through negotiation,
into increasingly powerful linguistic procedures.
Young children are supported to master language. The child enjoys privileged
access to language : his entry into it is systematically arranged by the linguistic
community. It has a Language Acquisition Mechanism (LAD) and a Language Acquisition
Support System (LASS).
There are three facets that you must master to become a native speaker: syntax,
semantics and pragmatics. Of course, their learning is interdependent.
Human aptitude is biological in its origins and cultural in the means with which it is
expressed. There is something in the mind or in human nature that mediates between
genes and culture, and that makes it possible for the latter to be a prosthetic resource for
the realization of the former.
The requirement to use culture as a necessary form of management forces
man to master language. Language is the means of interpreting and mastering culture.
Interpretation and negotiation begin the moment the child enters the human scene. The
main tool that the baby has to achieve its goals is another human being. A large
part of the child's activity during the first year and a half of life is extraordinarily
social and communicative. Many of the first childhood actions take place in restricted
family situations and show a high degree of order and systematicity . From the
beginning, the child adapts to doing a lot with very little through combination. The
systematic character is surprisingly abstract .
Learning language consists of learning the grammar of a particular language and
learning to achieve one's purposes with the appropriate use of that grammar. The child
must master the conceptual structure of the world that the language is going to cover,
both social and physical; and conventions so that their purposes are clear through
language.
Knowledge of the world, both social and physical, would or would not naturally
lead to knowledge of lexical-grammatical language. Language acquisition is
influenced by knowledge of the world and by maturation and the privileged social
relationship between the child and an adult (LASS), quite well tuned to their linguistic
level. If the child did not have a mechanism that allows him to decompose language
(LAD), knowledge of the real world would be of no use.
Speech act theory maintains that children of prelinguistic age already know,
for example, how to declare and request using means other than language, such as
gesture and intonation. They must then replace old non-linguistic forms with linguistic
ones with the help of an adult who already knows the language and its social
conventions. This pragmatic dimension is necessarily related to discourse and always
depends on the shared context.
For the child to receive the keys to language, he or she must first participate in a
type of social relationships that act in a manner consonant with the uses of language in
discourse, in relation to a shared intention, a deictic specification and the establishment
of a presupposition. He calls this social relationship format : it is a microcosm defined by
rules, in which the adult and the child do things for each other and with each other. It is
the instrument of regulated human interaction. Familiarity and structure free the
child and guide him in the search for necessary linguistic procedures. The adult helps the
child maintain the goal despite distractions, reduces the degrees of freedom in choices
regarding lexis and grammar, coordinates his vocalizations with established segments of
action, and generally serves as a linguistic organizer . Above all, it helps the child link
his intentions with the linguistic means to achieve them. The formats also provide a
basis for sensitivity to context and indexical function; They provide in the discourse the
necessary microcosm so that the child can signal intentions , act indicatively and then
intralinguistically. and develop
presuppositions , within the framework of interactions whose properties can be easily
projected into the forms and functions of language. At first, it is under the control of the
adult, but they become increasingly symmetrical and can be easily initiated by the
child.
It would be impossible to learn a language without knowing in advance or
learning at the same time the complex perspectives involved in using the same set of
symbols for representation and communication. Language acquisition would be a
subtle process in which adults artificially organize the world so that the child can
develop culturally by participating in what happens naturally and with the
cooperation of others.
Fodor. 1983. The modularity of mind. Unlike Bruner (1974-75) and Piaget (1952) who
defend the idea that development is general to all domains, Fodor supports the idea
Bermú dez Balayn,
Marianela
that the mind is composed of genetically specified modules or input systems.
independently operating and dedicated to specific purposes . Each functionally
distinct module has its own dedicated processes and has its own data inputs.
According to Fodor, information from the external environment first passes
through a system of sensory transducers , which transform the data into the format that
each specialized input system can process. In turn, each input system outputs in a
common format suitable for general domain central processing. Modules are considered
to be pre-established , have a fixed neural architecture , are domain-specific, fast,
autonomous, obligatory (they cannot refrain from processing relevant inputs), automatic,
activated by the stimulus, produce superficial or poorly elaborated data. and are
insensitive to the cognitive goals of central processes. They are informationally
encapsulated: the other parts of the mind cannot influence or have access to the internal
workings of a module, only the data it produces. Modules only have access to information
from processing stages at lower levels, not information from top-down processes.
Karmiloff-Smith proposes that development involves a process that consists of
going beyond modularity: a process of modularization that occurs repeatedly as a
result of development. For Fodor, development does not exist and central processing
receives information from each input system in a common representational format, the
language of thought.
According to Karmiloff-Smith, nature specifies initial biases or predispositions
that channel the organism's attention toward relevant data in the environment,
which, in turn, influence subsequent brain development. It is plausible that a very
limited number of innately determined, domain-specific predispositions (that are not
strictly modular) are sufficient to constrain the kinds of input that the infant's mind
processes. It can thus be hypothesized that, over time, brain circuits are progressively
selected for different domain-specific computations, in certain cases forming relatively
encapsulated modules.
Proposes a phase model . In a stage model, such as Piaget 's, global changes
occur that span different domains more or less simultaneously. There is another view
according to which broad changes occur within a domain. The phase model appeals to
the existence of recurrent phase changes that occur at a different time in each
microdomain (pronouns) and, within each domain (language) , they occur
repeatedly .
Piaget 's theory argues that neither processing nor storage are domain-specific.
Development thus involves the construction of changes that affect representation
structures, general for all domains and that operate on all aspects of the cognitive system
in a similar way. Neither Piagetian nor behaviorist theory grants the child innate
structures or knowledge of specific domains: they therefore coincide in the conception of
the initial state of the baby's mind. They differ in that Piagetians consider the child to be
an active constructor of information, while behaviorists see the child as a passive storer
of information. Furthermore, Piagetians believe that development involves fundamental
changes in logical structures that give rise to a succession of stages, while behaviorists
speak of a progressive accumulation of knowledge.
Bermú dez Balayn,
Marianela
The modularist innatist thesis considers the baby as a being programmed to
understand specific sources of information . Learning is guided by innately
established, domain-specific principles, and these principles determine the entities upon
which subsequent learning takes place. (It is important not to forget that the greater the
number of domain-specific properties of the baby's mind, the less creative and flexible
the subsequent system will be.)
For Chomsky1988 and Spelke1991, the nativist position excludes constructivism.
Karmiloff-Smith argues that Piaget's nativism and epigenetic constructivism are
not necessarily incompatible as long as : 1. Let's add domain-specific biases to the
initial endowment, and 2. Let us not identify innate with what is present at the moment
of birth or with the notion of a static genetic template that would determine maturation.
It adheres to Piaget's epigenetic and constructivist conception of the developmental
process, but dispenses with his insistence on domain generality in favor of an approach
that gives more weight to domain specificity.
How is information stored in the child's mind? It hypothesizes that the human mind has
both a certain number of things specified in detail and some very schematic
domain-specific predispositions, depending on the domain in question. A
specifically human way of obtaining knowledge is for the mind to internally exploit the
information it already has stored, both innate and acquired, through the process of
redescribing its representations or, to be more precise, iteratively re-representing
them, in different representation formats. , which is represented by its internal
representations. There is a gradual process of proceduralization (making knowledge
more automatic and less accessible) followed by a process of explicitation (explicitly
representing the information implicit in the procedural representations on which the
structure of behavior is based).
The representational redescription (RR) model aims to explain how children's
representations become progressively more manipulable and flexible, how conscious
access to knowledge arises, and how they build theories. It consists of a cyclic process
through which information already present in the representations of the organism that
function independently and serve particular purposes are progressively made available
to other parts of the cognitive system thanks to the intervention of redescription
processes.
The process of representational redescription is domain-general in itself, but it is
influenced by the form and level of explicitness of the representations on which specific
domain knowledge is based at a given moment. It does not imply simultaneous changes
in all domains, but rather, within each domain, the process of representational
redescription is the same. It occurs recurrently within microdomains throughout
development.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Defagó, C. (2012) “Following the traces of language: theoretical review of the
Karmiloff-Smith RR model”
From the middle of the 20th century, particularly with the development of Generative
Grammar (GG) with a Chomskian imprint, language ceased to be considered only as an
instrument of communication (a cultural object), and was also conceived as a form of
knowledge. , a specific capacity of the human mind for whose development processes
independent of other cognitive domains are postulated (Chomsky, 1965, 1986, 1988).
This proposal had a strong impact within the cognitive sciences. During the decades that
followed, attention focused especially on the description of linguistic competence rather
than on the development of language, on the study of what is considered innate, rather
than on its learning process. This reduction of the field of research was not the only one;
the social, cultural and pragmatic aspects of language, related more to performance than
to linguistic competence, were also left out of their studies.
Chomsky (1965, 1986, 1995) redefined the scope of the term “language”,
limiting it to those aspects that are not shared with other cognitive areas (such as
meaning and sound). From this perspective, what is properly linguistic corresponds to
syntax, or in other words, to a set of algorithms or innate patterns from which it is
possible to acquire the language of the environment. However, the boundaries between
what is typical of language (in cognitive terms) and what corresponds to other cognitive
areas is not clear.
Karmiloff-Smith adopts the developmental perspective (which brings it closer to
the constructivist proposal) but recognizes that human beings are endowed with innate
information and cognitive faculties, both domain-general and domain-specific (which
brings it closer to the modularity model). From the Mind of Fodor, 1983). The main
function of the mind is to complete cognitive patterns (with which we are innately
endowed) based on environmental stimuli and to dynamically manipulate the
representations that are stored in the mind.
It raises instances of redescription that make implicit knowledge explicit. To
explain it, he proposes a model of the functioning of the mind with three recurring
phases and four levels of redescription. The phases and levels are cyclical and
recursive . It maintains that cognitive processes are domain general because they are
common to different areas and not because they occur simultaneously in all cognitive
domains.
The other fundamental difference with the Piagetian proposal is that it considers
that human beings are endowed with innate specifications that channel the organism's
attention to certain data or stimuli in the environment. The poverty of stimulus lies in
the fact that speech is only speech and not language, and the child experiences
speech but also acquires language.
Chomsky1965, in the Standard Theory, postulated that language is a specific
cognitive capacity of the human species (later it will be argued that the difference with
other species is not quantitative but qualitative), which due to its innate endowment is
capable of developing syntax, and that this knowledge is not the product of general
cognitive processes. Fodor1983 developed modular organization in different cognitive
Bermú dez Balayn,
Marianela
areas. Karmiloff-Smith's approach to innate predispositions is distinguished from Fodor's
proposal in that it does not consider that there is a static genetic template that
determines the maturation and functioning of the modules and proposes a greater
dynamism of the internal activity of the mind, with representations stored in successive
transformation.
