RH3403 02 Sgarbi

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 25

M ARCO S GARBI

Francesco Robortello’s Rhetoric. On the Orator and


his Arguments

Abstract: This paper deals with the conception of rhetoric of one of


the most prominent Renaissance scholars, Francesco Robortello,
and focuses in particular on his vernacular manuscript entitled
Dell’oratore, probably his final statement on the topic, the transcrip-
tion of which is included in the appendix. The study of the manu-
script will be integrated with the examination of Robortello’s Latin
published works on rhetoric, that is De rhetorica facultate (1548) and
De artificio dicendi (1567), as well as of some of his schemes in prin-
ted and manuscript form.

Keywords: Francesco Robortello, Rhetoric, Orator, Induction, Exam-


ple, Aristotelianism

1. R OBORTELLO AND THE R ENAISSANCE V ERNACULAR


R HETORIC

he name of Francesco Robortello (1516–1567) is usually asso-


T ciated with his activity of philologist and historian and the
success of his In Aristotelis poeticam explicationes and De arte,
sive ratione corrigendi antiquorum libros disputatio, both published in
Florence in 1548, and both marking a new era in literary criticism.1

This research has been possible thanks to the ERC Starting Grant 2013, n. 335949
“Aristotle in the Italian Vernacular: Rethinking Renaissance and Early-Modern Intel-
lectual History (c. 1400–c. 1650)”.
1
On Robortello cf. G.G. Liruti, Notizie delle vite ed opere scritte da’ letterati del Friuli
(Venezia: Fenzo, 1762), vol. 2, 413–483; B. Weinberg, “Robortello on the Poetics,” in

Rhetorica, Vol. XXXIV, Issue 3, pp. 243–267. ISSN: 0734-8584, electronic ISSN:
1533-8541. © 2016 by The International Society for the History of Rhetoric. All rights
reserved. Please direct all requests for permission to photocopy or reproduce article
content through the University of California Press’s Reprints and Permissions web page,
http://www.ucpress.edu/journals.php?p=reprints. DOI: 10.1525/rh.2016.34.3.243.
244 RHETORICA

In this paper I want to focus on a neglected aspect of Robortello’s


work, his conception of rhetoric, paying close attention in particular to
his hitherto unstudied vernacular manuscript, Dell’oratore. I shall inte-
grate the analysis of the manuscript with the study of Robortello’s
published Latin works on rhetoric, the De rhetorica facultate (1548)
and the De artificio dicendi (1560, 21567),2 and some of his schemes in

R.S. Crane et al., Critics and Criticism. Ancient and Modern (Chicago: The University of
Chicago Press, 1952), 319–48; C. Diano, “Francesco Robortello interprete della catarsi,”
in Aristotelismo padovano e filosofia aristotelica (Firenze: Sansoni, 1960), 71–9; C. Diano,
“Euripide auteur de la catharsis tragique,” Numen 2 (1961): 117–41; B. Weinberg, A
History of Literary Criticism in the Italian Renaissance (Chicago: Chicago University
Press, 1961), vol. 1, 66f and 388f; A. Carlini, “L’attività filologica di Francesco Robor-
tello,” Atti dell’Accademia di scienze lettere e arti di Udine 7 (1966–1969): 5–36; C. Diano,
“La catarsi tragica,” in Saggezze e poetiche degli antichi (Vicenza: Neri Pozza, 1968):
215–69; F. Donadi, “La catarsi storica secondo Robortello,” Atti e memorie dell’Accade-
mia patavina di Scienze Lettere ed Arti 82 (1969–1970): 63–9; F. Donadi, “Un inedito del
Robortello: La Praefatio in Tacitum,” Atti e memorie dell’Accademia patavina di Scienze
Lettere ed Arti 82 (1969–1970): 299–321; G. Cotroneo, I trattatisti dell’ars historica
(Napoli: Giannini, 1971), 121–68; E.E. Ryan, “Robortello and Maggi on Aristotle’s
Theory of Catharsis,” Rinascimento 22 (1982): 263–73; A. Carlini, “Robortello editore
di Eschilo,” Annali della Scuola Normale di Pisa. Classe di Lettere e Filosofia 19 (1989):
313–22; M.J. Vega Ramos , La formación de la teoría de la comedia: Francesco Robortello
(Cáceres: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura, 1997); M. Venier,
“Belloni, Robortello ed Egnazio: Nuovi e vecchi documenti su una contesa umanistica,”
Metodi e Ricerche 17 (1998): 51–66; S. Cappello, “Francesco Robortello e la sua opera
nella cultura francese,” in I rapporti dei friulani con l’Italia e con l’Europa nell’epoca veneta
(Padova: Cleup, 2000), 117–46; F. Donadi, “Francesco Robortello da Udine,” Lexis.
Poetica, retorica e comunicazione nella tradizione classica 19 (2001): 79–91; D. Blocker,
“Élucider et équivoquer: Francesco Robortello (ré)invente la catharsis,” Le Cahiers
du Centre de Recherches Historiques 33 (2004), 2–24; B. Zlobec Del Vecchio, “Talia
divino dum fundit Sontius ore. Nota in margine a un carme di Francesco Robortello,”
Incontri triestini di filologia classica 6 (2006–2007): 121–39; K. Vanek, Ars corrigendi in
der frühen Neuzeit. Studien zur Geschichte der Textkritik (Berlin-New York: De Gruyter,
2007), 15–51; S. Cappello, “Robortello, Francesco,” in Nuovo Liruti. Dizionario biogra-
fico dei Friulani. II. L’età veneta, edited by C. Scalon, C. Griggio e U. Rozzo (Udine:
Forum Editrice, 2009), 2151–57; M.C. Angioni, “L’Orestea nell’edizione di Robortello
da Udine: alcuni casi di metafora e griphos,” Ìtaca. Quaderns Catalans de Cultura Clàs-
sica 27 (2011): 111–31; M.Venier, “Francesco Robortello: Discorso sull’arte ovvero sul
metodo di correggere gli autori antichi,” Ecdotica 9 (2012): 183–218; E. Garavelli, “Un
frammento di Francesco Robortello: Del traslare d’una lingua in l’altra,” in Studi di
Italianistica nordica (Roma: Aracne, 2014): 287–305; S. Cappello, “L’editio princeps
ritrovata del De artificio dicendi (1560) di Francesco Robortello,” in Dal Friuli alle
Americhe. Studi di amici e allievi udinesi per Silvana Serafin, edited by A. Ferraro (Udine:
Editrice Universitaria, 2015), 133–148; M. Sgarbi, “Francesco Robortello on Topics,”
Viator 47 (2016), 365–388.
2
The existence of the 1560 edition of the De artificio dicendi was unknown prior to
2014. Discovered by Cappello in the Biblioteca Civica di Udine (signature 7.B.8.25),
this is the only surviving evidence of this first printed edition, and remains to this
day uncatalogued in inventories both in Italy and internationally. I therefore take
Francesco Robortello’s Rhetoric 245

printed and manuscript form. As we shall see, Robortello’s conception


of rhetoric is both exceptional and innovative because he conceives of
it as a tool for popularising knowledge, in other words for making
even the most complex forms of knowledge available to a wider audi-
ence. The inferences deployed by the rhetorician to achieve this aim, in
Robortello’s view, are fundamentally different from those used by the
logician and the dialectician, who are in a position to explicate with a
greater degree of clarity the contents of knowledge. Robortello’s task
is thus to seek a new definition for classical inferences and to reposition
the discipline within the framework of a new system of knowledge.
The goal of rhetoric is the transmission of knowledge; therefore in
Robortello’s view the idea that rhetoric’s function is to deceive or
beguile the populace, rather than to serve as a tool for training people
to the civic life, no longer holds. Hence the originality of Robortello’s
position within the context of Renaissance rhetoric.
What I aim to demonstrate by means of this inductive micro-his-
torical approach is that research focusing on minor traces in the manu-
scripts and low-profile figures such as Robortello often reveals aspects
of the Renaissance movement of vernacular rhetoric in Italy during the
second half of the sixteenth century that are highly original. As Peter
Mack has shown in his excellent latest work, A History of Renaissance
Rhetoric 1380–1620, the history of rhetoric in the Renaissance is more
fragmented and variegated than might be supposed, straying beyond
the rigid confines of Aristotelianism and Ciceronianism within which
it has traditionally been constrained.3 Robortello’s evident aim in

