Cebuano Literature: History
Cebuano Literature: History
Cebuano Literature: History
History
Cebuano literature, as much as most literature of the Philippines, started with fables and
legends of the early people in the Philippines and colonial period, right down to
the Mexican (Viceroyalty of New Spain) and Spanish influences. Although existence of
a pre-Hispanic writing system in Luzon is attested, there is proof that baybayin was
widespread in the Visayas. Most of the literature produced during that period was oral.
They were documented by the Spanish Jesuit Fr. Ignatio Francisco Alzinal. During the
Spanish colonial period, the religious theme was predominant. Novenas and gozos,
most notably the Bato Balani for the Santo Niño.
The first written Cebuano literature is Maming, by Vicente Sotto, the father of Cebuano
literature. The story was published on July 16, 1900 in the first issue of his Ang Suga.
Two years later Sotto wrote, directed, and produced the first Cebuano play, Elena. It
was first performed at the Teatro Junquera (in what is now Cebu City) on May 18, 1902.
The play established Sotto's reputation as a writer. The dedication of the play by the
playwright reads, "To My Motherland, that you may have remembrance of the glorious
Revolution that redeemed you from enslavement. I dedicate this humble play to you."
Vicente Sotto attacked the decadent forms of linambay in his newspaper Ang Suga. He
was challenged by a friend to write his own play as he was always attacking
the linambay form. Sotto wrote the Cebuano Ang Paghigugma sa Yutang
Nataohan (Love of the Native Land) as a response. The play was successful; Sotto
organized the Compania de Aficionados Filipinos. Within the year, two more plays were
written by Sotto: Elena, which deals of a girl's love for an insurrecto; and Aurora, which
deals with a scandal involving the priests and nuns of the Colegio de la Immaculada
Concepcion. Realism in Cebuano theater was stretched too much however; even Sotto
himself was a victim of the movement he started, when prior to his running for mayor in
1907, a play by Teodulfo Ylaya entitled Ang Taban was released in 1906. The play dealt
with a kidnap allegation involving Sotto.
During the American period, Ang Suga became the medium for publication of Cebuano
writers. A community of writers slowly grow, to include the names of Florentino
Rallos, Filomeno Veloso, Marcial Velez, Timoteo Castro, Segundo Cinco, Vicente
Ranudo, Dionisio Jakosalem, Selestino Rodríguez, Filomeno Roble, Juan
Villagonzalo, Leoncio Avila and Filemon Sotto. Most of these people were recognized
for their achievements by the generation right after them, as evidenced by the use of
their names for major streets in Cebu City, but their role in the furtherance of Cebuano
culture is lost to subsequent generations. Juan Villagonzalo was the first to write a
Cebuano novel.
Four typical novels on the love theme written by popular writers during the American
period would represent the pre-war writers' subconscious but collective efforts in
creating a common core of meanings and values in the face of new American culture.
These are Felicitas by Uldarico Alviola in 1912, Mahinuklugong Paglubong Kang
Alicia (The Sad Burial of Alicia) by Vicente Garces in 1924, Apdo sa Kagul-
anan (Bitterness of Sorrow) by Angel Enemecio in 1928–29, and Ang Tinagoan (The
Secret) by Vicente Rama in 1933–34. While Felicitas and Paglubong assert the value of
marital fidelity and Apdo that of feminine chastity, Tinagoan challenges the emergent
value that tolerates divorce. Such novels were seen as fictionalized renditions of their
writers' stand or traditions and practices which were subjected to debate in the school
stage and within the pages of periodicals.
The pre-war period in the Philippines is sometimes referred to as the Golden Age of
Vernacular Literature, with the 1930s marking a boundary between two kinds of popular
writing: the predominantly propagandistic and the more commercialized escapist
literature that proliferated since the Commonwealth period. In the year 1930, Bisaya
Magasin started publishing in Cebuano.
In 1936 Cebuano writers started publishing anthologies; readers engaged in amateur
literary criticism; and complaints of plagiarism livened up the weekly news. Periodicals
that featured creative writing mushroomed, although most of these were short-lived.
The generally considered first feminist Cebuano novel, Lourdes by Gardeopatra G.
