The Language Choice Among Chinese-Indian Mixed-Marriage Families in Malaysia
The Language Choice Among Chinese-Indian Mixed-Marriage Families in Malaysia
The Language Choice Among Chinese-Indian Mixed-Marriage Families in Malaysia
Abstract
In Malaysia, under certain cultural, social and political conditions, a
minority community might adopt a different language and become
monohngual, bilingual or multilingual. However, the morc general trend,
especially among well-educated individuals, is that they tend to become
English speakers. This may occur among children from inter-group
marriages where English is the only common language between the
spouses.
The main objective of this study is to examine the language choice
among Malaysian children from inter-group marriages where one of the
spouses is either Tamil or Chinese. Another objective IS to identify the
role of attitude in language choice. The Chindians comprise dyads of
Indian-Chinese mixed marriage children and their parents from urban
areas. The data will be gathered through questionnaires and structured
interviews administered across both groups. Analyses of the data will
include a comparison of the language choice among the Chindians in
the urban areas and the role of language as a marker of self/group
Identity. The domains examined are home, school, workplace and places
of worship.
Introduction
In a multilmgual set-up as in Malaysia which compnses of indivtduals from
several ethnic backgrounds, tt IS almost impossible not to be Imked to one
another According to Schmidt-Makey (1971 ), there has been an increase
In the number of marriages that occur between indIviduals who come from
dIfferent ethnic backgrounds and hence, also speak different languages.
2 JOURNAL OF MODER;' LANGUAGES
Baker (2000) and Harding-Esch & Riley (2003) show that both nation
wide and across internatIOnal borders, mixed-language marriages are on
the rise. ThIs has rcsulted in many families raismg theIr children to be at
least bilmgual (Malave, 1977).
LmgUlstlc development of children can be mfluenced by a number of
reasons. Children arc found to be very sensItIve to the choice of language
used by those people around them and more so if the language IS directed
to them (Harrison & Piette, 1980). The role of parental mfluence as an
mfluential adult can be a major factor. In an investigation of bilingual children
m EnglIsh and Spanish, Kasuya (1998) found that parental language chOIce
has the potential to encourage active language selection m theIr children.
In MalaysIa, the general trend, especially among well-educated
mdlvlduals, IS that they tend to become English speakers. This often occurs
among children from mtergroup marriages where EnglIsh IS the only common
language between the spouses. Since Malaysia is a multiracial country,
there arc many opportunIties for inter-mamages between the different races.
Nowadays, there are mcreasmgly more mixed marriages between the IndIans
and Chinese.
The focus of thIs study is on the offspnngs of parents ofindIan-Chmese
mIxed marriages. Their children, comprismg a certam part of the Malaysian
populatIOn, are often referred to as Chindians. The study also focuses on
the IndIan and Chmese parents who both sharc the responsibIlIty of raising
thclr Chindians, in an environment where at least one or more languages
are used.
among Citindians are important in a natIon with such a rich cultural diversity.
This study also provides an insIght on the role parents play in their Chindians'
choIce of language(s) in different domains.
Literature Review
Malaysia IS a multilingual country, with three major races and numerous
minority languages being spoken by people of different ethnic backgrounds.
In terms of linguIstic choices, a study by Lim (2008) shows that while
Malay youths prefer to use their ethnic language, Chinese and Indian male
adolescents prefer to use EnglIsh, the international language in their daily
in-group and out-group interaction. Children who come from inter-ethnic
marnages are seen to have the advantage of picking up at least two different
languages spoken by theIr parents. David (2008) cites studies by Nadarajan
(1994) and Arumugam (1990) which reveal that Chindian children have a
tendency to be multilingual. They also acquire and speak most of the major
languages spoken in Malaysia, namely Malay, English, Chinese and Tamil.
According to Arumugam (1990), exposure from family members and frIends
IS the main contributing factor for this ability
In addItIon, these children acquired the ability to read, write and speak
Malay and English at school. In short, Chindian children have the advantage
when it comes to languages as they in most cases have the languages of
one or both their parents and in all cases use both the national and
IIlternatIOnal languages. In the Malaysian context, this scenario IS rather
common where most children of Indian-Chinese mixed marnages are able
to master at least more than two languages. In many occasions, however,
they use a neutral language to communicate to the parents. The neutral
language IS not the native language of eIther parents. There IS a clear
advantage of beIllg able to communicate wIth family on both sides (Barron
Hauwaert, 2004, Blum-Martinez, 2002, Harding-Esch & Riley, 2003).
Another obvious benefit is that the child IS socialized III both languages
and both cultures, whIch contributes greatly to the success of bilingual
acqUIsition (de Houwer, 1999b; Parke & Drury, 2001). In a multilingual
country like Malaysia, not only are these children exposed to theIr parents'
natIve languages (i.e. Tamil and Chinese) but they are also learning other
languages like English and Malay This is more so when there are close
contacts with theIr other extended family members.
