T 30 Instruction Handbook

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

INSTRUCTION HANDBOOK

Electric Tow Tractor

WARNING
Do not use the tow tractor before reading and
understanding these operating instructions.
NOTE:
• Please check the designation of your Version 09/2014
present type at the last page of this
T 30-SMS-001-EN
document as well as on the ID-plate.
• Keep for future reference.
FOREWORD
Before operating the tractor, read this ORIGINAL INSTRUCTION HANDBOOK carefully and understand
the usage of the tractor completely. Improper operation could create danger.
This handbook describes the usage of different tow tractor. When operating and servicing the tractor,
make sure, that it applies to your type.

Chapter 11 describes specialized stipulations and regulations for the American


market. Follow these instructions and stipulations if you operate the tractor
within the American market!

Keep this handbook for future reference. If this or the warning/ caution labels are damaged or got lost,
please contact your local dealer for replacement.

This tractor complies with the requirements according to EN 3691-1; -5 (Industrial trucks- safety
requirements and verification, part 1; part 5), EN 12895 (Industrial trucks- electromagnetic compatibility),
EN 12053 (Safety of industrial trucks- test methods for measuring noise emissions), EN 1175 (Industrial
trucks safety – electrical requirements), assumed the tractor is used according to the described purpose.
The noise level for this machine is < 69 dB(A) according to EN 12053.

ATTENTION:
• Environmentally hazardous waste, such as batteries, oil and electronics, will have a negative effect
on the environment, or health, if handled incorrectly.

• The waste packages should be sorted and put into solid dustbins according to the materials and be
collected disposal by local special environment protection bureau. To avoid pollution, it’s forbidden to
throw away the wastes randomly.

• To avoid leaking during the use of the products, the user should prepare some absorbable materials
(scraps of wooden or dry duster cloth) to absorb the leaking oil in time. To avoid second pollution to
the environment, the used absorbable materials should be handed into special departments in terms
of local authorities.

• Our products are subject to ongoing developments. Because this handbook is only for the purpose of
operating /servicing the tow tractor, therefore please have understanding, that there is no guarantee
out of particular features out of this handbook.

NOTE: On this manual, the left sign means warning and danger, which can lead
to death or serious injury if not followed.

Copyright

The copyright remains with the company, mentioned on the CE- certificate at the end of this document or,
if sold within the USA, with the company, mentioned on the company sticker.

1
TABLE OF CONTENTS
1. CORRECT APPLICATION ............................................................................................ 3
2. DESCRIPTION OF THE PALLET TRACTOR ............................................................... 4
a. Overview of the main components ............................................................................. 4
b. Main technical data .................................................................................................... 5
c. Description of the safety devices and warning labels (Europe and other, excepting
USA) ................................................................................................................................. 6
d. Identification plate ...................................................................................................... 7
3. WARNINGS, RESIDUAL RISK AND SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 7
4. COMMISSIONING, TRANSPORTING, DECOMMISSIONING ...................................... 8
a. Commissioning .......................................................................................................... 8
b. Transportation ............................................................................................................ 8
c. Decommissioning....................................................................................................... 9
5. DAILY INSPECTION ..................................................................................................... 9
6. OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................................................... 9
a. Parking ..................................................................................................................... 10
b. Travelling ................................................................................................................. 10
c. Steering .................................................................................................................... 10
d. Braking ..................................................................................................................... 10
e. Malfunctions ............................................................................................................. 11
f. Emergency ............................................................................................................... 11
7. BATTERY CHARGING AND REPLACEMENT............................................................ 11
a. Replacement ............................................................................................................ 12
b. Battery indicator ....................................................................................................... 12
c. Charging .................................................................................................................. 13
8. REGULAR MAINTENANCE ........................................................................................ 13
a. Maintenance checklist .............................................................................................. 13
b. Lubricating points ..................................................................................................... 15
c. Checking electrical fuses ......................................................................................... 15
9. TROUBLE SHOOTING ............................................................................................... 16
10. WIRING/ CIRCUIT DIAGRAM..................................................................................... 17
a. Electrical circuit diagram .......................................................................................... 17
11. SPECIALIZED STIPULATIONS FOR THE US- AMERICAN MARKET ....................... 18
a. Foreword/ Compliance ............................................................................................. 18
b. Description warning labels (only US- market) .......................................................... 19
c. Technical data for US market ................................................................................... 21
12. DECLARATION OF CONFORMITY (valid, if sold within the EU) ................................ 22

2
1. CORRECT APPLICATION
It is only allowed to use this tractor according to this instruction handbook.

A wrong usage can cause human injuries or can damage equipment.


The operator/ the operating company has to ensure the correct usage and has to ensure, that this tractor
is used only by staff, which is trained and authorized to use this tractor.

The tractor has to be used on substantially firm, smooth, prepared, level and adequate surfaces. The
tractor is intended to be used for indoor applications with ambient temperatures between +5C and +
40C and for light duty applications without crossing permanent obstacles or potholes. Operating on
ramps is not allowed. While operating, the load must be placed approximately on the longitudinal centre
plane of the tractor.
Lifting or transporting people is forbidden.

The capacity is marked on capacity sticker as well on the Identification plate. The operator has to
consider the warnings and safety instructions.
Operating lighting must be minimum 50 Lux.

