Maxspect R420R User Manual v1.5
Maxspect R420R User Manual v1.5
Maxspect R420R User Manual v1.5
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. English
User Memo:
Date of purchase:
Dealer name:
Dealer address:
Dealer website:
Dealer email:
https://www.facebook.com/Maxspect
http://twitter.com/maxspectled
2
Package Content
Please check the content in the package.
English
160w or 120w models
R420R LED Module Power Supply Unit Stand
60w model
R420R LED Module Power Supply Unit Stand
Thumb Screws
3
Precautions
Before using this Maxspect™ R420R LED Lighting System please read English
these operating instructions carefully. Take special care to follow the safety
suggestions listed below.
On Safety
1. Power Source – Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
2. Power Cord Protection – The power supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Never take hold
of the plug or cord if your hand is wet, and always grasp the plug body when connecting
or disconnecting it.
3. Installation – Install indoor only, and use the attachments, mounting frames, hanging
kit and accessories provided and specified by the manufacturer.
On Operation
1. Operation – Always follow the operation instructions set forth in this manual when using
this R420R LED Lighting System.
2. Heat – The apparatus should be situated away from heat sources such as radiators, and
do not expose to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
3. Moisture – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to
rain, moisture, dripping or splashing.
4. Ventilation – The apparatus should be situated so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation.
5. Magnetism – The apparatus should be situated away from equipment or devices that
generate strong magnetism.
6. Cleaning – Clean only with dry cloth.
4
Installation
English
Mounting the R420R LED Lighting System
Before connecting the LED Modules to Power Supply, first mount the system by using the
provided Stand.
5
Installation
3. Mounting the LED Module on your Aquarium.
Using the provided self-adhering Velcro tapes, attach the stand onto the rim of the English
aquarium, as illustrated in the following diagrams:
6
Installation
4. Pendant Mounting
English You can also suspension mount the R420R unit, as illustrated in the following diagram:
7
Installation
English
8
Operating Instructions
English
Basic Operations
Follow the instructions below to operate and program the R420R LED Module.
Note
The LED Module turns on automatically when power is connected, and
turns off when power is cut.
When power is resumed, the LED Module will restore to the previous saved setting
automatically, whether it was last set at Manual, Preset or Automatic Mode, and the intensity
level of all the LED channels.
1. Press and hold the control dial for 2 seconds to switch between the 3 modes. The
LCD panel will display “M”, “P” and “A” accordingly.
Manual Mode:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
Preset Mode:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
Automatic Mode:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
9
Operating Instructions
1. Press the control dial once to enter setup. Channel A will be selected by default.
Rotate the dial to adjust its brightness.
M A: 100% B: 100%
LED: ON
2. Press the control dial again to switch to Channel B. Rotate the dial to adjust its
brightness.
M A: 60% B: 100%
LED: ON
3. Press the control dial again to switch to ON/OFF toggle. Rotate the control dial to
turn the fixture ON or OFF.
M A: 60% B: 85%
LED: ON
10
Operating Instructions
English
Preset Mode “P”
Under Preset mode, the fixture will be running the following predefined photo-period profiles.
Under Preset mode, the LCD panel will display the current time and time-point. (e.g.
the following diagram illustrates the current time lies between time-point 3 and 4.)
P 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
1. Press the control dial once to enter setup. Preset #1 will be selected by default.
P Preset1
S Preset2
2. Rotate the dial to select the desired preset profile. (e.g. Preset1 Preset2)
P Preset1
S Preset2
11
Operating Instructions
For example, the following table demonstrates how you could program the Time Points such
that the system would increases light gradually from 8:00am, peaks at 10:00am-2:00pm then
slowly decreases light until it is turned off at 10:00pm.
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
The following diagram would illustrate how the 2 LED channels would behave once the above
Time Points have been programmed.
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
12
Operating Instructions
Under Automatic mode, similar to the Preset mode, the LCD panel will also display the
English current time and time-point. (e.g. the following diagram illustrates the current time
lies between time-point 3 and 4.)
A 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
2. Rotate the dial to select between which setting you wish to change. (e.g. Time
Program)
A TIME
S PROGRAM
13
Operating Instructions
1. Once you are in the clock setting mode, the hour digit is selected by default.
A TIME:
S 06: 30
3. Press the control dial to change to the minute digit. Rotate the dial to set the
minute.
A TIME:
S 08: 30
4. When finished, press and hold the control dial for 2 seconds to exit setup.
14
Operating Instructions
English
Automatic mode – Programming the Photo-Period
1. Once you are in the program setting mode, Time Point 1 is selected by default.
Rotate the control dial to select the Time Point you want to modify.
A TP: 1 8:00
S A: 100% B: 100%
2. Press the control dial to change the time setting for this Time Point. Rotate the
control dial to set the time for the selected Time Point.
A TP: 2 9:00
S A: 100% B: 100%
3. Press the control dial to change to Channel A. Rotate the dial to change the
brightness.
A TP: 2 10:00
S A: 100% B: 100%
4. Press the control dial to change to Channel B. Rotate the dial to change the
brightness.
5. When finished, press and hold the control dial for 2 seconds to exit setup.
15
Limited Warranty
Maxspect Ltd. warrants all Maxspect™ R420R LED Lighting System products against defects in
workmanship for a period of 12-months from the date of purchase. If a defect exists during English
the warranty period, Maxspect Ltd. at its option will either repair (using new or
remanufactured parts) or replace (with a new or remanufactured unit) the product at no
charge.
THE WARRANTY WILL NOT APPLY TO THE PRODUCT IF IT HAS BEEN DAMAGED BY MISUSE,
ALTERATION, ACCIDENT, IMPROPER HANDLING OR OPERATION, OR IF UNAUTHORIZED
REPAIRS ARE ATTEMPTED OR MADE. SOME EXAMPLES OF DAMAGES NOT COVERED BY
WARRANTY INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, USING AFTER-MARKET LED BULBS AND
MODIFICATION OF THE CIRCUITRY, WHICH ARE PRESUMED TO BE DAMAGES RESULTING
FROM MISUSE OR ABUSE.
You and any other user of Maxspect Ltd. products shall not be entitled to any consequential or
incidental damages, including without limitation, loss of use of the unit, inconvenience,
damage to personal property, phone calls, lost income or earnings. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
The warranty, disclaimer, and remedies set forth above are exclusive and replace all others,
oral or written, expressed or implied. At no time will any Maxspect Ltd. dealers, agents, or
employees be authorized to make any modifications, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
16
Specifications
Note:
For latest specifications on LED layout, types and color spectrum, please visit our website at
www.maxspect.com
Specifications are subject to change without notice.
Weight and dimensions are approximate.
17
Sehr geehrter Kunde,
Für eine optimale Leistung und Sicherheit, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig.
Nutzer-Memo:
Kaufdatum Deutsch
Händler:
Händleradresse:
Händlerwebsite:
Händler-E-Mail:
Händlertelefon
https://www.facebook.com/Maxspect
http://twitter.com/maxspectled
18
Packungsinhalt
Bitte ü berprü fen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Deutsch
Selbstklebendes
Handschrauben Aufhängset
Klettverschluss
60W modell
R420R LED Modul Netzteil Aufsetzsystem
Handschrauben
19
Sicherheitshinweise
Deutsch
Zur Sicherheit
1. Stromquelle – Setzen Sie die sicherheitsrelevanten Merkmale eines gepolten oder eines
geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Stifte und
über einen dritten Erdungsstift. Der Erdungsstift ist zu Ihrer Sicherheit vorhanden. Sollte
der Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, kontaktieren Sie einen Elektriker, um die
veraltete Dose austauschen zu lassen.
2. Netzkabel – Die Netzkabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darüber steigen
muss und sie auch nicht von Gegenständen beschädigt werden können, die unter oder
neben den Kabeln liegen. Fassen Sie den Stecker oder das Kabel nie mit nassen Händen
an und greifen Sie den Stecker beim Einstecken oder Abziehen immer direkt an.
3. Installation – Nur im Innenbereich benutzen und verwenden Sie nur die vom Hersteller
mitgelieferten Zubehörteile, Befestigungsrahmen und Aufhängsysteme.