The Karmiloff-Smith RR model postulates that there are, in addition to implicit
processes and representations (NI, implicit level), different instances of
explicitness of mental representations: unconscious (E1), conscious (E2) and
verbalizable (E3). It postulates the existence of implicit and unconscious, explicit
and unconscious, conscious but non-verbalizable and, finally, conscious and
verbalizable cognitive processes. In this way, accessing explicit, conscious and
verbalizable representations does not necessarily occur simultaneously, since they
correspond to different cognitive instances that, if traversed, cause
representational changes, and therefore, learning.
Within RR, “development” and “learning” are synonyms for “ representational
change ” and this does not necessarily happen due to exposure to new stimuli.
During the first phase ( phase 1 ) children focus on external data from which
they create “additional representations.” These neither alter the already existing
stable representations, nor are they related to them . They are stored independently
as “ indecomposable all ”. This phase culminates with the ability to correctly and
automatically execute a certain behavior corresponding to a microdomain, that is,
behavioral mastery is achieved , but this does not imply representational change.
Hence, it is considered that the representations stored by the child are not necessarily the
same as those that the adult has.
This is followed by the second phase ( phase 2 ) which is internally guided , no
longer focused on external data. The stored representations begin to be redescribed ,
contacting others from the same domain, recognizing relationships between them,
common features, differences, etc. They do not come into contact with external data, so a
decrease in the behavioral achievements achieved in phase 1 can be observed, as a
result of the representational change that occurred .
Finally, in the third phase ( phase 3 ), the internal representations come into
contact again with the environmental data, producing a balance between the
search for internal and external control.
With respect to language, Annette Karmiloff-Smith observes that the first
linguistic representations received through stimuli are stored independently, without
being integrated with each other. This corresponds to phase 1 and the implicit level (N1)
mentioned above. Subsequently, these representations are redescribed, becoming
increasingly more accessible to each other (recognizing similarities and regularities),
thus forming a domain of knowledge. This first redescription corresponds to phase 2 and
explicit level 1 (E1). The redescriptions that follow put this domain of knowledge in
contact with others, which places us in phase 3 and in explicit levels 2 and 3 (E2 and E3
respectively).
In this way, representations that are implicit become explicit, first to other
Bermú dez Balayn,
Marianela
representations, without said redescription involving conscious processes (as happens
when children begin to regularize irregular verbs that they previously used well).
Subsequently, they are made even more explicit, becoming accessible to more cognitive
domains, being redescribed in a format accessible to consciousness, without necessarily
being able to be expressed verbally, to finally be redescribed in a format that allows their
verbalization. However, Karmiloff-Smith herself recognizes that the relationship between
consciousness and its possibility of linguistic expression is so intrinsic that in her
analyzes she works both levels together (E2 and E3). “ Late errors ” make redescription
processes visible. In this way, A. Karmiloff-Smith distinguishes between behavioral
change and representational change, since while a decline in behavioral mastery is
observed, it is possible to infer a strengthening of stored representations. The third
phase corresponds to the instance in which children recover behavioral mastery, but now
with more stable cognitive representations.
The RR model, then, allows us to explain some observable phenomena of language
development, however the same A. Karmiloff-Smith warns that other aspects are
beyond its scope . This researcher maintains that it is possible to redescribe
morphological and syntactic aspects of the language, but not discursive aspects.
But what do redescriptions consist of? One of the main characteristics is that
the redescription process is domain general , that is, it occurs in all cognitive domains in
the same way, although not necessarily at the same time.
Another characteristic of redescriptions is that they are abstractions, whose
function is to recode certain information. Recoded representations are simpler and
less specific in purpose, so they are more cognitively flexible .
From what has been explained so far about the RR model, learning in general and
language development in particular is due to the performance of redescription processes,
understood as abstractions that are made on representations stored in memory. But if
language were learned through abstraction processes , from the simplest to the most
complex, then children should carry out, to learn more complex structures, a sequence
like the following:
1. First you learn simple sentences like “Juan is my uncle.”
2. From this structure, it is possible to make said knowledge more complex by
establishing a relationship between said linguistic representation and that of the simplest
question, that of “yes” or “no”, which is constructed only with the change of position of
the verb: “ “Is Juan my uncle?”
3. The rule is inferred: “to construct a question from a simple expression, place the verb
in the first position”
4. Learning is made more complex by inserting a simple expression inside another (thus
going from the simplest to the most complex), such as “Juan, who is a doctor, is my uncle.”
5. From this a question is constructed, again applying rule (3), advancing the verb to the
first position. But the resulting expression will be ungrammatical: “*Is Juan a doctor who
is my uncle?” Since the rule should be applied in the simplest way, it will be applied to the
first element involved.
However, no child makes that mistake. And as Tomasello (2003) points out, errors
Bermú dez Balayn,
Marianela
that are not made give as much information about the processes involved in language
learning as those that are actually made. It is not possible to interpret the learning of
structural dependencies assuming processes of abstraction and generalization.
We can consider that representational change is not only due to the existence of
redescription processes, but also to the presence of principles that restrict
computations. And it is possible to consider that there is a difference in the operation
between redescriptions and the restrictions that operate on computations: while the
former put representations in contact with each other, the latter operate on
representations. The “late errors” mentioned in the previous section seem to correspond
more to the application of principles that restrict computations than to redescriptions in
the terms in which Karmiloff-Smith defines them, since the observed phenomenon seems
to be better explained assuming restrictions that are They apply to representations,
which as a result of abstractions that bring representations into contact.
The fact that these phenomena appear late (between 4 and 6 years) does not
detract from this explanation, since it can be assumed that these restrictions act on
representations that reach a certain degree of stability, as the author assumes. It happens
with redescriptions.
The non-distinction between redescriptions and the principles that restrict
computations leads to confusing what is represented with the means or instrument of
representation. In the RR model, we observe that language is both an object of
redescription and an instrument of redescription.
We consider that the development of discursive skills involves redescription
processes, but not at the linguistic level, but rather at the mental models.
Bronckart, J. EITHER. (2004) Verbal activity, texts and speeches. For a socio-
discursive interactionism
Proposal: a new theoretical framework that deals simultaneously with the conditions of
production of texts, the problems of their classification and the operations that allow
their functioning.
It has to do with a psychology of language , guided by the epistemological
principles of social interactionism .
Inscription in psychology implies that the linguistic units, from the phoneme to
the text, are taken as human behaviors or as properties of human behaviors , whose
conditions of acquisition and functioning must be studied.
Adopting the framework of social interactionism involves analyzing human
behaviors as sensible actions or situated actions , whose structural and functional
properties constitute primarily a product of socialization. In this perspective, inherited
from the works of Vygotsky (1934/1985), but which also resorts to the sociology of
Habermas (1987) and Ricoeur (1986), it is in the context of the activity that operates in
Bermú dez Balayn,
Marianela
social formations where They construct the actions attributable to singular agents, and it
is in the structural framework of the actions that the mental capacities and consciousness
of those same human agents are elaborated. Verbal behaviors are conceived as forms
of action that are both specific and interdependent on non-verbal actions. It is
situated in radical opposition to the mentalist and biological currents that currently
predominate in the human sciences, in particular the various variants of psychological
cognitivism and Chomskian-inspired linguistics.
Adhering to a social interactionist psychology leads to approaching the study of
language in its discursive or textual dimensions . Texts and speeches constitute the
only empirically verifiable manifestations of human communicative actions and
there the interdependent relationships between linguistic productions and their actional
and social context are manifested.
Every linguistic action is carried out within the framework of a particular
natural language and each natural language certainly constitutes a system.
The framework is that of socio-discursive interactionism .
Genres are considered as communicative forms that are correlated with the
psychological units that constitute verbal actions, while types of discourse are
considered as more specific linguistic forms that enter into the composition of genres.
Types are the linguistic materializations of virtual or discursive worlds that are
necessarily constructed in all verbal production.
Regarding the internal architecture of the texts , its three levels present a series
of properties: the textual infrastructure, the textualization mechanisms and the
mechanisms for assuming enunciative commitment. Textualization mechanisms
guarantee thematic coherence. The mechanisms for assuming enunciative commitment
maintain pragmatic coherence.
The human species is characterized by the extreme diversity and complexity of its forms
of organization and activity. This evolution is linked to the emergence of a particular
communication model, language, and the emergence of language gives human
organizations and activities a particular dimension that justifies calling them social. (It
postulates an evolutionary process by which, given the liberation of the hands, the first
sound productions arise motivated by a need for agreement, which is then the object of
negotiation until some signs are stabilized).
Communicative action, in addition to being constitutive of the organization of the
psyche, is constitutive of the social. Signs convey collective representations of the
environment, represented worlds: the objective world, the social world and the
Bermú dez Balayn,
Marianela
subjective world. In turn, these worlds are constructed from the semantic mediation of
each language, which operates not only in confrontation with contemporary
representations but also with previous generations. Intertextuality is synchronic and
diachronic, historical.
Being a product of social interaction, signs, like the texts in which they are
organized, maintain their relationship of dependence with respect to use. The meanings
they convey are only stable momentarily, in synchronic space. And yet, within the same
language there are diverse discursive formations. A language cannot be considered a
single, homogeneous entity.
Communicative action is also the instrument through which actions are delimited.
What is specific about human behavior is the dimension of behavior as an action, not as
an event. The human receives agent status.
The central thesis of socio-discursive interactionism is that action
constitutes the result of the appropriation, by the human organism, of the
properties of social activity mediated by language. Without social evaluative
interventions, no baby is capable of constructing a language. Initial vocal productions are
the subject of permanent evaluations by the environment, and the child's appropriation
of the criteria of this evaluation transforms them into verbal actions and transforms the
child into a verbal agent, capable of managing the intentions and reasons for his or her
saying. The internalization of autonomous representation units of objects or behaviors
(second sedimentation) would make possible the emergence of thought itself. The human
environment provides the correspondence relationships between objects and behaviors
with segments of sound production. The child integrates into the designating practices of
the environment and progressively acquires the ability to reproduce sound sequences
that are more or less consistent and more or less appropriate for designating.