Modification
No modifications or alterations to this tractor which may affect, for example, capacity, stability or safety
requirements of the tractor, shall be made without the prior written approval of the original tractor
manufacturer, its authorized representative, or a successor thereof. This includes changes affecting, for
example braking, steering, visibility and the addition of removable attachments. When the manufacturer
or its successor approve a modification or alteration, they shall also make and approve appropriate
changes to capacity plate, decals, tags and operation and maintenance handbooks.

By not observing these instructions, the warranty becomes void.

3
2. DESCRIPTION OF THE PALLET TRACTOR
a. Overview of the main components

Fig. 1: Overview main components

1. Emergency button 11. Safety stop (belly) button


2. Battery clamp 12. Backrest
3. Battery 13. Emergency button
4. Chassis 14. Key switch
5. Apron 15. Indictor
6. Crash pad 16. Traction frame
7. Main cover 17. Pull rod
8. Storage cover 18. Draw cord
9. Battery cover
10. Tiller

4
b. Main technical data

Fig. 2: Technical data


Table 1: Main technical data for standard version
Type sheet for industrial tractor acc. to VDI 2198
1.2 Manufacturer`s type designation T 30
Distinguishing

1.3 Power (battery ,diesel,petrol gas,manual) Battery


mark

1.4 Operator type Pedestrian


1.5 Load Capacity / rated load Q(t) 3.0
1.7 Rated drawbar pull F(N) 800
1.9 Wheelbase Y(mm) 1051.5
2.1 Service weight kg 920
igh
We
t

2.3 Axle loading, unladen front/rear kg 560/360


3.1 Tires R+PU
Wheel chassis

3.2 Tire size, front  x w (mm) 250X82


3.3 Tire size, rear  x w (mm) 180X76
3.5 Wheels, number front/rear(x=driven wheels) 1+1X2
3.6 Tread, front b10 (mm) ----
3.7 Tread, rear b11 (mm) 635
4.9 Height of tiller in drive position min./ max. h14 (mm) 1450/ 1420/1340/1226
ass
es,
Ch
Tir

is

4.12 Overall length h10(mm) 188/283/378/473


5
4.19 Overall width l1 (mm) 1453
4.21 Overall width b1 (mm) 810
4.32 Ground clearance, centre of wheelbase m2 (mm) 50
4.35 Turning radius Wa (mm) 1348
5.1 Travel speed, laden/ unladen km/h 7.0/7.5
Performa
nce data

5.5 Drawbar pull, laden/unladen N 800/--


5.6 Max. drawbar pull, laden/unladen N 2800/--
5.10 Service brake Electromagnetic
6.1 Drive motor rating S2 60min kW 2.9
E- Motor

6.3 Battery acc. to DIN 43531/ 35/ 36 A, B, C, no No,3PZS


6.4 Battery voltage, nominal capacity K5 V/Ah 24/465
6.5 Battery weight kg 377
8.1 Type of drive control AC- speed control
Addition
al data

8.4 sound level at driver`s ear acc. to EN 12053 dB(A) 70

c. Description of the safety devices and warning labels (Europe and


other, excepting USA)

For the USA –market, the description of


the safety and warning labels is
mentioned in chapter 11.

A Identification plate (ID-plate)


B Sticker to read and follow these Both side
Instructions Crane hook label
C Crane hook label

The tractor is equipped with an emergency switch


( 1 ) or (13) which stops driving- functions and
engages the failsafe electromagnetic brake when it
is pushed.
By turning the pushed button 90° anti-clockwise, Fig. 3: Safety and warning labels
the push- button can be removed and then prevent
against unauthorized access. Remove this button, if you not operate the tractor. The tractor is equipped
with a safety (belly) button (11) which switches the driving function away from the operator, if the tractor
travels towards the operator and the tiller is activated in the tillers operating position. Follow also the
instructions given on the decals. Replace the decals if they are damaged or missing.

6
d. Identification plate
1
2
13
24
8
315
9
2
46
10
1
35
7 11
24
6 12
13
5
2
4 If sold to the EU,
1
3 here the place of the
2
Fig. 4: Identification plate CE marking
1
1 Designation, type 7 Name and address of manufacturer
2 Serial number 8 Option
3 Towing force S2 60 min. 9 Year of manufacture
4 Supply voltage in V 10 Towing force S2 5 min.
5 Own mass (self weight) in kg without 11 Nominal power S2 60 min. in kW
battery 12 Minimum and maximum battery weight
6 Maximum supporting force

3. WARNINGS, RESIDUAL RISK AND SAFETY INSTRUCTIONS

DO NOT
• Allow other person than the operator to stand in front of or behind the tractor when
it is moving.
• Overload the tractor.
• Put foot in front of the wheels, injury could result.
• Lift people. People could fall down and suffer severe injury.
• Push or pull loads
• Use this tractor on ramps
• Use the tractor with unstable, unbalanced not stable load.
• Use tractor without manufacturer’s written consent.
• Lifted loads could become unstable at wind forces. In the case of wind forces do
not lift the load if there is any influence to the stability.

