KKC Prayer Book - Booklet - English Only

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

Prayers & Practices

Kurukulla Center
for Tibetan Buddhist Studies
Medford, MA

Affiliated with the Foundation for the


Preservation of the Mahayana Tradition
www.kurukulla.org
www.fpmt.org
Artwork by Kyabje Lama Zopa Rinpoche

The first printing of this prayer book was kindly sponsored


in September 2011 by (4) Anonymous, Tsültrim Davis,
Shãkyamuni Buddha Dolores DeVellis, Harry Duvall, Gary Freeman, Ed Gardner,
Wendy Kan, Ed & Susan Pignone and A. T. Wong & Family.
Prayers & Practices

Kurukulla Center
for Tibetan Buddhist Studies
260 KURUKULLA CENTER PRAYERS & PRACTICES
MahĈyana Tradition. Edited with standard prayers added by Venerable
Constance Miller, Education Department, September 2001. Lightly edited
for consistency with Lama Zopa Rinpoche’s instructions and reformatted
by Venerable Gyalten Mindrol, FPMT Education Department, 2006.
Lightly edited for this publication and to reflect the style of practice at
Kurukulla Center by Tsültrim Davis, September 2011.

Altar and Gompa Set-up:


When performing this puja, one should set up the altar with the
following items:
• a picture of Chittamani TĈrĈ
• 3 red-colored, tear drop-shaped tormas made with the 3 white
substances (milk, butter and yoghurt) and 3 sweet substances (sugar,
molasses and honey).
• 4 mandalas, or 4 bowls of rice representing the 4 mandalas
• 4 sets of 7 offering bowls, placed from right to left as one faces the
altar. In the food offering bowls of these sets one should place small red
tormas (cookies, biscuits, etc. are also acceptable).

Ritual Implements: One should have both dorje and bell and an inner
offering, but no damaru.

Kyabje Lama Zopa Rinpoche


PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 259

Dedication Prayer
Kurukulla Center
GE WA DI YI NYUR DU DAG Prayers & Practices
Through the merits of these virtuous actions Table of Contents
PHAG MA DRÖL MA DRUB GYUR NÄ Introduction 1
May I quickly attain the state of
rya TĈrĈ
DRO WA CHIG KYANG MA LÜ PA Prayers Before Teachings
And lead all living beings, without exception,
Refuge and Bodhicitta 7
DE YI SA LA GÖ PAR SHOG
The Four Immeasureables 7
Into that enlightened state.
Praise to ShĈkyamuni Buddha 9
Guru Yoga of Je Tsongkhapa (Gandän Lha Gyäma) 15
Verse of Auspiciousness The Heart Sutra 23
Prayer to the Lion-Face DĈkinţ (Averting Hindrances) 33
PAG SAM SHING DANG NOR BU BUM ZANG ZHIN Short Mandala Offering 35
Like a wish-fulfilling tree and a fortune-jeweled vase, Request to Turn the Wheel of Dharma 35
RE KONG DÖ GU JO WAI YI ZHIN TER Refuge and Bodhicitta Before Teachings 37
You are the wish-fulfilling treasure granting all desires and
fulfilling all hopes. Prayers After Teachings
GYÄL YUM DRÖL MA GYÄL WA SÄ CHÄ KYI
O conquerors’ Mother TĈrĈ and all conquerors with your
Thanksgiving Mandala Offering 39
children, Request the Lama to Remain Long 39
Je Tsongkhapa’s Final Lamrim Prayer 39
JE ZUNG GE TSÄN PHÄL WÄI TRA SHI SHOG
Short Long-Life Prayer for His Holiness the Dalai Lama 43
Take care of me and grant the auspicious signs of
Prayer that Spontaneously Fulfills All Wishes 45
increasing virtue.
Remembering the Kindness of His Holiness the Dalai
Colophon: Composed by Kyabje Trijang Rinpoche of Gaden, at the Lama and the Tibetan People 45
request of Tsering, the son of officer Nyemo (a district of central Tibet), Short Long-Life Prayer for Lama Zopa Rinpoche 49
who is endowed with faith and a superior virtuous attitude.
Prayer to Always Meet with Perfect Teachers 49
Author’s Dedication: Due to the virtue of these efforts, may I and all Prayer for Peace and Freedom 55
migratory beings be cared for by the supreme goddess, the mother of all Prayers of Dedication 57
conquerors. Without being discouraged, may I free migratory beings as Praise of Six-Arm Lord MahĈkĈla 59
far as the limits of space and realize the sphere of the glorious goddess.
Offering and Requesting Prayer to Palden Lhamo 63
Translated from the Tibetan by Fabrizio Champa Pelgye at the request of Requesting the Four Activities 69
the Education Department of the Foundation for the Preservation of the Praise and Request to Lama Tsongkhapa (Migtsema) 75
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 257

DE KÜN KHYE KYI ZÖ DZÄ RIG


Please be patient.
Additional Long-Life Prayers
LHAG PA DANG NI CHHÄ PA DANG
Song of Immortality: Prayer for the Long Life of His Please also be patient
Holiness the Dalai Lama 77 CHHO GÄI YÄN LAG NYAM PA DANG
Bestowing Supreme Immortality: A Supplication for the With the rituals
Long Life of Lawudo Lama Thubten Zopa Rinpoche 89
DAG GI JE NGÄ CHI CHHI PA
I have performed incorrectly
Additional Prayers
DE YANG ZÖ PAR DZÄ DU SÖL
Offering Food and Drink to the Guru 95 Or with omissions.
Offering Food and Drink to the Three Jewels 95
The Mandala Offering of the Thirty-seven Heaps 97 Requesting the Deity to Remain or Depart
Additional Verses of Dedication 101
Prayer for Virtue in the Beginning, Middle and End 103 If you have an image of the deity, request the deity to abide in it:
The Foundation of All Good Qualities 119
Dedication Prayer by Geshe Tsültrim Chöphel 129
DIR NI TEN DANG LHÄN CHIG TU
For the benefit of migratory beings
Pujas DRO WÄI DÖN DU ZHUG NÄ KYANG
Please abide in this image,
The Concise Essence Sutra Ritual of Bhagavan NÄ ME TSHE DANG WANG CHHUG DANG
Medicine Buddha called The Wish-Fulfilling Jewel 131 Granting wealth, highest goodness,
The Abbreviated Four Mandala Ritual to CHHOG NAM LEG PAR TSÄL DU SÖL
Chittamani TĈrĈ 199 And long life free from sickness.
Praises to the Twenty-one TĈrĈs 221
OM SUPRATISHTHA VAJRAYE SV
H

Toss flower petals or rice to the merit field.

If you don’t have an image, request the deity to depart:

YE SHE PA RANG ZHIN GYI NÄ SU SHEG


The wisdom beings return to their natural abodes.
DAM TSHIG PA RANG NYI LA THIM PAR GYUR
The commitment beings absorb into me.
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 255 INTRODUCTION 1

LAM TSO SUM DANG RIM NYI KYI Introduction


Please grant your blessings that realizations of the three
principles of the path Welcome to Kurukulla Center! Please feel free to ask questions
NYAM TOG NYUR DU THAR CHHIN DZÖ about what we do here. Some of our rituals, prayers and
And two stages may quickly be completed. practices might seem unusual, others might feel quite normal
even the first time you offer them; either way, we are happy to
DI NÄ JANG CHHUB NYING PÖI BAR answer any questions. Everyone has a story of the first time
From now until the essence of enlightenment they went to a Buddhist center!
KHYÖ MIN KYAB NÄ ZHÄN ME PÄ
I have no other refuge than you.
Dharma Etiquette
When coming in contact with the Buddhadharma, the
BU CHIG PO LA MA YI ZHIN teachings of the Buddha, it is useful to know the traditional
Bless me and care for me ways to show respect for the teachings, which are considered
JE ZUNG JIN GYI LAB TU SÖL precious. Conforming to these modes of behavior does not
As a mother does for her only child. mean you are Buddhist or agree completely with the values or
the validity of the Dharma, but merely expresses respect for it.
Confession of Faults in the Recitation
Dharma Texts
Recite the hundred-syllable mantra: The Buddhadharma is a true source of happiness for all beings.
OM PADMASATTVA SAMAYA MANUPALAYA / It is precious, and materials containing the Buddha’s teachings
PADMASATTVA TVENOPATISHTHA / DRIDHO ME BHAVA / need to be treated with respect. Therefore, Buddhist books,
SUTOSHYO ME BHAVA / SUPOSHYO ME BHAVA / ANURAKTO notebooks and other reading material should be kept in a
ME BHAVA / SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA / SARVA clean place. They should not be sat upon, stepped over or on,
KARMA SUCHA ME / CHITTAM SHRIYAM KURU HnM / HA HA or placed directly on the floor. It is even recommended that
HA HA HOH / BHAGAVAN / SARVA TATH
GATA / PADMA MA we do our best to not step over tables or benches used during
ME MUNCHA / PADMA BHAVA MAHA SAMAYA SATTVA AH classes and pujas to put Dharma texts on, to help avoid the
HnM PHAT (1x) habit that easily leads to stepping over Dharma texts. A cloth
And the prayers: covering can be wrapped around Dharma books when carrying
or storing them and can be spread underneath them when in
MA NYE YONG SU MA SHE DANG use. It will be helpful to place your books as compactly as
With all my actions performed here, possible near your seat to allow others to walk by easily. In
GANG YANG NÜ PA MA CHHI PA addition, paper with Dharma notes on it should not be taken
into the bathroom or discarded in unclean places. For disposal,
With whatever I could not find
they can be burned or put in special receptacles available for
DIR NI JA WA GANG GYI PA that purpose.
Or was not able to do,
2 KURUKULLA CENTER PRAYERS & PRACTICES PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 253

Listening to Dharma Teachings GYÄL TÄN CHI DANG LOB ZANG TÄN
As a sign of respect it is customary to stand as a teacher enters Let the teachings and practice of the victorious ones in
the room, and to allow the teacher to sit first. It is fine to shift general
your sitting position during the teachings, etc., but be mindful SHÄ DANG DRUB PÄ CHHOG CHUR GYÄ
not to point the soles of your feet—symbolically the lowest And the doctrine of Lobzang in particular spread to the ten
and often least clean part of your body—directly toward the directions.
teacher or altar or over your Dharma books. While listening to TÄN DZIN GEN DÜN DE DANG CHÄ
Dharma teachings, one tries to show respect for the teacher
Let the Sangha who uphold the doctrine be harmonious
and teachings by not wearing hats or shoes and not sitting
higher than the teacher. One should also avoid lying down or THUG THÜN THRIN LÄ PHEL WAR DZÖ
leaning lazily against the wall. (This will also help prevent you And may their enlightened activities increase.
from falling asleep!)
JONG DIR NÄ MUG THRUG TSÖ ZHI
Please pacify conflicts, famine, and sickness in this country;
Prostrations
Although many students perform three prostrations before CHHÖ DANG TRA SHI GONG DU PHEL
sitting down, this is not strictly necessary. Prostrations can be Increase the Dharma and good fortune;
effective in decreasing false pride and making the mind more CHHÖ DÄN GYÄL PÖI NGA THANG GYÄ
receptive, but it is not required that you adopt this practice. Expand the power of Dharma rulers;
You can also make prostrations by putting your hands together GYÄL KHAM THA WÜ DE WAR DZÖ
at the heart in prostration mudra, or you can do so mentally, And grant happiness to the central and border areas.
by visualizing yourself prostrating.
GYÄ DANG CHU DRUG JIG CHHEN DANG
The FPMT Please protect us from temporary and ultimate fears,
Kurukulla Center is a affiliated with the Foundation for the DÖN RIM MI LAM TSHÄN TÄ NGÄN
Preservation of the Mahayana Tradition (FPMT), a worldwide Such as the eight and sixteen great fears,
community of Buddhist centers dedicated to preserving the KHOR WA NGÄN SONG DUG NGÄL SOG
pure teachings of the Buddha as found in Tibetan Buddhism.
Spirits, plagues, nightmares, and bad omens,
Founded by Lama Yeshe in 1975 and currently under the
spiritual direction of his main disciple, Lama Zopa Rinpoche,
NÄ KAB THAR THUG JIG LÄ KYOB
the FPMT provides teachings, retreats, literature, hospice care As well as the sufferings of samsĈra, the unfortunate
and social services in over forty countries. states, and so forth.

Kurukulla Center for Tibetan Buddhist Studies TSHE PÄL LONG CHÖ SÖ NAM PHEL
Kurukulla Center was founded by Lama Zopa Rinpoche in 1989 May life, prosperity, and merits increase;
and is named for a wrathful emanation of Red TĈrĈ who MI GEI TOG PA KÜN ZHI ZHING
manifests the buddhas’ compassionate activity in the world. May all negative thoughts be pacified.
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 251 INTRODUCTION 3

Offerings Our kind and compassionate teacher, Geshe Tsültrim Chöphel,


affectionately called Geshe Tsülga, taught at Kurukulla Center
Make offerings with: from 1993, when Lama Zopa Rinpoche requested him to come
OM
RYA T
RE SAP
RIVARA ARGHAM (PADYAM, PUSHPE, to the United States, until he passed away from this life on the
DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHAPTA) PRATICCHA full moon day of November 21, 2010.
HnM SV
H

At the request and advice of Lama Zopa Rinpoche, Geshe


Present the inner offering substance with the ring finger of the left hand Tsülga’s nephew and attendant, Geshe Ngawang Tenley,
and adding the three syllables: accepted the position of resident teacher of Kurukulla Center
OM
RYA T
RE SAP
RIVARA OM AH HnM in November 2010.

Praise The Kurukulla Center logo, ornamenting the cover of this


compilation, was designed by Lama Zopa Rinpoche. Upon a
LHA DANG LHA MIN CHÖ PÄN GYI lotus throne is a pile of precious jewels, symbolizing wealth
Devas and titans bow down and prosperity, promoting the flourishing of the Dharma.
Above that is a traditional Tibetan text, called a pecha,
ZHAB KYI PÄ MA LA TÜ DE representing the holy teachings of the Buddha, crowned with a
With their crowns at your lotus feet.
flaming sword representing perfect wisdom realizing
PHONG PA KÜN LÄ DRÖL DZÄ MA emptiness and cutting through the darkness of ignorance. At
I prostrate to the liberating mother, either side of the logo is a mongoose with a jewel in its mouth.
DRÖL MA YUM LA CHHAG TSHÄL TÖ In the traditional Tibetan worldview mongoose are associated
Who liberates from all misfortunes. with wealth, and they are found in many images of wealth-
granting deities and the like. This emphasis on wealth is not
Prayers indicative of worldly attachment to fiscal wealth, but rather
symbolizing the richness of the Buddhadharma, and its
Then, joining the palms of the hands: capacity to sustain and encourage us at all times.

JE TSÜN PHAG MA KHOR DANG CHÄ Pronunciation Guide


Venerable
ryĈ and your retinue, Throughout this book there is included the Tibetan phonetics
MIG ME THUG JE TSER GONG LA for all of the prayers. Please find a quick guide to
Please bless me with the affection pronunciation using these phonetics below. This guide is
DAG GI JI TAR SÖL WÄI DÖN meant as a common starting point but doesn’t delineate the
Of your non-referential compassion, many nuances of Tibetan speech.
GEG ME DRUB PAR JIN GYI LOB ph/th/chh/tsh/kh are more aspirated versions of their
So I may be able to fulfill all my wishes without obstacles. counterparts, p/t/ch/ts/k. The sound produced is the same
4 KURUKULLA CENTER PRAYERS & PRACTICES PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 249

but these have a more pronounced aspiration, or breathiness. DÖ PA THAM CHÄ THOB PAR GYUR LA
Note: there is no soft “th” sound (such as thing) in Tibetan. All your wishes will be fulfilled
a ї like the a in “father” GEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIG
ä/äi ї like the e in “enter” And all obstacles pacified.
i ї like the i in “Tibet”
e ї like the ay in “way” Offering the Torma
u ї like the u in “refute” Then transform the torma as the inner offering. Sprinkling the torma with inner
ü ї like the German ü in “München” (similar to the u offering using the left ring finger, cleanse with:
above except the sound is less bright and comes OM VAJRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HnM PHAT
from the throat)
Purify into voidness with:
o ї like the o in “open”
OM SVABH
VA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABH
VA SHUDDHO
ö ї like the u in “burn” (without the “r” sound)
HAM
This compilation also includes simple Sanskrit diacritical
markings. The entire breadth of Sanskrit diacritics is not TONG PA NYI DU GYUR / TONG PÄI NGANG LÄ YAM LÄ LUNG/ RAM
included, but elongated vowels are indicated by a small LÄ ME / AH LÄ YE SHE KYI KA P
LA YANG SHING GYA CHHE WÄI
horizontal line just above the vowel (Ĉ/ţ/ƻ). The vowel sound NANG DU SHA NGA DÜ TSI NGA ZHU WA LÄ JUNG WÄI YE SHE KYI
produced is the same, but it is slightly longer than its DÜ TSII GYA TSHO CHHEN POR GYUR
equivalent short vowel.
All becomes emptiness. From within emptiness, from YAM
appears wind; from RAM, fire; from AH, a transcendental
Mantras, which are typically Sanskrit, are often pronounced
wisdom skullcup, vast and big. In it, from the melting of the
differently by Tibetan language speakers than their spelling
five meats and five nectars comes a huge ocean of
would suggest. This edition tries to faciliate an ease of
transcendental wisdom nectar.
common pronunciation, but this can be difficult as some
mantras will be pronounced differently by different people. Consecrate with:
Our teachers remind us that mantras are powerful and OM AH HnM (3x)
beneficial, but what empowers them most is the intention and
Visualizing:
energy that goes into their recitation, not simply the
pronunciation, so we do the best we can. LA MA JE TSÜN MÄI LHA TSHOG NAM KYI JAG DOR JEI Ö ZER GYI BU
GÜ DRANG TE SÖL WAR GYUR
A Note About This Edition The gurus and hosts of deities [of the venerable
rya TĈrĈ]
We rejoice in the incredible work done by the FPMT Education partake (of the torma) by drawing it up through the light
Department in producing amazing prayer books and practice straw of their vajra tongues:
texts, copies of which can be found online or in the Kurukulla
Center bookstore. We compiled this collection of the most Offer it by saying three times:
common prayers and practices we offer here at Kurukulla OM
RYA T
RE SAP
RIV
RA IDAM BALIM TA KHA KHA
Center, combining and organizing prayers from the FPMT’s KH
HI KH
HI (3x)
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 247 INTRODUCTION 5

NGÄN DRO THAM CHÄ JOM PA NYI DO Essential Buddhist Prayers: Volume 1 and Volume 2 with
And will eliminate all unfortunate migrations. prayers composed and compiled by Geshe Tsülga, with the
hope of facilitating an ease of use for our community. Some of
GYÄL WA JE WA THRAG DÜN NAM KYI these prayers and practices have received further light editing
The multitudes of conquerors in this edition to best reflect the way they are offered at this
center. Chances are good that, before long, the current
NYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LA
arrangement and language will be similarly outdated, but
Will quickly grant initiation:
that’s the nature of impermanence!
DI LÄ CHHE WA NYI NI THOB CHING
Thus, endowed with this greatness, We chose to include the Tibetan for all of the prayers and
SANG GYÄ GO PHANG THAR THUG DER DRO practices in this book, as well as to include the Tibetan
One will eventually reach the state of a buddha. phonetic pronunciation. This will not only keep our Tibetan
and non-Tibetan speaking community members on the same
DE YI DUG NI DRAG PO CHHEN PO page, but hopefully encourage and facilitate more of us to
If affected by the most terrible poison, study and learn the language in which many of our prayers and
TÄN NÄ PA AM ZHÄN YANG DRO WA philosophical treatises were composed. At the least, it will
Whether ingested, drunk, or from a living being, leave positive imprints, connecting us to a sacred tradition, the
tongue of our holy gurus. Although the Tibetan phonetics and
ZÖ PA DANG NI THUNG PA NYI KYANG the English are, for the most part, on alternating lines, this is
Just by remembering not a line-by-line translation but rather offers the ability to
DRÄN PÄ RAB TU SEL WA NYI THOB understand the meaning of the prayers as a whole while
Will one be thoroughly cleansed. reciting in Tibetan, deepening and motivating our practice.

DÖN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WÄI It was through the hard work and kind assistance of many that
If this prayer is recited two, three, or seven times, this edition was able to be produced, from editors to
DÜL NGÄL TSHOG NI NAM PAR PONG TE translators to sponsors, and we are grateful to all involved,
It will pacify all the sufferings of torments without whom this wouldn’t have been completed. Any and all
SEM CHÄN ZHÄN PA NAM LA YANG NGO errors are on the part of the editing team, and we apologize in
Caused by spirits, fevers, and poisons, advance for any confusions they might bring about.
NYI SUM DÜN DU NGÖN PAR JÖ NA May any merit accumulated through producing this collection
And by other beings as well. of holy Dharma be dedicated to the complete liberation from
suffering of all beings, and especially, to the long life of our
BU DÖ PÄ NI BU THOB GYUR ZHING precious gurus—may they stay, teach and lead all beings to
If you wish for a child, you will get a child; perfect, complete enlightenment!
NOR DÖ PÄ NI NOR NAM NYI THOB
If you wish for wealth, you will receive wealth. The seventh month of the Year of the Iron Rabbit, 2138
September 2011
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 7 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 245

Refuge and Bodhichitta JIN LAB MA LÜ ZHUG PAR GYUR


And granting all blessings.
SANG GYÄ CHHÖ DANG TSHOG KYI CHHOG NAM LA
In the Buddhas, Dharma and Sangha, The Praises
JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI Recite seven times the Praises to the Twenty-one TĈrĈs (page 221).
Until enlightened I seek refuge.
DAG GI JIN SOG GYI PÄI SÖ NAM KYI Condensed Tãrã Praises
Through merit from giving and the rest,
If time is short, the following verse can be recited in place of some of the
DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x) repetitions, or can be used to supplement the regular recitations:
To aid all may I become Buddha. (3x)
OM CHOM DÄN DÄ MA LHA MO DRÖL MA CHHAG TSHÄL LO
The Four Immeasurables OM I prostrate to the goddess foe destroyer, liberating lady TĈrĈ
CHHAG TSHÄL DRÖL MA TARE PÄL MO
SEM CHÄN THAM CHÄ DE WA DANG DE WÄI GYU DANG DÄN Homage to TARE, saviouress, heroine,
PAR GYUR CHIG TUTT
RA YI JIG KÜN SEL MA
May all sentient beings have happiness and its causes. With TUTT
RE dispelling all fears,
SEM CHÄN THAM CHÄ DUG NGÄL DANG DUG NGÄL GYI GYU TURE DÖN NAM THAM CHÄ TER MA
DANG DRÄL WAR GYUR CHIG Granting all benefits with TURE,
May all sentient beings be free from suffering and its SV
H
YI GER CHÄ LA RAB DÜ
causes. To her with sound SV
H
, I bow.
SEM CHÄN THAM CHÄ DUG NGÄL ME PÄI DE WA DANG MI
DRÄL WAR GYUR CHIG Prayer of the Benefits
May all sentient beings never be parted from sorrowless
bliss. LHA MO LA GÜ YANG DAG DÄN PÄI
SEM CHÄN THAM CHÄ NYE RING CHHAG DANG NYI DANG Whoever is endowed with devotion for the goddess
DRÄL WÄI TANG NYÖN LA NÄ PAR GYUR CHIG LO DÄN GANG GI RAB DÄ JÖ DE
May all sentient beings abide in equanimity, free from bias, And recites this with supreme faith,
attachment and hatred. SÖ DANG THO RANG LANG PAR JÄ NÄ
Remembering it at dawn upon waking and in the evenings,
DRÄN PÄ MI JIG THAM CHÄ RAB TER
Will be granted all fearlessness,
DIG PA THAM CHÄ RAB TU ZHI WA
Will perfectly pacify all negativities,
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 243 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 9

Heartfelt Request Praise to Shãkyamuni Buddha


Recite this special heartfelt requesting prayer to TĈrĈ while imagining TÖN PA CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG
that you are clinging on to TĈrĈ’s toes.
DAG PAR DZOG PÄI SANG GYÄ / RIG PA DANG ZHAB SU DÄN
DAG SOG NAM KYI CHHÖ DANG THÜN PE DÖN PA / DE WAR SHEG PA / JIG TEN KHYEN PA / KYE BU DÜL WÄI
Please bless myself and others to accomplish all our KHA LO GYUR WA / LA NA ME PA / LHA DANG MI NAM KYI
purposes
TÖN PA SANG GYÄ CHOM DÄN DÄ PÄL GYÄL WA SH
KYA THUB
JI TAR SAM PA YI ZHING DRUB PA DANG
PA LA CHHAG TSHÄL LO / CHHÖ DO / KYAB SU CHHI O (3x)
In accordance with the Dharma just as we wish.
To the founder, the endowed transcendent destroyer, the
NE DÖN GEG SOG BAR DÜ CHHÖ PÄI TSOG one gone beyond, the foe destroyer, the completely
And to pacify immediately the group of hindrances perfected, fully awakened being, perfect in knowledge and
NYE WAR ZHI WA JIN GYI LAB TU SÖL in good conduct, Sugata, knower of the world, supreme
Such as sicknesses, harm by spirits and other obstacles. guide of human beings to be tamed, teacher of gods and
human beings; to you, the completely and fully awakened
IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI
one, the endowed transcendent destroyer, the glorious
conqueror, the subduer of the ShĈkya clan, I prostrate,
Taking Refuge and Generating Bodhichitta
make offerings, and go for refuge. (3x)
SANG GYÄ CHHÖ DANG TSHOG KYI CHHOG NAM LA
GANG TSHE KANG NYI TSO WO KHYÖ TAM TSHE
I go for refuge until I am enlightened
When, O supreme among humans, you were born on this
JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI earth,
To the Buddha, the Dharma, and the Supreme Assembly.
SA CHHEN DI LA GOM PA DÜN WOR NÄ
DAG GI JIN SOG GYI PA DI DAG GI You paced out seven strides
By my practice of giving and other perfections,
NGA NI JIG TEN DI NA CHHOG CHE SUNG
DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x) Then said, “I am supreme in this world.”
May I become a buddha to benefit all sentient beings. (3x)
DE TSHE KHÄ PA KHYÖ LA CHHAG TSHÄL LO
To you, who were wise then, I prostrate.
Visualization
KU LÄ DÜ TSII CHHU GYÜN BAB NAM DAG KU NGA CHHOG TU ZUG ZANG PA
With pure bodies, form supremely pure;
From her exalted body, a stream of nectar flows
RANG DANG SUNG JÄI CHI WO NÄ YE SHE GYA TSHO SER GYI LHÜN PO DRA
Wisdom ocean, like a golden mountain;
And enters the crown of the beneficiary and myself,
ZHUG TE LÜ KÜN GANG WA YI DRAG PA JIG TEN SUM NA LHAM ME WA
Fame that blazes in the three worlds,
Completely filling our bodies
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 11 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 241