Zum Betrieb
1. Bedienung – Befolgen Sie immer die Bedienhinweise dieses Handbuchs, wenn Sie das
R420r LED-Beleuchtungssystem nutzen.
2. Hitze – Das Gerät sollte fern von Wärmequellen, wie zum Beispiel Heizkörpern,
aufgestellt werden und darf keiner großen Hitze, wie etwa Sonneneinstrahlung oder
Feuer, ausgesetzt werden.
3. Feuchtigkeit – Zur Verringerung der Stromschlaggefahr darf das Gerät nicht mit Regen,
Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser in Kontakt kommen.
4. Belü ftung – Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass Standort und Position die
Belüftung des Geräts nicht beeinträchtigen.
5. Magnetismus – Das Gerät sollte fern von Anlagen oder Geräten aufgestellt werden, die
starken Magnetismus erzeugen.
6. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
20
Installation
21
Installation
3. Montieren des LED Moduls auf das Aquarium.
Verwenden Sie hierfür das mitgelieferten Selbstklebendklettverschluss indem Sie es auf
den Rand des Aquariums anbringen, wie in den folgenden Schaubildern dargestellt.
Deutsch
22
Installation
4. Hängende Montage
Sie können auch das optional erhältliche Aufhänge Set benutzen um die R420R, wie in
dem folgende Schaubild dargestellt, über Ihr Aquarium aufhängen:
Deutsch
23
Installation
Deutsch
24
Bedienungsanleitung
Benutzung
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen um die Maxspect R420r bedienen und
Programmieren.
Hinweis
Deutsch Sobald Die R420r an das Stromnetz angeschlossen wird schaltet sie sich
automatisch ein, und schaltet sich aus, wenn sie vom Stromnetz getrennt
wird
Wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird, kehrt die R420r auf die früheren
automatisch gespeicherten Einstellungen wieder zurück.
1. Drücken und halten Sie den Drehregler für 2 Sekunden um zwischen den 3 Modi
zu wechseln. Das LCD-Display zeigt "M", "P" und "A" entsprechend an.
Manual Modus:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
Preset Modus:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
Automatik Modus:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
25
Bedienungsanleitung
Deutsch
2. Drücken Sie den Drehregler wieder um zum Kanal B zu gelangen. Drehen Sie den
Drehregler um die Helligkeit anzupassen.
M A: 60% B: 100%
LED: ON
3. Drücken Sie den Drehregler wieder um in das EIN / AUS Menu zu wechseln.
Drehen Sie den Drehregler um die Kanäle EIN oder AUS schalten.
M A: 60% B: 85%
LED: ON
26
Bedienungsanleitung
Deutsch
In dem Preset-Modus zeigt die LCD-Anzeige die aktuelle Intensität und den Zeitpunkt
an. (z.B. das folgende Diagramm zeigt die aktuelle Lichtintensität zwischen Zeitpunkt 3
und 4 an.)
P 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
27
Bedienungsanleitung
Die folgende Tabelle zeigt beispielsweise, wie Sie die Zeitpunkte Programmieren können,
damit das Licht ab 8:00 hochdimmt, von 10:00 bis14:00 die maximale Ausleuchtung hat und
dann langsam bis 22:00 abdimmt und sich ausschaltet.
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Das folgende Diagramm zeigt, wie sich die 2 LED-Kanäle verhalten, sobald die Zeitpunkte von
oben programmiert sind.
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
28
Bedienungsanleitung
29
Bedienungsanleitung
2. Drehen Sie den Drehregler um die Stunden einzustellen. (z.B. 06:30 auf 08:30)
A TIME:
S 08: 30
4. Wenn Sie fertig sind, drücken und halten Sie den Drehregler 2 Sekunden lang, um
aus dem Setup Modus zu gelangen.
30
Bedienungsanleitung
Deutsch
2. Drücken Sie den Drehregler und ändern Sie die Einstellung für diesen Zeitpunkt.
Drehen Sie den Drehregler um die Zeit für den ersten Zeit-Punkt zu ändern. (z.B.:9:00
auf 10:00)
A TP: 2 9:00
S A: 100% B: 100%
3. Drücken Sie den Drehregler um zum Kanal A zu gelangen. Drehen Sie den
Drehregler um die Helligkeit anzupassen. (z.B. 100% auf 80%)
A TP: 2 10:00
S A: 100% B: 100%
4. Danach, drücken Sie den Drehregler um zum Kanal B zu gelangen. Drehen Sie den
Drehregler um die Helligkeit anzupassen. (z.B. 100% auf 95%)
5. Wenn Sie fertig sind, drücken und halten Sie den Drehregler 2 Sekunden lang, um
aus dem Setup Modus zu gelangen
31
Garantie
Maxspect Ltd. haftet für alle Produkte des Maxspect™ R420r LED- Beleuchtungssystems gegen Mängel
in der Ausführung für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum. Wenn ein Mangel während
der Garantiezeit vorliegt, wird Maxspect Ltd das Produkt kostenlos nach eigenem Ermessen entweder
reparieren (mit neu- oder Austauschteilen) oder das Produkt ersetzen (durch ein neues oder ein
Austauschgerät).
DIE GARANTIE GILT NICHT FÜ R PRODUKTE, DIE DURCH FALSCHE ANWENDUNG, VERÄ NDERUNGEN, Deutsch
UNFÄLLE, UNSACHGEMÄ SSE HANDHABUNG ODER EINGRIFFE BESCHÄ DIGT WURDEN ODER AN
DENEN REPARATUREN ODER REPARATURVERSUCHE VON NICHT-AUTORISIERTEN PERSONEN
VORGENOMMEN WURDEN. ZU MÖ GLICHEN SCHÄ DEN, DIE NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT
SIND, GEHÖ REN UNTER ANDEREM (ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH) DER EINSATZ VON
NACHGEMACHTEN LED-LEUCHTEN UND VERÄ NDERUNGEN AN DEN SCHALTKREISEN, DIE
VERMUTLICH SCHÄ DEN AUFGRUND VON FALSCHER ANWENDUNG ODER MISSBRAUCH SIND.
Sie und alle anderen Nutzer der Produkte von Maxspect Ltd. haben kein Recht auf Entschädigung bei
Folge – und Zufallsschäden, einschließlich und ohne Einschränkung bei Verlust des Geräts,
Unannehmlichkeiten, Schäden am Privateigentum, Telefonanrufe, entgangenes Einkommen und
entgangene Umsätze. Diese Garantie gesteht Ihnen bestimmte Rechte zu und Sie können zudem
weitere Rechte haben, die von Land zu Land unterschiedlich sein können.
MAXSPECT LTD. GIBT KEINE GARANTIE UND Ü BERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜ R DAS
PRODUKT, WEDER AUSDDRÜ CKLICH NOCH IMPLIZIT, IN BEZUG AUF DIE QUALITÄ T, LEISTUNG,
MARKTGÄ NGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAHER WIRD DAS PRODUKT
IN DER VORLIEGENDEN FORM („AS IS“) VERKAUFT UND SIE ALS KÄUFER TRAGEN DAS GESAMTE
RISIKO IN BEZUG AUF QUALITÄ T UND LEISTUNG.
MAXSPECT LTD IST IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜ R DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE SCHÄ DEN BZW.
FOLGESCHÄ DEN, DIE AUS EINEM FEHLER DES PRODUKTS ODER SEINER BEDIENUNGSANLEITUNG
ENTSTEHEN KÖ NNTEN.
Die oben dargelegte Garantie, Haftungsausschlüsse und Rechtsbehelfe sind exklusiv und ersetzen alle
anderen mündlichen oder schriftlichen, ausdrücklichen oder impliziten Absprachen. Zu keinem
Zeitpunkt sind die Maxspect Ltd. Händler, Agenten oder Mitarbeiter berechtigt, irgendwelche
Ä nderungen, Erweiterungen oder Zusätze an dieser Garantie vorzunehmen.
