ls9 Crate Engine Control System 19354338

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

LS9 Crate Engine Control System

Kit #19354338

Thank you for choosing Chevrolet Performance as your high performance source. Chevrolet Performance is committed to providing
proven, innovative performance technology that is truly.... more than just power. Chevrolet Performance parts are engineered,
developed and tested to exceed your expectations for fit and function. Please refer to our catalog for the Chevrolet Performance
parts Authorized Center nearest you or visit our website at www.chevyperformance.com.
This control system is a stand alone, fully-integrated kit designed to run Chevrolet Performance LS9 series crate engines. Included
in the kit are the engine control module (flashed with the appropriate calibration), engine harness, accelerator pedal, mass air
flow (MAF) sensor, MAF sensor mounting boss, oxygen sensors (2), and oxygen sensor mounting bosses (2). The required
fuel system needs to be controlled to 60 psi at idle and 75 GPH @ 65 psi (450 kPa) for WOT conditions. Vehicle performance/
driveability and engine durability may be affected if the correct pressure or flow are not maintained.
IMPORTANT: Read the ‘System DOs and DON’Ts’ section below before attempting to install the engine and then review
again before attempting start the vehicle. Note that if the engine will not come off idle after the control system installation,
check for an illuminated MIL (malfunction indicator light, which is located in the fuse/relay center, sometimes called
the “Check Engine Light” or “Service Engine Soon” light) which indicates stored fault codes. Check for codes and
make any required repairs if the MIL is illuminated (typically it is a connector issue or a wiring issue), consult a service
manual if necessary.
Observe all safety precautions and warnings in the service manuals when installing this package in any vehicle. Wear
eye protection and appropriate protective clothing. Support the vehicle securely with jack stands when working under or
around it. Use only the proper tools. Exercise extreme caution when working with flammable, corrosive, and hazardous
liquids and materials. Some procedures require special equipment and skills. If you do not have the appropriate training,
expertise, and tools to perform any part of this conversion safely, this work should be done by a professional.

System DOs and DON’Ts:


Do:
• Ensure all intended engine/vehicle side connections are made before connecting ignition or battery power to the system.
• Ensure the wiring harness is secured as required, and that the routing avoids locations which can potentially damage the
wiring (e.g.: sharp edges, pinch points, rotating components, exhaust components, etc.). Make sure any unused connectors
or wiring are properly secured and protected (sealed or taped as required to avoid short circuiting).
• Ensure all engine and wiring harness grounds are clean and secure. Minimum ¾ inch braided strap from the engine to the
vehicle chassis is recommended.
• Ensure the MAF sensor is oriented correctly in the induction (it will only read correctly in the proper direction). An arrow is
located on the sensor indicating correct flow direction. Verify this before welding the mounting boss, as the sensor will mount
only one way in the boss.
• Ensure the MAF Sensor is mounted in the middle of a minimum 6 inch length of 4 inch diameter tube, and is a minimum of
10 inches from the throttle body.
• Ensure the fuel pressure is capable of 600 kPa (87 psi) with the engine running. The pressure regulator must be vacuum
referenced.
• Ensure the fuel pump has the following flow capability: Minimum 75 gph @ 65 psi (450 kPa).
• Ensure battery voltage is connected using a minimum 8 gauge wire to the horizontal stud on the fuse block. See Connections
section for details.
• Ensure that the accelerator pedal clearances meet the guidelines below.
Don’t:
• Change or alter any wiring in the accelerator pedal or electronic throttle systems.
• Solder or alter any oxygen sensor wiring.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 1 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES. 27MY16 Initial Release - Blake Nye N/A
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
Vehicle Requirements:
Vehicle Speed Input - optional
The ECM is programmed and looking for 40 pulses per revolution typical for automatic transmissions. The LS9 control system
harness is designed to plug into the output speed sensor of 4L60 & 4L80 transmissions, which have a 40 pulse output. NOTE:
If you are using the Chevrolet Performance Supermatic Connect & Cruise Transmission Control System, the vehicle
speed input must be plugged in.

Axle Ratio and Tire Size Requirements


The axle drive ratio in the calibration is set to 3.42:1 and it is OK to use a ratio from 3.08 to 4.11. Tire diameter should be between
26” and 30”. NOTE: For optimal performance choose an axle ratio and a tire size with-in the recommended range.
NOTE: See the CP Catalog or www.chevyperformance.com for recommended starter & accessory drive components.

NOTE: The parts listed here may have been updated or superseded with equivalent parts. See your local dealer for
details.

Parts List:
19354338 LS9 Control Kit
19299465 I-Sheet (Instruction Sheet)
19354339 LS9 Control Module
19330706 LS9 Engine Harness
19259946 Jumper harness
15865791 Mass Airflow Sensor
19166574 Mass Airflow Sensor Bracket
10379038 Accelerator Pedal
12581966 Oxygen Sensor - Quantity 2
15156588 Oxygen Sensor mounting boss – Quantity 2
19300176 Bolt – Mass Air Flow Sensor – Quantity 2
19300177 Washer – Mass Air Flow Sensor Bolt – Quantity 2

Installation Instructions:
ECM
The Engine Control Module (ECM) is environmentally sealed and can be mounted under hood, however, avoid extremely hot
locations (exhaust, etc.) or high splash areas. It is not recommended that the ECM be mounted directly to the engine.

Accelerator Pedal
Mount the accelerator pedal per the following dimensional guidelines, mounting details are application-specific and are left to the
user. Ensure that the pedal is securely mounted to the vehicle. A grommet is required in any sheet metal hole that the harness
routes through to avoid wire damage.

2.5"

2"
Brake
Pedal
Brake
Pedal .75"

Accelerator
Accelerator Pedal
Tunnel/
Pedal
Console
Side View Front View

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 2 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Mass Air Flow (MAF) Sensor
NOTE: It is critical that the MAF sensor is mounted per the instructions below. Vehicle performance and/or driveability
may be affected if it is not mounted as recommended.

The mass air flow sensor must be installed in the induction system using the supplied MAF sensor mounting boss. The induction
system should be 4 inches in diameter and have a minimum straight section 6 inches in length. Mount the MAF sensor in the
middle of the straight induction section, ensuring that the middle of the mounting boss is at least 10 inches from the throttle body.
The MAF sensor must be oriented correctly in the induction system – note the arrow on the sensor indicating flow
direction. Be sure to weld the mounting boss correctly – the sensor will only mount one way in the boss (see diagram).
Weld the boss in place before installing the sensor. When installed in the vehicle, the MAF sensor should be mounted with the
connector end pointing between horizontal and fully upright – do not mount with the connector oriented downward.

MAF SENSOR MOUNTING GUIDELINES


nsor Mounting A
MINIMUM 6" STRAIGHT SECTION F Se rea
MA

AIRFLOW DIRECTION

4"
TUBE
TO AIR
FILTER

MAF SENSOR MOUNTING BOSS


UP

MINIMUM 10" FROM THROTTLE BODY

Air Cleaner
It is recommended that a dry element air cleaner be used.
NOTE: Fueling cannot be guaranteed if an oiled element type air cleaner is used.

Oxygen Sensors
NOTE: It is critical that the Oxygen Sensors are mounted per the instructions below. The exhaust system MUST be properly
sealed – any leak near the sensors (upstream or downstream) can cause incorrect operation of the fuel control system. Vehicle
performance and/or driveability may be affected if sensors are not mounted as recommended or if an exhaust leak exists. Leak
check the exhaust system to ensure adequate sealing (even small leaks can affect fuel control).
Oxygen sensors should be mounted in the collector area of the exhaust pipe, in a location that allows exhaust from all cylinders
to be sampled equally. Be sure the connectors and wiring are routed away from high heat areas. The oxygen sensors should be
mounted with the sensor tip pointing between horizontal and fully downward – do not mount with the tip oriented upward. Weld
in the mounting bosses supplied (7/8” hole) if using headers.
NOTE: The harness has connections for two rear (post catalyst) oxygen sensors, they are not used in this application.

Exhaust Manifolds
It is recommended that you use the provided exhaust manifolds or similar LS Engine style Exhaust Manifolds.
Positive Crankcase Ventilation System (PCV)
How to set up your PVC system:
There are two ports on the engine and one on the oil reservoir that make up the PCV system. The ports on the engine are 1).
Left rear (driver side) valve cover. 2) Right Front (passenger side). The ports with silver tubes may look simple but, they should
not be modified. The tubes have a small orifice within them that is used in place of a PCV valve of earlier designs. These ports
must be connected to the oil reservoir. The oil reservoir must be connected to filtered clean air. The filtered clean air connection
must be within the engines air cleaner system and must be between the MAF (Mass Air Flow Sensor) and engine’s throttle body.
The engine burns the air that enters the PCV system so, if the fresh air port is prior to the MAF then, this air will enter the engine
without being measured by the MAF and adverse engine operation may occur.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 3 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


The vacuum source for the PCV comes already connected on your engine and must be maintained.

Fresh PCV: Connects Inlet Duct to Dry Sump Tank

PCV: Connects Dry Sump Tank to Rocker Covers

Power Brake Booster Vacuum Source


The vacuum port for the Brake Booster is a plug in the Rear of the intake manifold.

Charge Air Cooler System


An intercooler pump is provided with your CP Crate Engine. In order to ensure adequate cooling the pump must be capable of
24L/min or 400 gal/hr at greater than 90 Kpa. CP p/n 13581479 meet these requirements. It is desirable to mount the pump
in a similar orientation to the picture below and below the intake manifold hose connection so that it will self-prime. The
intercooler hoses are connected to the front of the supercharger cover. The Charge Air Cooler coolant inlet is the rear connection on
the front and the outlet is the forward connection. The charger air cooler system must be plumbed according to the schematic below:

LS9 Intercooler
Coolant Flow Diagram
Charge Air Cooler Hot Coolant Out
Coolant Outlet Cold Coolant In

Intercooler Radiator
Intercooler
Pump
Charge Air Cooler
Coolent Inlet

Typical Charge Air Cooler Set-Up

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 4 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Pump Outlet

Pump Inlet

Engine Wiring Harness


The following lists the engine and vehicle side connections. Optional circuits are described in the ‘System Features’ section
below: NOTE: A Malfunction Indicator Lamp (MIL- sometimes called a “Service Engine Soon” light) is mounted inside
the fuse/relay center. A redundant MIL output is also available in the harness near the pedal module connector. It is
recommended that a MIL also be installed in a visible location in the passenger compartment. This circuit requires any
12v low current light and an ignition 12v power source. The ECM MIL output supplies the ground for the circuit.

Connections Required for Correct Operation


Coolant Sensor – 2 pin connector
Mass Air Flow (MAF) Sensor – 5 pin connector
Camshaft Position Sensor – 3 pin connector
Electronic Throttle Control – 6 pin connector
Manifold Absolute Pressure (MAP) Sensor – 3 pin connector
Intake Air Temperature Sensor – 2 pin connector
Barometric Pressure Sensor – 3 pin connector
Supercharger Boost Control Solenoid – 2 pin
Inter Cooler Pump Control – 5 pin connector
Oxygen Sensors (2 total) – 5 pin connectors
Knock Sensors (2 total) – 2 pin connectors
Ignition/Injector even number bank – 14 pin connector
Ignition/Injector odd number bank – 12 pin connector
Crankshaft Position Sensor – 3 pin connector
Accelerator Pedal Sensor – 6 pin connector
Canister Purge Solenoid - 2 pin connector
Ignition Switch Input (Wire) Wire
Fuel Pump Control (Wire) Wire
Engine Grounds (3 total) Eyelets
Battery Power (Stud at Fuse/Relay Center)
Cooling Fan Control Wire
Jumper - Ignition/Injector odd number bank – 14 pin connector
Jumper - Ignition/Injector even number bank – 12 pin connector
Engine Oil Pressure Sensor – 3 pin Connector

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 5 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Optional Connections (Not required for operation)
Vehicle Speed Sensor Connection – 2 pin (Note: Must be used if with the Connect & Cruise Trans Controller)
Generator Control Connector – 2 pin
Optional User Outputs Bulkhead – 12 pin Connector (12-way)
MIL (Malfunction Indicator Lamp) wire
Connections Not Used
Rear Oxygen Sensors (2 total) – 4 pin connectors
Connections
Connect all engine/vehicle-side connectors before connecting the harness to the ECM. All engine/vehicle-side connectors are
functionally labeled, consult a service manual if necessary to determine connection locations (see following service manual
information).
NOTE: It may be easier to install the harness on the engine before installing the engine into the vehicle.

The harness includes a fuse/relay center containing all required fuses and relays, and also a 12-way bulkhead connector (with
sealed mating connector) which contains outputs that may be useful to the user (see ‘Bulkhead Connector Outputs’ section
below). The fuse/relay center should be mounted as high in the engine compartment as possible to avoid unnecessary splash
and road debris. Likewise, keep the 12-way bulkhead connector and diagnostic link connector (both connect from the fuse/relay
center) as high and protected as possible.
The 3 ECM connectors are indexed to connect only in the correct locations. Install by pressing down firmly until the connector is
seated, then pull the top slider bar down until it snaps and locks into place. The bar should slide easily and will not move unless
the connector is seated properly, do not use excessive force.
Attach the harness ground eyelets (3 total) to the engine block, ensuring the connections are clean and secure, and attach the
fuel pump wire from the fuse/relay center to the power side of the pump (this feed is fused and relay-controlled from the ECM).
Make sure all intended engine and vehicle side connections have been made before proceeding to connect power.

Auxiliary Devices
Main Battery
—50 amp fused
Connection

Attach a 12 volt ignition switch feed from the vehicle to the pink ignition switch wire in the harness (this is required to enable
the proper power-up sequence of the ECM). This can be routed into the passenger compartment with the accelerator pedal
connector and diagnostic link connector. Next, connect battery power (minimum 8 gauge wire) to the horizontal stud on the fuse
relay center The other two studs are for accessories and are 50 amp fused, and the harness installation is complete.
Additional features and bulkhead connector descriptions are also included below:
System Features
• The Fuse/Relay center contains all required fuses and relays for proper engine operation. Spare fuse and relay openings
are provided for possible future customer use.
• The Fuse/Relay center includes a Malfunction Iindicator Light (MIL) which will illuminate in the event of an engine fault code.
See your Chevrolet Performance dealer to have this code retrieved at the diagnostic link connector in the fuse/relay center
using a Tech2 with Chevrolet Performance Diagnostics selection or GM Performance Parts selection. Codes can also be
retrieved using an aftermarket diagnostic scan tool capable of reading this configuration. Note that the MIL will illuminate
when the vehicle is keyed-up - this is normal, and it will go out once the engine is started if there are no current fault codes.
A redundant MIL wire is included in the wiring harness to allow a light to mounted inside the passenger compartment. The
wire is located in the wire bundle near the pedal connector and the ignition voltage.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 6 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


• A cooling fan is controlled by the ECM. Control is set to turn on a 12 V fan at 95 Deg C (203 Deg F) coolant temperature.
The fan control wire is fused/relayed and must be connected directly to your fan. NOTE: The fan won’t turn off until the
vehicle reaches 15 mph.
• The fuel pump is controlled by the ECM. The control wire supplies 12 V and is fused/relayed and should connect to the 12
V side of the fuel pump.
• A tachometer signal is included in the bulkhead connector (see below). This is a 2 pulse/rev output which may correspond
to a 4-cylinder setup in some tachometers or transmission controllers. Note the signal is a low voltage square wave, some
tachometers or transmission controllers may need a pull-up resistor in order to read the signal, similar to a 5000 ohm, ¼ watt
resistor– this detail is left to the user. The following circuit has worked for numerous devices – the resister value may need
to be changed if your device does not read this output properly.