7
Watch difference in floor levels when driving. Load could fall down or the tractor could get uncontrollable.
Keep watching the condition of load. Stop operating the tractor if load becomes unstable.
Brake the tractor and activate the emergency switch(1) or (13) by pushing when sliding load on or off the
tractor. If the tractor has any malfunctions, follow chapter 6.
Practice maintenance work according to regular inspection. This tractor is not designed to be water
resistant. Use the tractor under dry condition. Prolonged continuous operation might cause damage of
the power pack.

• When operating the tow tractor, the operator has to wear safety shoes.
• The tractor is intended to be used for indoor applications with ambient temperatures
between +5C and + 40C.
• The operating lighting must be minimum 50 Lux.
• It is not allowed to use the tractor on ramps.
• To prevent unintended sudden movements when not operating the tuck (i.e. from
another person, etc.) switch of f the tractor when not operating it.

4. COMMISSIONING, TRANSPORTING, DECOMMISSIONING


a. Commissioning
Table 2: Commissioning data
Type T 30
Commissioning weight [kg] app. 970 kg
Dimensions [mm] 1453X810X1446

After receiving our new tow tractor or for re-commissioning you have to do following before (firstly)
operating the tractor:

• Check if are all parts included and not damaged


• Eventually installation and charging the batteries (follow chapter 7)
• Do the work according to the daily inspections as well as functional
checks

b. Transportation
For transporting, remove the trailer, fix the tractor safely with dedicated
lifting gear according to the following figures.

DURING TRANSPORTATION ON A LORRY OR TRACTOR


ALWAYS FASTEN THE TRACTOR SECURELY

Park the tractor securely. Fasten the tractor according to fig. 5 by Fig. 5: Lifting with a crane
slinging dedicated lashing belts around both sides of the tractors and
fasten the other side at the transporting tractor.

8
c. Decommissioning
For storage, remove the trailer, grease all in this handbook mentioned greasing points (regular
inspection), eventually protect the tractor against corrosion and dust. Remove the batteries and jack the
tractor safely, so that there will be no flattening after storage.
For final decommissioning hand the tractor to a designated recycling company. Oil, batteries and electric
components must be recycled due to legal regulations.

5. DAILY INSPECTION
This chapter describes pre-shift checks before putting the tractor
into operation.
Daily inspection is effective to find the malfunction or fault on this
tractor. Check the tractor on the following points before
operation.
Remove load from the tractor.

DO NOT USE THE TRACTOR IF ANY


MALFUNCTION IS FOUND.

• Check for scratches, deformation or cracks.


• Check the vertical creep of the tractor. Fig. 6: fixing points
• Check the smooth movement of the wheels.
• Check the function of the emergency brake by activating the combined emergency
button.
• Check, the tiller arm- switch braking function
• Check if all bolts and nuts are tightened firmly.
• Visual check if there are any broken hoses or broken electric wires.

6. OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING THIS TRACTOR, PLEASE FOLLOW THE WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS (CHAPTER 3). AND CONSIDER THE OPERATING OF
THE SPECIFIC HOOK SYSTEM. 11

Make sure, that the load is stable and that the daily 19
inspection of the tow tractor as well as the trailer are
carried out. 20
Insert the key of the combined emergency switch, turn it
90°clockwise and pull the button up. 21
Press the horn button (20) to activate the audible warning
signal.
Hook the specific towing device into the present
trailer AND MAKE SURE THAT the trailer is Fig.7: Tiller operating controls
connected accordingly.

9
a. Parking
DO NOT PARK THE TRACTOR ON INCLINED SURFACES

The tractor is equipped with an electromagnetic failsafe stopping and parking brake.
Press the emergency switch (13), turn the key 90°anti- clockwise and remove the key.

b. Travelling
DO NOT OPERATE THE TRACTOR ON INCLINED SURFACES

After starting the tractor by pulling the emergency switch(1)and (13), move the tiller to the operating
position.
Turn the accelerator button(19)to the desired direction forward ‘Fw.’ or backwards Bw.’(fig. 8).

Fig. 8: Operating direction


Control the travelling speed by moving the accelerator button (19) carefully until you reached the desired
speed.
If you move the accelerator button back to the neutral position, the controller decelerates the tractor until
the tractor stops. If the tractor stopped, the parking brake will be engaged.
Drive carefully the tractor to the destination. Watch the route conditions and adjust the travelling speed
with the accelerator- button.

c. Steering
You steer the tractor by moving the tiller to the left or right side.

d. Braking
THE BRAKING PERFORMANCE DEPENDS ON THE TRACK CONDITONS AND

10
TRHE LOAD CONDITONS OF THE TRACTOR

The braking function can be activated on several ways:


• By moving the accelerator button (19) back to the initial ‘0’ position or by releasing
the button, the regenerative braking is activated. The tractor brakes until it stops.
• By moving the accelerator button (19) from one driving direction directly to the
opposite direction, the tractor brakes regenerative until it starts travelling into the
opposite direction.
• The safety stop button (11) stops travelling, when pushed. If this button is activated,
the tractor decelerates the truck until the truck stops.

e. Malfunctions
If there are any malfunctions or the tractor is inoperative, please stop using the tractor and activate the
emergency button (13) by pushing it. If possible, park the tractor on a safe area and remove the
combined locking key from the emergency button (13).
Inform immediately the manager and, or call your service. If necessary, tow the truck out of the operating
area by using dedicated towing/ lifting equipment.

f. Emergency
In emergencies or in the event of tip over (or off dock), keep safe distance immediately. If possible push
the emergency button (13). All electrical functions will be stopped.

