Manual Inst Douro Mod868 B en

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 76

Pellets Stove

Instruction Manual
Model
Douro 12kW

Read these instructions carefully before installing, using and servicing the unit. This
instruction manual is provided with the product.

Mod.868-B
Thank you for purchasing a SOLZAIMA appliance.

Please read this manual carefully and retain it for future reference.
* All our products fulfil the requirements of the Construction Products Directive
(Reg.UE nº 305/2011) and have been approved with the CE conformity mark;

* The Pellet Burning Free Standing Fires are designed according to EN 14785:2008
Standards

* SOLZAIMA disclaims any responsibility for damages to the unit if installed by non-
qualified personnel;

* SOLZAIMA is not responsible for any damage to units not installed and used in
compliance to the instructions included in this manual;

* All local regulations, including but not limited to national and European standards,
must be observed when installing, operating and servicing the unit;

* For assistance, please contact your unit's supplier or installer. You must have the
wood pellet stove serial number located on the identification plate on unit's back panel
and on the sticker on the plastic cover of this manual ready.

*The technical service must be performed by the unit Installer or Supplier, except on
situations where the assessment performed by the installer or service engineer
determines that SOLZAIMA should be contacted, if required.

Contacts for technical support:


www.solzaima.pt
[email protected]
Address: Rua dos Outarelos; nº 111;
3750-362 Belazaima do Chão
Águeda - Portugal

1
Table of Contents
1. Package Content ....................................................................................... 4
1.1. Unpacking the Unit ................................................................................... 4
2. Safety Precautions .................................................................................... 4
3. Advice on action in the event of a fire in a chimney (includes equipment) ........ 6
4. Technical Specifications .............................................................................. 7
5. Installing the Free Standing Pellet Fire ......................................................... 9
5.1. Installation Requirements .......................................................................... 9
5.2. Installing Ducts and Fume Extraction Systems: .......................................... 10
5.3. Installing Without a Chimney ................................................................... 11
5.4. Installing With a Chimney ....................................................................... 14
6. Hydraulic Installation ............................................................................... 15
6.1. Operating mode for radiator/Buffer tank ................................................... 16
7. Fuel....................................................................................................... 17
8. Using the Free Standing Pellet Fire ............................................................ 17
9. Display .................................................................................................. 19
9.1.Control and Display Panel ......................................................................... 19
9.2. Display Information Summary ................................................................. 19
9.2.1. Selecting the Manual or Automatic Mode ..................................... 19
9.2.2. Water temperature ................................................................... 20
9.2.3. Date and Time ......................................................................... 21
9.2.4. Timer ...................................................................................... 23
9.2.5. Sleep (this menu is displayed only while the unit is operating) ....... 26
9.2.6. Info ........................................................................................ 27
9.2.7. Settings Menu .......................................................................... 30
9.2.8. Technical Menu ........................................................................ 33
10. Start-up ................................................................................................. 34
10.1. Stop ................................................................................................... 34
10.2.Turning Off the Unit ............................................................................... 35
11. Instruction for Installing the Casings ......................................................... 35
11.1. Installing the Casings ............................................................................ 35
11.2. Pellet Reservoir Lid ............................................................................... 36
11.3. Filling the Pellet Reservoir ...................................................................... 37
12. Installation and operation using remote command (chrono-thermostat) ......... 37
12.1. Instructions for remote control assembly ................................................. 37

2
13. Maintenance ........................................................................................... 41
13.1. Daily Maintenance ................................................................................ 41
13.2. Weekly Maintenance ............................................................................. 41
13.3. Additional Cleaning ............................................................................... 43
13.4. Cleaning the Glass ................................................................................ 45
14. Alarm / Failure / Recommendation List....................................................... 46
15. Maintenance Plan and Log ........................................................................ 48
16. Maintenance Guide Label ......................................................................... 52
17. Installation Diagrams............................................................................... 53
18. Electrical Diagram of the Free Standing Fire Unit ......................................... 57
19. Life Cycle of a Free Standing Fire Unit........................................................ 61
20. Warranty ................................................................................................ 61
20.1. Model-specific conditions ....................................................................... 61
20.2. Warranty General Conditions .................................................................. 61
21. Annexes................................................................................................. 69
21.1. Flow chart ........................................................................................... 69
21.2. Statement of Performance ..................................................................... 72

3
1. Package Content
The package of this unit contains:
- Pellets Stove Douro 12kW model;
- Instruction manual;
- Power cable;

1.1. Unpacking the Unit

To unpack the unit, remove the retractable bag containing the cardboard box. Then pull
the cardboard box out by lifting it, to remove the bag containing the unit and the
styrofoam plates. To complete the procedure, unscrew the four brackets that secure
the unit to the wood pallet (Figure 1).

Figure 1 – Unpacking the unit

2. Safety Precautions
Solzaima is not liable for any damages to the unit if the specified precautions, warnings
and operating procedures are not followed.
Units manufactured by Solzaima are easy to operate and special attention was given to
their components in order to protect users and installers against accidental damages.
The units must only be installed by an authorised engineer, who should supply the
client with a relevant statement of conformity and who shall be liable for the final
installation and consequent product good operating conditions.
This unit must be used according to its intended use as specified by the manufacturer.
The manufacturer is excluded from all liability, by contract or by tort, caused by injury
to people, animals or property arising from misuse or faulty installation or servicing.

4
After removing the packaging, verify the contents to check its integrity and
completeness. If the package contents does not correspond to the parts list specified
on item 1, please contact the entity from whom you purchased the unit.
All the unit's components guarantee its operation and energy efficiency and should only
be replaced with original parts provided by an authorised technical assistance centre
The unit must be serviced at least once a year by the installation engineer.
This manual is provided with the product. Please keep it beside the unit.
“All national and local regulations and European Standards shall be complied with when
operating the appliance”.

For your safety, we recommend that:


 You fully read and understand the information detailed in this manual before
handling the pellet-run boiler, which is a biomass heating unit.
 You make sure the hydraulic circuit was correctly assembled and connected to the
water supply before turning on the pellet-run boiler.
 The boiler is not intended for use by children or persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, nor by those lacking experience and knowledge, unless
under direct supervision or instruction.
 Do not touch the boiler when barefoot, nor when any part of your body is wet or
humid.
 Do not tamper with safety or adjustment features without the manufacturer's
authorization;
 Do not cover or reduce the size of the vents at the installation area;
 The pellet-run boiler requires good air supply to guarantee correct combustion; as
such, if the unit is kept in an air tight environment or is exposed to other existing
sources of air extraction, its correct functioning may be impeded.
 The existence of vents is a requisite for proper combustion;
 Do not leave the packing materials near children;
 When the unit is operating normally, the boiler door cannot be opened.
 Avoid direct contact with parts of the unit that tend to become hot during
operation;
 Check the existence of any obstructions on the fume duct before turning on the unit
after a long period of inactivity;
 This pellet-run boiler is intended for residential use, within a protected
environment. Safety systems may intervene to shut down the boiler. If this occurs,
contact technical assistance. In any circumstances should you attempt to interfere with
the safety systems;
5
 The pellet-run boiler is a biomass heating unit equipped with an electric fume
extractor. The occurrence of any power failure during its use may prevent fume
extraction and the room will be filled with smoke. For this reason, you should have a
natural fume extraction system, like a chimney, available;
 Solzaima offers an optional safety system that allows you to connect your boiler to
a UPS unit, thus avoiding problems related to a power failure and ensuring that the
fume extractor will continue to operate under such conditions until the complete
extraction of all fumes;
 If you intend to use your boiler when leaving it unattended or while you are away
from home, it is advised that you utilise the safety system specified above to guarantee
its safe functioning in the eventuality of a power failure;
 While in operation, NEVER disconnect the electric plug of your pellet-run boiler.
Seeing as the boiler's fume extractor is power-operated, disconnecting the plug would
prevent the extraction of combustion fumes;
 Your unit must be disconnected from the mains for servicing. Before doing this, the
unit must be totally cooled down (if operating before);
 Never touch the interior of the boiler without first disconnecting it from the power
mains;
 The maximum water temperature (set-point temperature) that the user can set for
the boiler is 80°C. In the event of the boiler reaching a temperature of 95ºC, it will
automatically switch off and activate a corresponding alarm.

3. Advice on action in the event of a fire in a chimney


(includes equipment)
-Try to extinguish the fire without putting your life at risk.
-If within a minute you can not extinguish the fire, you should call the fire
department.
-Close the doors and windows or partition where the fire has flared.
-Disconnect the electric current and close the gas before leaving your home.
-Once outside, you must wait for the firefighters and be ready to give you the
following information: location of the fire, possible materials that are burning
and what they can do to prevent the progression of fire.