Bulkhead Connector Pin C


Engine Speed - Tech Out

Pull High Tach Out


5000Ω
Bulkhead Connector Pin L
Ignition Voltage

NOTE: When connected to the Chevrolet Performance Supermatic Connect and Cruise Harness the pull up resister
is not required for the Transmission Controller.
• An oil pressure output is included in the bulkhead connector and can be used for a pressure gauge if desired (see below for
scaling). The oil pressure sensor is required for the system to operate properly.
• A vehicle speed output is included in the bulkhead connector for use with auto-scaling speedometers. The vehicle speed
sensor connector in the harness must be attached to a variable reluctance type speed sensor (typical of most late model
GM automatic transmissions) for this to function.

Bulkhead Connector Outputs


Bulk Head Connector Mating Connector
15326849 Connector 15326854 Connector
12191818 Female Terminal 15304701 Male Terminal
      15366021 Seal 15366021 Seal
15305171 Plug 15305171 Plug
     
15430903 TPA 15430903 TPA
Load View or Rear View 15317832 CPA

Circuit Position Wire Gauge Color Description


#
2501A A 22 Tan GMLAN High Speed (-)
- B - Plug empty
121 C 22 White Engine Speed
818 D 22 Brown Vehicle Speed - Out
432B E 22 Lt. Green MAP Signal
- F - Plug empty
2500A G 22 Tan/Black GMLAN High Speed (+)
331B H 22 Tan/White Oil Pressure Signal
486B J 22 Purple Throttle Pos #2 (0.5v - 4.5v)
40F K 18 Orange Battery Power Fuse
5292 L 18 Pink Ignition "On” Power
50B M 18 Black Ground

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 7 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Bulkhead connector outputs - Terminals for the included mating connector can be acquired at a GM dealership in the Delphi
Terminal Service kit. Terminals are Delphi part number 15326269 (GM part number 19167018), and wire seals are Delphi part
number 15366021 (white seal).
At many dealerships these can be found in the Parts Department.
• GMLAN Communication Link (TAN/BLACK STRIPE [+], TAN [-]) –
This provides the GMLAN communication messages containing engine operating parameters for potential use in future add
on modules – any current integration of this is left to the user. Can be used with a LAN dash or an electronic dash readout
display.
• Tachometer Signal (WHITE) – This is a 2 pulse/rev output (see features above).
• Vehicle Speed (BROWN) – This is a non scaled output for use with auto-scaling speedometers and will not function unless
a vehicle speed sensor (VSS) is connected to the ECM through the VSS wire in the harness.
• MAP (LT GREEN) – This is an output for use in gauges or for load indication in transmission controllers (any connection must
be to high-impedance device). The output is a 0-5 Volt signal ranging from 10 – 105 KPa (1.5 – 15.2 psia). Use the ground
wire in the bulkhead connector as the low reference (ground).
• Oil pressure Sensor (TAN/WHITE STRIPE) – This is the output from the oil pressure sensor which can be used for monitoring
(Pressure (psig) = [32*Sensor Voltage]-16). Use the ground wire in the bulkhead connector as the low reference (ground).

PSI = (32*voltage-16)
Volts PSI
0.5 0.0
1.0 16.0
2.0 48.0
3.0 80.0
4.0 112.0
5.0 144.0

Throttle Position (PURPLE) – This is an output for use in gauges or for load indication in transmission controllers (any connection
must be to a high-impedance device). The output is a 0.5 – 4.5 volt signal ranging from 0 – 100 %. Use the ground wire in the
bulkhead connector as the low reference (ground).
• 10A Fused 12V Power (ORANGE) – This is a power output supply and is always enabled.
• 15A Fused 12V Ignition Power (PINK) – This is a power output supply and is enabled only when the ignition is on.
• Ground (BLACK) – This is used as the low reference (ground) for completion of the MAP, TPS, and oil pressure output circuits.
It can also be used for modules connected to either of the fused 12V outputs.
Terminals for the included mating connector can be acquired at a GM dealership in the Delphi Terminal Service kit (J38-125) in
tray 8, position 9. At most dealerships this can be found at the Service Desk.
NOTE: If you are using GMPP Supermatic Transmission Controller Kit # 19212657 the Tachometer Signal (WHITE) and Throttle
Position (PURPLE) are required to be connected. If you are using GMPP Supermatic Connect and Cruise kit #19257634 or
19257661 the Bulk Head Connector must be plugged into the GMPP Supermatic Connect and Cruise harness. For the Connect
and Cruise kit the tachometer signal and the throttle position signal are received through the bulk head connector.
Start-up and Break-in Procedures
Safety first. If the vehicle is on the ground, be sure the emergency brake is set, the wheels are chocked and the car cannot fall
into gear. Verify everything is installed properly and nothing was missed.
1. Oil & Fluid Fill: This engine assembly may need to be filled with oil or have oil added. After installing the engine, ensure
the crankcase has been filled with the appropriate motor oil to the recommended oil fill level on the dipstick. The 6.2L LS9
Crate Engine requires a special oil meeting GM Standard GM4718M (this will be specified on the oil label). Mobil 1 is one
such recommended oil. Other oils meeting this standard may be identified as synthetic. However, not all synthetic oils will
meet this GM standard. Look for and use only oil that meets GM Standard GM4718M. Also check and fill as required any
other necessary fluids such as coolant, power steering fluid, etc.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 8 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


2. Oil System Prime: a. The engine should be primed with oil before starting. Install an oil pressure gauge (the existing oil
pressure sensor location at the upper rear of the engine may be used) and disconnect the engine control system (removing
power from the engine control module is generally recommended). Note: Disconnecting only ignition or fuel injector
connectors is not recommended – make sure the control system will not provide ignition or fuel to the engine. b. Once
the engine control system has been disconnected, crank the engine using the starter for 10 seconds and check for oil
pressure. If no pressure is indicated, wait 30 seconds and crank again for 10 seconds. Repeat this process until oil
pressure is indicated on the gauge.
3. Initial Engine Start: Reconnect the engine control system. Start the engine and listen for any unusual noises. If no unusual
noises are noted, run the engine at approximately 1000 RPM until normal operating temperature is reached.
4. Engine Warm Up Recommendation: When possible, you should always allow the engine to warm up prior to driving. It is
a good practice to allow the oil sump and water temperature to reach 180°F before towing heavy loads or performing hard
acceleration runs.
5. First 30 Mile Break-In Period: The engine should be driven at varying loads and conditions for the first 30 miles or one hour
without wide open throttle (WOT) or sustained high RPM accelerations.
6. Medium Accelerations for Break-In: Run five or six medium throttle (50%) accelerations to about 4000 RPM and back to
idle (0% throttle) in gear.
7. Hard Accelerations for Break-In: Run two or three hard throttle (WOT 100%) accelerations to about 4000 RPM and back
to idle (0% throttle) in gear.
8. Change the Oil and Filter: Replace the oil per the specification in step 1, and replace the filter with a new PF48 AC Delco
oil filter. Inspect the oil and the oil filter for any foreign particles to ensure that the engine is functioning properly.
9. 500 Mile Break-In Period: Drive the next 500 miles (12 to 15 engine hours) under normal conditions. Do not run the engine
at its maximum rated engine speed. Also, do not expose the engine to extended periods of high load.
10. Change the Oil and Filter After 500 Mile Break-In: Again, inspect the oil and oil filter for any foreign particles to ensure
that the engine is functioning properly.
Service Information
Contact your Chevrolet Performance dealer for service or for instructions on how to obtain Service Manuals and Service
Information. Use information from Chevrolet Performance Diagnostics (formally GM Performance Parts Diagnostics) which
can be selected from the first menu on the Tech 2 for engine and harness diagnosis (use this information for all LS9 crate engine
systems). NOTE: If you are using an aftermarket scan tool select 2012 Y car (Corvette) with LS9 engine.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 9 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Appendix:
How the PVC System Works:
A closed crankcase ventilation system must be used in order to provide a more complete scavenging of crankcase vapors.
Filtered air from the air induction system (air cleaner) duct is supplied to the crankcase/oil reservoir, mixed with blow-by vapors,
and passes through a crankcase ventilation metering device before entering the intake manifold. The primary component in the
positive crankcase ventilation (PCV) system is the PCV flow metering orifice. Vacuum changes within the intake manifold result
in flow variations of the blow-by vapors. If abnormal operating conditions occur, the design of the PCV system permits excessive
amounts of blow-by vapors to back flow through the crankcase vent tube and into the engine induction system (air cleaner) to be
consumed during normal combustion. This engine ventilation system design minimizes oil consumption and significantly reduces
the potential for oil ingestion during vehicle limit handling maneuvers.

ECM Connector Pinouts:


ECM
Blue
Item C1
34576-0703 Connector 33467-0003 Term (22 GA)
33467-0005 Term (18 GA) 34586-0001 Plug
34575-003 Dress Cover

Circuit # Position Wire Gauge Color


239M 10 22 Pink Power
419 12 22 Brown/White MIL Light
465 13 22 Green/White Fuse Bus Pos 7A
239 19 18 Pink Power
1440 20 22 Red/White Fuse Bus Pos 6G
121 25 22 White Engine Speed Bulk Head Pos C
1164 33 22 White/Black Pedal Module Pos F
1374 35 22 Red Pedal Module Pos C
1271 36 22 Brown Pedal Module Pos D
1272 37 22 Purple Pedal Module Pos A
818 39 22 Brown Pin D Bulk Head
5069 40 22 Brown Fuse Bus Pin 1A
7123 46 18 Brown Supercharger Boost Press Signal
PDL 1 47 22 Blue Pedal Module Pos E
PDL 2 49 22 Lt. Blue Pedal Module Pos B
473 54 22 Blue Fuse Bus 7D
All Other Positions to have Cavity Plugs

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 10 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


ECM
Black
Item C2
34566-0103 Connector 33467-0003 Terminal (22 GA)
33467-0005 Terminal (18 GA) 7158-3113-40 Seal (1 each)
7116-4152-02 Term (1 each) 34586-0001 Plug (40 each)
34565-0003 Dress Cover

Circuit # Position Wire Gauge Color


2121 1 20 Purple Odd Coil Pin G
1664 2 22 Tan Odd Fr O2 Sensor Pos A
1665 3 22 Purple/White Odd Fr O2 Sensor Pos B
1668 4 20 Purple/White Odd Rr O2 Sensor
1669 5 20 Tan/White Odd Rr O2 Sensor
1876 6 22 Lt. Blue Even Knock Pos A
407 7 22 Tan Even Knock Pos B
496 8 22 Blue Odd Knock Pos A
1716 9 22 Gray Odd Knock Pos B
581 11 22 Yellow ETC Pos B
582 12 22 Brown ETC Pos A
5290 13 18 Pink/Black Pos 1B Bulk Head
1746 16 20 Lt. Blue/Black Injector 3 Pos B
2128 17 20 Purple/White Even Coils Pos G
2124 18 20 Green/White Even Coils Pos C
2130 19 18 Brown/White Even Coils Pos E
632 23 22 Pink/Black Cam Sensor Ground Pos B
2755 24 22 Black Oil Pressure Sensor Rtn Pos A
7125 25 18 Green Supercharger Pressure Sensor Ground
1868 27 22 Yellow/Black Crank Sensor Ground Pos B
1704 28 22 Pink/Black Fuse Cavity 8J
1704A 29 22 Red/White ETC Pos C
1745 32 20 Lt. Green/Black Injector 2 Pin B
2127 33 20 Orange Odd Coil Pos B
2127A 34 20 Green Odd Coil Pos C
2129 35 18 Brown Odd Coil Pos E
631 39 22 Orange Cam Sensor Power Pos A
2705 40 22 Gray Oil Pressure Sensor 5V Ref Pos B
7124 41 18 Yellow/Black Supercharger Press Sensor Power
552 42 22 Tan MAF Pos D
1867 43 22 Lt. Green Crank Sensor Signal Pos C
1688 44 22 Lt. Blue/Black ETC Pos E
878 48 22 Blue/White Injector 8 Pin B
847 49 22 Tan/White Injector 5 Pin B
846 52 22 Yellow/Black Injector 6 Pin B
2122 53 22 Red/White Even Coils Pos B
2126 54 22 Lt. Blue/White Even Coils Pos F

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 11 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Circuit # Position Wire Gauge Color
2123 55 22 Lt. Blue Odd Coils Pin F
633 59 22 Brown/White Cam Sensor Signal Pos C
331A 60 22 Tan/White Oil Pressure Sensor Signal Pos C
472 62 22 Tan MAF Pos E
1869 63 22 Blue/White Crank Sensor Power Pos A
485 64 22 Green ETC Throttle Pos. Sensor #1 Pos D
486 66 22 Purple ETC Throttle Pos. Sensor #2 Pos F
492 67 22 Yellow MAF Pos A
3113 68 22 Gray/White Odd Fr O2 Heater Pos E
3122 69 20 Gray/White Odd Rear O2 Heater
844 70 20 Lt. Blue/Black Injector 4 Pin b
877 71 20 Orange/Black Injector 7 Pin B
1744 72 20 Tan Injector 1 Pin B
750 73 14 Black Ground
All Other Positions to have Cavity Plugs

ECM
Gray
Item C3
3466-0203 Connector 33467-0003 Terminal (22 GA)
7158-3113-40 Seal (1 each) 7116-4152-02 Term (1 each)
34586-0001 Plug 34565-0003 Dress Cover