GÖN PO CHHOG NYE KHÖ LA CHHAG TSHÄL LO The Seven Limbs


Winner of the best—Lord, to you I prostrate.
JE TSÜN DRÖL MÄI ZHAB LA GÜ CHHAG TSHÄL
TSHÄN CHHOG DÄN PA DRI ME DA WÄI ZHÄL To
rya TĈrĈ’s holy feet I prostrate.
With the supreme signs, face like spotless moon, NGÖ SHAM YI TRÜL CHHÖ PA MA LÜ BÜL
SER DOG DRA WA KHYÖ LA CHHAG TSHÄL LO I present clouds of every type of offering, actual and
Color like gold—to you, I prostrate. imagined;
DÜL DRÄL KHYÖ DRA SI PA SUM MA CHHI THOG ME NÄ SAG DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
Dust-free like you, the three worlds are not. I declare all my negative actions accumulated since
NYAM ME KHYEN CHÄN KHYÖ LA CHHAG TSHÄL LO beginningless time
Incomparably wise one—to you, I prostrate. KYE PHAG GE WA NAM LA JE YI RANG
And rejoice in the merit of all holy and ordinary beings.
GÖN PO THUG JE CHHE DÄN PA KHOR WA MA TONG BAR DU LEG ZHUG NÄ
The savior having great compassion,
Please, remain until the end of cyclic existence
THAM CHÄ KHYEN PÄI TÖN PA PO DRO LA CHHÖ KYI KHOR LO KOR WA DANG
The founder having all understanding,
And turn the wheel of Dharma for living beings.
SÖ NAM YÖN TÄN GYA TSHÖI ZHING DAG ZHÄN GE NAM JANG CHHUB CHHEN POR NGO
The field of merit with qualities like a vast ocean—
I dedicate my own merits and those of all others to the
DE ZHIN SHEG LA CHHAG TSHÄL LO great enlightenment.
To you, the one gone to thusness, I prostrate.
Short Mandala Offering
DAG PÄI DÖ CHHAG DRÄL WAR GYUR
The purity that frees one from attachment, SA ZHI PÖ KYI JUG SHING ME TOG TRAM
GE WÄ NGÄN SONG LÄ DRÖL CHING This ground, anointed with perfume, strewn with flowers,
The virtue that frees one from the lower realms, RI RAB LING ZHI NYI DÄ GYÄN PA DI
CHIG TU DÖN DAM CHHOG GYUR PA Adorned with Mount Meru, four continents, the sun and
The one path, the sublime pure reality— the moon:
ZHI GYUR CHHÖ LA CHHAG TSHÄL LO SANG GYÄ ZHING DU MIG TE ÜL WA YI
To the Dharma that pacifies, I prostrate. I imagine this as a buddha-field and offer it.
DRO KÜN NAM DAG ZHING LA CHÖ PAR SHOG
DRÖL NÄ DRÖL WÄI LAM YANG TÄN May all living beings enjoy this pure land!
Those who are liberated and who also show the path to
liberation,
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 239 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 13

Request LAB PA DAG LA RAB TU NÄ


The holy field, qualified with realizations,
THUG JEI TER CHHEN PHAG MA JE TSÜN MÄ ZHING GI DAM PA YÖN TÄN DÄN
Venerable
rya, great treasure of compassion, Who are devoted to the moral precepts—
KHA NYAM DRO NAM TÄN DEI DRONG KHYER DU TSHOG CHHOG GEN DÜN LA CHHAG TSHÄL
Grant your blessings to increase all favorable conditions To you, the sublime community intending virtue, I
DE LAG DRÖ PÄI BAR CHHA KÜN ZHI ZHING prostrate.
And to clear away every obstacle
THÜN KYEN MA LÜ PHEL WAR JIN GYI LOB (3x) SANG GYÄ TSO LA CHHAG TSHÄL LO
That all migratory beings may swiftly enter the city of Homage to the supreme Buddha!
eternal joy. (3x) KYOB PA CHHÖ LA CHHAG TSHÄL LO
Homage to the Dharma refuge!
Third Round GEN DÜN CHHE LA CHHAG TSHÄL LO
Homage Homage to the great Sangha!
SUM LA TAG TU GÜ CHHAG TSHÄL
LHA DANG LHA MIN CHÖ PÄN GYI To all three, ever-devout homage!
Devas and titans bow down
ZHAB NYI PÄ MO LA TÜ DE CHHAG JAR Ö PA THAM CHÄ LA
With their crowns at your lotus feet. To all worthy of respect,
PHONG PA KÜN LÄ DRÖL DZÄ PÄI ZHING DÜL KÜN GYI DRANG NYE KYI
I prostrate to the liberating mother, Bowing with bodies as many as
DRÖL MA YUM LA CHHAG TSHÄL LO (7x with prostrations) LÜ TÜ PA YI NAM KÜN TU
Who liberates from all misfortunes. (7x with prostrations) All realms’ atoms, in all aspects,
CHHOG TU DÄ PÄ CHHAG TSHÄL LO
Offering to Tãrã With supreme faith I pay homage.
Offer flowers to the holy object. When you sit down: DIG PA CHI YANG MI JA ZHING
OM
RYA T
RE SAP
RIVARA ARGHAM (PADYAM, PUSHPE, Do not commit any nonvirtuous actions,
DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHAPTA) PRAT5CCHA HnM
SV
H

GE WA PHÜN SUM TSHOG PAR CHÄ


Perform only perfect virtuous actions,
Present the inner offering substance with the ring finger of the left hand and RANG GI SEM NI YONG SU DÜL
adding the three syllables: Subdue your mind thoroughly—
OM
RYA T
RE SAP
RIVARA OM AH HnM
DI NI SANG GYÄ TÄN PA YIN
This is the teaching of the Buddha.
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 15 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 237

KAR MA RAB RIB MAR ME DANG JI TAR TSHAM PÄI DÜL JÄI DZIN MA LA
A star, a mirage, the flame of a lamp, Please release a rain of vast and profound Dharma,
GYU MA ZIL WA CHHU BUR DANG ZAB GYÄ CHHÖ KYI CHHAR PA WAB TU SÖL
An illusion, a drop of dew, or a bubble, Precisely in accordance with the needs of those to be
MI LAM LOG DANG TRIN TA BUR trained.
A dream, a flash of lightning, a cloud—
DÜ JÄ CHHÖ NAM DE TAR TA IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI
See conditioned things as such!
Taking Refuge and Generating Bodhichitta
SÖ NAM DI YI THAM CHÄ ZIG PA YI
Through these merits may sentient beings SANG GYÄ CHHÖ DANG TSHOG KYI CHHOG NAM LA
GO PHANG THOB NÄ KYEN GYI DRA TÜL TE I go for refuge until I am enlightened
Attain the rank of all seeing, subdue the foe of faults, JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI
GA DANG NA DANG CHHI WÄI LAB DRAG PÄI To the Buddha, the Dharma, and the Supreme Assembly.
And be delivered from samsĈra’s ocean, DAG GI JIN SOG GYI PA DI DAG GI
SI PÄI TSHO LÄ DRO WA DRÖL WAR SHOG By my practice of giving and other perfections,
Perturbed by the waves of aging, sickness, and death. DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x)
May I become a buddha to benefit all sentient beings. (3x)
Guru Yoga of Je Tsongkhapa (Gandän Lha Gyäma)
Prayer
GAN DÄN LHA GYÄI GÖN GYI THUG KA NÄ
From Tushita’s hundreds of gods’ protector’s heart CHHAG YÄ CHHOG JIN CHHAG GYA NYI
RAB KAR ZHI SAR PUNG DRÄI CHHU DZIN TSER Let me and all those who need protection
To tip of this fresh, pure-white, heaped curd-like cloud, KYAB JIN CHHAG GYAR GYUR WÄI OG
CHHÖ KYI GYÄL PO KÜN KHYEN LOB ZANG DRAG Come under the supreme giving gesture of your right hand,
O Lobzang Dragpa, Dharma’s omniscient king, DAG DANG SUNG JA KÜN TSÜ NÄ
SÄ DANG CHÄ PA NÄ DIR SHEG SU SÖL As well as the refuge-granting gesture
Pray come to this place with your disciples. JIG PA KÜN LÄ UG YUNG GYUR
That liberates from all fears.
DÜN GYI NAM KHAR SENG DRI PÄ DÄI TENG
In space ahead on lion throne, lotus and moon,
The Praises
JE TSÜN LA MA GYE PÄI DZUM KAR CHÄN
Venerable gurus, smile brightly with delight. Recite three times the Praises to the Twenty-one TĈrĈs (page 221).
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 235 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 17

THOG ME NÄ SAG DIG TUNG THAM CHÄ SHAG DAG LO DÄ PÄI SÖ NAM ZHING CHHOG TU
I declare all my negative actions accumulated since Pray stay hundreds of eons to spread doctrine
beginningless time TÄN PA GYÄ CHIR KÄL GYAR ZHUG SU SÖL
KYE PHAG GE WA NAM LA JE YI RANG As supreme merit field for my mind of faith.
And rejoice in the merit of all holy and ordinary beings.
KHOR WA MA TONG BAR DU LEG ZHUG NÄ SHE JÄI KHYÖN KÜN JÄL WÄI LO DRÖ THUG
Please, remain until the end of cyclic existence Your wisdom mind sees full range of knowables.
DRO LA CHHÖ KYI KHOR LO KOR WA DANG KÄL ZANG NA WÄI GYÄN GYUR LEG SHÄ SUNG
And turn the wheel of Dharma for living beings. Your eloquent speech adorns fortunate ears.
DAG ZHÄN GE NAM JANG CHHUB CHHEN POR NGO DRAG PÄI PÄL GYI LHAM MER DZE PÄI KU
I dedicate my own merits and those of all others to the Your beauteous body, famed glory outstanding.
great enlightenment. THONG THÖ DRÄN PÄ DÖN DÄN LA CHAG TSHÄL
Homage to you worthwhile to think of, hear, and see.
Short Mandala Offering
YI ONG CHHÖ YÖN NA TSHOG ME TOG DANG
SA ZHI PÖ KYI JUG SHING ME TOG TRAM Pleasant offerings of water, various flowers,
This ground, anointed with perfume, strewn with flowers, DRI ZHIM DUG PÖ NANG SÄL DRI CHHAB SOG
RI RAB LING ZHI NYI DÄ GYÄN PA DI Fragrant incense, light, perfume and so on,
Adorned with Mount Meru, four continents, the sun and NGÖ SHAM YI TRÜL CHHÖ TRIN GYA TSHO DI
the moon: Oceans of offerings, set out and envisioned,
SANG GYÄ ZHING DU MIG TE ÜL WA YI SÖ NAM ZHING CHHOG KHYE LA CHÖ PAR BÜL
I imagine this as a buddha-field and offer it. Offered up to you, supreme field of merit.
DRO KÜN NAM DAG ZHING LA CHÖ PAR SHOG
May all living beings enjoy this pureland! GANG ZHIG THOG ME DÜ NÄ SAG PA YI
Nonvirtue committed with body, speech and mind,
Heartfelt Request LÜ NGAG YI KYI MI GE CHI GYI DANG
Which I have heaped up since beginningless time,
Recite this special heartfelt requesting prayer to TĈrĈ while imagining
that you are clinging on to TĈrĈ’s toes. KHYÄ PAR DOM PA SUM GYI MI THÜN CHOG
Especially what has contradicted three vows,
JE TSÜN LA MA DAM PA KHYE NAM KYI NYING NÄ GYÖ PA DRAG PÖ SO SOR SHAG
O holy and perfect, pure lama, from the clouds of Each I confess from my heart with strong regret.
compassion
CHHÖ KÜI KHA LA KHYEN TSEI CHHU DZIN THRIG NYIG MÄI DÜ DIR MANG THÖ DRUB LA TSÖN
That form in the skies of your dharmakĈya wisdom, In time of strife you strove to learn and practice,
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 19 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 233

CHHÖ GYÄ PANG PÄ DÄL JOR DÖN YÖ JE DE LAG DRÖ PÄI BAR CHHA KÜN ZHI ZHING
Shunned eight mundane concerns, made life essenceful. And to clear away every obstacle
GÖN PO KHYÖ KYI LAB CHHEN DZÄ PA LA THÜN KYEN MA LÜ PHEL WAR JIN GYI LOB (3x)
O protector, from depths of our hearts, That all migratory beings may swiftly enter the city of
DAG CHAG SAM PA THAG PÄ YI RANG NGO eternal joy. (3x)
We rejoice in your powerful great deeds.
Second Round
JE TSÜN LA MA DAM PA KHYE NAM KYI Homage
Venerable gurus, from love and wisdom
CHHÖ KÜI KHA LA KHYEN TSEI TRIN DRIG NÄ LHA DANG LHA MIN CHÖ PÄN GYI
Devas and titans bow down
Clouds densely massed in your dharmakaya sky,
JI TAR TSHAM PÄI DÜL JÄI DZIN MA LA ZHAB NYI PÄ MO LA TÜ DE
With their crowns at your lotus feet.
Pray loose a rain of vast profound Dharma
ZAB GYÄ CHHÖ KYI CHHAR PA BAB TU SÖL PHONG PA KÜN LÄ DRÖL DZÄ PÄI
I prostrate to the liberating mother,
On fields of disciples just as needed.
DRÖL MA YUM LA CHHAG TSHÄL LO (7x with prostrations)
DAG GI JI NYE SAG PÄI GE WA DI Who liberates from all misfortunes. (7x with prostrations)
May whate’er virtue that I’ve here gathered
TÄN DANG DRO WA KÜN LA GANG PHÄN DANG Offering to TƗrƗ
Bring benefit to all beings and doctrine, Offer flowers to the holy object. When you sit down:
KHYÄ PAR JE TSÜN LOB ZANG DRAG PA YI OM
RYA T
RE SAP
RIVARA ARGHAM (PADYAM, PUSHPE,
And may it make Venerable Lobzang Dragpa’s DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHAPTA) PRAT5CCHA
TÄN PÄI NYING PO RING DU SÄL JE SHOG HnM SV
H

Essential teachings ‘specially shine forever. Present the inner offering substance with the ring finger of the left hand
and adding the three syllables:
MIG ME TSE WÄI TER CHHEN CHÄN RÄ ZIG OM
RYA T
RE SAP
RIVARA OM AH HnM
Avalokiteshvara, great treasure of unconceiving
compassion, The Seven Limbs
DRI ME KHYEN PÄI WANG PO JAM PÄL YANG
Mañjushrţ, lord of stainless knowledge, JE TSÜN DRÖL MÄI ZHAB LA GÜ CHHAG TSHÄL
To
rya TĈrĈ’s holy feet I prostrate.
DÜ PUNG MA LÜ JOM DZÄ SANG WÄI DAG
VajrapĈni, conqueror of all demon hordes without NGÖ SHAM YI TRÜL CHHÖ PA MA LÜ BÜL
exception, I present clouds of every type of offering, actual and
imagined;
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 231 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 21

CHHAG TSHÄL NYI MA DA WA GYÄ PÄI GANG CHÄN KÄ PÄI TSUG GYÄN TSONG KHA PA
Homage! She whose two eyes bright with Tsongkhapa, crown jewel of the of the land of snow’s
CHÄN NYI PO LA Ö RAB SÄL MA sages,
Radiance of sun and full moon! LOB ZANG DRAG PÄI ZHAB LA SÖL WA DEB
HARA NYI JÖ TUTT
RA YI Lobzang Dragpa, I make requests at your feet.
With twice HARA and TUTT
RE
PÄL DÄN TSA WÄI LA MA RIN PO CHHE
SHIN TU DRAG PÖI RIM NÄ SEL MA
O glorious and precious root guru,
She dispels severe contagion!
DAG GI CHI WOR PÄ DÄI TENG ZHUG LA
CHHAG TSHÄL DE NYI SUM NAM KÖ PÄ Pray take seat of lotus on my crown.
Homage! Full of liberating KA DRIN CHHEN PÖI GO NÄ JE ZUNG TE
ZHI WÄI THU DANG YANG DAG DÄN MA Caring for me with your great kindness,
Pow’r by the set of three natures! KU SUNG THUG KYI NGÖ DRUB TSÄL DU SÖL
DÖN DANG RO LANG NÖ JIN TSHOG NAM Bestow attainments of body, speech and mind.
Destroys hosts of spirits, yakshas,
PÄL DÄN TSA WÄI LA MA RIN PO CHHE
JOM PA TURE RAB CHHOG NYI MA
O glorious and precious root guru,
And raised corpses! Supreme! TURE!
DAG GI NYING KHAR PÄ MÄI TENG ZHUG LA
TSA WÄI NGAG KYI TÖ PA DI DANG Pray take seat of lotus at my heart.
These praises with the root mantras KA DRIN CHHEN PÖI GO NÄ JE ZUNG TE
CHHAG TSHÄL WA NI NYI SHU TSA CHIG Caring for me with your great kindness,
And prostrations thus are twenty-one! CHHOG DANG THÜN MONG NÖ DRUB TSÄL DU SÖL
Bestow attainments, common and supreme.
After the first round of recitations (two times), continue below.
After the second round (three times), return to page 239. PÄL DÄN TSA WÄI LA MA RIN PO CHHE
After the third round (seven times), return to page 245. O glorious and precious root guru,
DAG GI NYING KHAR PÄ MÄI TENG ZHUG LA
Request Pray take seat of lotus at my heart.
With your head at TĈrĈ’s feet, make the following request: KA DRIN CHHEN PÖI GO NÄ JE ZUNG TE
Caring for me with your great kindness,
THUG JEI TER CHHEN PHAG MA JE TSÜN MÄ JANG CHHUB NYING PÖI WAR DU TÄN PAR ZHUG
Venerable
rya, great treasure of compassion, Until supreme awakening remain steadfast.
KHA NYAM DRO NAM TÄN DEI DRONG KHYER DU
Grant your blessings to increase all favorable conditions
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 23 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 229

The Heart Sutra CHHAG TSHÄL KÜN NÄ KOR RAB GA WÄI


The Sutra on the Heart of the Transcendent and Victorious Homage! She with joy surrounded
Wisdom DRA YI LÜ NI RAB TU GEM MA
Tearing foes’ bodies asunder,
PHAG PA KÖN CHHOG SUM LA CHHAG TSÄL LO
YI GE CHU PÄI NGAG NI KÖ PÄI
Homage to the exalted Three Jewels!
Frees with HnM and knowledge mantra,
DI KÄ DAG GI THÖ PA DÜ CHIG NA / CHOM DÄN DÄ GYÄL PÖI RIG PA HnM LÄ DRÖL MA NYI MA
KHAB JA GÖ PHUNG PÖI RI LA GE LONG GI GEN DÜN CHHEN Arrangement of the ten letters!
PO DANG JANG CHHUB SEM PÄI GEN DÜN CHHEN PO DANG CHHAG TSHÄL TUREI ZHAB NI DAB PÄ
THAB CHIG TU ZHUG TE / DËI TSHE CHOM DÄN DÄ ZAB MO Homage! TURE! With seed letter
NANG WA ZHE JA WÄI CHHÖ KYI NAM DRANG KYI TING NGE HnM GI NAM PÄI SA BÖN NYI MA
DZIN LA NYOM PAR ZHUG SO Of the shape of syllable HnM!
Thus have I heard at one time. The Blessed One was RI RAB MÄND
RA DANG BIG JE
dwelling in Rajagriha on Vulture Mountain together with a By foot stamping shakes the three worlds,
great assembly of monks and a great assembly of JIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA
bodhisattvas. At that time, the Blessed One was absorbed Meru, MandĈra and Vindhya!
in the concentration of the countless aspects of
phenomena called “profound illumination.” CHHAG TSHÄL LHA YI TSHO YI NAM PÄI
Homage! Holding in her hand the
YANG DËI TSHE JANG CHHUB SEM PA SEM PA CHHEN PO PHAG RI DAG TAG CHÄN CHAG NA NAM MA
PA CHÄN RÄ ZIG WANG CHHUG SHE RAB KYI PHA RÖL TU Deer-marked moon of deva-lake form!
CHHIN PA ZAB MÖI CHÖ PA NYI LA NAM PAR TA ZHING PHUNG T
RA NYI JÖ PHÄ KYI YI GE
PO NGA PO DE DAG LA YANG RANG ZHIN GYI TONG PAR NAM With twice spoken T
RA and PHAT,
PAR TA O / DE NÄ SANG GÄ KYI THÜ TSHE DANG DÄN PA SH
DUG NAM MA LÜ PA NI SEL MA
Totally dispelling poison!
RI BÜ JANG CHHUB SEM PA SEM PA CHHEN PO PHAG PA CHÄN
RÄ ZIG WANG CHHUG LA DI KÄ CHE MÄ SO / RIG KYI BU / CHHAG TSHÄL LHA YI TSHOG NAM GYÄL PO
GANG LA LA SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHHIN PA ZAB MÖI CHÖ Homage! She whom gods and their kings,
PA CHÄ PAR DÖ PA DE JI TAR LAB PAR JA LHA DANG MI AM CHI YI TEN MA
At that very time the Superior Avalokiteshvara, the And the kinnaras do honor!
bodhisattva, the great being, was looking perfectly at the KÜN NÄ GO CHHA GA WÄI JI KYI
practice of the profound perfection of wisdom, perfectly Armored in all joyful splendor,
looking at the emptiness of inherent existence of the five TSÖ DANG MI LAM NGÄN PA SEL MA
She dispels bad dreams and conflicts!
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 227 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 25

CHHAG TSHÄL DA WÄI DUM BÜ U GYÄN aggregates also. Then, through the power of the Buddha,
Homage! Crown adorned with crescent the Venerable ShĈriputra said to the Superior
GYÄN PA THAM CHÄ SHIN TU BAR MA Avalokiteshvara, the bodhisattva, the great being, “How
should a child of the lineage train who wishes to engage in
Moon, all ornaments most shining!
the practice of the profound perfection of wisdom?”
RÄL PÄI THRÖ NÄ Ö PAG ME LÄ
Amitabha in her hair-knot DE KÄ CHE MÄ PA DANG / JANG CHHUB SEM PA SEM PA
TAG PAR SHIN TU Ö NI DZÄ MA CHHEN PO PHAG PA CHÄN RÄ ZIG WANG CHHUG GI TSHE
Sending out much light eternal! DANG DÄN PA SH
RI DA TII BU LA DI KÄ CHE MÄ SO / SH
RI
CHHAG TSHÄL KÄL PA THA MÄI ME TAR BU / RIG KYI BU AM RIG KYI BU MO GANG LA LA SHE RAB KYI
Homage! She ’mid wreath ablaze like PHA RÖL TU CHHIN PA ZAB MÖI CHÖ PA CHÄ PAR DÖ PA DE DI
BAR WÄI TRENG WÄI Ü NA NÄ MA TAR NAM PAR TA WAR JA TE PHUNG PO NGA PO DE DAG
Eon-ending fire abiding! KYANG RANG ZHIN GYI TONG PAR NAM PAR YANG DAG PAR JE
YÄ KYANG YÖN KUM KÜN NÄ KOR GÄ SU TA O
Right stretched, left bent, joy surrounds you Thus he spoke, and the Superior Avalokiteshvara, the
DRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA bodhisattva, the great being, replied to the Venerable
Troops of enemies destroying! ShĈriputra as follows: “ShĈriputra, whichever son or
daughter of the lineage wishes to engage in the practice of
CHHAG TSHÄL SA ZHII NGÖ LA CHHAG GI the profound perfection of wisdom should look perfectly
Homage! She who strikes the ground with like this: subsequently looking perfectly and correctly at
THIL GYI NÜN CHING ZHAB KYI DUNG MA the emptiness of inherent existence of the five aggregates
Her palm, and with her foot beats it! also.
THRO NYER CHÄN DZÄ YI GE HnM GI
Scowling, with the letter HnM the ZUG TONG PA O / TONG PA NYI ZUG SO / ZUG LÄ KYANG
RIM PA DÜN PO NAM NI GEM MA TONG PA NYI ZHÄN MA YIN / TONG PA NYI LÄ KYANG ZUG
Seven levels she does conquer! ZHÄN MA YIN NO / DE ZHIN DU TSHOR WA DANG / DU SHE
DANG / DU JE DANG / NAM PAR SHE PA NAM TONG PA O /
CHHAG TSHÄL DE MA GE MA ZHI MA
Homage! Happy, virtuous, peaceful! SH
RI BU / DE TAR CHHÖ THAM CHÄ TONG PA NYI DE /
NYA NGÄN DÄ ZHI CHÖ YÜL NYI MA TSHÄN NYI ME PA / MA KYE PA / MA GAG PA / DRI MA ME
She whose field is peace, nirvana! PA / DRI MA DANG DRÄL WA / DRI WA ME PA / GANG WA ME
SV
H
OM DANG YANG DAG DÄN PÄ PA O
She endowed with OM and SV
H
, “Form is empty, emptiness is form. Emptiness is not other
DIG PA CHHEN PO JOM PA NYI MA than form. Form is not other than emptiness. In the same
Destroyer of the great evil!
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 27 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 225

way feeling, discrimination, compositional factors and CHHAG TSHÄL TURE JIG PA CHHEN MO
consciousness are empty. ShĈriputra, like this all Homage! TURE, very dreadful!
phenomena are empty, without characteristics, that is, DÜ KYI PA WO NAM PAR JOM MA
they are not produced and do not cease; they have no
Destroyer of Mara’s champions!
defilement and no separation from defilement; they have
no decrease and no increase. CHHU KYE ZHÄL NI TRO NYER DÄN DZÄ
She with frowning lotus visage
DRA WO THAM CHÄ MA LÜ SO MA
SH
RI BU / DE TA WÄ NA TONG PA NYI LA ZUG ME / TSHOR Who is slayer of all enemies!
WA ME / DU SHE ME / DÜ JE NAM ME / NAM PAR SHE PA
ME / MIG ME / NA WA ME / NA ME / CHE ME / LÜ ME / YI CHHAG TSHÄL KÖN CHHOG SUM TSHÄN CHAG GYÄI
Homage! At the heart her fingers,
ME / ZUG ME / DRA ME / DRI ME / RO ME / RE JA ME /
CHHÖ ME DO/ MIG GI KHAM ME PA NÄ YI KYI KHAM ME / YI
SOR MÖ THUG KAR NAM PAR GYÄN MA
Adorn her with Three Jewel mudra!
KYI NAM PAR SHE PÄI KHAM KYI WAR DU YANG ME DO / MA
MA LÜ CHOG KYI KHOR LÖ GYÄN PÄI
RIG PA ME / MA RIG PA ZÄ PA ME PA NÄ GA SHI ME / GA SHI Light-ray masses all excited!
ZÄ PÄI WAR DU ANG ME DO / DE ZHIN DU DUG NGÄL WA RANG GI Ö KYI TSHOG NAM TRUG MA
DANG / KÜN JUNG WA DANG / GOG PA DANG / LAM ME / YE All directions’ wheels adorn her!
SHE ME / THOB PA ME / MA THOB PA YANG ME DO
“Therefore, ShĈriputra, in emptiness there is no form, no
CHHAG TSHÄL RAB TU GA WA JI PÄI
feeling, no discrimination, no compositional factors, no Homage! She so joyous, radiant,
consciousness. There is no eye, no ear, no nose, no tongue, U GYÄN Ö KYI TRENG WA PEL MA
no body, no mind; no visible form, no sound, no smell, no Crown emitting garlands of light!
taste, no object of touch, no mental phenomenon. There is ZHÄ PA RAB ZHÄ TUTT
RA YI
no eye element and so forth up to no mind element, up to Mirthful, laughing with TUTT
RE,
no element of mental consciousness. There is no ignorance DÜ DANG JIG TEN WANG DU DZÄ MA
and no cessation of ignorance and so forth up to no aging Subjugating maras, devas!
and death and no cessation of aging and death. Likewise,
there is no suffering, no origin, no cessation and no path; CHHAG TSHÄL SA ZHI KYONG WÄI TSHOG NAM
no exalted wisdom, no attainment and also no Homage! She able to summon
non-attainment. THAM CHÄ GUG PAR NÜ MA NYI MA
All earth-guardians’ assembly!
SH
RI BU / DE TA WÄ NA JANG CHHUB SEM PA NAM THOB PA
TRO NYER YO WÄI YE GE HnM GI
ME PÄI CHHIR SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHHIN PA LA TEN Shaking, frowning, with her HnM sign
CHING NÄ TE / SEM LA DRIB PA ME PÄ TRAG PA ME DE / PHONG PA THAM CHÄ NAM PAR DRÖL MA
Saving from every misfortune!
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 223 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 29