Einige Länder erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von implizierten Garantien oder
Haftungen für Zufalls- oder Folgeschäden nicht, so dass die oben genannten Beschränkungen oder
Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zutreffen.
32
Technische Angaben
Hinweis:
Für neusten technischen Daten, LED-Layout, LED-Typen und Farbspektrum besuchen Sie bitte unsere
Internetseite unter www.maxspect.com
Technische Angaben können sich ohne Vorankündigung ändern.
Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte.
33
Cher Client,
Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces
instructions.
Mémo utilisateur:
Date d’achat :
Nom du revendeur :
Français
Adresse du revendeur :
E-mail du revendeur :
N° de téléphone du revendeur :
https://www.facebook.com/Maxspect
http://twitter.com/maxspectled
34
Contenu de l’emballage
Merci de vérifier le contenu de votre emballage.
Français
Adhésif auto-agrippant Vis manuelle Kit de suspension
Modèle 60W
R420R Module LED Alimentation Support pour aquarium
Vis manuelle
35
Précautions d’utilisation
Sécurité
1. Alimentation électrique – Ne dégradez pas le système de sécurité de la prise
électrique à deux broches. La prise sécurisée possède deux broches rondes et une fiche
ronde reliée à la terre. La fiche ronde assure votre sécurité. Si le connecteur électrique du
système ne correspond pas à la prise murale, contacter un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
2. Protection du cordon d’alimentation – Le cordon doit être installé de sorte qu'il ne
puisse pas être piétiné ou coincé par des objets placés sur ou contre lui. Ne tenez jamais
la prise ou le cordon si vos mains sont humides et saisissez toujours le corps de la prise
lors de la connexion ou déconnexion du cordon d’alimentation.
3. Installation – Le système doit être installé en intérieur uniquement et utilisé avec les
fixations, cadre de montage, kit de suspension et accessoires fournis par le fabricant.
Utilisation
1. Utilisation – Suivez toujours les instructions d’utilisation décrites dans ce manuel lorsque
vous utilisez le système d’éclairage LED R420r.
2. Chaleur – L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme des radiateurs
et ne doit pas être exposé à des sources de chaleur importante comme le feu ou les
rayons de soleil.
3. Humidité – Afin de réduire tout risque de choc électrique, maintenez cet appareil à l’abri
de la pluie et de toute source d’humidité.
4. Ventilation – L’appareil doit être disposé de façon à ce que son emplacement et sa
position n'interfèrent pas avec sa propre ventilation.
5. Magnétisme – L’appareil doit être disposé à l’écart de tout équipement ou dispositif qui
génère un champ magnétique important.
6. Nettoyage – Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec..
36
Installation
1. Assemblage du support.
Montez le support en insérant les rails dans les deux trous situés sur le côté du Module
LED R420R, comme illustré dans le schéma suivant.
Français
37
Installation
3. Montage du module LED R420r sur votre aquarium.
En utilisant les bandes adhésives auto-agrippantes fournies, fixer le support sur le rebord
de l'aquarium, comme illustré dans les schémas suivants:
Français
38
Installation
4. Montage suspendu
Vous pouvez également suspendre le système LED R420R, comme l'illustré dans le
schéma suivant:
Français
39
Installation
Français
40
Instructions d’utilisation
Opérations de base
Suivez les instructions suivantes pour utiliser et la programmer le module LED R420R.
Remarque
Le module LED s'allume automatiquement lorsque l'alimentation est
connectée, et s'éteint lorsque l'alimentation est coupée.
Lorsque l'alimentation est rétablie, le module Led revient automatiquement à la sauvegarde
précédente, il garde également le niveau d'intensité sélectionné pour tous les canaux LED.
Mode Manuel:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
Mode Preset:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
Mode Automatique:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
41
Instructions d’utilisation
1. Appuyez 1 fois sur le bouton de contrôle pour entrer dans le menu de sélection. Le Français
canal A est sélectionné par défaut. Tournez le bouton de contrôle pour régler la
luminosité du canal A.
M A: 100% B: 100%
LED: ON
3. Appuyez une fois de plus sur le bouton de contrôle pour passer au mode ON/OFF.
Tourner le bouton de contrôle pour activer ou désactiver le Canal, ON ou OFF.
M A: 60% B: 85%
LED: ON
4. Appuyez 1 fois de plus sur le bouton de contrôle pour sortir du menu de sélection.
42
Instructions d’utilisation
Français
En mode préréglage, l'écran LCD affichera le temps et les points-temps. (Par exemple
le dessin suivant illustre les ajustements du temps actuel et des points-temps 3 et 4.)
P 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
1. Appuyez sur le bouton de contrôle pour entrer dans le menu de sélection. Preset
#1 est sélectionné par défaut.
P Preset1
S Preset2
2. Tourner le bouton de contrôle pour sélectionner le profil prédéfini. (P. ex. Preset1
ou Preset2)
P Preset1
S Preset2
43
Instructions d’utilisation
Par exemple, le tableau suivant montre comment vous pouvez programmer les points-temps Français
afin que le système augmente graduellement l’intensité lumineuse à partir de 08:00, avec des
pics de 10:00-14:00 puis diminue lentement l’intensité lumineuse jusqu'à extinction à 22:00.
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Le diagramme suivant illustre comment les 2 canaux LED fonctionnent une fois les
points-temps ci-dessus programmés.
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
44
Instructions d’utilisation
Français
2. Tournez le bouton de contrôle pour choisir les paramètres que vous souhaitez
modifier. (p. ex. Time ou Program)
A TIME
S PROGRAM
3. Appuyez une fois sur le bouton de contrôle pour sélectionner le paramètre choisi.
45
Instructions d’utilisation
1. Quand vous êtes dans le mode réglage d'horloge, le chiffre de l'heure est
sélectionné par défaut.
A TIME:
S 06: 30
Français
2. Tourner le bouton de contrôle pour régler l'heure. (p. ex. 06:30 à 08:30)
A TIME:
S 08: 30
4. Une fois terminé, appuyez 2 secondes sur le bouton de contrôle pour quitter le
menu de sélection.
46
Instructions d’utilisation
5. Une fois fini, appuyez 2 secondes sur le bouton de contrôle pour quitter le menu
de sélection.
47
Limite de garantie
Maxspect Ltd. garantit tous les produits du système d’éclairage LED R420R Maxspect™ contre
les défauts de fabrication ou de matériaux pendant une période de 12 mois à compter de la
date d’achat. Si un défaut est révélé au cours de la période de garantie, Maxspect Ltd., à sa
convenance, réparera (avec des pièces neuves ou de rechanges) ou remplacera (par une unité
nouvelle ou réparée) le produit, gratuitement.
LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AU PRODUIT S’IL A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR UNE MAUVAISE
UTILISATION SUITE À UNE MAUVAISE MANIPULATION, UNE INSTALLATION INCORRECTE,
AU TRANSPORT OU POUR DES TENTATIVES DE RÉPARATION PAR DES PERSONNES NON
AUTORISÉES. DES EXEMPLES DE DOMMAGES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE INCLUENT,
MAIS NE SE LIMITENT PAS A L’UTILISATION DE LED DE REMPLACEMENT ET MODIFICATION Français
DES CIRCUITS DONT POURRAIENT RESULTER DES DOMMAGES DUS A UNE MAUVAISE
UTILISATION OU UN MAUVAIS TRAITEMENT.
Maxspect Ltd. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages directs,
indirects ou conséquents comprenant mais non limités à : la perte de l’usage de l’unité,
désagréments, dégâts matériels à des biens personnels, appels téléphoniques, perte de
revenus ou de salaire. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ainsi que
d’autres droits éventuels, qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
48
Spécifications
Remarque:
Pour les dernières spécifications sur la disposition, du type et du spectre de couleurs des LED,
veuillez-vous rendre sur notre site Web à www.maxspect.com
Les informations techniques peuvent être sujettes à changement sans préavis
Poids et dimensions sont approximatifs.
