Instructions For Use: ES327-ES370
Instructions For Use: ES327-ES370
Instructions For Use: ES327-ES370
M E C H A T R O N I C
S O L U T I O N S
Assembly instructions
Edition.Revision 2.3
H5801H0084 ENGLISH
Serial number
Information about the publication
This manual has been prepared for use by customers only, and contains information protected by
copyright. It must not be photocopied or reproduced in any form, either fully or in part, without the
prior written consent of the manufacturer.
Index
1 Preliminary Information
1.1 Scope of the manual .......................................................................................................... 7
1.2 Symbols used in the manual .............................................................................................. 8
1.3 Documents supplied with the product ................................................................................ 8
1.4 Risks associated with the use of the product ................................................................... 10
1.5 Product Information .......................................................................................................... 12
1.6 Glossary ........................................................................................................................... 13
1.7 Warranty ........................................................................................................................... 14
2 Technical Specifications
2.1 Main parts ES327 ............................................................................................................. 15
2.2 Air-cooled ES330 main parts ........................................................................................... 17
2.3 Liquid-cooled ES330 main parts ...................................................................................... 19
2.4 ES331 Main parts ............................................................................................................. 21
2.5 ES332 Main parts ............................................................................................................. 23
2.6 ES370 Main parts ............................................................................................................. 25
2.7 Characteristics and performance ..................................................................................... 27
7 Programmed maintenance
7.1 Daily maintenance ........................................................................................................... 92
7.2 Biweekly maintenance ..................................................................................................... 94
7.3 Bearings ........................................................................................................................... 94
8 Replacing components
8.1 Replacing the electric fan ................................................................................................ 96
8.2 Shaft kit replacement ....................................................................................................... 96
8.3 Encoder reader ES370 replacement ................................................................................ 97
8.4 Replacement and adjustment of the sensor unit .............................................................. 98
10 Troubleshooting
12 Customer service
12.1 Customer service ............................................................................................................ 119
1 Preliminary Information
Introduction
This document, with the technical data sheet and any enclosures, provides the proper information
for a correct installation. The procedures described must only be carried out by suitably trained
personnel.
In order to prevent incorrect operation that could constitute a hazard for personnel and/or cause
damage to the product, all the documents supplied must be read and fully understood. HSD (or its
representative), from here on the manufacturer, cannot be held responsible or legally liable for
any damage resulting from incorrect use of the documentation.
The description or illustration of certain devices may differ slightly from the actual ones without in
any way compromising their comprehension. Some devices indicated and described in this
manual may not be present on the product.
The manual forms an integral part of the product and as such must accompany it at all times,
otherwise the product will be lacking in one of its primary safety requirements.
The manual must be well taken care of, distributed and made available to all personnel involved.
The purpose of the warning contained in the manual is to safeguard the health and safety of
personnel exposed to residual risks.
The manual provides information on the most appropriate behaviour to adopt for the correct use of
the product as provided for by the manufacturer.
In the case where the information contained in the manual conflicts with health and safety
standards, contact the manufacturer to request the necessary corrections and/or adaptations.
The manual must be stored in an appropriate location and must always be readily available for
consultation. The information contained in the manual is indispensable for using the product in a
safe and correct manner for the purposes for which it has been designed.
Caution
Indicates an operating procedure, practice or similar action that could damage or
completely destroy the product if not respected or carried out correctly.
Information
Highlights particularly important information of a general nature that must not be ignored.
Check that all the documents listed above are present on delivery of the product. If necessary,
further copies can be obtained on request from the manufacturer.
Any enclosures. These contain additional information that completes and/or replaces the
information in the document with which they are enclosed.
Declaration of incorporation
The product is made in conformity with the Community Directives pertinent and applicable at the
time of market placement, as shown in the declaration of incorporation (Appendix IIB, Machinery
Directive) a facsimile of which is attached.
DICHIARAZIONE D’INCORPORAZIONE
DECLARATION OF INCORPORATION
EINBAUERKLÄRUNG
DÉCLARATION D’INCORPORATION
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
IL FABBRICANTE /
THE MANUFACTURER / HSD S.p.A. registered office: via Della Meccanica, 16 - 61122 Pesaro (PU) Italy
DER HERSTELLER / factory headquarters: p.le Alfio De Simoni, s/n - 61122 Pesaro (PU) Italy
LE FABRICANT /
EL FABRICANT: Tel.: (+39) 0721 205 211 - Fax: (+39) 0721 205 247
DICHIARA CHE LA QUASI- MACC HINA (2006/42/CE ALLEGATO IIB) /
DECLARE THAT THE PA RTLY C OMPLETED MACHINE (2006/42/EEC A NNEXE IIB) /
Electrospindle
ERKLÄRT, DA SS DIE UNVO LLS TÄNDIGE MASC HINE (2006/42/EG ANLAGE IIB) /
DÉCLARE QUE LA QUASI-MAC HINE (2006/42/CE ANNEXE IIB) /
ES327/ES330/ES331/ES332/ES370
DECLARA QUE LA CASI MÁQUINA (2006/42/CE A DJUNTO IIB):
I
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 – 1.5.08 – 1.5.09 – 1.5.10 – 1.5.11 – 1.7.1 - 1.7.3 – 1.7.4 – 1.7.4.1 – 1.7.4.2 - 1.7.4.3
• IL FABBRICANTE SI IMPEGNA A TRASMETTERE, IN RISPOSTA A D UNA RICHIESTA ADEGUATAMENTE MOTIVATA DALLE
AUTORITÀ NAZIONALI, INFORMAZIONI PERTINENTI LA QUASI MACCHINA.
PERSONA AUTORIZZATA A COSTITUIRE LA DOCUMENTAZIONE TECNICA PERTINENTE:
NOME E C OGNOME: G IUSEPPE GROSSO - INDIRIZZO: P. LE ALFIO D E SIMONI, SN – 61122 – PESARO (ITALY)
I L FABBRICANTE VIETA LA MESSA IN SERVIZIO FINCHÉ LA MACCHINA FINALE IN CUI DEVE ESSERE INCORPORATA
NON E STATA DICHIARATA CONFORME SE DEL CASO ALLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE DIRETTIVA.
• C OMPLIES WITH THE FOLLOWING APPLICABLE ESSENTIAL REQUIREMENTS (2006/42/EEC A NNEXE I):
GB
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 – 1.5.08 – 1.5.09 – 1.5.10 – 1.5.11 – 1.7.1 - 1.7.3 – 1.7.4 – 1.7.4.1 – 1.7.4.2 - 1.7.4.3
• THE MANUFACTURER UNDERTAKES TO TRANSMIT, IN RESPONSE TO A REASONED REQUEST BY THE NATIONAL AUTHORITIES,
RELEVANT INFORMATION ON THE PARTLY COMPLETED MACHINERY.
PERSON AUTHORISED TO COMPILE THE RELEVANT TECHNICAL DOCUMENTATION:
NAME AND SURNAME: G IUSEPPE GROSSO - ADDRESS: P.LE A LFIO DE SIMONI, SN – 61122 – PESARO (ITALY)
THE MANUFACTURER STATES THAT THE PARTLY COMPLETED MACHINERY MUST NOT BE PUT INTO SERVICE UNTIL THE FINAL
MACHINERY INTO WHICH IT IS TO BE INCORPORATED HAS BEEN DECLARED IN CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THIS
DIRECTIVE, WHERE APPROPRIATE.
