Hotpoint Ariston C 31 N1 Manual
Hotpoint Ariston C 31 N1 Manual
Hotpoint Ariston C 31 N1 Manual
COOKER
Contents
GB
WARNING ,2
GB FR AR Installation, 3-6
Positioning and levelling
English, 1 Français,13 Electrical connection
Gas connection
Adapting to different types of gas
Technical data
Table of burner and nozzle specifications
2
Installation
Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes
GB this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe installation The disposal of combustion fumes should be
and operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and
efficient natural suction chimney, or using an electric
Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time
reference. Make sure that the instructions are kept the appliance is switched on (see figure).
with the appliance if it is sold, given away or moved.
A
To install the appliance correctly:
Place it in the kitchen, the dining room or the bed-
Ventilation opening for Increase in the gap sit (not in the bathroom).
comburent air between the door and If the top of the hob is higher than the cupboards,
the flooring the appliance must be installed at least 200 mm
away from them.
After prolonged use of the appliance, it is If the cooker is installed underneath a wall cabinet,
advisable to open a window or increase the speed of there must be a minimum distance of 420 mm
any fans used. between this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the
wall cabinets are flammable (see figure).
3
Do not position blinds Once the appliance has been installed, the power
HOOD behind the cooker or supply cable and the electrical socket must be GB
less than 200 mm away easily accessible.
Min. 600 mm.
from its sides.
min. 700 mm. without hood
min. 650 mm. with hood
420 mm.
Min.
Electrical connections Check that the pressure of the gas supply is consistent
with the values indicated in the Table of burner and
Install a standardised plug corresponding to the nozzle specifications (see below). This will ensure the
load indicated on the appliance data plate (see safe operation and durability of your appliance while
Technical data table). maintaining efficient energy consumption.
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a Gas connection using a flexible rubber hose
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker Make sure that the hose complies with current
must be suitable for the charge indicated and must national legislation. The internal diameter of the hose
comply with NFC 15-100 regulations (the earthing must measure: 8 mm for liquid gas supply; 13 mm
wire must not be interrupted by the circuit-breaker). for methane gas supply.
The supply cable must be positioned so that it does
not come into contact with temperatures higher than Once the connection has been performed, make
50°C at any point. sure that the hose:
Does not come into contact with any parts that
Before connecting the appliance to the power reach temperatures of over 50°C.
supply, make sure that: Is not subject to any pulling or twisting forces and
The appliance is earthed and the plug is compliant that it is not kinked or bent.
with the law. Does not come into contact with blades, sharp
The socket can withstand the maximum power of corners or moving parts and that it is not
the appliance, which is indicated by the data plate. compressed.
The voltage is in the range between the values Is easy to inspect along its whole length so that
indicated on the data plate. its condition may be checked.
The socket is compatible with the plug of the Is shorter than 1500 mm.
appliance. If the socket is incompatible with the Fits firmly into place at both ends, where it will be
plug, ask an authorised technician to replace it. fixed using clamps that comply with current
Do not use extension cords or multiple sockets. regulations.
* Only available in certain models.
4
If one or more of these conditions is not fulfilled or In the case of natural gas, the adjustment screw
GB if the cooker must be installed according to the must be unscrewed by turning it anti-clockwise.
conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances
(installed between two cupboards), the flexible steel
hose must be used instead (see below).
Perform the connection in such a way that the hose The hob burners do not require primary air adjustment.
length does not exceed a maximum of 2 metres,
making sure that the hose is not compressed and After adjusting the appliance so it may be used
does not come into contact with moving parts. with a different type of gas, replace the old rating
label with a new one that corresponds to the new
Checking the connection for leaks type of gas (these labels are available from
Authorised Technical Assistance Centres).
When the installation process is complete, check
the hose fittings for leaks using a soapy solution. Should the gas pressure used be different (or vary
Never use a flame. slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet hose in
accordance with current national regulations relating
Adapting to different types of gas to regulators for channelled gas.
5
Table of burner and nozzle specifications
GB
Table 1 Liquid Gas Natural Gas
Burner Diameter Thermal Power By Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow*
(mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 g/h 1/100 l/h
Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm)
Fast
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286
(Large)(R)
Semi Fast
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181
(Medium)(S)
Auxiliary
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
(Small)(A)
Nominal (mbar) 28-30 37 20
Supply
Minimum (mbar) 20 25 17
Pressures
Maximum (mbar) 35 45 25
* At 15°C 1013 mbar-dry gas *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³
Ø180
S
A R
C 31 N1 EX S TECHNICAL DATA
C 31S N1 EX S Oven dimensions
34x39x44 cm
(HxWxD)
Volume 60 l
Useful
measurements width 42 cm
relating to the depth 44 cm
oven height 17 cm
compartment
Power supply
voltage and see data plate
frequency
may be adapted for use with any
type of gas shown on the data
plate, which is located inside the
Burners
flap or, after the oven compartment
has been opened, on the left-hand
wall inside the oven.
Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens. Standard EN
50304
ENERGY LABEL
Declared energy consumption for
Natural convection Class – heating
mode: =Static
EC Directives: 73/23/EEC dated
19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments -
89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments -
90/369/EEC dated 29/06/90 (Gas)
and subsequent amendments -
93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendments -
2002/96/EC.
6
Description of the appliance
Overall view
GB
ELECTRIC HOTPLATE
Containment surface
Gas burner for spills
Hob grid
Control panel
SELECTOR
Knob
THERMOSTAT THERMOSTAT ACTIVE HOTPLATE
knob indicator light indicator light
ELECTRIC HOTPLATE
control knob
7
Start-up and use
8
THERMOSTAT indicator light @ DOUBLE GRILL mode
GB
When this is illuminated, the oven is generating The top heating element is activated. The grill is also
heat. It switches off when the inside of the oven highly recommended for dishes that require a high
reaches the selected temperature. At this point the surface temperature: beef steaks, veal, rib steak,
light illuminates and switches off alternately, fillets, hamburgers etc...
indicating that the thermostat is working and is
maintaining the temperature at a constant level. The GRILL and DOUBLE GRILL cooking modes must
be performed with the oven door shut.
Oven light
9
Before using the hotplates for the first time, you PIZZA
should heat them at maximum temperature for GB
approximately 4 minutes, without placing any pans Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
on them. During this initial stage, their protective rack provided.
coating hardens and reaches its maximum For a crispy crust, do not use the dripping pan as
resistance. it prevents the crust from forming by extending
the total cooking time.
Practical cooking advice
If the pizza has a lot of toppings, we recommend
In the GRILL cooking mode, place the dripping adding the mozzarella cheese on top of the pizza
pan in position 1 to collect cooking residues (fat halfway through the cooking process.
and/or grease).