Circuit # Position Wire Gauge Color


1667 3 22 Tan Even Fr 02 Pos A
1666 4 22 Purple Even Fr 02 Pos B
1670 5 20 Purple Even Rr 02
1671 6 20 Tan Even Rr 02
225 7 22 Orange Generator Pos B
1724 14 22 Gray Supercharger Waste Gate Pin 2
3212 15 22 Lt. Green Even Fr 02 Pos E
2014 16 22 Pink Intercooler Pump Power
6014 22 20 Orange/Black BARO Press Ground
469 23 22 Orange/Black MAP Pos A
2501 33 22 Tan ALDL Pin 14, Bulk Head Pin G
2761 35 22 Tan ECT Pos 1
6120 36 22 Yellow/Black Inlet Air Temp Ground Pin B
2932 38 22 White/Black BARO Pressure Sensor Power
2704 39 22 Gray MAP Pos C
3607 42 22 Lt. Blue/White Intercooler Pump Signal
428 48 20 Green/White Canister Purge Pin
335 49 22 Green Fuse Bus Pos 7D
3223 50 22 Tan/Black Even Rr 02 Sens Heater
2500 53 22 Tan/Black ALDL Pin 6, Bulk Head Pin A
410 55 22 Yellow Engine Coolant Sensor Pos 2

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 12 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Circuit # Position Wire Gauge Color
6118 56 22 Lt. Blue Inlet Air Temp Signal Pin A
433 58 20 Gray/Black BARO Sensor Pin C
432 59 22 Lt. Green MAP Pos B
821 66 22 Purple/White VSS TOSS Hi Pos 2
822 67 22 Lt. Green/Black VSS TOSS Lo Pos 1
750A 73 14 Black Ground
All Other Positions to have Cavity Plugs

These specifications are intended as a supplement to GM service manuals. It is not the intent of these specifications to replace
the comprehensive and detailed service practices explained in the GM service manuals.
The information contained in this publication is presented without any warranty. All the risk for its use is entirely assumed by the
user. Specific component design, mechanical procedures, and the qualifications of individual readers are beyond the control of
the publisher, and therefore the publisher disclaims all liability incurred in connection with the use of the information provided in
this publication.
Chevrolet, Chevy, the Chevrolet Bow Tie Emblem, General Motors, and GM are all registered trademarks of the General Motors
Corporation.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 13 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Système de commande du moteur en caisse LS9


Trousse #19354338
Nous vous remercions d'avoir choisi Chevrolet Performance comme source de haute performance. Chevrolet Performance s'est
engagée à offrir une technologie de rendement éprouvée et novatrice qui est réellement... beaucoup plus que de la puissance.
Les pièces de Chevrolet Performance ont été conçues, élaborées et mises à l'essai de manière à dépasser vos attentes de
réglage précis et de fonction. Veuillez vous reporter à notre catalogue pour connaître le centre Chevrolet Performance Parts
autorisé le plus près de chez vous ou visitez notre site Web au www.chevyperformance.com.
Ce système de commande est un ensemble autonome entièrement intégré conçu pour les moteur en caisse de série LS9
Chevrolet Performance. Cette trousse contient le module de commande du moteur (programmé avec l’étalonnage approprié),
le faisceau de câblage du moteur, la pédale d’accélérateur, le débitmètre d’air massique, le bossage de montage du débitmètre
d’air massique, des sondes d’oxygène (2) et les bossages de montage des sondes d’oxygène (2). Le circuit d'alimentation en
carburant requis doit être commandé à 60 psi au ralenti et à 75 gal/h à 65 psi (450 kPa) pour des conditions de plein gaz. Le fait
de ne pas maintenir la pression ou le débit adéquat peut avoir une incidence sur le rendement et le comportement du véhicule,
ainsi que sur la durabilité du moteur.
IMPORTANT : Lire la section « Système – À FAIRE et À ÉVITER » ci-dessous avant d'essayer de poser le moteur, puis
passer en revue à nouveau avant d'essayer de démarrer le véhicule. Si le moteur demeure au ralenti après la pose du
système de commande, rechercher un témoin d'anomalie allumé (situé dans le centre de fusibles/relais, parfois nommé
« témoin d'anomalie du moteur » ou témoin de « rappel d'entretien du moteur ») indiquant la présence de codes d'anomalie
mémorisés. Si le témoin d'anomalie est allumé, rechercher des codes et effectuer les réparations nécessaires (il s'agit
habituellement d'un problème de connecteur ou de câblage), consulter un manuel de réparation, au besoin.
Observer toutes les précautions et tous les avertissements en matière de sécurité présentés dans le Manuel d'entretien
au moment d'installer ce groupe dans n'importe quel véhicule. Porter un protecteur pour la vue et des vêtements de
protection appropriés. Soutenir fermement le véhicule avec des chandelles au moment de travailler sous le véhicule
ou autour de celui-ci. Utiliser seulement les outils appropriés. Faire preuve d'extrême prudence lorsqu'on travaille avec
des liquides ou des matériaux inflammables, corrosifs ou dangereux. Certaines procédures nécessitent l'utilisation d'un
équipement spécial et des habiletés particulières. Si vous ne possédez pas la formation, l'expertise et les outils nécessaires
pour effectuer toute partie de cette conversion en toute sécurité, ce travail devrait être réalisé par un professionnel.

Système – À FAIRE et À ÉVITER :


À faire :
• S'assurer d'effectuer tous les branchements secondaires prévus du moteur/véhicule avant de brancher l'alimentation de
l'allumage ou de la batterie au système.
• S'assurer que le faisceau de câbles est fixé selon les recommandations et que l'acheminement ne passe pas à des
endroits risquant d'endommager le câblage (p. ex., arêtes vives, points de pincement, composants tournants, composants
d'échappement, etc.). S'assurer que tous les connecteurs et tous les câbles inutilisés sont bien fixés et protégés (scellés ou
couverts de ruban adhésif, au besoin, pour éviter tout court-circuit).
• S'assurer que toutes les masses du moteur et du faisceau de câbles sont propres et bien fixées. Il est recommandé d'utiliser
une tresse de masse d'au moins ¾ de pouce depuis le moteur au châssis du véhicule.
• S’assurer que le débitmètre d’air massique est orienté de façon appropriée dans l’admission (celui-ci ne pourra fonctionner
que s’il est posé dans le sens approprié). Une flèche située sur le capteur indique le sens exact du débit. Vérifier l'orientation
du débitmètre avant de souder le bossage de montage, puisque le débitmètre ne se monte que d'une seule façon dans
le bossage.
• S'assurer que le débitmètre d'air massique (MAF) est monté au centre d'une longueur minimale de 6 po d'un tube de 4 po
de diamètre, et qu'il se trouve à au moins 10 po du corps de papillon.
• S'assurer que la pression peut être de 600 kPa (87 psi) lorsque le moteur est en marche. Le régulateur de pression doit être
à référence de dépression.
• S'assurer que la pompe à carburant a le débit suivant : minimum de 75 gal/h à 65 psi (450 kPa).
• S'assurer que la tension de la batterie est branchée un fil de calibre minimal de 8 au goujon horizontal du boîtier à fusibles.
Se reporter à la section Branchements pour des détails.
• S'assurer que les dégagements de la pédale d'accélérateur respectent les directives ci-dessous.
À éviter :
• Changer ou modifier n'importe quel câblage dans le système de la pédale d'accélérateur ou du système du papillon électronique.
• Souder ou modifier le câblage de sonde d'oxygène.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 14 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Exigences relatives au véhicule :


Entrée de vitesse du véhicule - option
Le module de commande du moteur (ECM) est programmé et recherche 40 impulsions par tour pour les boîtes de vitesses
automatiques. Le faisceau de câbles du système de commande LS9 est conçu pour se brancher dans le capteur de vitesse de
sortie des boîtes de vitesses 4L60 et 4L80, qui présentent une sortie à 40 impulsions. REMARQUE : si le système de contrôleur
de boîte de vitesse « Connect and Cruise » (brancher et rouler) Supermaitc de Chevrolet Performance est utilisé,
le capteur de vitesse d'entrée du véhicule doit être branché.

Exigences relatives au rapport de pont et à la dimension des pneus


Le rapport de pont est réglé à 3,42:1 lors de l'étalonnage et convient à des rapports allant de 3,08 à 4,11. Le diamètre des pneus
doit se situer entre 26 po et 30 po. REMARQUE : Pour un rendement optimal, choisir un rapport de pont et une dimension
de pneu dans la gamme recommandée.
REMARQUE : Consulter le catalogue Chevrolet Performance ou le site www.chevyperformance.com pour connaître
le démarreur et les composants d'entraînement des accessoires recommandés.

REMARQUE : Les pièces indiquées ici peuvent avoir été mises à niveau ou remplacées par des pièces équivalentes.
Visiter le concessionnaire de votre région pour obtenir les détails.
Liste de pièces :
19354338 Trousse de commande LS9
19299465 Feuille d'instructions
19354339 Module de commande LS9
19330706 Faisceau de câbles du moteur LS9
19259946 Faisceau de raccordement
15865791 Débitmètre d'air massique
19166574 Support du débitmètre d'air massique
10379038 Pédale d'accélérateur
12581966 Sonde d'oxygène – quantité 2
15156588 Bossage de montage de sonde d’oxygène – quantité 2
19300176 Boulon – Débitmètre d'air massique – Quantité 2
19300177 Rondelle – Boulon de débitmètre d'air massique – Quantité 2

Directives d’installation :
ECM
Le module de commande du moteur (ECM) est hermétique et peut être monté sous le capot. Il faut toutefois éviter les emplacements
extrêmement chauds (échappement, etc.) ou les endroits sujets aux éclaboussures. Il n'est pas recommandé de monter l'ECM
directement sur le moteur.

Pédale d'accélérateur
Monter la pédale d'accélérateur selon les directives dimensionnelles suivantes ; les détails du montage sont spécifiques
à l'application et l'utilisateur doit en assumer la responsabilité. S'assurer que la pédale est montée solidement sur le véhicule.
Il faut poser un passe-fil dans tous les trous de tôle par lequel le faisceau de câbles est acheminé, afin d'éviter tout dommage
au câblage.

2,5"

2"
Pédale
de frein
Pédale
de frein 0,75"

Accélérateur
Accélérateur Pédale
Pédale Tunnel/
Console
Vue de profil Vue avant

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 15 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Débitmètre d'air massique (MAF)


REMARQUE : Il est essentiel que le débitmètre d'air massique soit monté selon les instructions ci-dessous.
Si le montage n'est pas effectué selon les recommandations, cela peut avoir une incidence sur le rendement ou
le comportement du véhicule.
Le débitmètre d'air massique doit être posé dans le système d'admission au moyen du bossage de montage de débitmètre d'air
massique fourni. Le système d'admission doit être de 4 po de diamètre et comporter une section droite d'une longueur d'au moins
6 po. Monter le débitmètre d'air massique au centre de la section d'admission droite, en s'assurant que le centre du bossage de
montage est situé à au moins 10 po du corps de papillon.
Le débitmètre d'air massique doit être orienté correctement dans le système d'admission – prendre note que la flèche
sur le capteur indique le sens du débit. S'assurer de souder le bossage de montage de façon appropriée – le débitmètre
ne se monte que d'une seule façon dans le bossage (se reporter au schéma).
Souder le bossage en place avant de poser le débitmètre. Une fois posé dans le véhicule, le débitmètre d'air massique devrait
être monté de manière à ce que l'extrémité comportant le connecteur soit orientée entre l'horizontale et la verticale – ne pas
orienter le connecteur vers le bas.

DIRECTIVES DE MONTAGE DU DÉBITMÈTRE D'AIR MASSIQUE débitmètre d


e du 'air
SECTION DROITE D'AU MOINS 6 po n tag ma
mo ss
de i
ne

qu
SENS DU DÉBIT D'AIR

Zo

e
4"
TUBE
AU
FILTRE
À AIR
BOSSAGE DE MONTAGE DU
DÉBITMÈTRE D'AIR MASSIQUE
HAUT

MINIMUM DE 10 po DU CORPS DE PAPILLON

Filtre à air
Il est recommandé d'utiliser un élément de filtre à air sec.
NOTA : le ravitaillement en carburant ne peut pas être garantit si un élément de filtre à air huilé est utilisé.

Sondes d'oxygène
REMARQUE : Il est essentiel que les sondes d'oxygène soient montées selon les instructions ci-dessous. Le système
d'échappement DOIT être étanchéisé de façon appropriée ; toute fuite près des sondes (en aval ou en amont) peut entraîner
le mauvais fonctionnement du circuit d'alimentation. Si les sondes ne sont pas montées tel que recommandé ou s'il y a une fuite
du système d'échappement, cela peut avoir une incidence sur le rendement ou le comportement du véhicule. Effectuer un essai
d'étanchéité du système d'échappement pour s'assurer que l'étanchéité est adéquate (mêmes des fuites mineures peuvent avoir
une incidence sur la régulation du carburant).
Les sondes d'oxygène doivent être montées dans la zone du collecteur de tuyau d'échappement, à un endroit où les gaz
d'échappement de tous les cylindres peuvent être prélevés de façon uniforme. S'assurer d'acheminer le câblage et les connecteurs
à l'écart des zones de chaleur élevée. Les sondes d'oxygène doivent être montées de façon à ce que leur extrémité pointe entre
l'horizontale et entièrement vers le bas – ne pas monter les sondes en orientant leur extrémité vers le haut. Si des collecteurs
sont utilisées, souder dans les bossages de montage fournis (trou de 7/8 po).
REMARQUE : Le faisceau de câbles présente des branchements pour les deux sondes d'oxygène arrière
(post-catalytique), ils ne sont pas utilisés dans cette application.

Tubulures d'échappement
Il est recommandé d’utiliser les tubulures d’échappement fournies ou des tubulures similaires pour moteur LS.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 16 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Système de recyclage des gaz de carter (RGC)


Comment effectuer le réglage du système RGC :
Il y a deux orifices sur le moteur et une sur le réservoir d'eau huile qui constituent le système de recyclage des gaz de carter
(RGC). Les orifices sur le moteur sont 1). Couvercle de soupape arrière gauche (côté conducteur). 2) Avant droit (côté passager).
Les orifices munis de tubes argentés peuvent paraître simples, mais ils ne doivent pas être modifiés. Ces tubes sont munis
d’un petit orifice à l’intérieur qui remplace une soupape RGC des conceptions antérieures. Ces orifices doivent être raccordés
au réservoir d'huile. Le réservoir d'huile doit être raccordé à l'air propre filtré. L'air propre filtré doit se trouver à l’intérieur du
système de filtre à air du moteur et entre le débitmètre d’air massique et le corps de papillon du moteur. Comme le moteur brûle
l’air pénétrant dans le système RGC, si l’orifice d’air frais se trouve avant le débit d’air massique (MAF), cet air pénétrera alors
dans le moteur sans avoir été mesuré par le débitmètre, ce qui peut entraîner un mauvais fonctionnement du moteur.
La source de dépression pour le système RGC est déjà raccordée au moteur et doit être maintenue ainsi.