Internalization is the step that makes this functioning dependent on the social to the
extent that the meaning of signs must be a permanent object of negotiations and learning:
practical thinking is permanently restructured through genres. The second
Sedimentation is the product of the appropriation and internalization of the social,
communicative, unmotivated, arbitrary and discrete properties of signs.
When the child internalizes signs, he does so with their communicative value. By
knowing that through language you can act on others, you end up knowing that you can
act on yourself, your behaviors and representations, and you begin to think.
Consciousness emerges as a form of social contact with oneself.
Starting from the question about the relationship between language acquisition studies
and linguistics. The question of the linguistic description of the child's speech.
Relationship between psychoanalysis and linguistics. Psycholinguistics. It was created to
respond to a demand: the need to introduce structural linguistics into American
positivist psychology as an element of behavioral analysis . Then, with Chomsky, we
Bermú dez Balayn,
Marianela
moved from a demand to linguistics (a demand to a knowledge that could account for the
effects of having language for the psychological subject) towards the assumption of a
demand from linguistics: the demand to write the child's grammar. For Chomsky1965 it
was possible to construct a model of language acquisition, that is, to define the linguistic
theory that specifies the form of a possible human language and allows the child to
formulate the specific theory of his particular language. But all this had nothing to do
with the real child whose productions the psycholinguists analyzed. Psycholinguists
abandoned Chomsky and remained faithful to speech analysis. The child's speech was
defended as an object.
It was a failure. It was not possible to find syntactic regularities. The bet continued
because another type of regularity was found, the semantic ones, which were no longer
explained by Chomskian competition, but by cognitive development.
This systematicity, however, resisted being written into a system.
The child's speech is revealed as a structure capable of being interpreted by
the psycholinguist, interpreted in the psychoanalytic sense of the term:
highlighting a significant structure capable of interrogating an already constituted
meaning, updating the division of the subject and leading it, thus, to produce a new
meaning for what he was alienated from.
In structural positions, the dominant pole can be the child's relationship with the other's
speech that makes the functioning of the language visible, it can be the langue or it can be
the speaking subject (for example in the recognition of one's own error). The change
from one to another does not imply development.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Lemos, C. T. g. de (2014) “On parallelism, its extension and the disparity of its
effects”
The phenomenon of parallelism is present in poetry, rituals, in the speech of aphasics, etc.
Primary oral cultural: without knowledge of writing . Without writing, words have no
visual presence, even though the objects they represent are visual. Words are sounds.
Maybe you call them to mind, you evoke them, but there is nowhere to look to see them.
They have no focus or footprint, not even a trajectory. Words are events, facts .
Sound has a special relationship with time. It exists when it leaves existence. It is
not simply perishable but, in essence, evanescent and is perceived in this way. There is
no way to stop the sound and contain it . If I paralyze the movement of sound I get
silence. All sensation takes place in time, but no other sensory field totally resists an
immobilizing action.
The fact that oral peoples consider words to carry magical potential is clearly
linked to their sense of the word as spoken, phonated, and therefore actuated by power.
Oral peoples consider that names confer power over things. Typographic or calligraphic
people tend to think of names as imaginary written or printed labels attached to a named
object.
In an oral culture, the restriction of words to sound determines not only
modes of expression but also thought processes: one knows what one can
remember. An oral culture does not have texts. How do you gather organized material to
remember? What do you know or what can you know in an organized way? With the
complete absence of writing, there is nothing outside the thinker to enable him to
produce the same course of thought again, or to check whether he has done so. An
interlocutor is virtually essential. In an oral culture, sustained thought is linked to
communication. And how does it become possible to bring to mind what has been
carefully prepared? The only answer is to think memorable things . The process must
follow the mnemonic guidelines, formulated for prompt oral repetition. Thought must
originate according to balanced and intensely rhythmic patterns, with repetitions or
antitheses, alterations and assonances, qualifying expressions, common thematic
frameworks, proverbs that everyone constantly hears. Serious thinking is intertwined
with memory systems. Mnemonic needs determine even the syntax.
The more complicated the thought modeled orally, the more likely it will be
characterized by skillfully employed fixed expressions.
In an oral culture, analyzing something in non-mnemonic, non-normative, non-
formulative terms, even if it were possible, would be a waste of time, since such a
thought, once formulated, could never be recovered with any effectiveness. In an oral
culture, experience is intellectualized mnemonically.
Of course, every expression and every thought is formulaic to some extent in the
sense that every word and every concept communicated in a word constitutes a kind of
formula, a fixed way of processing the data of experience, of determining the way in
which the Experience and reflection are organized intellectually and act as a kind of
Bermú dez Balayn,
Marianela
mnemonic device.
In a primary oral culture, thought and expression tend to be: -cumulative rather
than subordinate
-cumulative rather than analytical (without a writing system, thinking that divides into
parts represents a very risky procedure)
-redundant or copious
-conservatives and traditionalists
-close to the vital human world
-of agonistic nuances
-empathic and participants rather than objectively separated (learning or knowing
means achieving a communal, empathetic and close identification with what is known,
identifying with it)
-homeostatic (oral societies live intensely in a present that maintains balance by letting
go of memories that no longer have current relevance. When generations pass and the
object or institution to which a word refers is no longer part of the current and lived
experience, although the voice has been preserved, its meaning is altered or disappears)
-situational rather than abstract
Venturing to claim that oral peoples are essentially unintelligent, that their mental
processes are primitive, is the kind of speculation that for centuries led scholars to
wrongly infer that, because the Homeric poems were so perfect, they must have been
written compositions. .
In a literate culture, word-by-word rote learning is usually accomplished on the
basis of a text, to which the person turns as often as necessary to hone and test literal
mastery. Learning to read and write incapacitates the oral poet : it introduces into his
mind the concept of a text that governs the narrative and therefore interferes with the
oral processes of composition.
Much of this description of orality can be used to identify what can be called
verbomotor cultures, that is, cultures in which the courses of action and attitudes
towards different matters depend much more on the effective use of words and,
therefore , of human interaction, and much less of the non-verbal stimulus of the
objective world of things.
Primary orality fosters personality structures that in certain aspects are more
communal and externalized, and less introspective than those common among
schoolchildren. Oral communication unites people in groups. Writing and reading are
solitary activities that make the psyche concentrate on itself.
Oral memory works effectively with great people whose exploits are
glorious, memorable and public . The intellectual structure of his nature engenders
figures of extraordinary dimensions, heroic figures; and not for romantic or reflexively
didactic reasons, but for much more basic reasons: to organize the experience in a kind of
permanently memorable way. The heroic and the marvelous played a specific role in the
organization of knowledge in the oral world. With the control of information and memory
established by writing and printing, a hero in the old sense is not needed to capture
knowledge in a story.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Blanche-Benveniste, C. (1998) Linguistic studies on the relationship between orality
and writing
The author chooses the name “orality” over “spoken language” to avoid the habits and
prejudices linked to this second term: the opposition with written language, the idea of
improvisation, etc.
We live in a tradition of written languages and our image of language is strongly marked
by it.
In the 20th century, North American anthropological linguists such as Sapir,
Whorf or Bloomfield developed rigorous methods to describe the unwritten languages of
America, called “Amerindian languages”, and they insisted a lot on this idea: the
languages only spoken by the populations that during They had long been called
primitive, they had a rigorous structure and grammar, which could be described
perfectly, provided the necessary means were procured and new description procedures
were invented.
The Chomskian school contributed to distancing linguists from this type of study,
since the analysis of spoken languages threatened to lead us astray in the vagaries of
performance and distract us from the essential work of accounting for linguistic
competence. For Saussure, speech was heteroclite and individual.
Oral speech must be studied according to its own categories
To a large extent, oral productions are analogous to drafts of writing. Most oral
productions should be treated as pre-texts . There we see amendments, advances,
setbacks, comments, a mixture of language and metalanguage , in a word, both texts
and the traces of their elaboration . These pre-texts contain quantities of fragments: as
if the text were not produced at once, but in pieces.
Oral productions can be done by several people, they are easily collective . The
syntax of the discourse can be shared in its production and does not presuppose a unique
subjectivity. This changes perspectives regarding the place of the subject in his speech.
Furthermore, the production of terms is not done according to a simple process
(something to say and words to say it), but rather by successive approximations , with
comments on the relevance of the name.
Oral production shows an important organization of rhythms: symmetries, figures
of style.
All the studies show that, when it comes to our own language, rather than listening, we
reconstruct the statements based on the predictions that we usually make about our
language and according to the degree of probability of this or that element, also based on
the judgments about the speaker.
As for proper names or figures, it is difficult to make predictions and this seems to
explain why they are particularly difficult to perceive.
When listening to an oral production, phrases are discerned and not isolated
words. In what is written we identify the units through graphic words, the perception
process is fundamentally different .
Bermú dez Balayn,
Marianela
We can identify a series of typical statements about the symmetry model: correlations,
lists (repetitions). Heterogeneity will probably be found in the same speaker.
The study of orality does not consist of adding oral features to an already
constituted analysis of the language, but rather it calls into question many of the
principles of
From the interactionist contribution, the object of research becomes constituted by the
discourses updated in specific communication situations.
The context is made up of: the site or spatio-temporal framework, the global
purpose of the interaction and specific purposes of each language act, the participants
and the participatory framework (made up of the interlocutionary roles, the
communicational trope, the interactive roles) .
As far as production is concerned, the context determines the set of discursive
choices that the speaker must make: the selection of topics and forms, language level, etc.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Regarding interpretation, it plays a decisive role in identifying the implicit
meaning of the discourse.
Not all elements are equally decisive for the mechanisms of production and
interpretation of textual units.
The relationship between the context and the text is not unilateral but dialectical:
the context is constructed at the same time according to the way in which the interaction
develops and the situation is constantly redefined by the set of conversational events.
Discourse is an activity that is both conditioned by the context and transforming it.
Finally, courtesy: all aspects of discourse that are governed by rules and whose
function is to preserve the harmonious nature of the interpersonal relationship.
Brown and Levinson propose a concept of courtesy that is articulated and based
on the notion of face.
Every individual has two faces: the negative face, the territories of the self (bodily,
spatial or temporal territory, material goods, secret knowledge, etc.) and the positive
face, which corresponds to narcissism and the set of valorizing images that the
interlocutors construct. to try to impose your own persona during the interaction. In
Bermú dez Balayn,
Marianela
every interaction with two participants there are, then, four faces present. All acts, verbal
and non-verbal, constitute potential threats to these four faces: the Face Threatening
Acts FTA:
1. Threatening acts for the negative face of the person who carries them out:
offers, promises
2. Threatening acts for the positive face of the person who performs them :
confession, excuse, self-criticism
3. Threatening acts for the negative face of the person who suffers them : body
contacts, sound or visual attacks, indiscreet questions but also orders, requirements or
advice
4. Threatening acts for the positive face of the person who suffers them : criticism,
refutation, reproach, insult, injury, mockery, sarcasm.