! When inserting the
GRILL shelf make sure the
backstop is at the rear
Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in of the cavity (see
the centre of the rack. image)
10
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in If the appliance breaks down, under no
GB compliance with international safety standards. circumstances should you attempt to repair the
The following warnings are provided for safety appliance yourself. Repairs carried out by
reasons and must be read carefully. inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact
Assistance.
General safety Do not rest heavy objects on the open oven door.
11
Care and maintenance
Switching the appliance off Stainless steel can be marked by hard water that
has been left on the surface for a long time, or by GB
Disconnect your appliance from the electricity aggressive detergents containing phosphorus.
supply before carrying out any work on it. After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any
remaining drops of water should also be dried.
Cleaning the appliance Do not close the cover when the burners are alight
or when they are still hot.
Do not use abrasive or corrosive detergents such
as stain removers, anti-rust products, powder Inspecting the oven seals
detergents or sponges with abrasive surfaces: these
may scratch the surface beyond repair. Check the door seals around the oven regularly. If
the seals are damaged, please contact your nearest
Never use steam cleaners or pressure cleaners on Authorised After-sales Service Centre. We
the appliance. recommend that the oven is not used until the seals
have been replaced.
It is usually sufficient simply to wash the hob
using a damp sponge and dry it with absorbent
kitchen roll. Gas tap maintenance
The stainless steel or enamel-coated external Over time, the taps may become jammed or difficult
parts and the rubber seals may be cleaned using to turn. If this occurs, the tap must be replaced.
a sponge that has been soaked in lukewarm water
and neutral soap. Use specialised products for This procedure must be performed by a qualified
the removal of stubborn stains. After cleaning, technician authorised by the manufacturer.
rinse well and dry thoroughly. Do not use abrasive
powders or corrosive substances.
Replacing the oven light bulb
The hob grids, burner caps, flame spreader rings
and burners may be removed to make cleaning 1. After disconnecting the
easier; wash them in hot water and non-abrasive oven from the electricity
detergent, making sure all burnt-on residue is mains, remove the glass lid
removed before drying them thoroughly. covering the lamp socket (see
figure).
For hobs with electronic ignition, the terminal part 2. Remove the light bulb and
of the electronic lighting devices should be replace it with a similar one:
cleaned frequently and the gas outlet holes voltage 230 V, wattage 25 W,
should be checked for blockages. cap E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the
The inside of the oven should ideally be cleaned electricity supply.
after each use, while it is still lukewarm. Use hot ! Do not use the oven lamp as/for ambient
water and detergent, then rinse well and dry with lighting.
a soft cloth. Do not use abrasive products.
12
Mode demploi
CUISINIERE
Sommaire
FR
GB FR AR ATTNENTION ,14
Installation, ,15-18
English, 1 Français, 13
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Données techniques
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs
Précautions et conseils, 23
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 24
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Entretien robinets gaz
Remplacement de lampoule déclairage du four
Assistance
ATTENTION
FR
ATTENTION : cet appareil ainsi Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
que ses parties accessibles de spatules métalliques coupantes
deviennent très chauds pendant leur pour nettoyer la porte du four en
fonctionnement. verre, sous peine d’érafler la surface
Il faut faire attention de ne pas et de briser le verre.
toucher les éléments chauffants.
Ne laisser s’approcher les enfants Les surfaces intérieures du tiroir (s’il
de moins de 8 ans à moins qu’ils ne y en a un) peuvent devenir chaudes.
soient sous surveillance constante. Ne jamais nettoyer l’appareil avec
des nettoyeurs vapeur ou haute
Le présent appareil peut être utilisé pression.
par des enfants de plus de 8 ans et Essuyer tout liquide pouvant se
par des personnes présentant des trouver sur le couvercle avant de
capacités physiques, sensorielles l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle
ou mentales réduites ou n’ayant pas en verre (s’il y en a un) tant que les
l’expérience ou les connaissances brûleurs gaz ou la plaque électrique
nécessaires, à condition qu’ils sont chauds.
soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions ATTENTION : s’assurer que l’appareil
nécessaires pour une utilisation est éteint avant de procéder au
de l’appareil en toute sécurité et à remplacement de l’ampoule, afin
condition qu’ils se rendent compte d’éviter tout risque d’électrocution.
des dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. ATTENTION : si la table en verre
Les opérations de nettoyage et est endommagée :- éteindre
d’entretien ne doivent pas être immédiatement tous les brûleurs et
effectuées par des enfants non les éventuels éléments chauffants
surveillés. électriques et débrancher l’appareil
du réseau électrique
ATTENTION : laisser un récipient de
cuisson contenant de l’huile ou de la
graisse sur le foyer est dange
14
Installation
Ouverture de Agrandissement de la
Conditions réglementaires dinstallation ventilation pour lair fissure entre la porte et le
comburant sol
Le raccordement gaz devra être fait par un Après une utilisation prolongée de lappareil, il est
professionnel qualifié qui assurera la bonne conseillé douvrir une fenêtre ou daugmenter la
alimentation en gaz et le meilleur réglage de la vitesse de ventilateurs éventuels.
combustion des brûleurs. Ces opérations Evacuation des fumées de combustion
dinstallation, quoique simples, sont délicates et
primordiales pour que votre cuisinière vous rende le La pièce doit prévoir un système dévacuation vers
meilleur service. Linstallation doit être effectuée lextérieur des fumées de combustion réalisé au
conformément aux textes réglementaires et règles moyen dune hotte reliée à une cheminée à tirage
de lart en vigueur, notamment: naturel ou par ventilateur électrique qui entre
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de automatiquement en fonction dès quon allume
sécurité applicables aux installations de gaz lappareil (voir figures).
combustibles et dhydro-carbures liquéfiés
situées à lintérieur des bâtiments dhabitation et
de leur dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz
(anciennement DTU n° 61-1-installations de gaz -
Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
15
Positionnement et nivellement intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à
FR coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement
Lappareil peut être installé à côté de meubles dont entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. aux normes NFC 15-100 (le fil de terre ne doit pas être
Sassurer que le mur en contact avec la paroi interrompu par linterrupteur). Le câble dalimentation ne
arrière de lappareil est réalisé en matériel ignifuge doit atteindre, en aucun point, une température
résistant à la chaleur (T 90°C). dépassant de 50°C la température ambiante.
moins 420 mm de
420 mm.
420 mm.
