AH611

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 39

Hood

Instructions Manual

AH 511
AH 611

EN-RO

01M-9201133900-0321-02
01M-9201123900-0321-02
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Arctic appliance. We hope that you get the best results from your appliance
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and
keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual
as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly
described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:

C Important information and useful hints about


usage.

A WARNING: Warnings against dangerous situa-


tions concerning the security of life and property.

Warning for danger of fire.

B Warning for electric shock.

Protection class for electric shock.

This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern


plants without giving any harm to the nature.
Complies with the WEEE regulation. It does not contain PCB.
CONTENTS

ENGLISH 04-12
ROMÂNĂ 13-23

Cooker Hood / Instructions Booklet 3 / EN


1 Iinstructions
mportant safety and environmental

1.1 General Safety • This appliance can be used by children


Important Safety Instructions Read Carefully aged from 8 years and above and persons
And Keep For Future Reference This section with reduced physical, sensory or men-
contains safety instructions that will help tal capabilities or lack of experience and
protect from risk of fire, electric shock, ex- knowledge if they have been given super-
posure to leak microwave energy, personal vision or instruction concerning use of the
injury or property damage. Failure to follow appliance in a safe way and understand the
these instructions shall void any warranty. hazards involved.
• Arctic products comply with the applicable • Children shall not be allowed play with the
safety standards; therefore, in case of any appliance. Cleaning and user maintenance
damage on the appliance or power cable, shall not be made by children without su-
it should be repaired or replaced by the pervision.
dealer, service center or a specialist and • The minimum distance between the sup-
authorized service alike to avoid any dan- porting surface for the cooking vessels on
ger. Faulty or unqualified repair work may the hob and the lowest part of your product
be dangerous and cause risk to the user. must be at least 65 cm.
• This appliance is intended to be used in • If the instructions for installation for the gas
household and similar applications such hob specify a greater distance, this has to
as:  be taken into account.
– Staff kitchen areas in shops, offices and • Make sure that your mains power supply
other working environments;  complies with the information supplied on
– Farm houses the rating plate of the appliance.
– By clients in hotels, and other residential • Never use the appliance if the power cable
type environments;  or the appliance itself is damaged.
– Bed and Breakfast type environments.  • Prevent damage to the power cable by not
• Operate the appliance for its intended pur- squeezing, bending, or rubbing it on sharp
pose only as described in this manual. edges. Keep the power cable away from
• The manufacturer cannot be held liable for
hot surfaces and naked flame.
damages resulting from improper installa- • Use the appliance with a grounded outlet
tion or misuse of the product. only.
WARNING: Do not connect the appliance

4 / EN Cooker Hood / Instructions Booklet


1 Important safety and environmental
instructions
to the mains until the installation is fully terials instead of the current filter.
complete. • Only use the original parts or parts recom-
• Place the appliance in a way so that the mended by the manufacturer.
plug is always accessible. • Do not operate the product without the fil-
• Do not touch the lamps if they have oper- ter and do not remove the filters while the
ated for a long time. They can burn your product is running.
hands since they will be hot. • In the event of be started any flame, de-
• Follow the regulations set out by compe- energize your product and cooking appli-
tent authorities on discharge of the exhaust ances.
air (this warning is not applicable for use • In the event of be started any flame, cover
without flue). the flame and never use water to extin-
• Operate your appliance after putting a pot, guish.
pan etc. on the hob. Otherwise, high heat • Unplug the appliance before each cleaning
may cause deformation in some parts of and when the appliance is not in use.
your product. • The negative pressure in the environment
• Turn off the hob before taking the pot, pan should not exceed 4 Pa (4 x 10 bar) while
etc. from it. the hood for electric hob and appliances
• Do not leave hot oil on the hob. Pans with running on another type of energy but elec-
hot oil may cause self combustion. tricity operate simultaneously.
• Pay attention to your curtains and covers • In the environment where the appliance
since oil may catch fire while cooking food is being used, the exhaust of devices run-
such as fries. ning on fuel oil or gas, such as room heater
• Grease filter must be replaced at least must be absolutely isolated or device must
monthly. Carbon filter must be replaced at be hermetical type.
least every 3 months. • When connecting the flue, use pipes with
• Product shall be cleaned accordance with a diameter of 120 or 150 mm. Pipe con-
user manual. If cleaning was not carried nection must be as short as possible and
out in accordance with user manual, there have as few elbows as possible.
may be fire risk. Danger of choking! Keep all the pack-
• Do not use non-fire-resistant filtering ma- aging materials away from children.