49
Gentile Cliente,
Utente memo:
Data di acquisto:
Rivenditore:
https://www.facebook.com/Maxspect
http://twitter.com/maxspectled
50
Contenuto Scatola
Per favore verifica il contenuto della scatola:
Italiano
60W modello
Modulo LED R420R Alimentatore Supporti bordo vasca
Viti di bloccaggio
51
Precauzioni
Sicurezza
1. Alimentazione – non annullare sulla spina la messa a terra. Se la spina non si inserisce Italiano
nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa con una adatta.
2. I cavi di alimentazione – I cavi di alimentazione devono essere disposti in modo che
non possano essere calpestati o schiacciati da oggetti posti sopra o contro di essi. Mai
prendere in mano la spina o il cavo se la vostra mano è bagnata; afferrare sempre il corpo
della spina per collegare o scollegare la stessa.
3. Installazione – Installare solo all'interno e mai all’esterno di locali; utilizzare gli accessori
di montaggio previsti e specificati dal produttore.
Funzionamento
1. Funzionamento – Seguire sempre le istruzioni operative contenute nel presente
manuale quando si utilizza questo sistema di illuminazione a LED R420R.
2. Calore – L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come termosifoni,
non esporre a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
3. Umidità – Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo
apparecchio alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi d’acqua.
4. Ventilazione – L'apparecchio deve essere posto in modo che la sua collocazione o
posizione non interferisca con l'adeguata ventilazione.
5. Magnetismo – L'apparecchio deve essere collocato lontano da apparecchiature o
dispositivi che generano forte magnetismo.
6. Pulizia – Pulire frequentemente solo con un panno asciutto e avendo cura di scollegare
dall’alimentazione elettrica.
52
Installazione
1. Assemblaggio Supporti.
Montare il supporto inserendolo nei due fori situati al lato del modulo a LED R420R, come
illustrato nello schema seguente:
Italiano
53
Installazione
3. Montaggio del modulo sulla vasca.
Fissare i supporti sul bordo vasca utilizzando l’adesivo con Velcro in dotazione come in
foto:
Italiano
54
Installazione
4. Montaggio in sospensione
E’ possibile installare il modulo in sospensione con il kit (opzionale) come dimostrato in
foto:
Italiano
55
Installazione
Italiano
56
Istruzioni Per L’Uso
Operazioni di base
Seguire le istruzioni riportate di seguito per accendere e programmare il modulo a LED R420R.
Nota
Il modulo a LED si accende automaticamente non appena alimentato.
Quando l'alimentazione viene a mancare e poi ripristinata, il modulo a LED riprende le
impostazioni precedenti il black-out.
Italiano
1. Premere e tenere premuto per 2 secondi la manopola di controllo per passare tra
le 3 modalità. Il pannello LCD visualizzerà "M", "P" e "A" di conseguenza.
Modalità Manuale:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
Modalità Preset:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
Modalità Automatica:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
57
Istruzioni Per L’Uso
1. Premere la manopola di controllo una volta per accedere al setup dei canali “A” e
“B”. Ruotare la manopola di controllo per regolare l’intensità del canale “A”.
M A: 100% B: 100%
LED: ON
Italiano
58
Istruzioni Per L’Uso
Italiano In modalità Preset il pannello LCD visualizzerà l'ora corrente e il Punto Tempo (ad
esempio, il diagramma seguente illustra l'ora corrente e la sua posizione tra il punto
tempo 3 e 4.)
P 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
1. Premere la manopola di controllo una volta per accedere al setup del Preset
(perselezione).
P Preset1
S Preset2
59
Istruzioni Per L’Uso
Ad esempio di seguito è indicata una programmazione dove il fotoperiodo inizia alle 08.00, va
al 50% su ogni canale alle 09:00, arriva al massimo alle 10:00 sino alle 14:00 per arrivare di
nuovo al 50% alle 18:00 e finire per spegnersi alle 22:00. I passaggi tra un punto tempo ed
un’altro sono decrescenti o crescenti gradualmente e non a gradino netto.
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF Italiano
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Il diagramma seguente evidenzia come si comporta il modulo a LED in base ai punti tempo
programmati nell’esempio di sopra:
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
60
Istruzioni Per L’Uso
In modalità automatica, simile alla modalità Preset, il pannello LCD visualizza anche
l'ora corrente e il TP. (ad esempio il seguente diagramma illustra il tempo corrente è
compreso tra TP 3 e 4.)
A 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
61
Istruzioni Per L’Uso
2. Ruotare la manopola di controllo per settare l’ora. (ad es. 06:30 08:30)
A TIME: Italiano
S 08: 30
62
Istruzioni Per L’Uso
Italiano
63
Termini di garanzia
Maxspect Ltd. garantisce tutti i Sistemi di Illuminazione a LED Maxspect ™ R420R per i difetti
di fabbricazione, per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. Se un difetto di produzione
si presenta durante il periodo di garanzia, Maxspect Ltd. a sua discrezione, riparerà (usando
componenti nuovi o ricostruiti) o sostituirà (con una nuova unità o rigenerate) il prodotto
senza alcun costo.
L’utilizzatore dei prodotti della Maxspect Ltd. non ha diritto ad alcun risarcimento danni diretti
o indiretti, senza limitazione, derivanti da: disagi, danni ai beni personali, telefoni, le
perdite materiali ecc... Questa garanzia conferisce diritti legali specifici. Italiano
In nessun caso la MAXSPECT LTD potrà essere ritenuti responsabile per danni
diretti ,indiretti,speciali,incidentali o conseguenti derivanti da qualsiasi problema del prodotto
o la documentazione.
La garanzia, ed i rimedi di cui sopra sono esclusivi e sostituiscono tutti gli altri, orali o scritti,
espressi o impliciti. In nessun caso qualsiasi commerciante, agente, impiegato è autorizzato
ad apportare modifiche, estensioni o aggiunte alla presente garanzia.
64
Specifications
Nota:
Per aggiornamenti relativi alla configurazione dei LED, tipi e colori dello spettro, siete pregati di
consultare il nostro sito web www.maxspect.com
Le specifiche sono soggette alle modifiche senza alcun preavviso.
Peso e dimensioni sono approssimativi.
65
Prezado Cliente,
User Memo:
Data da Compra:
Nome Loja:
Endereço Loja:
Website Loja:
Email Loja:
Telefone Loja:
Português
https://www.facebook.com/Maxspect
http://twitter.com/maxspectled
66
Conteú do da Embalagem
Por favor, analise o conteú do da embalagem.
Português
Modelo de 60w
R420R modulo LED Fonte de Energia Suporte
Parafuso
67
Precauçõ es
Antes de usar seu Sistema de Iluminação LED Maxspect™ R420R por favor
leia este manual de instruções cuidadosamente. Tenha cuidado e siga
corretamente todas as instruções descritas.
Segurança
1. Fonte de energia - Não anule a finalidade de segurança da tomada ou do tipo terra.
Uma tomada polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma tomada
de tipo terra tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o
terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a tomada não encaixar na sua
tomada, consulte um profissional da área para a substituição da tomada obsoleta.
Português
2. Proteção do cabo de energia – Os cabos de alimentação devem ser instalados em
locais que não são susceptíveis de serem pisados ou esmagados por elementos
colocados sobre ou contra eles. Nunca segure a tomada ou o cabo se sua mão estiver
molhada.
3. Instalação – Instale somente em ambientes fechados e/ou cobertos, usar os acessórios,
peças de montagem, kit pendant e acessórios fornecidos e especificados pelo fabricante.
Em funcionamento:
1. Funcionamento – Siga sempre as instruções de operação estabelecidas neste manual
ao usar seu Sistema de Iluminação LED R420R Sistema de Iluminação LED.
2. Calor – O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor, como radiadores, e não
expor ao calor excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante.
3. Umidade – Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
à chuva, umidade ou respingos.
4. Ventilação – O aparelho deve ser posicionado de modo que a sua localização ou posição
não interfira com uma ventilação adequada.
5. Magnetismo – O aparelho deve ser mantido longe de equipamentos ou fontes que
possam gerar forte magnetismo.
6. Limpeza – Limpe sempre com um pano seco.
68
Instalação
1. Montando o suporte.
Monte o suporte, inserindo os trilhos nos dois orifícios situados ao lado do módulo de LED,
tal como ilustrado na figura a seguir.