CHHAG TSHÄL DE ZHIN SHEG PÄI TSUG TOR CHHIN CHI LOG LÄ SHIN TU DÄ NÄ NYA NGÄN LÄ DÄ PÄI THAR
Homage! Crown of tathĈgatas, CHHIN TO / DÜ SUM DU NAM PAR ZHUG PÄI SANG GYÄ THAM
THA YÄ NAM PAR GYÄL WAR CHÖ MA CHÄ KYANG SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHHIN PA LA TEN NÄ LA
Actions triumph without limit! NA ME PA YANG DAG PAR DZOG PÄI JANG CHHUB TU NGÖN
MA LÜ PHA RÖL CHHIN PA THOB PÄI PAR DZOG PAR SANG GYÄ SO
Relied on by conquerors’ children,
“Therefore, ShĈriputra, because there is no attainment,
GYAL WÄI SÄ KYI SHIN TU TEN MA bodhisattvas rely on and abide in the perfection of
Having reached ev’ry perfection! wisdom, and because their minds have no obstructions,
they have no fear. Passing utterly beyond error they attain
CHHAG TSHÄL TUTT
RA HnM YI GE
the final state beyond sorrow. All the buddhas who reside
Homage! Filling with TUTT
RE,
in the three times, by relying upon the perfection of
DÖ DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MA wisdom, become manifest and complete buddhas in the
HnM, desire, direction, and space! state of unsurpassed, perfect, and complete
JIG TEN DÜN PO ZHAB KYI NÄN TE enlightenment.
Trampling with her feet the seven worlds,
LÜ PA ME PAR GUG PAR NÜ MA DE TA WÄ NA SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHHIN PÄI NGAG / RIG
Able to draw forth all beings! PA CHHEN PÖI NGAG / LA NA ME PÄI NGAG / MI NYAM PA
DANG NYAM PÄI NGAG / DUG NGÄL THAM CHÄ RAB TU ZHI
CHHAG TSHÄL GYA JIN ME LHA TSHANG PA
Homage! Worshipped by the all-lords, WAR JE PÄI NGAG / MI DZÜN PÄ NA DEN PAR SHE PAR JA TE /
LUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHHÖ MA SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHHIN PÄI NGAG MÄ PA
Shakra, Agni, Brahma, Marut! “Therefore, the mantra of the perfection of wisdom, the
mantra of great knowledge, the unsurpassed mantra, the
JUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANG equal-to-the-unequaled mantra, the mantra that
Honored by the hosts of spirits,
thoroughly pacifies all suffering, since it is not false should
NÖ JIN TSHOG KYI DÜN NÄ TÖ MA be known as the truth. The mantra of the perfection of
Corpse-raisers, gandharvas, yakshas! wisdom is proclaimed:
CHHAG TSHÄL TRÄ CHE JA DANG PHÄ KYI TAYAT
GATE GATE P
RAGATE P
RASAMGATE BODHI SOHA
Homage! With her TRAD and PHAT sounds
PHA RÖL TRÜL KHOR RAB TU JOM MA SH
RI BU / JANG CHHUB SEM PA SEM PA CHHEN PÖ / DE TAR
Destroying foes’ magic diagrams! SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHHIN PA ZAB MO LA LAB PAR JA O
YÄ KUM YÖN KYANG ZHAB KYI NÄN TE “ShĈriputra, this is how a bodhisattva, a great being,
Her feet pressing, left out, right in, should train in the profound perfection of wisdom.”
ME BAR TRUG PA SHIN TU BAR ME
Blazing in a raging fire-blaze!
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 31 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 221

DE NÄ CHOM DÄN DÄ TING NGE DZIN LÄ ZHENG TE / JANG Praises to the Twenty-one Tãrãs
CHHUB SEM PA SEM PA CHHEN PO PHAG PA CHÄN RÄ ZIG
OM JE TSÜN MA PHAG MA DRÖL MA LA CHAG TSHÄL LO
WANG CHHUG LA LEG SO ZHE JA WA JIN NÄ / LEG SO LEG SO /
OM I prostrate to the noble transcendent liberator!
RIG KYI BU / DE DE ZHIN NO / DE DE ZHIN TE / JI TAR KHYÖ
KYI TÄN PA DE ZHIN DU / SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHHIN PA CHHAG TSHÄL DRÖL MA NYUR MA PA MO
ZAB MO LA CHÄ PAR JA TE / DE ZHIN SHEG PA NAM KYANG JE
Homage! TĈrĈ, swift, heroic!
SU YI RANG NGO
CHÄN NI KÄ CHIG LOG DANG DRA MA
Eyes like lightning instantaneous!
Then the Blessed One arose from that concentration and
said to the Superior Avalokiteshvara, the bodhisattva, the JIG TEN SUM GÖN CHHU KYE ZHÄL GYI
great being: “Well said, well said, O child of the lineage. So Sprung from op’ning stamens of the
it is. The profound perfection of wisdom should be GE SAR JE WA LÄ NI JUNG MA
practiced exactly as you have taught, and the tathĈgatas Lord of three world’s tear-born lotus!
will rejoice.”
CHHAG TSHÄL TÖN KÄI DA WA KÜN TU
Homage! She whose face combines a
CHOM DÄN DÄ KYI DE KÄ CHE KA TSÄL NÄ / TSHE DANG DÄN
GANG WA GYA NI TSEG PÄI ZHÄL MA
PA SH
RI DA TI BU DANG / JANG CHHUB SEM PA SEM PA
Hundred autumn moons at fullest!
CHHEN PO PHAG PA CHÄN RÄ ZIG WANG CHHUG DANG /
KAR MA TONG TRAG TSHOG PA NAM KYI
THAM CHÄ DANG DÄN PÄI KHOR DE DAG DANG / LHA DANG / Blazing with light rays resplendent
MI DANG / LHA MA YIN DANG / DRI ZAR CHÄ PÄI JIG TEN YI RAB TU CHE WÄI Ö RAB BAR MA
RANG TE / CHOM DÄN DÄ KYI SUNG PA LA NGÖN PAR TÖ DO As a thousand star collection!
When the Blessed One had said this, the Venerable
ShĈriputra, the Superior Avalokiteshvara, the bodhisattva, CHHAG TSHÄL SER NGO CHHU NÄ KYE KYI
the great being, and the entire assembly as well as worldly Homage! Golden-blue one, lotus
beings—gods, humans, demigods, gandharvas, and PÄ MÄ CHAG NI NAM PAR GYÄN MA
others—were filled with admiration and highly praised Water born, in hand adorned!
what had been spoken by the Blessed One. JIN PA TSÖN DRÜ KA THUB ZHI WA
PHAG PA SHE RAB KYI PHA RÖL TU CHIN PÄI NYING PO DZOG SO Giving, effort, calm, austerities,
This completes the
rya-bhagavatţ-prajñĈpĈramita-hƏdaya-sƻtra. ZÖ PA SAM TÄN CHO YÜL NYI MA
Patience, meditation her sphere!
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 219 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 33

Taking Refuge and Generating Bodhichitta Prayer to the Lion-Face DĈkinţ (Averting Hindrances)

SANG GYÄ CHHÖ DANG TSHOG KYI CHHOG NAM LA KHA LA CHÖ PÄI NÄ CHHOG DAM PA NA
I go for refuge until I am enlightened In the holy supreme abode of the dakinis,
JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI NGÖN SHE DZU TRÜL NGA WÄI THU TOB CHÄN
To the Buddha, the Dharma, and the Supreme Assembly. Possessed of clairvoyance and miraculous power,
DAG GI JIN SOG GYI PA DI DAG GI DRUB PA PO LA MA YEL BU ZHIN ZIG
By my practice of giving and other perfections, Unwaveringly caring for practitioners as your children,
DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x) NÄ SUM KHA DRÖI TSO LA CHHAG TSHÄL LO
May I become a buddha to benefit all sentient beings. (3x) Homage to the hosts of the three places’ dakinis!

Prayer A KA SA MA RA TSA SHA DA RA SA MA RA YA PHAT (7x)

CHHAG YÄ CHHOG JIN CHHAG GYA NYI TAYAT


OM GATE GATE P
RAGATE P
RASAMGATE BODHI
Let me and all those who need protection SOHA!
KYAB JIN CHHAG GYAR GYUR WÄI OG
Come under the supreme giving gesture of your right hand,
PHAG PA KÖN CHHOG SUM GYI KÄI DEN PÄI TOB KYI CHHIR
DAG DANG SUNG JA KÜN TSÜ NÄ DOG PAR GYUR CHIG / ME PAR GYUR CHIG / ZHI WAR GYUR
As well as the refuge-granting gesture
CHIG
JIG PA KÜN LÄ UG YUNG GYUR
Through the power of truth of the exalted Three Jewels’
That liberates from all fears.
speech, may all on the side of negativity such as the four
maras be stopped! (clap)
May they become nonexistent! (clap)
May they be pacified! (clap)
DRA GEG WAR CHHÄ MI THÜN PÄI CHHOG NGÄN PA THAM
CHÄ SH
NTI KURUYE SOHA
All enemies, obstructers, and hindrances SH
NTI KURUYE
SOHA!

GEG RIG TONG THRAG GYÄ CHU ZHI WA DANG


The 80,000 types of obstructors pacified,
MI THÜN NÖ PÄI KYEN DANG DRÄL WA DANG
Freed from adverse, harmful conditions,
PRAYERS BEFORE TEACHINGS 35 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 217

THÜN PAR DRUB CHING PHÜN SUM TSHOG GYUR PÄI KHOR WA MA TONG BAR DU LEG ZHUG NÄ
May all be conducive and perfect auspiciousness, Please, remain until the end of cyclic existence
TRA SHI DE KYANG DENG DIR DE LEG SHOG DRO LA CHHÖ KYI KHOR LO KOR WA DANG
Bring happiness and well-being here, right now! And turn the wheel of Dharma for living beings.
DAG ZHÄN GE NAM JANG CHHUB CHHEN POR NGO
I dedicate my own merits and those of all others to the
Short Mandala Offering great enlightenment.

SA ZHI PÖ KYI JUG SHING ME TOG TRAM Short Mandala Offering


Ground, perfume anointed, flowers strewn,
RI RAB LING ZHI NYI DÄ GYÄN PA DI SA ZHI PÖ KYI JUG SHING ME TOG TRAM
Meru, four lands, sun and moon adorned, This ground, anointed with perfume, strewn with flowers,
SANG GYÄ ZHING DU MIG TE ÜL WAR GYI RI RAB LING ZHI NYI DÄ GYÄN PA DI
Seen as buddha-field and offered. Thus Adorned with Mount Meru, four continents, the sun and
the moon:
DRO KÜN NAM DAG ZHING LA CHÖ PAR SHOG
May all sentient beings enjoy pure lands.
SANG GYÄ ZHING DU MIG TE ÜL WA YI
I imagine this as a buddha-field and offer it.
DRO KÜN NAM DAG ZHING LA CHÖ PAR SHOG
Request to Turn the Wheel of Dharma May all living beings enjoy this pure land!

JE TSÜN LA MA DAM PA KHYE NAM KYI Heartfelt Request


Venerable gurus, from love and wisdom Recite this special heartfelt requesting prayer to TĈrĈ while imagining
CHHÖ KÜI KHA LA KHYEN TSEI TRIN DRIG NÄ that you are clinging on to TĈrĈ’s toes.
Clouds densely massed in your dharmakaya sky,
TONG NYI NYING JE ZUNG DU JUG PAI LAM
JI TAR TSHAM PÄI DÜL JÄI DZIN MA LA Savior of the Snow Land Teachings and transmigratory
Pray loose a rain of vast profound Dharma beings,
ZAB GYÄ CHHÖ KYI CHHAR PA WAB TU SÖL CHE CHER SÄL DZÄ GANG CHÄN TÄN DRÖI GÖN
On fields of disciples just as needed. Who extensively clarified the path that unifies emptiness
and compassion,
IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI
I send forth this jeweled mandala to you, precious gurus! CHAG NA PÄ MO TÄN DZIN GYA TSO LA
To the Lotus in the Hand, Lord Tenzin Gyatso, I beseech—
SÖL WA DEB SO ZHE DÖN LHÜN DRUB SHOG
May all your holy wishes be fulfilled!
IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 215 PRAYERS BEFORE TEACHINGS 37

First Round Refuge and Bodhichitta Before Teachings


Homage
SANG GYÄ CHHÖ DANG TSOG KYI CHHOG NAM LA
LHA DANG LHA MIN CHÖ PÄN GYI In the Buddhas, Dharma, and Sangha,
Devas and titans bow down JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI
ZHAB NYI PÄ MO LA TÜ DE Until enlightened I seek refuge.
With their crowns at your lotus feet. DAG GI CHHÖ NYÄN GYI PÄI SÖ NAM KYI
PHONG PA KÜN LÄ DRÖL DZÄ PÄI Through merit from listening to teachings,
I prostrate to the liberating mother, DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x)
DRÖL MA YUM LA CHHAG TSHÄL LO (7x with prostrations) To aid all may I become Buddha. (3x)
Who liberates from all misfortunes. (7x with prostrations)

Offering to TƗrƗ
Offer flowers to the holy object. When you sit down:
OM
RYA T
RE SAP
RIVARA ARGHAM (PADYAM, PUSHPE,
DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHAPTA) PRAT5CCHA
HnM SV
H

Present the inner offering substance with the ring finger of the left hand
and adding the three syllables:
OM
RYA T
RE SAP
RIVARA OM AH HnM

The Seven Limbs

JE TSÜN DRÖL MÄI ZHAB LA GÜ CHHAG TSHÄL


To
rya TĈrĈ’s holy feet I prostrate.
NGÖ SHAM YI TRÜL CHHÖ PA MA LÜ BÜL
I present clouds of every type of offering, actual and
imagined;
THOG ME NÄ SAG DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
I declare all my negative actions accumulated since
beginningless time
KYE PHAG GE WA NAM LA JE YI RANG
And rejoice in the merit of all holy and ordinary beings. Geshe Ngawang Tenley
PRAYERS AFTER TEACHINGS 39 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 213

Thanksgiving Mandala Offering Heartfelt Request


Recite this special heartfelt requesting prayer to TĈrĈ while imagining
SA ZHI PÖ KYI JUG SHING ME TOG TRAM that you are clinging on to TĈrĈ’s toes.
Ground, perfume anointed, flowers strewn,
RI RAB LING ZHI NYI DÄ GYÄN PA DI GANG RI RA WÄ KOR WÄI ZHING KHAM DIR
Meru, four lands, sun and moon adorned, In the land encircled by snow mountains
SANG GYÄ ZHING DU MIG TE ÜL WAR GYI PHÄN DANG DE WA MA LÜ JUNG WÄI NÄ
Seen as buddha-field and offered. Thus You are the source of all happiness and good;
DRO KÜN NAM DAG ZHING LA CHÖ PAR SHOG CHÄN RÄ ZIG WANG TÄN DZIN GYA TSHO YI
May all sentient beings enjoy pure lands. All-powerful Chenrezig, Tenzin Gyatso,
ZHAB PÄ SI THÄI BAR DU TÄN GYUR CHIG
Request for the Lama to Remain Long Please remain until samsĈra ends.
JE TSÜN LA MÄI KU TSHE RAB TÄN CHING IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI
May my venerable lama’s life be firm,
NAM KAR THRIN LÄ CHHOG CHUR GYÄ PA DANG Taking Refuge and Generating Bodhichitta
His white divine actions spread in the ten directions.
LOB ZANG TÄN PÄI DRÖN ME SA SUM GYI SANG GYÄ CHHÖ DANG TSHOG KYI CHHOG NAM LA
May the torch of the teachings of Lobzang always remain, I go for refuge until I am enlightened
DRO WÄI MÜN SEL TAG TU NÄ GYUR CHIG JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI
Dispelling the darkness of all beings in the three realms. To the Buddha, the Dharma, and the Supreme Assembly.
DAG GI JIN SOG GYI PA DI DAG GI
IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI By my practice of giving and other perfections,
I send forth this jeweled mandala to you, precious gurus! DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x)
I become a buddha to benefit all sentient beings. (3x)
Je Tsongkhapa’s Final Lamrim Prayer
DER NI RING DU BÄ LÄ TSHOG NYI NI Prayer for the Desired Goal
From my two collections, vast as space, that I have LEG TSHOG KÜN GYI JUNG NÄ GE WÄI SHE
amassed Please bless me to devote myself in thought and action
KHA TAR YANG PA GANG ZHIG SAG PA DE SAM DANG JOR WÄ TSHÜL ZHIN GÜ TEN ZHING
From working with effort at this practice for a great length To the virtuous teacher, the very source of all goodness.
of time,
GYÄL WA GYE PÄI LAM GYI GYÜ JANG NÄ
LO MIG MA RIG GI DONG DRO WA KÜN By training in the path that pleases all the conquerors
May I become the chief leading buddha for all those
LA ME JANG CHHUB THOB PAR DZÄ DU SÖL (3x)
May I reach unsurpassed enlightenment. (3x)
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 211 PRAYERS AFTER TEACHINGS 41

The Seven Limbs NAM DREN GYÄL WÄI WANG POR DAG GYUR CHIG
Whose mind’s wisdom eye is blinded by ignorance.
GYÄL WA SÄ CHÄ NAM LA CHHAG TSHÄL LO
I prostrate to all the victorious ones and their children. DER MA SÖN PÄI TSHE RAB KÜN TU YANG
NGÖ SHAM YI TRÜL CHHÖ PA MA LÜ BÜL Even if I do not reach this state, may I be held
I present clouds of every type of offering, actual and JAM PÄI YANG KYI TSE WÄ JE ZUNG NÄ
imagined; In your loving compassion for all my lives, Mañjushrţ.
THOG ME NÄ SAG DIG TUNG THAM CHÄ SHAG TÄN PÄI RIM PA KÜN TSHANG LAM GYI CHHOG
I declare all my negative actions accumulated since May I find the best of complete graded paths of the
beginningless time teachings,
KYE PHAG GE WA NAM LA JE YI RANG NYE NÄ DRUB PÄ GYÄL NAM NYE JE SHOG
And rejoice in the merit of all holy and ordinary beings. And may I please all the buddhas by practicing.
KHOR WA MA TONG BAR DU LEG ZHUG NÄ
RANG GI JI ZHIN TOG PÄI LAM GYI NÄ
Please, remain until the end of cyclic existence
Using skillful means drawn by the strong force of
DRO LA CHHÖ KYI KHOR LO KOR WA DANG compassion,
And turn the wheel of Dharma for living beings.
SHUG DRAG TSE WÄ DRANG WÄI THAB KHÄ KYI
DAG ZHÄN GE NAM JANG CHHUB CHHEN POR NGO May I clear the darkness from the minds of all beings
I dedicate my own merits and those of all others to the
DRO WÄI YI KYI MÜN PA SÄL JÄ NÄ
great enlightenment.
With the points of the path as I have discerned them;
Short Mandala Offering GYÄL WÄI TÄN PA YÜN RING DZIN GYUR CHIG
May I uphold Buddha’s teachings for a very long time.
SA ZHI PÖ KYI JUG SHING ME TOG TRAM TÄN PA RIN CHHEN CHHOG GI MA KHYAB PAM
This ground, anointed with perfume, strewn with flowers,
With my heart going out with great compassion
RI RAB LING ZHI NYI DÄ GYÄN PA DI KHYAB KYANG NYAM PAR GYUR PÄI CHHOG DER NI
Adorned with Mount Meru, four continents, the sun and
In whatever direction the most precious teachings
the moon:
NYING JE CHHEN PÖ YI RAB KYÖ PA YI
SANG GYÄ ZHING DU MIG TE ÜL WA YI Have not yet spread, or once spread have declined,
I imagine this as a buddha-field and offer it.
PHÄN DEI TER DE SÄL WAR JE PAR SHOG
DRO KÜN NAM DAG ZHING LA CHÖ PAR SHOG May I reveal this treasure of happiness and aid.
May all living beings enjoy this pure land!
SÄ CHÄ GYÄL WÄI MÄ JUNG THRIN LÄ LÄ
May the minds of those who wish for liberation be granted
bounteous peace
PRAYERS AFTER TEACHINGS 43 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 209

LEG DRUB JANG CHHUB LAM GYI RIM PÄ KYANG DAG PÄ DÖ CHHAG DRÄL WAR GYUR
And the buddhas’ deeds be nourished for a long time The purity that frees one from attachment,
THAR DÖ NAM KYI YI LA PÄL TER ZHING GE WÄ NGÄN SONG LÄ DRÖL CHING
By even this graded course to enlightenment completed The virtue that frees one from the lower realms,
GYÄL WÄI DZÄ PA RING DU KYONG GYUR CHIG CHIG TU DÖN DAM CHHOG GYUR PA
Due to the wondrous, virtuous conduct of the buddhas and The one path, the sublime pure reality:
their children. ZHI GYUR CHHÖ LA CHHAG TSHÄL LO (3x)
To the Dharma that pacifies, I prostrate. (3x)
LAM ZANG DRUB PÄI THÜN KYEN DRUB JE CHING
May all human and non-human beings who eliminate adversity DRÖL NÄ DRÖL WÄI LAM YANG TÖN
GÄL KYEN SEL JE MI DANG MI MIN KÜN Those who are liberated and who also show the path to
And make things conducive for practicing the excellent paths liberation,
TSHE RAB KÜN TU GYÄL WÄ NGAG PA YI LAB PA DAG LA RAB TU NÄ
Never be parted in any of their lives The holy field qualified with realizations,
NAM DAG LAM DANG DRÄL WAR MA GYUR CHIG ZHING GI DAM PA YÖN TÄN DÄN
From the purest path praised by the buddhas. Who are devoted to the moral precepts:
TSHOG CHOG GEN DÜN LA CHHAG TSHÄL (3x)
GANG TSHE THEG PA CHHOG LA CHHÖ CHÖ CHÜI To you, the sublime community intending virtue, I
Whenever someone makes an effort to act prostrate. (3x)
TSHÜL ZHIN DRUB LA TSÖN PA DE YI TSHE
In accordance with the tenfold MahĈyana virtuous Offering to the Field of Merit
practices,
THU DÄN NAM KYI TAG TU DROG JE CHING Offer flowers to the holy object. When you sit down, present the following
May they always be assisted by the mighty ones, offerings:
TRA SHI GYA TSÖ CHHOG KÜN KHYAB GYUR CHIG OM SARVA TATH
GATA SAP
RIVARA ARGHAM (PADYAM,
And may oceans of prosperity spread everywhere. PUSHPE, DHUPE, ALOKE, GANDHE, NAIVIDYA, SHAPTA)
PRAT5CCHA HnM SV
H

Short Long-Life Prayer for Present the inner offering substance with the ring finger of the left hand
His Holiness the 14th Dalai Lama and adding the three syllables:
OM SARVA TATH
GATA SAP
RIVARA OM AH HnM
GANG RII RA WÄI KOR WÄI ZHING KHAM DIR
In that snow-mountain encircled land,
PHÄN DANG DE WA MA LÜ JUNG WÄI NÄ
Source of every benefit and joy,
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 207 PRAYERS AFTER TEACHINGS 45

Visualization of the Field of Merit CHÄN RÄ ZIG WANG TÄN DZIN GYA TSO YI
May Lord Tenzin Gyatso Chenrezig
DÜN GYI NAM KHAR SENG THRI PÄ DÄI DÄN LA TSA WÄI LA MA ZHAB PÄ SI THÄI BAR DU TÄN GYUR CHIG
DANG YER ME PÄI SENG DENG NAG DRÖL GYI TENG DU JO WO Remain in life ’til samsĈra’s end.
JE SOG LA MA NAM DANG THA KOR DU DRÖL MA NYER CHIG
Prayer that Spontaneously Fulfills All Wishes
SOG YI DAM SANG GYÄ JANG SEM NYÄN RANG KA DÖ DANG
CHÄ PA ZHUG PAR GYUR TONG NYI NYING JE ZUNG DU JUG PÄI LAM
In the space before me, on a lion throne, lotus, and moon Savior of the Snow Land Teachings and transmigratory
disk, sits Khadiravani TĈrĈ, who is inseparable from my root beings,
lama. Above her are Venerable (Atisha) and the other CHHE CHHER SÄL DZÄ GANG CHÄN TÄN DRÖI GÖN
lineage lamas, and she is surrounded by the twenty-one Who extensively clarifies the path that unifies emptiness
TĈrĈs and so forth, the yidams, buddhas, bodhisattvas, and compassion,
hearers, self-realizers, and oath-bound protectors.
CHAG NA PÄ MO TÄN DZIN GYA TSO LA
To the Lotus in the Hand, Lord Tenzin Gyatso, I beseech—
Homage
SÖL WA DEB SO ZHE DÖN LHÜN DRUB SHOG
Recite each stanza three times, prostrating each time. May all your holy wishes by fulfilled!
SANG GYÄ THAM CHÄ DÜ PÄI KU Remembering the Kindness of His Holiness the Dalai
Your exalted body is the embodiment of all buddhas;
Lama and the Tibetan People
DOR JE DZIN PÄI NGO WO NYI
You are in the nature of vajra holder,
The object of refuge of myself
KÖN CHOG SUM GYI TSA WA TE And of all transmigratory beings
The very root of the Three Rare and Sublime Ones: In all our lifetimes
LA MA NAM LA CHHAG TSHÄL LO (3x) Is the embodiment of the Three Jewels,
I prostrate to all gurus. (3x) The all-encompassing Three Refuges in one:
The Guru: the Wish-granting Jewel, His Holiness the
GÖN PO THUG JE CHHE DÄN PA Dalai Lama.
The savior having great compassion,
THAM CHÄ KHYEN PA TÖN PA PO The Master: Padmasambhava,
The founder having all understanding, The Dharma Kings: Songtsen Gampo and Trisong Detsen,
The Abbot: Shantarakshita,
SÖ NAM YÖN TÄN GYA TSHÖI ZHING
And the numberless Holy Beings
The field of merit with qualities like a vast ocean:
Who preserved and spread the Buddhadharma in Tibet;
DE ZHIN SHEG LA CHHAG TSHÄL LO (3x) And the Tibetan people who practiced
To you, the one gone to thusness, I prostrate. (3x)
46 KURUKULLA CENTER PRAYERS & PRACTICES PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 205

 Blessing the Outer Offerings


Sprinkling the offerings with inner offering substance using the left ring
 finger, cleanse with:
OM VAJRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HnM PHAT

 Purify into voidness with:


OM SVABH
VA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABH
VA


SHUDDHO HAM

TONG PA NYI DU GYUR / TONG PÄI NGANG LÄ KAM LÄ THÖ


 PÄI NÖ NAM KYI NANG DU HnM LÄ CHHÖ DZÄ NAM RANG
ZHIN TONG NYI NAM PA CHHÖ DZÄ SO SÖI NAM PA CHÄN JE
 LÄ WANG PO DRUG GI CHÖ YÜL DU ZAG PA ME PÄI DE WA
KHYÄ PAR CHÄN TER WAR GYUR
 They all become empty. From within emptiness, from KAM,
appears skullcup vessels. Inside these, from HnM, appear


the offering substances, whose nature is emptiness and
which appear in their individual aspects. As the objects of
enjoyment of the six senses, they give rise to special
 uncontaminated bliss.