6
4. Technical Specifications
Douro
Features Units
12 kW

Weight 185 Kg

Height 1110 mm

Width 615 mm

Depth 675 mm

Diameter of the fume discharge pipe 80 mm

Reservoir capacity 30 Kg

Maximum heating capacity 284 m³

Maximum overall thermal power (water/air) 10,3/2,2 kW

Minimum thermal power (water/air) 4,1/1,2 kW

Minimum fuel consumption 1,14 kg/h

Maximum fuel consumption 2,76 kg/h

Rated electrical current 100 W

Electric power at start-up (<10 min.) 406 W

Rated voltage 230 R

Frequency 50 Hz

Thermal yield at rated thermal power 94,3 %

Thermal yield at reduced thermal power 96,35 %

Max. fume temperature 93,16 ºC


Min. fume temperature 63,76 ºC
CO emissions at rated thermal power 0,016 %
CO emissions at reduced thermal power 0,027 %
Combustion gas mass flow 10,21 g/s
Draught in the chimney 12 Pa
Table 1 – Technical specifications

Tests were performed using wood pellets with a heating capacity of 4.9 kWh/kg.
7
The above information was obtained during product homologation tests conducted by
independent laboratories accredited for pellet unit testing.
Front Back Side Top

Figure 2 – Dimensions of Douro 12kW

Figure 3 – Hydraulic connections

8
5. Installing the Free Standing Pellet Fire
Before installing the unit, please follow these steps:
 Upon delivery, please check the product for completeness and to determine the
existence of any signs of damage. Any damages or defects should be accounted for
before the unit is installed.
 This unit is equipped with four feet at the base, adjustable in height, allowing for
the easy regulation when installing the unit on a non-leveled surface.

a) b)
Figure 4 – Adjustable feet

 Remove the instruction manual from the package and hand it over to the client;
 Connect an 80 mm-wide duct between the combustion gas output and the outgoing
fume extraction duct of the building (e.g. chimney). See location diagrams, sections
5.1 to 4.3.
 The tube used for combustion air inlet from the outside, if installed, must be
straight (no bends) and have a maximum length of 60cm horizontally;
 Connect the 230VAC power cable to a grounded socket.
 The hot air outlet side of the unit must be installed facing the area to be heated.

5.1. Installation Requirements

The minimum distance between the free standing pellet fire unit and particularly
flammable surfaces is specified in figure 5.
The top of the unit must have a separation distance from the ceiling of at least 100cm,
especially in rooms with ceilings made of flammable materials.
The base used to support the unit cannot be made of combustible materials (e.g.
carpet), so make sure adequate protection is used.

9
a) b)
Figure 5 – Minimum separation distance around the unit: a) top view of the unit installation; b) side
view of the unit installation

WARNING!
Keep combustible and flammable materials at a safe distance.

5.2. Installing Ducts and Fume Extraction Systems:

 The exhaust pipe must be designed for this specific purpose, in compliance with
local requirements and any applicable regulations.

 Important notice! An inspection-T with an airtight lid must be attached to the


outlet of the unit’s exhaust pipe to allow for the regular inspection of the system or
discharge of heavy dust and condensates.
 As illustrated in figure 5, the exhaustion path must have inspection slots along the
duct to facilitate the performance of periodic cleaning and maintenance operations.
 Under normal operating conditions, the combustion gas flow should create a
draught of 12 Pa, measured one meter above the chimney neck.
 This unit requires exclusive use of the chimney.

10
 The pipes external to the operating area must have double stainless steel insulation
and an internal diameter of 80mm.
 The fume exhaust pipe may generate condensation, so the installation of
appropriate systems for collecting condensates is recommended.
 “All national and local regulations and European Standards shall be complied with
when operating the appliance”

5.3. Installing Without a Chimney

The installation of the Free Standing Pellet Fire when no chimney is present must be
performed as illustrated in Figure 6, by directing an exhaustion pipe (with a minimum
diameter of 80mm) through the ceiling opening to the outside and over the roof.
Properly attached double-walled stainless steel insulated pipes must be used to avoid
condensation.
A T-tube must be installed at the base of the pipe to allow periodic inspections and
annual maintenance, as illustrated in Figure 6.
figure 7 illustrates the basic requirements for installing the flue onto the unit

Figure 6 – Side view of the installation without a chimney, showing the inspection point.

11
a)

b)

12
c)
Figure 7 – Examples of standard installations.

Failure to comply with these requirements may prevent the correct operation of
the unit, resulting in warranty void. Be sure to follow all the instructions on the
diagrams.

Free Standing Fires operate with the combustion chamber in draught, which is
why it is absolutely necessary that they include a fume exhaust duct to adequately
extract combustion gases.

Fume duct material: The tubing must consist of 0.5mm thick rigid stainless steel,
with fitting bindings to attach the different sections and accessories.

Insulation: The fume ducts must be double-walled and insulated to make sure the
fumes do not cool down going outwards, which could cause an inadequate circulation
and condensation that may damage the unit.

Output “T-tube”: Always attach to the output of the unit a "T-tube" with a damper.

13
Wind shield termination: A wind shield termination must be installed to avoid fume
back flow.

Chimney draught: The Figures below show three standard diagrams, specifying
adequate lengths and diameters. Any other type of installation must guarantee a
draught of 12 Pa (0.12 mbars) measured when hot and at the maximum power.

Ventilation: To get the optimum operation from the unit it is necessary that the
installation location has an air inlet with a minimum section of 100 cm 2,
preferably near the back panel of the unit. The Free Standing Pellet Fire unit is
equipped with a round pipe (Ø 50 mm) that can be connected to the outside of the
household. It is recommended that the connection pipe should measure

up to 60cm long horizontally and run straight (without bends).

If the house is equipped with a air exhaust system (e.g. kitchen extractor
fan), a top ventilation section must be installed, suitable to accommodate the
different air exhaust systems existing in the household. The installation of the
unit on locations near kitchen exhaust fans or fume extractors may prevent
the unit from operating properly. It is recommended that the unit is
disconnected when these extractors are working.

5.4. Installing With a Chimney

As shown in figure 8, the unit is installed by directing the exhaust pipe (com Ø80mm)
directly into the chimney. If the chimney is very large in width, a pipe for fume outlet
80mm inner diameter must be installed.
A T-tube must be attached to the base of the pipe to allow for periodic inspection and
annual maintenance, as illustrated in figure 8.

14
Figure 8 – Side view of the installation without a chimney, showing the inspection point.

The Free Standing Pellet Fire should not be operated in adverse weather conditions,
because these may seriously impact the draught (particularly with very strong winds).

If the unit has not been used for a long period of time, before lightening the fire, check
the unit to make sure that the flue pipes are clean and unblocked.

6. Hydraulic Installation
* Chapter 16 (installation diagrams) includes diagrams illustrating the range of possible
connections that may be used in the installation of a central heating system, with or
without the feature of heating water for domestic use;

* The pellet-run boiler comes equipped with a circulating pump, an expansion tank with
a volume of 6 litres pre-charge pressure of 1.0 bar, as well as a 3 bar safety valve;

* Operating pressure is between 1 and 1.5 bars;


15
* To empty the unit, attach a "T-tube" with a tap to the outlet (connected to the
household sewage); the safety valve (3 bar) outlet must also be connected to the
household sewage;

* The heat transporting fluid must consist of water mixed with an anti-corrosion, non-
toxic product added in the quantity recommended by the manufacturer. If there exists
any risk of freezing in the space where the boiler is installed, or within its fluid pipes,
the installation engineer must add the manufacturer's recommended quantity of anti-
freeze agent to the circulating fluid, in order to avoid freezing at the absolute minimum
expected temperature.

6.1. Operating mode for radiator/Buffer tank

IMPORTANT! The boiler is programmed to work directly for radiators, in case you
want to install the boiler with a buffer or AQS tank, we recommend changing the
temperature "OFF" of the circulation pump by placing the same temperature as the
deposit or 1 °C higher than this temperature, should disable the "hYDRO Menu" modes
"Modulating Pump" and "hydro independent" and switch the mode display "Auto" to
"Manual" mode and select the power 5 (Fire 5).
You must change the smoke temperatures ("Toff" and "Ton") in the "Activation" menu.
For these changes is necessary to access the "Installer Menu" on the display, please
request a password manufactures.

16
7. Fuel
The Free Standing Pellet Fire operates exclusively with pellets. No other fuel sources
are allowed to be used.
Only use pellets certified by standard EN 14961-2 grade A1 with a diameter of 6mm
and a length of 10-30mm.
The pellets may have a maximum humidity of 8% their weight. To guarantee a good
combustion, the pellets must maintain these characteristics so it is recommended that
they should be stored in a dry place.
The use of different pellets will reduce the efficiency of the unit and cause deficient
combustion.
Only certified pellets should be used and a sample must be tested before
buying large bulks.
The physicochemical properties of the pellets (namely, calibre, friction, density and
chemical composition) may vary within specific tolerances and across manufacturers.
Please note that this may cause changes to the feeding process and, consequently, the
need for different doses (more or less pellet quantity).
Consequently it may be necessary to adjust the pellets quantity according to its quality,
even if the pellets are certified.
The unit allows for an adjustment of +15%/-33% the pellet dosage at the
start-up phase and at each power level (please see section 8.3.7 of this manual).

WARNING! This unit may NOT be used as an incinerator.

