Parler Turc en 30 Jours, Mise À Jour 1.0
Parler Turc en 30 Jours, Mise À Jour 1.0
Parler Turc en 30 Jours, Mise À Jour 1.0
Contenu
Introduction.................................................................................................................................6
Jour 1 – L’alphabet turc...............................................................................................................7
Jour 2 – Harmonie des voyelles et assimilation des consonnes..................................................9
Règles d'harmonie des voyelles arrière (a, ı, o, u).................................................................10
Règles d'harmonie des voyelles antérieures (e, i, ö, ü)..........................................................10
Mutation de consonne............................................................................................................11
Jour 3 – Présent « Être »............................................................................................................12
Phrases de déclarations négatives..........................................................................................13
Questions positives................................................................................................................14
Questions négatives...............................................................................................................14
Jour 4 – Passé « Être »...............................................................................................................15
Phrases de déclarations négatives..........................................................................................16
Questions positives................................................................................................................17
Questions négatives...............................................................................................................17
Jour 5 – Verbes..........................................................................................................................19
Verbes infinitifs.....................................................................................................................19
Verbes auxiliaires..................................................................................................................20
Verbes pronominaux..............................................................................................................21
Verbes réciproques................................................................................................................21
Verbes du subjonctif..............................................................................................................21
Jour 6 – Présent Simple (Aoriste)..............................................................................................22
Verbes se terminant par une voyelle (-r)...............................................................................22
Verbes d'une syllabe se terminant par une consonne (-ar/-er)...............................................23
Verbes multisyllabiques se terminant par une consonne (-ır/-ir/-ur/-ür)...............................23
Phrases négatives...................................................................................................................23
Questions positives................................................................................................................24
Questions négatives...............................................................................................................24
Jour 7 – Cas génitif et possessif................................................................................................26
Assimilation des consonnes et marqueur possessif...............................................................27
Marqueur possessif et « var/yok » existentiel........................................................................27
Jour 8 – Présent continu............................................................................................................28
Exceptions pour certaines conjugaisons de verbes (remplacement de voyelle)....................28
Phrases négatives...................................................................................................................29
Questions positives................................................................................................................30
Questions spéciales avec le présent continu..........................................................................30
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Questions négatives...............................................................................................................31
Jour 9 – Marqueurs de cas.........................................................................................................32
Cas datif.................................................................................................................................32
Cas Locatif.............................................................................................................................34
Cas ablatif..............................................................................................................................35
Cas accusatif..........................................................................................................................36
Jour 10 – Postpositions spatiales...............................................................................................37
Jour 11 – Passé simple...............................................................................................................39
Mutation de consonnes au passé simple................................................................................39
Phrases négatives...................................................................................................................40
L’aspect parfait du passé simple............................................................................................40
Questions positives................................................................................................................40
Questions négatives...............................................................................................................42
Jour 12 – Mots interrogatifs......................................................................................................42
Jour 13 – Adjectifs....................................................................................................................44
Autres utilisations des adjectifs.............................................................................................44
Adjectifs fabriqués à partir de noms......................................................................................45
Adjectifs opposés...................................................................................................................46
Jour 14 – Déterminants..............................................................................................................47
Autres déterminants en turc...................................................................................................48
Jour 15 – Adverbes Partie -1.....................................................................................................49
Adverbes de manière.............................................................................................................49
Adverbes de lieu et de direction............................................................................................50
Adverbes de temps.................................................................................................................50
Jour 16 – Adverbes Partie - 2....................................................................................................53
Adverbes de quantité.............................................................................................................53
Adverbes de question.............................................................................................................54
Jour 17 – Chiffres et mesures....................................................................................................55
Mesures en turc :....................................................................................................................56
Jour 18 – Passé continu.............................................................................................................57
Quand et pendant l'utilisation................................................................................................58
Phrases négatives...................................................................................................................59
Questions positives................................................................................................................59
Questions négatives...............................................................................................................59
Jour 19 – Conjonctions – Partie 1.............................................................................................60
Les conjonctions « Ve », « -de/-da » et « hem... hem de »....................................................61
Les conjonctions « ya... yada », « veya » et « ne... ne de »...................................................62
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Introduction
Bienvenue dans le cours vidéo Parler turc en 30 jours. Dans cette série de cours vidéo, je vais vous
apprendre les bases de la langue turque et vous serez capable de comprendre et de parler le turc
conversationnel.
La langue turque est une langue logique et ce cours vise précisément à vous le montrer. Pensez au
turc comme à un jeu avec des legos, vous mettez simplement plus de blocs les uns sur les autres pour
créer des phrases plus diverses et plus riches. Le turc est une langue qui repose sur des suffixes. Une
fois que vous savez quel suffixe représente quelle forme de brique Lego, vous pouvez construire de
belles structures de phrases en très peu de temps.
Veuillez noter que ce cours couvrira principalement certains sujets de grammaire de la langue turque,
mais que tout ne sera pas couvert. Une autre chose est que même si le titre dit « dans 30 jours »,
vous n'avez pas besoin de vous dépêcher et d'essayer d'apprendre chaque nouveau sujet en une
journée. Si les sujets sont trop nombreux pour vous en une seule fois, répartissez simplement les
cours tous les 3 ou 4 jours. Essayez de mettre en pratique tout ce que vous avez appris
quotidiennement pour maîtriser la langue en moins de temps. Si vous avez des amis turcs, entraînez-
vous à parler avec eux ou trouvez des personnes avec qui vous pouvez parler en ligne.
Enfin, assurez-vous de regarder toutes les vidéos jusqu'à la fin et de vous abonner à la chaîne
Turkishaholic. Si vous avez aimé cette vidéo ou l'une des vidéos que vous regarderez, assurez-vous
d'aimer et de commenter.
Amusez-vous à apprendre le turc !
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Il est important de savoir que le turc possède également des voyelles longues. Ce sont
fondamentalement les mêmes voyelles prononcées de manière plus longue. Malheureusement, il
n’existe aucun indicateur permettant de savoir si une voyelle est courte ou longue. La seule façon de
le savoir est d’ouvrir un dictionnaire avec les symboles IPA et de voir leur prononciation écrite.
Le turc est une langue phonétique et chaque lettre que vous verrez dans l'alphabet n'a qu'une seule
lecture. Certains d’entre eux ressembleront aux sons anglais, mais d’autres peuvent sembler
différents. Comme les voyelles, nous classons également les consonnes en fonction de la façon dont
elles sont exprimées. Les consonnes sont classées car elles sont essentielles à l'assimilation des
consonnes.
Consonnes sonores Consonnes sourdes
b,d,g,v,z,c,ğ,j,l,m,n,r,y p,t,k,s,ş,ç,h,f
La prononciation de la plupart des consonnes est similaire à celle de l’anglais. Les seules exceptions
sont les sons « Çç, Ğğ, İi, Şş, Üü ». Vous entendrez toutes les prononciations de ces sons en un instant.
Le son « Ğğ » (Yumuşak G/Soft G) n'a pas de son, il allonge seulement la voyelle qu'il suit.
Voyons maintenant toutes les lettres de l'alphabet turc en action :
Des lettres Prononciation Des lettres Prononciation
UN un tu es comme ton oncle M m m comme dans le désordre
B b comme au lit N n n comme dans net
C c j comme dans j et Ô o o comme dans o à
Ç ç ch comme par hasard Ö ö je comme dans oiseau
D d d comme en jour P. p p comme dans animal de
E e e comme dans e R. r r comme en rouge
F F f comme dans graisse à S s s comme dans s aide
g g g comme dans g et Ş ş sh comme dans sh are
G g rend la voyelle précédente T t c'est comme prendre
H h comme dans le foin U toi oo comme dans le bois
je je e comme dans ouvert Ü ü tu es mignon
JE je je comme dans la fin V v nous comme dans nous
J. j su comme dans mesure su re Oui oui y comme dans y et
K k k en roi Z z z comme dans zip
L je l comme dans l émon
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Vous avez peut-être remarqué que l'alphabet turc ne contient pas les lettres Xx et Ww . Lorsque nous
voulons traduire et prononcer des mots étrangers portant ces lettres, le Xx s'écrit généralement iks et
le Ww s'écrit Vv .
Il est également important de noter que le turc n'a pas deux sons de lettres (groupes de consonnes)
comme th, ch , sh , wh , que vous verriez en anglais. Chaque lettre est prononcée en turc .
La plupart des anglophones prononcent mal la lettre Iı avec İi. Regardez à nouveau les exemples de
mots et relisez-les autant que possible.
Comme je l'ai mentionné précédemment, le son Ğğ (Soft G) n'est pas prononcé mais utilisé après une
voyelle comme Aa, Ee, Iı, İi, Oo, Öö, Uu, Üü pour allonger le son.
Voyons quelques exemples :
Agac Beğen Dogu Oğlen
Ouğraş Iğdır Cigar Düğüm
Maintenant que vous savez prononcer les lettres de l'alphabet turc, vous pouvez immédiatement
commencer à vous entraîner en lisant des choses écrites en turc ou en essayant d'écouter quelqu'un
parler en turc et d'essayer d'écrire les mots qu'il a prononcés sur un morceau de papier. .
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Maintenant que vous savez lire et écrire l’alphabet turc, la deuxième chose la plus importante que
vous apprendrez dans cette leçon s’appelle l’harmonie des voyelles. J'ai déjà mentionné que le turc
est une langue phonétique. Afin de former correctement des structures grammaticales en turc, vous
devez comprendre comment fonctionne l'harmonie des voyelles en turc.
Presque tous les mots en turc peuvent être modifiés en ajoutant des suffixes (certaines lettres)
ajoutés à la fin d'un mot. L'harmonie des voyelles est utilisée pour décider quelles voyelles doivent
être utilisées lors de l'ajout de suffixes. Il existe deux types d'harmonie vocalique : l'harmonie
vocalique interne qui est l'harmonie des voyelles d'un mot et l'harmonie vocalique externe, qui est
utilisée pour les suffixes.
Pour l'harmonie des voyelles internes, un mot peut avoir soit toutes les voyelles antérieures, soit
toutes les voyelles postérieures en turc. Un mot ne peut pas contenir à la fois une voyelle antérieure
et une voyelle antérieure. Les seuls mots qui ont à la fois des voyelles avant et arrière sont des mots
empruntés à d’autres langues.
L'harmonie des voyelles internes n'est pas quelque chose dont vous devriez vous inquiéter, vous
devriez vous concentrer sur l'harmonie des voyelles externes. Il est important que vous maîtrisiez
l’harmonie des voyelles externes le plus tôt possible.
En turc, nous ajoutons des suffixes à un mot pour le transformer d'un nom en un adjectif ou un
adverbe. Nous pouvons également changer un nom en verbe avec des suffixes. Lorsque vous ajoutez
un suffixe à un mot, vous devez examiner la dernière voyelle du mot avant d'attacher le suffixe.
Rappelons d’abord les 8 voyelles de l’alphabet turc :
Position de la Non arrondi Arrondi
langue
Dos un je o toi
Devant e je ö ü
Regardez ces exemples et voyez comment les mots changent avec l'ajout de certains suffixes :
Nom Adjectif Adjectif Adverbe
Hız (vitesse) Hızlı (rapide) Zeki (intelligent) Zekice
Güneş (soleil) Güneşli (Ensoleillé) Yavaş (lent) Yavaşça
Öfke (Colère) Öfkeli (Furieux) Ucuz (Pas cher) Ucuzca (à bas prix)
Une façon de transformer un nom en adjectif consiste à ajouter le suffixe « -lı/li » à la fin d'un nom. Si
vous souhaitez transformer un adjectif en adverbe, le suffixe « -ce/ca » est ajouté à la fin d'un
adjectif.
Comme vous pouvez le voir dans les exemples ci-dessus, si la dernière voyelle du mot est une voyelle
antérieure, le suffixe devra également contenir une voyelle antérieure. De même, si la dernière
voyelle du mot est une voyelle arrière, le suffixe doit également contenir une voyelle arrière.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Si la dernière voyelle d'un mot a une voyelle arrière, le suffixe ne peut contenir que des voyelles
arrière.
Voici quelques mots contenant des voyelles arrière. Essayons d'ajouter différents types de suffixes à
la fin de ces mots.
1) Le suffixe « -ler/lar » ajoute un sens (au pluriel) à un nom :
Singulier Pluriel
Arkadaş (Ami) Arkadaş l a r (Amis)
Hayvan (Animal) Hayvan l a r (Animaux)
Araba (Voiture) Araba l a r (Voitures)
Kadin (Femme) Kadın l a r (Femmes)
Adjectif Adverbe
Yavaş (lent) Yavaş ça (Lentement)*
Hızlı (Rapide) Hızlıca (Vite)
* La raison pour laquelle nous avons « -ça/ca » est à cause de la mutation des consonnes. Je décrirai
ce sujet dans un instant.
Cette règle s'applique à presque tous les suffixes que vous verrez plus tard.
Si la dernière voyelle d'un mot a une voyelle antérieure, le suffixe ne peut contenir que des voyelles
antérieures.
Voici quelques mots contenant des voyelles arrière. Essayons d'ajouter différents types de suffixes à
la fin de ces mots.
1) Le suffixe « -ucu/ücü/ici » transforme les verbes en noms :
Verbe Nom
Sür (conduire) Sürücü (chauffeur)
Böl (diviser) Bölücü (séparateur)
Ez (écrasement) Ezici (concasseur)
Nom Adjectif
Süt (lait) Sütsüz (sans lait)
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Mutation de consonne
En turc, certaines consonnes doivent être remplacées par d'autres lettres lorsque des suffixes leur
sont ajoutés. Nous appelons ce phénomène « Mutation de Consonnes » ou « Assimilation de
Consonnes ».