As shown in a study by Harding-Esch & Riley (2003), close contacts
with extended family are not only vital for a child's development III both
languages and both cultures, but important for buildIllg relationshIps, whIch
4 JOURNAL OF MODERN LANGUAGES
Definitions
In thiS study, the follOWing defillltions are used:
CHINDIANS
Chilldialls refers to the children / off-springs of Malaysian mlxed
marriage couples where one parent is Indian and the other Chinese.
6 JOURNAL OF MODERN LANGUAGES
2. NATIVE LANGUAGE
Native language refers to the main language acquired and used in
childhood (Gupta. 1998).
3 LANGUAGE CHOICE
Language chOIce refers to the deliberate choice of language made by
a speaker in a given context.
4. ATTITUDE
Attitude refers to the viewpoints and opmions ofChindians as well as
their parents towards language choice, shift and maintenance.
5 DOMAIN
Domain refers to a particular environment or area of activity or interest
that Chilldialls are exposed to in theIr daily lives.
Methodology
Qllestionnaire
In this study two sets of respondents have been included in helping the
researchers invesngate the choice of language among Chmese-Indian mixed
families in Malaysia. The study focuses on children of the inter-marriage
group of Chinese and Indian (Chilldialls) whose ages range from 8 years
to 30 years old. A total of 7 males and 6 female Chilldialls participated in
thiS study Most of the children's fathers are Chinese. The Chindialls are
mostly young people studying in schools/universities, with an exception of3
Chilldialls who are working.
77% of the children have no problems Identifying their race with only
23% statmg that they are unsure which race they want to Identify with. It IS
also interesting that for most (85%) of these children, they see themselves
as mostly Chindialls although their race in the national registration is either
Chinese or Indian. Only two (15%) children consider themselves as
belonging to either Chinese or Indian race only Accordmg to most of the
Chilldialls, their inability to speak one of their parents' languages, seldom
thmking in either parents' language(s), and not seeing themselves as belonging
to either group, have caused them to feel more comfortable being identified
as Chilldians. However, most of the parents mterviewed see their children
as belongmg to the father's race.
Identifying their race is easy in Malaysia as the children follow their
fathers' race in their birth certificates and identity cards. One Chilldian
has stated that it IS not important to be Identified as a particular race.
However, most Chindialls say that being the children of mixed marriages
have made them feel very special. According to one Chindian, belonging
to neither race may cause them difficulties in findmg partners 111 future.
8 JOURNAL OF MODERN LANGUAGES
gIven the option 10 speak III thetr language choice. To support their answers,
they have given reasons like: that IS t he way they have been brought up:
they have ne\ er felt any p res sur e to speak the language(s) spoken by their
parents/fami I Y
37.Y% ofChindians use another langu age when communicating with
family members and fnends. Aecordmg to thel11, It IS an Important way to
keep in touch with both hentages, as well as be multilingual for effective
coml1lLIm cation.
From a lotal of 13 Chilldialls, more than half (54%) say that It is
Important for them to speak their fathers' language. TheI r reasons range
from I he Importance to 111d,cate that they are part Chinese; Chinese is
wIdely spoken In the communJty; thcre is a need to communicate wllh
relatIves, and to preserve t he I r fat he rs' l an guage 3 6.4% of Chilldians
.
state that It IS lll 1lmportant to speak Tamil (father's language) as they do not
have Tamil fnends, that no one speaks Tamil to them, that they find Tamil
dIfficult as the majority of the family members speak Enghsh. The rema1l111lg
9 1% ehindian.'> are unsure whether it is Important, as long as they can
COl11mUlHeate, th ey are satisfied regardless of what l a ngu age they use.
In contrast, 75°/" Chindians say that it important for them to speak
their lI lother , native language. ThIS IS b ecause many people speak Chinese
'
alld they want to be w i th their Chinese relatIves, they also want to know
1110rc Chlllese than TamIl, or t hey are part Tamil so It is Important to speak
Tamil to communicate wIth the mothers' sIde. A reason g iven is that her
first teacher IS her mother who has taught h er to speak. Hence, mothers
play an Important role in teaching their Chindian children to speak their
nallve language or a neutral language. This IS probably because mothers
tend to spend more tnne nurturing theIr children than the fathers so the
childrcn see a greater need to speak their mothers' language. The other
Chilldialls (16.6%) say It is not important as Tamil is not an international
language and that they use English to communicate.