7. BATTERY CHARGING AND REPLACEMENT


• Only qualified personnel are allowed to service or charge the batteries. The
instructions of this handbook and from the battery- manufacturer must be observed.
• These batteries are maintenance free; re- filling is prohibited.
• Recycling of batteries undergoes national regulations. Please follow these
regulations.
• By handling batteries, open fire is prohibited, gases could cause explosion!
• In the area of battery charging neither burning materials nor burning liquids are
allowed. Smoking is prohibited and the area must be ventilated.
• Park the tractor securely before starting charging or installing/changing the
batteries
• Before finishing the maintenance work, make sure, that all cables are connected
correctly and that there are no disturbing towards other components of the tractor.

As standard batteries, the truck is equipped with following liquid acid traction battery- type:

1 pc 3PzS 24V/ 465Ah [800x212x784 (LXWXH)]

IT IS ONLY ALLOWED TO USE SEALED LIQUID ACID BATTERIES.

11
THE WEIGHT OF THE BATTERIES HAS AN INFLUENCE TO THE TRACTORS
OPERATING BEHAVIOR.
PLEASE CONSIDER THE MAXIMUM OPERATING TEMPERATURE OF THE
BATTERIES.

a. Replacement
EXCHANGING THE BATTERY TO THE SIDE
REQUIRES SPECIAL EQUIPMENT,
APPROPIATED TO TAKE THE BATTERY
SECURELY. ENSURE THAT THIS EQUIPMENT
IS NOT MOVING BACKWARDS IF YOU MOVE
OUT THE BATTERY BLOCK!
PAY ATTENTION, THE BATTERY MIGHT FALL
OUT, IF THE EQUIPMERNT IS USED NOT
CORRECTLY AND CAREFULLY!

Park the truck securely and switch off the truck with the key
switch (Fig. 1, pos. 14), and push the emergency button (1) Fig. 9: Battery replacement
or emergency button (13). Loosen the lock (22) and open
the battery cover (9). Then remove the battery plug (Fig. 10,
pos. 23), Then pull out the battery (4) according to fig. 9 to
the securely parked and docked battery exchange system, if
you would like to exchange to the side.
If you exchange the battery to the top, you have to use
dedicated lashing equipment.

The installation is in the opposite direction of the removal.

b. Battery indicator
Discharge status is indicated by ten red LED segments.

Battery discharged Battery full charged

Fig.10: Battery discharge indicator

Only when the battery is properly charged, the most right LED lit. As the battery’s state-of-charge
decreases, successive LEDs light up, only one on at a time.
• The 2nd from left LED flashes, indicating “energy reserve” (70% depth of discharge).

12
• The 2 most left LEDs alternately flash, indicating “empty” (80% depth of discharge).

c. Charging
• It is only allowed to use the supplied charger for charging the installed batteries!
• Before using the charger, please fully understand the instructions of the charger
instructions.
• Always follow these instructions!
• The room, where you are charging must be ventilated.
• The exactly charge status can be only checked from the dischrge indicator. To
control the status, the charging must be interrupted and the tractor must be started.

Park the tractor at a dedicated secured area with a deidcated power supply.
Remove the trailer from the tractor.
Switch the tractor off and connect the battery plug to the charging plug of the charger.
The charger starts charging the battery if the charger is connected to the main power supply.
Disconnect the battery plug after the charger finished charging.
If supplied, assemble the battery cover. Connect the battery plug with the plug at the truck.

When charging is finished, disconnect the connector from the socket and place it in the designated
pocket.

8. REGULAR MAINTENANCE
• Only qualified and trained personnel are allowed to do maintenance on this tractor.
• Before maintaining, remove the trailer from the tractor.
• If you need to lift the tractor, follow chapter 4b by using designated lashing or
jacking equipment.
• Please pay attention by maintain the tiller arm. The gas pressure spring is
pre-loaded by compression, carelessness can cause injury.
• Use approved and from your dealer released original spare parts.
• If you need to change the wheels, please follow the instructions above. The castors
must be round and they should have no abnormal abrasion.
Check the items emphasized maintenance checklist.

a. Maintenance checklist
Table 3: Maintenance checklist
Interval(Month)
1 3 6 12
Mechanical system
7 Check the chassis for deformation and cracks •
8 Check if all screws are fixed •
10 Check the gearbox for noise and leakage •
11 Inspect the wheels for deformation and damages •

13
12 Inspect and lubricate the steering bearing •
13 Inspect and lubricate the pivot points •
14 Check the air pressure for the wheels and if necessary refill air •
Electrical system
15 Inspect the electric wiring for damage •
16 Check the electric connections and terminals •
17 Test the Emergency switch function •
18 Check the electric drive motor for noise and damages •
19 Test the display •
20 Check, if correct fuses are used •
21 Test the warning signal •
22 Check the contactor(s) •
23 Check the frame leakage (insulation test) •
24 Check function and mechanical wear of the accelerator •
25 Check the electrical system of the drive motor •
Braking system
26 Check brake performance, if necessary replace the brake disc or adjust the •
air gap
Battery
27 Check the battery voltage •
28 Clean and grease the terminals and check for corrosion and damage •
29 Check the battery housing for damages •
Charger
30 Check the main power cable for damages •
31 Check the start-up protection during charging •
Function
32 Check the horn function •
33 Check the air gap of the electromagnetic brake •
34 Test the emergency braking •
35 Test the reverse and regenerative braking •
36 Test the safety (belly) button function •
37 Check the steering function •
39 Check the tiller arm switch function •
General
40 Check if all decals are legible and complete •
41 Inspect the castors, adjust the height or replace these if worn out. •
42 Carry out a test run •

14
b. Lubricating points
Lubricate the marked points according to the maintenance
checklist. The required grease specification is: DIN 51825,
standard grease.

