3
3
3
It
attempts to answer questions like ‘what is lexicon for?’ ‘What items need to be listed in
the dictionary?’ ‘What is the difference between idioms (like to nail one’s colours to
the most) and syntactic phrases (like to nail a notice to the door)?’ The next two chapters
highlight the fact that the English word-store is vast and infinitely expandable. First, in
Chapter 9 we consider the ways in which, using the internal resources of the language,
speakers are able to produce an indefinitely large number of words. In Chapter 20
attention shifts to the expansion of English vocabulary through the importation of
countless words from other languages. The story of imported words is in many ways
also the story of that contacts that speakers of English have had with speakers of other
languages over the centuries.
Most of the space in this book is devoted to an examination of the structure of
English words. But the analysis of word-structure is seen not as an end in itself, but
rather as a means to an end. And that end is to understand what it means to know a word.
What sorts of information about words do you need to have in order to use them in
communication? So the final chapter is devoted to the MENTAL LEXICON. It
addresses the question, ‘how is it that people are able to store a vast number of words in
the mind and to retrieve the right one so fast in communication/’ We will see that words
are not piled in a muddle in the mind. Rather, the mental lexicon is very highly
organized. This concluding chapter will also pull together the various strands developed
in the earlier chapters.
I have already stressed the point that morphology is not a self-contained module
of language. Any discussion of word-formation touches on other areas of linguistics,
notably phonology and syntax, so I have provided a key to the list of pronunciation
symbols at the beginning of the book. I have also included at the end a glossary of
linguistic terms (many of them from other branches of linguistics) which might be
unfamiliar. But still I may have missed out some terms. If you encounter any unfamiliar
technical terms that are not explained in this book, I suggest that you consult a good
dictionary of linguistics like Crystal (1991). Sometimes it is useful to present data using
phonetic notation. A key to the phonetic symbols used is to be found on pp. xix-xx.
After this introductory chapter, all chapters contain exercises. Several of the
analytical exercises require you to look up words and parts of words in a good dictionary
like the Oxford English Dictionary. Access to such a dictionary is essential when you
study this book. This is practical way of learning about the structure of English words
(and may also be a useful way of enriching your vocabulary).