Asal-Usul Danau Maninjau
Asal-Usul Danau Maninjau
Asal-Usul Danau Maninjau
Translated from
Asal-usul Danau Maninjau
written by Agus Sri Danardana
published by
Language Development and Cultivation Agency
Ministry of Education and Culture
in 2016
This translation has been published as the result of the translation program organized
by The Center for Language Strategy and Diplomacy Development,
Language Development and Cultivation Agency, Ministry of Education and Culture
in 2018
ii
iii
iv
Foreword
v
finding something new. Reading literature can trigger further
imagination, open enlightenment, and add insights. For this
reason, we express our gratitude for the processors for the story.
We also express our appreciation and gratitude to the Head of the
Coaching Center, Head of the Learning Division, and Head of the
Subdivision of Modules and Teaching Materials and staffs for all
the efforts and hard works carried out until the realization of this
book.
Hopefully this storybook is not only useful as a reading
material for students and the community to foster a culture of
literacy through the National Literacy Movement program, but
also useful as an enrichment of our knowledge of past life that
can be utilized in addressing current and future life developments.
Regards,
Prof. Dr. Dadang Sunendar, M. Hum.
vi
Preface
vii
valleys, spreading fertility. Fish continues to breed, providing
nutrition to the community. That is Lake Maninjau.
Want to know the detail of the story? Please read the
story book entitled The Origin of Lake Maninjau by yourself.
Happy reading.
viii
Table of Contents
Foreword ....................................................................................... v
Preface .........................................................................................vii
Table of Contents ......................................................................... ix
THE ORIGIN OF LAKE MANINJAU......................................... 1
Mount Tinjau ............................................................................. 1
Nine Bachelors and Siti Rasani ................................................. 7
Datuk Limbatang ..................................................................... 12
Agility Contest ........................................................................ 16
Proposing to Siti Rasani .......................................................... 19
The Meeting that Spells Disasters ........................................... 27
Lake Maninjau......................................................................... 35
The Author .................................................................................. 41
The Editor.................................................................................... 43
ix
x
THE ORIGIN OF LAKE MANINJAU
Mount Tinjau
The peak of Mount Tinjau did not appear pointy like many other
volcanoes. Mount Tinjau looked sturdy and huge. At its peak, a
mega-wide crater was found. Plants barely grew around the
crater, except for the shrubs sheltered by rocks. Even so, it could
be said that these plants were half-dead, half-alive.
At the foot of the Mount Tinjau, there were several villages. The
fertile soil at the foot of that mount had attracted many people to
live there. They commonly worked in the farm. They grew all
types of plants. The plants, starting from rice to fruits (such as
durian, oranges, and guavas) and vegetables (such as potatoes,
cabbages, chilies, tomatoes, and beans) grew well there. And that
was the reason why the villagers at the foot of Mount Tinjau lived
prosperously and wealthily. They were very agile and farmed
diligently. The harvests that they earned always came in abundant
quantity.
1
2
The clan of Datuk Limbatang comprised several families. One of
those families was consisted of ten siblings: nine men and one
woman. These nine men (their names were Kukuban, Kudun,
Bayua, Malintang, Galapuang, Balok, Batang, Bayang, and
Kaciak) were called Nine Bachelors by the local people.
Meanwhile, their sister Siti Rasani, was usually called Sani.
That night, they sat around their mother who was lying ill in bed.
3
“Do not ever neglect Sani, the youngest one and your only
sister,” the mother said afterwards.
A joyful smile came on the old woman’s lips. She stared at her
ten children, one by one.
“No need to worry, Sister. I shall keep an eye on and educate the
children so that they can bring happiness to us all.” Datuk
Limbatang tried to convince his sister.
4
(drowned elephant). Normally, gajah maharam has six or more
pointy tips.
Judging from the number of its lanjar and gonjong, the house of
the Nine Bachelors and Siti Rasani fell into the type of lipek
pandan (pandanus folding). There were two lanjars (segments
from the front to back) and gonjongs. As the house was well-
maintained, that stilt-spired-roof-house appeared to remain sturdy
and clean. Its beauty replenished the natural beauty of the foot of
Mount Tinjau.
