Digital Interactive Lessons in Phonetics and Phonology: Examples From The Portuguese-Speaking World
Digital Interactive Lessons in Phonetics and Phonology: Examples From The Portuguese-Speaking World
Digital Interactive Lessons in Phonetics and Phonology: Examples From The Portuguese-Speaking World
113
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
114
Digital Interactive Lessons
learning needs. The flexibility that internet-based tools
provide for users is outstanding. Any kind of learner can take
great advantage of this medium insofar as s/he can choose
different paths in order to better approach the same set of
materials. For example, students can learn how to produce a
new phoneme in a foreign language depending on their
learning style. If they are more visual, they will have access
to a vast gamut of materials ranging from simple drawings to
a sophisticated “talking head” that mimics the mechanics
involving sound production in the vocal tract. If students are
more auditory oriented, they can take advantage of a series
of short video clips and long sociolinguistic interviews.
These numerous approaches to learning a new linguistic
contrast may all be accessed in a single user-friendly
website.
A paper-based environment offers fewer learning options
to students. They are more dependent on their professors and
classroom time might sometimes be less available or
ineffectively used. For example, in a website, students can
listen to the same sound over and over again and better
prepare themselves for classes. Teaching Phonetics becomes
more appealing using digital technology: students can have
access to the mechanics of speech production inside the oral,
nasal, and laryngeal passages.
In addition, the immediacy and variety of feedback are
often perceived as an advantage of digital books over paper-
based ones. Different types of Computer Assisted Language
Learning (CALL) feedback may range from simple “wrong,
try again” to more sophisticated “elaborative feedback in the
form of hints about incorrect answers” (Murphy 107). The
possibilities seem almost endless. For example, a number of
CALL programs offer “instantaneous feedback in the form
of graphic displays such as spectograms and wave forms”
(Neri et al. 452) that can visually represent differences from
the target pronunciation.
Without a shadow of doubt, a digital “book” is more
flexible and, therefore, has the potential of offering more
input not only quantitatively but also qualitatively. Of
course, such a project involves professionals from different
115
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
116
Digital Interactive Lessons
In this article we will use our first lesson to illustrate some
of the unique features of our digital book. We chose four
Portuguese vowels that share important phonetic traits and,
at the same time, important phonetic differences. Two of
them are mid vowels /e/ and /o/ and the other two are low-
mid vowels / ɛ / and / ɔ / (sometimes called ‘lax’ vowels; see
Wetzels); two are rounded /o/ and / ɔ / and two are non-
rounded /e/ and / ɛ /. Finally two are front vowels /e/ and / ɛ /
and the others are back vowels /o/ and / ɔ /. Pedagogically,
these vowels are useful in teaching both important and
difficult minimal pairs (invariable rules) and regional
variation (variable rules). They also present interesting
features that can be captured by technological resources
easily available. Video clips are ideal to teach lip-rounding
and to introduce students to language variation. The talking
head is instrumental to teach the points of articulation. For
example, to produce a front vowel, the tongue body has to go
forward in the mouth and gradually rise.
As any Spanish speaker who studied Portuguese knows,
learning how to pronounce and understand the Portuguese
low-mid vowels can be a daunting task (Simões; Teschner
and Simões). In addition, these vowels are very productive in
Brazil as the choice between mid vowels and low-mid
vowels in unstressed position is a shibboleth, as it can reveal
not only speakers’ geographic origins, but also their age,
gender, and socioeconomic level.
All lessons start with a brief introductory text summarizing
the main features of the topic focused on the lesson. On the
bottom of the page there is a short pre-assessment lesson. On
the top of the page there is a menu divided into introduction,
plus five parts and, finally, a post-assessment lesson. Part I
has a drawing of the vocal tract showing the points of
articulation of the specific phenomenon – ideally presented
in minimal pairs – that will be explored in the lesson. Our
first lesson is slightly different from the others on its first
page. As most “first lessons,” it is meant to be an
introductory lesson, and therefore provides an overview of
the articulators, or in other words, it reviews basic concepts
117
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
118
Digital Interactive Lessons
119
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
texts; true or false; multiple choice; drag and drop; and short
essays. Some types of exercises appear in every single
lesson, such as the repetition of discrete sounds and a
sociolinguistic interview. Others appear in most of the
lessons, but in different fashions. For example, the drag and
drop exercises can be adapted and used in so many ways
(e.g. categorization tasks, interaction with maps, etc.) that
one can have the impression that the exercises are much
more diverse than they actually are.