Português
69
Instalação
3. Montando o mó dulo de LED sobre o aquário.
Usando o(s) velcro(s) auto-adesivos fornecido, monte o suporte na borda do aquário,
como ilustrado nas figuras a seguir:
Português
70
Instalação
4. Suporte pendante
Também é possível montar a unidade de suspensão, como ilustrado na seguinte figura:
Português
5. Montando o modulo LED R420R usando o ball-joint (vendido
separadamente)
Se você já possui um sistema de led Maxspect (Mazarra), você pode utilizar o
módulos led R420R usando o sistema ball-joint que vieram em sua luminária
anterior como mostra o diagrama a seguir:
71
Instalação
Português
72
Instruçõ es de funcionamento
Operaçõ es bá sicas
Siga as instruções abaixo para operar e programar o módulo de LED R420R.
ATENÇ Ã O
O mó dulo de LED liga-se automaticamente quando a alimentação é
conectada, e, desliga quando a energia é cortada.
Quando a energia é restabelecida, o módulo de LED irá restaurar a configuração anterior que
foi salva automaticamente, se a última colocação no modo Manual, Preset Mode ou
Automática, e no nível de intensidade de todos os canais de LED de quando a energia foi
cortada.
Português
1. Pressione e segure o botão de controle por 2 segundos para alternar entre os três
modos. O painel de LCD exibirá "M", "P" e "A" em conformidade.
Modo Manual:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
Modo Pré-definido:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
Modo Automático:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
73
Instruçõ es de funcionamento
1. Pressione o botão de controle uma vez para entrar na configuração. Canal 1 será
selecionado por padrão. Gire o dial para ajustar o brilho.
M A: 100% B: 100%
LED: ON
Português
2. Pressione o botão novamente para selecionar o canal B. Então, gire para ajustar o
brilho.
M A: 60% B: 100%
LED: ON
3. Pressione o botão novamente para mudar ON/OFF. Gire o botão de controle para
ligar/desligar o equipamento ON ou OFF.
M A: 60% B: 85%
LED: ON
74
Instruçõ es de funcionamento
Sob o modo de Pré-definido, o painel LCD irá exibir a hora e ponto do tempo. (por
exemplo, o diagrama a seguir ilustra que o horário atual encontra-se entre ponto de
tempo 3 e 4.)
P 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
Português
1. Pressione o controle uma vez para entrar no setup. Preset1 será definido por
padrão.
P Preset1
S Preset2
75
Instruçõ es de funcionamento
Por exemplo, a tabela a seguir demonstra como você pode programar os pontos de tempo de
tal forma que o sistema aumentará gradualmente a intensidade luminosa, incio as 08:00,
picos das 10:00 as 14:00, as 18:00 diminui lentamente até que a luz é desligada às 22:00.
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
O diagrama abaixo ilustra como os dois canais de LED se comportaria uma vez que os pontos
de tempo acima foram programados. Português
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
76
Instruçõ es de funcionamento
Sob o modo Automático, semelhante ao modo Pré-definido, o painel LCD também irá
exibir o tempo atual e o ponto do tempo. (por exemplo, o diagrama a seguir ilustra o
horário atual encontra-se entre ponto de tempo 3 e 4.)
A 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
Português
2. Gire o botão para selecionar entre a configuração que você deseja alterar. (por
exemplo, tempo de programa)
A TIME
S PROGRAM
77
Instruçõ es de funcionamento
1. Uma vez que você está no modo de ajuste do relógio, o dígito da hora é
selecionado por padrão.
A TIME:
S 06: 30
Português
3. Aperte o botão para mudar para a opção dos minutos. Então, gire o botão para
configurar os minutos.
A TIME:
S 08: 30
78
Instruçõ es de funcionamento
3. Pressione o botão de controle para mudar para o Canal A. Gire o botão para alterar
o brilho.
A TP: 2 10:00
S A: 100% B: 100%
4. Pressione o botão de controle para mudar para o canal B. Gire o botão para alterar
o brilho.
79
Garantia
Maxspect Ltd. garante ao produto Sistema de Iluminação LED Maxspect ™ R420R a garantia
de 12 meses relacionados com defeitos de fabricação, sendo contados a partir da data de
compra. Se houver algum defeito no produto durante o período de garantia, a Maxspect
realizará o reparo no equipamento (com peças novas) sem nenhum custo.
A garantia não se aplica ao produto que foi submetido a mau uso, manipulado por pessoas
não autorizadas (técnicos ou não), usado de forma inadequada (instalação, local inadequado),
alteração na configuração dos leds ou qualquer tipo de queda do produto que possa causar
danos ao mesmo.
Você e qualquer outro usuário dos produtos Maxspect Ltd. não terá direito a quaisquer danos
acidentais, incluindo, sem limitação, perda de uso da unidade, inconveniência, danos a bens
pessoais, telefonemas, perda de renda ou lucros. Esta garantia lhe dá direitos legais
específicos.
A garantia, aviso legal, e soluções estabelecidas acima são exclusivas. A substituir todos os
outros, oral ou escrita, expressa ou implícita. Em nenhum momento, quaisquer negociantes
Maxspect Ltd., agentes ou funcionários serão autorizados a fazer qualquer modificação,
extensão ou acréscimo a esta garantia.
80
Especificaçõ es
ATENÇ Ã O:
Para especificações mais recentes dos LEDs, tipos e espectro de cores, por favor, visite nosso website
em www.maxspect.com
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Peso e as dimensões são aproximados.
81
亲爱的客户,
多谢您选购我司商品。
为确保您的安全及使用本产品时得到最佳的效果,请详细阅读此使用手册。
用户资料:
购买日期:
经销商名称:
经销商地址:
经销商网页:
经销商电邮:
经销商电话:
简中
82
确认包装内容
请检查包装内物件是否齐全。
160w 及 120w 型号
R420R LED 灯体 电源 支架
60w 型号
R420R LED 灯体 电源 支架
简中
支架固定手拧螺丝
83
注意事项
请在操作前,仔细阅读本操作说明,并特别注意遵照下列安全建议。
请保留本说明书以便日後查阅。
安全提示
1. 电源 — 禁止破坏两极插头或接地型插头的安全用途。两极插头有两个接触片,其中一个
比较宽。接地型插头有两个接触片和一个接地插脚。两极插头的较宽接触片或接地型插头
的接地插脚能够确保使用者的安全。如果提供的插头与您的插座不匹配,请联系电工更换
插座。
2. 电源线保护 — 布置电源线时,确保电源线不被踩踏、挤压或阻挡。手湿时,切勿触碰插
头或电源线。插入或拔出电源插头时,应始终紧握插头。
3. 安装 — 本设备只能安装于室内,并且使用由生产厂家提供及指定的附件,安装架与悬挂
套件。
操作提示
1. 使用本设备时应始终遵照使用手册的操作说明。
2. 本设备的安装位置应远离热源,例如暖炉,也不能暴露于过度高温的环境,如阳光、火源 简中
之类。
3. 为降低火灾或雷击的危险,切勿把本设备暴露于淋雨、潮湿、滴水或溅水的环境中。
4. 本设备应安装或放置在不影响正常通风的位置上使用。
5. 本设备应远离产生强磁场的设备或装置。
6. 本设备只能使用干布清洁。
84
安装指南
安装 R420R LED 灯具
将灯具接通电源前,请使用所提供的支架将灯具安装妥当。
1. 支架的组装.