Lorsque nous ajoutons un suffixe aux mots qui se terminent par les consonnes ci-dessous, ils
changent :
Voyons quelques exemples d'assimilation de consonnes lorsque nous ajoutons le « suffixe accusatif »
–ı/-i/-u/-ü, que vous apprendrez plus tard dans ce cours :
- Ayşe'nin kita bı (kitap) – Le livre d'Ayşe
- Arabanın ren g i (renk) – La couleur de la voiture
- Arkadaşımın çocu ğ u (çocuk) – L'enfant de mes amis
- Zeynep'in sözlü ğ ü (sözlük) – Dictionnaire de Zeynep
Les mots qui ne sont pas affectés par la mutation consonantique sont les mots d'une seule syllabe,
les mots empruntés et les noms propres (noms de personnes, de choses ou de lieux).
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Lorsque nous voulons faire une phrase To Be en anglais, la phrase commencera par un pronom
personnel comme « I, You, He, She, etc. », puis nous devrons ajouter un verbe to be « am/is/are ». "
et enfin ajoutez le nom ou l'adjectif à la fin de la phrase.
Si nous voulons faire une phrase To Be en turc, l’ordre et l’usage de certains mots diffèrent. Le verbe
« être » n’existe pas réellement en turc. La phrase commence d'abord par un pronom personnel
comme « ben, sen, o, etc. », puis le nom ou l'adjectif est ajouté, mais à la fin du nom ou de l'adjectif
on utilise le suffixe personnel associé à notre pronom personnel (ce qui fait cela ressemble à un verbe
To Be).
Voici les pronoms personnels en turc :
Pronoms anglais Pronoms turcs
je Ben
Toi Sen
Il Elle Ça Ô
Nous Affaires
Vous (pluriel/discours poli) Taille
Ils Onlar
Le turc n'a pas de pronom personnel spécifique au genre comme « He/She » en anglais. Le pronom «
O » est utilisé à la fois pour le mâle, la femelle, les animaux et les objets.
Alors que le pronom « Sen » est la deuxième personne du singulier, le pronom « Siz » est la deuxième
personne du pluriel du pronom anglais « You ». « Siz » est également utilisé dans un discours
poli/formel.
Juste un petit mot, si vous n'avez pas regardé ou sauté « Jour 2 – Harmonie des voyelles et mutation
des consonnes », je vous conseille de le revoir avant de continuer cette conférence car nous
utiliserons nos connaissances de cette leçon dans un instant.
Essayons d'abord de faire une phrase positive. Regardez l'exemple de phrase ci-dessous et voyez
comment une phrase de déclaration (Présent - Être) est rédigée en turc :
Chaque suffixe personnel associé au pronom personnel a une orthographe différente. Afin de choisir
la forme correcte du suffixe personnel, nous examinons la dernière voyelle du nom ou de l'adjectif à
l'intérieur de la phrase.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Regardez le tableau pour voir quelles options vous avez pour les suffixes :
a/ı e/je o/u ö/ü
Ben -(y)je suis -(y) je suis -(Miam -(Miam
Sen -péché -péché -soleil -soleil
Ô -(dir) -(rép.) -(dur) -(dur)
Affaires -(y)ız -(y)iz -(y)uz -(y)üz
Taille -sınız -siniz -sunuz -sünüz
Onlar -(dir)ler -(dır)lar -(dur)lar -(dür)ler
Revenons à notre exemple précédent. La raison pour laquelle nous avons choisi le suffixe « um » pour
le nom « doktor » est que nous regardons d'abord quel pronom personnel nous avons utilisé, puis la
dernière voyelle du nom, qui est « o ». Le suffixe associé à la voyelle « o » pour le pronom personnel «
Ben » est le suffixe « - (y)um ».
Pour le suffixe personnel du pronom personnel « Onlar », vous pouvez soit utiliser « -dırlar/-dirlar »
ou simplement « -ler/-lar ».
Si le nom ou l'adjectif se termine par une consonne, nous n'ajoutons pas la consonne « -(y) », sinon
nous aurions ajouté « -yum » au lieu de « -um ».
Voici quelques exemples supplémentaires. Regardez attentivement le pronom personnel et le suffixe
personnel :
- O bir doktor dur – Il/Elle est médecin.
- Biz öğrenci yiz – Nous sommes étudiants.
- Onlar güzel ler – Ils sont beaux.
- Sen mutlu sun – Vous êtes heureux.
Si vous souhaitez faire des phrases négatives (To Be), vous devez ajouter la négation « değil »
signifiant « ne pas », juste après le nom ou l'adjectif. Dans les phrases négatives, le suffixe personnel
n'est pas ajouté après le nom ou l'adjectif mais après la négation « değil ».
- Ben bir doktor değil im . (Je ne suis pas un docteur)
Parce que nous ajoutons le suffixe personnel juste après le « değil », l'harmonie vocalique n'est
limitée qu'à un seul choix pour chaque pronom personnel :
Pour le pronom personnel « O », il est possible d'utiliser uniquement le mot négatif « değil » et aucun
suffixe personnel.
Questions positives
Pour poser des questions positives, vous devez ajouter la variante du mot interrogatif « -mı/-mu/etc »
à la fin du nom ou de l'adjectif. Au lieu d'ajouter le suffixe personnel à la fin du nom ou de l'adjectif,
nous l'ajoutons à la fin du mot interrogatif en respectant l'harmonie vocalique pour la question et le
suffixe personnel :
Regardez le tableau pour voir plus d'exemples de conjugaison du suffixe après le mot interrogatif :
a/ı e/je o/u ö/ü
Ben -mıyım -miyim -muyum -müyüm
Sen -mısın -misin -musun -musün
Ô -mi -mi -mu -mü
Affaires -mıyız -miyiz -muyuz -müyüz
Taille -mısınız -misiniz -musunuz -musünüz
Onlar -mi -mi -mu -mü
Questions négatives
La dernière section de ces leçons concerne les questions d'énoncés négatifs. Vous pouvez poser des
questions négatives à quelqu'un pour confirmer une information à laquelle on a déjà répondu ou
demandé.
Lorsque vous posez des questions négatives, vous combinez le « değil » (pas) avec le mot interrogatif
« -mı/- mi/etc ». Comme pour les questions positives, on ajoute le suffixe personnel à la fin du mot
interrogatif.
Regardez le tableau pour voir plus d'exemples de conjugaison du suffixe après le mot interrogatif :
Vous avez peut-être remarqué que ce tableau ressemble aux phrases d’énoncés négatifs que nous
avons apprises plus tôt. Parce que la négation reste la même, il n’y a qu’une seule façon de conjuguer
le suffixe personnel après le mot « Non ».
Vous savez maintenant comment formuler des phrases d'énoncé et leurs questions en turc. N'est-ce
pas sympa ?
Nous avons appris que l'ordre des phrases pour créer des phrases To Be au présent était « Pronom +
Nom/adjectif + suffixe personnel ». L'ordre des phrases pour faire des phrases de déclaration au
passé est également similaire, la seule différence est le suffixe personnel.
Regardons le tableau pour voir comment le suffixe personnel est conjugué au passé :
Le suffixe personnel du passé commence toujours par les lettres « -dı/-di/-du/-dü ». Si le nom ou
l'adjectif se termine par une voyelle, il faut insérer la lettre tampon « -y » pour faciliter le glissement
du son. Ceci est également lié au thème de l’harmonie des voyelles.
Si le nom ou l'adjectif se termine par les consonnes « ç,f,h,k,p,s,ş,t », nous devons remplacer la lettre
« -d » à l'intérieur du suffixe par une lettre « -t » en raison de la similitude. prononciation
(l'articulation des lettres) et une glisse plus facile des sons.
Si vous souhaitez faire des phrases négatives au passé, vous devez inclure le mot « değil » qui signifie
« pas » en turc, ainsi que le suffixe personnel au passé. La structure des phrases est similaire à ce que
nous avons appris dans les phrases de l'énoncé présent négatif.
Questions positives
Maintenant que vous connaissez les phrases de déclarations passées positives, apprenons à poser des
questions passées positives. Si vous vous souvenez de la leçon du Jour 3, l'ordre des phrases et la
majeure partie de la structure pour créer des phrases de questions sont les mêmes que pour les
questions précédentes, la seule différence est le suffixe personnel « -dı/di » que nous ajoutons juste
après le mot interrogatif « -mı/-mi/-mu”.
La plupart des gens ont des problèmes pour mémoriser ou comprendre l'harmonie vocalique du
suffixe personnel et cela peut prendre un certain temps avant que vous puissiez placer
automatiquement le suffixe personnel correct. Mais une fois que vous l’aurez compris, vous ne
l’oublierez pas si facilement.
Voyons quelques exemples de phrases :
- Vous avez quelque chose à dire ? – Étiez-vous à l’aise ?
- Taille misafir miydiniz ? – Étiez-vous des invités ?
- Onlar çalışan mıydı ? – Étaient-ils des employés ?
- O bir tavşan mıydı ? – C'était un lapin ?
Questions négatives
Pour cette dernière partie de cette conférence, apprenons à poser des questions négatives sur les
déclarations passées. Les mêmes règles s'appliquent pour ce type de question. Fondamentalement, la
phrase commence par un pronom personnel, puis un nom ou un adjectif, suivi de la négation « değil »
signifiant « non » et enfin du mot interrogatif « -mi » suivi du suffixe personnel passé.
Vous devriez pouvoir commencer à faire des phrases simples grâce à ces quatre derniers cours. À
venir, nous apprendrons comment créer des phrases simples au présent et quelques questions Wh-
pour les accompagner.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Jour 5 – Verbes
Dans la leçon de demain, nous commencerons à apprendre notre premier temps qui utilise des
verbes d'action. Avant cette leçon, nous apprendrons les différents types de verbes en turc et
comment ils sont conjugués pour prendre différentes significations.
- Verbes infinitifs
- Verbes auxiliaires
- Verbes pronominaux
- Verbes réciproques
- Verbes du subjonctif
Il existe de nombreux autres types de verbes que nous verrons plus tard lors de différents jours de
cours car nous avons besoin de plus de connaissances sur la grammaire turque pour les comprendre.
Verbes infinitifs
Avant que les verbes ne commencent leur voyage et ne se transforment en différents temps ou
usages, ils commencent sous leurs formes infinitives et n'ont pas de conjugaison. Les verbes infinitifs
sont créés en ajoutant le suffixe « -mak/-mek » à la racine du verbe. Le suffixe correct est ajouté en
regardant la dernière voyelle de la racine du verbe.
Tout comme en anglais où on efface le « to » devant le verbe pour conjuguer un temps, on efface
simplement le « -mek/-mak » pour utiliser le verbe dans différents usages. Il arrive parfois que l'on
utilise le verbe sous sa forme infinitive sans effacer le suffixe infinitif. Vous verrez ces usages dans nos
cours ultérieurs.
L'infinitif négatif est formé en ajoutant le « -ma/-me » entre la racine du verbe et le suffixe de
l'infinitif. Nous suivons toujours l’harmonie des voyelles pour sélectionner le bon suffixe infinitif et
négatif :
Vous verrez des verbes en turc composés de deux mots, un nom et un verbe. Parfois, ces verbes ne
constituent qu’un seul verbe en anglais une fois traduits, alors soyez prudent.
Les principaux verbes auxiliaires en turc sont :
- Etmek (faire/faire/effectuer)
- Olmak (être/devenir/arriver/arriver)
Vous avez peut-être remarqué que certains verbes peuvent également être formés sous forme de
mots simples. Il y a tellement de mots qui sont faits avec l’auxiliaire « etmek ». Ouvrez simplement
votre dictionnaire turc et vous verrez.
L’autre verbe auxiliaire utilisé en combinaison avec un nom est le verbe « olmak » :
Verbe auxiliaire Verbe auxiliaire
Hakim Olmak Pour l'emporter Pişman olmak Regretter
Sahip Olmak Posséder Var olmak Exister
Mecbur Olmak Être obligé de Sebep Olmak Pour provoquer
Belli Olmak Pour être compris Mezun Olmak Pour obtenir son
Yok olmak Disparaître Neden olmak Mener (à quelque chose)
Il existe de nombreux autres verbes auxiliaires que vous pourrez voir dans ce cours :
Verbe auxiliaire Verbe auxiliaire
Yanlış yapmak Faire une erreur Gebe Kalmak Concevoir
Bol gelmek Être ample Ricada boulunmak Demander
Denk gelmek Rencontrer (quelqu'un) Hazır bulunmak Assister/assister
Geç kalmak Pour arriver en retard Kaboul eylemek/etmek Accepter
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Verbes pronominaux
Les verbes réfléchis sont généralement créés pour montrer que le sujet et l'objet sont dans la même
phrase. En anglais, nous utilisons « myself » en combinaison avec un verbe réfléchi, en turc, nous
ajoutons simplement le suffixe « -(i/e/ü/...)n » pour donner le même sens que « myself » donne en
anglais :
Verbes réciproques
Les verbes réciproques indiquent que l'action est effectuée avec une autre personne. En anglais on
ajoute généralement « les uns aux autres » après le verbe, en turc le suffixe « -(i/e/ü)..ş » ajouté juste
après la racine du verbe peut donner le même sens à un verbe :
Verbes du subjonctif
Si vous souhaitez suggérer ou désirer quelque chose dans votre action, vous pouvez utiliser les verbes
du subjonctif. Les verbes du subjonctif signifient essentiellement « laisser quelqu'un faire… » en
anglais. Nous rendons un verbe au subjonctif en ajoutant le suffixe « -(y)eyim/-(y)ayım » pour l'action
de soi ou « -(y)elim/-(y)alım » pour plus d'une personne et en effaçant le suffixe infinitif « -mek/-
mak”.