RGC frais : Raccorde la conduite


d'admission au réservoir de carter sec

RGC : Raccorde le réservoir de carter


sec aux couvercles de culbuteur

Source de dépression pour le servofrein


L’orifice de dépression pour le servofrein est un bouchon situé à l’arrière de la tubulure d’admission.

Système de refroidisseur d'air de suralimentation


Une pompe de refroidisseur intermédiaire est fournie avec votre moteur en caisse Chevrolet Performance. Afin de garantir un
refroidissement adéquat, la pompe doit pouvoir fournir le débit de 24 L/min ou 400 gal/h à plus de 90 kPa. Le numéro
de pièce CP 13581479 satisfait ces exigences. Il est préférable de monter la pompe dans la même orientation que celle
indiquée sur l'image ci-dessous et sous le raccord de flexible de tubulure d'admission pour qu'elle puisse s'amorcer
d'elle-même. Les flexibles du refroidisseur d'air de suralimentation sont raccordés à l'avant du couvercle de compresseur
à suralimentation. L'entrée de liquide de refroidissement du refroidisseur d'air de suralimentation est le raccordement arrière
situé à l'avant et la sortie est le raccordement le plus vers l'avant. Le système de refroidisseur d'air de suralimentation doit être
raccordé de la façon indiquée dans le schéma ci-dessous :

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 17 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Diagramme d'écoulement du
liquide de refroidissement du refroi-
disseur d'air de suralimentation LS9
Sortie du liquide de
Sortie du liquide de
refroidissement du refroidissement chaud Entrée du liquide de
refroidisseur d'air de refroidissement froid
suralimentation

Radiateur de refroidisseur d'air de


suralimentation
Pompe de
refroidisseur d'air
de suralimentation

Entrée du liquide de
refroidissement du
refroidisseur d'air de
suralimentation

Montage typique du refroidisseur d'air de suralimentation

Sortie de la pompe

Entrée de la pompe

Faisceau de câbles du moteur


La description ci-dessous énumère les connexions sur le moteur et sur le côté du véhicule. Les circuits optionnels sont décrits
à la section « Caractéristiques du système » ci-dessous. REMARQUE : Un témoin d'anomalie (parfois appelé témoin de
« rappel d’entretien du moteur ») est monté à l'intérieur du centre de fusibles/relais. Une sortie de témoin d’anomalie
redondante est également présente dans le faisceau de câbles près du connecteur de module de pédale. Il est conseillé
d’installer également un témoin d’anomalie dans un endroit bien visible dans l’habitacle. Le circuit doit être alimenté par
un voyant à faible courant de 12 V et une tension d'allumage de 12 V. La sortie du témoin d'anomalie de l'ECM fournit
la masse au circuit.

Connexions requises pour un fonctionnement approprié


Sonde de liquide de refroidissement – connecteur 2 broches
Débitmètre d'air massique – connecteur 5 broches
Capteur de position d'arbre à cames – connecteur 3 broches
Commande de papillon électronique – connecteur 6 broches
Capteur de pression absolue de la tubulure d'admission (MAP) – connecteur 3 broches
Sonde température de l'air d'admission – connecteur 2 broches
Capteur de pression atmosphérique – connecteur 3 broches

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 18 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Solénoïde de régulation de pression de suralimentation – 2 broches


Commande de la pompe de refroidisseur d'air de suralimentation – connecteur 5 broches
Sondes d'oxygène (2 au total) – connecteurs 5 broches
Capteurs de détonations (2 au total) – connecteurs à 2 broches
Allumage/injecteur du groupe pair – connecteur 14 broches
Allumage/injecteur du groupe impair – connecteur 12 broches
Capteur de position du vilebrequin – connecteur 3 broches
Capteur de pédale d'accélérateur – connecteur 6 broches
Électrovalve de régénération – connecteur 2 broches
Câble d’entrée de commutateur d'allumage
Câble de commande de pompe à carburant
Œillets de masse du moteur (3 au total)
Alimentation de la batterie (plot au centre du fusibles/relais)
Câble de commande de ventilateur de refroidissement
Fil volant – Allumage/injecteur du groupe impair – connecteur 14 broches
Fil volant – Allumage/injecteur du groupe pair – connecteur 12 broches
Capteur de pression d’huile à moteur – connecteur à 3 broches
Connexions optionnelles (non requises pour le fonctionnement)
Connexion du capteur de vitesse du véhicule – 2 broches (Remarque : nécessaire si utilisée avec le système de commande de
la boîte de vitesses Connect & Cruise)
Connecteur de la commande d'alternateur – 2 broches
Sorties facultatives pour l’utilisateur dans la cloison – connecteur à 12 broches (12 voies)
Fil du témoin d'anomalie
Branchements Non Utilisés
Sondes d'oxygène arrière (2 au total) – connecteurs 4 broches
Connexions
Brancher tous les connecteurs sur le moteur/côté du véhicule avant de brancher le faisceau de câbles à l'ECM. Tous les
connecteurs sur le moteur/côté du véhicule portent une étiquette de leur fonction. Consulter un manuel de réparation, au besoin,
pour déterminer l'emplacement des connexions (se reporter à l'information figurant dans le manuel de réparation ci-dessous).
REMARQUE : Il peut être plus facile de poser le faisceau de câbles sur le moteur avant de poser le moteur dans
le véhicule.

Le faisceau de câblage comporte un centre de fusibles/relais comprenant tous les fusibles et relais nécessaires, ainsi qu’un
connecteur de cloison à 12 voies (avec connecteur d’accouplement étanche) qui comprend des sorties pouvant être utiles
à l’utilisateur (se reporter à la section « Sorties de connecteur de cloison » ci-dessous). Le centre de fusibles/relais doit être
monté aussi haut que possible dans le compartiment moteur afin d’éviter toute éclaboussure et tout débris de la route inutiles.
Tenir également le connecteur de cloison 12 voies et le connecteur de diagnostic (ces deux connecteurs sont connectés depuis
le centre de fusibles/relais) aussi haut et bien protégés que possible.
Les 3 connecteurs de l'ECM sont indexés pour qu'ils ne se branchent qu'aux emplacements appropriés. Poser le connecteur en
pressant fermement vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien assit, ensuite tirer la barre coulissante supérieure vers le bas jusqu'à ce
que vous entendiez un claquement et qu'elle se verrouille en place. La barre devrait se mettre en place facilement et ne devrait
pas bouger si le connecteur est assis correctement, ne pas appliquer une force excessive.
Attacher les oeillets de mise à la terre du faisceau de câbles (3 au total) au bloc-moteur, en s'assurant que les raccords sont
propres et bien fixés, et attacher le fil de la pompe à carburant du centre du fusible/relais au côté alimentation de la pompe (cette
charge d'alimentation est protégée par fusible et commandée par relais à partir du module de commande du moteur (ECM)).
S'assurer que tous les raccords latéraux du moteur et du véhicule choisis ont été raccordés avant de procéder au branchement
de l'alimentation.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 19 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Dispositifs auxiliairs
Branchement de
—50 A protégé par fusible
batterie principal

Attacher une charge d'alimentation à fusible d'allumage de 12 volts du véhicule au fil du commutateur d'allumage rose (PK) dans
le faisceau de câbles (cela est nécessaire pour l'activation de la bonne séquence de mise en marche de l'ECM). Ce fil peut être
acheminé par le compartiment passager avec le connecteur de pédale d'accélérateur et le connecteur de lien diagnostic. Brancher
ensuite l'alimentation de la batterie (fil de calibre 8 minimum) au goujon horizontal du centre de relais à fusible. Les deux autres
goujons (50 A à fusible) sont réservés aux accessoires ; la pose du faisceau de câbles est terminée.
Des caractéristiques supplémentaires et des descriptions de connecteurs de cloison sont également incluses ci-dessous :
Caractéristiques du système
• Le centre de fusible/relais contient tous les fusibles et les relais requis pour le bon fonctionnement du moteur. Des ouvertures
pour fusibles de rechange et relais sont prévues pour une utilisation ultérieure possible par le client.
• Le centre de fusible/relais comprend un témoin de défaillance (MIL), lequel s'allumera si un code d'anomalie du moteur
s'établit. Se rendre chez un concessionnaire Chevrolet Performance pour faire récupérer ce code à partir du connecteur
de diagnostic dans le centre de relais à fusible au moyen de Tech 2 et de l'option Chevrolet Performance Diagnostics ou
de l'option GM Performance Parts. Il est également possible de récupérer des codes avec un analyseur-contrôleur du
marché secondaire capable de lire cette configuration. Prendre note que le témoin d'anomalie s'allume lorsque la clef du
véhicule est en position de marche ; il s'éteint lorsque le moteur est démarré s'il n'y a pas de codes d'anomalie établis. Un fil
redondant de témoin d'anomalie est inclus dans le faisceau de câbles de façon à permettre la pose d'une lampe à l'intérieur
du compartiment passager. Le fil est situé dans la botte de fil près du connecteur de la pédale et de la tension d'allumage.
• Un ventilateur de refroidissement est commandé par l'ECM. La commande est programmée pour mettre en marche
un ventilateur de 12 volts lorsque le liquide de refroidissement atteint 95 degrés Celsius (203 degrés Fahrenheit).
Le fil de commande de ventilateur est protégé par fusible/relais et doit être branché directement au ventilateur.
REMARQUE : Le ventilateur ne s'éteint pas avant que le véhicule ait atteint 15 mi/h.
• La pompe à carburant est commandée par l'ECM. Le fil de commande fournit une tension de 12 volts et est protégé par
fusible/relais ; il devrait être branché au côté de 12 volts de la pompe à carburant.
• Le connecteur de cloison porte un signal de tachymètre (voir ci-dessous). Il s’agit d’un signal de sortie 2 impulsions/révolution
qui peut correspondre à une configuration 4 cylindres dans certains tachymètres ou contrôleurs de boîte de vitesses. Noter
que le signal est une onde carrée de basse tension. Certains contrôleurs de compte-tours ou de transmission pourraient
nécessiter une résistance de polarisation à l'alimentation afin de lire le signal, qui est similaire à une résistance active de
5 000 ohms, ¼ watt - ce détail est laissé à la discrétion de l'utilisateur. Le circuit suivant a fonctionné pour plusieurs appareils
- la valeur de résistance pourrait avoir besoin d'être changée si votre appareil ne lit pas cette sortie correctement.

Broche C du connecteur de cloison


– vitesse du moteur – sortie du tachymètre

Excursion haute sortie du


5000Ω compte-tours
Broche L du connecteur de cloison
tension d'allumage

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 20 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

NOTA : Lorsqu'il est branché au faisceau de câbles du système « Connect and cruise » Supermatic de Chevrolet
Performance, le contrôleur de boîte de vitesses ne requiert aucune résistance à excursion haute.
• Une sortie de pression d’huile est comprise dans le connecteur de cloison et celle-ci peut être utilisée pour un manomètre, si
désiré (voir la mise à l’échelle ci-dessous). Le capteur de pression d'huile est nécessaire au bon fonctionnement du système.
• Une sortie de vitesse du véhicule est comprise dans le connecteur de cloison en vue d'être utilisée avec les indicateurs de
vitesse à mise à l'échelle automatique. Le connecteur du capteur de vitesse du véhicule (VSS) dans le faisceau de câbles
doit être attaché à un capteur de vitesse de type à réluctance variable (caractéristique sur la plupart des boîtes de vitesses
automatiques des anciens modèles de GM) pour que cela fonctionne.
Sorties de connecteur de cloison
Connecteur de cloison Connecteur homologue
Connecteur 15326849 Connecteur 15326854
Borne femelle 12191818 15304701 Borne mâle
      Joint 15366021 Joint 15366021
Bouchon 15305171 Bouchon 15305171
     
TPA 15430903 TPA 15430903
Vue de chargement ou vue arrière CPA 15317832

Numéro Position Calibre de fil Couleur Description


de circuit
2501A A 22 Naturel (TAN) GMLAN haute vitesse (-)
- B - Bouchon vide
121 C 22 Blanc (WH) Vitesse du moteur
818 D 22 Brun (BN) Vitesse du véhicule – extérieur
432B E 22 Vert pâle (LG-GN) Signal de MAP
- F - Bouchon vide
2500A G 22 Naturel /Noir GMLAN haute vitesse (+)
(TAN/BK)
331B H 22 Naturel /Blanc Signal de pression d'huile
(TAN/WH)
486B J 22 Violet (PU) Position du papillon numéro 2 (0,5 V-4,5 V)
40F K 18 Orange (OR) Fusible d'alimentation de la batterie
5292 L 18 Rose (PK) Alimentation d'allumage « sous tension »
50B M 18 Noir (BK) Masse

Sortie du connecteur de cloison - Les bornes pour le connecteur homologue inclus peuvent être acquises chez un concessionnaire
GM dans la trousse d'entretien de borne Delphi. Les bornes portent le numéro de pièce Delphi 15326269 (numéro de pièce
GM 19167018) et les joints de fils sont de numéro de pièce Delphi 15366021 (joint blanc).
Dans de nombreux concessionnaires, ces pièces se trouvent dans le département des pièces.
• Liaison de données GMLAN (BANDE NATURELLE/NOIRE [+], NATURELLE [-]) –
Cela fournit les messages de communication GMLAN comportant les paramètres de fonctionnement du moteur aux fins d'une
utilisation possible dans des modules ajoutés ultérieurement – toute intégration actuelle de cette fonction est à la charge de
l'utilisateur. Peut être utilisée avec un écran de lecture de tableau de bord LAN ou électronique.
• Signal de compte-tours (BLANC) – Il s'agit d'une sortie à 2 impulsions par rotation (voir les caractéristiques ci-dessus).
• Vitesse du véhicule (BRUN) – Il s'agit d'une sortie non mise à l'échelle pour une utilisation avec les indicateurs de vitesse
à mise à l'échelle automatique qui ne fonctionnera pas si un VSS est branché à l'ECM par l'entremise du fil de VSS dans
le faisceau de câbles.
• Pression absolue de la tubulure d'admission (MAP) (VERT PÂLE) – Ceci est une sortie qui est utilisée dans les indicateurs ou
pour l’indication des charges dans les commandes de boîtes de vitesses (tout raccordement doit être effectué à un dispositif
à haute impédance). La sortie est un signal de 0-5 V dont la plage est de 10 à 105 kPa (1,5 à 15,2 psi). Utiliser le câble de
masse dans le connecteur de cloison à titre de référence basse tension (masse).

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 21 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

• Capteur de pression d'huile (BANDE NATURELLE/BLANCHE) - Il s'agit de la sortie du capteur de pression d'huile qui peut
être utilisée pour la surveillance (pression (pression manométrique en livres par pouce carré) = [32*tension du capteur]-16).
Utiliser le câble de masse dans le connecteur de cloison à titre de référence basse tension (masse).