Another advantage of the current platform is the ability to
feature some exercises more geared towards linguistics
students and others that are more appealing to language
students. Alternatively, we can present the same exercise,
but explore different aspects of it according to the audience.
Short essays are a good example of this possibility. We can
offer students the choice of three or four topics for the same
essay, organized in such a way that some topics would be
more appropriate to language students and others for the
linguistics students.
Exercises are in general accessible to audiences with
different language levels and linguistic background. The
sociolinguistic interview could be a good illustration of
leveraging this flexibility with a digital medium: even
though the interview is entirely in Portuguese, the student
has the choice of having subtitles either in English or in
Portuguese (which can be changed in real time).
Our next step in the project is to strengthen our feedback
system. For example, we intend to record the student’s voice
during pronunciation exercises. This recording will be sent
to a grader who will also be able to record his/her voice with
corrections and recommendations and send everything back
to the student. Another option would be to have
spectrograms and wave forms accompanied by previously
stored displays of model utterances pronounced by a native
speaker (Neri et al. 452).
We intend to implement more “elaborative feedback”:
following Van Der Linden’s lead (65), we will keep our
metalinguistic explanations short, and refer students back to
specific parts of the website where they can review
120
Digital Interactive Lessons
explanations and examples. Whenever possible we will
provide students with hints using preferably a “question
format” such as “are you sure you have to round your lips to
produce this sound?” in order to insure that self-correction is
executed in every single exercise. In sum, we intend to avail
ourselves of CALL’s advantages over classroom settings:
“Whereas in traditional foreign language classroom
situations, feedback is not very systematic or immediate
[…]” (Van Der Linden 62), in the CALL context, we have
the possibility of simulating “individual attention” to every
student.
121
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
V. Student Assessments
In this section, we report on the results of student
assessment. As the lesson was piloted with students with
varying levels of interest in linguistics and with varying
learning styles, it was important to see the success of our
initial pilot. Our participating students completed both a pre-
lesson assessment, before completing any of the exercises or
lessons, and a post-exercise assessment. As the graphs below
show the completion of these exercises increased students’
confidence for this vowel contrast. We presented a 5-point
scale to 65 students.
122
Digital Interactive Lessons
123
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
124
Digital Interactive Lessons
In the examples below, students comment on the
independence that our digital workbook helps them to
achieve. As it is clearly stated in example 4, the website
offers the possibility of practicing their language
competence, in an accurate way.
Example 4:“As far as pronunciation I think this lesson did
the most it could do without having a teacher in front you
making sure you are pronouncing correctly.”
Example five also testifies that students appreciate the
website flexibility. It allows students to do the same exercise
as many times as they need. Another interesting feature that
was highly praised by students is immediate feedback.
Example 5: “I really liked the exercises, which were very
well designed. I like the drag-and-drop stuff and the
immediate feedback. I think constantly doing drills like that
is the best way to learn.”
In the final part of the assessment, we had an open-ended
question that sought to investigate which parts of our digital
workbook students perceived in need of improvement. Not
surprisingly, features that were praised by some students
were viewed as less appealing by others. Example 6 is an
interesting case to illustrate this issue:
Example 6: “It’s hard to decide. I liked having all of those
elements to reinforce each other. Written explanations, I
guess, were the least helpful when it comes to figuring out
how a vowel should be pronounced. Just reading about a
sound doesn’t make much sense, unless you are comparing
that sound to sounds we are familiar with in English words.”
Although the student acknowledges that it is worth having
different ways for presenting the same phenomenon, s/he
does not think that written explanations are effective.