the opportunity here to amend what I wrote in my previous paper, “Francesco


Robortello on Topics,” which was written, reviewed, accepted and sent to print before
Cappello’s discovery was published. In that article, I raised the question of whether
there existed, at least in the author’s mind, an alternative compilation of the De artifi-
cio dicendi to the one that was actually printed in 1567. I went on to suggest that the
book published in 1567 might have been compiled posthumously, given its disjoint-
edness, a characteristic attributable to a printer rather than to the author – a theory
now supported, or at least not ruled out, by Cappello himself. My dating for the Dis-
corso places it at the same time as, or later than, certain parts of the De artificio dicendi,
which at that time I believed to have been first printed in 1567. I also asserted that the
manuscripts held in the Biblioteca Nazionale di Napoli were notes associated with the
De artificio dicendi. The latter remains a valid hypothesis, as does the dating of the Dis-
corso at the same time as or later than certain parts of the De artificio dicendi, but no
longer may it be ascribed to the latest period, as a greater lapse of time is needed.
Also valid is the content analysis of the work. Cf. Cappello, “L’editio princeps ritro-
vata del De artificio dicendi (1560) di Francesco Robortello,” 147.
3
On Aristotle’s rhetoric in the Renaissance cf. L.D. Green, The Reception of Aristot-
le’s Rhetoric in the Renaissance, in Peripatetic Rhetoric After Aristotle: Rutgers University
Studies in Classical Humanities (Oxford-New Brunswick NJ: Transaction Publishers,
1994), 320–348. On rhetorical Ciceronianism cf. R. Sabbadini, Storia del ciceronianismo
246 RHETORICA

following in Aristotle and Cicero’s footsteps is to seek a third way that


is completely new and can provide a valid alternative to those of his
two antecedents, a conception in other words in which rhetoric is vie-
wed as an essential tool in the acquisition of knowledge.
A large number of rhetorical manuals were written in the vernac-
ular and circulated during the Renaissance in a wide range of institu-
tional contexts such as universities, courts, academies, churches etc.4
Peter Mack has recently shown that a total of 436 editions of 100 ver-
nacular textbooks on rhetoric were published between 1472 and
1620. Italy alone produced thirty rhetorical texts in 129 editions over
the same period.5 These numbers refer only to the printed editions of
vernacular rhetorics, but thanks to the Warwick project on Vernacular
Aristotelianism in Renaissance Italy, c. 1400-c. 1650, we now know that
many vernacular works are in manuscript form. To date, 19 manu-
scripts have been counted. The reason is that in general vernacular
textbooks of rhetoric played no role in formal education, since gram-
mar-school and university education was normally aimed at literary
competence in Latin,6 and indeed if we look closely at Italian vernacu-
lar rhetoric manuals, we see that they were mainly conceived within
the intellectual context of the newly emerging sixteenth-century acad-
emies, where rhetoric underwent profound changes and mutations.7
No longer merely the art of deploying techniques in public speaking
with the aim of swaying an audience, rhetoric had come to play an
increasingly central role in the construction of the model citizen and
courtier that was to give voice to the humanistic ideal. Rhetoric thus

e di altre questioni letterarie nell’età della rinascenza (Torino: Loescher, 1885); J. Seigel,
Rhetoric and Philosophy in Renaissance Humanism (Princeton: Princeton University
Press, 1968); V. Cox, Ciceronian Rhetorical Theory in the Volgare: A Fourteenth-Century
Text and its Fifteenth-Century Readers in Rhetoric and Renewal in the Latin West 1100–
1544 (Turnhout: Brepols, 2003), 201–225; V. Cox, Ciceronian Rhetoric in Late Medieval
Italy: The Latin and Vernacular Tradition, in The Rhetoric of Cicero in its Medieval and
Early Renaissance Commentary Tradition, edited by V. Cox – J.O. Ward (Leiden-Boston.
Brill, 2006), 109–143; K.M. Fredborg, Ciceronian Rhetoric and Dialectic, in The Rhetoric of
Cicero in its Medieval and Early Renaissance Commentary Tradition, edited by V. Cox –
J.O. Ward (Leiden-Boston. Brill, 2006), 165–192; J. Monfasani, The Ciceronian Contro-
versy, in The Cambridge History of Literary Criticism: Volume III. The Renaissance, edited
by G. Norton (Cambridge: Cambridge University Press, 2008), 395–401.
4
Cf. S.J. Milner, “Le sottili cose non si possono bene aprire in volgare: Vernacular
Oratory and the Transmission of Classical Rhetorical Theory in the Late Medieval
Italian Communes,” Italian Studies 2 (2009), 221–244.
5
Cf. P. Mack, A History of Renaissance Rhetoric, 1380–1620 (Oxford: Oxford Uni-
versity Press, 2011), 282–283.
6
Cf. Ibid., 282.
7
Cf. I.F. McNeely, “The Renaissance Academies between Science and the
Humanities,” Configurations 3 (2009), 248, 257.
Francesco Robortello’s Rhetoric 247

became an essential element in civilised conversation, letter writing


and discourses aimed at targeted circles of individuals, such as in the
courts or the academies, hence the proliferation in this period of rhetor-
ical textbooks. Impressive though the number of Italian editions may
have been, however, these vernacular rhetorics were generally either
adaptations of pre-existing Latin works or works of little didactic value
within the context of the teaching of rhetoric – in most cases, in fact,
nothing more than comments or philosophical remarks on Cicero’s
works. By the turn of the sixteenth century, Italian rhetorical manuals
were for the most part involved in the debates around the imitation of
Latin eloquence and were concerned specifically with the possibility of
transferring formal rhetorical arguments and prose-rhythm from Latin
to the vernacular.8
Italy’s champion for this approach was without doubt Pietro
Bembo (1470–1547). Bembo’s project to develop a theory of vernacular
language was coloured by his Ciceronianism, which highlighted the
elegance of the Latin models as a canon for interpreting literature,
albeit not as a new creative force in the language. Bembo identified a
pressing need for the vernacular to be transformed in light of the per-
fection of the Latin language,9 but in so doing he formulated no theo-
ries regarding its stylistic autonomy; indeed, his great innovation
consisted in his refusal to adopt spoken Tuscan as a literary language.
That the focus of his interests was written or literary language, not spo-
ken language, and that this was the reason why he could champion
archaic Florentine from the 1300s (especially Petrarch and Boccaccio)
as a language of culture, is clear from his writings. Bembo had more-
over adopted a precise theoretical position: only fourteenth-century
Italian vernacular, immune as it was to the vagaries of time, was capa-
ble of fostering the historical recognition of the maturity of the Italian
vernacular language, a recognition that Bembo himself reinforced with
the development of a vernacular rhetoric based on the principles of
classical rhetoric in the second book of his Prose.
The keenest of his contemporary observers soon realised the
nature of the flaw in Bembo’s proposal, and raised a more universal
question about the expressive needs of the vernacular language. Rea-
ders of the Prose took this text as a manifesto advocating the possibility
of developing an elegant vernacular that was in fact free from Latin
canons.

