Extra Revision
Extra Revision
Extra Revision
٢٦
ing ﯾﺤﺬف ﻋﻨﺪ إﺿﺎﻓﺔ اﻟـe إذا ﻛﺎن اﻟﻔﻌﻞ ﯾﻨﺘﮭﻰ ﺑﺤﺮف
write writing leave leaving
move moving
ing ﻋﻨﺪ إﺿﺎﻓﺔ اﻟـy إﻟﻰie ﻧﺤﻮل اﻟـie إذا ﻛﺎن اﻟﻔﻌﻞ ﯾﻨﺘﮭﻰ ﺑـ
die dying lie lying
إذا ﻛﺎن اﻟﻔﻌﻞ ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﻘﻄﻊ واﺣﺪ و ﯾﻨﺘﮭﻰ ﺑﺤﺮف ﺳﺎﻛﻦ ﻣﺴﺒﻮق ﺑﺤﺮف ﻣﺘﺤﺮك ﯾﻀﺎﻋﻒ
. ing اﻟﺤﺮف اﻷﺧﯿﺮ ﻋﻨﺪ إﺿﺎﻓﺔ اﻟــ
stop stopping run running
cut cutting
إذا ﻛﺎن اﻟﻔﻌﻞ ﯾﺘﻜﻮن ﻣ ﻦ ﻣﻘﻄﻌ ﯿﻦ أو اﻛﺜ ﺮ و ﯾﻨﺘﮭ ﻰ ﺑﺤ ﺮف ﺳ ﺎﻛﻦ ﻣ ﺴﺒﻮق ﺑﺤ ﺮف ﻣﺘﺤ ﺮك ﯾ ﻀﺎﻋﻒ اﻟﺤ ﺮف
. ing اﻷﺧﯿﺮ ﻋﻨﺪ إﺿﺎﻓﺔ اﻟــ
begin beginning prefer preferring
اﻻﺳﺘﺨﺪام Usage:
. ﯾﻌﺒﺮ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻋﻦ ﻓﻌﻞ ﯾﺤﺪث اﻵن أو ﻟﺤﻈﺔ اﻟﻜﻼم
- They are watching TV.
- I’m eating ice cream now.
- Please don’t make so much noise. I’m studying.
. ﯾﻌﺒﺮ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻋﻦ ﺷﺊ ﺗﻢ ﺗﺮﺗﯿﺒﮫ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ
- I’m leaving early today. I’ve arranged it with the headmaster.
. ﯾﻌﺒﺮ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻋﻦ ﺣﺪث ﯾﺤﺪث و ﻟﻜﻦ ﻟﯿﺲ ﺑﺎﻟﻀﺮورة ﻓﻰ ﻟﺤﻈﺔ اﻟﻜﻼم
- I’m reading an interesting book at the moment.
: ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻵﺗﯿﺔ
اﻧﺘﺒﮫlook ! / ﻓﻰ ھﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔat the moment / اﻵنnow
ﻓﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮat present / أﻧﺼﺖListen !
- Look! A car is coming.
- They are playing tennis now.
اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻟﻠﻤﺠﮭﻮل:زﻣﻦ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ
إﻟ ﻰ ﺻ ﯿﻐﺔ اﻟﻤﺒﻨ ﻰ ﻟﻠﻤﺠﮭ ﻮلactive ﻋﻨ ﺪ ﺗﺤﻮﯾ ﻞ ﺟﻤﻠ ﺔ ﻓ ﻰ زﻣ ﻦ اﻟﻤ ﻀﺎرع اﻟﻤ ﺴﺘﻤﺮ ﻣ ﻦ ﻣﺒﻨ ﻰ ﻟﻠﻤﻌﻠ ﻮم
: ﻧﺴﺘﺨﺪمpassive
٢٧
Ex: At the age of seven, my parents took me to London.
٢٨
Ex: As soon as he had taken the photograph, he showed it to his friend.
As soon as the photograph had been taken, it was shown to his friend.
اﻻﺳﺘﺨﺪام usage:
. ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ ﺣﺪث وﻗﻊ ﻗﺒﻞ ﺣﺪث آﺧﺮ ﻓﻰ اﻟﻤﺎﺿﻰ
: ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺎﺿﻰ اﻟﺘﺎم ﻣﻊ ھﺬه اﻟﺮواﺑﻂ
After / When / As soon as + past perfect + past simple
Before / By the time + past simple + past perfect
Negative past simple + till / until + past perfect
Ex: After he had done his homework, he watched television.
When he had read the novel, he watched TV.
As soon as he had found a place, he parked his car.
Before he parked TV, he had found a place.
By the time the police arrived, the thief had escaped.
He didn’t park his car until he had found a place.
زﻣﻦ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﺘﺎمPresent perfect simple tense
اﻟﺘﻜﻮﯾﻦ Form:
ﻣﺒﻨﻰ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮمActive Has / have + pp
ﻣﺒﻨﻰ ﻟﻠﻤﺠﮭﻮلPassive Has / have + been + pp
Ex: Something is wrong with his car, so he has taken it to the garage.
Something is wrong with his car, so it has been taken to the garage.
اﻻﺳﺘﺨﺪام Usage:
. ﯾﻌﺒﺮ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﺘﺎم ﻋﻦ ﺣﺪث ﺑﺪأ ﻓﻰ اﻟﻤﺎﺿﻰ و ﻣﺎزال ﻣﺴﺘﻤﺮا ﻓﻰ اﻟﺤﺎﺿﺮ
- I have lived in Cairo for many years. = I still live there.
. ﯾﻌﺒﺮ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﺘﺎم ﻋﻦ ﺣﺪث اﻧﺘﮭﻰ ﻓﻰ اﻟﻤﺎﺿﻰ و ﻻزاﻟﺖ آﺛﺎره ﺑﺎﻗﯿﺔ ﺣﺘﻰ اﻵن
- I’ve lost my keys. = I can’t open the door.
. ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﺘﺎم ﻣﻊ ھﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت
ﺗﺄﺗﻰ ﻓﻰ اﻷﺳﺌﻠﺔ و اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ already:
- Have you already written to John?
- He has already had dinner. - I have seen the film already.
ﺗﺄﺗﻰ ﻓﻰ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ just:
- I’ve just spoken to Ahmed on the phone.
ﺗﺄﺗﻰ ﻓﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺌﻠﺔ و اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﻨﻔﯿﺔ yet:
- Has he arrived yet? They haven't eaten yet.
ever:
ﺗﺄﺗﻰ ﻓﻰ اﻷﺳﺌﻠﺔ و ﺑﻌﺪ ﺻﻔﺎت اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ و اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﻰ ﺗﺒﺪأ ﺑـno one / no body / nothing
- Have you ever been to the zoo?
. - This is the most exciting film I have ever seen
- Nothing like this has ever happened to us.
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻰ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﻨﻔﯿﺔ never:
- No, I have never been to the zoo.
so far / lately / recently:
- He has typed five letters so far. It has been hot lately.
- He has bought a new mobile recently.
for:
و ﯾﺄﺗﻰ ﺑﻌﺪھﺎ ﻣﺪة زﻣﻨﯿﺔ
- He has lived in Cairo for 10 years.
since:
ﯾﺄﺗﻲ ﺑﻌﺪھﺎ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﺤﺪث أو ﺟﻤﻠﺔ ﻓﻰ زﻣﻦ اﻟﻤﺎﺿﻰ اﻟﺒﺴﯿﻂ
I haven’t seen him since last week. I haven’t seen him since he left for Cairo.
ﻛﻤﺎ ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﺘﺎم ﻣﻊ ھﺬه اﻟﺘﻌﺒﯿﺮات
It’s/This is the first (second …) time ….. It’s (This) is the only
٢٩
In the last few years / months In recent years
اﻟﻘﺮون/ اﻟﺴﻨﯿﻦ/ﻋﻠﻲ ﻣﺮ اﻟﻌﺼﻮر over the ages / over the years / over the centuries
Ex: It’s the first time I have been to London.
This is the only friend I have met there. Egypt has changed a lot in the last few
years.
Choose the correct answer:
1- I (used to read-was reading-had read-have read) the newspaper everyday. Now I don’t
have the time.
2- As soon as he (takes-has taken-will take-had taken) the photograph, he showed it to his
friend.
3- I (was taken-took-was taking-had taken) to a football match at the weekend.
4- I (already saw-have already seen-had already seen-was already seeing) the film before I
read the book.
5- What (did you do-were you doing-have you done-do you do) when I called you?
6- I (have had-had-had had-was having) my own computer for three years now.
7- While I (did-was doing-have done-doing) my homework, my sister was listening to music.
8- The windows at school (cleaned-were cleaning-were cleaned-had cleaned) this morning.
9- We (told-were telling-have told-were told) to give in our homework on Tuesday.
10- I (enjoy-was enjoying-enjoyed-have enjoyed) reading novels since I was a young child.
:will اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت
.(future facts) ﻋﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﯿﺔwill ﺗﻌﺒﺮ
- I’ll be 16 next week.
.(predictions) ﻟﻠﺘﻨﺒﺆ ﻋﻦ أﺣﺪاث ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﯿﺔwill ﺗﺴﺘﺨﺪم
. - I’ll probably be away for a week
.(quick decision) ﻋﻦ ﻗﺮار ﺳﺮﯾﻊwill ﺗﻌﺒﺮ
- That’s the phone – I’ll answer it.
(request) ( و ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻰ اﻟﻄﻠﺐoffer) ﻓﻰ اﻟﻌﺮضwill ﺗﺴﺘﺨﺪم
- I’ll go shopping with you if you like. (Offer)
- Will you look at my homework tonight, please? (Request)
٣٠
.(threat) ﻟﻠﺘﮭﺪﯾﺪwill ﺗﺴﺘﺨﺪم
- I’ll resign if I don’t get a pay rise.
2) Going to
- I’m going to watch the TV news before I go to bed.
- He isn’t going to visit his uncle until Saturday.
- Watch out! The baby is going to fall.
.(decisions) ( و ﻗﺮاراتintentions) ( و ﻧﻮاﯾﺎplans) ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ ﺧﻄﻂgoing to ﺗﺴﺘﺨﺪم
- We’re saving up because we’re going to buy a car.
- I’m going to make some coffee. Do you want some?
- My sister is going to apply for a place at medical school.
- When I get home, I’m going to watch the news on TV.
. ﻟﻠﺘﻨﺒﺆ ﺑﺤﺪث ﻓﻰ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ و ﯾﻮﺟﺪ ﻟﮫ دﻟﯿﻞ اﻵنgoing to ﺗﺴﺘﺨﺪم
- I think I’m going to fail this exam. I haven’t done much work.
- I think it’s going to rain. The sky’s looking very dark.
- I just read the weather report. It’s going to be sunny.
٣١
5) He (will fly-is going to fly-is flying-will be flying) to London tomorrow. He’s got his ticket.
6) You (will break-would break-have broken-should break) it if you aren’t careful.
7) We won’t start the meeting until you (arrives-had arrived-will arrive-arrive).
8) The concert this evening (starts-will start-is starting-is going to start) at 7.
9) We (start-have started-will start-started) the meeting as soon as he arrives.
10) When he (visits-will visit-visiting-visit) me tomorrow, I’ll tell him all about my new book.
٣٢
Skills – Mr.Gawad Elshafey
1
1) Translate into Arabic:
1. Preservation of the environment has become a global issue that everyone seeks to achieve.
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
2. Researchers link internet addiction with existing mental health issues, most notably
depression.