• DEN FOLGENDEN WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT (2006/42/EG ANLAGE I):
D
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 – 1.5.08 – 1.5.09 – 1.5.10 – 1.5.11 – 1.7.1 - 1.7.3 – 1.7.4 – 1.7.4.1 – 1.7.4.2 - 1.7.4.3
• DER HERSTELLER VERPFLICHTET SICH, DIE SPEZIELLEN UNTERLAGEN ZUR UNVOLLSTÄNDIGEN MASCHINE EINZELSTAATLICHEN
STELLEN AUF VERLANGEN ZU ÜBERMITTELN.
FÜR DIE AUSSTELLUNG DER TECHNISCHEN DOKUMENTATION BERECHTIGTE PERSON:
VOR- UND NACHNAME: G IUSEPPE GROSSO - A NSCHRIFT: P. LE A LFIO DE SIMONI , SN – 61122 – PESARO (ITALY)
DIE UNVOLLSTÄNDIGE M ASCHINE DARF ERST DANN IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, WENN FESTGESTELLT WURDE, DASS
DIE M ASCHINE, IN DIE DIE UNVOLLSTÄNDIGE M ASCHINE EINGEBAUT WERDEN SOLL, DEN BESTIMMUNGEN DER
VORLIEGENDEN RICHTLINIE ENTSPRICHT.
F
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 – 1.5.08 – 1.5.09 – 1.5.10 – 1.5.11 – 1.7.1 - 1.7.3 – 1.7.4 – 1.7.4.1 – 1.7.4.2 - 1.7.4.3
• LE FABRICANT S’ENGAGE , EN RÉPONSE À UNE DEMANDE ADÉQUATEMENT MOTIVÉE DES AUTORITÉS NATIONALES, À LEUR
TRANSMETTRE DES INFORMATIONS CONCERNANT LA QUASI-MACHINE.
PERSONNE AUTORISÉE À CONSTITUER LA DOCUMENTATION TECHNIQUE PERTINENTE:
PRÉNOM ET NOM : G IUSEPPE GROSSO - ADRESSE: P.LE A LFIO DE SIMONI, SN – 61122 – PESARO (ITALY)
L E FABRICANT INTERDIT LA MISE EN SERVICE TANT QUE LA MACHINE FINALE DANS LAQUELLE ELLE DOIT ÊTRE INCORPORÉE
N’AURA PAS ÉTÉ DÉCLARÉE CONFORME, LE CAS ÉCHÉANT, AUX DISPOSITIONS DE LA PRÉSENTE DIRECTIVE.
E
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 – 1.5.08 – 1.5.09 – 1.5.10 – 1.5.11 – 1.7.1 - 1.7.3 – 1.7.4 – 1.7.4.1 – 1.7.4.2 - 1.7.4.3
• EL FABRICANTE SE COMPROMETE A TRANSMITIR, COMO RESPUESTA A UNA SOLICITUD ADECUADAMENTE MOTIVADA DE LAS
AUTORIDADES NACIONALES, INFORMACIONES REFERENTES A LA CASI-MÁQUINA.
PERSONA AUTORIZADA A CONSTITUIR LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA PERTINENTE:
NOMBRE Y APELLIDO: G IUSEPPE GROSSO - D IRECCIÓN : P.LE ALFIO D E SIMONI, SN – 61122 – PESARO (ITALY)
EL FABRICANTE PROHIBE LA PUESTA EN SERVICIO HASTA QUE LA MÁQUINA FINAL EN LA CUAL DEBE SER INCORPORADA NO
HAYA SIDO DECLARADA CONFORME, SI ES EL CASO, A LAS DISPOSICIONES DE LA PRESENTE DIRECTIVA.
It is nevertheless the responsibility of the installer to ensure that there is adequate protection
against risks of accidental contact with moving parts.
The installer and user must also take into account the possible presence of other types of risk, in
particular that deriving from the entry of foreign bodies and the use of explosive, flammable, toxic
or hot gases.
Consideration should also be given to risks inherent to maintenance operations, which must be
carried out under conditions of maximum safety by ensuring that the product is isolated and at a
complete standstill.
An overall risk analysis must be carried out on the completed machine on which the
manufacturer's product will be installed. A conformity declaration must then be issued in line with
Appendix IIA of directive 2006/42/EC and its subsequent amendments.
The product must not be put into service until the machine in which it has been incorporated has
been made to comply with the requirements of Directive 2006/42/EC and its subsequent
amendments.
The product must not be used in environments where there is an explosion risk .
The elimination of faults or anomalies in the operation of the product or modifications to the
type of operation or installation must not be carried out by unauthorised personnel.
On completion of any extraordinary maintenance involving the removal of guards, barriers or
other safety devices, these must be replaced before starting the product, making sure that
they are positioned correctly and in full working order.
All guards and safety devices must be maintained efficient and in perfect condition. Warning
and danger signs and symbols must be clearly legible and must never be removed.
When performing troubleshooting operation on the product, take all the necessary precautions
described in the Instruction Manual to prevent damage or injury.
Remember to tighten all screws, nuts and locking rings of each mechanical component that
has been adjusted or set-up.
Before starting the product, make sure that all the safety devices are installed and in perfect
working order. If this is not the case, under no circumstances must the product be started,
instead inform the works safety manager or the department head.
The operator must be provided with Personal Protection Equipment (PPE) as provided for by
current legislation. Loose bulky clothing and accessories (ties, wide sleeves, etc.) must not be
worn.
Any uses other than those intended by the manufacturer are not allowed.
Lifting the product, in a manner other than how it is described in this manual, or by using belts
in points other than those indicated, is not allowed.
The product must not be put into service until the machine in which it has been incorporated has
been made to comply with the requirements of Directive 2006/42/EC and its subsequent
amendments.
An adhesive is applied to the product bearing the address of the registered offices of the
manufacturer.
1.6 Glossary
ISO Tool holder cone locking
system as described in
standard DIN 69871.
1.7 Warranty
For information about the warranty, please refer to the documentation issued on purchase of the
machine.