8
Cf. M.L. McLaughlin, Literary Imitation in the Italian Renaissance: The Theory and
Practice of Literary Imitation in Italy from Dante to Bembo (Oxford: Clarendon Press,
1995).
9
Cf. C. Dionisotti, Scritti sul Bembo (Turin: Einaudi, 2002), 211.
248 RHETORICA

The dissolution of the classical stylistic edifice is particularly evi-


dent in Sperone Speroni’s Dialogo della retorica (1542), which establis-
hed a sharp distinction between the rhetorical, eloquent vernacular
of literary genres such as poetry and oratory, and an ordinary vernac-
ular, which was useful for philosophical and scientific prose. Rhetori-
cal vernacular language was therefore concerned mainly with civil
philosophy, while common vernacular language was employed in
speculative philosophy. Speroni furthermore included the discussion
of Ciceronian rhetoric within in a broader context of Aristotelian rhet-
oric and its arguments.10 This particular trait of Italian vernacular trea-
tises of the mid-sixteenth-century affects also Robortello’s conception
of rhetoric: Cicero continues to be the model, but he is assessed
and discussed according to Aristotelian patterns. These rhetorical
works were more concerned with philological discussions on classi-
cal rhetoric than with teaching rhetorical precepts, and, as we shall
see, Robortello’s work on rhetoric reflects some of these ideas in a
very original way.

2. S CHEMATIZING R HETORIC

In their attempt to “Aristotelise” rhetoric, Robortello’s two publis-


hed Latin rhetorical works exemplify this mode of interpretation. De
rhetorica facultate was published in 1548 with other treatises concerning
the historiographic method, Roman history and poetry. It is mainly a
collection of remarks, annotations and comments to Cicero’s De inven-
tione originated by Robortello’s teaching when he was in Pisa in 1547.
It is a work of scarce interest for the history of rhetoric, since it is
concerned primarily with comparing the various conceptions of rheto-
ric in ancient authors such as Plato, Aristotle, Demosthenes, Cicero,
Hermogenes, Alexander of Aphrodisias, giving examples with long
quotations from Greek texts without any personal or original interpre-
tation. The general view expressed in this work is that rhetoric is essen-
tial for practical purposes, politics in particular, an idea that is
developed on the strength of the teachings of the ancient authors. In

10
Cf. V. Vianello, “Res e verba nel Dialogo della Retorica di Sperone Speroni,”
Atti dell’Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti 138 (1979–1980): 231–53; J.L. Fournel,
“La rhétorique vagabonde et le portrait de la vérité dans trois dialogues de Sperone
Speroni,” in Discours littéraires et pratiques politiques (Paris: Publications de la
Sorbonne, 1987), 11–59; R. Girardi, “Ercole e il Granchio, figure della retorica spero-
niana,” Giornale storico della Letteratura Italiana 167 (1990), 396–411; M. Sgarbi, The
Italian Mind. Vernacular Logic in Renaissance Italy (1540–1551) (Leiden: Brill, 2014).
Francesco Robortello’s Rhetoric 249

Robortello’s Scheme

his later writings, as we shall see, this conception will be partially


revised.
It is clear from the success of his lectures and the envy he aroused
among his colleagues that Robortello’s teachings on rhetoric enjoyed a
certain notoriety among his students. He taught Greek and Latin rhet-
oric and eloquence in Lucca (1537/38–1543), Pisa (1543–1549), Venice
(1549–1552), Padua (1552–1557), Bologna (1557–1561) and again in
Padua (1561–1567).11 Robortello’s innovativeness in teaching rhetoric
is testified by the scheme of his first Venetian course held in 1549,
and now preserved at the Museo Correr (=BMCVe) in Venice in the
folder Donà dalle Rose 447, folder 29.
Unlike many other Renaissance authors like Peter Ramus,12 for
whom graphs and trees were simply an illustration of the doctrines
set out in the body of the text, Robortello used diagrams to produce
new knowledge. The order and arrangement of the diagrams was any-
thing but a-systematic, impressionistic or in-homogenous; far from
being mere mnemonic devices, their function was to reflect in some
way the structure of the mind and the disposition of knowledge, in
order for the generation of each cognition to be made absolutely clear.

11
Cf. Liruti, Notizie delle vite ed opere scritte da’ letterati del Friuli, 424–425, 436.
12
Cf. W.J. Ong, Ramus, Method, and the Decay of Dialogue: From the Art of Discourse to
the Art of Reason (Chicago: University of Chicago Press, 1983), 279; L.D. Green, Aristotle’s
Rhetoric Made Methodical, in Autour de Ramus: Texte, théorie, commentaire (Quebec: Nuits
Blanches, 1997), 135–173.
250 RHETORICA

The need for this in Robortello’s approach became particularly urgent


in the fields of logic, dialectics and rhetoric, where it was customary to
proceed by division or the presentation of the various topical places.
Contrary to the numerous and varied experiments in dialectical and
rhetorical classification carried out in the sixteenth century by those
whose purpose was to reorganise Ciceronian rhetoric, Boethius’
Topics and Agricola’s dialectics, Robortello’s work of schematisation
was genuinely philosophical in its aim of ordering knowledge accord-
ing to how it is produced, hence the importance of seeing how the
points of the diagrams are connected and understanding the nature
of the connections. The learning of dialectics and rhetoric is thus made
simpler, a fact which is made clear if we examine the unedited Discorso
dell’origine, numero, ordine et methodo delli luoghi topici, which is contai-
ned in Donà dalle Rose 447, folder 22 (ff. 1r-4v).13 Robortello faults
Agricola’s Topics and rhetoric for providing no real derivation or
deduction of topical places capable of producing solid knowledge.
All topical places appear to be grouped in a highly heterogeneous and
non-systematic fashion, making it impossible to infer correctly from
one place to the other. For Robortello, this shortcoming in Agricola’s
method stands in the way of real understanding through the diagram
of the process of production of knowledge, in other words of how one
place derives from another – an essential factor, in Robortello’s view,
which constitutes the very purpose of schematising knowledge.
Only by making clear the connections between the various parts of
knowledge is it possible to transform a heterogeneous aggregate of
ideas into a real system of knowledge.
Diagrams, schemes, trees are thus not only a way of organising
knowledge but must also reflect the processes of the mind in subdivid-
ing given problems and in generating possible solutions. Following the
path outlined in the text, one does not only learn and remember the
logical path followed by the author, but can also understand how
knowledge is constructed and what are its basic building-blocks. It is
clear that Robortello’s concern was not only with the order and
arrangement of knowledge, but also with its method of inquiry and
acquisition, two aspects which will come to play a crucial role in phil-
osophical discussions during the second half of the sixteenth century.14

13
For a brief discussion of the manuscript cf. L. Bolzoni, The Gallery of Memory.
Literary and Iconographic Models in the Age of the Printing Press (Toronto: Toronto Uni-
versity Press, 2001), 24–27. For a discussion of its content and a diplomatic transcrip-
tion of the manuscript cf. M. Sgarbi, “Francesco Robortello on Topics,” 365–388.
14
Cf. N.W. Gilbert, Renaissance Concepts of Method (New York-London: Columbia
University Press, 1960).
Francesco Robortello’s Rhetoric 251

With these new techniques for visualising knowledge, which will be


exploited in the following years by many other rhetoricians up to
the first decades of the seventeenth century with Bartholomäus
Keckermann, Robortello opened up new horizons for rhetoric, as well
as also for any other kind of discipline.
Robortello’s idea of a scheme in connection with rhetoric is made
particularly evident in the bottom-left corner of the diagram, where
he explicitly states that
In hope of a successful result, Francesco Robortello from Udine – who,
by order of the scholastic authorities, will teach a course on rhetoric in
Venice this year based on the ancient rhetoricians – offers this table to
his listeners for their perusal of all things that have to do with the art
of speech – from Cicero to Quintilian, Hermogenes, or Aristotle –
which have been positioned in such a way that anyone can consult it,
and thus can know the origin of every question and the heading to
which one must refer. In this way, every time a controversy arises in
interpretation, all that can be disputed about it will be readily identifi-
able in its place.15