参照下图将支架铝条由灯具两端的孔插入灯体内。
2. 使用手拧螺丝固定支架。
组装好支架必须使用所提供的手拧螺丝将支架固定在适当的位置。如下图所示。
简中
85
安装指南
3. 将灯具安装于水族箱上。
将装好支架的灯具架在水族箱上,请使用所提供的魔术贴粘贴在支架和水族箱之间,以防
止灯具滑动,如下图所示:
简中
86
安装指南
4. 灯具吊装
请根据下图所示将所提供的吊装件安装在灯具上:
5. 使用云台安装灯具 (云台及对应支架需另购)
您可以选购由 Maxspect™ 提供的云台支架系统安装 R420R 灯具,请参照下图进行安装:
简中
87
安装指南
简中
88
使用指南
基本操作
注意
当灯具接通电源后,将自动运行对上一次灯具断电前的模式,包括所设置的时间,定
义的程序,亮度值等。
在运作模式间切换:
手动模式:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
简中
预设程序模式:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
自定义程序模式:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
89
使用指南
手动模式 “M”
手动模式下,您可以调整 A、B 两组灯珠的亮度值和同时开启关闭两组灯珠。
1. 按一下旋钮,A 组灯珠亮度值会反白显示。此时旋转旋钮调整该组灯珠的亮度值。
M A: 100% B: 100%
LED: ON
2. 再次按一下旋钮,B 组灯珠亮度值反白显示。转旋钮调整该组灯珠的亮度值。
M A: 60% B: 100%
LED: ON
简中
3. 再次按一下旋钮,ON/OFF 选项反白显示。旋转旋钮可以全换两组灯珠的开启/关闭
状态。
M A: 60% B: 85%
LED: ON
4. 再次按一下旋钮退出手动模式的设定状态。
90
使用指南
预设程序模式 “P”
在预设模式下,灯具会根据预先设定的日照程序自动运行。两组预先设定的日照程序如下:
关于程序中时间点的理解和时钟的设置,请参考用户自定义模式下的操作说明。
预设程序模式下,LCD 显示屏会显示当前正在运行的时间点和两组灯珠的实时亮度值。
P 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
简中
1. 按一下旋钮,进入预设模式选择页面。
P Preset1
S Preset2
2. 您可以旋转旋钮选择想要运行的预设程序。
P Preset1
S Preset2
91
使用指南
自定义程序模式 “A”
自定义程序模式下,您可以设置灯具全天自动运行的程序。
关于时间点
灯具运行程序中共有 6 个时间点,您可在每一个时间点设置两组灯珠各自的亮度值,程序将会
自动运行,由前一时间点的亮度值渐变到下一时间点的亮度值。
例如自定义程序如下设定:
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
则灯具会从早上 8:00 到 9:00 的时间内,由 0%到 50%亮度渐变;9:00 到 10:00 的时间内,由 50%
到 100%亮度渐变;10:00 到 14:00 的时间内维持 100%亮度不变;14:00 到 18:00 时间内由 100%
降至 50%;18:00 到 22:00 由 50%降至 0%;22:00 到次日 8:00,维持 0%亮度不变。
按此设置,灯具将会如下图示意般自动运行。
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
简中
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
设置夜间照明
您可以将 1 组灯珠(通常是蓝光灯珠组)的时间点 1 和时间点 6 的亮度值设置为 1%, 用作夜
间水族箱的照明(月光灯) 。如下图所示。
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 10:00 14:00 22:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B 1% 50% 100% 100% 50% 1%
92
使用指南
预设程序模式下,LCD 显示屏会显示当前正在运行的时间点和两组灯珠的实时亮度值。
A 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
1. 按一下旋钮进入自定义程序设置页面。
A TIME
S PROGRAM
2. 旋转旋钮选择时钟设置或程序设置选项。
简中 A TIME
S PROGRAM
3. 按一下旋钮进入相应选项设置页面。
93
使用指南
自定义程序模式-时钟设置
1. 进入时钟设置页面,首先是小时数值反白显示。
A TIME:
S 06: 30
2. 旋转旋钮设置小时数值。
A TIME:
S 08: 30
简中
3. 再按一下旋钮切换到分钟数值反白。旋转旋钮设置分钟数值。
A TIME:
S 08: 30
4. 时钟设置完成后,按下旋钮不放超过两秒,将退出时钟设置页面。
94
使用指南
自定义程序模式-程序设置
1. 进入程序设置页面,首先是时间点数值反白。旋转旋钮选择要设置的时间点数值。
A TP: 1 8:00
S A: 100% B: 100%
2. 按一下旋钮切换到该时间点的时间值反白。旋转旋钮设置该时间点的时间值(每 30
分钟为一个单位,下一时间点的时间值不能早于上一时间点的时间值。)
A TP: 2 9:00
S A: 100% B: 100%
简中
3. 按一下旋钮切换到 A 组灯珠亮度值反白,旋转旋钮设置其亮度值。
A TP: 2 10:00
S A: 100% B: 100%
4. 再按一下旋钮切换到 B 组灯珠的亮度值反白,旋转旋钮设置其亮度值。
95
产品保修
若产品由于误用,被改装,发生事故,处理不当,或使用不当而受到损坏,或未经授权自行维
修的,则不在保修范围之内。不在保修范围的情况包括但不限于,使用改装灯泡和修改电路等
被视为误用或滥用而损坏产品的行为。
间接及附带损害免费声明:
Maxspect 对您或其他使用者的间接或附带损害不承担责任。间接或附带损害包括但不限于,使
用产品造成的损失或不便,对个人财产造成的损失,如电话,收入损失或盈利损失。本质保书
赋予您合法权利,在不同的地区您还可能享有其它权利。
除上面明确提出的内容外,MAXSPECT 公司对产品的质量,性能,适销性或特别用途的适用性均
没有作出明示或暗示的担保或陈述。因此,本产品“按现状”提供,您作为购买者承担有关此
产品的质量和性能的全部风险。
在任何情况下,MAXSPECT 公司均不对因本产品或其文件的缺陷而引起的直接的、间接的、特别
的、附带的或结果性的损害承担责任。
上述质保书,声明和故障排除方法是唯一版本,没有其它口头的或书面的,明示的或暗示的内
容。在任何时候,Maxspect 公司的经销商,代理商或雇员都无权对此质保书进行更改、扩展或
补充。
由于某些地区不允许此类附带性或结果性损害的免责或有限责任,上述限制可能不适用于您。 简中
96
产品规格
LED 灯具 尺寸 (长 x 宽 x 高)
R420R – 160w 690mm × 265mm x 25mm
(27” x 10” x 0.9”)
R420R – 120w 520mm × 265mm x 25mm
(20.5” x 10” x 0.9”)
R420R – 60w 220mm × 265mm x 25mm
(8.6” x 10” x 0.9”)
重量
R420R – 160w 2.5 kg (5.5 lb)
R420R – 120w 2 kg (4.4 lb)
R420R – 60w 1 kg (2.2 lb)
电源 型号 Meanwell NES-200-36(160w)
Meanwell NES-150-24(120w)
Meanwell NES-75-15(60w)
输入电压 / 电流 4.5A/115VAC - 2.5A/230VAC
1.5A/115VAC - 0.9A/230VAC (60w)
输出电压 / 电流 36V 5.9A(160w)
24V 6.3A(120w)
15V 5A(60w)
重量 2 kg (4.4 lb) (160w/120w)
1.5 kg (3.3 lb) (60w)
简中 提示:
更多详细信息,请浏览我们的官方网站:
www.maxspect.com
规格如有变更,恕不另行通知。
重量和尺寸均为约数。
97
親愛的客戶,
多謝您選購我司商品。
為確保您的安全及使用本產品時得到最佳的效果,請詳細閱讀此使用說明書。
用戶資料:
購買日期:
經銷商名稱:
經銷商地址:
經銷商網頁:
經銷商電郵:
經銷商電話:
繁中
98
確認包裝內容
請檢查包裝內物件是否齊全。
160w 及 120w 型號
R420R LED 燈體 電源 支架
60w 型號
R420R LED 燈體 電源 支架
繁中
支架固定手擰螺絲
99
注意事項
請在操作前,仔細閱讀本操作說明,並特別注意遵照下列安全建議。
請保留本說明書以便日後查閱。
安全提示
1. 電源 — 禁止破壞兩極插頭或接地型插頭的安全用途。兩極插頭有兩個接觸片,其中一個
比較寬。接地型插頭有兩個接觸片和一個接地插腳。兩極插頭的較寬接觸片或接地型插頭
的接地插腳能夠確保使用者的安全。如果提供的插頭與您的插座不匹配,請聯系電工更換
插座。
2. 電源線保護 — 布置電源線時,確保電源線不被踩踏、擠壓或阻擋。手濕時,切勿觸碰插
頭或電源線。插入或拔出電源插頭時,應始終緊握插頭。
3. 安裝 — 本設備只能安裝於室內,並且使用由生產廠家提供及指定的附件,安裝架與懸掛
套件。
操作提示
1. 使用本設備時應始終遵照使用手冊的操作說明。
2. 本設備的安裝位置應遠離熱源,例如暖爐,也不能暴露於過度高溫的環境,如陽光、火源
之類。
3. 為降低火災或雷擊的危險,切勿把本設備暴露於淋雨、潮濕、滴水或濺水的環境中。
4. 本設備應安裝或放置在不影響正常通風的位置上使用。
5. 本設備應遠離產生強磁場的設備或裝置。
6. 本設備只能使用乾布清潔。 繁中
100
安裝指南
安裝 R420R LED 燈具
將燈具接通電源前,請使用所提供的支架將燈具安裝妥當。
1. 支架的組裝.