Le présent avec l'aoriste est utilisé pour parler de faits généraux , de demandes et de questions
polies , de situations probables , de plans incertains , de suppositions , d'habitudes , de goûts et de
dégoûts . La règle de base pour ajouter une conjugaison tendue à un verbe consiste à effacer le
suffixe infinitif (mek/mak) de la fin du verbe et à ajouter le suffixe tendu requis en plus du suffixe
personnel.
Former le présent simple avec le « suffixe aoriste » nécessite que vous connaissiez les trois manières
de conjuguer ces verbes à partir de leur forme racine :
1) Verbes se terminant par une voyelle (-r)
2) Verbes d'une syllabe se terminant par une consonne (-ar/-er)
3) Verbes multisyllabiques se terminant par une consonne (-ır/-ir/-ur/-ür)
Pour les verbes qui se terminent par une voyelle (quel que soit leur nombre de syllabes), nous
ajoutons le « -r » à la fin de la racine du verbe en plus du suffixe personnel juste après la voyelle « -r ».
Pour les verbes qui n'ont qu'une syllabe et se terminent par une consonne, nous ajoutons le « -ar/-er
» à la fin de la racine du verbe en plus du suffixe personnel juste après ce suffixe « présent simple ».
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -arım -erim
Sen -arsın -ersin
Ô -ar -euh
Affaire -Arizona -eriz
Taille -arsınız -ersiniz
Onlar -arlar -erler
Si un verbe a plus d'une syllabe et se termine par une consonne, on ajoute le « -ır/-ir/-ur/ür » à la fin
de la racine du verbe en plus du suffixe personnel juste après.
Phrases négatives
Contrairement aux phrases positives au présent simple, il est en fait beaucoup plus facile de faire des
phrases négatives. Nous ajoutons uniquement « -maz » ou « -mez » juste après la racine du verbe en
plus du suffixe personnel, ajouté juste après le suffixe négatif présent simple.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -maman -mem
Sen -mazsın -mezsin
Ô -maz -mez
Affaires -mayiz -meyiz
Taille -mazsınız -mezsiniz
Onlar -mazlar -mezler
Questions positives
Si vous vous souvenez de notre dernière vidéo de conférence, les mots interrogatifs étaient les
variantes « -mu/-mi/-mı/-mü ». Ces mots interrogatifs viennent toujours juste après le verbe. Nous
n’ajoutons pas ici de suffixe personnel au verbe, seulement le suffixe simple positif présent. Nous
ajoutons le suffixe personnel juste après le mot interrogatif. Voyons comment ajouter le mot
interrogatif avec le suffixe personnel :
Questions négatives
Si vous souhaitez poser des questions négatives au présent simple, vous devez inclure le suffixe
négatif au présent simple « -mez/-maz » juste après la racine du verbe. Le reste de la structure de la
phrase reste le même qu’une question positive au présent simple.
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -maz mıyım -mez miyim
Sen -maz mısın -mez misin
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Ô -maz mi -mez mi
Affaire -maz mıyız -mez miyiz
Taille -maz misınız -mez misiniz
Onlar -mazlar mı -mezler mi
Vous avez peut-être remarqué que j'ajoute également des adverbes dans les phrases pour les rendre
moins génériques. Assurez-vous de prendre des notes de tout le vocabulaire que vous avez vu dans
ces leçons. Vous en verrez davantage dans les prochaines leçons.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Veuillez consulter le tableau pour voir comment sont formés les adjectifs possessifs :
Les marqueurs possédés qui viennent après les adjectifs possessifs changent en fonction des adjectifs
possesseurs et de l'harmonie vocalique du nom :
Lorsque nous utilisons le marqueur de cas génétif avec des noms spéciaux, une apostrophe doit être
utilisée entre le marqueur et le nom. Si vous avez également remarqué les deux derniers exemples, si
le possesseur se termine par une voyelle, alors une lettre tampon « -n » est ajoutée entre le nom et le
marqueur pour créer une harmonie.
Un autre point auquel vous devez faire attention est que lorsque vous ajoutez le marqueur possessif à
un mot se terminant par une consonne, soyez conscient de l'assimilation des consonnes. Si vous vous
souvenez du sujet « Harmonie des voyelles et assimilation des consonnes », vous devez changer les
sons « p,t,ç,k » en « b,d,c,ğ » chaque fois que vous y ajoutez un suffixe :
- Ayşe'nin kita bı (kitap) – Le livre d'Ayşe
- Arabanın ren g i (renk) – La couleur de la voiture
- Arkadaşımın çocu ğ u (çocuk) – L'enfant de mes amis
- Zeynep'in sözlü ğ ü (sözlük) – Dictionnaire de Zeynep
Afin d'indiquer que vous possédez ou non quelque chose, vous pouvez utiliser les mots existentiels «
var » signifiant « avoir » et « yok » signifiant « ne pas avoir ».
- Ayşe'nin kita bı var – Ayşe a un livre
- Arkadaşımın çocu ğ u yok – Mon ami n'a pas d'enfant
- Zeynep'in sözlü ğ ü var – Zeynep a un dictionnaire
- Benim kedi m yok – Je n'ai pas de chat.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Le présent continu (ou progressif) est utilisé pour parler des habitudes générales et des actions
quotidiennes . Si vous vous souvenez de l’ordre des mots d’une phrase avec un verbe d’action, le
présent continu suit également le même ordre. La seule différence que nous avons lorsque nous
faisons de telles phrases est que nous devons ajouter ou modifier certaines voyelles à la fin d'un
verbe et ajouter le suffixe de temps à « -yor » pour le rendre continu.
a/ı e/je o/u ö/ü
Ben -ıyorum -iyorum -uyorum -üyorum
Sen -ıyorsun -iyorsun -uyorsun -üyorsun
Ô -ıyor -iyor -uyor -üyor
Affaires -ıyoruz -iyoruz -uyoruz -üyoruz
Taille -ıyorsunuz -je yorsunuz -u yorsunuz -ü yorsunuz
Onlar -ıyorlar -iyorlar -uyorlar -üyorlar
Certains verbes doivent suivre quelques règles simples pour être correctement conjugués au présent
continu.
Si la racine d'un verbe se termine par la voyelle « -e », nous la supprimons et la remplaçons par « -i »
ou « -ü » et ajoutons plus tard le suffixe Présent Continu « -yor » et enfin le suffixe personnel.
Regardez notre tableau précédent pour choisir le son correct, selon l'harmonie des voyelles.
- Ahmet , Ayşe'yi bekl i yor (beklemek) – Ahmet attend Ayşe.
- Annem elma y i yor (yemek) – Ma mère mange une pomme.
- O , köpeği besl i yor (beslemek) – Il nourrit le chien.
- Ablam müzik dinl i yor (dinlemek) – Ma sœur écoute de la musique.
La raison pour laquelle nous avons remplacé le « -e » par un « -i » dans « dinle/besle/ye/bekle » est
qu'il s'agit d'une voyelle antérieure non arrondie comme le son « -e ». Cela rend la prononciation plus
facile et fluide lorsque nous la modifions. Examinons d'autres variantes du remplacement de voyelle
pour le temps continu.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
L'exemple ci-dessous est celui d'une voyelle arrondie. Le « -e » est remplacé par « -ü », car ce sont
deux voyelles arrondies :
- Teyzem şarkı söyl ü yor (söylemek) – Ma tante chante.
Dans l'exemple ci-dessous, le verbe « ara » perd son son « -a » et est remplacé par un son « -ı » :
- Arkadaşımı ar ı yorum (aramak) – J'appelle mon ami.
Enfin, la racine des verbes qui se terminent par un « -t » est généralement remplacée par un son « -d
». Il y a des verbes qui ne suivent pas cette règle et il suffit malheureusement de les mémoriser :
- Amcam işe gi d iyor (gitmek) – Mon oncle va travailler.
- Mehmet televizyon seyre d iyor (seyretmek) – Mehmet regarde la télévision.
- Adam tarak sat ıyor (satmak) – L'homme vend des peignes (EXCEPTION)
- Büyük gemi bat ıyor (batmak) – Le grand navire coule (EXCEPTION)
Phrases négatives
Si vous souhaitez faire une phrase continue présente négative, vous devez insérer les suffixes « -mi/-
mı/mu/mü » après la racine du verbe, juste avant le marqueur continu présent « -yor ».
a/ı e/je o/u ö/ü
Ben -mıyorum -miyorum -muyorum -müyorum
Sen -mıyorsun -miyorsun -muyorsun -müyorsun
Ô -mıyor -miyor -muyer -müyor
Affaires -mıyoruz -miyoruz -muyoruz -müyoruz
Taille -mıyorsunuz -mi yorsunuz -mu yorsunuz -mü yorsunuz
Onlar -mıyorlar -miyorlar -muyorlar -müyorlar
Les verbes «sevmek» et «anlamak» sont utilisés au présent continu en turc alors qu'ils sont utilisés au
présent simple en anglais. Il existe de nombreux autres verbes en turc qui peuvent être utilisés à un
temps différent en anglais. Cela ne sera qu'un peu problématique si vous faites un travail de
traduction mais sinon vous comprendrez la différence de temps.
Comme pour les phrases positives, il existe également des règles pour les changements de voyelles et
de consonnes lors de la conjugaison de verbes dans des phrases continues au présent négatif. Mais
comme le marqueur de temps négatif commence toujours par la lettre « -m », il vous suffit de vous
concentrer sur l’harmonie vocalique de base pour choisir le temps et le suffixe personnel corrects.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Questions positives
Lorsque nous posons des questions positives au présent continu, nous incluons la particule
interrogative « -mu/-mı » à la fin de la phrase, juste avant le suffixe personnel.
Nous pouvons ajouter plus de détails à nos phrases interrogatives en utilisant les mots interrogatifs
ci-dessous juste avant le verbe. Lorsque vous utilisez ces mots, vous n'écrivez pas la particule
interrogative « -mu/-mı ».
Questions négatives
Si vous voulez poser des questions négatives, vous faites essentiellement une phrase continue
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
négative normale plus la particule interrogative et le suffixe personnel juste à la fin de la phrase.
Cas datif
Le suffixe du cas datif est utilisé pour montrer un mouvement vers quelque chose ou quelqu'un. En
turc, le suffixe du datif peut être utilisé en ajoutant le « -e/-a » à la fin d'un nom. Ces suffixes sont
égaux aux prépositions « to » en anglais.
Les mots avec les dernières voyelles « a/ı/o/u » prennent la terminaison « -a », tandis que les mots
avec les dernières voyelles « e/i/ö/ü » prennent la terminaison « -e ».
Dans le dernier exemple, si vous utilisez un suffixe datif avec un nom propre, vous devez utiliser une
apostrophe entre le nom et le suffixe.
N'oubliez pas que certains mots subissent une mutation de consonne lorsqu'un suffixe est ajouté :
- Lütfen kitab a (Kitap) bak – Veuillez consulter le livre.
- Sözlüğ e (Sözlük) yazı yazıyor – Il écrit sur le dictionnaire
- Çocuğ a (Çocuk) şeker verdi – Elle a donné des bonbons à l'enfant.
Vous avez peut-être remarqué à partir des deux derniers exemples que parfois une phrase turque
avec un suffixe de cas datif peut ne pas équivaloir à une préposition lorsqu'elle est traduite en anglais.
Si un mot se termine par une voyelle, on insère la lettre tampon « y » entre le suffixe du datif et le
nom :
Ayşe araba y a biniyor – Ayşe monte dans le bus.
Bu akşam parti y e gidiyor musun? - Allez-vous à la fête ce soir?
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Des mots interrogatifs comme « vers où » et « vers qui » sont également créés en ajoutant le suffixe
du cas datif à la fin des mots « Nere » et « Kim » :
Enfin, le cas datif peut également être utilisé avec des post-positions de direction en le changeant
par « -e/a doğru » signifiant « vers » et « -e/a kadar » signifiant « jusqu'à » ou « jusqu'à ».
Cas Locatif
Le cas locatif est utilisé pour indiquer le lieu où se déroule l'action. Il peut également être utilisé pour
indiquer l’heure à laquelle l’action se produit. Le marqueur de cas locatif en turc est « -de/-da/-te/-ta
» qui est généralement « in/at/on » en anglais.
Si vous comptez utiliser un suffixe personnel juste après un nom avec un cas locatif, nous ajoutons la
lettre tampon « -y » avant le suffixe personnel « I » :
- Bugün evde yim – Aujourd'hui, je suis à la maison.
- Ben işte yim , sen nerdesin? – Je suis au travail, où es-tu ?
De la même manière que pour le cas datif, les pronoms personnels peuvent également être suivis du
cas locatif « -de/-da » :
- Evin anahtarı bende – Les clés de la maison sont sur moi / J'ai (reçu) les clés de la maison.
- La taille ne correspond- elle pas ? - Qu'est-ce qu'on va faire chez toi ?
- Onlarda kalem yok – Ils n'ont pas de crayon.