PSI = (tension 32*-16)


Volts PSI
0,5 0,0
1,0 16,0
2,0 48,0
3,0 80,0
4,0 112,0
5,0 144,0

Position du papillon (VIOLET) – Ceci est une sortie qui est utilisée dans les indicateurs ou pour l’indication des charges dans
les commandes de boîtes de vitesses (tout raccordement doit être effectué à un dispositif à haute impédance). La sortie est
un signal de 0,5 à 4,5 V dont la plage est de 0 à 100 %. Utiliser le câble de masse dans le connecteur de cloison à titre de
référence basse tension (masse).
• Alimentation de 12 volts protégée par fusible de 10 A (ORANGE) – Il s'agit d'une alimentation de puissance de sortie qui
est toujours activée.
• Alimentation d'allumage de 12 volts protégée par fusible de 15 A (ROSE) – Il s'agit d'une alimentation de puissance de sortie
qui est activée seulement lorsque le contact est mis.
• Masse (NOIR) – Celle-ci est utilisée en tant que tension de basse référence (masse) pour l'achèvement des circuits de
MAP, du TPS et de sortie de pression d'huile. Elle peut également être utilisée pour les modules branchés aux deux sorties
de 12 volts protégées par fusible.
Les bornes pour le connecteur homologue peuvent être acquises chez un concessionnaire GM dans la trousse d'entretien des
bornes Delphi (J38-125) dans le plateau 8 position 9. Dans la plupart des concessionnaires, celles-ci peuvent être trouvées au
poste de service.
REMARQUE : si on utilise un contrôleur de boîte de vitesses Supermatic GMPP, numéro de pièce 19212657, le signal du tachymètre
(BLANC) et la position du papillon (VIOLET) doivent être branchés. Si une trousse « Connect and Cruise » (brancher et rouler)
Supermatic de GMPP est utilisée (numéro de pièce 19257634 ou 19257661), le connecteur de cloison doit être branché dans
le faisceau « Connect and Cruise » Supermatic de GMPP. Pour le nécessaire « Connect and Cruise » le signal du tachymètre
et la position du papillon sont reçus par le connecteur de cloison.
Procédures de démarrage et de rodage
La sécurité d'abord. Si le véhicule est sur le sol, s'assurer que le frein de stationnement est engagé, que les roues sont calées
et que le véhicule ne peut s'engager dans un rapport. Vérifier si tout est installé adéquatement et que rien ne manque.
1. Remplissage de fluide et d'huile : cet ensemble moteur pourrait avoir besoin d'être rempli avec de l'huile ou qu'on lui en
ajoute. Après avoir posé le moteur, s'assurer que le carter de vilebrequin a été rempli avec l'huile moteur appropriée jusqu'au
niveau de remplissage d'huile recommandé sur la jauge graduée. Le moteur en caisse LS9 6,2 L nécessite l'utilisation d'une
huile spéciale conforme à la norme GM4718M (cela sera indiqué sur l'étiquette d'huile). L'huile Mobil 1 est un exemple d'huile
recommandée. Les autres huiles qui sont conformes à cette norme pourraient être identifiées comme étant synthétiques.
Toutefois, ce ne sont pas toutes les huiles synthétiques qui sont conformes à la norme GM. Ne rechercher et n'utiliser qu'une
marque d'huile qui satisfait à la norme GM4718M de GM. Vérifier également le niveau de fluides nécessaires comme le liquide
de refroidissement, le liquide de servodirection, etc. et remplir les réservoirs au besoin.
2. Amorce du circuit d'huile : a. Le moteur doit être amorcé avec de l’huile préalablement au démarrage. Poser un
manomètre d'huile (on peut l'utiliser l'emplacement du capteur de pression d'huile existant, du côté arrière supérieur du
moteur) et débrancher le système de commande du moteur (il est recommandé de couper l'alimentation au module de
commande du moteur). Remarque : Il n'est pas recommandé de débrancher uniquement les connecteurs de l'allumage ou
des injecteurs de carburant. D'assurer que le système de commande ne fournira pas l'allumage ou du carburant au moteur.
b. Une fois le système de commande du moteur débranché, démarrer le moteur au moyen du démarreur pendant 10 secondes
et vérifier la pression d'huile. Si aucune pression n'est indiquée, attendre 30 secondes et essayer de démarrer encore pendant
10 secondes. Répéter ce processus jusqu'à ce que la pression d'huile soit indiquée sur la jauge.
3. Démarrage initial du moteur : rebrancher le système de commande du moteur. Démarrer le moteur et écouter afin de
déceler la présence de bruits inhabituels. Si aucun bruit inhabituel n'est remarqué, laisser tourner le moteur à environ
1 000 tours par minute jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement normale.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 22 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

4. Recommandation en matière de réchauffement du moteur : lorsque cela est possible, vous devriez toujours permettre
au moteur de se réchauffer avant de conduire. Une bonne pratique est de permettre à la température du carter d'huile et de
l'eau d'atteindre 180°F avant de tirer de lourdes charges ou de faire des courses à accélération brusque.
5. Première période de rodage de 30 milles : le moteur devrait être entraîné à différentes charges et dans différentes
conditions les 30 premiers milles ou pendant une heure sans être au régime maximal (WOT) ou sans subir d'accélérations
brusques du nombre de tours par minute.
6. Accélérations moyennes pour le rodage : effectuer cinq ou six accélérations moyennes du régulateur (50 %) à environ
4000 tours par minute et retourner au régime de ralenti (0 % du papillon).
7. Accélérations brusques pour le rodage : effectuer deux ou trois accélérations brusques du régulateur (WOT 100 %)
à environ 4 000 tr/min et retourner au régime de ralenti (0 %).
8. Vidange d'huile et changement de filtre : vidanger l'huile en suivant les caractéristiques techniques présentées à l'étape
1 et remplacer le filtre avec un nouveau filtre à huile PF48 AC Delco. Vérifier l'huile et le filtre à huile afin de repérer toute
particule étrangère pour s'assurer que le moteur fonctionne correctement.
9. Période de rodage de 500 milles : conduire les prochains 500 milles (12 à 15 heures-moteur) sous des conditions normales.
Ne pas faire tourner le moteur à sa vitesse nominale maximale. De plus, ne pas exposer le moteur à des périodes prolongées
de charge élevée.
10. Vidange d'huile et changement du filtre après un rodage de 500 milles : vérifier une fois de plus l'huile et le filtre à huile
afin de repérer toute particule étrangère pour s'assurer que le moteur fonctionne correctement.
Renseignements Techniques
Communiquer avec un concessionnaire Chevrolet Performance pour obtenir du service ou des instructions sur la façon d'obtenir
des manuels de réparation et des renseignements techniques. Utiliser l'information de Chevrolet Performance Diagnostics
(anciennement GM Performance Parts Diagnostics), qui peut être sélectionnée à partir du premier menu dans Tech 2 pour
le diagnostic du moteur et du faisceau de câbles (utiliser cette information pour tous les systèmes de moteur en caisse LS9).
REMARQUE : Si vous utilisez un analyseur-contrôleur du marché secondaire, sélectionner une voiture de l'année 2012
(Corvette) avec un moteur LS9.

Annexe :
Comment le Système de Ventilation positive de carter de moteur (PCV) fonctionne :
Un système de ventilation de carter de moteur fermé doit être utilisé afin de permettre une évacuation des vapeurs de carter
de moteur plus complète. L'air filtré provenant de la conduite du système d'admission d'air (filtre à air) est fourni au carter de
vilebrequin/réservoir d'huile, mélangé avec les vapeurs perdues, et dirigé vers un appareil de mesure de ventilation du carter
de vilebrequin avant d'entrer dans la tubulure d'admission. Le composant de base du système de PCV est l'orifice de mesure
de débit de PCV. Les changements de dépression au sein de la tubulure d'admission occasionnent des variations de débit
des vapeurs perdues. Si des conditions anormales de fonctionnement sont réunies, la conception du système de PCV permet
à des quantités excessives de vapeurs perdues d'aller à contre-courant par le tube de ventilation du carter de vilebrequin vers

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 23 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

le système d'admission d'air du moteur (filtre à air) afin d'y être consumées au cours de la combustion normale. Cette conception
de système de ventilation du moteur minimise la consommation d'huile et réduit de manière importante les possibilités d'ingestion
d'huile pendant l'exécution de manoeuvres limites de tenue de route du véhicule.
Broches de connecteur d'ECM :
ECM
Bleu (BU)
Article C1
34576-0703 Connecteur 33467-0003 Borne (cal. 22)
33467-0005 Borne (cal. 18) 34586-0001 Bouchon
34575-003 Couvercle de tenue

Numéro Position Calibre de fil Couleur


de circuit
239M 10 22 Rose (PK) Puissance
419 12 22 Brun/Blanc (BN/WH) Témoin d'anomalie
465 13 22 Vert/Blanc (GN/WH) Position 7A de bus de fusible
239 19 18 Rose (PK) Puissance
1440 20 22 Rouge/Blanc (RD/WH) Position 6G de bus de fusible
121 25 22 Blanc (WH) Position C de la cloison de vitesse du moteur
1164 33 22 Blanc/Noir (WH/BK) Position F du module de la pédale
1374 35 22 Rouge (RD) Position C du module de la pédale
1271 36 22 Brun (BN) Position D du module de la pédale
1272 37 22 Violet (PU) Position A du module de la pédale
818 39 22 Brun (BN) Broche D cloison
5069 40 22 Brun (BN) Broche 1A de bus de fusible
7123 46 18 Brun (BN) Signal de pression de suralimentation du
compresseur volumétrique
PDL 1 47 22 Bleu (BU) Position E du module de la pédale
PDL 2 49 22 Bleu pâle (LG-BU) Position B du module de la pédale
473 54 22 Bleu (BU) Bus 7D de fusible
Toutes les autres positions doivent être munies de bouchons de cavité.

ECM
Noir (BK)
Article C2
34566-0103 Connecteur 33467-0003 Borne (cal. 22)
33467-0005 Borne (cal. 18) 7158-3113-40 Joint (1 chaque)
7116-4152-02 Borne (1 chaque) 34586-0001 Bouchon (40 chaque)
34565-0003 Couvercle de tenue

Numéro Position Calibre de fil Couleur


de circuit
2121 1 20 Violet (PU) Broche G de bobine impaire
1664 2 22 Naturel (TAN) Position A du capteur Fr O2 impair
1665 3 22 Violet/Blanc (PU/WH) Position B de la sonde d'oxygène avant impaire
1668 4 20 Violet/Blanc (PU/WH) Sonde d'oxygène arrière impaire
1669 5 20 Naturel /Blanc (TAN/WH) Sonde d'oxygène arrière impaire
1876 6 22 Bleu pâle (LG-BU) Position A du capteur de cognement uniforme
407 7 22 Naturel (TAN) Position B du capteur de cognement uniforme
496 8 22 Bleu (BU) Position A du capteur de cognement impair

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 24 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

Numéro Position Calibre de fil Couleur


de circuit
1716 9 22 Gris (GY) Position B du capteur de cognement impair
581 11 22 Jaune (YW) Position B de la commande électronique du papillon
(ETC)
582 12 22 Brun (BN) Position A de l'ETC
5290 13 18 Rose/Noir (PK/BK) Position 1B cloison
1746 16 20 Bleu pâle/Noir (LG-BU/BK) Pos B Injecteur 3
2128 17 20 Violet/Blanc (PU/WH) Position G des bobines uniforme
2124 18 20 Vert/Blanc (GN/WH) Position C des bobines uniforme
2130 19 18 Brun/Blanc (BN/WH) Position E des bobines uniforme
632 23 22 Rose/Noir (PK/BK) Position B de la mise à la masse du capteur de came
2755 24 22 Noir (BK) Position A acheminement du capteur de pression
d'huile
7125 25 18 Vert (GN) Masse du capteur de pression du compresseur
à suralimentation
1868 27 22 Jaune/Noir (YW/BK) Position B de la mise à la masse du capteur de
démarrage
1704 28 22 Rose/Noir (PK/BK) Cavité de fusible 8J
1704A 29 22 Rouge/Blanc (RD/WH) Position C de l'ETC
1745 32 20 Vert pâle/Noir (LG-GN/BK) Broche B Injecteur 2
2127 33 20 Orange (OR) Position B de bobine impaire
2127A 34 20 Vert (GN) Position C de bobine impaire
2129 35 18 Brun (BN) Position E de bobine impaire
631 39 22 Orange (OR) Position A d'alimentation du capteur de came
2705 40 22 Gris (GY) Position B du capteur de pression d'huile de tension
de référence de 5 V
7124 41 18 Jaune/Noir (YW/BK) Alimentation du capteur de pression du compresseur
à suralimentation
552 42 22 Naturel (TAN) Position D de MAF
1867 43 22 Vert pâle (LG-GN) Position C du signal de capteur de démarrage
1688 44 22 Bleu pâle/Noir (LG-BU/BK) Position E de l'ETC
878 48 22 Bleu/Blanc (BU/WH) Broche B Injecteur 8
847 49 22 Naturel /Blanc (TAN/WH) Broche B Injecteur 5
846 52 22 Jaune/Noir (YW/BK) Broche B Injecteur 6
2122 53 22 Rouge/Blanc (RD/WH) Position B des bobines uniforme
2126 54 22 Bleu pâle/Blanc (LG-BU/ Pos F Bobines paires
WK)
2123 55 22 Bleu pâle (LG-BU) Broche F Bobines impaires
633 59 22 Brun/Blanc (BN/WH) Position C du signal de capteur de came
331A 60 22 Naturel /Blanc (TAN/WH) Position C du signal de capteur de pression d'huile
472 62 22 Naturel (TAN) Position E de MAF
1869 63 22 Bleu/Blanc (BU/WH) Position A d'alimentation du capteur de démarrage
485 64 22 Vert (GN) Position du papillon de l'ETC Position D du capteur
numéro 1
486 66 22 Violet (PU) Position du papillon de l'ETC Pos F Sonde n° 2
492 67 22 Jaune (YW) Position A de MAF
3113 68 22 Gris/Blanc (GY/WH) Position E du système de chauffage Fr O2 impair
3122 69 20 Gris/Blanc (GY/WH) Réchauffeur d'oxygène arrière impair
844 70 20 Bleu pâle/Noir (LG-BU/BK) Broche b Injecteur 4
877 71 20 Orange/Noir (OR/BK) Broche B Injecteur 7
1744 72 20 Naturel (TAN) Broche B Injecteur 1
750 73 14 Noir (BK) Masse
Toutes les autres positions doivent être munies de bouchons de cavité.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 25 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