The extremely important part of the house was the pit. The Nine
Bachelors and Siti Rasani’s house pit was considerably high and
wide. Besides functioning as a warehouse for agricultural tools,
the house pit also became a place for Siti Rasani’s weaving
activities. The house of Nine Bachelors and Siti Rasani was
supported by a foundation pillar placed on a stone niche. Such
construction allowed the house pole to shift and wobble. In fact,
the structure was not built using plain joints or any nails, making
the spired-roof-house earthquake-resistant.
In the wake of the death of both of their parents, Kukuban was the
one trusted to be the head of the family. As the firstborn,
Kukuban must be responsible for the survival of his siblings.
Every day, he took his eight younger brothers to the field and
farmland. While at the same time, he asked Siti Rasani to stay in
5
the house for cooking and doing house chores. Simply put,
Kukuban was the decision maker of the family.
6
Nine Bachelors and Siti Rasani
It was still dark. The sky still left a glimpse of the moon. Its
reddish glow was yet to glow entirely. The dew was still firmly
swaying at the tip of the leaves. The dawn at the slope of Mount
Tampak was a huge indulgence for most of the villagers. They
were still asleep. The chickens were the only ones busy scratching
the ground, looking for food. From afar, the sound of the birds
was heard twittering to each other, as if they wanted to greet the
sun.
Unlike other houses, hustle and bustle had begun in the big house
(rumah gadang) which was located in the middle of that village.
Its residents, Nine Bachelors and Siti Rasani, had started their
daily routines.
She was busy preparing breakfast for the Nine Bachelors who
were about to go to the fields. Siti Rasani cooked rice, side dishes,
and vegetables for the Nine Bachelors. She also prepared their
drinks. Not all of her brothers liked to drink coffee in the
morning. Kudun, Bayua, and Kaciak preferred hot tea.
“The tea that you brew is incredible, Sani,” Kudun praised her as
he sipped that warm tea.
7
“It tastes exactly the same with the tea brewed by mother," Bayua
added.
“This rendang (hot and spicy beef curry) that you cooked is also
very delicious, Sani. Not to mention this yam shoots curry.”
Bayang did not want to be outdone in praising his beloved sister.
The morning air was cool. The sun started to peer out little by
little at the eastern horizon. The yellowish light started out to
radiate on the slopes of Mount Tinjau, shining on the fields and
farmlands there. Then, the Nine Bachelors went to their
respective field or farmland. They had already divided their tasks.
Some of them worked on rice field, whilst others work on
farmland. But, they were always together, be it in joy and sorrow.
Their harmony sometimes made many people jealous of them.
8
To meet daily living needs, the Nine Bachelors farmed. They
worked on the farmlands inherited from both of their parents. The
products of the paddy field and the farmland inherited from their
parents were enough to meet the living necessities for the ten of
them.
At the meantime, Siti Rasani was working around the house. She
washed her brothers’ dirty dishes, and then she cleaned up the
house. After all the things had been neatly arranged, Siti Rasani
went down to the yard. She organized the plants there. Besides
flowers, Siti Rasani also grew plants on that fairly large house
yard, for example chilies, eggplants, tomatoes, and cassavas. She
could use the products to fulfill daily food needs. Since
childhood, Siti Rasani had been taught with many kinds of
9
knowledge. Beautiful manner, polite custom, good temperament,
and diversified education were fostered within Siti Rasani. She,
therefore, grew into a girl with virtuous and charming personality.
She grew up into sumarak (a glory) in that village that was
located at the foot of Mount Tinjau.
10
Just like a flower, Siti Rasani was adored by many people. Many
bees were attracted to it, and there were many marriage proposals
sent to her.
11
Datuk Limbatang
12
responsible for his children and wife, in addition to his ten
nephews and niece. As an uncle, Datuk Limbatang had a great
responsibility to educate and care for the lives of the villagers and
his ten nephews and niece.