Cooker Hood / Instructions Booklet 5 / EN


1 Iinstructions
mportant safety and environmental

CAUTION: Accessible parts may become of its service life. Used device must be re-
hot when used with cooking appliances. turned to offical collection point for recycling
• The product outlet must not be connected of electrical and electronic devices. To find
to air channels that include other smoke. these collection systems please contact to
• The ventilation in the room may be insuf-
your local authorities or retailer where the
ficient when the hood for electric hob is product was puchased. Each household per-
used simultaneously with the devices op- forms important role
erating on gas or other fuels (this may not in recovering and recycling of old appliance.
apply to appliances that only discharge the Appropriate disposal of used appliance helps
air back into the room). prevent potential negative consequences for
• Objects placed on the product may fall. Do
the environment and human health.
not place any objects on the product. 1.3 Compliance with RoHS Directive
• Do not flambe under the your product. The product you have purchased complies
WARNING: Before installing the Hood, re- with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does
move the protective films. not contain harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
• Never leave high naked flames under the
hood when it is in operation 1.4 Package Information
• Deep fat fryers must be continuously moni-
Packaging materials of the product
tored during use: overheated oil can burst are manufactured from recyclable
into flames. materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do not
1.2 Compliance with the WEEE Direc- dispose of the packaging materials together
tive and Disposing of the Waste Prod- with the domestic or other wastes. Take them
uct: to the packaging material collection points
This product complies with EU WEEE Direc- designated by the local authorities.
tive (2012/19/EU). This product bears a clas-
sification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this
product shall not be disposed with
other household wastes at the end

6 / EN Cooker Hood / Instructions Booklet


2 General Apperance

2.1 Overview

498 598

AH 511 AH 611

1. Main Body 5
2. Aliminium Grease filter
3. Lighting
4. Control Panel 1
5. Chimney

2.2 Technical Data


Model AH 511 - AH 611
Supply Voltage and Frequency 220-240 V 50 Hz
Lamp Power (W) 1x4
Motor Power (W) 1x125
Air Flow (m³/h) – 3. Level 295
Motor Insulation Class Class F
Insulation Class Class II

Cooker Hood / Instructions Booklet 7 / EN


3 Using the Appliance

3.1 Controls Panel

L Light Switches the lighting


.‫ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ system on and‫إﻧﺎرﻩ‬
‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ‬ off L
V Speed Sets the:‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ operating speed
‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ‬
of the extractor:
‫ﺳـﺮﻋﻪ‬ V
0. Switches the extractor motor on and off
1. Low speed,
.‫ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬used
‫ ﻳﻄﻔﺊ‬for0. a continuous and
silent air change in the presence of light
‫ وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء‬،‫ أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ‬1.
cooking vapour.
‫ ﻓﻲ ﺣﺎل‬،‫اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء‬
2. Medium speed, suitable for most operating
.‫وﺟﻮد اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ‬
conditions given the optimum treated air
‫ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻈﻢ‬flow/noise
‫ وهﻲ‬،‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬level
‫ﺳﺮﻋﺔ‬ratio.
2.
‫• اﻟﻔﻼ‬ ‫ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﺑﻴﻦ‬3. Maximum
‫ ﻧﻈﺮا‬،‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬speed,
‫ ﻇﺮوف‬used for eliminating the
‫ﺗﺤ‬ .‫اﻟﻀﻮﺿﺎء‬highest
‫ وﻣﺴﺘﻮى‬cooking
‫ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء‬vapour emission, including
‫أآﺜ‬ long periods.
‫ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻧﺒﻌﺎث‬،‫أﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ‬ 3.
‫ ﺣﺘﻰ إذا آﺎﻧﺖ ﻣﺪة‬،‫ﺑﺨﺎر اﻟﻄﺒﺦ اﻟﻘﻮي‬
.‫اﻟﻄﺒﺦ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
• The extractor hood has been designed
exclusively for domestic use to eliminate
kitchen smells.
‫إﻧﺎرة‬
• Never use the hood for purposes other than
for which it has been designed.
‫• ﻳﺘﻢ‬ • Never leave high naked flames under the
‫اﻟﻤ‬
hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto
the bottom of the pan only, making sure that
‫ﺗﺤﻜ‬ it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously moni-
tored during use: overheated oil can burst
into flames.