8. Using the Free Standing Pellet Fire


Recommendations
Before starting up the unit, please check the following:
- Ensure the unit is properly connected to the power mains using the 230V AC power
cable.

Figure 9 – Electric power plug

17
- Check if the pellet reservoir is supplied with pellets. Inside the pellet reservoir is a
safety grid to prevent users from reaching the worm screw.

The unit’s combustion chamber and panel door are made of iron plate
painted with high temperature resistant paint which releases fumes during
the initial burn due to the paint’s curing process. Avoid touching the unit
during its first burn to prevent leaving permanent marks on the paint. The
paint goes through a more plastic phase during the curing process. The curing
of the paint occurs at approximately 300ºC for 30 minutes.

Please make sure the room where the unit is installed has adequate air circulation;
otherwise, the unit will not work properly. For this reason, it is important to check if
there are any other air-consuming heating appliances present in the room (e.g. gas
units, braziers, extractors, etc.); these should not be used simultaneously with the
unit.
This Free Standing Pellet Fire unit has a probe for measuring the room temperature.
This probe is attached to the grid at the rear panel (Figure 9). For a good reading of
the room temperature, avoid the contact between the end of the probe and the unit
surfaces. You may also attach the probe to the wall beside the unit.

Figure 10 – Room temperature probe

18
9. Display
9.1 Control and Display Panel

MODE MENU

MAN
OFF AUT OFF
ON
ESC
20.5ºC 16:03 OK OFF
OF OFF
OFF F OF OF
OFF OFF
F F
- +
OFF OF Figure 11 – Comand and display
O F O
OF OF
FF F
F F
F

O
FF
a) Key to toggle between b) Key to access menus O c) Key to start/stop the
manual and automatic mode and confirmation key (ok). F unit and reset error
F
and exit menus (esc). messages.

d) Key to scroll menus to the e) Key to scroll menus to the


left, to increase and reduce right and increasing and to
the fan flow and increase or reduce the unit's power.
reduce the set-point
temperature.
Figure 12 – Comand keys

9.2. Display Information Summary

9.2.1. Selecting the Manual or Automatic Mode

Menu indicating that the unit power is "off", the room temperature in ºC and Time.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC 20.5ºC 16:03 OK OFF
OFF OFF
OFF
OFF
OFF- OFF OF
+
F

19
Selecting the operating mode: To select the operating mode, press the “Mode” key
to select “Manu” for manual mode or “Auto” for automatic mode.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC Mode:AUTO Menu OK OFF
OFF OFF
Temp:30ºC Fan:5
OFF
OFF- OFF OF
+
F

Auto mode: In this mode, the unit is turned on at maximum power until reaching a
temperature 1ºC above the selected temperature (set point temperature). After
reaching the selected temperature, the unit switches to the minimum operating power.
The set-point temperature can be set between 5 and 40ºC by pressing the "-" key.
The "+" key allows the user to set the fan speed between 1-5 or to automatic
operation.

“Manu” mode”: In this mode, the unit will operate at the speed selected using the "-"
key, ranging between 1 (minimum operating power) and 5 (maximum operating
power)

9.2.2. Water temperature


Press the Menu key twice to set the water temperature;
"Temp. Agua" (Water Temp.) appears on the display. Press Set to see the "T.
Aquecimento" (Heating T.) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc Set OK OFF
OFF OFF
< Temp. Água >
OFF
OFF OFF OF
- + F

 Heating temperature
To set the desired heating temperature press “set”; the display starts to flash. Press
the “+” or “-“ key to select the desired value and then “ok” to confirm. Press the "+"
key to go to the "Temperatura de sanitários" (Bathroom Temperature) menu.

20
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 85ºC Set OK OFF
OFF OFF
< T. Aquecimento >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

9.2.3. Date and Time

Setting the date: press the Menu key twice until “Data” (Date) is displayed. Press “set”
to see the following menu:

 Year
To set the year press “set”. The display starts to flash. Press the “+” or “-” key to
select the desired year and then “ok” to confirm. Press "esc" to return to the "Data"
(Date) menu, then press "+" to scroll to the next menu. The “Mês” (Month) menu is
displayed.

 Month
To set the month press “set”. The display starts to flash. Press the “+” or “-” key to
select the desired month and then “ok” to confirm. Press the "+" key to scroll to "Dia
do mês" (Day of the month) menu.

21
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 4 Set OK OFF
OFF OFF
< Mês >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

 Day of the month


To set the day of the month press “set”; the display starts to flash. Press the “+” or
“-“ key to select the desired day and then press “ok” to confirm. Press the "+" key to
scroll to the "Dia" (Day) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 30 Set OK OFF
OFF OFF
< Dia Num. >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

 Day of the week


To set the day of the week press “set”. The display starts to flash. Press the “+” or “-”
key to select the desired day and then “ok” to confirm. Press the "+" key to scroll to
the "Time" (Hour) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 2a Set OK OFF
OFF OFF
< Dia >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

 Time
To set the time press “set”; the display starts to flash. Press the “+” or “-“ key to
select the desired time and then press “ok” to confirm. Press the "+" key to go to the
"Minutos" (Minutes) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 16 Set OK OFF
OFF OFF
< Hora >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

22
 Minutes
To set the minutes press “set”. The display starts to flash. Press the “+” or “-” key to
select the desired minutes and then “ok” to confirm. Press the “Esc” key to exit.

9.2.4. Timer
The unit is equipped with a timer that allows the unit to be turned on or off at a
specified time.

 Activation
To enable the timer press “set”. The “habilitação” (activation) menu is displayed. The
timer may only be activated after setting the configurations, as shown in the following
paragraph.

To activate the Timer mode, press “Set” - the display starts to flash. Press the “+” or
“-" key to select “On” or “Off” and then “Ok” to confirm. Press the "+" key to scroll to
the "Carga Perfil" (Profile Load) menu.

There are 10 weekly programmes available on the Timer (see item 17 in the annexes).
The selected programme runs from Monday to Friday and from Saturday to Sunday.
Press “set”; the display starts to flash. Press the “+” or “-“ key to select the desired

23
programme and then press “ok” to confirm. Press the "+" key to go to menu
"Reiniciado" (Reset).

This menu allows you to delete any programme settings. To do this, press "set". The
"Confirmar?" (Confirm?) prompt appears. Press "set" again to confirm that you want to
delete the settings or "esc" to exit.

MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc Set OK OFF
OFF OFF
< Reiniciado >
OFF
OFF OFF OF
- +
F

The unit's programmer lets you choose from 6 different programmes for each day of
the week.
To set up programmes “P1” to “P6”, select the desired programme using the “-” and
“+” keys, and press “set” to select. The "P1 Habilitação" (P1 Activation) menu appears.

MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc Set OK OFF
OFF OFF
< Prog. 1 >
OFF
OFF OFF OF
- +
F

Press "Set" again and when the display starts to flash, press the "+" or "-" keys to
select "On" or "Off". Press "ok" to confirm the selection. Press the "+" key to go to the
"P1 A. Inicio" (P1 A. Start) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc On Set OK OFF
OFF OFF
<P1 Habilita >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

24
To set the starting time for Programme P1, press “set”. The display starts to flash.
Press the “+” or “-“ key to select the time and then press “ok” to confirm. Press the
"+" key to go to the "P1 A. Stop" menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 6:15 Set OK OFF
OFF OFF
<P1 H. Inicio >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

To set the stopping time for Programme P1, press “set”. The display starts to flash.
Press the “+” or “-“ key to select the time and then press “ok” to confirm. Press the
"+" key to go to the "P1 Temp. (P1 Air Temp.) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 20:15 Set OK OFF
OFF OFF
<P1 H. Stop >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

To set the set point temperature for Programme P1, press “Set”. The display starts
to flash. Press the “+” or “-" key to select the desired temperature, followed by “Ok” to
confirm. Press the "+" key to go to the "P1 Temp. Água” (P1 Water Temp.) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 18ºC Set OK OFF
OFF OFF
<P1 Temp. Ar >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

To set the operating power level (1 to 5) of Programme P1, press “Set”. The display
starts to flash. Press the “+” or “-" key to select the desired power level (1 to 5), and
then “Ok” to confirm. Press the "+" key to go to the "P1 Dia" (P1 Day) menu.

25
To select the days of the week that you want P1 Programme to run, press "set" and
then select the day of the week using the “-” and “+” keys. Press “set”. The display
starts to flash. Select "On" or "Off" using the "-" and "+" keys. Press "ok" to confirm
the selection. Press the "esc" key to go to the "P1 Dia" (P1 Day) menu. Press "esc"
twice and then "+" to access the "Configurações" (Configuration) menu.

Repeat the above steps for programmes P2 to P6.

Note:
- Once the programmes are set, remember to enable them on the
"Habilitações" (Activation) menu.
- There can only be one enabled profile in the Timer, either weekly or daily
(they do not operate simultaneously).

9.2.5. Sleep (this menu is displayed only while the unit is operating)

The "Sleep" menu allows you to setup the time you want the unit to turn off.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc OFF Set OK OFF
OFF OFF
SLEEP
OFF
OFF- OFF OF
+
F

Press "set". The display starts to flash. Select the desired time using the "-" and "+"
keys. After choosing the time, press "ok" to confirm. Press "esc" to return to the menu
and "+" to go to the configuration menu.

MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 22:00 Set OK OFF
OFF OFF
SLEEP
OFF
OFF OFF OF
- +
F
26
9.2.6. Info

This menu contains information on the Free Standing Fire unit. Press "set"; the "Código
de Ficha" (File Code) menu appears.

Software code / Motherboard firmware. Press the "+" key to scroll to the “Código de
Segurança” (Security Code) menu.

Software code / Security firmware. Press the "+" key to scroll to the “Código Display”
(Display Code) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 520420 OK OFF
OFF OFF
< ódigo Seguranç >
OFF
OFF OFF OF
- +
F

Software code / Display firmware. Press the "+" key to scroll to the “Código de
Parâmetros” (Parameter Code) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 500308 OK OFF
OFF OFF
< Código Display >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

Parameter code. Press the "+" key to scroll to the “Horas de Trabalho” (Operation
hours) menu.

27
This menu shows the unit's current operating hours.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 144 OK OFF
OFF OFF
< de Funcioname >
OFF
OFF OFF OF
- +
F

This menu shows the number of operating hours the unit has registered since its last
servicing.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 144 OK OFF
OFF OFF
< oras de Serviç >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

The number of hours at which the next servicing should take place.

This menu shows the phase/status of the free standing fire.

Fume extractor operating speed (rotation per minute).

28
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 49 rpm OK OFF
OFF OFF
< Expulsor Fumos >
OFF
OFF OFF OF
- + F

Theoretical pellet consumption.

Fume temperature.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc 18ºC OK OFF
OFF OFF
< emperatura Fum >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

Worm drive rotation "On" time.

29
9.2.7. Settings Menu

To modify the unit's settings, press "Set". The "Língua" ("Language") menu should
then appear, allowing the user to choose a set language.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc Set OK OFF
OFF OFF
< Configurações >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

 Language
To select the language, press “set”. Using the “+” or “-” keys, select the language (Pt
– Portuguese; Nl – Dutch; Gr – Greek; Tr – Turkish; It – Italian; En – English; Fr –
French; Es – Spanish; De – German). Press "ok" to confirm. Press the "+" key scroll
go to the "Eco" menu.

 Eco mode
When the “ECO” mode is enabled at the same time as the Thermostat feature, the unit
will operate at maximum power until the thermostat opens contact (NO). The unit then
will operate at minimum power for a preset period of time (Shutdown delay time:
factory setting: 20 minutes). Once the preset time is elapsed, the unit shuts down. At
the start of the Shutdown phase, another timer for a different preset period of time is
triggered (Start-up delay time: factory setting: 20 minutes), that will make the unit
enter the activation phase, when the thermostat closes contact (NC)
Start-up delay time (Delay time On): The delay time that elapses between the
moment the thermostat closes (NC) until the unit is activated.
Shutdown delay time (Delay time Off): The delay time that elapses between the
moment the thermostat opens (OC) until the unit starts to shutdown.
Note: When using the feature for the first time, you must press the On/Off button in
the display. To enable the eco mode, press “set”. The display starts to flash. To activate
the eco mode, press "set". The display starts to flash. Select "On" or "Off" using the "-"

30
and "+" keys. Press "set" to confirm the selection. Press "esc" to return to the previous
menu and then press "+" to go to the "Iluminação" (Lighting) menu
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc Off Set OK OFF
OFF OFF
< Eco >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

 Lighting
To select lit screen, press “set”. The display starts to flash. Press the "+" or "-" key to
select the time for the screen to light up, or select "On" to keep the light permanently
on. Press “ok” to confirm. Press the "+" key to go to the "Controlo remoto" (Remote
control) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc On Set OK OFF
OFF OFF
< Iluminação >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

 Remote control
This feature enables and disables the remote control, when the user wants to operate
the unit's thermostat remotely. Press "Set" and use the "+" and "-" keys to select the
"On" or "Off" mode. Press "Ok" to confirm. Press the “+” key to go to the “Unidade de
temperatura” (Temperature units) menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc On Set OK OFF
OFF OFF
<Controle Remoto>
OFF
OFF- OFF OF
+
F
 Note: Some TV remote controls share the same frequency as the unit’s remote
control, possibly influencing the unit's operation. If this is the case, it is
recommended to disable the remote control feature.Temperature unit (ºC/ºF)

To select ºC / ºF, press “set”. The display starts to flash. Press the “+” or “-” key to
select “ºC”, “ºF” or “Auto”, and then “ok” to confirm. Press the "+" key to go to the
"Combustion recipe" menu.
31
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc Auto Set OK OFF
OFF OFF
< ºC / ºF >
OFF
OFF- OFF OF
+
F

 Combustion recipe
Press "set" to display the "Combustão receita" (Combustion recipe) menu.

- Pellet
This feature allows the user to increase 15% or decrease by 33% the pellet quantity
during the start-up and power process. Press "set". The display starts to flash.
Press "+" or "-" to increase or decrease (between -10 to +10), as required. Each unit
must be multiplied by 1.5 or 3.3 to obtain the correct percentage. Press “ok” to
confirm. Press the "+" key to go to the "Ar" (Air) menu.

- Air
This feature allows the user to increase 33% or decrease by 15% the rotation speed
of the fume extractor during the start-up and power process. Press “set”. The
display starts to flash. Press the "+" or "-" key to increase or decrease (from -10 to
+10), as required. Each unit must be multiplied by 3.3 or 1.5 to obtain the correct
percentage. Press “ok” to confirm. Press "esc" to return to the "Receita de pellets"
(Pellet recipe) menu and then press "+" to go to the "Carga pellet" (Pellet loading)
menu.

32
 Pellet loading
This feature allows you to enable the worm drive to fill the channel when it is empty
to keep the unit running. Press "set"; the "ok" option appears. Press "ok" to activate
the drive; the message "habilitada" (enabled) is displayed. Press "esc" to stop. Press
the "+" key to go to the "Limpeza" (Cleaning) menu.

 Cleaning
This feature allows you to clean the burning basket manually. Press "set"; the "ok"
option appears. Press "ok" to start the cleaning procedure; the "Habilitada" (Enabled)
message is displayed. To stop, press "ok". Press the "+" key to go to the "Técnico"
(Technical) menu.

The technical menu is not available to the end user.

9.2.8. Technical Menu


This feature allows the user to adjust the unit's different variables. Pressing "set"
displays the "password" menu to enter the technical menu.

33
Press "Ok"; the letter “A” starts to flash. Using the “+” and “-” keys, select the desired
letter. Press "Ok" to confirm; the numbers “00” start to flash. Using the “+” and “-”
keys, select the desired number. Confirm by pressing "OK" to go to the “Configurações
Gerais” ("General Settings") menu.
MODE MENU

MAN
AUT
ON
ESC esc A 00 Ok OK OFF
OFF OFF
< Password >
OFF
OFF OFF OF
- +
F
Note: The password is only provided to authorised technicians.

10. Start-up
After loading the pellets into the deposit, press and hold the ON/OFF button for 3s, to
start the Free Standing Fire. During the lighting phase, the display will show the
message “Ativação” (Activation) until this phase is completed.

The pellets are fed through the supply channel to the burning basket (combustion
chamber), where they will be ignited using a heat resistor. This process may take 5 to
10 minutes, depending on whether the worm screw used to push through the pellets
has been previously filled with fuel or is empty. Once the ignition phase is completed,
the message "On" appears on the display. The heating power can be adjusted at any
time by pressing the power selection button for approximately 1 second. You can select
from the five pre-set power levels that are available. The selected power is indicated on
the display. The initial power status at each start-up will correspond to the power level
set before the last stop.

Important notice: Before starting up the unit, please check to determine if the
deflector plate is in place.

10.1 Stop

The stop sequence of the unit is started by pressing the ON/OFF button for 3 sec.
The display will show “Desativação” (Disabling) until full completion of this phase.
The extractor will operate until the fume temperature of 64ºC is reached, to guarantee
that all the material has been burnt.

34
10.2 Turning Off the Unit

The unit should only be disconnected after its full stop. Make sure the “Off” shows on
the display before disconnecting the unit. If necessary, disconnect the power cable
from the mains.

11. Instruction for Installing the Casings


11.1 Installing the Casings

Before installing the casings, you should check if the package is complete and in good
condition. Any possible damage or missing elements should be reported before
proceeding with the installation.
This manual describes how to install the casings for the Stove.
To install the casings, the installer must have available:

Star shaped
screwdriver
PH2 screw
Figure 13 – Material required to install the casings with the free standing fire

IMPORTANT NOTICE: Before installing the casings, it is required that the unit
is turned off (unplugged from the power socket).To assemble some of this
models, each kit must include the following parts:

 Douro 12kW (Bordeaux, White or Black)

Figure 14 – Douro 12kW Colors.

35
 Douro 12kW Oak

Figure 15 – Douro 12kW Oak.