Every other day, Datuk Limbatang with his only child, Giran,
sometimes visited the house of Kukuban Brothers to teach them
farming methods and many customary practices in the area. Not
uncommonly, Datuk Limbatang paid a visit with his only child,
Giran. He had to nurture his child, his ten nephews and niece in
equal affection.
13
By tradition, the men in Minangkabau play the role as the leaders
in his extended family (his mother’s family). The men have
responsibility to take care of and protect all of his sisters and
children of his sisters.
The uncle’s main duty to his niece is to find her a good spouse.
An uncle will be tremendously embarrassed if his coming-of-age
niece is yet to get married. He will be labeled as the uncle
incapable of looking after his niece. Meanwhile, his niece and her
family will be dubbed ‘being left on the shelf.’
14
became a role model in his tribe, and was well-respected and
honored in his village.
15
Agility Contest
16
“All right, Brother! Get ready for my attacks!” Giran responded
and promptly attacked Kukuban.
Despite the victory, Giran did not seem happy. He was sad. He
felt guilty over causing injuries to Kukuban.
“Please, forgive me, Brother. I just tried to fend off your jabs,” he
pleaded to Kukuban.
‘Streak of bad luck and string of bad luck’: that was the
description of Kukuban's fate. His conceit had brought him into
17
disgrace. Instead gaining the victory, he suffered from defeat.
Giran’s fend-off had broken his left leg.
Kukuban should not have had the desire to pay such revenge. As
the firstborn, he should have set a good example to his younger
siblings. Not to mention, the grudge was aimed at Giran, his
Uncle’s son.
18
Proposing to Siti Rasani
They were apparently Datuk Limbatang, his wife and Giran. Out
of ordinary, he gave a very serious impression. He wore full
traditional clothing, and so did his wife and son, Giran. They paid
a visit to the Nine Bachelors’ house for a purpose.
“Assalamualaikum.”
“Alaikum salam,” Siti Rasani replied as she opened the door. “Oh,
Engku, please come in.”
“How are you? I see that you are very cheerful now”
“I’m fine, Engku,” Siti Rasani replied while shaking hands with
them, one by one. By chance, Siti Rasani and Giran exchanged
glances. It turned out the two had a crush on each other. Two
months previously, Giran invited Siti Rasani to meet on a field
beside a river bank. There was a hut in Giran’s field that stood
right on the river bank. They met in that hut and chatted there.
19
Giran, with a pounding heart, revealed his feeling towards Siti
Rasani.
20
That question made Siti Rasani’s heart beat fast. In her heart, she
liked Giran, too. She then responded to it using a poem as well.
21
How delighted Giran after hearing Siti Rasani’s response. He was
truly happy because of his requited love.
From then on, Giran and Siti Rasani were involved in romantic
relationship. At the beginning, the two intended to hide their
relationship, but for fear of causing libel, both of them then came
clean about their relationship to their families. After finding out
about it, both Giran’s and Siti Rasani’s families were delighted
and happy as it could strengthen their familial relationship.
22
“Excuse us, Nine Bachelors, the intention of our visit here is to
strengthen our familial relationship,” said Datuk Limbatang.
“That’s right, Engku! Isn’t our familial relationship good for all
this time?” repliedKaciak. Just like Kudun, Kaciak was also
amazed and confused.
The Nine Bachelors looked at one another. They could not even
saya word as they were lost in their own mind.
23
“Basically, we also feel the same way as you do, Engku. We will
be glad if Giran gets married to our sister. Giran is a good and
hard-working young man,” said Kudun.
“No!”
But, shortly after those words came out of Kudun’s lips, Kukuban
suddenly screamed very loudly.
“Is what you said true, son? Is there any Giran’s word or action
that might have offended you?” Datuk Limbatang asked calmly.
“Yes, there is, Engku! Do you still remember about the incident
happening a few years ago? Giran broke my left leg. It still leaves
a scar here,” replied Kukuban curtly, as he rolled up his trousers
for the scar of his broken leg to see.