Min.
accessibles
700 mm si les éléments
suspendus sont Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
inflammables (voir écrasé.
figure);
Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne
ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés
peut être remplacé que par un technicien agréé.
de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.
pour linstallation de hottes, se conformer aux Nous déclinons toute responsabilité en cas de
instructions de leur notice demploi. non respect des normes énumérées ci-dessus.
16
Raccordement gaz par tuyau flexible en Adaptation aux différents types de gaz
caoutchouc FR
Lappareil peut être adapté à un type de gaz autre
Sassurer que le tuyau est bien conforme aux
que celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur
normes applicables dans le pays dinstallation. Le
létiquette de réglage sur le couvercle).
tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en
cas dalimentation au gaz liquide; 15 mm en cas
Adaptation du plan de cuisson
dalimentation au gaz naturel.
Remplacement des injecteurs des brûleurs du plan
Après avoir effectué le raccordement, sassurer que
de cuisson:
le tuyau :
1. enlever les grilles du plan de cuisson et sortir les
ne touche en aucun point à des parties pouvant
brûleurs de leur logement;
atteindre plus de 50°C;
2. dévisser les injecteurs à
nest pas soumis à traction ou torsion et ne
laide dune clé à tube de 7
présente pas de pliures ou étranglements;
mm (voir figure) et les
ne risque pas dentrer en contact avec des corps
remplacer par les injecteurs
tranchants, des arêtes vives, des parties mobiles
adaptés au nouveau type de
et nest pas écrasé;
gaz (voir tableau
est facilement contrôlable sur toute sa longueur
Caractéristiques des brûleurs
pour vérifier son état de conservation;
et des injecteurs) ;
a moins de 1500 mm de long;
3. remonter les différentes parties en effectuant les
est bien fixé à ses deux extrémités à laide de
opérations dans le sens inverse.
bagues de serrage conformes à la réglementation
en vigueur dans le pays.
Réglage des minima des brûleurs du plan de
Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent
cuisson :
être remplies ou que la cuisinière est installée dans
1. placer le robinet sur la position minimum;
des conditions de classe 2 sous-classe 1 (appareil
2. enlever le bouton et tourner la vis de réglage
encastré entre deux meubles), il faut utiliser un
positionnée à lintérieur ou sur le côté de la tige du
tuyau flexible en acier (voir ci-dessous).
robinet jusquà obtenir une petite flamme régulière;
En cas de gaz naturel, il faut dévisser la vis de
Raccordement gaz par tuyau flexible en acier
réglage en tournant dans le sens inverse des
inox, à paroi continue avec raccords filetés
aiguilles dune montre;
3. vérifier si, en tournant rapidement le robinet du
Sassurer que le tuyau et les joints sont bien
maximum au minimum, le brûleur ne séteint pas.
conformes aux normes applicables dans le pays
Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent
dinstallation.
pas de réglage de lair primaire.
Pour installer le tuyau, enlever labout annelé
Après avoir procédé au réglage pour le nouveau
équipant lappareil (le raccord dentrée du gaz à
type de gaz, remplacer la vieille étiquette par celle
lappareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique).
correspondant au nouveau gaz, disponible dans les
centres dassistance technique agréés.
Procéder au raccordement de manière à ce que la
Si la pression du gaz diffère (ou varie) par rapport
longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres
à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie
dextension maximale. Veiller à ce que le tuyau ne
dentrée un régulateur de pression approprié
soit pas écrasé et ne touche en aucun point à des
conforme à la réglementation sur les régulateurs
parties mobiles.
pour gaz canalisés en vigueur dans le pays.
Vérification de létanchéité
17
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
FR
Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel
Brûleur à gaz Diamètre Puissance By-pass injecteur Charge* injecteur Charge*
(mm) thermique 1/100 1/100 g/h 1/100 l/h
kW (p.c.s.*)
Nominale Réduite (mm) (mm) *** ** (mm) G20 G25
Rapide
100 3.00 0.70 41 87 218 214 128 286 332
(Grand) (R)
Semi Rapide
(Intermédiaire) 75 1.90 0.40 30 70 138 136 104 181 210
(S)
Auxiliaire
51 1.00 0.40 30 52 73 71 76 95 111
(Petit) (A)
Nominale (mbar) 28-30 37 20 25
Pressions
Minima (mbar) 20 25 17 20
d'alimentation
Maxima (mbar) 35 45 25 30
Ø180
S
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
A R Dimensions du
34x39x44 cm
four HxLxP
Volume l 60
Dimensions utiles largeur 42 cm
C 31 N1 EX S du tiroir chauffe- profondeur 44 cm
C 31S N1 EX S plats hauteur 17 cm
Tension et
fréquence voir plaque signalétique
d’alimentation :
adaptables à n’importe quel type de
gaz parmi ceux indiqués sur
l’étiquette collée à l’intérieur du
Brûleurs
portillon ou sur la paroi intérieure
gauche (visible après avoir sorti le
tiroir chauffe-plats).
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette
des fours électriques Norme EN
ETIQUETTE 50304 Consommation d’énergie
ENERGIE déclaration Classe convection
Naturelle – fonction four : =
Statique
Directives Communautaires:
73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications
successives - 89/336/CEE du
03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives -90/369/CEE du
29/06/90 (Gaz) et modifications
successives 93/68/CEE du
22/07/93 et modifications
successives - 2002/96/EC.
18
Description de lappareil
Vue densemble
FR
Plaque électrique
Plateau du plan
Brûleur à gaz de cuisson
Grille du plan de cuisson
Tableau de bord
Bouton
PROGRAMMES
Bouton Voyant Voyant
THERMOSTAT THERMOSTAT FONCTIONNEMENT PLAQUE
Bouton
PLAQUE ELECTRIQUE
19
Mise en marche et utilisation
20
Voyant THERMOSTAT @ Programme DOUBLE GRIL
FR
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il La résistance de voûte est branchée. La cuisson au
séteint dès que la température sélectionnée est gril est particulièrement recommandée pour les
atteinte. Le voyant sallume et séteint tour à tour plats qui exigent une température élevée à leur
pour indiquer que le thermostat fonctionne et surface : côtes de veau et de buf, entrecôtes,
maintient la température au degré près. filet, hamburgers, etc...
Eclairage du four Les cuissons GRIL et DOUBLE GRIL doivent avoir lieu
porte fermée.