Quijano was serialized in the period May 26 to September 23, 1939 in Bag-ong
Kusog (New Force), the most popular pre-war periodical. It has been predicted by no
less than the late novelist and Philippine National Artist for Literature N. V. M.
González that Philippine literature in English will die, leaving the regional literature
(Ilokano, Waray, etc.). In the case of Cebuano literature, this has been the case.
Some of the prominent writers and poets in the Visayas and Mindanao who used to
write in English have shifted to Cebuano. Among them are Davao-based Macario
Tiu, Don Pag-usara, and Satur Apoyon, and Cebu-based Ernesto Lariosa (a Focus
Philippines Poetry Awardee in 1975) and Rene Amper (a two-time Palanca awardee for
English poetry). These giants of Cebuano literature are now regularly contributing
to Bisaya Magasin; their shift to Cebuano writing has influenced young Cebu and
Mindanao-based writers in English to follow suit (among them are Michael
Obenieta, Gerard Pareja, Adonis Durado, Januar Yap, Jeneen Garcia, Marvi Gil, Delora
Sales, Cora Almerino and Raul Moldez).
In 1991, Cebuano poet Ernesto Lariosa received a grant from the Cultural Center of the
Philippines. He used the grant to introduce the 4-s in Cebuano poetry: social
sense, sound and story. The language he used was slack, devoid of strong metaphors.
He used the language of the home and of the streets. Writer-scholar Dr. Erlinda Alburo,
director of the Cebuano Studies Center of the University of San Carlos noted in a forum
sponsored by the university's theater guild in 2003 that the young writers (those given
above) have given a new voice to Cebuano fiction. They have introduced modern
writing styles, experimented with the Cebuano language and explored themes which
have never been elaborated before by their predecessors.
Other influential Cebuano writers are Anito Beronilla, Vicente Vivencio Bandillo and
Richel Dorotan, who is also known as Omar Khalid, his pen name.
The poetry of Vicente Bandillo, a native of Alcantara, Cebu, has surrealist elements.
There are now emerging number of publications featuring fiction and poetry in Cebuano.
The ownership of the de facto literary journal, Bisaya Magasin, was transferred from the
Chinese-owned Liwayway Publishing, Inc. to Napoleon Rama's Manila Bulletin
Publishing in 2003, ushering a change in layout, acceptance policies and an increase in
contributors' fees.
Aside from the reinvigoration of Bisaya Magasin, Cebu-based publishing houses have
also started tabloids in the language (Banat News of Freeman Publications
and SunStar SuperBalita of SunStar Publications). These tabloids have bigger
circulation than their English counterparts. The U.P. National Writers Workshop every
October and the Iligan National Writers Workshop every summer have reserved slots
for Cebuano writers. In every edition of these workshops, there are Cebuano works that
are being dissected or discussed by the panelists.
In 1998, the Carlos Palanca Memorial Awards for Literature opened the Cebuano
literature category.
Notable works
Aginid, Bayok sa Atong Tawarik – an oral dance epic detailing Lapulapu's life
and Ferdinand Magellan's arrival in the Philippine islands
Lagda sa Pagca Maligdon sa Tauong Bisaya (1734) – a Cebuano code of
conduct written by an anonymous author
La Teresa (1852) – possibly the first novel (or "sugilambong") in the Cebuano
language, a code of conduct written by Fr. Antonio Ubeda de la Santisima Trinidad [1]
Alimpatar (1876) – a "linambay" play; the oldest existing linambay manuscript
Maming (1901) – the first Cebuano short story (or "sugilanon"), written by Vicente
Sotto[1]
Elena (1902) – the first Cebuano play, written by Vicente Sotto [citation needed]
"Hikalimtan?" (1906) – a poem written by Vicente Ranudo
Daylinda (1912) – a novel by Amando Osório
Patria Amada (1916) – a play written by Amando Osório
La Oveja de Nathan (1927) – a novel written by Antonio Abad
"Inday" (1959) – a poem by Leonardo C. Dioko
"Mga Luha sa Nahanawng Kagahapon" (1977) – a poem by Melchor U. Yburan