24
“Oh, that?” Datuk Limbatang responded with a smile. “Isn’t the
matter about sprained or broken legs, and the problem of losing or
winning in a match, a common occurrence?” Datuk Limbatang
asked back.
“Ah, that’s what you say, because you wish to come to the
defense of your son! Where is your fairness as the customary
leader?” Kukuban argued as he tossed his hands to the floor.
“I’m sorry, son! I didn’t wish to defend anyone. I’m just telling
the truth. Justice shall be based on the truth,” told Datuk
Limbatang.
“What other kinds of truth that you meant? Wasn’t it Giran who
clearly had brought me into disgrace in public?
25
defending oneself from attack is fraudulent and wrong?” asked
Datuk Limbatang after giving an explanation.
“Whatever, Engku, if you want to defend your own son. But, Sani
is our sister. I will never marry Sani with your son, Engku,” told
Kukuban harshly.
“No way! Just no. I will never give my permission to allow Siti
Rasani to get married with Giran.”
“Fine, son! Nor will I force you to. But, we hope that one day,
this decision can be changed,” said Datuk Limbatang, as he and
his wife said goodbye to them
26
The Meeting that Spells Disasters
The deliberation was held twice. The first one was attended by
Datuk Limbatang. As an uncle, he should be fair in giving
guidance tohis son, nephews, niece, and family. Nevetheless, he
still needed to respect the decision of his nephews, by not
imposing his will on them. For the second deliberation, Datuk
Limbatang was not in attendance. He entirely handed the
matterover the nine elder brothers of Siti Rasani. Datuk
Limbatang would accept the decision made in the deliberation.
Whatever the decision was, Datuk Limbatang would accept it. He
did such thing because Giran was his biological child.
Siti Rasani heard the entire discusion between her brothers and
Datuk Limbatang. She was deeply disappointed at the decision of
his eldest brother. Eight of the Nine Bachelors agreed to take
Giran as Siti Rasani’s husband, but Kukuban apparently had dug
his heels in. He was against the idea that Giran should become
Siti Rasani’s spouse. The reason wasconsiderably convincing,
Giran hadinflicted injury to Kukuban.
27
A fight almost broke out between them. But, their mother once
told the Nine Bachelors to always remain in harmony and peace,
and take care ofSiti Rasani. The decision was then taken. Their
mother’ message served as a touchstone for the decision. As there
was one person who took a stance against it, then everyone made
an agreement not to accept Giran as Siti Rasani’s husband.
28
29
Some time had passedsince they began engaging in discussion,
yet no way out was found. With chaotic state of mind, Siti Rasani
stood up from the place she sat on.All of a sudden,a piece of
thorny twig got stuck in her sarong.
Giran and Siti Rasani were clueless about what to do. Both of
them were completely unaware that there were dozens of people
secretly watching over them.
30
“You are lying! I saw it myself that you were rubbing my sister’s
legs! Kukuban snarled.
“That’s right! You two have committed illicit deeds. Both of you
shall be brought before the customary assembly for trial,”
continued one villager.
Every problem about children, nephews & nieces that was related
to the village lives would be discussed by customary leaders.
Typically, the headman or clan leader together with clerical
scholars, pundits, and village’s government officials would
conduct deliberation in customary hall.
31
Ultimately, Giran and Siti Rasani were led to the village to appear
before the customary assembly. Kukuban and several villagers
testified that they saw the illicit deed committed by Giran and Siti
Rasani with their very own eyes.
32
“I saw it for myself. These two were getting all hanky-panky in
the hut,” told one of them.
“That’s correct, I also saw that Giran groped Siti Rasani’s legs
before my very eyes,” added another person.
Giran and Siti Rasani’s explanation fell on deaf ears. In fact, they
even ignored Datuk Limbatang’s defense as they had reached an
agreement.
“As you know it, my brothers and sisters, Giran and Siti Rasani
are proven to have broken the customary law. They were alone in
that hut, and therefore they must have committed indecent acts”
the meeting leader spoke. He was already under the influence of
Kukuban.
33
avoid the catastrophe from happening to the village, both of them
therefore must be thrown into the crater of Mount Tinjau. The
decision was then announced to every village corner around
Mount Tinjau.