Pour lallumer, amener le bouton PROGRAMMES sur
une position autre que la position 0. Il reste allumé Minuteur*
tant que le four est en marche. Si on tourne le
bouton sur &, la lampe sallume sans activer Pour actionner le Minuteur procéder comme suit :
aucune résistance. 1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour
presque complet dans le sens des aiguilles dune
montre " pour remonter la sonnerie;
Programmes de cuisson 2. tourner le bouton MINUTEUR dans les sens
inverse des aiguilles dune montre # pour
Pour tous les programmes il est possible de sélectionner la durée désirée.
sélectionner une température comprise entre 50°C et
MAX., sauf pour le programme GRIL, pour lequel il Niche inférieure*
est préconisé de sélectionner MAX. Une niche ménagée au-
dessous du four peut
= Programme FOUR STATIQUE être utilisée pour
entreposer des
Mise en marche des résistances de voûte et de accessoires ou des
sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut casseroles. Pour ouvrir
cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs le volet, le faire pivoter
niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la vers le bas (voir figure).
chaleur.
? Programme GRIL
21
Avant dutiliser les plaques de cuisson pour la
Quelques conseils utiles pour bien première fois, les faire chauffer pendant 4 minutes à
FR utiliser votre plaque électrique leur température maximum sans casserole. Au cours
Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas de cette phase initiale, le revêtement protecteur
endommager la plaque, il est conseillé dutiliser des durcit et atteint sa résistance maximum.
casseroles à fond plat nayant pas un plus petit
diamètre que celui de la plaque. Conseils de cuisson
En cas de cuisson en mode GRIL, placer la
lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de
Position Plaque normale ou rapide
cuisson.
0 Eteint GRIL
Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les
1 Cuisson de légumes verts, poissons plats au milieu de la grille.
Cuisson de pommes de terre (à la Nous conseillons de sélectionner le niveau
2
vapeur) soupes, pois chiches, haricots dénergie maximum. Ne pas sinquiéter si la
résistance de voûte nest pas allumée en
Pour continuer la cuisson de grandes
3 permanence : son fonctionnement est contrôlé par
quantités d'aliments, minestrone
un thermostat.
4 Rôtir (moyen) PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner
5 Rôtir (fort)
sur la grille du four.
Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu En cas dutilisation du plateau émaillé, le temps
6
de temps de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup
moins croustillante.
Si les pizzas sont bien garnies, najouter la
mozzarelle quà mi-cuisson.
22
Précautions et conseils
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche
FR aux normes internationales de sécurité. de la prise de courant.
Ces conseils sont fournis pour des raisons de
Neffectuer aucune opération de nettoyage ou
sécurité et doivent être lus attentivement.
dentretien sans avoir auparavant débranché la
fiche de la prise de courant.
Sécurité générale
En cas de panne, nessayer en aucun cas
Les instructions fournies ne sont applicables
daccéder aux mécanismes internes pour tenter
quaux pays dont les symboles sont reportés
de réparer lappareil. Faire appel au service
dans la notice et sur la plaque
dassistance.
dimmatriculation....
Ne pas poser dobjets lourds sur la porte du four
Cet appareil a été conçu pour un usage familial,
ouverte.
de type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, Mise au rebut
même dans un endroit abrité, il est en effet très
Mise au rebut du matériel demballage : se
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
conformer aux réglementations locales, les
orages.
emballages pourront ainsi être recyclés.
Ne pas toucher lappareil avec les mains
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
mouillées ou humides ou si lon est pieds nus.
déchets déquipements électriques et
Cet appareil a été conçu pour cuire des aliments électroniques (DEEE), prévoit que les
et pour être utilisé par des adultes conformément électroménagers ne peuvent pas être traités
aux instructions fournies par cette notice, comme des déchets solides urbains normaux. Les
applicables à tous les pays dont les symboles appareils usagés doivent faire lobjet dune collecte
figurent au début de la notice. séparée pour optimiser le taux de récupération et
de recyclage des matériaux qui les composent et
Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre
empêcher tout danger pour la santé et pour
pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre
lenvironnement. Le symbole de la poubelle barrée
deux meubles).
est appliqué sur tous les produits pour rappeler
Garder les enfants à distance. quils font lobjet dune collecte sélective.
Les électroménagers usagés pourront être remis
Eviter que le cordon dalimentation dautres petits
au service de collecte public, déposés dans les
électroménagers touche à des parties chaudes de
déchetteries communales prévues à cet effet ou,
lappareil.
si la loi du pays le prévoit, repris par les
Les orifices ou les fentes daération ou revendeurs lors de lachat dun nouvel appareil de
dévacuation de la chaleur ne doivent pas être même type.
bouchés Tous les principaux fabricants délectroménagers
Eviter de fermer le couvercle en verre du plan de sappliquent à créer et gérer des systèmes de
cuisson (équipant certains modèles) si les collecte et délimination des appareils usagés.
brûleurs sont allumés ou encore chauds.
Economies et respect de
Utiliser toujours des gants de protection pour lenvironnement
enfourner ou sortir des plats du four.
Pour faire des économies délectricité, utiliser
Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool, autant que possible le four pendant les heures
essence..) à proximité de lappareil lorsquil est creuses.
en marche.
Pour les cuissons au GRIL et au DOUBLE GRIL,
Ne pas stocker de matériel inflammable dans la nous recommandons de garder la porte du four
niche de rangement du bas ou dans le four : si fermée : les résultats obtenus sont meilleurs et la
lappareil était par inadvertance mis en marche, il consommation dénergie est moindre (environ
pourrait prendre feu. 10% déconomie).
Lorsque lappareil nest pas utilisé, sassurer que Garder les joints propres et en bon état pour quils
les boutons sont bien sur la position et que le adhèrent bien à la porte et ne causent pas de
robinet du gaz est fermé. déperdition de chaleur.
23
Nettoyage et entretien
Pour un entretien courant, passer une éponge Contrôler périodiquement létat du joint autour de la
humide sur la surface de la table et essuyer avec porte du four. Sil est abîmé, sadresser au service
du papier essuie-tout. après-vente le plus proche de chez soi. Mieux vaut
ne pas utiliser le four tant quil nest pas réparé.
Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de savon neutre. Si les taches Entretien robinets gaz
sont difficiles à enlever, utiliser des produits
spéciaux. Rincer abondamment et essuyer Il peut arriver quau bout dun certain temps, un
soigneusement. Ne pas utiliser de poudres robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors
abrasives ni de produits corrosifs. le remplacer.
Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les Cette opération doit être effectuée par un
brûleurs du plan de cuisson sont amovibles et technicien agréé par le fabricant.
peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Pour
les laver, utiliser de leau chaude additionnée dun
détergent non abrasif, éliminer toute incrustation Remplacement de lampoule déclairage
et attendre quils soient parfaitement secs avant du four
de les remonter. 1. Débrancher le four, enlever
le couvercle en verre du
Dans le cas de tables équipées dallumage logement de la lampe (voir
automatique, nettoyer fréquemment et figure).
soigneusement lextrémité des dispositifs 2. Dévisser lampoule et la
dallumage électronique instantané et vérifier que remplacer par une autre de
les orifices de sortie du gaz ne sont pas bouchés. même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
Nettoyer lenceinte après toute utilisation, quand 3. Remonter le couvercle et rebrancher le four au
le four est encore tiède. Utiliser de leau chaude et réseau électrique.
du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon ! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pièce.
doux. Eviter tout produit abrasif.
24
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
! ﻻ ﺗﻐﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﺭﻕ ﻣﻀﺎءﺓ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﺯﺍﻟﺖ ﺳﺎﺧﻨﺔ. ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
AR
ﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎﻁ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻋﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﻧﺠﺎﺯ ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻴﻪ.
ﺍﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎﻁ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ .ﺇﺫﺍ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ،
ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ .ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ.
! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﺍﻵﻛﻠﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﺰﻳﻼﺕ ﺍﻟﺒﻘﻊ،
ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺼﺪﺃ ،ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺇﺳﻔﻨﺠﺎﺕ ﺧﺸﻨﺔ
ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺣﻨﻔﻴﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﻠﻤﺲ :ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺬﻟﻚ ﺃﻥ ﻳﺨﺪﺵ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ.
ﻣﻊ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻟﻮﻗﺖ ،ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺤﻨﻔﻴﺎﺕ ﺃﻥ ﺗﻨﺴﺪ ﺃﻭ ﺗﺼﻌﺐ ﺇﺩﺍﺭﺗﻬﺎ .ﺇﺫﺍ ! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺑﺪﺍ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺣﺪﺙ ﺫﻟﻚ ،ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺤﻨﻔﻴﺔ .
• ﻳﻜﻔﻲ ﻋﺎﺩﺓ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﺮﻑ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺳﻔﻨﺠﺔ ﺭﻃﺒﺔ ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑﻠﻔﺎﻓﺔ
! ﻳﺠﺐ ﺇﻧﺠﺎﺯ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﺗﻢ ﺗﺨﻮﻳﻠﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺎﺻﺔ.
ﻣﻄﺒﺦ ّ
ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ.
• ﺍﻟﻔﻮﻻﺫ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺼﺪﺃ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻴﻨﺎ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻐﻄﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ
ﻭﺍﻟﻤﻄﺎﻁ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺳﻔﻨﺠﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺍﻟﻔﺎﺗﺮ
ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺇﻧﺎﺭﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻔﺎﻋﻞ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ
ﺍﻟﺒﻘﻊ ﺍﻟﻌﺴﻴﺮﺓ .ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ،ﺍﺷﻄﻔﻪ ﻭﺟﻔﻔﻪ ﺟﻴﺪﺍ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
.1ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻋﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻵﻛﻠﺔ.
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ،ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﺍﻟﺬﻱ
ﻳﻐﻄﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ )ﺃﻧﻈﺮ ﺍﻟﺮﺳﻢ(. • ﺷﺒﻜﺎﺕ ﺍﻟﺮﻑ ،ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﺭﻕ ،ﺣﻠﻘﺎﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻠﻬﺐ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﺭﻕ
.2ﺃﺯﻝ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻹﻧﺎﺭﺓ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﺫﺍﺗﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ؛ ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ
ﺑﻤﺼﺒﺎﺡ ﻣﺸﺎﺑﻪ 230 :ﻓﻮﻟﻂ 25 ،ﻭﺍﻁ، ﻭﺑﻤﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﺷﻄﺔ ،ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﻞ ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻗﺔ ﻗﺪ
ﻛﺒﺴﻮﻟﺔ .E 14 ﺗﻤﺖ ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣﺎ.
.3ﺃﻋﺪ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻭﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺎﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. • ﻟﻠﺮﻓﻮﻑ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﺈﺷﻌﺎﻝ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ،ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺃﺟﻬﺰﺓ
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻤﺒﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﻐﺮﺽ ﻭﻛﻤﺼﺪﺭ ﺇﺿﺎءﺓ ﻟﻠﻐﺮﻓﺔ. ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻭﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺛﻘﻮﺏ ﺧﺮﻭﺝ
ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻟﻮﺟﻮﺩ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩﺍﺕ.
• ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻌﻠﻮ ﺍﻟﻔﻮﻻﺫ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺼﺪﺃ ﺑﻘﻊ ﺷﻮﺍﺋﺐ ﺍﻟﻤﺎء ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺇﺑﻘﺎﺅﻩ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﻟﻤﺪﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ،ﺃﻭ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻮﻳﺔ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻔﻮﺳﻔﻮﺭ .ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ،ﺍﺷﻄﻔﻪ ﻭﺟﻔﻔﻪ ﺟﻴﺪﺍ .ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻱ
ﻧﻘﻂ ﻣﺎء ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﺃﻳﻀﺎ.
ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬﺭ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ
• ﻋﻨﺪ ﻋﺰﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ،ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ! ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ.
ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ؛ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻜﺒﻞ. ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺳﺒﺎﺏ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻭﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. AR
• ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻏﺮﺍﺿﺎ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﻫﻮ ﻣﻔﺘﻮﺡ • ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ،ﺣﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺫﻟﻚ
ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻐﻄﺎﺓ .ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﺟﺪﺍ ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺸﺘﺎء
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻭﺍﻟﻌﻮﺍﺻﻒ.
• ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ :ﺗﻘﻴّﺪ ﺑﺎﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ • ﻻ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺃﻧﺖ ﺣﺎﻓﻲ ﺍﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﺃﻭ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻭﺭﺟﻠﻴﻦ ﻣﺒﻠﻠﺘﻴﻦ ﺃﻭ
ﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺃﻥ ﻳﻌﺎﺩ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ. ﺭﻃﺒﺘﻴﻦ.
• ﺗﻨﺺ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ EC/2002/96ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ • ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ،ﻭﻓﻘﺎ
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ) (WEEEﻋﻠﻰ ﺃﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﺸﺮﺓ )ﺗﻨﻄﺒﻖ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺒﻴﺘﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ. ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﻨﺸﺮﺓ(.
ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺟﻤﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﺑﻬﺪﻑ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻛﻠﻔﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺎﺷﻲ • ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻨﻒ ) 1ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ( ﺃﻭ
ﺍﻷﺿﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻤﻜﻨﺔ ﻟﻠﻐﻼﻑ ﺍﻟﺠﻮﻱ ﻭﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ .ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﺼﻨﻒ - 2ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ) 1ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﻦ ﺧﺰﺍﻧﺘﻴﻦ(.
ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﻌﻼﻣﺔ ’ﺇﻛﺲ’ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻫﻮ ﻟﺘﺬﻛﻴﺮ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ
• ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻳﻘﺘﺮﺑﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ.
ﺑﻮﺟﻮﺏ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺮﺩ ﻟﻠﻘﻤﺎﻣﺔ .
ﻳﺠﺐ ﺟﻤﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻤﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺒﻼﺕ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻻ
ﻭﺃﺧﺬﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻤﻊ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺃﻭ ،ﺇﺫﺍ ﺳﻤﺤﺖ ﺑﺬﻟﻚ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻥ.
ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺗﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ﺻﻔﻘﺔ ﺗﺒﺎﺩﻝ
ﻋﻨﺪ ﺷﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪ. • ﻳﻤﻨﻊ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺪﺓ ﻟﻠﺘﻬﻮءﺓ ﻭﻟﻌﺰﻝ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ.
ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﻴﻦ ﺍﻟﻜﺒﺎﺭ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻳﺸﺎﺭﻛﻮﻥ ﻓﻲ ﺧﻠﻖ ﻭﺗﻨﻈﻴﻢ
• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ )ﻓﻲ ﻃﺮﺍﺯﺍﺕ ﻣﺨﺘﺎﺭﺓ ﻓﻘﻂ(
ﻧﻈﻢ ﻟﺠﻤﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ.
ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﺭﻕ ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﺯﺍﻟﺖ ﺳﺎﺧﻨﺔ.
ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻴﻬﺎ • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﻭﺿﻊ ﺇﻧﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﻭ
ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ ﻣﻨﻪ.
• ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻘﻤﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻣﻦ ﺟﻬﺪ ﺷﺮﻛﺎﺕ ﺷﺒﻜﺔ
ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺄﺧﺮﺓ ﻣﻦ ﺑﻌﺪ • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ )ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ،ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ(...
ﺍﻟﻈﻬﺮ ﻭﺍﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﻜﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﺒﺎﺡ. ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﻴﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
• ﺍﺑﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻐﻠﻘﺎ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﺸﻮﺍء ﻭﺍﻟﺸﻮﺍء
• ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ .ﻫﺬﺍ ﺳﻴﺤﻘﻖ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺃﻓﻀﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻣﺎ ﻳﻘﺎﺭﺏ
ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺫﺍﺗﻪ .ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻏﻴﺮ ﻗﺼﺪ ،ﻓﻤﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ
(10%
ﻳﺤﺘﺮﻕ.
• ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺺ ﻣﻄﺎﻁ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻭﻗﻢ ﺑﻤﺴﺤﻪ ﻭﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﻟﻀﻤﺎﻥ
• ﺗﺄﻛﺪ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺑﻮﺿﻊ • ﻭﺃﻥ ﺣﻨﻔﻴﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻣﻘﻔﻠﺔ
ﺧﻠﻮﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺤﻜﻢ ﺍﻟﺘﺼﺎﻗﻪ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ،ﻫﺬﺍ ﺳﻴﻤﻨﻊ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ.
ﺍﻟﺸﻮﺍء ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺍﻟﻮﺿﻊ
AR
ﻣﻮﻗﻒ 0
• ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ 3ﺃﻭ .4ﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺰ ﻃﻬﻲ ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻭﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ 1
ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ. ﻃﻬﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ )ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ( ،ﺍﻟﺸﻮﺭﺑﺔ ،ﺍﻟﺤﺒﻮﺏ 2
ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ ﻃﻬﻲ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ،ﺍﻟﺸﻮﺭﺑﺎﺕ
3
• ﻧﺤﻦ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﺑﺎﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ .ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ
ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻻ ﻳﺘﻢ ﺷﻮﺍء )ﻣﺘﻮﺳﻂ( 4
ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮﺍﺻﻞ. ﺷﻮﺍء )ﺗﺎﻡ( 5
ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻐﻠﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻗﺼﻴﺮ 6
ﺍﻟﺒﻴﺘﺰﺍ
! ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﻔﺎﺋﺢ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ،ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﺴﺨﻴﻨﻬﺎ
• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺑﻴﺘﺰﺍ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻤﻨﻴﻮﻡ ﺍﻟﺨﻔﻴﻒ .ﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﺤﻮﺍﻟﻲ 4ﺩﻗﺎﺋﻖ ،ﺩﻭﻥ ﻭﺿﻊ ﺃﻱ ﺇﻧﺎء ﻋﻠﻴﻬﺎ.
ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ. ﺧﻼﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ،ﻳﻘﺴﻮ ﻃﻼﺅﻫﺎ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﻭﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺪ
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺸﺮﺓ ﻫﺸﺔ ،ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻂ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻤﻨﻊ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻪ.
ﺍﻟﻘﺸﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻜﻮّﻥ ﺑﺴﺒﺐ ﺇﻃﺎﻟﺔ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ.
ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻃﻬﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ
• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺒﻴﺘﺰﺍ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻹﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ،ﻧﻮﺻﻲ ! ﻓﻲ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﻃﻬﻲ ﺍﻟﺸﻮﺍء ،ﺿﻊ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ 1ﻟﺠﻤﻊ
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺟﺒﻨﺔ ﺍﻟﻤﻮﺯﺍﺭﻳﻼ ﻓﻲ ﻭﺳﻂ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺒﻴﺘﺰﺍ ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ. ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻬﻲ )ﺍﻟﺴﻤﻦ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺤﻮﻡ(.
! ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺸﻮﺍء ﻭﺍﻟﺸﻮﺍء ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ ﻳﺠﺐ ﺇﻧﺠﺎﺯﻫﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ
ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﻐﻠﻘﺎ.
ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻭﺿﻊ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ ”.“0
ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ* ﺳﻴﺒﻘﻰ ﻣﻀﺎء ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻳﻌﻤﻞ .ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ،
ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮء ﺩﻭﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ ﻣﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ.
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﻧﻔﺬ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:
.1ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ 4ﻟﺪﻭﺭﺓ ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ
ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺠﺮﺱ.
.2ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ 5
ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ. ! ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻜﻞ ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻴﻦ 50
ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ،ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪﺍ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺸﻮﺍء ،ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺻﻰ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻪ.
øﻗﻄﺮ ﺇﻧﺎء ﺍﻟﻄﺒﺦ )ﺳﻢ( ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ .1ﺿﻊ ﻣﺼﺪﺭ ﺇﺷﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﻗﺪﺍﺣﺔ ﻏﺎﺯ ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ.
.2ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ﻭﺃﺩﺭﻩ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺤﻴﺚ
26 – 24 ﺳﺮﻳﻊ )(R ﻳﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ .
20 – 16 ﻧﺼﻒ ﺳﺮﻳﻊ )(S .3ﺍﺿﺒﻂ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻠﻬﺐ ﻟﻠﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ
ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ .ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﺬﺍ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ
14 – 10 ﺇﺿﺎﻓﻲ )(A
ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ،ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﺿﻊ ﺑﻴﻦ ﺍﻻﺛﻨﻴﻦ.
ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ،ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻤﺨﻄﻄﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻭﺻﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺇﺷﻌﺎﻝ*
ﻓﻲ ”ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ﻭﺍﻟﻔﻮﻫﺔ“. ) ،( Cﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ﺫﻭ X
ﺍﻟﺮﻣﺰ ,ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ﺇﻟﻰ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻭﺃﺩﺭﻩ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ،ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ
! ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻚ ﻟﺠﻬﺎﺯﻙ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ،ﻗﻢ ﺑﺈﺣﻤﺎء ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺍﻟﻠﻬﺐ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺇﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ .ﻳﻤﻜﻦ
ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﺑﻪ ﻣﻐﻠﻘﺎ ،ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻭﻟﻨﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﻤﺤﺮﻕ ﺃﻥ ﻳﻨﻄﻔﺊ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﺮ
C
ﺍﻷﻗﻞ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺟﻴﺪﺓ ﺍﻟﺘﻬﻮءﺓ ﻗﺒﻞ ﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺤﻨﻔﻴﺔ .ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺫﻟﻚ ،ﻛﺮﺭ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ،ﺑﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻟﻤﺪﺓ
ﺍﻟﻔﺮﻥ .ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺃﻥ ﻳﻄﻠﻖ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ ﻗﻠﻴﻼ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ.
ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺤﺮﻕ.
! ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻄﻔﺄ ﺍﻟﻠﻬﺐ ﻓﺠﺄﺓ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎء ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ﻭﺍﻧﺘﻈﺮ ﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﺷﻌﺎﻟﻪ.
.1ﺍﺧﺘﺮ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﻓﻴﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
.2ﺍﺧﺘﺮ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻷﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺔ * ،أﺿﻐﻂ ﺿﻐﻄﺎ ﻣﺘﻮاﺻﻼ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺰودا ﺑﺄداة ﻓﺸﻞ
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺑﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ. اﻟﻤﺤﺮق ﻟﺤﻮاﻟﻲ 3-2ﺛﻮان ﻹﺷﻌﺎر اﻟﻠﻬﺐ وﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز.
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻥ ﺗﺠﺪ ﺟﺪﻭﻝ ﻳﻔﺼﻞ ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ
ﻹﻃﻔﺎء ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ،ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻒ •.
ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ )ﺃﻧﻈﺮ ﺟﺪﻭﻝ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ(.
ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺩﺍﺋﻤﺎ: ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﺃﻥ ﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ
• ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺿﺒﻄﻪ ﺑﺄﻱ ﻭﺿﻊ ﻣﻦ ﺳﺘﺔ ﺃﻭﺿﺎﻉ:
• ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ.
• ﺿﺒﻂ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻭﻧﻬﺎﻳﺔ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻲ )ﺃﻧﻈﺮ ﺃﺩﻧﺎﻩ(. ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺍﻟﻮﺿﻊ
• ﻭﻗﻒ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ”.“0
ﻣﻮﻗﻒ 0
! ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ؛ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺬﻟﻚ ﺃﻥ ﻳﺘﻠﻒ ﺣﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻷﺩﻧﻰ 1
ﻃﻼء ﺍﻟﻤﻴﻨﺎ.
ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ 5-2
! ﺿﻊ ﺇﻧﺎء ﻃﻬﻲ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ)ﺍﺕ( ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ/ﺓ. ﺣﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻷﻗﺼﻰ 6
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺄﻱ ﻭﺿﻊ ﻏﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻃﻔﺎء ،ﺳﻴﻀﻲء
ﺿﻮء ”ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ“.
ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ
AR
ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﺮﻑ
ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
ﻻﻧﺰﻻﻕ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ
ﺭﻑ ﺍﻟﺸﻮﺍء ﺍﻟﻮﺿﻊ 5
ﺍﻟﻮﺿﻊ 4
ﺭﻑ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻂ ﺍﻟﻮﺿﻊ 3
ﺍﻟﻮﺿﻊ 2
ﺍﻟﻮﺿﻊ 1
ﺭﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﺮﺓ
ﺭﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﺮﺓ
ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ
ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﻔﺮﻥ
44×39×34ﺳﻢ
)ﻃﻮﻝ×ﻋﺮﺽ×ﻋﻤﻖ(
ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻟﺘﺮ60
ﺍﻟﻌﺮﺽ 42ﺳﻢ
Ø180
ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ S
ﺍﻟﻌﻤﻖ 44ﺳﻢ
ﺑﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ
A R
ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ 17ﺳﻢ
! ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ )ﺃﻭ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻗﻠﻴﻼ( ﺍﻟﻤﻼءﻣﺔ ﻣﻊ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺎﺯ
ﻋﻦ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ،ﻓﻠﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﻨﺴﻖ ﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﻓﺘﺤﺔ
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻼءﻡ ﻣﻊ ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑـ ”ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺷﺒﻜﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﻣﻼءﻣﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻨﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ
ﺍﻟﻐﺎﺯ“. )ﻫﺬﺍ ﻣﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﻄﺎء(.
ﻣﻼءﻣﺔ ﺍﻟﺮﻑ
Min. 420mm.
Min. 420mm.
• ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻳﺔ ﺃﻏﻄﻴﺔ
ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ
! ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻭﺗﺒﺪﻳﻠﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ. ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ.
! ﺍﻓﺤﺺ ﻛﻮﻥ ﺿﻐﻂ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻳﺘﻼءﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ
ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ﻭﺍﻟﻔﻮﻫﺔ)ﺃﻧﻈﺮ ﺃﺩﻧﺎﻩ( .ﻫﺬﺍ ﺳﻴﻀﻤﻦ ﺃﻣﺎﻥ
ﻋﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻭﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭﻩ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺩﺧﺎﻥ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻕ ! ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺬﻩ
AR
ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ .ﺇﻧﻬﺎ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻵﻣﻦ
ﻳﺠﺐ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺩﺧﺎﻥ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻮﻕ ﻣﺘﺼﻞ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺑﻤﺪﺧﻨﺔ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻭﺁﻣﻨﺔ ﺃﻭ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺒﺪﺃ
ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﻛﻠﻤﺎ ﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ )ﺃﻧﻈﺮ ﺍﻟﺮﺳﻢ(. ! ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ،ﻣﻨﺤﻪ ﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻪ.
! ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ﺃﺛﻘﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﺗﺘﺠﻤﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ، ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺮﻑ ﺩﺍﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮءﺓ ،ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ
ﻟﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺍﻟﻐﺮﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻏﺎﺯ ﺑﺘﺮﻭﻟﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ .ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺟﻴﺪﺓ ﺍﻟﺘﻬﻮءﺓ
ﺳﺎﺋﻞ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﺘﺠﻪ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻷﻱ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺍﻟﻜﺎﻓﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺤﺘﺎﺟﻪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺰﺝ ﺍﻟﻐﺎﺯ )ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء
ﻣﺘﺴﺮﺏ ﺃﻥ ﻳﺨﺮﺝ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ..
ّ ﻏﺎﺯ ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ 2 m3/hﻟﻜﻞ ﻛﻴﻠﻮﺍﻁ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻮﻓﺮﺓ(.
ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺬﺍﺑﺔ ،ﺳﻮﺍء ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﺌﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻬﻮﺍء ،ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺑﺸﺒﻜﺔ ،ﺃﻥ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻗﻨﺎﺓ ﻣﻘﻄﻊ
ﺃﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎ ،ﺃﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﺨﺰﻳﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻑ ﻭﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻋﺮﺿﻲ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻦ 100ﺳﻢ 2ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ
ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﺭﺽ )ﺍﻷﻗﺒﻴﺔ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ( .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻼﻧﺴﺪﺍﺩ ﺣﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺟﺰﺋﻴﺎ )ﺃﻧﻈﺮ ﺍﻟﺮﺳﻢ
ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ؛ ﻳﺠﺐ ﺃﻳﻀﺎ .(A
ﺇﺑﻌﺎﺩﻫﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ )ﺍﻷﻓﺮﺍﻥ ،ﺍﻟﻤﺪﺍﺧﻦ ،ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﺪ( ﺍﻟﺘﻲ
ﻳﺠﺐ ﺗﻜﺒﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺑﻨﺴﺒﺔ - 100%ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﺎﻩ 200ﺳﻢ -ﺇﺫﺍ
2
ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻘﻮم اﻷﻃﻔﺎل اﻷآﺒﺮ ﻣﻦ ﺳﻦ 8ﺳﻨﻮات ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام هﺬا اﻟﺠﻬﺎز آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ذوي ﻗﺪرات ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺣِﺴﻴﺔ أو
ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻣﺤﺪودة؛ أو ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﺗﻔﺘﻘﺪ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ،ﻃﺎﻟﻤﺎ ﺗﺘﻢ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﻢ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ أو ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﻢ ﺟﻴﺪًا ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز
ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺌﻮل ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ واﺣﺎﻃﺘﻬﻢ ﻋﻠﻤًﺎ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎز .ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز .ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻘﻮم اﻷﻃﻔﺎل ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ.
اﻧﺘﺒﻪ :إن ﺗﺮك ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﺪ ﺷﺤﻢ وزﻳﻮت دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﻴﺚ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﺼﺪر ﺧﻄﺮ آﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺣﺮاﺋﻖ.
ﻻ ﻳﺠﺐ أﺑﺪًا ﻣﺤﺎوﻟﺔ إﻃﻔﺎء ﺷﻌﻠﺔ/ﺣﺮﻳﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺎء ،ﺑﻞ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﺸﻌﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻏﻄﺎء أو
ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﻄﺎﻧﻴﺔ ﻣﻀﺎدة ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل.
اﻧﺘﺒﻪ :ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺣﺮاﺋﻖ :ﻻ ﺗﺘﺮك أﺷﻴﺎء ﻋﻠﻰ أﺳﻄﺢ اﻟﻄﻪ
اﻧﺘﺒﻪ :إذا ﺷُﺮخ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻜﻲ .ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﺻﻌﻘﺎت آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺘﺠﺎت آﺎﺷﻄﺔ أو ﺳﻜﺎآﻴﻦ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺒﺎب اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻟﻠﻔﺮن ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺧﺪش اﻷﺳﻄﺢ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ
ﻓﻲ آﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج.
ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ أﺳﻄﺢ اﻟﺮف اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ )إذا وُﺟﺪ( ﺳﺎﺧﻨﺔ.
أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻷﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ :ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻷﻃﻔﺎل ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪًا ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺁﻻت ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر أو ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ.
ﻻ ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﺳﻜﺎآﻴﻦ ،ﻣﻼﻋﻖ ،أﻏﻄﻴﺔ ،إﻟﺦ( ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻮﻗﺪ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ.
ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ أي ﺳﻮاﺋﻞ ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻄﺎء ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺤﻪ .ﻻ ﺗﻐﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ )إذا وُﺟﺪ( ووﺣﺪات اﺣﺘﺮاق اﻟﻐﺎز واﻟﻠﻮح اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺎزال
ﺳﺎﺧﻨًﺎ.
ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ،ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎء ﻣﻮﻗﺪ أﺳﻄﺢ اﻟﻄﻬﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺨﺎص ﺑﻪ وﻻ ﺗﺜﻖ ﺑﻮﺣﺪة آﺸﻒ اﻷوﻋﻴﺔ.
اﻧﺘﺒﻪ :ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺠﻬﺎز ﻣُﻄﻔﺄ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﻠﻤﺒﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺠﻨﺐ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪوث ﺻﻌﻘﺎت آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
إن اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣُﺨﺼﺺ ﻟﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ وﺣﺪة ﺗﺤﻜﻢ زﻣﻨﻲ ﺧﺎرﺟﻴﺔ أو ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
اﻧﺘﺒﻪ :ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻮﺣﺪات وﻗﺎﻳﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻮﻗﺪ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺣﺮاﺋﻖ.
اﻧﺘﺒﻪ :ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ:
ﻗﻢ ﺑﺈﻃﻔﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﺟﻤﻴﻊ وﺣﺪات اﻻﺣﺘﺮاق وأي ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺴﺨﻴﻦ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
05/2012 - 195103602.00
ﻃﺒّﺎﺥ XEROX FABRIANO
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ
AR
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ،
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﻭﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ AR
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﺮﺑﻲ،
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻐﺎﺯ
ﻳﺘﻼءﻡ ﻣﻊ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺎﺯ
ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ
ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺮﻕ ﻭﺍﻟﻔﻮﻫﺔ
ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ،
ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ
ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ،
ﺍﻟﺮﻑ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ّ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ C 31 N1 EX S
ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﻔﺎﺋﺢ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
C 31S N1 EX S
ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻃﻬﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ
ﺟﺪﻭﻝ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ،
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺣﻨﻔﻴﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ
ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺇﻧﺎﺭﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ
ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