V
8 / EN Cooker Hood / Instructions Booklet
3 Using the Appliance

3.2 Lamp Replacement

A
Before replacing the light bulbs,
disconnect the power supply of
the hood.

A Do not touch the light bulbs


when they are hot.

A
Be careful not to touch the re-
placed light bulb directly with
hands.

C You may procure lamps from


Authorised Service Agents.

Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code

4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

• Candle type LED lamp is used in this product


• Max 4 W lamp must be used when the change of lamp

3.3 Energy Efficient Usage


• When using your appliance, adjust the speed
settings according to vapour and odour
intensity, in order to save energy.
• Use low speeds (1-2) under normal condi-
tions, and high speed (3) for intense odour and
vapour.
• * The lamps on the hood are placed for il-
luminating the cooking area.
Using them for environmental lighting shall
cause unnecessary energy expenditure and
insufficient lighting.

Cooker Hood / Instructions Booklet 9 / EN


4 Cleaning and Maintenance

Prior to cleaning and maintenance, unplug the


appliance or turn the main swich off or loosen
the fuse that supplies the hood.
Failure to comply with the provi-
sions relating to cleaning of the
device and replacement of filters

A
may cause fire risks. It is there-
fore recommended to comply
with the guidelines given herein.
The manufacturer is not liable
for any damage to the engine or
fires caused by improper use.
Clean using only a cloth dampened with neu-

C
tral liquid detergent. Do not clean with tools or You can wash the Aluminium
instruments. Do not use abrasive products. Do filter in the dishwasher
not use alcohol

4.1 Cleaning of Aluminium Grease 4.2 Changing of Carbon Filter (Air Cir-
Filter culation Mode)
The hood can be fitted with an active carbon
This filter captures oil particles in the air. You filter. The carbon filter is applied only in case
are recommended to clean your filter every the hood is not connected to the vent duct.
month under normal usage conditions. First In any case it is necessary to replace the car-
remove the grease filters for this process. bon filter at least every three months.
Wash the filters with liquid detergent and
rinse them with water and install them back
after they get dry. Aluminium grease filters
may get discolered as they are washed; this
is normal and you don’t need to change your
filter.

A WARNING: The carbon filter is


never washed.

A
WARNING: Carbon filter is
available from Authorized
Services.

10 / EN Cooker Hood / Instructions Booklet


5 Setting Up the Device

WARNING

A
WARNING

A
Please read saffety instructions Failure to install the screws or
before setting up. fixing device in accordance with
these instructions may result in
electrical hazards.

C
NOTE
Please refer to page 24 for the
installation guide

5.1 Installation Accessories


6 ( 2 X 2,9 X 12,7 )

4 (4 X 4,2 X 44,4 )

1
EN
RO

AH
62
Inst
ruct
Libr io
et de ns Ma
Inst nual
rucţ
iuni

3
02-172
0-8906
640910

5
-01M

( 2 X 4,2 X 12,7 )

1- Hood
7
2- Air Outlet Grille
3- Closing Element (Optional)
4- 4 X 4,2 X 44,4 Screws
5- 2 X 4,2 X 12,7 Screws
6- 2 X 2,9 X 12,7 Screws
7- User Manual