The covers should be placed on the pillars and grille slots identified in Figures 16 a and
b. The screw placed in the salamander must be removed and tightened after placing
the side cover as shown in Figure 16-c.

a) b)

c)
Figure 16 – covers Douro 12kW

11.2. Pellet Reservoir Lid

To access the pellet reservoir, remove the lid on the top of the unit. (Figure 17).

36
Figure 17 – Opening the lid of the pellet reservoir

11.3. Filling the Pellet Reservoir

1 – Open the pellet reservoir lid on the top of the unit, as shown in Figure 17.
2 – Empty the pellet bag onto the reservoir, as shown in Figure 18.

Figure 18 – Refilling the pellet reservoir

3 – Turn on the unit and replace the lid.

12. Installation and operation using remote command


(chrono-thermostat) – not included with the boilers
The pellet-run boilers are mass produced with a command display. Alternatively, the
units can be operated using a generic remote command unit (chrono-thermostat).
Note: the remote command unit normally comes accompanied by a manual. An
interface must be installed in order to use the remote command (19–c).

37
a) b)

c)
Figure 19 – Remote command unit (chrono-thermostat) and connection interface – both not
included.

This board has two entries "remote" and "therm" to conect the chrono-thermostat into
the "remote" the user of the start (closed contact NC) and stop (open contact NO) the
boiler.
If connecting into the "thermostat" This will only change the power of the machine
between minimum output (open contact NO) and maximum power (closed contact NC).
Note: the external command, as a rule, comes with a manual. In the case of wireless
remote control is necessary to connect the two wires as shown in the following figure:

38
Colour codes:
CN - grey
N - black
C - brown
A - blue

a) b)
Figure 20 – Wireless remote command connection

For the wired remote control, the black and grey wires must be connected to the
receiver as shown in the following figure.

Figure 21 – Wired remote command connection

12.1. Instructions for remote control assembly

1 – Turn off the equipment at the main power switch and remove the right-hand side of
the pellet-run boiler.
2 – Remove the unit's terminals phase (F) and neutral (N).

a)

3 – Rivet the terminals of the 220V wire supplying power the transmitter.
39
b) c)

4 – Attach the wires to the connector of the ON/OFF contact (Figure 22-d); Direct
these same wires through the cable gland into the interior of the boiler (Figure 22 – e);

d) e)
5 – Connect the plug of the remote command (On/Off contact) to the “Remote” socket
(Figure 22).

f) g)
Figure 22 - Installation of the chrono-thermostat

40
13. Maintenance
13.1. Daily Maintenance

The Free Standing Pellet Fire unit requires careful maintenance (see label with the
maintenance instructions in chapter 15 or located on the pellets lid, Figure 23). The
most important thing is to periodically remove the ashes from the pellet burning area.
For your convenience, you may use a household vacuum cleaner. The cleaning
operation must be performed after burning approximately 66lbs (30kg) of pellets.
Note: However, before cleaning, the power of the unit must be turned off and the unit
should be allowed to cold off to prevent any accident.

Figure 23 – Maintenance instruction label

Figure 24 – Cleaning burning basket

13.2. Weekly Maintenance

Remove the burning basket and the ash basket and vacuum both. The interior of the
unit must also be cleaned by opening the hatch, as shown in . Finally, assemble the
parts in the reverse order to which they were removed and close the unit door.

41
Backboiler Model
To perform maintenance on the backboiler model, clean the airflow pipes. To do this,
raise the lid on the top of the unit and then lift the levers inside several times (Figure
25) to make the dirt accumulated inside the pipes fall out.

a) b)
Figure 25 – Cleaning the turbulators

Then clean the inside of the unit using a steel brush on the surfaces where dirt has
accumulated (Figure 26).

a) b)
Figure 26 – Cleaning the interior of the backboiler model

(Figure 24) must then be removed and the ash vacuumed from both. The interior of
the unit must also be cleaned by opening the hatch, as shown in Figure 38. Finally,
assemble the parts in the reverse to which they were removed and close the unit door.

a) b)
Figure 27 – a) Burning basket; b) Ash basket

42
WARNING! The maintenance task frequency depends on the quality of the
pellets.

Note: See the warning label and read the maintenance instructions in chapter 12.

13.3. Additional Cleaning

Additional cleaning should be performed for every 1300-1700 lbs (600-800 kg) of
pellets consumed.
Remove the side covers to access the side lids of the combustion chamber. To clean the
interior of the unit, remove the lid and vacuum the ashes. Using a 20-25mm wide
80cm long steel brush thoroughly clean the fume ducts (figure 28)

Figure 28 – Cleaning Vacuum the interior

If you noticed that the fume extraction is not effective, we recommend cleaning the
interior of the extractor with a vacuum cleaner, as shown in figure 29-a e b.
Regardless, this operation should be performed, at least, once a year.

a) b)
Figure 29 – a) Remove the screws; b) Remove the extractor

43
For the backboiler unit, the procedure involves cleaning the air flow pipes and
turbulators. To do this, open the lid on the top of the unit (Figure 51-a and b) and remove
the four sticks (Figure 51-c and 51-d). Then pull the turbulators up (Figure 51- e). A
vacuum cleaner must be used to clean this area (Figure 51-f) and the interior of the
pipes can be cleaned with a steel brush. The turbulators that are removed must also be
cleaned with a steel brush.
To reinstall the turbulators, execute in reverse the above procedure shown in the figures.

a) b)

c) d)

e) f)
Figura 30 – Cleaning of gas passageways and turbulators

44
13.4. Cleaning the glass

Allow the unit to cool down completely before cleaning the glass. For cleaning, use a
purpose specific product following the instructions for use on the label. Avoid contact
between the product and rope gasket and painted metal parts of the unit, as this may
cause oxidation. The rope gasket is fixed with glue so any contact with water or any
other liquids must be avoided.

Figure 31 – Incorrect cleaning of the glass

a) b)
Figure 32 – Cleaning the glass: a) moisten a soft cloth with liquid; b) clean the glass using the cloth

WARNING! The maintenance task frequency depends on the quality of the


pellets.
Note: See the warning label and read the maintenance instructions in chapter 13.

45
14. Alarm / Failure / Recommendation List
Alarm Code Troubleshooting
- the worm drive channel is empty - restart the
unit
Ignition failure A01 Maximum time 900 sec - resistance burnt – replace resistance
- the burning basket has been incorrectly
installed
Temperature under:
No flame or lack of
A02 - 109.4ºF (43°C) - Pellet reservoir is empty
pellets
(backboiler model)
- the fan is not working – call for assistance
Excess heat in the pellet
A03 194ºF (90°C) - faulty thermostat - call for assistance
drum
- machine with faulty ventilation
- the fan is not working or is working at a low
power level - increase the level to the
Over 446ºF (260°C) maximum (if the problem persists, call for
Excess fume temperature A04
(backboiler model) assistance)
- Insufficient extraction
- Excess pellets
- close the door and clear the error message
The door is open, lack
on the faulty pressure regulator
Pressure switch alarm A05 of draught or extractor
- obstruction of the exhaust pipe or faulty
fault for 120 sec
extractor
40 Ipm delta for 900 - pipes with insufficient extraction or obstructed
Air mass probe A06
sec pipes
Door open for 120
The door is open A07 - close the door - clear the error message
seconds
Fume extractor is faulty A08 Connection failure - check connection

Fume probe failure A09 Connection failure - check connection

Pellet resistance error A10 Connection failure - check connection

Worm drive error A11 Connection failure - check connection

Pellet level alarm A15 - check connection


Water pressure outside
A16 - check connection
operating range
Excess water
A18 - check connection
temperature
Table 2 – List of alarms

Important notice: when triggered, all the alarms above cause the machine to
shutdown. The alarm must be reset and the unit restarted. To reset the unit, press the
“On/Off” button for 3 to 4 seconds until the alarm sounds.

46
- Failures

Failures
Maintenance “Service”
The door is open
Air temperature probe failure
Water temperature probe failure
Water pressure sensor fault
Water pressure close to being outside operating
range
Table 3 - List of failures

Important notice: A “service” warning on the display (maintenance due)


indicates that the unit has exceeded 2100 operating hours. In this case, the client must
perform the unit's maintenance procedure (following the instruction on the Technical
Manual). Once this procedure is completed the hour meter may be reset, to clear the
waning message. This message does not impact the normal operation of the unit. It is
simply a warning.

Important notice: The errors can be reset only when the error information is
flashing on the display. To reset the error, press the ”Mode” button once while
displaying the error.

WARNING!
In case of an emergency, turn off the unit by following the normal shutdown procedure.

WARNING!
THE UNIT BECOMES HOT DURING OPERATION SO CARE MUST BE TAKEN
ESPECIALLY WHEN HANDLING THE DOOR GLASS AND DOOR HANDLE.

47
15. Maintenance Plan and Log
To ensure the proper operation of the unit, maintenance operations must be
performed, as described in Chapter 9 of this Instruction Manual or in the
Maintenance and Cleaning Guide (Chapter 13). There are specific
maintenance tasks that must be performed by authorised technicians only.
Please contact the person responsible for installing the unit. To make sure the
warranty remains valid, the maintenance operations performed on this unit
must comply with the frequency requirement specified in the manual, and the
service technician must fill and sign the maintenance log.