參照下圖將支架鋁條由燈具兩端的孔插入燈體內。
2. 使用手擰螺絲固定支架。
組裝好支架必須使用所提供的手擰螺絲將支架固定在適當的位置。如下圖所示。
繁中
101
安裝指南
3. 將燈具安裝於水族箱上。
將裝好支架的燈具架在水族箱上,請使用所提供的魔術貼粘貼在支架和水族箱之間,以防
止燈具滑動,如下圖所示:
繁中
102
安裝指南
4. 燈具吊裝
請根據下圖所示將所提供的吊裝件安裝在燈具上:
5. 使用雲台安裝燈具 (雲台及對應支架需另購)
您可以選購由 Maxspect™ 提供的雲台支架系統安裝 R420R 燈具,請參照下圖進行安裝:
繁中
103
安裝指南
繁中
104
使用指南
基本操作
注意
當燈具接通電源後,將自動運行對上一次燈具斷電前的模式,包括所設置的時間,定
義的程序,亮度值等。
在運作模式間切換:
手動模式:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
預設程序模式:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
繁中
自定義程序模式:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
105
使用指南
手動模式 “M”
手動模式下,您可以調整 A、B 兩組燈珠的亮度值和同時開啟關閉兩組燈珠。
1. 按一下旋鈕,A 組燈珠亮度值會反白顯示。此時旋轉旋鈕調整該組燈珠的亮度值。
M A: 100% B: 100%
LED: ON
2. 再次按一下旋鈕,B 組燈珠亮度值反白顯示。轉旋鈕調整該組燈珠的亮度值。
M A: 60% B: 100%
LED: ON
繁中
3. 再次按一下旋鈕,ON/OFF 選項反白顯示。旋轉旋鈕可以全換兩組燈珠的開啟/關閉
狀態。
M A: 60% B: 85%
LED: ON
4. 再次按一下旋鈕退出手動模式的設定狀態。
106
使用指南
預設程序模式 “P”
在預設模式下,燈具會根據預先設定的日照程序自動運行。兩組預先設定的日照程序如下:
關於程序中時間點的理解和時鐘的設置,請參考用戶自定義模式下的操作說明。
預設程序模式下,LCD 顯示屏會顯示當前正在運行的時間點和兩組燈珠的實時亮度值。
P 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
1. 按一下旋鈕,進入預設模式選擇頁面。
P Preset1
繁中
S Preset2
2. 您可以旋轉旋鈕選擇想要運行的預設程序。
P Preset1
S Preset2
107
使用指南
自定義程序模式 “A”
自定義程序模式下,您可以設置燈具全天自動運行的程序。
關於時間點
燈具運行程序中共有 6 個時間點,您可在每一個時間點設置兩組燈珠各自的亮度值,程序將會
自動運行,由前一時間點的亮度值漸變到下一時間點的亮度值。
例如自定義程序如下設定:
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
則燈具會從早上 8:00 到 9:00 的時間內,由 0%到 50%亮度漸變;9:00 到 10:00 的時間內,由 50%
到 100%亮度漸變;10:00 到 14:00 的時間內維持 100%亮度不變;14:00 到 18:00 時間內由 100%
降至 50%;18:00 到 22:00 由 50%降至 0%;22:00 到次日 8:00,維持 0%亮度不變。
按此設置,燈具將會如下圖示意般自動運行。
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
繁中
設置夜間照明
您可以將 1 組燈珠(通常是藍光燈珠組)的時間點 1 和時間點 6 的亮度值設置為 1%, 用作夜
間水族箱的照明(月光燈) 。如下圖所示。
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 10:00 14:00 22:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B 1% 50% 100% 100% 50% 1%
108
使用指南
預設程序模式下,LCD 顯示屏會顯示當前正在運行的時間點和兩組燈珠的實時亮度值。
A 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
1. 按一下旋鈕進入自定義程序設置頁面。
A TIME
S PROGRAM
2. 旋轉旋鈕選擇時鐘設置或程序設置選項。
A TIME
S PROGRAM
繁中
3. 按一下旋鈕進入相應選項設置頁面。
109
使用指南
自定義程序模式-時鐘設置
1. 進入時鐘設置頁面,首先是小時數值反白顯示。
A TIME:
S 06: 30
2. 旋轉旋鈕設置小時數值。
A TIME:
S 08: 30
3. 再按一下旋鈕切換到分鐘數值反白。旋轉旋鈕設置分鐘數值。
A TIME:
S 08: 30
繁中
4. 時鐘設置完成後,按下旋鈕不放超過兩秒,將退出時鐘設置頁面。
110
使用指南
自定義程序模式-程序設置
1. 進入程序設置頁面,首先是時間點數值反白。旋轉旋鈕選擇要設置的時間點數值。
A TP: 1 8:00
S A: 100% B: 100%
2. 按一下旋鈕切換到該時間點的時間值反白。旋轉旋鈕設置該時間點的時間值(每 30
分鐘為一個單位,下一時間點的時間值不能早於上一時間點的時間值。)
A TP: 2 9:00
S A: 100% B: 100%
繁中 3. 按一下旋鈕切換到 A 組燈珠亮度值反白,旋轉旋鈕設置其亮度值。
A TP: 2 10:00
S A: 100% B: 100%
4. 再按一下旋鈕切換到 B 組燈珠的亮度值反白,旋轉旋鈕設置其亮度值。
111
產品保修
若產品由於誤用,被改裝,發生事故,處理不當,或使用不當而受到損壞,或未經授權自行維
修的,則不在保修範圍之內。不在保修範圍的情況包括但不限於,使用改裝燈泡和修改電路等
被視為誤用或濫用而損壞產品的行為。
間接及附帶損害免費聲明:
Maxspect 對您或其他使用者的間接或附帶損害不承擔責任。間接或附帶損害包括但不限於,使
用產品造成的損失或不便,對個人財產造成的損失,如電話,收入損失或盈利損失。本質保書
賦予您合法權利,在不同的地區您還可能享有其它權利。
除上面明確提出的內容外,MAXSPECT 公司對產品的質量,性能,適銷性或特別用途的適用性均
沒有作出明示或暗示的擔保或陳述。因此,本產品“按現狀”提供,您作為購買者承擔有關此
產品的質量和性能的全部風險。
在任何情況下,MAXSPECT 公司均不對因本產品或其文件的缺陷而引起的直接的、間接的、特別
的、附帶的或結果性的損害承擔責任。
上述質保書,聲明和故障排除方法是唯一版本,沒有其它口頭的或書面的,明示的或暗示的內
容。在任何時候,Maxspect 公司的經銷商,代理商或雇員都無權對此質保書進行更改、擴展或
補充。
由於某些地區不允許此類附帶性或結果性損害的免責或有限責任,上述限制可能不適用於您。
繁中
112
產品規格
LED 燈具 尺寸 (長 x 寬 x 高)
R420R – 160w 690mm × 265mm x 25mm
(27” x 10” x 0.9”)
R420R – 120w 520mm × 265mm x 25mm
(20.5” x 10” x 0.9”)
R420R – 60w 220mm × 265mm x 25mm
(8.6” x 10” x 0.9”)
重量
R420R – 160w 2.5 kg (5.5 lb)
R420R – 120w 2 kg (4.4 lb)
R420R – 60w 1 kg (2.2 lb)
電源 型號 Meanwell NES-200-36(160w)
Meanwell NES-150-24(120w)
Meanwell NES-75-15(60w)
輸入電壓 / 電流 4.5A/115VAC - 2.5A/230VAC
1.5A/115VAC - 0.9A/230VAC (60w)
輸出電壓 / 電流 36V 5.9A(160w)
24V 6.3A(120w)
15V 5A(60w)
重量 2 kg (4.4 lb) (160w/120w)
1.5 kg (3.3 lb) (60w)
提示:
更多詳細信息,請瀏覽我們的官方網站:
www.maxspect.com
規格如有變更,恕不另行通知。
重量和尺寸均為約數。
繁中
113
고객님께
읽어 주시기 바랍니다.