2 Technical Specifications
11
1
10
9
2
7
6 4
5
13
1
14
15
16 3
17
4
18
19 5
6
20
7
21 8
9
20
10
11
22
12
11
1
10
7
3
6 4
5
11 1
10
8 2
12
7
3
6 4
3
2
16
15
12
14
13
10
11
1 Electrospindle casing
2 Casing (sensors area)
3 Sensor compartment cover
4 Pneumatic cylinder area
5 Electrospindle "nose"
6 Labyrinth with pressurisation
7 ISO coupling system
8 Power wiring outlet
9 Sensor wiring outlet
10 Pneumatic and hydraulic joins
11 Encoder wiring outlet
12 Front flange
13 EC plate
14 Serial number
15 Nozzles for external coolant (Optional)
16 Fixing holes
7 1
3
8
10
11
6
12
H1423H0396
Rated voltage V 132 198 220 220
Rated frequency Hz 600 900 1000 1333
Rated speed rpm 18000 27000 30000 40000
S1 S6 S1 S6 S1 S6 S1 S6
Duty type
cont 60% cont 60% cont 60% cont 60%
Rated power kW 2 2.4 3 3.6 3 3.6 3 3.6
Rated torque Nm 1.1 1.3 1.1 1.3 0.95 1.14 0.71 0.86
Rated current A 15 18 14 16.8 13 15.6
Rated efficiency
Power factor cos
Number of poles 4
Insulation class F
Cooling Liquid
Weight Kg 15
IP level
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP ES327 220V
Unit
of SIMODRIVE
Description Value
measure- 611 D/U
ment
Nominal power (S1) kW 3 P1130
Nominal current (S1) A 15 P1103
Nominal line voltage V 207 P1132
Nominal speed at nominal load Rpm 26100 P1400
Rated frequency Hz 900 P1134
No-load line voltage V 196 P1135
No-load current A 7.9 P1136
Stator resistance (20°C) Ohm 0.18 P1137
Rotor resistance (20°C) Ohm 0.236 P1138
Stator dispersion reactance Ohm 0.708 P1139
Rotor dispersion reactance Ohm 1.53 P1140
Main field reactance Ohm 13 P1141
Field weakening start speed Rpm 29200 P1142
Motor moment of inertia Kgm2 0.000153 P1117
Connection Y or D Y
ES 327 380V
H1423H0414
Rated voltage V 351 380 380
Rated frequency Hz 900 1000 1333
Rated speed rpm 27000 30000 40000
S1 S6 S1 S6 S1 S6
Duty type
cont 60% cont 60% cont 60%
Rated power kW 3 3.6 3 3.6 3 3.6
Rated torque Nm 1.06 1.27 0.95 1.14 0.71 0.86
Rated current A 9 11 8 9.6 7 8.5
Rated efficiency 0.68
Power factor cos 0.68
Number of poles 4
Insulation class F
Cooling Liquid
Weight Kg 8
IP level
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP ES327 380V
Unit
SIMODRIV
of
Description Value E
measure-
611 D/U
ment
Nominal power (S1) kW 3 P1130
Nominal current (S1) A 8 P1103
Nominal line voltage V 348 P1132
Nominal speed at nominal load Rpm 26100 P1400
Rated frequency Hz 900 P1134
No-load line voltage V 330 P1135
No-load current A 4.6 P1136
Stator resistance (20°C) Ohm 0.536 P1137
Rotor resistance (20°C) Ohm 0.682 P1138
Stator dispersion reactance Ohm 2.05 P1139
Rotor dispersion reactance Ohm 4.48 P1140
Main field reactance Ohm 38 P1141
Field weakening start speed Rpm 28900 P1142
Motor moment of inertia Kgm2 0.000153 P1117
Connection Y or D Y
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP.090.100.4L AIR
Unit
of
Description Value
measure-
ment
Nominal power (S1) kW 4
Nominal current (S1) A 9
Nominal line voltage V 380
Nominal speed at nominal load Rpm 11760
Rated frequency Hz 400
No-load line voltage V 376
No-load current A 3
Stator resistance (20°C) Ohm 0.51
Rotor resistance (20°C) Ohm 0.67
Stator dispersion reactance Ohm 2.4
Rotor dispersion reactance Ohm 5.7
Main field reactance Ohm 49.2
Field weakening start speed Rpm 12000
Maximum motor speed Rpm 24000
Power factor 0.8
Connection Y or D Y
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP.090.100.4S
Unit
of
Description Value
measure-
ment
Nominal power (S1) kW 4
Nominal current (S1) A 16
Nominal line voltage V 220
Nominal speed at nominal load Rpm 11760
Rated frequency Hz 400
No-load line voltage V 218
No-load current A 7
Stator resistance (20°C) Ohm 0.14
Rotor resistance (20°C) Ohm 0.17
Stator dispersion reactance Ohm 0.8
Rotor dispersion reactance Ohm 1.8
Main field reactance Ohm 14.9
Field weakening start speed Rpm 12000
Maximum motor speed Rpm 24000
Power factor 0.8
Connection Y or D Y
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP.090.100.4L LIQUID
Unit
of
Description Value
measure-
ment
Nominal power (S1) kW 5.5
Nominal current (S1) A 12.5
Nominal line voltage V 380
Nominal speed at nominal load Rpm 11760
Rated frequency Hz 400
No-load line voltage V 376
No-load current A 3
Stator resistance (20°C) Ohm 0.51
Rotor resistance (20°C) Ohm 0.67
Stator dispersion reactance Ohm 2.4
Rotor dispersion reactance Ohm 5.7
Main field reactance Ohm 49.2
Field weakening start speed Rpm 12000
Maximum motor speed Rpm 24000
Power factor 0.8
Connection Y or D Y
ES 331
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP.090.110.45
Unit
of
Description Value
measure-
ment
Nominal power (S1) kW 7
Nominal current (S1) A 23
Nominal line voltage V 260
Nominal speed at nominal load rpm 11780
Rated frequency Hz 400
No-load line voltage V 257
No-load current A 10.7
Stator resistance (20°C) W 0.2
Rotor resistance (20°C) W 0.16
Stator dispersion reactance W 0.6
Stator dispersion inductance mH 0.2
Rotor dispersion reactance W 1.1
Rotor dispersion inductance mH 0.45
Main field reactance W 13.5
Main field inductance mH 5.4
Field weakening start speed rpm 18000
Maximum motor speed rpm 24000
Power factor 0.78
Rotor moment of inertia Kg m2 9.1E-04
Connection Y or D Y
ES 332
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP.110.150.44
Unit
of
Description Value
measure-
ment
Nominal power (S1) kW 13
Nominal current (S1) A 27.5
Nominal line voltage V 380
Nominal speed at nominal load rpm 11640
Rated frequency Hz 400
No-load line voltage V 374
No-load current A 11.5
Stator resistance (20°C) W 0.17
Rotor resistance (20°C) W 0.13
Stator dispersion reactance W 1.4
Stator dispersion inductance mH 0.6
Rotor dispersion reactance W 0.5
Rotor dispersion inductance mH 0.18
Main field reactance W 19
Main field inductance mH 7.6
Field weakening start speed rpm 12000
Maximum motor speed rpm 24000
Power factor 0.77
Rotor moment of inertia Kg m2 2.6E-03
Connection Y or D Y
ES 370 380V
The maximum rated current "S1/cont" is used to set the "maximum continuous
current" parameter of the inverter.
SP.100.140.42
Unit
of
Description Value
measure-
ment
Nominal power (S1) kW 10.5
Nominal current (S1) A 22.1
Nominal line voltage V 380
Nominal speed at nominal load Rpm 10225
Rated frequency Hz 350
No-load line voltage V 376.2
No-load current A 5.9
Stator resistance (20°C) Ohm 0.2
Rotor resistance (20°C) Ohm 0.32
Stator dispersion reactance Ohm 1.5
Rotor dispersion reactance Ohm 3.1
Main field reactance Ohm 35.1
Field weakening start speed Rpm 10500
Maximum motor speed Rpm 30000
Power factor 0.85
Connection Y or D Y
3.1 Warnings
Product lifting and handling operations can create hazardous situations for the personnel
involved. Therefore, it is advisable to follow the instructions supplied by the manufacturer and
to use the appropriate equipment.