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
Translate into English:
.اﻟﺒﯿﺌﺔ اﻟﺮﯾﻔﯿﺔ ﻟﮭﺎ أﺛﺮ اﯾﺠـﺎﺑﻲ ﻋﻠﻲ ﺻﺤﺔ اﻟﻨﺎس وﻟﺬا ﯾﻔﻀﻞ اﻟﻜﺜﯿﺮون اﻟﺤﯿﺎة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺮﯾﻔﯿﺔ-١
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
………….
.ﺗﺼﺪر ﻣﺼﺮ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎﺻﯿﻞ ﻛﺎﻟﻘﻄﻦ و اﻟﻔﻮاﻛﮫ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ إﻟﻲ اﻟﺪول اﻷﺧﺮى وﻟﻜﻨﮭﺎ ﺗﺴﺘﻮرد اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺢ-٢
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
Translate into Arabic:
1-A lot of African countries suffer from droughts and famines. Although
governments are distributing food aids to millions of people, more and more people
are in dire need of assistance.
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
………….
2-Scientists tell us that the best way to protect endangered species is to protect the
places where they live, so they can have a better chance of survival.
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
Translate into English:
ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﺸﺠﻊ اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮﯾﻦ اﻷﺟﺎﻧﺐ ﻹﻧﺸﺎء ﻣﺸﺮوﻋﺎت ﺿﺨﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﺮ ﻹﻧﻌﺎش اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻟﻤﺼﺮي-١
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
………….
اﻷﺳﻠﺤﺔ اﻟﻨﻮوﯾﺔ ُﺗﺸﻜﻞ ﺗﮭﺪﯾﺪاً ﺧﻄﯿﺮا ﻟﻠﺴﻼم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺬا ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة أن ﺗﺤﺪ ﻣﻦ إﻧﺘﺎﺟﮭﺎ-٢
و اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ
Translate into Arabic:
1-Without reclaiming the desert and building more and more factories in the new
cities, it will be impossible to face the serious problem of over-population.
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
2-The majority of climate scientists agree that global warming is actually happening
and that human activity is the primary cause
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
Translate into English:
. ﻷن ﻗﻄــﺮة ﻣﯿـــﺎه ﺗﺴــﺎوي ﺣﯿــﺎة، ﻻ ﺑــﺪ أن ﻧﻘﺘﺼــﺪ ﻓﻲ اﺳﺘﺨــﺪام اﻟﻤﯿــﺎه و ﻻ ﻧﺒﺪدھﺎ-١
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
………….
إﻗﺎﻣــﺔ اﻟﻤــﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺸــﺮوﻋﺎت اﻟﻀﺨﻤــﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺪن اﻟﺠﺪﯾﺪة ﺳﻮف ﯾﺴﮭﻢ ﻓﻲ ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ-٢
.ﻣﺜﻞ اﻹﺳﻜﺎن اﻟﺒﻄﺎﻟﺔ
٣٣
Words and Expressions important for Translation & comprehension
passages
On the other hand ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ undeniable fact ﺣﻘﯿﻘﺔ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ
اﻵﺧﺮ إﻧﻜﺎرھﺎ
Depression اﻛﺘﺌﺎب – إﺣﺒﺎط reconstruction ﺗﻌﻤﯿﺮ
genius ﻋﺒﻘﺮي in favour of ﻣﺆﯾﺪ ل
Association ﺟﻤﻌﯿﺔ- اﺗﺤﺎد public sector اﻟﻘﻄﺎع اﻟﻌﺎم
Audience اﻟﺠﻤﮭﻮر considerable أھﻤﯿﺔ ﻛﺒﺮي
significance
undoubtedly ﺑﻼ ﺷﻚ areas of specialization ﻣﺠﺎﻻت
اﻟﺘﺨﺼﺺ
economic depression رﻛﻮد اﻗﺘﺼﺎدي from a legal ﻣﻦ وﺟﮭﺔ
standpoint ﻧﻈﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮن
statistics إﺣﺼﺎﺋﯿﺎت alternative ﺑﺪﯾﻠﺔ
summit conference ﻣﺆﺗﻤﺮ ﻗﻤﺔ economic supremacy ﺗﻔﻮق
اﻗﺘﺼﺎدي
unrest / اﺿﻄﺮاﺑﺎت vitality ﺣﯿﻮﯾﺔ
ﻗﻼﻗﻞ
global village ﻗﺮﯾﺔ ﻋﺎﻟﻤﯿﺔ globalization اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ
extinction اﻧﻘﺮاض expansion ﺗﻮﺳﻊ
rate ﻣﻌﺪل marketing اﻟﺘﺴﻮﯾﻖ
prosperity رﺧﺎء welfare رﻓﺎھﯿﺔ
on the world stage ﻋﻠﻲ اﻟﻤﺴﺮح all around the world
ﻓﻲ ﻛﻞ أﻧﺤﺎء
اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ
throughout the ﻓﻲ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ
heavenly religions اﻷدﯾﺎن
world اﻟﺴﻤﺎوﯾﺔ
developed countries اﻟﺪول اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ developing countries اﻟﺪول اﻟﻨﺎﻣﯿﺔ
supporters اﻟﻤﺆﯾﺪون oppose ﯾﻌﺎرض
the Western culture اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ fast-changing world ﻋﺎﻟﻢ ﺳﺮﯾﻊ
اﻟﺘﻐﯿﺮ
Write an essay of about 180 words about : ( The importance of eating healthy food )
……………………………………………………………………………………………………………
2 Skills – Mr.Gawad Elshafey
1) Translate into Arabic:
1- The world's climate is changing. Scientists believe that this is due to a number of
natural reasons, like heat from the sun, volcanoes and the increase in carbon dioxide.
Global warming will cause ice in some regions to melt, sea levels will rise, there will
be floods and lots of people will be homeless.