 OM ARGHAM AH HnM (greeting water)


OM PADYAM AH HnM (foot washing water)
OM VAJRA PUSHPE AH HnM (flowers)
 OM VAJRA DHUPE AH HnM (incense)
OM VAJRA ALOKE AH HnM (light)
 OM VAJRA GANDHE AH HnM (perfume)
OM VAJRA NAIVIDYA AH HnM (food offering)


OM VAJRA SHAPTA AH HnM (music)


 His Holiness the 14th Dalai Lama of Tibet, Tenzin Gyatso


PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 203 PRAYERS AFTER TEACHINGS 47

SEM CHÄN THAM CHÄ NYE RING CHHAG DANG NYI DANG DRÄL And served Buddhism so faithfully for a thousand years,
WÄI TANG NYOM LA NÄ PAR GYUR CHIG As well as those who, along with many others,
Died sacrificing their lives for Tibet and His Holiness—
May all sentient beings abide in equanimity, free from
May all their positive wishes be fulfilled immediately.
desire for friends and hatred for enemies.
Make sure your mind is infused with the four immeasurable thoughts.
Due to their limitless kindness,
The sun of Tibetan Buddhism has now risen in the West,
Self-Generation Which is a dark land.
But now that I have met with the Dharma,
RANG NYI KÄ CHIG GI JE TSÜN MA PHAG MA DRÖL MÄI KUR I have received the perfect human body
ZHENG PAR GYUR Enabling me to lead a meaningful life.
In one instant I arise as venerable
rya TĈrĈ.
Our Refuge and Savior, the Supreme One: His Holiness the
Blessing the Inner Offering Dalai Lama and the Tibetan people have been so kind to us!
Remembering this we make the following dedicating prayers:
Cleanse with: May all His Holiness the Dalai Lama’s wishes be successful
OM VAJRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HnM PHAT immediately;

Purify into voidness with: May the Snow Land of Tibet achieve pure freedom
OM SVABH
VA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABH
VA And develop the Buddhadharma even more than before
SHUDDHO HAM in Tibet;
And may all mother transmigratory beings achieve
TONG PA NYI DU GYUR / TONG PÄI NGANG LÄ YAM LÄ LUNG/
enlightenment quickly!
RAM LÄ ME / AH LÄ YE SHE KYI KA PA LA YANG SHING GYA CHHE
WÄI NANG DU SHA NGA DÜ TSI NGA ZHU WA LÄ JUNG WÄI YE SHE Colophon: George Farley, who for many years served on the FPMT Board,
KYI DÜ TSII GYA TSHO CHHEN POR GYUR requested me a number of years ago to write a prayer for Tibet. At that time
All becomes empty. From within emptiness, from YAM I thought there was no need to do so, because there already was a prayer
for Tibet that His Holiness the Dalai Lama himself had written, as well as the
appears wind; from RAM, fire; from AH, a transcendental
short and long prayers for the fulfillment of His Holiness’s wishes. Therefore
wisdom skullcup, vast and big. In it, from the melting of the I suggested to George that he make his request to His Holiness the Dalai
five meats and the five nectars, comes a huge ocean of Lama instead.
transcendental wisdom nectar. When I recently arrived in Eaglehawk, Australia to visit Thubten Shedrup
Consecrate the inner offering by reciting three times: Ling Monastery and Atisha Centre, where they are building the Gyantse
Stupa, I remembered George’s request. I thought that it would be important
OM AH HnM (3x)
especially for Western people who had become Buddhist to remember the
great kindness they had received from His Holiness the Dalai Lama,
Padmasambhava, the Dharma Kings, Shantarakshita and the Tibetan people
as a whole. While thinking how important it is, in addition to providing
whatever help to Tibet that they can give, for these Westerners to at least
PRAYERS AFTER TEACHINGS 49 PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 201
direct their thoughts and wishes to the welfare of the Tibetan people, this Taking Refuge and Generating Bodhichitta
prayer came to my mind. I composed it especially for the success of His
Holiness the Dalai Lama’s wishes, and in particular for the Tibetan people, SANG GYÄ CHHÖ DANG TSHOG KYI CHHOG NAM LA
and for there to be perfect peace and happiness in the world and for all
sentient beings to achieve enlightenment. I go for refuge until I am enlightened
JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI
Composed and translated by Lama Zopa Rinpoche on 4 June 2011 in To the Buddha, the Dharma, and the Supreme Assembly.
Eaglehawk, Victoria, Australia. Transcribed by Holly Ansett and edited by
Jon Landaw.
DAG GI JIN SOG GYI PA DI DAG GI
By my practice of giving and other perfections,
DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x)
Short Long-Life Prayer for Lama Zopa Rinpoche May I become a buddha to benefit all sentient beings. (3x)
THUB TSÜL CHHANG ZHING JAM GÖN GYÄL WÄI TÄN Special Bodhichitta
You who uphold the Subduer’s moral way, who serve as
the bountiful bearer-of-all, KHYÄ PAR MA SEM CHÄN THAM CHÄ KYI DÖN DU NYUR WA NYUR
DZIN KYONG PEL WÄ KÜN ZO DOG POR DZÄ WAR YANG DAG PAR DZOG PÄI SANG GYÄ KYI GO PHANG RIN PO
Sustaining, preserving, and spreading Manjunath’s CHHE CHI NÄ KYANG THOB PAR JA / DEI CHHIR DU JE TSÜN MA
victorious doctrine;
PHAG MA DRÖL MÄI NÄL JOR NYAM SU LANG WAR GYI WO
CHHOG SUM KUR WÄI LEG MÖN THU DRUB PA In particular, in order to benefit all my mother sentient beings
Who masterfully accomplishes magnificent prayers quickly and more quickly, I must achieve the precious state of
honoring the Three Jewels, perfect and complete buddhahood; therefore, I am going to
DAG SOG DÜL JÄI GÖN DU ZHAB TÄN SHOG undertake the yoga of venerable
rya TĈrĈ.
Savior of myself and others, your disciples, please, please
live long! The Four Immeasurables
SEM CHÄN THAM CHÄ DE WA DANG DE WÄI GYU DANG DÄN PAR
Prayer to Always Meet with Perfect Teachers
GYUR CHIG
SANG GYÄ THAM CHÄ DÜ PÄI KU / DOR JE DZIN PÄI NGO WO May all sentient beings have happiness and the causes of
happiness.
NYI / KÖN CHHOG SUM GYI TSA WA TE / LA MA NAM LA SÖL WA
SEM CHÄN THAM CHÄ DUG NGÄL DANG DUG NGÄL GYI GYU DANG
DEB
Your form embodies all buddhas, DRÄL WAR GYUR CHIG
Your nature is that of Vajradhara, May all sentient beings be free from suffering and the
You are the root of the Three Jewels. causes of suffering.
Homage to you, O gurus! SEM CHÄN THAM CHÄ DUG NGÄL ME PÄI DE WA DANG MI DRÄL
WAR GYUR CHIG
May all sentient beings be inseparable from the happiness
that is free from suffering.
PUJAS: CHITTAMANI TąRą PUJA 199 PRAYERS AFTER TEACHINGS 51

The Abbreviated Four-Mandala Ritual to DOR NA KYE ZHING KYE WA THAM CHÄ DU / GÖN PO KHYÖ
Chittamani Tãrã KYI DRÄL ME JE ZUNG NÄ / KU SUNG THUG KYI SANG WA KÜN
by Kyabje Gaden Trijang Rinpoche DZIN PÄI / SÄ KYI THU WOR GYUR BAR JIN GYI LOB
In short, I seek your blessings, O protector,
To be cared for by you, from birth unremittingly
From the enlightened activities of all the throughout all my lives,
victorious ones the TAM syllable melts And thus to become your chief disciple,
into a turquoise flow. Holding every secret of your body, speech and mind.
By the swirls of a musical show appears
your youthful great body. GÖN KHYÖ GANG DU NGÖN PAR SANG GYÄ PÄI / KHOR GYI
With respect, I pay homage to she who THOG MA NYI DU DAG GYUR TE / NÄ KAB THAR THUG GÖ DÖ
liberates from the fears of existence
MA LÜ PA / BÄ ME LHÜN GYI DRUB PÄI TRA SHI TSÖL
and peace.
O protector, please grant that all be auspicious
With your compassion, please take
care of me. For me to be foremost among your very first circle of
disciples wherever you manifest buddhahood,
So that all my temporal and ultimate wishes, without
exception, may be effortlessly and spontaneously fulfilled.
Taking Refuge
KYE WA KÜN TU YANG DAG LA MA DANG / DRÄL ME CHHÖ KYI
DAG DANG DRO WA NAM KHÄI THA DANG NYAM PÄI SEM PÄL LA LONG CHÖ CHING / SA DANG LAM GYI YÖN TÄN RAB
CHÄN THAM CHÄ DÜ DI NÄ ZUNG TE JI SI JANG CHHUB NYING
DZOG NÄ / DOR JE CHHANG GI GO PHANG NYUR THOB SHOG
PO LA CHHI KYI BAR DU PÄL DÄN LA MA DAM PA NAM LA KYAB In all my lives, never separated from perfect gurus,
SU CHHI WO May I enjoy the magnificent Dharma.
I and all sentient beings as vast as space, from now until we By completing the qualities of the stages and paths,
reach the essence of supreme enlightenment, go for refuge May I quickly attain the state of Vajradhara.
to the glorious pure lamas;
DZOG PÄI SANG GYÄ CHOM DÄN DÄ NAM LA KYAB SU CHHI ZHÄN YANG KYE WA THAM CHÄ DU JIG TEN DANG JIG TEN LÄ
WO DÄ PÄI YÖN TÄN THAM CHÄ KYI TSA WA THEG PA CHHEN PÖI
Go for refuge to the perfectly enlightened victorious ones; GE WÄI SHE NYEN TSHÄN NYI DANG DÄN PÄ NYE ZHIN DU JE
DAM PÄI CHHÖ NAM LA KYAB SU CHHI WO SU DZIN PAR GYUR CHIG
Go for refuge to the pure Dharma; Furthermore, in life after life may I, pleasing him in return,
PHAG PÄI GEN DÜN NAM LA KYAB SU CHHI WO (3X or 7X) Be forever fostered by an accomplished MahĈyana spiritual
Go for refuge to the superior Sangha. (3X or 7X) master, the source of every virtue of this world and
beyond.
PRAYERS AFTER TEACHINGS 53 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 197

JE SU ZUNG WÄI TSHE NA YANG GE WÄI SHE NYE LA MI CHHE KHYÖ KYI MI THÜN GÜ PA KÜN ZÄ CHING
PÄI DÄ TÄN PO THOB TE GO THAM CHÄ NÄ NYE PA KHO NA JE Having exhausted all our negativity and degeneration
PAR GYUR CHIG / MI NYE PA KÄ CHIG TSAM YANG MI DRUB DE LEG YAR NGÖI DA TAR PHEL GYUR NÄ
PAR GYUR CHIG And increased our bliss and goodness like the waxing moon,
In his care, may I acquire in him a firm unshakable faith, PHÜN TSHOG PÄL LA RÖL PÄI TRA SHI SHOG
Pleasing him by every means possible, May it be auspicious to enjoy perfection’s glory.
Doing nothing, even for an instant, to disappoint. Colophon: Composed by the Omniscient Panchen Lama Losang Chökyi
Gyältsen. The original extensive Medicine Buddha Sutra came from
GE WÄI SHE NYEN GYI DAM PA DANG / JE SU TÄN PA THAM ShĈkyamuni Buddha himself. English translation by David Molk in March
CHÄ MA TSHANG WA ME PAR DOM PAR GYUR CHIG / DE NAM 1993, in accordance with explanation by Sera Je Geshe Tsülga, resident at
Kurukulla Center in Boston. Light editing by the FPMT Education
KYI DÖN THAM CHÄ JI TA BU ZHIN DU KHONG DU CHHÜ NÄ Department between 1998 and 2006, with further light editing for
DRUB PÄ THAR CHHIN PAR JE NÜ PAR GYUR CHIG Kurukulla Center use by Wendy Cook, December 2008 and for this
May my spiritual master impart to me publication by Tsültrim Davis, September 2011.
Every instruction and every teaching in its entirety. Altar and Gompa Set-up: When performing this puja extensively, it is best
Having understood them faultlessly, to set out 108 sets of offering bowls. If this is not possible, then 8 sets will
May I practice them and be able to bring them to suffice. The offerings for this puja are set out in a unique fashion: Starting
perfection. toward the back of the altar and working forward, one places a row of 8
argham, followed by a row of 8 padhyam, then 8 pushpe, and so on,
rather than consecutive rows of all 8 offerings. Ideally, one should also
MI GE WÄI SHE NYEN DANG DIG PÄI DROG PÖI WANG DU KÄ prepare and offer 8 tormas made from the 3 white substances (milk,
CHIG TSAM YANG MI DRO WAR GYUR CHIG butter and yoghurt) and the 3 sweet substances (sugar, molasses, and
May I never, even for a moment, fall under the sway honey) in the shape of tear drops. Other offerings of food, flowers, etc.
Of malevolent teachers and misleading friends. are optional.

It is recommended by Lama Zopa Rinpoche to also have on the altar, if


KYE WA THAM CHÄ DU LÄ DRÄ LA YI CHHE PÄI DÄ PA DANG / possible, a representation of the Medicine Buddha mandala in a mandala
NGE JUNG DANG / JANG CHHUB KYI SEM DANG / TA WA NAM house and above that, a copy of the Medicine Buddha Sutra wrapped in
five-colored cloth.
PAR DAG PA THA DAG PA KHONG DU CHHÜ NÄ TSÖL WA ME
PÄI NYONG WA GYU NA MI CHHÄ DU JUG PAR GYUR CHIG Ritual Implements: One should have both dorje and bell, but no damaru
or inner offering.
Having developed, in every life, belief in cause and effect,
Renunciation, the bodhi mind, and the pure view, Practice Tips: Because this is a practice belonging to Kriya (Action) Tantra,
May I embark upon them continually with effortless it is best not to eat black foods the day one performs the puja. After the
experience. puja, one can eat whatever one wishes, but before doing the puja, avoid
black foods.

References
1. Extracted from a Compilation of the Rituals of Offerings to the Seven
TathĈgathas called “Yeshe ön gyäl,” by Losang Chökyi Gyältsän.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 195 PRAYERS AFTER TEACHINGS 55

DE LEG YAR NGÖI DA TAR PHEL GYUR NÄ KYE WE THAM CHÄ DU LÜ DANG NGAG DANG YI KYI GO NÄ GE WÄI
And increased our bliss and goodness like the waxing moon, TSA WA JI NYE CHIG JÄ PA THAM CHÄ ZHÄN DÖN DANG JANG CHHUB
PHÜN TSHOG PÄL LA RÖL PÄI TRA SHI SHOG NAM PAR DAG PA KHO NÄI GYUR GYUR CHIG
May it be auspicious to enjoy perfection’s glory. In every life, may every virtuous act
Gathered by way of body, speech, and mind
CHHOG CHÜI ZHING NA MÄN PÄI GYÄL PO YI Be causes solely for the welfare of others
Through the auspiciousness of all collected good qualities And for the purest and highest enlightenment.
TSHÄN TSAM DZIN DANG TÖN PA DE SHEG KYI
Of those children of the lineage performing the Sutra Ritual Colophon: In July 2004 Sera Je Geshe Tsültrim Chöpel, resident teacher at
Kurukulla Center, Boston, gave the kind advice that his students should recite
MÖN LAM KHYÄ PAR GYÄ PÄI DO CHHOG LA these verses as part of their daily practice. The first verse is from the tantras, the
By simply reciting the names second and third verses from the lamrim prayer in the Lama Chöpa, the fourth
THUG DAM DZÄ PÄI RIG KYI BU NAM LA verse from Lama Tsongkhapa’s Foundation of All Good Qualities, and the final
Of the ten directions’ realms’ kings of doctors, six verses from Lama Tsongkhapa’s Prayer for Birth in SukhĈvatţ, (translated by
Gavin Kilty).
LEG TSHOG JI NYE CHHI PÄI TRA SHI DE
And the especially extensive prayers of the teacher Buddha Prayer for Peace and Freedom
and the sugatas,
KHYÖ KYI MI THÜN GÜ PA KÜN ZÄ CHING CHHO NGÖN LÄ NGÄN TOB CHHEN SAG PA LÄ
Having exhausted all our negativity and degeneration Due to the great force of negative karma amassed in past lives
DE LEG YAR NGÖI DA TAR PHEL GYUR NÄ TSHE DIR DUG NGÄL TOB CHHEN NYONG ZHIN PÄI
And increased our bliss and goodness like the waxing moon, In this life we Tibetans are undergoing great suffering;
PHÜN TSHOG PÄL LA RÖL PÄI TRA SHI SHOG BÖ MII DE DUG NGÄL GYU KÜN YONG ZÄ NÄ
May it be auspicious to enjoy perfection’s glory. May all the causes for this suffering finally be consumed,
RANG WANG DE KYI NYI MA CHHAR WAR SHOG
DE SHEG THUG JE ZUNG MÖ TING DZIN DANG And may the happy sun of freedom dawn above us all.
Accomplished through the sugata’s compassion, mantra,
BÖ MIR DE DUG TER WÄI KYEN GI TSO
DEN TSHIG GI DRUB RIN CHHEN LÄ DRUB PA The most salient supporting condition for the suffering of
Faith, samĈdhi and words of truth, construction of jewels, Tibetans
KHAM SUM LÄ DÄ KÖN CHHOG SUM GYI NÄ DE DUG GYU LA MONG PÄI GYA RIG LA
Abode of the Three Jewels beyond the three realms— Are the Chinese, who are confused about what causes
DE WA CHÄN DANG TSHUNG PÄI ZHING CHHOG LA happiness and pain;
Through the auspiciousness of all collected good qualities BÖ PA LA SOG DRO WA MA LÜ PAR
LEG TSHOG JI NYE CHHI PÄI TRA SHI DE May they develop great loving kindness and compassion
Of that supreme buddha-field equal to SukhĈvatţ, MIG PÄI JAM DANG NYING JE KYE WAR SHOG
Directed toward us Tibetans and all sentient beings.
PRAYERS AFTER TEACHINGS 57 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 193

BÖ MI GYA LA DRA WOR TA WA DANG GYÄL WÄI NYI MA ZHÄN GYI MI THÜL WA
We must recognize that for us Tibetans to view the Chinese Accomplishing a supreme ocean of prayers invoking truth
GYA MI BÖ PAR DANG SEM CHHANG WA NYI GÖN ME NGA GYA THA MÄI DRO WA LA
As our enemies, and for them to view us with hatred and disdain, For protectorless beings during the teaching’s decline
DUG NGÄL GYÜN MI CHHÄ PÄI GYUR SHE NÄ DEN TSHIG MÖN LAM GYA TSHÖI CHHOG DRUB PA
Will cause ceaseless suffering for all concerned. Who were untamed by other sun-like conquerors—
JAM TSE MA BU ZHIN NÄ PAR SHOG NYIG MÄI GÖN PO DE SHEG DÜN NAM LA
Knowing this, let us have love for one another like the love Through the auspiciousness of all collected good qualities
between mother and child. LEG TSHOG JI NYE CHHI PÄI TRA SHI DE
Of those seven sugatas, degenerate times’ protectors,
KÖN CHHOG SUM DANG THA DRÄL TEN JUNG DANG
KHYÖ KYI MI THÜN GÜ PA KÜN ZÄ CHING
Through the powerful reality of the Three Jewels and of
Having exhausted all our negativity and degeneration
relativity free of extremes,
KAR NAG LÄ NÜ MI LÜI DEN TOB KYI DE LEG YAR NGÖI DA TAR PHEL GYUR NÄ
And increased our bliss and goodness like the waxing moon,
And through the powerful truth of the unwavering
causality of karma, good or bad, PHÜN TSHOG PÄL LA RÖL PÄI TRA SHI SHOG
May it be auspicious to enjoy perfection’s glory.
DAG GI SAM PA ZANG PÖI MÖN PÄI DÖN
May these aims that I have prayed for with a good heart THUB PÄI WANG PÖI JAG YANG PÄ MO LÄ
DA TA NYI DU GEG ME DRUG GYUR CHIG Well arising from the lord of the able ones’ lotus-like
Come to pass right now without any hindrance. broad tongue,
Colophon: This prayer was composed by Geshe Tsültrim Chöpel on September LEG ONG SH
KYÄI DÜN PÄI THA MAR YANG
24, 1997 while resident at Kurukulla Center, Boston, MA USA. It was translated Especially exalted even in the latter days of the ShĈkya’s
at his request by the Upasaka John Dunne. Sarvamangalam—May all be teachings
auspicious. MÄ JUNG DRUB NA DRUB PÄI DÜ TSII CHÜ
Such that, if performed, one gains the essence of
Prayers of Dedication immortality’s ambrosia—
GE WA DI YI NYUR DU DAG ZAB DANG GYA CHHE DO DEI GYÄL PO LA
Through this virtue may I swiftly, Through the auspiciousness of all collected good qualities
LA MA SANG GYÄ DRUB GYUR NÄ LEG TSHOG JI NYE CHHI PÄI TRA SHI DE
Having gained Guru Buddha’s state, Of that king of the vast and profound sutra pitaka,
DRO WA CHIG KYANG MA LÜ PA KHYÖ KYI MI THÜN GÜ PA KÜN ZÄ CHING
Place each and every sentient being Having exhausted all our negativity and degeneration
DE YI SA LA GÖ PAR SHOG
Without exception in that state.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 191 PRAYERS AFTER TEACHINGS 59

KÜN KYANG KHYE LA KÄL ZANG CHHOG TER BAR JANG CHHUB SEM CHHOG RIN PO CHHE
And all bestowing on you supreme good fortune. Precious supreme bodhi-mind,
YONG SHE GYI LA RAB DAG KYE CHIG DANG MA KYE PA NAM KYE GYUR CHIG
Know this full well and be very joyful May it, where unborn, arise
SHI JÖ DANG NYÄN DAG GI DRAG PAR JA KYE PA NYAM PAR ME PA YANG
And I shall voice sweet melody expressing auspiciousness. And, where born, never decline
GONG NÄ GONG DU PHEL WAR SHOG
GANG GI ZHAB SEN NOR BÜI Ö KAR CHÄN But increase forever more.
Supreme teacher of humans and gods,
CHI WOR REG PÄ KÄL ZANG KU MU DE Praise of Six-Arm Lord Mahãkãla
Touching my crown to whose feet of jeweled moonlight
ZHÄ PÄI PÄL TER LHA MII TÖN PA CHHOG HnM NYUR DZÄ CHÄN RÄ ZIG LA CHHAG TSHÄL LO
Grants kumuda flowers’ opening glory of good fortune, HnM Quick-acting Avalokita, homage to you!
THUB WANG MAR WÄI DA WA LA CHHAG TSHÄL ZHAB DUB DANG CHÄ VI NA YA KA NÄN
To Munindra, moon of expounders, I prostrate. Wearing anklets, you trample Ganesha.
NAG PO CHHEN PO TAG GI SHAM THAB CHÄN
JAM PÄI YANG DANG KHAN CHHEN ZHI WA TSHO MahĈkĈla, you wear a tiger skin loincloth.
Mañjushrţ and great abbot Shantarakshita, CHHAG DRUG DRÜL GYI GYÄN GYI NAM PAR GYÄN
THRI SONG DE Ü TSÄN JO WO YAB SÄ DANG Fully adorned with snake ornaments on your six arms,
Trisong Detsen, Atisha father and sons,
GYÄL WA NYI PA LO ZANG DRAG PA SÖ YÄ PA DRI GUG BAR WA THRENG WA DZIN
Second conqueror Lobzang Dragpa and so on— The first right holds a drigu, the middle a mala,
TSA WA GYÜ PÄI LA MA CHHOG NAM LA THA MA DA MA RU NI DRAG TU THRÖL
Through the auspiciousness of all collected good qualities The last plays violently a damaru;
LEG TSHOG JI NYE CHHI PÄI TRA SHI DE YÖN PA THÖ PA DANG NI DUNG TSE SUM
Of the supreme root and lineage gurus, The left hands hold a skullcup and a three-pronged lance,
KHYÖ KYI MI THÜN GÜ PA KÜN ZÄ CHING DE ZHIN ZHAG PA ZUNG NÄ CHHING WAR JE
Having exhausted all our negativity and degeneration And, likewise, a noose, which serves for tying up.
DE LEG YAR NGÖI DA TAR PHEL GYUR NÄ
And increased our bliss and goodness like the waxing moon, DRAG PÖI ZHÄL NI CHHE WA NAM PAR TSIG
PHÜN TSHOG PÄL LA RÖL PÄI TRA SHI SHOG Your wrathful mouth completely bares its fangs.
May it be auspicious to enjoy perfection’s glory. CHÄN SUM DRAG PO U TRA GYEN DU BAR
Your three eyes are fierce. The hair of your head blazes
upward.
PRAYERS AFTER TEACHINGS 61 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 189