The installation and assembly operations must always be carried out by specialised
technicians only.
All the lifting and handling operations of the product and its parts must be performed with
extreme care, avoiding impacts that could compromise its operation or damage any coated
parts.
The user is responsible for selecting the lifting equipment (cables, straps or chains,
etc.) regarded as most suitable in terms of operation and capacity with respect to the
weight of the load indicated on the packing and on the product label.
Linear dimensions of the packed product: these are reported in the documents accompanying
the product.
The examples shown are for information purposes only, in that it is not possible for the
manufacturer to determine all the possible configurations for lifting its products beforehand.
Furthermore, it is necessary that during transport the following environmental conditions are observed:
Transport temperature -25C ÷ +60C (-13F ÷ +140F)
Non condensing relative humidity 5% ÷ 55%
3.4 Unpacking
Prior to opening the packing, make sure that the seals are still intact.
If the product is delivered in a wooden case, insert a screwdriver under the fastener. Use the
screwdriver as a lever, taking care not to damage the case or its contents.
If the product is packed in a cardboard box, remove the strips of adhesive tape, taking care not to
damage the box or its contents.
Do not lift the product by grasping the electric fan as this could damage the
guard.
The expanded foam and plastic wrapping must be disposed of as plastic material.
3.5 Storage
If the product is to be placed in storage, it must be protected against weather, humidity, dust and
aggressive atmospheric and environmental agents.
Manually rotate the shaft approximately once a month to make sure that the bearings remain
perfectly greased.
Furthermore, it is necessary that during storage the following environmental conditions are observed:
Storage temperature –5°C ÷ +55°C (23°F ÷ +131°F)
Non condensing relative humidity 5% ÷ 55%
The customer is responsible for the entire power supply system to the product
as far as the connectors.
The user must guarantee all the safety conditions necessary for "earthing" the
product.
The earthing system must comply with current standards in the country of
installation and must be checked regularly by qualified personnel.
Maximum altitude: 1000 metres a.s.l. (unless agreed otherwise with the customer).
0,02 mm
"clamped" housing.
2 Fixing screws
1 Fixing structure
of the electrospindle
2 Electrospindle
3 Fixing area
1
1 Fixing structure
of the electrospindle
-A-
2 Electrospindle
n A 0,015
1
r 0,015
ES331
Use the 6 available Ø8.5 mm through bores for assembly on the machine (ref. 2.4 “ES331 Main
parts”).
ES332
Use the 8 available Ø9.mm through bores for assembly on the machine (ref. 2.5 “ES332 Main
parts”).
ES370
Use the 12 available Ø6.5 mm through bores for assembly on the machine (ref. 2.6 “ES370 Main
parts”).
The expulsion system should not cause radial loads on the screw dowel.
Corsa totale
Total stroke
8 mm
For example, compliance with the above specifications can be obtained following the
instructions written below:
If the machine has a lubricated air circuit, this must be isolated from the dry air circuit
feeding the electrospindle by means of non-return valves.
The filters shown in diagrams of the following figures must be installed as close as
possible to the electrospindle.
In view of the fact that the efficiency of the filters is <100%, it is important that the
machine tool is supplied with suitably treated air.
As an indication, introduce compressed air with a purity according to ISO 8573-1,
classes 7 6 4, into the circuits illustrated below, i.e.:
• Class 7 for solid particles:
dimensions of solid particles < 40 µm;
concentration of solid particles < 10mg/m3.
• Class 6 for humidity: dew point < 10°C (°F).
• Class 4 for total oil: oil concentration < 5 mg / m3.
At the end of the working day, discharge the compressed air system to allow the
filters to drain automatically.
Perform regular maintenance on the filters in line with the manufacturer's
instructions and replace them when they become saturated and less efficient
(approximately every 6/12 months).
1 2
5 3
4 1
1 2
3
6
3
4
15
5 6 Bar
11
6 6 Bar
O8x6 7
1
5
4
1
4
3
3 2
5
10
8 9
12
O4x2 13
11 0,5 Bar
1 Air inlet for tool release and cone cleaning 6 bar - 87 PSI
2 Tool locking air inlet (piston return) 6 bar - 87 PSI
3 Double effect piston
4 Unidirectional flow regulator for regulating the ejection speed
5 Rapid discharge valve
6 Monostable 5-2 valve with electro-pneumatic control and spring return
7 Pressure regulator with pressure switch calibrated to 6 bar
8 Oil separator filter 0.1 µm.
9 Pre-filter 5 µm
10 Mains power supply
11 Continuous flow of pressurisation air
12 Pressurisation air inlet 0.5 bar - 7.3 PSI
13 Pressure regulator with pressure switch calibrated to 0.5 bar
4
5 6 Bar
11
1 Air inlet for tool release and cone cleaning 6 bar - 87 PSI
2 Tool locking air inlet (piston return) 6 bar - 87 PSI
3 Double effect piston
4 Unidirectional flow regulator for regulating the ejection speed
5 Rapid discharge valve
6 Monostable 5-2 valve with electro-pneumatic control and spring return
7 Pressure regulator with pressure switch calibrated to 6 bar
8 Oil separator filter 0.1 µm.
9 Pre-filter 5 µm
10 Mains power supply
11 Continuous flow of pressurisation air
12 Pressurisation air inlet 0.5 bar - 7.3 PSI
13 Pressure regulator with pressure switch calibrated to 0.5 bar
6
5
3 2
4
5 O 6x4
The jet of compressed air is active the entire time the collet remains open.
Create a hole in the expulsion actuator of the ES370 electrospindles to allow for
the passage of compressed air in order to clean the cone during the tool
changing phases.
The gaskets isolating the fluid circuits inside the electrospindle are made in
NBR: use additives that do not degrade this material.
Cooling characteristics
Input cooling temperature: t = 20 °C - 30 °C
1
2
ES370
2 1
1 2
ES330L ES327
1 2
4
4
3
3
1 2
ES331 ES332
The electrospindle is fitted with an oil cylinder for tool change purposes.
An example system layout is shown below.
1 2
5050bar
bar
6
30 bar
3
4
Reference Description
1 High pressure circuit (50 bar Max)
2 Low pressure circuit
3 Bistable solenoid valve
4 Safety switch on the piston return circuit (calibrated at 30 bar Max)
5 Oil inlet for tool release
6 Oil inlet for tool locking
9 4 Motor phase U
3 7 5 Thermal alarm
6 Motor phase V
7 Earth PE W common with PIN 2
4 6
8 Motor phase W
5 9 +24 V DC Electric fan
5 18 19 7 +24 V DC Button
10 8 Button OUTPUT
6 9 9 Not used
7 8 10 Not used
11 0 V Button and button light
from 12 to 22 : Not used
1 A
2 A-
3 Z
7 0V
10 +5V
11 B
12 B-
13 Z-
16 5V Sense
A A
B A-
C B-
D GND
H A B
E Z+
G K J C F 5V
1 A
2 A-
6 7
5 8 3 Z
14
7 0V
4 13 15 9
17 10 +5V
3 12 16 10 11 B
2 11 12 B-
1
13 Z-
16 5V Sense
ES330 “AIR”/ES370
COLOU
DESCRIPTION
R
Brown +24 V
Blue 0V
Black Output
Sensor S1 Sensor S2
White 0V White 0V
Sensor S2 Sensor S3
Yellow 0V Yellow 0V
Sensor S3 Sensor S4
Blue 0V Blue 0V
Purple +24 V
Orange 0V
Beige Output
A OUTPUT S2
(Tool released)
B OUTPUT S1+S4
(Tool locked)
Check that there are no jets of compressed air, water or other liquids directed
towards the electrospindle labyrinth ( see section 2 “Technical Specifications”).
the cone cleaning air must be present during the tool change;
the progress of the tool holder cone ejection must be that specified in section 6.5 “Tool holder
locking and ejection device”.