French

ECM
Gris (GY)
Article C3
3466-0203 Connecteur 33467-0003 Borne (cal. 22)
7158-3113-40 Joint (1 chaque) 7116-4152-02 Borne (1 chaque)
34586-0001 Bouchon 34565-0003 Couvercle de tenue

Numéro Position Calibre Couleur


de circuit de fil
1667 3 22 Naturel (TAN) Pos A avant 02 pair
1666 4 22 Violet (PU) Pos B Avant 02 pair
1670 5 20 Violet (PU) Arrière 02 pair
1671 6 20 Naturel (TAN) Arrière 02 pair
225 7 22 Orange (OR) Position B alternateur
1724 14 22 Gris (GY) Vanne de décharge de compresseur à suralimentation,
broche 2
3212 15 22 Vert pâle (LG-GN) Pos E Avant 02 pair
2014 16 22 Rose (PK) Alim. pompe de suralimentation
6014 22 20 Orange/Noir (OR/BK) Masse de pression ATMOSPHÉRIQUE
469 23 22 Orange/Noir (OR/BK) Position A de MAP
2501 33 22 Naturel (TAN) ALDL Broche 14, broche de cloison G
2761 35 22 Naturel (TAN) Position 1 de l'ETC
6120 36 22 Jaune/Noir (YW/BK) Masse de la température d'air d'admission, broche B
2932 38 22 Blanc/Noir (WH/BK) Alimentation du capteur de pression atmosphérique
2704 39 22 Gris (GY) Position C de MAP
3607 42 22 Bleu pâle/Blanc (LG-BU/ Signal pompe de suralimentation
WK)
428 48 20 Vert/Blanc (GN/WH) Broche de la purge de l'absorbeur de vapeurs de carburant
335 49 22 Vert (GN) Position de bus de fusible 7D
3223 50 22 Naturel /Noir (TAN/BK) Réchauffeur sonde 02 arrière pair
2500 53 22 Naturel /Noir (TAN/BK) ALDL Broche 6, broche de cloison A
410 55 22 Jaune (YW) Position 2 du capteur de liquide de refroidissement du moteur
6118 56 22 Bleu pâle (LG-BU) Signal temp. Aire d'admission, Broche A
433 58 20 Gris/noir Capteur de pression atmosphérique, broche C
432 59 22 Vert pâle (LG-GN) Position B de MAP
821 66 22 Violet/Blanc (PU/WH) Position 2 supérieure VSS TOSS
822 67 22 Vert pâle/Noir (LG-GN/BK) Position 1 inférieure VSS TOSS
750A 73 14 Noir (BK) Masse
Toutes les autres positions doivent être munies de bouchons de cavité.

Ces caractéristiques techniques constituent un supplément aux manuels d'entretien GM. Ces caractéristiques techniques ne
sont pas destinées à remplacer les pratiques d'entretien complètes et détaillées expliquées dans les manuels d'atelier GM.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés sans aucune garantie. Tout risque encouru pendant l'utilisation
de cette publication est entièrement assumé par l'utilisateur. La conception de composant spécial, les procédures mécaniques
et les qualifications de chaque lecteur sont hors du contrôle de l'éditeur et c'est pourquoi il décline toute responsabilité afférente
en lien avec l'utilisation des renseignements fournis dans cette publication.
Chevrolet, Chevy, l'emblème Chevrolet, General Motors et GM sont des marques déposées de General Motors.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 26 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Sistema de control de motor armado LS9


Juego #19354338

Gracias por elegir Chevrolet Performance como su fuente de alto desempeño. Chevrolet Performance está comprometido
a proporciona tecnología de desempeño comprobada e innovadora que en realidad... sea más que sólo potencia. Las partes de
Chevrolet Performance están diseñadas, desarrolladas y probadas para exceder sus expectativas de ajuste y función. Por favor
consulte nuestro catálogo respecto al Centro Autorizado de Chevrolet Performance parts más cercano a usted o visite nuestra
página en Internet www.chevyperformance.com.
Este sistema de control es un juego autónomo completamente integrado diseñado para operar motores armados serie LS9
de Chevrolet Performance Parts. Se incluyen en el juego el módulo de control de motor (programado con memoria flash con
la calibración adecuada), el arnés del motor, el pedal del acelerador, sensor de flujo de aire másico (MAF), cubo de montaje del
sensor MAF, sensores de oxígeno (2), y cubos de montaje del sensor de oxígeno (2). El sistema de combustible requerido se
necesita controlar a 60 psi en marcha en vacío y 75 GPH @ 65 psi (450 kPa) para condiciones de acelerador completamente
abierto (WOT). El desempeño/capacidad de conducción del vehículo y la durabilidad del motor pueden verse afectados si no se
mantiene la presión o flujo correctos.
IMPORTANTE: Lea la sección 'Qué hacer y qué no hacer del Sistema' a continuación antes de intentar instalar el motor
y después revise de nuevo antes de intentar arrancar el vehículo. Observe si el motor no se pone en marcha al vacío
después de la instalación del sistema de control, revise si hay una MIL (luz indicadora de mal funcionamiento, que se
ubica en el centro del fusible/relevador, a veces llamada "Check Engine Light" [Luz de revisión del motor] o "Service
Engine Soon" [Sé servicio al motor pronto]) que indica los códigos de falla almacenados. Revise si hay códigos y
realice cualquier reparación requerida si se ilumina la MIL (por lo general es un problema del conector o problema de
cableado), consulte el manual de servicio si es necesario.
Observe todas las precauciones de seguridad y advertencias de los manuales de servicio durante la instalación de
este paquete en cualquier vehículo. Utilice protección para los ojos y ropa de protección adecuada. Soporte el vehículo
firmemente con los puntales hidráulicos cuando trabaje bajo o alrededor de éste. Sólo use las herramientas adecuadas.
Tenga mucha precaución cuando trabaje con líquidos y materiales inflamables, corrosivos y peligrosos. Algunos
procedimientos requieren equipo y habilidades especiales. Si no tiene la capacitación, experiencia, y herramientas
apropiadas para realizar cualquier parte de esta conversión con seguridad, este trabajo debe ser realizado por
un profesional.

Qué hacer y qué no hacer del Sistema:


Haga:
• Asegúrese que se realicen todas las conexiones laterales del motor/vehículo pretendido antes de conectar la ignición
o energía de la batería al sistema.
• Garantice que el arnés de cableado esté asegurado como se requiere, y que la ruta evite ubicaciones que pueden dañar
potencialmente el cableado (por ejemplo, bordes filosos, componentes giratorios, componentes de escape, etc.). Asegúrese
que cualquier conector o cableado sin usar estén asegurados y protegidos adecuadamente (sellados o encintados conforme
se requiera para evitar cortos circuitos).
• Asegúrese que todas las conexiones de tierra del motor y el cableado estén limpias y seguras. Se recomienda una banda
trenzada de ¾ de pulgada mínimo desde el motor al chasis del vehículo.
• Asegúrese que el sensor de flujo másico de aire (MAF) esté orientado correctamente en la inducción (sólo leerá correctamente
en la dirección adecuada). Una flecha se ubica en el sensor que indica la dirección correcta de flujo. Verifique esto antes
de soldar el cubo de montaje, ya que el sensor se instalará sólo en una dirección en el cubo.
• Asegúrese que el Sensor de flujo de aire másico (MAF) esté instalado en medio de un tubo de 6 pulgadas de longitud
y 4  pulgadas de diámetro mínimo, y que esté a un mínimo de 10 pulgadas desde el cuerpo del acelerador.
• Asegúrese que la presión de combustible sea capaz de soportar 600 kPa (87 psi) con el motor en operación. El regulador
de presión debe tener referencia de vacío.
• Asegúrese que la bomba de combustible tenga la siguiente capacidad de flujo: Mínimo 75 gph @ 65 psi (450 kPa)
• Asegúrese que el voltaje de la batería esté conectado por medio de un cable calibre 8 mínimo al perno horizontal del bloque
de fusibles. Vea la sección de Conexiones respecto a los detalles.
• Asegúrese que los espacios del pedal del acelerador cumplan con los siguientes reglamentos.
No haga:
• Cambie o altere cualquier cableado en el pedal del acelerador o sistemas electrónicos del acelerador.
• Suelde o altere cualquier cableado del sensor de oxígeno.
TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 27 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Requerimientos del vehículo:


Entrada de velocidad del vehículo - opcional
El módulo de control de motor (ECM) está programado y busca detectar 40 pulsos por revolución regularmente para transmisiones
automáticas. El arnés del sistema de control LS9 está diseñado para conectarse al sensor de velocidad de salida de las transmisiones
4L60 y 4L80, que tienen una salida de 40 pulsos. NOTA: Si se utiliza el Sistema de conexión Supermatic y el de control de
transmisión de crucero de Chevrolet Performance, la entrada de velocidad del vehículo debe estar conectada.

Requerimientos de relación de eje y tamaño de rueda


La relación de transmisión del eje en la calibración se ajusta a 3.42:1 y está bien usar una relación desde 3.08 a 4.11. El diámetro
de rueda debería estar entre 26" y 30". NOTA: Elija una relación de eje y tamaño de rueda dentro del rango recomendado
para un desempeño óptimo.
NOTA: Consulte el Catálogo CP o www.chevyperformance.com respecto a los componentes del motor de arranque y
transmisión auxiliar recomendados.

NOTA: Las partes aquí indicadas se pueden haber actualizado o reemplazado con partes equivalentes.
Consulte a su concesionario local respecto a detalles.

Lista de Partes:
19354338 Juego de control LS9
19299465 Hoja-I (Hoja de instrucciones)
19354339 Módulo de control LS9
19330706 Arnés de motor LS9
19259946 Arnés del puente
15865791 Sensor de flujo de aire másico
19166574 Soporte de sensor de flujo de aire másico
10379038 Pedal del acelerador
12581966 Sensor de oxígeno - Cantidad 2
15156588 Cubo de montaje de sensor de oxígeno - Cantidad 2
19300176 Perno - Sensor de flujo de aire masivo - Cantidad 2
19300177 Arandela - Perno de sensor de flujo de aire masivo - Cantidad 2
Instrucciones de Instalación:
Módulo de control del motor (ECM)
El Módulo de control del motor (ECM) está sellado al ambiente y se puede instalar bajo el cofre, sin embargo, evite ubicaciones
extremadamente calientes (escape, etc.) o áreas con mucha salpicadura. No se recomienda instalar el Módulo de control del
motor (ECM) directamente en el motor.

Pedal del acelerador


Instale el pedal del acelerador conforme a las siguientes guías dimensionales, los detalles de instalación son específicos para
la aplicación y se dejan al criterio del usuario. Asegúrese que el pedal esté instalado firmemente en el vehículo. Se requiere
una roldana en cualquier orificio de la lámina de metal por el que se pase el arnés para evitar daños al cable.

2.5"

2"
Pedal del
freno
Pedal del
freno 0.75"

Pedal del
Acelerador acelerador
Túnel/
Pedal
Consola
Vista lateral Vista delantera

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 28 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Sensor de flujo de aire másico (MAF)


NOTA: Es crítico que el sensor de flujo de aire másico (MAF) se instale conforme a las siguientes instrucciones.
El desempeño y/o capacidad de conducción del vehículo se pueden ver afectados si no se instala como se recomienda.
El sensor de flujo de aire masivo se debe instalar en el sistema de inducción por medio del cubo de montaje del sensor de flujo
de aire másico (MAF) incluido. El sistema de inducción debe ser de 4 pulgadas de diámetro y tener una sección recta mínima de
6 pulgadas de longitud. Instale el sensor de flujo de aire másico (MAF) en medio de la sección recta de inducción, asegurándose
que la mitad del cubo de montaje esté por lo menos a 10 pulgadas desde el cuerpo del acelerador.
El sensor de flujo de aire másico (MAF) debe estar orientado de forma correcta en el sistema de inducción - observe
la flecha en el sensor que indica la dirección del flujo. Asegúrese de soldar el cubo de montaje correctamente - el sensor
sólo se instalará en un sentido en el cubo (vea el diagrama).
Suelde el cubo en su lugar antes de instalar el sensor. Cuando se instala en el vehículo, el sensor de flujo de aire másico (MAF)
se debe instalar con el extremo del conector apuntando entre la horizontal y completamente vertical - no instale con el sensor
orientado hacia abajo.
REGLAMENTOS DE MONTAJE DEL SENSOR
DE FLUJO DE AIRE MÁSICO
de sensor de flujo de a
ire
SECCIÓN RECTA MÍNIMO 6" taje má
m on si
c
de o
a
re

(M
DIRECCIÓN DE FLUJO

AF
DE AIRE

)
4"
TUBO
AL
FILTRO
DE AIRE
CUBO DE MONTAJE DE SENSOR
DE FLUJO DE AIRE MÁSICO
ARRIBA

MÍNIMO 10" DESDE EL CUERPO DEL ACELERADOR

Depurador de aire
Se recomienda usar un depurador de aire de elemento seco.
NOTA: No se puede garantizar el abastecimiento de combustible si se usa un depurador de aire de tipo de elemento
aceitado.
Sensores de oxígeno
NOTA: Es crítico que los Sensores de oxígeno se instalen conforme a las siguientes instrucciones. El sistema de escape DEBE
estar sellado adecuadamente - cualquier fuga cerca de los sensores (corriente arriba o abajo) puede causar la operación incorrecta
del sistema de control de combustible. El desempeño y/o capacidad de conducción del vehículo se pueden ver afectados si
no se instala como se recomienda o si existe una fuga de escape. Revise si hay fugas en el sistema de escape para asegurar
el sellado adecuado (incluso fugas pequeñas pueden afectar el control de combustible).
Los sensores de oxígeno se deben instalar en el área del colector del tubo de escape, en una ubicación que permita el escape
desde todos los cilindros que se probarán de igual manera. Asegúrese que los conectores y cableado se coloquen lejos de áreas de
alto calor. Los sensores de oxígeno se deben instalar con la punta del sensor apuntando entre la horizontal y completamente hacia
abajo - no instale con la punta orientada hacia arriba. Suelde los cubos de instalación incluidos (orificio de 7/8") si usa cabezales.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 29 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

NOTA: El arnés tiene conexiones para dos sensores de oxígeno (post-catalizador) trasero, no se usan en esta
aplicación.