Example 2, as previously discussed, offers a different
viewpoint. In other words, even though both students
subscribe to an eclectic learning approach, one of them
praises the written explanations and the other doesn’t
particularly like this feature. Examples 7 and 8 show that
many students perceive drills as beneficial to the foreign
language learning process. In example 7, the student would
125
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
126
Digital Interactive Lessons
these resources are obviously not inexpensive. Ideally, the
energy invested in this website can be adapted for a large
number of languages to diminish costs and duplication of
effort.
The assessment portion needs further polishing in some
aspects such as anonymity. In the lesson we analyzed,
answers were not anonymous, as we assigned the task to our
own students. Although the lesson was not a course
requirement, we gave students extra credit, and thus had to
identify them to reward their work. Therefore, we are unsure
whether the absence of harsh criticism was due to a desire,
conscious or not, to please the professors.
In the future, we will focus on creating new content for
lessons and exercises and reusing existing modules. We plan
on building and integrating a web-based UI front end tied to
a back-end database that will streamline the process of
adding and editing new content for each module. Finally, we
intend to strengthen our feedback system using resources
such as visual and auditory cues in the case of responses that
diverge from the target answers.
VII. Conclusion
There is no doubt that an interactive digital workbook of
this type cannot be replaced by paper and pencil. The site
aggregates in a single place a number of diverse media that
would be cumbersome, to say the least, to put together for
both the classroom environment and/or for self-instruction.
Visual and auditory learners have a large number of choices
to improve their performance in the target language.
Students highly praised the availability of immediate
feedback, the possibility of doing exercises as many times as
they wish, and the advantage of not being ‘on the spot’ in
front of peers when making mistakes. They also
acknowledged that various media may complement or
reinforce each other.
One of the main qualities of our online program is its
flexibility at different levels. For example, we can add
numerous media, links, and content. We can also easily
update and fix content with little additional cost. In addition,
127
Jouët-Pastré, Nevins & Desenne
Acknowledgements:
This project was made possible thanks to funding from the
Office of the Provost, Harvard University, under the
auspices of the Presidential Instructional Technology
Fellowship Program. We thank our Language Production
Team: Cilene Rodrigues, Célia Bianconi, Nelson Aprobato,
Andrea Kupski, Jean Nations, Hannah Catabia; our
Interactive Media Development Team: Randolph Ryan,
Lushen Wu, Nick Shearer. We thank the Media Production
Center, Media & Technology Services and the Academic
Technology Group, Faculty of Arts and Sciences
Information Technology, Harvard University for Audio and
Video Production.
Works Cited:
128
Digital Interactive Lessons
Murphy, P. “Reading Comprehension Exercises Online:
the Effects of Feedback, Proficiency and Interaction.”
Language Learning & Technology, 11.3 (2007): 107-129.
Neri, A., C. Cucchiarini, H. Strik, L. Boves. “The
Pedagogy-Technology Interface in Computer Assisted
Pronunciation Training.” Computer Assisted Language
Learning, 15.5 (2002): 441-467.
Simões, Antônio Roberto Monteiro. Pois não. Brazilian
Portuguese Course for Spanish Speakers, with Basic
Reference Grammar. Austin: University of Texas Press,
2008.
Teschner, R., Simões, A. Pronouncing Brazilian
Portuguese. Newark: Linguatext, 2007.
University of Iowa Phonetics Flash Animation Project.
(2005). Departments of Spanish and Portuguese, German,
Speech Pathology and Audiology, and Academic
Technologies. Web. 5 July, 2010. <http://www.uiowa.edu/
~acadtech/phonetics/>.
Van Der Linden, E. “Does Feedback Enhance Computer-
Assisted Language Learning?” Computers and Education.
21.1-2 (1993): 61-65.
Wetzels, W. Leo. “Mid-vowel neutralization in Brazilian
Portuguese”. Fonologia do Português. Cadernos de Estudos
Lingüísticos. Eds. Bernadete Abaurre, W. Leo Wetzels.
Campinas: IEL Unicamp, 1992. 19-55.
129