1. Bearing
2. Gear box
3. Axle

Fig. 11: Lubricating points


c. Checking electrical fuses
Remove the main cover. The fuses are located according to fig. 12.

Fig. 12: Location fuses

Table 4: Size fuses

Rate
FU01 200A
FU02 60A
FU 1 10A
FU 2 10A

15
9. TROUBLE SHOOTING

• If the tractor has malfunctions follow the instructions, mentioned under chapter 6.

Table 5: Trouble shooting


TROUBLE CAUSE REPAIR
Battery is charging Charge the battery completely and
then remove the main power plug
form the electrical socket.
Battery not connected Connect the battery correctly

Fuse faulty Check and eventually replace fuses


Tractor not starts
operating Low battery Charge the battery

Combined emergency switch is De-activate the combined


activated emergency switch by insert and pull
the knob.
Tiller in the operating position Move the tiller firstly to the braking
position.

If the tractor has malfunctions and can’t be operated out of the working zone, jack the tractor up and go
with a load handler under the tractor and safe the tractor securely. Then move tractor out of the aisle.

16
10. WIRING/ CIRCUIT DIAGRAM
a. Electrical circuit diagram

FU1 : 10A
FU2 : 10A
FU01 : 200A
Fig. 13: Electric diagram FU02 : 60A

17
11. SPECIALIZED STIPULATIONS FOR THE US- AMERICAN
MARKET

The content in this chapter is specialized for the US-American market.

a. Foreword/ Compliance
Operating this tractor requires knowledge which can be acquired from this instruction handbook. This
handbook must be kept available throughout the entire period of use of the industrial tractor.

IT IS LAW; YOU MUST BE TRAINED AND CERTIFIED TO OPERATE THIS TRACTOR!


READ AND OBEY ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ON
THE TRACTOR!

Only properly trained operators are allowed to operate a powered industrial tractor. Your employer must
train you and certify, that you are qualified to operate this tractor (required by OSHA § 1910.178). The
training must satisfy OSHA requirements and as minimum the topics mentioned in this handbook.
Depending on the context in this operating manual, the user can refer to several people, including the
owner of the tractor, anyone who leases or borrows this tractor, and the operator as defined in ASME
B56.1. Please pay attention to the section in ASME B56.1 concerning the operator. In this standard, it is
defined that the safe operation is the responsibility of the operator (ASME B56.1-2003, Part II, section
5.1.1). You and others can be seriously injured or even killed if you don’t use this tractor correctly. Before
operating your tractor, inspect your tractor and ensure that it is in correct working order. This tractor was
designed and built to current industry and government standards. For more information see following:
- ASME B56.1 (American Society of Mechanical Engineers)
- OSHA §1910.178 (Occupational Safety and Health Act)
- UL 583 (Underwriters Laboratory)
- ANSI Z535.4 (American National Standards Institute)

This sign indicates hazard situations, if not avoided, will result in serious injury or
death. The instructions or precautions to this message must be observed to avoid the potential risk of
injury or death.

If not followed, warning indicates hazard situations which may lead to moderate
injury. The instructions or precautions to this message must be observed to avoid the potential risk of
injury or death.

If not followed, caution indicated situations which may lead to minor injury.
Instructions or precautions must be observed to avoid minor injury.

18
b. Description warning labels (only US- market)

Both side

Fig. 14: Warning labels and safety devices (only USA)

A Identification plate (ID-plate) D Crane hook label


B Sign danger battery E Sign warning electrical devices
C Sticker to read and follow these instruction F Sign warning stay clear stop tractor

The tractor is equipped with an emergency switch (13) which stops driving- function and engages the
failsafe electromagnetic brake when it is pushed. The function is described in chapter 2c. Follow the
instructions given on the decals. Replace the decals if they are damaged or missing.