The loss of face is a symbolic defect that, as far as possible, one tries to avoid for
oneself and economize for the other. The desire to preserve faces is called face want.
Politeness strategies would enter into face work , the work of figuration.
Certain speech acts can also be valorizing: the Face Flattering Acts FFA:
compliments, thanks, gifts, praise.
Negative politeness is abstentionist or compensatory, it consists of preventing an
FTA from occurring. Positive courtesy is productionist, it consists of carrying out some
FFA.
Leaving aside variational linguistics that investigates variation for the purpose of
describing systems and norms, there is no shortage of attempts to cover the phenomena
of linguistic variation, including the variation between oral and written. In the tradition
of German Romance, the most notable proposal has been that of the Freiburg School, in
particular of Peter Koch and Wulf Osterreicher, who develop a communicative
theory of proximity and distance, two terms closely related to those of orality and
scripture. .
Bermú dez Balayn,
Marianela
Proximity Distance
Communication conditions: Communication conditions :
- private - public
- trust - less confidence
- lack of emotion
- emotion
- lack of situational reference -
- nal location reference
physical distance
- physical proximity
graphic - monologue
-dialogue
- ebG reflexivity.
- spontaneity etc.
They are not limited only to offering a universal scheme of the communicative conditions
between the two poles but also aim to apply it to the internal organization of historical
languages and their varieties. According to Koch and Osterreicher, the organizing
principle of proximity and distance underlies all linguistic variation.
universal-
essential
proximity
It seems unnecessary to add another dimension of variety beyond the traditional ones
and it would be contrary to the primary postulate of science that advises us not to
complicate the description beyond the complexity of the objects.
If the oral and the written mark the diaphasia and this, in turn, is related to all the
other dimensions of variation through the chain of varieties, it can be said that the entire
architecture of the language is characterized by the opposition between the oral and
written.
Bermú dez Balayn,
Marianela
There are varieties associated with the written language and others associated
with the spoken language and the selection of varieties by speakers depends on
factors of proximity and distance. Combining the continuum between proximity and
distance with the existence of processes and varieties, we can arrive at the following
scheme of communicative action:
The communicative act includes, therefore, the selection of a specific linguistic tradition
according to the criteria of proximity and distance. At the phonic level and in
communities of presence of the written language, realization processes frequently
associate the forms of the distance pole with the full forms of the written language, while
the forms of the proximity pole usually allow reductions.
At the level of the utterance, not only can a variety be realized, but it gives the co-
presence of varieties or traditions , even in the same utterance of the same speaker
different forms may appear, sometimes analogous to changes in the communicative
conditions, sometimes, apparently random.
They study the activities that speakers carry out in the process of discursive production.
In particular, formulation activities , for which the speaker takes responsibility and for
which an interlocutor may, in turn, hold him or her responsible; to observe the
characteristic features of oral statements .
Bermú dez Balayn,
Marianela
Focusing on the concept of discursive production and, in particular, formulation
activities, in the analysis of statements of oral communication means at the same time
devoting special attention to the process by which these statements come to exist .
They do not emphasize cognitive aspects, but rather focus attention on phenomena that
are directly observable in the discourse (which is, of course, a simplification). When
problems arise or there are obstacles that must be overcome, a speaker's work of
discursive production leaves traces in his or her linguistic utterances, which are
accessible to linguistic analysis.
They combine two lines of research: spoken language, and textual linguistics and
pragmatics. The development of research on spoken language exhibits a clear trend
towards considering spoken language as an independent field that follows its own
rules and regulations , rather than an analysis that opposes it to written language.
The framework for the analysis of discursive production procedures is supported
by the methodological considerations proposed within the framework of the studies that
are mainly linked to two approaches: 1) Conversation Analysis from ethnomethodology,
developed by Sacks, Schegloff, Jefferson and others and 2) the type of discourse analysis
developed in Geneva by Roulet and others, which is based on dialogue, speech act theory
and argumentation theory.
Within this framework, there are three central principles:
- emphasize the sequential aspects of verbal utterances : discursive production
activities are considered processes in the course of which formulations are produced,
considered unsatisfactory, and reformulated in such a way that progressive
achievement can be observed in the utterances.
- accentuate the interactive nature of discursive production and treat verbal
statements as the result of an interactive construction.
- take into account the specific function that certain groups of markers fulfill in
creating and specifying relationships between discourse constituents at various
hierarchical levels . By subjecting some of these markers to semantic and structural
analysis, more appropriate distinctions and classifications of discursive production
activities can be made. Some of these markers (especially connectors) combine
discursive production and argumentative functions. To the extent that discourse
production studies resort to these marker analyses, new perspectives may emerge for the
description of the structure of conversational argumentation.
The traces that the speaker leaves in the production of utterances are divided into three
groups, related to different aspects of the work of discursive production:
1. Phenomena usually considered typical of parole or performance : phenomena of
hesitation, incomplete statements, false starts, repeated words or syllables,
etc They point out verbalization procedures , such as autocorrections,
completions, etc.
2. Phenomena that refer to a preceding segment through a new statement, which, in
some way, changes, modifies, reformulates or expands the previous statement. In other
words, the speaker exercises some type of treatment on an utterance that has already
been produced. They are the treatment procedures: paraphrases, repetitions,
Bermú dez Balayn,
Marianela
corrections or explanations.
3. Metadiscursive procedures of explicit evaluation and comment. With such statements,
a speaker refers, at a metadiscursive level, to different types of problems in discursive
production. They tend to point out certain communication problems, rather than solve
them. These procedures are, in some way, an explicit manifestation of the speaker's
constant cognitive monitoring of his discursive production. These are the qualification
procedures.
Verbalization is the fundamental activity among those mentioned, to the extent
that it takes place every time linguistic utterances are produced, while the treatment and
qualification of utterances already uttered are additional activities, although very
common in spontaneous spoken discourse. . The analysis of traces makes it possible to
infer different types of activities. In addition to the marker itself, the respective
procedure it specifies is also considered as a trace of the activities of discursive
production.
VERBALIZATION TREATMENT
markers procedures
markers procedures
CALIFTCACTON
markers procedures
Verbalization procedures
Markers: filled pause, false start, correction marker, a new beginning after an unfinished
utterance, a lengthened vowel towards the end of a word, cases of syntagmatic
combination of two elements that belong to the same morphological paradigm. They are
relatively well known because they have been described time and again as typical
features of spontaneous discursive production.
Verbalization procedures and their markers interrupt the linear succession
of the constituents of the surface syntactic structure.
In the transcription system suggested by Blanche-Benveniste (1990), all
verbalization procedures are located along the axis of paradigmatic relations, so that only
syntagmatic relations are exposed on the “horizontal” axis.
(la")c'est le:
them::
les papiers que(e)j 'avals
euh: . that cned m 'avait envoyés
(Transcription in grids)
Treatment procedures
They consist of retrospectively characterizing a previously uttered expression as
insufficient and therefore merely preliminary. They give rise to reformulations,
paraphrases, corrections, generalizations or exemplifications.
The semantic relationship between reference and treatment expressions is, at the
same time, one of equivalence and difference . Both relationships can be present in
different degrees, including a wide range of degrees.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Every expression of treatment contains something new, an element of
change, of communicative progression. Even in a borderline case of syntactic and
lexical identity between both expressions (the three “ma” that do not mean the same), the
repeated segment can receive a modified meaning due to some type of intonational
deviation. The difference consists, at least, in the fact that, simply because of its position,
the treatment expression has a different, broader discursive history compared to the
reference expression. Every segment of discourse must be interpreted in light of the
preceding ones, therefore there can be no pure repetition that does not have an increase
in semantic features.
They may be:
-Reformulative or non-reformulative. The procedures by which the speaker
retrospectively characterizes an utterance as insufficient, and therefore recognizes it as
the source of the problem, are not the only class that is part of this group; There are also
procedures in which the motivation to work on a preceding expression seems to derive
less from a source of problems than from independent discursive goals (such as certain
rhetorical or argumentative strategies).
-Paraphrastic or non-paraphrastic reformulatives.
treatment procedures
non-reformulative reformulative
I-
repetitions
I—
form content
corrections corrections
corrections
formulation
Qualification procedures
Expressions of a metalinguistic or metadiscursive type (more or less explicit) that
speakers use to evaluate or comment on expressions (or sequences of expressions) that
Bermú dez Balayn,
Marianela
are part of the discourse that is being developed and, in doing so, point out certain
problems of verbalization or communication.
If we say that different types of discursive production activities can be recognized by the
traces they leave in discourse, our interpretation of the notion of trace presupposes the
distinction between markers and procedures: markers are typical features of spoken
language and appear, therefore, so much, frequently; have already been described from
various linguistic approaches. The assumption that these markers signal discourse
production procedures that speakers employ to solve production problems is
fundamental to our analysis of formulation activities.
VERBALIZATION TREATMENT
generalization
in general
QUALIFICATION
markers procedures
c'est Joli votre expression assessment
"rodeo"
If you want in what sorts a kind of
Studying orality implies the need to start from the affirmation that oral texts are
generated in a special way that determine specific structures , so that we are faced
with organizational linguistic procedures typical of this modality. In this paper, Arbusti
Bermú dez Balayn,
Marianela
studies the phenomena of change and, in particular, reformulations that the speaker
imprints on his utterances, demonstrating a certain regularity in the appearance of
parallelisms and completions that effectuate the reformulation generated by the
speaker.
The differences between the structures of both modalities of language
(oral/written) should not be underestimated, and their comparison must be limited to
categories of analysis that take into account these essential differences, so that the
ungrammaticality of oral constructions is not the only conclusion. which can be reached.
The texts that are generated in each of the modalities have, from their genesis,
different mental habits whose foundations and characteristics determine parallel
training processes, which translates into structural features that are at first glance
different. The communicative processes and the axis of temporal development that
underlie orality give rise to the appearance of special syntactic structures that bear
little resemblance to the almost fixed and stable order of writing.
Reformulations manifest themselves as an ordinary and constant resource in the
speakers' utterances, produced in the search for utterances more appropriate to the
situation, their intention, goal, the interlocutor, among other factors.