Client data:
Name:

Address:

Telephone:
Model:
Serial number:

48
49
50
51
16. Maintenance Guide Label

Figure 33 – Maintenance guide label

Note: The safety warnings sticker label is attached from factory to the unit’s pellet lid,
in the Portuguese language. Attached to the manual you will find other language
versions of the sticker labels (Spanish, English, French and Italian). If necessary,
remove the Portuguese language label and replace it with the label in your country’s
language.

52
17. Installation Diagrams
Simple connection only the central heating radiators

Figure 34 – Simple connection only the central heating radiators

Note:
1
- The chrono-thermostat should have 1 to 2 ° C of hysterisis.
- Hydro independiente "On" (water temperature controlled regulation)
- Modulating pump "On"
- Water sensing inhibition "On"
- Alternative hydro shutdown "On"
- Pump "On" = 50 ° C
- Pump "Off" = 50 ° C
We can set / change according to the customer's discretion to another temperature.

53
Connection to central heating radiators and sanitary water combined
with solar panel

Figure 35 – Connection to central heating radiators and sanitary water combined with solar panel

Example: electrical connection of a thermostat (ambient air


monitoring) of a differential thermostat connected to the deposit and
three-way valve to a relay box

Figure 36 – electrical connection of a thermostat (ambient air monitoring) of a differential


thermostat connected to the deposit and three-way valve to a relay box

54
Connection to central heating radiators with another boiler support
and sanitary water combined with solar panel

Figure 37 – Connection to central heating radiators with another boiler support and sanitary water
combined with solar panel

Note:
- The chrono-thermostat Earth leakage must have a hysterisis of 15 to 25 °C. 1
- Hydro independiente "Off" (water temperature controlled regulation), put the boiler in
"manual" mode and power nivle to "5"
- Modulating pump "On"
- Water sensing inhibition "On"
- Alternative hydro shutdown "On"
- Pump "On" = 50 °C
- Pump "Off" = same or thermostat temperature 1°C below the temperature
differential thermostat
When using the generator with differential thermostat the machine must be connected
in the CONNECTION "Remote".
Calculation deposits of inertia: the boilers for pellets is recommended that the buffer
tank has 20l/kW.
Connecting underfloor heating in conjunction with another boiler support and
sanitary water combined with solar panel
55
Figure 38 – Connecting underfloor heating in conjunction with another boiler support
and sanitary water combined with solar panel

Simbology

Figure 39 – Simbology

56
18. Electrical Diagram of the Free Standing Fire Unit

Figure 40 – Electrical diagram

57
Pump UPM3 15-70 130 mm

 Performance graph for the circulating pump

Figure 41 – Circulating pump performance graph

User interface
The user interface was designed with a single button, a red/green LED and four yellow
LEDs

Figure 42 – User interface

When the pump is operating, the LED 1 is green. 4 yellow LEDs indicate the current
performance of the pump, as shown in the following table (Figure 43).
LED activo Performance (%)
LED Green 0 (Standby)
LED Green + 1 LED yellow 0 - 25
LED Green + 2 LED yellow 25 - 50
LED Green + 3 LED yellow 50 - 75
LED Green + 4 LED yellow 75 - 100
Table 4 – Performance of the pump

58
Figure 44 – Performance of the pump

Note: the pump is configured as standard at full capacity (75-100%).

Changing the setting of the pump


Can be chosen between the the view of the performance of pump and th view of
settings, just press the button once.
If you need to change the pump performance, you must press the button for 2 seconds
(see Figure 45), after this action the LEDs start blinking, then you must press the
button until the desired setting (see Table 5), after 10 seconds the display
automatically switches to the view of performance with alteration saved.

Figure 46 – Pump settings

Altura manométrica Configuración


máxima (m)
2-4

3-5

4-6

5-7
Table 5 – Pump settings

59
Alarms
If the pump detects one or more errors, the LED 1 changes from green to red when the
alarm is activated the yellow LED indicates the type of alarm (see Table 6), if we have
several alarms at the same time, the yellow LED indicates the alarm with higher
priority, the priority sequence is defined on table as follows:

Display Priority Alarm action


LED 1 red + LED 5 yellow
1 Rotor is blocked Wait or deblock the shaft

LED 1 red + LED 4 yellow


Supply voltage too Control the supply
2 low voltage.

LED 1 red + LED 3 yellow Control the supply


3
Electrical error voltage or replace the
pump.
Table 6 – Alarms

60
19. Life Cycle of a Free Standing Fire Unit

Approximately 90% of the materials used to manufacture these units are recyclable,
contributing towards a reduced environmental impact and a more sustainable planet.
End-of-life units should be processed by licensed waste operators. We recommend
contacting your local council to ensure the unit is collected and handled pursuant to
any legal requirements.

20. Warranty
20.1. Model-specific conditions

This model requires that the unit is subject to start-up for the warranty to be to
activated. The start-up service can only be performed by technical services authorised
by the manufacturer. This is mandatory before the unit reaches 100 service hours. The
final user is responsible for any expenses related to the start-up service.

20.2. Warranty General Conditions

1. Company name of the Manufacturer

SOLZAIMA S.A.
www.solzaima.pt
[email protected]
Address: Rua dos Outarelos; nº 111;
3750-362 Belazaima do Chão
Águeda - Portugal

This document does not constitute a voluntary warranty provided by SOLZAIMA S.A.
for any products manufactured and marketed by SOLZAIMA (hereinafter called
“Product(s)”). The purpose of this document is to provide the client with guidelines on
how to effectively activated the legal warranty that is standard to any consumer
Product (hereinafter “Warranty”). Naturally, this document does not impact any
warranty legal rights the Buyer may have, arising from the Product purchase contract.

61
2. Identification of the Warranted Product

The use of the warranty service is based on the assumption that, through the proper
means, the Client has previously sent the correct warranted Product information to
SOLZAIMA S.A. including the Product information as described on in the proof of
purchase and on the Product’s specification plate (model and serial number).

3. Warranty Conditions for the Product

3.1 A SOLZAIMA S.A. is liable towards the Buyer for the non-compliance of the Product
with the sale and purchase contract, within the following timeframes:
3.1.1 For 24 months from the Product’s delivery date, in case the Product is
applied to domestic use;

3.1.2 For 6 months from the Product’s delivery date, in case the Product is
applied to professional use;

3.2 To claim his rights and provided the deadline mentioned above is not exceeded, the
Buyer must denounce in writing to SOLZAIMA S.A. the Product’s non-compliance within
the following deadline:

3.2.1 Within 60 (sixty) days from the date the non-compliance was detected,
in case the Product is applied to domestic use;

3.2.2 Within 30 (thirty) days from the date the non-compliance was detected,
in case the Product is applied to professional use;

3.3 During the Warranty period specified under clause 3.1 above (to make sure the
Warranty is valid), any Product servicing operations must be exclusively performed by
the manufacturer’s technical services representative. All servicing under the scope of
this Warranty shall be performed from Monday to Friday within the working hours and
calendar legally established in each region.

3.4 Any service request must be sent to SOLZAIMA S.A. Customer Service via the
following email: [email protected]. Upon the technical servicing of the Product,
the Buyer must provide the technician with a document certifying the Product is in the
62
Warranty Period, namely the proof of purchase or other document supporting the
purchase. In any case, the document certifying that the Product is in the Warranty
Period must include the identification of the Product (as per clause 2 above) and the
date of purchase Alternatively, and to make the Product Warranty valid, the Client may
provide the PSR - the certifying document of the unit start-up (when applicable).

3.5 The Product must be installed by a specialized technician, qualified to install the
Product in compliance with the regulations applicable in the Client's geography, namely
those regarding the chimney, as well as other applicable regulations concerning water
supply, power supply and/or other utilities related to the use of the equipment or
sector, as described in the Instruction Manual. This Warranty shall be void in case of
non-compliance of the Product installation with the manufacturer’s specifications
and/or any applicable law in force. Should be Product be installed on the exterior of a
building, it must be protected from weather conditions, namely rain and wind. In this
case, it may be necessary to protect the unit with a cabinet or a protection box
properly ventilated.

3.6 The units cannot be installed in locations with chemicals agents in the atmosphere,
in saline or high humidity environments. The combination of these agents with oxygen
(air) may cause the quick corrosion of the combustion chamber to. In these
environments, it is recommended that the units are protected with proper anticorrosion
products, specially between periods of usage. We recommend the application of
graphite wax specific for high temperatures to lubricate and protect the unit from
corrosion.

3.7 For the equipments that use pellets, in addition to the daily and weekly
maintenance procedures described in the Instruction Manual, it is also mandatory to
clean the interior of the unit, as well as the fume exhaust chimney. These operations
should be performed at every 600-800 kg of used pellets for Free Standing Fire units
(air and water models) and Compact Boilers, and at every 2000-3000 kg of used
pellets for Automatic Boilers. If the used quantity of pellets is under these Figures, at
least a thorough preventive maintenance operation must be performed annually.