This tree not only shows in nuce Robortello’s conception of rhetoric,


but also makes two fundamental things clear. First, that anyone can
consult and understand it; secondly, that this scheme generates
knowledge beyond being a valid aid to memorisation.16 The secret
of Robortello’s new and efficient method in teaching rhetoric consists
in the fact that students were clearly able to see the network of rela-
tions, deductions, and derivations that unite one particular place with
the others. The scheme clearly shows that the goal of rhetoric is to con-
sider the persuasive and how to express it in an adequate way. Also
interesting is Robortello’s view of the use of rhetoric for knowing
things, an interest that remains constant throughout his rhetorical writ-
ings. Robortello explicitly shows that rhetoric is useful in knowing
things that pertain exclusively to civil philosophy. Rhetoric teaches
the ethical precepts, how the passions move the soul, and how it can
be employed during trials to judge, in the senate to deliberate, in the
theatre to perform, or in the school to dispute. No original conception
of rhetoric is presented, given the concise nature of the diagram, but in
all likelihood he is following classical rhetoric, the subject-matter of the
course. As we shall see, however, that eloquence is functional only in

15
Emphasis are mine. Translated by Lina Bolzoni in Bolzoni, The Gallery of
Memory, 25–26.
16
Cf. Bolzoni, The Gallery of Memory. Literary and Iconographic Models in the Age of
the Printing Press, 23–34.
252 RHETORICA

certain particular cases that concern the investigation of human


actions, as opposed to the humanistic conception of rhetoric according
to which rhetoric must be applied to all areas of research, is an idea
Robortello held throughout the entire course of his life.

3. L ATIN R HETORIC

A more fruitful set of ideas may be found in the De artificio


dicendi.17 The work, dedicated to Giovan Battista Campeggi, who is
known also, and with good reason, as the “Christian Cicero,”18 show-
cases Robortello’s new conception of rhetoric in which the focus is pri-
marily on oratory. He is highly critical of contemporary rhetoricians
trained by erudite and eloquent schoolteachers for whom rhetoric ser-
ved solely for the embellishment of discourse, for persuasion and delu-
sion, while in some glorious past they had been taught by the
philosophers themselves for the express purpose of disseminating
knowledge. This criticism reflects the generally held position on the
teaching of rhetoric in the Italian education-system: at school-level,
rhetoric was taught mainly through letter-writing and the study of
one of the classical Latin companions to rhetoric, Cicero in particular,
and in fact Italian teachers of rhetoric contributed nothing new to the
subject, making only oblique reference to ways of approaching and
embellishing a public discourse, or studying the ancient rhetoricians.19
Robortello, on the other hand, viewed rhetoric as a useful device
for making the content of knowledge, in particular philosophy, more
comprehensible and relevant to a wider public. Although the compre-
hensibility of philosophical discourse may sometimes come at the
expense of accuracy in the portrayal of the true state of things, this is
not equivalent to deceiving or peddling erroneous or simplified forms
of knowledge: rather it means offering a form of knowledge that is
available for the edification of all kinds of people, enabling them to
acquire a more detailed knowledge. Rhetoric was thus seen to be
essential in education and teaching for introducing everyone to the
knowledge of things. That part of rhetoric which makes knowledge

17
Cf. Liruti, Noizie delle vite ed opere scritte da’ letterati del Friuli, vol. 2, p. 421.
Cf. N. Aksamija, “Architecture and Poetry in the Making of a Christian Cicero:
18

Giovanni Battista Campeggi’s Tuscolano and the Literary Culture of the Villa in
Counter-Reformation Bologna”, I Tatti Studies 13 (2011), 133–43. Robortello has a
long-lasting relationship with Campeggi, and already in 1559 dedicated to him the
De vita, et victu populi romani (Benacci: Bologna, 1559).
19
Mack, A History of Renaissance Rhetoric, 1380–1620, 164.
Francesco Robortello’s Rhetoric 253

popular, especially philosophy, is, in Robortello’s view, oratory.


Unlike philosophical and poetical discourse, oratorical discourse must
have a certain degree of eloquence, because its task is to clarify knowl-
edge for a wider audience and to give the opportunity to judge “con-
cretely” the truth or the falsity of what has been said.20 In the
chapter “Quomodo sermo philosophicus ad popularem et oratorium
redigi possit”, contained in the final unnumbered pages of the De arti-
ficio dicendi, and in the unedited work entitled “Regula deducendi ser-
monem philosophicum ad oratorium” contained in the manuscript
Napoli, Biblioteca Nazionale (=BNN), V D 45,21 Robortello presents
four ways of making oratorical discourse philosophical, in other words
making a difficult philosophical text more accessible to a wider range
of listeners and readers: the first is to make an abstract notion more
concrete, which is possible by means of the rhetorical inference of the
example; the second is to transform a universal concept into a particu-
lar concept, for instance when the orator deals not with happiness
according to its definition, but with the happy man;22 the third is to
speak of philosophical concepts by means of metaphors; the fourth is
to make a philosophical concept as clear as possible by using an abun-
dance of words and phrases. A philosopher should not overdo the use
of words and metaphors, which may further obfuscate the discourse,
but the orator can use this technique to explain repeatedly and more
effectively notions that are not completely clear to the populace.23
Rhetoric for Robortello is thus not a means of embellishing knowledge
and making it more effective, but a tool for reaching a wider audience.
In this way, Robortello elaborates a new conception of rhetoric which
does not essentially imply wisdom as the humanists wanted, but is
necessary when one wishes to disseminate knowledge to a wider pub-
lic, targeting various layers of society. Robortello thus reconciles the
anti-rhetorical movement of vernacular Aristotelianism, supported
for instance by Speroni, with a humanistic fetishism for eloquence,
by according it an important pedagogical role.
This conception is further developed in the work entitled Dell’o-
ratore, which is contained in the BMCVe, ms. Donà dalle Rose 447,
folder 28, and which has so far failed to spark any scholarly interest

20
F. Robortello, De artificio dicendi (Bologna: Benati, 1567), 9r-v.
21
For a description of the manuscript cf. P.O. Kristeller, Iter Italicum. A Finding
List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renais-
sance in Italian and other Libraries Volume 1. Italy. Agrigento to Novara (Leiden: Brill,
1963), 416.
22
BNN, V D 45, f. 70r.
23
BNN, V D 45, f. 70v.
254 RHETORICA

whatsoever.24 The manuscript seems to be datable prior to the origi-


nal publication of the De artificio dicendi, since Robortello explicitly
refers to it as a work in progress: “I will nonetheless be brief, reserv-
ing myself to address this dispute more fully in Latin.”25 Unlike in
his other works, in which he limited himself to setting out in some-
times original ways the positions of Aristotle, Cicero and Boethius,
Robortello here presents his own personal conception of rhetoric, posi-
tioning himself in one of the hottest debates in sixteenth-century ver-
nacular philosophy and distancing himself from both Aristotle and
Cicero. The work is written in the form of a letter to an unknown recip-
ient, and aims to answer two fundamental questions: 1) what is the
role of the orator? 2) what are his arguments?