The sensor “ON” condition corresponds to an output equal to the power supply
voltage.
The sensor “OFF” condition corresponds to an output of 0 V.
The cylinder of the ES330 electrospindle is double acting: the cylinder must be
kept under pressure to hold the piston on the upper limit switch, away from
fast-rotating parts.
The tool holder cone ejection progress must be that specified in section 6.5 “Tool holder
locking and ejection device”.
The control sensors must intervene according to the logic described in section 6.8.
The tool change cycle must only take place with the shaft stopped.
with the tool holder inserted and without performing machining operations, perform the
preheating cycle described in section 6.3.
6.2 Running-in
Prior to being packed, the product is subjected to an automatic running-in cycle to ensure the
correct distribution of lubricant (long-life grease) along the ball races of the bearings and to run-in
the balls and races of the bearings themselves. Where present, the reduction gears and servo
motors are also run-in and dynamic tests of the internal pneumatic and hydraulic circuits are
carried out.
The running-in cycle also includes a detailed check of all the control and signaling devices through
the simulation of various machining cycles on the test-bench.
6.3 Warm-up
The manufacturer uses high-precision angular contact bearing pairs, pre-loaded and lubricated for
life with special high-speed grease.
When starting-up the electrospindle for the first time each day, allow it to run a short warm-up cycle
to allow the bearings to gradually reach a uniform operating temperature and obtain uniform
expansion of the races and correct pre-loading and rigidity.
The following cycle, with a tool holder inserted and without performing
machining operations, is recommend:
50% maximum rated speed for 2 minutes;
Pre-heating cycle must also be performed each time the machine is not
working for a period of time sufficient to cool the electrospindle to room
temperature.
Only in the case of the first start-up after storage or machine downtime over
four months, anticipate the pre-heating cycle by a preliminary phase of 2
minutes at 5000rpm.
The electric fan must always be active, even when the electrospindle is idle.
24 V DC 0.27 A 6.5 W IP 20
The ejection of the tool holder cone ISO30 must be about 0.5 mm - 0.9 mm.
The ejection of the tool holder cone HSK E25 must be about 0.5 mm - 0.6 mm.
The ejection of the tool holder cone HSK E40 / A40 must be about 0.5 mm - 0.6 mm.
The ejection of the tool holder cone BT30 must be about 0.5 mm - 0.6 mm.
The axial force exerted on the tool holder by the locking system is maintained constant
for a minimum duration of 1.000.000 tool change cycles.
1 Tool Change Cycle = Tool Locked / Tool Released / Tool Locked.
The geometry of the taper must comply with standard DIN69871 for ISO30 cones and
standard DIN69893 for HSK cones.
The ISO30 tool holder cone must have a degree of accuracy AT3.
Avoid the presence of inserts, slots or other forms that could disturb the dynamic balance of
the tool holder.
At the maximum rated speed of the electrospindle, the dynamic balance quality grade must be
G = 2.5 or better (standard ISO1940).
The balancing is carried out with the tool holder assembled (cone, spring collet, ring nut, tool).
The screw dowel (also called the tang) of the ISO30 cone must be exclusively that supplied by
manufacturer (part number 0804H0009).
It is forbidden to use ISO or HSK tool holders that do not comply with the above
conditions. Non compliance with these instructions can lead to a risk of
breakage or an imperfect coupling of the tool holder cone, with the resulting
risks for the user.
IMPORTANT:
The tapered surfaces of the tool holder and its housing on the spindle-shaft must be
kept extremely clean to allow safe coupling (see section 7 “Programmed
maintenance”);
During machining operations, avoid all contact whatsoever between the non-cutting
rotating parts and the piece being machined;
The tool holder cone seating must always be protected against the entry of impurities:
use a suitable plug or a tool holder cone;
At the end of the working day, always remove the tool holder cone from the
electrospindle to avoid sticking. Close the tool holder housing using a clean tool holder
cone at ambient temperature;
Do not rotate the electrospindle without a tool holder inserted. In particular for HSK
models, rotating the electrospindle without a tool holder will upset the balance and
operation of the collet.
6.6 Tool
At the maximum rated speed of the electrospindle, the tools must have a dynamic balance quality
grade G = 2.5 or better (standard ISO1940).
.
Depending on the type and quality of the machining operation to be performed, and the material
used, it is the users responsibility to operate at lower speeds (NEVER HIGHER) than those
specified by the tool manufacturer.
When selecting the tool to use, the following recommendations must be taken into consideration:
Always use tools with optimum sharpness qualities and correctly tightened in the relative tool
holder.
Never use deformed or damaged tools or those with missing parts or not perfectly balanced.
Always make sure that all the surfaces are unmarked and perfectly clean before inserting the
tool in the relative collet.
For models with ISOP type tool coupling, in the case where the machine goes
into alarm status or stops with the tool locked onto the piece being machined,
do not move the spindle along the Z-axis!
If possible, free the piece by hand and then perform a tool change.
Slowly move the spindle away from the workpiece by moving it along the Z-axis until the collet
opens (sensor S2 output “ON”)
Make sure that the cone has been freed from the collet
If this procedure is not followed, the tool holder will drag the locking system (collet/screw dowel)
with it until the cone is released. After which, the collet will move back violently due to the force
exerted by the spring and could cause damage to the screw dowel.
2
N. Description
1 3 4
1 ISO cone
2 Spindle shaft
UTENSILE BLOCCATO
3 ISO collet (or nut)
4 Screw dowel
The arrows indicate
the direction in which
the locking system
UTENSILE RILASCIATO returns after having
freed the cone
Point at which the
5 collet will hit the
shaft
Screw dowel
IMPATTO 6
breakage
5 6
6.8 Sensors
STATE S1 S2
Collet open
OFF ON
(tool holder cone ejected)
Tool holder cone
ON OFF
coupled
Collet closed but
OFF OFF
with no tool holder cone
The electrospindle shaft can only rotate in the "tool holder cone coupled" state;
if S1 output changes to “OFF”, stop the rotation of the electrospindle shaft.
ES330 “liquid”
The electrospindle shaft can only rotate in the "tool holder cone coupled" state;
if S4 output changes to “OFF”, stop the rotation of the electrospindle shaft.