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
2-Today tourism has become a huge business. It is a good source of national income
for countries on the Mediterranean coast. Hence, we have to attract more tourists to
visit Egypt all year round by building more comfortable hotels and making all tourist
facilities available.
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
Translate into English:
ﺗﻠﻌﺐ اﻟﻤﺪرﺳﺔ دورا ﻓﻌﺎﻻ ﻓﻲ ﺧﻠﻖ ﺟﯿﻞ واع ﺑﺘﺤﺪﯾﺎت اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻟﺬا ﯾﺠﺐ اﻻھﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﯿﻢ وﺑﻨﺎء اﻟﻤﺪارس-١
.وﺗﺠﮭﯿﺰھﺎ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ
…………………………………………………………………………………………
٣٤
ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺘﻌــﺎون ﻛﻞ اﻟﺪول ﻟﺘﻘﻠﯿــﻞ اﻟﺘﻠـــﻮث اﻟﺒﯿـــﺌﻲ ﻷﻧﮫ ﯾﺸﻜﻞ ﺗﮭﺪﯾﺪا ﻛﺒﯿﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﻠﻮﻗﺎت و ﯾﺴﺒﺐ-٢
.أﻣﺮاﺿﺎ ﺧﻄﯿﺮة ﻣﺜﻞ اﻟﺴﺮطﺎن
……………………………………………………………………………………………………………
Translate into Arabic:
1-Many people are worried about the influence television now has on people's lives.
This is especially true of children who watch TV for hours without any adult
supervision.
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
2- Internet shopping has greatly grown nowadays. Lots of shops and companies now
have user-friendly websites to make buying easier, cheaper and more interesting. In
this way, more and more people are attracted to online shopping.
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
Translate into English:
إن زﯾﺎدة اﻹﻧﺘﺎج و ﺗﻘﻠﯿﻞ اﻟﻮاردات ﺳﻮف ﯾﺴﮭﻢ ﻓﻲ ﺗﺤﺴﯿﻦ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻤﺼﺮي و ﯾﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﻌﯿﺶ ﻓﻲ ﺗﻘﺪم و رﺧﺎء-١
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
. ﻟﯿﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﯿﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮء أن ﯾﺤﻘﻖ أھﺪاﻓﮫ إذا ﻣﺎ ﺗﺤﻠﻰ ﺑﺎﻟﺼﺒﺮ و اﻟﻌﺰﯾﻤﺔ واﻹرادة اﻟﻘﻮﯾﺔ- -٢
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
Translate into Arabic:
1-The Government of Egypt is launching an ambitious investment program so that
Egypt can realize its full economic potential and provide employment for millions of
young men.
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
2- All living creatures need to cooperate in order to achieve their goals. Teamwork,
which means the ability of a group to work wee together, is something we cannot do
without. Teamwork, together with tolerance, is essential for the success of any
project.
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
Translate into English:
. إن اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻷرض ﺳﺘﻜﻮن ﻟﮫ ﺗﺄﺛﯿﺮات ﺧﻄﯿﺮة ﻋﻠﻲ ﻛﻞ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺤﯿﺔ-١
. ﺑﺪون اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت و اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت ﺳﻮف ﯾﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﯿﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻈﻞ أﺣﯿﺎء ﻋﻠﻲ ھﺬا اﻟﻜﻮﻛﺐ-٢
٣٥
economic reform إﺻﻼح اﻗﺘﺼﺎدي economic issue ﻗﻀﯿﺔ اﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ
terrorism اﻹرھﺎب deterioration ﺗﺪھﻮر
Devastation – دﻣﺎر seeks to ﺗﺴﻌﻰ اﻟﻰ
destruction - ruin
homeland وطﻦ exploitation اﺳﺘﻐﻼل
social factors ﻋﻮاﻣﻞ اﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ comprehensive ﺷﺎﻣﻞ
Write an essay of about 180 words about : ( A story with a moral )
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
٣٦
…………………………………………………………………………………………
Translate into English:
. ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺪول ﻋﻠﻲ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻨﻮوﯾﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻲ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء-١
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
. ﺗﺒﺬل اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻗﺼﺎرى ﺟﮭﺪھﺎ ﻟﺘﺤﺴﯿﻦ ﻋﻼﻗﺎت ﻣﺼﺮ ﻣﻊ دول ﺣﻮض اﻟﻨﯿﻞ-٢
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
٣٧
…………………………………………………………………..…………………………………………
Translate into English:
. ﯾﺠﺐ أن ﺗﮭﺘﻢ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﺘﻨﻤﯿﺔ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺮﯾﻔﯿﺔ وﺗﺰوﯾﺪھﺎ ﺑﻜﻞ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻼزﻣﺔ وﺑﺨﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﺻﻌﯿﺪ ﻣﺼﺮ-١
…………………………………………………………………..…………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
ﯾﺤﺘﻮي اﻟﻜﻮن ﻋﻠﻲ ﻣﻼﯾﯿﻦ اﻟﻨﺠﻮم و اﻟﻜﻮاﻛﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻌﺪ ﻣﻼﯾﯿﻦ اﻷﻣﯿﺎل ﻋﻦ اﻷرض-٢
…………………………………………………………………..…………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
Translate into Arabic:
1- Education aims at preparing a generation of scientists, writers and engineers who
can enlighten and lead the world.
…………………………………………………………………..…………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
2-Practising activities at school is of great importance , so teachers should encourage
their students to participate effectively in school activities.
…………………………………………………………………..…………………………………………
Translate into English:
.رﺑﻤﺎ ﯾﻨﺠﺢ اﻟﻌﻠﻤﺎء ﻗﺮﯾﺒﺎ ﻓﻲ اﻛﺘﺸﺎف ﻋﻼج ﻓﻌﺎل ﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺘﻚ ﺑﺎﻟﺒﺸﺮ-١
إن ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺮﯾﺎﺿﺔ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﻷﺷﯿﺎء ﻟﺘﺨﻔﯿﻒ ﺿﻐﻮط اﻟﻌﻤﻞ و اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺗﺮ-٢
Translate into Arabic:
1-The main source of noise pollution is from transportation. In urban areas, automobiles
and motorcycles can cause sleep disruption, hearing loss and heart diseases.