Cooker Hood / Instructions Booklet 11 / EN


6 Troubleshooting

Troubleshooting Reason Help


The product does Check your fuse. Your fuse might be closed,
not work. make it work.
The product does Check the electrical connection. The mains voltage should be
not work. between 220-240 V.
The product does Check the electrical connection. Check if the other products
not work. in your kitchen are working
or not.
The lighting lamp Check the electrical connection. The mains voltage should be
does not work. between 220-240 V.
The lighting lamp Check the lamp switch. The lamp switch should be in
does not work. the “on” position.
The lighting lamp Check the lamps. The lamps of the product
does not work. should not be faulty.
The air intake of the Check the aluminum filter. The aluminum oil filter
product is poor. should be cleaned at least
once a month under normal
conditions.
The air intake of the Check the air vent flue. The air vent flue should be in
product is poor. the ''on'' position.
The air intake of the Check the carbon filter. For products with carbon
product is poor. filters, the filter should
normally be changed every 3
months.

12 / EN Cooker Hood / Instructions Booklet


Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare!
Stimate client,
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Arctic. Sperăm să obțineți cele mai bune
rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu
tehnologie performantă. Din acest motiv, vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime
acest manual de utilizare și toate celelalte documente însoțitoare înainte de a utiliza
aparatul și să le păstrați pentru consultări ulterioare. Dacă transmiteți produsul altei
persoane, oferiți-i și manualul de utilizare. Urmați instrucțiunile și acordați atenție tutu-
ror informațiilor și avertismentelor din manualul de utilizare.
Nu uitați că acest manual de utilizare poate fi aplicat și altor modele. Diferențele dintre
modele sunt descrise în manual în mod explicit.

Semnificația simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în diverse părți ale acestui manual de utilizare:

C Informații importante și sugestii utile cu


privire la utilizare.
AVERTISMENT: Avertismente pentru
A situații periculoase referitoare la sigu-
ranța vieții și bunurilor.

Avertisment pentru pericol de incendiu.

B Avertisment privind electrocutarea.

Clasă de protecție împotriva electrocu-


tării.

Acest produs a fost fabricat în fabrici ecologice moderne,


fără a dăuna naturii.
În conformitate cu Directiva DEEE. Nu conține policlorură de difenil (PCB).
1 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță
și mediu
1.1 Siguranță generală manual.
Instrucțiuni importante cu privire la sigu- • Producătorul nu își asumă răspunderea
ranță Citiți cu atenție și păstrați-le pentru pentru daunele provocate de instalarea in-
consultare ulterioară Această secțiune con- corectă sau utilizarea greșită a produsului.
ține instrucțiuni privind siguranța, care vă • Acest aparat poate fi utilizat de către copii
vor proteja împotriva riscului de incendiu, cu vârsta minimă de 8 ani și de către per-
electrocutare, expunere la scurgeri de mi- soanele cu capacități fizice, senzoriale sau
crounde, vătămare corporală și pagube ma- mentale reduse sau lipsite de experiență și
teriale. Nerespectarea acestor instrucțiuni de cunoștințe, dacă aceștia au fost supra-
atrage anularea garanțiilor acordate. vegheați sau instruiți cu privire la utilizarea
• Produsele de la Arctic sunt conforme stan- produsului într-un mod sigur și dacă înțe-
dardelor de siguranță aplicabile; din acest leg pericolele implicate.
motiv, în caz de defecțiune a produsului • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
sau a cablului de alimentare, acestea tre- Operațiunile de curățare și întreținere nu
buie reparate sau înlocuite de distribuitor, trebuie să fie efectuate de către copii fără
un centru de service sau un service similar supraveghere.
specializat și autorizat, pentru evitarea ori-
• Distanța minimă dintre suprafețele de sus-
cărui pericol. Lucrările de reparații greșite
sau efectuate de persoane necalificate pot ținere pentru vasele de gătit de pe plită și
cauza pericole sau riscuri utilizatorului. partea cea mai joasă a hotei trebuie să fie
de 65 cm.
• Acest aparat este destinat pentru a fi utili-
• Dacă instrucțiunile de instalare a plitei cu
zat în scop casnic și aplicații similare cum
ar fi:  gaz specifică distanțe mai mari decât cele
de mai sus, se vor respecta instrucțiunile
– Bucătării pentru personalul din maga- respective.
zine, birouri sau alte medii de lucru; 
• Asigurați-vă că tensiunea de alimentare
– Ferme corespunde cu informațiile furnizate pe
– De către clienți în hoteluri, moteluri sau plăcuța cu date tehnice a produsului.
alte medii de tip rezidențial;  • Nu utilizați aparatul atunci când cablul de
– Medii de tip pensiune.  alimentare sau aparatul în sine este ava-
• Utilizați acest produs doar pentru uzul riat.
desemnat, așa cum este descris în acest • Nu strângeți, nu îndoiți și nu frecați cablul