3.8 The Buyer is responsible for the execution of the periodic maintenance operations,
as set forth in the Product’s instruction and handling manuals provided with the unit.
When requested, a proof of maintenance must be produced, which includes the

63
technical report from the entity responsible for executing such procedures or,
alternatively, the filled in maintenance log provided in the corresponding section of the
instruction manual.

3.9 To avoid damages to the equipment due to overpressure, safety measures must be
taken during the installation of the unit, namely by installing pressure safety valves or
thermal safety valves, as applicable, as well as an expansion vase suited to the size of
the installation and operating properly. Please note: The above mentioned valves must
have a pressure rating equal or less than the pressure supported by the equipment. No
cutting valve must exist between the equipment and respective safety valve. A
thorough preventive maintenance plan must be in place to ensure the proper operation
of all the safety mechanisms. Regardless of the type of equipment, every safety valve
must be directed to siphoned drainage to prevent damages to the house caused by
water discharges. The Product’s Warranty does not include damages caused by the lack
of a piping system for the water discharging from such valve.

3.10 To prevent damages to the equipment and attached pipes due to galvanic
corrosion, we recommend using dielectric separators to connect the equipment to the
metallic pipes, since the applied materials may have components that enhance this
type of corrosion. The Product’s Warranty does not include damages caused by failure
to use the dielectric separators mentioned above.

3.11 The water or thermal fluid used for the heating system (water models of Free
Standing Fire units, Boilers, Central Heating Stoves, etc.) must comply with the
requirements of the applicable law, in addition to ensuring the following physical and
chemical properties: absence of solid suspended particles; low conductivity level;
residual hardness within 5 to 7 French degrees; neutral pH, close to 7; low
concentration of chloride and iron; and absence of air inlets by draught, or other inlets.
In case the installation promotes automatic water make-up, this system must
accommodate an upstream preventive treatment system consisting of filtration,
decalcification and preventive dosage of polyphosphates (encrustation and corrosion),
as well as a degassing step, if necessary. In the event any of these indicators show
figures different from the recommended values, the Warranty shall be void.

64
3.12 Except in cases expressly provided by law, a servicing operation performed during
the Warranty period does not renew the Product’s Warranty period. The rights arising
from the Warranty are not transferable to the Buyer of the Product.

3.13 The equipment must be installed in locations with easy access that present no risk
for the technicians. The Buyer is responsible to provide full access to the equipment for
servicing, and any related costs shall be paid by the Buyer.

3.14 The Warranty is valid for the Products and equipment sold by SOLZAIMA S.A. only
and exclusively within the geographic area and territory in the country where the
Product was sold by SOLZAIMA S.A..

4. Circumstances not covered by the Warranty

The following items are excluded from the Warranty coverage. The Buyer is responsible
for the total repair cost of:

4.1. Maintenance operations, Product adjustments, start-up procedures, cleaning,


clearing errors or anomalies not related to faulty components and battery replacement;

4.2. Components in direct contact with fire, namely: vermiculite brackets, deflecting or
protection plates, vermiculite, rope gaskets, burners, ash drawers, wood collectors,
smoke dampers, ash grates that will wear in compliance with its handling conditions.
Paint degradation, as well as corrosion caused by paint degradation, due to fuel
overload, open drawer usage or excessive extraction from the installation chimney.
For units operating on pellets, the lighting resistors are wearing parts, and for that
reason their warranty is limited to 6 months. Glass break due to improper handling or
any other reason not related to any fault in the product;

4.3. Components considered wearing parts, namely bearings and brass bearings;

4.4. Faulty components which are external to the Product and may affect its proper
operation, as well as material damages or others (e.g. roof tiles, roofs, waterproofed
coverings, piping, or personal damages) due to inadequate handling of materials during
the installation, non-compliance with the product’s installation rules, non-compliance
with the applicable laws or non-compliance with the rules of the trade, namely the use

65
of piping suited for the usage temperature and the use of expansion vessels, non-
return valves, safety valves, anti-condensation valves, etc.;

4.5. Products whose operation has been affected by failures or deficiencies of external
components or by faulty sizing;

4.6. Defects caused by using as replacement parts accessories other than those
specified by SOLZAIMA S.A.;

4.7. Defects caused by non-fulfilment of the instructions for the installation, use and
operation, or usage not complying with the Product’s intended use, or even unusual
weather conditions, irregular operating conditions, overload or inadequate maintenance
or cleaning operations;

4.8. Products that have been modified or handled by people other than the
manufacturer’s service team and without explicit authorisation from SOLZAIMA S.A.;

4.9. Failures caused by external factors (rodents, birds, spiders, etc.), atmospheric
and/or geological phenomena (earthquakes, storms, frost, lightning, rain, etc.),
humidity aggressive environments (e.g. Proximity to the sea or river) as well as
failures resulting from excessive water pressure, inadequate electric connections,
(voltage with variations 10% higher than the nominal value of 230V), inadequate
circuit pressure or supply, acts of vandalism, urban riots and armed conflicts of any
kind, and derivatives;

4.10. The failure to use the fuel recommended by the manufacturer is a condition for
warranty exclusion;

Explanatory note: For equipments operating on pellets, the fuel in use must be
certified in accordance with EN 14961-2 standard, grade A1. Also, before buying large
amounts of fuel, please check the fuel to check it behaves as expected.
For wood operating equipments, the wood humidity content must be less than 20 %.

4.11. Evidence of corrosion, caused by a faulty installation or the usage of fuel other
than virgin wood (such as pallets or wood impregnated with paint, varnish, salt or

66
other components) contributing to the equipment’s rapid degradation, particularly the
combustion chamber;

4.12. Products, accessories or components damaged during transportation or


installation;

4.13. Cleaning operations executed on the equipment or its components, resulting from
condensation, fuel quality, bad adjustments or other circumstances arising from the
installation area. Also, the warranty service excludes interventions to decalcify the
Product (to eliminate the lime scale or other products deposited inside the equipment
and produced by the supplied water quality). Equally excluded are the warranty
services to vent the air in the circuit or unblock the circulating pumps.

4.14. The installation of the equipment supplied by SOLZAIMA S.A. must enable its
easy removal, as well as provide access points to the mechanical, hydraulic and
electronic components of the equipment and the installation. When the installation
does not allow for the immediate and safe access to the equipment, the additional
costs regarding access and safety will be paid by the Buyer. The cost of disassembling
and assembling boxes of plasterboards or masonry walls, isolation or other elements,
such as chimneys and hydraulic connections preventing free access to the Product (if
the Product is installed inside a plasterboard box, masonry wall or other dedicated
area, it must comply with the dimensions and properties indicated in the instruction
and use manual provided with the unit).

4.15. Household calls to provide information regarding the use of the heating system
and programming and/or reprogramming the adjustment and control elements, such
as thermostats, gauges, timers, etc.;

4.16. Fuel adjustment interventions in pellet operating equipment, cleaning, water leak
detection in the equipment’s external piping, damages caused by cleaning the machine
or the gas exhaust chimney;

67
4.17. Emergency interventions not included under the warranty service, i.e., during the
weekend and on holidays, since these are special interventions not included in the
warranty and therefore have an additional cost, based on a price list. These shall be
executed exclusively upon request from the Buyer and according to booking
availability.

5. Warranty Inclusion

SOLZAIMA S.A. will the Product, free of charge to the Buyer, any defects on the
Product that are covered by the warranty. The replaced Products or Components will
become the property of SOLZAIMA S.A.

6. SOLZAIMA S.A.’s responsibility

Without prejudice to the relevant legal provisions, SOLZAIMA S.A.’s responsibility


regarding the warranty is limited to the dispositions of the warranty conditions.

7. Price list for services executed outside the scope of the warranty

The interventions executed outside the scope of the warranty are subject to the current
price list;

8. Administrative Expenses

For invoices related to services executed and not paid within the specified due date,
late-payment fees will apply at the maximum legal rate.

9. Competent Court

The Parties agree that the settlement of any dispute arising from the sales purchase
contract of the Products covered by the Warranty shall be the competence of the Court
of Águeda, expressly waiving any other jurisdiction.