There are authors (Fuchs, Parret, Gü lich and Kotschi, Silvestri) who consider
these activities as cognitive strategies of a thinking and reflective subject of their own
words who can paraphrase and/or reformulate their statements when they believe it is
relevant and/or necessary. According to Gü lich and Kotschi's model, during the process
of discursive production, subjects carry out different formulation activities that tend to
resolve the problems that hinder communication with their interlocutor. Reformulation
is seen by these authors then as a strategy and work on the part of the speaker who seeks
more perfect versions of their utterances. Fuchs proposes that the paraphrase
relationship does not occur in the field of language but rather is a cognitive-linguistic-
discursive strategy of the subjects who proceed to a momentary identification of the
meanings of each of the statements, canceling the differences. for the benefit of their
similarities. Once again, the idea of a subject capable of mastering the language he or she
speaks, recognizing the deficiencies that his or her utterances present, and correcting
what he or she believes is pertinent underlies the idea.
Logic, for its part, considers the semantic equivalence between the components, a
debatable fact from linguistics, since any change - even minimal - in the statements
implies a change in meaning. Is it possible to establish the equivalence between the
statements? Can 'the same thing' be said in two different ways? Accepting this type of
proposition would mean stating that language represents reality in a transparent way,
and that it is also possible to differentiate and separate form – how it is said – from
substance – what is said.
Arbusti distances himself from these positions. In the framework of this
research, the subject participating in dialogic interactions is not the owner of the
language he speaks, and with this, he does not have full control over it, but is a
subject who, in his functioning in the language, relates to language in different
ways. It is part of the theory of Lemos and the Campinas group .
Bermú dez Balayn,
Marianela
This relationship has fluctuations that manifest themselves in different ways: first
the subject completely recovers the other's speech, without being able to produce
statements per se , then he manages to make his own statements but does not notice the
flaws that they may contain, which demonstrates the capture of the subject. on the part of
the language, and in a third position there is the possibility of interaction between subject
and language, since the speaker manages to hear the possible failures of his statements
and tries to change them. Only when there is listening can changes be observed in
the organization of the speakers' statements.
Lemos studies the field of the acquisition of the mother tongue, Desinano extends
the theory to explain the acquisition of a new discourse in the written modality of the
language, and Arbusti presents a proposal to understand the acquisition of a new
discourse – the disciplinary expository – in the field of orality.
The subject who listens to his own speech and that of his interlocutor, in oral
interactions, formulates statements in which it is possible to observe changes in the
linguistic structure that denote a return to his saying in order to correct, modify,
complete, what he has considered erroneous, insufficient, inadequate. These failures that
interrupt discursive continuity have been conceptualized by Desinano as language
effects. Arbusti proposes that reformulations are an attempt to suture that previous
rupture by a subject who listens to his own speech . In other words, reformulation
will not be possible if the subject is not able to objectify his statements and listen to the
effects of language. When speakers are capable of listening, reformulation occurs, and the
restructuring that the statements undergo evidences an arrangement of parallelisms or
completions in the phrase.
Far from maintaining that speaking subjects manage to exercise absolute control
over what they say and therefore include modifications of any type and at all times, it is
maintained that organizational changes are subject to the relationship that the subject
establishes with their language: in In cases of capture, speakers are not capable of
carrying out any reformulation , something they do achieve when their words are
heard.
Discourse effects are manifestations that emerge on the linguistic surface of the
utterance, whose impact goes beyond the syntagmatic structure since they consider the
relationship between text and discourse; Its appearance does not draw our attention to
any transgression with respect to the norms of the system but, above all, it shows us a
tension with the discursive universe in which textualization is inscribed. There is no
ungrammaticality that must be corrected, it is not an inconsistency with the rules of the
system but what we observe is the non-relevance of a lexical item that in some way
obstructs the flow of the statement since it does not correspond to the discursive
conventions. that govern the situation that frames the interaction .
The categories of subject, capture and listening provide the possibility of
thinking about certain linguistic structures as effects of a certain relationship between
the subject who enunciates and the discourse in which he or she functions in a particular
communicative instance. The subject is a subject of the unconscious.
In the always dynamic relationship that Claudia Lemos proposes as the process of
subjectivization in language, the subject is linked to another and to language in
different ways . In a certain instance, the language captures the speaker , who is
capable of proposing statements per se , but often failed, that is, with the presence of
anomalous elements within the system. The theory maintains that it is this capture that
the language makes of the subject that makes it impossible to suture that failure, and that
it is an eventual subsequent instance, that of listening, that would allow the
speaker to restructure his utterance , modifying what in its first version had not been
correct/adequate.
The failure can affect, in the cases studied by Arbusti, lexical selection, loyalty to
the source text, an incompleteness of meaning, a failed didactic resource,
ungrammaticalities of agreement, and unexpected morphological conformations. These
failures are effects, phenomena that exceed the subject; The speaker is far from wanting
to be wrong or inappropriate. The failed element is the effect, result, derivation of
the overdetermination over the subject that either language or discourse (or both)
Bermú dez Balayn,
Marianela
exert.
The language effects show the preeminence of the system over the speaker ,
since in its utterances it is possible to observe emergencies that concern the functioning
of the language, grammatical discordances of gender and number, for example, or
unexpected morphological combinations.
The discourse effect category corresponds to another type of failure that does
not have to do with transgressions or lack of knowledge about the system, but rather
refers to inadequacies related to the type of oral interaction that is being developed, the
speaker's objective, the source text. that served as a basis etc., that is, to questions of the
discursive order . The discourse effect is generated where an element of the
statement presents some inconvenient feature with respect to the rules of
linguistic-discursive functioning that are interwoven in a given sphere , a fact that
culminates in destabilizing – to a greater or lesser extent – its meaning, because it does
not adapts to the speech.
The possibility of listening and re-organization is eventual, nothing can be assured
from the outside: the subject is not always in a position to objectify what he says to
evaluate it and thus modify what is not pertinent, adequate, correct .
In the Río de La Plata, the alphabetical method was put into practice during the colonial
era. Around 1780, the Expó sito printing press published primers and cartoons and then
Astete published primers, letters and characters. After the May Revolution, they were
applied in the “schools of the country” together with the monitoring method of Bell and
Lancaster. They were later transferred to Cuyo, Chile and Peru.
Sarmiento praised Naharro's syllabary because his lessons were condensed and
methodical. The method, which was actually syllabic, could, according to Sarmiento,
Bermú dez Balayn,
Marianela
serve as a guide to the students' intelligence.
In its primitive form it was not really a method. The spontaneous procedure of
teaching the letters according to the order imposed by the alphabet was absolutely
unfounded and for that very reason it was barbaric in its application. As for spelling and
the mnemonics that emerged to overcome the difficulties of learning letters and their
combinations, they do not constitute a method either.
The phonetic method takes the sound as a starting point to then teach the sign and finally
the name of the letters.
In the first stage, we began by teaching the shape and simultaneously the sound of
the vowels and then the consonants. First the vowels were combined with each other,
then the combinations with a consonant were taught. In this way, words, phrases and
sentences were combined, which filled two or three exercise books that the children had
to learn before moving on to reading itself.
Its advantages were that it was a logical method, that it can be graduated and that
it saves effort for the child and the teacher.
One of the biggest objections, in addition to those that pointed to the difficulty of
pronouncing isolated sounds, has to do with the lack of interest that this method offers
and its excesses of mechanism. The repetition of meaningless sounds dulls the ability to
understand what is read.
In syllabic methods, syllables are used as key units, which are then combined into
words and phrases. It tends to resolve the difficulty created by the inaccuracy of the
pronunciation of isolated consonants.
Some languages, which have many monosyllabic words, favor the purpose of
beginning by teaching meaningful reading. After teaching the first syllables in this way,
phrases and words are created. To diversify the combinations, the monosyllables learned
in this way and others that express the first part of a word are used.
In the most modern psychophonetic method, syllables are taught by comparing
words. The “identification habit” is developed by comparing syllabic structures with
others already learned. These structures are presented gradually according to a
systematic order so as not to alter the psychology of the student's memory.
The author insists on the superiority of the phonetic method over the alphabetic method.
However, both suffer from defects in their psychological foundations. Both are unaware
of learning theory in general and the process of reading acquisition in particular,
implicitly responding to pre-scientific associationism.
The need to use play as a child's spontaneous activity par excellence gave rise to
the creation of his famous reading games, whose use became almost universal.
The fundamental principles that justify the global method are: the order of
globalization, visual perception as a dominant activity, the reading of ideas and the
natural nature of the process involved in global reading.
Global perception => analysis => synthesis
Globalization satisfies the need for a rational demonstration of reading (or not).
There are representatives of the New Education who did not take globalization as a
starting point: María Montessori, who emphasizes the difference that exists between
spoken language and graphic language, and that is why it is necessary to create a means
of communication between the two through analysis. of sounds and the correct
articulation of words. In our country, Martha Salotti.
For Decroly, reading has no relationship with the sense of hearing. It is a purely
visual function. This concept determined, for example, the imposition of silent reading
and the prohibition of dictation.
It is a reading of ideas and not graphic signs: ideovisual reading. A vision of ideas.
We begin with the meaning and should never draw attention to the mechanism. Semantic
material must be used from the beginning and emphasis must be placed on the
development of a reflective attitude towards reading. The discussion consists of defining
which linguistic unit (word, phrase, sentence, story) is most effective to express the idea
captured by the vision.
Decroly demonstrates the naturalness of the method because all its conditions are
Bermú dez Balayn,
Marianela
natural: syncretism or globalization as a natural procedure of intelligence in the act of
knowledge, the exclusive or dominant use of sight, the reading of ideas or the capture of
meanings.
It boasts of stimulating natural acquisition through functional procedures. The
most orthodox tendencies will go so far as to prohibit all help that can be given to the
child.
By 1950, three things could already be criticized for this method based on that
notion of interest: the impossibility of anticipating interest and preparing the class, the
difficulty of discovering true interest, the difficulty of reconciling spontaneous interest
with the demands of certain techniques. , such as reading, arithmetic and grammar.
An attempt has been made to find a better definition of interest, overcoming the concept
of innatism, of instincts, of needs, of appetites, of certain dark forces whose impulsive and
spontaneous emergence the teacher must wait to subordinate his educational action to
them.
Taking as an undeniable starting point the enormous importance of interest as a
necessary condition to achieve a favorable disposition for learning, it is about defining it
from a scientific point of view, in relation to numerous factors that determine and modify
it: the environment, the teaching processes, the personal and professional conditions of
the teacher, the subjects, the values involved, the physiological and psychological
evolution of the subject.