4. T HE O RATOR

The first question in particular is rephrased by Robortello to ask


why oratory employs the imperfect enthymeme rather than the perfect
syllogism of the logicians. The enthymeme in Aristotelian tradition
was the rhetorical syllogism par excellence, the logical inference in other
words that deduced “from verisimilitude and signs” (ἐξ εἰκότων καὶ
σημείων), building arguments upon premises that were not entirely
certain, be it in the data they presented or the logical connections
between them, and were thus of little value in the true apodictic dem-
onstration, while the perfect syllogism arrived at conclusions through
apodictic logical inferences. Later, with Cicero and Boethius, the
enthymeme came to designate elliptical syllogisms in which one of
the two premises was implied, as in “you are a man, therefore you
are mortal,” where the most important premise of all, “all men are
mortal,” is implied. Given their pithiness and efficacy, such syllogisms
came to play a crucial role in classical oratory. This form of reasoning,
in which, as in “omnes proditores sunt puniendi, ergo Aeschynes est
puniendus,” one of the two premises is omitted, is precisely what
enthymeme meant for Robortello as well. He contended that none of
the ancient rhetoricians were able to explain why oratory has always
preferred the enthymeme to perfect syllogism, a fact which only makes
finding the answer to the conundrum all the more cogent. The core of

24
The work was catalogued for the first time in Catalogo dei codici che componevano
l’archivio dei nobili conti Donà dalle Rose, ora presso il Museo Civico e Raccolta Correr,
BMCVe, ms. Donà dalle Rose 7, f. 433.
25
Cf. infra, p. 261.
Francesco Robortello’s Rhetoric 255

Robortello’s answer, originating in his reading of the first book of


Aristotle’s Rhetoric, is that the “orator has to deal with rough audiences
ignorant of sciences.”26 Unlike the learned man of who reflects on
everything through the intellect by means of universals, ignorant peo-
ple are short-sighted and capable of understanding only particulars.
Universals are indeed hard to understand, while particulars are more
comprehensible for the “ignorant, and rough, that is popular man,”
but since the sciences consists of universal terms, ignorant people that
cannot abstract from the particular to the universal cannot acquire sci-
entific knowledge. Thus, according to Robortello, the role of the orator
is to provide the ignorant audience with the proper tools for acquiring
as much knowledge as possible through particulars. The task of the
orator is therefore to deal with particulars without any consideration
for universals, reason for which Robortello states that the orator arran-
ges the matter of his reasoning in the form of “darii” syllogisms, not
“barbara” syllogisms, as required by science. The “darii” syllogism
proceeds from two premises, one universal, the other particular, arriv-
ing at a particular conclusion, while the “barbara” syllogism consists
only of universal propositions which are not understandable by the
populace. Genuine oratorical and popular reasoning should therefore
be only in the form of the “darii” syllogism. The question may be
raised of how the first universal proposition in the “darii” syllogism
can be understood by the populace if the populace understands
only particulars. Robortello gives two answers. First of all, common,
rough people will understand the universal premises in relation
to the second particular premises and the particular conclusion.
Secondly, Robortello states that universal premises are usually left
out of the enthymeme, as in the case of “Aeschynes est proditor, ergo
est puniendus,” and in this way the reasoning is easily understand-
able. But Robortello also distinguishes among various universals,
and states that the oratorical universal is more comprehensible than
the physical universal, or the universal of other sciences. The reason
is quite simple for Robortello. Oratorical universals deal with the com-
mon and ordinary actions of human beings, which are well-known
and understandable by all. Scientific or physical universals, on the
other hand, are for specialists alone, being well beyond the reach of
the populace. Once again, Robortello relies for his opinion upon
Aristotle, who, in his Rhetoric, expressed the “very beautiful” idea
that the subject-matter of the orator is all that is not concerned with
scientific things, or written things, or things that can be the subject

26
Cf. infra, p. 261.
256 RHETORICA

of science or can be written in the future. This idea leads to two very
important conclusions.
The activity of an orator is mainly oral in the sense that it concerns
the possibility of transmitting knowledge orally and not necessarily by
the written word, which on the contrary seems necessary for all the
other sciences. The subject-matter of the orator seems to be concerned
only with what can be treated in moral philosophy and politics, that
is human actions, not with all the other speculative sciences. Conse-
quently, an orator can only popularise philosophical discourses that
deal with moral philosophy, politics, law, etc., which explains why
Robortello, in the chapter “Quomodo sermo philosophicus ad popula-
rem et oratorium redigi possit,” gives examples of how to popularise
philosophy only in respect of ethics and civil philosophy, not other
sciences. But this also means that common people can be taught only
in practical disciplines dealing with particulars, not in sciences that
inquire into universals. There is thus a sharp distinction for Robortello
between moral philosophy for all and speculative philosophy, or sci-
ence properly speaking, which is for the elite alone. As a matter of fact,
Robortello restricts his conception of the popularisation of knowledge
by identifying the domain of rhetoric strictly with civil philosophy. In
so doing, he is following a characteristic conception of various Aristote-
lians such as Sperone Speroni, who maintained the idea that rhetoric
was useful only for civil philosophy and literary purposes. He does
point out, however, that one can argue that scientists employ enthyme-
mes too, because they do not usually reason following complete syllo-
gisms with all the premises. This is possible, Robortello states, because
it is customary also for scientists to understand universal things even
when one of the premises is lacking. Not even in his physical or astro-
nomical works, notes Robortello, does Aristotle employ a complete syl-
logism. This amounts to a reduction of the language of science proper to
a common or more popular scientific language, but without inhibiting
the demonstrative force of the reasoning, since if in science some prem-
ise is lacking, this is because the scientist already implies it as being true.
Moreover, Robortello explains that the oratorical enthymeme is in
“darii” form, not “barbara,” because it is grounded in the rhetorical
inference of the example, which is always particular. Syllogism, on
the contrary, is based not on example, but induction.

5. R HETORICAL A RGUMENTS

The distinction between induction and example gives Robortello


the opportunity to tackle the second major question of his writing, in
Francesco Robortello’s Rhetoric 257

which he develops an original position that departs from Aristotle’s


doctrines. Robortello is not openly concerned with past opinions that
seek to assess this difference, but rather he prefers to state “briefly
what I estimate to be true in this subject . . . without being moved by
the authority of any writer.” Robortello believes that the various opi-
nions on this distinction were misled by the similarity between the
two forms of reasoning. He gives a typically confusing case in which
the distinction seems blurred. For instance, the inference “Peisistratus,
Timoleon, Euridemus used their bodyguards to become tyrants, there-
fore all tyrants used their bodyguards” seems to be an example taken
from history, a list of events that actually happened.27 But if we con-
sider the same inference more in general in the form “A, B, C used X
to obtain Y, therefore every Y is obtained by X,” then this seems to
be more like an induction. So what is the real difference? This is some-
thing that must be explained and that past logicians and rhetoricians
have failed to recognise.
For Robortello, the difference between example and induction
relies essentially and exclusively upon subject-matter. Example is
constituted only by private and public action collected in the histo-
ries, while induction is an inference from natural or artificial things.
Example and induction therefore do not differ by form. In Aristotle,
on the other hand, example is viewed as a particular considered as
a universal for some of its particular characteristics, for instance
Ulysses is the example of astuteness, while induction from particu-
lars generates a real universal, thus in seeing Thales, Socrates, and
Plato, the mind generates the universal concept of the human being,
and here it rests.
Nothing similar exists in Robortello: he disagrees with Aristotle,
outlining three rules for distinguishing example from induction. The
first rule establishes that proceeding from particular to particular is no
doubt identifiable with the Aristotelian inference of example. The sec-
ond rule states that sometimes examples can proceed from some parti-
culars to a particular. The third rule consists in proceeding from some
particulars to a universal; it can be induction, as for Aristotle, but only
if the particulars are natural or artificial things, otherwise, if they are
human actions, the inference will remain an example. Therefore,
according to Robortello, unlike Aristotle, an example can be universal
if it is derived from many particulars which have to do with human
actions, not by chance actions are those things that the philosopher