Nous pouvons également créer des mots interrogatifs locatifs. Les mots « Nerede » signifiant « Où »
et « Kimde » signifiant « Sur qui » ou « Qui a » sont créés en ajoutant le suffixe « -de » à « Nere » et «
Kim » :
- Annem Néréde ? – Où est ma mère ?
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Cas ablatif
On utilise le cas ablatif pour parler d'un point de départ, « lieu dont » et indiquant une comparaison.
Le suffixe turc pour le cas ablatif est « -den/-dan/-ten/-tan » qui correspond à « from » en anglais.
Vous pouvez également créer les mots interrogatifs « D'où » et « De qui » en ajoutant le suffixe
de cas ablatif aux mots interrogatifs « Nere » et « Kim », ce qui les rend « Nereden » et « Kimden
»:
- Nereden Geldin? - D'où viens-tu? İstanbul ' dan geldim – Je viens d'Istanbul
Cas accusatif
Les noms affectés par l'action d'un verbe utilisent l'accusatif. Le cas accusitif est utilisé pour montrer
l’objet défini d’un verbe. Le cas accusatif peut être trouvé en répondant aux questions « Kimi »
signifiant « qui » et « neyi » signifiant « quoi ».
- Ben sandviç istiyorum – Je veux un sandwich. Ben sandviç i istiyorum – Je veux le sandwich.
Dün Ahmet 'i gördün mü? – As-tu vu Ahmet hier ? Ahmet Selin 'i seviyor – Ahmet aime Selin
utiliser une structure composée Génétique-Possessive. Alors que le complément prend le cas génétif,
la postposition (mots décrivant la position) prend le marqueur possessif.
ça À l'intérieur
Üst / Üzeri Marche/Arrêt
Yukarı Au dessus
Asagi En bas/en bas
Alt Sous
Dis Dehors
Sur Devant
Arka Derrière/Retour
Yan À côté de
Yakın Près
Karşı Opposé
Ara Entre
Fondamentalement, si nous voulons dire que quelque chose se trouve quelque part, un exemple de
phrase ressemblera à ceci :
- Top araba nın alt ında – Le ballon est sous la voiture.
Il est vraiment important que vous maîtrisiez le sujet « Le cas génétique et le possessif » avant de
continuer cette leçon. Si vous ne l'avez pas suffisamment compris, veuillez revenir au « Jour 6 » pour
le revoir.
À partir de ces phrases, l’objet qui est au centre de l’attention se trouve au début de la phrase. Il
existe également d’autres façons de rédiger de telles phrases. Vous pouvez utiliser « var » ou « yok »
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
signifiant « est/sont » ou « n'est pas/n'est pas » pour indiquer si l'objet est présent ou non :
- Araba nın üst ünde kedi var – Il y a un chat sur le dessus de la voiture.
- Kita b ın ara sında kalemim yok – Mon crayon n'est pas entre le livre.
Vous pouvez également inclure des verbes d’action dans ces phrases :
- Kedi araba nın yan ında ne yapıyor ? – Que fait le chat à côté de la voiture ?
Kedi araba nın yan ında uyuyor – Le chat dort à côté de la voiture.
Il est également possible d'utiliser d'autres marqueurs de cas comme le cas ablatif ou le cas
datif pour une utilisation avec la postposition.
- Buzdolab ın iç in den dondurma aldı – Il a sorti une glace du réfrigérateur.
- Buzdolab ın iç in e dondurma koydu – Il a mis une glace dans le réfrigérateur.
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Comme vous le savez, nous utilisons le passé simple pour parler d’actions qu’une personne a faites ou
dont elle a été témoin dans le passé. Faire des phrases simples en turc est assez simple, on ajoute le «
-di/-dı/-du/-dü » ou « -ti/- tı/-tu/-tü » à la fin de la racine du verbe dans en plus du suffixe personnel
qui est ajouté juste après le suffixe du passé.
a/ı e/je o/u ö/ü
Ben -faible -faible -dum -düm
Sen -vacarme -vacarme -dun -dün
Ô -dı -di -du -dü
Affaires -dık -dik -duc -dük
Taille -dınız -diniz -dunuz -dünüz
Onlar -dılar -diler -dulaire -düler
Si la dernière syllabe du verbe se termine par les consonnes « f/s/t/k/ç/ş/h/p », nous changeons le « -
d » en « -t » dans le tableau ci-dessus. Une bonne façon de mémoriser cette règle est de se souvenir
des phrases « F ı st ı kç ı Ş a h a p » ou « Ç i ft H a s e k i P a ş a ».
Voyons quelques exemples. Cette fois, les exemples deviendront un peu plus complexes, en utilisant
la grammaire que nous avons apprise jusqu'à présent :
- Dün, okul arkadaşım Ali'den kitap ödünç aldım (ödünç almak).
(Hier, j'ai emprunté un livre à mon ami d'école Ali )
Juste un petit rappel, le turc n'a pas le temps du « Present Perfect » où l'on parle d'une action qui a
été réalisée mais qui a encore ses effets (comme des expériences). Au lieu de cela, nous utilisons des
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Phrases négatives
Faire des phrases simples au passé négatif est similaire à faire une phrase négative à n’importe quel
temps turc. Nous ajoutons le suffixe négatif « -ma/-me » entre la racine du verbe et le suffixe du
passé.
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -madim -medim
Sen -madın -médin
Ô -madı -medi
Affaire -madik -medik
Taille -madınız -mediniz
Onlar -madılar -mediler
Comme je l'ai mentionné plus tôt avec les phrases positives, le turc n'a pas le « temps parfait ». Afin
de faire des phrases négatives au parfait en turc, vous pouvez utiliser les mots « daha/henüz »
signifiant « encore » pour transmettre « l’aspect parfait ».
- Film daha/henüz bitmedi.
(Le film n'est pas encore terminé .)
Questions positives
Afin de faire des phrases interrogatives positives au Past Simple, nous ajoutons les particules
interrogatives « mi/mı/mu/mü » après le verbe conjugué.
a/ı e/je o/u ö/ü
Ben -dım mi? -Dim mi ? -dum mu ? -düm mü?
Sen -Dın mı? -din mi ? -Tu es mu ? -dün mü?
Ô -di mi? -di mi ? -du mu? -dü mü?
Affaires -dık mi? -dik mi ? -duk mu ? -dük mü?
Taille -dınız mı? -diniz mi? -dunuz mu? -dünüz mü?
Onlar -dılar mı? -diler mi ? -dulaire mı?* -düler mi?*
- Yemeğini bitirdin mi ?
(As-tu fini ton repas ?)
Questions négatives
Lorsque vous posez des questions négatives au Past Simple, vous ajoutez simplement la particule
interrogative « -ma/-me » après une phrase négative :
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -Madame, moi ? -medim mi ?
Sen -madın mı? -medin mi ?
Ô -madı mı ? -medi mi ?
Affaire -madık mi? -medik mi?
Taille -madınız mı? -mediniz mi?
Onlar -madılar mı? -mediler mi?
- Le kitabı okumadın mı ?
( Tu n'as pas lu ce livre ?)
La question négative pour Past Simple sera plus fonctionnelle si vous incluez les mots « Perfect
Aspect » que nous avons appris. Même si vous pouvez toujours les faire sans ces mots, les phrases
de questions négatives du Past Simple en turc sont généralement beaucoup traduites littéralement
en anglais Negative Present Perfect Tense Questions.
Hangi Lequel
Hangisi Lequel
Kim OMS
Kimine A qui est-ce)
Kimé À qui
Nasıl Comment
Né Kadar Combien
Ne Sıklıkla À quelle fréquence
Kaç Tane Combien
Lorsque vous faites des phrases interrogatives en turc avec des verbes d'action, la plupart des
phrases commencent par un objet, puis les mots interrogatifs et enfin le verbe d'action conjugué au
temps et au suffixe personnel appropriés.
Les phrases avec des questions-étiquettes sont également fréquemment utilisées dans le turc
conversationnel. Vous ajoutez simplement « değil mi ? » jusqu'à la fin de la phrase quel que soit le
pronom personnel, le temps et s'il s'agit d'une phrase positive ou négative.
- Yarın ablam geliyor, değil mi ?
(Demain, ma sœur vient, n'est-ce pas ?)
Jour 13 – Adjectifs
Comme vous le savez, les adjectifs sont utilisés devant les noms pour décrire la couleur, la forme, la
propriété, le nombre et bien d'autres détails d'un nom.
Les adjectifs en turc sont également placés juste devant les noms, comme en anglais. Ils ne sont
jamais conjugués, ne reçoivent jamais les suffixes pluriels « -ler/-lar » à la fin et n'ont pas de forme
spécifique au genre comme dans d'autres langues. Les adjectifs peuvent être formés à partir de noms
et de verbes.
Voici une liste des adjectifs les plus courants avec leurs formes opposées :
Bien qu'il n'y ait pas de noms spécifiques au genre en turc, vous pouvez utiliser les noms qui
indiquent le genre comme adjectif devant un autre nom.
- Kız öğrenci derse geç geldi.
(L'étudiante est arrivée en retard en classe)
Vous pouvez utiliser des noms comme adjectifs pour indiquer la nationalité ou la profession d'une
personne :
- İngiliz yazar , Türkiye'yi ziyaret etti.
4
4
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Il est possible de créer des adjectifs à partir de noms en ajoutant certains suffixes.
Si vous ajoutez le suffixe « -lı/-li/-lu/-lü » à la fin d'un nom, vous pouvez créer des adjectifs qui
signifient « avec .. » ou « habillé en .. » signifiant des adjectifs :
Nom Adjectif
Salut Vitesse Hızlı Rapide
Seker Sucre Sekerli Sucré
Akıl Esprit Akıllı Intelligent / Astucieux
sans Chance sansli Chanceux
Et Viande Etli De viande
Sağlik Santé Sağlikli En bonne santé
Yağ Graisse Yağlı Gras
Tuz Sel Tuzlu Salé
Yağmur Pluie Yağmurlu Pluvieux
Gunes Soleil Guneşli Ensoleillé
Soeur Brouillard Sisli Brumeux
Guç Pouvoir Guçlü Puissant
Umut Espoir Umutlu Optimiste
Fini Anxiété Endişeli Anxieux
- Yağmurlu günlerde dışarı çıkmam. (je ne sors pas les jours de pluie)
- Ahmet çok endişeli bir adamdır . (Ahmet est un homme vraiment anxieux)
4
5
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Adjectifs opposés
L'opposé des adjectifs avec le suffixe '-lı/-li/-lu/-lü' est l'adjectif final '-siz/-sız/-suz/-süz' signifiant
'sans…' :
Ben sağlıksız yemekler yemem Sanslıyız! Bugün yağmursuz bir gün ! (Nous avons
(Je ne mange pas de de la chance! C'est une journée sans pluie !)
nourriture malsaine.)
Endişesiz bir gün geçirmek istiyorum.
(Je veux passer une journée sans anxiété.)
4
6
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Jour 14 – Déterminants
La langue turque n'utilise pas les articles (a/an/the) en turc. Contrairement à l'ordre anglais où
l'article est avant l'adjectif, en turc, l'article est utilisé juste après l'adjectif, avant le nom.
Si vous voulez qu'il ait un article indéfini comme « a/an » en anglais, nous utilisons le mot « bir » qui
signifie « un » pour faire du nom une chose générale.
L'article défini « le » n'existe pas en turc. Si vous souhaitez mettre l'accent sur un objet direct dans
une phrase, utilisez le suffixe accusatif « -i/-ı/-u/-ü » pour énoncer le cas défini « le ». C’est la bonne
façon d’utiliser l’article indéfini en turc. Si vous utilisez le suffixe accusatif après un nom, il doit y avoir
une interaction directe entre le nom et le verbe d'action contrairement à une déclaration générale.
4
7
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Lorsque vous utilisez ces déterminants, ne changez pas le nom au pluriel (-ler/-lar), sauf si vous
utilisez ces déterminants en conjonction avec une phrase ou une déclaration précédente. Veillez
également à ne pas utiliser un déterminant d'usage au singulier avec un nom au pluriel.
4
8
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Adverbes de manière
Le premier type d’adverbe que vous utiliserez probablement beaucoup lorsque vous commencerez à
parler turc sont les adverbes de manière. Ces adverbes décrivent de quelle manière l'action (le verbe)
est effectuée.
Les adverbes turcs sont créés en ajoutant le suffixe « -ce/-ca/-çe/-ça » aux adjectifs :
Adjectif Adverbe de manière
Yavaş Lent Yavaşça Lentement
Hızlı Rapide / Hızlıca Rapidement
Dikkatli Prudent Dikkatlice Soigneusement
Gizli Secrète Gizlice Secrètement
Sésiz Calme Session Tranquillement
Soyez prudent avec l'harmonie des voyelles lorsque vous utilisez le suffixe des adverbes de manière.
Certains adjectifs ne peuvent pas utiliser le suffixe « -ce », mais utilisent à la place le mot « bir biçimde
» ou « bir şekilde » signifiant « d'une manière » qui a également la même signification que le suffixe «
-ce ».
- Kız, üzücü bir şekilde hikaye anlattı .
(La fille a raconté une histoire d'une manière triste)
4
9
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Ces adverbes montrent le lieu où l'action se déroule ou vers laquelle elle est dirigée. Afin de trouver
l’adverbe de lieu dans une phrase, on pose la question « nereye » signifiant « où ». Contrairement aux
adverbes de manière, les adverbes de lieu s’utilisent sans suffixes. Si un adverbe de lieu reçoit un
suffixe, il devient un nom.