Reading as a process.
The reader is an “informed” entity, competent in the language in which the text is written,
who has semantic knowledge and experience as a sender and receiver that contributes to
the act of reading, since he has internalized some properties of literary discourse; is
endowed with literary competence .
However, in reality these conditions are not met in all cases or to an optimal
degree; nor perhaps are they always necessary to understand and enjoy a literary work
for the standard reader.
Operationally, a reader will be able to generate textual expectations and
recognitions, related to their linguistic, paralinguistic and extralinguistic
knowledge.
Mastering reading mechanics is only the starting point of the reading act. The
teaching of reading does not end in mechanical learning or literal understanding .
The reader must learn to grasp the expressive complexities contained in the texts, to
know how to formulate hypotheses, to evaluate them (controlling their adequacy to the
characteristics of the text) and to justify their personal interpretations.
The recognition of formal features and the understanding of the literary text
Bermú dez Balayn,
Marianela
are two parallel processes between which the receptive synthesis is built.
When faced with a given text, the reader performs the following functions in his
reading process:
1. Disposition/attitude/situation . Adopt an attitude adjusted to the type and intention
of the text and activate your available knowledge.
2. Decoding .
3. Recognition of overlapping structures, activation of the repertoire and reading
strategies . Activate the notions of repertoire (common conventions and intertextual
references) and their reading strategies.
4. Metacognition of reading activity . Throughout the process, the reader organizes
and identifies the different phases of his reading to infer any new application of any
strategy that, due to its characteristics, the text provokes.
Therefore, facing a text for reading implies that the reader is able to reconstruct
(imagine or accept) the enunciative situation that corresponds to the text, taking into
account the co-text (textual sequence) in which it is inserted.
As for the strategies , it would be necessary to differentiate between those that,
as a guide, appear noted in the text (planned or suggested by the author, conditioning for
perception) and the personal strategies that the reader uses.
Collins and Smith (1980) point out the strategies that the reader resorts to when
faced with comprehension problems : ignore and continue reading, suspend judgments,
develop a trial hypothesis, reread the sentence, reread the context, consult an expert
source.
For Otten, the act of reading is an operation of application, in which the basic
functions for the reader are: react, recognize, readjust and interpret .
1. Formulation of a first hypothesis regarding global significance .
2. Choice of a semantic base, accompanied by a logic that articulates the terms of
the paradigm among themselves .
3. Anticipation strategies .
4. Formulation of expectations (confirmation or non-fulfillment)
5. Personal assessment .
Reading is an interactive process between text and reader.
Comprehension and interpretation turn out to be the two final cognitive
objectives of all reading.
It is the reader who leads and organizes the interaction : he is the reference
system of the text.
There is a respectable tradition in rhetoric and composition that views the composition
process as a series of decisions and choices, dating back to Aristotle. What guides a
writer's decision about what to write?
This article presents a theory of the cognitive processes involved in
Bermú dez Balayn,
Marianela
composition.
What guides the composition? The set of objectives developed by the writer.
This does not mean that a writer's goals are necessarily elaborate, logical, or
conscious. On the other hand, knowledge of the topic itself or the text itself can take
control of the process with the same frequency as the objectives.
In the act of writing, people re-generate or recreate their goals in light of
what they learn .
The writer begins with a relatively generic high-level objective that he proceeds to
develop or break down into subordinate objectives.
The writer during the development of a set of subordinate objectives
Say knowledge vs. Transforming knowledge: The main difference between the
composition processes of experts and novices lies in the way that knowledge is
introduced into the composition process and what subsequently happens to that
Bermú dez Balayn,
Marianela
knowledge.
The first model attempts to explain the processes of immature composition and
the second, of mature writers. The difference in the overall way of writing of these
two groups is of profound educational significance .
Many experienced writers claim that their understanding of what they are trying
to write grows and changes during the writing process. These effects on understanding
are not universal properties of the composition process, but the result of certain complex
problem-solving procedures present in one mode of composition and absent in the other.
When the composition process is documented using protocols that record
thinking aloud, it is found that children and mature writers
Bermú dez Balayn,
Marianela
They proceed differently , particularly with regard to goal planning .
It is necessary to help students move from composition processes that
consist of “telling knowledge” to composition processes that consist of
“transforming knowledge.”
Are the models compatible with people's subjective experience of writing? Is there any
plausible information on how the cognitive structures described by the models can be
acquired?
The “say knowledge” model does not maintain that young people do not have objectives
or interests when writing. He maintains that his execution system lacks the resources to
actively introduce these objectives or interests into the composition process. The big
problem that novice writers encounter is converting the language production system
they have developed for conversation – a system that depends at all levels on inputs from
the social environment – into a system capable of functioning autonomously. .
The “telling knowledge” model is, at least, a plausible result of the situation in
which children find themselves in the first years of literacy. It should be clear that the
“transform knowledge” model is not a consequence of the more primitive model.
Rather, it is a new structure, which includes the most primitive model as a
component.
According to the “tell the knowledge” model, no objectives or planning are established.
Therefore, the time to start should be the time it takes to retrieve a first piece of
information whose content fits the requirements of the topic and genre.
What the young immature writer has in mind while writing must be very similar
to what appears on the page. However, the “transform knowledge” model suggests that
mature writers have greater activity. At all ages, writers say more than they write, but the
difference in adults is, proportionally, much greater. In immature writers, the text
The written text would seem to completely reflect the text represented in the mind,
Bermú dez Balayn,
Marianela
while, in mature writers, the written text would correspond to only a part of the
mental representations. The other part would include more abstract codifications of
the content of the text, of structures, objectives, strategies, etc.
For example, when trying to remember things about their texts , writers use
whatever stored knowledge is connected to what they are trying to remember. We
assume that mature writers use complex paths to retrieve textual information, going
through representations of all kinds, while immature writers would use a smaller variety
of representations and would depend more on direct recall of what they have been asked
to do.
Novice writers depend for their compositions on knowledge already being
grouped, in memory or through teacher-directed activities, into forms ready for written
presentation. The experienced can make use of complex knowledge elaboration
procedures to transform it even if it is not grouped in a coherent and effective way. For
novices, composition serves more to reproduce than to refine knowledge.
Going from “saying knowledge” to “transforming knowledge” in composition
is not a growth process but rather the reconstruction of a cognitive structure.
All linguistic activity arises from the needs, emotions, and interests of the subject, in the
motivating sphere of consciousness.
Thinking is a prelinguistic stage: it is possible that the transition from thought to
language fails. The representation of content at that level is global, not differentiated.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Every thought solves a problem, intervenes in a situation to transform it, define a goal.
To assume the transition, there is an intermediate phase: inner language . It is
predicative, it contains only new information, what is said about a thing and not the
thing. The meaning, namely the set of all the psychological facts that a word makes
appear in our consciousness, dominates in relation to the meaning. Words can come
together. It is a language for itself.
A deep transformation is necessary to move to the semantic phase , to the syntax
of meaning. It requires, on the one hand, an expansion and reduction of meaning through
sequentialization procedures, and on the other hand, the existence of enunciation
programs that stabilize meanings at a certain level and lead to the semantic phase.
The semantic phase is always internal. Externalization supposes a final
transformation qualified by the term phasic plan : the need to put the elements in a
temporal succession. Lexicalization and syntagmatization, on the one hand,
textualization, on the other.
Writing appears as endowed with a double status : medium and act at the same
time. It is useful to distinguish two concepts: on the one hand, writing , not in the narrow
sense of the code (alphabet), but as a system of signs that present a certain materiality
from which properties are deduced that allow a radical transformation of the
relationship with the language and with language: slowness, permanence, independence
of the place of production, relationship of transcription in relation to oral. On the other
hand, written language , the ability to use writing or written language and which is a
psychic function, the same as memory or will. Writing is the material support that
allows the transformation of the linguistic production system itself.
The processes and ways through which the child learns to read and write: the path that
the child must follow to understand the characteristics, value and function of writing,
since it becomes the object of his or her attention.
Along with elementary calculation, reading and writing constitutes one of the
objectives of basic instruction, and its learning is a condition for academic success or
failure.
> The emphasis placed on perceptual skills neglects two fundamental aspects: the
child's linguistic competence and his or her cognitive abilities.
Associationist models (fail): in the child there is a tendency to imitate and in the social
environment that surrounds him there is a tendency to selectively reinforce the child's
vocal emissions that correspond to sounds or complex sound patterns of his own
language. Due to repeated associations between the sound emission and the presence of
the object, the former ends up becoming a sign of the latter and becomes a word. How to
account for the acquisition of syntactic rules? > Fail.
Bermú dez Balayn,
Marianela
The vision proposed of the process is radically different: instead of a child who
passively waits for external reinforcement of a response produced almost at
random, there is a child who actively tries to understand the nature of the language
spoken around him. and that, trying to understand it, formulates hypotheses, looks
for regularities, tests its anticipations and forges its own grammar (which is not a
simple deformed copy of the adult model, but rather an original creation). Instead
of a child who gradually receives a language entirely manufactured by others,
there appears a child who reconstructs the language for himself, selectively taking
the information provided by the environment. > PIAGETIAN SUBJECT: intellectually
active (opposite to the behaviorist conception of passive receiving subject). The subject
is the starting point of learning – not the method or the content.
Systematic errors, for example, that normally occur in the development of
language in children, testify to a learning process that does not involve the acquisition of
isolated elements that will later be assembled, but rather through the constitution of
systems where the value of the parts are redefined based on changes in the total system.
There are what we can call constructive errors , that is, responses that deviate from
what is correct but that, far from preventing achieving it, seem to allow subsequent
achievements.
It is not about teaching children to make a distinction [of the minimum
elements - phonemes] but about making them aware of a distinction that,
genetically, they already know how to make.
Progress in knowledge is obtained through a cognitive conflict , when the
presence of an object is not assimilable and forces the subject to modify their assimilative
schemes, to make an effort of accommodation aimed at incorporating the unassimilable.
In practical terms, it is not about continually introducing the subject into conflictive
situations that are difficult to bear, but rather about trying to detect which are the crucial
moments in which the subject is sensitive to disturbances and his own contradictions, to
help him move forward in the right direction. of a new restructuring.
If learning cannot be reduced to a series of specific skills of the child or to the
methodological practices developed by the teacher, we must take into account the true
process of knowledge construction .
Basic principles:
1. Do not identify read with decryption
2. Do not identify writing with a copy of a model . Writing is a conceptual task.
Writing is not a passive copy but an active interpretation of the models of the adult
world.