“Yes, he is, but isn’t Siti Rasani the sister of the Nine Bachelors,
why are they being punished so hard?” asked another villager.
That day had finally come. Giran and Sani were paraded towards
the peak of Mount Tinjau. Their hands were tied behind their
backs; and they were blindfolded with a black cloth.
34
Lake Maninjau
The decision had been made. The Nine Bachelors and the whole
community thought they were the ones with the truth. Although
Datuk Limbatang, as the uncle and customary leader of the clan,
had tried to straighten out the misunderstanding, the community
remained firm on their opinion that Giran and Siti Rasani were
guilty.
The sun had set. An eerie atmosphere enfolded the foot of the
mount. The villagers lit torches and flocked down the
mountainside. Once they arrived at the mouth of the crater, the
situation immediately turned into silence and stillness. There was
only the sound of the ravens which was heard now and then,
accompanied by the roar from inside of the crater.
35
Kudun swiftly grabbed the black cloth from Balok’s hands. He
blindfolded his sister and Giran with that cloth.
The moment went back to silence. The Nine Bachelors were seen
whispering to discuss something. At the meantime, Datuk
Limbatang stood limply in a crowd of his clans. He was helpless.
36
Nobody survived. The foot of Mount Tinjau then turned into hills,
forming a circle. As time went by, the hill circle was filled with
water and became a lake, Lake Maninjau.
By God Almighty, the Nine Bachelors were cursed into fish; the
name was rayo fish. They were five fathoms long, blue-backed,
and red-chested. They had a pair of flopped tentacles. The nine
rayo fish inhabited Lake Maninjau. They were in charge of
keeping Lake Maninjau from damage.
37
38
In the Dutch colonial era, Lake Maninjau area served as a tourist
area. The Dutch Government (based in Bukittinggi) then built a
winding road through the steep hills.Rumor has it that the road is
composed of 44 road curves, making the area popular by the
name Kelok Ampekpuluah Ampek.
39
The surrounding community refers to death of the fish in Lake
Maninjau as tubo. The community believes that death of the fish
in Lake Maninjau is caused by the ascending sulfur from the
lakebeds. Tubo is commonly characterized by the emergence of
darek (strong wind), followed by the smell of sulfur. It is not
uncommon if heavy rains accompany the arrival of tubo.
During tubo, the community (young and old, male and female) go
to the shore of the lake and have a great fun catching the fish. The
fish are easy to catch as they become intoxicated with sulfur. For
the community, tubo is a gift from God.
40
The Author
41
Judul Buku dan Tahun Terbit (10 Tahun Terakhir)
1. Kepahlawanan Trunajaya (cerita anak, Pusat Bahasa,
1992/Balai Pustaka, 2001)
2. Damak dan Jalak (cerita anak, Pusat Bahasa, 1993)
3. Genuh dan Regena (cerita anak, PT Amanah Putra Nusantara,
1995)
4. Asal-Usul Kota Pati (cerita anak, Pusat Bahasa, 1994)
5. Asal-Usul Keluarga Pulosari (cerita anak, Pusat Bahasa,
1995)
6. Rusak Sasak (cerita anak, Yogyakarta: Hafamira, 1996)
7. Petualangan Cucu Wangkang (cerita anak, Pusat Bahasa,
1998)
8. Putri Kelabang (cerita anak, Bakti Aksara, 2000)
Informasi Lain
Lahir di Sragen, 23 Oktober 1959
42
The Editor
Nama : Sulastri
Pos-el : [email protected]
Bidang Keahlian : Penyuntingan
Riwayat Pekerjaan
Staf Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian
Pendidikan dan Kebudayaan (2005—Sekarang)
Riwayat Pendidikan
S-1 di Fakultas Sastra, Universitas Padjadjaran, Bandung
Informasi Lain
Aktivitas penyuntingan yang pernah diikuti selama sepuluh tahun
terakhir, antara lain penyuntingan naskah pedoman, peraturan
kerja, dan notula sidang pilkada.
43