TRÄL WAR SINDHU RA YI LEG PAR JUG Dedication Verses


Your forehead is properly anointed with sindura.
CHI WOR MI KYÖ GYÄL PÖI GYÄ TAB TÄN JAM PÄL PA WÖ JI TAR KHYEN PA DANG
On your crown, Akshobhya’s royal presence is fixed. Just as the brave Mañjushrţ and Samantabhadra, too,
KÜN TU ZUNG PO DE YANG DE ZHIN TE
TRAG DZAG MI GO NGA CHÜI DO SHÄL CHÄN Realized things as they are,
You wear a great necklace of fifty human heads, dripping blood. DE DAG KÜN GYI JE SU DAG LOB CHHIR
RIN CHHEN THÖ KAM NGA YI U LA GYÄN I, too, dedicate all these merits in the best way
On your crown you are adorned with five dry, jeweled skulls. GE WA DI DAG THAM CHÄ RAB TU NGO
SHING LÄ JÖN NÄ TOR MA LEN DZÄ PÄI That I may follow their perfect example.
You come from your tree and accept our torma offering,
PÄL DÄN CHAG DRUG PA LA CHHAG TSHÄL TÖ DÜ SUM SHEG PÄI GYÄL WA THAM CHÄ KYI
Glorious six-arm one, homage and praise to you! I dedicate all these roots of virtue
SANG GYÄ TÄN PA NYÄN PO SUNG WA DANG NGO WA GANG LA CHHOG TU NGAG PA DE
Sternly protect the doctrine of the Buddha! With the dedication praised as the best
KÖN CHHOG U PHANG NYÄN PO TÖ PA DANG DAG GI GE WÄI TSA WA DI KÜN KYANG
Sternly praise the height of power of the jewels! By the victorious ones thus gone of the three times
DAG CHAG PÖN LOB KHOR DANG CHÄ NAM KYI ZANG PO CHÖ CHIR RAB TU NGO WAR GYI
For us—teachers, disciples, and entourage— So I might perform good works.
KYEN NGÄN BAR CHHÄ THAM CHÄ ZHI WA DANG
Please quell all bad conditions and obstructions, Verses of Auspiciousness
CHI DÖ NGÖ DRUP NYUR DU TSÄL DU SÖL
And grant us quickly whatever siddhis we wish! PHÜN TSHOG CHHOG KYI KHOR LO CHHI ME LAM
The hosts of Medicine Buddha deities
LA MA GÖN PO YER ME LA LEG PAR GANG WÄI MÄN LÄI LHA YI TSHOG
To the lama, indivisible from the protector, Well filling the round of space’s directions with perfection,
DAG NI GÜ PÄI KYAB SU CHHI GA ZHIG CHHU KYE NA TSHOG CHAR BEB SHING
I respectfully go for refuge. Some raining down with multicolored lotuses,
DAG GI SEM CHÄN THAM CHÄ KYI LA LA GE LEG TSÖL WÄI LU YANG LEN
May I completely eliminate Some singing songs requesting goodness,
NYÖN MONG MA LÜ SEL WAR SHOG ZHÄN DAG DÜ GEG JOM PÄI THRIN LÄ DZÄ
The delusions of all sentient beings. Some acting to conquer mĈras and obstructers,
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 187 PRAYERS AFTER TEACHINGS 63

DE YANG ZÖ PAR DZÄ DU SÖL GÖN PO LA MA YER ME LA


Please be patient with these as well. To the protector, indivisible from the lama,
DAG NYI GÜ PÄI KYAB SU CHHI
BAG ME CHÖ PA MA DAG PÄ I respectfully go for refuge.
Unconscientious, impure behavior,
DAG SOG SEM CHÄN THAM CHÄ KYI
DO LÄ JUNG WÄI CHHO GA ZHI May the obstacles of myself and all sentient beings
Whatever is forbidden or mistaken
BAR CHHÄ MA LÜ SEL WAR DZÖ
MA CHOG THRÜL WA CHI CHHI PA Be completely eliminated. (These two verses 3X)
According to the ritual coming from sutra,
DE YANG ZÖ PAR DZÄ DU SÖL GE WÄI DI YI TSHE RAB KÜN TU DAG
Please be patient with these as well. Due to this merit, in all my lifetimes,
LHAG PA DANG NI CHHÄ PA DANG GYÄL WÄI DAM CHHÖ MA LÜ DZIN PA DANG
Whatever was superfluous or left undone, May I uphold the entire teaching of the Conqueror.
CHHO GÄI YÄN LAG NYAM PA DANG DE YI GÄL KYEN SEL ZHING THÜN KYEN DRUB
Degeneration in parts of the ritual, Guru-Protector, never abandon us; eliminate all obstacles
to the teachings;
DAG GI JE NGÄN CHI CHHI PA
Or whatever it was that I have forgotten,
LA MA GÖN PÖ YER ME DRUB GYUR CHIG
And always accomplish conducive conditions.
DE YANG ZÖ PAR DZÄ DU SÖL
Please be patient with these as well. Colophon: This prayer was composed by the great yogi Drubchen
Shawari who wrote it during a vision of MahĈkĈla which appeared to
Request to Remain him gradually from the feet upwards. Translated by Martin Willson,
DHATU. © Martin Willson.
DIR NI TEN DANG LHÄN CHIG TU
Offering and Requesting Prayer to Palden Lhamo
By remaining here together with this image
DRO WÄI DÖN DU ZHUG NÄ KYANG JHO RAB JAM GYÄL WA KÜN GYI THRIN LÄ LA
For the sake of all migrators, JHO To you, enlightened conduct of all the victorious ones,
NÄ ME TSE DANG WANG CHUG DANG MAG ZOR GYÄL MO ZHE JAR TSHÄN SÖL WA
May you grant us long life without illness, The holy name “Queen of the Armed Warriors” was given.
CHHOG NAM LEG PAR TSÄL DU SÖL TSE CHIG MÖ PÄI WANG GI CHÄN DREN NA
Power and supreme attainment. Having invoked you with powerful, single-pointed
devotion,
OM SUPRATISHTA VAJRA YE SV
H

THOG PA ME PAR NYUR DU SHEG SU SÖL


Please come quickly without obstruction.
PRAYERS AFTER TEACHINGS 65 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 185

DÜN GYI NAM KHAR LUNG NAG TSHUB MÄI Ü CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
In the space in front, in the center of a black tornado, Confess all downfalls and negativities,
BE CHÖN THÖ THRAG DZIN PA SIN MÖI ZUG GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
You appear in the form of a female cannibal holding a Rejoice in virtues, request and beseech,
vajra club and a blood-filled skullcup. DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO
DRE U TENG ZHUG DUG PA TSHAR CHÖ KU And dedicate virtues such as these to the great
Seated upon a young mule, your holy body destroys all evil. enlightenment.
JI SI DRÄN PA DE SI TAG TU ZHUG
For as long as I recall you, please remain forever. Request for Forgiveness
CHHI YI CHÄN ZIG NAM KHÄI KHYÖN GANG ZHING MA JOR PA DANG NYAM PA DANG
Outer offerings fill the vast extent of space; Whatever I have done or caused to be done
NANG GI DAM DZÄ SA ZHI MA LÜ KHYAB GANG YANG DAG MONG LO YI NI
Inner samaya substances pervade the whole earth; That was unprepared or degenerated
YI KYI TRÜL PÄI CHHÖ TRIN ZHING KHAM KÜN GYI PA DANG NI GYI TSÄL GANG
Clouds of mentally transformed objects fill every realm; Or done with my deluded mind,
GYÄ PAR GENG PA KHOR DANG CHÄ LA BÜL DE YANG ZÖ PAR DZÄ PAR DZÄL DU SÖL
I offer these to Palden Lhamo and all your entourage. Please be patient with all of these.

PÄL DÄN THUB PÄI KA SUNG THU TSÄL CHÄN DÜ NGÄN SEM CHÄN SÖ NAM MÄN
You, who powerfully protect the words of the glorious Muni, Whatever was done by degenerate age beings
KHYÖ NYI NYEN CHING DRUB DANG TSE CHIG TU MA RIG NYÖN MONG DANG DREL PÄ
We yogis, teachers and disciples single-pointedly request Of lesser merit mixed with ignorant delusions,
you to approach and complete your activities: PHAG PÄI THUG GONG MA DZOG PA
SÖL WA DEB PÄI NÄL JOR PÖN LOB KYI Which did not fulfill the Ĉryas’ wishes,
Please eliminate all adverse conditions DE YANG ZÖ PAR DZÄ DU SÖL
GÄL KYEN KÜN SEL THÜN KYEN MA LÜ DRUB Please be patient with these as well.
And complete every condition beneficial to us.
SER NÄ WANG GYUR MI KHÄ PÄ
SHA THRAG LA SOG DÜ TSI NGA DANG CHÄ Under the influence of miserliness, lacking in skill,
This torma, composed of flesh, blood and so on – CHHÖ PA NGÄN ZHING SHAM NYE PA
DRU NA NGA DANG JAR WÄI TOR MA DI Having made bad offerings or faulty arrangements,
The five nectars and five types of grain – GÖN PO THUG JE CHHE DÄN PA
PÄL DÄN MAG ZOR GYÄL MO LA BÜL GYI O protector endowed with great compassion,
To you, glorious Queen of the Armed Warriors, I offer these.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 183 PRAYERS AFTER TEACHINGS 67

Mantra Recitation SANG GYÄ TÄN PA SUNG CHHIR ZHE SU SÖL


Please accept them in order to protect the teachings of
(Recite the long mantra seven or more times) the Buddha.
OM NAMO BAGAWATE BEKANDZE GURU BENDURYA /
PRABHA R
NDZA YA / TATH
GAT
YA / ARHATE SAMYAK KU SUM LHÜN DRUB THUG JE THAR CHHIN KYANG
SAMBUDDHAYA / TADYATH
/ OM BEKANDZE BEKANDZE Your three bodies arise spontaneously and your compassion
MAH
BEKANDZE BEKANDZE / R
NDZA SAMUDGATE SOHA is fully developed,
(If time is a factor, you may recite the short mantra as follows:) SI SUM DUG PA DÜL CHIR THRÖ PÄI KU
TADYATHA / OM BEKANDZE BEKANDZE MAHA BEKANDZE Yet you manifest a wrathful body to subdue the evil of the
BEKANDZE / RANDZA SAMUDGATE SOHA three realms.
(Recite the mantra as many times as possible.) DÜ SUM GYÄL WÄI TÄN SUNG CHHEN MO LA
To you, great protrectress of the doctrine of the victorious
KA DRIN NYAM ME TSA WÄI LA MA DANG ones of the three times,
Root Guru whose kindness is without equal, GO SUM GÜ PA CHHEN PÖ CHAG TSHÄL LO
SHAK YÄI GYÄL PO JAM YANG ZHI TSHO SOG With my three doors I respectfully prostrate.
King of the ShĈkyas, Mañjushrţ, Shantarakshita and so on,
DZAM MÖI DO DI CHHAG TSHÄN ZHE PA YI DAG SOG NAM KYI CHHÖ DANG THÜN PÄI DÖN
Holding in their hands this profound sutra, Please bestow your blessings that all our aims
NGÖ GYÜ LA MA NAM LA CHHAG TSHÄL LO JI TAR SAM PA YI ZHIN DRUB PA DANG
To the direct and lineage gurus, I prostrate. Be accomplished just as we desire in accord with the Dharma.
NÄ DÖN GEG SOG BAR DU CHÖ PÄI TSHOG
NYAM THAG DRO NAM DRÖL WÄI THUG JE CHÄN And please bless us that all hindrances — sicknesses,
To the compassionate ones who liberate destitute beings, demons and interfering spirits—
DE SHEG DÜN DANG THUB WANG DAM PÄI CHHÖ NYE WAR ZHI WAR JIN GYI LAB TU SÖL
Seven sugatas, Buddha ShĈkyamuni, and the holy Dharma, Be pacified completely.
JAM PÄL KYAB DRÖL SANG DAG TSHANG WANG DANG
To Mañjushrţ, Kyab Dröl, VajrapĈni, Brahma and Ishvara,
LHAG SAM DAG PÄ TSHÜL DIR TSÖN PA NA
By our striving in this way with a pure selfless wish
GYÄL CHHEN NÖ JIN NAM LA CHHAG TSHÄL LO
And the mahĈrajas and yakshas, I prostrate.
TSHANG DANG WANG PÖ JIG TENG KYONG WA DANG
Just as Brahma and Indra protect the world
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI MAG ZOR GYÄL MO LA SOG SUNG MÄ KYANG
I make all collections of offerings—actually arranged May you, Queen of the Armed Warriors, and other protectors
and emanated through the force of mantra, samĈdhi, YEL WA ME PAR TAG TU DROG JE SHOG
and aspiration— Never abandon but always help us.
PRAYERS AFTER TEACHINGS 69 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 181

Requesting the Four Activities GYÄL WA KÜN GYI DAM CHHÖ MA LÜ PA


Practice all the Buddha’s teachings in their entirety
JHO SEM NYI THRIN LÄ NAM ZHII KHYÄ PAR NI GYÄL WÄI GONG PA JI ZHIN DRUB GYUR CHIG
JHO The four types of action are mind itself, Exactly as the buddhas intended.
SEM NYI GÜ NA ME CHING SEM KYANG ME
They do not exist apart from mind and mind does not exist. Requesting the Benefits of the Practice
DÖN DAM YER ME KHA DOG ZUG KYANG ME
Ultimately, there are no distinctions JAM PÄL KYAB DRÖL CHHAG NA DOR JE SOG
DZU THRÜL GYU MA TSAM DU RANG GI SEM The conquerors’ heart commitments were invoked
And neither do color nor form exist. DE SHEG SÄ PO SUM DRI DRUG TONG GI
THÜN PAR TÄN PA ZHI WÄI PÄL LHA MO By thirty-six thousand sons of sugatas,
The four actions are miraculously shown as mere illusions GYÄL WÄI THUG DAM KÜL ZHING LENG LANG NÄ
ZHI DZÄ ZHI GYUR ZHI WÄI NGANG TSHÜL CHÄN Including Mañjushrţ, Kyab Dröl, and VajrapĈni,
By the glorious goddess of peace, in accordance with our needs. DO DEI PHÄN YÖN JI KÄ SUNG PA NAM
ZHI WÄI KHOR GYI KOR WÄI TSO MO NI And thus requested, they proclaimed this sutra’s benefits,
Principal lady amidst an assembly of pacifiers,
distinguished by a very brilliant, white body:
DENG DIR DAG LA NGÖN DU GYUR BAR DZÖ
TAG KYI KU DOG KAR MO SHIN TU DANG All of which pray manifest for me here and now!
You have pacified, will pacify and are in a pacifying mood.
JIG TEN KYONG WA DE PÖN CHÄ PÄ KYANG
KÜN TU ZHI DZÄ MA LA CHHAG TSHÄL LO And to the worldly protector yaksha-leaders as well,
I prostrate to her who always pacifies.
NGÖN TSHE TÖN PÄI CHÄN NGAR ZHÄL ZHE ZHIN
DAG GI NÄ DÖN BAR CHHÄ ZHI WAR DZÖ As you promised to do before previous teachers,
Please pacify my illnesses, evil spirits and interferences.
DRA DANG NÖ PA NÄ RIM DOG PA DANG
JHO SEM NYI THRIN LÄ NAM ZHII KHYÄ PAR NI Stop enemies, harmers and epidemics,
JHO The four types of action are mind itself,
SEM NYI GÜ NA ME CHING SEM KYANG ME THAB TSÖ KÜN ZHI LÜ SEM DE WA GYÄ
They do not exist apart from mind and mind does not exist. Pacify all conflict, and increase physical and mental bliss,
DÖN DAM YER ME KHA DOG ZUG KYANG ME LONG CHÖ WANG CHUG NOR DRU TSHE PEL ZHING
Ultimately, there are no distinctions Increase wealth, power, property, crops and life span,
DZU THRÜL GYU MA TSAM DU RANG GI SEM SAM PÄI DÖN NAM YI ZHIN DRUB PA DANG
And neither do color nor form exist. Accomplish desired goals as we wish
THÜN PAR TÄN PA GYÄ PÄI PÄL LHA MO TAG TU SUNG KYONG YEL WA ME PAR DZÖ
The four actions are miraculously shown as mere illusions And always protect us without break.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 179 PRAYERS AFTER TEACHINGS 71

JI TAR SUNG PÄI PHÄN YÖN MA LÜ PA GYÄ DZÄ GYÄ GYUR GYÄ PÄI NGANG TSHÜL CHÄN
To receive here immediately, without exception, By the glorious goddess of increase, in accordance with
DAG CHAG GÖN ME DRO WA THA DAG GI our needs.
The benefits as taught by the supreme teacher GYÄ PÄI KHOR GYI KOR WÄI TSO MO NI
DENG DIR THRÄL DU THOB PAR JIN GYI LOB Principal lady amidst an assembly of increasers,
In the Extensive Sutra Ritual of Medicine Buddha. distinguished by a very magnificent, yellow body:
TAG KYI KU DOG SER MO SHIN TU JI
Prostration and Prayer to the Holy Dharma You have increased, will increase and are in an increasing
mood.
MA RIG MÜN SEL DRÖN ME CHOG KÜN TU GYÄ DZÄ MA LA CHHAG TSHÄL LO
Supreme lamp dispelling the darkness of ignorance, I prostrate to her who always increases.
DUG NGÄL NÄ SEL MÄN GYI PHÜL DAG GI TSHE DANG SÖ NAM GYÄ PAR DZÖ
Foremost of medicines alleviating suffering and disease, Please lengthen my lifespan and increase my merits.
DAM CHHÖ KÖN CHHOG THAM CHÄ LA
To the entire sublime jewel of Dharma,
JHO SEM NYI THRIN LÄ NAM ZHII KHYÄ PAR NI
JHO The four types of action are mind itself,
CHHAG TSHÄL CHHÖ CHING KYAB SU CHHI (3x)
I prostrate, offer and go for refuge. (3x)
SEM NYI GÜ NA ME CHING SEM KYANG ME
They do not exist apart from mind and mind does not exist.
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI DÖN DAM YER ME KHA DOG ZUG KYANG ME
I make all collections of offerings—actually arranged Ultimately, there are no distinctions
and emanated through the force of mantra, samĈdhi, DZU THRÜL GYU MA TSAM DU RANG GI SEM
and aspiration— And neither do color nor form exist.
CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG THÜN PAR TÄN PA WANG GI PÄL LHA MO
Confess all downfalls and negativities, The four actions are miraculously shown as mere illusions
GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB WANG DZÄ WANG GYUR WANG GI NGANG TSHÜL CHÄN
Rejoice in virtues, request and beseech, By the glorious goddess of conquest, in accordance with
DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO our needs.
And dedicate virtues such as these to the great WANG GI KHOR GYI KOR WÄI TSO MO NI
enlightenment. Principal lady amidst an assembly of conquerors,
distinguished by a very sensual, red body:
DAM CHHÖ KÖN CHHOG DEN PÄI JIN LAB KYI TAG KYI KU DOG MAR MO SHIN TU CHHAG
Through the blessings of the holy Dharma Jewel’s truth
You have conquered, will conquer and are in a conquering
DAG SOG DENG NÄ TSHE RAB THAM CHÄ DU mood.
May I and all others, henceforth in all our lives,
PRAYERS AFTER TEACHINGS 73 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 177

KÜN TU WANG DZÄ MA LA CHHAG TSHÄL LO SER GYI DOG CHÄN SA NÖN CHHAG GYA CHÄN
I prostrate to her who always conquers. Golden in color with earth-pressing mudra,
KHAM SUM SEM CHÄN THAM CHÄ WANG DU DÜ MÄ JUNG THUG JE TSÖN DRÜ CHHEN PÖI THÜ
Please conquer all beings of the three realms. Who, through the force of unique great compassion and
enthusiasm
JHO SEM NYI THRIN LÄ NAM ZHII KHYÄ PAR NI MI JE JIG TEN KHAM KYI PÄL GYUR PÄI
JHO The four types of action are mind itself, Became the glorious one of this, the fearless world system;
SEM NYI GÜ NA ME CHING SEM KYANG ME DREN CHHOG SH
KYÄI TOG LA CHHAG TSHÄL LO
They do not exist apart from mind and mind does not exist. To the supreme leader, Head of the ShĈkyas, I prostrate.
DÖN DAM YER ME KHA DOG ZUG KYANG ME
Ultimately, there are no distinctions THAB KHÄ THUG JE SH
KYÄI RIG THRUNG SHING
Born in the ShĈkya lineage out of skillful means and
DZU THRÜL GYU MA TSAM DU RANG GI SEM compassion,
And neither do color nor form exist.
ZHÄN GYI MI THUB DÜ KYI PUNG JOM PA
THÜN PAR TÄN PA DRAG PÖI PÄL LHA MO Unchallenged by others, conqueror of MĈra’s forces,
The four actions are miraculously shown as mere illusions
SER GYI LHÜN PO TA BUR JI PÄI KU
DRAG DZÄ DRAG GYUR DRAG PÖI NGANG TSHÜL CHÄN Body majestic as a golden Mount Meru;
By the glorious goddess of wrath, in accordance with our
needs. SH
KYÄI GYÄL PO DE LA CHHAG TSHÄL LO
To the King of the ShĈkyas I prostrate.
DRAG PÖI KHOR GYI KOR WÄI TSO MO NI
Principal lady amidst an assembly of terrifiers, NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI
distinguished by a very fierce, black body: I make all collections of offerings—actually arranged
TAG KYI KU DOG NAG MO SHIN TU NGAM and emanated through the force of mantra, samĈdhi,
You have terrified, will terrify and are in a terrifying mood. and aspiration—
KÜN TU DRAG DZÄ MA LA CHHAG TSHÄL LO CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
I prostrate to her who always terrifies. Confess all downfalls and negativities,
DAG GI NÄ DÖN DRA GEG DRAG PÖ DRÖL GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
Please with your wrath eliminate my sicknesses, evil spirits, Rejoice in virtues, request and beseech,
enemies and misfortunes. DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO
And dedicate virtues such as these to the great
JHO KHYÖ KYI RANG ZHIN CHIR YANG MA DRUB KYANG enlightenment.
JHO Although you appear with such varied characteristics,
TÖN PA CHHOG DE DO DEI CHHO GA LÄ
DI TAR TSHÄN NYI CHIR YANG NANG WA YI Pray, bless us and all beings who lack a protector
Your nature has no concrete existence,
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 175 PRAYERS AFTER TEACHINGS 75

GYÄL PÖ NAR NAM DE ZHING TRE PÄI GYÜ THRIN LÄ NAM ZHI DRO DÖN DZÄ PA LA
May those tormented by kings gain bliss, and those who, Yet you benefit transmigrators with your four actions.
out of hunger, support themselves through negativity DAG GI DRIM TE RAB TU TÖ GYI NA
DIG PÄ TSHO NAM CHHÖ JOR ZÄ KYI TSHIM By thoroughly praising you with full attention
Be satisfied with food received in accordance with the Dharma. DAG KYANG LÄ ZHII RANG ZHIN LHÜN DRUB TE
TSHA DRANG NGÄL ZHI SAM PA YONG DZOG SHING May I also spontaneously achieve the state of the four actions
May hardships of heat and cold be pacified, all good KHYÖ TAR DRO WÄI DÖN LA TSÖN PAR SHOG
wishes be fulfilled, And, like you, strive to benefit migrating beings.
PHAG PA GYE PÄI TSHÜL DÄN DRÖL GYUR CHIG
Colophon: English translation extracted from the FPMT Essential Buddhist
And, endowed with morality that pleases the Ĉryas, may
Prayers Vol. 2.
we be liberated.