14 / RO Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni


1 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță
și mediu
de alimentare de margini tăioase, pentru a puțin o dată la 3 luni.
preveni avarierea acestuia. Feriți cablul de • Produsul trebuie curățat conform manua-
alimentare de suprafețele fierbinți și focul lului de utilizare. În cazul în care curățarea
deschis. nu a fost efectuată conform manualului de
• Utilizați produsul doar cu o priză cu împă- utilizare, există risc de incendiu.
mântare. • Nu folosiți materiale de filtrare care nu sunt
AVERTISMENT: Nu conectați produsul la rezistente la foc, în locul filtrului actual.
priza de alimentare înainte de finalizarea • Utilizați doar componentele originale sau
instalării. componentele recomandate de către pro-
• Amplasați aparatul astfel încât ștecherul ducător.
să fie întotdeauna accesibil. • Nu folosiți produsul fără filtru și nu scoateți
• Nu atingeți lămpile dacă au funcționat mult filtrele în timp ce produsul funcționează.
timp. Vă pot arde mâinile, deoarece vor fi • În cazul în care se produce o flacără, opriți
fierbinți. alimentarea produsului și aparatele de
• Respectați reglementările stabilite de au- gătit.
toritățile competente privind evacuarea • În cazul în care se produce o flacără,
aerului rezidual (acest avertisment nu este acoperiți flacăra și nu utilizați apă pentru
valabil la utilizarea fără coșul de fum). stingere.
• Folosiți produsul după ce ați pus o oală, o • Înainte de fiecare curățare și atunci când
tigaie etc. pe plită. În caz contrar, căldura produsul nu este folosit, scoateți-l din
ridicată poate cauza deformări în unele priză.
părți ale produsului. • Presiunea negativă în mediu nu trebuie să
• Opriți plita înainte de a lua oala, tigaia etc. depășească 4 Pa (4 x 10 bari), în timp ce
de pe aceasta. hota pentru plita electrică și aparatele care
• Nu lăsați ulei fierbinte pe plită. Tigăile cu funcționează cu un alt tip de energie decât
ulei fierbinte pot provoca auto-combustia. electricitatea funcționează simultan.
• În mediul în care este folosit produsul,
• Fiți atenți la perdele și huse, deoarece ule-
evacuarea dispozitivelor care funcționează
iul poate lua foc în timp ce gătiți alimente pe combustibil lichid sau motorină, cum ar
cum ar fi cartofi prăjiți. fi radiatorul, trebuie să fie complet izolată
• Filtrul de grăsime trebuie înlocuit cel puțin sau dispozitivul trebuie să fie de tip erme-
lunar. Filtrul de carbon trebuie înlocuit cel tic.

Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni 15 / RO


1 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță
și mediu
• La conectarea coșului de evacuare, folo- 1.2 Conformitate cu Directiva DEEE și
siți țevi cu diametrul de 120 sau 150 mm. eliminarea deșeurilor:
Racordul țevilor trebuie să fie cât mai scurt Acest produs este conform cu Directiva
posibil și să aibă cât mai puține coturi. DEEE a UE (2012/19/EU). Acest produs
Pericol de sufocare! Păstrați materia- poartă un simbol pentru deșeuri de echipa-
lele de ambalare la loc inaccesibil copiilor. mente electrice (DEEE).
ATENȚIE: În timpul utilizării cu aparate de Acest simbol indică faptul că acest
gătit, piesele accesibile se pot încinge. produs nu trebuie eliminat împreu-
• Evacuarea hotei nu trebuie să fie conec- nă cu alte deșeuri menajere la
tată la canalele de aer care includ alte sfârșitul duratei sale de utilizare.
tipuri de fum. Dispozitivul uzat trebuie returnat
• Ventilația în cameră poate fi insuficientă către un punct oficial de colectare pentru re-
atunci când hota pentru plita electrică este ciclarea dispozitivelor electrice și electroni-
folosită simultan cu dispozitive care func- ce. Pentru a găsi aceste sisteme de colecta-
ționează cu gaz sau alți combustibili (nu re contactați autoritățile locale sau distribu-
se aplică neapărat în cazul aparatelor care itorul de la care a fost achiziționat produsul.
doar evacuează aerul înapoi în cameră). Fiecare gospodărie are un rol important în
• Obiectele plasate pe produs pot să cadă. recuperarea și reciclarea electrocasnicelor
Nu amplasați nici un obiect pe aparat. vechi. Eliminarea corespunzătoare a elec-
• Nu flambați alimente sub produs. trocasnicelor uzate ajută la prevenirea posi-
bilelor consecințe negative pentru mediu și
AVERTISMENT: Îndepărtați foliile de pro- sănătatea umană.
tecție înainte de a instala hota.
• Nu lăsați niciodată focul deschis la inten- 1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS
sitate mare sub hotă când aceasta func- Produsul pe care l-ați achiziționat este con-
ționează. form cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE).
• Friteuzele trebuie supravegheate perma- Produsul nu conține materiale dăunătoare
nent în timpul folosirii: uleiul supraîncălzit sau interzise specificate în Directivă.
se poate aprinde.

16 / RO Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni


1 Instrucțiuni importante cu privire la siguranță
și mediu
1.4 Informații despre ambalaj
Ambalajul produsului este fabricat
din materiale reciclabile, în confor-
mitate cu reglementările naționale
de mediu. Nu eliminați ambalajul împreună
cu deșeurile menajere sau de alt tip.
Transportați-le la punctele de colectare a
ambalajelor desemnate de către autoritățile
locale.

Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni 17 / RO


2 Aspect general

2.1 Prezentare generală

498 598

AH 511 AH 611

1. Corp principal 5
2. Filtru de grăsime din aluminiu
3. Sistem de iluminat
4. Panou de comandă 1
5. Coș de fum

4
2.2 Date tehnice
Model AH 511 - AH 611
Tensiune de alimentare și
220-240 V 50 Hz
frecvența
Putere bec (W) 1x4
Putere motor (W) 1x125
Flux aer (m³/h) – 3. Nivel 295
Clasa de izolație a motorului Clasa F
Clasa de izolație Clasa II