ES331
+0
0.3 - 0.10
TOOL OUT
S2
+0
0.5 - 0.10
TOOL IN
S4
+0
0.7 - 0.10
TOOL IN
S3
WITHOUT TOOL
CONDITIONS S2 S3 S4 S2 S3 S4
WITHOUT TOOL OFF ON ON BROWN + UB10-30V
BLACK
TOOL IN OFF OFF ON BLU -
0V
TOOL OUT ON OFF OFF PNP NO
ES332
STATE S1 S2 S1+S4 S5
Collet open
OFF ON OFF OFF
(tool holder cone ejected)
Tool holder cone
ON OFF ON ON
coupled
Collet closed but
OFF OFF OFF ON
with no tool holder cone
ES370
STATE S1 S1+S4
Tool holder cone coupled but not
ON OFF
in contact with the HSK surface
Tool holder cone
ON OFF
coupled
Tool holder cone missing OFF OFF
Tool holder cone
ON ON
locked correctly
The electrospindle shaft can only rotate in the "tool holder cone locked
correctly" state; if S1 or S1 + S4 output changes to “OFF”, stop the rotation of
the electrospindle shaft.
Ignore output S1 during the period from the tool release command to the tool couple
command.
Ignore the S1+S4 output during the period from the release command to the couple
tool command.
OFF
0 giri - rev 1
Over and beyond a given rotation speed, output S3 could appear permanently "ON"
and then subsequently regulate the speed to below the set threshold limit. This is not
a malfunction but depends on the performance of the CNC.
Ignore signal S3 during the tool-change phase as this could randomly appear on one
of the two states (“ON” or “OFF”).
If the shaft stops while the tool is still being pushed against the piece being
machined, the spindle bearings may break. If the tool is not immediately moved
away from the piece and the rotation stopped, there is a risk of burning out the
stator.
For the bimetallic strip switch connection, see section 4.9 “Electronic connections for models with
free cables”.
PTC Thermistor
In some versions, a PTC thermistor may be inserted into the stator windings to check the
temperature. When the operation temperature has almost been reached (130° C), resistance
increases briskly. This signal must be used by a device which stops the machine to protect the
electrospindle. The operation temperature threshold varies according to the type of electrospindle
(for further information contact the manufacturer's assistance service).
The thermistors used comply with regulations DIN44081-44082.
If the shaft stops while the tool is still being pushed against the piece being
machined, the spindle bearings may break. If the tool is not immediately moved
away from the piece and the rotation stopped, there is a risk of burning out the
stator.
"Sine" (Lenord+Bauer).
A voltage level higher than the one specified (24V ±10%) may damage the
encoder reader.
T
D
5V
A 0V
5V
B 0V
5V
A 0V
5V
B 0V
5V
Z 0V
5V
Z 0V
T Period
D Phase displacement (D=T/4)
T
D
5V
A 0V
5V
B 0V
5V
A 0V
5V
B 0V
5V
Z 0V
5V
Z 0V
T Period
D Phase displacement (D=T/4)
A voltage level higher than the one specified (5V ±5%) may damage the encoder
reader.
A voltage level higher than the one specified (5V ±5%) may damage the encoder
reader.
A+ A–
B+ B–
2,75
2,5
2,25
Z-
2,75
2,5
2,25
3,51
0,75
3,25
0,53
0,25
2,75
2,50
-0,25
2,25
-0,5
2
-0,75
1,75
2,75
A
2,5
B
2,25
2,75
A-
2,5
B-
2,25
0,75
0,5
0,25
-0,25
-0,5
-0,75
T Period
D Phase displacement (D=T/4)
A diff. (A) - (A-)
B diff. (B) - (B-)
Z diff. (Z) - (Z-)
7 Programmed maintenance
The frequency was assessed considering a 5-day working week, 8 hours per day
under normal working conditions.
Thoroughly read this section before carrying out any maintenance operations on the
electrospindle.
The safety requirements to take into account during the various phases of maintenance work on
the electrospindle are:
the maintenance and/or lubrication operations must only be carried out by qualified skilled
personnel, appropriately authorised by the technical management of the works and in
accordance with current directives and standards, using equipment, tools and products
suitable for the purpose.
Suitable clothing must be worn when carrying out maintenance operations, such as close-
fitting overalls and safety shoes, and avoiding at all costs loose clothing and that with
protruding parts.
During the various maintenance phases, it is advisable to delimit the machine and identify it
with a sign indicating "MACHINE UNDER MAINTENANCE".
The maintenance manager must make use of a well co-ordinated team of personnel capable of
guaranteeing the absolute safety of anyone exposed to possible hazardous situations. All
personnel taking part in the maintenance operations must be in full visual contact with each other
in order to be able to signal any dangers that may arise.
7.1.1 Control and cleaning of the tool holder seat and tool
holder cone
Figure 7: Figure 8:
The surfaces of contact (1) Conical
ISO tool holder ISO tool holder seat
between tool holder and tool surfaces
holder seat must be kept (in black)
clean to ensure a secure
coupling. 1 (2)
Contact
At the beginning of the surfaces
working day, make sure that (in grey, HSK
1
the surfaces highlighted in the only)
figures from 7to 10are clean,
and free of dust, grease,
coolant, oil, metal particles or Figure 9: Figure 10:
HSK tool holder HSK tool holder seat
machining waste, as well as
1
free of traces of oxide or
2
scale;
if necessary, clean with a
clean and soft cloth.
2
1
At the end of the working day clean the surfaces highlighted in figures
from 7 to 10 with a soft and clean cloth; imperfect cleaning can lead to serious
consequences for the user's safety, the wear of the electrospindle and the tool
holder, and the accuracy and efficiency of the machining operation.
1 Coupling surface
2 Labyrinth seal
The cone used for protection must not have through holes.
To avoid sticking, remove the tool holder in the electrospindle both after any
heavy work as well as at the end of the working day, and replace it with a clean
tool holder at room temperature to protect the interior of the electrospindle from
the external environment.
7.3 Bearings
Do not touch the bearings as they are permanently lubricated with special high
speed grease, and DO NOT NEED THE PERIODIC ADDITION OF GREASE.
8 Replacing components
The electrospindle contains a spring that has been pre-loaded with a force of
around one hundred kilograms. This spring is applied to a screw dowel that can
be violently ejected if the electrospindle is dismantled by inadequately trained
personnel.
Only carry out the operations described in this manual. Follow the instructions
scrupulously and in the case of doubt, contact the Manufacturer's Assistance
Service.
Replacement and adjustment operation are only authorised with the original
spare parts of the manufacturer described in this section of the manual.
Any other type of intervention is not allowed and will invalidate the warranty.
Sensor compartment
1
cover
2 4 locking screws
3 protective mesh
1
3 4 Electric fan carter
4 2
1. Open the cover “1” by unscrewing the 4 screws that lock it;
6. lock the electric fan unit to the spindle by means of the 4 screws “ “2”” without pulling on them
too much;
7. close the cover “1” and rescrew the 4 screws that lock it.
8. Check that the electrovalve is free to rotate by making it rotate by blowing some compressed
air.
The replacement of the shaft kit is only possible for the standard ES370 electrospindle;
for ES330 and ES370 electrospindles consult the manufacturer for assistance.