…………………………………………………………………..…………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
2-We should educate children at an early age about the importance of hygiene and
sanitation to live in a healthy environment .
…………………………………………………………………..…………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
Translate into English:
.اﺧﺘﺮع اﻟﻌﻠﻤﺎء ﺟﮭﺎزا ﺟﺪﯾﺪا ﯾﻤﻜﻨﮫ اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﺎﻟﺰﻻزل ﻗﺒﻞ ﺣﺪوﺛﮭﺎ وھﺬا ﯾﻌﺘﺒﺮ طﻔﺮة ﻋﻠﻤﯿﺔ ﻻ ﻣﺜﯿﻞ ﻟﮭﺎ-١
…………………………………………………………………..…………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
.ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ھﻨﺎك إﺳﺘﺮاﺗﯿﺠﯿﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻤﻮاﺟﮭﺔ اﻷزﻣﺔ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻨﮭﺎ ﻛﻞ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ-٢
…………………………………………………………………..…………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
٣٨
اﻟﻄﺎﻗﺔ economy اﻻﻗﺘﺼﺎد
contribute effectively ﯾﺴﮭﻢ ﺑﺸﻜﻞ insist on ﯾﺼﺮ ﻋﻠﻲ
to+ ing ﻓﻌﺎل ﻗﻲ
share / ﻧﺼﯿﺐ the Nile Basin دول ﺣﻮض
ﯾﺸﺎرك/ﺣﺼﺔ countries اﻟﻨﯿﻞ
Write an essay of about 180 words about : (The pros and cons of modern technology )
٣٩
ﺑـ
fertilizers اﻷﺳﻤﺪة special skills ﻣﮭﺎرات ﺧﺎﺻﺔ
eradicate = eliminate ﯾﺰﯾﻞ/ ﯾﻤﺤﻮ illiteracy اﻷﻣﯿﺔ
maintain / ﯾﺼﻮن hygiene اﻟﻨﻈﺎﻓﺔ
ﯾﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻲ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ
sanitation اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ spread of infections اﻧﺘﺸﺎر اﻟﻌﺪوى
make people aware of ﯾﺠﻌﻞ اﻟﻨﺎس psychological ﻧﻔﺴﻲ
ﻋﻠﻲ وﻋﻲ ﺑـ
genetically modified اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻤﻌﺪل evidence دﻟﯿﻞ
food وراﺛﯿﺎ
victory ﻧﺼﺮ poisonous chemicals ﻛﯿﻤﺎوﯾﺎت
ﺳﺎﻣﺔ
the mass media وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم vital role دور ﺣﯿﻮي
industry and اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ و terrorist acts أﻋﻤﺎل إرھﺎﺑﯿﺔ
agriculture اﻟﺰراﻋﺔ
the national income اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻘﻮﻣﻲ the main source of اﻟﻤﺼﺪر
اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻟـ
sound depressing ﺗﺒﺪو ﻛﺌﯿﺒﺔ entirely ﺗﻤﺎﻣﺎ/ ُﻛﻠﯿﺔ
confront = face ﯾﺠﺎﺑﮫ/ ﯾﻮاﺟﮫ challenges of modern ﺗﺤﺪﯾﺎت اﻟﺤﯿﺎة
life اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ
farmland اﻷرض future generations أﺟﯿﺎل
اﻟﺰراﻋﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ
natural resources اﻟﻤﻮارد distance learning اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
اﻟﻄﺒﯿﻌﯿﺔ
widespread واﺳﻊ اﻻﻧﺘﺸﺎر be greatly interested ﯾﮭﺘﻢ اھﺘﻤﺎﻣﺎ
in ﻛﺒﯿﺮا ﺑـ
children with special اﻷطﻔﺎل ذوي household ﻣﻨﺰﻟﻲ
needs اﻻﺣﺘﯿﺎﺟﺎت
اﻟﺨﺎﺻﺔ
enormous amounts ﻛﻤﯿﺎت ھﺎﺋﻠﺔ for different ﻟﻸﻏﺮاض
purposes اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ
hard efforts ﺟﮭﻮد ﻣﻀﻨﯿﺔ hard currency اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ
reveal = disclose ﯾﻜﺸﻒ ﻋﻦ on a large scale ﻋﻠﻲ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ
equal opportunities ﻓﺮص ﻣﺘﻜﺎﻓﺌﺔ national project ﻣﺸﺮوع
ﻗﻮﻣﻲ
traffic congestion ﺗﻜﺪس اﻟﻤﺮور road accidents ﺣﻮادث
اﻟﻄﺮق
expenditure اﻹﻧﻔﺎق expenses ﻣﺼﺮوﻓﺎت
minimize ﯾﻘﻠﻞ إﻟﻲ أدﻧﻲ maximize ﯾﺰﯾﺪ إﻟﻲ أﻗﺼﻲ ﺣﺪ
ﺣﺪ
raise the standard of ﯾﺮﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮي the high cost of ارﺗﻔﺎع ﺗﻜﺎﻟﯿﻒ
living اﻟﻤﻌﯿﺸﺔ living اﻟﻤﻌﯿﺸﺔ
impose taxes ﯾﻔﺮض Seize the opportunity ﯾﻨﺘﮭﺰ
ﺿﺮاﺋﺐ اﻟﻔﺮﺻﺔ
reduce consumption ﯾﻘﻠﻞ textbooks اﻟﻜﺘﺐ
اﻻﺳﺘﮭﻼك اﻟﺪراﺳﯿﺔ
appetite اﻟﺸﮭﯿﺔ obesity اﻟﺒﺪاﻧﺔ
enrich ُﯾﺜﺮي bear responsibility for ﯾﺘﺤﻤﻞ
اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﯿﺔ
ﻋﻦ
valuable information ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت possessions ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت
ﻗﯿﻤﺔ
٤٠
combat terrorism ﯾﺤﺎرب combat corruption ﯾﺤﺎرب
اﻹرھﺎب اﻟﻔﺴﺎد
inflation اﻟﺘﻀﺨﻢ unemployment اﻟﺒﻄﺎﻟﺔ
independence اﻻﺳﺘﻘﻼل self-confidence اﻟﺜﻘﺔ
ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ
revival / إﺣﯿﺎء marvelous راﺋﻊ
ﻧﮭﻀﺔ
destroy = ruin ُﯾﺪﻣﺮ does (its) best ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎ
ﺑﻮﺳﻌﮭﺎ
provide job ﺗﻮﻓﺮ ﻓﺮص thanks to ﺑﻔﻀﻞ
opportunities اﻟﻌﻤﻞ
a golden rule ﻗﺎﻋﺪة ذھﺒﯿﺔ bringing up children ﺗﺮﺑﯿﺔ
اﻷطﻔﺎل
a favourite hobby ھﻮاﯾﺔ ﻣﻔﻀﻠﺔ a complex process ﻋﻤﻠﯿﺔ
ﻣﻌﻘﺪة
a remarkable effect ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻣﻠﺤﻮظ over the ages ﻋﻠﻲ ﻣﺮ اﻟﻌﺼﻮر
أو ﺑﺎرز
over the centuries ﻋﻠﻲ ﻣﺮ means of transport وﺳﺎﺋﻞ
اﻟﻘﺮون اﻟﻨﻘﻞ
flyovers ﻛﺒﺎري ﻋﻠﻮﯾﺔ construct = build ﯾﺒﻨﻲ/ ﯾﺸﯿﺪ
state ُﯾﺼﺮح a source of pride ﻣﺼﺪر ﻓﺨﺮ
teamwork اﻟﻌﻤﻞ strengthen ties ﯾﻘﻮي
اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ اﻟﺮواﺑﻂ
enhance ﯾﻌﺰز satisfy needs ﯾﻠﺒﻲ اﻻﺣﺘﯿﺎﺟﺎت
disabled children اﻷطﻔﺎل gifted children اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﻮھﻮﺑﯿﻦ
اﻟﻤﻌﺎﻗﯿﻦ
constructive dialogue ﺣﻮار ﺑﻨـﺎء constructive criticism اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺒﻨﺎء
4) Translate into Arabic:
1-Notwithstanding the debt we owe to trees, the forested area of the earth is steadily
diminishing. This is leading to the degradation of the environment and the extinction
of many species.
2-There is now a real danger that in the near future man will destroy a large
proportion of the present population of species on earth, create an unfit environment
to live in, and then die out himself.
2-Egypt is digging a new canal, parallel to the existing one, to maximize benefit from
the present Canal, to facilitate traffic in the two directions and minimize the waiting
time for transiting ships.
Translate into English:
.ﺗﺒﺬل اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺟﮭﻮدا ﻣﻀﻨﯿﺔ ﻟﺤﻞ ﻣﺸﻜﻼت اﻟﺒﻄﺎﻟﺔ و اﻹﺳﻜﺎن واﻟﺰﯾﺎدة اﻟﺴﻜﺎﻧﯿﺔ-١
.رﺑﻤﺎ ﯾﺘﻮﺻﻞ اﻟﻌﻠﻤﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻘﺮﯾﺐ إﻟﻲ ﻋﻼج ﻧﺎﺟﺢ ﻟﻤﺮض اﻟﺴﺮطﺎن-٢
٤١
6) Translate into Arabic:
1-Biofuels are generally produced from plants. Biofuels are cheaper than fossil fuels.
When biofuels are burnt, the amount of carbon dioxide they release is much less than
that released by conventional fuels.
2-Research has proved that people whose diets are rich in vitamins are less likely to
develop some types of cancer.
Translate into English:
. ﯾﻤﻜﻨﻨﺎ ﺟﻤﯿﻌﺎ أن ﻧﺴﺎھﻢ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﯿﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻄﺮق ﻋﺪﯾﺪة ﻣﻦ أﺑﺴﻄﮭﺎ ﻏﻠﻖ اﻷﺟﮭﺰة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ-١
. ﯾﺠﺐ أن ﻧﻌﻠﻢ أطﻔﺎﻟﻨﺎ اﻟﺼﻐﺎر ﻛﯿﻔﯿﺔ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻲ اﻟﺒﯿﺌﺔ و ﺗﻘﻠﯿﻞ اﻟﺘﻠﻮث-٢
2-Poor soil and diminishing water supplies are contributing to famines throughout
the world.
B) Translate into English:
. اﻟﻤﺎء أﺻﻞ اﻟﺤﯿﺎة ﻓﻼ ُﺗﻔﺴﺪ اﻟﺒﯿﺌﺔ ﺑﺘﻠﻮﯾﺚ ﻣﯿﺎه اﻟﻨﯿﻞ-١
. ﺛﺒﺖ ﻋﻠﻤﯿﺎ أن اﻟﺸﯿﻜﻮﻻﺗﺔ ﻟﮭﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﺼﺤﯿﺔ ﻟﻠﻘﻠﺐ-٢
2-Every day, the average person inhales about 20,000 liters of air. Every time we
breathe, we risk inhaling dangerous chemicals that have found their way into the air.
Air pollution includes all contaminants found in the atmosphere.
