Math Alkwarizmi
Math Alkwarizmi
Math Alkwarizmi
His Algebra was the first book on the systematic solution of linear and quadratic
equations. Consequently he is considered to be the father of algebra,[3] a title he shares
with Diophantus. Latin translations of his Arithmetic, on the Indian numerals, introduced
the decimal positional number system to the Western world in the 12th century.[4] He
revised and updated Ptolemy's Geography as well as writing several works on astronomy
and astrology.
His contributions not only made a great impact on mathematics, but on language as well.
The word algebra is derived from al-jabr, one of the two operations used to solve
quadratic equations, as described in his book. The words algorism and algorithm stem
from algoritmi, the Latinization of his name.[5] His name is also the origin of the Spanish
word guarismo[6] and of the Portuguese word algarismo, both meaning digit.
Biography
Few details about al-Khwārizmī's life are known; it is not even certain where he was
born. His name indicates he might have come from Khwarizm (Khiva) in the Khorasan
province of the Abbasid empire (now Xorazm Province of Uzbekistan).
His kunya is given as either Abū ʿAbd Allāh (Arabic: )أبو عبد الor Abū Jaʿfar.[7]
The historian al-Tabari gave his name as Muhammad ibn Musa al-Khwārizmī al-Majousi
al-Katarbali (Arabic: ّ)محمد بن موسى الخوارزميّ المجوسيّ القطربّلي. The epithet al-Qutrubbulli
indicates he might instead have came from Qutrubbull, a small town near Baghdad.
Regarding al-Khwārizmī's religion, Toomer writes:
Another epithet given to him by al-Ṭabarī, "al-Majūsī," would seem to indicate that he was an
adherent of the old Zoroastrian religion. This would still have been possible at that time for a man
of Iranian origin, but the pious preface to al-Khwārizmī's Algebra shows that he was an orthodox
Muslim, so al-Ṭabarī's epithet could mean no more than that his forebears, and perhaps he in his
youth, had been Zoroastrians.[8]
Contributions
The frontispiece of Frederic Rosen's The Algebra of Mohammed ben Musa (1831)
His book On the Calculation with Hindu Numerals written about 825, was principally
responsible for the diffusion of the Indian system of numeration in the Middle-East and
then Europe. This book also translated into Latin in the twelfth century, as Algoritmi de
numero Indorum. From the name of the author, rendered in Latin as algoritmi, originated
the term algorithm.
Some of his contributions were based on earlier Persian and Babylonian Astronomy,
Indian numbers, and Greek sources.
He also assisted in the construction of a world map for the caliph al-Ma'mun and
participated in a project to determine the circumference of the Earth, supervising the
work of 70 geographers to create the map of the then "known world".[9]
When his work was copied and transferred to Europe through Latin translations, it had a
profound impact on the advancement of basic mathematics in Europe. He also wrote on
mechanical devices like the astrolabe and sundial.
Algebra
A page from al-Khwārizmī's Algebra
The book is considered to have defined algebra. The word algebra is derived from the
name of one of the basic operations with equations (al-jabr) described in this book. The
book was translated in Latin as Liber algebrae et almucabala by Robert of Chester
(Segovia, 1145)[10] hence "algebra", and also by Gerard of Cremona. A unique Arabic
copy is kept at Oxford and was translated in 1831 by F. Rosen. A latin translation is kept
is Cambridge.[11]
by dividing out the coefficient of the square and using the two operations al-ǧabr
(Arabic: “ الجبرrestoring” or “completion”) and al-muqābala ("balancing"). Al-ǧabr is the
process of removing negative units, roots and squares from the equation by adding the
same quantity to each side. For example, x2 = 40x - 4x2 is reduced to 5x2 = 40x. Al-
muqābala is the process of bringing quantities of the same type to the same side of the
equation. For example, x2+14 = x+5 is reduced to x2+9 = x.
Several authors have published texts under the name of Kitāb al-ǧabr wa-l-muqābala,
including Abū Ḥanīfa al-Dīnawarī, Abū Kāmil (Rasāla fi al-ǧabr wa-al-
muqābala), Abū Muḥammad al-ʿAdlī, Abū Yūsuf al-Miṣṣīṣī, Ibn Turk, Sind
ibn ʿAlī, Sahl ibn Bišr (author uncertain), and Šarafaddīn al-Ṭūsī.