DI NÄ SHI PHÖ GYUR TSHE SANG GYÄ KYI Praise and Request to Lama Tsongkhapa (Migtsema)
And when we pass away from this life,
MIG ME TSE WÄI TER CHHEN CHÄN RÄ ZIG
ZHING DER PÄ MO LÄ KYE YÖN TÄN DZOG Avalokiteshvara, great treasure of unconceiving
May we be born from a lotus in that buddha-field, qualities compassion,
complete,
DRI ME KHYEN PÄI WANG PO JAM PÄL YANG
MÄN PÄI GYÄL PO LA SOG GYÄL NAM KYI Mañjushrţ, lord of stainless knowledge,
Become a vessel for transmission of the teachings of
[DÜ PUNG MA LÜ JOM DZE SANG WÄI DAG]
conquerors such as King of Doctors,
[VajrapĈni, conqueror of all demon hordes without
KA LUNG NÖ CHING NYE PAR JE GYUR CHIG exception,]
And cause them delight.
GANG CHÄN KHÄ PÄI TSUG GYÄN TSONG KHA PA
Tsongkhapa, crown jewel of the of the land of snow’s
CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR sages,
DZOG PÄI SANG GYÄ PÄL GYÄL WA SH
KYA THUB PA LA CHHAG LOB ZANG DRAG PÄI ZHAB LA SÖL WA DEB
TSHÄL LO CHHÖ DO KYAB SU CHHI WO (7x) Lobzang Dragpa, I make requests at your feet.
To the founder, bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak
sambuddha Glorious Conqueror ShĈkyamuni, I prostrate,
offer and go for refuge. (7x)

Please may the pledges you made ripen upon myself and
all sentient beings right now. May all my pure prayers
succeed immediately.
ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 77 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 173

Song of Immortality CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
Prayer for the Long Life of His Holiness the Dalai Lama Confess all downfalls and negativities,
GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
OM SVASTI! Rejoice in virtues, request and beseech,
RAB JAM GYÄL WÄI SANG SUM MA LÜ PA DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO
And dedicate virtues such as these to the great
O our gurus, and your line of lamas, for whom we have the
enlightenment.
deepest gratitude,
GANG DÜL CHIR YANG CHHAR WÄI GYU TRÜL GAR
You who are the repository of the three: secret powers of GYÄL WÄI TSHÄN THÖ DRÄN JÖ CHHAG CHHÖ THÜ
body, speech and mind of innumerable buddhas, Through the force of hearing the conqueror’s name,
SI ZHII GE LEG KÜN JUNG YI ZHIN NOR DAG CHAG LA SOG SEM CHÄN GANG DANG GANG
Who manifest in a miraculous way to each devotee Expressing it, remembering, prostrating and offering,
according to their capacity— TSHÄN PE DZE SHING DRO KÜN DAG DRAR GYUR
NGÖ GYÜ DRIN CHÄN LA MÄI TSHOG NAM LA May each and every sentient being such as ourselves all
To you, who are the wish-fulfilling gems, the source of all become, like you, graced with the marks and signs,
virtues and good qualities, Ö KYI MÜN SEL SHE RAB THAB KHÄ KYI
DAG CHAG DUNG SHUG DRAG PÖ SÖL DEB NA May light dispelling darkness, the enjoyment of wisdom
We offer our prayers with intense devotion and skillful means be inexhaustible.
GANG CHÄN GÖN PO TÄN DZIN GYA TSHO YI LONG CHÖ MI ZÄ LAM LOG MÄN MÖ NAM
That our protector of the great land of snows, Tenzin May those attracted to mistaken and lesser paths enter
Gyatso, upholder of the Dharma, the great ocean, MahĈyana paths,
KU TSHE MI SHIG KÄL GYAR RAB TÄN CHING THEG CHHEN LAM ZHUG DOM PÄ DZE GYUR CHIG
May live for a hundred eons. And all be beautified by their vows.
ZHE DÖN LHÜN GYI DRUB PAR JIN GYI LOB TSHÜL CHHÄL DUNG DRÄL WANG PA KÜN TSHANG ZHING
Pour on him your blessings that his aspirations may be fulfilled.
May we be free from pain caused by immorality,
CHHÖ YING KÜN SÄL KHYÖN DANG NYAM JUG PÄI NÄ ME YO JÄ PHEL ZHING BÜ ME KYI
The dharmadhĈtu, the inexpressible reality, which Complete in faculties, without disease and have abundant goods.
pervades all things like the heavens, NGÖ PÖ KYO NAM TAG TU KYE WANG DÄN
DÜL DRÄL DE CHHEN YE SHE GYU MÄI TRIN May those disillusioned with weaker conditions always
Immaculate, full of great bliss and transcendental wisdom, have powerful faculties,
DRANG ME TEN DANG TEN PÄI KYIL KHOR DU DÜ ZHAG TA WA NGÄN LÄ DRÖL GYUR CHIG
Manifests like a cloud the numberless abodes of the And may we be freed from Mara’s noose and perverse
higher divinities, the mandalas of the heavenly beings. viewpoints.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 171 ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 79

CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR SHAR WÄI YI DAM LHA TSHOG THAM CHÄ LA
DZOG PÄI SANG GYÄ MÄN GYI LA BAIDURYAI Ö KYI GYÄL PO LA To all the higher forms of the divine ones, the yidams,
CHHAG TSHÄL LO CHHÖ DO KYAB SU CHHI WO (7x) DAG CHAG DUNG SHUG DRAG PÖ SÖL DEB NA
To the bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak sambuddha We offer our prayers with intense devotion
Medicine Guru, King of Lapis Light (Bhaisajyaguru), I GANG CHÄN GÖN PO TÄN DZIN GYA TSHO YI
prostrate, offer and go for refuge. (7x) That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows,
KU TSHE MI SHIG KÄL GYAR RAB TÄN CHING
Please may the pledges you made ripen upon myself and May live for a hundred eons.
all sentient beings right now. May all my pure prayers ZHE DÖN LHÜN GYI DRUB PAR JIN GYI LOB
succeed immediately.
Pour on him your blessings that his aspirations may be
fulfilled.
KU DOG NGÖN PO CHHOG JIN CHHAG GYA CHÄN
Color blue, with mudra of granting the supreme,
CHU NYI MÖN DRUB TSHOG NYI PÄL GYI JI PANG TOG YÖN TÄN LHÜN DZOG THRIN LÄ KYI
Having accomplished twelve prayers, majestic with two O you numberless buddhas of the past, present and future,
accumulations’ glory, who are the masters of the ten powers and teachers of the gods,
BAIDURYA NANG ZHING GI PÄL GYUR PÄI NANG WA DRO KHAM GYA TSHOR TAG TSEN PÄI
Glorious one of the buddha-field Lapis Light; To you, whose attributes of perfection—free from
MÄN PÄI GYÄL PO DE LA CHHAG TSHÄL LO defilements and born of realization—
To that King of Doctors, I prostrate. PHÄN DZÄ TOB CHU NGA WA LHA YI LHA
Are the source of the buddha-activity which appears for all
THUG JE KÜN LA NYOM PÄI CHOM DÄN DÄ time in the ocean of the suffering of the world,
Bhagavan with equal compassion for all, RAB JAM DÜ SUM GYÄL WA THAM CHÄ LA
TSHÄN TSAM THÖ PÄ NGÄN DRÖI DUG NGÄL SEL For the sake of all sentient beings,
Whose name, when merely heard, dispels lower realms’ DAG CHAG DUNG SHUG DRAG PÖ SÖL DEB NA
suffering, We offer our prayers with intense devotion
DUG SUM NÄ SEL SANG GYÄ MÄN GYI LA GANG CHÄN GÖN PO TÄN DZIN GYA TSHO YI
Dispeller of disease and the three poisons; That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows,
BAIDURYA YI Ö LA CHHAG TSHÄL LO KU TSHE MI SHIG KÄL GYAR RAB TÄN CHING
To Buddha Medicine Guru Lapis Light, I prostrate. May live for a hundred eons.

NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI ZHE DÖN LHÜN GYI DRUB PAR JIN GYI LOB
Pour on him your blessings that his aspirations may be
I make all collections of offerings—actually arranged
fulfilled.
and emanated through the force of mantra, samĈdhi,
and aspiration—
ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 81 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 169

JIG TEN SUM LÄ GANG GI NGE DRÖL ZHING CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
O sacred Dharmas of the three yĈnas Confess all downfalls and negativities,
CHHOG TU ZHI WA NAM JANG NOR BÜI TER GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
That liberate us from the sufferings of the three worlds, Rejoice in virtues, request and beseech,
ZAG ME MI YO KÜN ZANG GE WÄI PÄL DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO
Supremely calm, the jewel treasure of the fully And dedicate virtues such as these to the great
enlightened ones, enlightenment.
THEG SUM DAM PÄI CHHÖ KYI TSHOG NAM LA
To you, without impurities, unchanging, eternally good, GYÄL WÄI TSHÄN THÖ DRÄN JÖ CHHAG CHHÖ THÜ
the peak of virtues, Through the force of hearing the conqueror’s name,
DAG CHAG DUNG SHUG DRAG PÖ SÖL DEB NA DAG CHAG LA SOG SEM CHÄN GANG DANG GANG
We offer our prayers with intense devotion Expressing it, remembering, prostrating and offering,
GANG CHÄN GÖN PO TÄN DZIN GYA TSHO YI YENG NAM NÖ SEM ME CHING TSHOG CHHÄ JOR
That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows, For all sentient beings such as ourselves, may the
distracted be free of malice, rich in goods.
KU TSHE MI SHIG KÄL GYAR RAB TÄN CHING
May live for a hundred eons. NGÄN SONG LAM NGÄN ZHUG NAM GE CHU THOB
May those on bad paths to lower realms attain the ten
ZHE DÖN LHÜN GYI DRUB PAR JIN GYI LOB
virtues.
Pour on him your blessings that his aspirations may be
fulfilled. ZHÄN WANG GYUR NAM RANG WANG PHÜN TSHOG SHING
May those controlled by others gain perfect independence,
SI PÄI THRÜL KHOR JOM LA CHHE PA WÄI KÜN KYANG TSHE RING TSHÄN THÖ GE GYUR CHIG
O all you Ĉrya Sangha, awakened and unsullied, And all have long life, hear the names and be virtuous.
DEN DÖN NGÖN SUM JÄL WÄI YE SHE CHÄN DI NÄ SHI PHÖ GYUR TSHE SANG GYÄ KYI
Of highest valor in conquering the suffering of the wheel of life, And when we pass away from this life,
NAM THAR DOR JEI DRONG LÄ MI CHHE PA ZHING DER PÄ MO LÄ KYE YÖN TÄ DZOG
With the transcendental wisdom that directly intuits the May we be born from a lotus in that buddha-field,
deeper truth, qualities complete,
RIG DRÖL PHAG PÄI GEN DÜN THAM CHÄ LA NGÖN KHYEN GYÄL PO LA SOG GYÄL NAM KYI
To you, never departing from the indestructible vajra Become a vessel for transmission of the teachings of
abode of nirvana, conquerors such as King of Supreme Wisdom,
DAG CHAG DUNG SHUG DRAG PÖ SÖL DEB NA KA LUNG NÖ CHING NYE PAR JE GYUR CHIG
We offer our prayers with intense devotion And cause them delight.
GANG CHÄN GÖN PO TÄN DZIN GYA TSHO YI
That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows,
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 167 ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 83

CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR KU TSHE MI SHIG KÄL GYAR RAB TÄN CHING
DZOG PÄI SANG GYÄ CHHÖ GYA TSHO CHHOG GI LÖ NAM PAR RÖL May live for a hundred eons.
PA NGÖN PAR KHYEN PÄI GYÄL PO LA CHHAG TSHÄL LO CHHÖ DO ZHE DÖN LHÜN GYI DRUB PAR JIN GYI LOB
KYAB SU CHHI WO (7x) Pour on him your blessings that his aspirations may be
fulfilled.
To the bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak sambuddha
King of Clear Light, He Who Totally Delights in the Supreme
Wisdom of the Ocean of Dharma (Abhijyaraja), I prostrate, KHA CHÖ ZHING DANG NÄ YÜL DUR THRÖ DU
offer and go for refuge. (7x) To you dĈkas and dĈkinţs, heavenly beings of the three worlds,
DE TONG NYAM GYAR RÖL PÄI TSE JO YI
Please may the pledges you made ripen upon myself and Who appear in the highest paradises, the sacred places,
all sentient beings right now. May all my pure prayers the cremation grounds,
succeed immediately. NÄL JOR LAM ZANG DRUB LA DROG DZÄ PÄI
Who have innumerable experiences of the bliss of the void
JU RÜI DOG CHÄN CHHOG JIN CHHAG GYA CHÄN
Coral colored with mudra of granting the supreme, NÄ SUM PA WO KHA DRÖI TSHOG NAM LA
Supporting the yogis in their meditation on the excellent path,
MÖN LAM ZHI DRUB TSHOG NYI PÄL GYI JI
Having accomplished four prayers, majestic with two DAG CHAG DUNG SHUG DRAG PÖ SÖL DEB NA
accumulations’ glory, We offer our prayers with intense devotion
RIN CHHEN GYA TSHÖI ZHING GI PÄL GYUR PÄI GANG CHÄN GÖN PO TÄN DZIN GYA TSHO YI
Glorious one of the buddha-field Ocean of Jewels; That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows,
NGÖN KHYEN GYÄL PA DE LA CHHAG TSHÄL LO KU TSHE MI SHIG KÄL GYAR RAB TÄN CHING
To King of Supreme Wisdom, I prostrate. May live for a hundred eons.
ZHE DÖN LHÜN GYI DRUB PAR JIN GYI LOB
CHHÖ KYI LO DRÖ TING PAG KA WÄI THUG Pour on him your blessings that his aspirations may be
Mind of profound Dharma wisdom, difficult to fathom, fulfilled.
NAM DAG CHHÖ KYI YING LA RÖL DZÄ CHING
Sporting in the pure sphere of truth, DOR JE CHHANG GI KAR TAG CHHAG GYÄI DÜ
SHE JA MA LÜ NGÖN SUM ZIG PA PO To the ocean of guardians of the teaching, who possess the
One who sees all knowable objects directly; eye of transcendental wisdom,
NGÖN KHYEN GYÄL PO DE LA CHHAG TSHÄL LO MI DRÄL RÄL PÄI THÖ DU NYER KÖ NÄ
To King of Supreme Wisdom, I prostrate. Carrying on their matted locks the knot
TÄN DANG TÄN DZIN KYONG WÄI THU TSÄL CHÄN
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI Symbolic of the vows they made to the Vajradhara Buddha,
I make all collections of offerings—actually arranged YE SHE CHÄN DÄN TÄN SUNG GYA TSHO LA
and emanated through the force of mantra, samĈdhi, The powerful ones who protect the teaching and the
and aspiration— upholders of the Dharma—
ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 85 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 165

DAG CHAG DUNG SHUG DRAG PÖ SÖL DEB NA CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
We offer our prayers with intense devotion Confess all downfalls and negativities,
GANG CHÄN GÖN PO TÄN DZIN GYA TSHO YI GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows, Rejoice in virtues, request and beseech,
KU TSHE MI SHIG KÄL GYAR RAB TÄN CHING DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO
May live for a hundred eons. And dedicate virtues such as these to the great
ZHE DÖN LHÜN GYI DRUB PAR JIN GYI LOB enlightenment.
Pour on him your blessings that his aspirations may be
fulfilled. GYÄL WÄI TSHÄN THÖ DRÄN JÖ CHHAG CHHÖ THÜ
Through the force of hearing the conqueror’s name,
DE TAR LU ME KYAB KYI CHHOG NAM LA DAG CHAG LA SOG SEM CHÄN GANG DANG GANG
To all you guileless ones, in whom we take the excellent refuge, Expressing it, remembering, prostrating and offering,
SHUG DRAG NYING NÄ GÜ PÄ SÖL TAB THÜ TAG TU YANG DAG TA DANG DÄ DÄN ZHING
We pray with intense devotion, humbly, from our very heart For all sentient beings such as ourselves, may we always
MI ZÄ NYIG MÄI ZUG NGÜ RAB NAR WÄI have perfect view and faith,
That, by the strength of these verses, CHHÖ KYI DRA THÖ JANG CHHUB SEM KYI CHHUG
DAG SOG GANG JONG DRO WÄI GÖN CHIG PU Hear the sound of Dharma and be enriched with bodhichitta.
Ngawang Lobzang Tenzin Gyatso, he who has power over LONG CHÖ LÄ DU DIG PANG JOR PA PHEL
speech, the kindly one, upholder of the Dharma, the For the sake of resources may we give up negativities, may
great ocean, he who possesses the three secret powers, wealth increase,
NGA WANG LOB ZANG TÄN DZIN GYA TSHO CHHOG JAM NÄ TSHE RING CHHOG SHE NYI GYUR CHIG
May be indestructible, eternal, and without end; May we abide in love, have long lives and be content.
SANG SUM MI SHIG MI GYUR MI NUB PAR
That he, seated on the supreme unconquerable throne DI NÄ SHI PHÖ GYUR TSHE SANG GYÄ KYI
of the vajra, And when we pass away from this life,
ZHOM ZHIG YONG DRÄL DOR JE NYING PÖI THRIR ZHING DER PÄ MO LÄI KYE YÖN TÄN DZOG
May live for a hundred eons. May we be born from a lotus in that buddha-field,
qualities complete,
KÄL PA GYA TSHOR YO ME TAG TÄN SHOG
Pour on him your blessings that his aspirations may be CHHÖ DRAG GYA TSHO LA SOG GYÄL NAM KYI
fulfilled. Become a vessel for transmission of the teachings of
conquerors such as Melodious Ocean of Proclaimed
RAB JAM GYÄL WA KÜN GYI DZÄ PÄI KHUR Dharma,
You who bear the burdens of innumerable buddhas, KA LUNG NÖ CHING NYE PAR JE GYUR CHIG
And cause them delight.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 163 ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 87

CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR NYING TOB THRAG PAR ZUNG WÄI LAB CHHEN GYI
DZOG PÄI SANG GYÄ CHHÖ DRAG GYA TSHÖI JANG LA CHHAG With courage carrying on your shoulders the vast activities
TSHÄL LO CHHÖ DO KYAB SU CHHI WO (7x) of the fully enlightened ones,
To the bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak sambuddha THRIN LÄ KÜN PHÄN NOR BÜI NYING PO CHÄN
Melodious Ocean of Proclaimed Dharma Working for the weal of all beings, like the wish-fulfilling
(Dharmakirtisagara), gem, the jewel of jewels,
I prostrate, offer and go for refuge. (7x) ZHE PA JI ZHIN LHÜN GYI DRUB GYUR CHIG
May your aspiration be perfectly fulfilled.
Please may the pledges you made ripen upon myself and
all sentient beings right now. May all my pure prayers DE THÜ DZOG DÄN KÄL ZANG NAM KHÄI GO
succeed immediately. By virtue of this, may the golden era be opened like a gate
to the great spaces, liberating all sentient beings,
KU DOG KAR MAR CHHÖ TÖN CHHAG GYA CHÄN LÜ CHÄN NGÄL SÖI CHI DU TAG DRÖL ZHING
Color reddish white, with Dharma teaching mudra, Coming as the happiness of spring which comforts our
MÖN LAM ZHI DRUB TSHOG NYI PÄL GYI JI sorrows
Having accomplished four prayers, majestic with two THUB TÄN CHHOG DÜ KÜN TU RAB DAR WÄI
accumulations’ glory, And helps the teaching of the Buddha to spread in all
CHHÖ KYI GYÄL TSHÄN ZHING GI PÄL GYUR PÄI directions and in all ages,
Glorious one of the buddha-field Victory Banner of Dharma; GE TSHÄN SI ZHII TSE MOR GYÄ GYUR CHIG
CHHÖ DRAG GYA TSHÖI YANG LA CHHAG TSHÄL LO Making it prosper to the summit of samsĈra and nirvana.
To Melodious Ocean of Proclaimed Dharma, I prostrate.

CHHÖ DRA CHHEN PÖ PHA RÖL GÖL WA JOM CHHAG NA PÄ MÄI JIN LAB DÜ TSII GYÜN
Great sound of Dharma conquering adversaries, O you with the lotus in your hand, may the nectar stream
GYA TSHO TA BUR ZAB PÄI SUNG NGA ZHING of your blessing strengthen our mind and bring it to
Endowed with speech as deep as the ocean, maturity.
DRO WÄI DUG NGÄL MA LÜ ZHI DZÄ PA DAG SOG NYING GI ZUNG SU TAG MIN CHING
Pacifier of beings’ suffering without exception; May we be able to please you by practicing the Dharma;
CHHÖ DRAG GYA TSHÖI JANG LA CHHAG TSHÄL LO KA ZHIN DRUB PÄI CHHÖ PÄ RAB NYEN NÄ
To Melodious Ocean of Proclaimed Dharma, I prostrate. Through accomplishing at all times the good deeds of the
bodhisattvas
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI KÜN ZANG CHÖ CHHOG GYA TSHO THAR SÖN SHOG
I make all collections of offerings—actually arranged May we reach nirvana.
and emanated through the force of mantra, samĈdhi,
and aspiration—
ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 89 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 161

MÄ JUNG SÄ CHÄ GYÄL WÄI JIN LAB DANG CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
By the blessings of the wondrous buddhas and Confess all downfalls and negativities,
bodhisattvas, GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
TEN DREL LU WA ME PÄI DEN PA DANG Rejoice in virtues, request and beseech,
By the unassailable truth of the spiritual laws of cause and DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO
effect, And dedicate virtues such as these to the great
DAG GI LHAG SAM DAG PÄI THU TOB KYI enlightenment.
By the unstained power of the pure mind,
MÖN PÄI DÖN KÜN DE LAG NYUR DRUB SHOG GYÄL WÄI TSHÄN THÖ DRÄN JÖ CHHAG CHHÖ THÜ
May the aim of my prayers soon be accomplished. Through the force of hearing the conqueror’s name,
DAG CHAG LA SOG SEM CHÄN GANG DANG GANG
Colophon: Composed by the late tutors to His Holiness the Dalai Lama,
Expressing it, remembering, prostrating and offering,
His Holiness Ling Rinpoche and His Holiness Trijang Rinpoche. Translated
by Gelongma Khechog Palmo, Rumtek, Sikkim. Light editing for this NYA NGÄN SOG ZHI MI DRÄL TSHE RING DE
publication by Tsültrim Davis, September 2011. For all sentient beings such as ourselves, may sorrow and
the like always be pacified and life be long and happy.
Bestowing Supreme Immortality NYÄL WAR GYÄL WÄI Ö KYI DE DAG GYÄ
A Supplication for the Long Life of Lawudo Lama Thubten May the conquerors’ light increase bliss and joy in the hells.
Zopa Rinpoche DANG DÄN DZE JOR JUNG PÖ MI TSHE ZHING
May we have brightness, beauty and wealth, unharmed by
OM SVASTI spirits
TSHÄN GYI RIG NGAG SIL ZER THRA MÖ KYANG PHÄN TSHÜN JAM DÄN NÄ NAM ME GYUR CHIG
Vijaya—All-conquering goddess, whose lunar-like face May we have love for each other, and may there be no
changes with our changing fates, disease.
THAR JE DÜ WA ZIL WÄI TSHE YI CHHAR
DI NÄ SHI PHÖ GYUR TSHE SANG GYÄ KYI
The faintest cooling ray of whose mantra name allays the
And when we pass away from this life,
fiery pain of our life’s final end;
BEB KHÄ DA DONG YO WÄI VI JA YÄ ZHING DER PÄ MO LÄ KYE YÖN TÄN DZOG
May we be born from a lotus in that buddha-field,
Rainmaker adept who brings forth life’s rain; here, now,
qualities complete,
grant your greatest of gifts:
DENG DIR CHHI ME SOG GI CHHOG JIN DZÖ NYA NGÄN ME CHHOG LA SOG GYÄL NAM KYI
Become a vessel for transmission of the teachings of
Victorious goddess, grant life without end.
conquerors such as Supreme Glory Free from Suffering,
TSHÄ THUB DRI DRÄL GYÄL TÄN NYING PÖI SOG KA LUNG NÖ CHING NYE PAR JE GYUR CHIG
Hear our prayer, O lama whom we revere; you who bear And cause them delight.
the name
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 159 ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 91

CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR DZIN LA DA ME KÜN ZO GYÄN CHIG PU
DZOG PÄI SANG GYÄ NYA NGÄN ME CHHOG PÄL LA CHHAG TSHÄL Of he who peerlessly holds the living essence of the pure,
LO CHHÖ DO KYAB SU CHHI WO (7x) paradigmatic doctrine of the victors,
To the bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak sambuddha ZHI YING THAR PA CHHOG GI SA KHÄN CHHE
Supreme Glory Free from Suffering (Asokottama), I Of he, a lone adornment of the earth,
prostrate, offer and go for refuge. (7x) TSHÄN DÄN JE TSÜN LA MAR SÖL WA DEB
Of he, a guide to sublime liberation, the sphere of peace.
Please may the pledges you made ripen upon myself and
all sentient beings right now. May all my pure prayers KHYEN RAB DAG TSANG SER GYI Ö NÖN GYI
succeed immediately. Precious treasure of precise and subtle reasoning,
DEN NYI SHE JÄI ZUG NANG MA DRE PAR
KU DOG MAR KYA NYAM ZHAG CHHAG GYA CHÄN Golden laser light of bright, unerring wisdom,
Color light red, with mudra of meditative equipoise,
SÄL JE TRA ZHIB RIG PÄI TER CHHEN PO
MÖN LAM ZHI DRUB TSHOG NYI PÄL GYI JI Clarifying without confusion the two truths among the
Having accomplished four prayers, majestic with two multiplicity of things:
accumulations’ glory,
YONG DAG CHHÖ KYI NYI MAR ZHAB TÄN SHOG
NYA NGÄN ME PÄI ZHING GI PÄL GYUR PÄI Lama, remain immutably among us—a radiant Dharma sun.
Glorious one of the buddha-field Without Sorrow;
NYA NGÄN ME CHHOG PÄL LA CHHAG TSHÄL LO CHHÖ DÜL DA WA DAG PÄI O TSHÖI LONG
To Supreme Glory Free from Suffering, I prostrate. Skilled in sprinkling the waters of healing, fulfilling needs,
benefiting all,
NYA NGÄN DÄ ZHI DE WÄI CHHOG NYE PA TÄN KHÄ ZHI DÜL MU TIG GÖ PÄI DZUM
Passed beyond sorrow, attained to supreme bliss, A laughing smile revealing pearls of skill, humility, and
DRO WÄI DUG SUM DUG NGÄL ZHI DZÄ CHING constancy,
Pacifier of beings’ three poisons and sufferings, KÜN PHÄN DÖ JUNG MÄN GYI SANG TOR DU
DRO DRUG GÖN DANG PÄL DU GYUR PA YI A deep milky sea of the liquid moon of morality:
Six realms’ beings’ protector; KHYE KHÄ TSÜN PÄI CHHOG TU ZHAB TÄN SHOG
NYA NGÄN ME CHHOG PÄL LA CHHAG TSHÄL LO Lama, remain immutably among us—one supremely
To the glorified one, Supreme Glory Free from Suffering, I worthy of veneration.
prostrate.
LHAG SAM DRI DRÄL YI ONG GA BUR GYÜN
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI The moon of your MahĈyana mind—ringed ’round
I make all collections of offerings—actually arranged THEG CHHOG SEM KYI DA WAR YONG KHYIL WÄ
and emanated through the force of mantra, samĈdhi, By the fever-cooling camphor of unsullied, unsurpassed
and aspiration— resolve—brilliantly swirls to the bounds of space,
ADDITIONAL LONG-LIFE PRAYERS 93 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 157

MI ZÄ PHÄN DEI CHHU TER CHHOG KYI THAR CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
Unbounded seas of the happiness of now and the bliss of Confess all downfalls and negativities,
always: GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
TRO KHÄ MA WÄI DA WAR ZHAB TÄN SHOG Rejoice in virtues, request and beseech,
Lama, remain immutably among us—a moon guiding our way. DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO
And dedicate virtues such as these to the great enlightenment.
CHHÄ PA KAB SUM DÜ TSÏI LUNG GYA DREM
Your teachings are vast spreading rivers of celestial nectars, GYÄL WÄI TSHÄN THÖ DRÄN JÖ CHHAG CHHÖ THÜ
TSÖ PA MI ZÄ DOR JEI TSHÖN CHHA NO Through the force of hearing the conqueror’s name,
Your dialectics an invincible, cutting vajra weapon, DAG CHAG LA SOG SEM CHÄN GANG DANG GANG
TSOM PA DAB TONG PÄ MÄI TSHAR DUG NGOM Expressing it, remembering, prostrating, and offering,
Your writings thousand-petalled lotuses unfolding their glory: TSHE THUNG RING TSHO BÜL NAM WANG CHHUG TSHANG
DA ME TÄN PÄI NYEN DU ZHAB TÄN SHOG For all sentient beings such as ourselves, may the short-
Lama, remain immutably among us—a guardian of highest lived gain longevity, the poor, full wealth,
knowledge.
LA MA YI DAM TÄN SUNG GYA TSHO DANG THAB TSÖ GYE WANG JAM PÄI SEM DÄN ZHING
By the might of seas of spiritual masters, deities and May combatants come to have loving minds,
doctrine protectors, LAB DRÄL NGÄN SONG MI LHUNG DOM PÄ DAM
NANG TONG MI CHHE TEN JUNG ZAB MÖI THÜ May we not be without training and fall to the lower realms
By the power of profound dependent arising and JANG CHHUB SEM DANG THRÄL WA ME GYUR CHIG
DAG CHAG MÖN PÄI RE DRÄ MA LÜ PA But be bound by our vows and never without bodhichitta.
The unvarying emptiness of all that appears,
DI NÄ SHI PHÖ GYUR TSHE SANG GYÄ KYI
DE LAG NYI DU LHÜN GYI DRUB GYUR CHIG
And when we pass away from this life,
May all the hopes of our prayers, with effortless ease, be
spontaneously fulfilled. ZHING DER PÄ MO LÄ KYE YÖN TÄN DZOG
May we be born from a lotus in that buddha-field,
Colophon: Having been requested with many bases (faith, mandalas, qualities complete,
material offerings, etc.) by the entire assembly of Sera Je Drati House to
compose a supplication for the long life of Lawudo Supreme Incarnation,
SER ZANG DRI ME LA SOG GYÄL NAM KYI
Precious Thubten Zopa Rinpoche, I, Trijang Rinpoche, having the title of Become a vessel for transmission of the teachings of
Tutor (to His Holiness the Dalai Lama), composed this prayer praying that its conquerors such as Stainless Immaculate Gold,
aims may be fulfilled. [English translation by Gelong Jampa Gendün and KA LUNG NÖ CHING NYE PAR JE GYUR CHIG
Getsül Tenzin Chödrak.] And cause them delight.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 155 ADDITIONAL PRAYERS 95

CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG Offering Food and Drink to the Guru
PAR DZOG PÄI SANG GYÄ SER ZANG DRI ME RIN CHHEN NANG
TÜL ZHUG DRUB PA LA CHHAG TSHÄL LO CHHÖ DO KYAB SU OM AH HnM (3x)
CHHI WO (7x) LA MA SANG GYÄ LA MA CHHÖ
To the bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak sambuddha The Guru is Buddha, the guru is Dharma,
Immaculate Excellent Gold, Radiant Jewel Who Fulfills All DE ZHIN LA MA GEN DÜN TE
His Vows (Suvarnabhadravimala), I prostrate, offer and go The Guru is Sangha also.
for refuge. (7x) KÜN GYI JE PO LA MA DANG
The Guru is the creator of all (happiness).
Please may the pledges you made ripen upon myself and
all sentient beings right now. May all my pure prayers LA MA NAM LA CHHÖ PA BÜL
succeed immediately. To all gurus, I make this offering.