19
Sign danger battery (B) Sign warning stay clear stop tractor (F)

Sign read and follow this instruction (C)

Sign warning electrical devices (E)

20
c. Technical data for US market
Drawing see page 5
Table 6: Main technical data for standard version(US market)
Type sheet for industrial tractor acc. to VDI 2198
1.2 Manufacturer`s type designation T E30
Distinguishing

1.3 Power (battery ,diesel,petrol gas,manual) Battery


mark

1.4 Operator type Stand


1.5 Load Capacity / rated load Q(lbs) 6600
1.7 Rated drawbar pull F(N)
1.9 Wheelbase Y(in) 41.4
2.1 Service weight lbs 418.2
igh
We
t

2.3 Axle loading, unladen front/rear lbs 259.1/159.1


3.1 Tires R+PU
Wheel chassis

3.2 Tire size, front  x w (ln) 9.8X3.2


3.3 Tire size, rear  x w (ln) 7.1X3
3.5 Wheels, number front/rear(x=driven wheels) 1+1X2
3.6 Tread, front b10 (in) ----
3.7 Tread, rear b11 (in) 25
4.9 Height of tiller in drive position min./ max. h14 (in) 57/ 56/52.8/48.3
Chassis

4.19 Overall length l1 (in) 57.2


Tires,

4.21 Overall width b1 (in) 31.9


4.32 Ground clearance, centre of wheelbase m2 (in) 1.97
4.35 Turning radius Wa (in) 53.1
5.1 Travel speed, laden/ unladen km/h 7.0/7.5
Performa
nce data

5.5 Drawbar pull, laden/unladen N ------


5.6 Max. drawbar pull, laden/unladen N --------
5.10 Service brake Electromagnetic
6.1 Drive motor rating S2 60min HP 3.9
E- Motor

6.3 Battery acc. to DIN 43531/ 35/ 36 A, B, C, no No,3PZS


6.4 Battery voltage, nominal capacity K5 V/Ah 24/465
6.5 Battery weight lbs 171.4
8.1 Type of drive control DC- speed control
Addition
al data

8.4 sound level at driver`s ear acc. to EN 12053 dB(A) -------

21
CE-DD-002

12. DECLARATION OF CONFORMITY(valid,if sold within the


EU)

[GB] CE Declaration of Conformity


The signatory hereby declares that the specified machine conforms to the EU Directive 2006/42/EC (Machine Directive) and
2004/108/EEC (Electro-Magnetic Compatibility, EMC) including their amendments as translated into national legislation of the
member countries. The signatory is individually authorized to compile the technical documents.
[D] EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Unterzeichner bescheinigt hiermit, dass die im Einzelnen bezeichnete Maschine den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
und 2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV) einschließlich deren Änderungen sowie dem entsprechenden Rechtserlaß zur
Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht entspricht. Der Unterzeichner ist bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
[E] DECLARACIóN DE CONFORMIDAD CE
El signatario certifico por medio de la presente que la máquina especificada cumple con las Normas Europeas 2006/42/CE (Normativa para
maquinarias) y 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética), incluyendo sus respectivas odificaciones, asícomo con el decreto-ley para la
adaptación de las normas al derecho nacional. El signatario dispone de una autorización individual que le permite compilar la documentación técnica.
[F] DECLARATION DE CONFORMITE CE
Par la présente déclaration, les soussignés certifient que le machines spécifié ci-dessus est conforme à la loi et aux directives européennes 2006/42/CE
(directive sur les machines) et 2004/108/CEE (compatibilité électromagnétique - CEM), y compris aux modifications qui y sont apportées et à l’arrêté
autorisant sa transposition en droit national. Chaque signataire est habilité à établir individuellement la documentation technique.
[NL] EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Ondergetekenden verklaren hierbij dat - volgens de nationale wetgeving van de Lidstaten - de hierboven vermelde opgegeven machina beantwoordt
aan de bepalingen qua veiligheid bij machines (EG richtlijn 2006/42/EC) en electro-magnetische compatibilteit (EG richtlijn 2004/108/EEC).
Ondergetekenden zijn ieder individueel gemachtigd het technisch dossier samen te stellen.
[P] DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Pela presente, os signatários certificam que o máquina especificado está conforme às Directivas Europeias 2006/42/CE („Máquinas“) e 2004/108/CEE
(„Inocuidade Electromagnética - IEM“), incluindo as alterações das mesmas e o respectivo decreto-lei para a transposição em lei nacional. Cada um
dos signatários está autorizado a proceder à elaboração da documentação técnica.
[I] DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
I sottoscritti dichiarano che il veicolo per trasporti interni a macchina specificato soddisfa le Direttive Europee 2006/42/EC (Direttiva Macchine) e
2004/108/EEC (Compatibilità elettromagnetica - EMV) comprese le relative modifiche, come pure il rispettivo decreto legislativo per la conversione delle
direttive in diritto nazionale. I sottoscritti sono singolarmente autorizzati alla creazione della documentazione tecnica.
[BG] EВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Подписаните удостоверяват с настоящето, че подробно описаното машина средство отговаря на европейския норматив 2006/42/EG (норматив
за машини) и на 2004/108/EG (електро-магнетична съвместимост), включително с техните промени, както и на съответния указ за прилагане
на нормативите в националното право. Подписаните при това са упълномощении поотделно да съставят техническата документация.
[CZ] EG - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Níže podepsaný tímto potvrzuje, že podrobný popis uvedené stroje odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/EC (směrnice pro stroje) a 2004/108/EEC
(elektromagnetická interference - EMV) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci
národního práva. Každý z podepsaných jsou jednotlivě zplnomocněni k vytvoření technických podkladů.
[DK] EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING
Undertegnede attesterer hermed, at det specificerede maskine stemmer overens med de Europæ iske Direktiver 2006/42/EU (maskindirektiv) og
2004/108/EØF (elektromagnetisk kompatibilitet - EMC) samt med den modsvarende lovvedtagelse til implementering af direktiver i den nationale
lovgivning. De undertegnede er hver for sig beføjet til at sammenstille de tekniske dokumenter.
[EST] EL vastavusavaldus
Allakirjutanud tõendavad käesolevaga, et üksikasjaliselt kirjeldatud täpsustatud masin vastab Euroopa direktiividele 2006/42/EÜ (Direktiiv masinate
kohta) ja 2004/108/EMÜ (Elektromagnetiline sobivus - EMS) kaasa arvatud nende muudatused ja nendele vastavatele õigusmäärustele direktiivide
muutmiseks siseriiklikuks õiguseks. Iga allakirjutanu üksikult on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
[FIN] EU-YHDENMUKAISUUSSELOSTUS
Allekirjoittaneet todistavat täten, että kukin erikseen mainittu omalla voimanlähteellä varustettu tehdaskone vastaa EU-direktiivien 2006/42/EC
(koneenrakennusdirektiivi) ja 2004/108/EEC (sähkömagneettinen yhteensopivuus – EMC) määräyksiä sekä niiden muutoksia ja niiden kansalliseen
lainsäädäntöön soveltamista koskevaa oikeussääntöä. Jokaisella allekirjoittaneista on oikeus itsenäisesti laatia
asiaankuuluvia teknisiä asiakirjoja.
[GR] ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΟΚ
Οι υπογράφοντες βεβαιώνουν διά της παρούσης ότι το συγκεκριμένο μηχάνημα συμμορφώνεται προς την Κοινοτική Οδηγία 2006/42/ΕΚ
(«Μηχανήματα») και 2004/108/ΕΟΚ (Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας, ΗΜΣ), καθώς και οι τροποποιήσεις τους, όπως μεταφράστηκε στην εθνική
νομοθεσία των χωρών μελών. Οι υπογράφοντες είναι σε κάθε περίπτωση εξουσιοδοτημένοι ατομικά να καταρτίσουν τα τεχνικά έγγραφα.
[H] EU KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt a megadott gép megfelel a 2006/42/EC (Gép-Irányelv) és a 2004/108/EEC (Elektromágneses
összeférhetőség - EMV) Európai Irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló
megfelelő jogi rendelkezést. Továbbá az alulírottak mindegyike rendelkezik meghatalmazással arra nézve,
hogy összeállíthatja a műszaki dokumentációt.
[LT] ES atitikimơ deklaracija
Žemiau pasirašę asmenys patvirtina, kad atskirai aprašytas nurodyta mašina atitinka Europos Sąjungos direktyvas 2006/42/EB (Mašinų direktyva) ir
2004/108/EEB (Elektromagnetinis suderinamumas – EMS) įskaitant jų pakeitimus, o taip pat ir atitinkamą teisės aktą dėl direktyvų įgyvendinimo
nacionalinėje teisėje. Kiekvienas iš pasirašiusių asmenų turi teisę ruošti techninę dokumentaciją.
[LV] ES atbilstības deklarācija
Ar zemāk redzamajiem parakstiem tiek apliecināts, ka norādīts mašīna atbilst Eiropas Savienības normatīvām 2006/42/EG (Mašīnu normatīvas) un
2004/108/EWG (Elektromagnētiskā atbilstība – EMV), ieskaitot to izmaiņas, kā arī atbilstošos tiesiskos rīkojumus normatīvu pielāgošanai nacionālajai