With regard to speaking then' grandparents' language, 61.5% say 'yes'
while 30.8% say 'no' Those who feel that is nnportant empha siz e the need
to spe a k Chinese III order to understand then grandparents better
Commul1lcalion is I mp ortant to them and language IS a means of I dentJfying
and reflcetlllg their race. 30.8% of th e Chindians who said' no, ex p lai ned
'
learn the language(s). One interesting finding is that the majority ofChindians
(77%) think In English while they were answenng the questionnaire; only
23% thought in Tamil or Chinese. The reason given is that all the questIOns
are III English so they (77%) thmk in English. This can also be attributed to
the fact that most Chilldialls in this study use English as a neutral language.
For the school domain, none of the parents' native languages has been
identified as the popular choice among Chindians when they are outside
the home domain. In most cases, where a language is used at college,
workplace or at places of worship, English has been identified as a language
of choice by most Chindialls; followed by another neutral language - Malay
Tamil IS least spoken at workplaces, schools or places of worship.
Malay language, however, is identified as another popular choice when
commul1lcatmg with others III schools or workplaces but not in places of
worship. Chinese IS spoken too but not as often as English or Malay
Accordmg to 33.3% Chindians, the influence by their friends and
peers is felt especially so when they are older. However, the majority (66.6%)
are not influenced by their friends and peers at school. The Chindians are
still using their native language to speak to their friends as they feel proud
of their own language. In their mind, once a language is learnt and used, it
will be difficult to forget it easily.
In general, the findings indicate the majority ofChindians have been
using the same language since their childhood as it is the language spoken
by most of their friends The change in language chOIce occurs when they
start schooling or when they are influenced by their peers.
In the workplace domain, 23 1% Chindial1s foresee themselves using
another language in the near future. The reasons are they want to widen
their scope of language or to use it in their workplace. However, these
Chindians stressed that they will not forget their native language. The other
53.8% Chindians say that they will still use English as they are they are
more proficient in this language. 3 Chindians state that they usually use
English at their workplace as their colleagues communicate in English.
For places of worship, in most cases, where a language is used at
places of worship, English has been Identified as a language of choice by
most of the Chindians (69.2%). However, 111 some situations, Chinese and
Tamil maybe used especially If the order of worship is conducted in these
languages. Where there are bilingual services conducted at places of worship,
theChindlans state that they prefer English as the medium of commuOication.
THE LANGUAGE CHOICE AMONG CHINESE-INOIAN
MIXED-MARRIAGE FAMILIES IN MALAYSIA 13
Interview
Based on the data collected in the interviews, all Chindians parents (100%)
have 2 to 4 children per person. All of them (100%) speak English to their
Chindians children. In addition to English, some parents speak Tamil
(1 6.6%) and Chmese (33.4%) to their children. However, none of the parents
use Malay to converse with their children.
The parents themselves speak several languages. Besides speaking
English (IOO%), they also speak Malay (66.7%), Chinese (33.3%) and
Tamil (\6.7%). Their Chindian children respond to them mainly in English
although I child responds in Tamil, Chinese and Malay (7.7% respectively.)
When speakIng to the other parent, 1 5.4% Chindian children use another
language, 23 I % do not and 7 7% do It sometimes. Based on the data,
English seems to be the choice of the Chindian children and their parents
when communicatIng with one another.
Although the term 'Chilldians' is used in Malaysia, 66.7% parents do
not conSider their children as Chindians whereas 23 I % parents do. I
mother (16.7%) says that she sometimes conSiders her child Chindian.
Among the reasons given for not conSidering their children as Chindians is
the stigma attached to the term 'Chindians ' 33.4% parents dislike the
tem] Chindians as they find it derogatory and racist. I mother (16.7%)
who is Indifferent to the term, says that her children are more Chinese or
Malaysian than Chindians However, 33.4% parents who like the term,
describe Chindians as a umque term as not many people use it. The parents
describe their children as being proud to be Chindians who can speak
several languages and that they are beautiful, happy people who are not
typically Chinese or Indian, just Chindians
RegardIng whether the children are conscious of beIng Chindians,
33.4% parents say 'yes' while the other 66.6% say 'no.' All the parents
(IOO%) say that they have no problems deciding which language(s) their
children should speak in. This IS because the issue of language choice doesn't
arise; and that English has been used since their children's childhood. I
mother (16.7%), however, pointed out that her son was initially confused
With hiS language for his first 3 years so he spoke Tamil although hiS father
is Chmese.
All tbe parents (100%) are not worned about their children speaking a
neutral language, which is English. What concerned them most is that their
children can communicate effectIvely and are comfortable with USIng the
neutral language of their choice. In fact, the majority of the parents (83.5%)
say that they do not make any conscious effort to teach their children their
14 JOURNAL OF MODERN LANGUAGES
nalive language. As long as their children can communicate with their family,
they feel that English IS the best language for them as they are all proficient
in English. There is seldom the necessity to speak the parents' native
language(s) as the children can communicate effectively in English with
their grandparents. Based on the data, it can be concluded that the parents
have no objections to the use of English among their Chindian children as
long as effective communication takes place.