Op Description
1 Remove the no. 3 screws TCEI 4x20 from the rear balancing block
2 Remove the balancing block
3 Remove the 6 screws TCEI 6x20 from the front flange of the electrospindle
4 Gently remove the worn shaft kit by pulling it from the front flange
5 Insert the new kit in the same way, checking the presence of the ORM0040-10 gasket and
replacing it if it is damaged
6 Screw the 6 screws TCEI 6x20 back again with a flat washer 6 and a drop of loctite 243
thread-locking compound (or equivalent product) on the front flange of the electrospindle.
Tighten with a torque of 10 Nm
7 Reinsert the balancing block so that the mark on it corresponds to those on the shaft
8 Screw the 3 screws TCEI 4x20 with a knurled washer and tighten it with a maximum torque
of 4 Nm
remove the rear cover, taking care not to damage the cables and sensors (if present)
rest the new reader on its seat keeping it at a distance from the gear wheel,
interpose the thickness spacer included with the reader between the gear wheel and the new
reader,
Interpose the thickness spacer between the gear wheel and the encoder reader
BEFORE proceeding with other operations.
If this is not done the magnetic component of the reader could be attracted and
knock against the gear wheel, which could cause potential damage to the
reader.
push the reader towards the gear wheel bringing everything close together,
visually verify that the gear wheel does not touch the reader when the shaft rotates,
The adjustment of the sensors in model ES327 occurs by moving the sensor axially in relation to
the electrospindle; while with models ES330 and ES370 the adjustment occurs by rotating the
sensor unit and taking advantage of the eccentricity of the nut that contains it.
ES327
Figure 12
S1 sensor S1
S3 S2 sensor S2
S1 S3 sensor S3
S2
1 Screw
2 Washer
1 2 L Calibrated position
2 1 3 Sensor
L
7 4 nut
3 4 5 6 5 Electric connector
7 Calibration movement
“air” ES330
Figure 13
S1 sensor S1
S2
CONO ISO 30-DIN 69871
08-04-H0009
TIRANTE cod.
S1 S2 sensor S2
1 sensor block
e
3 Sensor
5 4 3
4 nut
5 electric connector
“liquid” ES330
SEZIONE A-A Figure 14
SC
S2 S2 sensor S2
S3 sensor S3
2
S4 sensor S4
1 screws
S3
2 washer
e
L
eccentricity between the
e nut and sensor, for
1
adjustment
5 4 3
L calibrated position
3 Sensor
4 nut
ES331
Figure 15
1 2 S2
S1 sensor S1
S2 sensor S2
S3 sensor S3
S4 S3
1 screws
2 Fixing block
e
L
adjustment
5 4
L calibrated position
3
3 Sensor
4 nut
ES332
Figure 16
S1 sensor S1
S2 sensor S2
S3 sensor S3
S2 1 screws
S4
S5
2 washer
L calibrated position
S1
3 Sensor
L
2 1 4 nut
7
5 electric connector
3 4 5 6
6 Slot with clearance
Calibration movement
7
ES370
Figure 17
S1 S4
S1 sensor S1
S4 sensor S4
1 screws
1 2
2 washer
e
5 4 3
L calibrated position
3 Sensor
4 nut
5 electric connector
ES327
Figure 18
+24 V S1
Out S1 1
0V
S2
Out S2 2
S3
Out S3 3
“air” ES330
Figure 19
+24 V S1
Out S1 1
0V
S2
Out S2 2
“liquid” ES330
Figure 20
+24 V S2
Out S2 2
0V
S3
Out S3 3
S4
Out S4 4
SC
Out SC 4
ES331
Figura 21
+24 V S2
Out S2 2
0V
S3
Out S3 3
S4
Out S4 4
ES332
Figure 22
+24 V S1
Out S1 1
0V
S4
Out S4 4
S2
Out S2 2
S5
Out S5 5
ES370
Figure 23
+24 V S1
Out S1 1
0V
S4
Out S1+S4 4
+24 V Brown
0V Blue
Output Black
1. remove the screw “1” which locks the sensor unit to be replaced;
3. Disconnect the sensor electronically or (if present) its electronic connector “5”;
5. verify the functionality of the new sensor by placing it in contact with a metal object;
7. rescrew the screw “1” without tightening it completely, so that the sensor unit can rotate;
8. adjust the sensor unit, so as to obtain the outputs required in the paragraphs immediately
below;
tighten the screw “1” locking the sensor unit, so as to maintain the performed calibration.
After having replaced the sensor unit as described in section 8.4, adjust it as follows:
2. attach the tool holder cone and check that the output of S1 is "ON"; if the output is "OFF"
rotate the sensor unit until it turns to "ON";
3. the sensor “3” is eccentric with respect to the nut “5” that holds it: slowly rotate the nut in the
direction that moves the sensor away from the tool holder;
stop as soon as the output of the sensor changes to "OFF";
4. delicately turn the nut back by about 15° - 20°, so that the output of the sensor returns to
"ON";
5. manually turn the shaft and check that the signal remains "ON" for the entire rotation;
7. release the tool holder pressurising the piston at the value indicated in section 4.6 “Pneumatic
connections”, and check that in this condition (collet open) the S1 output is “OFF”;
8. remove the pressure from the piston and let the collet close without tool holder: in this
condition the S1 output must be “OFF” for the entire rotation of the shaft;
9. if points (7) and (8) are not verified, repeat the procedure from the beginning, reducing the
amplitude of the rotation performed at point (4);
10. if points (7) and (8) are verified, perform a cycle of 10 tool changes;
11. at the end of the cycle make sure the following table is met:
CONDITION OUTPUT S1
tool holder blocked
ON *
no tool holder
OFF *
with collet closed
collet open
OFF
(tool holder ejected)
* for the entire rotation of the shaft
12. if the table is not verified, repeat the procedure from the beginning;
13. if the table is verified, make the machine perform a cycle of 100 tool changes, using the
largest possible number of different tool holders;
14. at the end of the cycle check that the table at point (11) is satisfied: if so the adjustment
procedure of S1 is finished; if not repeat the procedure from the beginning.
The sensors of the electrospindle ES327 are regulated by axially moving the sensor
instead of rotating it.
1. attach a tool holder properly before proceeding with the calibration of the sensor;
2. check that the output of S2 is "OFF"; if the output is "ON" rotate the sensor unit until it turns to
"OFF";
3. feed the cylinder by means of a unidirectional pressure regulator, set initially at 0 bar (0 PSI);
4. increase the feed pressure in increments of 0.1 bar (1.5 PSI), to slowly advance the piston,
and at the same time check that the output of S2 is “OFF”;
5. as long as the tool holder is firmly blocked, the S2 output must be "OFF" ;
if the output changes during the advance of the piston, rotate the sensor unit slightly until the
output returns to "OFF";
6. when the tool holder begins to loosen, but is not yet free to fall, the S2 output must still remain
"OFF" (if necessary rotate the sensor unit);
7. when the supply pressure at which the tool holder is finally free to fall is reached, increase the
pressure further by 0.2 bar (3 psi), and block the pressure regulator;
8. rotate the sensor unit so that in this condition the S2 output is “ON”;
10. at the end of the cycle check that steps (1) to (8) have been verified without having to rotate
the sensor;
11. if the requested output have not been verified, repeat the entire procedure from the
beginning;
12. if the requested output are verified, make the machine perform a cycle of 100 tool changes,
using the largest possible number of different tool holders;
13. at the end of the cycle check that steps (1) to (8) have been verified without having to rotate
the sensor;
14. if the requested output have not been verified, repeat the entire procedure from the
beginning;
15. if the requested output have verified, the adjustment procedure of S2 is finished.