B) Translate into English:
. زراﻋﺔ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﺑﺪون ﺗﺮﺑﺔ رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺤﻞ اﻟﻮﺣﯿﺪ ﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻧﻘﺺ اﻟﻐﺬاء ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ-١
.اﻟﺠﻔﺎف وﻧﺪرة اﻟﻤﯿﺎه ﺗﺆدي إﻟﻲ ﻣﻮت آﻻف اﻟﺒﺸﺮ ﻛﻞ ﻋﺎم-٢
11) Translate into Arabic:
٤٢
1-Groundwater is very important for the existence of human society. Millions of
people living in rural and urban areas use groundwater for drinking, cooking,
cleaning, showering and all other types of activities.
2-Most nuclear reactors are used to make electricity. Nuclear reactors are very
expensive to build because of the many safety precautions they need to have.
B) Translate into English:
. ﺗﺤﺎول ﻣﺼﺮ ﺗﺤﺴﯿﻦ اﻗﺘﺼﺎدھﺎ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻀﺨﻤﺔ-١
.ﻣﻤﺎ ﻻ ﺷﻚ ﻓﯿﮫ أن ﻣﺼﺮ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻲ ﻣﻮاﻛﺒﺔ اﻟﺪول اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ وﺗﺤﻘﯿﻖ اﻟﺘﻘﺪم ﻓﻲ ﻛﻞ اﻟﻤﺠﺎﻻت-٢
12) Translate into Arabic:
1-Many of us are very worried about the future of our planet and unless we can find a
way of solving the problems we have made, then the environment will suffer even
more.
2- More than 30 million children and adults in Africa face a devastating hunger
crisis. Little rainfall, crop failures and skyrocketing food prices have made it hard for
parents to provide nutritious food for their children.
B) Translate into English:
.إن اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺳﻮف ﯾﺼﺒﺢ واﺳﻊ اﻻﻧﺘﺸﺎر ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻘﺮﯾﺐ-١
.إذا ﺗﻐﯿﺮ ﺗﻮازن اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ ﻓﺎن اﻟﺤﯿﺎة ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺳﺘﻜﻮن ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻛﺒﯿﺮ-٢
٤٣
2- Thousands of workers were used to dig the Suez Canal. The main purpose of the
canal was to enable ships to travel more quickly between the Indian Ocean and the
Mediterranean Sea.
B) Translate into English:
. ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﺠﯿﻊ اﻟﻨﺎس ﻋﻠﻲ اﻟﻘﺮاءة ﻋﻦ طﺮﯾﻖ إﻧﺸﺎء اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺘﺒﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ-١
. ﯾﺠﺐ أن ﻧﻨﺸﺮ اﻟﻮﻋﻲ ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺎس ﺑﺄھﻤﯿﺔ اﻟﻮﻗﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ-٢
17) Translate into Arabic:
1-Pollution can be defined as the human alteration of chemical or physical
characteristics of the environment to a degree that is harmful to living organisms.
٤٤
B) Translate into English:
.ُﺗﺸﻜﻞ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﺗﮭﺪﯾﺪ ﺧﻄﯿﺮا ﻟﺼﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺠﺴﻤﯿﺔ و اﻟﻨﻔﺴﯿﺔ وﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺒﺐ أﺿﺮار ﻟﻠﻤﺦ و اﻟﻤﻌﺪة-١
. اﻟﻔﯿﻀﺎﻧﺎت ظﻮاھﺮ طﺒﯿﻌﯿﺔ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺤﻮل إﻟﻲ ﻛﻮارث ﺗﺴﺒﺐ دﻣﺎرا ھﺎﺋﻼ-٢
٤٥
1-Efforts to improve the standard of living for humans through the control of nature
and the development of new products have also resulted in environmental pollution.
The world's air, water and land are now partially poisoned by chemical wastes.
2- Almost every day we seem to hear of yet another problem affecting the
environment - and what a list of problems! - pollution, acid rains, climate change, the
destruction of rainforests and other wild habitats, the extinction of thousands of
species of animals and plants....and so on.
B) Translate into English:
. اﻟﻐﺬاء اﻟﺴﻠﯿﻢ ﺿﺮوري ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض-١
. ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﻘﻨﻊ اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻷن ھﺬا ﯾﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ إﻧﻘﺎذ ﺣﯿﺎة اﻟﻜﺜﯿﺮﯾﻦ ﻣﻦ اﻟﺒﺸﺮ-٢
27) Translate into Arabic:
1-Communications satellites can transmit radio and TV programmes at great distances.
Egypt’s satellite, Nile Sat 101, serves the whole of the Arab world. Egypt is planning to
launch more satellites in the future.
2-Much of our household rubbish is made up of glass, metal, plastic and paper. Our
natural resources such as trees, oil, coal and aluminum are used up in enormous
amounts to make these products and the resources will one day be completely used up.
B) Translate into English:
. ﺗﺸﺎرك اﻟﻤﺮأة ﻣﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﻘﯿﻖ اﻟﺘﻘﺪم ﻓﻲ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﺠﺎﻻت-١
. ﻻﺑﺪ ﻣﻦ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ اﻟﺴﻜﺎﻧﯿﺔ ﻟﻤﺼﺮ و ﻧﺸﺠﻊ اﻟﻨﺎس ﻋﻠﻲ اﻻﻧﺘﻘﺎل إﻟﻲ اﻟﻤﺪن اﻟﺠﺪﯾﺪة-٢
2-Rainforests are valuable habitats. About half of all the species of animals and
plants in the world live in rainforests with a possible 50,000 species a year becoming
extinct.
B) Translate into English:
. ﺗﺸﺎرك ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﻲ ﻣﻌﺮض اﻟﻘﺎھﺮة اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻜﺘﺎب ﻛﻞ ﻋﺎم-١
. أﺻﺒﺢ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻗﺮﯾﺔ ﺻﻐﯿﺮة، ﺑﻔﻀﻞ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺎ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ووﺳﺎﺋﻞ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ-٢
29) Translate into Arabic:
1-Scientists have tied global warming to wildfires, droughts and heat waves, and the
phenomenon is believed to make hurricanes stronger as it begins to destroy the
balance of the ecosystem in our oceans.