Another II1terestll1g finding is dissent on the issue on whether the
parents' attitude towards the language choice affected the children's choice
of spoken language. 23 I % parents felt that their attitude has played a role
111 their children's perception of their native language. I mother (1 6.7%)
admits that her own prejudice against Tamil has sub-conscIOusly affected
her children who have become very hostile towards Tamil, their father's
native language. Her children refuse to learn Tamil even during the
compulsory Pupils Own Language (Tamil) classes in school. The situation
IS made worse since the father himself does not see any necessity 111 teaching
hiS children Tamil sll1ce they converse fluently in English and Chll1ese.
Another mother (16.7%) expressed regret that she has not made any effort
to teach her children Tamil (their father's native language) as both parents
have become too comfortable With English, and are too lazy to use other
languages.
About one third of the parents (33.4%) feel that there is a loss of
Identity if their children do not use either parent's native language. This is
because the children should learn the native language In order to
commul1lcate better with family members and relatives who may not be
fluent in English. However, the parents (66.7%) are adamant that English
is an asset, not a liability as English is an mternationallanguage. Moreover,
language is just one aspect of a person's identity and It is more Important
that the children speak the language they prefer.
In general, English is the chOice ofChindians and their parents when
communicating. More than half of the parents do not consider their children
as Chindialls and their children are also not conscious of being Chilldians
With regard to whether parents' atlitude affects their children's spoken
language, three quarters of them say 'No' Most of the parents do not feel
there is a loss of Identity if their children do not use the native language.
They regard English as an important international language.
THE LANGUAGE CHOICE AMONG CHINESE-INDIAN
MIXED-MARRIAGE FAMILIES IN MALAYSIA 15
neutral perceptIOns toward the native languages do not affect the children's
language choice.
As this study only focuses on a small sample of Chindialls from urban
areas, a more m-depth study with a larger sample of Chindians from urban
and rural areas is recommended. More data on the language choice among
the Chindians can be obtamed through questionnaires, mtervlews as well
as observatlOns. This is merely a prelimmary study on Chindians and their
parents from urban areas only Hence, the results cannot be generalised
across the Malaysian population especially as the sample is taken randomly
from urban areas.
References
A. R. M. Mostafizar Rahman, M.A. (2008). Patterns of Language Choice in the
Domain of Office Among the Malaysian University Undergraduates in
Language ill India. Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow,
Volume8. lSSN 1930-2940
Arua, A. E., and Magocha, K. (2002). Patterns of Language use and Language
Preference of some Children and their Parents in Botswana. Journal of
MUltilingual alld Multicultural Development. 23 (6), 449-461 New York:
Academic Press.
Arumugam, U D K. (1990). Masalah idemiti golongan Sino-Indian di Malaysia
(Academ.c exerc.se, B.A.) Kuala Lumpur JabatanAntropologi dan Sosiologi,
Fakuhi Sastera dan Sains Sosial, Universiti Malaya,
lid
Baker, C. (2000). A Parents 'and Teachers 'Guide to Bilingualism (2 Ed.). Clevcdon:
Multilingual Matters, LTD.
Barron-Hauwaert, S. (2004). Language Strategies for Bilingual Families. The
One-parent-one-LanguageApproach, Clevedon. Multilmgual Matters, LTD.
Blum-Martinez, R. (2002). Parents as G uardians ofthe MotherTongue. In L. Diaz
Soto (Ed.), Making a Difference
(pp.131-142). New York: Peter Long Publishers.
Buda. J.K. 2006. Language Choice in Otsuma Review, No.2.
Chaika, E. (2008). Language the Social Mirror (4" Ed). Heinle CENGAGE
Lcaming:Australla.
David, M. K. (1999). Trading in an lntercultural Context: The Case of Malaysia.
David, M.K. (1996). Language Shift among the Sindhis in Malaysia. Unpublished
Ph.D T hesis. Kuala Lumpur University ofMalaya.
David, M.K. (2006). Language Choices and Discourse 0/ Malaysian Families.
Case Studies of Families in Kuala Lumpur. Malaysia. Strategic Information
and Research Development Centre: Kuala Lumpur.
David, M.K. (2008). Language Choice of Urban Sino-Indians in Kuala Lumpur,
Malaysia. Mlgracijske I etnlke teme 24(2008), 3 217-233
THE LANGUAGE CHOICE AMONG CHINESE-INDIAN
M IXED-MARRIAGE FAMILIES IN MALAYSIA 17