Içeri À l'intérieur
Dissarı Dehors
Yukarı Haut / Vers le haut
Asagi Vers le bas / Vers le
Affaissem Droite
Sol Gauche
Îleri Avant
Géri En arrière
Karşı Opposé
Dogru Vers
Vous pouvez également utiliser les suffixes datif, locatif et ablatif pour indiquer où se trouve
l'emplacement ou d'où vient le mouvement.
Adverbes de temps
Les adverbes de temps nous indiquent l'heure à laquelle l'action se produit et répondent à la question
« ne zaman » qui signifie « quand ». Les adverbes de temps répondent à trois types de questions
concernant le temps d'une action :
- ) Emplacements horaires répétés
5
0
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
- ) Fréquence de l'action
- ) Durée de l'action
Dün Hier
Bugün Aujourd'hui
Yarın Demain
Sabah Le matin
Oğlen À midi
Aksam Dans la soirée
Simdi Maintenant
Sonra Plus tard
Haftaya La semaine
Geçen Hafta La semaine
Gelecek Sène L'année prochaine
Yakinda Bientôt
Pazartesi Lundi
Çarşamba Mercredi
Cuma Vendredi
En ajoutant le suffixe « -leri/-ları » au nom du jour ou des parties de la journée, nous pouvons
déterminer la fréquence à laquelle l'action se produit.
- Cumaları basketbol oynarım .
(Le vendredi, je joue au basket)
5
1
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Le mot « elle » signifiant « chaque » est également utilisé avec le nom du jour ou des parties de la
journée.
- Son yoga est actif.
(je fais du yoga tous les soirs)
Lorsque nous voulons parler de la durée d'un événement, nous pouvons utiliser un chiffre avec les
mots suivants du tableau :
Nous continuerons avec les adverbes le lendemain, continuez à réviser cette leçon ainsi que les leçons
précédentes pour le moment.
5
2
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Adverbes de quantité
Les adverbes de quantité répondent aux questions « ne kadar » signifiant « combien » dans la phrase.
Ces adverbes peuvent avoir lieu avant ou après un adjectif, un verbe ou d'autres adverbes.
Les adverbes de quantité comportent trois sous-groupes :
1) Ils indiquent l'égalité
2) Ils indiquent une comparaison (Comparatifs)
3) Ils indiquent l'extrémité (Superlatifs)
5
3
- "Parler turc en 30 jours"
Lorsque nous parlons de comparaison, nous utilisons « daha » qui signifie « plus » :
- Benim arabam senin arabandan daha hızlı . - Bu sınav için daha çok çalışmalısın .
(Ma voiture est plus rapide que la vôtre.) (Vous devez étudier davantage pour cet
examen.)
- Sanki, bugün daha güneşli . (C'est comme si, plus ensoleillé aujourd'hui)
Si vous voulez parler d'extrémités, vous devez utiliser « en… » en plus d'un adjectif signifiant « le
plus… ». Vous pouvez également utiliser « çok » et « fazla » signifiant tous deux «
très/beaucoup/beaucoup » de la même manière que le mot « en... » :
-Oçok güzel bir kız. En temiz ev, benim evim.
(C'est une très jolie fille) (Ma maison est la maison la plus
propre)
- Amerika'da çok yabancı arkadaşım var.
(J'ai beaucoup d'amis étrangers aux États-Unis)
Adverbes de question
Le dernier adverbe que nous apprendrons dans cette leçon sont les adverbes de question. Ces
adverbes nous donnent la raison et le sens de l'action à travers une question. Les phrases de
questions utilisent essentiellement des adverbes de questions.
- Izmir'e gelmemize daha ne kadar var ? (Combien de temps avant d'arriver à Izmir ?)
Parfois, les adverbes de questions peuvent être utilisés comme interjections comme en anglais :
5
4
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Jour 17 – Chiffres et mesures
La leçon d'aujourd'hui sera une courte leçon. Nous en apprendrons davantage sur les nombres
cardinaux, ordinaux et les mesures en turc.
C'est en fait très simple d'apprendre à compter en turc, on compte du grand nombre au petit
nombre, tout comme en anglais.
5
5
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Apprenons maintenant les nombres ordinaux en turc :
Numéral Prononciation ordinale Numéral Prononciation ordinale
1 Birinci 30 Otuzuncu
2 Ikinci 40 Kırkıncı
3 Üçüncü 50 Ellinci
4 Dör düncü 60 Altmışıncı / Atmışıncı
5 Beşinci 70 Pourtantmişinci
6 Altıncı 80 Sexe
7 Yedinci 90 Doksanıncı
8 Sekizinci 100 Yuzüncü
9 Dokuzuncu 1.000 Bininci
10 Onuncu 10.000 Sur Bininci
11 Onbirinci 100.000 Yuz Bininci
12 Onikinci 1.000.000 Bir Milyonuncu
13 Onüçüncü 10.000.000 Sur Milyonuncu
14 Ondördüncü 100.000.000 Yuz Milyonuncu
15 Onbeşinci 1.000.000.000 Bir Milyarıncı
16 Onaltıncı 10.000.000.000 Sur Milyarıncı
17 Onyedinci 100.000.000.000 Yuz Milyarıncı
18 Onsekizinci 1.000.000.000.000 Bir Triylonuncu
19 Ondokuzuncu 10.000.000.000.000 Sur Trilyonuncu
20 Yirminci 100.000.000.000.000 Yüz Trilyonuncu
21 Yirmi Birinci
22 Yirmi ikinci
- Yarışmada kaçıncı oldun? (À quelle place avez-vous terminé la course ?) Beşinci oldum ! (J'étais
cinquième !)
- Pardon, ABC Şirketi kaçıncı katta ? (Excusez-moi, à quel étage se trouve la société ABC ?) ABC
Şirketi yedinci katta, efendim. (La société ABC est au septième étage, monsieur)
Mesures en turc :
La Turquie utilise les unités de mesure européennes. Voici les mots turcs pour ces unités de mesure :
Mots turcs Mots anglais
Kilomètre (km) Kilomètre
Mètre (m) Mètre
Santimètre (cm) Centimètre
Millimètre (mm) Millimètre
Kilogramme (kg) Kilogramme
Gramme (g) Gramme
Ok, il ne vous reste plus qu'à vous entraîner à faire quelques phrases avec ces nombres et mesures !
5
6
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Jour 18 – Passé continu
Nous avons déjà largement dépassé le milieu de cette série où vous apprendrez le turc
conversationnel en 30 jours. Cette conférence est l'un des deux derniers temps que vous apprendrez
dans cette série.
Dans la conférence d'aujourd'hui, nous apprenons le passé continu en turc. Nous utilisons ce temps
pour parler des actions qui se sont poursuivies à un moment donné dans le passé. Afin de conjuguer
un verbe au passé continu, on ajoute le suffixe « -iyordu/-ıyordu/-uyordu/-üyordu » à la fin de la
racine du verbe.
a/ı e/je o/u ö/ü
Ben -iyordum -ıyordum -uyordum -üyordum
Sen -iyordun -ıyordun -uyordun -üyordun
Ô -iyordu -ıyordu -uyordu -üyordu
Affaires -iyorduk -ıyorduk -uyorduk -üyorduk
Taille -iyordunuz -ıyordunuz -uyordunuz -üyordunuz
Onlar -iyorları -ıyorları -uyorlardi -üyorlardı
Pour les verbes qui se terminent par la voyelle « -e », nous la remplaçons par la voyelle « -i » ou la
voyelle « -ü » selon le son de la voyelle précédente dans le verbe précédant le dernier. Nous devons
suivre l’harmonie des voyelles pour sélectionner le remplacement correct.
- Çocuk annesini bekliyordu (bekl e mek).
(L'enfant attendait sa mère.)
Pour les verbes qui se terminent par une voyelle « -a », nous la remplaçons par le son « -ı » ou « -u »,
en suivant les règles ci-dessus.
- Dün basketbol oynuyordum (oynamak). - Film Televizyonda başlıyordu (başlamak) (Hier, je
jouais au basket.) (Le film commençait à la télé)
5
7
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Quand et pendant l'utilisation
Le passé continu est en fait incomplet sans l’utilisation de « When » et « While », tout comme en
anglais. En turc, le suffixe « -dığında » signifie « quand » et le suffixe « -ken » signifie « pendant ».
Voici la conjugaison du verbe pour le suffixe « -dığında » pour différents pronoms. Pour le suffixe « -
dığında », vous ajoutez simplement ce suffixe après la racine du verbe pour réussir à le transformer
en « quand » :
Et voici la conjugaison du verbe pour le suffixe « -ken » pour différents pronoms. Pour ce suffixe, vous
devez faire un peu plus pour le corriger correctement. Vous devez d'abord conjuguer le verbe à la
forme « Présent Simple », en ajoutant « -r/-ar/-er/-ır/-ir/-ur/-ür » à la racine du verbe et en ajoutant
plus tard le « -ken ». Assurez-vous de revérifier le jour 5 si vous avez toujours des problèmes pour
conjuguer correctement le verbe au présent simple.
a/ı/e/i/o/u/ö/ü
Ben
Sen
Ô Racine du verbe + Suffixe simple présent + -
Affaire ken
Taille
Onlar
Voyons maintenant tous ces suffixes en action. Vous pouvez utiliser les suffixes « quand » et «
pendant » avec à la fois le temps « Passé continu » et le temps « Passé simple » :
- Ali Kitap okurken Ahmet télévision izliyordu.
(Pendant qu'Ali lisait un livre, Ahmet regardait la télévision)
- Vous pouvez également utiliser les informations nécessaires pour éviter les erreurs.
(Pendant que vous jouiez à des jeux informatiques, j'ai nettoyé toute la maison.)
5
8
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Phrases négatives
La forme négative du passé continu est obtenue en ajoutant les suffixes « -mi/-mı/-mu/-mü » entre la
racine du verbe et le suffixe « -yordu », après le suffixe personnel :
Questions positives
Nous rendons positives les questions continues passées en ajoutant la particule « -muydu/-mıydı »
après le suffixe « -yor », en plus du suffixe personnel. Regardez l'exemple ci-dessous pour mieux
comprendre la structure :
Questions négatives
Vous avez peut-être remarqué qu'à part le suffixe « -du/-dı » à la fin, le Passé Continu ressemble
beaucoup au Présent Continu. Ainsi, lorsque vous essayez de mémoriser la conjugaison, souvenez-
vous de cette similitude pour retenir facilement les règles de ce temps.
La forme négative des questions passées continues est simplement créée en ajoutant le suffixe
5
9
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
négatif « -mi/- mı/-mu/-mü » entre la racine du verbe et le suffixe « -yor » et en ajoutant le « -muydu
» en plus du suffixe personnel :
Conjonction Signification
Ve et
de/da et aussi aussi aussi
Hem... hem de Les deux et
Ouais... ouais papa Soit... soit
Veya, ouais, yahut, veyahut ou
Ne ... ne de Ni... ni
Ile, -(y)le/-(y)la Avec, par et
Ama, fakat, lakin, ne var ki Mais
Ancak, yalnız Mais, seulement
Buna rağmen, (ama) bununla birlikte Malgré cela, néanmoins
Ne var ki, gelgelelim Cependant
Ne yazık ki, maalesef malheureusement
Halbuki, oysaki Alors que, pourtant
gars Apparemment, soi-disant
ise Alors que, quant à
Plus, plus Apparemment, il semble que
Yoksa, aksi takdirde, aksi halde Sinon, sinon, je me demande si
Çünkü, Zira Parce que pour
Bu yüzden, bu nedenle, bu sebeple, Ainsi donc
bundan dolayı
6
0
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Parce qu'il y a tellement de conjonctions et si peu de temps, nous nous concentrerons principalement
sur l'utilisation de ces conjonctions dans les phrases plutôt que sur l'explication grammaticale.
La conjonction « ve », tout comme le « and » en anglais, est utilisée pour relier des mots, des phrases
ou des clauses :
- Mehmet et Ayça dışarda top oynadılar.
(Mehmet et Ayça jouaient au ballon dehors).
La conjonction « -de/-da » est un mot distinct qui coordonne des mots ou des clauses. En anglais, cela
signifie généralement « aussi ». Changer la position de « -de/-da » peut changer le sens de la phrase :
La conjonction « hem... hem de » signifie littéralement « les deux... et » en anglais. Cela peut aussi
signifier « d’une part,… d’autre part… ». Le « de » sur le deuxième « ourlet » est également facultatif.
Assurez-vous d'utiliser le même mot grammatical lorsque vous utilisez cette conjonction :
- Tülün hem akıllı hem (de) çok güzel bir kız.
(Tülün est à la fois une fille intelligente et belle.)
La conjonction « ya... yada » a le même sens que « soit... soit » en anglais. Il est utilisé pour montrer
6
1
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
deux ou plusieurs possibilités ou choix dans une déclaration :
- Ahmet ya Türk yada Azériydi, ona soralım mı?
(Ahmet était soit turc , soit azéri, devons-nous demander ?)
- Ya bizim arabamızla gidebilirsin yada ablamların arabasıyla gidebilirsin, lütfen karar ver. (Vous
pouvez venir soit avec notre voiture, soit avec celle de ma sœur, merci de faire un choix.)
Il est possible de remplacer « ya... yada » par « veya », « yahut » ou « veyahut » qui signifie
uniquement « ou » en anglais :
- Türkçe sınavı Çarşamba veya/yahut/veyahut Cuma günü olacak.
(L'examen de turc aura lieu mercredi ou vendredi.)