DZAM BÜI SER DRA CHHÖ TÖN CHHAG GYA CHÄN Offering Food and Drink to the Three Jewels
Like Tzambu River’s gold in color, with Dharma teaching
mudra, OM AH HnM (3x)
MÖN LAM ZHI DRUB TSHOG NYI PÄL GYI JI TÖN PA LA ME SANG GYÄ RIN PO CHHE
Having accomplished four prayers, majestic with two To the supreme teacher, the precious Buddha,
accumulations’ glory,
KYOB PA LA ME DAM CHHÖ RIN PO CHHE
PÖ KYI YONG GANG ZHING GI PÄL GYUR PÄI To the supreme refuge, the precious Dharma,
Glorious one of the buddha-field Incense-Filled;
DREN PA LA ME GEN DÜN RIN PO CHHE
SER ZANG DRI ME NANG LA CHHAG TSHÄL LO To the supreme guides, the precious Sangha,
To Radiant Immaculate Excellent Gold, I prostrate.
KYAB NÄ KÖN CHHOG SUM LA CHHÖ PA BÜL
DZAM BU CHHU PÖI SER TAR LHANG NGE WA To the Triple Gem, the objects of refuge, I make offering.
Paramount like that of Tzambu River’s among golds,
NYI MA TONG LÄ LHAG PÄI ZI JI BAR DAG SOG KHOR CHÄ TSE RAB THAM CHÄ DU
May we and those around us, in all future lives,
Blazing with more radiance than a thousand suns,
DRI ME SER GYI CHHÖ DONG TA BÜI KU KÖN CHHOG SUM DANG NAM YANG MI DRÄL ZHING
Never be separated from the Three Jewels,
Body like a stainless golden stupa;
SER ZANG DRI ME NANG LA CHHAG TSHÄL LO KÖN CHHOG SUM PO GYÜN DU CHHÖ PA LA
Continuously make offerings to the Three Jewels,
To Radiant Immaculate Excellent Gold, I prostrate.
KÖN CHHOG SUM GYI JIN LAB JUG PAR SHOG
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI And receive the inspiration of the Three Jewels.
I make all collections of offerings—actually arranged
and emanated through the force of mantra, samĈdhi,
and aspiration—
ADDITIONAL PRAYERS 97 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 153

The Mandala Offering of the Thirty-seven Heaps YENG NAM CHHÖ PHEL LHA MII TSHOG CHHÄ JOR
For all sentient beings such as ourselves, may the
(CHANTED BY CHANT MASTER): ZHING KAM ÜL WAR GYI WO distracted flourish in the Dharma,
(RESPONSE): OM VAJRA BHUMI AH HnM / WANG CHHEN SER TSA WÄI DUNG DRÄL TAG TU KYE PAR GYUR
Have wealth and goods of humans and gods, without
GYI SA ZHI / OM VAJRA REKHE AH HnM / CHI CHAG RI KHOR
torment of conception, be always born strong,
YUG GI KOR WÄI Ü SU
JANG CHHUB SEM DANG MI THRÄL GE CHHÖ GYÄ
Please offer a buddha-field! Never be separated from bodhichitta, increase in
OM vajra ground AH HnM / Mighty golden ground / OM virtuous Dharma,
vajra fence AH HnM / Outside it is encircled by the DRIB JANG LHA MII DE WA THOB GYUR CHIG
circumferential wall (the Chakravada mountain range). Purify obscurations and attain the happiness of humans
and gods.
RI GYÄL PO RI RAB / SHAR LÜ PHAG PO / LHO DZAM BÜI
LING / NUB BA LANG CHÖ / JANG DRA MI NYÄN / LÜ DANG LÜ
SHE DRÄL MÜN BAR DÖN TSE CHHI DANG DRA
May we be freed of separation from the spiritual guide,
PHAG / NGA YAB DANG NGA YAB ZHÄN / YO DÄN DANG LAM
GÖN PÄI NÖ ME CHHÖ DANG RIM DROR TSÖN
CHHOG DRO / DRA MI NYÄN DANG DRA MI NYÄN GYI DA / RIN
From dark ages, spirit harm, death and enemies, and from
PO CHHEI RI WO / PAG SAM GYI SHING / DÖ JÖI WA / MA MÖ the dangers of isolated places.
PÄI LO TOG / KHOR LO RIN PO CHHE / NOR BU RIN PO CHHE / MÄN NAM TING DZIN DRÄN TOB ZUNG DÄN CHING
TSÜN MO RIN PO CHHE / LÖN PO RIN PO CHHE / LANG PO RIN May we have enthusiasm for making offerings and
PO CHHE / TA CHHOG RIN PO CHHE / MAG PÖN RIN PO performing ritual services.
CHHE / TER CHHEN PÖI BUM PA SHE RAB CHHOG THOB ME NYEN SIL GYUR CHIG
May lesser beings have samĈdhi, mindfulness, strength,
In the center of which are Sumeru, King of Mountains, the the dharani of non-forgetfulness, attain supreme wisdom,
eastern continent Videha (Tall-body Land), the southern and may tormenting fires be cooled.
Jambudvţpa (Rose-apple Land), the western Godanţya
(Cattle-gift Land]) the northern, Kuru (the Unpleasant- DI NÄ SHI PHÖ GYUR TSHE SANG GYÄ KYI
sounds Land); [the eastern minor continents] Deha and And when we pass away from this life,
Videha, [the southern] ChĈmara and AparachĈmara, [the ZHING DER PÄ MO LÄ KYE YÖN TÄN DZOG
western] SĈthĈ and Uttaramantrina, [and the northern] May we be born from a lotus in that buddha-field, qualities
Kuru and Kaurava. [In the four continents are:] the precious complete,
mountain, the wish-granting tree, the wish-fulfilling cow, DRA YANG GYÄL PO LA SOG GYÄL NAM KYI
the unplowed harvest. [On the first level of Mount Become a vessel for transmission of the teachings of
Sumeru:] the precious wheel, the precious jewel, the conquerors such as King of Melody,
KA LUNG NÖ CHING NYE PAR JE GYUR CHIG
And cause them delight.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 151 ADDITIONAL PRAYERS 99

KU DOG SER PO CHHOG JIN CHHAG GYA CHÄN precious queen, the precious minister, the precious
Color yellow, with mudra of granting the supreme, elephant, the precious horse, the precious general, the
MÖN LAM GYÄ DRUB TSHOG NYI PÄL GYI JI great treasure vase.
Having accomplished eight prayers, majestic with two
accumulations’ glory,
GEG MA / TRENG WA MA / LU MA / GAR MA / ME TOG MA /
DUG PÖ MA / NANG SÄL MA / DRI CHHAB MA / NYI MA / DA
RIN CHHEN DÄN PÄI ZHING GI PÄL GYUR PÄI
Glorious one of the buddha-field Endowed With Jewels; WA / RIN PO CHHEI DUG / CHHOG LÄ NAM PAR GYÄL WÄI
RIN CHHEN DA WÄI ZHAB CHHAG TSHÄL LO GYÄL TSHÄN / Ü SU LHA DANG MI YI PÄL JOR PHÜN SUM
To Jewel Moonlight’s feet, I prostrate. TSHOG PA / MA TSHANG WA ME PA / TSANG ZHING YI DU
ONG WA / DI DAG DRIN CHÄN TSA WA DANG GYÜ PAR CHÄ PÄI
RIN CHHEN DA DANG PÄDMÄ RAB GYÄN CHING
Well adorned with jeweled moon and lotus, PÄL DÄN LA MA DAM PA NAM DANG / KHYÄ PAR DU YANG
SHE JA KÜN LA KHÄ SHING KHYEN PA GYÄ [On the second level: the eight goddesses,] Lady of Grace,
Wisdom expanded in mastery of all knowable objects, Lady of Garlands, Lady of Song, Lady of Dance, Lady of
GYA TSHO TA BUR ZAB PÄI THUG NGA WA Flowers, Lady of Incense, Lady of Lamps, Lady of Perfume.
Endowed with mind as deep as the ocean; [On the third level:] the sun, the moon, the precious
DRA YANG GYÄL PÖI ZHAB LA CHHAG TSHÄL LO parasol, the banner of victory in all quarters. In the center,
To King of Melody’s feet, I prostrate. the most perfect riches of gods and human beings, with
nothing missing, pure and delightful.
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI
I make all collections of offerings—actually arranged LA MA LOB ZANG THUB WANG / DOR JE CHHANG CHHEN PÖI
and emanated through the force of mantra, samĈdhi, LHA TSHOG KHOR DANG CHÄ PA NAM LA ZHING KHAM ÜL
and aspiration— WAR GYI O / THUG JE DRO WÄI DÖN DU ZHE SU SÖL / ZHE NÄ
CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG KYANG DAG SOG DRO WA MA GYUR NAM KHÄI / THA DANG
Confess all downfalls and negativities,
NYAM PÄ SEM CHÄN THAM CHÄ LA THUG TSE WA CHHEN PÖ
GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB
GO NÄ JIN GYI LAB TU SÖL
Rejoice in virtues, request and beseech,
DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO To my glorious, holy, and most kind root and lineage gurus,
And dedicate virtues such as these to the great and in particular to the deity host of Lama Tsongkhapa,
enlightenment. King of Sages, great Vajradhara, and their divine retinue, I
shall offer these as a buddha-field. Please accept them with
GYÄL WÄI TSHÄN THÖ DRÄN JÖ CHHAG CHHÖ THÜ compassion for the sake of wandering beings. Having
Through the force of hearing the conqueror’s name, accepted them, to me and all wandering mother sentient
DAG CHAG LA SOG SEM CHÄN GANG DANG GANG beings as far as the limits of space, out of your great
Expressing it, remembering, prostrating and offering, compassion, please grant your inspiration!
ADDITIONAL PRAYERS 101 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 149

Additional Verses of Dedication CHING DANG DEG SOG LÜ KYI DUNG WA ME


With hunger, thirst and poverty pacified, may there be
PÄL DÄN LA MÄI KU TSHE TÄN PA DANG wealth.
May the glorious gurus’ lives be long and stable, TAG SENG THRÜL GYI TSHE DRÄL THAB TSÖ ZHI
KHA NYAM YONG LA DE KYI JUNG WA DANG Without torments of body such as bindings and beatings,
And may all beings equaling the extent of space have JAM PÄI SEM DÄN CHHU YI TRAG NAM KYANG
happiness. Without harm of tigers, lions and snakes, conflict pacified,
DAG ZHÄN MA LÜ TSHOG SAG DRIB JANG NÄ BUG CHHIN JIG ME DE WAR GÄL GYUR CHIG
May I and others without exception accumulate merit and Endowed with loving minds and relieved from fear of flood
purify negativities, as well, may we pass to fearless bliss.
NYUR DU SANG GYÄ THOB PAR JIN GYI LOB
And may we be blessed to quickly attain buddhahood.
DI NÄ SHI PHÖ GYUR TSHE SANG GYÄ KYI
And when we pass away from this life,
DAG GI JI NYE SAG PÄI GE WA DI ZHING DER PÄD MO LÄ KYE YÖN TÄN DZOG
I dedicate whatever virtues I have ever collected May we be born from a lotus in that buddha-field, qualities
TÄN DANG DRO WA KÜN LA GANG PHÄN DANG complete,
For the benefit of the teachings and of all sentient beings, TSHÄN LEG YONG DRAG LA SOG GYÄL NAM KYI
KHYÄ PAR JE TSÜN LOB ZANG DRAG PA YI Become a vessel for transmission of the teachings of
And in particular, for the essential teachings conquerors such as Renowned Glory of Excellent Signs,
TÄN PÄI NYING PO RING DU SÄL JE SHOG KÄ LUNG NÖ CHING NYE PAR JE GYUR CHIG
Of Venerable Lobzang Dragpa to shine forever. And cause them delight.

JAM PÄL PA WÖ JI TAR KHYEN PA DANG CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR
Just as the brave Mañjushrţ and Samantabhadra, too, DZOG PÄI SANG GYÄ RIN PO CHHE DANG DA WA DANG PÄDMÄ
KÜN TU ZUNG PO DE YANG DE ZHIN TE RAB TU GYÄN PA KHÄ PA ZI JI DRA YANG KYI GYÄL PO LA CHHAG
Realized things as they are,
TSHÄL LO CHHÖ DO KYAB SU CHHI WO (7x)
DE DAG KÜN GYI JE SU DAG LOB CHHIR To the bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak sambuddha
I, too, dedicate all these merits in the best way Rinpoche King of Melodious Sound, Brilliant Radiance of
GE WA DI DAG THAM CHÄ RAB TU NGO Ability, Adorned with Jewels, Moon and Lotus
That I may follow their perfect example. (Svaragosaraja), I prostrate, offer and go for refuge. (7x)

DÜ SUM SHEG PÄI GYÄL WA THAM CHÄ KYI Please may the pledges you made ripen upon myself and
all sentient beings right now. May all my pure prayers
I dedicate all these roots of virtue
succeed immediately.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 147 ADDITIONAL PRAYERS 103

TSHÄN GYI ME TOG GYÄ SHING DAG PA LA NGO WA GANG LA CHHOG TU NGAG PA DE
In flowers of the major marks flourishing and pure, With the dedication praised as the best
PE JÄ ZANG PÖI DRU CHHA DZE PÄI KU DAG GI GE WÄI TSA WA DI KÜN KYANG
Anthers of minor signs, such beautiful body, By the victorious ones thus gone of the three times
GANG GI THONG THÖ DRÄN PÄI PÄL GYUR PA ZANG PO CHÖ CHIR RAB TU NGO WAR GYI
One who sees, hears or thinks of you is glorified; So I might perform good works.
TSHÄN LEG YONG DRAG PÄL LA CHHAG TSHÄL LO
To Renowned Glory of Excellent Signs, I prostrate. Prayer for Virtue in the Beginning, Middle and End
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI CHHOG CHÜI GYÄL WA SÄ DANG CHÄ PA THAM CHÄ LA CHHAG
I make all collections of offerings—actually arranged TSHÄL LO
and emanated through the force of mantra, samĈdhi, Homage to all buddhas and bodhisattvas of the ten
and aspiration— directions!
CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG
Confess all downfalls and negativities, THA YÄ DRO WA SI LÄ DRÄL JÄI CHHIR
GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB I make infinite prayers with pure higher intention
Rejoice in virtues, request and beseech, THA ME MÖN LAM LHAG SAM DAG PÄ DAB
DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO To liberate infinite beings from samsĈra.
And dedicate virtues such as these to the great enlightenment. LU ME KÖN CHHOG SUM DANG THU TOB CHÄN
May these all come true through might of the powerful
GYÄL WÄI TSHÄN THÖ DRÄN JÖ CHHAG CHHÖ THÜ DRANG SONG THU YI DEN TSHIG DRUB GYUR CHIG
Through the force of hearing the conqueror’s name, Sages and infallible Three Jewels of refuge!
DAG CHAG LA SOG SEM CHÄN GANG DANG GANG
Expressing it, remembering, prostrating and offering, DAG NI KYE ZHING KYE WA THAM CHÄ DU
NÄ RIM SHE JE DIG CHÄN DÖN LÄ THAR May I, in each and every life,
May all sentient beings such as ourselves NGÄN SONG NGÄN DRO LOG PAR TUNG WA YI
WANG PO KÜN TSHANG DUG NGÄL DIG GYÜN CHHÄ Never take birth in any abodes
Be freed from epidemics, execution, criminals and spirits, KYE NÄ NAM SU NAM YANG MI KYE ZHING
NGÄN DROR MI TUNG LHA MII DE WA NYONG Falling back to realms of bad migrations
Have faculties fully complete, suffering and negativities’ DÄL JOR TSHANG WÄI MI LÜ THOB PAR SHOG
continuum cut, But attain human form with all the freedoms
TRE KOM BÜL PHONG ZHI ZHING JOR GYUR CHIG and endowments!
Not fall to lower realms and experience the happiness of
humans and gods. KYE MA THAG NÄ SI PÄI DE WA LA
From very birth may I never cling
ADDITIONAL PRAYERS 105 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 145

NAM YANG MA CHHAG THAR PA THOB JÄI CHHIR DE SHEG DÜN GYI NGÖN GYI MÖN LAM DAG
To samsĈric pleasure but, to gain liberation, Seven sugatas, just as you promised,
NGE JUNG SAM PÄ TSHANG CHÖ TSHÄL WA LA SH
K YÄI TÄN PA NGA GYÄI THA MA LA
Strive with unrelenting enthusiasm Your previous prayers will be fulfilled
TSÖN DRÜ LHÖ PA ME PAR JUG PAR SHOG DRUB PAR GYUR WA ZHÄL GYI ZHE PA ZHIN
To pursue pure lifestyle with renunciation! During ShĈkyamuni’s teachings’ final period.
DAG LA DEN PA NGÖN SUM TÄN DU SÖL
DAG NI RAB TU JUNG WAR JE PA LA Pray, show me in actuality it is true!
May no relation or possessions what so ever
KHOR DANG NYE DU LONG CHÖ GANG GI KYANG Prayers to the Individual Medicine Buddhas
Obstruct my taking ordination,
GEG JE ME PAR THÜN PÄI KYEN NAM KÜN CHOM DÄN DÄ DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG
But may all conducive circumstances PAR DZOG PÄI SANG GYÄ TSHÄN LEG PAR YONG DRAG PÄL GYI
JI TAR SAM PA JI ZHIN DRUB PAR SHOG GYÄL PO LA CHHAG TSHÄL LO CHHÖ DO KYAB SU CHHI WO (7x)
Come together just as wished! To the bhagavan, tathĈgata, arhate, samyak sambuddha
King of Renowned Glory of Excellent Signs
RAB TU JUNG NÄ JI SI TSHO YI BAR (Suparikirtitanamasriraja), I prostrate, offer and go for
Once ordained, may I never be stained refuge. (7x)
KHÄN LOB CHÄN NGAR JI TAR KHÄ LANG ZHIN
By faults of natural or proscribed negativity, Please may the pledges you made ripen upon myself and
CHÄ DANG RANG ZHIN KHA NA MA THO WÄI all sentient beings right now. May all my pure prayers
Just as I’ve promised before the eyes succeed immediately.1
NYE PÄ NAM YANG GÖ PAR MA GYUR CHIG
Of my abbot and master as long as I live! SER GYI DOG CHÄN KYAB JIN CHHAG GYA CHÄN
Golden in color, with mudra of granting refuge,
TSHANG CHÖ TEN LA THEG PA CHHEN PO YI MÖN LAM GYÄ DRUB TSHOG NYI PÄL GYI JI
Relying on ethical purity may I Having accomplished eight prayers, majestic with two
ZAB CHING GYA CHHEI CHHÖ NAM JI NYE PA accumulations’ glory,
Practice every vast and profound ZHÄN GYI MI THUB ZHING GI PÄL GYUR PÄI
MA NAM DÖN DU KA WA DU MA YI Glorious one of the buddha-field Unconquered by Others;
MahĈyĈna teaching through many austerities TSHÄN LEG YONG DRÄ PÄL LA CHHAG TSHÄL LO
KÄL PA PAG TU ME PAR DRUB PAR SHOG To Renowned Glory of Excellent Signs, I prostrate.
For the sake of my mothers for countless eons!
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 143 ADDITIONAL PRAYERS 107

Prostrations LUNG TOG YÖN TÄN DU MÄ GYÜ TAM SHING


May I always be cared for by a holy master
KA DRIN NYAM ME TSA WÄI LA MA DANG
Root Guru whose kindness is without equal, WANG PO ZHI ZHING RAB DÜL NYING TSER CHÄ
Whose mind’s filled with scriptural knowledge and insight,
SHAK YÄI GYÄL PO JAM YANG ZHI TSHO SOG
King of the ShĈkyas, Mañjushrţ, Shantarakshita and so on, ZHÄN DÖN KYO ME DRUB PÄI NYING TOB CHÄN
Whose faculties are peaceful, subdued, who’s
ZAB MÖI DO DI CHHAG TSHÄN ZHE PA YI compassionate
Holding in their hands this profound sutra,
SHE NYEN DAM PÄ JE SU DZIN PAR SHOG
NGÖ GYÜ LA MA NAM LA CHHAG TSHÄL LO And tirelessly courageous, serving others’ welfare!
To the direct and lineage gurus, I prostrate.
TAG TU NGU YI CHHÖ PHAG TEN PA TAR
NYAM THAG DRO NAM DRÖL WÄI THUG JE CHÄN Like SadĈprarudita’s devotion to Dharmodgata,
To the compassionate ones who liberate destitute beings,
LÜ SOG LONG CHÖ KÜN GI YO ME PAR
DE SHEG DÜN DANG THUB WANG DAM PÄI CHHÖ May I well delight in my holy master
Seven sugatas, Buddha ShĈkyamuni and holy Dharma,
SHE NYEN DAM PA LEG PAR NYE JÄ NÄ
JAM PÄL KYAB DRÖL SANG DAG TSHANG WANG Undeceitfully, with body, life and all possessions,
Mañjushrţ, Kyab Dröl, VajrapĈni, Brahma and Ishvara,
MI NYE KÄ CHIG TSAM YANG MI JE SHOG
GYÄL CHHEN NÖ JIN NAM LA CHHAG TSHÄL LO Never displeasing for even an instant!
And the mahĈrajas and yakshas, I prostrate.
ZAB ZHI TRÖ DANG DRÄL WÄI SHER CHHIN DÖN
NGÖ SHAM ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜL PÄI May I always be shown transcendent wisdom’s meaning
I make all collections of offerings—actually arranged LOG TOG DRI MÄI CHHU YI MA LÄ PAR
and emanated through the force of mantra, samĈdhi, Just as it was taught to SadĈprarudita,
and aspiration—
JI TAR TAG TU NGU LA NYÄ PA TAR
CHHÖ TSHOG KÜN BÜL DIG TUNG THAM CHÄ SHAG Unpolluted by foul waters of misconception,
Confess all downfalls and negativities,
DE TAR DAG LA TAG TU DOM PAR SHOG
GE LA YI RANG KÜL ZHING SÖL WA DEB Profound and peaceful, devoid of elaboration!
Rejoice in virtues, request and beseech,
DI TSHÖN GE WA JANG CHHUB CHHEN POR NGO THUB PÄI GONG PÄI DÖN LÄ CHHIR CHHOG PÄI
And dedicate virtues such as these to the great enlightenment. May I never be influenced by negative friends
TAG CHHÄ TA WA TÖN PAR JE PA PO
Beseeching Or nonvirtuous spiritual guides who teach
CHOM DÄN DÄN DZOM CHHEN PO GONG SU SÖL MI GE SHE NYEN DIG PÄI DROG NAM KYI
Great bhagavan assembly, pray listen! Nihilistic or eternalistic views
ADDITIONAL PRAYERS 109 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 141