Múltiples de escape

Se recomienda usar los múltiples de escape incluidos o Múltiples de escape estilo Motor LS similares.
Sistema de ventilación positiva del cárter (PCV)
Cómo configurar su sistema de Ventilación positiva del cárter (PCV):
Hay dos puertos en el motor y uno en el recipiente de aceite que se conecta al sistema de ventilación positiva del cárter (PCV).
Los puertos sobre el motor son 1). Cubierta de válvulas trasera izquierda (lado del conductor). 2) Frontal derecha (lado del
pasajero). Los puertos con tubos plateados pueden parecer sencillos, pero no se deben modificar. Los tubos tienen un pequeño
orificio dentro que se usa en lugar de la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) de diseños previos. Estos puertos se
deben conectar al recipiente de aceite. El recipiente de aceite se debe conectar al aire limpio filtrado. La conexión de aire limpio
filtrado debe estar dentro del sistema del depurador de aire de los motores y debe estar entre el sensor de flujo de aire masivo
(MAF) y el cuerpo del acelerador del motor. El motor quema el aire que entra en el sistema de ventilación positiva del cárter
(PCV) así que, si el puerto de aire fresco está antes del flujo de aire másico (MAF) entonces, este aire entrará al motor sin que
el MAF lo mida y puede ocurrir una operación adversa para el motor.
La fuente de vacío de ventilación positiva del cárter (PCV) ya viene conectada en su motor y se debe conservar.

Ventilación positiva fresca de cárter:


Conecta el ducto de entrada al tanque de sumidero seco

Ventilación positiva de cárter (PCV): Conecta las cubiertas


del tanque de sumidero seco al balancín

Fuente de vacío de refuerzo del freno de potencia


El puerto de vacío para el reforzador de freno es un tapón en la parte trasera del múltiple de toma.

Sistema de enfriador de aire de carga


Se proporciona una bomba de interenfriador con su motor armado de CP. Para asegurar el enfriamiento adecuado
la  bomba debe ser capaz de soportar 24L/min. o 400 gal/h a más de 90 Kpa. El No. de parte de CP 13581479
cumple estos requerimientos. Es aconsejable montar la bomba en una orientación similar a la imagen siguiente
y debajo de la conexión de la manguera del múltiple de admisión de forma que se cebe automáticamente.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 30 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Las mangueras del inter-enfriador están conectadas a la parte delantera de la cubierta del supercargador. La entrada de refrigerante
del Enfriador de aire de carga es la conexión trasera en la parte delantera y la salida es la conexión delantera. El sistema de
enfriador de aire del cargador se debe entubar de acuerdo al siguiente diagrama esquemático:

Diagrama de flujo de refrigerante


de interenfriador LS9

Salida de refrigerante Salida de refrigerante


Entrada de
del enfriador del aire caliente
refrigerante frío
de carga

Radiador de interenfriador

Bomba de
interenfriador

Entrada de refrigerante
del enfriador del aire
de carga

Configuración de enfriador de aire de carga típico

Salida de bomba

Entrada
de bomba

Arnés de cableado de motor


A continuación se indican las conexiones laterales del motor y el vehículo. Se describen circuitos opcionales en la sección
características del Sistema' a continuación: NOTA: Se instala un Indicador de falla (MIL - a veces llamada luz "Service
Engine Soon" (dé servicio al motor pronto)) en el interior del centro del fusible/relevador. Una salida MIL redundante
también está disponible en el arnés cerca del conector del módulo del pedal. Se recomienda instalar también un
indicador de falla (MIL) en una ubicación visible en el compartimiento del pasajero. Este circuito requiere cualquier
luz de baja corriente de 12v y una fuente de energía de 12v de ignición. La salida MIL del módulo de control del motor
(ECM) provee la tierra para el circuito.

Conexiones requeridas para la operación correcta


Sensor de refrigerante - conector de 2 clavijas
Sensor de flujo de aire másico (MAF) - conector de 5 clavijas
Sensor de posición del árbol de levas - conector de 3 clavijas
Control electrónico de aceleración - conector de 6 clavijas
Sensor de presión absoluta del múltiple (MAP) - conector de 3 clavijas
Sensor de temperatura de aire de admisión - conector de 2 clavijas
Sensor de presión barométrica - conector de 3 clavijas

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 31 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Solenoide de control de refuerzo de supercargador - 2 clavijas


Control de bomba de inter-enfriador - conector de 5 clavijas
Sensores de oxígeno (2 en total) - conectores de 5 clavijas
Sensores de detonación (2 en total) - conectores de 2 clavijas
Banco de número par de ignición/inyector - conector de 14 clavijas
Banco de número impar de ignición/inyector - conector de 12 clavijas
Sensor de posición del cigüeñal - conector de 3 clavijas
Sensor de pedal del acelerador - conector de 6 clavijas
Solenoide de purga de recipiente - conector de 2 clavijas
Cable (cable) de entrada de interruptor de ignición
Cable (cable) de control de bomba de combustible
Argollas de tierra del motor (3 en total)
Energía de la batería (Perno en centro de fusibles/relevador)
Cable de control de ventilador de enfriamiento
Puente - Banco de número impar de ignición/inyector - conector de 14 clavijas
Puente - Banco de número par de ignición/inyector - conector de 12 clavijas
Sensor de presión de aceite del motor - Conector de 3 clavijas
Conexiones opcionales (no se requieren para operación)
Conexión de sensor de velocidad de vehículo - 2 clavijas (Nota: Se debe usar con el Controlador de transmisión de conexión
y crucero)
Conector de control de generador - 2 clavijas
Mampara de salidas de usuario opcionales - Conector de 12 clavijas (12 vías)
Cable de MIL (luz indicadora de fallas)
Conexiones No Usadas
Sensores traseros de oxígeno (2 en total) - conectores de 4 clavijas
Conexiones
Conecte todos los conectores del lado del motor/vehículo antes de conectar el arnés al módulo de control del motor (ECM).
Todos los conectores laterales del motor/vehículo están etiquetados por funciones, consulte el manual de servicio si es necesario
para determinar las ubicaciones de conexión (vea la siguiente información del manual de servicio).
NOTA: Puede ser más sencillo instalar el arnés en el motor antes de instalar el motor en el vehículo.

El arnés incluye un centro de fusible/relevador que contiene todos los fusibles y relevadores requeridos, y también un conector de
mampara de 12 vías (con conector de empate sellado) que contiene salidas que pueden ser útiles para el usuario (vea la sección
"Salidas de conector de mampara" a continuación). El centro de fusible/relevador se debe instalar tan alto en el compartimiento
del motor como sea posible para evitar salpicaduras y desechos del camino innecesarios. De igual forma, mantenga el conector
de mampara de 12 vías y el conector de enlace de diagnóstico (ambos se conectan desde el centro de fusibles/relevador)
lo más alto posible y protegidos.
Los 3 conectores del módulo de control del motor (ECM) están indexados para conectarse únicamente en las ubicaciones
correctas. Instale presionando firmemente hacia abajo hasta que el conector quede asentado, luego jale la barra deslizante
superior hacia abajo hasta que se ajuste y quede asegurado en su lugar. La barra debe deslizarse suavemente y no se debe
mover a menos que el conector esté asentado correctamente, no use fuerza excesiva.
Fije los ojillos de conexión a tierra (3 en total) del arnés de cables al bloque del motor, asegurando que las conexiones sean
firmes y seguras, y conecte el cable de la bomba de combustible del centro de fusibles/relevadores al lado de la corriente de
la bomba (esta alimentación es controlada por medio de fusibles y relevadores desde el ECM).
Asegúrese de hacer todas las conexiones previstas del motor y del lado del motor antes de proceder a conectar la corriente.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 32 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Dispositivos auxiliares
Conexión de batería
-Fusible de 50 amps
principal

Conecte una alimentación de interruptor de encendido de 12 voltios del vehículo al cable rosa del interruptor de encendido en
el arnés de cables (esto es necesario para habilitar la secuencia de encendido correcta del ECM). Éste se puede rutear dentro
del compartimiento del pasajero con el conector del pedal del acelerador y el conector del enlace de diagnóstico. A continuación,
conecte la energía de la batería (cable calibre 8 mínimo) al perno horizontal en el centro de relevadores de fusible. Los otros
dos pernos son para accesorios y tienen fusibles de 50 amp, y la instalación del arnés está completa.
A continuación se incluyen también características adicionales y descripciones del conector para mampara.
Características del Sistema
• El centro de fusibles/relevadores contiene todos los fusibles y relevadores necesarios para la correcta operación del motor.
Se incluyen aberturas para fusibles y relevadores de repuesto para uso futuro por el cliente.
• El centro de fusibles/relevadores incluye un indicador de falla (MIL) que se encenderá en caso de un código de falla del motor.
Consulte a su concesionario Chevrolet Performance para recuperar este código en el conector de enlace de diagnóstico en el
centro de fusibles/relevadores con la herramienta Tech2 con la selección Chevrolet Performance Diagnostics (Diagnósticos
de Chevrolet Performance) o la selección de GM Performance Parts. También se pueden recuperar los códigos usando una
herramienta de exploración de diagnóstico post-venta capaz de leer esta configuración. Observe que la luz de indicación
de fallas (MIL) se iluminará al girar la llave del vehículo - esto es normal, y se apagará una vez que el motor encienda si no
hay códigos de falla actuales. Se incluye un cable redundante de la MIL en el arnés de cables para permitir la instalación
de una luz dentro del compartimiento del pasajero. El cable está ubicado en el manojo de cables cerca del conector del
pedal y del voltaje de encendido.
• Un ventilador de enfriamiento es controlado por el ECM. El control está configurado para encender un ventilador de 12 V
cuando la temperatura del refrigerante sea de 95°C (203°F). El cable de control del ventilador tiene un fusible/relevador y
se debe conectar directamente a su ventilador. NOTA: El ventilador no se apagará hasta que el vehículo alcance 15 mph.
• La bomba de combustible es controlada por el ECM. El cable de control suministra 12 V y tiene fusible/relevador y debe
conectarse al lado de 12 V de la bomba de combustible.
• Se incluye una señal de tacómetro en el conector de mampara (vea a continuación). Ésta es una salida de 2 pulsos/revolución
que puede corresponder a una configuración de 4 cilindros en algunos tacómetros o controladores de transmisión. Observe
que la señal es una onda cuadrada de bajo voltaje, algunos tacómetros o controladores de transmisión pueden necesitar
un resistor de polarización a fin de leer la señal, similar a un resistor de 5000 ohm, ¼ watt - este detalle se deja al usuario.
El siguiente circuito ha funcionado para numerosos dispositivos - quizá sea necesario cambiar el valor del resistor si su
dispositivo no lee esta salida correctamente.

Clavija C de conector de mampara


Velocidad del motor - Salida de Tech

Salida de tacómetro de alto tirón


5000Ω
Clavija L de conector de mampara
Voltaje de ignición

NOTA: Cuando se conecta al Arnés de conexión y crucero Supermatic Chevrolet Performance no se requiere
el resistor de elevación para el Controlador de transmisión.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 33 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

• Se incluye una salida de presión de aceite en el conector de mampara y se puede usar para un manómetro si se desea
(vea a continuación respecto a las escalas). Se requiere el sensor de presión de aceite para que el sistema funcione
adecuadamente.
• Se incluye una salida de velocidad del vehículo en el conector para mampara para usar con velocímetros con ajuste automático
de escala. El conector del sensor de velocidad del vehículo en el arnés de cables se debe conectar a un sensor de velocidad
de reluctancia variable (típico de la mayoría de transmisiones automáticas GM de modelos recientes) para esta función.

Salidas del Conector de Mampara


Conector de mampara Conector de acoplamiento
Conector 15326849 Conector 15326854
Terminal hembra 12191818 15304701 Terminal macho
      Sello 15366021 Sello 15366021
Tapón 15305171 Tapón 15305171
     
TPA 15430903 TPA 15430903
Vista de Carga CPA 15317832
o Vista Trasera

Circuito # Posición Calibre Color Descripción


de cable
2501A A 22 Marrón GMLAN alta velocidad (-)
- B - Tapón vacío
121 C 22 Blanco Velocidad del motor
818 D 22 Café Velocidad del vehículo - Salida
432B E 22 Verde claro Señal MAP
- F - Tapón vacío
2500A G 22 Marrón/Negro GMLAN alta velocidad (+)
331B H 22 Marrón/ Señal de presión del aceite
Blanco
486B J 22 Púrpura Posición #2 del acelerador
(0.5v - 4.5v)
40F K 18 Naranja Fusible de energía de la batería
5292 L 18 Rosa Corriente de "encendido"
50B M 18 Negro Tierra
Las salidas del conector para mampara - Terminales para el conector de acoplamiento incluidas, se pueden adquirir en una
concesionaria GM con el conjunto de Servicio de Terminales Delphi. Las terminales son número de parte Delphi 15326269
(No. de parte GM 19167018), y los sellos de cable son número de parte Delphi 15366021 (sello blanco).
En muchos concesionarios esto se puede encontrar en el Departamento de Partes.
• Enlace de comunicaciones GMLAN (RAYA CANELA/NEGRO [+], CANELA [-]) -
Éste provee mensajes de comunicación GMLAN que contienen los parámetros de funcionamiento del motor para el uso
potencial en módulos de adición futura - cualquier integración actual de éste se deja al usuario. Se puede usar con un tablero
LAN o con una pantalla electrónica de lectura con tablero.
• Señal de tacómetro (BLANCO) - Ésta es una salida de 2 pulsos/rev (ver características anteriormente).
• Velocidad del vehículo (CAFÉ) - Ésta es una salida sin escala para usar con velocímetros con ajuste automático de escala
y no funcionará a menos que un sensor de velocidad del vehículo (VSS) esté conectado al Módulo de control del motor
(ECM) a través del cable de sensor de velocidad de vehículo (VSS) en el arnés de cables.
• MAPA (VERDE CLARO) - Ésta es una salida para uso en indicadores o para indicación de carga en controladores de
transmisión (cualquier conexión debe ser al dispositivo de alta impedancia). La salida es una señal de 0-5 Voltios que varía de
10 - 105 KPa (1.5 - 15.2 psia). Use el cable de conexión a tierra en el conector de mampara como la referencia baja (tierra).
• Sensor de presión de aceite (RAYA CANELA/BLANCA) - Es la salida del sensor de presión de aceite, que puede usarse
para monitoreo (presión (psig) = [32*voltaje del sensor]-16). Use el cable de conexión a tierra en el conector de mampara
como la referencia baja (tierra).