3. Do not identify progress in conceptualization with advances in deciphering or
the accuracy of the copy .
From the interactionist point of view of Piagetian conceptualization ,
knowledge is constructed from the knowing subject and the object to be known,
where the object serves as an occasion for knowledge to develop.
Long before knowing how to read a text, children are able to treat that text based on
certain specific formal characteristics.
Bermú dez Balayn,
Marianela
The early appearance of something is often explained because it involves concrete
content and the late appearance of another behavior as requiring abstraction capabilities.
It's a pseudo-explanation. Requiring at least three letters for something to be read, or a
variety of characters, are purely formal requirements that have nothing to do with
anything specific...
The systematization of the child operates on very different bases than that
of the adult .
Education system
with it. The knowledge to be taught must remain close enough to scientific knowledge to
not receive condemnation from scientists, andKnow appear sufficiently different
how to teach fromtype
Teaching systems
common
Course,
students, teacher, 0
tai as it appears in
sense knowledge and parental knowledge tothepreserve
| Pedagogical the
texts legitimacy of school teaching.
of teaching contract
Only when writing acquired autonomy from the spoken language did the resources with
which the author assume and exploit the spatiality of the page begin to emerge in order
to make reading faster, resolve structural uncertainties and point out nuances of meaning
that the reader he couldn't understand by himself. These graphic resources make up a
zone different from the alphabetic zone: the visuographic zone , which are the visual
resources for the organization and presentation of the written page and the graphic
conventions that define a grammar of readability.
The purpose is to investigate the way in which children construct this zone
when they write a text .
Just as the constitution of this zone is late in phylogenesis, it is also late in
ontogenesis.
Within the framework of interactionism (Lemos), unlike cognitivist and
constructivist positions that focus only on the cognitive abilities of the subject, as they are
biologically predetermined or as they are developed in a pure relationship with the
object, outside of any relationship with language and with society; They focus on the
subject-language-discourse relationship, also stating that the relationships between
thought and language cannot be dissociated from the social and historical dimension.
Hypothesis:
Bermú dez Balayn,
Marianela
1. If the visual zone does not function as a system, it is much more sensitive to contextual
conditions and would require permanent reconstruction.
2. While the elements of the alphabetic zone operate as a model of analysis of the spoken
chain, those of the visuographic zone are constituted from the same visual space of
writing. A decisive factor is the frequency and type of interaction with the written
language.
Writing, from the beginning, was excluded from linguistics. (As a representation of the
oral, because speech has priority by nature).
Both – orality and writing – are linguistic norms that in the same community
have different functions that users recognize as such. The written standard has not
been developed in all communities. The structural relationship between both norms is
not defined in terms of meaning but of correspondence. The norm of the written
language establishes correspondence with the norm of the spoken language of the
language at some level of the language that is not always the phoneme-grapheme
relationship.
Each standard has its own structure . While the spoken norm has a wide range
of melodic elements, the written norm only has a restricted inventory of visual resources,
such as punctuation and some graphic means of differentiation. These resources allow,
for example, to indicate the organization of the text for the reader or to introduce clarity
in expressions constructed with a syntax that is noticeably more complex than that
commonly found in the spoken norm.
Language ,
(or universal linguistic norm)
Fig 2
Relationship between language- oral language- written language
cenomas
morphogrumas
articulated logograms
Components of the plcreams
partial systems: punctuation, capital letters, abbreviations, acronyms, ele.
writing system
seniasigranic reinforcements
SYSTEM
OF
WRITING Visual resources presentation and
ZONE organization of the text. They operate in different
VISUOGRAPHIC word Operation: text, phrase, (Catach)
areas.
It is about making the segmentation visible to the reader : that the reader
perceptually identifies the central characteristics of the organization of a text, its
belonging to a discursive genre, and anticipates.
There is a bounding function and a qualifying function. The qualification function
is closely related to enunciation: modality and enunciative hierarchies.
The production of a written text then requires a subject that operates within
the framework of the criteria and values of the written culture itself, a subject
competent to participate in the discourse of the textual communities of societies
with writing.
The mere presence of these marks in a writing already implies an important
degree of elaboration and the author's awareness of the need to collaborate with the
readability of the text, the exercise of a metalinguistic practice , possible only when
there is already a level of written language developed. .
The first situation that we must take into account when we try to evaluate the
importance of the score in relation to the school environment is the consideration of the
aspects of the Area in which it appears relevant: it is then when we notice that the entire
linguistic-discursive practice , as a whole – reading and writing – is directly
compromised by the use of punctuation marks.
This need for punctuation is manifested in those who are aware of its value based
on an assiduous practice of reading and writing, and the fact of considering as natural the
permanent decision-making that the segmentation of the text forces us to do. The marks
that organize the text are of a visuographic order and do not necessarily agree with
features that arise from or in oralization: word, phrase, sentence, paragraph are
recognized precisely by visuographic marks: white between words, comma, semicolon,
period and continued, full stop.
The presence of punctuation in a text is not natural, but acquired , depending
largely on the practice of reading and writing itself, and on the types of texts with which
each person is most familiar through that practice.
School linguistic-discursive practice in relation to punctuation is essential
so that students can work better in the field of reading and writing . The teacher, as
a literate person accustomed to an almost automatic use of punctuation, must dismantle
the imaginary system that is generally attributed to punctuation to begin to
understand the real difficulties that students face when reading or writing, when faced
with marks whose function within the text it is variable.
Punctuation should not be confused with spelling. Correcting the spelling of a
text becomes automatic to the extent that the reading teacher almost always knows
which word is written or misspelled. The problem of punctuation cannot be solved in the
same way. Punctuation requires a greater effort of interpretation and a weighing of the
phrase, sentence or paragraph as a whole, to decide which is the most appropriate mark
and change it or fill a gap in the visual area. This same fact should make the teacher
reflect on the real difficulty that punctuation of a text implies for the student. On the
other hand, to punctuate another's text is to give it meaning , a meaning that does not
have to be the one that its author intended at the time of writing, and then it is likely that
many times the texts that we have corrected end up saying something that our students
never thought to say. The scope of punctuation implies greater openness towards
personal use, which is why it becomes more diffuse, seen from the possibility of
regulations . The stylistic features are dominant, so there is a wide margin of flexibility
in their use.
The teacher opens a panorama of use that makes the student aware of the
interpretations to which the texts are subject depending on who reads them, and it is
from this comparison of interpretations that the students will be able to discover the
Bermú dez Balayn,
Marianela
places in their texts in which It is possible and/or necessary to use punctuation marks
and they will also learn to choose those that seem most appropriate for their text.
Keep in mind that it took centuries of use for written language systems to
employ segmentation consistently. From their beginnings (Latin and Greek) the
functions assigned to brands posed a double belonging in relation to orality and the
grammatical requirements of the text: they were rather instructions for the reader to
take the necessary pauses to breathe. Almost all of the contributions were incorporated
from the constant technological achievements of the printing press and the creativity of
those who, beyond the text, were incorporating the added value of the aesthetic work of
the graphic space.
The requirements of writing do not arise from natural laws that are noticeable
from simple perception, but are the product of a long cultural experience in the work
of writing, whose methods of use must be shown and taught to be understood. ,
beyond the margins of freedom that can be exercised with respect to a possible
regulation in relation to them.
The regulations constitute an indication of possibilities . In general terms, the
specific use is resolved based on the decision that the writer makes about the ways they
consider most appropriate to segment their text. This regulation can also be used as a
guide to the extent that the writer has clear notions in relation to grammatical
structuring or is very skilled in the recognition and transposition of certain prosodic
features, learned in the practice of oral reading, to your own written text. In the case of
punctuation, decisions must be made regarding the text itself and these decisions depend
on other knowledge and also on a linguistic-discursive practice; neither one nor the other
ever guarantee the elimination of doubts regarding the possible segmentation of a text.
It is necessary to differentiate punctuation from punctuation . Punctuality is the
existence of possible places within a text in which a segmentation can be carried out, at
the same time that there is a whole range of marks that can eventually be located in those
places in order to determine that segmentation. Punctuality is presented as a pure
possibility that the writer transforms into a concrete phenomenon when he uses that
possible segmentation space and even uses it by placing a mark that can be one of several
possible ones within the existing range. The concrete presence of a graphic mark must be
considered as an act of punctuation. This implies supporting the hypothesis that it is
possible to study punctuation and its regulations in school, but the punctuation
will only be the concrete result of the personal use that each student makes of the
possibilities offered . The freedom of the subject within his writing will play a
fundamental role even if it has normative frameworks as a reference.
Reaching a good level in the use of punctuation marks – knowing how to segment
a text – starts from becoming aware that a text is a continuum that can be
interpreted thanks to the segmentation that is proposed for it through the
punctuation marks. punctuation. That is, acquiring an awareness of punctuation .
The relationship with language and discourse is played out for each subject in
each of the opportunities in which they write a text . The students' writing always
presents a punctuation that may or may not agree with the notions of punctuation that
Bermú dez Balayn,
Marianela
would be learned in school. Disagreement with regulations does not often imply
ignorance of such notions, but rather the impossibility of realizing how and when they
are useful. In some cases, employment not considered in normative principle may also be
acceptable.
Initial structures: the textualizations that students carry out in the instances of access to
new discourses .
From an internal perspective to the text, and whenever connections have been achieved,
connectors and markers make explicit relationships between elements of the text and
therefore contribute to textuality. Now, the fact that this constitutes a resource that the
subject uses strategically to link the statements of his text is based on a conception of the
discourse and the relationship that the subject establishes with it that does not
correspond to the one we maintain. . The fact that the subject incorporates these
operations in his text can sometimes explain that he perceives the need to adapt
his statements, but not that he can control them and, therefore, incorporate
markers that explain relationships that are in fact linguistically relevant. and
congruent with the reference discourse.
It has been postulated, based on the notion of academic ethos (García Negroni,
2009), that reformulation in academic texts also constitutes an activity through which
authors seek to present a certain image of themselves, as capable of controlling the sense,
guiding the interpretation of the statements in a certain direction, which would also
constitute an instance of metadiscursive control. Although it is true that this is postulated
in relation to writers who are classified as experts and, to a lesser extent, to postgraduate
students, whose relationship with disciplinary discourses is undoubtedly in a different
instance from that which characterizes subjects with whose texts we work on, the
conception that underlies it postulates the ever-present possibility of exercising control
over one's own statements. Our investigations reveal subjects who, functioning in
discourses that are not familiar to them, and although including reformulative
structures in their textualizations, are unable to guide the meanings, since the
second versions, many times, do not achieve the precision or adequacy supposedly
sought. , and therefore, the eventual cooperative feature with its reader recedes
into the intended effect . The mere appearance of the discursive marker is not enough
to account for a reformulation operation, since linguistic or discursive failures end up
dismantling the possibility of considering reformulation as a resource always accessible
Bermú dez Balayn,
Marianela
to a subject always aware of his speech and audience. , with full control over its
textualizations.