WANG DU NAM YANG DRO WAR MA GYUR CHIG SI ZHII PHÜN TSHOG DÖ GÜ JOR GYUR CHIG
External to what the Buddha intended! With all samsĈra and nirvana’s desirable perfections like
SukhĈvatţ.
LHAG SAM NAM PAR DAG PÄI DAR CHHEN CHHAR
Hoisting the great sail of pure intention to free beings, RIN CHHEN SA ZHI JÖN SHING CHHU TSHÖ GYÄN
TSÖN DRÜ LHÖ PA ME PÄI LUNG GI KYÖ Jeweled ground, adorned with trees and with ponds,
Blown by the winds of unslacking joyous effort, SER NGÜL MU TIG JE MA DRAM BUR DÄL
THÖ SAM GOM PÄI DRU ZING LEG DAM NÄ Bottoms covered with gold, silver and pearl dust,
Secure in the ship of study, thought and meditation, ME TOG CHÄL TRAM TSÄN DÄN DRI SUNG DANG
LÜ CHÄN KHOR WÄI TSHO LÄ DRÖL WAR SHOG Flowers strewn and sandalwood fragrance rising;
May I free embodied beings from samsĈra’s ocean! LHA MII LONG CHÖ KÜN ZANG CHHÖ PÄ KHYAB
Human and divine enjoyments, Samantabhadra’s offerings,
JI TSAM MANG DU THÖ DANG LHAG PAR TONG everywhere.
No matter how learned and especially generous,
NAM DAG TSHÜL THRIM NAM CHÖ SHE RAB KYI DER NI YI ONG NOR BÜI PHO DRANG Ü
Pure of morality and discriminating in wisdom There, in a charming jeweled palace’s center,
DAG GYÜ LHAG PAR GYUR PA DE TSAM DU PÄD MA SENG THRIR GYÄL WA SÄ CHÄ NAM
My mind should become, thus superior, may I, On lotuses and lion thrones, buddhas and bodhisattvas abide.
CHHI CHHIR KHENG PA KÜN DANG DRÄL WAR SHOG ZHUG NÄ ZUNG RIG MÖ TOB KYI TRÜN PÄI
To equal extent, be free of consequent pride! May it be filled with oceans of offering clouds,
CHHÖ TRIN GYA TSHÖ GANG ZHING CHÖ GYUR CHIG
NAM DAG RIG PÄI TOB KYI SUNG RAB DÖN Born through the force of mantra, samĈdhi and aspiration,
At the side of a self-reliant great master which they enjoy.
JI ZHIN JE LA ZHÄN DRING MI JUG PÄI
Who reveals the meanings of all the texts Invocation
KHÄ PÄI GAM DU THA YÄ SUNG RAB LA NYIG MÄI GÖN PO TSE DÄN DE SHEG DÜN
Just as they are through the force of pure logic,
Degenerate times’ compassionate protectors: seven sugatas,
NGOM PA ME PÄI THÖ PA JE PAR SHOG THUB WANG DAM CHHÖ JANG SEM KA DÖ CHÄ
May I listen insatiably to the infinite scriptures!
Buddha ShĈkyamuni, holy Dharma, bodhisattvas and guardians,
JI TAR THÖ PÄI DÖN LA RIG PA ZHIN DAG SOG KYOB CHHIR GÖN KYAB PUNG NYEN DU
Day and night fully analyzing the meaning of what I’ve To protect me and others, invited as support and protector
heard refuge,
NYIN DANG TSHÄN DU TSHÜL ZHIN RAB TAG NÄ CHÄN DREN DIR SHEG DÄN DZOM JIN LAB DZÖ
Through well applying the four types of reasoning, may I May you come here, gather and grant your blessings.
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 139 ADDITIONAL PRAYERS 111

Offering Cloud Mantra SAM JÄI NÄ LA SAM LÄ JUNG WA YI


This mantra multiplies the offerings so that they become numberless. Dispel all doubts concerning those points thus considered
OM NAMO BHAGAV
TE VAJRA S
RA PRAMARDANE / NAM CHÖ LO YI THE TSHOM CHHÖ PAR SHOG
TATH
GAT
YA / ARHATE SAMYAKSAM BUDDHAYA / Through the discriminating awareness arisen from
TADYATH
/ OM VAJRE VAJRE / MAH
VAJRE / MAH
TEJA contemplation!
VAJRE / MAH
VIDYA VAJRE / MAH
BODHICHITTA VAJRE /
MAH
BODHI MANDOPASAMKRAMANA VAJRE / SARVA GANG TSHE SHIN TU ZAB PÄI CHHÖ TSHÜL LA
KARMA
VARANA VISHO DHANA VAJRE SV
H
(3x) When I gain definite certainty in the very profound
teachings
Extensive Power of Truth SAM JUNG LO YI NGE SHE NYE PÄI TSHE
Through the awareness arisen from contemplation, then,
KÖN CHHOG SUM GYI DEN PA DANG TSHE DII DRI WA CHHÖ PÄI TSÖN DRÜ KYI
By the force of the truth of the Three Jewels of Refuge, With joyous effort cutting clinging attachment to this life,
SANG GYÄ DANG JANG CHHUB SEM PA THAM CHÄ KYI JIN GYI BEN PA TEN NÄ TSHÜL ZHIN DRUB PAR SHOG
LAB DANG May I properly practice in isolation!
By the firm inspiration from all buddhas and bodhisattvas,
TSHOG NYI YONG SU DZOG PÄI NGA THANG CHHEN PO DANG DE TAR THÖ SAM GOM PÄ GYÄL WA YI
By the power of the buddhas who have fully completed When thus, through hearing, contemplation and meditation,
their collections of both good merit and insight, and by the GONG PÄI NÄ NAM GYÜ LA KÜN PÄI TSHE
might of the dharmadhĈtu, inconceivable and pure, Realizations the Conqueror intended are born in my mind,
CHHÖ KYI YING NAM PAR DAG CHING SAM GYI MI KHYAB PÄI SI LA KAM PÄI TSHE DÏI NANG WA DANG
TOB KYI DE ZHIN NYI DU GYUR CHIG May desire for lives clinging to samsaric states
May all of these offerings be hereby transformed into their RANG DE DÖ PÄI LO NAM MI JUNG SHOG
actual nature of voidness. Or for personal liberation never arise in my mind!
(In this way bless the surrounding and the articles of offering)
DAG GI DOG PÄI NGÖ PO THAM CHÄ LA
CHHOG DEN GYÄL WA SÄ CHÄ JIN LAB DANG Having overcome miserliness through a mind of
Through the power of the supreme truth of the buddhas’ detachment
and bodhisattvas’ blessings, MA CHHAG LO YI SER NA CHOM JÄ TE
TSHOG NYI NGA THANG CHHÖ YING DAG PÄI THÜ Toward all possessed wealth, may I first gather
The might of the two collections, and the dharmadhĈtu’s THOG MAR ZANG ZING JIN PÄ SEM CHÄN NAM
purity,
Beings into my circle with material generosity
ZHING DIR DE WA CHÄN TAR NÖ CHÜ KYI KHOR DU DÜ NÄ CHHÖ KYI TSHAM JE SHOG
May this realm’s beings and environment be enriched
Then bring them satisfaction by teaching the Dharma!
ADDITIONAL PRAYERS 113 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 137

JI TAR NÖ PÄI LAB PA TRA WA YANG DEI CHHIR DU CHOM DÄN DÄ MÄN GYI LA DE WAR SHEG PA
Through renunciation up until enlightenment’s attainment, CHHE GYÄ KYI LHA TSHOG KHOR DANG CHÄ PA NAM LA
NGE JUNG SAM PÄ JANG CHHUB THOB KYI BAR For that purpose I shall practice the stages of the path such
May I always uphold the victory banner of liberation, as prostrating, offering and exhorting the solemn promises
SOG GI CHHIR YANG TONG WAR MI JE PÄI CHHAG CHHÖ THUG DAM KÜL WA LA SOG PÄI LAM GYI RIM PA
Never giving up even the slightest precept LA JUG PAR GYI WO (3x)
THAR PÄI GYÄL TSHÄN TAG TU DZIN PAR SHOG Of the blessed Medicine Guru Buddhas, the eight brothers
That I have received, even for the sake of my life! gone to bliss, and their entourages. (3x)

DAG LA DEG TSHOG TSHANG DRÜI SEM CHÄN NAM Purifying the Place
When seeing, hearing, or thinking of beings
THONG NGAM THÖ SAM YI LA DRÄN PÄI TSHE THAM CHÄ DU NI SA ZHI DAG
Who beat, accuse, or humiliate me, May the surface of the Earth in every direction
KHONG DRO DRÄL ZHING LAR YANG DE DAG GI SEG MA LA SOG ME PA DANG
Free from anger may I, in return, Be stainless and pure, without roughness or fault,
YÖN TÄN JO CHING ZO PA GOM PAR SHOG LAG THIL TAR NYAM BAIDURYI
Express their qualities and cultivate patience! As smooth as the palm of a child’s soft hand
KAR PÖI CHHÖ NAM MA THOB THOB PA DANG RANG ZHIN JAM POR NÄ GYUR CHIG
By having completely abandoned the three types And as natural polished as lapis lazuli.
THOB NAM GONG NÄ GONG DU PHEL WA LÄ
Of laziness that prevent both attainment of virtues
Offering Prayer
NYAM PAR JE PÄ LE LO NAM PA SUM
Not yet attained and further development,
LHA DANG MI YI CHHÖ PÄI DZÄ
May the material offerings of gods and humans,
KÜN NÄ PANG TE TSÖN DRÜ TSOM PAR SHOG
May I strive with joyous perseverance!
NGÖ SU SHAM DANG YI KYI TRÜL
Both those set before me and those visualized,
SI THA NÖN PÄI LHAG THONG TOB DANG DRÄL KÜN ZANG CHHÖ TRIN LA NA ME
Having abandoned quiescent states that, on the whole, Like a cloud of peerless offerings of Samantabhadra,
ZHI THA NÖN PÄI NYING JEI LÄN GYI WEN NAM KHÄI KHAM KÜN KHYAB GYUR CHIG
Cause cyclic rebirth, are devoid of the insight Pervade and encompass the vastness of space.
PHÄL CHHER SI PAR PHEN PAR JE PA YI
That subdues samsĈra and are dry of the compassion
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 135 ADDITIONAL PRAYERS 115

SANG GYÄ CHHÖ DANG TSHOG KYI CHHOG NAM LA ZHI NÄ PANG TE ZUNG DREL GOM PAR SHOG
In the Buddha, Dharma and Sangha That prevents passive peace, may I integrate the two!
JANG CHHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHHI
I seek refuge until I am enlightened. NÄ LUG ZAB MÖI DÖN LA TRAG GYUR NÄ
Having fully abandoned misconceived views,
DAG GI JIN SOG GYI PÄI TSHOG NAM KYI
By my merit from giving and other perfections LÖ JÄ NYI TSHEI TONG PA CHHOG DZIN PÄI
Holding as supreme some made-up partial emptiness
DRO LA PHÄN CHHIR SANG GYÄ DRUB PAR SHOG (3x)
May I attain buddhahood to benefit all sentient beings. (3x) LOG PÄI TA NGÄN THA DAG RAB PANG TE
Out of fear of the ultimate nature of existence,
The Four Immeasurables CHHÖ KÜN DÖ NÄ TONG PAR TOG PAR SHOG
May I realize all things’ primordial emptiness!
DAG DANG NANG WA THAM CHÄ CHHÖ KYI JING KYI RANG ZHIN
YIN PA LA / DE TAR MA TOG PÄI SEM CHÄN THAM CHÄ DE WA NAM DAG LAB PA THREL ME SEM KYI DRÄL
DANG DE WÄI GYU DANG DÄN PAR JA Those with broken precepts, though looking like monks,
All sentient beings who, although self and all appearances DAM PÄ MÄ PÄI LÄ LA JIG MI JE
are dharmadhĈtu by nature, have not realized it thus, I Who have lost pure morality through inconsideration,
shall endow with happiness and the causes of happiness, THRIM TSHÄL GE JONG SHA TSHUG CHÄN NAM KYANG
DUG NGÄL DANG DUG NGÄL GYI GYU DANG DRÄL WAR JA Are fearless of actions despised by the holy,
Separate from suffering and the causes of suffering, DAG GI KYÖN ME THRIM LA JOR BAR SHOG
DUG NGÄL ME PÄI DE WA DANG MI DRÄL WAR JA May I yoke them to faultless ethical discipline!
Make them inseparable from happiness without suffering
YANG DAG LAM DOR LOG PÄI LAM NGÄN ZHUG
DE DUG GI GYU CHHAG DANG NYE RING NYI DANG DRÄL WÄI
Whoever has left the excellent way
TANG NYOM LA NÄ PAR JA WO (3x)
MI GEI SHE NYEN DIG DROG WANG DU SONG
And set in equanimity, the cause of well-being, free from
To engage in mistaken, distorted paths,
attachment, aversion, and partiality. (3x)
GANG YIN NGE YANG DAG GI DE LAG TU
Special Bodhichitta Influenced by negative friends or nonvirtuous guides,
GYÄL WÄ NGAG PÄI LAM LA GÖ PAR SHOG
MA SEM CHÄN THAM CHÄ KYI DÖN DU DZOG PÄI SANG GYÄ KYI May I easily set on paths praised by the conquerors!
GO PHANG THOB PAR JA
For the sake of all mother sentient beings, I shall attain DAG GI CHHÄ TSÖ TSOM PA SENG GEI DRÄ
complete buddhahood. Having robbed fox-like mistaken teachers of their boldness
LOG MÄI WA TSHOG POB PA TROG JÄ NÄ
With my lion’s roar of teaching, debate, and composition,
ADDITIONAL PRAYERS 117 PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 133

GANG GI DÜL WÄI THAB KYI JE ZUNG TE Refuge and Bodhichitta


Then caring for them by whatever means will subdue them,
MI NUB TÄN PÄI GYÄL TSHÄN DZIN PAR SHOG CHHOG CHU DÜ SUM GYI DE ZHIN SHEG PA THAM CHÄ KYI KU
May I uphold the victory banner of the undeclined teachings! SUNG THUG YÖN TÄN THRIN LÄ THAM CHÄ CHIG TU DÜ PÄI
NGO WOR GYUR PA
DAG NI GANG DU KYE NÄ THUB PA YI Nature incorporating the entire body, speech, mind,
Wherever I’m born may I drink the ambrosia qualities and activity of all ten directions’ three times
SUNG GI DÜ TSI THUNG WA DE YI TSHE tathĈgatas,
Of Buddha’s speech and, at that time, CHHÖ KYI PHUNG PO TONG THRAG GYÄ CHU TSA ZHII JUNG NÄ
RIG ZUG JOR DANG WANG CHHUG SHE RAB DANG Source of eighty-four thousand collections of Dharmas,
Have good family, form, wealth, power, wisdom, PHAG PÄI GEN DÜN THAM CHÄ KYI
TSHE RING NÄ ME DE DANG DÄN PAR SHOG Lord of all Ĉrya Sangha
And, free from illness, a long and happy life! NGA DAG DRIN CHÄN TSA WA DANG GYÜ PAR CHÄ PÄI PÄL DÄN
LA MA DAM PA NAM LA KYAB SU CHHI WO
DAG GI LÜ DANG SOG DANG LONG CHÖ LA
I seek refuge in the kind root and lineage glorious, holy
To those who always bear harmful intention
gurus.
GYÜN DU TSHE WÄI SAM PA DANG DÄN ZHING
DZOG PÄI SANG GYÄ CHOM DÄN DÄ NAM LA KYAB SU CHHI WO
Toward my body, life or possessions and also
I seek refuge in the completely enlightened lord Buddhas.
DAG LA MI NYÄN JÖ PA DE PA DE DAG LA ANG
DAM PÄI CHHÖ NAM LA KYAB SU CHHI WO
To those who speak unpleasantly to me,
I seek refuge in the holy Dharma.
DAG NI LHAG PAR MA ZHIN JAM GYUR CHIG
PHAG PÄI GEN DÜN NAM LA KYAB SU CHHI WO
May I especially be as loving as a mother!
I seek refuge in the Ĉrya Sangha.
DAG GI DE DAG RING POR MI THOG PAR CHOM DÄN DÄ MÄN GYI LA DE WAR SHEG PA CHHE
And then, may I, before too long, I seek refuge in the eight brothers gone to bliss,
DAG PÄ ZHÄN CHE GOM PÄI JANG CHHUB SEM GYÄ KYI LHA TSHOG KHOR DANG CHÄ PA NAM LA KYAB SU
Having developed bodhichitta which cherishes others more CHHI WO
than self, The lord Medicine Buddhas with their retinue hosts of
LHAG SAM DAG PA GYÜ LA KYE JÄ NÄ deities.
And takes up the burden of freeing all beings, PÄL GÖN DAM PA CHHÖ KYONG WÄI SUNG MA YE SHE KYI
LA ME JANG CHUB GO PHANG TER WAR SHOG I seek refuge in the glorious, holy protectors,
Grant them the unexcelled state of enlightenment! CHÄN DANG DÄN PA NAM LA KYAB SU CHHI WO (3x)
Dharma Protector Guardians endowed with the wisdom
eye. (3x)
PUJAS: CONCISE MEDICINE BUDDHA PUJA 131 ADDITIONAL PRAYERS 119

The Concise Essence Sutra Ritual of Bhagavan MÖN LAM DI DAG GANG GI THONG NGAM THÖ
Medicine Buddha called The Wish-Fulfilling Jewel Whoever sees or hears these prayers
YI LA DRÄN PAR JE PA DE DAG KYANG
Composed by Panchen Losang Chökyi Gyältsen Or thinks of them, may they, as well,
GYÄL SÄ NAM KYI MÖN LAM LAB PO CHHE
NAMO GURU MUNI INDRAYA Be undiscouraged in accomplishing all
MA LÜ DRUB LA ZHnM PA ME PAR SHOG
GANG GI TSHÄN TSAM THÖ PÄI CHHU GYÜN GYI The bodhisattvas’ great and powerful prayers!
The river of merely hearing your names
NAR ME ME YANG RAB SIL PÄ TSHO TAR LHAG SAM DAG PÄI TOB KYI LEG DRUB PÄI
Makes even Avţci’s hell-fires as cool as a lotus pond. Through force of offering this vast prayer made
GYUR DZÄ NYIG MÄI GÖN PO DE SHEG DÜN GYA CHHEN MÖN LAM TAB PA DI YI THÜ
Protectors in degenerate times, seven sugatas With the power of a pure extraordinary wish,
SHA KYÄI TOG DANG CHÄ PÄI ZHAB TÜ NÄ MÖN LAM PHA RÖL CHIN PA YONG DZOG NÄ
And head of the ShĈkyas, to your feet I bow. Fully completing the perfection of prayer,
LÜ CHÄN KÜN GYI RE WA KOR WAR SHOG
CHHOG MÄN JA WÄ YENG SHING NAM CHÖ KYI May I fulfill hopes of all embodied beings!
Distracted by activities of varying importance,
NYIG MÄI GYÄL WA DÜN GYI NAM THAR LA Colophon: This Prayer for Virtue in the Beginning, Middle, and End was
composed at the glorious Drikung Til monastery in Shoto by the wanderer
To benefit myself and those with faith in the life stories
Lobzang Dragpa, who has heard many teachings. [Translation from the
MÖ PÄI LO DÄN DAG WANG PHÄN PÄI CHHIR Tibetan by David Molk, July 1993. Lightly edited for this publication by
Of these seven buddhas for degenerate times, Tsültrim Davis September 2011]
DO CHHOG DÜ TSII YANG ZHÜN NYING PO DRI
I’ll condense the Sutra Ritual’s ambrosia to its molten
essence. The Foundation of All Good Qualities
Because of the infallibility of
rya Buddha’s proclamation that the YÖN TÄN KÜN GYI ZHIR GYUR DRIN CHÄN JE
Medicine Buddhas’ power and blessings are greater and swifter in The foundation of all good qualities is the kind and
degenerate times, we accept it. One who wishes to perform this perfect, pure Guru;
quintessential ritual for invoking the heart commitment of the
degenerate time’s protectors, the seven sugatas, having already
TSHÜL ZHIN TEN PA LAM GYI TSA WA RU
made preparations as described in the Sutra Ritual, fully infusing Correct devotion to him is the root of the path.
the mind with refuge and bodhichitta, should recite as follows: LEG PAR THONG NÄ BÄ PA DU MA YI
By clearly seeing this and applying great effort,
ADDITIONAL PRAYERS 121 ADDITIONAL PRAYERS 129

GÜ PA CHHEN PÖ TEN PAR JIN GYI LOB Dedication Prayer


Please bless me to rely upon him with great respect.
Today I have made offerings and prostrations
LÄN CHIG NYE PÄI DÄL WÄI TEN ZANG DI To the objects of refuge, including [Buddha ShĈkyamuni]*,
Understanding that the precious freedom of this rebirth is my lamas,
found only once, And the Three Jewels. Through this virtue
SHIN TU NYE KA DÖN CHHEN SHE GYUR NÄ May all sentient beings attain happiness.
Is greatly meaningful, and is difficult to find again, May I and all limitless motherly beings
NYIN TSHÄN KÜN TU NYING PO LEN PÄI LO In all our lives attain bodies with the freedoms and
Please bless me to generate the mind that unceasingly, endowments,
GYÜN CHHÄ ME PAR KYE WAR JIN GYI LOB And having encountered lamas who teach the faultless path,
Day and night, takes its essence. May we perfect the practices of faith and compassion.

LÜ SOG YO WA CHHU YI CHHU BUR ZHIN The great guide to peace and happiness whose nature is
This life is as impermanent as a water bubble; compassion,
The supreme Tenzin Gyatso of incomparable kindness—
NYUR DU JIG PÄI CHHI WA DRÄN PA DANG May he have long life, and may he obtain the victory
Remember how quickly it decays and death comes. Of freedom for Tibet in accord with his intentions.
SHI WÄI JE SU LÜ DANG DRIB MA ZHIN
After death, just like a shadow follows the body, In particular, may the faithful people of the West,
KAR NAG LÄ DRÄ CHI ZHIN DRANG WA LA Being cared for by holy and qualified lamas,
The results of black and white karma follow. Bring to perfection love, compassion, bodhichitta,
And the meditation on emptiness that is free from error.
NGE PA TÄN PO NYE NÄ NYE PÄI TSHOG
Finding firm and definite conviction in this, *Alternatively, “Medicine Buddha,” “
rya TĈrĈ,” or as
TRA ZHING TRA WA NAM KYANG PONG WA DANG appropriate, depending on the practice one has done
Please bless me always to be careful preceding this prayer.
GE TSHOG THA DAG DRUB PAR JE PA LA Colophon: These verses were written by Geshe Tsültrim Chöpel on
To abandon even the slightest of negativities May 3, 1997, with the positive intention to bring about great benefit.
TAG TU BAG DANG DÄN JIN GYI LOB
And accomplish all virtuous deeds.

CHÄ PÄ MI NGÖM DUG NGÄL KÜN GYI GO


Seeking samsaric pleasures is the door to all suffering,
YI TÄN MI RUNG SI PÄI PHÜN TSHOG KYI
They are uncertain and cannot be relied upon.
128 KURUKULLA CENTER PRAYERS & PRACTICES ADDITIONAL PRAYERS 123

NYE MIG RIG NÄ THAR PÄI DE WA LA


Recognizing these shortcomings,
DÖN NYER CHHEN POR KYE WAR JIN GYI LOB
Please bless me to generate the strong wish for the bliss of
liberation.

NAM DAG SAM PA DE YI DRANG PA YI


Led by this pure thought,
DREN DANG SHE ZHIN BAG YÖ CHHEN PO YI
Mindfulness, alertness and great caution arise.
TÄN PÄI TSA WA SO SOR THAR PA LA
The root of the teachings is keeping the pratimoksha vows;
DRUB PA NYING POR JE PAR JIN GYI LOB
Please bless me to accomplish this essential practice.

RANG NYI SI TSHOR LHUNG WA JI ZHIN DU


Just as I have fallen into the sea of samsĈra,
MAR GYUR DRO WA KÜN KYANG DE DRA WAR
So have all mother migratory beings.
THONG NÄ DRO WA DRÖL WÄI KHUR GYER WÄI
Please bless me to see this, train in supreme bodhichitta,
JANG CHHUB SEM CHHOG JONG PAR JIN GYI LOB
And bear the responsibility of freeing migratory beings.

SEM TSAM KYE KYANG TSHÜL TRIM NAM SUM LA


Even if I develop bodhichitta yet don’t practice the three
types of morality,
Photo: Kris Snibbe GOM PA ME NA JANG CHHUB MI DRUB PAR
Geshe “Tsülga” Tsültrim Chöpel I will not achieve enlightenment.
LEG PAR THONG NÄ GYÄL SÄ DOM PA LA
With my clear recognition of this,
TSÖN PA DRAG PÖ LOB PAR JIN GYI LOB
Please bless me to practice the bodhisattva vows with
great energy.
ADDITIONAL PRAYERS 125 ADDITIONAL PRAYERS 127

LOG PÄI YÜL LA YENG PA ZHI JE CHING DAM PÄI SUNG ZHIN DRUB PAR JIN GYI LOB
Once I have pacified distractions to wrong objects Please bless me to realize the teachings of the holy Guru.
YANG DAG DÖN LA TSHÜL ZHIN CHÖ PA YI
And correctly analyzed the meaning of reality, DE TAR LAM ZANG TÖN PÄI SHE NYEN DANG
ZHI NÄ LHAG THONG ZUNG DU DREL WÄI LAM Like that, may the gurus who show the noble path
Please bless me to generate quickly within my mindstream TSHÜL ZHIN DRUB PÄI DROG NAM ZHAB TÄN CHING
NYUR DU GYÜ LA KYE WAR JIN GYI LOB And the spiritual friends who practice it have long lives.
The unified path of calm abiding and special insight. CHI DANG NANG GI BAR DU CHÖ PÄI TSHOG
Please bless me to pacify completely
THÜN MONG LAM JANG NÖ DU GYUR PA NA
NYE WAR ZHI WAR JIN GYI LAB TU SÖL
Having become a pure vessel by training in the general path,
All outer and inner hindrances.
THEG PA KÜN GYI CHHOG GYUR DOR JE THEG
Please bless me to enter KYE WA KÜN TU YANG DAG LA MA DANG
KÄL ZANG KYA WÖI JUG NGOG DAM PA DER In all my lives, never separated from perfect gurus,
The holy gateway of the fortunate ones: DRÄL ME CHHÖ KYI PÄL LA LONG CHÖ CHING
DE LAG NYI DU JUG PAR JIN GYI LOB May I enjoy the magnificent Dharma.
The supreme vajra vehicle. SA DANG LAM GYI YÖN TÄN RAB DZOG NÄ
By completing the qualities of the stages and paths,
DE TSHE NGÖ DRUB NAM NYI DRUB PÄI ZHI DOR JE CHHANG GI GO PHANG NYUR THOB SHOG
At that time, the basis of accomplishing the two attainments May I quickly attain the state of Vajradhara.
NAM DAG DAM TSHIG DOM PAR SUNG WA LA
Is keeping pure vows and samaya.
CHÖ MA MIN PÄI NGE PA NYE GYUR NÄ Colophon: Translated by Jampel Lhundrub and edited by Ailsa Cameron for
the Jorchö booklet published by Wisdom Publications, 1988. Lightly edited by
As I have become firmly convinced of this,
Ven. Constance Miller and Nick Ribush, April, 1999.
SOG DANG DÖ TE SUNG WAR JIN GYI LOB
Please bless me to protect these vows and pledges like my life.

DE NÄ GYÜ DEI NYING PO RIM NYI KYI


Then, having realized the importance of the two stages,
NÄ NAM JI ZHIN TOG NÄ TSÖN PA YI
The essence of the Vajrayana,
THÜN ZHII NÄL JOR CHÖ LÄ MI YEL WAR
By practicing with great energy, never giving up the four
sessions,

You might also like