La contrepartie négative des conjonctions « ya..yada » et « veya » est « ne... ne de » qui signifie « ni...
ni » en anglais. Bien que le verbe dans la phrase soit positif, le sens de la phrase est négatif :
- Bugün ne futbol oynadık ne de dışarda yemek yiyebildik. (Aujourd’hui, on ne pouvait ni jouer
au foot ni manger dehors)
La conjonction « ile » a deux usages distincts. En postposition, cela signifie « avec » ou « par » en
anglais. Il peut être utilisé comme suffixe comme « -le/-la » après une consonne ou « -yle/-yla » après
une voyelle. En conjonction, « ile » signifie « et » en anglais :
Voyons d'abord des exemples de phrases pour son utilisation en postposition :
- Michael a récupéré l' Amérique.
(Michael est retourné en Amérique en avion)
Bugün Sinan il Ahmet'i okulda gördün mü? (Est-ce que Sinan et Ahmet étaient à l'école
6
2
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
aujourd'hui ?)
Les conjonctions « ancak » et « yalnız » peuvent être utilisées comme une conjonction comme «
ama :
- Yemek güzel gözükmüyor ancak/yalnız lezzetli.
(La nourriture n'a pas l'air bonne mais c'est savoureux).
Notre dernière conjonction pour aujourd'hui « buna rağmen » signifie « malgré ceci/malgré cela » en
anglais. Il est utilisé au début d'une nouvelle phrase pour contrer l'argument de la phrase
précédente :
- Dollar yükseldi. Il y a plusieurs personnes qui ont besoin d'un éditeur. (Le dollar a augmenté.
Malgré cela , les gens continuent à acheter des choses chères).
- Arkadaşım hiç ders çalışmıyor. Buna rağmen sınavlardan hep yüksek not alıyor.
(Mon ami n'étudie jamais. Malgré cela/Malgré cela , il obtient toujours des notes élevées aux
examens.)
Nous pouvons également utiliser « ama bununla birlikte » ou « ama bununla beraber » de la même
manière que « buna rağmen » sans terminer la phrase :
- Bu ev çok küçük (ama) bununla birlikte / (ama) bununla beraber çok kullanışlı.
6
3
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
(Cette maison est vraiment petite (mais) néanmoins elle est très pratique.)
Les conjonctions « halbuki » et « oysa(ki) » signifient « bien que » ou « alors que » en anglais. Ils sont
utilisés pour comparer ou opposer deux déclarations. La conjonction « oysa » peut éventuellement
utiliser le « -ki » à sa fin :
- Topplantıya geciktim, halbuki/oysaki sabah erken kalkmıştım.
(J'étais en retard au rendez-vous, alors que/même si je m'étais réveillé tôt.)
6
4
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Les conjonctions «ise», «meğer» et «yoksa»
La conjonction «ise» signifie «considérant», «quant à» ou «cependant» en anglais. Il est utilisé pour
comparer deux choses qui peuvent être des personnes ou des situations dans une phrase. La plupart
du temps, la conjonction est utilisée comme suffixe en utilisant « -(y)se/-(y)sa » à la fin du mot.
- Ahmet abi televizyon izliyor. Ablamsa akşam yemeği hazırlıyor.
(Frère Ahmet regarde la télévision. Pendant que ma sœur prépare le dîner.)
Nous pouvons utiliser les conjonctions « aksi takdirde » ou « aksi halde » de la même manière que «
yoksa » signifiant « autrement » :
- Umarım dolar daha yükselmez. Aksi takdirde tatile gidemeyiz.
(J'espère que le dollar n'augmentera plus. Sinon , nous ne pouvons pas partir en vacances.)
6
5
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Les conjonctions « çünkü », « zira » et « bu yüzden »
La conjonction « çünkü » et « zira » signifie « parce que » ou « pour » en anglais. Il est utilisé pour
justifier une déclaration mentionnée dans une phrase précédente.
Zira a la même signification que « parce que » mais est davantage utilisé au début de nouvelles
phrases :
- Aylin benimle küs gözüküyor. Zira mesajlarıma cevap vermiyor.
(Aylin semble être étouffante avec moi, parce qu'elle ne répond pas à mes messages.)
- Mehmet çok çalışkan bir öğrenciydi. Mais il ne faut pas que ce soit votre vieux.
(Mehmet était un étudiant très travailleur. En conséquence , il est devenu un homme
d'affaires très prospère.)
Ok, vous avez appris beaucoup de nouvelles conjonctions au cours des deux derniers jours. Vous
devriez maintenant commencer à créer quelques phrases pour vous entraîner à les utiliser
correctement. Bonne chance et à bientôt pour le prochain cours !
6
6
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Jour 21 – Le futur
Dans la conférence d'aujourd'hui, nous apprendrons le dernier temps de cette série de conférences,
le futur. Nous utilisons le futur pour parler de choses qui ne se sont pas encore produites, mais qui
auront lieu dans le futur. Nous utilisons généralement certaines expressions temporelles pour
amplifier davantage la signification du futur en ajoutant le mot ci-dessous dans le tableau :
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -(y)acağım -(y)eceğim
Sen -(y)acaksın -(y)eceksin
Ô -(y)acak -(y)ecek
Affaires -(y)acağız -(y)eceğiz
Taille -(y)acaksınız -(y)eceksiniz
Onlar -(y)acaklar -(y)ecekler
6
7
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Phrases négatives
Les phrases au futur négatif sont faites en insérant le « -me/-ma » entre la racine du verbe et le
suffixe du futur « -ecek/-acak » :
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -mayacağım -meyeceğim
Sen - ma yacaksın - moi oui
Ô - mon yacak - moi oui
Affaires -mayacağız -meyeceğiz
Taille - ma yacaksınız - moi oui
Onlar - ma yacaklar - moi oui
6
8
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Questions positives
Comme à tous les autres temps, nous posons des questions au futur en ajoutant la particule
interrogative « -mi/-mı » après la racine du verbe conjuguée au suffixe « -ecek/-acak ». Nous
ajoutons le suffixe personnel après la particule interrogative.
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -(y)acak mıyım -(y)ecek miyim
Sen -(y)acak mısın -(y)ecek misin
Ô -(y)acak mı -(y)ecek mi
Affaires -(y)acak mıyız -(y)ecek miyiz
Taille -(y)acak mısınız -(y)ecek misiniz
Onlar -(y)acaklar mı -(y)ecekler mi
6
9
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Questions négatives
Les questions négatives au futur sont posées en ajoutant simplement le « -ma/-me/ » avant le
suffixe « -ecek/-acak », le reste de la phrase interrogative reste le même.
a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -mayacak mıyım -meyecek miyim
Sen -mayacak mısın -meyecek misin
Ô -mayacak mi -meyecek mi
Affair -mayacak mıyız -meyecek miyiz
Taille -mayacak mısınız -meyecek misiniz
Onlar -mayacaklar mı -meyecekler mi
Il se peut que certaines de ces phrases contiennent des expressions que vous ne connaissez peut-
être pas, mais ne vous inquiétez pas. Nous couvrirons tous les sujets requis à la fin de cette série de
conférences.
7
0
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Le verbe modal « Can » est utilisé pour montrer « capacité » et « possibilité » dans une phrase. En
turc, le verbe modal can est composé du suffixe « -(y)ebil/-(y)abil » à la racine du verbe, après le
suffixe de temps et enfin le suffixe personnel. Pour les phrases négatives, nous ajoutons « -(y)me(z)/-
(y)ama(z) » à la racine du verbe et enfin au suffixe personnel.
POSITIF NÉGATIF
a/ı/o/u e/i/ö/ü a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -(y)abilirim -(y)ebilirim Ben -(y)amam -(y)emem
Sen -(y)abilirsine -(y)ébilirsine Sen -(y)amazsın -(y)emezsin
Ô -(y)abilir -(y)ebilir Ô -(y)incroyable -(y)emez
Affair -(y)abiliriz -(y)ebiliriz Affair -(y)amayız -(y)emeyiz
es Taille -(y)abilirsiniz -(y)ebilirsiniz es Taille -(y)amazsınız -(y)emezsiniz
Onlar -(y)abilirler -(y)ebilirler Onlar -(y)amazlar -(y)emezler
- Ne zaman gelebilirsin ? (A quelle heure peux-tu venir ?) Saat 8 gibi gelebilirim . (Je peux
venir vers 8 heures.)
7
1
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Lorsque l’on veut ajouter une « nécessité » ou une « règle » à l’action, on peut utiliser le verbe modal
« devoir ». Le verbe modal « Must » en turc est « -meli/-malı » ajouté à la racine du verbe et enfin au
suffixe personnel. L'utilisation négative de ce suffixe est « -ma/-me » ajouté juste avant le suffixe «
must » « -meli/-malı ».
POSITIF NÉGATIF
a/ı/o/u e/i/ö/ü a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -malıyım -meliyım Ben -mamalıyım -memeliyım
Sen -malısın -mélisine Sen -mamalısın -mémélisine
Ô -malı -méli Ô -mamalı -memeli
Affair -malıyız -meliyiz Affair -mamalıyız -memeliyiz
Taille -malısınız -mélisiniz Taille -mamalısınız -memelisiniz
Onlar -malılar -meliler Onlar -mamalılar -memeliler
7
2
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
La plupart des gens utilisent le verbe modal « devoir » pour décrire quelque chose que le verbe modal
« devoir » représente normalement, mais ce n'est pas tout à fait correct. Le verbe modal « devoir »
est utilisé pour donner le sens de « obligation ».
Une obligation vient de l’intérieur tandis qu’une nécessité peut aussi venir d’une force extérieure. En
turc, on fabrique ce verbe modal en ajoutant le suffixe « -me/-ma » à la racine du verbe, puis le
suffixe personnel et enfin le mot « lazım » qui signifie « besoin/requis » en anglais. Pour la forme
négative, ajoutez simplement un autre « -me/-ma » avant le suffixe « devoir » (cette fois sans suffixe
personnel supplémentaire bien sûr), mais cela change le modal en « ne devrait pas ».
POSITIF NÉGATIF
a/ı/o/u e/i/ö/ü a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -mam lazim -mem lazım Ben -maman lazim -memen lazım
Sen -man lazım -men lazım Sen -maman lazim -memen lazım
Ô -ması lazım -mesi lazım Ô -maması lazım -memesi lazım
Affair -mamız lazım -memiz lazım Affaire -mamamız lazım -mememiz lazım
Taille -manız lazım -meniz lazım Taille -mamanız lazım -memeniz lazım
Onlar -maları lazım -meleri lazım Onlar -mamaları lazım -memeleri lazım
Parce que le négatif de « devoir » devient un verbe modal différent lorsqu'il est utilisé, la façon
correcte de dire « ne pas être obligé » est d'ajouter le mot « değil » signifiant « ne pas » à la fin de la
conjugaison positive « lazım ».
- Bu kitabı okumaman lazım .
(Tu ne devrais pas lire ce livre)
7
3
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Le verbe modal « besoin de » est une autre façon de mettre « exigence » au cœur du verbe. La
conjugaison du verbe modal « besoin de » en turc est similaire au verbe modal « devoir ». Cette fois,
nous ajoutons uniquement le mot « gerekiyor » signifiant « requis » à la dernière partie du verbe. Si
vous utilisez la conjugaison « - maman gerekiyor » pour une phrase négative, cela devient en fait « ne
devrait pas » au lieu de « n'ai pas besoin de ». Pour « pas besoin de », remplacez simplement «
gerekiyor » par « gerekmiyor ».
POSITIF NÉGATIF
a/ı/o/u e/i/ö/ü a/ı/o/u e/i/ö/ü
Ben -maman gerekiyor -mem gerekiyor Ben -maman gerekiyor -memen gerekiyor
Sen -man gerekiyor -men gerekiyor Sen -maman gerekiyor -memen gerekiyor
Ô -ması gerekiyor -mesi gerekiyor Ô -maması gerekiyor -memesi gerekiyor
Affair -mamız gerekiyor -memiz gerekiyor Affaires-mamamız gerekiyor -mememiz gerekiyor
Taille -manız gerekiyor -meniz gerekiyor Taille -mamanız gerekiyor -memeniz gerekiyor
Onlar -malari gerekiyor -meleri lazım Onlar -mamaları gerekiyor -memeleri gerekiyor
7
4
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Notre dernier verbe modal pour cette leçon est « Want To ». Nous utilisons ce verbe modal pour
donner le sens « vouloir » au verbe, « istemek » signifie aussi « vouloir ». Pour utiliser ce verbe
modal, nous suivons une conjugaison différente de celle des autres verbes modaux. On laisse le
verbe à l'infinitif pour (sans effacer le mek/mak) puis on ajoute le mot « istiyor » et enfin on ajoute le
suffixe personnel à sa fin. Pour un usage négatif, nous changeons le « istiyor » en « istemiyor ».
POSITIF NÉGATIF
a/ı/o/u/e/i/ö/ü a/ı/o/u/e/i/ö/ü
Ben istiyorum Ben istémiyorum
Sen istiyorsun Sen istemiyorsun
Ô istiyor Ô istemiyor
Affair istiyoruz Affaires Istemiyoruz
Taille istiyorsunuz Taille istemiyorsunuz
Onlar istiyor(lar) Onlar istémiyor(lar)
7
5
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Voici une liste de gérondifs que nous apprendrons dans cette conférence :
1) Relier les gérondifs
2) Gérondifs d'État
3) Temps exprimant les gérondifs
4) Raison exprimant des gérondifs
5) Gérondifs de comparaison
6) Gérondifs contrastés
Les gérondifs de liaison sont utilisés pour relier deux éléments à l’intérieur d’une phrase. La plupart
du temps, ils sont utilisés pour relier deux actions qui se succèdent. Nous utilisons le suffixe '-ip/-ıp/-
up/-üp' après la racine du verbe pour créer un gérondif de liaison. Lorsqu'elle est traduite en anglais,
la conjugaison « et » est utilisée.