The sensors of the electrospindle ES327 are regulated by axially moving the sensor
instead of rotating it.
After having replaced the sensor as described in paragraph 8.4, calibrate it as follows:
1. acquire thickness spacers of 0.12 mm and 0.16 mm, to be placed between the stop surfaces
of the tool holder cone and the shaft-spindle, as shown in the figure below;
2. Insert and lock the tool holder cone in the spindle, then check that the signal from sensor S4
corresponds to that indicated in the following table:
SPACER OUTPUT
CONDITION
INTRODUCED S4
tool holder blocked 0.12 mm ON
tool holder blocked 0.16mm OFF
collet open
OFF
(tool holder ejected)
3. Rotate the shaft manually and check that the table is verified for the entire 360° rotation.
4. if not, rotate the sensor until the position necessary to obtain the output described in the table
is found;
7. at the end of the cycle, check that the table shown in point (2) has been satisfied for the entire
360° rotation of the shaft. Otherwise repeat the procedure from the start;
8. if the table is verified, make the machine perform a cycle of 100 tool changes, using the largest
possible number of different tool holders;
9. at the end of the cycle, check that the table shown in point (2) has been satisfied for the entire
360° rotation of the shaft. Otherwise repeat the procedure from the start;
Figure 25: the use of the gauge as a normal tool Figure 26: position of the spacer between the stop
holder, with or without spacer inserted surfaces of the gauge and spindle shaft
Use of the gauges allows the immediate positioning of collet HSK at the position at which the
sensors are regulated, thus allowing not only faster but also more precise calibration, given that
the gauges have been manufactured to tighter tolerances with respect to normal tool holders.
Even though it is possible to adjust sensors without using the kit (as described in the preceding
paragraphs), the manufacturer highly recommends the use of the kit, given the importance of
ensuring accurate calibration of the sensors for safety reasons.
The gauges and spacers described in figure 25 and 26 are identified by their thicknesses
engraved on the surface or listed on the label of the pack.
1. for models E40 - F50 use the 11.56 mm gauge and the 0.04 mm thickness spacer
2. Use the gauges and spacers as shown in figures 25 and 26 and check that the signal from
sensor S1 corresponds to that indicated in the following table:
CONDITION OUTPUT S1
Gauge locked
ON
thickness spacer interposed
Gauge locked
OFF
no thickness spacer interposed
No collet
OFF
(no tool holder)
Collet open
OFF
(tool holder ejected)
3. Rotate the shaft manually and check that the table is verified for the entire 360° rotation.
4. if not, rotate the sensor until the position necessary to obtain the output described in the table
is found;
7. at the end of the cycle, check that the table shown in point (2) has been satisfied for the entire
360° rotation of the shaft. Otherwise repeat the procedure from the start;
8. if the table is verified, make the machine perform a cycle of 100 tool changes, using the largest
possible number of different tool holders;
9. at the end of the cycle, check that the table shown in point (2) has been satisfied for the entire
360° rotation of the shaft. Otherwise repeat the procedure from the start;
The sensors of the electrospindle ES327 are regulated by axially moving the sensor
instead of rotating it.
1. for models E40 - F50 use the 11.32 mm gauge and the 0.04 mm thickness spacer
2. Use the gauges and spacers as shown in figures 25 and 26 and check that the signal from
sensor S4 corresponds to that indicated in the following table:
CONDITION OUTPUT S4
Gauge locked
ON
0.04 mm
Gauge locked
OFF
NONE
Collet open
OFF
(tool holder ejected)
3. Rotate the shaft manually and check that the table is verified for the entire 360° rotation.
4. if not, rotate the sensor until the position necessary to obtain the output described in the table
is found;
7. at the end of the cycle, check that the table shown in point (2) has been satisfied for the entire
360° rotation of the shaft. Otherwise repeat the procedure from the start;
8. if the table is verified, make the machine perform a cycle of 100 tool changes, using the largest
possible number of different tool holders;
9. at the end of the cycle, check that the table shown in point (2) has been satisfied for the entire
360° rotation of the shaft. Otherwise repeat the procedure from the start;
1. verify that the signal provided by the sensor corresponds to that described in section 6.8.7;
2. if not, rotate the sensor until the position necessary to obtain the output described in the table
is found 6.8.7;
The electrospindle contains a spring that has been pre-loaded with a force of
around one hundred kilograms. This spring is applied to a screw dowel that
can be violently ejected if the electrospindle is dismantled by inadequately
trained personnel.
Only carry out the operations described in this manual. Follow the instructions
scrupulously and in the case of doubt, contact the Manufacturer's Assistance
Service..
At the end of the electrospindle's life cycle, it is the user's responsibility to dispose of it in the
correct manner.
First of all, clean the various parts and then separate them into mechanical and electrical
components.
The different materials, such as electric motors (copper windings), metal components, plastic
materials, lubricants, liquid coolants, etc. must be sorted and separated then disposed of in
accordance with the laws applicable in the country of installation .
10 Troubleshooting
12 Customer service
The service department employs technicians with a high level of knowledge and experience on the
models manufactured, gained through special training in our factory, who are able to service
machines on site.
The list of the manufacturer’s Customer Service Authorised Centres can be seen below.
HSD S.p.A.
registered office:
Via della Meccanica, 16
61122 PESARO (ITALY)
Loc. Chiusa di Ginestreto
factory headquarters:
P.le Alfio De Simoni, sn
61122 PESARO (ITALY)
Tel. (+39) 0721.205.211
Fax (+39) 0721.205.247
E-mail [email protected]
www.hsd.it
HSD
M E C H A T R O N I C
S O L U T I O N S
HSD S.p.A. HSD USA Inc. HSD Deutschland GmbH HSD Mechatronic
Sede centrale: 3764 SW, 30th Avenue Brückenstrasse, 32 Shanghai Co. Ltd.
P.le A.De Simoni, sn 33312 Fort Lauderdale FL, USA D-73037, Göppingen (Deutschland) D2, First floor, 207 Taigu Road
61122 PESARO (ITALIA) Tel.: +1 954-587-1991 Tel.: +49 7161 956660 Waigaoqiao Free Trade Zone
Tel.: +39 0721 205 211 Fax : +1 954-587-8338 Fax : +49 7161 9566610 200131 Shanghai – China
Fax : +39 0721 205 247 [email protected] [email protected] Tel.: +86 215866 1236
E-mail [email protected] www.hsdusa.com [email protected] Fax : +86 215866 1237
web www.hsd.it www.hsddeutschland.de [email protected]
www.hsd-china.cn
Sede legale:
Via della Meccanica, 16
61122 Pesaro (PU) Italy
Tel.: +39 0721 439100
Fax : +39 0721 439150