68
21. Annexes
21.1. Flow chart

Lighting

69
70
Disabling

71
21.2. Statement of Performance

DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO | DECLARACIÓN PRESTACIONES | DECLARATION OF PERFORMANCE |


DÉCLARATION DE PERFORMANCE | DICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI

Nº DD-041

1.Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto
| Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit
| Codice unico di identificazione del tipo di prodotto

DOURO 12 KW – EAN 05600990442535


DOURO 12 KW PORTA EM VIDRO – EAN 05600990427815

2.Número do tipo, lote ou série do produto | Número de tipo, lote o serie del producto |Number of
type, batch or serial product | Nombre de type, de lot ou de série du produit|Numero di tipo, di
lotto, di serie del prodotto

3. Utilização prevista | Uso previsto | Intended use | Utilisation prévue|Destinazione d’uso

AQUECIMENTO DE EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO | CALEFACCIÓN DE EDIFICIOS RESIDENCIALES | HEATING OF


RESIDENTIAL BUILDINGS | CHAUFFAGE DE BATIMENTS RESIDENTIELS |RISCALDAMENTO DEGLI EDIFICI
RESIDENZIALI

4.Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca


registrada y la dirección de contacto de lo fabricante | Name, registered trade name and contact
address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l’adresse de contact du fabricant | Nome,
denominazione commerciale registrata e Indirizzo del costruttore

SOLZAIMA, SA
RUA DOS OUTARELOS, Nº111
3750-362 BELAZAIMA DO CHÃO – ÁGUEDA – PORTUGAL

5.Sistema de avaliação e verificação da regularidade do desempenho do produto | Sistema de


evaluación y verificación de constancia de las prestaciones del prodoto| System of assessment and
verification of constancy of the product | Système d’évaluation et de vérification de la Constance
des performances du produit | Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione del
prodotto

SISTEMA 3

6.Norma Harmonizada | Estandár armonizado | Harmonized standard | Norme harmoisée |


Standard armonizatta

EN 14785

7.Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del


organismo notificado | Name and identification number of the notified body | Nom et numéro
d’identification de l’organisme notifié | Nome e numero di identificazione dell'organismo notificato

TÜV RHEINLAND INDUSTRIE SERVICE GMBH - TÜV Rheinland Group


NB: 2456
8.Relatório de ensaio | Informe de la prueba | Test report | Rapport d’essai | Rapporto di prova
72
K18782016T1

9.Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée |


Dichiarazione di prestazione

Características essenciais Desempenho | Desempeño | Especificações técnicas


| Características Performance | Prestazione harmonizadas |
esenciales | Essencial Especificaciones técnicas
characteristics | armonizadas |Harmonized
Caractéristiques technical specifications |
essentielles | Spécifications techniques
Caratteristiche essenziali harmonisées | Specifiche
tecniche armonizzate
Segurança contra OK. De acordo com relatório de De acordo com os
incêndio|Seguridad contra ensaio|De acuerdo com informe requisitos|De acuerdo con los
incêndios|Fire de la prueba|According to the requisitos|According to the
safety|Sécurité incendie | test report|Selons le rapport requirements|Selons les
Sicurezza antincendio d’essai | Secondo i rapporto di exigences| Secondo i requisiti
prova K18782016T1 4.2, 4.3, 4.7, 4.8, 4.10, 4.11,
5.1, 5.3, 5.4, 5.5, 5.8
(EN14785)
Emissão de produtos da OK. Caudal térmico Caudal térmico
combustão|La emisión de nominal|Caudal térmico nominal|Caudal térmico
produtos de nominale|Nominal heat nominale|Nominal heat
combustión|Emission of output|Le débit calorifique output|Le débit calorifique
combustion nominal|Nominal heat output | nominal|Nominal heat output
products|Emission des Flusso termico nominale – | Flusso termico nominale –
produits de combustion CO:0,016% CO<0,04%
|Emissione dei prodotti di OK. Caudal térmico Caudal térmico reduzido|Flujo
combustione reduzido|Flujo térmico térmico reducido|Reduced
reducido|Reduced thermal thermal flow|Flux thermique
flow|Flux thermique réduit | réduit | Flusso termico ridotto
Flusso termico ridotto –CO: –CO<0,06%
0,027%
Libertação de substâncias OK. De acordo com relatório de De acordo com o Anexo ZA.1
perigosas|Emisión de ensaio|De acuerdo com informe (EN14785)|De acuerdo con lo
sustâncias de la prueba|According to the Anexo ZA.1
peligrosas|Release of test report|Selons le rapport (EN14785)|According to the
dangerous d’essai | Secondo i rapporto di Annex ZA.1 (EN14785)|Selons
substances|Dégagement de prova K18782016T1 le Annexe ZA.1 (EN14785)|
substances| Rilascio di Secondo l’allegato ZA.1
sostanze pericolose (EN14785)
Temperatura de OK. De acordo com relatório de De acordo com os
superfície|Temperatura de la ensaio|De acuerdo com informe requisitos|De acuerdo con los
superfície|Surface de la prueba|According to the requisitos|According to the
temperature|La température test report|Selons le rapport requirements|Selons les
de surface | Temperatura d’essai | Secondo i rapporto di exigences| Secondo i requisiti
superficiale prova K18782016T1 4.2, 4.13, 5.1, 5.2, 5.4, 5.5
(EN14785)
Segurança OK. De acordo com relatório de De acordo com os
eléctrica|Seguridad ensaio|De acuerdo com informe requisitos|De acuerdo con los
eléctrica|Electrical de la prueba|According to the requisitos|According to the
safety|Sécurité électrique l test report|Selons le rapport requirements|Selons les
sicurezza elettrica d’essai | Secondo i rapporto di exigences |Secondo i requisiti
prova K18782016T1 5.9 (EN14785)
Aptidão para ser OK. De acordo com relatório de De acordo com os
limpo|Capacidad para ser ensaio|De acuerdo com informe requisitos|De acuerdo con los
limpiado|Ability to be de la prueba|According to the requisitos|According to the
cleaned|Possibilité d’être test report|Selons le rapport requirements|Selons les
nettoyé | Capacità di essere d’essai | Secondo i rapporto di exigences |Secondo i requisiti

73
puliti prova K18782016T1 4.5, 4.6, 4.10, 4.12
(EN14785)
Temperatura dos gases de OK. De acordo com os
combustão|Temperatura de 93,16ºC requisitos|De acuerdo con los
los gases de requisitos|According to the
combustión|Temperature of requirements|Selons les
the flue gas|Température du exigences |Secondo i requisiti
gaz de fumée |Temperatura 6.2 (EN14785)
dato fumi
Resistência OK. De acordo com relatório de De acordo com os
mecânica|Resistencia ensaio|De acuerdo com informe requisitos|De acuerdo con los
mecânica|Mechanical de la prueba|According to the requisitos|According to the
strength|résistance | test report|Selons le rapport requirements|Selons les
Resistenza meccanico d’essai | Secondo i rapporto di exigences |Secondo i requisiti
prova K18782016T1 4.2, 4.3(EN14785)
A cada 10 m de conduta de
fumos deve ser colocado um
suporte de carga| cada 10 m de
la salida de humos se debe
colocar un soporte de
carga|every 10 m of the flue
should be placed a load
support|tous les 10 m de conduit
de fumée doit être placé un
support de charge|ogni 10 m
della canna fumaria deve essere
posto un supporto di carico
Potência térmica OK. De acordo com os
nominal|Potencia térmica 12,5 KW requisitos|De acuerdo con los
nominal| Nominal Thermic requisitos|According to the
output|Puissance thérmique requirements|Selons les
nominal|Potenza térmica exigences |Secondo i requisiti
nominale 6.1, 6.4 – 6.10 (EN14785)
Potência térmica OK. De acordo com os
reduzida|Potencia térmica 5,3 KW requisitos|De acuerdo con los
reducida| Reduced Thermic requisitos|According to the
output|Puissance thérmique requirements|Selons les
réduite |Potenza térmica exigences |Secondo i requisiti
ridotta 6.1, 6.4 – 6.10 (EN14785)
Rendimento OK. ≥ 75% para potência térmica
energético|Eficiencia 94,3% nominal|de potencia térmica
energética|Energy nominal|for rated termal
efficiency|L’efficacité input|Pour puissance
énergétique |Efficienza thermique nominale|di
energetica potenza termica nominale
OK. ≥ 70% para potência térmica
96,35% reduzida|la reducción
térmica|to reduced termal|à
la réduction thermique | di
potenza térmica ridotto
Durabilidade | Durabilidad | OK. De acordo com relatório de De acordo com os
Durability | Durabilité | ensaio|De acuerdo com informe requisitos|De acuerdo con los
Durabilità de la prueba|According to the requisitos|According to the
test report|Selons le rapport requirements|Selons les
d’essai | Secondo i rapporto di exigences |Secondo i requisiti
prova K18782016T1 4.2 (EN14785)

10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho


declarado no ponto 9. A presente declaração de desempenho é emitida sob exclusiva
responsabilidade do fabricante identificado no ponto 4. | El funcionamento del producto se indica en
los puntos 1 y 2 es compatible con las prestaciones declaradas en el punto 9. La presente
74
declaración se expide bajo la exclusiva responsabilidade del fabricante identificado en lo punto 4. |
Performance of the product stated in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in
point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer
identified in point 4. | Les performances du produit indiqué dans les points 1 et 2 est compatible
avec les performances declares au point 9. Cette declaration de performance est établie sous la
seule responsabilité du fabricant identifié dans le point 4. | Le prestazioni dei prodotti indicati ai
punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata al punto 9. Questa dichiarazione di prestazione è
rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante di cui al punto 4

Nome e cargo | Nombre y cargo | Name and title | Nom et titre | Nome e titolo
Belazaima do Chão, 05/12/2016

Nuno Sequeira (Director Geral | CEO)

75

You might also like