Voyons quelques exemples :
- Araba çocuğa vurup kaçtı.
(La voiture a heurté l'enfant et s'est enfuie.)
7
6
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Gérondifs d'État
Si deux actions sont effectuées en même temps, vous pouvez utiliser le gérondif d’État pour les
représenter. En fait, nous utilisons beaucoup ce gérondif lorsque nous faisons des phrases dans
Present Cont. et Passé Cont. Tendu. Le suffixe utilisé pour le gérondif d'état est le suffixe « -
(y)arak/-(y)erek » signifiant « par » (faire quelque chose) en anglais.
Une autre façon d'utiliser les gérondifs d'État consiste à ajouter l'écriture du verbe deux fois et à
ajouter le suffixe « - (y) a/- (y) e » à la fin des deux verbes.
- Yemek yiye yiye spor yaptı.
(Il faisait du sport (en) mangeant de la nourriture)
Il existe différents sous-types de gérondifs qui expriment le temps, mais tous indiquent le « temps
» d'une action.
Nous pouvons utiliser le suffixe « -alı/e-li » à la fin de la racine du verbe pour dire « depuis »
qu'une action s'est produite :
- Sen Istanbul a gideli 4 ans.
(Cela fait 4 ans que tu es parti à Istanbul)
7
7
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
- Lorsque vous utilisez une machine à laver, vous devez l' utiliser.
(Veuillez mettre votre assiette au lave-vaisselle lorsque vous avez fini de manger .)
7
8
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Pour '-ana kadar' et '-ıncaya kadar', dire 'jusqu'à ce que' l'action se produise
Pour '-dıkça' pour dire 'comme' et '-dığı sürüce' pour 'aussi longtemps que'
7
9
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Si vous souhaitez exprimer la raison d’une action particulière, vous pouvez utiliser Reason Expressing
Gerunds. Ces gérondifs sont utilisés comme « parce que », « depuis » et « afin de » dans la
traduction anglaise.
Il y a six raisons exprimant les types de gérondif dans cette conférence :
1) '-dığı için' comme 'parce que'
2) '-dığından' comme 'parce que'
3) '-acağı için' comme 'parce que'
4) '-mak üzere' comme 'afin de'
5) '-dığına göre' comme 'depuis'
6) '-acağına göre' comme 'depuis'
8
0
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Gérondifs de comparaison
Les gérondifs de comparaison sont utilisés pour comparer deux choses ou plus. Ces choses peuvent
être physiques ou abstraites. En anglais, nous les traduisons par « autant que », « autant que », « tel
quel » et « à… ».
Il y a quatre gérondifs de comparaison que nous apprendrons dans cette conférence :
1) '-dığı kadar' comme 'autant que'
2) '-acak kadar' comme 'autant'
3) '-dığı gibi' comme 'tel quel'
4) '-césine' comme 'à…'
8
1
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Gérondifs contrastés
De la même manière, pour les gérondifs de comparaison, nous pouvons également opposer des
choses ou des idées avec ces gérondifs. En anglais, ces gérondifs sont traduits par « plutôt que », «
au lieu de » et « malgré ».
Dans cette partie, nous aborderons quatre gérondifs contrastés :
- '-acağına' comme 'au lieu de'
- '-dığı halde' comme 'malgré'
- '-masına rağmen' comme 'malgré'
- '-mektense' comme 'plutôt que'
- Mais est-ce que vous êtes en train de parler à votre enfant d' Alsana?
( Au lieu de réparer ce vieil ordinateur, pourquoi ne pas en acheter un nouveau ?)
8
2
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
8
3
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Jour 25 – Causes
Il ne reste que 5 jours avant de terminer cette série d'apprentissage, j'espère que vous l'aimez jusqu'à
présent !
Dans le cours d'aujourd'hui, nous apprendrons les verbes causatifs en turc. Si vous vous souvenez
bien, la forme active d'un verbe est lorsque « quelqu'un fait quelqu'un » et la forme passive que nous
apprendrons demain est « quelque chose est fait par quelqu'un ». La forme causale est « faire faire
quelque chose par quelqu'un ou par quelque chose ». Lorsqu'on parle anglais, on utilise
généralement les expressions « faire quelque chose (par…) » ou « avoir fait par… », en turc on utilise
les suffixes causatifs.
Il existe différents suffixes causatifs que vous devez ajouter en fonction de la racine du verbe.
Voyons d'abord la liste complète des suffixes causatifs :
Suffixe causal Où il est utilisé
-dir/-dır/-dür/-dur/-tir/-tır/-tür/-tur Le suffixe causal le plus utilisé. Utilisé par les verbes réguliers.
-t Utilisé avec des racines verbales polysyllabiques se terminant
-it/-ıt/-üt/-ut Utilisé avec des par une verbales
racines voyelle ou -r
monosyllabiques se
-ır/-ir/-ur/-ür Utilisé avec des racines verbales monosyllabiques
-er/-ar Utilisé avec seulement quelques verbes.
Le suffixe « -dır »
Le premier suffixe causal, et le plus couramment utilisé, est le suffixe causal « -dır ». Nous ajoutons ce
suffixe à la racine du verbe, comme tous les suffixes causatifs que vous verrez plus tard. Lorsque vous
sélectionnez le suffixe « -dır » approprié dans le tableau, assurez-vous de suivre l'harmonie des
voyelles et de voir s'il y a une mutation de consonne. La plupart des verbes qui utilisent le suffixe « -
dır » sont des verbes réguliers.
Voici un tableau comparatif :
Verbe actif Verbe causal
Acmak Ouvrir Aç tır mak Faire ouvrir quelqu'un
Dikmek Planter Dik tir mek Faire planter quelqu'un
Susmak Se taire Sus tu mak Faire taire quelque chose/quelqu'un
Ötmek Chanter (oiseau) Öt ür mek Avoir un oiseau pour chanter
Olmek Mourir L'huile est dure Tuer (quelqu'un/quelque chose)
Durmak Arrêter Dur dur mak Faire arrêter quelque chose/quelqu'un
Kirmak Casser Kır dır mak Avoir quelque chose de cassé
Binmek Pour entrer/monter Bin dir mek Pour amener quelqu'un à participer à
quelque chose
Voyons quelques exemples de phrases :
- Adam Kapıyı açtı . (L'homme a ouvert la porte)
Adam Kapıyı açtırdı . (L'homme avait la porte ouverte)
8
4
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Les racines verbales de base qui se terminent par une voyelle ou un « -r » sont rendues causales en
ajoutant le suffixe « -t » ajouté à la racine du verbe. Voici quelques exemples de phrases :
Les verbes polysyllabiques dont les racines verbales se terminent par « l » et « r » peuvent également
prendre le suffixe « -t » :
- Makinede yıkanan elbisem küçüldü . (Ma robe a rétréci après avoir été lavée à la machine à
laver.) Makine elbisemi küçülttü . (La machine à laver a rendu ma robe plus petite.)
Le suffixe « -ıt »
Les suffixes « -it/-ıt/-üt/-ut » sont ajoutés aux racines verbales monosyllabiques qui se terminent par
« -k ».
Voyons quelques exemples de phrases :
- Vous avez la possibilité de trouver le court métrage. (L'enfant qui a vu le serpent avait peur.)
Lütfen beni korkutma . (S'il vous plaît, ne me faites pas peur.)
8
5
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Le suffixe « -ır »
Certains verbes monosyllabiques utilisent les suffixes « -ır/-ir/-ur/-ür » pour créer des verbes
causatifs :
- Arabadaki est malzemeler düştü . (Toutes les fournitures de la voiture sont tombées.)
Bilerek keki düşürdü . (Il a fait exprès de laisser tomber le gâteau.)
Certaines racines verbales utilisent également les suffixes « -ar/-er » pour former des causatifs :
- Ağacın dali koptu . (La branche de l'arbre s'est cassée.)
Lütfen ağacın dalını koparma . (S'il vous plaît, ne cassez pas la branche de l'arbre.)
- Sıkılan köpek dışarı çıktı . (Le chien qui s'ennuyait est sorti.)
Avez-vous besoin d'aide ? (Pourriez-vous promener le chien ?)
- Çok güzel bir çiçek gördüm . (J'ai vu une très jolie fleur.)
Ayşe bana çok güzel bir çiçek gösterdi . (Ayşe m'a montré une très jolie fleur.)
Causatives doubles
Nous pouvons utiliser des causalités doubles pour « amener quelqu’un d’autre à faire un travail ».
Ces causatifs sont créés en ajoutant un « -t » ou « -tir » à un autre verbe causatif. Ces types de causes
peuvent être fréquemment observés dans les journaux et les agences de presse.
- Hükümet yeni anayasayı onayla t tır dı . (Le gouvernement a fait approuver la nouvelle
constitution.) - Masayı monte et tir tdin mi? (Avez-vous fait monter la table ?)
- Öğrenci, ödevini başkasına yap tı r t tı . (L'élève a fait faire ses devoirs par quelqu'un d'autre.)
8
6
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Le suffixe change pour les racines verbales qui se terminent par des consonnes, des voyelles,
certaines consonnes et bien sûr l'harmonie des voyelles :
Voyons d'abord comment les mots de voix passive sont créés au présent simple :
Ne confondez pas « görülmek » signifiant « être vu » avec « görünmek » signifiant « être compris »
qui sont des verbes complètement différents.
- Abim ikinci el cep telefonu satın alır . (Mon frère achète un téléphone portable d'occasion.)
Le téléphone est branché sur le téléphone. (Des téléphones portables d'occasion sont
achetés.)
8
7
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Afin de créer une voix passive pour des phrases simples au présent négatif, nous utilisons le suffixe du
présent négatif « -maz/mez » après le suffixe de la voix passive et effaçons le suffixe de l'infinitif :
Voyons d’abord quelques exemples de conjugaison des verbes pour les négatifs :
La plupart des phrases vocales passives négatives peuvent être vues sur les panneaux d’interdiction
ou d’avertissement. La traduction anglaise de certaines phrases du turc n'est pas toujours en voix
passive négative, mais en fait en voix passive positive. Parfois, ce n'est même pas une voix passive
mais une phrase gérondive.
- Türkiye'de çaya süt eklenmez . (Le lait n'est pas ajouté au thé en Turquie.)
8
8
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Phrases de questions
Pour faire des phrases interrogatives à la voix passive, on ajoute le « -mi/-mı/-mu/-mü » après le
suffixe de la voix passive :
- Burada sigara içilir mi ? (Est-il permis de fumer ici ?)
Hayır, içilmez. (Non ce n'est pas)
Présent continu
Faire une voix passive pour le présent continu est similaire à ce que nous avons vu avec le présent
simple. La seule différence avec le présent simple est que nous ajoutons le suffixe présent continu « -
iyor » après le suffixe voix passive.
Assurez-vous de suivre le tableau ci-dessous et l'harmonie des voyelles lors de l'ajout du suffixe Voix
Passive :
Voyons d'abord comment les mots de voix passive sont créés au présent continu :
Voix active Voix passive
Acıyor Ouverture Açılıyor En cours d'ouverture
Anlatıyor Récit Anlat ıl ıyor Être dit
Veriyor Donnant Ver il iyor Étant donné
Söylüyor En disant Söyle n iyor Étant dit
Okuyor En lisant Ok et toi Être lu
Siliyor Effacement Sil en iyor Être effacé
Aliyor Achat Alınıyor Être acheté
Certaines phrases de la voix passive turque au présent continu peuvent être traduites en voix passive
présente simple, car le turc utilise également le présent continu pour parler de faits généraux.
8
9
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Nous ajoutons le « -m » entre le suffixe de voix passive et le suffixe continu présent pour créer des
phrases vocales passives négatives en Présent Continu :
- Bu içecek kimse tarafından sevilmiyor .
(Cette boisson n'est appréciée de personne)
Tout comme au présent simple, nous utilisons la particule interrogative « -mi/-mı/-mu/-mü » après le
suffixe de voix passive pour poser des questions vocales passives au présent continu :
- Est-ce que vous avez envie de vous embêter ? (Est-ce qu'on s'attend à de la pluie pour
vendredi prochain ?) Evet, bekleniyor . (Oui, c'est attendu/attendu.)
- Vous êtes à l'université si vous êtes à la recherche d'un produit ? (Est-ce que l'examen
universitaire se passe maintenant ?)
Evet, oui . (Oui, c'est en train d'être fait.)
9
0
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Tout comme pour les autres temps, nous ajoutons le suffixe de la voix passive à la terminaison de la
racine du verbe suivi du suffixe passé simple.
Assurez-vous de suivre le tableau ci-dessous et l'harmonie des voyelles lors de l'ajout du suffixe Voix
Passive :
Voyons d'abord comment les mots de voix passive sont créés au passé simple :
Voix active Voix passive
Bitirdi Fini Bitir il di A été terminé
Pişirdi Cuit Pişir il di A été cuit
Anlatti Dit Anlat ıl dı A été dit
Bouldu Trouvé Bul un du A été trouvé
Oynadı Joué Oynat ıl dı A été joué
Images Savait Bil en di Était connu
Çaldı A volé Çalın dı A été volé
- Paketinizi azönce kurye teslim etti . (Le coursier vient de livrer votre colis.)