2-Thousands of rainforest plants contain substances that can be used in medicines.
Rainforests are also important because they provide us with oxygen and help to
regulate the world's climate and atmosphere.
٤٦
2-Human activities play a role in the frequency and severity of natural disasters. A
natural disaster is a disruption in the balance of the environment.
B) Translate into English:
. اﻟﺰﻟﺰال ﻛﺎرﺛﺔ طﺒﯿﻌﯿﺔ ﺗﺴﺒﺐ دﻣﺎرا ھﺎﺋﻼ وﻻ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﮫ-١
.اﻟﻐﺬاء اﻟﺼﺤﻲ ﺿﺮوري ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻷﻣﺮاض-٢
31) Translate into Arabic:
1-Climate change is no longer just an environmental issue. It is a looming
humanitarian catastrophe, threatening ultimately our survival on this planet.
2-There is no doubt that understanding the causes of natural disasters can help us to
prevent them or at least alleviate their repercussions.
B) Translate into English:
.ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﺗﺨﺎذ إﺟﺮاءات ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻤﻮاﺟﮭﺔ اﻷزﻣﺔ اﻟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻨﮭﺎ ﻛﻞ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ-١
.ﺗﻠﻌﺐ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم دورا ﺣﯿﻮﯾﺎ ﻓﻲ زﯾﺎدة اﻟﻮﻋﻲ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎطﺮ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺒﯿﺌﻲ-٢
2-Droughts have more widespread effects than any other natural disaster.
Undoubtedly, droughts have greater impacts in modern times. More people are
affected by loss of land and food crops as well as environmental damage.
B) Translate into English:
.إن ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺤﯿﺎة ﻋﻠﻲ اﻷرض ﯾﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻲ ﻧﺠﺎح ﻣﺎ ﻧﺒﺬﻟﮫ ﻣﻦ ﺟﮭﻮد ﻟﺘﻘﻠﯿﻞ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺒﯿﺌﻲ-١
.إن اﻻﻛﺘﺸﺎﻓﺎت و اﻻﺧﺘﺮاﻋﺎت اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ ﻗﺪ أﺣﺪﺛﺖ ﺗﻐﯿﺮات ﻛﺒﯿﺮة ﻓﻲ ﺣﯿﺎﺗﻨﺎ-٢
2-Tropical rainforests are of particular significance; although they now occupy less
than six per cent of the land surface of the earth, they sustain more than half of the
biological species on the planet.
B) Translate into English:
. ﺗﻘﻮم اﻟﺪوﻟﺔ ﺑﺈﻧﺸﺎء اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﯿﺎت ﻟﺘﻮﻓﯿﺮ اﻟﺮﻋﺎﯾﺔ اﻟﻄﺒﯿﺔ ﻟﻜﺎﻓﺔ اﻟﻤﻮاطﻨﯿﻦ-١
. إن ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق ھﻤﺎ أﺳﺎس اﻟﻨﺠﺎح ﻓﻲ أي ﻋﻤﻞ ﻧﻘﻮم ﺑﮫ-٢
34) Translate into Arabic:
1-Satellite technology offers the opportunity, as never before, for continuous
television coverage of major international events. Satellite communication is widely
used nowadays. Some countries use spy satellites to collect information about other
countries.
2-With two thirds of the earth's surface covered by water and the human body
consisting of 75 percent of it, it is evident that water is one of the prime elements
responsible for life on earth.
٤٧
. ﻟﻘﺪ أﺣﺪﺛﺖ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﯿﺎ اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ ﺗﻐﯿﺮا ھﺎﺋﻼ ﻓﻲ ﺣﯿﺎة اﻹﻧﺴﺎن ﻓﻲ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺤﺪﯾﺚ-٢
35) Translate into Arabic:
1-The problem of over-population has occupied the minds of economists. They believe
that the world will face starvation if people go on increasing in number the same way
they do now. Moreover, progress in the medical field has reduced death rate.
2-Lifelong learning has become a necessity in the era of globalization. We live in the
Knowledge Age, which means that the ability to apply the right knowledge effectively
is an important skill and the cornerstone of our success.
B) Translate into English:
. ﯾﺠﺐ أن ﺗﺤﺎول ﻣﺼﺮ زﯾﺎدة اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺰراﻋﻲ وﺗﺤﻘﯿﻖ اﻻﻛﺘﻔﺎء اﻟﺬاﺗﻲ-١
. إن ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺮﯾﺎﺿﺔ ﻟﮭﺎ أﺛﺮ اﯾﺠﺎﺑﻲ ﻋﻠﻲ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن وﻧﺸﺎطﮫ اﻟﺬھﻨﻲ-٢
36) Translate into Arabic:
1-Much more care has been recently given to public libraries. Children are
encouraged to widen their scope of knowledge by reading. People can borrow
various kinds of books on science, literature, art and religion.
2-The need for lifelong learning has been recognized since ancient times but it wasn’t
until the 20th century that serious and effective methods were employed on a large
scale to provide adult education opportunities.
B) Translate into English:
. ﯾﺠﺐ أن ﻧﺸﺠﻊ اﻟﻤﻮاطﻨﯿﻦ ﻋﻠﻲ ﺷﺮاء اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ وھﺬا ﺳﻮف ﯾﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺗﺤﺴﯿﻦ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻘﻮﻣﻲ-١
. إن ﻟﺪي ﻣﺼﺮ اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒﯿﻌﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ أن ﻧﺴﺘﻐﻠﮭﺎ اﻻﺳﺘﻐﻼل اﻷﻣﺜﻞ-٣
2-Egypt needs a powerful and reliable energy system to support its long-term,
sustainable economic development.
٤٨