27
On Robortello’s use of example cf. C. Vasoli, Francesco Patrizi da Cherso (Roma:
Bulzoni, 1989), 25–90; C. Vasoli, “Il modello teorico”, in La storiografia umanistica (Messina:
Sicania, 1992), 24–31.
258 RHETORICA

can popularise through oratorical discourse. Robortello adds that some-


times example concerns natural and artificial things, but in this case is
properly called similitude.
So how can Robortello reconcile his view with that of Aristotle,
whom he holds in “the greatest reverence”? Robortello explains that
Aristotle himself seems to suggest his interpretation in the second
book of the Rhetoric, where he groups the “locus ab inductione”
with the case “Archilochus, Chios, and Homer were honoured,
therefore all wise men are honoured” among the oratorical inferen-
ces. In Robortello’s perspective this is not an induction, as Aristotle
says, but an example, because it deals with human actions. Yet, he
argues, in the second book of the Rhetoric Aristotle never mentions
example as inference, but seems rather to support the view that
“sometimes the example has the effect of induction,” but remains
an example nonetheless. Moreover, the fact that he deals with the
“locus ab inductione” as an oratorical argument suggests that even
induction can be traceable back to the oratorical inference of exam-
ple. For all these reasons, Robortello concludes that induction
and example never differ by form, but only by matter, and indeed
Aristotle himself appears to make the point that there is induction
whenever there is a universal conclusion. But this is misleading for
Robortello, who avoids this ambiguity by distinguishing the two infe-
rences only according to matter. Thus he suggests calling example
every kind of inference that has to do with human actions, even if this
inference has the form of an induction.
Yet Robortello has another argument up his sleeve which Aristotle
himself would have had a hard time refuting. His aim is clearly to
understand Aristotle better than Aristotle understood himself, and
he claims that since every proof requires a universal, and since the
example proves something, the example somehow must have some-
thing in common with the universal – precisely the case in which what
the Stagirite called induction deals with human actions. Moreover, he
adds, if induction is the mother of syllogism, collecting the particulars
and transforming them into a universal, the example must be the
father of the enthymeme.
Thus for Robortello the example has both matter and form. The for-
mer is constituted by human actions, whereas the latter can be twofold,
either universal or particular. Induction, on the other hand, has a two-
fold matter, artificial and natural things, and only one general form.
This is no doubt an interesting conception of both example and induc-
tion which is completely original and unique, finding no parallel in the
following rhetorical and logical discussion. Example, in Robortello’s
view, is the very basic form of every kind of argumentation which
Francesco Robortello’s Rhetoric 259

can lead directly to the enthymeme, or indirectly to the induction in


which syllogism is grounded.
In brief, for Robortello, the orator is faced primarily with an uned-
ucated and vulgar audience, and deals with human actions through
their proper argument, namely example. Rhetoric conceived as oratory
has the aim of teaching people, but not every kind of knowledge:
rather it teaches them only what they can really understand and use,
namely what is helpful in making a right decision and performing
an action.28
The manuscript Donà dalle Rose 447, folder 28, 6r-v also contains
a handwritten scheme in Latin of Robortello’s conception of the orator
and his requirements.29 Whereas in the De rhetorica facultate Robortello
examined the ancient conceptions of rhetoric, in the De artificio dicendi
he distinguished the various kinds of discourse and emphasised the
features of rhetorical discourse, and in Dell’oratore he dealt with the
task of the orator and his arguments, in the scheme “Quae potissimum
in oratore requirantur” he focused on the particular features of the ora-
tor and of its performance. Since the task of the orator is to popularise
knowledge, it is first of all necessary to possess the science of the
subject-matter under discussion, otherwise the oratorical discourse
will be empty and useless. Robortello therefore stresses above all
the fact that knowledge and teaching are the primary goals of the ora-
tor, not persuasion and deceiving. In order to achieve these goals, the
orator must be able to find the right words and construct sentences
effectively. Furthermore, the orator must have a profound knowledge
of the inner passions of the soul and be able to entice them in order to
arouse the interest of the audience. But since the orator aims to popu-
larise knowledge, he must be able to speak also of subtleties in a very
short, clear, but polished manner, in such a way that everyone can
understand his discourse. He must possess a vast knowledge of histor-
ical examples or legal cases, and must perform appropriately, working
on gestures, body movements, facial expressions, and the voice, adapt-
ing it to whichever situations may arise. In this way, the orator can
speak on every topic, despite the fact that for the ancient Greeks, as
Robortello points out, his role was confined mainly to disputes in
trials. According to Robortello, however, not every person can be an

28
Cf. J.M. Atwill, Rhetoric Reclaimed. Aristotle and the Liberal Arts Tradition (Ithaca:
Cornell University Press, 1998), 196–201.
29
The scheme is reproduced in the appendix. Cf. P.O. Kristeller, Iter Italicum. Iter
Italicum. A Finding List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manu-
scripts of the Renaissance in Italian and other Libraries Volume 6. Italy III and alia Itinera
IV (Leiden: Brill, 1991), 275.
260 RHETORICA

orator. An orator requires a particular natural wit in order to elaborate


convincing arguments, a characteristic which cannot be developed
through the teaching of the oratorical art and its precepts, which serves
only to sharpen and amend innate powers of the mind.

6. C ONCLUSION

To conclude this first fully-fledged investigation of Robortello’s


conception of rhetoric based on manuscripts and printed works, we
can summarise his original perspective as follows. Besides historical
examinations of ancient rhetoric, Robortello restricts rhetoric to the
domain of oratory. Oratory has the purpose of popularising knowl-
edge, that is to render even complex content more relevant to the
ignorant and uneducated populace. In so doing, the orator must
base his arguments on particulars, which are more easily under-
stood than universals. For this reason, the orator employs the infer-
ence of example, which shows concretely the content of knowledge.
Underlying this idea is the conception that knowledge must be
available and accessible to all, thus everyone should be able to see
with their own eyes and have a personal experience of what is being
learned. This popularisation, however, affects only certain branches
of the Renaissance system of knowledge, namely those that come
under the umbrella of civic philosophy (ethics, politics, and eco-
nomics). Sciences such as physics or metaphysics, which are based
on universals and employ demonstrative syllogism, cannot be
popularised. Eloquence, in this sense, must apply only in certain
specific cases and to certain particular fields, and in fact appears
to be concerned solely with moral philosophy. In order to make an
oratorical and popular discourse, the orator must possess by nature
a particular gift which is only partially the result of learning and
doctrine. This is the reason why Robortello dislikes the school-
teacher of rhetoric and rhetorical textbooks, since eloquence is not
something that can be completely taught, and at the same time
demands considerable wisdom and erudition. Thus the orator, in
Robortello’s view, must be above all else a philosopher capable of
disseminating the results of his research even among the common
people. This becomes evident also in the emphasis placed upon
the matter of knowledge in the distinction between example and
induction, rather than the form of the inference. For all these rea-
sons, oratory is a strategic tool, and Robortello has inaugurated a
new era for rhetoric.
Francesco Robortello’s Rhetoric 261

[1 R ] D ELL ’ ORATORE 30

Quesito primo
mo
E Sig risponderò al quesito primo che fu se ben mi ricordo,
perché l’oratore usa lo entimema cosi imperfetto et non intiero come
il sillogismo usato dal Dialectico, in questo modo. Omnes proditores
sunt puniendi, ergo Aeschynes est puniendus. Ne vedo che alcuno Rhetore
antico habbi fatto tal quesito, ovvero assegnato la ragione, onde più
necessaria causa apparirà et V.S.E. havere mossa a farsi il quesito, et
me al rispondere. Sarò pero breve riserbandomi a vestire in Latino
questa disputazione più copiosamente.
Fundamento della mia risposta sarà questo. L’ORATORE ha da
farsi con auditori rozzi, et ignoranti di scienze. Et questo disse anchora
Ariste nel pmo della sua Rhet.ca non una volta ma più togliendo la simi-
litudine dall’huomo che ha vista curta, ne vede molto da lungo, perché
l’ignorante vede poco al pari del sciente, il quale specula da lungo ogni
cosa con il suo intelletto per mezzo delli universali. Et l’ignorante a
pena vede il particolare, perché non è usato ad abstragere speculando
l’universale dalli particolari, come il sciente, perché tutte le scienze sono
fatte di termini universali. Onde s’imparano anticamente prima da i
putti le mathematice per assuefare l’intelletto a tal specule, la quale
causa dalli particolari sensati l’universale. Et invero è più difficile da
prendere l’universale, che il particolare, onde ben habbiamo detto che
l’universale è apreso solamente dal sciente, et il particolare dal’igno-
rante, et rozzo, ovvero popolar huomo. Il secondo fondamento adunca
sarà che l’auditore dell’oratore per essere rozzo, et populare apprende
solamente il particolare, ma non l’universale. Più l’oratore versa circa
le attioni particolari di questo o quello, ne tratta questione alcuna uni-
versale. Di qui nasce che l’oratore mette la sua materia nella forma
del sillogismo detto volgarmente nelle scuole DARIJ, ma non mai nella
forma del sillogismo detto nelle scuola Barbara, et la ragione è, perché il
sillogismo DARIJ ha una universale proposizione, l’altra particolare, et
similmente la conclusione particolare, ma il sillogismo Barbara è tutto