22
likumdošanai. Parakstu īpašnieki ir atsevišķi pilnvaroti sastādīt tehniskās dokumentācijas.
[N] EU-KONFORMITETSERKLÆ RING
Undertegnede bekrefter hermed at de enkelte betegnede maskin med kraftdrift tilsvarer de europeiske retningslinjene 2006/42/EC (maskinretningslinje)
og 2004/108/EEC (elektromagnetisk fordraglighet - EMV) inklusiv disses endringer og den tilsvarende rettsforordning til omsetning av nasjonal rett. Hver
undertegnede er fullmektig til å sette sammen de tekniske dokumentene.
[PL] DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niżej podpisani deklarują, że poniżej opisana maszyna spełnia wymagania określone w dyrektywach Europejskich 2006/42/EC (Dyrektywa Maszynowa)
i 2004/108/EEC (Kompatybilności elektromagnetycznej - EMC) wraz z ich późniejszymi zmianami oraz odpowiednimi rozporządzeniami mającymi na
celu przeniesienie tych dyrektyw do prawa krajów członkowskich. Sygnatariusz jest indywidualnie upoważniony do zestawiania dokumentacji
technicznej.
[RO] DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
Subsemnaţii adeveresc prin prezenta că vehiculul de specificat maşină descris individual corespunde directivelor europene 2006/42/CE (Directiva
privind maşinile) şi 2004/108/CEE (Compatibilitatea electromagnetică - CEM) inclusiv modificărilor lor precum şi actului legislativ corespunzător prentru
transpunerea directivelor în drept naţional. Subsemnaţii sunt fiecare în parte împuterniciţi să întocmească documentaţia tehnică.
[RUS] Декларация соответствия стандартам ЕС
Настоящим лица, подписавшие документ, удостоверяют, что машина с указанной спецификацией соответствует европейским стандартам
2006/42/EG (Транспортная директива) и 2004/108/EWG (Электромагнитная совместимость - ЕМС), включая изменения в них, а также
соответствующим национальным стандартам и нормам. Каждое по отдельности лицо, подписавшее документ, имеет полномочия для
составления технической документации.
[S] EG-KONFORMITETSFÖRKLARING
Undertecknarna intygar härmed att det i detalj betecknade maskin uppfyller de Europeiska direktiven 2006/42/EG (Maskindirektiv) och 2004/108/EEG
(Elektromagnetisk tålighet - EMV), inklusive ändringarna i detta och den motsvarande rättsförordningen för att omsätta direktiven i nationell rätt.
Undertecknarna har var för sig fullmakt att sammanställa den tekniska dokumentationen.
[SK] vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaní týmto potvrdzujeme, že podrobný popis uvedené stroje Zodpovedá Európskym smerniciam 2006/42/EC (ernica
pre stroje ) a 2004/108/EWG ( elektromagnetická tolerancia – EMV ) vrátane jeho neskorších úprav, rovnako zodpovedá aj príslušným právnym
nariadeniam na uplatnenie smerníc v rámci národného práva. Každý z podpísaných je jednotlivo splnomocnený na vytvorenie technických podkladov.
[SLO] EU IZJAVA O SKLADNOSTI
Podpisani s tem potrjujemo, da posamično označeno določeno stroj vozilo odgovarja Evropski direktivi 2006/42/EC (Direktiva o strojih) in 2004/108/EEC
(Elektromagnetna skladnost - EMV) vključno z njihovimi spremembami ter ustrezno pravno uredbo o prevzemu smernic v nacionalno pravo. Podpisniki
so vsakokrat posamezno pooblaščeni za izdajanje tehnične dokumentacije.
[TR] AB Uygunluk Açıklaması
İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen makine aracının, 2006/42/EC (Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'lu
Avrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine ve yönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk
kararnamesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahibi şahıslar teknik dosyaları bir araya getirmek için münferiden vekil tayin edildi.