18 / RO Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni


3 Utilizarea produsului
3.1 Panou de comandă

L Lumini .‫ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬


Aprinde şi ‫وﻳﻄﻔﺊ‬
stinge‫ﻳﺸﻌﻞ‬ ‫إﻧﺎرﻩ‬
instalaţia de iluminare.L
V Viteza Determină viteza de
:‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ funcţionare:
‫ﺳـﺮﻋﻪ‬ V
0. Aprinde şi stinge motorul de aspiraţie.
.‫اﻟﻤﻮﺗﻮر‬
1. Viteza ‫ ﻳﻄﻔﺊ‬adecvată
minimă, 0. pentru
schimbarea
‫ وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء‬،‫ أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ‬1.
continuă a aerului
deosebit de silenţioasă, în cazul în
‫ ﻓﻲ ﺣﺎل‬،‫اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء‬
care sunt puţini aburi de la gătit.
.‫وﺟﻮد اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ‬
2. Viteza medie, adecvată majorităţii
‫وهﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻈﻢ‬condiţiilor
،‫ﺳﺮﻋﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬de utilizare,
2. având în vedere
‫• اﻟﻔﻼ‬ raportul ‫ﻇﺮوف‬
‫ ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﺑﻴﻦ‬،‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ optim dintre aerul tratat şi
‫ﺗﺤ‬ nivelul‫اﻟﻬﻮاء‬
.‫وﻣﺴﺘﻮى اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ sonor.
‫ﺗﺪﻓﻖ‬
‫أآﺜ‬ 3. Viteza maximă, adecvată a face faţă
‫ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻧﺒﻌﺎث‬،‫ أﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ‬3.
emisiunilor maxime de vapori de la
‫ ﺣﺘﻰ إذا آﺎﻧﺖ ﻣﺪة‬،‫اﻟﻘﻮي‬
gătit,‫اﻟﻄﺒﺦ‬
şi pe‫ﺑﺨﺎر‬perioade îndelungate.
.‫اﻟﻄﺒﺦ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
• Hota extractoare a fost proiectată exclusiv pen-
tru uz domestic, pentru a elimina mirosurile din
bucătărie. ‫إﻧﺎرة‬
• Nu utilizați niciodată hota în alte scopuri decât
cele pentru care a fost proiectată.
• Nu lăsați niciodată flăcări deschise înalte sub
‫• ﻳﺘﻢ‬ hotă atunci când aceasta este în funcțiune.
‫اﻟﻤ‬
• Ajustați intensitatea flăcării pentru a o
direcționa numai spre partea inferioară a tigăii,
‫ﺗﺤﻜ‬ asigurându-vă că nu învăluie marginile.
• Friteuzele cu grăsimi trebuie monitorizate în mod
continuu în timpul utilizării: uleiul supraîncălzit
poate izbucni în flăcări.

Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni 19 / RO


3 Utilizarea produsului
3.2 Înlocuirea becului

A
Înainte de a înlocui becul,
deconectați hota de la sursa de
alimentare.

A Nu atingeți becurile atunci când


sunt fierbinți.

A Aveți grijă să nu atingeți becul


înlocuit direct cu mâinile.

C Becuri de rezervă găsiți la agenții


din service autorizate.

Bec Putere absorbită (W) Dulie Tensiune (V) Dimensiune (mm) Cod ILCOS

4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

• Acest produs este echipat cu un bec cu LED de tip lumânare.


• Atunci când schimbați becul, trebui utilizat un bec de maxim 4 W

3.3 Funcționarea eficientă din punct


de vedere energetic în termeni de
economisire Folosire
• Când folosiți hota, ajustați setările de viteză
conform vaporilor şi intensității mirosului,
pentru a economisi energie.
• Folosiți viteze mici (1-2) în condiții normale
şi viteze mari (3) pentru mirosuri intense şi
vapori.
• * Lămpile de pe hotă sunt plasate pentru
iluminarea zonei de gătit.
Folosirea lor pentru lumina ambientală va
produce consul de energie inutil şi lumină
insuficientă.

20 / RO Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni


4 Curățare și Întreținere
Înainte de curățare și întreținere, deconectați
aparatul, opriți întrerupătorul principal sau
slăbiți siguranța care alimentează hota.

Nerespectarea dispozițiilor
referitoare la curățarea
dispozitivului și înlocuirea
filtrelor poate provoca riscuri
de incendiu. Prin urmare, este

A recomandat să respectați
instrucțiunile prezentate în
manual. Producătorul nu este
răspunzător pentru daune
provocate motorului sau pentru
incendii cauzate de o utilizare

C
necorespunzătoare.
Puteți spăla filtrul din aluminiu în
Curățați folosind o cârpă înmuiată în detergent mașina de spălat vase
lichid cu pH neutru. Nu curățați folosind
ustensile sau instrumente. Nu folosiți produse 4.2 Schimbarea filtrului de carbon
abrazive. Nu folosiți alcool.
(Mod de recirculare a aerului)
Hota poate fi echipată cu un filtru de carbon activ. Filtrul
4.1 Curățarea filtrului din aluminiu de carbon se folosește doar în cazul în care hota nu este
conectată la conducta de aerisire.
pentru grăsime În orice caz, schimbarea filtrului de carbon se face o dată
Acest filtru captează particulele de ulei din aer. Se reco- la trei luni.
mandă curățarea filtrului în fiecare lună, în condiții nor-
male de utilizare. În acest scop, mai întâi îndepărtați fil-
trele de grăsime. Spălați filtrele cu detergent lichid și apoi
clătiți-le cu apă, iar după uscare montați-le la loc. Filtrele
de aluminiu se pot decolora pe măsură ce sunt spălate;
acest lucru este normal și nu necesită înlocuirea filtrului.