구매 정보 :
구입 일자:
구입처:
구입처 주소:
구입처 webpage:
구입처 e-mail:
구입처 전화 번호:
https://www.facebook.com/Maxspect
http://twitter.com/maxspectled
한국의
114
포장 안내
제품을 받으신 후 다음 부품이 모두 포함되어 있는지 확인하세요.
60W 모델
R420R LED 모듈 파워 서플라이 스탠드
벨크로 테이프 고정 나사 행잉 킷
60W 모델
R420R LED 모듈 파워 서플라이 스탠드
고정 나사
한국의
115
사용 전 주의 사항
바랍니다.
Maxspect ™ R420R
Afterwards LED
keep this 조명
manual 시스템을
handy 사용하기 전에
for future reference.
안전에 관한 사항
1. 전원 – 동봉 된 전원 케이블을 사용하여 주시기 바랍니다. 전기 안전을 위해 접지
단자를 임의로 제거하지 마십시오. 만약 제품 사용에 문제가 있다면 판매처에
문의하시기 바랍니다.
2. 전원 코드의 보호– 전원 코드는 물이 타고 흘러 들어가지 않도록 설치하여 주십시오.
전원 코드를 뽑을 때는 전선을 잡고 뽑으면 위험합니다. 항상 콘센트 부위를 잡고
안전하게 코드를 뽑아주십시오.
3. 설치– 본 조명을 실외에 설치할 수 없습니다.
사용에 관한 사항
1. 동작– 항상 본 설명서에 명시된 사용법에 따라 기기를 동작하시기 바랍니다.
2. 발열– LED 조명 시스템의 주위에 다른 발열체- 라디에이터 등을 놓지 마세요. 또한
본 기기를 직사광선에 노출 시키지 마십시오.
3. 수분– 전기적 문제점을 최소화 하기 위하여 본 기기를 수분에 직접적으로 영향을
받지 않도록 주의하여 설치하시기 바랍니다.
4. 통풍 – 본 기기는 공기가 잘 통하는 곳에 설치하여야 하며 통풍이 보장되지 않는
설치 위치에서는 발열을 충분히 해소할 수 없습니다.
5. 자기화 – 본 기기는 자력을 유발하는 다른 제품들에 접촉되지 않도록 설치되어야
합니다.
6. 청소 – 청소 시에는 부드러운 천으로 물기 없이 청소하시기 바랍니다
한국의
116
설치
수조 위에 설치하기
LED 모듈에 전원을 공급하기 전에 함께 동봉 된 스탠드를 이용하여 등기구를 수조에
거치하여 주십시오.
1. 스탠드 조립하기
등기구의 측면에 위치한 2 개의 구멍에 스탠드를 넣어 주십시오. 아래 그림을
참조하세요.
한국의
117
설치
3. LED 등기구를 수조에 고정하기
동봉 된 벨크로 테이프를 사용하여 등기구와 주조를 더욱 확실하게 고정 할 수
있습니다. 수조 보강대가 있는 경우 아래 그림과 같이 거치 방향을 변경할 수
있습니다.
한국의
118
설치
4. 천정 거치하기
별매로 공급되는 Hanging KIT 를 사용하면 등기구를 펜던트 처럼 거치할 수
있습니다.
한국의
119
설치
한국의
120
사용 설명
기본 사용법
주의
등기구는 전원이 공급되면 자동으로 ON 되고 전원 공급이 중단되면 OFF 됩니다
전원이 다시 공급되면 Razor 는 최근에 저장 된 설정에 따라 다시 동작합니다.
수동모드, 프리셋모드,자동 모드 간의 선택
M – 수동 모드:
M A: 100% B: 100%
LED: ON
P – 프리셋 모드:
P 12: 30
A: 100% B: 100%
A – 자동 모드:
A 12: 30
A: 100% B: 100%
한국의
121
사용 설명
수동 모드 - M
수동 모드에서는 컨트롤 다이얼을 통해 2 개 채널의 조명 밝기를 각각 조절할 수
있습니다
122
사용 설명
프리셋 모드 “P”
프리셋 모드에서는 다음의 사전 설정 된 조명 주기 프로파일을 확인할 수 있습니다.
한국의
123
사용 설명
자동 모드 “A”
자동 모드에서는 사용자가 설정한 5 개의 타임포인트의 조명 조건에 따라 자동으로 LED
시스템을 제어합니다.
타임 포인트란?
R420R 에서는 총 6 개의 타임포인트를 사용합니다. 각각의 타임포인트에서 사용자는
각기 다른 조명의 강도와 시간을 설정 할 수 있습니다.
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 09:00 10:00 14:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B OFF 50% 100% 100% 50% OFF
예를 들면, 아래의 표는 타임포인트를 어떻게 설정하는지를 보여줍니다. 설정된 조건은
8:00 부터 9:00 까지 채널 A 와 B 를 50%의 강도에 이르기 까지 서서히 변화시킵니다.
10:00 가 되면 조명의 최대 밝기에 이르고 14:00 까지 최대 밝기를 유지하다가
14:00 에서 18:00 까지 다시 조명을 50% 밝기로 줄입니다. 이후 22:00 가 되면 조명은
완전히 꺼집니다.
100%
50%
0%
8:00am
Channel A
8:30am
9:00am
9:30am
10:00am
11:00am
Channel B
12:00pm
1:00pm
2:00pm
3:00pm
4:00pm
5:00pm
6:00pm
7:00pm
8:00pm
9:00pm
10:00pm
문라이트 조건 설정하기
문라이트 조건을 설정하려면 하나의 채널 (블루 채널을 권장합니다)의 최소 밝기를 1%로 한국의
유지하는 것으로 간단히 해결할 수 있습니다.
TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6
08:00 10:00 14:00 22:00 18:00 22:00
Channel A OFF 50% 100% 100% 50% OFF
Channel B 1% 50% 100% 100% 50% 1%
124
사용 설명
A 1 2 3 4 5 6
A: 100% B: 100%
A TIME
S PROGRAM
A TIME
S PROGRAM
125
사용 설명
자동 모드 – 시간 설정
A TIME:
S 06: 30
A TIME:
S 08: 30
A TIME:
S 08: 30
126
사용 설명
자동 모드 – 조명 주기 설정하기
127
품질 보증
한국의
128
제품 스펙
전원 공급 장치 모델 Meanwell NES-200-36(160w)
Meanwell NES-150-24(120w)
Meanwell NES-75-15(60w)
입력 4.5A/115VAC - 2.5A/230VAC
1.5A/115VAC - 0.9A/230VAC (60w)
수출 36V 5.9A(160w)
24V 6.3A(120w)
15V 5A(60w)
중량 2 kg (4.4 lb) (160w/120w)
1.5 kg (3.3 lb) (60w)
참고 :
LED 레이아웃, 종류 및 색상 스펙트럼에 대한 최신 사양을 보려면 www.maxspect.com 의 웹
사이트를 방문하시기 바랍니다
사양은 예고없이 변경 될 수 있습니다.
무게와 크기가 대략적인 것입니다.
한국의
129
130
Maxspect Limited
www.maxspect.com
131