(1) Type/ Typ/ Tipo/ Modello/ Tyyppi/ Tipo / ΤYΠΟΣ/ Típus/ Tip/ Тип/ Tips/ Tipas/ Tüüp:
(2) Serial No./ Serien-Nr./ N°. de série/ Serienummer/ Nºde serie/ Numero di serie/ Serienr./ Sarjanro/ αυξάνων αριθμός/ Seriové číslo/ Szériaszám/
Nr.Seryjny/ Serijska številka/ Výrobné číslo/ Серийный номер/ Seri No./ Seerianr./ Sērijas Nr./ Serijos numeris:
(3) Year of constr./ Baujahr/ Année de constr./ Bouwjaar/ Año de constr./ Anno di costruzione/ Produktionsår/ Byggeår/ Tillverkningsår/ Valmistusvuosi /
Ano de fabrico / έτος κατασκευής/ Rok výroby/ Gyártási év/ Rokprodukcji / Letnik / Год изготовления / Üretim yılı / Väljalaskeaasta / Izgatavošanas
gads / Gamybosmetai
(4) Manufacturer or his authorized representative in Community/ Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter/ Fabricant ou son mandataire
établi dans la Communauté/ Fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde/ Fabricante o representante establecido en la
Comunidad/ Construtor ou Representante estabelecido na Comunidade/ Costruttore oppure il suo rappresentante nella Comunità/ Fabrikant eller
dennesi Fæ llesskabet etablerede befuldmæ gtigede/ Produsent eller agent innen felleskapet/ Tillverkare eller representant inom EU/ Valmistaja tai
yhteisömaassa oleva edustaja / V˘robce nebo jeho zastoupení/ Gyártó / producent albo jego przedstawiciel w EG (Wspólnota Europejska)/
Καηαζθεπαζηήο ή όκηινο ηνπηθώλ αληηπξνζώπσλ/ Üretici ya da Bölgedeki Yetkili Temsilci/ Proizvajalec ali pooblaščeni zastopnik s sedežem v EU/
Výrobca alebo zástupca so stálym bydliskom v EÚ / Изготовитель или его представитель, зарегистрированный в стране Содружества/ Tootja
või organisatsioonis paiknev esindaja/ Ražotājs vai vietējais uzņēmuma pārstāvis / Gamintojas arba šalyje reziduojantis atstovas:
(5) Date/ Datum/ Data/ Fecha/ datum/ Dato/ päiväys/ Kuupäev/ Datums/дата / Dátum/ dátum/ tarih/ ημερομηνία
(6) Authorised signatory/ Im Auftrag/ pour ordre/ Incaricato/ Por orden de/ por procuração/ op last van/ på vegne af/ på uppdrag/ Etter oppdrag/ psta./
Ülesandel / pavedus / v.i. / По поручению / megbízásából /длъжностно лице / z pověření / z poverenia / po nalogu / na polecenie / din sarcina /
adına / θαη' εληνιή

(1) Type: XX XX – Self propelled industrial truck


(2) Serial No: XXXXXXXX
(3) Year of constr.: YYYY
(4) Manufacturer or his authorized representative in Community:

Company name/ Street / Postal code Town/ Country


(5) Date: YYYY. MM.DD
(6) Authorized signatory: Mr. Sample

23

You might also like