A AVERTISMENT: Filtrul de carbon


nu trebuie spălat niciodată.

A
AVERTISMENT: Filtrul de
carbon îl puteți găsi în service-
urile autorizate.

Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni 21 / RO


5 Instalarea hotei

A
AVERTISMENT AVERTISMENT

A
Vă rugăm să citiți instrucțiunile de Neinstalarea șuruburilor sau a dis-
siguranță înainte de instalare. pozitivului de fixare în conformitate
cu aceste instrucțiuni poate cauza
pericole electrice.

C
NOTĂ
Vă rugăm să consultați pagina 24
pentru ghidul de instalare

5.1 Accesorii pentru montare


6 ( 2 X 2,9 X 12,7 )

4 (4 X 4,2 X 44,4 )

1
EN
RO

AH
62
Inst
ruct
Libr io
et de ns Ma
Inst nual
rucţ
iuni

3
02-172
0-8906
640910

5
-01M

( 2 X 4,2 X 12,7 )

1- Hotă
7
2- Grilă de evacuare a aerului
3- Element de închidere (opţional)
4- șuruburi 4 X 4,2 X 44,4
5- șuruburi 2 X 4,2 X 12,7
6- șuruburi 2 X 2,9 X 12,7
7- Manual de utilizare

22 / RO Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni


6 Depanarea

Problemă Cauză Soluție


Produsul nu Verificați siguranța dvs. Dacă siguranța dvs. este
funcționează. închisă, deschideți-o.
Produsul nu Verificați conexiunea electrică. Tensiunea rețelei trebuie să
funcționează. fie între 220 și 240 V.
Produsul nu Verificați conexiunea electrică. Verificați dacă și celelal-
funcționează. te aparate din bucătărie
funcționează.
Lampa de iluminare Verificați conexiunea electrică. Tensiunea rețelei trebuie să
nu funcționează. fie între 220 și 240 V.
Lampa de iluminare Verificați comutatorul lămpii. Comutatorul pentru lampă
nu funcționează. trebuie să fie în poziția „on”
(pornit).
Lampa de iluminare Verificați becurile. Becurile produsului nu
nu funcționează. trebuie să fie defecte.
Admisia de aer a Verificați filtrul de aluminiu. În condiții normale de
produsului este funcționare, filtrul de ulei din
slabă. aluminiu trebuie curățat cel
puțin o dată pe lună.
Admisia de aer a Verificați tubul de evacuare a Tubul de evacuare a aerului
produsului este aerului. trebuie să fie în poziția „on”
slabă. (pornit).
Admisia de aer a Verificați filtrul de carbon. Pentru produsele cu filtre
produsului este de carbon, filtrul trebuie
slabă. schimbat în mod normal la
fiecare 3 luni.

Hotă de bucătărie / Manual de instrucțiuni 23 / RO


A

C
1

24
1x ø 100 mm
ø 120 mm

25
B

A C

A1 4X 1X 1X
8

A2 4X 4X 1X 1X 2X
9

A3 2X 2X 1X 1X
10

26
A

B mm 500 550 600 700 760 800 900 1000 1200

A mm 468 518 568 668 728 768 868 968 1168

27
A1 4X 1X 1X

28
A2 4X 4X 1X 1X 2X

1 3

B
C
2 4

29
A3 2X 2X 1X 1X

1 3

B C
2 4

30
A

A-B

31
C

A-B

32
A-B-

33
34
H

35
36
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL

You might also like