Paketiniz (kurye tarafından) teslim edildi . (Votre colis a été livré (par le coursier).)
Comme vous pouvez le voir dans les exemples de phrases, « l'agent » qui agit dans les deuxièmes
exemples est exprimé avec une postposition « tarafından » qui signifie « par » en anglais. Regardez
les pronoms personnels à la voix passive ci-dessous :
9
1
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Si vous souhaitez faire des phrases vocales passives négatives pour le passé simple, vous ajoutez le
suffixe négatif du passé simple « - medi/madı » au lieu du suffixe positif :
- Polis kazazedeleri kurtaramadi . (La police n'a pas pu sauver les sinistrés)
Kazazedeler (polis tarafından) kurtarılamadı .
(Les sinistrés n'ont pas pu être sauvés (par la police).)
La plupart du temps, les phrases de voix passive au passé simple peuvent être traduites au présent
parfait en anglais. Nous pouvons également inclure des verbes modaux comme « can/could » comme
dans la deuxième phrase en ajoutant le suffixe « can » « -a/-e » après le suffixe de voix passive. Cela
peut également être fait pour d’autres temps.
Poser des questions vocales passives au passé simple est la même chose que pour les autres temps.
Nous utilisons la particule interrogative « -mi/-mı/-mu/-mü » après le suffixe de voix passive pour
poser des questions vocales passives au passé simple :
- Des pannes électriques vous intéressent-elles ? (La facture d'électricité a-t-elle été payée ?)
Evet, babam tarafından ödendi . (Oui, c'est mon père qui l'a payé.)
- Haberlerdeki hırsız tutuklanmadı mı ? (Le voleur à la télé n'a-t-il pas été arrêté ?)
Hayır, henüz tutuklanmadı . (Non, il n'a pas encore été arrêté.)
- Uzay'da yeni bir gezegen keşfedildi mi ? (Une nouvelle planète a-t-elle été découverte dans
l'espace ?) Evet, yüzlerce yeni gezegen keşfedildi . (Oui, des centaines de nouvelles planètes
ont été découvertes.)
9
2
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Le vrai conditionnel
Les véritables condamnations avec sursis sont prononcées au présent simple et sont utilisées pour
parler de conditions qui sont réelles et peuvent survenir. Alors que la proposition conditionnelle, la
phrase qui contient le verbe conditionnel, est rédigée au présent simple, la proposition principale, le
résultat de la condition, est rédigée soit au futur simple, soit au présent simple. Afin de créer un vrai
verbe conditionnel, nous ajoutons le suffixe « -sa/-se » après le suffixe du présent.
Tout d’abord, regardons comment certains verbes sont transformés au conditionnel réel :
Si Pronom Conditionnel
Ben ouais ar sa m Si je fais
Sen gel ir se n Si tu viens
Ô bul ur sa S'il/elle trouve
Eğer
Affaire ouais , cherche Si nous mangeons
Taille üzül ür se niz Si tu deviens triste
Onlar gez erler soi S'ils voyagent
9
3
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Pour créer des conditionnels réels négatifs, vous ajoutez le suffixe simple présent négatif « -mez/-
maz » après la racine du verbe en plus du suffixe if « -se/-sa » qui le suit.
Assurez-vous de suivre l'harmonie des voyelles lors de la sélection du suffixe « -mez/-maz »
approprié :
Tout d’abord, regardons comment certains verbes sont transformés en conditionnel réel négatif :
Si Pronom Conditionnel
Ben ouais maz sa m Si je ne le fais pas
Sen gel mez se n Si tu ne viens pas
Ô bul maz sa S'il/elle ne trouve pas
Eğer
Affaire ouais, mez se k Si nous ne mangeons pas
Taille üzül mez se niz Si tu ne deviens pas triste
Onlar gez mezler se S'ils ne voyagent pas
Comme vous pouvez le voir dans les deuxième et troisième exemples, vous pouvez implémenter des
verbes modaux et des questions dans la proposition principale d'une phrase avec sursis.
9
4
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Conditions irréelles
Contrairement aux condamnations avec sursis réelles où la condition est réelle et non imaginaire, les
condamnations avec sursis irréelles concernent des conditions imaginaires. Si une condition imaginée
est réalisée, une autre action imaginaire se produira. Lors de la conjugaison d'un verbe au
conditionnel irréel, nous ajoutons le suffixe conditionnel « -se/-sa » juste après la racine du verbe et
le terminons enfin par le suffixe personnel. Nous n'avons pas de suffixe de temps pour les
conditionnels irréels tandis que la proposition principale est le présent simple avec le suffixe
personnel passé simple.
Si Pronom Conditionnel
Ben ouais , sa m Si j'ai fait
Sen gel se n Si tu es venu
Ô bul sa S'il/elle a trouvé
Eğer
Affaire ouais, cherche Si nous mangions
Taille üzül se niz Si tu es devenu triste
Onlar gez seler* S'ils voyageaient
Dans le dernier exemple, nous pouvons effacer le suffixe personnel passé simple dans la proposition
principale du verbe pour parler de situations imaginaires futures.
9
5
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Pour rendre les conditions négatives irréelles, nous ajoutons le « -me/-ma » avant le suffixe
conditionnel.
Si Pronom Conditionnel
Ben ouais ma sa m Si je ne l'ai pas fait
Sen gel moi se n Si tu n'es pas venu
Ô bul ma sa S'il/elle n'a pas trouvé
Eğer
Affaires tu me cherches Si nous n'avons pas mangé
Taille üzül moi se niz Si tu n'étais pas devenu
Onlar bonjour, sers - S'ils n'ont pas voyagé
moi*
Voyons maintenant quelques exemples de phrases :
- (Eğer) yağmur yağmasa piknik yapardık.
(S'il ne pleuvait pas, nous allions pique-niquer.)
9
6
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Tout d’abord, regardons comment certains verbes sont transformés en conditionnel passé irréel :
Si Pronom Conditionnel
Ben ouais , j'ai dit Si j'avais fait
Sen gel seydi n Si tu étais venu
Ô bul saydı S'il/elle avait trouvé
Eğer
Affaires ouais seydi k Si nous avions mangé
Taille üzül seydi niz Si tu étais devenu triste
Onlar Gez Seydiler S'ils avaient voyagé
Nous pouvons également ajouter le suffixe du verbe modèle « peut » comme dans l'exemple de la
deuxième phrase pour parler d'une possibilité passée qui aurait pu se produire.
9
7
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Des conditionnels irréels passés négatifs peuvent être créés en ajoutant le suffixe négatif « -me/-ma
» avant le suffixe « - seydi/-saydı ».
Tout d’abord, regardons comment certains verbes sont transformés en conditionnel irréel passé
négatif :
Si Pronom Conditionnel
Ben ouais ma saydı m Si je ne l'avais pas fait
Sen gel moi seydi n Si tu n'étais pas venu
Ô bul ma saydi S'il/elle n'avait pas trouvé
Eğer
Affaires toi , moi, seydi k Si nous n'avions pas mangé
Taille üzül moi seydi Si tu n'étais pas devenu triste
Onlar bon sang , S'ils n'avaient pas voyagé
seydiler
9
8
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Vous trouverez ci-dessous les tableaux montrant d’autres types de condamnations avec sursis que
vous pouvez prononcer en turc.
Pour les conditionnels passés réels, nous ajoutons le suffixe « -dıy/diy/-duy/-düy » après la racine
du verbe après le suffixe conditionnel « -sa/se » :
Pour la version négative du Conditionnel Continu Présent Réel, on ajoute simplement le suffixe « -
me/-ma » après la racine du verbe après le suffixe continu présent et le suffixe conditionnel :
Conditions continues négatives du présent réel
Si Pronom Conditionnel
Ben yapm ıyor sa m Si je ne fais pas
Sen gelm iyor sa n Si tu ne viens pas
Ô Bulm vous dit S'il/elle ne trouve pas
Eğer
Affaires ouais iyor sa k Si nous ne mangeons pas
Taille üzülm üyor sa nız Si tu ne deviens pas triste
Onlar gezm iyor sa lar S'ils ne voyagent pas
9
9
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Pour les conditionnels réels futurs, nous conjuguons le verbe au futur « -ecek/-acak » et ajoutons
plus tard le suffixe conditionnel en plus du suffixe personnel :
Conditions futures réelles
Si Pronom Conditionnel
Ben ouais acak sa m Si je fais
Sen gel ecek se n Si tu viens
Ô bul acak sa S'il/elle trouvera
Eğer
Affaires ouais ecek se k Si nous allons manger
Taille üzül ecek se niz Si tu deviens triste
Onlar gez ecek se ler S'ils voyagent
La version négative du futur réel conditionnel se fait en ajoutant le suffixe négatif « -me(y)/-ma(y) »
après la racine du verbe avant le futur suffixe :
Conditions futures réelles négatives
Si Pronom Conditionnel
Ben yapmay acak sa m Si je ne le fais pas
Sen gelmey ecek se n Si tu ne viens pas
Ô Bulmay Acak Sa S'il/elle ne trouvera pas
Eğer
Affaires yemey ecek se k Si nous ne mangeons pas
Taille üzülmey ecek se niz Si tu ne deviens pas triste
Onlar gezmey ecek se ler S'ils ne voyagent pas
1
0
0
- "Parler turc en 30 jours"
Lorsque vous ajoutez le suffixe « -miş » au verbe, soyez prudent avec l'harmonie des voyelles.
Racines du verbe avec les dernières -mis
voyelles du
Racines « a,ı » avec les dernières
verbe -mis
Racines du verbe avec les dernières -mus
Racines du verbe avec les dernières -mus
voyelles « ö,ü »
Voyons maintenant quelques conjugaisons de discours rapportés en « -miş » :
Pronom Discours rapporté «-miş»
Ben git- miş - je suis je suis parti
Sen yap- mış - sın Vous avez fait
Ô al- mış Il/Elle a acheté
Affaires bekle- miş - iz Nous avons attendu
Taille gör- müş - sünüz Vous avez vu
Onlar je- miş - ler Ils ont bu
Comme vous pouvez le voir à partir des exemples, le discours rapporté en turc est traduit au présent
parfait en anglais.
Voyons maintenant quelques exemples de phrases :
- Ahmet : Çok işim var. Eve geç geleceğim. (J'ai beaucoup de travail. Je rentrerai tard) Ahmet'in
çok işi varmış . Eve geç gelecekmiş .
(Ahmet semble avoir beaucoup de travail. Il dit qu'il arrive en retard)
- Fatma : Anahtarımı kaybettim. Évite le giremiyorum ! (J'ai perdu mes clés. Je ne peux pas
entrer chez moi.) Fatma anahtarını kaybettiğinden evine giremiyormuş .
(Comme Fatma semble avoir perdu ses clés, elle ne peut pas entrer chez elle.)
- Polis : Hırsızı kaybettik, aramayı durdurun. (Nous avons perdu le voleur, arrêtez les
recherches)
Polis s'apprête à le faire, aramayı durdurmuş .
(Comme la police semble avoir perdu le voleur, elle a arrêté la fouille.)
Le discours rapporté est traduit différemment en anglais et le verbe rapporté peut également
changer.
10
1
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Afin de rendre le discours rapporté « -miş » négatif, nous insérons le « -me/-ma » après la racine du
verbe, avant le suffixe du discours rapporté « -miş/-mış ».
Lorsque vous ajoutez le suffixe « -me/-ma » au verbe, soyez prudent avec l'harmonie des voyelles.
Racines du verbe avec les dernières voyelles « -ma
a,ı,o,u » du verbe avec les dernières voyelles « -moi
Racines
e,i,ö,ü »
Voyons maintenant quelques conjugaisons négatives du discours rapporté :
1
0
2
- "Parler turc en 30 jours"
Faire des phrases de discours rapportées par des questions est également très simple. Nous
ajoutons simplement la particule interrogative « -mi/-mı/-mu/-mü » après le suffixe vocal rapporté
« -mış ». Nous ajoutons le suffixe personnel après la particule interrogative.
Après « -mış » mi
Après « -miş » mi
Après "-muş" mu
Après "-müş" mü
10
3
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Faire une question négative « -miş » dans un discours rapporté est également facile. Nous
ajoutons simplement le suffixe négatif « -ma » avant le suffixe « -miş » du discours rapporté.
- İzlediğin film bitmemiş mi ? (Le film que vous regardez n'est-il pas (encore) terminé ?)
1
0
4
Accro au turc – « Parler turc en 30 jours »
Une autre façon d'utiliser le discours rapporté est d'utiliser le « -diğini söyledi » qui signifie « … m'a
dit de… » en anglais. Pour utiliser ce discours rapporté, il vous suffit d'ajouter le suffixe « -diğini »
après la racine du verbe et plus tard le verbe « söyledi ». Assurez-vous de suivre l’harmonie des
voyelles et la mutation des consonnes pour la lettre « t ». Ce discours rapporté est utilisé pour
raconter ce que faisait le sujet.
Voyons d’abord comment les verbes sont conjugués sous cette forme :
Nous pouvons également faire des négatifs en ajoutant le suffixe « -me/-ma » avant le suffixe vocal
rapporté :
Michael : Çok yemek yedim ve midem ağrıyor. (J'ai trop mangé et j'ai mal au ventre.)
Michael çok yemek yediği ciin midesinin ağrıdığını söyledi .
(Micheal m'a dit/a dit qu'il avait mal au ventre parce qu'il mangeait trop.)
1
0
5