Arithmetic
Al-Khwārizmī's second major work was on the subject of arithmetic, which survived in a
Latin translation but was lost in the original Arabic. The translation was most likely done
in the 12th century by Adelard of Bath, who had also translated the astronomical tables in
1126.
The Latin manuscripts are untitled, but are commonly referred to by the first two words
with which they start: Dixit algorizmi ("So said al-Khwārizmī"), or Algoritmi de numero
Indorum ("al-Khwārizmī on the Hindu Art of Reckoning"), a name given to the work by
Baldassarre Boncompagni in 1857. The original Arabic title was possibly Kitāb al-Jamʿ
wa-l-tafrīq bi-ḥisāb al-Hind[12] ("The Book of Addition and Subtraction According to the
Hindu Calculation")[13]
Geography
Hubert Daunicht's reconstruction of al-Khwārizmī's planisphere.
Al-Khwārizmī's third major work is his Kitāb ṣūrat al-Arḍ (Arabic: كتاب صورة الرض
"Book on the appearance of the Earth" or "The image of the Earth" translated as
Geography), which was finished in 833. It is a revised and completed version of
Ptolemy's Geography, consisting of a list of 2402 coordinates of cities and other
geographical features following a general introduction.[14]
There is only one surviving copy of Kitāb ṣūrat al-Arḍ, which is kept at the Strasbourg
University Library. A Latin translation is kept at the Biblioteca Nacional de España in
Madrid. The complete title translates as Book of the appearance of the Earth, with its
cities, mountains, seas, all the islands and rivers, written by Abu Ja'far Muhammad ibn
Musa al-Khwārizmī, according to the geographical treatise written by Ptolemy the
Claudian.[15]
The book opens with the list of latitudes and longitudes, in order of "weather zones", that
is to say in blocks of latitudes and, in each weather zone, by order of longitude. As Paul
Gallez points out, this excellent system allows us to deduce many latitudes and longitudes
where the only document in our possession is in such a bad condition as to make it
practically illegible.
Neither the Arabic copy nor the Latin translation include the map of the world itself,
however Hubert Daunicht was able to reconstruct the missing map from the list of
coordinates. Daunicht read the latitudes and longitudes of the coastal points in the
manuscript, or deduces them from the context where they were not legible. He transferred
the points onto graph paper and connected them with straight lines, obtaining an
approximation of the coastline as it was on the original map. He then does the same for
the rivers and towns.[16]
Astronomy
The original Arabic version (written c. 820) is lost, but a version by the Spanish
astronomer Maslama al-Majrīṭī (c. 1000) has survived in a Latin translation, presumably
by Adelard of Bath (January 26, 1126).[18] The four surviving manuscripts of the Latin
translation are kept at the Bibliothèque publique (Chartres), the Bibliothèque Mazarine
(Paris), the Bibliotheca Nacional (Madrid) and the Bodleian Library (Oxford).
Jewish calendar
Al-Khwārizmī wrote several other works including a treatise on the Jewish calendar
(Risāla fi istikhrāj taʾrīkh al-yahūd "Extraction of the Jewish Era"). It describes the
19-year intercalation cycle, the rules for determining on what day of the week the first
day of the month Tishrī shall fall; calculates the interval between the Jewish era (creation
of Adam) and the Seleucid era; and gives rules for determining the mean longitude of the
sun and the moon using the Jewish calendar. Similar material is found in the works of al-
Bīrūnī and Maimonides.
Other works
Several Arabic manuscripts in Berlin, Istanbul, Taschkent, Cairo and Paris contain further
material that surely or with some probability comes from al-Khwārizmī. The Istanbul
manuscript contains a paper on sundials, which is mentioned in the Fihirst. Other papers,
such as one on the determination of the direction of Mecca, are on the spherical
astronomy.
Two texts deserve special interest on the morning width (Maʿrifat saʿat al-mashriq fī kull
balad) and the determination of the azimuth from a height (Maʿrifat al-samt min qibal al-
irtifāʿ).
He also wrote two books on using and constructing astrolabes. Ibn al-Nadim in his Kitab
al-Fihrist (an index of Arabic books) also mentions Kitāb ar-Ruḵāma(t) (the book on
sundials) and Kitab al-Tarikh (the book of history) but the two have been lost.