30
BMCVe, Donà dalle Rose 447, folder 28 (1566–1567 ca.). Folder 28 contains: 1)
Dell’oratore, ff. 1r-3v (with one additional unbounded leaf); 2) Del translatare d’una lin-
gua in l’altra, ff. 4r-5v; 3) Quae potissimum in oratore requirantur, ff. 6r-v; 4) Della figura
delle parole, ff. 7r-v. The transcript of BMCVe, Donà dalle Rose 447, folder 28, ff. 1r-3v
is an exact copy of the text. The present edition – strictly diplomatic – preserves origi-
nal spelling as well as capitalization, italicization, lineation, and punctuation, even
when erroneous, reproducing all the orthographic information provided by the
manuscript.
262 RHETORICA

composto d’universali,31 però non è popolaresco, ne oratorio, perché


non saria appreso per rispetto delli universali. Hora mi dira qualchuno,
in questo enthimema omnes proditores sunt puniendi et cet. se l’audi-
tore dell’oratore è rozzo, come apprendera questo universal posto
nell’enthimema. Rispondo in doi modi, il p.mo che per rispetto della
seconda propositione, la quale è particolare, et la conclusione ancora
similmente, facilmente intende quella universale, ma quando anchora
la seconda propositione, et la conclusione fussero universali, durarebbe
fatica l’auditore popularesco a discorere per tanti universali, come si
diria d’un [1v] vecchio debole per fare un salto solo lo farà, ma farne
do o tre uno doppo l’altro non potrà. Nell’altro modo rispondo che si
suole lassare l’universale prima nell’enthimema, et dire cosi Aeschynes
est proditor, ergo est puniendus, et cosi non essendo niente d’univer-
sale facilmente apprende il tutto. Ma posto che l’universale di metti
in ogni modo, dico che è differentia tra universale, et universale, et
l’universale oratorio è più facile d’apprendere che non è l’universale
physico, o d’altra scienza, et la ragione è perché l’universale oratorio è
di materia di attioni communi, et quotidiane note a tutti. Ma l’univer-
sale physico, et scientifico è di materia lontana da tali attioni, ne è cosi
noto al popolaresco, come chiaramente si puo vedere, anchora ch’io
non metta esempij. Et che la materia oratoria sii tale, lo disse Ariste
nel p.mo della sua Rhet.ca luogo advertito da pochi ma bellissimo che
la materia dell’oratore è quella che consta di cose, le quali non sono
ridutte a methodo di scienza, non arte, o scritte di gia, o che per l’ave-
nire si possin scrivere, perché tutto è uno. Adunque, se cosi è non
durerà fatica in discorrere per tali universali l’auditore dell’oratore
anchora che rozzo et popolaresco. Anchora uno dubitando mi dirà,
tu hai detto che è proprio dell’enthimema lassare una delle propositioni
per la causa detta, ma io vedo che ancora il scientifico non mai mette il
suo sillogismo composto d’universali intero nel suo parlare. A questo
rispondo che si, et si fa con ottima ragione, perché il scientifico parla
con auditori eruditi et atti ad apprendere ogni universale. Et questo
auditore erudito del scientifico dire si puo populare nel suo genere,
come l’auditore dell’orator nel suo. Et si come la materia delle attioni
comuni, et quotidiane è nota all’auditore del scientifico, et pero inten-
dendo non si ricerca forma intera del sillogismo, di qui nasce che ne i
libri de coelo, della physica, et altri, non mai quasi si trovano sillogismi

31
A me pare, che non per questo, che il sillogismo in barbara è tutto di universali,
l’oratore non l’usa, ma ben per questo, perché non gli è necessario usarlo, et a cio è
astretto, peroche trattando per il più cose particolari l’oratore, conviene ancho che le
proposi: tiene del suo sillogismo andino a particolari, ne pero anchora mai non l’usa
il sillogismo in barbara l’oratore, ma ben alcune volte come, quando diggreditur in
locum commune che è come questione universale.
Francesco Robortello’s Rhetoric 263

interi et ordinati a punto secondo la sua regola, perché il parlatore


demonstrativo, et cosi anchora l’oratore imitano il parlare commune,
nel quale non si vede tal forma intiera, ma hora si lascia la conclusione,
hora la pma propositione, hora la seconda, et si perverti l’ordine anchora
di esse, hora ritornando a quella di prima, se alcuno dubitando dicesse.
Io vorei sapere perché l’enthimema è in la forma darij, rispondo, perché
nasce dall’esempio, il quale è particolare, cosi, Aeschyne imbasciatore si
lasciò corrompere, perché Alcibiade, Adunque tutti li imbasciatori si
lasciano corrompere, questa universale [2r] si è tirata da quelli parti-
colari esempij. Il sillogismo nasce dall’induttione, cosi, questo bu, et
quello, et quello rumina, ad anco tutti li boi, questo bue ha corna et tutti,
questa capra, Adonca tutti quelli animali quadrupedi, che hanno corni,
ruminano. Ecco provato ch’io ho questo per l’induttione, io faccio
subito il sillogismo in Barbara, il quale è scientifico in tale modo:
Omne animal habens cornus ruminatur,
Omnis bos habet cornuo
Ergo omnis bos ruminatur.

Q UESTIO 2°

Quale differenza sii tra l’induttione, et l’esempio


Lasciando da banda molte et molte opinioni dirò brevemente
quello ch’io stimo esser vero in tal materia, nella quale doppo molto
pensamento mi sono risoluto, non mosso da autorità di alcuno scrittore
il quale cosi a punto habbi scritto, ma indutto dalla ragione la quale in
tai quesiti debba prevalere all’authorita, et dirò prima l’origine di tal
quesito. Questo quesito non è dubio che nasca dalla somiglianza della
forma dell’argumentare, che è tra l’induttione et l’esempio alle volte,
perché dicendo alcuno cosi, Pisistrato dimandò la guardia delli soldati,
quando era in magistrato, et occupò la liberta. Timoleonte dimando la
guardia, et occupò la liberta. Euridemo, Sostrato etc. Adunque tutti
quelli che occupano la liberta, la occupano per quel mezzo. Qui vedo
l’Historia, et mi pare esempio. All’incontro io vedo molti particolari,
onde si raccoglie l’universale, et mi pare induttione, ne mi so risolvere
come chiamare debba tal modo di argumentare. Hora la mia openione
è questa, che la differenza essenziale sia l’esempio, et l’induttione si
piglia dalla materia, perché la materia dell’essempio è di attioni publice
quali si contengano nelle historie overo anchora di attioni private
d’huomini. La materia della induttione è di cose naturali, or artificiali,
ne mai altrimenti osserverà alcuno ne metto per hora esempij perché la
cosa da se è chiarissima. La forma non li fa differenti, perché alle volte
l’esempio sottentra nella forma dell’induttione, come di sopra apparisce,
264 RHETORICA