Offer some elements that guide a more efficient construction and correction of written
production instructions as an essential part of the socialization of knowledge.
The theoretical models developed to explain what happens when writing
generally agree that competent writers proceed more or less as follows:
• They think before writing and while they write about the topic they want or should
develop, about the information they have about it, how it is best to express it, about the
recipient to whom they intend the writing, about the purpose or purpose of writing,
about its possible effects, and so on;
• they outline the organization of the text, that is, they mentally outline and then, in
drafts, a text project and/or successive versions;
• They reread the writing to verify if it meets the stated objectives; correct
Regardless of the various types of written evaluation and the objectives with
which it can be carried out, the assessment of the capacity for written expression
involves the consideration of two complementary and related aspects:
- the written product , or the speeches that a student is able to write;
- the writing process , or the work procedures and strategies that the student uses to
produce these speeches.
The evaluation of the writing process consists of observing the information
analysis strategies and the writing method - or response, in the case of subjects in which
verbal language does not predominate - of the student. In reality, it is an unusual type of
evaluation in the educational system: more qualitative than quantitative. The aim is to
determine if the student: -mentally draws up a plan -writes drafts
-recovers ideas from the bread and then from the draft; reformulates them, relocates
them, expands them - resorts to sources of information or support
-makes corrections recursively, privileging global aspects, or focuses exclusively on
surface issues, maintaining the initial planning (or does not correct anything)
-works comfortably, motivated, focused on the task or dispersed
Post-hoc introspective analysis of the writing task ("What did you do before
writing? Did you check the text? Did you revise it as you wrote or did you leave the
revision for last? What corrections did you make?", etc.) is a common way to evaluate the
process. It is not absolutely reliable , since the answers given by the writer are almost
always interfered with by what he believes the teacher thinks he should have done.
One of the methodologies for analyzing the written response process that has
been particularly successful is protocol analysis . The protocol is the detailed record of
all the reasoning made by someone who performs a written task. It involves a trained
interpreter, as well as a recording device per subject; If we add to this that faithful
transcription of the recording is sometimes difficult, it is understood that its
Bermú dez Balayn,
Marianela
implementation is difficult.
Written expression is a skill that involves a series of micro-skills -
procedures, concepts and attitudes - which, although they can all be manifested and do so
at the same time, cannot always be evaluated in their entirety or in an overlapping
manner , since the measurement would lose objectivity and validity. For example, if the
aim is to evaluate the ability to distinguish and characterize three parts (paragraphs, lists,
sections) differentiated by their scope: the union / work / home, the activities of women
in the mid-19th century,
Bermú dez Balayn,
Marianela
When correcting, it will be necessary to privilege the relevance of the selected
organizational axes, the organization into parts, the fact that reference has actually been
made to activities and that they have been characterized, over local aspects such as
spelling regulations or presentation.
Once the objectives have been defined, the appropriate instruction or
instruction must be selected to assess them. The most valid technique (because it is the
most global) to evaluate specific knowledge linked to the thinking skills that are
manifested through writing is the indication of writing a complete text according to
defined characteristics.
It is appropriate to include in the formulation of the instruction instructions that
include considerations about the purpose, the topic, the communication situation, and
the type of text. And, later, during the correction, do not limit yourself to pointing out
surface errors, but rather attend to all the requested aspects which, for their part, should
not necessarily be all those involved in the writing of a text. This observation weighs even
more when it is intended to evaluate different aspects of the production to assign a score,
since, in this case, the instruction should explicitly include all the points that will be
considered if we do not want to incur situations of injustice when grading. . Furthermore,
it is necessary to take into account that, even though multiple aspects can be observed
from a writing, these are, in some way, limited by the slogan itself. Thus, the creativity of
a writer cannot be evaluated if the genre in which his text must be inscribed allows few
variations in structure, theme and style (the "scientific" description is an example). As a
consequence of the above, at the time of analyzing the results, only conclusions can
be drawn regarding the performance in relation to the instruction that gave rise to
it.
It is usually considered that the success criteria are the set of general and/or
specific communicative aspects that the writing must achieve in order for it to be
appreciated as acceptable; The rating scale or scoring scale, for its part, is the numerical
value given to each aspect, each response or the writing in
total. Any product evaluation must take into account and Adequacy (5 points)
The presentation of the text is clear and
intended to be evaluated, the appropriate instruction or The appropriate register is used 2 points
instruction to evaluate them and the success criteria or set The purpose is clear 2 points
Coherence (5 points)
of general and/or specific communicative aspects that the The text contains the necessary 1 point
information
writing must achieve. The a priori assignment of the score The text has the appropriate structure
that each assignment of a test will deserve and, internally,
2 points
same person, respond to evaluation criteria that are in principle similar for all recipients.
Thus, each teacher could use a synthetic grid in the classroom because, if he always uses
the same criteria, the students are graded fairly.
Tapia, S. M. (2016). Correction of written texts: what, how and why it is corrected in
Language
Global fixes . They are those that refer to the genre and the text produced, those that
explain how a concept that has been taught according to the instructions in the strict
sense has been applied, those that indicate procedural issues, those that mark the
adequacy (according to the situation). given communicative) of the language used, those
that identify features of expressiveness or style in a written production and those that
intervene on issues in which an ideological accent not shared is revealed in the use of
Bermú dez Balayn,
Marianela
linguistic signs by the teacher and the student. They concern what Riestra calls “use”
and Coseriu “what is appropriate.”
Global corrections are closely related to the work assignment since they
evaluate, in the broad sense of evaluation as an assessment of the action carried out, the
completion of the task carried out by the student, depending on the teaching object.
Meaning corrections. They are those that refer to the internal coherence of the text
and the congruence between what is written and the extralinguistic reference or the
worlds represented. The corrections that teachers make in the order of meaning
contemplate both the relationships between the text written by a student and the
represented worlds that are transmitted in texts and the intratextual relationships that
account for the progression of the thematic content.
Form corrections . They are those that refer to language as a semiotic system and as a
historical technique . They have a direct relationship with the normative language as
a state of language that is shared by the community of speakers of a given era and that is
the object of description by grammarians and linguists. They cover corrections that
refer to morphosyntax and lexicon, and corrections that address punctuation,
spelling, and the use of accent marks.
Other corrections that teachers make to students' texts are related to the presentation,
including aspects of various kinds (such as justifying and leaving blank spaces in
computer-written work), or pointing out deletions and observations about the
calligraphy.
It is important to highlight that each of the texts presents corrections at different
levels at the same time and each correction does not necessarily correspond
unequivocally and exclusively to a category.
How is it corrected? The ways of correcting can be classified into statements, marks and
amendments.
The statements , specifically, take the form of responses intended for the
student-producers of each text. They account for the immediate social relationship
between the participants in the communicative action, the teacher and the student, in a
broader and more encompassing social situation such as the school institution or the
academic institution. The context of these statements is also determined by the tasks
directed by a work order.
Trademarks , for their part, make up a non-articulated and articulated
semiological code of greater or lesser complexity, depending on whether they consist of
two or more signs. It is a secondary representation system made up of a non-
linguistic code that intervenes in the linguistic code . Their meanings are non-finite
and superimposable. Some examples are what is underlined as opposed to what is not
underlined or what is enclosed in brackets as problematic or wrong.
Brands form subcodes in which they should function in a non-creative way , if
their recipients are to be able to understand their meanings. That is, if the objective of
using marks is for students to recognize their meaning when reading the corrected texts,
first of all, the code of marks must be finite (admitting a finite number of signs, as in fact
we see in the texts corrected by teachers, who consider a maximum of eight signs).
Secondly, the meanings of these signs, once given, cannot vary from one context to
another (from one corrected text to another). Thirdly, the relationship between signifier
(type of mark, be it underlined, circle, question mark, etc.) and meaning (error committed
at one level of the student's text) should be univocal. Finally, it should tend to avoid
synonymy, that is, reduce the creativity of the code. When marks are used
systematically, and what is marked in one way has a different meaning from what
is marked in another way, they guide their recipient about the specific level of the
texts in which the teacher considers it necessary to intervene . When the brands do
not form a code, that is, there is no univocal relationship between the brand used and the
meaning at the level of the text in which the teacher wanted to intervene, it could not be
concluded that the effect intended by the teacher is for the student to search for meaning.
, but rather the brand would function as a paratext or complementary means of reading
that aims to attract attention, and this would explain its frequent redundancy with
statements and/or amendments as a way of correcting.
Bermú dez Balayn,
Marianela
Amendments are direct interventions by the teacher on another's statement that
is found or perceived to be erroneous. It involves the replacement, by the teacher, of the
linguistic signs and punctuation marks, the accent marks and the omitted graphemes, the
crossing out of extra signs or elements and the substitution of one element for another.
None of the corrected texts present the amendment as the only form of correction,
rather, the three categories that have been described appear combined, there are no
univocal correspondences between levels of correction of the texts and ways of
correcting and situations are even observed in which that a teacher, in the same text of a
student and faced with a similar type of error, corrects it once with an amendment and
then marking it, or identifying it through a statement.
Statements, marks and amendments are three ways that teachers combine to
correct their students' texts, without there being a direct and univocal relationship,
systematically applied, between what is corrected and how it is corrected. However, a
relative predominance of statements has been identified to refer to the general aspects of
the texts that we have framed within the global corrections, while marks and
amendments are articulated with aspects of the meaning and form of the writings.
On the other hand, a certain redundancy has been noted consisting of the
combination and simultaneity of different correction methods to point out the
same error . This redundancy could have an intention that, from Leontiev's theory of
activity, I called presentation, that is, the objective of double correction would be to make
conscious operations that students perform unconsciously when writing. Likewise, this
redundancy produces a visual reinforcing effect that reveals the teachers' concern to
verbalize, in the dialogue established by the corrections, what they consider significant
for the students' learning.
The comparison between how teachers correct at the secondary level and how they
correct at the university does not reveal, on the other hand, substantial differences.