Daniel Montaño Crivelli Word Formation
Daniel Montaño Crivelli Word Formation
Daniel Montaño Crivelli Word Formation
02/05/2020
Approximately, 1,000 words are added to the Oxford English dictionary per year (as
mentioned in TED-Ed video, 2017). As we have seen in previous lessons, English lexicon
includes about half words borrowed from other languages. E.g. Bishop (Latin); jury and
justice (French); spaghetti, mafia, paste (Italian); etc. Sometimes a language possesses just
the right word to define the exact concept we want to communicate. Thus, we borrow that
term. On the other hand, translation plays a very important role here. When a concept has
never been heard in a determined language, a new term can be coined so that it conveys the
same idea, the creation of an equivalent. In the 13th century, the Toledo School of
translation was the place in which medical papers were translated from Greek and Arabic
into Latin. Terms like diafragma (diaphragm), pectus, thorax, sutura cortical (cortical
In this text I shall describe the processes of word formation. Firstly, adoption and
words; fifthly, meaning changes; sixthly, back formation; seventhly, imitation of sounds;
and lastly, by transfer of Proper nouns. However, before moving on, I would like to
emphasize the fact that sometimes words are created from scratch. E.g. the word dog is not
related to any etymological adherent; nonetheless, it displaced the word hound (or hund)
that was used in Old English. There are some words that arrived in an inexplicable way:
jaw, askance, tantrum, conundrum, bad, big, donkey, kick, slum, log, dodge, fuss, prod,
hunch, freak, bludgeon, slang, puzzle, surf, pour, slouch, bash, etc. (Luke, M. 2011)
1
Daniel Montaño Crivelli: Language Systems. 02/05/2020
Adoption/Borrowing
I shall start with adoption. It happens when foreign words enter a language. E.g. the word
software in Spanish. It is a borrowed word to describe the programmes and apps that run
within a computer. As you can imagine, in Spanish the word software was inexistent as
well as a computer on itself. That is the aim of a borrowing, taking the word of one
language because the concept does not exist within another. English lexicon has lots of
borrowings from other languages. As I mentioned before, since the Viking and Norman
conquest, English language has taken words in order to name concepts that did not exist
before in the tiny isle of Britain. When the British Empire expanded, words from even
wider origins started to stick to the English-speakers. Thus, when returning to England,
they brought more than wealth and resources, they brought words. Examples of these kind
of words are: Bungalow, mutton walkabout, zombie, etc. (As we have seen in the video of
Affixation
English is extremely flexible; you can add suffixes or prefixes in order to change a word
information. E.g. run – runs, destroy – destroyed, etc. Inflectional affixes are mostly
suffixes.
Clipping
This happens when words are shortened in order to pronounce them more easily. E.g.
examination – exam, gymnasium – gym, hamburger – burger, veterinarian – vet, etc. This
can also include the English common practice of contracting phrases e. g. I’m not, that’d,
there’ll, etc. Sometimes two contracted words can become one totally new and separate
word. The flower Daisy once was called day’s eye and shepherd once was sheep herd.
Acronyms are clippings as well e.g. USA, IMF, OPEC, etc. because they are series of initial
letters (shortened words). Acronyms can also be transformed into words e.g. laser – light
amplification by stimulated emission of radiation, radar from radio detection and ranging.
Compounding happens when we integrate two words together to form a new one. flower
and pot – flowerpot, foot and wear – footwear, etc. This concatenation of words can occur
by three processes. In the first place, we can unify words as in the previous examples, with
no space in-between. In the second, we can unify words with a hyphen. E.g. self-esteem,
part-time, mother-in-law, etc. Finally, we can unify words with a space in-between. E.g. ice
When fusing, the process is slightly different. Instead of combining whole words or
phonemes, they are blended together. It is like packing two meanings into one, creating an
intermediate concept. E.g. brunch, which blends breakfast and lunch; motel, which blends
motor and hotel; smog, which blends smoke and fog; chocoholic, which blends chocolate
3
Daniel Montaño Crivelli: Language Systems. 02/05/2020
Words change their meaning overtime. We can even infer that it is a consequence of
language usage. Furthermore, words that entered into English several years ago, now can be
people sexually attracted by the same sex. Probably, people related the original meaning of
gay (happy, attractive, bright) with the stereotype of homosexual manners. For more
examples, smart originally meant cutting, sharp; handsome meant handy (in a pejorative
way). Or, as depicted in the image above, words can change more than once. Silly
Back formation
This process is slightly related to affixation. Words that are “back formed “are derivations
in meaning and grammar category from an older word. E.g. to beg is the back formation of
beggar; Difficult is the back formation of difficulty; rove from rover; etc. It includes
clipping because the word changes, but the meaning changes as well.
4
Daniel Montaño Crivelli: Language Systems. 02/05/2020
Imitation of sounds
When the sounds of our enclosure are put into words that is call onomatopoeia, the
imitation of a sound from reality. English has plenty onomatopoeic formations e.g. buzz,
quack, hiss, bow wow, gobble, etc. It is not clear if onomatopoeias can be borrowed, but
philologists have suggested that the first human tongues started as attempts to imitate the
interesting how onomatopoeia formations are built to fit the phonetics of a determined
language. In Spanish Turkeys go gordo, gordo with the /r/ (alveolar sound), while in
There are inventions that the world have never seen before. How do we name it? Well,
some name them after their inventors. Quite egocentric, isn’t it? In fact, a surprisingly
number of words have been created by the transfer of proper names (their inventors or their
places of origin). E.g. saxophone was named after the Belgian musical-instrument maker,
Adolphe Sax; sandwich after the fourth Earl of Sandwich; quixotic after the features
showed in the Cervantes novel (the impractical, but romantic hero); diesel after Rudolf
Diesel; etc.
Conclusion
As we have seen in this text, words are always changing form, or meaning. Language is a
process of free creation. Thus, the freedom of using words in one way or another relies on
their speakers. I like to think about lexicon as an enormous puzzle. We can build everything
we want, there are formulas and conventions, but there are not such a thing as a defined
way of conveying meaning. When we use language, we are all putting and taking pieces
(lexical items) away. As soon as we complete one visible part of the puzzle, one part that
5
Daniel Montaño Crivelli: Language Systems. 02/05/2020
other person can interpret, we can convey meaning. But that same part erases as time pass
by. Thus, we have to keep putting the pieces together every time we use language. As you
References
Arráez-Aybar, L.A., 2012. La transmisión de los saberes médicos durante la Edad Media.
Una aproximación conceptual. Beresit 10, 109–127. Saved From:
https://www.researchgate.net/deref/http%3A%2F%2Frefhub.elsevier.com
%2FS0940-9602%2815%2900004-7%2Fsbref0015
Luke, Mastin (2011) How new words are created. Language issues. The history of English.
From: https://www.thehistoryofenglish.com/issues_new.html
TED-Ed (September 7th, 2017) Where do new words come from? YouTube video. Google
Inc. From: https://www.youtube.com/watch?v=Ytr28t5VzAs
The Open University (2011). The history of English in ten minutes. The Open University
Ed. UK. Saved from: https://youtu.be/SfKhlJIAhew