ma non all’incontro mai l’induttione entro in forma esemplare, et accio


questo meglio s’intendi io dicchiaro brevemente. L’esempio si fa da uno
a uno, et questo disse Ariste [2v] nel p.mo della Rh.ca ἕν πρὸς ἕν. L’induttione
si fa da molti particolari a uno universale il quale si raccoglie da quelli
come per conclusione. [Regola 1a] Hora ogni volta che uno essempio si
deduce da uno a uno, non è dubio alcuno, che è esempio, purche sij di
materia sopra detto. [Regola 2a] Accade alle volte che l’esempio si deduce
da doi et tre et quattro a uno pur pero particolare, per molti particolari a
uno universale et in tal caso quelli doi tre et quattro hanno forza d’uno
raddoppio, ovvero uno per uno si debbe dedurre alla conclusione, onde
apparirà il medesimo che nella p.ma regola habbiamo detto. [Regola 3a]
Accade ancora che l’essempio si deduce per molti particolari a uno univer-
sale, et allhora sottentra nella forma della induttione. Ne debba alcuno per
questo pensare che ij induttione, perché la materia è di cosi fatte, cio è di
attioni humane, la quale è principalmente da l’essere all’essempio. Nota
se qualcuno non approvasse, saria forzato dire che la materia della indut-
tione non è solamente di cose naturali, et artificiali, ma anchora di attioni
humane, ma la materia dell’esempio è solamente di attioni humana.
Se questa opinione è probabile o non, ogniuno giudichi. Si potrebbe
accettando questa openione dirsi anchora che nella forma dell’esempio,
che è di uno a uno sottentra alli volte la materia di cose naturali et artificiali,
ut rosa, sic virgo, ut leo sic miles et cet. ma all’hora perde il nome di esempio
et piglia il nome di similitudine, a tale che sariano tre forme di argumenti
anchora che la similtitudine non sia argumento.
1. essempio
2. induttione
3. similitudine

A dire nella 3a regola, che l’esempio sottentra in forma d’induttione mi


muove Ariste, al quale porto quella riverenza maggiore che si può. Egli
nel 2° lib° della Rhet.ca dove tratta delli luoghi de i argumenti oratorij,
mette tra gli altri anchora questo “locus ab inductione. Parij honore
affecerunt Archilochum, Chij Homerum, Ergo omnes sapientes hono-
rantur.” Questo secondo la mia distintione di sopra [3r] si doveria chia-
mare esempio, perché ha la materia di cose fatte da huomini. Ma Ariste
la chiama induttione, et non essempio, et quello che è da notare, fra
tanti luoghi d’argomenti nel 2° libro non nomina mai l’essempio. Disse
adonca egli, che exemplum aliquando habet vim inductionis, et questa
è la sua openione. Adunque osservando la materia, noi distingueremo
uno dall’altro. Pareva ad Ariste che lo essempio non dovesse havere
conclusione universale, come la induttione, et pero ogni volta che si
fa la conclusione universale anchora che materia sij esemplare Ariste
gli da il nome di induttione. Io per levarmi questa ambiguità, havendo
Francesco Robortello’s Rhetoric 265

rispetto alla materia essemplare che è di cose fatte da huomini, cio è ex


rebus gestis, non considerando più la forma, lo chiamano essempio,
achora che havesti forma d’induttione. Ne voglio contrastare con
Ariste ma forse ch’io lo vincerei con questa ragione, che sicome il sillo-
gismo, enthimema, et induttione partecipane dell’universale o avanti o
doppo, cosi è necessario che l’esempio participi anchora, perché senza
universale niente si prova, ne si raccoglie. Tanto più perché pare che la
induttione sij come una madre del sillogismo. Per il simile adonca
debbe l’essempio essere come un padre dell’enthimema. Questo dico
perché da quella universale che raccogliere in conclusione sua l’indut-
tione si genera il sillogismo et similmente da quella universale che rac-
coglierà l’essempio si genera l’enthimema. Ma se l’enthimema anchora
lui nasce dall’induttione, che accade tanto spesso havere nominato l’es-
sempio et contrapurlo all’induttione nella Rhetorica. Queste sono le
mie ragioni per hora, et molte altre sariano a convincere Arist.e che
doveva nel 2° della Rhet.ca chiamare quell’argumento essempio, et
non induttione, riguardando la materia et non la forma, perché alle
volte la forma è la medesima dell’essempio, quale è quella della indut-
tione. Et più propria forma dell’essempio a mio giuditio è quella che
coglie l’universale da molti particolari, che quella, la quale raccoglie
il particolare et uno da uno particolare. La conclusione dunque sij
questa. L’esempio ha materia et forma. Materia, rerum gestarum [3v]
ab hominibus. La forma è di doi sorti, una d’uno a uno l’altra di più
particolari a uno universale, et in questo è compagno della induttione.

Rerurum gestarum
materies
ab hominibus

Exemplorum
unius ad unum

forma
plurium
singularium ad
unum generale

Hora diciamo in conclusione anchora della induttione.


La induttione ha anchora lei materia et forma. Materia di cose
naturali et artificiali. Forma di più particolari a uno universale.
Quella sorte d’induttione Platonica, che va da diversi particolari a
uno diverso particolare, a me pare piuttosto similitudine, che altro. Ma
diremo di questa un’altra volta a lungo. Hora basti. Et io a V.S. Cl.ma mi
raccomando.
Di V.S. Cl.ma servitore il Robortello
266 RHETORICA

verum naturalium

materies

verum artificialium
Inductionum

plurium
forma singularium ad
unum generale

D I V.S. C L . MA SERVITORE IL R OBORTELLO

[6 r ] Quae potissimum in oratore requirantur

scientia comprehenda est rerum


plurimarum, sine qua verborum
volubilitas inanis est, atque irridenda

electione

oratio conformanda verborum

constructione

Omnis animorum motus quos


hominum genesi rerum natura
tribuit, penitus pernoscendi; quod quam et pars philosophiae quae
est vita et moribus tota
omnis vis ratioque dicendi in eorum, perdiscenda
qui audiunt, mentibus aut sedandis
aut excitandis exprimenda est.

Lepos quidam, facetiaque, et


Oratori eruditioni libero digna,
celeritasque, et brevitas et
respondendi et lacessendi subtili
venustate atque urbanitate
coniuncta
motu corporis

Tenenda est omnis antiquitas,


exemplarunque vis neque legum aut
iuris civilis scientia negligenda

gestu

actio quae moderanda est

vultu

memoriam quem ad hibeatur


custres rebus invetis

vocis conformatione ac varietate


Francesco Robortello’s Rhetoric 267

Vis oratoris professioque ipsa bene dicendi hoc suscipere ac polli-


ceri videtur, ut omni de re, quicunque sit proposita, ab eo ornati copio-
seque dicatur.
Sed Graeci aiunt, oratorem versari in rebus civilibus, hoc est in
forensi disceptatione iudiciorum, ac deliberationum. [6v]

Natura atque ingenium, nam et


animi atque ingenij celeres quidam
motus esse debent, qui ad
maximam vim afferunt
excogitandum acuti, et ad
ad dicendum
explicandum ornandumque sint
uberes, et ad memoriam firm e
atque diunturni. L° p°. car. 20.b.

Haec nisi orator a nature habeat


non multum a magistro adiuvari
ppotest. Arte enim non possunt.
In oratore requiritur Sed sibona sint fieri meliora
possunt doctrina, si non optima,
aliquo modo acui tamen corrigi
possunt.
Haec ad dicendum plus prodesso
prosunt quam ipsa ars

linguae solutio/mobilitas linguae


et celeritas
verborum
vocis sonus
latera vires
conformatio quaedam et figura
totius oris et corporis

You might also like