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 34 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

PSI = (32*voltaje-16)
Voltios PSI
0.5 0.0
1.0 16.0
2.0 48.0
3.0 80.0
4.0 112.0
5.0 144.0
Posición de acelerador (MORADO) - Ésta es una salida para uso en indicadores o para indicación de carga en controladores
de transmisión (cualquier conexión debe ser al dispositivo de alta impedancia). La salida es una señal de 0.5 - 4.5 voltios que
varía de 0 - 100 %. Use el cable de tierra en el conector de mampara como referencia baja (tierra).
• Energía de 12V con Fusible de 10A (NARANJA) - Ésta es una salida de energía y siempre está activada.
• Energía de encendido de 12V con Fusible de 15A (ROSA) - Ésta es una salida de energía y está activada sólo cuando
el motor está encendido.
• Tierra (NEGRO) - Se usa como referencia baja (tierra) para completar los circuitos de MAP, TPS y salida de presión del
aceite. También se puede usar para módulos conectados a cualquiera de las salidas de 12V.
Las terminales del conector de acoplamiento incluido se puede adquirir en una concesionaria GM con el juego de Servicio de
Terminales Delphi (J38-125) en la charola 8, posición 9. En muchas concesionarias se adquieren en el Departamento de Servicio.
NOTA: Si utiliza el Juego de controlador de transmisión Supermatic GMPP, # 19212657, se requieren conectar las terminales
de Señal de tacómetro (BLANCO) y de posición de acelerador (PÚRPURA). Si utiliza el juego de conexión y crucero Supermatic
GMPP, #19257634 o 19257661 se debe conectar el Conector de mampara en el arnés de conexión y crucero Supermatic GMPP.
Para el juego de Conexión y crucero la señal del tacómetro y la señal de posición de acelerador se reciben a través del conector
de mampara.
Procedimientos de arranque y de asentamiento.
La seguridad primero. Si el vehículo está en el suelo, asegúrese de poner el freno de emergencia y de que las ruedas y
la transmisión estén bloqueadas. Verifique que todo esté instalado correctamente y que no falte nada.
1. Aceite & Llenar con Fluido: Quizá sea necesario llenar con o agregar aceite a este ensamble del motor. Después de
instalar el motor, asegúrese de que el cárter haya sido llenado con el aceite para motor adecuado hasta el nivel de llenado
de aceite recomendado en la varilla de nivel. Los Motores armados 6.2L LS9 requieren un aceite especial que cumpla con
la norma GM4718M de GM (esto se especificará en la etiqueta del aceite). Mobil 1 es uno de tales aceites recomendados.
Otros aceites que cumplen con esta norma pueden ser sintéticos. Sin embargo,no todos los aceites sintéticos cumplen con
esta norma de GM. Busque y use sólo aceites que cumplan con la Norma GM4718M de GM. También verifique y llene como
sea necesario todos los demás fluidos como refrigerante, fluido para dirección hidráulica, etc.
2. Cebado del sistema de aceite: a. El motor se debe cebar con aceite antes de arrancarlo. Instale un manómetro de aceite
(se puede usar la ubicación del sensor de presión de aceite existente en la parte trasera del motor) y desconecte el sistema
de control del motor (por lo general se recomienda retirar la energía del módulo de control del motor). Nota: No se recomienda
desconectar sólo los conectores de ignición o inyector de combustible - asegúrese que el sistema de control no proporcione
ignición o combustible al motor. b. Una vez que se desconecte el sistema de control del motor, dé marcha al motor usando
el motor de arranque durante 10 segundos y revise la presión de aceite. Si no hay presión, espere 30 segundos y encienda
de nuevo el motor por 10 segundos. Repita este proceso hasta que el medidor indique la presión del aceite.
3. Arranque inicial del motor: Vuelva a conectar el sistema de control del motor. Arranque el motor y escuche si percibe ruidos
inusuales. Si no oye ruidos inusuales, acelere el motor a aproximadamente 1,000 RPM hasta alcanzar una temperatura de
operación normal.
4. Recomendación para calentar el motor: Cuando sea posible, siempre debe permitir que el motor se caliente antes de
empezar a conducir. Es una buena práctica dejar que la temperatura del cárter del aceite y del agua llegue a 180 °F antes
de levantar cargas pesadas o de acelerar a fondo.
5. Primer periodo de asentamiento de 30 millas: El motor se debe conducir con diversas cargas y en diferentes condiciones
las primeras 30 millas o una hora sin acelerador completamente abierto (WOT) o sin aceleraciones sostenidas a RPM altas.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 35 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

6. Aceleraciones medias para asentamiento: Acelere cinco o seis veces a la mitad (50%) hasta unas 4000 RPM y regrese
a marcha en vacío (0% de aceleración) con la velocidad puesta.
7. Aceleraciones a fondo para asentamiento: Acelere a fondo dos o tres veces (WOT 100%) hasta unas 4000 RPM y regrese
a marcha en vacío (0% aceleración) con velocidad.
8. Cambio de aceite y filtro: Cambie el aceite conforme a la especificación del paso 1 y sustituya el filtro con un filtro de
aceite nuevo PF48 AC Delco. Revise si el aceite o el filtro tiene partículas extrañas para asegurar que el motor funcione
correctamente.
9. Periodo de asentamiento de 500 millas: Conduzca las siguientes 500 millas (12 a 15 horas motor) bajo condiciones
normales. No opere el motor a su capacidad de velocidad máxima. De igual manera, no exponga el motor a periodos largos
de carga pesada.
10. Cambie el Aceite y el Filtro después del asentamiento de 500 millas: De nuevo, revise si el aceite o el filtro tienen
partículas extrañas para asegurar que el motor funcione correctamente.
Información de servicio
Póngase en contacto con su concesionario Chevrolet Performance para servicio o para instrucciones sobre cómo obtener
Manuales de servicio e Información de servicio. Use la información de Diagnósticos Chevrolet Performance (formalmente
Diagnósticos de Partes GM Performance) que se pueden seleccionar del primer menú en la herramienta Tech 2 para diagnóstico
del motor y el arnés (use esta información para todos los motores armados LS9). NOTA: Si usa una herramienta de exploración
post-venta seleccione vehículo 2012 Y (Corvette) con motor LS9.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 36 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Apéndice:
Como Funciona el Sistema de ventilación positiva de cárter (PVC):
Se debe usar un sistema de ventilación del cárter cerrado para purgar de manera más completa los vapores del cárter. El aire
filtrado del ducto del sistema de inducción de aire (depurador de aire) es alimentado al cárter/recipiente de aceite, se mezcla con
los vapores y pasa a través de un dispositivo de medición de la ventilación del cárter antes de entrar al múltiple de admisión.
El componente primario en el sistema ventilación positiva del cárter (PCV) es el orificio de medición de flujo del PCV. Los cambios
de vacío dentro del múltiple de admisión provocan variaciones en el flujo de los vapores a presión. Si se presentan condiciones
de operación anormales, el diseño del sistema de PCV permite que cantidades excesivas de vapores a presión regresen
a través del tubo de ventilación del cárter y hasta el sistema de inducción del motor (depurador de aire) que se consumirán
durante la combustión normal. El diseño del sistema de ventilación del motor minimiza el consumo de aceite y reduce de manera
significativa el potencial de ingestión de aceite durante maniobras de manejo de límite del vehículo.

Diagramas de las terminales de salida del conector del Módulo de Control de Motor (ECM):
Módulo de control del motor (ECM)
Azul
Artículo C1
34576-0703 Conector 33467-0003 Terminal (calibre 22)
33467-0005 Terminal (calibre 18) 34586-0001 Tapón
34575-003 Cubierta de protección

Circuito Posición Calibre Color


# de cable
239M 10 22 Rosa Corriente
419 12 22 Café/Blanco Luz de indicador de falla (MIL)
465 13 22 Verde/Blanco Bus de fusibles, posición 7A
239 19 18 Rosa Corriente
1440 20 22 Rojo/Blanco Bus de fusibles, posición 6G
121 25 22 Blanco Mampara de velocidad del motor posición C
1164 33 22 Blanco/Negro Módulo del pedal, posición F
1374 35 22 Rojo Módulo del pedal, posición C
1271 36 22 Café Módulo del pedal, posición D
1272 37 22 Púrpura Módulo del pedal, posición A
818 39 22 Café Mampara, perno D
5069 40 22 Café Bus de fusibles, perno 1A
7123 46 18 Café Señal de presión de refuerzo de supercargador
PDL 1 47 22 Azul Módulo del pedal, posición E
PDL 2 49 22 Azul claro Módulo del pedal, posición B
473 54 22 Azul Bus de fusibles 7D
Todas las otras posiciones con Tapones de cavidades

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 37 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Módulo de control del motor (ECM)


Negro
Artículo C2
34566-0103 Conector 33467-0003 Terminal (calibre 22)
33467-0005 Terminal (calibre 18) 7158-3113-40 Sello (1 cada uno)
7116-4152-02 Terminal (1 cada uno) 34586-0001 Tapón (40 cada uno)
34565-0003 Cubierta de protección

Circuito Posición Calibre Color


# de cable
2121 1 20 Púrpura Clavija G de bobina impar
1664 2 22 Marrón Sensor delantero non O2, posición A
1665 3 22 Púrpura/Blanco Sensor delantero non O2 posición B
1668 4 20 Púrpura/Blanco Sensor O2 trasero impar
1669 5 20 Marrón/Blanco Sensor O2 trasero impar
1876 6 22 Azul claro Toque par, posición A
407 7 22 Marrón Toque par, posición B
496 8 22 Azul Toque non, posición A
1716 9 22 Gris Toque non, posición B
581 11 22 Amarillo ETC posición B
582 12 22 Café ETC posición A
5290 13 18 Rosa/Negro Mampara, posición 1B
1746 16 20 Azul claro/Negro Inyector 3 posición B
2128 17 20 Púrpura/Blanco Bobinas pares posición G
2124 18 20 Verde/Blanco Bobinas pares posición C
2130 19 18 Café/Blanco Bobinas pares posición E
632 23 22 Rosa/Negro Conexión a tierra del sensor de la leva, posición B
2755 24 22 Negro Ret. del sensor de presión de aceite posición A
7125 25 18 Verde Tierra de sensor de presión de supercargador
1868 27 22 Amarillo/Negro Conexión a tierra del sensor de arranque, posición B
1704 28 22 Rosa/Negro Cavidad de fusible 8J
1704A 29 22 Rojo/Blanco ETC posición C
1745 32 20 Verde claro/Negro Inyector 2 clavija B
2127 33 20 Naranja Bobina non, posición B
2127A 34 20 Verde Bobina non, posición C
2129 35 18 Café Bobina non, posición E
631 39 22 Naranja Corriente del sensor de la leva, posición A
2705 40 22 Gris Ref. de 5 V del sensor de presión de aceite del motor, posición B
7124 41 18 Amarillo/Negro Energía de sensor de presión de supercargador
552 42 22 Marrón MAF posición D
1867 43 22 Verde claro Señal del sensor de arranque, posición C
1688 44 22 Azul claro/Negro ETC posición C
878 48 22 Azul/Blanco Inyector 8 clavija B
847 49 22 Marrón/Blanco Inyector 5 clavija B
846 52 22 Amarillo/Negro Inyector 6 clavija B
2122 53 22 Rojo/Blanco Bobinas pares posición B

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 38 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Spanish

Circuito Posición Calibre Color


# de cable
2126 54 22 Azul claro/Blanco Bobinas pares posición F
2123 55 22 Azul claro Bobinas impares clavija F
633 59 22 Café/Blanco Señal del sensor de la leva, posición C
331A 60 22 Marrón/Blanco Señal del sensor de presión de aceite del motor, posición C
472 62 22 Marrón MAF posición D
1869 63 22 Azul/Blanco Corriente del sensor de arranque, posición A
485 64 22 Verde Sensor #1 de posición del acelerador del ETC, posición D
486 66 22 Púrpura Sensor #1 de posición del acelerador del ETC,
posición D Sensor #2 posición F
492 67 22 Amarillo MAF posición A
3113 68 22 Gris/Blanco Calefactor delantero non O2, posición E
3122 69 20 Gris/Blanco Calentador trasero impar O2
844 70 20 Azul claro/Negro Inyector 4 clavijas b
877 71 20 Naranja/Negro Inyector 7 clavija B
1744 72 20 Marrón Inyector 1 clavija B
750 73 14 Negro Tierra
Todas las otras posiciones con Tapones de cavidades

Módulo de control del motor (ECM)


Gris
Artículo C3
3466-0203 Conector 33467-0003 Terminal (calibre 22)
7158-3113-40 Sello (1 cada uno) 7116-4152-02 Terminal (1 cada uno)
34586-0001 Tapón 34565-0003 Cubierta de protección

Circuito Posición Calibre Color


# de cable
1667 3 22 Marrón 02 delantero par, posición A
1666 4 22 Púrpura 02 par delantero, posición B
1670 5 20 Púrpura 02 trasero impar
1671 6 20 Marrón 02 trasero impar
225 7 22 Naranja Generador posición B
1724 14 22 Gris Clavija 2 de compuerta de desperdicio de supercargador
3212 15 22 Verde claro Par delantero 02 posición E
2014 16 22 Rosa Energía de bomba de interenfriador
6014 22 20 Naranja/Negro Tierra de presión BAROMÉTRICA
469 23 22 Naranja/Negro MAP posición A
2501 33 22 Marrón ALDL clavija 14, clavija G de mampara
2761 35 22 Marrón ECT posición 1
6120 36 22 Amarillo/Negro Clavija B de tierra de temperatura de aire de entrada
2932 38 22 Blanco/Negro Energía de sensor de presión BARO (barométrica)
2704 39 22 Gris MAP posición C
3607 42 22 Azul claro/Blanco Señal de bomba de interenfriador
428 48 20 Verde/Blanco Clavija de purga de recipiente

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 39 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.


Circuito Posición Calibre Color
# de cable
335 49 22 Verde Bus de fusibles, posición 7D
3223 50 22 Marrón/Negro Calentador de sensor 02 trasero par
2500 53 22 Marrón/Negro ALDL clavija 6, clavija A de mampara
410 55 22 Amarillo Sensor del refrigerante del motor posición 2
6118 56 22 Azul claro Clavija A de señal de temperatura de aire de entrada
433 58 20 Gris/negro Clavija C del sensor BARO (presión barométrica)
432 59 22 Verde claro MAP posición B
821 66 22 Púrpura/Blanco VSS TOSS alto posición 2
822 67 22 Verde claro/Negro VSS TOSS bajo posición 1
750A 73 14 Negro Tierra
Todas las otras posiciones con Tapones de cavidades

Se pretende que estas especificaciones sean un complemento para los manuales de servicio GM. No se pretende que estas
especificaciones reemplace las prácticas de servicio completas y detalladas explicadas en los manuales de servicio GM.
La información contenida en esta publicación se presenta sin ninguna garantía. El usuario asume completamente todo el riesgo
por su uso. El diseño de componentes específicos, los procedimientos mecánicos, y las calificaciones de los lectores están
más allá del control del editor, y por lo tanto el editor declina cualquier responsabilidad incurrida en conexión con el uso de
la información provista en esta publicación.
Chevrolet, Chevy, el Emblema de Corbatín Chevrolet, General Motors, y GM son marcas comerciales registradas de
General Motors Corporation.

TITLE LS9 Crate Engine Control System IR 27MY16 PART NO. 19299465 SHEET 40 OF 40
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11 DATE REVISION AUTH
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.

You might also like